Está en la página 1de 4

Las adivinanzas quechuas

Por Jesús Raymundo

Los watuchis en los pueblos andinos. Son una forma de entretenimiento colectivo y
de representación del imaginario cultural de los quechuahablantes. Los watuchis
permiten, además, desarrollar la creatividad y el ingenio mediante el uso de
metáforas sutiles, irónicas e incluso grotescas. Son tesoros auténticos de la
creación popular.

Al atardecer o en las noches, la creatividad e imaginación de los campesinos


permiten encontrar respuestas correctas a diversos enigmas. Sentados, formando
círculo -si son varios-, o frente a frente -si son dos-, participan de una competencia
intelectual mediante los watuchis, o adivinanzas quechuas.

El retador suele enunciar acertijos muy difíciles y raros. Si el interlocutor no


soluciona el enigma, puede solicitar minutos adicionales y recibir ayuda asociativa,
o pistas, para encontrar la palabra clave. Si finalmente no adivina, es sometido a
burlas llenas de ingenio, pero sin ofensas ni groserías. Solo después conocerá la
respuesta.

Por lo general, la persona de mayor edad (abuelo o abuela) es quien inicia el juego
en el que también participan jóvenes y niños. Pero durante los descansos en faenas
agrícolas, e incluso en los velorios, intervienen mayoritariamente adultos. En todos
los casos, el nivel de complejidad se incrementa a medida que los acertijos se
suceden. Por eso, solo quien acierta puede formular una nueva adivinanza al rival.

"El watuchi propicia la agilidad mental y desarrolla el razonamiento. Plantea ideas


relacionadas con la tradición oral. El término viene de la raíz watay, que significa
’atar’ y ’amarrar’. Metafóricamente, atar se refiere a un proceso de razonamiento
verbal. Se atan datos determinados para encontrar una solución", sostiene el doctor
Manuel Larrú, especialista de Literatura quechua de la Universidad Nacional Mayor
de San Marcos.

ADIVINA, ADIVINADOR

Los enunciados de un watuchi son concretos. Las preguntas y las respuestas


siempre se refieren a temas cotidianos. El watuchi se caracteriza por su forma
versal: nunca se enuncia en prosa. Además, posee ritmo y, eventualmente,
terminaciones fónicas que permiten su mejor recuerdo.

Es una fórmula que nace de un enunciado. En los pueblos sureños del país, por
ejemplo, la ronda de preguntas se inicia expresando: imalla haycallasá
(literalmente, ¿qué será? ¿Cuánto será?, o ’adivina, adivinador’). También se suele
expresar: imallanchiq aycallanqchiq (¿Qué es? ¿Cómo será?), así como imallayqui,
jaycallaqui (¿Qué es lo que es?). El participante responde asá, sa o azar, que
significan "acepto", "voy a adivinar" o "será lo que voy a responder". Luego, se
manifiesta el texto.

La doctora Rosario Panez, coautora de la obra Cultura recreacional andina, señala


que el watuchi es un juego que favorece la competencia intelectual y, al mismo
tiempo, permite explorar la realidad de los participantes mediante la analogía, la
memoria y el ingenio En el caso de los niños, estimula además su desarrollo
intelectual y reafirma su autoestima.
De acuerdo a los estudios realizados por Panez & Silva Consultores en las
comunidades campesinas ayacuchanas, el carácter funcional de las adivinanzas en
quechua favorece el desarrollo del niño andino rural. Este juego promueve un
aprendizaje espontáneo y activo que permite recrear la realidad de los niños en un
esquema lúdico.

El doctor Manuel Larrú agrega que es un entretenimiento mucho más serio de lo


que aparenta ser a primera vista, porque incluye responsabilidades y castigos
metafóricos. "A través del juego de palabras, los adultos enseñan a niños y jóvenes
en términos de competencia entre ellos. Lo lúdico supone sanciones y vergüenza a
quien no puede codificar y encontrar el resultado sorpresivo. Dentro de una
dimensión comunitaria de la realidad, el watuchi ayuda al que tiene pocas luces".

DE LA IMAGINACIÓN A LA REALIDAD

De la gran cantidad de adivinanzas andinas, que evidencia la creatividad del


hombre y su capacidad para observar su mundo, destacan las adivinanzas
vinculadas al entorno natural: animales, vegetales y fenómenos de la naturaleza.
Figuran también aquellos relacionados con los utensilios rurales, aspectos íntimos
del hombre y su sexualidad, y con los alimentos (ver recuadro).

El estudio que la doctora Rosario Panez realizó sobre los contenidos de los watuchi
concluye que las imágenes revelan gran creatividad y sentido estético del hombre
andino. "En muchos casos son imágenes creativas de gran belleza o descripciones
ingeniosas de aspectos funcionales o de procesos del objeto de exploración, a
través de las cuales plasman contenidos importantes de su imaginario".

Añade que el ser andino es sensible al color, al movimiento y al sonido, los que
suelen estimularlos para crear metáforas en los acertijos. Así, los diferentes
aspectos de lo cotidiano son animados y humanizados en las adivinanzas en
quechua.

El doctor Manuel Larrú afirma que cuando los quechuahablantes innovan sus
watuchis se preocupan en reelaborar los enunciados sobre la realidad existente.
"Permanentemente incorporan una serie de nuevos elementos que ingresan en esta
interrelación entre la comunidad y lo de afuera. Antes influía el arriero, pero ahora
es el camionero, la radio y la televisión. Existe una especie de integración y, al
mismo tiempo, el mantenimiento de una identidad".

Señala que los gustos temáticos de las adivinanzas en quechua varían de acuerdo a
las edades. Por ejemplo, caspi caspi satin, liwi liwi lluqsin (entra muy duro y sale
muy flácido), cuya respuesta es el fideo, no sería adecuado para un menor por su
sentido erótico, aunque se relacione con el razonamiento y el juego.

Igualmente, existen watuchis que evidencian papeles femeninos y masculinos,


como: piña piña turucha tripata alsachkan (un torito muy agresivo está llevando su
tripa), que remite a la aguja. Figuran, además, los que están vinculados con las
actividades pecuarias o agrarias, que se relacionan mucho más con los varones,
aunque no excluye a las mujeres.

IDENTIDAD ANDINA

¿Cuál es el futuro de los watuchis? La doctora Rosario Panez afirma que los
acertijos, al igual que la cultura andina, destacan por su resistencia a través del
tiempo. Sin embargo, el doctor Manuel Larrú advierte que a pesar de que las
adivinanzas quechuas persisten y tienen vida, eso no significa que su existencia
esté garantizada.

"Las culturas nacen, se desarrollan y mueren. Tal como lo dijo T. S. Eliot, ’nosotras
las culturas somos mortales’. Los fenómenos de articulación con otras formas
influyen muy poderosamente, respecto a la tradición oral. Cuando en una
determinada política cultural no se promueve el desarrollo de estos aspectos,
obviamente desaparecen".

Ambos consideran que el watuchi permite asegurar la identidad a través de la


tradición e incorpora nuevos elementos despertando el afinamiento de la
inteligencia. Por eso, plantean la necesidad de promover el diálogo cultural que
permita valorar el espíritu libre y creativo de las adivinanzas quechuas, antes de
que sea demasiado tarde.

Recuadro: Clases de adivinanzas

Referentes a animales

Altupi cruz, pampapi suytu rumi


Arriba una cruz, en el suelo una piedra ovalada
(Cóndor)

Frazada qipi payacha qispiramun


Llegó una viejita cargada de una frazada
(Oveja)

Referentes a vegetales

Pawarqamun brinkarqamun puka qutucha


Saltó y corrió un pajarito colorado
(Ají)

Qawan achachau ukun añallaw


Por fuera asusta, por dentro es rico
(Tuna)

Referentes a elementos de la naturaleza

Wakna pampapi quinua wakarusqa


En esa pampa está esparcida quinua
(Estrellas)

Allapllata kichayqa, maykamapas risaqmi


Solo abre el camino que a donde sea voy a ir
(Agua)

Referentes a utensilios

Punchau aycha carga, tutan yana sepultura


De día carga carne y de noche ataúd negro
(Ojota)
Tuta chichukun punchau wachakun
De noche se embaraza y de día da a luz
(Cama)

Referentes al sexo y la intimidad

Qawan warmi ukun qari


Por encima mujer, por dentro varón
(Cura)

Ichupa chaupinpi llamapa yupin


En el centro de los ichus hay huella de la llama
(Vagina)

Referentes a lo orgánico y biológico

¿Ima k’urun wiksaykita kachun?


¿Qué gusano te molesta en el estómago?
(El hambre)

Tiyani tiyan, sayani sayan, purini purin


Me siento, se sienta; me paro, se para; camino, camina.
(La sombra)

Referentes a alimentos

Chullalla mankapi iskay clase mikuy timpuchkan


En una sola olla, dos tipos de comidas hierven
(Huevo)

Chankachaykita kichay, walichaykita qimpichakuy mikukurusqayki


Levanta tu falda para comerte
(Humitas)

También podría gustarte