Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Página 1 de 53
Cerrar SIS
Pantalla anterior
Bienvenido: r095gcr
i05117395
Nota: Es posible que la máquina no esté equipada con todos los controles que se explican en este capítulo.
La sección de operación es una referencia para el operador nuevo y un repaso para el operador con
experiencia. Esta sección incluye descripciones de medidores, interruptores, controles de la máquina,
controles de accesorios, información de transporte y remolque.
Las ilustraciones guían al operador por los procedimientos correctos de revisión, arranque, operación y
parada de la máquina. Las técnicas de operación que se describen en esta publicación son básicas. Las
habilidades y técnicas se desarrollan a medida que el operador logra conocer la máquina y sus capacidades.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(SE... Página 2 de 53
Ilustración 1 g02673124
(6) Visera
(10) Teclado 1
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(SE... Página 3 de 53
(11) Teclado 2
(15) Asiento
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(SE... Página 4 de 53
Ilustración 2 g02519558
Esta máquina está equipada con el Sistema de Visión del Área de Trabajo (WAVS) Cat. El WAVS es un
sistema monitor de video de circuito cerrado. El WAVS está conformado por una pantalla de video y una
cámara. La pantalla está montada en la cabina de la máquina. La cámara está montada en la parte trasera de la
máquina.
Ilustración 3 g02474556
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(SE... Página 5 de 53
(3) Contraste
(4) Brillo
(5) Optativo
(6) Selección/Disminución
(7) Selección/Aumento
Al presionar este botón, la cámara cambiará entre 1, 2 y 3. En las máquinas estándar con una cámara, use el
botón C1 (9). Se mostrará una imagen duplicada de la cámara, similar a la de un espejo retrovisor. En las
máquinas con una cámara, al presionar C2 se mostrará una imagen no duplicada. Esta imagen no es similar a
la de un espejo retrovisor y no debe usarse durante la operación normal.
Presione este botón para cambiar entre la modalidad ABC (Control de Retroiluminación Automática), la
modalidad de retroiluminación diurna y la modalidad de retroiluminación nocturna. La modalidad de control
de retroiluminación automática (ABC) regula el ajuste de retroiluminación en función de la cantidad luz
ambiente disponible. Los ajustes de brillo de las modalidades diurna y nocturna pueden ajustarse de forma
manual con el botón de aumento y disminución (los ajustes se almacenarán).
Contraste (3)
Presione el botón de contraste una vez para ingresar en la modalidad de ajuste de contraste. Utilice los
botones de aumento (7) y disminución (6) para ajustar el contraste de la imagen.
Brillo (4)
Presione el botón de brillo una vez para ingresar en la modalidad de ajuste de brillo. Utilice los botones de
aumento (7) y disminución (6) para ajustar el brillo de la imagen.
Presione los botones de contraste (3) y brillo (4) al mismo tiempo para ingresar en la modalidad de ajuste de
saturación. Utilice los botones de aumento (7) y disminución (6) para ajustar la saturación de la imagen.
Presione el botón CONECTADA/En espera para alternar entre las posiciones CONECTADA y En espera. Si
el monitor está configurado en ENCENDIDO, la pantalla estará activa en todo momento durante la operación
de la máquina. Si el monitor está configurado en espera, la pantalla solo estará CONECTADA cuando la
máquina se coloque en retroceso.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(SE... Página 6 de 53
Presione los botones de aumento y disminución al mismo tiempo para abrir el menú del operador. Los
siguientes botones se utilizan para navegar entre los menús:
Language (Idioma)
Ajustes de la cámara
Nota: Si deja un elemento del menú resaltado sin presionar el botón Intro, aparecerá texto de ayuda.
Marcador horizontal
Active esta opción para visualizar una línea de referencia horizontal. El marcador se mostrará como una línea
verde horizontal. En Horizontal marker (Marcador horizontal), utilice Marker Position (Posición del
marcador) para ajustar la posición horizontal del marcador. Utilice los botones de aumento (7) y disminución
(6) para ajustar la posición del marcador.
Marcador vertical
Active esta opción para visualizar una línea de referencia vertical. El marcador se mostrará como una línea
verde vertical. En Vertical marker (Marcador vertical), utilice Marker Position (Posición del marcador) para
ajustar la posición vertical del marcador. Utilice los botones de aumento (7) y disminución (6) para ajustar la
posición del marcador.
Gratícula
Active esta opción para visualizar una serie de puntos en cada lado de la máquina con proyección hacia atrás.
Los puntos representan una proyección en línea recta desde la parte posterior de la máquina.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(SE... Página 7 de 53
Ilustración 4 g02708356
Si la máquina tiene una radio con Bluetooth, es posible sincronizar otro dispositivo Bluetooth con la radio.
Consulte el manual de la radio para obtener instrucciones sobre la detección y configuración del dispositivo
Bluetooth. Hay un micrófono para el Bluetooth ubicado a la izquierda de la radio en el revestimiento de la
cabina.
Asiento (15)
Para obtener información relacionada con el ajuste y las características del asiento, consulte el Manual de
Operación y Mantenimiento, "Asiento".
Volante (1)
El volante controla la dirección de la máquina. Mueva la rueda hacia la izquierda para articular la máquina a
la izquierda. Mueva la rueda hacia la derecha para articular la máquina a la derecha.
Ajuste el volante
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(SE... Página 8 de 53
Ilustración 5 g02688319
Para ajustar el ángulo de la columna de la dirección, tire de la palanca hacia atrás en la columna de la
dirección para destrabar la columna de la dirección. Ponga la columna de la dirección en la posición deseada.
Empuje la palanca hacia adelante en la posición trabada para mantener la columna de la dirección en la
posición deseada.
Control de la dirección
La posición de la máquina está determinada por la posición de la palanca que está ubicada en el lado
izquierdo de la columna de dirección. El interruptor de avance/neutral/retroceso alternativo puede estar
ubicado junto a los controles de los implementos.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(SE... Página 9 de 53
Ilustración 6 g02160021
AVANCE - Empuje la palanca hacia delante para ubicar la transmisión en la posición AVANCE.
Cambios ascendentes/descendentes
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 10 de 53
Ilustración 7 g02160023
También se puede usar el botón de la consola de controles del implemento para efectuar el cambio
descendente de la transmisión.
Nota: En condiciones frías, la transmisión permanecerá en la segunda marcha hasta que el aceite de la
transmisión esté caliente.
Modalidad de transmisión
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 11 de 53
Ilustración 8 g02723042
Automático 2-4 - Cambio automático de las marchas 2 a 4. No hay cambio descendente automático a la
primera marcha. Se iluminan los indicadores B, C y D.
Automático 1-4 - Cambio automático de las marchas 1 a 4. El cambio descendente automático a la primera
marcha está basado en el par requerido. Se iluminan los indicadores A, B, C y D.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 12 de 53
El uso del pedal del freno de servicio izquierdo también hará que la transmisión efectúe cambios
descendentes, si el IBS no se desactivó en la modalidad manual. Si no se ha desactivado el neutralizador de la
transmisión, la transmisión también se neutralizará a medida que disminuya la velocidad de la máquina.
Suelte por completo el pedal izquierdo del freno de servicio para volver al cambio manual y a la marcha
seleccionada en la palanca de cambios de la transmisión.
Cuando la modalidad de transmisión automática/manual esté configurada a una de las modalidades de cambio
automático, la transmisión hará cambios ascendentes y descendentes automáticamente, a una marcha por vez.
El cambio automático está determinado por la velocidad del motor y del convertidor de par. El cambio
descendente automático de segunda a primera marcha está diseñado para cambiar a la primera marcha sólo
cuando el par solicitado está alto. Los siguientes son ejemplos de situaciones de pares altos
• explanación
• Excavación
Los límites superior e inferior del cambio de marcha están controlados por los siguientes ajustes:
Un cambio descendente manual puede darse al presionar el botón de cambio descendente. Si las condiciones
lo permiten, el botón de cambio descendente descenderá el cambio de la transmisión de forma manual a una
marcha por vez. El cambio descendente manual de segunda a primera marcha es común para la carga del
cucharón. El cambio descendente manual también inhibirá un cambio ascendente automático. El cambio
ascendente automático se puede volver a habilitar con las siguientes acciones:
Si la máquina está en segunda, tercera o cuarta marcha cuando cambie de sentido de marcha, la máquina
cambiará a la segunda marcha durante 3 segundos. Si la máquina estaba en la primera marcha, cambia a
primera marcha.
El uso del freno de servicio izquierdo también hará que haya un cambio descendente de la transmisión. Si no
se ha desactivado el neutralizador de la transmisión, la transmisión también se neutralizará a medida que
disminuya la velocidad de la máquina. Para volver al cambio automático, suelte completamente el pedal del
freno de servicio izquierdo.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 13 de 53
Ilustración 9 g02722415
Si su máquina está equipada con la dirección con control de mando, el volante de dirección convencional es
reemplazado con la rueda que se muestra en la figura 9. La dirección con control de mando tendrá mejor
respuesta que la dirección convencional.
En las máquinas equipadas con dirección de control de mando, el volante de dirección se autocentrará a
medida que se lo suelte. Sin embargo, la máquina no se enderezará cuando se mueva el volante de dirección a
la posición central. Para enderezar la máquina, condúzcala en el sentido opuesto.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 14 de 53
Ilustración 10 g02708405
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 15 de 53
El interruptor de cambios descendentes ubicado en la consola de control del implemento puede usarse
también para efectuar el cambio descendente de la transmisión.
Nota: En condiciones frías, la transmisión permanecerá en la segunda marcha hasta que el aceite de la
transmisión esté caliente.
Modalidad de transmisión
Ilustración 11 g02723042
Automático 2-4 - Cambio automático de las marchas 2 a 4. No hay cambio descendente automático a la
primera marcha. Se iluminan los indicadores B, C y D.
Automático 1-4 - Cambio automático de las marchas 1 a 4. El cambio descendente automático a la primera
marcha está basado en el par requerido. Se iluminan los indicadores A, B, C y D.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 16 de 53
Cuando se produce un cambio en el sentido de la máquina, esta mantendrá la marcha actual, salvo que sea
superior a la marcha configurada.
El uso del pedal izquierdo del freno de servicio hará que la transmisión efectúe cambios descendentes, si IBS
no se desactivó en la modalidad manual. Si no se ha desactivado el neutralizador de la transmisión, la
transmisión también se neutralizará a medida que disminuya la velocidad de la máquina. Para volver al
cambio manual, suelte completamente el pedal del freno de servicio izquierdo.
• Explanación
• Excavación
Los límites inferiores y superiores de los cambios de marcha se controlan mediante el ajuste de la modalidad
de transmisión automática y el valor máximo programable de la marcha de avance y la marcha de retroceso.
Es posible realizar un cambio descendente manual ya sea oprimiendo el botón de cambios descendentes u
oprimiendo el botón de cambios descendentes en el control de la transmisión. El botón de cambios
descendentes o el botón de cambios ascendentes/descendentes del control de la transmisión efectuarán un
cambio descendente manual en la transmisión de marcha en marcha, si las condiciones lo permiten. El
cambio descendente manual de segunda a primera marcha es común para la carga del cucharón. El cambio
descendente manual también inhibirá un cambio ascendente automático. El cambio ascendente automático se
puede volver a habilitar con las siguientes acciones:
• Deje que la transmisión efectúe un cambio descendente automáticamente a una marcha inferior.
Cuando hay un cambio de la dirección, la marcha cambiará a la segunda marcha durante 3 segundos si la
máquina estaba en la tercera o cuarta marcha. Si la máquina estaba en la primera o segunda marcha, la
máquina cambiará a la segunda marcha.
El uso del freno de servicio izquierdo también hará que haya un cambio descendente de la transmisión. Si no
se ha desactivado el neutralizador de la transmisión, la transmisión también se neutralizará a medida que
disminuya la velocidad de la máquina. No se permitirá un cambio a una marcha superior si el neutralizador
está activo. Para volver al cambio automático, suelte completamente el pedal del freno de servicio izquierdo.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 17 de 53
Ilustración 12 g02560299
(47) Bocina
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 18 de 53
Ilustración 13 g02110334
(2) Desconectado
(3) Conectada
(4) Arranque
Tecla conectada
Cuando se gire el interruptor de llave de encendido en la posición CONECTADA, el Sistema Monitor de Cat
realizará una autoprueba de secuencia de activación eléctrica durante el arranque del motor. La secuencia de
activación eléctrica incluirá una prueba de funcionamiento del sistema. Los indicadores de alerta aparecerán
durante 3 segundos para verificar el sistema. La alarma de acción sonará hasta que termine la autoprueba o
hasta que se arranque el motor.
Revisión de fluidos
El sistema mostrará el estado del aceite del motor, el refrigerante y el separador de agua del filtro de
combustible. La pantalla del Sistema Monitor mostrará cada compartimiento con las palabras "OK" o
"REVISAR" si el nivel de determinado fluido es bajo, ya sea el del aceite del motor o el del refrigerante. La
pantalla mostrará "OK" o "Revisar" si debe drenarse el agua del separador de agua del filtro de combustible.
Nota: El estado del fluido está disponible solamente cuando la llave está en la posición conectada; la revisión
se desactiva si la máquina se arranca de inmediato.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 19 de 53
Ilustración 14 g02560776
Si las luces de estacionamiento, las luces bajas y las luces de peligro están encendidas cuando la máquina está
desconectada, permanecen encendidas. Las luces de estacionamiento, las luces bajas y las luces de peligro
siguen en funcionamiento después de que la máquina se haya desconectado. Para encender las luces de
estacionamiento, las luces bajas y las luces de peligro después de que la máquina se desconectó, haga lo
siguiente: Presione cualquier botón en el teclado de 16 botones en la figura 20. La iluminación trasera
iluminará los botones de estacionamiento (51), peligro (52), y luz baja. Presione el botón de encendido de las
luces de estacionamiento, las luces bajas o las luces de peligro. Estas luces permanecerán encendidas con el
interruptor de llave en la posición DESCONECTADA.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 20 de 53
Ilustración 15 g02560317
Nota: Para evitar que se descargue la batería, restrinja el uso de las luces, la radio de entretenimiento y los
enchufes de 12 voltios cuando el motor no esté en funcionamiento.
Freno de estacionamiento
Si el freno de estacionamiento está conectado, se ilumina la luz del freno de estacionamiento. Si el interruptor
del freno de estacionamiento no está en la posición conectada en el momento del arranque, debe mover el
interruptor del freno de estacionamiento para soltar el freno de estacionamiento.
Mientras el freno de estacionamiento esté conectado, la máquina no puede cambiar a la primera marcha.
Si es necesario mover la máquina pero el freno de estacionamiento no puede desconectarse, se puede utilizar
la siguiente anulación para colocar la transmisión en marcha y accionar el freno de estacionamiento.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 21 de 53
Esta anulación debe utilizarse solamente para mover la máquina temporalmente y no durante su operación
normal. Cuando haya anulado la máquina, muévala a una ubicación segura y consulte a su distribuidor Cat.
Nota: No conecte el freno de estacionamiento mientras la máquina está en movimiento durante una operación
normal. Si el freno de estacionamiento está conectado cuando la máquina está en movimiento, la transmisión
hará un cambio descendente a segunda marcha para contribuir a disminuir la velocidad de la máquina.
Empuje hacia arriba la oreja de la traba roja y presione la parte inferior del interruptor para habilitar los
controles del implemento.
Nota: No funcionarán los topes, a menos que el control de bloqueo hidráulico esté en la posición destrabada.
Para hacer funcionar un dispositivo portátil, enchufe el cable en el jack del auricular del dispositivo portátil.
Enchufe el otro extremo en la entrada de audio auxiliar. Para conectar al dispositivo portátil, cambie el
estéreo a la modalidad AUXILIAR. Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento de la radio para
obtener las instrucciones sobre la selección de la modalidad auxiliar en la radio.
Ilustración 16 g02560336
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 22 de 53
(56) Automático
El interruptor del aire acondicionado se usa para determinar la modalidad de operación del sistema de
calefacción y aire acondicionado. El interruptor basculante tiene tres posiciones.
Posición izquierda (A/C) (55) - Esta posición ajusta el sistema de calefacción y aire acondicionado a la
modalidad manual. El interruptor enciende el compresor para el aire acondicionado. El interruptor permite
que el control de la temperatura controle la válvula de agua.
Posición central (Modalidad DESCONECTADA) - Esta posición ajusta el sistema del aire acondicionado
en la modalidad desconectada. El interruptor permite que el control de la temperatura controle la válvula de
agua.
Posición derecha (Modalidad AUTOMÁTICA) (56) - Esta posición ajusta el sistema de calefacción y aire
acondicionado al control de temperatura automático. El Módulo de Control Electrónico (ECM) en la máquina
controla el embrague del compresor para el aire acondicionado y la posición de la válvula de agua
automáticamente.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 23 de 53
Ilustración 17 g02059241
Rejilla redonda (A). Dos rejillas redondas están ubicadas en el tablero de instrumentos junto a la pantalla del Sistema Monitor.
También hay una rejilla redonda ubicada en el extremo izquierdo del tablero de instrumentos delantero.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 24 de 53
Ilustración 18 g01537234
Rejilla giratoria (B). Hay cuatro rejillas giratorias que están ubicadas en la parte superior del tablero delantero. Hay dos que están
ubicadas debajo del tablero delantero.
Rejillas redondas - Ajuste las rejillas redondas (A) para hacer circular el aire en la cabina. Los ajustes se
hacen con rotaciones hacia la derecha o hacia la izquierda y se ajustan de arriba hacia abajo.
Rejillas giratorias - Ajuste las rejillas (B) para que corra el aire de forma pareja a través de la ventana. Los
ajustes se hacen con rotaciones de lado a lado y se ajustan de izquierda a derecha.
Calefacción
• Gire el control de la temperatura hacia la derecha hasta que el selector se detenga. El indicador debe
estar en rojo.
• Ajuste el control del ventilador a la posición alta para la velocidad máxima del ventilador.
Aire acondicionado
• Gire el control de la temperatura hacia la izquierda hasta que el selector se detenga. El indicador debe
estar en azul.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 25 de 53
• Ajuste el control del ventilador a la posición alta para la velocidad máxima del ventilador.
Desempañamiento
• Dirija todas las rejillas hacia la ventana más cercana. Cierre todas las rejillas que están diseñadas para
soplar el aire directamente hacia el operador.
• Gire el control de la temperatura hacia la derecha hasta que el selector se detenga. El indicador debe
estar en rojo.
• Ajuste el control del ventilador a la posición alta para la velocidad máxima del ventilador.
• Abra todas las rejillas. Dirija todo el flujo del aire lejos del operador.
• Después de que la máquina se operó a la temperatura y la velocidad nominal del motor, gire levemente
el control de la temperatura para cambiar el ajuste de la temperatura. Si gira hacia la derecha, el ajuste
de la temperatura de la cabina aumentará hasta 32 °C (90 °F). Si gira hacia la izquierda, el ajuste de la
temperatura de la cabina disminuirá hasta 10 °C (50 °F).
• Ajuste el control del ventilador a la velocidad deseada de éste. Cuando la temperatura ambiente exterior
esté caliente o fría, ajuste la velocidad del ventilador a HIGH (ALTA). Cuando la temperatura ambiente
exterior sea similar al ajuste de la temperatura de la cabina, ajuste la velocidad del ventilador a LOW
(BAJA). Si el sistema de calefacción y aire acondicionado no está controlando la temperatura de la
cabina eficazmente, aumente la velocidad del ventilador.
Nota: Después de cambiar la posición del control de la temperatura, espere varios minutos para que el
sistema de calefacción y aire acondicionado modifique la temperatura de la cabina.
Nota: Durante el arranque de la máquina en condiciones de temperatura baja, la velocidad del soplador no
puede funcionar a máxima velocidad en la modalidad AUTOMÁTICA. Debe haber calefacción suficiente en
el núcleo del calentador en el sistema HVAC. Cuando la calefacción esté disponible en el núcleo del
calentador, la velocidad del soplador cambiará a la velocidad del soplador AUTOMÁTICA para calentar la
cabina rápidamente.
Nota: Cuando el interruptor del aire acondicionado esté en la posición AUTO, puede controlar la velocidad
del ventilador manualmente. Gire el control del ventilador hacia la izquierda de la posición AUTO a la
posición infinitely variable (variable infinitamente). El sistema mantiene el control de la temperatura
AUTOMÁTICA de la cabina.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 26 de 53
Ilustración 19 g02560338
Gire la perilla hacia la derecha de la posición DESCONECTADA para la velocidad deseada. La velocidad de
demora del limpiaparabrisas se puede ajustar girando la perilla hacia la derecha, hasta la posición
INTERMITENTE desde un ajuste bajo hasta otro alto.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 27 de 53
Esta función puede activarse en el Sistema Monitor. Cuando el limpiaparabrisas delantero esté activado, el
limpiaparabrisas trasero se activará automáticamente al ajuste delantero si se cambia la máquina a retroceso.
Cuando la máquina cambie a la posición neutral o de avance, el limpiaparabrisas trasero se desactiva
automáticamente.
Teclado (9 y 10)
Ilustración 20 g02560358
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 28 de 53
Presione el botón para ajustar la función. Presione el botón y manténgalo presionado para habilitar o
desactivar la función. La pantalla del operador y las luces de la cabina cambian la modalidad de
retroiluminación de acuerdo con el estado de la iluminación exterior Cuando cualquiera de las luces, ya sean
los faros delanteros, las luces indicadoras, las luces de trabajo o las luces de larga distancia, estén encendidas,
las luces de la pantalla y de la cabina pasan a la modalidad nocturna. Cuando todas estas luces están
apagadas, las luces de la pantalla y de la cabina cambian a la modalidad diurna.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 29 de 53
Ilustración 21 g02458177
Cabina
Nota: Sólo los botones activos de su máquina destellarán. La función de ayuda sólo proporciona información
para las funciones de los botones en los teclados.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 30 de 53
Nota: No ponga la máquina en funcionamiento en un ciclo de trabajo normal con control de amortiguación en
la modalidad de servicio.
Iluminación
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 31 de 53
Transmisión
Ilustración 22 g02723042
Selección automática/manual
Selección de la transmisión
automática/manual (86) - Este botón
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 32 de 53
Las modalidades de dirección con control de mando (si tiene) se indican de la forma siguiente:
ReferenciaConsulte la sección "Dirección con control de mando" para obtener información adicional.
Neutralizador de la transmisión
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 33 de 53
Ilustración 23 g02153669
Cuando el operador presione el botón para desactivar el neutralizador en el teclado, la función alterna entre
las modalidades disponibles. Las luces se iluminarán de la siguiente manera
Para obtener una descripción general de la operación del CRS, consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, "Recuperación del Filtro de Partículas para Combustible Diesel". Este artículo explica cómo
funciona el sistema en todas las máquinas Caterpillar.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 34 de 53
La modalidad de recuperación predeterminada en el momento del arranque está configurada para una
recuperación automática. En la modalidad automática, el sistema de recuperación del motor desencadenará la
recuperación cuando sea apropiada. El operador puede anular el ciclo de recuperación automática si es
necesario.
Para parar el ciclo de recuperación manual, presione el botón en cualquier momento durante el ciclo.
Desactivación de la recuperación
automática (75) - Presione el botón y
manténgalo presionado durante 2 segundos
para desactivar el ciclo de recuperación
manual.
Puede haber momentos en los que el operador determina que un ciclo de recuperación no es apropiado. Use el
botón de desactivación de recuperación automática para desactivar la modalidad automática.
Para obtener más información sobre el CRS y los mensajes que aparecen, consulte el Manual de Operación y
Mantenimiento, "Sistema Monitor".
Herramienta
El sistema de control de la herramienta se describe en detalle en el Manual de Operación y Mantenimiento,
"Sistema de control de la herramienta".
Presione el botón y manténgalo presionado durante 2 segundos para ajustar las posiciones de desconexión. La
luz indicadora destella y la alarma suena dos veces cuando se fija la posición. Para ajustar la desconexión en
posición levantada, primero levante la herramienta a la posición deseada a más del 35% de altura de
levantamiento. Presione el botón y manténgalo presionado. Para ajustar la desconexión en posición bajada,
primero baje la herramienta a la posición deseada a menos del 35% de altura de levantamiento. Luego
presione el botón y manténgalo presionado.
Nota: Si las desconexiones en posición levantada están desactivadas cuando presiona el botón y lo mantiene
presionado, las desconexiones en posición levantada se activarán cuando suelte el botón. No se ajustará
ninguna posición.
Nota: Cuando las desconexiones en posición levantada se desactiven y la palanca de levantamiento se mueva
a la posición de tope inferior, la válvula se colocará en la posición libre. Cuando la palanca se saque de la
posición de tope, la válvula se moverá a la posición de potencia inferior.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 35 de 53
desconexión se pueden almacenar y recuperar para cada selección de herramienta disponible dentro del
Sistema de control de la herramienta.
Nota: El sistema de control de la herramienta estará disponible si la máquina está equipada con una válvula
de la tercera función o un acoplador rápido. Los ajustes del sistema de implemento para cada herramienta se
modifican en el menú Settings (Ajustes) en la pantalla de cada herramienta.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 36 de 53
Nota: Cuando utilice el acoplador rápido para conectar una herramienta, verifique siempre que las cuñas del
acoplador estén conectadas en la posición apropiada para trabar la herramienta. Inspeccione visualmente la
posición de la cuña del acoplador o manipule la herramienta de modo que quede confirmado que la
herramienta está trabada en su lugar.
Si la máquina tiene un acoplador rápido, consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, "Operación del
acoplador rápido" para obtener más detalles sobre la operación.
Presione el botón y suéltelo para moverse a través de las modalidades de operación que Autocarga puede usar
para cargar el cucharón. Las luces indicadoras junto a cada botón se describen en el siguiente método
Nota: Para ingresar en la modalidad de registro, se debe presionar el botón para aumentar la modalidad de
autocarga de material para que se active la modalidad Registro/Reproducción. Esta modalidad está activa sólo
cuando se iluminan la luz inferior (A) y la luz superior (G).
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 37 de 53
Ilustración 24 g02458239
Ilustración 25 g02153688
Las luces del indicador de aumento/disminución de la modalidad de autocarga de material junto a los dos botones se describen en
el siguiente método:
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 38 de 53
La función de peso por segunda vez permite al operador restar el peso del cucharón anterior del peso total del
camión. La función de peso por segunda vez se usa cuando el operador debe añadir o quitar material del
último cucharón para lograr el peso correcto del camión.
La función de borrado permite al operador borrar la pantalla sin almacenar datos en la memoria del ECM.
Presione momentáneamente el botón clear/zero (borrar/cero) para ajustar el peso del cucharón y el peso del
camión en "0,00" en la pantalla. Se puede empezar un nuevo ciclo de peso.
Nota: Si se desea almacenar datos del peso del camión en la memoria, no se debe usar la función de borrado.
Una vez que se borró la pantalla, no se podrán almacenar ni recuperar los datos. El interruptor de
almacenamiento se debe usar para almacenar los datos en la memoria.
La función cero se debe usar para ajustar los cambios en el peso del cucharón vacío debido al desgaste del
cucharón o al atascamiento del exceso de material en dicho cucharón. El operador debe usar la función cero
regularmente o cuando la pantalla se lo solicite. La función cero del sistema se utiliza para mejorar la
precisión del PCS.
1. Vacíe el cucharón.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 39 de 53
6. Mantenga presionado el botón de borrar/ajustar a cero para que el peso del cucharón y del camión sean
de "0,00" en la pantalla.
Nota: Cuando el cucharón haya alcanzado el final del alcance del peso, un pequeño peso aparecerá en la
pantalla. Este valor variará según la temperatura del aceite, la cantidad de material que haya quedado en el
cucharón y la condición del varillaje. Presione y mantenga presionado el botón clear/zero (borrar/cero) hasta
que el mensaje "Zero Accepted (Cero aceptado)" aparezca en la pantalla.
Nota: Presione los botones PCS Reweigh (Peso por segunda vez del PCS) y PCS Clear/Zero (borrar/cero)
simultáneamente para la modalidad en espera del PCS. Cuando la máquina esté apagada y se arranque
nuevamente, el PCS se establecerá de manera predeterminada en la modalidad de pesaje.
Ilustración 26 g02560317
Se encuentra disponible software adicional para descargar información de la máquina del conector del VIMS.
También es posible usar este software para descargar información del sistema de control de carga útil y cargar
datos en él. Consulte a su distribuidor Cat para obtener más información sobre el software del VIMS.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 40 de 53
Su máquina está equipada con una de las siguientes configuraciones de control de herramientas
Controles de palanca
Ilustración 27 g02708437
(104) Bocina
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 41 de 53
Ilustración 28 g02708455
(104) Bocina
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 42 de 53
Ilustración 29 g02153827
Consola para usar del lado derecho de ajuste del movimiento longitudinal Empuje la perilla para deslizar la consola.
Control de levantamiento
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 43 de 53
Ilustración 30 g02103198
Ilustración 31 g02103157
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 44 de 53
Nota: Si se desactiva la desconexión inferior, el accesorio permanecerá en la posición libre sobre el suelo
solamente cuando la palanca de control se mantenga en la posición de tope inferior.
Cuando se activa la posición libre, el accesorio seguirá el contorno del terreno. Cuando se suelte la palanca,
ésta regresará a la posición FIJA. El accesorio permanecerá en la posición LIBRE hasta que la palanca se
mueva al menos 6 grados desde la posición FIJA.
Nota: Si el varillaje deja de moverse mientras la desconexión de la posición bajada está activa, el varillaje se
ubicará en la posición LIBRE. Mueva la palanca de control de levantamiento al menos 6 grados de la
posición FIJA para cancelar la función libre.
ATENCION
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 45 de 53
Control de inclinación
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 46 de 53
Ilustración 32 g02103196
Ilustración 33 g02103160
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 47 de 53
Ilustración 34 g02131268
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 48 de 53
Nota: En una máquina con control de amortiguación puede ocurrir una bajada parcial de los brazos de
levantamiento cuando se sujete la palanca en la posición de DESCARGA con el cucharón contra los topes y
los brazos de levantamiento completamente levantados. Para evitar la bajada parcial de los brazos de
levantamiento, regrese la palanca a la posición FIJA. Se puede activar una característica optativa para ayudar
a evitar esta situación. Habilite la amortiguación del tope de descarga con la pantalla del Sistema Monitor.
Para "obtener" más detalles sobre el control de la amortiguación del tope de descarga, consulte el Manual de
Operación y Mantenimiento, "Ajustes del sistema monitor".
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 49 de 53
Cuando el cucharón se mueve a la máxima posición de cremallera trasera o a la máxima posición de descarga,
el sistema de control amortigua el cilindro en el extremo del desplazamiento. El sistema de control también
amortigua el varillaje en los topes de la cremallera trasera y de descarga. Este control se puede anular al
mover la palanca de levantamiento a la posición FIJA y luego, al mover la palanca hacia atrás en la misma
dirección. Este procedimiento permite realizar la limpieza del cucharón o dar golpes en los topes de descarga.
El cucharón se debe inclinar hacia atrás a aproximadamente 10 grados para volver a activar la amortiguación
del tope de descarga. Si lo desea, la amortiguación de descarga puede desactivarse mediante el sistema de
visualización de monitoreo.
Ilustración 35 g02717583
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 50 de 53
Ilustración 36 g02708460
Si su máquina está equipada con hidráulica auxiliar, este control se usa para los siguientes implementos
• Escoba hidráulica
• Hidráulica auxiliar
TOPE HACIA ADELANTE (1) - Empuje la palanca/el rodillo hasta el tope y suéltela/lo en la posición
FIJA para activar el flujo continuo en este sentido. Saque la palanca/el rodillo de control de la posición FIJA
para desactivar el flujo continuo.
FIJA (3) - La palanca o el rodillo volverán a esta posición cuando se suelten. El accesorio permanecerá en la
posición seleccionada. Si se ha activado el flujo continuo, el circuito hidráulico permanecerá activo aunque la
palanca/el rodillo esté en la posición FIJA.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 51 de 53
TOPE HACIA ATRÁS (5) - Empuje la palanca/el rodillo hasta el tope y suéltela/lo en la posición FIJA para
activar el flujo continuo en este sentido. Saque la palanca/el rodillo de control de la posición FIJA para
desactivar el flujo continuo.
Nota: La operación del flujo continuo para los topes de la tercera función se debe activar para seleccionar la
herramienta activa. Para obtener más información, consulte la sección "Sistema de control de la herramienta".
La característica de tope no está disponible con el control auxiliar de la cuarta función.
POSICIÓN FIJA - La palanca o el rodillo volverán a la posición 3 cuando se suelte desde las posiciones 2 o
4. El accesorio permanecerá en la posición seleccionada.
POSICIÓN FIJA - La palanca o el rodillo volverán a la posición 3 cuando se suelte desde las posiciones 2 o
4. El accesorio permanecerá en la posición seleccionada.
Control auxiliar
Tubería hidráulica auxiliar derecha - Mueva la palanca/el rodillo a la posición 2 para presurizar la tubería
de suministro derecha.
POSICIÓN FIJA - La palanca o el rodillo volverán a la posición 3 cuando se suelte desde las posiciones 2 o
4. La tubería de suministro izquierda y la tubería de suministro derecha no se presurizarán cuando la
palanca/el rodillo esté en la posición 3.
Tubería hidráulica auxiliar izquierda - Mueva la palanca/el rodillo a la posición 4 para presurizar la tubería
de suministro izquierda.
Nota: La velocidad máxima del flujo hidráulico hacia el accesorio se puede ajustar a través de la
visualización de la pantalla. Consulte la sección "Sistema de control de la herramienta" o la sección "Ajustes
de la pantalla" para obtener información adicional sobre los factores de escala de modulación de la tercera y
cuarta funciones.
CERRADA - Mueva la palanca/el rodillo a la posición 2 para cerrar la abrazadera de la horquilla maderera.
POSICIÓN FIJA - La palanca o el rodillo volverán a la posición 3 cuando se suelte desde las posiciones 2 o
4. El accesorio permanecerá en la posición seleccionada.
ABIERTA - Mueva la palanca/el rodillo a la posición 4 para abrir la abrazadera de la horquilla maderera.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 52 de 53
ATENCION
Operación básica
El sistema MSS se puede programar para aceptar una llave estándar Cat o una llave electrónica. La llave
electrónica contiene un chip electrónico en la parte plástica de la llave. Cada llave emite una señal especial al
MSS. Las llaves pueden identificarse por el color gris o el color amarillo en la parte plástica. El MSS puede
tener ajustes programados que requieren una llave electrónica o una llave estándar Cat para arrancar durante
ciertos períodos.
Cuando el interruptor de llave de arranque de la máquina está en la posición CONECTADA, el ECM leerá un
único número de identificación. El ECM compara entonces esta identificación única con la lista de llaves
autorizadas. La tabla siguiente indica al operador el estado para el arranque la máquina. La luz de estado está
ubicada cerca del interruptor de llave de arranque.
Tabla 1
Luz verde La máquina arrancará.
Luz roja La llave no está autorizada.
Administración de seguridad
El MSS le permite programar el sistema para activarlo automáticamente en distintos períodos con diferentes
llaves. El MSS puede programarse también para rechazar una llave electrónica específica después de una
fecha y hora seleccionadas. Cuando se gira la llave a la posición DESCONECTADA y el sistema MSS está
activo, tiene un intervalo de 30 segundos para volver a arrancar la máquina con una llave no autorizada.
Además, si la máquina está averiada, hay un intervalo de 30 segundos para volver a arrancar la máquina. Este
intervalo de 30 segundos se cuenta a partir del momento en que se gira la llave a la posición
DESCONECTADA.
Nota: Conozca los ajustes de su máquina debido a que el uso de una llave electrónica no es ninguna garantía
de que se pueda volver a arrancar la máquina.
Se puede establecer una fecha de expiración para cada llave electrónica incluida en la lista de llaves de la
máquina. La llave no arrancará más la máquina cuando el reloj interno del sistema de seguridad sobrepase la
fecha de expiración. Cada entrada en la lista de llaves puede tener una fecha de expiración diferente.
Los distribuidores disponen de llaves de repuesto. Antes de que una llave pueda operar la máquina, hay que
programar el MSS para que acepte esa llave en particular. Consulte a su distribuidor Cat para obtener
información sobre características adicionales del MSS.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013
950K Wheel Loader R4A00001-UP (MACHINE) POWERED BY C7.1 Engine(... Página 53 de 53
La Parada de Marcha en Vacío del Motor (EIS) para el motor si se cumplen las siguientes condiciones para el
tiempo programado:
Un operador puede mover uno de los controles para cancelar una parada. Usar el pedal de freno para cancelar
una parada es una opción recomendada para el operador.
Copyright 1993 - 2013 Caterpillar Inc. Sat Nov 23 08:16:36 EST 2013
Todos los derechos reservados. r095gcr
Red privada para licenciados del SIS.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/s... 23/11/2013