Está en la página 1de 52

Manual de Servicio

Mayo-2016

SECADORA DRYER LA

Ingeniería de Servicio
-1-
Índice

 Indicaciones generales de seguridad y equipo de protección personal……………………………..3


 Introducción ………………………………………………………………………………………………..4
 Nomenclatura ………………………………………………………………………………………………5
 Características y Modelos ………………………………………………………………………………..6
 Instalación o guía mecánica ……………………………………………………………………………..9
 Cambio del sentido de apertura de la puerta …………………………………………………………16
 Datos Técnicos……………………………………………………………………………………………21
 Controles y funciones…………………………………………………………………………………….23
 Desensamble y refaccionamiento ……………………………………………………………………..29
 Fallas comunes y soluciones ……………………………………………………………………………38
 Auto diagnóstico por medio de la pantalla …………………………………………………………….41
 Diagrama eléctrico………………………………………………………………………………………..44
 Términos de Garantía…………………………………………………………………………………....51

Ingeniería de Servicio
-2-
Avisos Importantes de Seguridad Advertencias y Recomendaciones

AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD


La información en este manual de servicio está dirigida a individuos que poseen conocimientos adecuados y
experiencia eléctrica, electrónica y mecánica. Cualquier intento de reparar un aparato electrodoméstico podría
resultar en lesiones personales y daños a las propiedades. El fabricante o vendedor no pude hacerse
responsable por la interpretación de esta información, tampoco puede asumir ninguna obligación relacionada con
su uso.

ADVERTENCIA
Para evitar lesiones personales, desconecte la energía eléctrica antes de dar servicio a este producto. Si se
requiere de energía eléctrica para hacer un diagnóstico o con el propósito de hacer pruebas, desconecte la
energía inmediatamente después de llevar a cabo las revisiones necesarias.

RECONECTE TODOS LOS DISPOSITIVOS DE ATERRIZADO


Si los cables de conexión a tierra, pijas, cintas, ganchos, tuercas o rondanas usados para completar una ruta
hacia la tierra son removidos para dar servicio, deben ser regresados a su posición original y deben asegurarse
apropiadamente.

EQUIPO DE SEGURIDAD PARA LA VERIFICACION Y REPARACION DE LA LAVADORA


 Lentes de seguridad.
 Zapato de seguridad casquillo plástico (antiestática)
 Guantes anti corte.
 Manga de seguridad para el brazo

Ingeniería de Servicio
-3-
INTRODUCCION

Esta plataforma remplaza los modelos actuales de LA secadoras por Dryer Kraken 2016 con nueva apariencia,
que hace juego con la lavadora Kraken y se incluye voltajes especiales para otros países.

 Ofrece Ahorro de Energía debido a que utiliza menos energía para generar calor y ahorrar gas.
 Modificacion en el filtro atrapapelusas diseñado para retener la pelusa que la ropa desprende.
 Calculan el tiempo de secado necesario para ahorrar energía en algunos modelos electricos.

Ingeniería de Servicio
-4-
NOMENCLATURA DE MODELOS Y ETIQUETAS

Nomenclatura para México y LA:

En la parte de atrás de la secadora encontraremos la etiqueta del modelo y numero de serie en el panel posterior
que contiene los siguientes digitos.

Serie para modelos nacionales

Números consecutivo de 5 dígitos el


año mes constante SS
rango es asignado por planta

No De dígitos 1,2 3,4 5,6 7,8,9,10,11


Ejemplo 16 05 SS 50001

Serie para modelos de exportación

Números consecutivo de 5 dígitos


mes año constante SS
el rango es asignado por planta

No de dígitos 1,2 3,4 5,6 7,8,9,10,11


Ejemplo 05 16 SS 50001

Ingeniería de Servicio
-5-
Caracteristicas y Modelos

Principales cambios:

• Nuevos copetes que hacen juego con la lavadora Kraken.

SEG26N5MNBAB00

SMG26N5MNBAB00

SMG47N8MSBAB00

SMG47N8MSGAB00

SMG47N8MSRAB00

SMG17R8MSBAB00

SMG17R8MSGAB00

SMG17R8MSDAB00

• Nuevas perillas que hacen juego con apariencia Kraken lavadoras,

• Nueva cubierta metálica y colores que hacen juego con la lavadora Kraken

Ingeniería de Servicio
-6-
• Nueva Jaladera incrustada en puerta

• Nuevo Filtro tipo “Casette”

• Luz LED Incandescente, mayor visibilidad en el interior de la secadora en algunos

• Nueva capacidad 7.4

Ingeniería de Servicio
-7-
• Tambor con recubrimiento orgánico resistente, que refleja el calor más rápido. Así, la energía requerida
para secar una carga es menor. Además, es resistente a la corrosión.

Ingeniería de Servicio
-8-
Guía Mecánica de Instalación
Instrucciones para desempacar la secadora

• Incline la secadora sobre un costado y retire todas las piezas de espuma


(poliestireno), procurando no jalar las patas de la secadora. Retire toda la
información y accesorios localizados dentro de la misma.
• Coloque el producto en el área destinada para tal fin.
• Ajuste las patas de la secadora de tal forma que quede apoyada y nivelada
correctamente sobre las 4 patas.
• Ajuste también los 2 tornillos colocados en las esquinas inferiores frontales,
cerca de las patas niveladoras. Estos tornillos evitan que la secadora se vuelque
hacia el frente en caso de que alguna persona recargue su peso sobre la puerta
de acceso.

nota: la instalación del producto no quedará completa hasta concluir este proceso

Únicamente unidades a Gas: Ajuste también los 2 tornillos colocados en las esquinas inferiores frontales, cerca
de las patas niveladoras. Estos tornillos evitan que la secadora se vuelque hacia el frente en caso de que alguna
persona recargue su peso sobre la puerta de acceso.

Advertencia: para evitar el riesgo de incendio y lesiones


personales:
 Esta secadora debe descargar al exterior
 Retire la puerta de la secadora antes de mandarla a la
basura.
 El diagrama eléctrico se localiza dentro del panel de control.
 Siempre deberá usar ducto metálico rígido o metálico
flexible, de 10 cm de diámetro.
 El producto debe ser aterrizado correctamente como se
describe en éste manual.
 Es recomendable instalar la secadora en un área techada o
protegida de las inclemencias del tiempo, preferentemente
donde la temperatura esté por arriba de 10°C.
 Mantenga el área debajo y alrededor de la secadora libre de
sustancias combustibles tales como pelusa, papel, trapos,
solventes químicos, gasolina u otros vapores y líquidos
flamables.
 Evite colocar objetos que bloqueen el flujo de aire natural de
la secadora por la parte inferior o por la parte trasera.

Instrucciones de instalación para secadoras a gas


Le sugerimos instalar la secadora, antes de colocar la lavadora, a fin de facilitar las conexiones hidráulicas,
plomería y eléctricas.
Si ya cuenta con la lavadora, el técnico o personal calificado deberá hacer los ajustes necesarios requeridos en
éste manual

Ingeniería de Servicio
-9-
Desconexión de la toma de gas
Advertencia: nunca deberá reutilizar
conectores flexibles viejos ya que éstos pueden
causar fugas y lesiones personales.
Cierre la válvula de paso del gas (posición
OFF). Desconecte y deshágase de conectores
flexibles y ductos viejos y coloque unos nuevos.

Requerimientos de suministro de gas


La instalación de suministro de gas debe
cumplir con los reglamentos del país
correspondiente.
Las pruebas de fuga de gas deberán hacerse
con la secadora desconectada de la toma de
gas,

Ingeniería de Servicio
- 10 -
Prueba de fugas advertencia: por su propia seguridad, nunca use una flama abierta para buscar fugas de
gas. Revise las conexiones usando solución con jabón o similar, que no contenga amonia, dado que puede
causar daños a los conectores de latón. En caso de encontrar fugas, cierre la válvula, apriete de nuevo la junta,
sin exceder la fuerza de apriete y repita la prueba de jabón. Información de la conexión eléctrica para
modelos a gas advertencia: para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales:
no use una extensión eléctrica ni un adaptador con este aparato. La secadora debe estar aterrizada
eléctricamente. Este aparato debe alimentarse con 120 V/60 Hz protegido por una pastilla termo magnética o
fusible de retraso de tiempo de 15 A. Si el suministro eléctrico suministrado no reúne las especificaciones
anteriores, se recomienda que un electricista con licencia instale un contacto apropiado para ésta secadora.
Recomendación: Esta secadora está equipada con una clavija de tres terminales, una para la conexión a tierra

Ingeniería de Servicio
- 11 -
y debe conectarse directamente al contacto correspondiente, que debe estar aterrizado. No corte ni remueva la
terminal redonda de conexión a tierra de la clavija a fin de evitar posibles descargas eléctricas de producto.

En caso de no contar con éste tipo de contacto (con entrada para la conexión de tierra), es posible aterrizar la
secadora utilizando un cable verde (no incluido en el producto), calibre 12 AWG, que deberá conectar en el
tornillo verde que se encuentra dentro de la caja de conexiones ubicada en la parte posterior inferior.

Advertencia: Para su protección contra riesgo de sufrir un


choque eléctrico, esta secadora está equipada con una clavija
de tres patas (de conexión a tierra) y debe conectarse
directamente a un contacto apropiadamente aterrizado de tres
entradas. No corte ni remueva la pata de conexión a tierra de
esta clavija.

País Si los códigos locales lo permiten, puede agregarse un


cable externo de conexión atierra (no incluido), que cumpla con
los códigos locales, conectándolo al tornillo color verde de tierra en la parte trasera de la secadora y la una
tubería de agua fría aterrizada y metálica a otra tierra establecida.

Requerimientos de conexión para secadoras tipo eléctricas sin cable


tomacorriente de alimentación
Algunos modelos de secadoras eléctricas incluyen un cable tomacorriente, sin
clavija, con el fin de que usted seleccione la apropiada a su domicilio. Una vez
que usted desempaque su secadora, en la parte posterior encontrará un cable
negro, del cual salen cuatro cables más, con diferentes colores como se
muestra en la figura siguiente:

Importante: en caso de daño al cable tomacorriente o cordón de alimentación, deberá llamar al técnico de
servicio para su reemplazo. En caso contrario, se anula la póliza de garantía.
Solicite a su técnico electricista instalar un contacto con la siguiente configuración de conexiones. En todo caso,
siempre deberá referirse al diagrama eléctrico incluido en este producto

Ingeniería de Servicio
- 12 -
Requerimientos de conexión para secadoras tipo eléctricas, con
cable tomacorriente de alimentación.

Ciertos modelos incluyen un tomacorriente que puede tener una de


las clavijas que se muestran a continuación.
El técnico electricista deberá verificar que las conexiones eléctricas
en el contacto (línea y neutro) correspondan con la configuración de
la clavija de su secadora. Su instalación eléctrica debe de contar con
una línea con voltaje, un neutro (sin voltaje) independiente de la
tierra, y una tierra física. El voltaje medido en línea 1 debe ser
220V~.

Requerimientos de conexión para secadoras tipo eléctricas, con bloque para conexiones y sin cable
tomacorriente de alimentación.
Apague la pastilla o disyuntor termo magnético que suministra energía a la secadora. Verifique que el cable
tomacorriente de la secadora esté desconectado. Retire la tapa posterior inferior donde se encuentra ubicado el
bloque de conexiones.

Terminal Instale un relevador de esfuerzos


recomendado por Mabe en la entrada del cable de
energía de tal manera que quede anclado al soporte
metálico correspondiente. Conecte el cable de
alimentación conforme el diagrama eléctrico de la
secadora.
a) Conecte el cable vivo o línea al tornillo externo
superior del bloque terminal (marcado L1).
b) Conecte el cable neutral al tornillo externo inferior
del bloque terminal (marcado N).
c) Conecte el cable tierra al tornillo central del bloque
terminal. Asegúrese de que la cinta de conexión a
tierra esté conectada a la terminal neutral (central) del
bloque y al tornillo verde de conexión a tierra de la
parte trasera del gabinete.
d) Ajuste por completo todos los tornillos (3) del
bloque terminal. Vuelva a instalar la tapa advertencia: nunca olvide volver a colocar la tapa del bloque terminal
L1GN.

Ingeniería de Servicio
- 13 -
Información sobre el ducto de escape o desfogue
Advertencia: no instale un ducto más largo que el especificado en la tabla que se muestra abajo.
Un ducto más largo puede provocar que se incremente la duración del ciclo, reducirá la vida útil del producto y la
eficiencia del filtro de secado.
La longitud máxima recomendada del sistema de escape depende del tipo de ducto, número de codos, el tipo de
capucha o tapón de salida de escape (tapa para muro) así como de todas las condiciones establecidas abajo. La
instalación correcta es su responsabilidad. Los problemas causados por una instalación incorrecta no están
cubiertos por la garantía

Es recomendable rematar el extremo


del ducto de escape con capuchón o
tapa para muro a fin de evitar la
entrada de aire de retorno a la
secadora, de aves u otra vida silvestre.
El extremo debe presentar una
resistencia mínima al flujo de aire
escape y debe requerir poco o casi
nulo mantenimiento para prevenir su
obstrucción
La tapa debe colocarse a 30.5 cm por
encima del piso o de cualquier otra
obstrucción y apuntar hacia abajo. Si el
lugar cuenta con una instalación de
ventilación de techo o una caja de
distribución de aire, éstas deben ser
partes equivalentes a tapa para muro
de 10 cm. con compuerta en lo que se
refiere a la resistencia al flujo de aire que representan prevención de ráfagas de aire de retroceso y el
mantenimiento que requieren para evitar su obstrucción.

Separación de los codos en el ducto de escape o desfogue


Para obtener el mejor desempeño, separe todos los codos entre sí usando un ducto recto de 1.2 m, incluyendo la
distancia entre el último codo y la tapa de salida.

Sellando las juntas: Todas las secciones deben estar bien ensambladas, apretadas y selladas con cinta a fin de
evitar fugas de humedad o pelusa en otras partes de su secadora; procure que el ducto tenga una ligera
inclinación o pendiente, desde la salida hacia abajo.

Advertencia:
Esta secadora debe descargar hacia afuera.
Todas las secciones deben estar bien ensambladas, apretadas y selladas con cinta a fin de evitar fugas de
humedad o pelusa en otras partes de su secadora; procure que el ducto tenga una ligera inclinación o pendiente,
desde la salida hacia abajo.

Ingeniería de Servicio
- 14 -
Uso de ducto metálico flexible
Si no puede usar ducto metálico rígido, puede usar metálico flexible evitando tramos largos de éste. Use la
longitud más corta posible procurando que no se colapse o se aplaste al hacer movimientos de la secadora.
También deberá evitar que el ducto este cerca de objetos filosos o con punta.
La ventilación debe cumplir con los códigos locales de construcción.

Ingeniería de Servicio
- 15 -
Instrucciones para el cambio de sentido de apertura de la puerta

Inversión de la puerta

Puerta metálica o puerta con ventana


1. Abra la puerta aproximadamente 130 grados y retire los capuchones de plástico que protegen los tornillos de
las bisagras.

2. Retire el tornillo inferior de cada bisagra (lado derecho) e insértelo parcialmente en los agujeros de las
bisagras del lado superior izquierdo. nota: Los 4 tornillos de la bisagra del panel frontal estarán ahora en los
agujeros de la bisagra superior – 2 de cada lado.

3. Afloje cada tornillo de la bisagra superior, en el lado derecho. Retire la puerta y coloque la misma sobre una
superficie plana protegida a fin de evitar cualquier daño.

4. Retire la placa ciega y la placa de refuerzo e instale las mismas en posiciones opuestas.

5. Monte la puerta sobre los 2 tornillos superiores del lado izquierdo, descritos en el paso 2. Mueva los tornillos
de la bisagra aflojados en el paso 3 hacia los agujeros inferiores del lado izquierdo y apriete firmemente los
cuatro tornillos puertas

6. Instale los 4 capuchones de plástico que se retiraron en el paso 1 a su posición inicial.


nota: Para regresar la puerta a la configuración original, siga estas instrucciones, cambiando entre la “izquierda”
y la “derecha”.”

Ingeniería de Servicio
- 16 -
 Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
 Manipule las piezas con cuidado para evitar rayar la pintura.
 Coloque los tornillos cercanos a sus piezas correspondientes para evitar utilizarlos en los lugares
incorrectos.
 Coloque las puertas en una superficie de trabajo que no produzca ralladuras.
 El tiempo normal necesario para invertir el sentido de la puerta es de 30 a 60 minutos.

Importante: Una vez que comience, no mueva el gabinete hasta que haya completado el cambio de la puerta.
Estas instrucciones indican cómo cambiar las bisagras del lado derecho al lado izquierdo. En caso que desee
cambiarlas nuevamente al lado derecho, siga las mismas instrucciones e invierta todas las referencias de
izquierda y derecha.

Herramientas que necesitará:


Destornillador Phillips Nº 2 Estándar
Espátula con la punta cubierta con cinta
Destornillador de punta plana pequeña

Antes de comenzar Desenchufe la secadora del tomacorriente.

Elija las instrucciones A o B de acuerdo a su modelo.

a. inversión de la puerta - modelos de puerta sólida

1. Abra la puerta aproximadamente 130 grados. Con una espátula, retire las 4 tapas de plástico ubicadas a lo
largo del lado izquierdo del panel frontal y deje las mismas aun costado.

2. Retire el tornillo inferior de cada bisagra (lado derecho) e inserte parcialmente en los agujeros de las bisagras
del lado superior izquierdo.

nota: Los 4 tornillos de la bisagra del panel frontal estarán ahora en los agujeros de la bisagra superior – 2 sobre
la izquierda y 2 sobre la derecha.

Ingeniería de Servicio
- 17 -
Puerta

b. inversión de la puerta - modelos con panel de cristal

1. Abra la puerta aproximadamente 130 grados. Con una espátula, retire las 4 tapas de plástico ubicadas a lo
largo del lado izquierdo del panel frontal y deje las mismas aun costado
2. Retire el tornillo inferior de cada bisagra (lado derecho) e inserte parcialmente en los agujeros de las bisagras
del lado superior izquierdo.

Ingeniería de Servicio
- 18 -
nota: Los 4 tornillos de la bisagra del panel frontal estarán ahora en los agujeros de la bisagra superior– 2 sobre
la izquierda y 2 sobre la derecha.

Ingeniería de Servicio
- 19 -
Ingeniería de Servicio
- 20 -
Datos Técnicos

Ingeniería de Servicio
- 21 -
OPERACION DE LA SECADORA

El tambor de la secadora gira en el sentido de las manecillas del reloj a 48 – 54 rpm vista desde el frente. En
modelos eléctricos, el aire es llevado hacia las resistencias calentadoras. En los modelos a gas, el aire es llevado
a la cámara de combustión y hacia la flama del quemador. El aire es llevado hacia la ropa, absorbiendo la
humedad y la pelusa.
La pelusa es filtrada hacia afuera cuando el aire pasa por el tambor, a través de la pantalla del filtro y dentro del
ducto soplador, de donde se descarga al ducto de ventilación. El control termostato, de acuerdo con la
programación del interruptor selector del tipo de carga, controla la temperatura del aire.
La duración del ciclo de secado es controlada por el número de minutos seleccionados en el temporizador o bien,
controlada automáticamente por el temporizador, en conjunto con el termostato, para el tipo de ropa
seleccionado. (Ciclos de secado automático).

Ingeniería de Servicio
- 22 -
Controles y Funciones

Instrucciones de operación acerca del panel de control de la secadora Usted puede localizar el número de
modelo en la etiqueta que se encuentra al frente del lado izquierdo de la abertura de la puerta.

a. temperatura (No todas las características están en todos los modelos)

Alta (algodones) Recomendada para prendas de algodón pesadas como jeans o edredones.

Media (prendas planchado permanente) Recomendada para telas sintéticas, prendas marcadas con
“permanent press” (planchado permanente).

Delicadas En algunos modelos. Para artículos delicados, de tela sintética y etiquetados como centrifugado de
secado lento.

Solo aire (sin calor) Para esponjar artículos sin utilizar calor. Use el ciclo de Secado por tiempo.
Los ciclos automáticos detectan automáticamente el nivel de sequedad de las telas. Seleccione Menos Seco si
desea que sus prendas permanezcan levemente húmedas al final del ciclo de secado. Seleccione Más Seco si
desea que tengan un tacto más seco. Los ciclos cronometrados se ejecutan durante un período determinado de
tiempo.

Ingeniería de Servicio
- 23 -
b. ciclos de secado (No todas las características están en todos los modelos)

Algodones Para telas de algodón y la mayoría de las telas de hilo.

Planchado permanente Para artículos que no se arrugan, planchado permanente y delicados, así como
artículos tejidos.

Delicados Para artículos delicados, telas de cuidado especial y tejidas.

Secado por tiempo Esta opción le permitirá seleccionar el tiempo en función al contenido de humedad o agua
que hay en la ropa.

Desarrugar Esta opción ayudar a reducir a un mínimo las arrugas en las prendas que tienen muy poca
humedad.

Esponjar con aire Para esponjar o refrescar prendas, telas de hilo y almohadas que ya se encuentran secas.
Esta opción agrega 10 minutos de secado sin calor.

c. botón de inicio Cierre la puerta de la secadora y oprima el botón Inicio. Si abre la puerta durante la
operación, el tambor dejará de rotar y detendrá la secadora. Para reiniciar la secadora, cierre la puerta y
seleccione Inicio para completar el ciclo. nota: los tiempos de secado variarán de acuerdo al tipo de calor
utilizado (eléctrico, natural o gas LP), tamaño de carga, tipo de tela de cada prenda, cantidad de humedad de la
ropa y limpieza de los ductos de escape y filtro

d. opción de secado prolongado antiarrugas (en algunos modelos) Utilice esta opción para minimizar las
arrugas en la ropa. Provee 15 minutos aproximadamente de centrifugado sin calor después de que la ropa esté
seca. Esta opción puede utilizarse únicamente con los ciclos “algodones” y “planchado permanente”.
Si está utilizando la perilla alarma de fin de ciclo y selecciona la opción secado prolongado antiarrugas, se
escuchará un sonido al final ciclo y varias veces durante el ciclo secado prolongado antiarrugas. Esta le
recordará que es momento de retirarlas prendas.
Si la opción secado prolongado antiarrugas no está encendida, la secadora se detendrá cuando el cronómetro
llegue a la marca S secado prolongado antiarrugas en el dial de ciclo.

e. alarma de fin de ciclo (en algunos modelos) Esta señal sonará justo antes de la finalización del ciclo para
recordarle que retire las prendas. En algunos modelos, no se puede regular el nivel de señal sonora.
Nota:
· Retire las prendas oportunamente al momento de la señal sonora.
· Utilice esta opción cuando seque prendas de tejidos de punto, poliéster y prendas de planchado permanente.
Estas telas deben retirarse para no se produzcan arrugas.

Señal automática de ciclo (en algunos modelos)


Al finalizar cada ciclo, dispone de aproximadamente 15 min. De centrifugado sin calor después de que la ropa
esté seca. Se emitirá una señal recordatoria de manera periódica durante este lapso para recordarle que retire
las prendas.

Instrucciones de operación acerca del panel de control de la secadora Usted puede localizar el número de
modelo en la etiqueta que se encuentra al frente del lado izquierdo de la abertura de la puerta.

Ingeniería de Servicio
- 24 -
a. encender y apagar Presione para el botón “encendido” para activar la pantalla. Si la pantalla está activa,
presione para que la secadora quede en el modo inactivo.
nota: presionar encender y apagar no desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente.

b. inicio y pausa Presione inicio/pausa para comenzar el ciclo.


nota: La puerta se deberá cerrar para que la secadora comience el ciclo. Presionar Inicio pausará el ciclo, la luz
de inicio titilará y pausa se visualizará.
Para continuar con el ciclo, presione la tecla inicio nuevamente.

c. pantalla y luces de estatus La pantalla muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo.
Además, esta pantalla mostrará el estado del ciclo en el que se encuentra la secadora:
• Pausa: La luz inicio/pausa parpadeará y aparecerá la palabra pausa en la pantalla cuando el ciclo de la
secadora sea pausado. El ciclo podrá ser reiniciado presionando la tecla inicio.
• Controles: La secadora quedará bloqueada y parpadeará á una vez si presiona cualquier botón o gira la perilla
de ciclo.
• Sensado: Indica que la secadora está detectando el nivel de humedad para determinar el tiempo de ciclo
restante estimado.
• limpiar filtro atrapapelusas: La luz de limpieza de filtro atrapapelusas permanecerá encendida durante 15
segundos una vez que el ciclo se detenga.

d. bloqueo del control Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección, o después de
haber iniciado un ciclo. Ninguna persona podrá iniciar de forma accidental la secadora presionando las teclas
cuando esta opción haya sido seleccionada. Para bloquear/desbloquear los controles la secadora, mantenga
presionado el botón antiarrugas y - durante 3 segundos. El ícono de bloqueo del control parpadeará durante el
bloqueo / desbloqueo, se quedará encendido durante el bloqueo y se apagará durante el desbloqueo.
nota: El botón encender y apagar aún podrá ser usado cuando la máquina esté bloqueada.

e. ciclos de secado Los ciclos predeterminados determinan, de forma automática, el nivel de secado de la
prenda. Los ciclos por tiempo operarán sólo durante la cantidad de minutos seleccionada

• Sanitizado (dependiendo del modelo) Reduce ciertos tipos de bacterias incluyendo: staphylococcus aureus,
pseudomonas o Anti-Bacterial aeruginosa y klebsiella pneumoniae. El proceso antibacteriano ocurre cuando se
utiliza un alto nivel de calor (Anti-bacteriano) durante una parte del ciclo de secado.
nota: No use este ciclo con telas delicadas.

Ingeniería de Servicio
- 25 -
• Prendas voluminosas: Abrigos grandes, prendas de cama, cubiertas de colchones, bolsas de dormir y
artículos grandes/gruesos similares tales como mantas, edredones, fundas y tapetes pequeños.

• Toallas/ sábanas: Para la mayoría de las toallas y prendas blancas.

• Algodones: Para algodones y la mayoría de las prendas blancas.

• Cargas variadas: Para cargas de prendas que tienen diferente tipo de tela.

• Planchado permanente: Para prendas sin arrugas, planchado permanente, prendas delicadas y tejidos.

• Delicados: Prendas delicadas, telas y tejidos que requieren cuidado especial.

• Secado express: Ciclo recomendado para cargas pequeñas como prendas deportivas o uniformes escolares.
También se puede usar si en el ciclo previo quedaron algunas prendas húmedas, tales como cuellos o pretinas.
nota: En algunos modelos, el tiempo restante del ciclo mostrará la cuenta regresiva en la pantalla

• Jeans (vaqueros): Para pantalones o prendas de mezclilla

• Secar por tiempo: Configure Selector de Ciclo durante el tiempo de secado que desee.

• Calentar: Brinda 10 minutos de calentamiento de las ropas.

• Esponjado con aire: Brinda 10 minutos de giro sin calor.

f. Ahorro de energía Disponible para Prendas Voluminosas, Toallas/ Sábanas, Prendas de Algodón),
Cargas Variadas, Jeans, Planchado permanente y Delicados. Cuando se presiona la tecla Ahorro de
Energía, las configuraciones del ciclo cambian a fin de reducir el consumo de energía total del ciclo del sensor
seleccionado.
nota: Los tiempos del ciclo cambiarán cuando seleccione Ahorro de Energía.

g. Configuraciones individuales para el ciclo secado por Tiempo, el Nivel de secado y Temperatura se pueden
configurar desde el mínimo (inferior en la columna) al máximo (superior en la columna). En general, cuanto más
arriba en la columna, más energía se usará. nota: El ciclo Tiempo seleccionado puede ajustarse más, en
incrementos de un minuto, presionando los botones + y – de Ajuste de tiempos.

Nivel de secado – Selección usada únicamente para ciclos del Sensor. Los ciclos por tiempo funcionan durante
una cantidad de tiempo seleccionada.

Más seco Se usa con tipos de telas pesadas o combinadas.

Seco Se usa en el nivel de secado normal, adecuado para la mayoría de las cargas. Éste es el ciclo preferido
para ahorrar energía.

Menos seco Se usa con telas más livianas.

Húmedo Para dejar las prendas parcialmente húmedas.

Temperatura
Alta Para algodones de regular a pesados.
Media Para ropas sintéticas, combinadas, delicadas y prendas con etiqueta de planchado permanente.
Baja Para prendas delicadas, sintéticas y con etiqueta para secado en la secadora a nivel bajo.
Sin calor Para prendas con pelusa sin calor. Para uso únicamente con los ciclos Esponjado con aire.

h. antiarrugas Use esta opción para minimizar las arrugas en la ropa. Brinda una hora de giro sin calor una vez
que la ropa está seca. Si está usando el ciclo Volumen y seleccionó la opción Antiarrugas, sonará una señal al

Ingeniería de Servicio
- 26 -
final del tiempo de secado y varias veces durante el ciclo Antiarrugas. Le recordará que es hora de retirar la
ropa.

Alarma de humedad Emite un pitido cuando la ropa se secó hasta cierto nivel de humedad. Retire las prendas
que desea colgar para que se sequen. Alarma de humedad sólo sonará cuando la opción sea seleccionada
(pero el ciclo de secado continuará en funcionamiento). Retirar la ropa y colgarla cuando está húmeda puede
reducir la necesidad de planchar algunas prendas. La luz junto a la tecla se encenderá cuando la función Alarma
de humedad esté activada.

Luz del interior La luz del tambor se encenderá si se pulsa el botón Alarma de humedad durante 3 segundos o
se abre la puerta. Se apagará cuando la puerta está cerrada, el botón Alarma de humedad sea presionado por
3 segundos o después de 5 minutos si se deja la puerta abierta.

Secado programado Presione el botón Secado Programado para ajustar el tiempo de inicio diferido en
incrementos de 1 hora, hasta 24 horas, y luego de regresar (a 0 horas). Luego de seleccionar el tiempo de
demora, presione Inicio y el tiempo de demora hará la cuenta regresiva hasta que el ciclo comience.

Volúmenes Use el botón Volúmenes para cambiar el volumen del botón y la señal del fin del ciclo. Presione la
tecla hasta alcanzar el volumen deseado o se apague. La ropa debería ser retirada cuando el pitido se apaga, de
modo que las arrugas no se asienten.
• Retire las prendas de forma rápida al escuchar el sonido de la señal. Coloque la ropa en perchas, de modo que
las arrugas no se asienten.
• Use Volúmenes al secar telas como poliéster, tejidos y planchado permanente. Estas telas se deben retirar, de
modo que las arrugas no se asienten.

i. mi ciclo A medida que la perilla del selector de ciclo gira, las configuraciones de Secado por tiempo, Nivel de
Secado y Temperatura, cambian a configuraciones automáticas preconfiguradas por omisión. Si desea una
configuración diferente, presione la tecla(s) apropiada. Luego mantenga presionada la tecla Mi Ciclo durante 3
segundos y la lavadora “recordará” estas configuraciones para esa Selección de Perilla. En el futuro, al girar la
perilla a ese ciclo, sus configuraciones serán reactivadas de forma automática. nota: El volumen de la señal no
se puede configurar para Mi Ciclo

Funciones de la secadora.

Sensor de secado
Esta característica se activa en todos los ciclos excepto Secado por Tiempo, Calentamiento y Esponjado con
aire.

El Sensor de secado brinda mayor exactitud de secado que las unidades convencionales, permitiendo menores
plazos de secado y mejor mantenimiento de las prendas. Mientras giran las prendas, entran en contacto con un
sensor de humedad. El sensor detendrá el ciclo de calentamiento tan pronto como se hayan alcanzado la
sequedad seleccionada.
Su secadora irá ajustando el tiempo de secado inicial estimado mientras “aprende” sus hábitos de uso
particulares. Después de varias semanas la secadora quedará totalmente personalizada a sus hábitos de uso.

Esta función se activa solamente en los ciclos automáticos (ALGODONES, PLANCHADO PERMANENTE y
DELICADOS).El Sensor de secado proporciona una precisión más grande para el secado que las máquinas
estándar, resultando en tiempos más cortos de secado y mejor cuidado de las prendas. Mientras la ropa gira en
el tambor, toca el Sensor de secado. El sensor detiene el ciclo de calentamiento tan pronto como la ropa ha
alcanzado el grado desecado, este se detendrá independientemente del ciclo y/o tiempo seleccionado,
generando así un ahorro de energía.

Ingeniería de Servicio
- 27 -
Cargando y usando la secadora Siempre siga la etiqueta del cuidado del fabricante de la tela cuando lave y
seque ropa consejos para clasificar y cargar la ropa Como una regla general, si la ropa está clasificada
apropiadamente para la lavadora, entonces está clasificada apropiadamente para la secadora también. No
agregue hojas de suavizante de telas una vez que la carga de ropa se ha entibiado. Pueden causar manchas. No
sobrecargue la secadora. Esto desperdicia energía y genera arrugas. No seque los siguientes artículos: Artículos
de fibra de vidrio, lana, cubiertos de hule, plásticos, con molduras o partes de plástico y rellenos de espuma.

Modelos con luz led La luz del tambor es una luz LED.

Modelos con foco Antes de reemplazar la bombilla del tambor giratorio, asegúrese de desconectar la secadora
del toma corriente o de desconectar la secadora del panel de distribución de su casa removiendo el fusible o
interrumpiendo el circuito eléctrico. Meta la mano por encima de la apertura de la secadora desde el interior del
tambor. Quite la bombilla y reemplácela con una del mismo tamaño.

Ingeniería de Servicio
- 28 -
Desensamble y funcionamiento

ACCESANDO LOS COMPONENTES DE LA SECADORA

Para acceder a la parte interna de la secadora debe quitar primero los dos tornillos de la parte frontal

Posteriormente de la parte trasera del copete retire los dos tornillos

Con mucho cuidado incline el copete hacia la cubierta superior ya que trae los arnes y tarjetas conectados

Ingeniería de Servicio
- 29 -
Desconecte el arnes de la tarjeta con cuidado en ambos modelos de tarjeta o temporizador tienen arneses
conectados que se deben retirar con cuidado.

Retire los tornillos de tal manera que deje los cables sueltos.

Retire los tornillos de la cubierta tambor para poder llegar al desensamble del tambor

Ingeniería de Servicio
- 30 -
Retire el panel frontal

Led o foco
Deslizadores
Ens
Cojinete
superior

Panel Frontal
Reverso
Sello
Ducto Recolector

Sensores de humedad

Sello

Para llegar a la parte del motor debe retirar los tornillos de la siguiente manera

Ahora el motor trae un roscado para el ensamble de la polea.

Ingeniería de Servicio
- 31 -
La parte interna de la secadora es igual a la que manejamos actualmente en las secadoras LA.

Arnés eléctrico
con termostatos

Difusor de Gas

Panel trasero

Escape
Panel Lateral

Tubo
Cámara de
Ens Polea Motor combustión

Ens. Cubierta Ens. Quemador


Ventilador Ens Válvula Gas

Parte del arnés principal Ventilador


que va conectado al
interruptor del panel frontal

Ingeniería de Servicio
- 32 -
Flujo de aire y sellos
Flujo de aire adecuado a través del secador es esencial para el funcionamiento normal del control de la
temperatura y sistemas de seguridad. El aire es succionado dentro de la caja de la parte posterior y elaborado a
través de los calentadores situados detrás del tambor. Este aire caliente se tira a través de la parte trasera del
tambor, a través de la carga de ropa, a través del filtro de pelusas y por el conducto trampa en el soplador.
Desde el soplador de aire es empujado fuera del sistema de escape. Cualquier fuga de aire entre la entrada de
aire y el ventilador, como el tambor frontal inferior izquierda o hacia la trampa adhesiva para el sellado frontal del
armario, darán lugar a temperaturas inapropiadas. El aire que se succiona por el conducto trampa para el
termostato de salida del tambor será más frío de lo normal, dando a este termostato de una indicación falsa
(retraso o no disparo). Las fugas por delante del soplador también reducirán el volumen de aire a través de los
calentadores que causan puntos calientes y posible fallo prematuro.

Sellado del conducto


Para inspeccionar el conducto trampa para un sellado adecuado, retire el filtro de pelusas y mirar hacia abajo en
el conducto. Con una luz examinar el conducto trampa en todos los lados donde se encuentra con la parte
delantera secador de huecos en el sellado.
• Cuando se utiliza un conducto flexible. RECOMENDAMOS FIRMEMENTE metálica flexible conducto.
• Conducto de escape deberá ser de 100 mm (4 pulgadas) de diámetro

Correa de transmisión
El tambor se hace girar en sentido anti horario, visto desde la parte delantera, a una velocidad de 47 a 51 RPM.
Tensión de la correa es mantenida por una polea cargada por resorte y accionada por una polea unida al eje
motor trasero.

El aire entra en el gabinete de la secadora, pasando a través de los elementos de calentamiento y adentro del
tambor. El aire calienta la ropa mojada, retira gradualmente su humedad en forma de vapor. El aire húmedo es
ventilado a través del escape de la secadora. La temperatura total del calentador es regulada por medio de dos
sensores de temperatura, un sensor de entrada, ubicada cerca de los elementos de calentamiento y un sensor
de salida en el ventilador. Un termostato de seguridad adicional, ubicado cerca de los elementos de
calentamiento, apagan los elementos de calentamiento si se sobrecalientan. También el termostato de respaldo
de salida, ubicado cerca del ventilador ofrece seguridad adicional en caso de que la temperatura vaya arriba del
margen de temperatura de salida.

El ciclo regular de una secadora progresa como sigue:


1. Se selecciona un ciclo y se oprime la tecla de arranque.
2. El motor es activado.

Ingeniería de Servicio
- 33 -
3. Las resistencias del calentador o quemadores para los modelos a gas son activados. Las resistencias del
calentador o quemador para los modelos a gas encienden y apagan intermitentemente para alcanzar el nivel de
secado deseado.
4. Si se selecciona secado con calor, las resistencias del calentador o quemador para los modelos a gas son
activados, se encienden y apagan de manera intermitente hasta que la carga logra el nivel de secado deseado.
5. Si se selecciona secado con tiempo, las resistencias del calentador o quemador para los modelos a gas
Son activados y se encienden y apagan de manera intermitente por el tiempo seleccionado a la
Temperatura seleccionada.
6. Las resistencias del calentador o quemador para los modelos a gas apagan su operación después de que se
ha alcanzado el nivel de secado o tiempo transcurrido.
7. El motor continúa funcionando hasta que la temperatura de la ropa llega debajo de la temperatura especificada
(Enfriamiento).
8. Fin del ciclo.

Flujo de aire y sellos


Es necesario un adecuado flujo de aire para el funcionamiento normal del control de la temperatura y los
sistemas de seguridad.
El aire es jalado hacia el interior del gabinete desde la parte trasera y enviado arriba a lo largo de los
calentadores localizados de tras del tambor. Este aire caliente es JALADO a través de la parte trasera del tambor
a lo largo de la carga de ropa, a través del atrapa pelusa y hacia abajo por el ducto del atrapa pelusa hacia el
extractor.
Desde el extractor, el aire es EMPUJADO hacia afuera por el sistema de escape. Cualquier fuga entre la entrada
de aire y el extractor, tal como en el sellado de la parte inferior izquierda frontal del tambor o del ducto atrapa
pelusa hacia el gabinete, resultará en temperaturas erróneas.
El aire empujado hacia abajo por el ducto atrapa pelusas hacia el termostato de salida del tambor será más frío
de lo normal, dando a este termostato una indicación falsa (disparo retrasado o no disparo). Las fugas más
adelante del extractor también reducirán el volumen de aire a lo largo de los calentadores provocando puntos
calientes y un posible fallo prematuro.

Ingeniería de Servicio
- 34 -
Tarjetas y Conectores

254C1349G001

Conector Descripción Medición entre pines Voltaje en pines Comentarios


Línea / Neutro 1y3 127 VCA Voltaje alimentación tarjeta
VDD / Neutro 1y8 24 VCD Voltaje corriente directa
J1
Motor de Siempre y cuando la carga de ropa esté
1y4 127 VCA
Timer casi seca

254C1349G002

Ingeniería de Servicio
- 35 -
Conector Descripción Medición entre pines Voltaje en pines Comentarios
Línea /
Neutro 1y3 127 VCA Voltaje alimentación tarjeta
VDD /
J1 Neutro 1y8 24 VCD Voltaje corriente directa
Motor de Siempre y cuando la carga de
1y4 127 VCA
Timer ropa esté casi seca

234D2351G004, G005

Conector Descripción Medición entre pines Voltaje en pines Comentarios


Línea / Neutro 3 y 4 127 VCA Voltaje alimentación tarjeta
J101 Siempre y cuando la puerta esté
Door Switch 4y2 127 VCA
abierta
Voltaje de LED cuando está
J303 LED tambor 1y4 3.4 VCD conectado, siempre y cuando la
puerta esté abierta
J301 Sensor rod
J302 Termistores
J601 Tarjeta Control
J401A Tarjeta Control
J505 Valvula Mist

234D2351G002, G006

Ingeniería de Servicio
- 36 -
Conector Descripción Medición entre pines Voltaje en pines Comentarios
Línea / Neutro 3y4 127 VCA Voltaje alimentación tarjeta
J102 Siempre y cuando la puerta esté
Door Switch 4y2 127 VCA
abierta
Voltaje de LED cuando está
J303 LED tambor 1y4 3.4 VCD conectado, siempre y cuando la
puerta esté abierta
J301 Sensor rod
J302 Termistores
Tarjeta
J601
Control
Tarjeta
J401A
Control
J506 Valvula Mist

Ingeniería de Servicio
- 37 -
Fallas comunes y soluciones

Ingeniería de Servicio
- 38 -
Ingeniería de Servicio
- 39 -
Ingeniería de Servicio
- 40 -
Autodiagnóstico por medio de la pantalla

ACCESO AL MODO DE SERVICIO

• El Panel de Control debe estar en estado de reposo (apagado de todos los led) para acceder en el Modo de Servicio.
• La secuencia debe realizarse en orden. Si hay cualquier otra pulsación de botones o sí las teclas son presionadas en un
orden distinto, la secuencia debe iniciarse desde el principio.
• La siguiente secuencia de botones debe ser presionada; presione y mantenga pulsado el botón de “inicio / pausa”, gire la
perilla de ciclo 180°, y luego suelte el botón de “inicio / pausa”.
• Al entrar en el Modo de Servicio, habrá un pitido y se mostrará en la pantalla el modo de selección de prueba iniciando con
el número de prueba (t1).
• Al girar la perilla en sentido anti horario se decrementará el número de prueba en la pantalla.
• Al girar la perilla en sentido horario se incrementará el número de prueba en la pantalla.
• Una vez seleccionado el número de prueba, al presionar el botón de “inicio / pausa” se iniciará la prueba seleccionada.
• El acceso al Modo de Servicio no tendrá ningún efecto sobre el nivel de volumen de consumo.
• Asimismo, durante el Modo de Servicio el nivel de volumen de consumo se utilizará para todos los tonos.

SALIR DEL MODO DE SERVICIO


• Modo de Servicio Móvil se apagará después de 30 minutos si no hay actividad del usuario.
• Al pulsar el botón de “encender / apagar” o desconectar la energía a la máquina se saldrá del Modo de Servicio.

Prueba de Modo de
Secuencia
Servicio

El usuario de interfaz muestra con un número decimal a tres dígitos. Cuando se pulsa el
botón de inicio el tipo de calentador se muestra como "g" para Gas o "E" para Eléctrico.
Cada vez que se pulsa en Inicio, la pantalla alternará entre el tipo de interfaz y el tipo de
calentador.
Configuración de modelos
Pulsando simultáneamente los botones temperatura y Nivel, la interfaz de usuario se
muestra por primera vez y se puede ajustar de la siguiente manera:
• Al pulsar el botón Nivel envolverá a través de la interfaz de usuario valida el tipo de modo
para la secadora y se incrementa hasta que se envuelve con el número más bajo.
• Al pulsar el botón de temperatura se ajustará a través del modo de interfaz de usuario y se
Códigos de disminuye hasta que envuelve al número válido más alto.
t1 Modelo de • Al pulsar el botón de inicio será guardara temporalmente el tipo de modo de interfaz de
Secadora usuario.
• A continuación, la selección de Tipo de calefacción actual se muestra como "g" para Gas o
"E" para Electric.
• Al pulsar temperatura o nivel alternará la visualización entre las dos selecciones el tipo de
calentador.
• Al pulsar inicio durante 3 segundos almacenará tanto en el modo de interfaz de usuario y
el calentador.
• Una vez el calentador y el modo de interfaz de usuario se han establecido con éxito, la
unidad emitirá un tono válido y se va al modo inactivo.
• Si se interrumpe la secuencia, no se guardarán modo de interfaz de usuario y el tipo de
calentador.

Revisión de El control mostrará en el visualizador la versión de software en números decimales alternando de la


versión de siguiente manera:
t2 software de Los dos dígitos mayores de la versión de software y se encenderá el led de “antiarrugas”.
interfaz de Los dos dígitos menores de la versión de software y se encenderá el led de “alarma de
usuario humedad”.
El control mostrará la versión de XML en números decimales alternando de la siguiente
manera:
Revisión de
t3 - Los dos dígitos mayores de la versión XML y se encenderá el led de “antiarrugas”.
versión XML
- Los dos dígitos menores de la versión XML y se encenderá el led de “alarma de
humedad”.

Ingeniería de Servicio
- 41 -
La prueba muestra códigos de error que permite al técnico examinar y limpiar el registro de
fallas.
La pantalla mostrará el error más reciente en el registro de fallas, al entrar en la prueba
mostrara los códigos de error. Si no hay errores, mostrará que no hay error ("00").
t4 Códigos de error El error se borrará si se presiona el botón “inicio / pausa” durante la prueba código de error.
Después de borrar el error que se muestra desde el registro de fallas, el aparato mostrará
el error más reciente del registro de fallas.
Después de borrar todos los errores del registro de fallas, el control mostrará el código "00".
El control registrará los últimos 8 códigos de error en una lista circular.

El control deberá calcular el valor CRC (comprobación de redundancia cíclica) de 16 bits y


Prueba de
compararlo con los 16 bits CRC pre-calculados. Se mostrará en el visualizador “EP” una
t5 memoria no
vez que la comparación de ambos CRC haya sido exitosa. En caso de que falle, se
volátil
mostrará la leyenda “EF”.
El control deberá encender todos los indicadores en el visualizador y todos los leds. Una
Prueba de la
prueba de botones puede ser ejecutada dentro de esta opción. Cuando un botón sea
t6 Interfaz de
presionado (exceptuando el botón “encender / apagar”) sonará una señal de validación. Si
Usuario
el botón se encuentra atascado o atorado no sonará alarma alguna al ser presionado.

El control deberá desplegar la temperatura en grados Fahrenheit en el visualizador durante


esta prueba. Si la temperatura es superior a 99 ° F, la pantalla parpadeará entre el dígito
más significativo y los 2 dígitos menos significativos. Así mismo, el control deberá encender
Prueba de el motor durante la prueba y los modelos eléctricos a su vez, tanto en el interior y exterior
t7 termistor de de la bobina durante la prueba. Las unidades eléctricas encenderán ambos calentadores
salida mientras que las unidades de gas activarán la válvula de gas, la bobina exterior y el
encendedor (igniter). Al abrir la puerta de la secadora se apagará el tambor y el calentador.
El control apagará el motor del tambor y todas las fuentes de calor antes de salir de esta
prueba.

El control deberá desplegar la temperatura en grados Fahrenheit en el visualizador durante


esta prueba. Si la temperatura es superior a 99 ° F, la pantalla parpadeará entre el dígito
más significativo y los 2 dígitos menos significativos. Así mismo, el control deberá encender
Prueba de el motor durante la prueba. Los modelos eléctricos a su vez, tanto en el interior y exterior de
t8 termistor de la bobina durante la prueba. Las unidades eléctricas encenderán ambos calentadores
entrada mientras que las unidades de gas activarán la válvula de gas, la bobina exterior y el
encendedor (igniter). Al abrir la puerta de la secadora se apagará el tambor y el calentador.
El control apagará el motor del tambor y todas las fuentes de calor antes de salir de esta
prueba.

Prueba de
El control mostrará el voltaje leído del sensor de humedad en décimas de volts con dos
t9 sensor de
décimas de lugares usando 2 dígitos de la pantalla (ej. 4.3 volts = 43).
humedad
Prueba de puerta El control desplegará en el visualizador “dc” si la puerta está cerrada y “do” si la puerta está
t10
abierta/cerrada abierta.
El control encenderá la válvula y el motor del tambor cuando se presiona “inicio / pausa” (se
visualiza “on”).
El control apagara la válvula y el motor del tambor si se sale del modo de servicio de
campo.
Prueba de Se oirá un pitido cada vez que se pulsa “inicio / pausa”.
t11
válvula de agua El control apagara la válvula y el motor del tambor cuando se abre la puerta.
El control apagara la válvula y el motor del tambor cuando se cambia el modo de prueba.
Cuando la válvula y el tambor se apagan por las tres condiciones anteriores al ejecutar la
prueba, el usuario debe pulsar Inicio para reiniciar la prueba para encender el motor del
tambor.

Si se pulsa “inicio / pausa” por defecto los valores EEPROM serán restauradas a excepción
Restaurar
del calentador y el usuario de interfaz, El tipo de modo se mantendrá sin cambios.
T12 valores de la
El control mostrará "EE" hasta que los valores por defecto de la EEPROM se restauren,
memoria Eeprom
cualquier entrada del usuario, incluyendo la perilla y botón de encendido, se bloqueará.

Ingeniería de Servicio
- 42 -
El control iniciará la rotación del tambor durante 30 segundos y la pantalla mostrará "On".
Prueba de Al abrir la puerta de la secadora hará que el motor del tambor se detenga y se mostrará
T13
tambor "OFF".
Al salir de la prueba, se apagará la rotación del tambor.

Código de error Descripción

0 Sin error
Cuando la entrada de termistores de lecturas bajas que supera el umbral del 10,
001 – Corto en termistor de entrada
se establece un error breve de entrada del termistor.

Cuando la salida de termistores de lecturas bajas que supera el umbral del 10, se
002 – Corto en termistor de salida
establece un error breve de salida del termistor.
Cuando la entrada del Termistor de salida de altas lecturas que supera el umbral
003 – Termistor de entrada abierto
del 10, se establece un error Breve salida del termistor.
Cuando la entrada de termistores de altas lecturas que supera el umbral del 10,
004 – Termistor de salida abierto
se establece un error Breve entrada del termistor.

005 – Error en memoria Eeprom Mal CRC detectado cuando lee una página desde la EEPROM.
Si se pulsa un botón durante 1 minuto se va a registrar como un botón obstruido.
006 – Botón atascado
Cuando se suelta el botón, se borrará el error botón obstruido.
L2 y N desconectados (entrada de CA muy alta).
007 – Cables desconectados
L2 y N necesitan ser reconectados

Si después de 5 ciclos continuos la señal de puerta no detecta que se ha abierto


marcará un error. Al abrir la puerta se deberá de borrar la falla. En caso de que
008 – Seguro de puerta atorado no se elimine se puede deber a una falla de interruptor de puerta, falla de arnés,
falla de tarjeta o falla de software. Revise el interruptor de puerta, la tarjeta o el
arnés y en caso de ser necesarios remplácelos.

Si cinco ciclos se ejecutan y la señal de puerta en el circuito de detección de


conmutador de puerta de hardware no ha sido abierta durante cinco ciclos, se
00D - Señal de puerta atorada establece este error. "Puerta Abierta" se desplaza en la pantalla.
Puerta abierta y si se elimina este error, tenemos una protección de software. Si
no se borra de error, revisar la tarjeta de control o arnés.

Ingeniería de Servicio
- 43 -
Diagrama Eléctrico

En el interior de su copete puede localizar la siguiente información dependiendo al modelo que aplique:

Para los modelos SEG26N5MNBAB00, SMG26N5MNBAB00

Ingeniería de Servicio
- 44 -
Ingeniería de Servicio
- 45 -
Para los modelos SMG47N8MSBAB00, SMG47N8MSGAB00 y SMG47N8MSRAB00

Ingeniería de Servicio
- 46 -
Ingeniería de Servicio
- 47 -
Ingeniería de Servicio
- 48 -
Para los modelos SMG17R8MSBAB00, SMG17R8MSGAB00 y SMG17R8MSDAB00

Ingeniería de Servicio
- 49 -
Ingeniería de Servicio
- 50 -
Póliza y Garantía

Mabe México S de R.L. de C.V. garantiza su producto, en todas sus piezas, componentes y mano de obra,
contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto.
Incluye los gastos de transportación del producto que se deriven del cumplimiento de esta póliza dentro de su red
de servicio por el tiempo de 1 año en su producto final - contados a partir de la fecha de compra del consumidor
final. Esta garantía ampara únicamente el modelo, marca y serie referidos en la sección “datos de identificación
de producto” ubicado en la parte superior del presente documento. Conceptos que cubre esta garantía:
Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato que se presenta
dentro de los términos de vigencia de esta garantía. Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del
producto e Incluye la mano de obra, así como el reemplazo de cualquier pieza o componente defectuoso sin
costo adicional para el consumidor. Se incluyen también los gastos de transportación del producto que se deriven
del cumplimiento de esta póliza, dentro de cualquiera de nuestros centros de servicio técnico indicados en el
listado que se incluye en ella. La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el
producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. b) Cuando el producto no hubiese sido
operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o
reparado por personas y/o talleres de servicio no autorizado por Mabe.

Exclusivamente CERTIFICADO DE GARANTÍA1. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. Garantiza al comprador


que el artefacto vendido ha sido revisado y comprobado su funcionamiento bajo condiciones normales de uso
doméstico.2. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. Se obliga durante el término de un año contado a partir de la
fecha de compra del producto a reparar sin costo alguno las fallas causadas por defectos de los materiales,
componentes o por defectos de fabricación. Para hacer uso de esta garantía el cliente debe contar con la boleta,
factura de compra o la guía de despacho respectiva. Para solicitar servicio por parte de COMERCIAL MABE
CHILE LTDA., el cliente debe contactar nuestro call center al número 376.8649 en la región metropolitana, al
600-364-3000 para el resto del país o en el sitio Web www.serviciomabe.cl Así mismo, COMERCIAL MABE
CHILE LTDA. Se entiende autorizada para efectuar una revisión técnica del artefacto previa a la orden de
reparación y/o sustitución del mismo. En todo caso el comprador conviene expresamente en que la sustitución
del artefacto solo se procederá en caso de que, a pesar de la intervención técnica autorizada, el defecto sea de
tal naturaleza que no sea factible su reparación, a juicio de COMERCIAL MABE CHILE LTDA.3. EXCLUSIONES
DE GARANTÍA: Esta garantía no cubre los daños causados por mal trato, accidente, por transporte, uso
diferente al indicado en las instrucciones de manejo, por causas de las condiciones ambientales en que se
instale o daños por uso inapropiado del artefacto como uso industrial o comercial en restaurantes, hoteles,
moteles, lavanderías, hogares de acogida, casas de reposo, fábricas. Tampoco cubre averías causadas por el
empleo de energía eléctrica diferente a la especifi-cada, daños causados por fluctuaciones de voltaje o ciclaje, o
por causas fuera del control de COMERCIAL MABE CHILE LTDA. Como corto circuito, sobrecargas accidentales
en la línea de alimentación o sobrecargas por causa de descargas eléctricas, intervención técnica no autorizada,
y en, cualquier otra causa semejante a las anteriores .En el caso de incurrir en destapes de bomba de lavadora,
corrección de instalaciones que afecten el funcionamiento correcto del producto hechas por personal ajeno a
COMERCIAL MABE CHILE LTDA. Deben ser pagadas por el consumidor final al servicio técnico asignado para
atenderlo.4. CANCELACION DE LA GARANTÍA: Este certificado quedará automáticamente cancelado por las
siguientes causas: a) Intervención técnica del artefacto por personas no autorizadas por COMERCIAL MABE
CHILELTDA., ya sea en la instalación o reparación de los productos que requieren ser intervenidos o abiertos
para su correcto funcionamiento como son los equipos de Aire Acondicionado, Máquinas Lavadoras y Secadoras
de uso comercial o Doméstico y cualquier producto comercializado por la compañía. b) Por eliminación o
modificación de los números de serie o la rotura de cualquier sello que el artefacto lleva. c) Por la alteración o
falsedad de la información suministrada en este certificado. d) Por el vencimiento del término de vigencia de la
garantía.5. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. No asumirá, ni autoriza asumir a su nombre otras obligaciones en
relación con la venta de artefactos o cualquiera de sus partes, diferentes a las contempladas en esté certificado.
CERTIFICADO DE GARANTÍA ADVERTENCIA Las visitas de nuestros técnicos por causas injustificadas, dan
lugar al pago por parte del usuario de valor correspondiente al transporte y el tiempo del técnico. Rogamos por lo
tanto, antes de solicitar un servicio, comprobar todos los puntos acerca del funciona-miento indicados en el
manual de instrucciones.

Ingeniería de Servicio
- 51 -
Información aplica a Colombia exclusivamente
Mabe garantiza la disponibilidad de repuestos por cinco (5) años.
Cancelación de la garantía
El amparo bajo la garantía quedara automáticamente cancelada por las siguientes causas:
Por la eliminación o modificación del número de serie o la ruptura de cualquier sello que tenga el artefacto.
Por la alteración de la información suministrada en este certificado o sobre el producto.
Mabe no asumirá ni autorizará asumir a su nombre otras obligaciones en relación con la venta del producto o
cualquiera de sus partes, diferentes a las contempladas en este certificado.

Advertencias
1.-Esta garantía no es de cubrimiento internacional, solo tiene vigencia en el país donde fue adquirido el
producto, de acuerdo a los términos establecido para cada país por parte del fabricante y respetando las leyes de
garantía del mismo. Para respaldar el origen del producto, es necesario que el usuario presente el documento de
compra o factura, si así se requiere.

2.-Pasado un (1) mes a partir de la fecha prevista para la devolución o a la fecha en que el consumidor debía
aceptar o rechazar expresamente el servicio, y no acuda a retirar el bien, el centro de Servicio Técnico lo
requerirá para que lo retire dentro de los dos (2) meses siguientes a la remisión de la comunicación. Si el
consumidor no lo retira se entenderá por ley que abandona el bien en dado caso el Centro de Servicio Técnico
dispondrá del mismo conforme con la reglamentación que expida el gobierno nacional para tal efecto. Los gastos
que se deriven por el abandono del bien (almacenamiento, bodegaje y mantenimiento), deberán ser asumidos
por el consumidor.

Información aplica a Colombia, Chile y Argentina exclusivamente.


Importante:
Las siguientes condiciones no se consideran como uso normal del aparato por lo que deben tenerse en cuenta
para hacer válida esta garantía. La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
El uso del aparato con fines comerciales, de prestación de servicios o cualquier otro propósito que no sea
estrictamente doméstico.
Daños causados por fluctuaciones de voltaje provocadas por corto circuito, sobrecargas accidentales en la línea
de alimentación o sobrecargas por causa de descargas eléctricas.
Daños por uso de partes que no sean genuinas.
Daños en el producto causados por su transportación, cuando esta sea por cuenta del consumidor.
Daños al producto causados por accidente, fuego, inundaciones o actos de la naturaleza.
Cualquier otra condición de instalación y operación diferente a la especificada en el instructivo de uso.
Daños ocasionados por mal manejo del cliente, por animales (roedores, insectos, otros), por polvo o por causa
de las condiciones ambientales en que se instale el producto.

Ingeniería de Servicio
- 52 -

También podría gustarte