Está en la página 1de 40

Service Manual

Auto Washer
Model : DWF-260AW

• Caution:
In this Manual, some parts can be changed for improving,
their performance without notice in the parts list. So, if you
need the latest parts information, please refer to PPL(Parts
Price List) in Service Information Center (http://svc.dwe.co.kr).

SEP. 2009
Contenido

1. ESPECIFICACIONES 2
LAVADORA

2. ESTRUCTURA DE LA LAVADORA 3
3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO 4
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA BAJO LA BASE 4
CÓMO INSTALAR EN UN LUGAR INCLINADO 4
CÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE ENTRADA 5
CÓMO LIMPIAR EL FILTRO 6
4. CARACTERÍSTICA Y EXPLICACIÓN TÉCNICA 7
CARACTERÍSTICA DE LA LAVADORA 7
SISTEMA AUTOMÁTICO DE SUMINISTRO DE AGUA PARA LAVADO DE COBIJAS 7
PRINCIPIO DE OPERACIÓN DE LAVADORA DE BURBUJA 8
AJUSTE AUTOMÁTICO DE TIEMPO DE DESAGÜE 8
AJUSTE AUTOMÁTICO DE DESBALANCEO 9
TRAYECTORIA DE AGUA EN CIRCULACIÓN Y FILTRO DE PELUSA 9
FILTRO DE PELUSA 10
DISPLAY DE TIEMPO RESTANTE 10
MOTOR DE DESAGÜE 10
ENSAMBLE DE MECANISMO DE TRANSMISIÓN 11
5. INSTRUCCIONES PARA EL DESENSAMBLADO Y AJUSTE 12
REEMPLAZAR EL ENSAMBLE DEL MECANISMO DE TRANSMISIÓN 12
REEMPLAZO DE MOTOR DE SINCRONÍA Y VÁLVULA 14
6. MÉTODO DE REPARACIÓN PARA EL MECANISMO DE TRANSMISIÓN
EN PROBLEMA CON EL RESORTE DEL EMBRAGUE 15
LA ESTRUCTURA DEL MECANISMO DE TRANSMISIÓN 15
CÓMO VERIFICAR UN PROBLEMA EN EL RESORTE DEL EMBRAGUE 16
EL PROCESO DE DESENSAMBLE 17
EL PROCESO DE ENSAMBLE 19
REEMPLAZAR EL ENSAMBLE DE LA CAJA DEL FILTRO 21
7. GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 22
RELACIONADOS CON EL SUMINISTRO DE AGUA 22
RELACIONADOS CON EL LAVADO 23
RELACIONADOS CON EL DESAGÜE 24
RELACIONADOS CON EL GIRO 25
RELACIONADOS CON LA OPERACIÓN 26
8. PRESENTACIÓN DEL ENSAMBLE P.C.B. 27
RELACIONADO CON MENSAJE DE ERROR 27

ANEXO
DIAGRAMA DE CABLEADO 28
DIAGRAMA DE PARTES 32
LISTA DE PARTES 36
DIAGRAMA DE CIRCUITO 39
1. ESPECIFICACIONES

No. ARTÍCULO DWF-200AS

1 FUENTE DE PODER DISPONIBLE EN TODOS LOS VOLTAJES AC Y CICLOS


110/60 127/60 220/50 220/60 240/50
2 CONSUMO DE ENERGÍA
750W 600W 600W 630W 720W

SIN BOMBA CON BOMBA


3 PESO DE MÁQUINA
48Kg 49Kg

4 DIMENSIÓN (Ancho x Altura x Profundidad) 630 x 1070 x 670

5 MENÚ DE LAVADO COMPLETAMENTE AUTOMÁTICO 6 MODOS


(CON PLUMÓN, PESADO, COBIJA, LIGERO, ECONÓMICO, DELICADO)

6 CONSUMO DE AGUA 250 L

ALTO 97 L
7 SELECTOR DE NIVEL DE AGUA ALTO MEDIANO 77 L
BAJO 62 L
E. BAJO 56 L

8 PRESIÓN DE OPERACIÓN DE AGUA 0.3kgf/cm2~8kgf/cm2 (2.94N/cm2~78.4N/cm2)

50Hz LAVADO: 135 - 145 rpm, GIRO 685 - 710 rpm


9 REVOLUCIONES POR MINUTO
60Hz LAVADO: 135 - 150 rpm, GIRO 695 - 745 rpm
10 AGITADOR PULSADOR 4 ALETAS + 4 BURBUJEAR (ø406m)
11 CONTROL DE NIVEL DE AGUA SENSOR ELECTRÓNICO

12 ENSAMB. MECANISMO TRANSMISIÓN TRANSMISIÓN HÉLICA

13 FILTRO DE PELUSA O
14 ENTRADA DE SUAVIZANTE O

15 FUNCIÓN PARA LAVADO CON REMOJO O


16 SEÑAL DE ALARMA O

17 DISPLAY DE TIEMPO RESTANTE O


18 SUMINISTRO AUTO DE AGUA O

19 FUNCIÓN PARA BURBUJA Y RADICAL O


20 RE-ALIMENTACIÓN AUTO DE AGUA O
21 AUTO APAGADO O
*:COLOCAR DIRECTAMENTE DENTRO DE LA TINA DESPUÉS DE ENJUAGUE FINAL.

NOTAS

Para mover la Lavadora de lugar, guíese por el siguiente dibujo.

2 ESPECIFICACIONES
2. ESTRUCTURA DE LA LAVADORA
Las partes y características de tu lavadora se muestran en esta página.
Conócelas antes de poner en funcionamiento la lavadora.

NOTA
• Los dibujos en este folleto pueden ser diferentes a tu modelo de lavadora.
Están diseñados para mostrar las características de todos los modelos que cubre el folleto.
Tu modelo específico puede no incluir todas las características.

• LLAVE DE AGUA FRÍA


Después de usar la lavadora,
cierra la llave
• LLAVE DE AGUA CALIENTE
Después de usar la lavadora, cierra
la llave. En el caso de un modelo de
una sola válvula, no hay válvula para
el agua caliente.
• PUERTA

• PANEL DE CONTROL
• ESTUCHE PARA DETERGENTE
Y SUAVIZANTE
• TIRA DE APAREJOS DE MARCO (3EA)
• ALAMBRE DE TIERRA (OPCIONAL)
• ENTRADA DE BLANQUEADOR En caso de cable de electricidad de
3 alambres, no habrá un alambre para tierra
• CABLE DE CORRIENTE

• MANGUERA DE DESAGÜE

• TORNILLO AJUSTABLE

ACCESORIOS (OPCIÓN COMPLETA)

CUBIERTA DEBAJO ADAPTADOR PARA LLAVE


DRYTEN (OPCIONAL) MANGUERA DE ENTRADA
(OPCIONAL) DE AGUA

MANGUERA DE DESAGÜE ABRAZADERA DE MANGUERA MANGUERA DE DESAGÜE CONECTOR DE ENTRADA


(PARA BOMBA) DE DESAGÜE (SIN BOMBA) (OPCIONAL)

ESTRUCTURA 3
3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO

Lugar de Instalación
Instala la lavadora sobre un piso horizontal
firme. Si la lavadora se instala sobre un lugar
no apropiado, puede hacer ruido y vibrar.

Nunca instalar en estos lugares


• Un lugar donde estará expuesta a la luz
directa del sol.

• Un lugar cercano a un calentador o


Conserva el cuerpo de la electrodoméstico que genere calor.
lavadora más de 25 cm alejada
de la pared. Será más fácil de • Un lugar donde pueda congelarse durante
limpiar el filtro de desagüe que el invierno.
se encuentra en la parte
posterior. Además, si entra en • Una cocina con gas de carbón o un lugar
contacto con la pared puede húmedo como un baño.
vibrar.

Instalación de Placa para Aislamiento de Ruido

Con la caja donde viene Empuja la placa de aislamiento de ruido


empacada la lavadora abierta, dentro del extremo, disminuirá el ruido
hay una placa para el producido por la lavadora.
aislamiento del ruido en la parte
inferior de la sección posterior

Cómo Instalar en un Lugar Inclinado

Colocar Horizontalmente Verifica el Horizonte


Después de controlar la altura Verifica la posición de la tina desde el
girando el tornillo de nivelación, centro de la lavadora.
coloca la lavadora con firmeza
sobre el piso.

NOTAS
Las aberturas no deben
obstruirse con alfombra cuando
la lavadora se instale sobre un
piso alfombrado.

4 INSTRUCCIONES
Cómo Conectar la Manguera de Entrada
Ten cuidado de no equivocar el suministro de agua caliente (máximo 50o C) y el de agua fría. Al usar sólo una llave de agua o en caso
de sujetar a una válvula de entrada de agua, conecta la manguera de entrada a la válvula de agua fría. No aprietes de más: esto puede
dañar los coples.

PARA UNA LLAVE NORMAL

Jala hacia abajo el collar de Afloja los cuatro tornillos en Conecta el adaptador para la llave de
la manguera de entrada para el adaptador para la llave agua a la llave y aprieta los cuatro tornillos
separarla del adaptador para de agua, pero no aflojes de manera uniforme mientras empujas
la llave de agua. tanto que las separes del hacia arriba el adaptador para que el
adaptador. empaque de goma esté firme sobre la
llave.

CINTA

Quita la cinta y atornilla el Conecta la manguera de Conecta el adaptador de la manguera de


conector B dentro del entrada al adaptador para entrada a la entrada de agua de la
conector A apretando con la llave de agua jalando lavadora girando en dirección de las
fuerza. hacia abajo el collar en el manecillas del reloj y aprieta.
extremo de la manguera.

Conector A
Conector B
• Revisa el empaque de goma dentro del
adaptador de la manguera de entrada

PARA LLAVE CON ROSCA

Conecta la manguera de Coloca el conector de Inserta el adaptador de la manguera de


entrada a la llave de agua entrada incluido si es entrada dentro de la entrada de agua de
atornillando con fuerza el necesario. la lavadora y gira para sujetar.
conector D.

Conector
de entrada
Empaque
Conector D de Goma
Empaque
Conector D de Goma

Manguera de Entrada Conector C Manguera


Conector C
• Revisa el empaque en la entrada

CONEXIÓN 5
Cómo Limpiar el Filtro

LIMPIEZA DEL FILTRO DE PELUSA


Jala la tapa del agitador hacia Jala el filtro de pelusa hacia Voltea el filtro de pelusa al revés, Coloca el ensamble como
arriba. arriba. quita la pelusa lavando con agua. estaba e inserta dentro del
agitador pulsador.

LIMPIEZA DEL FILTRO DE ENTRADA DE AGUA


• Limpia el filtro cuando haya fuga en la entrada de agua.

Desconecta el cable Apaga el Jala hacia afuera Quita la tierra del filtro de
de corriente antes suministro de agua el filtro de agua con un cepillo.
de limpiar. a la lavadora y entrada.
desconecta la
manguera de entrada.

LIMPIEZA DEL FILTRO DE DESAGÜE


• En caso de una manguera de desagüe en forma de "U", este filtro se encuentra en la parte posterior de la lavadora.
• El filtro de desagüe sirve para detener objetos extraños como hilos, monedas, alfileres, botones, etc...
• Si el filtro de desagüe no se limpia con la periodicidad adecuada (cada 10 veces de uso), pueden surgir problemas de Desagüe.

Extrae el agua que Gira la tapa en contra de las Extrae el ensamble del filtro fuera de la
permanezca dentro de la manecillas del reloj. caja del cuerpo principal.
manguera y coloca un contenedor
debajo del filtro para que caiga el
agua. FILTRO RANURA

CAJA
TAPA

TAPA

FILTRO CONTENEDOR

Limpia el filtro de desagüe Coloca el filtro siguiendo la Gira la tapa en dirección de las manecillas
quitando los objetos extraños guía en la caja. Favor de tomar del reloj y aprieta.
nota de la posición izquierda
del filtro ajustándose a la
FILTRO ranura en la costilla guía.

TAPA CAJA
FILTRO
COSTILLA GUÍA TAPA
TAPA
RANURA

6 CONVENIENCIA
4. CARACTERÍSTICA Y EXPLICACIÓN TÉCNICA
Característica de la Lavadora
1 La primera en el mundo en aplicar una Tecnología Radical... ir más allá del lavado, esterilizar tu ropa y desodorizar un mal olor.
2 El primer sistema de lavado en el mundo con burbujas de aire.
3 Lavado silencioso a través de su innovador diseño de poco ruido.
4 Mejorar los resultados de lavado en más de un 35% y al mismo tiempo reducir el consumo de electricidad en un 40%.
5 El detergente se disuelve bien en el agua debido al sistema de lavado con burbujas de aire.
6 Utilizar las corrientes de agua para ajustar una carga desbalanceada.
7 Sistema de operación de un solo botón.

Sistema de Suministro Automático de Agua para Lavado de Cobijas


El nivel de agua disminuye debido a que la cobija absorbe el agua al inicio del lavado. Por lo tanto, después de 2 minutos, se interrumpe
la operación para revisar el nivel de agua y entonces se suministra agua otra vez hasta alcanzar el nivel deseado.

CARACTERÍSTICA 7
Principio de Operación de Lavadora de Burbuja
VISTA EN CORTE

Burbuja de aire

Tina

Tina exterior

Agitador Pulsador

PRINCIPIO DE OPERACIÓN
El Motor de Burbujas suministra el aire desde la parte inferior de la tina exterior hacia el espacio interior del Agitador Pulsador, el aire
se dispersa con la rotación del Agitador Pulsador. La burbuja de aire es creada por fuerza centrífuga y flota hacia la superficie.

Ajuste Automático de Tiempo de Desagüe


El sistema ajusta de manera automática el tiempo de desagüe conforme a las condiciones de desagüe.

Buen desagüe La lavadora empieza el proceso de giro después del desagüe.


Condición de
desagüe Desagüe deficiente El tiempo de desagüe se alarga.

No hay desagüe El programa se detiene y da la alarma.

PRINCIPIO DE OPERACIÓN
1 El micom puede recordar el tiempo desde el inicio del desagüe hasta el punto de reset cuando el interruptor de presión alcanza el
punto de "APAGADO" (OFF)

Tiempo de Desagüe Movimiento del Programa

Menos de 15 minutos Continua el desagüe

Más de 15 minutos Programa se detiene y da la alarma con encendiendo en el display.

2 En caso de un desagüe continuo, el tiempo restante de desagüe se determina por micom.

Tiempo de desagüe como un todo = D + 90

Tiempo restante de desagüe


El tiempo recordado por el micom.

8 CARACTERÍSTICA
Ajuste Automático de Desbalanceo

Este sistema evita la vibración anormal durante el giro intermitente y proceso de giro.
PRINCIPIO DE OPERACIÓN
1. Cuando se cierra la tapa, el contacto del interruptor de Contacto de interruptor de seguridad al cerrar la Tapa
seguridad está en la posición de "ENCENDIDO".
2. En caso de que las cargas de lavado se desbalancen durante
el giro, la tina exterior activa el interruptor de seguridad
debido a la fuerte vibración, y el proceso de giro se interrumpe. Abrir la tapa
3. En caso de que el ENSAMBLE P.C.B. reciba la señal de
"APAGADO" del interruptor de seguridad, los procesos de
giro se interrumpen y el proceso de enjuague se inicia de
manera automática por el ENSAMBLE P.C.B.
4. Si el interruptor de seguridad se opera debido a un
Contacto palanca A
desbalanceo de la tina, el programa de detiene y se da la
alarma. Posición de carga Normal (ENCENDIDO)
desbalanceada (APAGADO)

NOTAS

La alarma finaliza cuando se cierra la tapa después de haber abierto. Revisa


el desbalanceo de la carga y las condiciones de instalación.

Trayectoria de Agua en Circulación y Filtro de Pelusa

AGUA EN CIRCULACIÓN
Los efectos de lavado y enjuague se han mejorado al adoptar el
sistema en el cual el agua en la tina circula bajo un patrón Tina
diseñado.

Cuando el Agitador Pulsador gira durante los procesos de lavado Canal de agua
Tina exterior
o enjuague, el agua bajo las aletas del Agitador Pulsador crean
Agitador
las corrientes de agua tal como se muestra en el diagrama.
Pulsador

El agua entonces se descarga de la parte superior de la tina a


través de un canal de agua. Alrededor de 40 L/min. de agua
circula en el nivel de agua "superior", la carga de lavado estándar
y las corrientes de agua estándar.

CARACTERÍSTICA 9
Filtro de Pelusa

Puede acumularse pelusa dependiendo del tipo de ropa que se lave


y algo de pelusa puede adherirse a la ropa.

Para disminuir este efecto, hay un filtro de pelusa en el centro del


agitador pulsador para filtrar el agua de lavado a medida que se Entrada de
descarga del canal de agua. Es conveniente utilizar el filtro de pelusa Blanqueador
al lavar. Agitador
Pulsador
CÓMO CAMBIAR EL FILTRO DE PELUSA
1 Jala la tapa del agitador hacia arriba.
2 Voltea al revés el filtro de pelusa y quita la pelusa lavando con agua.
3 Coloca el filtro en su lugar y fija el filtro de pelusa dentro del agitador
pulsador.

Display de Tiempo Restante

Al presionar el botón INICIAR/PAUSA, el tiempo restante (min.) se muestra en el indicador de tiempo y será contado de forma regresiva
conforme al proceso.

Cuando la operación finaliza, el INDICADOR DE TIEMPO se encenderá

Motor de Desagüe

ESTRUCTURA

Jalar
Aflojar
Polea

Palanca

Anillo inductor
Imán

Resistencia del motor


Imán del motor

PRINCIPIO DE OPERACIÓN
1. Cuando el MOTOR DE DESAGÜE está conectado a la fuente de poder, el MOTOR DE DESAGÜE gira a 900 r.p.m. y mueve la
polea por el ensamble de transmisión para reducir.
2. Cuando gira la polea, la polea enrolla un alambre para abrir la válvula de desagüe.
3. Por lo tanto, la rotación de la polea cambió el movimiento lineal del alambre. El alambre jala la palanca del freno del Ensamble del
4. Mecanismo de Transmisión en un lapso de 5 segundos.
5. Después de que el alambre se jala, el ensamble de la transmisión se separa del motor y la condición de jalar se mantiene por la
operación de la palanca.
6. Cuando se interrumpe la energía, la válvula de desagüe se cierra porque el alambre regresa a su posición original.

10 CARACTERÍSTICA
Ensamble de Mecanismo de Transmisión

Las corrientes de agua adecuadas se crean por la rotación del agitador pulsador a una velocidad baja para evitar daños a la ropa de
menor tamaño.

Eje del pulsador

Eje del girador

Cojinete de embrague
de un sentido

Engrane planetario Engrane sol


Engrane planetario
Engrane interior
Palanca de freno
Protuberancia
del Embrague
Polea de girador

Motor
Agitador Pulsador
1800 (60Hz)
1500 (50Hz)

BANDA V.
Unidad de Transmisión
1 revolución Unidad de Agitador Pulsador
Motor Transmisión
Polea de girador 135-150r.p.m. (60Hz)
135-145r.p.m. (50Hz)
695-745r.p.m. (60Hz)
685-710r.p.m. (50Hz)
5 revoluciones
Tubo
Polea de transmisión
695-745r.p.m. (60Hz)
Directamente 685-710r.p.m. (50Hz)

CARACTERÍSTICA 11
5. INSTRUCCIONES PARA EL DESENSAMBLADO Y AJUSTE
Precaución
ANTES DE DAR SERVICIO O AJUSTAR CUALQUIER PARTE DE LA LAVADORA, DESCONECTE EL CABLE DE LA
CORRIENTE ELÉCTRICA.

Reemplazar el Ensamble del Mecanismo de Transmisión

1 Eleva la placa superior del gabinete exterior. 3 Quita la tapa del agitador y filtro de pelusa del
2 Afloja los cuatro tornillos para montar la cubierta de ensamble del agitador pulsador utilizando un
la tina exterior y quita la cubierta de la tina exterior del destornillador
ensamble de tina.

4 Afloja el tornillo de montaje del agitador pulsador y 5 Quita la tuerca especial utilizando una llave de tuerca
quita el agitador pulsador. tipo "T".
6 Quita la arandela especial.

12 INSTRUCCIONES
7 Quita el ensamble de la tina. 8 Coloca el frente de la lavadora sobre el piso.
9 Quita los cuatro pernos especiales del protector de la
transmisión utilizando una llave de tuerca y quita el protector
de la transmisión.
10 Quita la banda V.

11 Quita los cuatro pernos especiales del ensamble del 12 Jala el ensamble del mecanismo de transmisión.
mecanismo de transmisión utilizando una llave de tuerca.

NOTAS

Para ensamblar el ensamble del mecanismo de transmisión, sigue los pasos contrarios al proceso para desensamblar.

INSTRUCCIONES 13
Reemplazo de Motor de Sincronía y Válvula (Modelo Sin Bomba)

1 Coloca el frente de la lavadora sobre el piso. 3 Extrae el cable del motor de sincronía del soporte.
2 Afloja las dos tuercas especiales del motor de sincronía. 4 Separa el motor de sincronía de la base.

5 Voltea la válvula utilizando un destornillador como se 6 Quita la tapa de la válvula del ensamble de la válvula
muestra en la imagen. de desagüe.

14 INSTRUCCIONES
6. MÉTODO DE REPARACIÓN PARA EL MECANISMO DE
TRANSMISIÓN EN PROBLEMA CON EL RESORTE DEL EMBRAGUE

La Estructura del Mecanismo de Transmisión

Palanca del embrague


Cojinete

Protuberancia del Embrague


Punta del embrague
Resorte del embrague
Cople

Polea
Arandela del resorte
Tuerca de sujeción
Eje de la polea

Ensamble de Protuberancia
del Embrague

Eje de polea
Tuerca de sujeción

Cople
Arandela del resorte

Placa de tambor

Polea

• HERRAMIENTA PARA CAMBIAR EL ENSAMBLE DE LA PROTUBERANCIA DEL EMBRAGUE •

Herramienta Especificación Cantidad

Guía de fijación 1

Manija de trinquete 1

Socket y barra de extensión socket: 10mm, 17mm por cada uno

Algodón algo

LA REPARACIÓN 15
Cómo Verificar un Problema en el Resorte del Embrague

PROBLEMA

1) LA ROPA ESTÁ COLOCADA DE MANERA DESIGUAL EN LA TINA DE GIRO AL INICIAR EL PROCESO DE GIRO.

2) POR LO TANTO, OCASIONA MUCHO RUIDO Y VIBRACIÓN DURANTE LOS PROCESOS DE LAVADO Y GIRO O SUMINISTRA
EL AGUA DE MANERA IRREGULAR DURANTE EL PROCESO DE GIRO Y OCASIONA UN CORTO EN EL DESEMPEÑO DE
GIRO.

MÉTODO DE REVISIÓN

EN ESTE CASO, DEBES VACIAR LA TINA DE GIRO PRIMERO.

1) PARA REVISAR LA REVOLUCIÓN DE LA TINA DE GIRO. SI LA TINA DE GIRO NO GIRA Y SÓLO EL PULSADOR ESTÁ
GIRANDO, HAY UNA FALLA EN EL RESORTE DEL EMBRAGUE.

2) PARA REVISAR LA VELOCIDAD DE GIRO (RPM) ENTRE LA TINA DE GIRO Y EL PULSADOR.


SI HAY UNA VELOCIDAD DE GIRO DIFERENTE ENTRE LA TINA DE GIRO Y EL PULSADOR, ESTO TAMBIÉN INDICA UNA
FALLA EN EL RESORTE DEL EMBRAGUE.

EN ESTE CASO, PROPORCIONAREMOS EL ENSAMBLE DE LA PROTUBERANCIA DEL EMBRAGUE EN LUGAR DEL ENSAMBLE
DEL MECANISMO DE TRANSMISIÓN. FAVOR DE CONSULTAR LA SIGUIENTE FIGURA.

ENSAMBLE DE LA PROTUBERANCIA DEL EMBRAGUE

NO. NOMBRE DE PARTE ESPECIFICACIÓN CÓDIGO CANT.


1 RESORTE DEL EMBRAGUE 1.5*1.5 3615110000 1
PROTUBERANCIA
2 PP 3619301300 1
DEL EMBRAGUE

3 GRASA

MÉTODO EMPAQUE DEL ENSAMBLE DE LA PROTUBERANCIA DEL 1


DE EMPAQUE EMBRAGUE UTILIZANDO EMPAQUE DE VINILO

PARTE CUERDA DEL ENSAMBLE DE LA PROTUBERANCIA DEL EMBRAGUE: 3619301400

16 LA REPARACIÓN
El Proceso de Desensamblado
Desensamble 1

No. Proceso Aviso

Utilizar una llave de tuerca


o destornillador

1 • manija de trinquete
Quitar el protector
• barra de extensión

• socket: 10 mm

Aflojar los tornillos marcados


de 4 puntos

2 Quitar la banda-v

Banda

Utilizar guía de fijación para


3 polea como se muestra en fig 1.
Aflojar la tuerca de sujeción
y socket de 17 mm para tuerca

Tuerca de Sujeción

Desensamblar la arandela
del resorte Quitar la arandela sencilla si tiene
4

Arandela de resorte

LA REPARACIÓN 17
Desensamble 2

No. Proceso Aviso

Desensamblar la polea

Polea

Sujeta la protuberancia y jala hacia


Desensamblar el ensamble de la arriba con una rotación en espiral
protuberancia del embrague en dirección de las manecillas del
reloj.

Ensamble Protuberancia
de Embrague

Separa el cople del ensamble de


la protuberancia del embrague

Cople
Ensamble Protuberancia
de Embrague

Placa de Tambor
Limpia la placa del tambor, superficie
del cople y cara de contacto entre
la placa del tambor y el cople.
Limpieza
ESTAS PARTES DEBEN LIMPIARSE Es necesario conservar las piezas
de algodón secas y limpias

cara
cara desigual
acabada
Cople

18 LA REPARACIÓN
El Proceso de Ensamblado
Ensamble 1
No. Proceso Aviso

cara desigual

Confirma que la cara desigual del


Ensambla el cople cople esté ensamblada hacia
arriba

Cople

• Empuja el ensamble de la
protuberancia del embrague con una
rotación en dirección de las
manecillas del reloj.
• Después de ensamblar, gira hacia
las manecillas del reloj 2-3 dientes
Ensambla el nuevo ensamble de más y jala el eje de la polea hacia
la protuberancia del embrague arriba

Nuevo Ensamble
de Protuberancia
del Embrague

Ensambla la polea

Polea

Si hubo una arandela sencilla,


Ensamble de la arandela del resorte debes ensamblar la arandela
sencilla primero y después
ensamblar la arandela del resorte.

Arandela del resorte

LA REPARACIÓN 19
Ensamble 2
No. Proceso Aviso

• Utiliza una guía de fijación y llave


de tuerca de socket de 17 mm al
igual que al desensamblar, con un
torque de sujeción de aprox. 100
200kgf-cm.

• Verifica el end-play, hacia arriba y


abajo, y revisa la fuerza de sujeción,
demasiada o no en bi-dirección de
Ensambla la tuerca de sujeción rotación.

Tuerca de sujeción

Ensambla la Banda

Banda

Ensambla el protector

Protector

conservar distancia
de 2-3 mm

Motor de Sincronía Válvula de Desagüe

Finalmente, revisa la distancia entre


la palanca de freno y el perno de
control. (2 3mm)
Punta de embrague También, revisa la profundidad de
Revisión final interferencia tanto de la punta del
embrague como de la protuberancia
del embrague (3.5 4.5mm)

20 LA REPARACIÓN
Reemplazar el Ensamble de la Caja del Filtro

Separa la cubierta posterior de la Quita dos tornillos Quita tres tornillos


lavadora

Gira el ensamble de la caja del filtro Separa i de manguera de desagüe Separa la manguera de cavitación
y sepáralo del motor de desagüe del ensamble de la caja del filtro del ensamble de la caja del filtro

Coloca el ensamble de la caja del Aprieta tres tornillos Aprieta dos tornillos
filtro nuevo

Ensambla la i de manguera de desagüe Ensambla la manguera de cavitación a Ensambla la cubierta posterior a la


a la caja del filtro con unión y abrazadera la caja del filtro con unión y abrazadera lavadora

LA REPARACIÓN 21
7. GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

NOTAS

1. Al reemplazar el ENSAMBLE P.C.B. no raspes su superficie.


2. Desconecta el cable de la corriente eléctrica.

Relacionados con el Suministro de Agua

PROBLEMA PUNTO DE REVISIÓN CAUSA SOLUCIÓN

¿Abriste la llave de NO
Abre la llave de agua.
agua?

¿Está tapado con SÍ


Limpia el filtro.
tierra el filtro de la
válvula de entrada de
agua?

NO

¿Es suficiente la NO Incrementa la presión de


presión del agua? agua.
(0.3 8 kgf/cm2)

NOTA: Abre la llave de agua por completo y mide el flujo.

Flujo (1/min)

Presión de agua
NO HAY SÍ (Kgf/cm2)
SUMINISTRO Por los resultados arriba, sabes que un flujo de más de 11.5/min. es esencial para
DE AGUA el suministro de agua.

¿Hace un sonido al NO Válvula de entrada de agua Cambiar la válvula de


operar la válvula de está defectuosa. entrada de agua.
entrada de agua?

¿Están correctamente Conexión inadecuada del Conectar el conector o la


NO
conectados el conector conector o de la terminal. terminal de manera
o la terminal? adecuada.


NO
¿Es normal el voltaje de P.C.B. está defectuoso. Cambiar el P.C.B.
salida del P.C.B.?


Alambre guía está
Cambiar alambres guía.
defectuoso.

22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA PUNTO DE REVISIÓN CAUSA SOLUCIÓN

¿Continúa el suministro SÍ La válvula de entrada de Cambiar la válvula de


de agua cuando se agua está defectuosa. entrada de agua.
apaga la corriente?

NO
¿Inicia el suministro de El triac del P.C.B. está Cambiar el Ensamble
agua tan pronto SÍ
presionas el botón de defectuoso. P.C.B.
encendido?
NO

Opera la lavadora con el


SUMINISTRO DE nivel de agua en "ALTO"
AGUA NO SE
DETIENE
NO
¿Continúa el suministro Operación normal
de agua después de
que el agua llega al nivel
"ALTO"?


¿Está el tubo de aire del Tubo de aire está defectuoso. Cambiar tubo de aire.
interruptor del nivel de
agua doblado o deforme? El interruptor de presión está Cambiar el interruptor de
NO defectuoso. presión.

Relacionados con el Lavado

PROBLEMA PUNTO DE REVISIÓN CAUSA SOLUCIÓN

¿Opera el motor después de


terminar el suministro de agua?

NO SÍ

¿Gira el pulsador en sólo SÍ El triac del P.C.B. está Cambia el Ensamble del
una dirección? defectuoso. P.C.B.

NO Normal
¿Hace el motor sonido
de operación?
EL PULSADOR
NO GIRA
INCLUSO SÍ NO
CUANDO EL ¿Está desconectada la SÍ El motor está defectuoso. Cambiar el motor.
AGUA ES resistencia del motor?
SUMINISTRADA

NO Conecta la terminal
¿Está bien la condición Conexión incorrecta.
de conexión de la correctamente.
terminal del capacitador?

SÍ NO
Cambia la banda V.
¿Está desgastada la banda V?
La banda V está defectuosa
NO Cambia el motor.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 23
Relacionado con el Desagüe

PROBLEMA PUNTO DE REVISIÓN CAUSA SOLUCIÓN

¿Instalaste la NO Instala la manguera de


Instalación incorrecta
manguera de desagüe desagüe de forma correcta.
de forma adecuada?

¿Hay objetos extraños Falla en la operación


SÍ Quita los objetos extraños
acumulados en la caja de desagüe debido a de la caja de la bomba.
de la bomba? objetos extraños.
LA LAVADORA
NO DESAGUA
NO
¿Es normal el voltaje de SÍ Bomba de desagüe está Cambia la bomba de
salida de la bomba de defectuosa. Desagüe.
desagüe?

NO Ensamble P.C.B. está Cambiar el Ensamble


defectuoso. P.C.B.

24 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Relacionado con el Giro
PROBLEMA PUNTO DE REVISIÓN CAUSA SOLUCIÓN


¿Está abierta la tapa? Cierra la tapa.

NO

¿Opera de manera SÍ El interruptor de la puerta Cambiar el interruptor de


normal el interruptor de está defectuoso. la puerta.
la puerta?

NO Cambiar el interruptor de
¿Opera de manera normal El interruptor de seguridad
el interruptor de seguridad? está defectuoso. seguridad.

¿Está conectado NO Conexión inadecuada de Conectar conector de


correctamente el conector conector. manera adecuada.
del Ensamble P.C.B.?

SÍ Ensamble P.C.B. está Cambiar el Ensamble


defectuoso. P.C.B.

LA LAVADORA
NO GIRA. ¿Gira el pulsador
cuando la tina no gira?

NO SÍ

¿Es normal el SÍ Motor de desagüe está Cambiar motor de


voltaje de salida del defectuoso. desagüe.
motor de desagüe?

NO Ensamble P.C.B. está Cambiar el Ensamble de


defectuoso. P.C.B.

¿Está desgastada la SÍ La banda V está


Cambiar la banda V
banda V? defectuosa.

NO

¿Es normal el voltaje de SÍ El motor está defectuoso. Cambiar el motor.


entrada del motor?

NO

¿Está bien la condición NO Conexión inadecuada. Conectar la terminal de


de conexión de la terminal manera correcta.
del capacitador?


Ensamble P.C.B. está Cambiar el Ensamble
defectuoso. P.C.B.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 25
Relacionado con la Operación

PROBLEMA PUNTO DE REVISIÓN CAUSA SOLUCIÓN

¿Está el cable conectado NO


Conectar el cable.
a la corriente eléctrica?



¿Está abierto un fusible? Cambiar fusible.
PROBLEMA NO
PUNTO DE
REVISIÓN CAUSA ¿Está en buenas NO Botón de encendido está
condiciones el botón de Cambiar Ensamble P.C.B.
SOLUCIÓN defectuoso.
encendido?
LAS LÁMPARAS SÍ
INDICADORAS
(L.E.D.) NO ¿Está conectado NO Conexión incorrecta de Conecta el conector de
ENCIENDEN correctamente el conector conector manera adecuada.
CUANDO EL del Ensamble P.C.B.?
BOTÓN DE
ENCENDIDO SE SÍ
OPRIME.
¿Es normal el voltaje de NO Transformador está Cambiar el Ensamble
entrada al defectuoso. P.C.B.
transformador?

Ensamble P.C.B. está Cambiar el Ensamble


defectuoso. P.C.B.

¿Presionaste el botón NO Presionar el botón


LAS LUCES DE INICIAR/PAUSA? INICIAR/PAUSA.
PROGRESO
(LED) NO

ENCIENDEN.
Ensamble P.C.B. está Cambiar el Ensamble
defectuoso. P.C.B.

¿Opera de manera normal NO Interruptor de presión está Cambiar el interruptor de


MOTOR GIRA defectuoso. presión.
el interruptor de presión?
CUANDO EL
BOTÓN SÍ Anormal
INICIAR/PAUSA
NO SE Revisar el voltaje de salida Ensamble P.C.B. está Cambiar el Ensamble
PRESIONA del Ensamble P.C.B. defectuoso. P.C.B.

¿Se general el ruido SÍ Hay un objeto extraño entre Quitar el objeto extraño.
anormal cuando el
RUIDO el pulsador y la tina.
pulsador gira en el
ANORMAL MODO DE PRUEBA
DURANTE EL del Ensamble P.C.B.?
PROCESO DE
LAVADO. NO
¿Está desgastada la SÍ La banda V está Cambiar la banda V.
banda V? defectuosa.

26 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
8. PRESENTACIÓN DEL ENSAMBLE P.C.B.
Relacionado con Mensaje de Error

MENSAJE CAUSA SOLUCIÓN

Instalar la manguera de desagüe de forma


Instalación incorrecta de manguera de desagüe.
correcta.

La manguera de desagüe está tapada por un objeto Quitar el objeto extraño de la manguera de
extraño. desagüe.

Motor de desagüe es inferior. Cambiar motor de desagüe.

La llave de agua está cerrada. Abrir la llave de agua.

El filtro de entrada de agua está tapado. Limpiar el filtro de entrada de agua.

Transcurren los 60 minutos y no ha llegado al nivel


Verificar si llega al nivel de agua asignado.
de agua asignado.

Cargas se desnivelan durante el giro. Reacomodar las cargas.

Instalación deficiente de la unidad. Instalación adecuada.

La tapa está abierta. Cerrar la tapa.

El interruptor de seguridad está inferior. Cambiar el interruptor de seguridad.

El sensor de carga es inferior.Después de que el


sensor de carga opera durante unos 7 segundos, Cambiar el Ensamble de P.C.B.
el mensaje se muestra durante 0.5 segundos y el
nivel de agua siempre está seleccionado en "alto".

Revisar el sensor del nivel de agua y la parte


El sensor de nivel de agua es inferior. de conexión del conector.

ENSAMBLE P.C.B. 27
Diagrama de Cableado (Bomba, Sin burbuja, Multi Válvula, 110 127)

WIRING DIAGRAM 29
DIAGRAMA DE CABLEADO
Diagrama de Cableado (Bomba, Sin burbuja, Multi Válvula, 110 127)

INTERRUPTOR SENSOR
VÁLVULA DE DE
VÁLVULA VÁLVULA
W/S SEGURIDAD PRESIÓN
W/S W/S
CALIENTE FRÍA ENJUAGUE
FUSIBLE
FUENTE AC
FUSIBLE

DIAGRAMA DE CABLEADO
CAPACITADOR
CABLE DE MOTOR BOMBA
CORRIENTE DE DE MOTOR
DESAGÜE DESAGÜE
ANEXO
TIERRA

28
29
DIAGRAMA DE CABLEADO
DIAGRAMA DE CABLEADO
Diagrama de Cableado (Bomba, Sin burbuja, Multi Válvula, 110 127)

INTERRUPTOR SENSOR
DE DE
VÁLVULA VÁLVULA VÁLVULA
SEGURIDAD PRESIÓN
W/S W/S W/S
CALIENTE FRÍA ENJUAGUE
FUSIBLE
FUENTE AC
FUSIBLE

CAPACITADOR
MOTOR BOMBA
DE DE MOTOR
CABLE DE
CORRIENTE DESAGÜE DESAGÜE
DIAGRAMA DE PARTES

PARTS DIAGRAM 31
PUMP

B01

B02

B03

B08

B04 B05

B06 B07

B18

PUMP

B14
B16 B17
B15

B09

B10

B11

B13
B12

32 PARTS DIAGRAM
C02

C01

C07

C08

C04 C06

C05 C09

C03

C14

C10

C15

C12
C11

C13
C16

PARTS DIAGRAM 33
D01

D03

D02

D04

D07

D05

D06 D10

D08

D09 D11
D16

D12
D17

D13

D18

D19 D15 D14

34 PARTS DIAGRAM
LISTA DE PARTES

PRECAUCIÓN: Algunas partes enumeradas en el presente Manual de Servicio pueden tener cambios para mejorar su desempeño
sin previo aviso. Si requiere la información más actualizada de partes, por favor consulte la Lista de Precios de Partes en el Centro
de Información de Servicio (http://svc.dwe.co.kr).

NO. PARTS CODE PARTS NAME DESCRIPTION Q'TY REMARK


A01 3614802301 SENSOR PRESSURE AS 15degree,2-PIN,CDN2-D01N,CDL-D01N,L1=630,L2=90 1
3619044180 SF-030A13,#187,CU/T=9,CU/L=110,L=174 1 FLAMABLE
A02 SWITCH SAFETY AS
3619044220 SF-030A15,#187,CU/T9,CU/L110,L174 1 NON-FLAMABLE
A03 3610907800 CAP SOFTNER PP 1
A04 3611138100 CASE DETERGENT ABS,DWF-200A 1
3615407930 110-130V 50/60HZ DR-98M-2 1
A05 3615407171 VALVE INLET AS AC220-240V/50,60HZ,ANG-180 1
3615407920 240/50,FLOW-CONTROL,DR-98M-1 1
A06 3610430100 BODY DETERGENT ABS,DWF-200A 1
A07 3618102900 NOZZLE DETERGENT PP,DWF-200A 1
3618970400 65µF,200VAC,60UH,CAN 1 110V/60Hz
3618965010 58UF 230VAC 60UH CAN 1 127V/60Hz
A08 3618971800 UNIT CAPACITOR AS 17.5UF 450VAC 60UH CAN 1 220V/50Hz
3618955300 16.5-400-40X85-187TER 1 220V/60Hz
3618971900 18UF 450VAC 60UH CAN 1 240V/50Hz
A09 3610702200 BUSHING HINGE P0M, DWF-200A 2
361A101800 DOOR HINGE R SUS, D=6, DWF-200A 1
A10
361A101900 DOOR HINGE L SUS, D=6, DWF-200A 1
A11 3614529800 PLATE T ABS, DWF-200A 1
A12 7112503011 SCREW TAPPING T1S,TRS,5*30 MFZN 2
A13 3611561400 CUSHION DOOR NBR, DWF-200A 2
A14 3613702600 LEVER SAFETY S/W ABS, DWF-200A 1
A15 361A101700 DOOR SECC, DWF-200A 1
A16 3611425300 COVER PANEL B ABS, DWF-201AS 1
PRPSSW4N00 DWF-201ASNP 1
PRPSSW4N01 DWF-201ASTP 1
A17 PCB AS
PRPSSW4N02 DWF-201ASSP 1
PRPSSW4N03 DWF-201ASMP 1
A18 3614282000 PANEL B ABS, DWF-201AS 1
A19 3611630700 DECORATOR FILM PC FILM, 0.188T, DWF-201AS 1
3611338300 C SJT 3X18AWG 1.9M GY 1 110V/60Hz
3611305510 A VCTFK 2X1.25 1.9M GY 1 127V/60Hz
A20 3611337400 CORD POWER AS RW-300/500 3X0.75 1.9M 1 220V/50Hz
3611337600 U VCTF 3X0.75 1.9M GY 1 220V/60Hz
3611337210 N LFC-3R 3X0.75 1.9M GY INSULATED PIN 1 240V/50Hz
3612792720 200AS, BUBBLE, 220~240 1 NON-FLAMABLE
3612792730 200AS, BUBBLE, 120~127 1
3612792740 200AS, B, NP, C&R, 220~240 1
A21 3612792750 HARNESS AS 110V,N/PUMP,C&R,DWF-200ASSC/ASTC 1
3612792760 220V,N/PUMP,C&R,N/BUBBLE,DWF-200ASLC/ASNC 1
3612792770 110V(FUSE:12A),H&C&R,N-BUBBLE,PUMP 1
3612792790 220V,PUMP,H&C&R,N-BUBBLE 1

PARTS DIAGRAM 35
LISTA DE PARTES

PRECAUCIÓN: Algunas partes enumeradas en el presente Manual de Servicio pueden tener cambios para mejorar su desempeño
sin previo aviso. Si requiere la información más actualizada de partes, por favor consulte la Lista de Precios de Partes en el Centro
de Información de Servicio (http://svc.dwe.co.kr).

NO. PARTS CODE PARTS NAME DESCRIPTION Q'TY REMARK


3612792810 110V,N/PUMP,C&R,N/BUBBLE,DWF-200ASSC/ASTC 1
A21 HARNESS AS
3612792820 201AS, NON-BUBBLE, 220~240 1 NON-FLAMABLE
3613213560 HOSE DRAIN O 1089CTE 950MM
B01 1
3613218800 HOSE DRAIN O AS LD-PE/EVA L=1600 PUMP
B02 3614514600 PLATE UPPER PP 1
B03 7112501411 SCREW TAPPING T1 TRS 5X14 MFZN 8
B04 3615302220 SUPPORTER TUB BL SPG 1.6T 1
B05 3615302320 SUPPORTER TUB BR SPG 1.6T 1
B06 3615302420 SUPPORTER TUB FL SPG 1.6T 1
B07 3615302520 SUPPORTER TUB FR SPG 1.6T 1
B08 3611413600 COVER BACK SPG 0.4T 1
B09 3610808011 CABINET AS PAINTING 0.6 1
B10 3612100330 FOOT BUTYL VE 2
B11 3610310200 BASE U PP 1
B12 3617702120 LEG ADJUST AS SCREW(4*14) 2
B13 3611402711 COVER UNDER PP-M/B 2
3611405320 PP(B360F)
B14 COVER PUMP 1
3611405301 UL/CSA(466FWU,HFH-400)
B15 7112501411 SCREW TAPPING T1 TRS 5X14 MFZN 3
3618964500 MOTOR SHADED POLE 230-240,50-AUS 1
3618957230 220V 50HZ L=1350 VSF 1
B16
3618957260 UNIT DRAIN PUMP 220V 60HZ L=1350 #1806 1
3618957300 110~127V L=1250 VSF #1806 1
B17 3611901560 FILTER AS E-TYPE AST 1
B18 3612603300 HANDLE CABINET PP 2
C01 3616106000 BALANCER AS PP, 100M'S, VE TYPE 1
C02 3612202900 FRAME FALL PP 2
C03 3610915500 CAP AGITATOR PP, DWF-200AS 1
C04 3618815400 TUB SUS, HIDDEN-2 1
C05 3612507210 GUIDE FILTER AS HIDDEN FILTER(SUS 0.6T) 2
C06 3616008600 SPECIAL BOLT SUS 4
C07 3616003700 SPECIAL SCREW SUS 5.5*16 12
C08 3616008700 SPECIAL NUT SUS 4
C09 3616003700 SPECIAL SCREW SUS 5.5*16 12
C10 3618819901 TUB U 98'S, VE TYPE(2-H/G), -M/B 1
C11 4507D83080 SPECIAL NUT SUS 304 1
C12 3617201200 FLANGE TUB 10KG,3-FOOT 1
C13 3616007000 SPECIAL SCREW SCM24H,6.5*24 3
C14 3611906200 FILTER LINT PP, AGITATOR, DWF-200AS 1 NON-FLAMABLE
C15 3616003740 SPECIAL SCREW SUS430,6X27,WASHER,P-LOCK 1
C16 3619707900 PULSATOR AS DWF-200AS, AGITATOR 1

36 PARTS DIAGRAM
LISTA DE PARTES

NO. PARTS CODE PARTS NAME DESCRIPTION Q'TY REMARK


D01 3611417700 COVER TUB PP,100M 1
D02 3618807100 TUB O 1098 1
D03 3619805400 SUSPENSION AS(B) ROD=592 SPR=102(BLACK),100C,S 2
D04 3619805500 SUSPENSION AS(A) ROD=592 SPR=112,(YELLOW),100C,S 2
D05 3613208901 HOSE OVERFLOW PELD,L=280MM 1 NON-PUMP
D06 3615408400 VALVE DRAIN AS 1098'S,VE TYPE 1 NON-PUMP
3613218500 HOSE DRAIN I AS LDPE+EVA L=219.5 1 NON-PUMP
D07
3613212120 HOSE DRAIN I EVA,L=184 1
D08 3610387400 BASE SECEN 2.0T 1
D09 3616007000 SPECIAL SCREW SCM24H,6.5*24 14
D10 3612757030 HARNESS EARTH INNER L ID=4.3,R ID=8.3,L=810 1
36189L1B50 MOTOR SYNCHRONOUS 100~130V,KD-DW11LD,#1806,L1150,BL 1
36189H3W50 220~240V KD-DW22LM,#35150,L1150,WH(BL) 1
D11
36196T1B50 DRAIN MOTOR 100-110/50-60,SV-HJ7T06D,#1806,L1150,BL 1
36196L1B50 220V/50~60HZ,SV-MX7T16D,#1806,L1150,BL 1
D12 3617310600 GEAR MECHANISM(SP) GM-1500-KS6P2 1
D13 7341801511 BOLT HEX 6B-1 8*15 MFZN 4
D14 3618301300 PROTECTOR GEAR SBHG 1.6T 1
3616590220 M20.5, AGING 60Hz
D15 BELT V 1
3616590230 M21, AGING 50Hz
D16 3611502700 CUSHION DOWN POM(8MM) 2
3618971510 W1N50VA010,220-240V,50HZ,#1806
3618971500 W1N50VA001,220-240V/50HZ
D17 UNIT MOTOR AS 1
3618973200 W1N50EA001,110/60,#1806,L1450
3618971600 W1N50NA001,127V60HZ
D18 7650802528 BOLT HEX 6B-1 8*25 PW(3*28) MFZN 4
3618403510 M-TYPE DS=12 DP=52.5 60HZ 60Hz
D19 PULLEY MOTOR AS 1
3618431300 M-TYPE DS=12 DP=60.5 50HZ 50Hz

PARTS DIAGRAM 37
Diagrama de Circuito (DWF-260AW)

38 PARTS DIAGRAM
DAEWOO ELECTRONICS CORP.
686, AHYEON-DONG MAPO-GU SEOUL, KOREA
C.P.O. BOX 8003 SEOUL, KOREA
TELEX: DWELEC K28177-8
CABLE: “DAEWOOELEC”

S/M No. : PRINTED DATE: Ago. 2009

También podría gustarte