Está en la página 1de 35

(133) MODELO CS8111 SISTEMA DE AGUA SALADA Y BOMBA DE FILTRO INGLÉS 7.5 ”X 10.

3” PANTONE 295U 17/11/2011

inglés 133

norte TODOS
IMPORTANTE
REGLAS DE SEGURIDAD
UA
NU Lea, comprenda y siga todas las
instrucciones cuidadosamente antes
de instalar y usar este producto.

Krystal Clear
Sistema de agua salada®
Y bomba de filtro
Modelo CS8111
YN norte

Solo con fines ilustrativos.

No olvide probar estos otros excelentes productos Intex: piscinas, accesorios para piscinas,
piscinas inflables y juguetes para el hogar, colchonetas de aire y botes disponibles en
AW

minoristas finos o visite nuestro sitio web.

IIM
MPORTTA
UN
NTT !!
O

correos

NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL ALMACENAMIENTO


Para comprar piezas y accesorios o para obtener asistencia no técnica,
Visite www.intexcorp.com
Para asistencia técnica y piezas faltantes, llámenos sin cargo (para residentes de EE. UU. Y Canadá):

1-800-234-6839
De lunes a viernes, de 8:30 a. M. A 5:00 p. M., Hora del Pacífico 133 - *** - R1-1211

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


(133) MODELO CS8111 SISTEMA DE AGUA SALADA Y BOMBA DE FILTRO INGLÉS 7.5 ”X 10.3” PANTONE 295U 17/11/2011

inglés 133

NTTSS
Advertencias ................................................. ........................ 3

NTTEEN
Lista de piezas y referencias .............................................. ...

4-9 Información y especificaciones del producto ... 10

EN
Instrucciones de configuración ................................................ .......... 11-14

CO
Volúmenes de agua salada y de piscina ................................ ............ 15

APAGADO C
Mesa de sal para piscinas Intex .............................................. ....... dieciséis

Tabla de tiempos de funcionamiento de las piscinas Intex ................................. 17

Tabla de ácido cianúrico para piscinas Intex ................................... 18

BLLEE O
Mesa de sal para piscinas que no es de Intex ............................................ 19

Tabla de tiempos de funcionamiento de piscinas que no son de Intex ......................... 19

Tabla de ácido cianúrico para piscinas que no son de Intex ........................... 19

AB
TTA
Instrucciones de operación................................................ ... 20-22

Tabla de códigos LED ......................................... .................... 23

Mantenimiento................................................. .................. 24-27

Almacenamiento a largo plazo .......................... ............................... 27

Mantenimiento de piscinas y definiciones químicas ... 28

Guía para resolver problemas................................................ .. 29-31

Seguridad acuática general .......................................... ........ 32

Garantía limitada................................................. ........... 33

Ubicaciones de los centros de servicio Intex .................................... 34

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Página 2

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


(133) MODELO CS8111 SISTEMA DE AGUA SALADA Y BOMBA DE FILTRO INGLÉS 7.5 ”X 10.3” PANTONE 295U 17/11/2011

inglés 133

ULLEESS
REGLAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea, comprenda y siga todas las instrucciones cuidadosamente antes de instalar y usar este producto.

LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES

RU
Año
ADVERTENCIA
• Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños utilicen este producto. Supervise
siempre a los niños y a las personas con discapacidades.
• Los niños deben mantenerse alejados de este producto y de los cables eléctricos.
• Montaje y desmontaje solo por adultos.

SEGURIDAD
• Riesgo de shock eléctrico. Conéctelo solo a un receptáculo con conexión a tierra, este producto se
proporciona con un interruptor de circuito por falla a tierra. Si es necesario reemplazar el enchufe o el
cable, use solo piezas de repuesto idénticas.
• Desenchufe siempre este producto de la toma de corriente antes de retirarlo, limpiarlo,
reparar o realizar cualquier ajuste en el producto.
• La unidad está provista de un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). Para probar el GFCI,
presione el botón de prueba. El GFCI debería interrumpir la energía. Presione el botón de reinicio,

SSA
se debe restablecer la energía. Si el GFCI no funciona de esta manera. El GFCI está defectuoso. Si el
GFCI interrumpe la alimentación de la bomba sin que se presione el botón de prueba, está
fluyendo una corriente a tierra, lo que indica la posibilidad de una descarga eléctrica. No use esta
bomba. Desconecte la bomba y haga que un representante de servicio calificado corrija el
problema antes de usarla.
• No entierre el cable eléctrico. Ubique el cable en un lugar donde no se dañe con
cortadoras de césped, cortasetos y otros equipos.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, reemplace el cable dañado de inmediato. Utilice un
electricista calificado para reemplazar el cable.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no use cables de extensión, temporizadores, adaptadores de enchufe o
enchufes convertidores para conectar la unidad al suministro eléctrico; proporcione una toma de corriente
correctamente ubicada.
• No intente enchufar o desenchufar este producto mientras esté parado en el agua o cuando tenga
las manos mojadas.
• No use un interruptor de corriente de fuga de artefactos (ALCI) en lugar de un GFCI ya que
el ALCI no protegerá a las personas.
• Coloque este producto lejos de la piscina, para evitar que los niños se suban a él y
accedan a la piscina.
• No utilice este producto cuando la piscina esté ocupada.
• No utilice nunca la piscina si el nivel de cloro indicado es superior a 3 ppm.
• ¡Este producto está diseñado para ser utilizado únicamente para los fines descritos en el manual!
• Operar este producto sin que fluya agua a través del sistema puede causar una acumulación
de gases inflamables que pueden resultar en INCENDIO O EXPLOSIÓN.

EL INCUMPLIMIENTO DE LAS ADVERTENCIAS PUEDE RESULTAR EN


DAÑOS A LA PROPIEDAD, DESCARGAS ELÉCTRICAS, ENREDAZOS U OTRAS
LESIONES GRAVES O LA MUERTE.

PRECAUCIÓN
Este producto es solo para uso con piscinas almacenables. No lo utilice con piscinas instaladas de forma
permanente. Una piscina almacenable está construida de manera que pueda ser fácilmente desmontada para
su almacenamiento y reensamblada a su integridad original. Una piscina instalada de forma permanente se
construye en el suelo o en el suelo o en un edificio de manera que no se pueda desmontar fácilmente para su
almacenamiento.

Estas advertencias, instrucciones y reglas de seguridad del producto provistas con el producto representan
algunos riesgos comunes de los dispositivos de recreación acuática y no cubren todos los casos de riesgo y
peligro. Utilice el sentido común y el buen juicio al disfrutar de cualquier actividad acuática.

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Página 3

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


(133) MODELO CS8111 SISTEMA DE AGUA SALADA Y BOMBA DE FILTRO INGLÉS 7.5 ”X 10.3” PANTONE 295U 17/11/2011

inglés 133

RTTSS LLIISSTT
LISTA DE PARTES

1 2 3

PAG Arkansas
Pensilvania
4 5 6

7 8 9

10 11 12

13 14 15

NOTA: Dibujos con fines ilustrativos únicamente. El producto real puede variar. No a escala.

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Página 4

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


(133) MODELO CS8111 SISTEMA DE AGUA SALADA Y BOMBA DE FILTRO INGLÉS 7.5 ”X 10.3” PANTONE 295U 17/11/2011

inglés 133

RTTSS LLIISSTT
LISTA DE PIEZAS (continuación)

dieciséis 17 18

PAG Arkansas
Pensilvania
19 20 21

22 23 24

25 26 27

* Opcional * Opcional

28 29 30

* Opcional * Opcional

31 32 33

NOTA: Dibujos con fines ilustrativos únicamente. El producto real puede variar. No a escala.

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Página 5

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


CAROLINA DEL N
(133) MODELO CS8111 SISTEMA DE AGUA SALADA Y BOMBA DE FILTRO INGLÉS 7.5 ”X 10.3” PANTONE 295U 17/11/2011

CEE
inglés 133

REFERENCIA DE PIEZAS

REEN
Antes de montar su producto, tómese unos minutos para comprobar el contenido.
y familiarícese con todas las partes.

1
2
3

TSS RREEFFEER
4
5
6 8
7

2
1

RT Arkansas
10

PAG Pensilvania
33 11
18
14

8 12 12 17 30
13 15 dieciséis

NOTA: Dibujos con fines ilustrativos únicamente. El producto real puede variar. No a escala.

El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar
interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias
que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.

Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del


cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase
B, de acuerdo con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario para intentar corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que
el receptor está conectado.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio / TV experimentado para obtener ayuda.

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Página 6

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


CAROLINA DEL N
(133) MODELO CS8111 SISTEMA DE AGUA SALADA Y BOMBA DE FILTRO INGLÉS 7.5 ”X 10.3” PANTONE 295U 17/11/2011

CEE
inglés 133

REFERENCIA DE PIEZAS (continuación)

REEN
Antes de montar su producto, tómese unos minutos para comprobar el contenido.
y familiarícese con todas las partes.

PIEZA DE RECAMBIO
ÁRBITRO. NO . DESCRIPCIÓN CANTIDAD
NO.

RTTSS REEFFEER
1 VÁLVULA DE LIBERACIÓN DE AIRE / VÁLVULA DE LIBERACIÓN DE 2 10460
2 SEDIMENTOS JUNTA TÓRICA 2 10264
3 CARCASA DEL FILTRO ROSCADO COLLAR TAPA 1 10491
4 DE LA CARCASA DEL FILTRO 1 10490
5 JUNTA TÓRICA DE LA CARCASA DEL FILTRO 1 11330
6 CARTUCHO DE FILTRO (59905) 1
7 VÁLVULA DE DESCARGA DE AIRE B (CON JUNTA TÓRICA) 1 10725
8 MANGUERA DE BOMBA CON TUERCAS 2 10493
9 MANGUERA DE TRANSFERENCIA DE AGUA (CON COLLAR Y 2 ABRAZADERAS DE MANGUERA) 1 10726
10 TORNILLO 2 10713

Arkansas
11 1

Pensilvania
SENSOR DE FLUJO 11460

PAG
12 JUNTA TÓRICA A 2 10712
13 CÉLULA ELECTROLÍTICA CON 2 TORNILLOS (JUNTA TÓRICA A 1 11233
14 INCLUIDA) ELECTRODO DE COBRE 1 11234
15 CONDUCTO DEL SENSOR DE FLUJO 1 11251
dieciséis JUNTA TÓRICA C 1 10717
17 JUNTA ANGULAR (JUNTA TÓRICA D INCLUIDA) 1 10724
18 JUNTA TÓRICA D 1 10743
33 TUERCA DE ELECTRODO DE COBRE 1 11488

Cuando ordene piezas, asegúrese de citar el número de modelo y los números de pieza.

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Página 7

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


CAROLINA DEL N
(133) MODELO CS8111 SISTEMA DE AGUA SALADA Y BOMBA DE FILTRO INGLÉS 7.5 ”X 10.3” PANTONE 295U 17/11/2011

CEE
inglés 133

REFERENCIA DE PIEZAS (continuación)

REEN
Antes de montar su producto, tómese unos minutos para comprobar el contenido.
y familiarícese con todas las partes.

21 22 23 24 25

TSS RREEFFEER
19

20

21 22 23 24

RT
PAG Arkansas
Pensilvania
19

20

21 26 27 28

19

20

21 26 27 29

19

20

NOTA: Dibujos con fines ilustrativos únicamente. El producto real puede variar. No a escala.

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Página 8

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


ÁRBITRO. NO.
PIEZA DE RECAMBIO
DESCRIPCIÓN CANTIDAD

PEQUEÑO AGP GRAN AGP PIEZAS COMUNES NO.

19 VÁLVULA DE ÉMBOLO (JUNTA TÓRICA DE MANGUERA Y ARANDELA ESTRIBO INCLUIDAS) JUNTA 2 10747

20 TÓRICA DE MANGUERA 10262

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


21 LAVADORA DE PASO 10745

22 TUERCA DE COLADOR 2 10256

23 COLADOR PLANO ARANDELA DE GOMA 2 10255

24 CONECTOR FILTRO ROSCADO PISCINA 2 11235

25 AJUSTABLE ADAPTADOR DE BOQUILLA DE 1 11074

26 ENTRADA B (OPCIONAL) 2 10722

27 CONECTOR DEL FILTRO (OPCIONAL) 2 11070

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES


28 BOQUILLA DE ENTRADA DE LA PISCINA 1 11071

29 (OPCIONAL) REJILLA DEL FILTRO (OPCIONAL) 1 11072

30 CUBIERTA DE CELDA 1 11131

31 TIRAS DE PRUEBA DE CLORO 1 19635

32 TIRAS DE PRUEBA DE COBRE 1 11254


inglés

Página 9
133
(133) MODELO CS8111 SISTEMA DE AGUA SALADA Y BOMBA DE FILTRO INGLÉS 7.5 ”X 10.3” PANTONE 295U 17/11/2011

Pensilvania
Arkansas
PAGTSS RREEFFEER
RT REEN
CEE CAROLINA DEL N
(133) MODELO CS8111 SISTEMA DE AGUA SALADA Y BOMBA DE FILTRO INGLÉS 7.5 ”X 10.3” PANTONE 295U 17/11/2011

CSS
inglés 133

PEEC
CÓMO SE GENERA EL DESINFECTANTE

Este producto está especialmente diseñado para piscinas elevadas. Destruirá las bacterias, oxidará
la materia orgánica del bañista y controlará las algas, lo que proporciona una piscina segura,
limpia y cómoda.

N // SSP
La sal común (cloruro de sodio) se compone de dos elementos, sodio y cloro. Durante la
instalación de su sistema de agua salada / bomba de filtro, se disuelve una cantidad medida de
sal en el agua de la piscina para hacerla ligeramente salada. El agua de la piscina fluye a través
de la celda electrolítica del sistema de agua salada para producir HCLO. El HCLO se disuelve en el

EN
agua e instantáneamente comienza a destruir bacterias y algas. También oxida todos los demás

AMÁ
materiales orgánicos.

MATTIIO
CÓMO SE GENERAN LOS IONES DE COBRE

Se aplica corriente continua de bajo voltaje al electrodo de cobre y los iones de cobre se
generan y se disuelven instantáneamente en el agua. El cobre es un algicida eficaz que
evitará que las algas crezcan en la piscina.

FORM
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Poder: 110 - 120 voltios


Amperaje:

NFO
Sistema de agua salada - 1,1 A; Bomba de filtrado - Sistema de
Potencia: agua salada de 2,4 A - 125 W; Bomba de filtrado - 275 W
Nivel de sal ideal: 3000 ppm (partes por millón) 12
Salida máxima de desinfectante / hora: gramos / hora
Corriente de salida del ionizador de cobre: 175 mA
Garantía limitada: ver "Garantía limitada"

CTT IIN
Electrónico
Estación de control

PAG
PR UC
RODU sobredosis

Salida de agua Celda electrolítica Sensor de flujo

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Página 10

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


(133) MODELO CS8111 SISTEMA DE AGUA SALADA Y BOMBA DE FILTRO INGLÉS 7.5 ”X 10.3” PANTONE 295U 17/11/2011

C ENSS
inglés 133

CONFIGURACIÓN DEL FILTRO Y VÁLVULA DE ÉMBOLO

IMPORTANTE

UCTTIIO
El sistema de agua salada / bomba de filtro debe instalarse como la última pieza del equipo
de la piscina en la línea de retorno de agua a la piscina. Esta ubicación prolonga la vida útil de
las placas de titanio.

Configuración de válvula de émbolo y filtro (AGP pequeño)


La rejilla del filtro evita que los objetos grandes atasquen y / o dañen la bomba de filtrado.
El conjunto de la válvula de émbolo evita que el agua fluya hacia la bomba del filtro

RU
mientras se coloca o limpia el cartucho del filtro. Si su piscina tiene un anillo superior
inflable, instale el filtro, la boquilla y la válvula del émbolo antes de inflar el anillo superior
del revestimiento de la piscina. Los números de piezas aquí en adelante, se refieren a las
piezas representadas en la sección Lista de piezas de este manual. Para instalar, haga el

NSSTTR
siguiente:

21 26 27 28

P IIN
19

SETTU ARRIBA
20

21 26 27 29

19

20

1. Agarre el filtro y el mecanismo de la válvula del émbolo.


2. Con un movimiento en sentido antihorario, desenrosque la unión de la válvula de émbolo del conector del
filtro roscado (24). Tenga cuidado de no perder la arandela de goma del escalón (21).
3. Sujete el conjunto de la válvula de émbolo. Asegúrese de que la arandela escalonada (21) esta en su lugar. Conecte
el adaptador B (26) a la unión de la válvula de émbolo.
4. Repita los pasos 1 a 3 para la boquilla y el mecanismo de la válvula de émbolo.
5. Retire el enchufe de pared y luego inserte el colador (27 y 29) en la posición inferior de la conexión
de la manguera que sobresale, y la boquilla (27 y 28) en la posición superior de la conexión de la
manguera que sobresale. Adaptador B (26) encaja sobre el colador
conexión27) insertado en la conexión.
6. Examine la válvula de émbolo para ver si el mango está completamente hacia abajo hasta el "0/1"
posición. De lo contrario, agarre la manija en la parte superior y empuje hacia abajo girando la manija en el
sentido de las agujas del reloj hasta que el anclaje de muesca de plástico que sobresale esté adentro.
la posición "0/1". Esto evitará que el agua fluya durante el llenado.
7. El revestimiento de la piscina ya está listo para llenarse de agua. Consulte el manual del propietario de la
piscina sobre el suelo para obtener instrucciones de llenado.

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Página 11

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


(133) MODELO CS8111 SISTEMA DE AGUA SALADA Y BOMBA DE FILTRO INGLÉS 7.5 ”X 10.3” PANTONE 295U 17/11/2011

C ENSS
inglés 133

CONFIGURACIÓN DEL FILTRO Y VÁLVULA DE ÉMBOLO (continuación)

La rejilla del filtro evita que los objetos grandes atasquen y / o dañen la bomba de filtrado. Si su

UCTTIIO
piscina tiene un anillo superior inflable, instale el filtro, la boquilla y la válvula del émbolo antes
de inflar el anillo superior del revestimiento de la piscina. Los números de parte
de aquí en adelante, consulte las piezas que se muestran en la sección Lista de piezas de este
manual. Para instalar, haga lo siguiente:

1. Con un movimiento en sentido antihorario, desenrosque


1
la unión de la válvula de émbolo de la rosca.
2

RU
conector del filtro24) (ver dibujo 1).
Tenga cuidado de no perder la arandela de goma del
escalón (21). Coloque la válvula de émbolo en el suelo
en un lugar seguro.

NSSTTR
2. Con un movimiento en sentido antihorario,
1 21
desenrosque la tuerca del colador (22) del
conector roscado (24). Deje la arandela plana (23)
en el conector (24). 2
ENLADO
3. Instale el filtro y la válvula de émbolo en la posición LINERWALL
más baja de la salida de la piscina (marcada con "+").
Desde el interior del revestimiento de la piscina,

P IIN
inserte el conector (24) en uno de los orificios
precortados con la arandela restante en el
conector que se colocará contra el interior de la pared
22 23 24

SETTU ARRIBA
del revestimiento.
4. Antes del montaje, lubrique las roscas con vaselina. Luego,
con el lado plano de la tuerca del colador (22) mirando 3
hacia la pared exterior del revestimiento con un
movimiento en el sentido de las agujas del reloj, atornille
1
la tuerca del colador (22) de nuevo en el roscado
conector24) (ver dibujo 2).
5. Apriete con los dedos la tuerca del colador (22) en
el conector roscado (24). 2
6. Sujete el conjunto de la válvula de émbolo. Asegúrese de
que la arandela escalonada (21) esta en su lugar.
7. 4.1
En un movimiento en el sentido de las agujas del reloj, atornille
1
la unión de la válvula de émbolo de nuevo en la rosca. DENTRO
conector24) (ver dibujo 3). 2 TRANSATLÁNTICO

PARED
8. Examine la válvula de émbolo para ver si la manija
está completamente hacia abajo a la posición
"0/1". Si no es así, agarre la manija por
la parte superior y empuje hacia abajo, girando la
manija en el sentido de las agujas del reloj hasta que
la muesca de plástico que sobresale se ancle en la
posición "0/1". Esto evitará que el agua fluya durante
4.2
el llenado de la piscina (ver
dibujos 4.1 y 4.2).

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Pagina 12

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


(133) MODELO CS8111 SISTEMA DE AGUA SALADA Y BOMBA DE FILTRO INGLÉS 7.5 ”X 10.3” PANTONE 295U 17/11/2011

C ENSS
inglés 133

CONFIGURACIÓN DE BOQUILLA Y VÁLVULA DE ÉMBOLO

1. Agarre la boquilla y el mecanismo de la


5

UCTTIIO
válvula del émbolo. 2
2. Con un movimiento en sentido antihorario, desenrosque
la unión de la válvula de émbolo de la rosca.
conector del filtro24) (ver dibujo 5).
Tenga cuidado de no perder la arandela de goma del
escalón (21). Coloque la válvula de émbolo en el suelo 1
en un lugar seguro.

RU
3. Con un movimiento en sentido antihorario,
desenrosque la tuerca del colador (22) del DENTRO 6
LINERWALL
conector roscado (24). Deje la arandela plana (23)
en el conector (24).

NSSTTR
4. Instale la boquilla y la válvula de émbolo en la posición
superior de la entrada de la piscina. Desde el interior del
revestimiento de la piscina, inserte el
conector24) en uno de los orificios 22 23 24 25
precortados con la arandela restante en el
conector que se colocará contra el interior de la pared 7

P IIN
del revestimiento.
5. Antes del montaje, lubrique las roscas con vaselina. Luego,
1
con el lado plano de la tuerca del colador (22) mirando
hacia la pared exterior del revestimiento con un

ETTU ARRIBA
movimiento en el sentido de las agujas del reloj, atornille
la tuerca del colador (22) de nuevo en el roscado
2
conector24) (ver dibujo 6).
6. Apriete con los dedos la boquilla de entrada de la
8.1
piscina ajustable (25) y la tuerca del colador (22) en 1

SSE
DENTRO
el conector roscado (24).
2
TRANSATLÁNTICO

7. Sujete el conjunto de la válvula de émbolo. Asegúrese de PARED

que la arandela escalonada (21) esta en su lugar.


8. En un movimiento en el sentido de las agujas del reloj, atornille

la unión de la válvula de émbolo de nuevo en la rosca.

conector24) (ver dibujo 7).


9. Examine la válvula de émbolo para ver si la manija
está completamente hacia abajo a la posición "0/1".
8.2
De lo contrario, agarre la manija en la parte superior
y empuje hacia abajo girando la manija en el sentido
de las agujas del reloj hasta que la muesca de
plástico que sobresale se ancle en la posición "0/1".
Esto evitará que el agua fluya durante el llenado de
la piscina (ver
dibujos 8.1 y 8.2).
10. Ajuste la dirección del cabezal de la boquilla en dirección 9
opuesta a la salida de la piscina para obtener un mejor
resultado de circulación (ver dibujo 9).
11. El revestimiento de la piscina ya está listo para llenarse AGUA
FLUJO
de agua. Consultar la piscina sobre rasante
manual del propietario para obtener instrucciones de llenado.
PISCINA

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Página 13

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


(133) MODELO CS8111 SISTEMA DE AGUA SALADA Y BOMBA DE FILTRO INGLÉS 7.5 ”X 10.3” PANTONE 295U 17/11/2011

C ENSS
inglés 133

SISTEMA DE AGUA SALADA / BOMBA DE FILTRO

Sistema de agua salada / Bomba de filtrado

UCTTIIO
1. Retire el sistema de agua salada / bomba de filtro y las mangueras del embalaje.
2. Coloque el sistema de agua salada / bomba de filtro en un lugar para la manguera (8) conexiones a los
conjuntos de válvula de émbolo.
NOTA: Algunas regulaciones regionales pueden requerir que la bomba de filtrado se monte en
una plataforma estacionaria. Hay dos orificios de montaje ubicados en la base de la bomba por
este motivo. Consulte a las autoridades locales para conocer los requisitos de montaje de la
bomba de filtrado.

RU
3. Tome las dos mangueras de la bomba (8) y conecte las tuercas de la manguera al sistema de agua
salada / bomba de filtro.
4. Con un movimiento en sentido antihorario, desenrosque el collar roscado de la carcasa del filtro (3) de

NSSTTR
la carcasa del filtro. Colóquelo en un lugar seguro.
5. El sistema de agua salada / bomba de filtro es un sistema hermético. En un movimiento en sentido
antihorario, gire ambas válvulas de liberación de aire (1 y 7) 1-2 vueltas para abrir. No quitar
válvulas de liberación de aire, ya que el agua saldrá con fuerza si se enciende el motor y
pueden producirse lesiones.
6. Sujete y retire la tapa de la carcasa del filtro (4). Compruebe si hay un cartucho dentro de la
carcasa. Si es así, vuelva a colocar la tapa, apriete con los dedos el collar de la carcasa (3)

P IIN
de vuelta a la carcasa del filtro.
7. Apriete suavemente con los dedos la válvula de liberación de sedimentos ubicada en la parte inferior de
la carcasa para asegurarse de que el agua no se escape.

SETTU ARRIBA
8. Cuando la piscina esté llena, conecte la manguera desde la salida de la celda electrolítica hasta el conjunto de
colador más alto. Encontrará la conexión de la manguera en la parte inferior del conjunto de la válvula de
émbolo. Utilice la tuerca de la manguera para conectar la manguera.
9. Conecte la segunda manguera a la mitad de la carcasa del motor y a la conexión
de revestimiento restante.

IMPORTANTE
Para evitar el bloqueo de aire, abra primero la válvula de émbolo inferior (manguera de entrada conectada) y
luego la válvula de émbolo superior (manguera de salida conectada). Abra las válvulas de liberación de aire,
levante y baje la manguera de entrada hasta que el agua comience a salir por las válvulas de liberación de
aire, cierre las válvulas de liberación de aire.

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Página 14

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


(133) MODELO CS8111 SISTEMA DE AGUA SALADA Y BOMBA DE FILTRO INGLÉS 7.5 ”X 10.3” PANTONE 295U 17/11/2011

inglés 133

MEESS
VOLÚMENES DE AGUA SALADA Y DE PISCINA

UM
OLLU
• Qué tipo de sal usar: use solo
sales de cloruro de sodio
Use solo sal de cloruro de sodio (NaCl) que tenga al menos un 99,8% de pureza. También es
aceptable utilizar gránulos de sal de acondicionamiento de agua (las formas comprimidas de
sal evaporada). Sin embargo, les llevará más tiempo disolverse.No hacer
use sal yodada o amarilla (prusiato amarillo de soda). Se agrega sal a
el agua de la piscina y la celda electrolítica utilizan esta sal para crear el desinfectante.

RVVO
Cuanto más pura sea la sal, mejor será el rendimiento de la celda electrolítica.

• Niveles óptimos de sal


El nivel de sal ideal en el agua de la piscina está entre 2500-3500 ppm (partes por millón). El

OLL W ATEER
nivel óptimo es 3000 ppm.
Un nivel de sal demasiado bajo reducirá la eficiencia del sistema de agua salada y dará como resultado
una baja producción de desinfectante. Un alto nivel de sal puede generar un sabor salado en el agua de
la piscina (esto puede ocurrir a un nivel de sal por encima de 3500-4000ppm). Un nivel de sal demasiado
alto puede dañar la fuente de alimentación y provocar corrosión en los accesorios y accesorios metálicos

Washington
de la piscina. La página Tabla de sal de este manual muestra la dosis correcta de sal necesaria. La sal de
la piscina se recicla constantemente. La pérdida de sal ocurre solo cuando el agua de la piscina se extrae
físicamente de la piscina. La sal no se pierde por evaporación.

• Agregar sal
1. Encienda la unidad, luego mantenga presionados ambos y botón durante 5 segundos,
el LED parpadea “FP”. La unidad está ahora en el modo de funcionamiento de la bomba de filtrado y
encienda la bomba de filtrado para iniciar la circulación de agua.
2. Mantenga el sistema de agua salada apagado.
3. Determine la cantidad de sal que se agregará (consulte “Tabla de sal”).
4.

ALLTT&yPAG OO
Distribuya uniformemente la cantidad adecuada de sal alrededor del perímetro interior de la piscina.

5. Evite obstruir el filtro al no agregar sal a través del skimmer.


6.

correos
Cepille el fondo de la piscina para acelerar el proceso de disolución. No permita que la sal se acumule en el
fondo de la piscina. Haga funcionar la bomba de filtrado durante 24 horas consecutivas para
disuelva completamente la sal.
7. Después de 24 horas y si toda la sal está disuelta, encienda el sistema de agua salada, presione el botón hasta
que escuche un "bip", el código "00" parpadeará (consulte los pasos 2 a 4 de la sección "Funcionamiento del
sistema") y configure el sistema de agua salada en tiempo de funcionamiento deseado (consulte la “Tabla de
tiempos de funcionamiento”).

• Eliminación de sal
Si se ha agregado demasiada sal, la unidad emitirá un pitido y mostrará el "código 92" (consulte
"Códigos de alarma"). Deberá reducir la concentración de sal. La única forma de hacerlo es vaciar
parcialmente la piscina y volver a llenarla con agua fresca. Drene y vuelva a llenar aproximadamente
SSA
el 20% del agua de la piscina hasta que desaparezca el “Código 92”.

• Cálculo del volumen de la piscina

Galones Metros cubicos


Tipos de piscina
(tamaño de la piscina en pies) (tamaño de la piscina en metros)

Rectangular Largo x Ancho x Profundidad promedio x 7.5 Largo x Ancho x Profundidad promedio Largo x

Circular Largo x Ancho x Profundidad promedio x 5.9 Ancho x Profundidad promedio x 0.79 Largo x

Oval Largo x Ancho x Profundidad promedio x 6.0 Ancho x Profundidad promedio x 0.80

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Página 15

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


(133) MODELO CS8111 SISTEMA DE AGUA SALADA Y BOMBA DE FILTRO INGLÉS 7.5 ”X 10.3” PANTONE 295U 17/11/2011

inglés 133

MESA DE SAL PISCINAS INTEX

Esta tabla muestra la cantidad de sal necesaria para lograr y mantener el óptimo de 3000 ppm
nivel de sal.

Capacidad de agua (calculada al 90% Sal necesaria para Sal necesaria cuando
para la piscina de estructura y al 80% Puesta en marcha Nivel bajo de sal detectado
Tamaño de la piscina para la piscina ovalada y Easy Set) 3,0 g / L (3000 ppm) (CÓDIGO “91”)

(Chicas) (Litros) (Libras) (Kilogramos) (Libras) (Kilogramos)

INTEX SOBRE PISCINAS TERRESTRES (AGP's)


15 'x 33 "(457cm x 84cm) 15' 2587 9792 sesenta y cinco 30 20 10
x 36" (457cm x 91cm) 15 'x 42 2822 10681 sesenta y cinco 30 20 10
"(457cm x 107cm) 15' x 3284 12430 80 35 20 10
48" (457cm x 122cm) 16 'x 42 3736 14141 95 45 20 10
EASY SET®
"(488cm x 107cm) 16 'x 48 3754 14209 95 45 20 10
PISCINA
"(488cm x 122cm) 18' x 4273 16173 110 50 30 15
42" (549cm x 107cm) 18 'x 48 4786 18115 120 55 30 15
"(549cm x 122cm) 18' x 5455 20647 135 60 35 15
52" (549cm x 132cm) 15 'x 36 5894 22309 150 sesenta y cinco 40 20
"(457cm x 91cm) 15 'x 42 3282 12422 80 35 20 10
"(457cm x 107cm) 15' x 3861 14614 100 45 20 10
48" (457cm x 122cm) 16 'x 48 4440 16805 110 50 30 15

CIRCULAR
"(488cm x 122cm) 18' x 5061 19156 125 55 30 15
METAL 48" (549cm x 122cm) 18 'x 52 6423 24311 160 75 40 20
PISCINA MARCO
"(549cm x 132cm) 20 'x 52 6981 26423 175 80 45 20
"(610cm x 132cm) 24' x 8638 32695 220 100 60 25
48" (732cm x 122cm) 24 'x 52 11483 43462 290 130 75 35
"(732cm x 132cm) 16' x 12481 47241 310 140 85 40

ULTRA FRAME® 48" (488cm x 122cm) 18 'x 52 5061 19156 125 55 35 15


PISCINA "(549cm x 132cm) 16'8 "x 6981 26423 175 80 45 20

SEQUOIA SPIRIT® 49" (508cm x 124cm) 18'8 "x 5061 19156 125 55 35 15
CONJUNTO DE PISCINA
53" (569cm x 135cm) 6981 26423 175 80 45 20
18 'x 10' x 42 "(549cm x 305cm x 107cm) 2885 10920 sesenta y cinco 30 20 10

MARCO OVALADO 20 'x 12' x 48" (610cm x 366cm x 122cm) 4393 16628 110 50 30 15
PISCINA 24 'x 12' x 48 "(732cm x 366cm x 122cm) 5407 20465 135 60 35 15
28 'x 12' x 48 "(853cm x 366cm x 122cm) 6420 24300 160 75 40 20
18 'x 9' x 52" (549cm x 274cm x 132cm) 4545 17203 115 50 30 15
RECT. ULTRA
8403 31805 210 100 55 25
MARCO PISCINA 24 'x 12' x 52 "(732cm x 366cm x 132cm)
32 'x 16' x 52 "(975 cm x 488 cm x 132 cm) 14364 54368 360 165 95 45

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Página 16

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


(133) MODELO CS8111 SISTEMA DE AGUA SALADA Y BOMBA DE FILTRO INGLÉS 7.5 ”X 10.3” PANTONE 295U 17/11/2011

inglés 133

TABLA DE TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO DE LAS PISCINAS INTEX (CON ÁCIDO CIANÚRICO)

Capacidad de agua (calculada al 90% Tiempo de funcionamiento (horas)

para la piscina de estructura y al 80% a diferentes ambientes / aire

Tamaño de la piscina
para la piscina ovalada y Easy Set) temperaturas
10-19 ° C 20-28 ° C 29-36 ° C
(Chicas) (Litros)
(50-66 ° F) (68-82 ° F) (84-97 ° F)

INTEX SOBRE PISCINAS TERRESTRES (AGP's)

15 'x 33 "(457cm x 84cm) 15' 2587 9792 1 1 1


x 36" (457cm x 91cm) 15 'x 42 2822 10681 1 1 1
"(457cm x 107cm) 15' x 3284 12430 1 1 2
48" (457cm x 122cm) 16 'x 42 3736 14141 1 2 2
EASY SET®
"(488cm x 107cm) 16 'x 48 3754 14209 1 2 2
PISCINA
"(488cm x 122cm) 18' x 4273 16173 2 2 2
42" (549cm x 107cm) 18 'x 48 4786 18115 2 2 2
"(549cm x 122cm) 18' x 5455 20647 2 2 3
52" (549cm x 132cm) 15 'x 36 5894 22309 2 2 3
"(457cm x 91cm) 15 'x 42 3282 12422 1 1 2
"(457cm x 107cm) 15' x 3861 14614 1 2 2
48" (457cm x 122cm) 16 'x 48 4440 16805 2 2 2

CIRCULAR "(488cm x 122cm) 18' x 5061 19156 2 2 2


METAL 48" (549cm x 122cm) 18 'x 52 6423 24311 2 2 3
PISCINA MARCO
"(549cm x 132cm) 20 'x 52 6981 26423 2 2 3
"(610cm x 132cm) 24' x 8638 32695 3 3 4
48" (732cm x 122cm) 24 'x 52 11483 43462 4 4 5
"(732cm x 132cm) 16' x 12481 47241 5 5 6
ULTRA FRAME® 48" (488cm x 122cm) 18 'x 52 5061 19156 2 2 2
PISCINA "(549cm x 132cm) 16'8 "x 6981 26423 2 2 3

SEQUOIA SPIRIT® 49" (508cm x 124cm) 18'8 "x 5061 19156 2 2 2


CONJUNTO DE PISCINA
53" (569cm x 135cm) 6981 26423 2 2 3
18 'x 10' x 42 "(549 cm x 305 cm x 107 cm) 2885 10920 1 1 1
MARCO OVALADO 20 'x 12' x 48 "(610cm x 366cm x 122cm) 4393 16628 2 2 2
PISCINA
24 'x 12' x 48 "(732cm x 366cm x 122cm) 5407 20465 2 2 3
28 'x 12' x 48" (853cm x 366cm x 122cm) 6420 24300 2 2 3
18 'x 9' x 52 "(549cm x 274cm x 132cm) 4545 17203 2 2 2
RECT. ULTRA
8403 31805 3 3 4
MARCO PISCINA 24 'x 12' x 52 "(732cm x 366cm x 132cm)
32 'x 16' x 52 "(975 cm x 488 cm x 132 cm) 14364 54368 6 6 7

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Página 17

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


(133) MODELO CS8111 SISTEMA DE AGUA SALADA Y BOMBA DE FILTRO INGLÉS 7.5 ”X 10.3” PANTONE 295U 17/11/2011

inglés 133

TABLA DE ÁCIDO CIANÚRICO INTEX POOLS

El ácido cianúrico es una sustancia química que reduce la pérdida de cloro en el agua debido a los rayos
ultravioleta. Para mantener el máximo rendimiento, recomendamos que el nivel de ácido cianúrico se mantenga en
aproximadamente el 1% de la sal, es decir, 100 Lbs (45 Kgs) de sal x1% = 1 Lbs (0,45 Kgs) de ácido cianúrico.

Capacidad de agua (calculada al 90% para Se necesita ácido cianúrico para


la piscina de estructura y al 80% para la Puesta en marcha

Tamaño de la piscina piscina ovalada y Easy Set) 0,03 g / L (30 ppm)

(Chicas) (Litros) (Libras) (Kilogramos)

INTEX SOBRE PISCINAS TERRESTRES (AGP's)


15 'x 33 "(457 cm x 84 cm)
2587 9792 0,6 0,3
15 'x 36 "(457cm x 91cm) 15'
2822 10681 0,7 0,3
x 42" (457cm x 107cm) 15 'x 3284 12430 0,8 0.4
48 "(457cm x 122cm) 16' x 3736 14141 0,9 0.4
EASY SET® 42" (488cm x 107cm) 16 'x 48 3754 14209 0,9 0.4
PISCINA
"(488cm x 122cm) 18 'x 42 4273 16173 1.1 0,5
"(549cm x 107cm) 18' x 4786 18115 1.2 0,5
48" (549cm x 122cm) 18 'x 52 5455 20647 1.4 0,6
"(549cm x 132cm) 15' x 5894 22309 1,5 0,7
36" (457cm x 91cm) 15 'x 42 3282 12422 0,8 0.4
"(457cm x 107cm) 15 'x 48 3861 14614 1.0 0.4
"(457cm x 122cm) 16' x 4440 16805 1.1 0,5

CIRCULAR
48" (488cm x 122cm) 18 'x 48 5061 19156 1.3 0,6
METAL "(549cm x 122cm) 18' x 6423 24311 1,6 0,7
PISCINA MARCO 52" (549cm x 132cm) 20 'x 52 6981 26423 1,7 0,8
"(610cm x 132cm) 24 'x 48 8638 32695 2.2 1.0
"(732cm x 122cm) 24' x 11483 43462 2.9 1.3
52" (732cm x 132cm) 16 'x 48 12481 47241 3.1 1.4

ULTRA FRAME® "(488cm x 122cm) 18' x 5061 19156 1.3 0,6


PISCINA 52" (549cm x 132cm) 16'8 "x 6981 26423 1,7 0,8

SEQUOIA SPIRIT®
49" (508cm x 124cm) 18'8 "x 5061 19156 1.3 0,6
CONJUNTO DE PISCINA 53" (569cm x 135cm) 6981 26423 1,7 0,8
18 'x 10' x 42 "(549cm x 305cm x 107cm) 20 2885 10920 0,7 0,3

MARCO OVALADO 'x 12' x 48" (610cm x 366cm x 122cm) 24 'x 4393 16628 1.1 0,5
PISCINA 12' x 48 "(732cm x 366cm x 122cm) 28 'x 12' 5407 20465 1.4 0,6
x 48 "(853cm x 366cm x 122cm) 18 'x 9' x 6420 24300 1,6 0,7
52" (549cm x 274cm x 132cm) 24 'x 12' x 52 4545 17203 1.1 0,5
RECT. ULTRA
"(732cm x 366cm x 132cm) 32 'x 16' x 8403 31805 2.1 1.0
PISCINA MARCO
52" (975cm) x 488 cm x 132 cm) 14364 54368 3.6 1,6

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Página 18

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


(133) MODELO CS8111 SISTEMA DE AGUA SALADA Y BOMBA DE FILTRO INGLÉS 7.5 ”X 10.3” PANTONE 295U 17/11/2011

inglés 133

FÓRMULA DE CÁLCULO DE SAL PARA TODAS LAS PISCINAS

Se necesita sal para la puesta en marcha Se necesita sal para la puesta en marcha Sal necesaria cuando Sal necesaria cuando
(Libras) (Kilogramos) Nivel bajo de sal detectado (libras) Baja sal detectada (Kgs)

Capacidad de agua (galones) x 0.025 Capacidad de agua (litros) x 0,003 Capacidad de agua (galones) x 0,0067 Capacidad de agua (litros) x 0,0008

MESA DE SAL PARA PISCINAS COMUNES NO INTEX

Sal necesaria cuando


Capacidad de agua Se necesita sal para la puesta en marcha Nivel bajo de sal detectado

(CÓDIGO “91”)

(Chicas) (Litros) (Libras) (Kilogramos) (Libras) (kilogramos)


2000 7500 50 20 10 5
4000 15000 100 45 25 10
6000 22500 150 sesenta y cinco 40 20
8000 30000 200 90 55 25
10000 37500 250 110 70 30
12000 45500 300 135 80 35
14000 53000 350 160 95 45

TABLA DE TIEMPOS DE FUNCIONAMIENTO PARA PISCINAS COMUNES NO INTEX

Tiempo de funcionamiento (horas)


Capacidad de agua
a diferentes temperaturas ambiente / del aire

10-19 ° C 20 - 28 ° C 29 - 36 ° C
(Chicas) (Litros)
(50 - 66 ° F) (68 - 82 ° F) (84 - 97 ° F)
2000 7500 1 1 1
4000 15000 2 2 2
6000 22500 2 2 3
8000 30000 3 3 4
10000 37500 4 4 5
12000 45500 5 5 6
14000 53000 6 6 7

TABLA DE ÁCIDO CIANÚRICO PARA PISCINAS COMUNES NO INTEGRALES

Se necesita ácido cianúrico para la puesta en marcha


Capacidad de agua
0,03 g / L (30 ppm)

(Chicas) (Litros) (Libras) (Kilogramos)

2000 7500 0,5 0,23


4000 15000 1.0 0,45
6000 22500 1,5 0,68
8000 30000 2.0 0,90
10000 37500 2.5 1,13
12000 45500 3,0 1,37
14000 53000 3,5 1,59

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Página 19

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


(133) MODELO CS8111 SISTEMA DE AGUA SALADA Y BOMBA DE FILTRO INGLÉS 7.5 ”X 10.3” PANTONE 295U 17/11/2011

C ENSS
inglés 133

FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA DEL FILTRO

1. Asegúrese de que la unidad esté apagada. El interruptor está ubicado en la estación de control.

UCTTIIO
2. Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente protegido con GFCI.

ADVERTENCIA
Riesgo de shock eléctrico. Conecte este producto solo a un receptáculo con conexión a tierra
protegido por un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). Comuníquese con un
electricista calificado si no puede verificar que el receptáculo esté protegido por un GFCI.

P ATTIINNGGIINNSSTTRRU
REAL ACADEMIA DE BELLAS ARTES
IMPORTANTE
Para evitar el bloqueo de aire, abra primero la válvula de émbolo inferior (manguera de entrada conectada) y
luego la válvula de émbolo superior (manguera de salida conectada). Abra las válvulas de liberación de aire,
levante y baje la manguera de entrada hasta que el agua comience a salir por las válvulas de liberación de
aire, cierre las válvulas de liberación de aire.

3. Agarre la manija de una válvula de émbolo. Gire la manija en sentido antihorario, tire hacia arriba hasta que se
detenga y luego gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que el ancla de muesca de metal que
sobresale esté en la posición "0/1". Repita para la segunda válvula de émbolo. Esto abre las válvulas,
permitiendo que el agua fluya hacia la unidad.
4. Con agua fluyendo hacia la unidad, la presión del agua permitirá que el aire atrapado en el interior
escape por las válvulas de liberación de aire (1 y 7). Cuando todo el aire haya escapado, el agua
saldrá por las válvulas (1 y 7). Cuando esto ocurra, apriete suavemente con los dedos las válvulas
en el sentido de las agujas del reloj.
5. Encienda el interruptor. La bomba de filtrado ahora está filtrando el agua.
6. La luz verde "Bomba" en el panel de control se encenderá, lo que indica que el filtro
la bomba está funcionando.

7 1

OMIRAR

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Página 20

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


(133) MODELO CS8111 SISTEMA DE AGUA SALADA Y BOMBA DE FILTRO INGLÉS 7.5 ”X 10.3” PANTONE 295U 17/11/2011

C ENSS
inglés 133

FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE AGUA SALADA

1. Ponga en marcha la unidad:

UCTTIIO
Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente y pruebe el
GFCI / RCD (disyuntor). Encienda la unidad. Con la bomba de
filtrado en "ENCENDIDO" y en funcionamiento. La luz verde
"Bomba" en el panel de control estará encendida
y el código intermitente “00” aparece en el LED de la estación de
control electrónico, lo que indica que la unidad está lista para ser
programado. Esto es normal.

P ATTIINNGGIINNSSTTRRU
2. Establecer horas de funcionamiento para el sistema de agua salada:

REAL ACADEMIA DE BELLAS ARTES


Con el código "00" parpadeando, presione botón para
establezca las horas de funcionamiento deseadas. Consulte la
“Tabla de tiempos de funcionamiento” para conocer las horas
de funcionamiento requeridas relacionadas con cada tamaño
de piscina. Pulsando aumentará el tiempo de 01
a 12 horas como máximo. Si ha seleccionado
demasiadas horas, siga presionando para repetir
el ciclo. El temporizador incorporado ahora activará su
sistema de agua salada, a la misma hora todos los días, (1 a 12 horas como máximo por ciclo)
durante la cantidad de horas que haya establecido.
NOTA: El sistema de agua salada no funcionará si la bomba de filtrado
no está funcionando.

3. Bloquear los controles del teclado:


Cuando se muestre el valor de hora deseado, presione botón
hasta que escuche un "bip". El indicador verde "FUNCIONANDO" en el panel de
control se iluminará en unos pocos segundos para indicar que el sistema de
agua salada ha comenzado la producción de desinfectante. Bloquear los
botones de control en esta configuración evita cambios no autorizados del ciclo
de funcionamiento.
NOTA: Si olvida bloquear los controles del teclado, el sistema lo bloqueará
automáticamente y comenzará a funcionar 1 minuto después.

4. Desbloquee y reajuste el tiempo de funcionamiento si es necesario:


Las horas de funcionamiento se pueden reajustar si es necesario. Presione

OMIRAR
el botón hasta que escuche un "bip" para desbloquear el teclado y la hora
programada actual parpadeará. Repita los pasos 2 a 3.

5. Pruebe la concentración de cobre en el agua


Cobre (ppm)
de la piscina.
0 0,1 0,2 0,5 0,9 1.3
El sistema de agua salada recomienda un nivel de cobre
de 0,1 a 0,2 ppm. Esto se prueba fácilmente con las tiras
reactivas de iones de cobre provistas. Si el resultado de
OK
la prueba es de 0,1 ~ 0,2 ppm, vaya directamente al
paso 7.

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Página 21

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


(133) MODELO CS8111 SISTEMA DE AGUA SALADA Y BOMBA DE FILTRO INGLÉS 7.5 ”X 10.3” PANTONE 295U 17/11/2011

C ENSS
inglés 133

FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE AGUA SALADA (continuación)

6. Ciclo de impulso
• Si el resultado de la prueba es inferior a 0,1 ppm, presione y mantenga

UCTTIIO
presionado el botón "BOOST" durante 5 segundos hasta que el indicador se
encienda y la pantalla LED muestre "80". Esto indica que el sistema de agua
salada ha comenzado la producción de iones de cobre y más desinfectante de
cloro.
Puede presionar y mantener presionado el botón "BOOST" durante otros 5
segundos hasta que el indicador se apague, lo que cancelará el ciclo de refuerzo.

RU
Nota: Una vez que el sistema ha iniciado la producción de iones de cobre y más desinfectante de cloro, el
botón de impulso no se puede volver a configurar hasta que el interruptor de encendido esté apagado.

• Las horas de funcionamiento de refuerzo son 4 veces la cantidad de tiempo programada en el sistema, es

REAL ACADEMIA DE BELLAS ARTES


NSSTTR
decir, si el tiempo de funcionamiento de su sistema de agua salada es de 2 horas, el procedimiento de
refuerzo se ejecutará 4 x 2 = 8 horas. Una vez completado el procedimiento de refuerzo, el sistema
cambiará automáticamente al modo de trabajo normal.

• Después de una lluvia intensa o si la piscina está sucia, presione el botón "BOOST" para volver a golpear la
piscina.

7. Pruebe el agua de la piscina con regularidad:

G IIN
Una vez que el nivel de cobre parezca estar equilibrado, pruebe el agua de la piscina cada semana para
mantener el nivel adecuado de desinfectante.
Es muy importante que el cloro libre esté entre 0.4-1.5 ppm y la concentración de
iones de cobre entre 0.1 ~ 0.2 ppm. Cuando el nivel de cobre esté por debajo de 0,1
ppm, repita el paso 6.

NG
NOTA: Una alta concentración de iones de cobre puede hacer que el cabello rubio muestre un
cabello verde. Para evitar esto, use un gorro de baño durante la natación y lávese el cabello con

P ATIIN
un champú especial después de usar la piscina.
Consulte la "Guía de solución de problemas".

8. Modo de espera / ahorro de energía:


• Cuando finaliza el ciclo, el indicador verde "SLEEP" en el panel
de control se enciende y la pantalla LED parpadea "93". El
sistema está ahora en modo de espera. Después de un tiempo,
se apaga y se pone en modo Ahorro de energía. El sistema se
volverá a encender automáticamente en 24 horas, comenzando
su ciclo diario de producción de cloro.

• El indicador "SLEEP" permanece encendido mientras el sistema está en el modo

9.
de ahorro de energía. Sin embargo, la pantalla LED se apaga después de 1
hora. Presione cualquier botón (o) para ver el último LED
código.

Hacer funcionar la bomba sola sin el sistema de agua salada:


OMIRAR
Para hacer funcionar la bomba sola sin la función de sistema de agua salada,
presione y mantenga presionados los botones y hasta que escuche un
"Bip", la pantalla LED mostrará "FP". La bomba ahora funciona
sola. NOTA: La bomba no se puede operar sola en un modo de
temporizador automático. Para detener la bomba, apague
manualmente el interruptor.
IMPORTANTE: Para mantener la configuración inicial del ciclo de funcionamiento
automático del sistema de agua salada, encienda el interruptor, la pantalla LED
mostrará "FP", y luego presione hasta que escuche un "bip".
La pantalla LED ahora mostrará las horas de entrada iniciales y el ciclo del sistema de agua salada se
repetirá nuevamente.

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Página 22

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


(133) MODELO CS8111 SISTEMA DE AGUA SALADA Y BOMBA DE FILTRO INGLÉS 7.5 ”X 10.3” PANTONE 295U 17/11/2011

CH RTT
inglés 133

Arkansas
TABLA DE CÓDIGOS LED

AH
Lectura LED Definiciones

DEE C DECIR
FP Modo de funcionamiento de la bomba de filtrado

80 Modo de impulso

00 Modo de espera (puesta en marcha) Horas de

01 funcionamiento mínimas (1 hora restante)

02 Horas de funcionamiento (quedan 2 horas) Horas

sobredosis
continua
03 de funcionamiento (quedan 3 horas) Horas de

04 funcionamiento (quedan 4 horas) Horas de

05 funcionamiento (quedan 5 horas) Horas de

CO
06 funcionamiento (quedan 6 horas) Horas de

07 funcionamiento (quedan 7 horas) Horas de

corriente
08 funcionamiento (quedan 8 horas) Horas (quedan 9

09 horas) Horas de funcionamiento (quedan 10 horas)

10 Horas de funcionamiento (quedan 11 horas) Horas

LLEED
11 de funcionamiento máximas (quedan 12 horas)

12
90 Código de alarma (flujo de agua bajo / sin flujo)

91 Código de alarma (nivel de sal bajo) Código

92 de alarma (nivel de sal alto) Modo de espera

93 (proceso operativo terminado)

"BLANCO" No hay energía o "Modo de ahorro de energía" esperando para comenzar a continuación

Ciclo del sistema de agua salada.

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Página 23

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


CAROLINA DEL N
(133) MODELO CS8111 SISTEMA DE AGUA SALADA Y BOMBA DE FILTRO INGLÉS 7.5 ”X 10.3” PANTONE 295U 17/11/2011

A CEE
inglés 133

MANTENIMIENTO

N /UN
ADVERTENCIA
Desenchufe siempre este producto del tomacorriente antes de retirarlo,
limpiarlo, repararlo o realizar cualquier ajuste en el producto.

NTTEEN
IMPORTANTE

MAMÁ
Cierre las válvulas de desatascador de su piscina o inserte tapones negros con forma de sombrero en

AIIN
la abertura del colador para evitar derrames de agua. Abra las válvulas de émbolo o quite los tapones
cuando se complete el mantenimiento.

LIMPIEZA DEL SENSOR DE FLUJO

METRO
1. Con un movimiento en sentido antihorario, desenrosque el collar del sensor de flujo (11) y
retírelo del conducto del sensor de flujo (15). Consulte "Referencia de piezas".
2. Si se ven depósitos y escombros en la superficie del sensor de flujo, use una
manguera de jardín para lavarlo.

Muesca del localizador

Bisagra

Conexión Ridge

3. Si el lavado con agua no elimina los depósitos, use un cepillo de plástico para
limpiar la superficie y la bisagra si es necesario. No utilice un cepillo de metal.
4. Después de que se haya inspeccionado y limpiado el sensor de flujo, alinee la muesca del
localizador en el sensor de flujo con el reborde de conexión en el conducto. Ahora gire el collar en el
sentido de las agujas del reloj y vuelva a ajustar el sensor a su posición. No apriete demasiado.

LIMPIEZA DE CÉLULAS ELECTROLÍTICAS

La celda electrolítica (13) Tiene una función de autolimpieza incorporada en la programación del control
electrónico. En la mayoría de los casos, esta acción de autolimpieza mantendrá la celda funcionando con
una eficiencia óptima. Si el agua de la piscina es dura (alto contenido de minerales), la celda puede
requerir una limpieza manual periódica. Para mantener el máximo rendimiento,
Recomendamos que abra e inspeccione visualmente la celda electrolítica (13) una vez al y
mes.
Los siguientes pasos proporcionan instrucciones sobre cómo limpiar su celda.

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Página 24

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


CAROLINA DEL N
(133) MODELO CS8111 SISTEMA DE AGUA SALADA Y BOMBA DE FILTRO INGLÉS 7.5 ”X 10.3” PANTONE 295U 17/11/2011

A CEE
inglés 133

MANTENIMIENTO (continuación)

N /UN
1. Apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
2. Agarre la manija de una válvula de émbolo. Gire la manija en el sentido contrario a las agujas del reloj, empújela
hacia abajo hasta que se detenga y luego gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que el anclaje de muesca
de plástico que sobresale esté en la posición "0 / I". Repita para la segunda válvula de émbolo. Esto evita que el agua
salga de la piscina.
3. Desconecte la manguera con la tuerca (8) del sistema de agua salada y monte la

NTTEEN
cubierta de la celda (30) al lado de la celda.

MAMÁ
AIIN
8 30

4. Con un movimiento en sentido antihorario, desenrosque el collar del electrodo de cobre (14)

METRO
y sacarlo de la celda electrolítica (13). Levante el electrodo de cobre.

5. Vierta vinagre de cocina en la celda para sumergir las placas de titanio. Luego, vuelva a colocar el
electrodo de cobre en la celda, déjelo en remojo durante aproximadamente una hora hasta que no
queden áreas coloreadas.

6. Abra un lado de la tapa de la celda (30), escurrir y desechar adecuadamente el vinagre.


Conectar la manguera que va de la piscina a la celda. Enjuague la celda con el
agua de la piscina.

7. Invierta los pasos 3, 4, 5 y 6 para volver a conectar la celda electrolítica.

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Página 25

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


CAROLINA DEL N
(133) MODELO CS8111 SISTEMA DE AGUA SALADA Y BOMBA DE FILTRO INGLÉS 7.5 ”X 10.3” PANTONE 295U 17/11/2011

A CEE
inglés 133

LIMPIEZA O REEMPLAZO DE LOS CARTUCHOS DE FILTRO

N /UN
Se recomienda reemplazar el cartucho del filtro al menos cada 2 semanas.
1. Asegúrese de que la unidad esté apagada y desconecte el cable de alimentación del
tomacorriente.
2. Agarre la manija de una válvula de émbolo. Gire la manija en sentido antihorario, empújela hacia abajo

hasta que se detenga y luego gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que el anclaje de muesca de

NTTEEN
plástico que sobresale esté en la posición "0/1". Repita para la segunda válvula de émbolo. Esto evita que el

agua salga de la piscina.

MAMÁ
3. Gire suavemente ambas válvulas de liberación de aire (1 y 7) una o dos veces en sentido

AIIN
antihorario. La tapa de la carcasa ahora se puede quitar fácilmente.
4. En sentido contrario a las agujas del reloj, retire el collar de la carcasa del filtro (3). Colóquelo en

un lugar seguro.

5. Retire la tapa de la carcasa (4).


6. Ahora retire el cartucho de filtro usado.

METRO
7. Examine el interior de la carcasa del filtro.
8. Si hay suciedad o sedimentos en la parte inferior de la carcasa, entonces:
UN. Con un movimiento en sentido antihorario, desenrosque y retire suavemente la válvula de

sedimentos (1) ubicado en la parte inferior de la carcasa. Colóquelo en un lugar seguro.

B. Con un balde de agua o una manguera de jardín, vierta agua en la carcasa y


elimine el sedimento.
C. Vuelva a atornillar la válvula de sedimentos (1) con un movimiento suave en el sentido de las agujas del reloj. No

apriete demasiado.

9. Coloque un nuevo filtro de cartucho en la carcasa. Devuelva la tapa de la carcasa (4) a su

10. posición instalada y en el sentido de las agujas del reloj vuelva a atornillar el collar de la

carcasa (3) en la carcasa del filtro.

11. Gire ambas manijas de la válvula de émbolo en sentido antihorario, tire hacia arriba hasta

se detienen y luego gírelos en el sentido de las agujas del reloj hasta que el ancla de muesca que

sobresale de metal esté en la posición "0/1".

12. Vuelva a conectar el cable de

13. alimentación. Encienda la unidad.

14. Cuando el aire atrapado haya escapado a través de las válvulas de liberación de aire, vuelva a

apretarlas suavemente (1 y 7) en el sentido de las agujas del reloj.

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Página 26

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


CAROLINA DEL N
(133) MODELO CS8111 SISTEMA DE AGUA SALADA Y BOMBA DE FILTRO INGLÉS 7.5 ”X 10.3” PANTONE 295U 17/11/2011

A CEE
inglés 133

MANTENIMIENTO (continuación)

N /UN
INTEX® COBRE ION TIRAS DE PRUEBA (ENVASADAS CON EL PRODUCTO)

Las tiras de prueba de iones de cobre se pueden utilizar para probar la concentración de iones de cobre en el
agua.

NTTEEN
Instrucciones y uso
1. Sumerja toda la tira en el agua durante 3 segundos y luego retírela.

MAMÁ
2. Mantenga la tira nivelada durante 15 segundos. No sacuda el exceso de agua de la tira.

AIIN
3. Ahora compare la almohadilla de tiras de iones de cobre con la tabla de colores en la etiqueta del
empaque.

INTEX® TIRAS DE PRUEBA DE 3 VÍAS (ENVASADAS CON EL PRODUCTO)

METRO
Las tiras de prueba de 3 vías pueden probar los niveles de "cloro libre", "pH" y "alcalinidad
total" al mismo tiempo. Recomendamos que pruebe la química del agua semanalmente y
mantenga la concentración de cloro en 0.4-1.5 ppm.

Instrucciones y uso
1. Sumerja toda la tira en el agua y retírela de inmediato.
2. Mantenga la tira nivelada durante 15 segundos. No sacuda el exceso de agua de la tira.
3. Ahora compare la almohadilla de tira con la tabla de colores en la etiqueta del empaque. Si
es necesario, ajuste el nivel de químicos en el agua de la piscina. Es muy importante
utilizar la técnica adecuada al probar el nivel químico del agua. Lea y siga cuidadosamente
las instrucciones escritas en la tira.

ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO

1. Desconecte el cable de alimentación del tomacorriente.


2. Una vez que la piscina esté completamente vacía, desconecte el sistema de agua salada de las
mangueras invirtiendo las instrucciones de instalación.
3. Seque la unidad al aire antes de guardarla. Este puede ser un buen momento para inspeccionar visualmente
y limpie la celda electrolítica.
4. Guarde la unidad y los accesorios en un lugar seco. La temperatura debe
controlarse, entre 32 grados Fahrenheit (0 grados Celsius) y 97 grados
Fahrenheit (36 grados Celsius).
5. El paquete original se puede utilizar para almacenamiento.

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Página 27

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


CAROLINA DEL N
(133) MODELO CS8111 SISTEMA DE AGUA SALADA Y BOMBA DE FILTRO INGLÉS 7.5 ”X 10.3” PANTONE 295U 17/11/2011

A CEE
inglés 133

MANTENIMIENTO DE PISCINAS Y DEFINICIONES QUÍMICAS

N /UN
Lectura preferida de química del agua
Mínimo Ideal Máximo
Iones de cobre 0 0,1 - 0,2 ppm 0,2 ppm
Cloro libre 0 0,4 - 1,5 ppm 3,0 ppm
Cloro combinado 0 0 ppm 0,2 ppm
pH 7.2 7,4 - 7,6 7.8

NTTEEN
Alcalinidad total 100 ppm 100 - 140 ppm 140 ppm
Dureza del calcio 150 ppm 200 - 400 ppm 500 - 1000 ppm
Estabilizador (ácido cianúrico) 10 ppm 30 - 50 ppm 100 ppm

MAMÁ
AIIN
HCLO: un asesino muy eficaz de algas y bacterias conocido como ácido hipocloroso.

Cloro libre - ¿El desinfectante (HCLO) está presente en el agua de la piscina?

Cloro combinado - Está formado por la reacción del cloro libre con amoniaco.
desechos.
Resultado si es demasiado alto - Fuerte olor a cloro, irritación de los ojos.

METRO
pH - Un valor que indica qué tan ácida o básica es una solución.
Resultado si es demasiado bajo Metales corroídos, irritación de ojos y piel,
destrucción de la alcalinidad total.
Resultado si es demasiado alto - Formación de incrustaciones, agua turbia,
filtraciones más cortas, irritación de ojos y piel,
baja eficiencia del cloro.

Alcalinidad total - Indica el grado de resistencia del agua al cambio.


en pH. Determina la velocidad y la facilidad del cambio de pH, así
que siempre ajuste la alcalinidad total antes de ajustar el pH.
nivel.
Resultado si es demasiado bajo - Metales corroídos, irritación de ojos y
piel. La baja alcalinidad hará que el pH
sea inestable. Cualquier químico
agregado al agua afectará el pH.
Resultado si es demasiado alto - Formación de escamas, agua turbia,
Irritación de ojos y piel, baja eficacia
del cloro.

Dureza del calcio - Se refiere a la cantidad de calcio y magnesio.


disuelto en el agua.
Resultado si es demasiado alto: se formará una incrustación y provocará la
el agua se enturbia.

Estabilizador - Los estabilizadores prolongan la vida útil del cloro en las piscinas.
(Ácido cianúrico)

• No agregue productos químicos para piscinas directamente al skimmer. Esto puede dañar la celda.
• Mantener niveles altos de sal y desinfectante por encima del rango recomendado puede
contribuir a la corrosión del equipo de la piscina.
• Verifique la fecha de vencimiento del kit de prueba, ya que los resultados de la prueba pueden ser inexactos si el kit se
usa después de esa fecha.
• Si, debido al uso intensivo de la piscina, es necesario aumentar el nivel de desinfectante, utilice
un producto químico a base de tricloro-s-triazinetriona o dicloro-s-triazinetriona dihidrato de
sodio.

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Página 28

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


(133) MODELO CS8111 SISTEMA DE AGUA SALADA Y BOMBA DE FILTRO INGLÉS 7.5 ”X 10.3” PANTONE 295U 17/11/2011

DEE
inglés 133

UIID
GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS

GGU
PROBLEMA PORQUE SOLUCIÓN

• El motor no está enchufado. • El cable del filtro debe enchufarse a un


MOTOR DE FILTRO
tomacorriente de 3 cables que esté protegido por

OOTTIINNGG
NO PUEDE INICIAR • El interruptor no está encendido.

• Se disparó el disyuntor GFCI. un interruptor de circuito de falla a tierra de clase


A, o RCD.

• El motor está demasiado caliente y la protección


• Reinicie el disyuntor. Si el disyuntor se
contra sobrecargas está apagada.
dispara repetidamente, su sistema eléctrico
puede tener un defecto. Apague el
disyuntor y llame a un electricista para
corregir el problema.
• Deje que el motor se enfríe.

• Ajuste el desinfectante y el nivel de pH. Consulte


EL FILTRO NO • Desinfectante o niveles de pH inadecuados.
con las tiendas de suministros para piscinas de
PISCINA LIMPIA

HOO
• El cartucho del filtro está sucio.
su localidad.
• Cartucho dañado.
• Piscina excesivamente sucia. • Limpiar o reemplazar el cartucho.
• Compruebe si el cartucho tiene agujeros. Reemplácelo si
• La rejilla del colador está
está dañado.
restringiendo el flujo de agua.
• Opere el filtro por períodos más largos.
• Limpiar la rejilla del colador en la entrada.

BLLEESSH
• Elimine cualquier obstrucción en la manguera de entrada
EL FILTRO NO • Entrada o descarga obstruida.
descargándola dentro de la pared de la piscina.
BOMBA DE AGUA O • Una fuga de aire en la línea de admisión.
• Apriete las tuercas de las mangueras, verifique si las mangueras
EL FLUJO ES MUY • Escama o acumulación en el cartucho.
LENTO • Piscina excesivamente sucia. están dañadas, verifique el nivel del agua de la piscina.

• Cambie el cartucho.

NED
• Cartucho de filtro sucio.
• Limpie el cartucho con más frecuencia.
• Limpiar el interior de la válvula de émbolo.
• Tire de la manija de la válvula hasta la posición completamente vertical.

UUB
• Llene la piscina hasta el nivel de agua correcto.
LA BOMBA NO • Nivel de agua bajo. • Limpie las rejillas del colador en la entrada de la piscina.
TRABAJO • Rejilla del colador obstruida. • Apriete las tuercas de la manguera, compruebe si la manguera

• Una fuga de aire en la manguera de entrada. está dañada.


• Quite los palos u hojas de la manguera de
• Una esclusa de aire dentro de la cámara
entrada.

RO
del cartucho y la cámara del motor. • Gire y tire de la manija de la válvula hasta la posición

TTR
• Luz de servicio encendida. completamente vertical.
• Desatornille dos válvulas de liberación de aire en la cámara
para llenar el agua por completo.
• Comuníquese con el Centro de servicio de Intex.

LA CUBIERTA SUPERIOR • Falta la junta tórica. • Quite la tapa y revise la junta tórica.
FUGAS • La cubierta no está apretada. • Apriete la tapa (manualmente).
• El cartucho del filtro está sucio. • Reemplace o limpie el cartucho.

MANGUERA CON FUGAS • Las tuercas de manguera no están bien ajustadas. • Apriete o vuelva a instalar la tuerca de la manguera.

BLOQUEO DE AIRE • Hay aire atrapado en la carcasa de la • Abra las válvulas de liberación de aire, levante y baje la
bomba y la manguera de entrada. manguera de entrada hasta que el agua comience a
• La conexión de las mangueras de salir de la válvula, luego ciérrela.
entrada y salida está invertida. • La posición inferior de la salida de la piscina se conecta a la

entrada de agua de la bomba de filtrado. La posición superior

de la entrada de la piscina se conecta a la salida de agua de la

bomba de filtrado.

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Página 29

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


(133) MODELO CS8111 SISTEMA DE AGUA SALADA Y BOMBA DE FILTRO INGLÉS 7.5 ”X 10.3” PANTONE 295U 17/11/2011

DEE
inglés 133

UIID
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continuación)

PROBLEMA PORQUE SOLUCIÓN

GGU
INSUFICIENTE • Horas de funcionamiento insuficientes • Aumente el tiempo de funcionamiento diario del sistema de agua
CLORO del sistema de agua salada. salada. Consulte las "Instrucciones de funcionamiento".
• El nivel de sal en el agua de la piscina • Verifique el nivel de sal con el kit de prueba. Ajuste según sea

NGG
es inferior a 2000 ppm. Esto es necesario. Consulte "Volúmenes de agua salada y de piscina".
insuficiente.
• Pérdida de cloro por exposición • Utilice una cubierta de piscina cuando la piscina no esté
intensa a la luz solar. en uso y / o cuando la unidad esté en funcionamiento.
• La carga de bañistas ha aumentado. • Aumente el tiempo de funcionamiento diario del sistema de agua
• Celda electrolítica obstruida o sucia. salada. Consulte las "Instrucciones de funcionamiento".
• Retire la celda para su inspección, límpiela si es
necesario. Consulte "Mantenimiento".

• Horas de funcionamiento insuficientes. •

OTTIIN
INSUFICIENTE Aumente el tiempo de funcionamiento por día. Consulte
ION DE COBRE • El PH es demasiado alto. las "Instrucciones de funcionamiento".
NIVEL • La carga de bañistas ha aumentado. • Use un químico para disminuir el PH para ajustar,
• Electrodo de cobre comuníquese con su tienda local de químicos para piscinas.
obstruido o sucio. • Aumente el tiempo de funcionamiento por día. Consulte
• Electrodo de cobre defectuoso.

OO
las "Instrucciones de funcionamiento".
• Retire la celda para su inspección, límpiela si es
necesario. Consulte "Mantenimiento".
• Comuníquese con el Centro de servicio de Intex.

HO
ESSH
LA PISCINA ESTÁ MANCHADA • Alta concentración de iones de cobre. • Drene aproximadamente el 20% del agua de la piscina y
agregue agua dulce para disminuir la concentración de
iones de cobre por debajo de 0.2ppm.
• Agregue sulfato de aluminio: 1000 litros de agua
necesitan alrededor de 2 g (1000 galones necesitan
0,27 onzas) o sulfato de aluminio y potasio: 1000
litros de agua necesitan alrededor de 3 g (1000

BLLE
galones necesitan 0,4 onzas) para acumularse.
• Utilice un producto de limpieza a base de limón
(preferiblemente que contenga ácido cítrico).
No frote con una limpieza agresiva

NED
productos porque esto podría dañar la
superficie subyacente.

ESCAMAS BLANCAS EN • Hay una dureza excesiva del calcio en • Drene aproximadamente del 20 al 25% del agua de

UUB
EL AGUA el agua de la piscina. la piscina y agregue agua fresca para disminuir la
dureza del calcio. Inspeccione la celda electrolítica
en busca de acumulación de sarro. Limpiar la celda
electrolítica si es necesario.

SIN PANTALLA LED • Sin fuente de alimentación. • Enchufe el cable de la celda firmemente en el receptáculo de la carcasa
• El RCD / GFCI no se ha reiniciado. de la celda.

RO
• Se ha fundido un fusible de potencia. • Reinicie el RCD / GFCI.

TTR
• Fallo del LED. • Comuníquese con el Centro de servicio de Intex.
• Conmutación incorrecta, presione • Comuníquese con el Centro de servicio de Intex.
dos botones (y) al mismo tiempo. • Apague y encienda la energía nuevamente, reajuste la
hora. Consulte las "Instrucciones de funcionamiento".

PELO VERDE • Alta concentración de iones de cobre. • Drene aproximadamente el 20% del agua de la piscina y
agregue agua dulce para disminuir la concentración de
iones de cobre por debajo de 0.2ppm.
• Agregue sulfato de aluminio: 1000 litros de agua
necesitan alrededor de 2 g (1000 galones necesitan
0,27 onzas) o sulfato de aluminio y potasio: 1000
litros de agua necesitan alrededor de 3 g (1000
galones necesitan 0,4 onzas) para acumularse.
• Utilice champú 'Ultra-Swim' o champú que
contenga agentes quelantes.

IMPORTANTE
Si continúa teniendo dificultades, comuníquese con nuestro Departamento de Servicio al Consumidor
para obtener ayuda. Consulte la contraportada para obtener información de contacto.

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Página 30

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


(133) MODELO CS8111 SISTEMA DE AGUA SALADA Y BOMBA DE FILTRO INGLÉS 7.5 ”X 10.3” PANTONE 295U 17/11/2011

DEE
inglés 133

UIID
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continuación)

PANEL LED
PROBLEMA SOLUCIÓN

GGU
CÓDIGO

Destello y alarma del código del panel LED (NOTA: Siempre gira apague la energía antes de limpiar y reparar).

NGG
1. La línea de circulación está bloqueada. • Si su unidad tiene válvulas de émbolo, asegúrese
que están abiertos.
• Limpie el cartucho de filtro y la celda de
escombros y suciedad. Consulte "Mantenimiento".
• Liberar todo el aire atrapado en la circulación
línea. Consulte el manual de la bomba de filtrado.

OTTIIN
2. Dirección incorrecta de la manguera de • Verifique la dirección de la entrada y la manguera
entrada y salida. de salida. Invierta las mangueras si es necesario.
Consulte "Instrucciones de configuración".

• Verifique que la flecha en el conducto del

OO
3. Conducto del sensor de flujo instalado
incorrectamente. sensor de flujo apunte en la misma dirección
que la de la celda. Invierta el conducto del
sensor de flujo si es necesario.

HO
ESSH
4. Escala en el sensor de flujo. • Limpiar el sensor de flujo, prestando
especial atención a la bisagra. Ver
"Mantenimiento".

5. El cable del sensor de flujo está suelto. • Enchufe el sensor de flujo firmemente en el

BLLE
receptáculo del sensor de flujo.

6. Conflicto del temporizador interno entre la • Reinicie ambos temporizadores en la bomba de filtrado y el

NED
bomba de filtrado y el sistema de agua salada. sistema de agua salada. Consulte "Ciclo de refuerzo".

7. Fallo del sensor de flujo. • Comuníquese con el Centro de servicio de Intex.

• Retire la celda electrolítica para su

UUB
1. Suciedad o cascarilla en placas de titanio.
inspección. Límpielo si es necesario.
Consulte "Mantenimiento".

2. Nivel de sal bajo / Sin sal. • Agregue sal. Consulte "Volúmenes de agua salada y
de piscina".

RO
TTR
3. El cable de la celda electrolítica está suelto. • Asegúrese de que el cable de la celda esté enchufado
firmemente en el receptáculo de la carcasa de la celda.

4. Posible falla de la celda electrolítica. • Comuníquese con el Centro de servicio de Intex. Reemplace
la celda si es necesario.

1. Alto nivel de sal. • Vacíe parcialmente la piscina y vuelva a llenarla con


agua fresca. Consulte "Volúmenes de agua salada y de
piscina".

1. La pantalla y todas las luces están • El voltaje del hogar es demasiado alto o demasiado
apagadas: el sistema no se enciende. bajo (+ 20%). Verifique que el voltaje esté dentro del
rango indicado en la carcasa del dispositivo.
• Comuníquese con el Centro de servicio de Intex.

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Página 31

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


(133) MODELO CS8111 SISTEMA DE AGUA SALADA Y BOMBA DE FILTRO INGLÉS 7.5 ”X 10.3” PANTONE 295U 17/11/2011

NECESIDAD
inglés 133

SEGURIDAD ACUÁTICA GENERAL

La recreación acuática es divertida y terapéutica. Sin embargo, implica riesgos

DEELLIIN
inherentes de lesiones y muerte. Para reducir el riesgo de lesiones, lea y siga todas las
advertencias e instrucciones del producto, el paquete y el prospecto. Sin embargo,
recuerde que las advertencias, instrucciones y pautas de seguridad del producto

UIID
cubren algunos riesgos comunes de la recreación acuática, pero no cubren todos los
riesgos y peligros.

Para obtener garantías adicionales, familiarícese también con las siguientes pautas

YGGU
generales, así como con las pautas proporcionadas por organizaciones de seguridad
reconocidas a nivel nacional:
• Exigir supervisión constante. Se debe designar a un adulto competente como "salvavidas"

ETTY
o vigilante del agua, especialmente cuando hay niños dentro y alrededor de la piscina.

• Aprender a nadar.

• Tómese el tiempo para aprender resucitación cardiopulmonar y primeros auxilios.

AFFE
• Instruya a cualquier persona que esté supervisando a los usuarios de la piscina sobre los peligros

potenciales de la piscina y sobre el uso de dispositivos de protección como puertas cerradas,

barreras, etc.

SSA
• Instruya a todos los usuarios de la piscina, incluidos los niños, qué hacer en caso de

emergencia.

• Utilice siempre el sentido común y el buen juicio al disfrutar de cualquier actividad


acuática.
• Supervisar, supervisar, supervisar.

Para obtener información adicional sobre seguridad, visite


• La Asociación de Profesionales de Piscinas y Spa: La forma sensata de
disfrutar de su piscina sobre el suelo / sobre el suelo www.nspi.org
• Academia Estadounidense de Pediatría: Seguridad en la piscina para niños www.aap.org
• Cruz Roja www.redcross.org
• Safe Kids www.safekids.org
• Consejo de seguridad en el hogar: Guía de seguridad www.homesafetycouncil.org
• Asociación de la industria del juguete: Toy Safety www.toy-tia.org

SEGURIDAD EN SU PISCINA
La natación segura depende de la atención constante a las reglas. El letrero "PROHIBIDO BUCEAR"

dentro de este manual se puede colocar cerca de su piscina para ayudar a que todos

alerta al peligro. También puede copiar y plastificar el letrero para


protegerlo de los elementos.

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Página 32

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


(133) MODELO CS8111 SISTEMA DE AGUA SALADA Y BOMBA DE FILTRO INGLÉS 7.5 ”X 10.3” PANTONE 295U 17/11/2011

inglés 133

GARANTÍA LIMITADA
Su sistema de agua salada Krystal Clear® ha sido fabricado utilizando los más altos
Materiales y mano de obra de calidad. Todos los productos Intex han sido inspeccionados y se encontraron libres
de defectos antes de salir de fábrica. Esta garantía limitada se aplica solo al sistema de agua salada Krystal Clear® y
accesorios que se enumeran a continuación.

Las disposiciones de esta Garantía limitada se aplican únicamente al comprador original y no son transferibles.
Esta garantía limitada es válida por el período que se indica a continuación a partir de la fecha de la compra
minorista inicial. Conserve su recibo de compra original con este manual, ya que se requerirá un comprobante
de compra y debe acompañar a las reclamaciones de garantía o la Garantía limitada no será válida.

Sistema de agua salada Krystal Clear® Garantía: 2 años Garantía


para mangueras, válvulas de émbolo y accesorios: 180 días

Si se encuentra un defecto de fabricación dentro de los períodos indicados anteriormente,


comuníquese con el Centro de servicio Intex correspondiente que se enumera en este manual. El
Centro de Servicio determinará la validez de la reclamación. Si el Centro de servicio le indica que
devuelva el producto, empaque cuidadosamente el producto y envíelo con el envío y el seguro
pagados al Centro de servicio. Una vez recibido el producto devuelto, el Centro de servicio de Intex
inspeccionará el artículo y determinará la validez del reclamo. Si las disposiciones de esta garantía
cubren el artículo, el artículo será reparado o reemplazado sin cargo.

Todas y cada una de las disputas con respecto a las disposiciones de esta Garantía limitada se
presentarán ante una junta informal de resolución de disputas y, a menos que y hasta que se lleven a
cabo las disposiciones de estos párrafos, no se podrá iniciar ninguna acción civil. Los métodos y
procedimientos de esta junta de conciliación estarán sujetos a las reglas y regulaciones establecidas
por la Comisión Federal de Comercio (FTC). LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS ESTÁN LIMITADAS A LOS
TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA Y EN NINGÚN CASO INTEX, SUS AGENTES AUTORIZADOS O
EMPLEADOS SERÁN RESPONSABLES ANTE EL COMPRADOR O CUALQUIER OTRA PARTE POR DAÑOS O
RESPONSABILIDADES DIRECTOS O CONSECUENTES. Algunos estados o jurisdicciones no permiten la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que es posible que la limitación o
exclusión anterior no se aplique en su caso.

Esta Garantía limitada no se aplica si los productos están sujetos a negligencia, uso u operación
anormal, accidente, operación incorrecta, voltaje o corriente inadecuados en contra de las
instrucciones de operación, o daños por circunstancias fuera del control de Intex, que incluyen,
entre otros, el desgaste normal. y roturas y daños causados por la exposición al fuego,
inundaciones, heladas, lluvia u otras fuerzas ambientales externas. Esta garantía limitada se aplica
únicamente a las piezas y componentes vendidos por Intex. La Garantía limitada no cubre
alteraciones, reparaciones o desmontaje no autorizados por parte de nadie que no sea el personal
del Centro de servicio de Intex.

NO REGRESE AL LUGAR DE COMPRA PARA DEVOLUCIÓN O


REEMPLAZO. SI LE FALTAN PIEZAS O NECESITA AYUDA, LLAME GRATIS
(PARA RESIDENTES DE EE. UU. Y CANADÁ): 1-800-234-6839 O VISITE
NUESTRO SITIO WEB:
WWW.INTEXSTORE.COM.
El comprobante de compra debe acompañar a todas las devoluciones o el reclamo de garantía no será válido.

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Página 33

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


(133) MODELO CS8111 SISTEMA DE AGUA SALADA Y BOMBA DE FILTRO INGLÉS 7.5 ”X 10.3” PANTONE 295U 17/11/2011

inglés 133

PAÍSES / REGIONES UBICACIONES DEL CENTRO DE SERVICIO


• ESTADOS UNIDOS INTEX RECREATION CORP.
• CANADÁ 1665 Camino Hughes
Long Beach, CA 90801
Tel: 1-800-234-6839
Fax: 310-549-2900
Sitio web: www.intexcorp.com (solo EE. UU. / Canadá) Horario de
atención al consumidor: de 8:30 a. M. A 5:00 p. M., Hora del Pacífico,
lunes. a través de FRHODE ISLAND. solamente.

• MÉXICO KAY INTERNACIONAL, SA DE CV


SAN JERONIMO # 550- INT.501 Y 502. COL.
JARDINES DEL PEDREGAL. CP 01900 MÉXICO DF

Tel: 01-800-347-4020 (llamada por cobrar)


Tel: 55-9172-8035
Fax: 55-9172-8047
Correo electrónico: servicenter@kayinternacional.com
Sitio web: www.intexmexico.com.mx

• PANAMÁ SUPRO MUNDIAL SA /


• PARAGUAY PRODUCTOS SUPERIORES SA
• ECUADOR Boulevard Andrews, Albrook,
• HONDURAS Panamá, Rep. De Panamá Tel:
• EL SALVADOR 507-300-3800
• NICARAGUA Fax: 507-300-3813
Correo electrónico: suproadmin@supropanama.com

• COSTA RICA CENTURY USA, LLC


• REPÚBLICA DOMINICANA 4731 W. Atlantic Ave., Suite B-3
• GUATEMALA Delray Beach, FL 33445, EE. UU.
• COLOMBIA Tel: 561-495-0648
• VENEZUELA Fax: 561-495-4782
Correo electrónico: sales@centuryusa.com

• REGIÓN DE ORIENTE PRIMER GRUPO INTERNACIONAL


MEDIO EDIFICIO AL MOOSA GROUP, 1ER PISO, OFICINAS
102 Y 103, UMM HURAIR ROAD, KARAMA, DUBAI,
Emiratos Árabes Unidos
TEL: 00971-4-800INTEX (46839) / + 971-4-3373322 FAX:
00971-4-3375115
Correo electrónico: intex@firstgroupinternational.com.
Sitio web: www.firstgroupinternational.com

• ASIA INTEX DEVELOPMENT CO. LTD.


Noveno piso,
Centro financiero Dah Sing
108 Gloucester Road,
Wanchai, Hong Kong
Tel: 852-28270000
Fax: 852-23118200
Correo electrónico: xmservicesupport@intexcorp.com.cn
Sitio web: www.intexdevelopment.com

www.intexcorp.com.
Para obtener respuestas a las preguntas más frecuentes, visite
No residentes de EE. UU., Visite www.intexdevelopment.com.

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Página 34

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales


(133) MODELO CS8111 SISTEMA DE AGUA SALADA Y BOMBA DE FILTRO INGLÉS 7.5 ”X 10.3” PANTONE 295U 17/11/2011

inglés

Para residentes de EE. UU. Y Canadá:


INTEX RECREATION CORP.
A la atención de: Servicio al consumidor

1665 Camino Hughes


Long Beach, CA 90801
®

Teléfono: 1-800-234-6839
INTEX
Fax: (310) 549-2900

Horas de servicio al consumidor:


De 8:30 a. M. A 5:00 p. M., Hora del Pacífico,
de lunes a viernes únicamente
Sitio web: www.intexcorp.com

Para residentes fuera de EE. UU. Y Canadá:


consulte las ubicaciones de los centros de servicio

© 2011 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex


Trading Ltd. - Intex Recreation Corp.
Todos los derechos reservados / Tous droits réservés /
Todos los derechos reservados / Alle Rechte vorbehalten.
Printed in China / Imprimé en Chine / Impreso en China /
Gedruckt in China.
® ™ Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo
licencia de / ® ™ Marques utilisées dans certains pays sous license
de / Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo
licencia de / Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in
Lizenz von /Intex Marketing Ltd. a / à / a / an Intex Trading Ltd.,
Intex Development Co. Ltd.,
GPO Box 28829, Hong Kong e Intex Recreation Corp.,
PO Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distribuido en la Unión
Europea por / Distribué dans l'Union Européenne par / Distribuido
en la unión Europea por / Vertrieb in der Europäischen Union
durch /Intex Trading BV, apartado de correos nr. 1075-4700 BB
Roosendaal - Países Bajos

Descargado de www.Manualslib.com motor de búsqueda de manuales

También podría gustarte