Está en la página 1de 27

19:01-11

1ª edición es
Industrial & Marine Engines

Instrucciones de montaje -
Motores industriales 9A, 12A, 14A, 16A

Suspensión del motor - Alineación del motor -


Transmisión - Toma de fuerza -
Vibración torsional

Cód. publicación
1 588 666 ©
Scania CV AB, Sweden 2002-09:1
EL INSTALADOR QUE REALIZA EL
MONTAJE ES RESPONSABLE DE QUE ÉSTE
SE REALICE CORRECTAMENTE Y DE
ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DE
MONTAJE DE SCANIA.
Para cualquier consulta, diríjase a:
SCANIA AB
Industri- och Marinmotorer
Marketing Support
151 87 Södertälje
Tel +46 8 553 810 00
Fax +46 8.553.898 12

Índice
Suspensión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ángulos de instalación y funcionamiento permitidos. . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Campanas de volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Izado del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Suspensión de goma dura: Cushyfloat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalación del motor desde el punto de vista de servicio. . . . . . . . . . . . . . . . 8
Alineación del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Transmisión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Acoplamiento elástico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Embrague de fricción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tipos de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Toma de fuerza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tomas de fuerza de posición delantera: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tomas de fuerza de posición lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vibración torsional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Datos para el cálculo de la vibración torsional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cálculos de vibración torsional de Scania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Datos fundamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ejemplo de un formulario de cálculo de vibración torsional completado . . 23

©
2 Scania CV AB, Sweden 2002-09:1 19:01-11
Suspensión del motor

La versión de suspensión del motor correspon- a) Suspensión de goma blanda


diente varía según las diferentes instalaciones de
motor. No obstante, se deben observar los siguien- La suspensión de goma blanda proporciona el
tes requisitos generales: mayor efecto amortiguador de vibraciones,
1. Las suspensiones de los motores deberán mientras que absorbe en menor medida las
estar concebidas según las fuerzas a las que fuerzas en los sentidos lateral y longitudinal del
se van a ver expuestas, tanto de forma motor. No resulta necesario alinear el motor
continua como momentánea durante la con tanta precisión.
operación, como por ejemplo las fuerzas de Las propiedades de la suspensión de goma
reacción del par transmitido, o en algunos blanda han hecho que se empleen
casos a las fuerzas de aceleración, habitualmente en instalaciones de vehículos y
deceleración y reacción en el sentido en unidades de alternadores.
longitudinal del motor.
2. La suspensión del motor junto con la bancada b) Suspensión de goma dura
del motor deben estar diseñadas de forma que
no se produzcan vibraciones de resonancia La suspensión de goma dura tiene un efecto
dentro de la gama de rpm del motor. También amortiguador de vibraciones menor que la
debe estar diseñada para que las vibraciones blanda, no obstante puede absorber mayores
molestas del motor no se transmitan a los fuerzas en los sentidos longitudinal y
componentes adyacentes. transversal del motor.
3. La ubicación de la bancada del motor y la La precisión de alineación es mejor que en la
suspensión del motor deben ser tales que no suspensión blanda.
se sobrepasen los ángulos de inclinación
permitidos del motor. Remítase a la tabla de
la figura 4 para los ángulos de inclinación c) Suspensión rígida
máximos permitidos.
La suspensión rígida puede absorber mayores
Si se sobrepasan los ángulos de inclinación, fuerzas en todas las direcciones que las
el funcionamiento del sistema de lubricación suspensiones de goma. Exige y permite una
se verá afectado, lo que puede producir daños alineación muy precisa del motor con relación
en el motor o reducir la vida útil. En caso de a la unidad accionada, pero no exige
duda, consulte al representante más cercano flexibilidad especial de los cables y mandos
de Scania o a Scania, Södertälje (dirección en conectados al motor.
la página 2). Se puede utilizar en aquellas instalaciones en
4. La suspensión y la bancada del motor las que las vibraciones no implican grandes
deberán construirse de forma que permitan el inconvenientes y en las que las demás
acceso para los trabajos de servicio y características la hacen recomendable.
reparación. Incluso con la suspensión rígida, es posible
Hay tres tipos de suspensión del motor diferentes mantener baja la transmisión de las vibraciones
disponibles de serie: a la base del motor si el peso de la bancada del
motor y de las piezas acopladas es elevado en
a) Suspensión de goma blanda relación al motor.
b) Suspensión de goma dura
c) Suspensión rígida También se puede incorporar una suspensión
elástica entre el bastidor y la base para reducir
Las figuras 1, 2 y 3 muestran ejemplos de estos la transmisión de vibraciones.
tres tipos de suspensión. En principio, los ejem-
plos se aplican a todos los tipos de motores.

©
19:01-11 Scania CV AB, Sweden 2002-09:1 3
Fig. 1. Ejemplo de suspensión de goma blanda.

Fig. 2. Ejemplo de suspensión de goma dura.

Fig. 3. Ejemplo de suspensión rígida del motor.

©
4 Scania CV AB, Sweden 2002-09:1 19:01-11
Ángulos de instalación y funcionamiento permitidos

Inclinación hacia Inclinación hacia Lado Volumen


atrás delante derecho/ (dm3)
Ángulo Ángulo Ángulo Ángulo Ángulo máx.
Tipo de motor máx. de máx. de máx. de máx. de de funciona-
instala- funciona- instala- funciona- miento2) Máx. Mín.
ción1) miento2) ción1) miento2)

Motores de 9 litros
12° 27° 10° 24° 30° 20 16

12° 34° 10° 26° 30° 25 20

Motores de 12 litros
12° 25° 12° 25° 35° 33 28

10° 15° 10° 15° 35° 28 20

Motores de 14 litros
12° 18° 12° 35° 30° 30 25

12° 45° 5° 15° 30° 26 20

Motores de 16 litros
12° 26° 12° 24° 30° 40 35

1. Ángulo máximo de instalación permitido para un motor en relación al plano horizontal. El


ángulo indica el límite de inclinación del motor durante el funcionamiento continuo.
2. Ángulo máximo de inclinación permitido para un motor durante el funcionamiento con el nivel
mínimo de aceite. El ángulo máximo de funcionamiento permitido sólo debe utilizarse en un
periodo de tiempo corto. Los ángulos de funcionamiento hacia delante y hacia atrás máximos
indicados son menores si se inclina lateralmente el motor al mismo tiempo.
Fig. 4. Ángulos máximos de inclinación permitidos y capacidades de los distintos cárteres de
aceite (cuando está inclinado hacia atrás, la parte más baja es la del extremo del
volante).

©
19:01-11 Scania CV AB, Sweden 2002-09:1 5
Campanas de volante Izado del motor
Las campanas de volante pueden estar hechas en
dos materiales diferentes, siluminio y hierro nodu-
lar, de los cuales este último es el más fuerte para
absorber los movimientos de flexión. ! ADVERTENCIA

La campanas de siluminio se entregan de serie en Las argollas de izado del motor están
todos los motores industriales. dimensionadas para elevar solamente el
motor, no el motor junto con el equipo
El momento de flexión máximo permitido para acoplado (alternador, caja de cambios,
una campana de siluminio es de 10.000 Nm. Esto etc.) ni con el bastidor.
se aplica a condición de que no haya cargas axia-
les procedentes de fuentes tales como el árbol de
transmisión, cargas de choque o vibraciones anor-
males.

No obstante, se recomienda utilizar las campanas


más fuertes de hierro nodular para instalaciones
en las que el transporte da lugar a grandes esfuer-
zos sobre la campana del volante, por ejemplo, en
vehículos del tipo dúmperes y unidades de alter-
nadores móviles.

Los motores de 9, 12 y 16 litros sólo se suminis-


tran con campanas de siluminio.

En los casos en que sea difícil juzgar la magnitud


y el tipo de la carga, póngase en contacto con Sca-
nia, Södertälje (dirección en la página 2).

©
6 Scania CV AB, Sweden 2002-09:1 19:01-11
Suspensión de goma dura: Cushyfloat

De serie, Cushyfloat se entrega de la forma


siguiente:

Tipo de
Dureza Nº de pieza
motor
Motores de
55 Shore 1 119 157
9 litros
Motores de
55 Shore 1 119 157
12 litros
Motores de
65 Shore 1 119 158
14 litros
Motores de
65 Shore 1 119 158
16 litros

Al instalar los aisladores deberán observarse las


dimensiones indicadas en la figura siguiente. Se
puede hacer el siguiente resumen de las indicacio-
nes de la figura:
- La fijación del motor y el bastidor/bancada
deberán estar paralelos.
Fig. 5. Instalación y alineación de
- Las líneas centrales verticales deberán coinci- aislantes Cushyfloat.
dir lateralmente.
- Las partes superior e inferior del aislador debe-
rán estar paralelas en sentido longitudinal.

©
19:01-11 Scania CV AB, Sweden 2002-09:1 7
Instalación del motor desde el punto de vista de servicio

El instalador es responsable de asegurarse de que - El llenado y vaciado de aceite se debe poder


la accesibilidad de la instalación sea tal que los hacer con facilidad y la varilla de nivel debe
trabajos de servicio y reparación puedan realizarse quedar fácilmente accesible.
con normalidad.
Lo mismo se aplica al llenado y vaciado de
A continuación se indican algunos requisitos de refrigerante.
acceso importantes que deben cumplirse.
- Los filtros y purificadores de aceite deben que-
- Las superestructuras y los componentes aco- dar fácilmente accesibles para el servicio y
plados se deben diseñar de forma que se pueda mantenimiento.
desmontar y montar el motor sin sufrir ninguna
pérdida de tiempo causada por estructuras que - Los filtros de aire del motor se colocan de
estorben. forma que resulte fácil cambiar los cartuchos.
- En las instalaciones fijas deberá haber puntos También debe resultar fácil acceder a los compo-
de fijación permanentes para los dispositivos nentes siguientes para el servicio:
de izado encima de la unidad. Turbocompresor y filtro
- Deberá ser fácil acceder a las bombas de inyec- Motor de arranque
ción, los inyectores y los filtros de combustible Alternador
para la sustitución y la purga de aire del sis- Bomba de refrigerante
tema de combustible. Radiador
Ventilador del radiador
- Deberá ser posible leer la escala del volante al Embrague
efectuar ajustes. Baterías
- Deberá ser posible desmontar y montar la Las figuras 6, 7 y 9 muestran los distintos motores
culata, las tapas de culata y las varillas de con las holguras más importantes.
empuje sin tener que desmontar el motor del Las dimensiones se encuentran en la tabla de la
punto de instalación. Medida A en las figuras. figura 10. Las dimensiones indicadas se aplican a
- Para poder efectuar el cambio de camisas de la mayor cantidad de equipamiento opcional.
cilindro o de pistones con el motor en su sitio,
se deberá poder desmontar el cárter.
Las alturas mínimas necesarias hasta el cárter
se indican en las figuras.

©
8 Scania CV AB, Sweden 2002-09:1 19:01-11
A

F F

Fig. 6. Dimensiones de las holguras para D9 y DC9.

F F
F

Fig. 7. Dimensiones de las holguras para DI12 y DC12.

©
19:01-11 Scania CV AB, Sweden 2002-09:1 9
F

A
A

F F
F

Fig. 8. Dimensiones de las holguras para D14, DI14 y DC14

F
A
A

F F

Fig. 9. Dimensiones de las holguras para DC16

Dimensiones de las holguras en mm


Dimen-
D9/ D14/ Para servicio o sustitución de:
siones DI12
DI9/ DI14/ D16
DC12
DC9 DC14
A 150 150 850 900 Camisa, culata, etc.
B 250 260 300 260 Cárter de aceite (versión estándar)
F 400 400 400 400 Diversas unidades

Fig. 10. Tabla de dimensiones de las holguras en mm.

©
10 Scania CV AB, Sweden 2002-09:1 19:01-11
Alineación del motor Transmisión
La alineación del motor en relación a la unidad La transmisión del par del motor a la unidad
que será accionada es muy importante para evitar accionada suele realizarse de una de las formas
fallos de funcionamiento. De lo contrario hay siguientes:
riesgo de vibraciones y de que la tensión sobre el - Mediante un acoplamiento elástico sin posibili-
cigüeñal, las fijaciones del motor, el eje motriz y dad de desacoplarlo (p. ej., los motores para
el acoplamiento sea excesiva, causando daños que unidades de alternadores).
impliquen costosas reparaciones.
En las instalaciones especialmente sensibles a las - Mediante un embrague de fricción, también en
vibraciones se aconseja controlar continuamente combinación con un acoplamiento elástico, y
la alineación. con un engranaje de reducción, convertidor o
transmisión por correas.
Los requisitos de alineación se ven reducidos si se
monta un acoplamiento elástico entre el motor y la
unidad accionada. Para obtener información sobre
las diferencias permitidas, remítase a los datos del Acoplamiento elástico
acoplamiento correspondiente.
Aparte del hecho de que este tipo de acoplamiento En la mayoría de las instalaciones se necesita un
permite cierto desplazamiento angular entre el eje acoplamiento elástico entre el motor y la unidad
motriz y el eje propulsado, también tiene un accionada para reducir las irregularidades en el
efecto igualador de las irregularidades que se pro- sistema.
ducen en el par, por lo que contrarresta cualquier Se puede obtener información sobre acoplamien-
tendencia hacia la oscilación torsional. Eligiendo tos elásticos adecuados del representante de Sca-
la dureza correcta de la goma, se reducen los nia más cercano o de Scania, Södertälje (dirección
esfuerzos en las unidades accionadas. en la página 2), o del proveedor del acoplamiento.
Aunque los acoplamientos elásticos permiten una Antes de elegir un acoplamiento elástico, habrá
diferencia relativamente grande, se debe tratar de que hacer el cálculo de la oscilación torsional.
efectuar la alineación con la mayor precisión posi-
ble para aumentar al máximo la vida útil del aco- Cuando se recomienda un acoplamiento elástico
plamiento. basándose en el cálculo de la oscilación torsional
efectuado, es importante que el acoplamiento ins-
Para la alineación se recomienda partir del eje talado y el resto del equipo de transmisión tenga
propulsado, tras haber comprobado que está recto. exactamente las especificaciones indicadas para el
La alineación del motor se ajusta con arandelas de cálculo.
ajuste entre la base y la suspensión del motor. Cuando se acciona un alternador, el acoplamiento
elástico entre el motor y el alternador deberá estar
completamente libre de holguras.

©
19:01-11 Scania CV AB, Sweden 2002-09:1 11
Embrague de fricción Tipos de transmisión
En las instalaciones industriales hay dos tipos de Las transmisiones mecánicas son aquellas que
embragues de fricción: embrague para vehículos y más se emplean en instalaciones de un único
embrague industrial. El embrague industrial tiene motor. Pueden ser cajas de cambios de múltiples
mayor capacidad y puede transmitir un par mayor relaciones o engranajes de reducción.
que el embrague para vehículos. Si se entrega un motor sin engranaje ni caja de
Los embragues para vehículos se usan con cajas cambios, se podrán adaptar las piezas necesarias
de cambios con varias relaciones de tipo conven- del motor (volante, campanas de volante, etcétera)
cional, en las que se puede desacoplar el embra- para poder montar a los engranajes y convertido-
gue. res disponibles en el mercado.
En el mercado hay disponibles muchas marchas Las transmisiones por correas trapezoidales son
diferentes de embragues industriales. AP y Desch especialmente adecuadas para las instalaciones
son las que más se utilizan en los motores Scania. con varios motores, en las que dos o más motores
Es importante no someter el embrague industrial a accionan un eje secundario común. Una de las
cargas que pueden producir una sobrecarga de los ventajas de la transmisión por correa trapezoidal
cojinetes del embrague. es que resulta fácil de adaptar a la desmultiplica-
ción adecuada.
Los embragues AP no deben someterse a grandes
fuerzas laterales y, por ello, se suelen usar en ins- En cierto modo funciona como un acoplamiento
talaciones en las que se transmite el par directa- elástico con un funcionamiento silencioso; tiene
mente hacia atrás por medio del árbol de una larga vida de útil y, aparte de las comproba-
transmisión o de sistemas de transmisión simila- ciones de la tensión y alineación, no necesita un
res. mantenimiento especial.
En las operaciones más pesadas, por ejemplo en Hay transmisiones por correas trapezoidales con
las transmisiones por correas, donde también hay distintos tipos de correas, tales como correas tra-
grandes fuerzas laterales, recomendamos el uso de pezoidales simples y las correas para la transmi-
embragues (p. ej., Desch) que absorben las fuer- sión de más potencia, que incluyen dos o más
zas laterales en los cojinetes principales. Este tipo correas trapezoidales unidas con una cinta.
de embrague no lleva cojinetes de apoyo en el La elección del tipo de correa trapezoidal depende
volante. de varios factores. Se puede obtener más informa-
También es importante que en un embrague de ción y ayuda para determinar las dimensiones de
control a distancia no quede nada de presión en el una transmisión por correas trapezoidales del
cojinete de desembrague, ni en la posición acopla- fabricante de las correas, del representante de Sca-
miento ni en la desacoplamiento, ya que esto nia más cercano o de Scania, Södertälje (dirección
causa el desgaste rápido del cojinete. en la página 2).
En este tipo de accionamiento del embrague se Durante el funcionamiento de la correa se pueden
recomienda el uso de cojinetes de bolas como producir fuerzas laterales de importancia. Por este
cojinetes de desembrague. motivo, es necesaria una comprobación y alinea-
ción precisa de la tensión de la correa. Una ten-
Si la instalación tiene un embrague distinto del de sión incorrecta de la correa produce un aumento
fricción, por ejemplo, hidrodinámico (con de la carga de cojinete y la desviación del centro
líquido), se pueden obtener las instrucciones de de la carga.
instalación del proveedor del embrague.
Si hay grandes fuerzas laterales en una polea que
está acoplada directamente a un embrague indus-
Nota: El cigüeñal no debe quedar trial, habrá que soportar la polea por ambos lados
sometido a presión axial procedente con portacojinetes.
del embrague. Este punto debe
Se puede reducir la carga lateral, por ejemplo,
comprobarse después del montaje. modificando el tamaño de la polea.
Las tensiones de la correa permitidas para las
transmisiones por correas se pueden obtener del
fabricante en cada caso particular.
Asimismo, se debe comprobar si los cojinetes de
apoyo tienen la suficiente lubricación según las
instrucciones del fabricante. Están disponibles
tanto cojinetes lubricados con aceite como
con­grasa.

©
12 Scania CV AB, Sweden 2002-09:1 19:01-11
Toma de fuerza
Los motores se suministran con tipos diferentes de tomas de fuerza para la propulsión de equipos:

Tomas de fuerza de posición delantera:


- Muñón de eje para conexión directa de un acoplamiento elástico.

D, DC, DI9 DI, DC12 D, DC, DI14


DC16

- Polea en cigüeñal (máx. 2 ranuras extra para los motores de 9 y 12 litros).

D, DC, DI9 DI, DC12 D, DC, DI14


DC16 DC16

- Muñón del eje y polea.

D, DC, DI9 DI, DC12 DS, DSC, DSI14


DC16

©
19:01-11 Scania CV AB, Sweden 2002-09:1 13
- Toma de fuerza accionada por el ventilador: El par transmitido y la potencia en el caso de
polea extra con dos ranuras (sólo en los moto- conexión directa al extremo delantero del cigüeñal
res de 14 litros sin ventilador). El régimen de la están limitados principalmente por el tipo de
polea depende de cuál de las desmultiplicacio- motor y el tipo de unión entre el cigüeñal y el
nes siguientes se elija: 0,75, 0,975 o 1,19 x cubo.
régimen del motor. El par transmitido se ve De serie, los motores llevan un cono de retención
limitado por la capacidad de transmisión de las entre el cigüeñal y el cubo.
correas.
El cigüeñal de los motores de 14 litros puede lle-
var uniones poligonales entre el cigüeñal y el
cubo, y un cubo reforzado.
El par y la potencia transmitida se muestran en las
tablas de las figuras 11 y 12.

Nota: Con el acoplamiento tipo Centa A


tamaño 30, el par en la toma de
fuerza se limita a un máximo de
400 Nm.

Polea del cigüeñal con dos o más ranuras de


correa politrapezoidal
Para montar este tipo de polea, el ventilador del
radiador existente se debe desplazar hacia delante.
Conexión de acoplamiento elástico en el extremo
delantero del cigüeñal Las ranuras están diseñadas para correas politra-
pezoidales de 12,5 mm (0,5") de ancho, pero tam-
El motor deberá estar equipado con un muñón de bién se pueden utilizar correas de perfil A.
eje o una brida para acoplamiento tipo Centa A
(tamaño 30 o 50) que se monta en el cubo del La capacidad de transmisión de la correa politra-
cigüeñal para poder conectar un acoplamiento pezoidal determina la potencia que se puede obte-
elástico al extremo delantero del cigüeñal. ner. Por lo tanto, es importante seguir las
instrucciones del fabricante de la correa politrape-
zoidal cuando se vaya a calcular la potencia que se
puede transmitir.
Igualmente, cuando se conecte un
acoplamiento elástico o un embrague de aplica-
ción industrial al extremo delantero del cigüeñal,
la transmisión de par y potencia entre el cigüeñal
y la polea estará limitada por el tipo de motor y el
tipo de unión, como se muestran en la tablas de las
figuras 11 y 12.
Para evitar que se produzcan fuerzas radiales en el
extremo delantero del cigüeñal cuando hay
muchas correas implicadas en la transmisión, las
unidades accionadas se deberán ubicar de modo
que las fuerzas se equilibren unas con las otras.
Para calcular el momento de inercia de una
polea no suministrada por Scania, es
recomendable consultar con un especialista.
Con un acoplamiento elástico montado de esta
forma, no hay sitio para ventilador de
refrigeración en el motor.

©
14 Scania CV AB, Sweden 2002-09:1 19:01-11
Salida máxima de par en la toma de fuerza
en Nm (kpm)
Tipo de unión
Motor de Motor de Motor de Motor de
9 litros 12 litros 14 litros 16 litros
Cono de 490 (50) - 490 (50) -
retención
Uniones - 635 (65) - 635 (65)
atornilladas
Uniones - 1200 - -
atornilladas, (120)
reforzadas
Poligonal - - 685 (70) -
Poligonal con - - 1000 -
cubo reforzado (100)
Fig. 11. Salida máxima de par en toma de fuerza en Nm (kpm),
en el extremo delantero del cigüeñal.

Unión
Uniones
Cono de Uniones Unión poligonal
Régimen atornilladas,
retención, atornilladas, poligonal, con cubo
del motor reforzadas;
motores de motores de motor de reforzado,
en rpm motor de
9 y 14 litros 12 y 16 litros 14 litros motor de
12 litros
14 litros
1500 77 (105) 100 (136) 188 (254) 108 (147) 157 (213)
1800 92 (125) 120 (163) 226 (305) 129 (175) 188 (255)
1900 98 (133) 127 (173) 239 (323) 137 (186) 199 (270)
2000 103 (140) 133 (181) 251 (339) 144 (196) 209 (285)
2100 108 (147) 140 (190) 264 (357) 151 (205) 220 (299)
2200 113 (154) - - - -

Fig. 12. Potencia transmisible en kW (CV) desde el extremo delantero del cigüeñal.

©
19:01-11 Scania CV AB, Sweden 2002-09:1 15
Tomas de fuerza de posición lateral Motor de 9 litros:
Los motores de 9 litros deben estar equipados con
Todos los motores una tapa de la carcasa de la distribución especial
para que puedan llevar una toma de fuerza de
El par máximo que se puede transmitir desde uni-
montaje lateral.
dades conectadas tanto en el extremo delantero
como en el trasero a las tomas de fuerza se mues- La toma de fuerza se encuentra en el lado
tra en las figuras 13 - 18 para los diferentes tipos izquierdo del motor, con la transmisión de fuerza
de motor. en la parte trasera de la distribución. Las unidades
accionadas por la toma de fuerza se montan según
El par máximo especificado asume que las unida-
las opciones que aparecen en la figura 13.
des accionadas tienen un par relativamente uni-
forme; por ejemplo, alternadores y bombas Una bomba hidráulica con un cojinete para cargas
centrífugas accionadas por piñones o de paletas. laterales y del tipo estándar se puede conectar
directamente a la parte trasera de la tapa de la car-
En el caso de unidades con un par altamente pul-
casa de la distribución, sin que sea necesario mon-
sátil; por ejemplo, bombas de pistón o compreso-
tar una tapa especial en la toma de fuerza.
res con uno o dos cilindros, los valores de par
permisibles se deben reducir para que el par El régimen es 0,975 x régimen del motor y el sen-
medio no sobrepase el par permitido para funcio- tido de giro es el mismo que el del cigüeñal.
namiento continuo y la curva de par máximo Si el motor no tiene compresor de aire, es también
nunca exceda el par máximo para funcionamiento posible conectar una toma de fuerza en el lado
intermitente. derecho de una tapa de la carcasa de la distribu-
Cuando se reduzcan los valores de par permitidos, ción estándar.
se deberán tener en cuenta las reducciones para La conexión es SAE B y el régimen es entonces
cada caso especificadas por los fabricantes de de 0,907 x régimen del motor.
correas politrapezoidales y acoplamientos elásti-
cos.
Igualmente, se debe tener siempre en cuenta si las
unidades conectadas pueden afectar al cigüeñal y
a las características de vibración torsional de todo
el sistema de ejes.
La potencia transmitida a diferentes regímenes se
muestra en las figuras 19 y 21.

Fig. 13. Salida máxima de par en toma de


fuerza de montaje lateral en motores
de 9 litros.

©
16 Scania CV AB, Sweden 2002-09:1 19:01-11
Motor de 12 litros:

La toma de fuerza se encuentra en el lado trasero Es posible montar una bomba hidráulica estándar
derecho del motor y mira hacia atrás. Es accio- (bomba de la servodirección) en el lado opuesto
nada por el piñón de la distribución que se de la tapa de la carcasa de la distribución. La
encuentra en el lado trasero del motor. transmisión de fuerza desde la distribución se
La conexión es SAE B y la desmultiplicación es hace a través de piñones.
1:1.19. Esta bomba hidráulica no tiene una válvula limita-
El sentido de giro es el mismo que el del cigüeñal. dora de presión integrada. Por lo tanto, es necesa-
rio montar una válvula de este tipo en el sistema.
El régimen de la bomba hidráulica es 1,71 x régi-
men del motor.

Nota: Si se monta una bomba hidráulica


estándar (bomba de la servo-
dirección), es importante colocar el
depósito sobre la bomba para que el
flujo sea uniforme.

Fig. 14. Motor de 12 litros con toma de Fig. 15. Motor de 12 litros con una bomba de
fuerza de montaje lateral la servodirección tipo bomba
hidráulica

©
19:01-11 Scania CV AB, Sweden 2002-09:1 17
Motor de 14 litros:

La toma de fuerza se encuentra en el lado La transmisión de fuerza desde la distribución se


izquierdo del motor y es accionada por la distribu- realiza a través de un acoplamiento de casquillo
ción. Es posible montar una bomba hidráulica de goma tanto hacia delante como hacia atrás.
estándar (bomba de la servodirección), por ejem- El régimen y el sentido de giro son iguales a los
plo, en el lado delantero de la tapa de la carcasa de del cigüeñal.
la distribución.
Nota: Si se monta una bomba hidráulica
estándar (bomba de la servo-
dirección), es importante colocar el
depósito sobre la bomba para que el
flujo sea uniforme.

A = sólo hacia delante:


continuo - máx. 20 Nm
intermitente* - máx. 70 Nm
B= ambos hacia delante y hacia atrás
continuo - máx. 20 Nm hacia delante y
170 Nm hacia atrás
intermitente* - máx. 70 Nm hacia delante y
180 Nm hacia atrás
C = sólo hacia atrás:
continuo - máx. 190 Nm
intermitente* - máx. 250 Nm
* Toma de fuerza intermitente implica carga de corta duración,
máximo 2 minutos, a más alto nivel. El tiempo total del par
más alto no deberá exceder 1/6 del tiempo de utilización de la
toma de fuerza.

Fig. 16. Salida máxima de par en toma de fuerza de montaje lateral en motores de 14 litros.

©
18 Scania CV AB, Sweden 2002-09:1 19:01-11
Motor de 16 litros:

La toma de fuerza se encuentra en el lado trasero Es posible montar una bomba hidráulica estándar
derecho del motor y mira hacia atrás. Es accio- (bomba de la servodirección) en el lado delantero
nada por el piñón de la distribución que se izquierdo del motor. La transmisión de fuerza
encuentra en el lado trasero del motor. desde la distribución se realiza a través de piño-
La conexión es SAE B y la desmultiplicación es nes.
1:1.2. Esta bomba hidráulica no tiene una válvula limita-
El sentido de giro es el contrario al del cigüeñal. dora de presión integrada. Por lo tanto, es necesa-
rio montar una válvula de este tipo en el sistema.
El régimen de la bomba hidráulica es 1,56 x régi-
men del motor.

Nota: Si se monta una bomba hidráulica


estándar (bomba de la servo-
dirección), es importante colocar el
depósito sobre la bomba para que el
flujo sea uniforme.

Fig. 17. Salida máxima de par en toma de Fig. 18. Motor de 16 litros con una bomba
fuerza de montaje lateral en de la servodirección tipo
motores de 16 litros. bomba hidráulica.

©
19:01-11 Scania CV AB, Sweden 2002-09:1 19
Régimen Potencia Potencia Régimen del Potencia en kW
del motor en kW (CV) en kW (CV) motor en rpm (CV)
en rpm Opción A Opción B
1500 39 (53) 59 (80) 1500 74 (100)
1800 47 (64) 70 (96) 1800 89 (121)
1900 49 (68) 74 (101) 1900 94 (127)
2000 52 (71) 78 (106) 2000 100 (135)
2100 55 (75) 82 (112) 2100 105 (142)
2200 57 (78) 86 (117) 2200 110 (148)

Fig. 19. Potencias transmisibles en kW (CV) desde Fig. 20. Potencias transmisibles en kW
toma de fuerza­de montaje lateral en motor (CV) desde toma de fuerza­de
de 9 litros. montaje lateral en motores de
Remítase a la página 16 para salidas 12 y 16 litros.
máximas de par. Remítase a la página 17 para
salidas máximas de par.
Opción A = SAE “B” 2 agujeros (250 Nm)
Opción B = “ZF” (DIN) 4 agujeros (375 Nm)

Potencia en kW (CV) Potencia en kW (CV) Potencia en kW (CV)


Régimen Motor de 14 litros, Motor de 14 litros, Motor de 14 litros,
del hacia atrás hacia delante hacia atrás**)
motor Funciona- Funciona- Funciona- Funciona- Funciona- Funciona-
en rpm miento miento miento miento miento miento
continuo intermitente*) continuo intermitente*) continuo intermitente*)
1500 30 (41) 39 (53) 3 (4) 11 (15) 27 (36) 28 (38)
1800 36 (49) 47 (64) 4 (5) 13 (18) 32 (43) 34 (46)
1900 38 (51) 50 (68) 4 (5) 14 (19) 34 (46) 36 (48)
2000 40 (54) 52 (71) 4 (6) 15 (20) 36 (48) 38 (51)
2100 42 (57) 55 (75) 4 (6) 15 (21) 37 (50) 40 (54)
2200 44 (59) 58 (78) 5 (6) 16 (22) 39 (53) 41 (56)

*) Funcionamiento intermitente implica carga de corta duración, como máximo 2 minutos a un nivel más elevado. El tiempo
total de funcionamiento intermitente no deberá exceder 1/6 del tiempo de utilización de la toma de fuerza.
**) Con toma de fuerza tanto hacia delante como hacia atrás.
Fig. 21. Potencias transmisibles en kW (CV) desde toma de fuerza de montaje lateral en
motores de 14 litros.
Remítase a la página 19 para salidas máximas de par.

©
20 Scania CV AB, Sweden 2002-09:1 19:01-11
Vibración torsional

En cada sistema de ejes donde se incluye un motor a) Designación de tipo del motor y sociedad de
de explosión, se produce vibración torsional. clasificación.
Según la combinación entre el tipo del sistema de
ejes y el régimen de funcionamiento, estas vibra- b) Régimen de funcionamiento y potencia.
ciones podrán alcanzar altas amplitudes, causando
c) Equipo instalado en el extremo delantero o
con ello grandes esfuerzos en el material. En el
trasero del motor (indicar el número de pieza
peor de los casos, esto puede conducir a que falle
de Scania).
algún componente del sistema de ejes.
Es sumamente importante calcular la vibración d) Desmultiplicación.
torsional para cada nueva instalación.
e) Momento de inercia (j) o masa de volante
El cliente/instalador es responsable de efectuar (GD2) para acoplamientos de componentes,
dicho cálculo. bridas, engranajes, ejes, hélices, alternadores
En una instalación mal proyectada, puede ser y similares que giran con el motor.
necesario limitar el intervalo de regímenes de fun- f) En el caso de acoplamientos que se pueden
cionamiento o abandonar la posibilidad de montar liberar, acoplamientos elásticos o similar, son
una toma de fuerza en posición frontal. necesarios los valores de los componentes que
No obstante, si se efectúa el cálculo de vibración los integran. Si no se dispone de los valores,
torsional en la fase de proyecto, suele ser relativa- se necesita un plano de la pieza que muestre
mente fácil ajustar el sistema de ejes, obtenién- diámetros, anchuras y espesores de los
dose así la mayor seguridad posible en la componentes.
instalación.
g) Rigidez dinámica de acoplamientos elásticos,
ejes y transmisiones por correas. En el caso de
los ejes, se puede indicar en lugar de estos
Datos para el cálculo de la vibración datos, el material, la longitud, los diámetros
torsional exterior e interior, la longitud de inserción, la
parte del eje a la que se ha acoplado algún
Si se necesita ayuda para el cálculo de vibración elemento por contracción o similar. Para las
torsional, dirigirse al representante de Scania más transmisiones por correas se necesita la
cercano o a Scania, Södertälje (dirección en la distancia entre ejes, los diámetros de poleas,
página 2). el tipo de correas, el número de correas y la
rigidez dinámica.
Son necesarios los datos siguientes para realizar el
cálculo correctamente. El formulario se puede h) Para los alternadores deberá adjuntarse al
obtener de Scania, Södertälje. cálculo un plano del eje del alternador si ha de
ser aprobado por una sociedad de
clasificación.

©
19:01-11 Scania CV AB, Sweden 2002-09:1 21
Cálculos de vibración torsional de Scania

El cálculo de vibración torsional de Scania se rea- Para los productos que no forman parte del pro-
liza utilizando el método de Holzer junto con la grama de productos de Scania no se acepta res-
fórmula empírica de Lloyd. El cálculo se basa en ponsabilidad, pero se hace una advertencia para
los datos técnicos proporcionados a Scania por el los componentes que según el cálculo se verán
cliente o el fabricante de los componentes del sis- sometidos a tensiones vibratorias excesivas.
tema de elástico de masa que no han sido fabrica- El proveedor de la instalación completa al cliente
dos por Scania. deberá, junto con cada fabricante de componentes,
El cálculo aprobado es válido, y constituye una confirmar la capacidad de resistencia a la torsión y
garantía, con referencia al compromiso de garan- obtener la aprobación para cada componente, par-
tía de Scania, para todos los productos de motor tiendo del cálculo de vibración torsional.
Scania en la instalación estudiada, desde el punto ISO 3046/V es válido en componentes aplicables.
de vista de vibración (la aprobación como tal no
puede considerarse como una garantía general del El cálculo de vibración torsional no nos permite
sistema en otros aspectos). ningún comentario de garantía sobre variaciones
periódicas de régimen.

Datos fundamentales
Ángulos de inclinación permitidos y volúmenes de los dife-
rentes cárteres de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remítase a la tabla en la página 5.
Dimensiones de holguras necesarias para el servicio . . . . . . Remítase a las páginas 9 y 10.
Desmultiplicaciones para tomas de fuerza de
montaje lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . motor de 9 litros: remítase a la página 16
motor de 12 litros: remítase a la página 17
motor de 14 litros: remítase a la página 18
motor de 16 litros: remítase a la página 19
Par máximo y salida de potencia en el extremo
delantero del cigüeñal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remítase a las tablas en la página 15.
Salida máxima de par en toma de fuerza de
montaje lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remítase a la figura en las páginas 16, 17.
Potencias transmisibles desde toma de fuerza de
montaje lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remítase a las tablas en la página 20.

©
22 Scania CV AB, Sweden 2002-09:1 19:01-11
Ejemplo de un formulario de cálculo de vibración torsional completado

SCANIA CV AB, Industrial and Marine Engines 1

Datos para el cálculo de la vibración torsional

1. Datos generales Scania realizará los


a Sociedad limitada
Cliente .......................................... 191735
No de pedido:......................... cálculos necesarios
y solicitará
b Astillero: ........................................ aprobación de la
c Nuevo número de construcción: ........................................ sociedad de
d Sociedad de clasificación: -
........................................
clasificación en
cada caso.

2. Datos del motor


a Tipo de motor: DC 12 41A
........................................
b Número de serie del motor: 6 502 318
........................................
c Potencia: 354 (ESP)
........................................ kW
d Régimen del motor: 1500
........................................ rpm
Intervalo de regímenes: ........................................ rpm
e Volante, no Scania: (Ref. pedido 45-) 45-05
........................................ Del “Manual de
datos”
f Polea, no Scania: (Ref. pedido 66-) 66-15
........................................ (Data Handbook)

3. Acoplamiento elástico
Scania dispone de
(rellenar si no lo ha suministrado Scania) estos datos para los
a Acoplamiento elástico, fabricante: Centaflex
........................................ acoplamientos
elásticos más comunes.
b Acoplamiento elástico, tipo y modelo: D-275-60-14-93
........................................
Para otros
c Par nominal, Tkn: 3200
........................................ Nm acoplamientos:
d Par de vibración, (10Hz) Tkw ± : 1600
........................................ Nm remítase a los datos del
0.9 fabricante del
e Amortiguación relativa, Ψ : ........................................ acoplamiento.
o factor de resonancia, VR: 7
........................................ Es preferible enviar
f Rigidez de torsión dinámica en Nm/rad: una copia de estos
Acoplamiento lineal Cdyn: -
........................................ Nm/rad
datos, pero rellenando
la información relativa
a fabricante, tamaño y
modelo.

Fig. 22. Ejemplo de formulario “Datos para el cálculo de la vibración torsional”


rellenado, página 1.

©
19:01-11 Scania CV AB, Sweden 2002-09:1 23
SCANIA CV AB, Industrial and Marine Engines 2

Acoplamiento progresivo:

0 x Tkn 0,10 x Tkn 0,25 x Tkn 0,50 x Tkn 0,75 Tkn 1,0 x Tkn
Cdyn 73 000 108 130 155

g Inercia de rotación, primaria (= 1/4 x GD2): 0.4044


......................................... kgm2
h 0.1384
Inercia de rotación, secundaria (= 1/4 x GD2): ......................................... kgm2

4. Equipo accionado (en el volante)

4.1 Alternador
a Alternador, fabricante: Stamford
.........................................
b Alternador, tipo: HC 434 2 E
.........................................
c Alternador, régimen de funcionamiento: 1500
......................................... rpm
d Inercia de rotación, (= 1/4 x GD2): 4.43
......................................... kgm2
e Diámetro del eje: 75
......................................... mm
f Plano del eje nº: 222 11 404-5
......................................... Nota:
(Alternador para aprobación por sociedad de clasificación: es necesario adjuntar el
plano)
g Alternador de un solo cojinete (Sí/No)
Para los alternadores de un solo cojinete es necesario adjuntar un plano del eje.

4.2 Bombas, hidráulicas...


a Tipo de equipo, bombas hidráulicas... .........................................
b Fabricante: .........................................
d Inercia de rotación, (= 1/4 x GD2): ......................................... kgm2
(adjuntar el plano)
d Engranaje (si procede)
Desmultiplicación: .........................................
Inercia de rotación, (= 1/4 x GD2): ......................................... kgm2
(adjuntar el plano)
e Acoplamiento (si lo hay)
Tipo y fabricante: .........................................
Inercia de rotación, (= 1/4 x GD2): ......................................... kgm2

Fig. 23. Ejemplo de formulario “Datos para el cálculo de la vibración torsional”


rellenado, página 2.

©
24 Scania CV AB, Sweden 2002-09:1 19:01-11
SCANIA CV AB, Industrial and Marine Engines 3

4.3 Piñón de marcha atrás y equipo propulsor


Dibuje un diagrama en la página 5.
a Piñón de marcha atrás
Fabricante y tipo: ........................................
Desmultiplicación: ........................................
Nº de sistema de elástico de masa,
(adjuntar): ........................................
Sentido de giro: ........................................
b Eje de la hélice (plano)
Longitud: ........................................
Diámetro: ........................................
Diámetro interno: ........................................
Acoplamiento elástico (si lo hay),
Fabricante y tipo: ........................................
Datos suplementarios para el acoplamiento en la página 5.
c Hélice
Paletas fijas o regulables: ........................................
Inercia de rotación, (= 1/4 x GD2): ........................................ kgm2
Inercia medida en el agua (Sí/No)
Diámetro ........................................ mm
Número de paletas: ........................................
Material: ........................................
No es necesario
rellenar estos datos si
5. Equipo delantero el acoplamiento es
a Según plano de Scania no ........................................ estándar de Scania.
Disponemos de los
5.1 Acoplamiento elástico en el equipo delantero datos técnicos para
un gran número de
(rellenar si no lo ha suministrado Scania) acoplamientos, pero
a Acoplamiento elástico, fabricante: Centaflex
........................................ necesitamos
90A 50° Shore información
b Acoplamiento elástico, tipo y modelo: ........................................ detallada sobre
c Par nominal, Tkn: 900
........................................ Nm fabricante, tamaño,
450 modelo, calidad de
d Par de vibración, (10Hz) Tkw ±: ........................................ Nm goma y número de
pedido del
acoplamiento.
Fig. 24. Ejemplo de formulario “Datos para el cálculo de la vibración torsional”
rellenado, página 3.

©
19:01-11 Scania CV AB, Sweden 2002-09:1 25
SCANIA CV AB, Industrial and Marine Engines 4

e Amortiguación relativa, Ψ : 0.6


........................................
o factor de resonancia, VR: 10
........................................
f Rigidez de torsión dinámica en Nm/rad:
Acoplamiento lineal CTdyn: 10 500
........................................ Nm/rad
Acoplamiento progresivo:

0 x Tkn 0,10 x Tkn 0,25 x Tkn 0,50 x Tkn 0,75 Tkn 1,0 x Tkn
Cdyn

g Inercia de rotación, primaria (= 1/4 x GD2): 0.040


........................................ kgm2
h 0.123
Inercia de rotación, secundaria (= 1/4 x GD2): ........................................ kgm2

5.2 Equipo delantero accionado


a Equipo delantero accionado, tipo: Bomba hidráulica
........................................
b Engranaje
Fabricante y tipo: ........................................
Desmultiplicación: ........................................
2
Inercia de rotación, (= 1/4 x GD ): ........................................ kgm2
(plano adjunto)
c Acoplamiento
Fabricante y tipo: Technodrive 290/150
Technodrive 290/150
........................................
Inercia de rotación, (= 1/4 x GD2):
acoplado y desacoplado: 2.70/0.90
........................................ kgm2
e Máquina accionada 1: Linde BPV 105
........................................
20,89 x 10 -3
Inercia de rotación, (= 1/4 x GD2): ........................................ kgm2
(plano adjunto)
f Máquina accionada 2: ........................................
2
Inercia de rotación, (= 1/4 x GD ): ........................................ kgm2
(plano adjunto)

Fig. 25. Ejemplo de formulario “Datos para el cálculo de la vibración torsional”


rellenado, página 4.

©
26 Scania CV AB, Sweden 2002-09:1 19:01-11
SCANIA CV AB, Industrial and Marine Engines 5

6. Diagrama
Marcar los elementos con el número arriba indicado.
(Proporcione también información importante que no se ha incluido en otro lugar).
(Un plano de montaje suele ser muy útil)

Fig. 26. Ejemplo de formulario “Datos para el cálculo de la vibración torsional”


rellenado, página 5.

©
19:01-11 Scania CV AB, Sweden 2002-09:1 27

También podría gustarte