Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
C
op
op
ig
h
FI
L
S.
A.
C
op
FI
L
A,
S.
A.
C
op
FI
L
FI
L
KA
FI
FI
L
A,
L
K
©
F
FI
L
FI
L
FI
L
Punto de Media, Ganchillo y Horquilla
Ahora más fácil con katia
Lee las instrucciones
¡PRUÉBALO!
Consúltanos si tienes dudas
www.katia.com vídeos
os pr
prácticos
á
f
En ellos lo verás más fácil
Knitting, Crochet
and Hairpin lace
are easy with katia
Read the instructions
in
I T ' S W O R T H A T RY !
Ask katia when you have any questions
Practical videos in www.katia.com
You will understand it even better
I
Muy Importante / Very Important N
MODELO
T
elegida y tenga en cuenta que en los casos TALLAS: –a) 38-40 –b) 42-44
44 -46 –c)
–c 48-50-52 C
en que figura una sola cifra es válida para
A.
MATERIALES
todas las tallas. Es una manera fácil y clara BRISA col. 38: –a)) 6 –b) 6 –c)
c) 7 ovil
ovillos I
para evitar confusiones.
S.
Agujas Puntos empleados
em
Ver ejemplo. O
rP. calado
N 5
Nº
(ver gráficos A y B)
A,
N
same instructions.
–c) 274 p. Continuar trab. a p. calado según el
grafico –a) A, –b) B, –c) A.
N
©
T
ig
R
yr
C
C
N
This quality yarn has been designed to achieve a new, special effect in terms of colour.
Thanks to the fading in and out of different colours, the effect obtained when knitting will depend on the width of the S
piece, with the variation in colour being greater or lesser inversely in proportion to the width of the piece being knitted.
In each ball of yarn, there will be a minimum of one complete colour cycle. The join detween one ball and the next may
not coincide in colour. It is this feature that makes your garments individual, obtaining a unique, exclusive model.
3
I
N
EQUIVALENCIAS YARN EQUIVALENTS
Hay artículos del catálogo que son equivalentes en cuanto The following chart shows yarns that are interchangeable, which allows
a número de agujas y/o grosor del hilo, pueden usarse you to use the same instructions in this book with various yarns of the
S same thickness and needle size. It is important to work a 4x4” swatch to
indistintamente siguiendo la misma explicación en la revista,
make certain you using the correct size of needles to obtain the required
es importante tejer previamente una muestra de 10 x 10 cm stitch gauge, and to find out if the tension is what you desire for the
T para adaptar el número de agujas a la muestra del punto de selected garment.
la prenda correspondiente y para averiguar si la tensión que The neddles listed below are only suggested; use whatever size needle
R da es de su agrado. is necessary for you to obtain the correct stitch gauge with you personal
Estas equivalencias, son siempre orientativas, ya que style of knitting.
U dependiendo de la tensión de cada uno el punto podrá The yarns are divided into groups according to the similarity of thickness,
quedar más abierto o menos. appearance, and coloring.
NOTE: All yarns in the same group do not always have the same yardage.
C Los grupos se han hecho en base a: aproximación de grosor, Calculate required number of balls needed by comparing the yardage
aspecto del hilo y colorido similar. given in the original yarn to the yarn desired.
C
A.
I Agujas
Agujas 10x10 en
Agujas
Agujas 10x10 en
10x10 p. jersey. 10x10 p. jersey.
S.
aconsejadas orientativas Puntos y vueltas CALIDADES aconsejadas orientativas Puntos y vuelta
vueltas CALIDADES
O Suggested Needles used 4x4” in NAME OF YARN Suggested Needles used
sed 4x4” in NAME OF YARN
needle size for sample 4x4” Stockinette St. needle size p 4x4”
ple
for sample SStockinette
k St.
swatch Stitches and rows swatch
watch
atch Stit
Stitch
Stitches and rows
A,
N
2-2 ½ 2 32 x 43 NEW BABETTE 4½ 18 x 21 MISKI
2½-3 2½-3 30 x 42 KOMFORT TWEED 4–4½ 4½ 17 x 23 MALI
E
TI
4½ 16 x 21 CITY
2½ 29 x 34 MONACO BABY
2½ 23 x 33 BABY FANTAISIE 4½ 17 x 21 TIROL
KA
4½-5 5 16 x 25 VISCOSETA
S 3
3
30 x 38
29 x 36
DARLING
PANAMA 5 16 x 20 PLANET
3 29 x 36 CANDY 5 16 x 20 MERINO ARAN
3 28 x 37 MISSISSIPPI-3 4½-5½
5 16 x 20 MERINO TWEED
2½-3 3 28 x 36 DOLCE MERINO
5 18 x 24 MERINO SPORT
L
3 26 x 36 CAPRI
I 3 26 x 36 CAPRI PRINT
5–5½
5 17 x 23 AZTECA
FI
3 26 x 36 PEQUES 5 17 x 23 FUNKY
3 26 x 36 PEQUES PLU
PLUS 5½ 14 x 19 ALPACOTTON
N 3 26 x 31 RISA
BRISA
5–6½ 5 16 x 22 AIR ALPACA
3 24 x 31 STA
TA RICA
COSTA
©
5½ 13 x 18 MAXI MERINO
3 27 x 36 AIR LUX
A
S 3½ 26 x 32 MERIN
MER
MERINO BA
BABY 5½-6
6
6
14 x 18
13 x 17
TAHITI
MERINO GROSSO
3½ 25 x 32 FAMA
FAM
ht
3–3½ 6 13 x 17 NORWAY
3½ 25 x 32 PRO
PROMOF
PROMOFIN
T 3½ 22 x 30 BEL
BELICE 6 13 x 17 PERU
3½ 22 x 26
6 DE
DEGRA
DEGRADÉ “SUN”
ig
6 12 x 16 ALASKA
6–6½
3 24 x 31 ANDES 6 12 x 16 CHEVIOT
R 3 24 x 3
31 NEW CANCUN 6½ 10 x 15 BAMBI
yr
3 23
3 x 30 MARATHON FIN
3–3½ 6½-7 7 10 x 15 BIG MERINO
3 23 x 3
30 COTTON JEANS
3½ 24
4 x 28 AUSTRAL 7 10 x 15 BIG MERINO NATUR
C 3½ 23 x 30 EXTRA PEL 7 10 x 14 TEXTURA
C
3½ 22 x 27 REVIVE 50
7 10 x 14 DUAL
3½ 21 x 28 TEMPERA 7-8
8 11 x 14 TROPIC
T 3½ 23 x 30 SAIGON 8 8 x 12 CANADA
3½ 22 x 29 ARTIST
8 11 x 13 ART WOOL
3½ 22 x 29 OXFORD
8 10 x 13 COTTON CORD
I 3½
3½
22 x 29
22 x 29
BASIC MERINO FLASH
BASIC MERINO 8 10 x 13 COTTON CORD PRINT
3½ 22 x 29 MERINO CLASSIC 8 10 x 12 PUNTO
O 3½-4
3½
3½
22 x 29
22 x 28
LINEN
ARTE
8–9 8
8
10 x 12
9 x 12
CLOWN
NEW NEPAL
3½ 22 x 27 MONACO 9 9 x 11 INCA
3½ 21 x 27 NEW YORK
N 3½ 18 x 27 HORIZON
9
9
9 x 11
7 x 10
CAP JUNIOR
BIG COTTON
3½ 18 x 27 BROADWAY
9 9 x 12 WEEKEND
4 20 x 26 RUSTIC SILK
S 4 19 x 26 ALABAMA 9 9 x 11 NATURAL “WOOL”
9 – 10 9 7 ½ x 10 TIKAL
3 ½-4 ½ 4 23 x 30 COTTON STRETCH
9 8 x 11 JUNIOR
4 23 x 30 MERINO 100% 10 8 x 11 USHUAIA
4 21 x 26 MARATHON
10 7 x 10 NORTH
4–4½ 4 21 x 26 MARATHON KIDS 10 - 12
12 7x8 ALPACA ONDÉ
4 20 x 26 CASHMERE BLEND
4 4½ 19 x 26 SAN REMO 12 - 15 12 7x9 LOVE WOOL
I
ÍNDICE
N
A.
Dos puntos juntos derecho ................................. 9
Punto retorcido ................................................... 9 ..............
...................
Punto elástico 1x1............................................... 13 I
S.
Menguado simple ................................................ 10 ...................
................
Punto elástico 2x2............................................... 13
Menguado doble ................................................. 10 ....... .........
.......
Punto jacquard .................................................... 13 O
A,
N
TI
Bases para aprender a realizar una prenda E
AUMENTOS DISMINUCIONES COSTURAS
TURAS ........................................................
URAS ..........
....... 18
KA
spunte .....
Pespunte ..........
............................................................. 18
S
Y/O MENGUADOS ..................................................... 14
Disminuciones al principio de la vta ................... 14 Gra ng........
Grafting ................................................................. 18
Disminuciones en ambos lados Punto dee lado ...................................................... 18
L
.... 15
Aumentos al principio de la vta. ......................... 5 Flecos ................................................................. 19
a....... 1
Aumentos en ambos lados de la misma vta....... 15 Pompones ........................................................... 19 N
©
BORDADOS ........................................................ 20
Punto de Nudo ................................................... 20 S
.....................
.................
FORMAS DE CERRAR....................................... 16
ht
........................
................
Cerrado en tubular .............................................. 16 Punto de Cruz .................................................... 20
Punto Margarita ................................................. 20 R
yr
dos ...................
Ojales redondos ..............
.................................................. 17 Punto Jacquard bordado ................................... 20
rizontales
zontales .....
Ojales horizontales ..........
.............................................. 17 Punto Carril ........................................................ 20
C
C
ntos ....
Recoger puntos .........
................................................... 17 Punto Festón ...................................................... 20
Ganchillo y Horquilla I
INICIACIÓN AL GANCHILLO ............................ 21 COMO SEGUIR UN GRÁFICO .......................... 26
O
Punto Cadeneta .................................................. 22
HORQUILLA UNIVERSAL.................................. 27
Punto Enano ........................................................ 22
Punto Bajo ........................................................... 22 INICIACIÓN AL PUNTO HORQUILLA .............. 27
N
Punto Alto............................................................ 23 Explicaciones básicas ........................................ 27
Punto Alto Doble ................................................. 24 Unión de las tiras ................................................ 28
S
Punto Alto Triple.................................................. 24 Remate ................................................................ 29
Punto Conchas.................................................... 24
Remate agrupado................................................ 29
Punto Bodoque ................................................... 25
Tira ondulada ...................................................... 29
Punto Cangrejo ................................................... 25
Punto Peluche ..................................................... 25 PUNTO TUNECINO ............................................ 30 5
I
INDEX
N
C Knit ...................................................................... 8
USING THE BASIC STITCHES.......................... 12
Purl ...................................................................... 8
Stockinette stitch................................................. 12
Yarn over ............................................................. 8
C ...........
Reverse stockinette stitch ................................... 12
Slip st................................................................... 9
.
Knit two together................................................. 9 ...................
..............
Garter stitch ......................................................... 12
.A
I Knit into back loop .............................................. 9 .................
....................
1x1 ribbing........................................................... 13
Single decrease ................................................... 10 .................
...............
2x2 ribbing........................................................... 13
,S
O Double decrease ................................................. 10 ......... .......
Jacquard knitting ................................................. 13
A
E Learning how to use the stitches
TI
KA
S INCREASING AND DECREASING .................... 14 DECORATIONS .................................................. 19
DECORATION
DECORAT
Decreasing at beginning of row .......................... 14 Fringe .................................................................. 19
nge .......
Decreasing at both edges on same row ............. 14 Pom
om
Pompons ............................................................. 19
L
EMBROIDERY .................................................... 20
N ........... 16
BINDING OFF ..................................................... 6
..............
........... 16
Simple bind off .................................................... French Knot ........................................................ 20
©
S .........
.... ....... 16
Tubular bind off ................................................... Stem Stitch ......................................................... 20
Satin Stitch .......................................................... 20
ht
.......................
..............
BUTTONHOLES ................................................. 17
T ..................
........................
Round buttonholes .............................................. 17 Cross Stitch ........................................................ 20
ig
........................
..................
Horizontal buttonholes ........................................ 17 Lazy Daisy Stitch ................................................ 20
R .........................
................
Picking up stitches .............................................. 17 Basting Stitch ...................................................... 20
yr
........................
..............
Blind stitch........................................................... 18 Embroidered Jacquard ....................................... 20
.........................
..................
Grafting ................................................................ 18 Bullion Stitch ....................................................... 20
C
C
U
Montado Simple Simple cast on
Del ovillo sacar la cantidad de hilo corres-
C
Pull out a length of yarn 3 times the width of
pondiente a 3 veces la medida del ancho the piece you are going g to make. Tie a slip
que debe medir la prenda que vaya a tejer, not on tthe needle to form
knot, and place this knot C
hacer un nudo sobre la aguja como indica
d needle in tthe right hand.
the first stitch. Hold
.
el dibujo, con ambas manos estirar de cada
.A
hilo para que quede una anilla alrededor de I
la aguja, ésta anilla será el primer punto. The two strands
ands
nds coming from the slip knot will
,S
form an upupside
ide dow V. With the loose end
de down O
Queda un hilo a cada lado de la aguja, el que of the yarn toward
toward you and the yarn coming
sale del ovillo se sujeta con la mano derecha fromm the ball away
aw from you, separate the two
y el otro en la mano izquierda, con la mano trands
rands with the thumb and first finger of your
strands N
A
izquierda formar una anilla y clavar la aguja left hand
hand, the
then gather the ends of the yarn
en el centro. with the rrem
remaining fingers of your left hand.
TI E
KA
Con la mano derecha coger el hilo y pasarlo
por encima de la aguja, sin soltar la anilla
Ins
Insert the tip of the right hand needle under S
the yarn around the thumb.
formada con la mano izquierda.
L
I
FI
Con la mano izquierda, pasar la anilla por Take needle over the yarn around the first
encima de la punta de la aguja, manteniendo finger and pull this strand of yarn through the N
el otro hilo sujeto con la mano derecha. loop on the needle
©
S
ht
U
op
Montado Tubular
bular Tubular Cast On C
C
Con un hilo de distinto color, montar la mitad del número de Using a contrasting color of yarn the same weight as your main T
puntos necesarios, más uno. yarn, cast on the designated number of stitches, plus one.
Con el hilo de tejer la prenda Row 1: Using the main yarn, * K1, YO, *; rep from * to *, I
1ª vta: * 1 p. derecho, 1 hebra *, repetir de * a *, terminar con ending with K1.
1 p. derecho.
Row 2: With yarn in front, slip 1st st, * with yarn in back, knit
2ª vta: * Poner el hilo delante de la labor, pasar a la ag.
into the yarn over, with yarn in front, slip the next st, *; rep
O
derecha 1 p. sin hacer clavando la ag. para tejer al revés (de
from * to *.
derecha a izquierda), trabajar la hebra al derecho * repetir de *
a *, terminar con pasar 1 p. al revés sin hacer. Row 3: *With yarn in back, knit 1, with yarn in front, slip next N
3ª vta: * 1 p. derecho, poner el hilo delante de la labor, pasar 1 p. st, *; rep from * to *, ending K1.
al revés sin hacer *, repetir de * a *, terminar con 1 p. derecho. Row 4: With yarn in front, slip 1st st, * with yarn in back , knit S
4ª vta: * 1p. rev sin hacer, poner el hilo detrás de la labor, 1 next st; with yarn in front, slip next st, *; rep from * to *.
p. der. * terminat con 1 p. rev sin hacer.
Repetir 3ª y 4ª vtas 1 o 2 veces dependiendo del grueso del Repeat rows 3 and 4 one or two times, depending on the
hilo, si el hilo es fino trabajar 2 v. más. weight of the yarn and the desired length of the edge.
Al terminar, cortar la lana de distinto color y proseguir con el Cut off the contrasting color, carefully unraveling it from the
punto indicado. first row of stitches. 7
I
BASES PARA EL PUNTO DE MEDIA / HOW TO WORK THE STITCHES
N
T
Con el hilo detrás de la labor. Clavar la aguja Holding yarn with the right hand, in back
derecha en el centro del primer punto de la of the needles, slip point of right hand (RH)
R ag. izquierda, pasando la ag. por delante needle from front to back into the front of
del punto. first stitch on left hand (LH) needle.
U
.
.A
I ag. izquierda.
,S
O
Una vez pasado el bucle soltar el punto de Keeping
eping loop on RH needle, slip needle and
epi
N la aguja izquierda, queda formado un nuevo loop to front
front, making 1 stitch on RH needle;
A
punto en la ag. derecha. drop u
used lo
loop from LH needle.
E
TI
KA
S
Punto Revés Purl Stitch
L
I
Con el hilo por delante de la labor. Clavar Holding yarn with the right hand, in front of
la aguja derecha en el centro del primer needles, slip point of RH needle from back
N punto de la ag. izquierda, pasando la ag. por to front into the front of first stitch on LH
detrás del punto. needle
©
S
ht
arriba y sujetarlo para que no o se suelte (counter clockwise when looking at point of
R (queda un bucle sobre la ag.). Retirar la a ag. RH needle.
yr
C
C
O
Hebra o Baga Yarn Over
N Es añadir puntos para formar calados. Yarn overs (YO), make an open hole, used to increase 1 stitch
or to form openwork patterns.
S
To make a YO between two knit stitches,
bring yarn between needles, then over the
Poner el hilo delante de la labor, pasarlo por
RH needle. To make a YO between two
encima de la aguja derecha.
purl stitches, take yarn over RH needle then
between needles to front.
8
I
Trabajar el siguiente punto de la aguja
izquierda. La hebra o baga queda como un
punto más en la aguja, pero en la base de
After working the next stitch on LH needle, N
the YO is a loop over the RH needle.
la hebra o baga queda formado un hueco
(calado). S
T
On the next row, purl or knit the YO, as indi-
En la siguiente vta trabajar la hebra o baga
cated in the instructions. The YO will be an R
igual que los otros puntos de la aguja, de
increased stitch, unless a stitch is decreased
esta forma se ha aumentado 1 p.
to maintain the same number of stitches.
U
C
Punto sin hacer o Punto Alargado Slip Stitch
C
A.
Holding LH needle dle and RH n needle point to
Poner el hilo por detrás de la labor, clavar
la aguja derecha en el siguiente punto de
che from LH needle to RH. If
point, slip stitche I
instructions say to slip a stitch as if to knit
S.
derecha hacia izquierda (como si se fuera a
it, hold both needle sside by side and slip st
tejer al revés). Pasar este punto sin tejer a la
to RH needle
needle, as if you would be knitting it.
O
aguja derecha y continuar normal.
pped
ped stitch w
(Slipped will look twisted.)
A,
N
TI E
Al no haber tejido este punto, queda más
Sinc th
Since the slipped stitch was not worked, it
largo que los demás y por el revés queda
will ap
wi appear to be larger on the reverse side
una hebra de hilo. En la pasada del revés,
KA
tejer este punto al revés.
row
row. S
L
N
©
Clavar la aguja derecha en los 2 primeros p. Going into the 2nd stitch on LH needle first,
S
de la ag. izquierda para trabajar al derecho
cho slip two stitches on RH needle instead on
ht
R
yr
C
C
T
Tener en cuenta que al trabajar 2 p. juntos
Working two stitches together will decrease
derecho, quedará 1 p. menos en el número
1 st in the total number of stitches. I
total de puntos.
N
Punto Retorcido Twisting a stitch
S
Clavar la aguja por detrás del punto a tejer Work the stitch through the back loop instead
y trab. al der. of through the front loop.
9
I Menguado simple Simple decrease
N
S Pasar 1 p. sin hacer clavando la ag. derecha Slip 1 stitch from LH needle to RH needle as
como si se fuera a tejer al revés. if to knit the stitch.
T
A.
Use the tip of LH H needle to pick up the
I Con la ag. izquierda tomar el p. sin hacer de
slipped stitchch and papass it over the knitted
la ag. derecha y pasarlo por encima del p.
stitch and of the RH needle (= pass
d off the tip o
S.
derecho (último p. de la ag. derecha).
O slippedd sstitch
ch over = PSSO).
A,
N
I
FI
N
Menguado Doble Double decrease
©
S
ht
T
Pasar 1 p. sin hacer clavando la ag. derecha Slip 1 stitch from LH needle to RH needle,
ig
vés.
como si se fuera a tejer al revés. as if to purl it.
R
yr
U
op
C
C
I
Con la ag. izquierda tomar el p. sin hacer Use the tip of LH needle to pick up the
O de la ag. derecha y pasarlo por encima de slipped stitch and pass it over the two knitted
los 2 p. juntos derecho (último p. de la ag. stitches and off the tip of the RH needle
N derecha). (= pass slipped stitch over = PSSO).
Tener en cuenta que quedarán 2 p. menos This results in two stitches decreased from
en el número total de puntos. the total number of stitches.
10
Dos puntos trabajados en un mismo punto Two stitches worked in the same stitch I
N
Hay distintas formas de trabajar 2 p. en un
mismo p. Clavar la ag. en el p. que queda
Work 1 stitch into the purl nub on the purl S
side of the first stitch on the LH needle.
debajo del p. a tejer y trabajar al derecho.
T
C
This will result in an increase
ncre of 1 stitch on
Tener en cuenta que quedará 1 p. más en el
the total number of stitches. Another way to
C
número total de puntos.
A.
Hay otro sistema que es trabajar 1 p. derecho increase is to knitt (orr purl) into the first stitch
y sin soltarlo de la ag. izquierda clavar de on the LH needledle and w witho
without removing that I
stitch from the
he LH need
needle, knit (or purl) into
S.
nuevo la ag. derecha en el mismo p. pero
the back loop p of the ssa
same stitch, then remove
por detrás y trabajar de nuevo al derecho.
ch fro
the stitch from the L LH needle. O
A,
N
Dejar puntos en espera Putting stitches on a holder
N
©
T
ig
U
op
Una vuelta o pasada, es tejer de derecha a izquierda One turn, (or pass) means to work all the stitches from
todos los puntoss de la aguja.
agu the LH needle to the RH needle.
Cuando en la a expli
explicación indicamos aumentar, When the instructions say to increase or decrease every C
C
S
Punto Orillo Edge Stitch
Es el punto de los extremos (es el que queda en el interior To maintain a tighter edge, the first stitch of every row can
cuando se cose la prenda). Para que quede pulido se tra- be worked contrary to the adjoining stitch.
baja el primer punto de cada pasada al contrario de lo que
se presenta. 11
I
MUESTRA DEL PUNTO GAUGE
N
Antes de empezar una prenda es muy importante This is the most important information in any pattern.
S hacer una muestra de 10 x 10 cm. en el mismo punto It insures that the finished garment will be the same
en el que se va a realizar la prenda y comprobar que size and shape as given in the instructions. The needle
T se ajusta a la muestra indicada en la revista, sino no size given in the printed gauge is only a suggestion.
coincidirán las medidas con las de la revista. Si tienes Since no two people will knit exactly the same way, you
un número menor de puntos y vueltas, deberás repetir should work up a 4x4” swatch using the designated
R la muestra con agujas más gruesas, si por el contrario yarn and pattern stitch. If you have too many stitches
tienes un número mayor de puntos y vueltas deberás and rows in your swatch, try again with a smaller
U usar agujas más finas. El número de agujas que figura needle. With too less stitches and rows, work another
en la revista es el número que utilizó la persona que swatch with a larger needle. It does not matter what
realizó la prenda pero cada persona tiene un sistema size needle you use as long as you obtain the correct
C de trabajo distinto. Lo importante no es el número de gauge. Sometimes you may have to work with two
agujas que se utiliza sino que la muestra de 10 x 10 sizes of needles; one for the right side and the other
C coincida exactamente con la de la revista, de esta for the wrong side. If you cannot obtain the correct
manera nos aseguramos de que la prenda tenga las gauge, some alterations in the he instructions
instruc will have
.
medidas indicadas en el patrón. to be made.
A
I
S.
O
A,
N
PUNTOS BASICOS MÁS UTILIZADOS / USING
SING TH
THE BASIC STITCHES
E
TI
KA
S NOTA IMPORTANTE IMPORTANT NOTE:
IMPOR
Grap show only the right side of your work. Unless
Graphs
En la explicación o gráfico de cualquier punto, la 1ª vta noted in the instructions, the first row will be worked
from the right edge of the graph to the left edge; the
fr
L
e la labo
por vta., (osea, derecho de la labor y revés de labor),
numbered rows are shown on the graph, instructions will
S no tal como se ven en la foto.
be given as how to work the reverse side rows.
ht
T
ig
R
yr
U
op
Punto Jersey
sey Derecho Stockinette Stitch
C
C
I
Punto Jersey Revés Reverse Stockinette Stitch
O
1ª vta: al revés Row 1: (right side) Purl
N 2ª vta: al derecho Row 2: (wrong side) Knit
S
Punto Bobo Garter Stitch
Todos los p. y todas las vtas al derecho. Knit every row.
12
Punto Elástico 1x1 1x1 Ribbing I
C
1ª vta: * 2 p. derecho, 2 p. revés *, repetir
Row 1: (right side) * K2,, P2
P2, *; rep from * to *.
de * a *.
owing
wi
Row 2 and all following ro
rows: Work sts as C
2ª vta y vtas siguientes: Trabajar los p.
A.
they appear.
como se presenten.
I
S.
O
A,
Punto Jacquard Jacquard S
Stitch N
TI E
Se trabaja a punto jersey derecho pero cambiando de color Work all sts in
n Stockinette
Stockinet St, changing the color as indicated
para formar un dibujo que se representa en un gráfico. Cada on the graph.
aph. Each ssquare on the graph represents one
cuadro del gráfico representa 1 p. y 1 vta. stitch.
KA
S
Con los dos hilos detrás de la labor trabajar With the colors of yarn you are not using
el número de puntos indicados en un color, on the wrong side, use designated color to I
hasta completar los p. indicados en el work the number of stitches indicated on the
gráfico. graph. N
©
S
ht
U
op
S
Make certain that the yarn not being used
Lo más importante es cruzar los hilos cada
is not pulled too tight or your work will be
vez que se cambia de color, porque si
distorted. After working several stitches,
los hilos no están entrelazados, tienden a
spread them out to so they lay flat and match
separarse y forman agujeros en el tejido.
the stitch gauge.
13
I
Bases para aprender a realizar una prenda
N
Learning how to use the stitches
S
T
En ésta segunda parte os damos las In this second part are the necessary
R nociones básicas que se necesitan para basics for completing an entire garment.
poder realizar una prenda.
U
C
AUMENTOS - DISMINUCIONES INCREASING - DECREASING
ECREAS
CREAS
A.
I Y/O MENGUADOS AND/OR BINDING
NG OF
OFF
S.
O
Disminuciones al principio de la vta Decreasing
g at the be
beginning of a row
A,
N
Cuando se cierran puntos para formar una sisa o un escote, When forming
rming
ming an arm
armho
armhole or neckline shaping, binding off is
E se cierran al principio de la vta.
TI
done att the begin
beginnin
beginning of the row.
KA
S
Pasar 1 p. sin hacer clavando la ag. derecha Slip 1 stitch to RH needle as if to purl it, knit
como si se fuera a tejer al revés. trabajar next stitch on LH needle, with the tip of LH
el siguiente p. al derecho y pasar el p. sin needle, pass the slipped st over the knitted
I hacer por encima de este punto. stitch.
F
R
yr
T
Disminuciones en ambos lados de la misma vta. Decreasing at both ends of the same row
I
Se usan para las sisas vistas y para hacer la manga renglan. Usually done on right side rows for Raglan sleeves.
O Son las disminuciones en las que se ven los p. de la orilla incli- Decreases can be worked at the beginning of the row, or
nados, se trabajan normalmente por el derecho de la labor. two or three stitches from the outside edge.
N Las disminuciones se hacen siempre a x puntos de los
extremos. Ponemos un ejemplo a 3 p. de orillo.
S
Al Inicio de la vta, siempre por el derecho de
la labor, trab. 3 p. der. pasar 1 p. de la aguja Unless otherwise noted, the decreasing is
izquierda sin hacer en la aguja der., trab. 1 done on a right side row. At the beginning of
p. al der., y pasar el p. sin hacer por encima a right side row, K3, slip 1 st, K1 st, PSSO.
de este p. al der.
14
Al Final de la vta., siempre por el derecho
I
de la labor, (en las explicaciones se indica To match the first decrease, at the end of a
menguar a... y siguiendo el ejemplo a 3 p.), right side row, work to last 5 stitches, K 2 N
cuando faltan 5 p. para terminar la vta., trab. tog, K3.
2 p. juntos al der. y 3 p. al der.
S
T
Aumentos al principio de la vta. Increasing at the beginning of a row
R
Es para aumentar más de 1 p. When increasing more than one stitch.
U
Before beginning the row, cast on the desig
Añadir puntos al inicio de la vta, como si se
nated number of stitches. At the end of
C
montaran, tantos como aumentos queramos.
Realizar lo mismo al terminar la vuelta. es
the row, cast on the designated number of
stitches. C
A.
I
S.
Trabajar estos p. al derecho o al revés según Knit or pu
purl added sstitches as given in the
O
se requiera. tions.
instructions.
A,
N
Al Inicio de la vta., siempre por el derecho At the beginning of a right side row K3, with
de la labor. Trab. 3 p. al der. y después con the tip of the RH needle, pick up the strand
N
©
la ag. derecha recoger el punto que queda of yarn between last worked st on RH needle
entre el p. de la ag. derecha y el 1º p. de la and next st on LH needle, place this loop S
da.
a.
ag. izquierda y ponerlo en la ag. izquierda. onto LH needle.
ht
T
ig
U
op
Trabajarlo al derecho clavando la ag. por Knit into the back of this loop to twist the st,
detrás del p. y al der. los 3 puntos que K3.
quedan.
15
I
FORMAS DE CERRAR BINDING OFF
N
S
Cerrado Simple Simple Bind Off
T
R
Pasar el primer p. sin hacer y trabajar el Slip 1 stitch to RH needle as if to purl it., knit
siguiente al derecho. next stitch on LH needle
U
A.
eedle
le over th
stitch on RH needle the new stitch.
I derecho.
S.
O
Knit
nit
it next st o
on LH needle, pass the second
Tejer otro p. al derecho, con la ag. izquierda
A,
N tomar el 1º p. de la ag. derecha y pasar
stitch on RH needle over the new stitch.
Repeat this process until no stitches remain
por el p. derecho, de esta forma en la ag.
on LH n needle, and only one stitch is on RH
E derecha sólo queda 1 p.
TI ne
needl
needle.
KA
S
After all stitches have been bound off, cut
Una vez cerrados todos los p. cortar el hilo,
yarn and pass end of yarn through the
pasarlo por el último p. y tirar para que
remaining stitch on the RH needle before
I quede fijado y no se suelte.
slipping it off.
F
N
©
S
ht
T
Cerrado Tubular Tubular Bind Off - (Finished Edge Bind Off)
ig
ebra
bra de apro
dejando una hebra aproximadamente el on the needle. Leaving a length of yarn which
da q
doble de la medida que vayamos a cerrar. equals twice the length of the edge you are
T ne y clavar en los dos
Enhebrar una ag. lanera finishing, cut yarn. Thread yarn onto a yarn
primeros puntos. needle and sew through the stitches.
O Clavarla de nuevo en el primer p. y después Insert needle through the first st, then through
en el tercero. the third st.
N
16
I
A continuación del 3º al 5º y así sucesiva- Go back to the third st, then into the fifth st. N
mente.
T
Una vez llegado al último p. clavar la aguja
When all stitches have been worked, cut off R
de nuevo desde el penúltimo al último,
remaining yarn.
rematar y cortar el hilo.
U
C
ACABADOS BUTTONHOLES
OLES
LE
A.
I
S.
Ojales redondos Round Buttonholes
uttonho O
Cuando el botón que queremos poner es pequeño o re
e using is vve
If the button you are very small, or if the yarn is very
A,
estamos trabajando una lana muy gruesa, es recomendable large, a round buttonhole is re
recommended. N
hacer un ojal pequeño.
TI E
KA
S
Añadir una hebra o baga y hacer dos puntos U
Use a YO (yarn over) and work 2 stitches
juntos al derecho. together.
L
I
FI
N
On the following row, work the YO to
A partir de la siguiente vta trabajar los p. y la
©
T
ig
U
op
I
Recoger puntos Picking Up Stitches O
Una vez terminadas las piezas de una prenda para hacer Stitches can be picked up along the edge of a knitted gar-
el cuello o las tapetas de los delanteros, se recogen los p. ment too add a collar or front bands. This is usually done N
clavando la aguja en la orilla. with the right side of garment facing you.
S
Cuando se recogen los p. en el mismo sen-
When picking up stitches along a bound off,
tido que la labor, clavar la aguja en el centro
or a cast on edge, insert needle into center
de cada p. de la última vta. y tejer como
of each stitch on the last row.
corresponda.
17
I Cuando se recogen los p. en un lado de la When picking up stitches along the ends of
labor, se debe tener en cuenta que un punto rows, going into every row would make the
es más ancho que alto por lo tanto clavar band longer then the edge. One stitch can
N la aguja en cada vta., pero en la siguiente, be picked up in every row, then on the fol-
cuando se hace el punto que se solicita, lowing row, decrease evenly to the number
S aumentar o menguar puntos (repartidos) of stitches required. Or, pick up one stitch
según sea necesario para que queden lo in each of 3 rows, then skip the 4th row.
p. totales que nos dice la explicación del In either case, increase or decrease to the
T modelo. number of stitches used in the instructions.
C
COSTURAS SEAMS
C
Pespunte Back Stitch
A.
I
S.
O
A,
N Encarar las piezas derecho con derecho y With right sid
side
sides together, work a back stitch
coser siguiendo el contorno de las piezas. through the first row of stitches.
throug
E
TI
KA
S
Grafting Grafting
L
I Cuando se termina una pieza, no se cierran When stitches are not bound off, with the
FI
los p., se dejan en espera. Enhebrar una ag., right side of each piece facing you, work back
N encarar las dos piezas y coser los puntos and forth from one piece to the other piece,
clavando la ag. en el centro de los p., picking up a whole stitch and maintaining
©
ra
a
alternando un punto de una pieza con la otra the tension of the knitted stitches, as shown
S y siempre cogiendo el punto anterior para a in photograph.
que quede bien unido e ir soltándoloss de la
ht
do. Como
aguja a medida que se van cosiendo.
T se muestra en la foto.
ig
R
yr
U
op
del tejido.
I
Punto de Lado Side Seams
O
Flecos Fringe S
Cortar un rectángulo de cartón de la medida que queramos Cut a piece of cardboard half the width you want the fringe to T
el fleco. Enrollar el hilo alrededor del cartón (procurar que los be. Wrap the yarn in a single layer around the cardboard. When
hilos queden uno al lado del otro y no encima). Cuando el you have the correct number of pieces, or when the cardboard
cartón esté lleno con las tijeras cortar los hilo por un lado. is full, cut the yarn along one edge of the cardboard. R
A.
dibujo. loop on the hook.k. Remove
emove ho hook and pull the
group tight to fasten it tto th
the knitted piece. I
S.
O
A,
N
Pompones Pompo
Pompons
TI E
KA
S
Use a pompon maker, or cut two circles
En cartón cortar dos círculos del tamaño
of cardboard, the diameter of the finished
que queramos el pompón y hacer un agujero
pompon. Cut out a circle inside of each
en el centro.
piece of cardboard. I
N
©
S
ht
U
op
C
C
T
Poner las tijeras entre los círculos y cortar
Cut the outside edge of all the strands.
todos los hilos. I
N
Separate the two pieces of cardboard so
Separar los círculos anudar por el centro you can tie a strand of yarn between them S
y al sacar los círculos queda formado el around the center of the strands, forming a
pompón. pompon. After fluffing the strands, cut off
any long ends.
19
I
BORDADO EMBROIDERY
N
Punto de Nudo Punto de Tallo Punto Llano
S French Knot Stem Stitch Satin Stitch
A.
I
Punto de Cruz Punto Margarita Punto
nto Bastillas
Bastil
S.
O Cross Stitch Lazy Daisy Stitch asting Stitch
Basting S
A,
N
S
TI
L
I
FI
N
Punto de Cadeneta P. Jacquard
Jacqu bordado Punto de carril
©
T
ig
R
yr
U
op
C
C
I Punto Festón
Buttonhole Stitch
O
20
I
Ganchillo y Horquilla
N
Crochet and Hairpin lace
S
INICIACIÓN AL GANCHILLO R
Katia ha desarrollado paso a paso y con detalle las bases y explicaciones para quien quiera iniciarse en el punto a ganchillo. U
Léelas detenidamente y si aun le surge alguna duda KATIA se pone a su disposición para cualquier consulta.
Con el ganchillo se pueden hacer infinidad de labores fácilmente y con resultados extraordinarios. C
A.
I
9 P. Cadeneta l P. Bajo
S.
O
8 P. Enano 1 P. Alto
A,
N
aremos
rem la
Todas las labores se explican con gráficos, más adelante daremos las ins
iinstrucciones de cómo seguir una explicación.
L
o qu
etc. En la explicación de cada punto figura el signo que encont
enc
encontrará en los gráficos.
N
©
S
ht
T
ig
INTRODUCTION
N TO CR
CROCHET R
yr
U
op
an
n make ma
In crochet, you can many items easily and with extraordinary results.
I
9 Chain st l Single crochet
O
8 Slip st 1 Double crochet
N
Combining these stitches you can work simple or more difficult patterns with surprising effects. S
Many different combinations can be made in crochet using fine thread to bulky yarns.
All models contain necessary graphs, diagrams and complete easy-to- read instructions.
The instructions explain the stitches in detail, how they are combined, and how to finish your project. Symbols that are used
in the graphs are fully explained. 21
I
PUNTOS BÁSICOS BASIC STITCHES
N
9 Punto cadeneta 9 Chain st: (ch)
S
Es la base de inicio de todas las labores. Casi todas las Chain st is the base for most stitches. Since every stitch
T labores empiezan con puntos de cadeneta. Si está usted must be fastened to another stitch, a chain is usually the
entrando por primera vez en el mundo del ganchillo, le first row in most designs, and must be made loosely so the
R aconsejamos hacer las cadenetas de inicio con un ganchillo row will not be distorted when the following row is added.
un nº más grueso que el que se va a utilizar para desarrollar Chains are also used to connect more complicated stitches
el modelo. La primera vuelta de la labor resulta ser la más in openwork patterns.
U complicada por no tener base, para sujetar la labor será
mejor que los puntos de cadeneta sean más flojos para
C clavar el ganchillo con mayor comodidad.
A.
of left hand. Yarn can be wrapped around
I que y el anular.
little finger of left hand tto provide the correct
Sujetar el ganchillo como si fuera un lápiz
S.
con los dedos pulgar e índice de la mano tension.
O derecha.
A,
N Formar una anilla con el hilo, poner hilo
Make a reve
reversed loop of yarn on hook, pick
sobre el ganchillo y sujetándolo con el gan-
up strand of yarn with hook and pull through
p stra
cho, tirar del ganchillo hacia atrás pasando
E
TI
the c
crossed loop to form a slip stitch, as
cro
el hilo a través de la anilla, se ha formado un
shown in figure 3.
sh
show
punto de cadeneta.
KA
S
Wrap yarn over the hook and pull through
Repetir siempre esta operación hasta tener
the loop already on the hook to make 1 chain
el número de puntos de cadeneta nece-
st. Repeat this process for each chain st, as
I sarios. Casi todos los trabajos a ganchillo
shown in figure 5. NOTE: When counting
empiezan con una tira o un anillo a punto
number of chains made, do not count loop
de cadeneta.
N that is still on hook. Each ch is a complete st.
©
S
8 Punto Enano 8 Slip st: (sl st)
ht
T
ig
R e cadeneta a
Clavar el ganchillo en el 2º p. de Insert hook into 2nd ch from hook (or desig-
yr
U
op
I
l Punto Bajo l Single crochet: (sc)
O
Poner hilo sobre el ganchillo y pasar a través Wrap yarn over hook and draw through one
del p. de cadeneta, quedan 2 anillas en el loop on hook = 2 loops remain on hook: yarn
ganchillo, poner de nuevo hilo en el ganchillo over hook again and draw through the two
22 y pasar a través de las 2 anillas. loops on hook.
Se ha formado un punto bajo, para hacer
I
otro punto clavar el ganchillo en el siguiente To make next sc, insert hook into next ch and
p. de cadeneta y repetir la operación del 2º repeat instruction #2. N
paso.
S
Trabajar 1 p. bajo en cada p. de cadeneta, al To continue in single crochet, insert hook in
terminar todos los p. dar la vuelta a la labor, each of the next chains, and after making last T
de manera que el tejido quede de nuevo a sc, ch 1 and turn work to begin next row.
la izquierda. R
Insert hook underneath the two top loops of
the last sc made and work figure 1, drawing
U
Empezar la siguiente v. con un punto de yarn through two threads instead of 1. NOTE:
cadeneta y continuar trabajando 1 p. bajo If instructions call for working through front C
sobre cada uno de los p. bajos de la vta loops only or back loops only, insert hook only
anterior. through the front loop orr on
only through the back
loop, then work figuree 1. C
.
.A
I
Trabajar el último p. sobre la cadeneta de Last stitch iss worked through
th the ch 1 you
,S
inicio de la vta anterior. efor turning to work this row.
made before O
A
1 TI1
E
KA
Punto Alto Double crochet: (dc) S
L
Poner 1 vuelta de hilo en el ganchillo. Clavar After working basic ch, wrap yarn over hook,
el ganchillo en el 4º p. de cadeneta desde el then insert hook into 3rd complete ch from I
ganchillo. hook.
N
t©
S
Poner hilo en el ganchillo y pasar a través de e la Wrap yarn over hook and draw through one
nillas.
as.
primera anilla del ganchillo, quedan 3 anillas. loop = 3 loops remain on hook.
gh
R
Poner de nuevo hilo y pasarar a través
travé de
d 2 Wrap yarn over hook and draw through 2
as.
anillas, quedan 2 anillas. loops = 2 loops remain on hook. U
pa
Poner de nuevo hilo y pasar a través de las 2 Wrap yarn over hook and draw through 2 T
anillas que quedan en el ganchillo. loops.
S
Last dc is worked through the top st of
Una vez terminada la vuelta, dar la vuelta a la
turning ch, and to continue, ch 3, turn and
labor y empezar la vuelta siguiente con 3 p.
insert hook into both top loops of last worked
de cadeneta.
dc.
23
2 2
I Punto Alto doble Triple crochet: (trc)
N
Poner 2 vueltas de hilo alrededor del ganchillo, After making basic chain, wrap yarn over
S clavar el ganchillo en el 5º p. de cadeneta a hook two times and insert hook in 4th
partir del ganchillo. complete ch from hook.
T
R
Poner hilo y pasar a través de la primera anilla
Wrap yarn over hook and draw through two
U del ganchillo, poner hilo y pasar a través de
loops = 3 loops remain on hook.
las primeras 2 anillas, quedan 3 anillas.
C
A.
Poner hilo, pasar a través de 2 anillas, Wrap yarn overer hook and draw through 2
I quedan 2 anillas. ops remain
loops = 2 loops remai on
o hook.
S.
O
A,
N
Poner hilo y pasar a través de las 2 anillas Wrap yyarn over hook and draw through 2
que quedan en el ganchillo. loops
loops.
E
TI
KA
S
T
rig
U
Trabajar igual que e el punto alt
alto doble pero para el punto Begin same as triple crochet wrapping yarn around hook
er 3 vueltas d
alto triple poner h antes de empezar (ver 1º
de hilo 1 more time for each longer crochet and going through 2
C ble),
paso punto doble),le), 4 vueltas
vu
vuelta de hilo para el cuádruple etc., loops 1 more time for each added wrap.
guir todos
a continuación seguir tod los pasos del punto alto doble
T repitiendo el 4º paso ohhasta que sólo queda una anilla en el
ganchillo.
O
Punto Conchas Shell st
N
El punto conchas es un punto que se utiliza
This stitch is frequently used for edging as
S con mucha frecuencia se trata de trabajar
well as in pattern stitches, where a multiple
varios puntos altos o bien, distintos puntos
of stitches, (all the same stitch or a variety of
de diferentes alturas para formar un abanico
single crochet, double crochet, triple crochet),
(bajo, alto, alto doble, alto y bajo) clavando
are worked in the same base stitch or group
el ganchillo en el mismo p. o en el mismo
of chain sts.
arco de base.
24
Punto Bodoque Bead st I
Tejer 5 p. altos clavando siempre el ganchillo Work designated number (5) double crochet S
en el mismo p. de base. (or other st) in the same stitch.
T
R
Slip hook out from last st and insert in or
Sacar el ganchillo de la anilla, clavarlo en el
before first st of group and back into last U
1º p. alto que se había trabajado.
worked st.
C
A.
Introducir de nuevo el ganchillo en la anilla. Pull last st to front.
fron
I
S.
O
A,
N
TI E
Poner hilo en el ganchillo y pasar a través de
Yarn
arn ov
over hook and pull through lp on hook.
la anilla y del punto.
KA
S
L
I
FI
S
Punto Cangrejo Backwards crochet
ht
T
ig
R
yr
C
C
25
I COMO SEGUIR UN GRÁFICO DE HOW TO FOLLOW A CROCHET
N
GANCHILLO GRAPH
S
Básicamente hay dos formas de Graphs show the right side of finis-
T tejer: recto, se trabaja de derecha a hed work. Begin at lower edge and
izquierda y al final de cada vuelta se work Row 1 from right to left, as
da la vuelta a la labor de forma que shown by arrow. At end of row,
R el ganchillo al empezar una vuelta turn your crochet work, and work
siempre queda en el extremo dere- Row 2 from left to right, as shown
U cho del tejido. by arrow.
En el gráfico cada vuelta tiene un Row numbers are shown at right
número los impares en el lado dere- and left edges of graphs, with odd
C cho y los pares en el izquierdo, numbered rows being the right side
corresponden al número de vta. por of your work and the even numbe-
lo tanto a la hora de seguir el gráfico eing the wrong side of
red rows being
C en las vueltas impares la dirección k.
your work.
es de derecha a izquierda y en las
A.
pares al contrario, como indican las
I flechas del gráfico de ejemplo.
S.
O
Para trabajar en redondo, se empieza How to work back and forth in
How
con puntos de cadeneta que se round
oun
rounds: Begin at lower edge and
A,
N cierran con un punto enano trabajado wor Row 1 from right to left, as
work
en el 1º p. de cadeneta para formar el sh
shown by arrow. At end of row, join
anillo sobre el cual se realiza la vuelta with a slip st to top of last ch on
E
S
siguiente. Para mantener el tejido en
redondo, en necesario que cada vta
cierre con 1 p. enano trabajado en el
1º p. de la vta. El principio de cada
TI Row 1, then turn and work Row 2
from left to right, ending every row
with a slip st in top of previous row
before turning to work the next row
vta está siempre junto al número a la of the graph.
izquierda de éste. Las vtas se empie-
zan con puntos de cadeneta que
están ya representados e el gráfico.
I
FI
N
©
que estas haciendo,do, en forma de zig-zag, de abanico etc., graph is a visual aid, which is easier to follow than written
aberlo siguiend
(es imposible saberlo siguiendo un texto escrito) sino que instructions which could be misunderstood.
C orta
además te aporta ta una inform
información básica que es en cada
C
T
Posiciones: Positions:
1+2 = 20 mm 1+2 = 20 mm
R
1+3 = 30 mm 1+3 = 30 mm
3+4 = 40 mm 3+4 = 40 mm U
2+4 = 50 mm 2+4 = 50 mm
2+5 = 60 mm 2+5 = 60 mm
1+4 = 70 mm 1+4 = 70 mm C
1+5 = 80 mm 1+5 = 80 mm
1+6 = 100 mm 1+6 = 100 mm
C
A.
I
INICIACIÓN AL PUNTO HORQUILLA / INTRODUCTION
N TO HA
HAIRPIN LACE
S.
O
El punto Horquilla se desarrolla utilizando una varilla de Hairpin lace is made using a U shaped loom and a
de by usin
usi
A,
acero en forma de U y un ganchillo. crochet hook.
N
Las variaciones de medidas de las horquillas cambian en Looms are available in difdifferent sizes which determine the
TI E
función del ancho de las varillas que forman la U. Cuanto width of the strips o lace before they are joined together in
of la
más espacio hay entre varillas, más ancha nos quedará la variouss ways to m
make more intricate patterns.
mak
tira y el trabajo del interior de la varilla será mucho más
KA
espectacular. The made by wrapping the thread or yarn around
e strips are ma S
El trabajo resultante son unas tiras que se obtienen the U shape
shaped loom, then the loops are held together by
enrollando el hilo alrededor de la varilla y con el ganchillo working
wor ng a ccrochet stitch in the center of each wrap.
se trabaja el centro de la misma en forma de variaciones
L
borr no se nos en
para que al ir girando, la labor enrolle. Y así tantas the loom.
veces como sea necesario ario dentro de una
u misma tira.
Before beginning any project, you should make a swatch of U
op
ntes de empe
Es imprescindible antes empeza
empezar cualquier labor hacer
20 wraps, block it with steam only, then measure the swatch
una muestra con la a medida de la horquilla elegida y hacer
to make certain you will be working to the correct gauge.
char
20 anillas, plancharar la muestr
mue
muestra y calcular la cantidad de C
C
esitan para
anillas que se necesitan p el largo deseado.
A B
T
Con las manos hacer una anilla y cerrar con
un nudo. Pasar la anilla por la varilla derecha
Make a slip knot and put it on one prong of I
the loom. Turn the loom counter clockwise
de la horquilla, pasar el hilo por detrás de la
to make the first wrap. Pick up the wrap with
varilla izquierda y dar la vuelta a la horquilla
the hook and pull it through the slip knot. O
de derecha a izquierda.
N
A B
Con la mano izquierda sujetar el hilo y la S
varilla izquierda entre los dedos pulgar e
índice. Coger el ganchillo con la mano
Pick up the same wrap with the hook and pull
derecha, sujetar la varilla derecha entre
it through loop on hook = 1 single crochet.
los dedos mayor (dedo corazón) y anular,
insertar el ganchillo dentro de la anilla y
trabajar 1 p. bajo. 27
I B A
R B A
.
.A
I Repeat the e last two ssteps for additional
A B
wraps. Thehee joining sstitch should be in the
Repetir los últimos 3 pasos en cada anilla
,S
O pueden trabajarse 2 p. bajos, puntos altos
centerr of the
hee loom,
loom and this stitch could be
twoo single crochet,
c och a double crochet, or any
o la combinación de los dos, depende de
combination
mbination o of stitches given in the instruc-
N cada muestra. Estos puntos formados en el
A
tions for tthe model you are making. After
centro de la anilla forman el llamado corazón
the
he cor
correc
correct number of complete wraps and
de cada tira.
E
TI
joinin stitches have been made, fasten off
joining
an slip wraps from the loom.
and
KA
S
I
FI
S
ht
T
Basic joining: Lay strips side by side
ig
I
Another way to join the strips is
O Con el ganchillo agrupar 3 anillas to work the loops in groups of
de una tira y trabajar 1 p. bajo, two or more. In this drawing three
loops are grouped together and
N hacer 2 p. de cadeneta, agrupar
after joining them with 1 sc, ch 2
3 anillas de otra tira y trabajar de
nuevo 1 p.bajo, 2 p. de cadeneta. before joining the with second strip.
S Estas son dos formas básicas de
Many variations can be made by
using more loops and more chains
unión de las tiras, se pueden hacer between the groups. If the finished
muchas variaciones combinándolas work is to remain flat, the joining
entre ellas. row should be the same length as
the center row of both strips.
28
Remate Edging I
Una vez unidas todas las tiras debe hacerse un remate en las If only one strip is to be used, or after joining the strips on N
de los extremos para evitar que las anillas queden sueltas. a larger piece, the open edges must be secured, and if the
Al igual que en la unión, hay dos tipos básicos de remate: edge should lay flat, it should be the same length as the S
recto. center row of the strips.
R
Basic edging: Lay the strip flat with
Insertar el ganchillo en una anilla
y trabajar 1 p. bajo, repetir sucesi-
all the loops falling in the same U
direction. Insert hook in first loop
vamente hasta terminar todas las
and work 1 sc, then repeat for each C
anillas.
loop to end of strip.
A.
I
S.
Remate agrupado Group
p ed
edging O
A,
Lay ththe strip flat with all the loops N
Agrupar 3 anillas trabajar 1 p. bajo, falling in the same direction. Insert
5 p. de cadenetas, repetir hasta ho
hook in first three loops; work 1 sc
terminar las anillas, se pueden variar
el número de anillas que se agrupan
TI and ch 5. Repeat for each group of
loops to end of strip. If the strip is to
E
KA
y el número de cadenetas entre ellas lay flat, the number of chains and the S
para obtener diferentes muestras. number of loops should be equal.
Se pueden obtener tiras en forma Variations of this edging can be made
ondulada haciendo un remate by working a longer chain between
L
ondulado en cada lado de una tira the groups and adding a crochet
de forma que los grupos de anillas I
edging to the chain stitches.
FI
S
Tira ondulada Undulating strip
ht
T
ig
(1) Agrupar con el ganchillo * 4 anillas y pasarlas juntas, (1) On one edge of strip, * join 4 loops together with 3 sc, I
dentro de estas 4 anillas hacer 3 p. bajos y 4 p. de ch 4, *; rep from * to * 2 more times.
cadeneta * , repetir de *a* 3 veces.
(2) On same edge of same strip, * join 4 loops together with O
(2) Agrupar con el ganchillo * 4 anillas juntas pasarlas y a slip st, *; rep from * to * 2 more times; end with ch 4.
hacer un punto enano* repetir de *a* 3 veces, acabar
con 4 p. de cadeneta. Repeat 1 and 2 until all loops have been used. On other side N
Repetir: (1) y (2) hasta recoger todas las anillas de un lado. of strip, reverse the position of 1 and 2.
En el otro lado hacer la misma operación pero intercalando
The technique of hairpin lace is easy and works up rapidly. S
los punto (1) y (2) con respecto al otro lado.
By working with different and unusual yarns, the strips can
La técnica de la horquilla es muy fácil y rápida. Además be joined in various ways, creating spectacular results.
con las mismas tiras sólo combinando unión y remate se
crean un número sin fin de posibilidades. Si además utilizas
diferentes hilos de fantasía en las tiras, el resultado es
siempre espectacular. 29
I Punto Tunecino Tunisian Crochet
N El punto tunecino se trabaja con un ganchillo pero diferente, Tunisian crochet is worked with a hook which is slightly
es más largo. Además la labor nunca se gira y cada vuelta different to a crochet hook being longer.
consta de dos fases, en la vuelta de ida (de derecha a Furthermore, the work is never turned and each row
S izquierda) se van sacando anillas que quedan el el ganchillo. consists of 2 phases; on the outward row (from right to left)
En la vuelta de retorno se cierran las anillas de la primera loops are pulled out that remain on the hook. On the return
T fase hasta que sólo queda una. row the loops made in the first phase are closed until only
one remains.
R
U
1ª vta (ida) 1st row (outward)
C * Clavar el ganchillo en el centro del p. de * Insert the hook in the centre of the base
cadeneta de base, tomar hebra y sacar una chain stitch, YO and draw a loop through *,
anilla * repetir de * a* hasta que no queden repeat from * to * unti
until there are no more
C p. de base. base stitches.
.
.A
I
,S
O
1ª vta (retorno) 1st
stt row (ret
(retu
(return)
Tomar hebra y pasarla a través de la primera
N YO and draw through first loop on hook, *
A
anilla del ganchillo,* tomar hebra y pasarla
a través de las siguientes 2 anillas del YO and dra
draw through next 2 loops on hook *,
E
TI
ganchillo *, repetir de * a*. repeat ffrom * to *.
repea
KA
S
L
I
Todas las vtas de retorno se trabajan de la All the return rows are worked in the same
FI
S
ht
T
ig
p. de base, tomar hebra y sacar acar una ananilla * draw a loop through *, repeat from * to *. At
o de la vta salta
repetir de * a *. Al inicio ssaltar la 1ª beginning of row skip the 1st loop that forms
U
op
rma el p. de orillo.
anilla que es la que forma the edge stitch.
C
C
T
Vta de cierre Row closure
Se trab. de derecha a izquierda. * Clavar
I el ganchillo en el p. de base, tomar hebra This row is worked from right to left. * Insert
y pasar a través de los 2 p. del ganchillo *, the hook in base stitch, YO and draw through
repetir de * a *. the 2 stitches on hook *, repeat from * to *.
O
S
El dibujo muestra como queda la vuelta de The picture indicates what the row looks like
cierre. when closed.
30
1
BACK
MODELO
A.
BOMBON col. beige 208: 2 ovillos
SIZE: One size
Col. camel 209: 2 ovillos I
FINISHINGING (MAKING UP)
MATERIALS
S.
ight
ght shoulder seam.
Sew right
Agujas Puntos empleados NEW NEPAL: 5 balls in color no. 200
olla
Collar: O
BOMBON: 2 balls each of color no. 208 beige,
Using 2 strands
s BOMBON (one strand of each
and no. 209 camel
A,
color) wit
with smaller needles; pick up 70 sts
• P. bobo
around n
aro neck edge.
N
(ver pág. de p. básicos)
Nº 6 ½ y Nº 7 Knitting Wo Garter St for 9 1/2” (24cm); bind/cast off
Work
Stitches
• P. fantasía
TI
needles
(ver gráfico A)
sts loosely. E
Sew other shoulder and collar seams.
• Garter St
KA
For each Armhole Band:
Size 10 ½ & (see Basicc stitches) Place markers on back and fronts 13 3/8” S
10.75 (US)/
MUESTRA DEL PUNTO • Pattern
rn St (34cm), down from shoulder seam on each side
(6.5 & 7.0mm)
Las medidas que se dan son con la muestra ee Graph A)
(see for armhole.
planchada Using 2 strands BOMBON (one strand of each
L
Con NEW NEPAL a p. fantasía, ag. nº 7 color) with smaller needles; pick up 58 sts I
10x10 cm. = 10 p. y 12 vtas.
FI
E
En las vtas. pares trab. los p. como se On alternate rows, work sts as they appear
DELANTERO presenten
Trab. igual que la espalda, excepto el escote.
ote. R Repeat R
yr
20 p. restantes.
o a la inversa.
Trab. el otro lado igual pero
T
CONFECCIÓN Y REMATE
Coser el hombro derecho.
Cuello: Con BOMBON a 2 hilos, un hilo de cada
I
color y ag. nº 6 ½ recoger 70 p. alrededor del
escote. Trab. a p. bobo. O
A 24 cm. de largo total, cerrar todos los p.
flojos.
Coser el hombro izquierdo y la altura del N
cuello.
Remate sisas: medir desde el hombro 34 cm.
por cada lateral y con BOMBON a 2 hilos, un S
hilo de cada color y ag. nº 6 ½ recoger alre-
dedor de la sisa 58 p. Trab. a p. bobo.
A 7 cm. de largo total, cerrar todos los p.
flojos.
Hacer la otra sisa igual.
Coser lados y bajo del remate de las sisas. 31
2
que quedar por detrás de los 23 p. dejados
I MODELO E NGLISH
en espera) y retomar los 16 p. del extremo
izquierdo. Trab. a p. jersey der.
N A 28 cm. de largo total unir la labor trab. cada p. SIZE: one size
del interior del bolsillo con cada p. de los 23 p.
FIL KATIA
dejados en espera en la ag. aux.
S Quedarán: 55 p.
MATERIALS
JUNIOR: 7 balls col. 200
JUNIOR Escote: A 43 cm. de largo total, cerrar los 7 p.
T (Ver página 3 Puntos Básicos) / (See page 3 Basic Stitches) centrales y continuar trab. cada lado por sepa-
Knitting
rado cerrando en el lado del escote en cada 6ª Stitches
pág. 3 needles
vta. por el derecho de la labor: 4 veces 1 p.
R
Hombro: A 55 cm. de largo total, cerrar en el
• Stockinette st
extremo izquierdo al inicio de cada vta. por el
U E SPAÑOL revés de la labor: 2 veces 4 p., 4 veces 3 p.
(see basic instructions)
Trab. el otro lado igual pero a la inversa. Size 11 (U.S.)/ • 1x1 Ribbing
C TALLA: única (8 mm) (see basic instructions)
CONFECCIÓN Y REMATE • Tubular bind off
MATERIALES Todas las costuras se cosen a p. de lado (ver
C JUNIOR col. 200: 7 ovillos pág. de p. básicos)
((see basic instructions)
A.
Coser los hombros.
I Agujas Puntos empleados Cuello: Montar 19 p. Trab. a p. elástico GAUGEGE
1x1 aumentando en ambos lados, a 1 p. de las
S.
Thee measurements
measureme are taken after blocking
O • P. jersey der.
orillas y en cada vta. del derecho de la labor: (pressing)
(pre ing)
g) the sample swatch.
2 veces 6 p., 2 veces 7 p. Quedarán: 71 p. Using size 11 needles in stockinette st:
(ver pág. de p. básicos)
A 19 cm. de largo total, cerrar todos los p. en
A,
7,5 sts & 12 rows = 4”x4”
N Nº 8
• P. elástico 1x1 tubular.
(ver pág. de p. básicos) Coser el cuello en el escote, poner la mitadad del
d
BA
BACK
E
TI
• Cerrado tubular cuello en la mitad del escote de la espalda
spalda y
Cast on 63 sts. Work in 1x1 ribbing.
(ver pág. de p. básicos) hacer llegar los extremos al centro ro del escote
When back measures 2” (5 cm), on next right
del delantero cruzándolos por delante
elante (ver foto
foto-
KA
S grafía).
side row, decrease 8 sts evenly across the row
and cont working with the following st distribu-
MUESTRA DEL PUNTO Coser los lados (la partee de laa espalda es más
tion:
Las medidas que se dan son con la muestra larga que el delantero)
ero) deja
er dejando o los últimos
5 sts 1x1 ribbing, 45 sts stockinette st, 5 sts
planchada. 22 cm para las sisas.
sas.
as.
L
1x1 ribbing.
I A p. jersey der., ag. nº 8
FI
10x10 cm. = 7,5 p. y 12 vtas. Shoulders: When back 26 3/8” (67 cm), bind
(cast off) at each edge at beg of every row: 4 sts
N ESPALDA 2 times, 3 sts 4 times.
©
Montar 63 p. Trab. a p. elástico 1x1. Neckline: When back measures 30 3/8” (77 cm),
S A 5 cm. de largo total, menguar en una vta. del bind (cast off) the rem 15 sts.
derecho de la labor 8 p. repartidos y continuar
ht
o total,
Escote: A 77 cm. de largo tal, cerrar los 15 p. 5 sts 1x1 ribbing, 45 sts stockinette st, 5 sts
restantes. 1x1 ribbing.
C Pocket:
C
DELANTERO
When front measures 5 1/2” (14 cm), on next
Montar 63 p. Trab. a p.. elástico
lá 1x1.
right side row cont working the central 23 sts
T n
A 5 cm. de largo total, menguar en una vta. del
only and leave the 16 sts at each side on hold.
derecho de la labor 8 p. repartidos y continuar
trab. con la siguiente distribución de p.: When front measures 11” (28 cm), (= 5 1/2”
I 5 p. a p. elástico 1x1, 45 p. a p. jersey der., 5 p. (14 cm) have been worked over the 23 sts), leave
a p. elástico 1x1. the 23 sts on hold.
For the pocket band, pick up 15 sts along the
O Bolsillo:
side with 23 sts and work 3 rows 1x1 ribbing
A 14 cm. de largo total, en una vta. por el
then bind (cast off) all sts. Work the other side
derecho de la labor continuar trab. sólo con los
N 23 p. centrales y dejar en espera 16 p. a cada the same.
lado. For the interior of the pocket, pick up the 16 sts
A 28 cm. de largo total (=se han trabajado 14 cm. left on hold at the right side edge, pick up 23 sts
S sobre los 23 p.) dejar los 23 p. en espera. (note: these 23 sts must be behind the 23 sts left
Para la tapeta del bolsillo, recoger 15 p. sobre on hold) and pick up the 16 sts at the left side
el lateral de los 23 p. Trab. 3 vtas. a p. elástico edge. Work in stockinette st.
1x1 y cerrar. Trab. el otro lado igual. When front measures 11” (28 cm), join each st
Para el interior del bolsillo, retomar los 16 p. of the inner pocket to each st of the 23 sts left
dejados en espera del extremo derecho, recoger on hold on the cable needle.
32 23 p. (nota: estos 23 p. que se recogen tienen Total = 55 sts.
Neckline: When front measures 16 7/8” (43 cm), P. arroz: 1ª vta. trab. * 1 p. der., 1 p. rev. * repetir Hombro: A –a) 18 cm. –b) 19 cm. –c) 20 cm.
bind (cast off) the 7 central sts and cont working de * a *. 2ª vta. y vtas. siguientes, trab. los p. –d) 21 cm. de largo total, contando desde el I
each side separately binding (casting off) 1 st al contrario de cómo se presenten, dónde hay inicio de la sisa, cerrar en el extremo izquierdo,
4 times at neckline edge of every 6th right side 1 p. der. hacer 1 p. rev. y dónde hay 1 p. rev. en cada inicio de vta. por el revés de la labor: N
row. hacer 1 p. der. –a) 1 vez 6 p., 2 veces 3 p.
Shoulder: When front measures 21 5/8” (55 cm),
MUESTRA DEL PUNTO
–b) 1 vez 7 p., 2 veces 3 p. S
bind (cast off) at left side edge at beg of every –c) 1 vez 7 p., 2 veces 4 p.
wrong side row: 4 sts 2 times, 3 sts 4 times. Las medidas que se dan son con la muestra –d) 1 vez 8 p., 2 veces 4 p.
Work the other side the same but reverse the planchada muy levemente T
Escote: A –a) 21 cm. –b) 22 cm. –c) 23 cm.
shaping. A p. arroz, ag. nº 7
–d) 24 cm. de largo total, contando desde el
10x10 cm. = 12 p. y 20 vtas.
inicio de la sisa, dejar los –a) 14 p. –b) 16 p. R
FINISHING (MAKING UP)
All the seams are sewn using side seams (see –c) 16 p. –d) 16 p. restantes en espera.
ESPALDA
basic instructions). Montar –a) 65 p. –b) 71 p. –c) 75 p. –d) 81 p. U
Sew shoulders. DELANTERO IZQUIERDO
Trab. a p. arroz.
Trab. igual que el delantero derecho pero a la
Collar: Cast on 19 sts. Work in 1x1 ribbing A 15 cm. de largo total, menguar en ambos C
increasing at each edge (= 1 st in from the lados, a 2 p. de las orillas, en cada 10ª y 12ª inversa y sin ojales.
edge) of every right side row: 6 sts 2 times, 7 sts vta. alternativamente: 5 veces 1 p. Quedaran:
2 times. Total =71 sts. –a) 55 p. –b) 61 p. –c) 65 p. –d) 71 p. MANGAS C
A.
When collar measures 7 1/2” (19 cm), bind (cast Montar –a) 29 9 p. –b) 31 p.
p. –c) 33 p. –d) 35 p.
Sisas: A 48 cm. de largo total, cerrar en ambos
off) all sts using the tubular bind off method.
lados en cada inicio de vta.:
Trab. a p. arroz. I
Sew the collar to neckline matching the centre A 7 cm.
m. de largo tottotal, aumentar en ambos
S.
–a) 1 vez 3 p., 1 vez 2 p., 1 vez 1 p.
of the collar to the middle of the back neckline lados, a 1 p. de las
la orillas en cada 6ª y 8ª vta.
and the collar edges to the front neckline over-
–b) 1 vez 3 p., 1 vez 2 p., 2 veces 1 p.
alternativamente:
alternat men 10 veces 1 p.
O
–c) 1 vez 3 p., 1 vez 2 p., 2 veces 1 p.
lapping them at the front (see photograph). Quedarán –a) 49 p. –b) 51 p. –c) 53 p. –d) 55 p.
Quedarán:
–d) 1 vez 3 p., 1 vez 2 p., 3 veces 1 p.
A,
Sew sides (the back is longer than the front)
Quedarán: –a) 43 p. –b) 47 p. –c) 51 p. –d) 55 p. Copa: A 46
4 cm. de largo total, cerrar en ambos
N
leaving the last 8 5/8” (22 cm) for the arm-
Hombros: A –a) 18 cm. –b) 19 cm. –c) 20 0 cm. lad
lados
lados, en cada inicio de vta.:
holes.
–d) 21 cm. de largo total, contando des
inicio de las sisas, cerrar en ambos
TI
desde el
os lados en
–a
–a) 2 veces 2 p., 8 veces 1 p., 3 veces 2 p.
–b) 2 veces 2 p., 9 veces 1 p., 3 veces 2 p.
E
KA
cada inicio de vta.: –c) 2 veces 2 p., 10 veces 1 p., 3 veces 2 p. S
–a) 1 vez 6 p., 2 veces 3 p. –d) 2 veces 2 p., 11 veces 1 p., 3 veces 2 p.
–b) 1 vez 7 p., 2 veces 3 p. A –a) 13 cm. –b) 14 cm. –c) 15 cm. –d) 16 cm. de
3
ess 4 p.
–c) 1 vez 7 p., 2 veces largo total, contando desde el inicio de la copa,
L
eces 4 p.
–d) 1 vez 8 p., 2 veces p cerrar los 13 p. restantes.
I
MODELO
FI
Escote: A –a) 21 cm. –b) 2 22 cm. –c) 23 cm. Hacer la otra manga igual.
–d) 24 cm. m. de largo o to
tota
total, contando desde el
inicio dee las sisas
sisas, dejar los –a) 19 p. –b) 21 p. CUELLO N
t©
Trab por
Trab. po el derecho de la labor con la siguiente los p. dejados en espera del delantero izquierdo T
pág. 4
ig
dist
distr
distribución de puntos: –a) 14 p. –b) 16 p. –c) 16 p. –d) 16 p. Total:
– 6 p. a p. bobo, 31 p. a p. arroz.
–a) –a) 47 p. –b) 53 p. –c) 53 p. –d) 55 p. R
yr
de la tapeta. –d) 69 p.
El modelo fotografiado corresponde
orresp a la talla
A 15 cm. de largo total, menguar en el extremo A 8 cm. de largo total, cerrar todos los p. un
–a) 38-40
izquierdo, a 2 p. de la orilla, en cada 10ª y 12ª
T
poco flojos.
MATERIALES vta. alternativamente: 5 veces 1 p. Quedaran:
CHEVIOT col. 108: –a) 8 –b) 9 –c) 9 –d) 10 –a) 32 p. –b) 36 p. –c) 38 p. –d) 40 p. CONFECCIÓN Y REMATE I
ovillos Al mismo tiempo: Hilvanar las piezas encaradas y planchar a
3 botones de fantasía Ojales: A 22 cm. de largo total, trab. el 1er ojal, vapor con precaución. O
en el extremo derecho y a 2 p. de la orilla. Trab. Toda la prenda se cose a p. de lado (ver pág.
Agujas Puntos empleados 2 ojales más con 12 cm. de separación entre de p. básicos).
ojales. Coser los hombros. N
Sisa: A 48 cm. de largo total, cerrar en el Aplicar las mangas: poner la mitad de la copa
• P. bobo
(ver pág. de p. básicos) extremo izquierdo en cada inicio de vta. por el de la manga en la costura del hombro y los S
revés de la labor: extremos de la manga al inicio de la sisa del
• P. arroz –a) 1 vez 3 p., 1 vez 2 p., 1 vez 1 p. cuerpo. Coser.
Nº 7
(ver explicación) Dar un repaso de plancha a las costuras que
–b) 1 vez 3 p., 1 vez 2 p., 2 veces 1 p.
• Ojales redondos –c) 1 vez 3 p., 1 vez 2 p., 2 veces 1 p. se han formado.
(ver pág. de p. básicos) –d) 1 vez 3 p., 1 vez 2 p., 3 veces 1 p. Coser lados y bajo de las mangas.
Quedarán: –a) 26 p. –b) 29 p. –c) 31 p. –d) 32 p. Coser los botones en el delantero izquierdo. 33
Armhole: When right front measures 18 7/8”
I Knitting (48 cm), bind (cast off) at left side edge at beg
Stitches
needles of every wrong side row:
N –a) 3 sts 1 time, 2 sts 1 time, 1 st 1 time.
• Garter st –b) 3 sts 1 time, 2 sts 1 time, 1 st 2 times.
(see basic instructions) –c) 3 sts 1 time, 2 sts 1 time, 1 st 2 times.
S Size 10 ½ (U.S.) • Moss st –d) 3 sts 1 time, 2 sts 1 time, 1 st 3 times.
(7 mm) (see explanation) Total: –a) 26 –b) 29 –c) 31 –d) 32 sts.
Shoulders: When right front measures –a) 7 1/8”
T • Round buttonholes
(18 cm) –b) 7 1/2” (19 cm) –c) 7 7/8” (20 cm)
(see basic instructions)
–d) 8 1/4” (21 cm) measuring from the start of
R the armhole, bind (cast off) at left side edge at
Moss st: 1st row: * K1, P1 * rep from * to *. 2ª beg of every wrong side row:
row and all following rows: work the stitches –a) 6 sts 1 time, 3 sts 2 times.
U the opposite to how they present themselves. –b) 7 sts 1 time, 3 sts 2 times.
–c) 7 sts 1 time, 4 sts 2 times.
GAUGE –d) 8 sts 1 time, 4 sts 2 times.
C The measurements are taken after lightly Neckline: When right front measures –a) 8 1/4”
blocking (pressing) the sample swatch. (21 cm) –b) 8 5/8” (22 cm) –c) 9” (23 cm)
C Using size 10 ½ needles in moss st: –d) 9 1/2” (24 cm) measuring
me from the start of
12 sts & 20 rows = 4”x4” the armhole, leave
eave the rem –a) 14 –b) 16 –c) 16
A.
–d) 16 stss on hold.
I BACK
FT
LEFTT FRONT
S.
Cast on –a) 65 –b) 71 –c) 75 –d) 81 sts. Work
Workk same as right front but without button-
O in moss st.
holes and
hole nd re
reversing the shaping.
When back measures 5 7/8” (15 cm), decrease
1 st 5 times at each edge (= 2 sts in fom the
A,
N edge) of every 10th and 12th alternate row. Total:
tal:
al:
SLEEVE
SLEEV
SLEEVES
Cast on –a) 29 –b) 31 –c) 33 –d) 35 sts. Work
–a) 55 –b) 61 –c) 65 –d) 71 sts.
in moss st.
E
TI
Armholes: When back measures 18 7/8 7/8”
When sleeve measures 2 3/4” (7 cm), increase
(48 cm), bind (cast off) at each edge dge at beg
1 st 10 times at each edge (= 1 st in from the
of every row:
KA
edge) of every 6th & 8th alternate row.
S e, 1 st 1 time.
–a) 3 sts 1 time, 2 sts 1 time, Total: –a) 49 –b) 51 –c) 53 –d) 55 sts.
–b) 3 sts 1 time, 2 sts 1 time, 1 st 2 time
times. Sleeve head: When sleeve measures 18 1/8”
–c) 3 sts 1 time, 2 sts 1 time, 1 stt 2 tim
times. (46 cm), bind (cast off) at each edge at beg of
–d) 3 sts 1 time, 2 sts 1 time, 1 st 3 times. every row:
L
of eevery
ry row: –b) 5 1/2” (14 cm) –c) 5 7/8” (15 cm) –d) 6 1/4”
S –a) 6 st
sts 1 time, 3 sts 2 times. (16 cm) from start of sleeve head shaping, bind
ht
–b) 7 sts
st 1 time, 3 sts 2 times. (cast off) the rem 13 sts.
T –c 7 sts 1 time, 4 sts 2 times.
–c) Make another sleeve the same.
–d) 8 sts 1 time, 4 sts 2 times.
ig
–d) 9 1/2” (24 cm) measuring from the start of –d) 16 sts left on hold from the right front, the
the armhole, leave the rem –a) 19 –b) 21 –c) 21 –a) 19 –b) 21 –c) 21 –d) 23 sts left on hold from
U
op
–d) 23 sts on hold. the back neckline and the –a) 14 –b) 16 –c) 16
–d) 16 sts left on hold from the left front. Total:
RIGHT FRONT –a) 47 –b) 53 –c) 53 –d) 55 sts.
C
C
Cast on –a) 37 –b) 41 –c) 43 –d) 45 sts. Work Cont working with 2 threads of yarn in garter
on right side of work with the following st dis- st, increasing 10 sts evenly across the 1st row.
T tribution: Total: –a) 57 –b) 63 –c) 63 –d) 65 sts.
When collar measures 1 5/8” (4 cm), increase
–a) 6 sts garter st, 31 sts moss st.
–b) 6 sts garter st, 35 sts moss st. 4 sts evenly across the row. Total: –a) 61 –b) 67
I –c) 6 sts garter st, 37 sts moss st.
–c) 67 –d) 69 sts.
When collar measures 3 1/8” (8 cm), loosely
E NGLISH –d) 6 sts garter st, 39 sts moss st
bind (cast off) all sts.
O Note: to make sure that the band isn’t too tight,
every 20 rows work 2 rows extra over the 6 band FINISHING (MAKING UP)
SIZE: –a) 36 1/4” –b) 40 1/8” –c) 43 1/4”
sts only. Baste pieces tog with right sides facing and
–d) 47 1/4” finished bust measurement
N UK Sizes: –a) 8-10 –b) 12-14 –c) 16-18
When right front measures 5 7/8” (15 cm), carefully block(press).
decrease 1 st 5 times at left side edge (= 2 sts The whole garment is sewn using side seams
–d) 20-22
in from the edge) of every 10th and 12th alternate (see basic instructions).
S The model in the photograph is wearing size row. Total: –a) 32 –b) 36 –c) 38 –d) 40 sts. Sew shoulders.
–a) 8-10 At the same time: Attach sleeves = match centre of sleeve head
Buttonholes: When right front measures 8 5/8” to shoulder seam and edges of sleeve head to
MATERIALS (22 cm), work the 1st buttonhole at right side start of armhole shaping. Sew.
CHEVIOT: –a) 8 –b) 9 –c) 9 –d) 10 balls col. edge (= 2 sts in from the edge). Work 2 more Carefully block (press) the newly sewn seams.
108 buttonholes with a distance of 4 3/4” (12 cm) Sew sides and underarm seams.
34 3 decorative buttons between them. Sew the buttons to the left front.
4
Nota: Trab. los menguados de 2 p. haciendo CONFECCIÓN Y REMATE
MODELO
A.
MATERIALES –a) 77 p. –b) 81 p. –c) 85 p. –d) 89 p.
MERINO 100% “EFFECT” col. 601: –a) 9 –b) 10 A continuación cambiar a las ag. nº 5 y con- I
–c) 11 –d) 12 ovillos tinuar trab. con la siguiente distribución de
S.
puntos:
–a) 5 p. a p. elástico 1x1 tubular, 72 p. a p. jersey O
Agujas Puntos empleados
der.
A,
–b) 5 p. a p. elástico 1x1 tubular, 76 p. a p. jersey N
• Montado tubular der.
(ver pág. de p. básicos) –c) 5 p. a p. elástico 1x1 tubular, 80 p. a p. jersey
ersey
• P. jersey der.
der.
TI
–d) 5 p. a p. elástico 1x1 tubular, 84 p.
p a p. jersey
E
KA
(ver pág. de p. básicos) der.
Nº 5 y Nº 6 ½ S
• P. elástico 1x1 tubular Nota: empezar y terminar el p. elás
elástic
elástico
(ver explicación) 1x1 tubular con 1 p. rev.
rev., menguando
ua o en el eextremo izquierdo a
–d) 6 veces
ve 2 p., 4 veces 1 p.
hacer, bajar el hilo * y repetir de * a *. Nota: T
Not Trab. los menguados de 2 p. haciendo
T
ig
MODELO
I Knitting –c) 85 sts –d) 89 sts.
Stitches
needles Now, using size 8 needles, set up the following
N stitch pattern:
• Tubular cast on –a) 5 sts in 1x1 Tubular ribbing, 72 sts in
FIL KATIA
(see Basic stitches) Stockinette st
S Size 8 and • Stockinette st –b) 5 sts in 1x1 Tubular ribbing, 76 sts in
10 ½ (see Basic stitches) Stockinette st CHEVIOT / MERINO TWEED
T (5 and 6 ½ • 1x1 Tubular ribbing –c) 5 sts in 1x1 Tubular ribbing, 80 sts in
pág. 5
metric) (see explanation) Stockinette st
• Tubular bind-off (cast-off) –d) 5 sts in 1x1 Tubular ribbing, 84 sts in
R (see Basic stitches) Stockinette st
Note: begin and end the 1x1 Tubular ribbing
E SPAÑOL
U 1x1 Tubular ribbing: with P1.
1st row: (right side): * K1, P1* repeat from Armhole: When work measures 19 3/4” TALLAS: –a) 38-40 –b) 42-44 –c) 46-48
C * to *. (50 cm), continue to work the 5 sts at left edge –c) 50-52
2nd row: (wrong side): * K1, bring yarn in front in 1x1 Tubular ribbing, beginning and ending El modelo fotografiado pernetece a la talla
and slip 1 st purlwise, bring yarn in back * and with P1, decreasing, 5 sts from left edge, each –a) 38-40
C repeat from * to *. right side row:
MATERIALES ESS
A.
Repeat these 2 rows. –a) 4 times 2 sts, 4 times 1 st
I Note: for neater edges work the first stitch in
–b) 5 times 2 sts, 4 times 1 st CHEVIOT T col. marrón cl
claro
c 101: –a) 3 –b) 3 –c) 3
–c) 5 times 2 sts, 4 times 1 st –d) 3 ovillo
ovillos
S.
each row as follows: slip knit st purlwise and
–d) 6 times 2 sts, 4 times 1 st Col.. marrón anaranjado
ana
a 108: –a) 3 –b) 3 –c) 3
O purl st knitwise.
–d) 3 ovillos
villos
Note: Decrease 2 sts by working P3 tog;
MERINO TWEED col. 404: –a) 2 –b) 2 –c) 3 –d) 3
MERIN
GAUGE decrease 1 st by working P2 tog.
A,
N Take time to check gauge. You have: –a) 65 sts –b) 67 sts –c) 71 sts
ts
ovillos
Now, using size 8 needles continue to work in –c) 1 time 33 sts, 2 times 4 sts, 3 times 2 sts,
2 times 1 st
N Stockinette st.
sts
s 2 times 4 sts, 3 times 2 sts,
–d) 1 time 33 sts, MUESTRA DEL PUNTO
Armholes: When work measures 19 3/4”
©
2 times
mes
es 1 st Las medidas que se dan son con la muestra
(50 cm), continue to work the 5 sts at each edge planchada a vapor con precaución.
S in 1x1 Tubular ribbing, beginning and ending Shou ers When work measures –a) 8 5/8”
Shoulders:
Sho
Con CHEVIOT, a p. jersey der. ag. nº 6 ½
(22 cm)
cm –b) 9” (23 cm) –c) 9 1/2” (24 cm)
ht
with P1, decreasing 5 sts from each edge, eachh 10x10 cm. = 11 p. y 17 vtas.
–d) 9 7/8”
7/8 (25 cm), counting from the beginning
T right side row:
of ar
o armholes, bind off (cast off) at left edge, at
–a) 3 times 2 sts, 2 times 1 st ESPALDA
ig
–b) 4 times 2 sts, 3 times 1 st tthe beginning of each wrong side row:
th Con CHEVIOT y las ag. nº 6 ½ montar:
R –c) 4 times 2 sts, 4 times 1 st –a) 1 time 10 sts, 1 time 5 sts, 1 time 4 sts –a) En col. marrón claro: 28 p. y en col. marrón
yr
–d) 4 times 2 sts, 5 times 1 st –b) 1 time 10 sts, 2 times 5 sts anaranjado: 28 p. (=56 p.)
–c) 1 time 11 sts, 1 time 6 sts, 1 time 5 sts –b) En col. marrón claro: 31 p. y en col. marrón
U
op
–d) 91 sts.
Work same as right front, reversing all –d) En col. marrón claro: 36 p. y en col. marrón
Shoulders: When workk mea measures –a) 8 5/8” shaping. anaranjado: 36 p. (=72 p.)
T (22 cm) –b) 9” (23 cm) –c) 9 1/2” (24 cm) Trab. 4 vtas. a p. bobo y continuar trab. a
–d) 9 7/8” (25 cm), counting from the beginning FINISHING (MAKING UP) p.jersey der.
of armholes, bind off (cast off) at both edges,
I at the beginning of each row:
Match pieces and gently steam block them. Nota: Para que no nos queden las piezas
Entire garment is sewn using Side seam tech- separadas en el cambio de color, ir cruzando
–a) 1 time 10 sts, 1 time 5 sts, 1 time 4 sts nique (see Basic stitches). los hilos.
O –b) 1 time 10 sts, 2 times 5 sts Sew shoulder seams. A 7 cm. de largo total, cambiar en cada 8ª vta.
–c) 1 time 11 sts, 1 time 6 sts, 1 time 5 sts
Neck edging: Using size 8 needles pick up 1 p. en col. marrón claro a 1 p. en marrón ana-
–d) 1 time 12 sts, 2 times 6 sts
N sts along front and back neck, picking up the ranjado un total de 10 veces.
Neckline: When work measures –a) 9 3/4” held sts of back neck), if necessary increasing Quedarán:
(24,5 cm) –b) 10” (25,5 cm) –c) 10 1/2” (26,5 cm) or decreasing along the 1st row to obtain: –a) En col. marrón claro: 18 p. y en col. marrón
S –d) 10 3/4” (27,5 cm), counting from the begin- –a) 140 sts –b) 144 sts –c) 148 sts –d) 152 sts. anaranjado: 38 p. (=56 p.)
ning of armholes, leave the rem –a) 37 sts Work in 1x1 Tubular ribbing and on the 2nd row –b) En col. marrón claro: 21 p. y en col. marrón
–b) 39 sts –c) 41 sts –d) 43 sts on hold. change to size 10 ½ needles. anaranjado: 41 p. (=62 p.)
After finishing 6 rows bind off (cast off) using –c) En col. marrón claro: 23 p. y en col. marrón
RIGHT FRONT Tubular bind off (cast off). anaranjado: 43 p. (=66 p.)
Using size 10 1/2 needles and Tubular cast Sew side seams. –d) En col. marrón claro: 26 p. y en col. marrón
36 on begin with –a) 39 sts –b) 41 sts –c) 43 sts Block all seams. anaranjado: 46 p. (=72 p.)
Hombros: A –a) 58 cm. –b) 59 cm. –c) 60 cm. Coser la manga en col. marrón claro en el GAUGE
–d) 61 cm. de largo total, cerrar en ambos lados extremo derecho y la manga en col. marrón Take time to check gauge. I
en cada inicio de vta.: anaranjado en el extremo izquierdo. Measurements are taken after gently blocking
–a) 2 veces 9 p. Dar un repaso de plancha a las costuras que swatch using steam. N
–b) 2 veces 10 p. se han formado. Using CHEVIOT and size 10 ½ needles, in
–c) 1 vez 11 p., 1 vez 10 p. Coser los lados y bajos de las mangas. Stockinette st:
–d) 1 vez 12 p., 1 vez 11p. 11 sts and 17 sts = 4x4” S
Escote: A –a) 60 cm. –b) 61 cm. –c) 62 cm.
BACK
–d) 63 cm. de largo total, dejar en espera
Using CHEVIOT with size 10 ½ needles, cast T
los –a) 20 p. –b) 22 p. –c) 24 p. –d) 26 p. res-
tantes. on:
–a) Using light brown: 28 sts and using brown R
DELANTERO orange: 28 sts (=56 sts)
Se trab. igual que la espalda pero a la inversa, –b) Using light brown: 31 sts and using brown
excepto el escote. orange: 31 sts (=62 sts) U
Escote: A –a) 55 cm. –b) 56 cm. –c) 57 cm. –c) Using light brown: 33 sts and using brown
orange: 33 sts (=66 sts)
–d) 58 cm. de largo total, cerrar los –a) 8 p.
–d) Using light brown: 36 sts and using brown
C
–b) 10 p. –c) 12 p. –d) 14 p. centrales y conti-
nuar trab. cada lado por separado cerrando en orange: 36 sts (=72 sts) s
el lado del escote, en cada inicio de vta.: 2 veces Work 4 rows in Garter arter st and continue to work C
2 p., 2 veces 1 p. in Stockinette st.
A.
Note: Be sure ure to twist yarn
yarns in back of work to
Hombro: A –a) 58 cm. –b) 59 cm. –c) 60 cm.
color-c
color
prevent holes at color-change points. I
–d) 61 cm. de largo total, cerrar en el extremo
S.
izquierdo al inicio de cada vta. por el revés de When work measu measure
measures 2 3/4” (7 cm), change
la labor: 1 light
ligh brown
rown stitch
stit
sti for 1 brown orange stitch, O
–a) 2 veces 9 p. every 8 rrows,ws a total of 10 times.
You have
have:
A,
–b) 2 veces 10 p.
–c) 1 vez 11 p., 1 vez 10 p. –a) light
ight brown:
b
br 18 sts and brown orange: 38 sts N
–d) 1 vez 12 p., 1 vez 11p. (=56 st
(=5 sts)
TI E
– light brown: 21 sts and brown orange: 41 sts
–b)
Acabar el otro lado igual pero a la inversa.
((=62 sts)
MANGAS –c) light brown: 23 sts and brown orange: 43 sts
KA
Con CHEVIOT, en col. marrón claro y las ag. (=66 sts) S
nº 6 ½ montar –a) 24 p. –b) 26 p. –c) 28 p. –d) light brown: 26 sts and brown orange: 46 sts
–d) 30 p. Trab. a p. bobo (=72 sts)
A 4 cm. de largo total, continuar trab. a p. jersey Shoulders: When work measures –a) 22 7/8”
L
(58 cm) –b) 23 1/4” (59 cm) –c) 23 5/8” (60 cm)
der.
–d) 24” (61 cm), bind off (cast off) at both
I
FI
FRONT
vapor con precaución. –d) 51 1/4”, finished bust measurement. Reversing all shaping, work front same as
Todas las costuras se cosen a p. de lado (ver ve UK sizes: –a) 8-10 –b) 12-14 –c) 16-18 back, until work measures –a) 21 5/8” (55 cm) U
op
pág. de p. básicos) –d) 20-22. –b) 22” (56 cm) –c) 22 1/2” (57 cm) –d) 22 7/8”
Cuello: Con MERINO TWEED y las ag ag. nº 5
Garment in photograph corresponds to size (58 cm).
recoger todos los p.. alrededor del escote
–a) 8-10 Now shape neckline: bind off (cast off) the C
C
MODELO
I work in Stockinette st. A p. elástico 2x2, ag. nº 5
When work measures 2 3/4” (7 cm), increase 10x10 cm. = 20 p. y 23 vtas.
N 2 sts from both edges, every 6 rows: 10 times
1 st. REALIZACIÓN
FIL KATIA
You have: –a) 44 sts –b) 46 sts –c) 48 sts Montar 82 p. Trab. a p. elástico 2x2, empezando
S –d) 50 sts. y terminando con 2 p. der.
When work measures –a) 18 1/2” (47 cm) A 24 cm. de largo total, menguar 20 p. repar- ALPACOTTON
–b) 18 7/8” (48 cm) –c) 19 1/4” (49 cm)
T –c) 19 3/4” (50 cm), bind off (cast off) all sts.
tidos. Quedarán: 62 p.
pág. 6
Nota: Hacer coincidir los menguados con el p.
Using CHEVIOT and brown orange, work other rev. del elástico.
R sleeve in the same way. A 26 cm. de largo total, menguar 16 p. repar-
tidos. Quedarán: 46 p. E SPAÑOL
FINISHING (MAKING UP)
U Match pieces and carefully block them using
Nota: Hacer coincidir los menguados con el p.
der. del elástico.
steam. TALLAS: –a) 38-40 –b) 42-44 –c) 46-48
A 28 cm. de largo total, cortar la hebra un poco
–d) 50-52
C All seams are sewn using Side seam technique
(see Basic stitches).
larga, enhebrar una aguja lanera, pasar el hilo
por el interior de los todos los p. y ajustar al El modelo fotografiado corresponde a la talla
Collar: Using MERINO TWEED and size –a) 38-40
C 8 needles, pick up all sts along front neck and
máximo. Con el mismo hilo coser la costura
lateral del gorro, dejando en los últimos 10 cm.
pick up the held sts of back neck, increasing MATERIALES ESS
A.
or decreasing the necessary sts along the first la costura por el derecho de la labor. ALPACOTTON
TTON col. 59: –a)
– 9 –b) 10 –c) 11 –d) 12
–a
I row to obtain –a) 130 sts –b) 142 sts –c) 156 sts ovilloss
S.
–d) 170 sts. Work in 2x2 Ribbing beginning with remallera
emallera marr
1 cremallera marró de 20 cm.
marrón
O K2 and finishing with –a) K2 –b) K2 –c) P2
–d) K2. Agujas
Ag Puntos empleados
When work measures 2” (5 cm), change one
A,
N needle for a size 9 needle.
• P. jersey der.
When work measures 4” (10 cm), change the
(ver pág. de p. básicos)
E
TI
other needle for a size 9 needle.
When work measures 7 1/2” (19 cm), bind off • P. bobo
Nº 5
(cast off) all sts loosely. (ver pág. de p. básicos)
KA
S Sew shoulders and collar, leaving the last 4 3/4” • P. calado
(12 cm) of seam on right side of work. (ver gráfico A)
Sleeves: Sew in sleeves, matching center of
sleeve to shoulder seam and the beginning points
L
–a) 7 7/8” (20 cm) –b) 8 1/4” (21 cm) –c) 8 5/8”
I (22 cm) –c) 9” (23 cm) from shoulder. E NGLISH
H
MUESTRA DEL PUNTO
Las medidas que se dan son con la muestra
FI
Sew the light brown sleeve to right side and the planchada.
N brown orange sleeve to left side. HAT A p. jersey der., ag. nº 5
Block seams. 10x10 cm. = 15 p. y 23 vtas.
©
Knit
Knitting las hebras soltadas y destejidas.
T n
needles
Stitches
ig
5
ESPALDA
Montar –a) 74 p. –b) 82 p. –c) 88 p. –d) 96 p.
R Size 8 • 2x2 Ribbing
yr
A
(5 metric) (see Basic stitches)
der.
U
op
Using size 8 needles, in 2x2 Ribbing: lados, en cada inicio de vta.: –a) 3 veces 5 p.
20 sts and 23 rows = 4x4” –b) 3 veces 6 p. –c) 2 veces 7 p., 1 vez 6 p.
T MERINO TWEED –d) 2 veces 8 p., 1 vez 7 p.
INSTRUCTIONS A los mismos: –a) 54 cm. –b) 55 cm. –c) 56 cm.
pág. 5 –d) 57 cm. de largo total, en una vta. por el
Cast on 82 sts. Work in 2x2 Ribbing, beginning
I and ending with K2. derecho de la labor, cerrar para el escote los
–a) 10 p. –b) 12 p. –c) 14 p. –d) 16 p. centrales y
When work measures 9 1/2” (24 cm), evenly
E SPAÑOL continuar trab. la labor por separado, cerrando
O decrease 20 sts. You have: 62 sts.
Note: Make sure to make the decreases coin-
en el lado del escote al inicio de cada vta. por el
GORRO derecho de la labor: 1 vez 9 p., 1 vez 8 p.
cide with the purl sts on the rib.
Acabar el otro lado igual pero a la inversa.
N MATERIALES
When work measures 10 1/4” (26 cm), evenly
decrease 16 sts. You have: 46 sts. DELANTERO
MERINO TWEED col. 404: 2 ovillos
Note: Make sure to make the decreases coin- Montar –a) 69 p. –b) 77 p. –c) 83 p. –d) 91 p.
S cide with the knit sts on the rib. Trab. 6 vtas. a p. bobo y continuar con la
Agujas Puntos empleados When work measures 11” (28 cm), cut yarn siguiente distribución: –a) 4 p. –b) 8 p. –c) 11 p.
leaving a long tail, thread on yarn needle and –d) 15 p. en ambos extremos a p. jersey der.,
pull through the rem stitches, gathering them 61 p. centrales a p. calado según el gráfico A.
• P. elástico 2x2 tightly. Using the same yarn sew side seam of
Nº 5 Después de trab. la 1ª vta. a p. calado y p. jersey
(ver pág. de p. básicos)
hat, leaving the last 4” (10 cm) of seam on right der., quedarán: –a) 65 p. –b) 73 p. –c) 79 p.
38 side of work. –d) 87 p.
Escote: A –a) 51 cm. –b) 52 cm. –c) 53 cm. –c) 8ª y 10ª vta. alternativamente: 13 veces 1 p.
–d) 54 cm. de largo total, cerrar los –a) 5 p. = 73 p. I
–b) 7p. –c) 9 p. –d) 11 p. centrales y continuar –d) 8ª y 10ª vta. alternativamente: 13 veces 1 p.
trab. la labor por separado, cerrando en el lado = 77 p. N
del escote al inicio de cada vta. por el derecho A –a) 49 cm. –b) 50 cm. –c) 51 cm. –d) 52 cm.
de la labor: 3 veces 5 p. de largo total, cerrar todos los p.
Hombro: A –a) 54 cm. –b) 55 cm. –c) 56 cm. Nota.: al cerrar los p. tener la precaución de
S
–d) 57 cm. de largo total, cerrar en el extremo soltar y destejer las hebras añadidas en la 1ª
izquierdo, al inicio de cada vta. por el revés de vta. del p. calado. T
la labor, los mismos p. que la espalda. Trab. otra manga igual.
Nota: tanto en el escote como en el hombro, R
al cerrar los p. tener la precaución de soltar y CONFECCIÓN Y REMATE
destejer las hebras añadidas en la 1ª vta. del Coser un hombro.
p. calado. Estas hebras sí cuentan cómo p. U
Cuello: recoger los p. de todo el escote.
cerrados. Recoger: –a) 50 p. –b) 52 p. –c) 53 p. –d) 55 p.
Acabar el otro lado igual pero a la inversa. del escote de la espalda y –a) 50 p. –b) 52 p. C
–c) 53 p. –d) 55 p. del escote del delantero.
MANGAS Trab. en total: –a) 100 p. –b) 104 p. –c) 106 p.
Montar –a) 44 p. –b) 48 p. –c) 50 p. –d) 54 p. –d) 110 p. Trab. 3 vtas. a p. bobo y cerrar todos
C
A.
Trab. 6 vtas. a p. bobo y continuar con la los p.
siguiente distribución: –a) 1 p. –b) 3 p. –c) 4 p. Coser el otro hombro y el cuello. I
–d) 6 p. en ambos extremos a p. jersey der., Aplicar las mangas: Poner el centro de la parte
S.
42 p. centrales a p. calado según el gráfico A. superior de la manga a la costura del hombro y
Después de trab. la 1ª vta. a p. calado y p. jersey los extremos a –a) 22 cm. –b) 23 cm. –c) 24 cm.
O
der., quedarán –a) 41 p. –b) 45 p. –c) 47 p. –d) 25 cm. de la costura del hombro. Coser.
A,
–d) 51 p. Coser los lados dejando en el lado izquierdo N
Al mismo tiempo: de la prenda, una abertura de 20 cm. desdee el
TI
A 2 cm. de largo total, aumentar en ambos bajo y coser la cremallera. Coser el bajo ajo
jo de
lados a 2 p. de las orillas en cada: las mangas.
E
–a) 8ª vta.: 13 veces 1 p. = 67 p. Dar un repaso de plancha con precaución
caución a las
KA
–b) 8ª vta.: 13 veces 1 p. = 71 p. costuras que se han formado. S
Gráfico A Graph A
L
I
En las vtas. pares trab. los p. y las hebras al rev. O
On alternate rows, purl sts and YOs.
FI
R Repetir R Repeat
N
1 1 p. der. 1 K1
©
c este p. no existe, es un espacio vacío en gráfico. o c “no stitch”: a stitch that has either been decreased or not yet
U 1 hebra increased. S
I U 1 YO
ht
2 p. juntos der.
I
i 1 p. sin hacer, 1 p. der., pasar el p. sin hacer po por encima del p. K2 tog
T
der. i Slip 1 st, K1, PSSO.
ig
x cerrar 2 p. z before binding off (casting off) the sts, drop this stitch and allow
z antes de cerrar los p., soltar
oltar este p. y destejerlo hasta la vta. que it to unravel down to the row where the YO was added.
U
op
C
C
39
7
After finishing the 1st row in Openwork pattern
MODELO
I E NGLISH
and Stockinette st, you have: –a) 65 sts
–b) 73 sts –c) 79 sts –d) 87 sts.
N SIZE: –a) 39 3/8” –b) 43 1/4” –c) 46 1/2” Neckline: When work measures –a) 20 1/8”
–d) 50 3/8”, finished bust measurement. (51 cm) –b) 20 1/2” (52 cm) –c) 20 7/8” (53 cm) FIL KATIA
UK sizes: –a) 8-10 –b) 12-14 –c) 16-18
S –d) 20-22.
–d) 21 1/4” (54 cm), bind off (cast off) the center
–a) 5 sts –b) 7 sts –c) 9 sts –d) 11 sts and con-
Garment in photograph corresponds to size tinue to work each half separately, binding off CITY
T –a) 8-10 (casting off) at neck edge, at the beginning of (Ver página 3 Puntos Básicos) / (See page 3 Basic Stitches)
each right side row: 3 times 5 sts.
pág. 7
R MATERIALS Shoulder: When work measures –a) 21 1/4”
ALPACOTTON: –a) 9 –b) 10 –c) 11 –d) 12 balls (54 cm) –b) 21 5/8” (55 cm) –c) 22” (56 cm)
color 59 –d) 22 1/2” (57 cm), at left edge bind off (cast
U 1 brown zipper, length 7 7/8” (20 cm). off), at the beginning of each wrong side row,
E SPAÑOL
the same sts as back.
PONCHO
C Knitting Note: while binding off (casting off) during
Stitches
needles neckline and shoulder shaping, make sure to TALLA: única
C drop and allow to unravel the YOs added along
MATERIALES
the 1st row of the Openwork pattern, counting
• Stockinette st
A.
these YOs as bound-off (cast-off) sts. 00: 7 ovillos
CITY col. 900:
(see Basic stitches)
I Finish other half in the same way, reversing all es
4 botones
Size 8 • Garter st shaping.
S.
(5 metric) (see Basic stitches) Agujas Puntos empleados
O
• Openwork pattern SLEEVES
(see graph A) Cast on –a) 44 sts –b) 48 sts –c) 50 sts • P. jersey der.
A,
N –d) 54 sts. Work 6 rows in Garter st, then set et N
Nº 4 ½
(ver pág. de p. básicos)
up the following stitch pattern: –a) 1 st –b)
b) 3 sts
s • P. elástico 1x1
TI
(ver pág. de p. básicos)
E GAUGE
tockinette
ckinette
–c) 4 sts –d) 6 sts at both edges in Stockinette
st, the 42 center sts in Openworkk pattern fol-
Take time to check gauge.
lowing graph A.
KA
S Measurements are taken after blocking
After finishing the 1st row in Openwork pattern
patte
p MUESTRA DEL PUNTO
swatch. Las medidas que se dan son con la muestra
and Stockinette st, you have
av –a)
a) 41 sts –b)
b 45
4 sts
Using size 8 needles, in Stockinette st: planchada.
15 sts and 23 rows = 4x4” –c) 47 sts –d) 51 sts.
A p. jersey der., ag. nº 4 ½
At the same time: e
e:
L
Note: the gauge of the Openwork pattern is 2 sts from both h edges:
edg ESPALDA
–a) every
ery 8 rows:
ro 13 ttimes 1 st = 67 sts Montar 136 p. y trab. a p. jersey der., excepto
N calculated after dropping and unravelling the
very 8 rows:
–b) every rows
row 13 times 1 st = 71 sts los 7 p. primeros y últimos que se trab. a p.
YOs.
©
–c) alternately
–c ternately every 8 and 10 rows: 13 times elástico 1x1, empezando y terminando con 1 p.
S BACK
1 st = 733 sts rev.
–d) alternately
alte
altern every 8 and 10 rows: 13 times Nota: En los p. del elástico trab. 2 vtas. menos
ht
same time:
Note: while binding off (casting off) sts, make 7 p. primeros y últimos que se trab. a p. elástico
When work measures –a) 21 1/4” (54 ccm)
sure to drop and allow to unravel the YOs added 1x1, empezando y terminando con 1 p. rev.
U –b) 21 5/8” (55 cm) –c) 22” 2” (56
56 cm) –d)
d) 22 2 1/
1
1/2”
op
along the 1st row of the Openwork pattern. Nota: En los p. del elástico trab. 2 vtas. menos
(57 cm), for shoulders bind off (cast off
off) aat both
Work other sleeve in the same way. cada 20 vtas.
ning
ing of each row
edges, at the beginning row: –a
–a) 3 times
C 5 sts –b) 3 times 6 sts –c) 2 times
t 7 sts, 1 time
Escote: A 66 cm. de largo total, cerrar en
C
8
del hombro y el 2º botón con una separación Four buttons T
de 14 cm.
MODELO
Knitting
needles
Stitches R
• Stockinette St
FIL KATIA
U
Size 7 (US)/ (see Basic stitches)
(4.5mm) • 1x1 Ribbing
(see Basic stitches) CAP “JUNIOR” C
(Ver página 3 Puntos Básicos) / (See page 3 Basic Stitches)
C
GAUGE pág. 8
A.
In Stockinette St:
17 sts and 22 rows = 4x4”: after blocking
I
S.
E SPAÑOL
PAÑOL
BACK O
Cast on 136 sts.
Beginning and ending with P1, work first and TALLAS: –a) 38-40 –b) 42-44 –c) 46-48
A,
last 7 sts in1x1 Ribbing and work remaining sts –d) 50-52 N
in Stockinette St. El mod
modelo fotografiado corresponde a la talla
TI
Note: To maintain the correct tension on Ribbing
bbing
Sts and Stockinette Sts, every 20 rowsows
ws wwork
–a) 38-40 E
2 less rows over Ribbing Sts MATERIALES
KA
When back measures 29 1/2”” (75 (75cm), bind/
b CAP “JUNIOR” col. 50: –a) 6 –b) 6 –c) 7 –d) 7 S
cast off. ovillos
Cast on 68 sts.
Beginning and ending with P1, P1 work first and I
FI
• P. jersey der.
last 7 sts in1x1 Ribbing
ibbin and work remaining sts
ibbing
(ver pág. de p. básicos)
nette S
in Stockinette St
• P. elástico 1x1
N
Note: To o maintain the
th correct tension on Ribbing
©
SCARF ESPALDA
Cast on 46 sts. Montar –a) 52 p. –b) 56 p. –c) 60 p. –d) 66 p. T
Beginning and ending with P1, work first and Trab. a p. elástico 1x1.
last 7 sts in1x1 Ribbing and work remaining sts A 3 cm. de largo total, trab. a p. jersey der.
in Stockinette St Mangas: A 24 cm. de largo total, aumentar
I
Note: To maintain the correct tension on Ribbing en ambos lados en cada inicio de vta.: 3 veces
Sts and Stockinette Sts, every 20 rows work 4 p. O
2 less rows over Ribbing Sts Quedarán: –a) 76 p. –b) 80 p. –c) 84 p. –d) 90 p.
When scarf measures 78 3/4” (200cm), bind/ Hombros: A –a) 20 cm. –b) 21 cm. –c) 22 cm.
cast off –d) 23 cm. de largo total contando desde el N
inicio de la manga, cerrar en ambos lados, en
FINISHING (MAKING UP) cada inicio de vta.:
Sew all the seams of garment using Side Seams –a) 1 vez 4 p., 7 veces 3 p. S
(see Basic stitches) –b) 9 veces 3 p.
Sew shoulder seams. –c) 1 vez 4 p., 8 veces 3 p.
Matching center of scarf to center of back neck –d) 1 vez 4 p., 9 veces 3 p.
edge, sew scarf around neck edge. Escote: A –a) 34 cm. –b) 35 cm. –c) 36 cm.
Carefully block all seams on the wrong side, –d) 37 cm. de largo total contando desde el
using steam only. inicio de la manga, en una vta. por el derecho de 41
la labor, cerrar los –a) 10 p. –b) 10 p. –c) 12 p. para obtener en la 1ª vta.: –a) 34 p. –b) 34 p.
I –d) 12 p. centrales y continuar trab. la labor por –c) 37 p. –d) 37 p. del escote del delantero y
E NGLISH
separado cerrando en el lado del escote 1 vez –a) 30 p. –b) 30 p. –c) 33 p. –d) 33 p. del escote
N 8 p. de la espalda. Trab. en total: –a) 64 p. –b) 64 p. SIZE: –a) 41 3/4” –b) 45 5/8” –c) 48 7/8”
Acabar el otro lado igual pero a la inversa. –c) 70 p. –d) 70 p. a p. elástico 1x1. –d) 52 3/4” finished bust measurement
A 3,5 cm. de largo total, cerrar todos los p. UK Sizes: –a) 8-10 –b) 12-14 –c) 16-18
S DELANTERO Coser el otro hombro y el cuello. –d) 20-22
Montar –a) 54 p. –b) 58 p. –c) 62 p. –d) 68 p. Tiras de las sisas: Recoger alrededor de la sisa The model in the photograph is wearing size
T Trab. a p. elástico 1x1.
A 3 cm. de largo total, trab. a p. trenzado empe-
todos los p. del delantero y de la espalda. Trab. –a) 8-10
a p. elástico 1x1 aumentando o menguando
zando y terminando por la letra –a) A –b) B –c) C según sea necesario para obtener en la 1ª vta.: MATERIALS
R –d) D del gráfico A. –a) 50 p. –b) 52 p. –c) 54 p. –d) 56 p. CAP “JUNIOR”: –a) 6 –b) 6 –c) 7 –d) 7 balls
Mangas: A 24 cm. de largo total, aumentar A 3,5 cm. de largo total, cerrar todos los p. col. 50
en ambos lados en cada inicio de vta.: 3 veces Trab. la otra tira de la sisa igual.
U 4 p. Coser los lados. Knitting
Quedarán: –a) 78 p. –b) 82 p. –c) 86 p. –d) 92 p. Stitches
Dar un repaso de plancha con precaución a las needles
C Hombros: A –a) 20 cm. –b) 21 cm. –c) 22 cm. costuras que se han formado.
–d) 23 cm. de largo total contando desde el
• Stockinette st
inicio de la manga, cerrar en ambos lados, en (see basic instructions)
C cada inicio de vta.:
• 1x1 Ribbing
–a) 1 vez 5 p., 7 veces 3 p. Size 10 1/22
A.
(see basic instructions)
I –b) 1 vez 4 p., 8 veces 3 p.
–c) 1 vez 5 p., 8 veces 3 p.
.S.)/
(U.S.)/
(7 mm
mm) • Cable st
(see graph A)
S.
–d) 1 vez 5 p., 9 veces 3 p.
O Al mismo tiempo: • Twisting a st
Escote: A –a) 27 cm. –b) 28 cm. –c) 29 cm. (see basic instructions)
–d) 30 cm. de largo total contando desde el
A,
N inicio de la manga, en una vta. por el derecho
GAUG
GAUGE
de la labor, cerrar los –a) 8 p. –b) 8 p. –c) 10 p.
Th measurements are taken after carefully
The
E
TI
–d) 10 p. centrales y continuar trab. cada lado
blocking (pressing) the sample swatch.
por separado cerrando en el lado del escote: Using size 10 ½ needles in stockinette st:
1 vez 4 p., 1 vez 3 p., 1 vez 2 p.
KA
11 sts & 15 rows = 4”x4”
S Acabar el otro lado igual pero a la inversa.
BACK
CONFECCIÓN Y REMATE Cast on –a) 52 –b) 56 –c) 60 –d) 66 sts. Work
Coser un hombro. in 1x1 ribbing.
L
I Cuello: recoger los p. de todo el escote, aumen- When back measures 1 1/18” (3 cm) cont
FI
N
©
Gráfico A Graph A
S NOTA: la repetición del gráfico se trab. en todas las vtas. por el derecho NOTE: the graph repeat is worked on all rows on right side of work
de la labor, desplazando 1 p. más hacia los doss extremos en cada 4ª vta. displacing 1 st towards the two edges of every 4th row as you are
ht
En las vtas. pares trab. los p. como se presenten. On alternate rows work the sts as they present themselves.
R RRepetir R
Repeat
yr
11 p. der. 1
knit
U 21 p. rev. 2
purl
op
X poner 5 p. en n una ag. aux. por delante de la labor, trab. 5 p. der. X slip 5 sts onto a cable needle, hold at front of work, K5, K5 from
y trab. al der. los 5 p. de la ag. aux. cable needle.
T x poner 5 p. en una ag. aux. por detrás de la labor, trab. 5 p. der. y x slip 5 sts onto a cable needle, hold at back of work, K5, K5 from
trab. al der. los 5 p. de la ag. aux. cable needle.
I
42
9
Sleeves: When back measures 9 1/2” (24 cm), –a) 3 veces 9 p.
MODELO
increase 4 sts 3 times at each edge at beg of –b) 3 veces 10 p. I
each row. –c) 1 vez 11 p., 2 veces 10 p.
Total = –a) 76 –b) 80 –c) 84 –d) 90 sts. –d) 1 vez 12 p., 2 veces 11 p. N
Shoulders: When back measures –a) 7 7/8” Acabar el otro lado igual, pero a la inversa.
FIL KATIA
(20 cm) –b) 8 1/4” (21 cm) –c) 8 5/8” (22 cm)
–d) 9” (23 cm) from start of sleeve shaping, bind MANGAS S
(cast off) at each edge at beg of each row as MERINO TWEED Con col. negro montar –a) 38 p. –b) 42 p.
–c) 46 p. –d) 48 p. Trab. a p. elástico 2x2.
follows:
–a) 4 sts 1 time, 3 sts 7 times. pág. 9 Empezar el elástico con 2 p. der. y terminar con T
–b) 3 sts 9 times. –a) 2 p. der. –b) 2 p. der. –c) 2 p. der. –d) 2 p.
–c) 4 sts 1 time, 3 sts 8 times. rev. R
–d) 4 sts 1 time, 3 sts 9 times. A 4 cm. de largo total, continuar trab. a p.
E SPAÑOL jacquard según la letra –a) B –b) D –c) E –d) F
Neckline: When back measures –a) 13 3/8”
(34 cm) –b) 13 3/4” (35 cm) –c) 14 1/8” (36 cm) del gráfico A, aumentando en ambos lados, en U
–d) 14 5/8” (37 cm) from start of sleeve shaping, TALLAS: –a) 38-40 –b) 42-44 –c) 46-48 cada 6ª vta.: 13 veces 1 p.
–d) 50-52 Quedarán: –a) 64 p. –b) 68 p. –c) 72 p. –d) 74 p.
on next right side row, bind (cast off) the –a) 10
El modelo fotografiado corresponde a la talla A –a) 53 cm. –b) 54 cm. –c) 55 cm. –d) 56 cm. C
–b) 10 –c) 12 –d) 12 central sts and cont working
each side separately binding (casting off) 8 sts –a) 38-40 de largo total, cerrar los p. flojos.
1 time at neckline edge. Trab. la otra mangaa igual.
igual C
Finish the other side the same but reverse the MATERIALES
A.
MERINO TWEED col. natural 300: –a) 6 –b) 7 CONFECCIÓN ÓN Y REMATE
shaping.
–c) 8 –d) 8 ovillos Hilvanar las piezas encencaradas y planchar a I
Col. negro 309: –a) 7 –b) 7 –c) 8 –d) 9 ovillos vapor.
S.
FRONT
Toda laa prenda ses cose a p. de lado (ver pág.
Cast on –a) 54 –b) 58 –c) 62 –d) 68 sts. Work
b cos).
cos)
de p. básicos). O
in 1x1 ribbing. Agujas Puntos empleados
When front measures 1 1/8” (3 cm) work in cable C
Coser el hombro derecho.
A,
st starting and finishing with the letter –a) A –b) B • P. elástico 2x2
Cuello: C Co
Con col. negro recoger todos los p. N
–c) C –d) D on graph A. de alred
alrededor del escote, aumentando o men-
(ver pág. de p. básicos))
gu
guan
guando según sea necesario en la 1ª vta. hasta
TI
Sleeves: When front measures 9 1/2” (24 cm),
increase 4 sts 3 times at each edge at beg of Nº 5
• P. jersey der. ob
obtener –a) 70 p. –b) 78 p. –c) 84 p. –d) 92 p. E
sicos)
(ver pág. de p. básicos) Trab. a p. elástico 2x2. Empezar y terminar el
every row.
KA
• P. jacquard (ver
er pág. de elástico con –a) 2 p. der. –b) 2 p. der. –c) 3 p.
Total = –a) 78 –b) 82 –c) 86 –d) 92 sts.
p. básicoss y gráfi
gráfico
fico A) der. –d) 3 p. der.
S
Shoulders: When front measures –a) 7 7/8”
A 4 cm. de largo total cerrar todos los p.
(20 cm) –b) 8 1/4” (21 cm) –c) 8 5/8” (22 cm)
Coser el hombro izquierdo.
–d) 9” (23 cm) from start of sleeve shaping, bind
MUESTRA DEL PUNTO NTO Aplicar las mangas, poner la mitad en la
L
on next right side row, bind (cast off) thee a)) 8 der
der.
–b) 8 –c) 10 –d) 10 central sts and cont nt working
orking A 4 cm. de largo total, continuar trab. a p. R
yr
each side separately binding (casting astingg off) at jacquard según la letra –a) A –b) B –c) C –d) D
neckline edge as follows: 4 sts ts 1 time, 3 sts del gráfico A.
1 time, 2 sts 1 time. Finish thee other side the U
op
–a) 3 veces 9 p.
Sew one shoulder. –b) 3 veces 10 p.
Collar: pick up the sts arou around the collar,
increasing or decreasing where necessary on
–c) 1 vez 11 p., 2 veces 10 p.
–d) 1 vez 12 p., 2 veces 11 p.
T
the first row in order to obtain: –a) 34 –b) 34 Escote: A –a) 67,5 cm. –b) 68,5 cm. –c) 69,5 cm.
–c) 37 –d) 37 sts at front neckline and –a) 30
–b) 30 –c) 33 –d) 33 sts at back neckline. Work
–d) 70,5 cm. de largo total, cerrar los –a) 34 p. I
–b) 38 p. –c) 42 p. –d) 46 p. restantes.
the total of –a) 64 –b) 64 –c) 70 –d) 70 sts in
1x1 ribbing. DELANTERO O
When collar measures 1 3/8” (3,5 cm), bind Trab. igual que la espalda, excepto el escote.
(cast off) all sts. Escote: A –a) 56 cm. –b) 57 cm. –c) 58 cm.
Sew the other shoulder and collar. –d) 59 cm. de largo total, en una vta. por el N
Armhole bands: Pick up all the sts around the derecho de la labor, cerrar los –a) 14 p. –b) 18 p.
front and back armhole. Work in 1x1 ribbing –c) 22 p. –d) 26 p. centrales y continuar trab.
increasing or decreasing where necessary on cada lado por separado, cerrando en el lado
S
the first row in order to obtain a total of –a) 50 del escote, en cada inicio de vta. del derecho
–b) 52 –c) 54 –d) 56 sts. When band measures de la labor: 2 veces 4 p., 1 vez 2 p.
1 3/8” (3,5 cm), bind (cast off) all sts. Hombro: A –a) 64 cm. –b) 65 cm. –c) 66 cm.
Make another armhole band the same. –d) 67 cm. de largo total, cerrar en el extremo
Sew the sides. izquierdo, en cada inicio de vta. por el revés de
Lightly block (press) the newly sewn seams. la labor: 43
I Gráfico A Graph A
N R Repetir R Repeat
1 1 p. a p. jersey der. con col. natural 1 Stockinette St using natural
8 1 p. a p. jersey der. con col. negro 8 Stockinette St using black
S
A.
I
S.
O
A,
N
E
TI
KA
S
L
I
FI
N
©
S
ht
BAC
BACK Working each side separately, bind/cast off at
E NGLISH
T Using black, cast on –a) 88 –b) 98 –c) 104
U neck edge every 2 rows: 4 sts 2 times; 2 sts
ig
– 114 sts.
–d) 1 time.
SIZE: –a) 38 5/8” –b) 42 1/2” –c) 45 5/8” Beginning and ending with –a) K2/P2 –b) K2/K2
R Shoulder:
yr
ement
en
–d) 45 5/8” finished bust measurement –c) K2/P2 –d) K2/K2, work 2x2 Ribbing.
When front measures –a) 25 1/4” (64cm)
UK Sizes: –a) 8-10 –b) 12-14 2-144 –c) 16-18
16 When back measures 1 5/8” (4cm), beginning
–b) 25 5/8” (65cm) –c) 26” (66cm) –d) 26 3/8”
U –d) 20-22 and ending with st marked –a) A –b) B –c) C
op
A.
ambos lados en cada inicio de vta.: 4 veces de largo totall y aplicarlo
plicarlo a 40
4 cm. del inicio por
steam only.
5 p. los agujeros
ros del p. fantasía
fantas (ver fotografía).
fan I
Escote: 80 cm. de largo total, cerrar los 15 p.
S.
restantes.
O
10
DELANTERO DERECHO
A,
Con las ag. nº 10 montar en tubular 17 p. para N
MODELO
FIL KATIA TI
fantasía excepto los 7 p. primeros que se trab.
siempre a p. elástico 1x1 (=tapeta), empezando
pezando
E
KA
y terminando con 1 p. rev.
A 60 cm. de largo total, aumentar tar en el extremo
extre
S
derecho, en cada vta. del derecho
der o de la la labo
labor y
USHUAIA a 20 p. de la orilla: 9 veces
ces 1 p.
ce
(Ver página 3 Puntos Básicos) / (See page 3 Basic Stitches)
Hombro: A 72 cm. dee largo total,total cerrar en el
L
EL TERO IZ
ELA
DELANTERO IZQUIERDO
Trab.
b. ig
igual qu
igua que el delantero derecho pero a la S
TALLA: única inversa.
inversa
h
MATERIALES MANGA
MAN
MANGAS T
ig
A.
wo buttons with
the other two wit a distance of 4 3/4”
I E NGLISH
Shoulders: When back measures 28 3/8” (12 cm)) between them.
them
th
(72 cm), bind (cast off) 5 sts 4 times at each Make
kee 3 loops in tth
the following manner: using
S.
edge at beg of every row. crochet
chet
het hook siz
size 7, make 3 strips in chain st
O SIZE: one size Neckline: When back measures 31 1/2” (80 cm), each 2 3/8” (6 cm) long. Cut yarn, fasten off
bind (cast off) the rem 15 sts. and sew
se loops onto the right front at the same
A,
N MATERIALS a the buttons.
height as
USHUAIA: 10 balls col. 610 RIGHT FRONT Make a cord 47 1/4” (120 cm) long following
3 buttons Using size 15 needles cast on 17 st using sing the graph A and pass through the holes in the
gra
E
Knitting
Stitches Work in 1x1 ribbing.
TI
tubular cast on method, in order to obtain
btain 33 sts. pattern at a distance of 15 3/4” (40 cm) from
the start (see photograph).
KA
S needles When front measures 3 7/8” (100 cm) cont working
w
11
in pattern except for the first 7 sts which
whi are
• Stockinette st always worked in 1x1 ribbin
ribbing (=
= band),
ba starting
s
(see basic instructions) and finishing with P1. MODELO
L
A.
–c) 9 veces 1 p. Quedarán: –a) 48 p. –b) 52 p. –c) 54 p. –d) 58 p.
–d) 10 veces 1 p. Copa: A 43 cm. de largo total, cerrar en ambos
I
S.
Quedarán: –a) 60 p. –b) 64 p. –c) 68 p. –d) 74 p. lados en cada inicio de vta.: 1 vez 3 p., 1 vez
Hombros: A –a) 20 cm. –b) 21 cm. –c) 22 cm. 2 p. Continuar menguando en ambos lados, O
–d) 23 cm. de largo total, contando desde el a 2 p. de las orillas, en cada vta. del derecho
A,
de la labor:
inicio de las sisas, cerrar en ambos lados en
–a) 13 veces 1 p.
N
cada inicio de vta.:
–a) 2 veces 6 p. –b) 14 veces 1 p.
–b) 2 veces 7 p.
–c) 1 vez 8 p., 1 vez 7 p.
–c) 15 veces 1 p.
–d) 16 veces 1 p.
TI E
KA
A –a) 17 cm. –b) 18 cm. –c) 19 cm.m. –d) 20 cm.
–d) 1 vez 9 p., 1 vez 8 p.
de largo total, contando desdede el inicio d
de la
S
Escote: A –a) 22 cm. –b) 23 cm. –c) 24 cm.
copa, cerrar los –a) 12 p. –b
–b) 144 p. –c) 14 p.
–d) 25 cm. de largo total, contando desde el
–d) 16 p. restantes.
inicio de las sisas, cerrar los –a) 36 p. –b) 36 p.
Hacer la otra mangaa igual.
L
ey der.
–d) 4 p. a p. elástico 1x1, 66 p. a p. jersey Apl
Aplic
Aplicar las mangas, poner la mitad de la copa
bust measurement
Al mismo tiempo: menguar en ell extremo remo de la manga en la costura de los hombros y los R
yr
–c) 58 p. –d) 62 p. Coser los botones a la altura de los ojales, uno The model in photograph corresponds to size
en el delantero izquierdo y el otro en el interior –a) 8-10
Sisa: A 50 cm. de largo argo total, cerrar en el
del delantero derecho.
extremo izquierdo en n cada inicio
inici de vt
vta. por el C
C
A.
When sleeve measures 17” (43cm), bind/cast rab.. a p. jersey der.
continuar trab.
I Shoulders: off at each edge every 2 rows: 3 sts 1 time; 2 sts A 25,5 cm. de largo total,
to continuar trab. a p.
When back measures –a) 27 1/2” (70cm) –b) 28” 1 time elástico
ico
co 1x1.
1x
S.
(71cm) –c) 28 3/8” (72cm) –d) 28 3/4” (73cm), Continue decreasing 1 st at each edge (at 2 sts A 277 cm. de lla largo total, cerrar los p. en
O bind/cast off at each edge every 2 rows: in from edge) every 2 rows: tubular.
tub
–a) 6 sts 2 times: [36 sts] –a) 13 times: [12 sts]
A,
N –b) 7 sts 2 times: [36 sts] –b) 14 times: [14 sts] CONFEC
CONFE
CONFECCIÓN Y REMATE
–c) 8 sts 1 time; 7 sts 1 time: [38 sts] Coser a p. de lado (ver pág. de p. básicos) los
–c) 15 times: [14 sts]
–d) 9 sts 1 time; 8 sts 1 time: [40 sts] lad
lados.
TI
–d) 16 times: [16 sts]
E When back measures –a) 28 3/8” (72cm) When sleeve measures –a) 23 5/8” (60cm)
–b) 28 3/4” (73cm) –c) 29 1/8” (74cm) –d) 29 1/2” –b) 24” (61cm) –c) 24 3/8” (62cm)
cm –d) 24 3/4
cm) 3/4”
KA
S (75cm), bind/cast off all remaining sts. maining sts.
(63cm), bind/cast off all remaining
Work 2nd sleeve the same.
E NGLISH
RIGHT FRONT
Cast on –a) 60 –b) 64 –c) 66 –d) 70 sts KING
FINISHING (MAKINGNG UP
UP)
L
NECK WARMER
I Work 1x1 Ribbing for 3/4” (2cm); then set up Sew shoulder seams.
FI
pattern as follows:
Collar: MEASUREMENTS: Approx. 26” width x 10 5/8”
–a) 4 sts 1x1 Ribbing; 56 Stockinette Sts.
Pick up and knit nit –a
––a) 120 –b) 124 –c) 128
N –b) 4 sts 1x1 Ribbing; 60 Stockinette Sts.
–d) 132
32 sts around
aroun
aro neck edge.
length (66cm x 27cm) unsewn
–c) 4 sts 1x1 Ribbing; 62 Stockinette Sts.
©
W
Workk 1x1 Ribbing
Ribbi for 3/4” (2cm); use Finished
Ribb MATERIALS
–d) 4 sts 1x1 Ribbing; 66 Stockinette Sts.
S AND AT THE SAME TIME:
Edg Bind/Cast
Edge nd/C
d/ Off. CITY: 1 ball in color no. 907
Matchin center of sleeve with shoulder seam,
Matching
ht
m
Decrease 1 st at armhole edge (at 1 st in from
w in sleeve.
sew sl
T edge), every 12 rows: 8 times:
Se side and sleeve seams.
Sew
Knitting
Stitches
ig
11 A
On next right side row,, decrease 1 st at aarmhole (see Basic stitches)
(4.5mm)
edge (at 2 sts in from
om
m edge) every 2 ro
rows: • Finished Edge Bind/
C
MODELO
C
–b) 1 vez 15 p. I
–c) 1 vez 16 p.
–d) 1 vez 17 p. N
FIL KATIA Al mismo tiempo:
Escote: A –a) 60 cm. –b) 61 cm. –c) 62 cm. S
–d) 63 cm. de largo total, dejar los –a) 13 p.
PUNTO –b) 13 p. –c) 14 p. –d) 15 p. restantes en
(Ver página 3 Puntos Básicos) / (See page 3 Basic Stitches)
espera.
T
pág. 12
DELANTERO IZQUIERDO R
Trab. igual que el delantero derecho pero a la
E SPAÑOL inversa y sin ojal. U
MANGAS
TALLAS: –a) 38-40 –b) 42-44 –c) 46-48 Montar –a) 25 p. –b) 27 p. –c) 29 p. –d) 31 p.
C
–d) 50-52 Trab. a p. fantasía.
El modelo fotografiado corresponde a la talla A 12 cm. de largo total, cambiar el sentido del C
–a) 38-40 p. (= las vtas. del derecho de la labor, serán las
A.
vtas. del revés y las del revés las del derecho), I
MATERIALES aumentando en ambos lados, a 1 p. de las
S.
PUNTO col. 706: –a) 13 –b) 14 –c) 15 –d) 16 orillas en cada:
ovillos –a) 6ª y 8ª vta. alternativamente: 7 veces 1 p. O
1 botón –b) 6ª y 8ª vta. alternativamente: 7 veces 1 p.
A,
–c) 6ª y 8ª vta. alternativamente: 7 veces 1 p. N
Agujas Puntos empleados –d) 8ª vta.: 7 veces 1 p.
TI
Quedarán: –a) 39 p. –b) 41 p. –c) 43 p. –d)) 45 p.
A –a) 54 cm. –b) 55 cm. –c) 56 cm. –d) d) 57 cm.
E
• P. elástico 1x1 de largo total, cerrar los p.
KA
(ver pág. de p. básicos)
Trab. la otra manga igual. S
• P. fantasía
Nº 9
(ver explicación) CUELLO
• Ojales redondos Reemprender los p. en espera del d delantero
L
–b)
b)) 13
1 p. –c) 14 p. –d) 15 p. Total: –a) 43 p.
2ª vta.: * 1 p. der., 1 p. rev. * repetir de * a *.
Repetir siempre estas 2 vtas.
–b)) 45 p.
p –c)
c) 49
4 p. –d) 53 p. Trab. 4 vtas. a p. S
1x y continuar trab. a p. elástico 1x1 a
elástico 1x1
h
acort
ac
vtas. acortadas de la siguiente manera:
MUESTRA DEL PUNTO T
Tra –a)
Trab.* – 30 p. –b) 32 p. –c) 35 p. –d) 38 p.,
ig
A p. fantasía, ag. nº 9
10x10 cm. = 9 p. y 14 vtas. –b) 19 p. –c) 21 p. –d) 23 p., dar la vta. a la labor
y dejar –a) 13 p. –b) 13 p. –c) 14 p. –d) 15 p. U
op
A.
–b) 31 –c) 34 –d) 37 sts, turn; and work 4 rows
I on all sts, *; rep from * to * 1 more time.
10x10 cm.m. = 8 p. y 11 vvtas.
BACK
Continue in 1x1 Ribbing.
S.
Cast on –a) 43 –b) 47 –c) 51 –d) 55 sts. PALDA
ALDA
ESPALDA
O Work Pattern St.
When collar measures –a) 4” (10cm) –b) 4 1/8” Co ol.. gris to
Con col. ttorzal y ag. nº 10 montar –a) 38 p.
(10.5cm) –c) 4 3/8” (11cm) –d) 4 1/2” (11.5cm) –b) 42 p. –c) 45 p. –d) 49 p. Trab. 2 vtas. a p.
When back measures –a) 23 5/8” (60cm) –b) 24”
(measured at the beginning of neck shaping), elástico 1x1 y continuar trab. a p. jersey der.
A,
N (61cm) –c) 24 3/8” (62cm) –d) 24 3/4” (63cm),
bind/cast off sts loosely. Si
Sisas: A 40 cm. de largo total, cerrar en ambos
bind/cast off
lad
lados, en cada inicio de vta.:
FINISHING (MAKING UP)
E
TI
RIGHT FRONT –a) 1 vez 2 p., 2 veces 1 p.
Sew all the seams of garment using Side Seams
Cast on –a) 26 –b) 28 –c) 30 –d) 32 sts. –b) 2 veces 2 p., 1 vez 1 p.
(see Basic stitches).
KA
–c) 1 vez 3 p., 1 vez 2 p., 1 vez 1 p.
S Set up pattern as follows: Sew shoulder seams.
–d) 1 vez 3 p., 1 vez 2 p., 2 veces 1 p.
–a) 6 sts 1x1 Ribbing; 20 Pattern Sts. Place markers on back and d fronts –a) 8 5/8”
–b) 6 sts 1x1 Ribbing; 22 Pattern Sts. Quedarán: –a) 30 p. –b) 32 p. –c) 33 p. –d) 35 p.
(22cm) –b) 9” (23cm) –c)c) 9 1/2
1/2” (24cm)
24cm –d
24cm) –d) 9 7/8”
–c) 6 sts 1x1 Ribbing; 24 Pattern Sts. Escote: A –a) 18 cm. –b) 19 cm. –c) 20 cm.
(25cm), down from m shoulder seam on each
–d) 21 cm. de largo total, contando desde el
L
–d) 6 sts 1x1 Ribbing; 26 Pattern Sts. side for armhole. le. Matching ccenter of sleeve
I Buttonhole: with shoulder er seam
seam; set in sleeves between
inicio de las sisas, cerrar los –a) 14 p. –b) 14 p.
FI
13
–b) 15 sts Con col. gris torzal y ag. nº 10 montar –a) 21 p.
R
yr
O
When sleeve measures 4 3/4” (12cm), on next E SPAÑOL Trab. el segundo ojal 13 cm. más arriba.
right side row, reverse the order of rows, by Sisa: A 40 cm. de largo total, cerrar en el extremo
starting Pattern St with Row 2. izquierdo, en cada inicio de vta. por el revés de
TALLAS: –a) 38-40 –b) 42-44 –c) 46-48
N AND AT THE SAME TIME:
–d) 50-52
la labor, los mismos p. que la espalda.
Increase 1 st at each edge (at 1 st in from each Quedarán: –a) 18 p. –b) 19 p. –c) 20 p. –d) 21 p.
El modelo fotografiado corresponde a la talla
edge): A –a) 5 cm. –b) 6 cm. –c) 7 cm. –d) 8 cm. de
S –a) alternately every 6 and 8 rows: 7 times:
–b) 42-44
largo total, contando desde el inicio de la sisa,
[39 sts] MATERIALES cambiar al col. crudo.
–b) alternately every 6 and 8 rows: 7 times: NORTH col. 204 gris torzal: –a) 6 –b) 6 –c) 7 Escote: A –a) 14 cm. –b) 15 cm. –c) 16 cm.
[41 sts] –d) 7 ovillos –d) 17 cm. de largo total, contando desde el
–c) alternately every 6 and 8 rows: 7 times: Col. 76 negro y col. 70 crudo: 1 ovillo de cada inicio de la sisa, cerrar en el extremo derecho,
[43 sts] color. en cada inicio de vta. por el derecho de la
50 –d) every 8 rows: 7 times: [45 sts] 3 botones labor:
–a) 1 vez 7 p., 3 veces 1 p. GAUGE
–b) 1 vez 7 p., 3 veces 1 p. In Stockinette St: I
–c) 1 vez 8 p., 3 veces 1 p. 8 sts and 11 rows = 4x4”: after blocking
–d) 1 vez 8 p., 3 veces 1 p. N
Hombro: A –a) 22 cm. –b) 23 cm. –c) 24 cm. BACK
–d) 25 cm. de largo total, contando desde el Using grey twine, cast on –a) 38 –b) 42 –c) 45
inicio de la sisa, cerrar los –a) 8 p. –b) 9 p. –d) 49 sts.
S
–c) 9 p. –d) 10 p. restantes. Work 2 rows 1x1 Ribbing; then work Stockinette
St. T
DELANTERO IZQUIERDO Armholes:
Trab. igual que el delantero derecho pero a la
inversa y sin ojales.
When back measures 15 3/4” (40cm), bind/cast R
off at each edge every 2 rows:
–a) 2 sts 1 time; 1 st 2 times: [30 sts]
MANGAS
–b) 2 sts 2 times; 1 st 1 time: [32 sts]
U
Con col. gris torzal y ag. nº 10 montar –a) 19 p.
–c) 3 sts 1 time; 2 sts 1 time; 1 st 1 time:
–b) 20 p. –c) 22 p. –d) 24 p.
Trab. 2 vtas. a p. elástico 1x1 y continuar a p.
[33 sts] C
–d) 3 sts 1 time; 2 sts 1 time; 1 st 2 times:
jersey der. aumentando en ambos lados a 1 p.
de las orillas en cada 8ª vta. 6 veces 1 p. [35 sts] C
Quedarán: –a) 31 p. –b) 32 p. –c) 34 p. –d) 36 p. Neckline:
A.
When backk measures asures –a––a) 22 7/8” (58cm)
Copa: A 45 cm. de largo total, cerrar en ambos
–b) 23 1/4”/4” (59cm)
/4 ( –c)
–c 23 5/8” (60cm) –d) 24” I
lados, en cada inicio de vta.:
S.
–a) 1 vez 3 p., 1 vez 2 p., 4 veces 1 p., 1 vez (61cm),), bind/cast of
off center –a) 14 –b) 14 –c) 15
2 p., 1 vez 3 p. –d)
d) 15 stss and wwork each side separately. O
–b) 1 vez 3 p., 1 vez 2 p., 4 veces 1 p., 1 vez Shoulde
Shoulder:
A,
2 p., 1 vez 3 p. When ba back measures –a) 24 3/8” (62cm)
bac N
–c) 1 vez 3 p., 1 vez 2 p., 5 veces 1 p., 1 vez –b 24 3/4”
–b) 3/ (63cm) –c) 25 1/4” (64cm) –d) 25 5/8”
2 p., 1 vez 3 p. (65cm), bind/cast off remaining –a) 8 –b) 9 –c) 9
(65
(65cm
–d) 2 veces 3 p., 5 veces 1 p., 1 vez 2 p., 1 vez
3 p.
TI ––d) 10 sts.
Work other side the same.
E
KA
A –a) 15 cm. –b) 16 cm. –c) 17 cm. –d) 18 cm. S
de largo total, contando desde el inicio de la RIGHT FRONT
copa, cerrar los –a) 3 p. –b) 4 p. –c) 4 p. –d) 4 p. Using grey twine, cast on –a) 21 –b) 23 –c) 25
restantes. –d) 27 sts.
L
Trab. otra manga igual. Work 2 rows 1x1 Ribbing; then set up pattern
I
FI
as follows:
CONFECCIÓN Y REMATE E NGLISH
LISH
ISH –a) 5 sts 1x1 Ribbing (for front band);
Coser los hombros. 16 Stockinette Sts N
Es recomendable usar una lana de color pare-
t©
tero y con –a) 15 p. –b) 15 p. –c) 16 p. –d)) 16 p. The mmodel in photograph corresponds to size 22 Stockinette Sts
en el escote de la espalda (= en total –a) 39 p. –b) 12-14
–b When front measures 11 3/8” (29cm), change R
yr
MODELO
I [20 sts]
–d) 3 sts 1 time; 2 sts 1 time; 1 st 2 times:
N [21 sts]
When front measures –a) 17 3/4” (45cm) FIL KATIA
–d) 8 sts 1 time; 1 st 3 times: [10 sts] TALLAS: –a) 38-40 –b) 42-44 –c) 46-48 E NGLISH
C Shoulder: –d) 50-52
When front measures –a) 24 3/8” (62cm) PONCHO
A.
El modelo fotografiado corresponde a la talla
I –b) 24 3/4” (63cm) –c) 25 1/4” (64cm) –d) 25 5/8” –a) 38-40
SIZE:: –a) 47 1/4” –b) 51 1/8” –c) 54 3/8”
(65cm), bind/cast off all remaining sts.
S.
–d) 58 1/4” finish
nishe
nished bust measurement
MATERIALES
O LEFT FRONT
TEXTURA col. 100: –a) 8 –b) 9 –c) 10 –d) 11 UK Sizes:
zes: –a) 8-10 –b) 12-14 –c) 16-18
Omitting buttonholes, work same as right front, ovillos –d) 20-22
20-
A,
N reversing all shaping. The mo
model in the photograph is wearing size
–a) 8-10
8
SLEEVES Agujas Puntos empleados
E Using grey twine, cast on –a) 19 –b) 20 –c) 22
–d) 24 sts.
TI
• P. bobo
MATERIALS
TEXTURA: –a) 8 –b) 9 –c) 10 –d) 11 balls col.
KA
S Work 2 rows 1x1 Ribbing; then work Stockinette (ver pág.. dee p. básic
básicos) 100
St, increasing 1 st at each edge (at 1 st in from • P. jersey der.
each edge) every 8 rows: 6 times: ver pág.
(ver pág dee p. bás
básicos) Knitting
Nº 8 Stitches
[–a) 31 –b) 32 –c) 34 –d) 36 sts]. needles
• P. jersey re
rev.
L
–c) 3 sts 1 time; 2 sts 1 time; 1 st 5 times; 2 sts trab. a p. jersey rev.
see tr • Relief st
T 1 time; 3 sts 1 time: [4 sts]
(see explanation)
ig
When sleeve measures –a) 23 5/8” (60 (60cm) planchada levemente when the darker colour of the yarn comes out
–b) 24” (61cm) –c) 24 3/8”” (62cm)cm) –d)d) 24 3
3/4
3/4” A p. relieve ag. nº 8 and then it is worked in reverse stockinette st.
U
op
15
por separado, cerrando en el lado del escote de largo total, contando desde el inicio de la
en el inicio de la vta. del derecho de la labor: copa, cerrar los –a) 4 p. –b) 4 p. –c) 6 p. –d) 8 p.
R
MODELO
1 vez 6 p. restantes.
Hombro: A –a) 20 cm. –b) 21 cm. –c) 22 cm. Hacer la otra manga igual.
–d) 23 cm. de largo total, contando desde el U
inicio de la sisa, cerrar los –a) 18 p. –b) 20 p. CONFECCIÓN Y REMATE
FIL KATIA
–c) 21 p. –d) 22 p. restantes.
Acabar el otro lado igual, pero a la inversa.
Hilvanar las piezas encaradas y planchar a
C
vapor.
MERINO TWEED / MERINO GROSSO Toda la prenda se cose os a p. de lado (ver pág.
O
/OR MAXI MERINO / PERU / NORWAY DELANTERO DERECHO de p. básicos). C
Con MERINO TWEED y ag. nº 5 ½ montar mbros.
Coser los hombros. ros.
A.
pág. 13 –a) 47 p. –b) 51 p. –c) 53 p. –d) 57 p. Trab. a Cuello: Con on ag. nº 4 ½ y MERINO GROSSO, I
p. jersey der. recogererr todos los p. d
del escote de delanteros y
S.
En la 5ª vta. (por el derecho de la labor) trab. espalda,a aumentando
a, aument
aumentan o menguando según sea
E SPAÑOL 1 vta. a p. rev. y continuar con MERINO GROSSO necesario
eces en la 1ª vta. hasta obtener –a) 77 p. O
con la siguiente distribución de puntos: b 81 p. –c) 85 p. –d) 89 p. Trab. a p. jersey der.
–b)
A,
TALLAS: –a) 38-40 –b) 42-44 –c) 46-48
–a) 24 p. a p. jacquard según el gráfico A, 23 p. En la 5ª vta.
vta (por el derecho de la labor) cambiar
vt N
a p. jersey der. MERIN TWEED, trab. 1 vta. a p. rev., conti-
M
a MERINO
–d) 50-52 –b) 24 p. a p. jacquard según el gráfico A, 27 p. nuar
nu a p. jersey der. 4 vtas. más y cerrar los p.
El modelo fotografiado corresponde a la talla
–a) 38-40
a p. jersey der.
TI
–c) 24 p. a p. jacquard según el gráfifico A, 29 p.
C
Coser el cuello doblando hacia el interior, que-
dando la vta. de col. crudo como borde.
E
KA
MATERIALES
a p. jersey der. Coser los puños de mangas doblándolo hacia S
–d) 24 p. a p. jacquard según el gráfico A, 3 p
33 p. el interior, quedando la vta. de col. crudo como
MERINO TWEED col. 300: –a) 3 –b) 4 –c) 4 –d) 4 a p. jersey der. borde.
ovillos Sisa: A 40 cm. de largo argo total, cerrar
ra en el Aplicar las mangas, poner la mitad de la copa
MERINO GROSSO (50 grs.) Col. 2: –a) 11 –b) 13
L
extremo izquierdo en cada inicio de vta. por el de la manga en la costura de los hombros y los
–c) 14 –d) 15 ovillos revés de la labor: r: extremos al inicio de las sisas. Coser.
I
FI
NOTA: Este modelo se puede hacer también –a) 1 vez 4 p. p., 1 vez 2 p., 2 veces 1 p. Coser bajo de las mangas y lados.
con las siguientes calidades, en vez de la –b) 1 vezz 4 p., 1 vez
v 2 p.,
p 3 veces 1 p. Coser el bajo de delanteros y espalda, de la N
calidad MERINO GROSSO (La explicación sirve –c) 1 vezz 4 p., 1 vvez 2 p., 4 veces 1 p. misma manera que los puños de las mangas.
©
–d) 1 vez 16 p., 1 vez 3 p., 1 vez 2 p., 2 veces 1 p. la tapeta del delantero derecho, pero a la
• P. jersey
ersey der. Hombro: A –a) 20 cm. –b) 21 cm. –c) 22 cm. inversa.
err pág. de p. básicos)
(ver bá –d) 23 cm. de largo total, contando desde el C
C
N R Repetir R Repeat
1 1 p. a p. jersey der. con 1 Stockinette St using
MERINO GROSSO MERINO GROSSO
S 3 1 p. a p. jersey der. con 3 Stockinette St using
MERINO TWEED MERINO TWEED
T
A.
I
S.
O
A,
N
E
TI
KA
S
E NGLISH BACK On next row (right side), purl 1 row; then change
L
Using MERINO TWEED with lar larger needles, cast to MERINO GROSSO and work set up pattern
I on –a) 70 –b) 78 –c) 844 –d)
–d 92 sts. as follows:
FI
SIZE: –a) 34 5/8” –b) 38 5/8” –c) 41 3/4” –a) 24 sts Jacquard Pattern following Graph A;
ow Stockinette
Work 4 rows tock
tockinette St.
–d) 45 5/8” finished bust measurement
N UK Sizes: –a) 8-10 –b) 12-14 –c) 16-18
On next
ext
xt row (rig
(ri
(right sid
side), purl 1 row; then change 23 Stockinette Sts.
to MERINO
ERINO GRO
GROSSO
GR and work in Stockinette –b) 24 sts Jacquard Pattern following Graph A;
©
d) 4 balls
MERINO TWEED: –a) 3 –b) 4 –c) 4 –d) – 4 sts 1 time; 2 sts 1 time; 1 st 2 times:
–a)
[[54 sts] Armhole:
in color no. 300
R When front measures 15 3/4” (40cm), bind/cast
yr
MODELO
Work same as right front, reversing all –b) 1 vez 5 p., 1 vez 4 p. I
shaping. –c) 2 veces 5 p.
–d) 1 vez 6 p., 1 vez 5 p. N
SLEEVES Escote: A –a) 25 cm. –b) 26 cm. –c) 27 cm.
FIL KATIA
–d) 28 cm. de largo total, contando desde el
Using MERINO TWEED with larger needles, cast
inicio de las sisas, cerrar los –a) 20 p. –b) 20 p. S
on –a) 34 –b) 36 –c) 40 –d) 44 sts.
Work 4 rows Stockinette St. WEEKEND –c) 22 p. –d) 22 p. restantes.
On next row (right side), purl 1 row; then change (Ver página 3 Puntos Básicos) / (See page 3 Basic Stitches)
DELANTERO DERECHO
T
to MERINO GROSSO and work in Stockinette Con ag. nº 8 montar –a) 17 p. –b) 20 p. –c) 22 p.
pág. 14
St, increasing 1 st at each edge (at 2 sts in –d) 24 p. Trab. a p. bobo. R
from each edge) alternately every 6 and 10 rows: A 6 cm. de largo total, continuar trab. a p. jersey
10 times: rev., excepto el 1er p. y los 2 últimos p. que se
[–a) 54 –b) 56 –c) 60 –d) 64 sts]
E SPAÑOL trab. a p. jersey der., aumentando en el extremo U
izquierdo y a 2 p. de la orilla en cada 4ª vta.:
Cap shaping:
When sleeve measures 16 1/8” (41cm), bind/ TALLAS: –a) 38-40 –b) 42-44 –c) 46-48 5 veces 1 p. C
–d) 50-52 Quedarán: –a) 22 p. –b) 25 p. –c) 27 p. –d) 29 p.
cast off at each edge every 2 rows: Sisa: A 27 cm. de la largo total, cerrar en el
–a) 4 sts 1 time; 2 sts 1 time; 1 st 12 times; 3 sts El modelo fotografiado corresponde a la talla
extremo izquierdo o en el inic
inicio de vta. por el revés C
1 time; 4 sts 1 time: [4 sts] –a) 38-40
de la labor: 1 vez 3 p. Continuar
Continu
Contin menguando en
A.
–b) 4 sts 1 time; 2 sts 1 time; 1 st 13 times; 3 sts el extremo izquierdo,
do, a 1 p. de la orilla (continuar
1 time; 4 sts 1 time: [4 sts]
MATERIALES
trab. el p. de la orilla a p. jersey der.), en cada
I
WEEKEND col. 71: –a) 8 –b) 9 –c) 10 –d) 12
S.
–c) 4 sts 1 time; 2 sts 1 time; 1 st 14 times; 3 sts vta. del
el derecho de la labor:
ovillos
1 time; 4 sts 1 time: [6 sts] 1 botón
a) 1 vez 2 p., 1 vez 1 p.
–a) O
–d) 4 sts 1 time; 2 sts 1 time; 1 st 15 times; 3 sts –b) 1 vez 2 p.,
p 2 veces 1 p.
–c) 1 vez 2 p., 2 veces 1 p.
A,
1 time; 4 sts 1 time: [8 sts] Agujas Puntos empleados
–d) 1 vez 2 p., 3 veces 1 p.
N
When sleeve measures –a) 22 7/8” (58cm)
Qu
Queda
Quedarán: –a) 16 p. –b) 18 p. –c) 20 p. –d) 21 p.
–b) 23 1/4” (59cm) –c) 23 5/8” (60cm) –d) 24”
TI E
• P. jersey rev. Escote: A 15 cm. de largo total, contando
E
Es
(61cm), bind/cast off all remaining sts. ásicos)
sicos)
(ver pág. de p. básicos) desde el inicio de la sisa, cerrar en el extremo
Work 2nd sleeve the same • P. bobo derecho, en cada inicio de vta. por el derecho
KA
Nº 7 y Nº 8
(ver pág. de p. básicos
básicos) de la labor: S
FINISHING (MAKING UP) • P. jersey
sey der. –a) 1 vez 3 p., 2 veces 2 p., 1 vez 1 p.
Carefully block pieces on the wrong side, using err pág.
(ver p bá
básic
de p. básicos) –b) 1 vez 4 p., 2 veces 2 p., 1 vez 1 p.
steam only. –c) 1 vez 5 p., 2 veces 2 p., 1 vez 1 p.
L
Sew all the seams of garment using Side Seams Ganchillo emp
Puntos empleados –d) 1 vez 5 p., 2 veces 2 p., 1 vez 1 p. I
FI
(see Basic stitches). Hombro: A –a) 22 cm. –b) 23 cm. –c) 24 cm.
Sew shoulder seams. –d) 25 cm. de largo total, contando desde el
Collar:
Nº 3 mm.
• P. ccadeneta
(ver pág. de p. básicos)
inicio de la sisa, cerrar en el extremo izquierdo, N
en cada inicio de vta. por el revés de la labor:
t©
TWEED and purl 1 row. App. jjersey rev., ag. nº 8 DELANTERO IZQUIERDO
Work 4 more rows Stockinette St; bind/cast /cast 10
10x10 cm. = 9 p. y 12 vtas. Trab. igual que el delantero derecho pero a la R
yr
off. inversa.
ESPALDA
Fold collar on purl row and d sew w to inside
inside,
U
op
rev., excepto los 2 p. primeros y últimos que se Toda la prenda se cose a p. de lado (ver pág.
Matching center of sleeveve with shoulder
sh seam; trab. a p. jersey der., aumentando en ambos de p. básicos).
set in sleeves. lados y a 2 p. de las orillas en cada 4ª vta.: Coser los hombros. T
Sew side and sleeve seams. 5 veces 1 p. Tapeta delantero derecho: Con ag.
Fold lower edge of fronts and back on purl row Quedarán: –a) 48 p. –b) 52 p. –c) 56 p. –d) 60 p. nº 7 recoger desde el bajo hasta el inicio del
and sew to inside, leaving the natural row at Sisas: A 27 cm. de largo total, cerrar en escote, aumentando o menguando según sea I
edge. ambos lados, en cada inicio de vta.: 1 vez 3 p. necesario en la 1ª vta. hasta obtener un total de
Continuar menguando en ambos lados, a 1 p. 42 p. Trab. a p. bobo.
For each front band:
de las orillas (continuar trab. los p. de las orillas A 8 cm. de largo total, cerrar todos los p. O
Using MERINO GROSSO with smaller needles,
a p. jersey der.), en cada vta. del derecho de Tapeta delantero izquierdo: Trab. igual que
pick up and knit 85 sts along each center front
edge, from lower edge to beginning of neckline
la labor: la tapeta del delantero derecho, pero a la N
–a) 1 vez 2 p., 1 vez 1 p. inversa.
shaping. –b) 1 vez 2 p., 2 veces 1 p. Remate sisas: Con ag. nº 7 recoger alre-
Work 4 rows Stockinette St. –c) 1 vez 2 p., 2 veces 1 p. dedor de la sisa: –a) 48 p. –b) 50 p. –c) 52 p. S
On next row (right side), change to MERINO –d) 1 vez 2 p., 3 veces 1 p. –d) 54 p.
TWEED and purl 1 row. Quedarán: –a) 36 p. –b) 38 p. –c) 42 p. –d) 44 p. Trab. a p. bobo aumentando en ambos lados,
Work 4 more rows Stockinette St; bind/cast Hombros: A –a) 22 cm. –b) 23 cm. –c) 24 cm. en cada inicio de vta.: 3 veces 1 p.
off. –d) 25 cm. de largo total, contando desde el Trab. un total de 6 vtas. y cerrar los –a) 54 p.
Fold front bands on purl row and sew to inside, inicio de las sisas, cerrar en ambos lados en –b) 56 p. –c) 58 p. –d) 60 p. restantes.
leaving the natural row at edge. cada inicio de vta.: Trab. la otra sisa igual. 55
Cuello: Con ag. nº 7 recoger los p. de alrededor Armhole: When right front measures 10 5/8”
I del escote con la siguiente distribución: escote Knitting (27 cm), bind (cast off) 3 sts 1 time at left side
Stitches
delantero derecho: –a) 19 p. –b) 20 p. –c) 21 p. needle edge at beg of wrong side row. Cont decreasing
N –d) 22 p., escote de la espalda: –a) 19 p. at left side edge (= 1 st in from the edge whilst
–b) 21 p. –c) 23 p. –d) 25 p., escote delantero • Reverse stockinette st continuing to work the edge sts in stockinette
izquierdo: –a) 19 p. –b) 20 p. –c) 21 p. –d) 22 p. (see basic instructions) st), of every right side row as follows:
S Total: –a) 57 p. –b) 61 p. –c) 65p. –d) 69 p. Trab. Size 10 ½ & 11 –a) 2 sts 1 time, 1 st 1 time.
• Garter st
a p. bobo. (U.S.)/ –b) 2 sts 1 time, 1 st 2 times.
(see basic instructions)
(7 & 8 mm)
T A 24 cm. de largo total, cerrar todos los p. • Stockinette st
–c) 2 sts 1 time, 1 st 2 times.
–d) 2 sts 1 time, 1 st 3 times.
Coser el cuello doblado por la mitad hacia el (see basic instructions)
interior (sin coser los laterales). Total = –a) 16 –b) 18 –c) 20 –d) 21 sts.
R Presilla: Con ag. de ganchillo nº 3 mm., trab. en Neckline: When right front measures 5 7/8”
el delantero derecho, al inicio del cuello, 1 pre- Crochet hook Stitches (15 cm) from start of armhole shaping, bind
U silla de 10 p. de cadeneta. (cast off) at right side edge at beg of every right
Dar un repaso de plancha a las costuras que side row as follows:
se han formado. Size D3 (U.S.)/ • Chain st –a) 3 sts 1 time, 2 sts 2 times, 1 st 1 time.
C Coser lados.
(3 mm) (see basic instructions) –b) 4 sts 1 time, 2 sts 2 times, 1 st 1 time.
Coser el botón en el delantero izquierdo. –c) 5 sts 1 time, 2 sts 2 times, 1 st 1 time.
C –d) 5 sts 1 time, 2 sts 2 times, 1 st 1 time.
GAUGE Shoulder: When hen right fron
front measures –a) 8 5/8”
A.
The measurements are taken after blocking (22 cm) –b) 9” (23 cm cm) –c) 9 1/2” (24 cm)
I (pressing) the sample swatch. –d) 9 7/8” (25 cm) from
fr start of armhole shaping,
bindd (cast off
off) at left side edge at beg of every
S.
Using size 11 needles in reverse stockinette st:
O 9 sts & 12 rows = 4”x4” wr
wrongg side row as follows:
–a) 4 sts 2 ttimes.
BACK b 5 sts
–b) s 1 time, 4 sts 1 time.
A,
N Using size 11 needles cast on –a) 38 –b)) 42 –c) 5 sts
st 2 times.
–c) 46 –d) 50 sts. Work in garter st. –d) 6 sts 1 time, 5 sts 1 time.
E
TI
When back measures 2 3/8” (6 cm) cont ont working
in reverse stockinette st, except for
or the fifirst
rst aand LEFT FRONT
Work as right front but reverse the shaping.
KA
last 2 sts which are worked in stockinette st
S increasing 1 st 5 times at each
ach edge (= 2 sts in
FINISHING (MAKING UP)
from the edge) of everyy 4th row.
Baste pieces tog with right sides facing and
2 –c) 56 –d) 60 sts
Total = –a) 48 –b) 52 sts.
carefully block (press) with steam.
L
–b) 2 sts
st 1 time, 1 st 2 times. total of 42 sts. Work in garter st.
T –c 2 sts
–c) st 1 time, 1 st 2 times. When right front band measures 3 1/8” (8 cm),
ig
Shoulders: When back measures –a) 8 5/8” but reverse the shaping.
(22 cm) –b) 9” (23 cm) –c) 9 1/2” (24 cm) Armhole finishing: Using size 10 ½ needles
U
op
–d) 9 7/8” (25 cm) from start of armhole shaping, pick up –a) 48 –b) 50 –c) 52 –d) 54 sts around
bind (cast off) at each edge at beg of every row the armhole.
as follows: Work in garter st increasing 1 st 3 times at each
C
C
Con ag. nº 5, montar 33 p. trab. a p. bobo men- Doblar por la mitad, coser los lados excepto el I
guando en cada vta. del derecho de la labor de elástico y coser el bajo de las mangas.
la siguiente manera: Presillas: Con ganchillo nº 4 mm. hacer una N
1ª vta. de menguado: 15 p., pasar 1 p. sin presilla en el centro de la abertura del elástico
FIL KATIA
hacer, 2 p. juntos y pasar el p. sin hacer por del delantero derecho, de la siguiente manera:
encima, 15 p. trab. 1 p. bajo, 8 p. de cadeneta, saltar 1 p. del S
AZTECA 2ª vta. de menguado: 14 p., pasar 1 p. sin
hacer, 2 p. juntos y pasar el p. sin hacer por
elástico, clavar el ganchillo en el siguiente p.
del elástico y trab. 1 p. bajo, cortar el hilo y
(Ver página 3 Puntos Básicos) / (See page 3 Basic Stitches)
encima, 14 p. rematar. T
pág. 15 3ª vta. de menguado: 13 p., pasar 1 p. sin Trab. otra presilla igual en el centro de la aber-
hacer, 2 p. juntos y pasar el p. sin hacer por tura del elástico del delantero izquierdo y otra en R
encima, 13 p. el inicio del cuello del delantero derecho, pero
4ª vta. de menguado: 12 p., pasar 1 p. sin con 12 p. de cadenetas.
E SPAÑOL hacer, 2 p. juntos y pasar el p. sin hacer por Coser los botones pequeños a la altura de las U
encima, 12 p. presillas de los lados y el grande a la altura de
Continuar menguando de la misma manera la presilla del cuello.
TALLAS: –a) 38-40-42 –b) 44-46-48 sobre los 3 p. centrales hasta que no nos
C
El modelo fotografiado pernetece a la talla queden puntos.
–a) 38-40-42 Trab. un total de –a) 43 cuadrados –b) 55 cua- C
drados
A.
E NGLISH
SH
MATERIALES
CONFECCIÓN Y REMATE I
AZTECA col. 7848: –a) 6 –b) 8 ovillos Coser los cuadrados entre si, como indica el
S.
1 botón grande y 2 pequeños iguales –a) grafico A –b) grafico B. SIZE: –a) 49 1/1/4” –b) 68 7/8” finished bust
Elástico de la manga: Con ag. nº 5, recoger measu ment
ent
measurement O
en la zona marcada como A –a) 72 p. –b) 72 p. UK Sizes
Sizes: –a) 8-10-12 –b) 14-16-18
Agujas Puntos empleados
A,
(= 18 p. por cuadrado). Trab. a p. elástico 2x2. The mode
model in the photograph is wearing size N
Empezando con 2 p. der. y terminando con 2 p. –a 8-10-
–a) 8-10-12
• P. bobo rev.
TI E
(ver pág. de p. básicos) A 10 cm. de largo total cerrar todos loss p. MA
M
MATERIALS
Nº 5 Trab. en la zona marcada como B, igual. gual. AZTECA: –a) 6 –b) 8 balls col. 7848
• P. elástico 2x2 1 large button & 2 small buttons
KA
Elástico de la espalda: Con ag.. nºº 5, recoger
eco
(ver pág. de p. básicos)
en la zona marcada como C, –a)) 90 p. –b) b) 12
126 p
p.
S
(= 18 p. por cuadrado). Trab. ab. a p. elástico 22x2. Knitting
Stitches
Ganchillo Puntos empleados Empezando y terminando do con 2 p. der.
der needles
otal cerrar
A 10 cm. de largo total cerra tod
todo
todos los p.
L
antero derecho
Elástico del delantero derecho: Con ag. nº 5, • Garter st I
• P. de cadeneta
FI
recoger en la zonaona marcada como D, –a) 36 p. Size 8 (U.S.)/ (see basic instructions)
(ver pág. de p. básicos) –b) 54 p. (== 18 p. por
or cu
cuad
cuadrado). Trab. a p. elás- (5 mm) • 2x2 Ribbing
Nº 4 mm.
• P. bajo tico 2x2.. Empezan
Empeza
Empezando con 2 p. der. y terminando (see basic instructions)
N
a) 2 p. rev. –b
con –a) ––b) 2 p. der.
t©
planchada –a) 126 p. –b) 126 p. (= 18 p. por cuadrado). (4 mm) • Single crochet
A p. bobo, ag. nº 5 Trab. a p. elástico 2x2. Empezando y terminando
T (see basic instructions) R
yr
U
op
57
18
GAUGE Delantero derecho y espalda:
MODELO
I The measurements are taken after blocking A –a) 32 cm. –b) 33 cm. –c) 34 cm. –d) 35 cm. de
(pressing) the sample swatch largo total, añadir en ambos lados en cada inicio
N Using size 8 needles in garter st: de vta.: 1 vez 22 p. y 1 vez –a) 21 p. –b) 22 p.
1 square = 5”x5” –c) 22 p. –d) 22 p. Trab. en total –a) 144 p.
FIL KATIA
–b) 148 p. –c) 150 p. –d) 152 p. a p. fantasía
S INSTRUCTIONS excepto los 2 p. de ambos extremos que se
Using size 8 needles cast on 33 sts and work TEXTURA trab. a p. bobo (= bajos de la prenda).
T in garter st decreasing on every right side row (Ver página 3 Puntos Básicos) / (See page 3 Basic Stitches) Escote espalda:
in the following manner: A –a) 47 cm. –b) 50 cm. –c) 52,5 cm.
1st decrease row: K15, slip st, K2 tog, psso, pág. 16
R K15.
–d) 55,5 cm. de largo total, en una vta. por el
derecho de la labor, dividir la labor en 2 partes
2nd decrease row: K14, slip st, K2 tog, psso,
iguales, dejar en espera los –a) 72 p. –b) 74 p.
U K14. E SPAÑOL –c) 75 p. –d) 76 p. del extremo derecho corres-
3rd decrease row: K13, slip st, K2 tog, psso,
pondientes al delantero derecho y trab. los
K13.
C 4th decrease row: K12, slip st, K2 tog, psso, TALLAS: –a) 38-40 –b) 42-44 –c) 46-48 –a) 72 p. –b) 74 p. –c) 75 p. –d) 76 p. del extremo
–d) 50-52 izquierdo correspondientes a la espalda.
K12.
El modelo fotografiado corresponde a la talla A –a) 65 cm. –b) 699 cm.
c –c) 72,5 cm. –d) 76,5 cm.
C Cont decreasing in the same manner over the
–a) 38-40 de largo total,, dejar lolos p. de la espalda en
3 central sts until no sts rem.
espera.
A.
Work a total of –a) 43 –b) 55 squares.
I MATERIALES Escote delantero ro derecho:
der
FINISHING (MAKING UP) TEXTURA col. 101: –a) 12 –b) 13 –c) 14 –d) 15 omar y trab. los –a) 72 p. –b) 74 p. –c) 75 p.
Retomar
S.
–d)
d 76 p. del d delantero derecho dejados en
O Sew the squares tog as indicated on –a) graph ovillos
espera y ce
espe cerrar en el lado del escote, en cada
A –b) graph B. 4 botones grandes
vta. po
por el derecho de la labor: 1 vez 1 p.,
Sleeve ribbing: Using size 8 needles pick up
A,
N –a) 72 –b) 72 sts (= 18 sts per square) in the Agujas Puntos empleados
2 veces 2 p., 1 vez 3 p.
area marked A. Work in 2x2 ribbing starting the Qued
Quedarán: –a) 64 p. –b) 66 p. –c) 67 p. –d) 68 p.
TI
Trab. 2 cm. a p. bobo y formar los ojales. En una
T
E ribbing with K2 and finishing with P2.
• P. jersey der. vta. por el derecho de la labor, trab. el primer
When sleeve ribbing measures 3 7/8” (10 cm)
(ver pág. dee p. básicos) ojal redondo a –a) 18 cm. –b) 19 cm. –c) 20 cm.
KA
bind (cast off) all sts.
S Work in the area marked B in the same • P. jerseyy rev. –d) 21 cm. del inicio del bajo, trab. 3 ojales más
manner. (ver pág.. de p. básicos)
básico
bási separados por 12 cm de distancia cada uno.
•P
P. fantas
fantasía Trab. 2 cm. más a p. bobo y cerrar todos los p.
Back ribbing: Using size 8 needles pick up Nº 6 ½
(ver explica
explicación) A –a) 56 cm. –b) 59,5 cm. –c) 62,5 cm.
–a) 90 –b) 126 sts (= 18 sts per square) in the
L
I area marked C. Work in 2x2 ribbing starting and • P. bobo –d) 66 cm. de largo total, queda el delantero
FI
(verr p
pág. de p. básicos) derecho terminado.
finishing the ribbing with K2.
When back ribbing measures 3 7/8” (10 cm) •O
Ojales redondos Delantero izquierdo:
N bind (cast off) all sts. (ver pág. de p. básicos) Con ag. nº 6 ½ montar –a) 64 p. –b) 66 p.
©
Right front ribbing: Using size 8 needles pick –c) 67 p. –d) 68 p. Trab. 4 cm. a p. bobo y con-
S up –a) 36 –b) 54 sts (= 18 sts per square) in G
Ga hi
Ganchillo Puntos empleados
tinuar por el derecho de la labor, trab. todos los
the area marked D. Work in 2x2 ribbing startingg p. a p. fantasía excepto los 2 p. del extremo
ht
the ribbing with K2 and finishing with –a) P2 derecho que se trab. a p. bobo (= bajo prenda)
T –b) K2.
• P. bajo y aumentar en el extremo izquierdo (para el
ig
(ver pág. de p. básicos) escote del delantero izquierdo) en cada vta. del
When front ribbing measures 3 7/8” (100 cm)
m) bind Nº 6 mm.
R (cast off) all sts. • P. cangrejo derecho de la labor: 1 vez 3 p., 2 veces 2 p.,
yr
excepto cuando sale la lana en color contras- los –a) 72 p. –b) 74 p. –c) 75 p. –d) 76 p.
in 2x2 ribbing starting and finis
nishing the ribbing tado que se trab. a p. jersey rev.
with K2. dejados en espera de la espalda y trab. la labor
T When collar measures 7 7/8” (20 cm), bind (cast unida con 1 solo ovillo con –a) 144 p. –b) 148 p.
MUESTRA DEL PUNTO –c) 150 p. –d) 152 p. en total.
off) all sts.
Las medidas que se dan son con la muestra
I Fold garment in half, sew sides except for the
planchada.
A –a) 80 cm. –b) 86 cm. –c) 91 cm. –d) 97 cm.
ribbing and sew underarm seams. de largo total, cerrar en ambos extremos 1 vez
A p. fantasía, ag. nº 6 ½ –a) 21 p. –b) 22 p. –c) 22 p. –d) 22 p. y 1 vez
Loops: Using crochet hook size G6 make one
O loop in the middle of the opening of the ribbing
10x10 cm. = 11,5 p. y 17 vtas. 22 p. Quedan terminados el delantero izquierdo
y la espalda.
on the right front in the following manner: work
REALIZACIÓN
N 1 single crochet, 8 chain sts, skip 1 rib st, insert
Nota: se trabaja al través de una sola pieza,
Manga izquierda:
hook in next rib st and work 1 single crochet, cut Continuar trab. sobre los –a) 58 p. –b) 60 p.
empezando por la manga derecha. –c) 62 p. –d) 64 p. restantes a p. fantasía y cerrar
yarn and fasten off.
S Make another loop the same in the middle of Manga derecha: en ambos lados en cada 12ª vta. 4 veces 1 p.
the opening of the ribbing on the left front and Con ag. nº 6 ½ montar –a) 50 p. –b) 52 p. Quedarán: –a) 50 p. –b) 52 p. –c) 54 p. –d) 56 p.
another at the start of the collar on the right front –c) 54 p. –d) 56 p. Trab. a p. bobo. A –a) 108 cm. –b) 115 cm. –c) 121 cm. –d) 128 cm.
but with 12 chain sts. A 4 cm. de largo total, continuar a p. fantasía, de largo total (= –a) 28 cm. –b) 29 cm. –c) 30 cm.
Sew the small buttons at the same height as the aumentando en ambos lados, en cada 12ª vta. –d) 31 cm. de largo total desde el inicio de la
side loops and the large button at the height of 4 veces 1 p. manga izquierda) trab. 4 cm. a p. bobo y cerrar
58 the collar loop. Quedarán: –a) 58 p. –b) 60 p. –c) 62 p. –d) 64 p. todos los p.
CONFECCIÓN Y REMATE Right sleeve: Left front:
Acabado cuello: Con el ganchillo nº 6 mm. Using size 10 ½ needles cast on –a) 50 –b) 52 Using size 10 ½ needles cast on –a) 64 –b) 66 I
recoger los p. de todo el escote de los delan- –c) 54 –d) 56 sts. Work in garter st. –c) 67 –d) 68 sts. Work 1 5/8” (4 cm) in garter st
teros y espalda y trab. 1 vta. a p. bajo con When right sleeve measures 1 5/8” (4 cm), cont then with right side of work facing cont in pattern N
–a) 18 p. –b) 19 p. –c) 20 p. –d) 21 p. en cada working in pattern, increasing 1 st 4 times at except for the 2 sts at the right side edge which
escote del delantero y –a) 20 p. –b) 21 p. each edge of every 12th row. are worked in garter st (= bottom edge of the
–c) 22 p. –d) 23 p. en el escote de la espalda Total = –a) 58 –b) 60 –c) 62 –d) 64 sts. garment) and increase at left side edge (for the
S
(= trab. en total –a) 56 p. –b) 59 p. –c) 62 p. Right front and back: left front neckline) on every right side row as
–d) 65 p.). Trab. encima 1 vta. a p. cangrejo, At a length of –a) 12 5/8” (32 cm) –b) 13” (33 cm) follows: 3 sts 1 time, 2 sts 2 times, 1 st 1 time. T
cortar el hilo y rematar. –c) 13 3/8” (34 cm) –d) 13 3/4” (35 cm), add Total = –a) 72 –b) 74 –c) 75 –d) 76 sts.
Coser lados, bajo de las mangas y botones. 22 sts 1 time and –a) 21 –b) 22 –c) 22 –d) 22 sts
Dar un repaso de plancha a las costuras que 1 time at each edge at beg of each row.
Left front and back: R
When left front measures –a) 3 1/2” (9 cm)
se han formado. Work a total of –a) 144 –b) 148 –c) 150 –b) 3 5/8” (9,5 cm) –c) 3 3/4” (10 cm) –d) 4 1/4”
–d) 152 sts in pattern except for the 2 sts at each (10,5 cm), bring back into work the –a) 72 –b) 74 U
edge which are worked in garter st (= bottom –c) 75 –d) 76 back sts left on hold and work
edge of the garment). the whole garment together with 1 ball of yarn C
Back neckline: only over a total of –a) 144 –b) 148 –c) 150
E NGLISH At a length of –a) 18 1/2” (47 cm) –b) 19 5/8” –d) 152 sts.
(50 cm) –c) 20 3/4” (52,5 cm) –d) 21 3/4” At –a) 31 1/2” (80 cm) ––b) 33 7/8” (86 cm)
C
A.
(55,5 cm), on next right side row, divide work in –c) 35 7/8” (91
91 cm)
m) –d) 38 1/8
1/8” (97 cm) in length,
SIZE: –a) 37 3/4” –b) 41 3/4” –c) 44 7/8” 2 equal parts, leaving the –a) 72 –b) 74 –c) 75 bind (cast st off) at each
ea edge
e one time: –a) 21 I
–d) 48 7/8” finished bust measurement –d) 76 sts at the right side edge which form the –b) 22 –c) 22 –d)–d 22 sts and one time 22 sts.
S.
UK Sizes: –a) 8-10 –b) 12-14 –c) 16-18 Thee left front and back
b are finished.
–d) 20-22
right front, on hold, and work the –a) 72 –b) 74
O
–c) 75 –d) 76 sts at the left side edge which Left slee
sleeve:
The model in the photograph is wearing size form the back. Cont work
workin
working over the rem –a) 58 –b) 60 –c) 62
A,
–a) 8-10 At a length of –a) 25 5/8” (65 cm) –b) 27 1/8” –d) 64 4 st
sts in pattern and bind (cast off) 1 st
N
(69 cm) –c) 28 1/2” (72,5 cm) –d) 30 1/8” /8” times at each edge of every 12th row.
4 ttime
TI
MATERIALS
TEXTURA: –a) 12 –b) 13 –c) 14 –d) 15 balls
(76,5 cm), leave the back sts on hold. Tot
Total = –a) 50 –b) 52 –c) 54 –d) 56 sts. E
Right front neckline: At –a) 42 1/2” (108 cm) –b) 45 1/4” (115 cm)
col. 101
KA
Bring back into work the –a) 72 2 –b)
–b 74 4 –c) 75
5 –c) 47 5/8” (121 cm) –d) 50 3/8” (128 cm) in
4 large buttons
–d) 76 right front sts previously left on hold and length (= –a) 11” (28 cm) –b) 11 3/8” (29 cm)
S
bind (cast off) at necklinee ed edge on eevery rright –c) 11 3/4” (30 cm) –d) 12 1/2” (31 cm) from start
Knitting side row as follows: 1 st 1 time, 2 sts tts 2 times, of left sleeve) work 1 5/8” (4 cm) in garter st then
Stitches
needles
L
(see explanation)
(6 ½ mm)
• Garter st between th
betwee them. Work 3/4” (2 cm) more of garter line (= total of –a) 56 –b) 59 –c) 62 –d) 65 sts).
T
st aand b
bind (cast off) all sts. Work 1 row backwards crochet on top, cut yarn
ig
structions)
ctions)
(see basic instructions)
(62,5 cm) –d) 26” (66 cm). Carefully block (press) newly sewn seams.
U
op
• Single cro
crochet C
C
I
Pattern:
On right side of work: work in stockinette st
except when the contrast colour yarn appears O
which is worked in reverse stockinette st.
N
GAUGE
The measurements are taken after blocking
(pressing) the sample swatch. S
Using size 10 ½ needles in pattern:
11,5 sts & 17 rows = 4”x4”
INSTRUCTIONS
Note: the cardigan is knitted in one piece,
starting at the right sleeve. 59
19
DELANTERO IZQUIERDO
I MODELO
Trab. igual que el delantero derecho.
MANGAS
N Montar –a) 38 p. –b) 40 p. –c) 40 p. Trab. 3 vtas.
FIL KATIA a p. bobo y continuar trab. a p. cadeneta.
S A –a) 44 cm. –b) 45 cm. –c) 46 cm. de largo total,
BIG MERINO NATUR cerrar todos los p.
Hacer la otra manga igual.
T pág. 17
TAPETA CUELLO Y DELANTEROS
Nota: se trab. de una sola pieza.
R Montar –a) 16 p. –b) 17 p. –c) 18 p. Trab. a
E SPAÑOL p. bobo.
U A 7 cm. de largo total, en una vta. del derecho
TALLAS: –a) 38-40 –b) 42-44 –c) 46-48 de la labor, trab. 1 ojal en ambos lados y a 4 p.
de las orillas.
C El modelo fotografiado pernetece a la talla
A –a) 38 cm. –b) 39 cm. –c) 40 cm. de largo
–a) 38-40 total, cerrar por el derecho de la labor los 8 p.
C MATERIALES
primeros y en la siguiente vta. del derecho de la
labor añadir al inicio de vta. 8 p.
BIG MERINO NATUR col. 500: –a) 8 –b) 9 –c) 10
A.
A –a) 86 cm. –b) 87 cm. –c) 88 cm. de largo
I ovillos
total, cerrar por el derecho de la labor los 8 p.
2 botones
primeros y en la siguiente vta. del derecho de la
S.
labor añadir al inicio de vta. 8 p.
O Agujas Puntos empleados A –a) 124 cm. –b) 126 cm. –c) 128 cm. de largo
total, cerrar todos los p.
A,
N • P. bobo
CONFECCIÓN Y REMATE
(ver pág. de p. básicos)
Todas las costuras se cosen a p. de lado ado (ver
(v
E
TI
• P. jersey der. pág. de p. básicos)
(ver pág. de p. básicos) Coser los hombros dejando los 188 cm. m. centrales
central
KA
para el escote.
S Nº 10
• P. cadeneta
pon
Aplicar la tapeta del cuello y delanteros, poner
(ver explicación)
la mitad de la tira en el ce
centro del esco
escote de la
• P. listado espalda y hacer llegarar los extr os al inicio de
extremos
(ver explicación) oser.
los delanteros y coser.
L
de * a * y terminar con 1 p. der.r. BIG MERINO NATUR: –a) 8 –b) 9 –c) 10 balls
in color no. 500
U
op
P. listado:
Two buttons
a,, 6 vtas
* 2 vtas. a p. cadeneta, vtas. a p. jerse
jersey der. *.
Repetir de * a *.
C Knitting
C
Stitches
needles
MUESTRA DEL PUNTO TO
O
T Las medidas que se dan son s con la muestra
• Garter St
planchada.
A p. listado, ag. nº 10 (see Basic stitches)
I 10x10 cm. = 9,5 p. y 14 vtas. • Stockinette St
A p. bobo, ag. nº 10 (see Basic stitches)
10x10 cm. = 9 p. y 14 vtas. Size 15
• Pattern St
O (US)/
(see instructions)
(10mm)
ESPALDA • Stripe Pattern
N Montar –a) 50 p. –b) 54 p. –c) 58 p. Trab. 3 vtas. (see instructions)
a p. bobo y continuar trab. a p. cadeneta. • Round buttonholes
A –a) 53 cm. –b) 54 cm. –c) 55 cm. de largo total, (see Basic stitches)
S cerrar todos los p.
MODELO
* 2 rows Pattern St, 6 rows Stockinette St, *; Las medidas que se dan son con la muestra I
rep from * to *. planchada a vapor con precaución.
A p. jersey der., ag. nº 5 N
GAUGE 10x10 cm. = 19 p. y 26 vtas.
FIL KATIA
Block swatches with steam before measuring
gauge
ESPALDA S
In Stripe Pattern: ROYAL SILK Montar en tubular –a) 49 p. –b) 54 p. –c) 58 p.
–d) 63 p. para obtener –a) 97 p. –b) 107 p.
9.5 sts and 14 rows = 4x4”
pág. 18 –c) 115 p. –d) 125 p. T
In Garter St:
Trab. 2 vtas. a p. elástico 1x1 y continuar trab.
9 sts and 14 rows = 4x4”
a p. jersey der. menguando en ambos lados,
a 3 p. de las orillas y en cada 22ª vta.: 4 veces
R
BACK E SPAÑOL 1 p.
Cast on –a) 50 –b) 54 –c) 58 sts. Quedarán: –a) 89 p. –b) 99 p. –c) 107 p. –d) 117 p. U
Work 3 rows Garter St; then work Pattern St. Sisas: A 36 cm. de largo total cerrar en ambos
TALLAS: –a) 38-40 –b) 42-44 –c) 46-48
When back measures –a) 20 7/8” (53cm) lados en cada inicio de vta. –a) 1 vez 1 p.
–b) 21 1/8” (54cm) –c) 21 5/8” (55cm), bind/
–d) 50-52
–b) 1 vez 2 p. –c) 1 vez 1 p. –d) 1 vez 2 p. y C
El modelo fotografiado pernetece a la talla
cast off sts. continuar menguando en ambos lados, a 3 p.
–a) 38-40
de las orillas y en cada 22ª vta.: C
RIGHT FRONT MATERIALES –a) 4 veces 1 p.
A.
Cast on –a) 16 –b) 18 –c) 20 sts ROYAL SILK col. 502: –a) 7 –b) 8 –c) 9 –d) 10 –b) 5 veces 1 p.
Work 3 rows Garter St; then work Pattern St. ovillos es 1 p.
–c) 7 veces I
When front measures –a) 20 7/8” (53cm) –d) 8 veces
eces 1 p.
S.
–b) 21 1/8” (54cm) –c) 21 5/8” (55cm), bind/ ran:
Quedaran:an: –a)
–a 79 p.
p –b) 85 p. –c) 91 p. –d) 97 p.
cast off sts.
Agujas Puntos empleados
A –a) 3 cm.m –b
m. –b) 4 cm. –c) 5 cm. –d) 6 cm. de
O
tota desde el inicio de las sisas, continuar
largo total
A,
LEFT FRONT
• P. jersey der.
(ver pág. de p. básicos)
ni
n
trab. a p. nido. N
Work same as right front. Hombros y escote: A –a) 20 cm. –b) 21 cm.
Ho
Hombro
• P. elástico 1x1 –c 22
–c) 2 cm. –d) 23 cm. de largo total desde el
SLEEVES
Cast on –a) 38 –b) 40 –c) 40 sts. • P. nido
TI sic
sicos)
(ver pág. de p. básicos) inicio de las sisas, cerrar todos los p.
in E
KA
DELANTERO
Work 3 rows Garter St; then work Pattern St. (ver explicación)
ación)
ón
Se trab. igual que la espalda, excepto el S
When sleeve measures –a) 17 1/4” (44cm) • P. tubular
Nº 5 escote.
–b) 17 3/4” (45cm) –c) 18 1/8” (46cm), bind/ explic ón)
(ver explicación)
Escote: A –a) 10 cm. –b) 11 cm. –c) 12 cm.
cast off sts • Menguado simsimple –d) 13 cm. de largo total desde el inicio de las
L
• Montado
Montad tubular lado por separado.
FRONTS AND NECK BAND (ver p
(v pág. de p. básicos) Quedaran: –a) 39 p. –b) 42 p. –c) 45 p. –d) 48 p.
Cast on –a) 16 –b) 17 –c) 18 sts •C
Cerrado tubular a cada lado. N
Work Garter St. (ver pág. de p. básicos) A –a) 13 cm. –b) 14 cm. –c) 15 cm. –d) 16 cm.
©
When piece measures 2 3/4” (7cm), on next right de largo total desde el inicio de la sisa, cerrar
side row, make a buttonhole at each edge (at en inicio de vta. del derecho de la labor –a) 1 vez S
P. nido:
ht
4 sts in from each edge). 9 p. –b) 1 vez 10 p. –c) 1 vez 11 p. –d) 1 vez 12 p.
1ª vta.
vta.: (de
(derecho de la labor) todos los p. al y continuar menguando en el lado del escote,
When piece measures –a) 15” (38cm) –b) 15 3/8”
(39cm) –c) 15 3/4” (40cm), on next right side de der. a 1 p. de la orilla y en cada vta. del derecho de
T
ig
When piece measuress –a) 48 3/4 3/4” (124cm) 4ª vta.: (revés de la labor) 2 p. rev., *1 p. der.,
poner el hilo delante de la labor, pasar 1 p. Montar en tubular –a) 27 p. –b) 29 p. –c) 31 p.
–b) 49 5/8” (126cm) –c) 50 0 3/8” (128cm),
( bind/
–d) 33 p. para obtener –a) 53 p. –b) 57 p.
cast off sts. sin hacer cogido cómo si se fuera a tejer del
–c) 61 p. –d) 65 p.
T
revés, poner el hilo detrás de la labor * repetir
de * a *. Trab. 2 vtas. a p. elástico 1x1 y continuar trab.
FINISHING (MAKING UP)
Sew all the seams of garment using Side Seams Repetir siempre estas 4 vtas.
a p. jersey der. I
A 45 cm. de largo total, formar la copa cerrando
(see Basic stitches) P. tubular: en ambos lados en cada inicio de vta.:1 vez
Sew –a) 6 3/4” (17cm) –b) 7 5/8” (19.5cm) 1ª vta.: * 1 p. der., poner el hilo delante de la 1 p. O
–c) 8 1/2” (21.5cm) for each shoulder seam. labor, pasar 1 p. sin hacer cogido cómo si se Continuar menguando en ambos lados, a 3 p.
Matching center of band to center of back, and fuera a tejer del revés, poner el hilo detrás de la de las orillas y en cada 4ª vta.: –a) 9 veces 1 p.
ends of band to beginning of each front; then labor *, repetir de * a *. –b) 10 veces 1 p. –c) 11 veces 1 p. –d) 12 veces N
sew band in place. Repetir siempre esta vta. 1 p.
Place markers on back and fronts –a) 7 7/8” Al mismo tiempo: A –a) 3 cm. –b) 4 cm.
(20cm) –b) 8 1/4” (21cm) –c) 8 1/4” (21cm), down Menguado simple: –c) 5 cm. –d) 6 cm. de largo total desde el inicio
S
from shoulder seam on each side for armhole. En el extremo derecho (= inicio de la vta.): trab. de la copa, continuar trab. a p. nido.
Matching center of sleeve with shoulder seam; 3 p., 2 p. juntos al der. A –a) 14 cm. –b) 15 cm. –c) 16 cm. –c) 17 cm. de
set in sleeves between markers En el extremo izquierdo (=cuando falten 5 p. largo total desde el inicio de la copa, cerrar los
Sew side and sleeve seams. para terminar la vta.): pasar 1 p. sin hacer a –a) 33 p. –b) 35 p. –c) 37 p. –d) 39 p. restantes
Sew buttons to left front, opposite button- la ag. derecha, 1 p. der. y el p. sin hacer por un poco flojos.
holes. encima, trab. 3 p. Hacer la otra manga igual. 61
CONFECCIÓN Y REMATE Front opening
I Hilvanar las piezas encaradas y planchar a Knitting On next right side row, bind/cast off center
Stitches
vapor con precaución. needles st and work each side separately over –a) 39
N Todas las costuras se cosen a p. de lado (ver –b) 42 –c) 45 –d) 48 sts
pág. de p. básicos) • Tubular Cast on
Coser los hombros Neckline:
(see Basic stitches)
S Cuello: Recoger todos los p. alrededor del When front measures –a) 19 1/4” (49cm)
• 1x1 Ribbing –b) 19 3/4” (50cm) –c) 20 1/8” (51cm) –d) 20 1/2”
escote empezando desde el centro de la
(see Basic stitches) (52cm), on next right side row, bind/cast off at
espalda hasta la apertura del extremo derecho
T del delantero aumentando o menguando en la • Stockinette St center front edge –a) 9 –b) 10 –c) 11 –d) 12 sts;
primera vta. según sea necesario hasta obtener (see Basic stitches) then decrease at neck edge (at 1 st in from
Size 8 (US)/
R –a) 54 p. –b) 57 p. –c) 60 p. –d) 63 p. Trab. a (5mm) • Pattern St edge) every 2 rows: 6 times: [–a) 24 –b) 26 –c) 28
p. jersey der. excepto los 2 p. primeros que se (see instructions) –d) 30 sts]
trab. a p. tubular. • Tubular Knitting
U A 8 cm. de largo total cerrar todos los p. en (see instructions)
Shoulder:
tubular. When front measures –a) 22” (56cm) –b) 22 1/2”
• Finished Edge Bind/
(57cm) –c) 22 7/8” (58cm) –d) 23 1/4” (59cm),
C Trab. el otro lado igual pero a la inversa. Cast Off
bind/cast off all remaining sts
Coser uniendo las dos partes del cuello de la (see Basic stitches)
espalda. Work other side the same, reversing all
C Mangas: Aplicar las mangas, poner la mitad shaping.
en la costura del hombro y hacer llegar los
A.
Pattern St:
extremos al inicio de las sisas y coser.
I Dar un repaso de plancha a las costuras que
Row 1: (right side) Knit. SLEEVESES
Row 2: (wrong side) P1, * K1, bring yarn to front In Tubular
ubular Cast on begin with –a) 27 –b) 29
S.
se han formado. –c) 31 –d) 33 sts to make –a) 53 –b) 57 –c) 61
of work; slip 1 st as if to purl it; take yarn to back
O Coser los lados y bajo de las mangas.
of work, *; rep from * to * –d) 65 sts
Row 3: (right side) Knit. Work 2 rows 1x1 Ribbing; then work Stockinette
A,
N Row 4: (wrong side) P2, * K1, bring yarn to front nt St.
St
of work; slip 1 st as if to purl it; take yarn to back Cap shaping:
of work, *; rep from * to *
E
TI
When sleeve measures 17 3/4” (45cm), bind/
W
Repeat these 4 rows for pattern.
cast off at each edge 1 st; then decrease 1 st
at each edge as given in “NOTE” above, every
KA
Tubular Knitting: * K1, bring g yarn to front of
S work; slip 1 st as if to purl it;; take yarn to ba
back 4 rows:
of work, *; rep from * to *.. –a) 9 times: [33 sts]
shapi as follows:
NOTE: Decrease 1 st for shaping –b) 10 times: [35 sts]
–c) 11 times: [37 sts]
L
PS O, K3
sl 1, K1, PSSO, AND AT THE SAME TIME:
N When sleeve measures –a) 18 7/8” (48cm)
UGE
GAUGE GE –b) 19 1/4” (49cm) –b) 19 3/4” (50cm) –c) 20 1/8”
©
I S
In ockinette
ckinette St:
Stockinette (51cm), work Pattern St
S 19 ssts and
nd 26 rows = 4x4”: after blocking When sleeve measures –a) 23 1/4” (59cm)
–b) 23 5/8” (60cm) –c) 24” (61cm) –d) 24 3/8”
ht
T BACK
BAC (62cm), bind/cast off all remaining sts loosely
In Tu
Tubular Cast on begin with –a) 49 –b) 54 Work 2nd sleeve the same.
ig
Work 2 rows 1x1 Ribbing; then work Stockinette Carefully block pieces on the wrong side, using
St, decreasing 1 st at each edge as given in
U steam only
op
“NOTE” above, every 22 rows: 4 times: [–a) 89 Sew all the seams of garment using Side Seams
–b) 99 –c) 107 –d) 117 sts] (see Basic stitches)
C Armholes: Sew shoulder seams.
C
MODELO
fantasía según el gráfico A. I
A 149 cm. de largo total, trab. 3 vtas. a p. bobo
y cerrar todos los p. flojos. N
FIL KATIA FIL KATIA
S
SILK-MOHAIR E NGLISH AIR ALPACA
(Ver página 3 Puntos Básicos) / (See page 3 Basic Stitches)
pág. 18 T
SHAWL
pág. 18
MEASUREMENTS: 17 3/4” (45 cm) wide x 59”
R
(150 cm) long E SPAÑOL
E SPAÑOL U
MATERIALS PONCHO
SILK-MOHAIR: 3 balls col. 708
CHAL TALLAS: –a) 38-40 –b) 42-44 –c) 46-48 C
–d) 50-52
MEDIDAS: 45 cm. de ancho x 150 cm. de Knitting
Stitches El modelo fotografi
fiado
ado corresponde a la talla
largo needles
–a) 38-40
C
A.
MATERIALES • Garter st MATERIALES LES I
SILK-MOHAIR col. 708: 3 ovillos Size 7(U.S.)/ (see basic instructions) PACA col. beig
AIR ALPACA beige natural 200: –a) 5 –b) 5
S.
(4 ½ mm) • Pattern –c) 6 –d)
d) 6 ovillos
(see graph A) Col. be
beigee 201: –a) 5 –b) 5 –c) 6 –d) 6 ovillos O
Agujas Puntos empleados
A,
• P. bobo
Ganchillo
Ganch
Ganchi Puntos empleados N
(ver pág. de p. básicos) GAUGE
TI
Nº 4 ½ • P. alto
• P. fantasía
Using 1 strand of yarn and size 7 needles
edles
es in
(ver pág. de p. básicos)
E
(ver gráfico A) pattern:
24 sts & 24 rows = 4”x4” • P. cadeneta
KA
Nº 3,5 mm.
(ver pág. de p. básicos) S
INSTRUCTIONS • P. fantasía
MUESTRA DEL PUNTO Using 2 strand of yarn n cast
c 4 sts
on 104 sts. Cont (ver gráfico A)
Con 1 hilo, a p. fantasía, ag. nº 4 ½ working with 1 strandnd of yarn
yarn.
L
10x10 cm. = 24 p. y 24 vtas. Work 2 rows in garter stt and ccont working in I
FI
pattern following
g graph A. MUESTRA DEL PUNTO
REALIZACIÓN When shawlawl
wl me
m ures 58 5/8” (149 cm), work
measures A p. fantasía, ganchillo nº 3,5 mm.
Con 2 hilos montar 104 p. Continuar trab. con 3 rows inn garter st
s then loosely bind (cast off) 10x10 cm. = 16 p. de cadeneta (= 8 motivos) N
©
REALIZACIÓN S
ht
as
En todas las vtas. pares trab. los p. y las On alternate rows purl all stitches and yon’s.
hebras al rev. –c) 67 motivos –d) 71 motivos.
R Repeat Trab. a p. fantasía según el gráfico A, haciendo R
yr
63
MUESTRA DEL PUNTO
I Gráfico A Graph A Las medidas que se dan son con la muestra
planchada con precaución.
N R Repetir R Repeat A p. jersey der., ag. nº 5
9 1 p. de cadeneta 9 chain stitch 10x10 cm. = 17 p. y 25 vtas.
a 2 p. altos cerrados juntos y clavados a work 2 double crochet in the same A p. calado, ag. nº 5
S en un mismo p. stitch and close together 10x10 cm. = 16 p. y 18 vtas.
ESPALDA
T Montar –a) 107 p. –b) 112 p. –c) 119 p.
–d) 124 p. Trab. a p. elástico 1x1.
R A 2 cm. de largo total, trab. a p. jersey der.
Hombros: A –a) 48 cm. –b) 49 cm. –c) 50 cm.
–d) 51 cm. de largo total, cerrar en ambos
U lados, en cada inicio de vta.:
–a) 1 vez 4 p., 10 veces 3 p.
C –b) 1 vez 6 p., 10 veces 3 p.
–c) 3 veces 5 p., 8 veces 3 p.
v
–d) 4 veces 5 p., 7 veces 3 p.
C Escote: A –a)) 58 cm. –b) 59 cm. –c) 60 cm.
–d) 61 cm. dee largo total
total, cerrar los –a) 39 p.
A.
I –b) 40 p. –c) 41 p. –d)
d) 4
42 p. restantes.
S.
LANTERO
ANTERO
DELANTERO
O Montar
Mo ar –a) 1103 p. –b) 107 p. –c) 113 p.
–d) 118
11 p.
p Trab.
T a p. elástico 1x1.
cm de largo total, trab. a p. calado empe-
A 2 cm.
A,
N zando
d y terminando por la letra –a) A –b) B –c) A
Sew shoulders: –a) 9 7/8” (25 cm) –b) 10 0 3/8”
3/ –d) C del gráfico A.
E NGLISH
E
TI
(26,5 cm) –c) 10 7/8” (27,5 cm) –d)) 11 3/8” H
Hombros: A –a) 48 cm. –b) 49 cm. –c) 50 cm.
(29 cm) wide leaving an opening inn the centre –d) 51 cm. de largo total, cerrar en ambos
PONCHO
for the neckline. lados, en cada inicio de vta.:
KA
S SIZE: –a) 59” –b) 63” –c) 66 1/8” –d) 70 1/8” Make a few sts at each side half way up. –a) 1 vez 5 p., 9 veces 3 p.
finished width –b) 1 vez 6 p., 9 veces 3 p.
–c) 1 vez 5 p., 3 veces 4 p., 6 veces 3 p.
UK Sizes: –a) 8-10 –b) 12-14 –c) 16-18
–d) 3 veces 5 p., 1 vez 4 p., 6 veces 3 p.
L
–d) 20-22
232
I Al mismo tiempo:
The model in the photograph is wearing size
FI
AIR ALPACA: –a) 5 –b) 5 –c) 6 –d) 6 balls natural el lado del escote, al inicio de cada vta. por el
S beige col. 200 derecho de la labor: 1 vez 5 p., 1 vez 4 p., 1 vez
FIL KATIA
–a) 5 –b) 5 –c) 6 –d) 6 balls beige col. 201
ht
CONFECCIÓN Y REMATE
pág. 18
R • Double crochet
chet Coser un hombro.
yr
sic instructions)
(see basic nstructions Cuello: recoger los p. de todo el escote, aumen-
tando o menguando según sea necesario para
U Size E4 (U.S.)/ • Chainn st
op
A.
Neckline: When back measures –a) 22 7/8” the shoulder seam. m. Pick up all the sts around
SIZE: –a) 48 7/8” –b) 52” –c) 55 1/8” –d) 58 1/4” (58 cm) –b) 23 1/4” (59 cm) –c) 23 5/8” (60 cm) the armhole ole from the pin at the back to the pin I
finished bust measurement –d) 24” (61 cm), bind (cast off) the rem –a) 39 ront. Work in 1
at the front. 1x1 ribbing increasing or
S.
UK Sizes: –a) 8-10 –b) 12-14 –c) 16-18 –b) 40 –c) 41 –d) 42 sts. asing
decreasingsing where
whe necessary on the first row in
–d) 20-22 order to obtain
btain a total of –a) 80 –b) 84 –c) 88 O
FRONT –d)
d 92 sts.
sts
The model in the photograph is wearing size
Cast on –a) 103 –b) 107 –c) 113 –d) 118 sts.
A,
–a) 8-10 Work in 1x1 ribbing.
When bandban measures 3/4” (2 cm), bind (cast N
off all sts
off) st using the tubular bind off tecnique.
When front measures 3/4” (2 cm), work in eyelet yelet Ma the other armhole band the same.
Make
MATERIALS
TI E
st starting and finishing with the letter –a) A –b)
–b B Se sides.
Sew
SILK ALPACA: –a) 4 –b) 4 –c) 5 –d) 5 balls col. –c) A –d) C of graph A. Carefully block (press) the newly sewn seams.
64 Shoulders: When front measuress ––a) 18 7/8”
KA
(48 cm) –b) 19 1/4” (49 cm) –c)) 19 5/8” (50 cm) S
24
Knitting –d) 20 1/8” (51 cm), bind (cast off)ff) at each edge,
eedg
Stitches at beg of every row, as follows:
ollows:
needles MODELO
–a) 5 sts 1 time, 3 sts 9 tim
times.
L
E SPAÑOL
R
yr
Gráfico A Graph A
TALLA: única
En las vtas. pares trab. los p. y las hebras On alternate rows purl all stitches and yon’s. U
op
al rev. MATERIALES
R Repeat ALPACA ONDÉ col. 52: 5 ovillos
R Repetir 1 knit AIR ALPACA col. 203: 3 ovillos C
C
1 1 p. der. U yon
U 1 hebra I K2 tog Agujas Puntos empleados
I 2 p. juntos der. E slip st, K2 tog, psso. T
E 1 p. sin hacer, 2 p. juntos der., pasar • P. jersey rev.
el p. sin hacer por encima de los 2 p.
juntos.
(ver pág. de p. básicos) I
• P. ondas listadas
(ver gráfico A)
Nº 7
• P. bobo
O
(ver pág. de p. básicos)
• P. der. o rev. retorcido N
(ver pág. de p. básicos)
• P. bajo
(ver pág. de p. básicos)
Nº 7 mm.
• P. cangrejo
(ver pág. de p. básicos)
65
MUESTRA DEL PUNTO DELANTERO
I Las medidas que se dan son con la muestra Se trab. igual que la espalda.
planchada con precaución.
N Con ALPACA ONDÉ y AIR ALPACA a 2 hilos a CONFECCIÓN Y REMATE
p. ondas listadas, ag. nº 7 Hilvanar las piezas encaradas y planchar a
10x10 cm. = 12 p. y 11 vtas. vapor con precaución.
S Toda la labor se cose a p. de lado (ver pág. de
ESPALDA p. básicos).
T Con ALPACA ONDÉ y ag. nº 7 montar 75 p. Coser los hombros.
Trab. 2 vtas. a p. bobo y continuar a p. ondas Mangas: Con ALPACA ONDÉ y ag. nº 7 recoger
en una sisa de 24 cm. de largo desde el hombro:
R listadas según el gráfico A.
22 p. del delantero y 22 p. más de la espalda,
NOTA: El motivo del p. ondas listadas son 6 vtas.
trab. en total 44 p. p. jersey rev.
con ALPACA ONDÉ y 6 vtas. con AIR ALPACA
U a 2 hilos.
A 5 cm. de largo total, cerrar todos los p. flojos.
Trab. otra manga igual.
Escote: A 50 cm. de largo total, cerrar los 25 p.
C centrales y continuar trab. la labor por sepa-
Coser los lados y el bajo de las mangas.
Acabado escote delantero y espalda: Recoger
rado. alrededor de todo el escote en total 56 p.: 28 p.
C Hombro: A 56 cm. de largo total, cerrar los del delantero y 28 p. más de la espalda, con
A.
25 p. de un hombro. ALPACA ONDÉ y el ganchillo nº 7 mm. trab.
I Acabar el otro lado igual. 1 vta. a p. bajo y encima trab. 1 vta. a p. cangrejo.
S.
O E NGLISH
NGLIS
Gráfico A
A,
N En las vtas. pares trab. los p. como se presenten y en la misma calidad que se está trab. SIZE: O
One size
R Repetir
E
TI
M
MATERIALS
1 1 p. der. con AIR ALPACA a 2 hilos
ALPACA ONDÉ: 5 balls in color no. 52
2 1 p. rev. con ALPACA ONDÉ
AIR ALPACA: 3 balls in color no. 203
KA
S a aumentar 1 p. cogiendo la hebra horizontal entre 2 p. y trab al der. retorcido etorcido con
AIR ALPACA a 2 hilos
A aumentar 1 p. cogiendo la hebra horizontal entre 2 p. y trab al rev. retor retorcido con Knitting
Stitches
ALPACA ONDÉ needles
o
L
(see Graph A)
(7mm)
S Graph A
• Garter St
(see Basic stitches)
ht
d with the sa
On alternate rows work sts as they appear and same yarn that you are working.
T R Repeat
ig
a Make one increase: Insert rt the LH needle from front to back into the horizontal strand • Single Crochet
between the last stitchh worked and the next stitch on the LH needle. Using 2 strands
U (see Basic stitches)
op
AIR ALPACA knit this strand tthrough the back loop to twist the stitch Size KL (US)/
(7mm) • Backwards Crochet
A Make one increase:
ncrease: Insert the LH needle from front to back into the horizontal
(see Basic stitches)
C ween the last stitch worked and the next stitch on the LH needle. Using
strand between
C
ALPACA ONDÉ pur purl this strand through the back loop to twist the stitch
o P3tog using ALPACA ONDÉ
T k Sl 2, K1 using 2 strands AIR ALPACA, P2SSO
GAUGE
Using 1 strand ALPACA ONDÉ and 2 strands
I AIR ALPACA in Pattern St:
12 sts and 11 rows = 4x4”
O BACK
Using ALPACA ONDÉ, cast on 75 sts.
N Work 2 rows Garter St; then work Pattern St fol-
lowing Graph A.
MODELO
When back measures 22” (56cm), bind/cast off Con ALPACA ONDÉ y ag. nº 7 montar 78 p. I
remaining 25 sts. Trab. a p. jersey rev.
Work other side the same. A 26 cm. de largo total, cambiar a AIR ALPACA N
a 2 hilos y trab. a p. jersey der. FIL KATIA
FRONT A 52 cm. de largo total, cerrar todos los p.
Work same as back. S
CONFECCIÓN Y REMATE
ALPACA ONDÉ / BASIC MERINO
O
FINISHING (MAKING UP) Coser la costura lateral uniendo los dos /OR MERINO CLASSIC T
Carefully block pieces on the wrong side, using
extremos laterales.
steam only. pág. 20
Sew all the seams of garment using Side Seams
Doblar el cuello por la mitad de la altura R
de la labor, coser el inicio de la labor de
(see Basic stitches).
Sew shoulder seams. ALPACA ONDÉ a p. jersey rev. con el final de
la labor de AIR ALPACA a p. jersey der. Queda E SPAÑOL U
Sleeves:
una cara del cuello de ALPACA ONDÉ y la otra
Place markers on back and fronts 9 1/2” (24cm),
down from shoulder seam on each side for de AIR ALPACA. TALLAS: –a) 38-40 –b) 42-44 –c) 46-48 C
armhole. –d) 50-52
Using ALPACA ONDÉ, pick up 44 sts between El modelo fotografi
afiado c
corresponde a la talla C
markers. –a) 38-40
A.
Work Reverse Stockinette St for 2” (5cm); bind/
cast off sts loosely. MATERIALESALE
ALES I
Work 2nd sleeve the same. ALPACA CA
A ONDÉ col. bbeige 51: –a) 4 –b) 4 –c) 4
S.
Sew side and sleeve seams.
Crochet edging: E NGLISH
–d)) 5 ovillos
villos
illos
O
Ovillos necesarios
eces con BASIC MERINO
Using ALPACA ONDÉ with crochet hook, work (50 grs.):
A,
1 row of 56 single crochet around neck edge;
NECK WARMER Col. beige 11: –a) 2 –b) 2 –c) 3 –d) 3 ovillos N
then work 1 row Backwards Crochet Ov
Ovillos necesarios con MERINO CLASSIC
TI E
MEASUREMENTS: Approx. 34 5/8” width dth x (1 grs.):
(100
wn
20 1/2” length (88cm x 52cm) unsewn Col. beige 11: –a) 1 –b) 1 –c) 2 –d) 2 ovillos
KA
24
MATERIALS Agujas Puntos empleados
S
MODELO
A
ALPACA ONDÉ: 2 balls in colo o. 52
color no.
AIR ALPACA: 2 balls in co
color no. 203 • P. bobo
L
FIL KATIA
Stitches
es
needles (ver explicación)
N
ALPACA ONDÉ / AIR ALPACA
©
(7m
(7mm) • Reverse Stockinette St
• P. bajo
(see Basic stitches)
Nº 7 mm (ver pág. de p. básicos) T
ig
E SPAÑOL
R
yr
gauge. repetir de * a *.
(sin coser)
Using ALPACA ONDÉ in Reverse Stockinette
St: MUESTRA DEL PUNTO
MATERIALES C
C
ALPACA ONDÉ col. 52:: 2 ovillos 9 sts and 14 rows = 4x4” Las medidas que se dan son con la muestra
villos
AIR ALPACA col. 203: 2 ovillos Using 2 strands AIR ALPACA in Stockinette planchada a vapor con precaución
St: A p. listado, ag. nº 9 T
Agujas Puntos empleados 9 sts and 15 rows = 4x4” 10x10 cm. = 8 p. y 14 vtas.
INSTRUCTIONS ESPALDA I
• P. jersey der. Con ag. nº 9 y ALPACA ONDÉ montar –a) 37 p.
(ver pág. de p. básicos) Using ALPACA ONDÉ, cast on 78 sts
Nº 7
• P. jersey rev.
Work Reverse Stockinette St. –b) 40 p. –c) 44 p. –d) 48 p. Trab. a p. listado. O
When piece measures 10 1/4” (26cm), using Sisas: A 35 cm. de largo total, cerrar en ambos
(ver pág. de p. básicos)
2 strands AIR ALPACA work Stockinette St. lados, en cada inicio de vta.:
When piece measures 20 1/2” (52cm); bind/ –a) 1 vez 2 p., 2 veces 1 p.
N
cast off. –b) 1 vez 2 p., 2 veces 1 p.
MUESTRA DEL PUNTO
Las medidas que se dan son con la muestra
–c) 1 vez 2 p., 3 veces 1 p. S
FINISHING (MAKING UP) –d) 1 vez 2 p., 4 veces 1 p.
planchada con precaución.
Sew short edges together. Quedarán –a) 29 p. –b) 32 p. –c) 34 p. –d) 36 p.
Con ALPACA ONDÉ a p. jersey rev., ag. nº 7
10x10 cm. = 9 p. y 14 vtas. Fold piece in half; then sew beginning of Hombros: A –a) 18 cm. –b) 19 cm. –c) 20 cm.
Con AIR ALPACA a 2 hilos a p. jersey der., ag. Reverse Stockinette St to end of Stockinette St. –d) 21 cm. de largo total, contando desde el
nº 7 Neckwarmer will be one side in ALPACA ONDÉ inicio de las sisas, cerrar en ambos lados en
10x10 cm. = 9 p. y 15 vtas. and one side in AIR ALPACA. cada inicio de vta.: 67
Nota: tener la precaución de terminar las vtas. Aplicar las mangas: poner la mitad de la copa When using MERINO CLASSIC (100-g balls),
I de los hombros con ALPACA ONDÉ. de la manga en la costura del hombro y los you need:
–a) 1 vez 4 p., 1 vez 3 p. extremos de la manga al inicio de la sisa del –a) 1 –b) 1 –c) 2 –d) 2 balls beige color 11
N –b) 2 veces 4 p. cuerpo. Coser.
–c) 1 vez 5 p., 1 vez 4 p. Dar un repaso de plancha a las costuras que
Knitting
–d) 2 veces 5 p. se han formado. Stitches
needles
S Escote: A –a) 21 cm. –b) 22 cm. –c) 23 cm. Coser bajo de las mangas y lados.
–d) 24 cm. de largo total, contando desde el
• Garter st
T inicio de las sisas, cerrar los –a) 15 p. –b) 16 p.
(see Basic stitches)
–c) 16 p. –d) 16 p. restantes. Size 13
(9 metric) • Stripe pattern
R DELANTERO DERECHO (see explanation)
Con ag. nº 9 y ALPACA ONDÉ montar –a) 22 p.
–b) 24 p. –c) 26 p. –d) 28 p. Trab. a p. listado.
U Sisa: A 35 cm. de largo total, cerrar en el Crochet hook Stitches
extremo izquierdo en cada inicio de vta. por el
C revés de la labor:
Size 10,75 • Single crochet
–a) 1 vez 2 p., 2 veces 1 p.
–b) 1 vez 2 p., 2 veces 1 p. (7 metric) (see Basic stitches)
C –c) 1 vez 2 p., 3 veces 1 p.
–d) 1 vez 2 p., 4 veces 1 p.
A.
Quedarán –a) 18 p. –b) 20 p. –c) 21 p. –d) 22 p. Stripe pattern:
attern: Work in G
Garter st, * 2 rows using
I Escote: A 11 cm. de largo total, contando ALPACA
ACA
CA ONDÉ, 2 rrowrows using BASIC MERINO *
S.
desde el inicio de la sisa, cerrar en el extremo eat
at from * to *.
repeat *
O derecho en cada inicio de vta. por el derecho
de la labor: GAUG
GAUGE
–a) 1 vez 5 p., 1 vez 3 p., 1 vez 2 p., 1 vez 1 p. Take ti
tim
time to check gauge.
A,
N –b) 1 vez 6 p., 1 vez 3 p., 1 vez 2 p., 1 vez 1 p. Measurements are taken after gently steam
Measu
–c) 1 vez 6 p., 1 vez 3 p., 1 vez 2 p., 1 vez 1 p. blocking swatch.
blo
E
TI
–d) 1 vez 6 p., 1 vez 3 p., 1 vez 2 p., 1 vez 1 p. Using size 13 needles, in Stripe pattern:
Hombro: A –a) 18 cm. –b) 19 cm. –c) 20 cm. 8 sts and 14 rows = 4x4”
–d) 21 cm. de largo total, contando desde el
KA
S inicio de la sisa, cerrar en el extremo izquierdo, BACK
en cada inicio de vta. por el revés de la labor: Using size 13 needles and ALPACA ONDÉ cast
–a) 1 vez 4 p., 1 vez 3 p. on –a) 37 sts –b) 40 sts –c) 44 sts –d) 48 sts.
–b) 2 veces 4 p. Work in Stripe pattern.
L
Nota: tener la precaución de terminar las vtas. (35 cm), bind off (cast off) at both edges, at
N de los hombros con ALPACA ONDÉ. the beginning of each row:
–a) 1 time 2 sts, 2 times 1 st
©
MODELO
–d) 1 time 2 sts, 4 times 1 st Todas las costuras se cosen a p. de lado (ver I
You have –a) 18 sts –b) 20 sts –c) 21 sts pág. de p. básicos)
–d) 22 sts. Hombros: coser las dos piezas por un lateral, N
dejando los 40 cm. centrales sin coser para el
Neckline: When work measures 4 3/8” (11 cm), FIL KATIA
escote.
counting from the beginning of armhole shaping,
bind off (cast off) at right edge, at the beginning
Dar un repaso de plancha a las costuras que S
of each right side row: AIR LUX se han formado.
A.
edge, at the beginning of each wrong side row: AIR LUX col. 69: 4 ovillos
Knitting
tting I
–a) 1 time 4 sts, 1 time 3 sts Stitches
St
Stit
eedles
edles
needles
S.
–b) 2 times 4 sts Agujas Puntos empleados
–c) 1 time 5 sts, 1 time 4 sts O
• Garter St
–d) 2 times 5 sts • P. bobo
(U
Size 6 (US)/ (see Basic stitches)
A,
Note: make sure to finish shoulder rows using
Nº 4
(ver pág. de p. básicos)
(4m
(4mm
(4mm) • Pattern St N
ALPACA ONDÉ. • P. fantasía (see Graph A)
(ver gráfico A)
LEFT FRONT
Work same as right front, reversing all
TI GAUGE
E
KA
shaping. MUESTRA DEL PUNTO In Pattern St: S
estra planchada
Las medidas se dan con la muestra planchad
planch 23 sts and 38 rows = 4x4”: after blocking using
SLEEVES a vapor al máximo. highest setting on steam iron
Using size 13 needles and ALPACA ONDÉ cast A p. fantasía, ag. nº 4
L
on –a) 20 sts –b) 22 sts –c) 24 sts –d) 26 sts. 10x10 cm. = 23 p. y 38 vtas. INSTRUCTIONS
Work in Stripe pattern. Note: The poncho is worked sideways in two I
FI
gráfi
áfifico A. When piece measures 43 1/4” (110cm), bind/
–d) 34 sts.
Sleeve cap: When work measures 18 1/2”
A 110 cm cm. d
de lla
largo total, cerrar todos los p. cast off sts. S
Trab. otra p pieza igual. Make other piece the same.
ht
–c) 2 times 2 sts, 7 times 1 st En todas las vtas. pares trab. los p. como se On alternate rows, purl yarn overs and work
–d) 2 times 2 sts, 7 times 1 st presenten y las hebras al rev. sts as they appear.
When work measures –a) 4” (10 cm) m) –b) 4 3/8” U
op
27
trab. cada lado por separado menguando en el
R lado del escote, a 2 p. de la orilla en cada vta.
del derecho de la labor: 5 veces 1 p.
MODELO
A.
pág. 22
I MANGAS
En col. marrón claro montar –a) 70 p. –b) 74 p.
S.
–c) 78 p. Trab. 5 vtas. a p. jersey der. y 1 vta. a
O E SPAÑOL p. bobo (para marcar el dobladillo) y continuar
trab. a p. Jacquard 2 según el gráfico B,
A,
N TALLAS: –a) 38-40 –b) 42-44 –c) 46-48 A 20 cm. de largo total continuar trab. a p. p
El modelo fotografiado pernetece a la talla Jacquard 1 según el gráfico A menguando o en
–b) 42-44 ambos lados, a 1 p. de las orillas y en cadaada 2
20ª
E
MATERIALES
vta. 3 veces 1 p.
Quedarán: –a) 64 p. –b) 68 p. –c) 72
TI2 p.
KA
AIR ALPACA col. marrón claro 201: –a) 6 –b) 6 A 49 cm. de largo total, formar arr la copa men-
e
S –c) 7 ovillos guando en ambos lados, a 2 p. de las orillaso y
Col. marrón oscuro 203: –a) 5 –b) 5 –c) 6 en cada vta. del derecho o de
d laa labor:
lab
ovillos –a) 11 veces 1 p.
–b) 12 veces 1 p.
L
• P. jersey der.
S (ver pág. de p. básicos) CON
CONF CCI
CONFECCIÓN Y REMATE
• P. Jacquard 1 Hilvanar las piezas encaradas y planchar a
Hilvana
ht
Nº 5
(ver pág. de p. básicos y vapor co
vapo con precaución.
T gráfico A) To
Todas las costuras se cosen a p. de lado (ver E NGLISH
ig
gráfico B) escote de la espalda aumentando o men- SIZE: –a) 33 7/8” –b) 37 3/4” –c) 41” finished
guando en la primera vta. según sea necesario bust measurement
U
op
hasta obtener –a) 57 p. –b) 60 p. –c) 63 p. Trab. UK Sizes: –a) 8-10 –b) 12-14 –c) 16-18
MUESTRA DEL PUNTO TO a p. Jacquard 1 según el gráfico A, menguando The model in the photograph is wearing size
Las medidas que see dan son con
co la
l muestra en ambos lados, a 1 p. de las orillas en cada vta. –b) 12-14
C del derecho de la labor: 3 veces 1 p. Quedaran:
C
planchada.
A p. Jacquard 1, ag. nºº 5 –a) 51 p. –b) 54 p. –c) 57 p. MATERIALS
A 3 cm. de largo total, trab. 1 vta. a p. bobo AIR ALPACA: –a) 6 –b) 6 –c) 7 balls light brown
T as
10x10 cm. = 21 p. y 22 vtas.
(para marcar el dobladillo), continuar trab. en col. 201
ESPALDA col. marrón claro 5 vtas. a p. jersey der. y cerrar –a) 5 –b) 5 –c) 6 balls dark brown col. 203
I En col. marrón claro montar –a) 108 p. –b) 117 p. todos los p.
–c) 126 p. Trab. 5 vtas. a p. jersey der. y 1 vta. a Recoger todos los p. alrededor del escote Knitting
p. bobo (para marcar el dobladillo) y continuar del delantero aumentando o menguando Stitches
needles
O trab. a p. Jacquard 1 según el gráfico A, men- en la primera vta. según sea necesario hasta
guando en ambos lados, a 1 p. de las orillas: obtener –a) 67 p. –b) 70 p. –c) 73 p. Trab. a p.
• Garter st
En cada 12ª vta. 8 veces 1 p. Jacquard 1 según el gráfico A menguando en
N A 16 cm. de largo total continuar trab. a p. ambos lados, a 1 p. de las orillas en cada vta.
(see basic instructions)
Jacquard 2 según el gráfico B. del derecho de la labor: 3 veces 1 p. Quedaran: • Stockinette st
Sisas: A 54 cm. de largo total cerrar en ambos –a) 61 p. –b) 64 p. –c) 67 p. (see basic instructions)
S lados en cada inicio de vta.1 vez 2 p. y conti- A 3 cm. de largo total, trab. 1 vta. a p. bobo Size 8 (U.S.)/ • Jacquard st 1
nuar menguando en ambos lados, a 2 p. de las (para marcar el dobladillo), continuar trab. en (5 mm) (see basic instructions
orillas y en cada 4ª vta.: col. marrón claro 5 vtas. a p. jersey der. y cerrar & graph A)
–a) 3 veces 1 p. todos los p. • Jacquard st 2
–b) 5 veces 1 p. Coser los hombros y el cuello uniendo los (see basic instructions
–c) 6 veces 1 p. lados, doblar el cuello por la vta. a p. bobo y & graph B)
70 Quedarán: –a) 82 p. –b) 87 p. –c) 94 p. coser hacia en interior.
5 times on right side of work at neckline edge
Gráfico A Graph A (= 2 sts in from the edge). I
Shoulder: When front measures –a) 7 1/2”
R Repetir R Repeat (19 cm) –b) 7 7/8” (20 cm) –c) 8 1/4” (21 cm) N
1 1 p. a p. jersey der. en col. marrón 1 1 stockinette st in light brown from start of armhole shaping, bind (cast off) at
claro 7 1 garter st in dark brown left side edge at beg of wrong side row:
7 1 p. bobo en col. marrón oscuro –a) 11 sts 1 time S
–b) 12 sts 1 time
–c) 14 sts 1 time
Finish the other side the same but reverse the
T
shaping.
R
SLEEVES
Using light brown cast on –a) 70 –b) 74
–c) 78 sts. Work 5 rows in stockinette st and
U
1 row in garter st (to mark the fold) then cont in
jacquard st 2 following graph B. C
When sleeve measures 7 7/8” (20 cm) cont
working in jacquard rd sst 1 following graph A
decreasing 1 st 3 times at each edge (= 1 st in C
e) off every 20th row.
A.
from the edge)
Total = –a) 64 –b) 68 –c) 727 sts. I
When sleeve measur
measure
measures 19 1/4” (49 cm), work
S.
the sleeve
eeve
eve head by decreasing at each edge (=
2 sts in from
m the edge) of every right side row:
om O
t
–a) 11 sts 1 time
A,
–b) 12 sts 1 time
Gráfico B Graph B
–c) 14 sts 1 time
N
R Repetir R Repetir Wh
When sleeve measures –a) 3 7/8” (10 cm)
1 1
TI E
1 p. a p. jersey der. en col. marrón 1 stockinette st in light brown –b) 4 3/8” (11 cm) –c) 4 3/4” (12 cm) from start
–b
claro 8 1 stockinette st in dark brown of sleeve head shaping, loosely bind (cast off)
KA
8 1 p. a p. jersey der. en col. marrón the rem –a) 42 –b) 44 –c) 46 sts.
oscuro Make another sleeve the same. S
229
MATERIALES
A.
SILK-ALPACA col. camel 63: –a) 6 –b) 7 ovillos
I
MODELO
S.
Agujas Puntos empleados
O
• P. jersey der. FIL KATIA
A,
N Nº 4 ½
(ver pág. de p. básicos)
• P. jersey rev. AIR ALPACA
E
TI
(ver pág. de p. básicos)
E NGLISH pág. 24
KA
S SIZE: –a) 43 1/4” –b) 47 1/4” finished
hed bu
bust
MUESTRA DEL PUNTO
measurement E SPAÑOL
Las medidas que se dan son con la muestra
2
2-14
UK Sizes: –a) 8-10/12-14 –b) 16-18/20-22
-18
-18/20
planchada
e photograph is wearing size
The model in the
L
• P. fantasía
ota: menguar tant
en cada 2ª y 3ª vta. (nota: ttanto por GAUGE (ver explicación)
el derecho de la labor
abor
bor como por el revés de The measurements are taken after blocking • Menguados sisas
C la labor): 35 vecess 1 p. Quedarán
Que
Quedarán: –a) 31 p. (pressing) the sample swatch
C
(ver explicación)
–b) 35 p. Using size 7 needles in stockinette st:
A –a) 145 cm. –b) 152 cm. m. de largo total, cerrar 17 sts & 20 rows = 4”x4”
T los p. P. fantasía:
BACK 1ª vta.: * 3 p. der., pasar 1 p. sin hacer a la ag.
derecha con el hilo por delante de la labor *,
I DELANTERO Note: the garment is worked sideways starting
with the left sleeve. repetir de * a * y terminar con 3 p. der.
Trab. como la espalda, (= se empieza por
Left sleeve: cast on –a) 31 –b) 35 sts. Work in 2ª vta.: 1 p. der., pasar 1 p. sin hacer a la ag.
la manga derecha), hasta los –a) 72,5 cm.
O –b) 76 cm. de largo total, que se continua trab.
stockinette st increasing at each edge (= 1 st derecha con el hilo por delante de la labor, * 3 p.
in from the edge) of every 2nd & 3rd row (note: der., pasar 1 p. sin hacer a la ag. derecha con
a p. jersey rev.
increase both on the right side and on the el hilo por delante de la labor *, repetir de * a * y
N wrong side of the work): 1 st 35 times. Total = terminar con 1 p. der.
CONFECCIÓN Y REMATE –a) 101 –b) 105 sts. Repetir siempre estas 2 vtas.
Colocar espalda y delantero, dando un giro al When garment measures –a) 39 3/8” (100 cm)
S delantero de manera que el p. der. de ambas –b) 41 3/4” (106 cm), decrease at each edge Menguados de 1 p. de las sisas:
mangas quede por el derecho de la labor (ver (= 1 st in from the edge) of every 2nd & 3rd row Por el derecho de la labor, al inicio de la vta.:
fotografía). (note: decrease both on the right side and on trab. 2 p. der., pasar 1 p. sin hacer a la ag.
Coser la parte superior de las mangas dejando the wrong side of the work): 1 st 35 times. Total derecha, trab. 1 p. al der. y pasar el p. sin hacer
para el escote –a) 24 cm. –b) 26 cm. sin coser = –a) 31 –b) 35 sts. por encima.
y la parte inferior de las mangas dejando en el When garment measures –a) 57 1/8” (145 cm) Al final de la vta.: cuando falten 4 p. para ter-
72 bajo –a) 46 cm. –b) 51 cm. sin coser. –b) 59 7/8” (152 cm) bind (cast off) all sts. minar la vta., trab. 2 p. juntos y trab. 2 p. der.
MUESTRA DEL PUNTO NOTE: Decrease 1 st for armhole shaping as
Las medidas que se dan son con la muestra follows: I
planchada con precaución. At the beginning of right side rows: K2, sl 1, K1,
A p. jersey der., ag. nº 4 ½ PSSO N
10x10 cm. = 17 p. y 24,5 vtas. At the end of right side rows, work to last 4 sts;
A p. fantasía, ag. nº 4 ½ K2tog, K2
10x10 cm. = 26 p. y 31 vtas. S
GAUGE
ESPALDA
Montar –a) 94 p. –b) 105 p. Trab. a p. jersey
Block swatches with steam before measuring
gauge
T
der. In Stockinette St:
Sisas: a 17 cm. de largo total, iniciar los men- 17 sts and 24.5 rows = 4x4” R
guados de las sisas (ver explicación). Trab. In Pattern St:
–a) 27 menguados –b) 29 menguados al 26 sts and 31 rows = 4x4”
principio y final de vta. en todas las vtas. del U
derecho de la labor.
BACK
Escote: a –a) 39 cm. –b) 41 cm. de largo total,
cerrar los –a) 40 p. –b) 47 p. restantes.
Cast on –a) 94 –b) 105 sts. C
Work Stockinette St.
Armholes:
DELANTERO DERECHO
When back measures
asures 6 3 3/4” (17cm), on next C
Montar –a) 105 p. –b) 119 p. Trab. a p. jersey
A.
der. excepto los 5 primeros p. que se trab. a p. right side row,
w, decrease
ecrease 1 sst at each edge as
bobo (= tapeta delantero derecho). NOTE” above,
given in “NOTE” bove, eev
every 2 rows: I
Sisas: a 17 cm. de largo total, iniciar los –a) 27 times:
imes: [40 sts]
S.
menguados de la sisa (ver explicación). Trab. –b) 29 times:
imes: [47 sts
st
sts]
–a) 27 menguados –b) 29 menguados al final de When back ack
ck m me
measures –a) 15 3/8” (39cm) O
vta. en todas las vtas. del derecho de la labor. –b) 16 1/8”
1/ (41cm),
(4 bind/cast off all remaining
A,
sts
Escote: a –a) 39 cm. –b) 41 cm. de largo total, N
cerrar los –a) 78 p. –b) 90 p. restantes.
RIGH
RIG
RIGHT FRONT
DELANTERO IZQUIERDO
Trab. igual que el delantero derecho pero a la
TI Ca
Cast on –a) 105 –b) 119 sts.
Work first 5 sts in Garter St (for front band) and
E
KA
inversa. work remaining sts in Stockinette St.
Armholes:
S
MANGAS When front measures 6 3/4” (17cm), on next
Montar –a) 66 p. –b) 69 p. Trab. a p. jersey right side row, decrease 1 st at armhole edge
der. (end of right side row) as given in “NOTE” above,
L
shaping.
–b) 25 p. restantes. SIZE: –a) 43 1/4” –b) 48 3/4” finished bust
SIZ
SIZE
Trab. la otra manga igual. m
measurement
SLEEVES R
yr
AIR ALPACA: –a) 12 –b) 14 balls in color no. 200 in “NOTE” above:
anga igual.
Trab. la otra tira de la manga igual
ig
Tira para el cuello: montar ar 44
4 p. y trab. a p. –a) every 2 rows: 11 times; alternately every
fantasía. A –a) 132 cm. –b) 152 cm. de largo Knitting
Stitches
2 and 4 rows: 11 times: [22 sts] T
total, cerrar todos los p. needles –b) every 2 rows: 10 times; alternately every
2 and 4 rows: 12 times: [25 sts]
Tira para el bajo: montar 44 p. y trab. a p. fan-
• Stockinette St When sleeve measures –a) 15 3/8” (39cm)
I
tasía. A –a) 166 cm. –b) 185 cm. de largo total,
cerrar todos los p. (see Basic stitches) –b) 16 1/8” (41cm), bind/cast off all remaining
Coser una tira de las mangas al inicio de la Size 7 (US)/ • Garter St sts. O
manga embebiendo un poco la manga a la (4.5mm) (see Basic stitches) Work 2nd sleeve the same.
medida del puño (= –a) 33 cm. –b) 35 cm.). • Pattern St
Coser la otra tira de la manga. Coser las 4 sisas, (see instructions) FINISHING (MAKING UP) N
los lados y el bajo de las mangas. Cuffs:
Coser la tira del cuello embebiendo un poco (Make 2)
el escote de la espalda a la medida de la tira Pattern St: Cast on 16 sts
S
(= –a) 132 cm. –b) 152 cm.). Row 1: * K3, slip 1 st with yarn in front, *; rep Work Pattern St for –a) 13” (33cm) –b) 13 3/4”
Coser la tira del bajo embebiendo un poco from * to *, end with K3. (35cm), bind/cast off
la prenda a la medida de la tira (= –a) 166 cm. Row 2: K1, slip 1 st with yarn in front, * K3, slip Neckband:
–b) 185 cm.). 1 st with yarn in front, *; rep from * to *, end Cast on 44 sts
Dar un repaso de plancha con precaución a las with K1. Work Pattern St for –a) 52” (132cm) –b) 59 7/8”
costuras que se han formado. Repeat these 2 rows for pattern. (152cm), bind/cast off 73
Lower edge band: ESPALDA Sisa: A 20 cm. de largo total, trab los men-
I Cast on 44 sts A 2 hilos, uno de SILK-ALPACA y otro de guados según los 4 p. primeros del extremo
Work Pattern St for –a) 65 3/8” (166cm) MERINO GROSSO montar –a) 53 p. –b) 57 p. derecho del grafico C.
N –b) 72 7/8” (185cm), bind/cast off Trab. a p. fantasía y a p. trenzado según el Escote: A 22 cm. de largo total, contando desde
Sew one cuff to lower edge of each sleeve, gráfico C, aumentando en la primera vta. 3 p. la sisa cerrar en el extremo izquierdo, al inicio
easing in fullness around lower edge to fit cuff repartidos. Nota: en el grafico ya están repre- de vta. del revés de la labor: 1 vez 8 p., men-
S measures: (= –a) 13”/33cm –b) 13 3/4”/35cm). sentados los aumentos. guando al mismo tiempo en estos p.: 3 veces
Sew 4 Raglan seams. Nota: para la talla –b) poner 2 p. de más a cada 2 p. juntos der.
Sew side and sleeve seams. lado del grafico y seguir las mismas instruc- Continuar cerrando en el lado del escote,
T Sew neckband around neck edge, easing in ciones. en cada inicio de vta. del revés de la labor
fullness across back neck edge to fit neckband Escote: A –a) 25 cm. –b) 26 cm. de largo total, –a) 2 veces 4 p., 1 vez 3 p. –b) 3 veces 4 p.
R measures. contando desde el inicio de los menguados
Sew lower edge band around lower edge of (=sisas), cerrar todos los p. –a) 25 p. –b) 27 p. MANGAS
fronts and back, easing in fullness lower edge según la letra –a) A –b) B del grafico C. A 2 hilos, uno de SILK-ALPACA y otro de
U of garment to fit band measures. MERINO GROSSO montar –a) 43 p. –b) 45 p.
Carefully block seams on the wrong side, using DELANTERO DERECHO Trab. a p. fantasía según el grafico B.
A 2 hilos, uno de SILK-ALPACA y otro de Copa: A 20 cm. de largo total trab. los men-
C steam only.
MERINO GROSSO montar –a) 35 p. –b) 37 p. guados en ambos lados, según los 4 p. pri-
Trab. con la siguiente distribución de p.: meros y últimos del grafico C.
C –a) 4 p. a p. fantasía según la letra B del grafico A –a) 25 cm. –b) 26 ccm. de largo total, con-
30
B, 5 p. a p. trenzado según el grafico A aumen- tando desde el inicio de la copa, cerrar los 9 p.
A.
tando en estos p. 3 p. repartidos= 8 p., 7 p. a restantes.
I
MODELO
S.
estos p. 3 p. repartidos= 8 p., 14 p. a p. fantasía NFECCIÓN
FECCIÓN Y REMATE
CONFECCIÓN
O según la letra B del grafico B. Cuello: A 2 hilos, uno de SILK-ALPACA y
Cue
–b) 5 p. a p. fantasía según la letra A del grafico otro ded MERINO GROSSO montar –a) 63 p.
FIL KATIA
A,
N B, 5 p. a p. trenzado según el grafico A aumen- n
n- –b) 67 p p. Trab. a p. fantasía según la letra A del
tando en estos p. 3 p. repartidos= 8 p., 7 p. a grafic
grafifico B.
SILK-ALPACA / MERINO GROSSO O/OR p. fantasía según la letra A del grafico B, 5 p. a A 12 cm. de largo total, cerrar todos los p. un
E
MAXI MERINO / PERU / NORWAY
TI
p. trenzado según el grafico A aumentando ntando en
fantas
estos p. 3 p. repartidos= 8 p., 15 p. a p. fantasía
poco flojos.
Hilvanar las piezas encaradas y planchar a
KA
pág. 25 según la letra A del grafico B.
S Quedaran: –a) 41 p. –b) 43 p.
vapor con precaución, excepto el cuello.
Todas las costuras se cosen a p. de lado (ver
Nota: Pasar sin hacer y al contrario
c rario de lo l que
q se pág. de p. básicos).
presenta, el primer p.. d de cada vta.
aa. de
del derecho Coser las 4 sisas. Dar un repaso de plancha a
E SPAÑOL de la labor. las costuras que se han formado.
L
I En el grafico o ya están re representados los Coser los lados y el bajo de las mangas.
FI
TALLAS: –a) 38-40 –b) 42-44 aumentos. Escote: pasar un hilo alrededor del filo de los
El modelo fotografiado pernetece a la talla Sisa: A 20 cm. de lar largo total, trab los men- escotes en forma de hilván y ajustar.
N –a) 38-40 guadosdos
os según los 4 p. últimos del extremo Aplicar el cuello, poner la mitad del cuello en el
izquierdo
uierdo
erdo del g gra
grafico C.
©
A.
The model in the photograph is wearing size
–a) 8-10 I
S.
Gráfico A Graph A
MATERIALS
SILK-ALPACA: –a) 5 –b) 6 balls col. 62
O
En las vtas. pares trab. los p. como se On alternate rows work all sts as they
MERINO GROSSO (50 gms.): –a) 12 –b) 13 balls presenten present th
themselves
A,
col. 500 N
NOTE: This model can be made with PERU, R Repetir R Repeat
1 1 p. der. 1 knit
TI
MAXI MERINO, or NORWAY instead MERINO
GROSSO, using the same instructions. x poner 4 p. en una ag. aux. detrá detrás de x slip 4 sts onto a cable needle, hold at
E
MAXI MERINO (100 gms.): –a) 6 –b) 7 balls la labor, 4 p. der. y al der.r. los p. de la back, K4, K4 from cable needle.
KA
col. 38 ag. aux. S
PERU (100 gms.): –a) 6 –b) 7 balls col. 11
NORWAY (100 gms.): –a) 6 –b) 7 balls col. 7
1 button
L
Knitting
I
FI
Stitches
needles
N
• Cable st
©
(see graph A)
• Pattern
S
ht
(see graph C)
• Round buttonholesles
R
yr
structions)
ctions)
(see basic instructions)
Gráfico B Graph B U
op
GAUGE
The measurements are taken af after lightly R Repetir R Repeat
blocking (pressing) the
he sample swatch with
sampl swa 1 1 p. der. 1 knit C
C
N En las vtas. pares trab. los p. del trenzado y las hebras al rev. y el resto
de p. al der.
On alternate rows purl the cable sts and yon’s and knit the rest of the
sts
S 1 1 p. der. 1knit
2 1 p. rev. 2purl
a 1 p. der. clavando la ag. en el medio del p. de la vta. anterior aknit inserting the nedle through the middle of the st on the row
T U 1 hebra below
I 2 p. juntos der. U yon
R w 2 p. juntos rev. I K2 tog
X poner 4 p. en una ag. aux. delante de la labor, 4 p. der. y al der. w P2 tog
los p. de la ag. aux. X slip 4 sts onto a cable needle, hold at front, K4, K4 from cable
U x poner 4 p. en una ag. aux. detrás de la labor, 4 p. der. y al der. los needle.
p. de la ag. aux. x slip 4 sts onto a cable needle, hold at back, K4, K4 from cable
C needle.
A.
I
S.
O
A,
N
E
TI
KA
S
L
I
FI
N
©
S
ht
T
ig
R
yr
U
op
C
C
76
31
LEFT FRONT CONFECCIÓN Y REMATE
MODELO
Using 2 strands of yarn: one of SILK-ALPACA Coser la tira de los 3 p., a la altura de los p. I
and the other of MERINO GROSSO, cast on aumentados de cada lado.
–a) 35 –b) 37 sts. Work with the following st Coser a p. de grafting (ver pág. de p. básicos) N
distribution: uniendo las dos partes de los p. dejados en
FIL KATIA
–a) 13 sts in pattern following the letter A of graph espera.
B, 7 sts in cable st following graph A increasing Recoger en el bajo de la espalda 57 p. y trab. S
1 st evenly across these sts = 8 sts, 15 sts in ALPACOTTON a p. jersey der.
pattern following the letter A of graph B.
pág. 26
A 4 cm de largo total cerrar todos los p. T
–b) 14 sts in pattern following the letter B of Doblar por la mitad dejando la costura en la
graph B, 7 sts in cable st following graph A mitad de la espalda, coser los lados, 16 cm.
increasing 1 st evenly across these sts = 8 sts, contando desde el inicio de la labor. R
16 sts in pattern following the letter B of graph E SPAÑOL Coser los botones repartidos en la costura de
B. los lados, cosiendo 3 botones en cada lado (ver U
Total: –a) 36 –b) 38 sts. TALLA: única grafico C).
Utilizar el broche de flor, para abrochar los
Note: Slip the first st on every wrong side row
delanteros. C
the opposite to how it presents itself. MATERIALES
The increases are already marked on the graph. ALPACOTTON col. 58: 8 ovillos
Armhole: When left front measures 7 7/8” 6 botones C
A.
(20 cm), work the decreases following the first 1 broche de flor
4 sts on the right side edge of graph C. I
Neckline: When left front measures 8 5/8” Agujas Puntos empleados
S.
(22 cm) measuring from armhole, bind (cast off) O
8 sts 1 time at left side edge at beg of wrong side • P. jersey der.
row and decrease, at the same time, over these
A,
(ver pág. de p. básicos)
same sts as follows: K2 tog 3 times. Nº 7 N
• P. de red
Cont binding (casting off) at neckline edge at
(ver gráficos A y B)
TI E
beg of every right side row as follows: –a) 4 sts
3 times –b) 4 sts 3 times, 1 st 1 time, and at the
same time, decreasing (= K2 tog once) over
KA
each 4 sts. MUESTRA DEL PUNTO S
Cont binding (casting off) at neckline edge at Las medidas que se dan son so con la muestra
muest
mu
beg of every wrong side row as follows: –a) 4 sts planchada.
2 times, 3 sts 1 time –b) 4 sts 3 times. A p. jersey der., ag. nºº 7
L
When sleeve measures –a) 9 7/8” (25 25 cm) siguiente distribución de p.:
sig
siguie ALPACOTTON: 8 balls col. 58
–b) 10 1/4” (26 cm) from start of sleeve
eeve head 21 p. a p. jersey der., 33 p. a p. de red según el 6 buttons R
shaping, bind (cast off) the rem 9 sts. gráfico B, 3 p. a p. jersey der. 1 floral brooch
Make another sleeve the same. e. Aumentando en el extremo izquierdo a 3 p. de
la orilla en cada 6ª vta.: 10 veces 1 p. Nota: trab. Knitting U
los p. aumentados a p. jersey der. hasta tener los Stitches
FINISHING (MAKING UP) needles
2 p. necesarios para una repetición.
Collar: Using 2 strandsnds
ds of yarn:
arn one of SILK-
Quedaran: 67 p.
C
ALPACA and the other of MERINOMER GROSSO, • Stockinette st
cast on –a) 63 –b) 67 sts. Work
Wor in pattern fol- A 46 cm. de largo total dejar en espera los 3 p. Size 10 1/2 (see basic instructions)
lowing the letter A of graph B. últimos y continuar trab. aumentando en el (7 mm) • Grid st T
When collar measures 4 3/4” (12 cm), loosely extremo izquierdo y a 1 p. de la orilla, en cada (see graphs A & B)
vta. (tanto en la vta del derecho de la labor,
bind (cast off) all sts.
como en la vta del revés): 24 veces 1 p.
I
Baste pieces tog with right sides facing and
carefully block (press), except for the collar. Quedaran: 88 p. GAUGE
All the seams are sewn using side seams (see A 84 cm. de largo total, dejar los p. en espera. The measurements are taken after blocking O
basic instructions). Retomar los 3 p. dejados en espera y continuar (pressing) the sample swatch.
Sew the 4 armholes. Lightly block (press) the trab. como corresponda. Using size 10 ½ needles in stockinette st:
recently sewn seams. A 60 cm. de largo total, dejar los p. en espera. 12 sts & 17 rows = 4”x4” N
Sew sides and underarm seams. Using size 10 ½ needles in grid st:
10 sts & 17 rows = 4”x4”
Neckline: using a thread baste around the neck- DELANTERO IZQUERDO Y MITAD DE LA S
line edges and adjust. ESPALDA
RIGHT FRONT AND HALF OF BACK
Attach the collar = match centre of collar to Trab. Igual que el delantero derecho pero a la Note: this is worked in one piece.
centre-back and the collar edges to the front inversa, utilizando el grafico A. Cast on 57 sts and work in stockinette st.
necklines. Sew. Nota: trab. los p. aumentados a p. jersey der. When right side measures 1 5/8” (4 cm) cont
Sew the button to the left front at the same hasta tener los 2 p. necesarios para una repe- working with the following st distribution: 21 sts
height as the buttonhole. tición. stockinette st, 33 sts grid st following graph B, 77
3 sts stockinette st, increasing 1 st 10 times (=
I Gráfico A Graph A 3 sts in from the edge) at left side edge of every
6th row. Note: work the increases in stockinette
N En las vtas. pares trab. los p. y las hebras
al rev.
On alternate rows purl all sts and yon’s st until there are the 2 sts necessary to work a
R Repeat repetition.
Total = 67 sts.
S R Repetir 1 knit
When right side measures 18 1/8” (46 cm), leave
1 1 p. der. U yon
the last 3 sts on hold and cont increasing 1 st
U 1 hebra i slip st, K1, psso
T i pasar 1 p. sin hacer, 1 p. der. y pasar
24 times (= 1 st in from the edge) at left side
el p. sin hacer por encima edge of every row (on both the right side and
wrong side of work).
R Total = 88 sts.
When right side measures 33 1/8” (34 cm), leave
U all sts on hold.
Bring back into work the 3 sts left on hold and
cont working these 3 sts as corresponds.
C When the 3 st strip measures 23 5/8” (60 cm),
leave the sts on hold.
C
LEFT FRONTNT AND HALF OF BACK
A.
I Work same
me as right
ght front but reverse the shaping
and use graph A.
S.
e: work th
Note: the increases in stockinette st until
O there are
ree the 2 sts necessary to work a repeti-
Gráfico B Graph B tion.
A,
N
En las vtas. pares trab. los p. y las hebras On alternate rows purl all sts and yon’s FINIS
FINISHING (MAKING UP)
al rev.
TI
Sew the 3 st strips along the height of the
S
E R Repeat
increase sts at each side.
R Repetir 1 knit
1 Join the two pieces tog along the sts left on hold
1 p. der. U
KA
yon
S U 1 hebra I K2 tog
and sew using grafting (see basic instructions).
I 2 p. juntos al der. Pick up 57 sts along the bottom edge of the
back and work in stockinette st.
When back bottom edge measures 1 5/8”
L
C).
S Use the floral brooch to fasten the fronts.
ht
T
ig
32
R
yr
MODELO
U
op
Gráfico C Graph C
C FIL KATIA
C
T QUETZAL
(Ver página 3 Puntos Básicos) / (See page 3 Basic Stitches)
I pág. 27
O
E SPAÑOL
N
TALLAS: –a) 38-40 –b) 42-44 –c) 46-48
–d) 50-52
S El modelo fotografiado corresponde a la talla
–a) 38-40
MATERIALES
QUETZAL col. 70: –a) 5 –b) 6 –c) 6 –d) 7
ovillos
78 10 botones
Al mismo tiempo: –b) 67 p. –c) 71 p. –d) 75 p. Trab. 7 vtas. a p.
Agujas Puntos empleados Sisa: A 40 cm. de largo total, cerrar en el bobo, haciendo en la 3ª vta. 1 ojal a 2 p. de la I
extremo izquierdo, en cada inicio de vta. por el orilla del extremo del cuello.
• P. bobo revés de la labor: Cerrar los p. flojos. N
(ver pág. de p. básicos) –a) 2 veces 2 p., 1 vez 1 p. Aplicar las mangas: poner la mitad de la copa
–b) 3 veces 2 p., 1 vez 1 p. de la manga en la costura del hombro y los
• P. elástico perlado –c) 3 veces 2 p., 2 veces 1 p. S
(ver gráfico A o punto 1 extremos de la manga al inicio de la sisa del
Nº 5 ½ –d) 3 veces 2 p., 3 veces 1 p. cuerpo. Coser.
de la pág. 166 del libro
de katia)
Quedarán: –a) 28 p. –b) 30 p. –c) 31 p. –d) 32 p.
Dar un repaso de plancha a las costuras que T
Escote: A 11 cm. de largo total, contando desde se han formado.
• Ojales horizontales el inicio de la sisa, dejar en espera los 6 p. de
(ver pág. de p. básicos) la tapeta y cerrar en el extremo derecho, en
Coser bajo de las mangas y lados. R
Bolsillos de adorno: Montar 20 p. y trab.
cada 2ª vta.: 9 vtas. a p. bobo. Cerrar los p. flojos.
–a) 1 vez 4 p., 1 vez 3 p., 1 vez 2 p., 2 veces 1 p. Trab. otra tira igual.
U
MUESTRA DEL PUNTO –b) 1 vez 4 p., 1 vez 3 p., 1 vez 2 p., 3 veces 1 p.
Coser los bolsillos en los delanteros, a 8 cm. del
–c) 1 vez 4 p., 1 vez 3 p., 1 vez 2 p., 3 veces 1 p.
A p. elástico perlado, ag. nº 5 ½
–d) 1 vez 4 p., 1 vez 3 p., 1 vez 2 p., 3 veces 1 p.
inicio y a 1,5 cm. de la tapeta. C
10x10 cm. = 13 p. y 26 vtas.
Coser los botones en el delantero izquierdo.
Hombro: A –a) 19 cm. –b) 20 cm. –c) 21 cm.
ESPALDA –d) 22 cm. de largo total, contando desde el C
A.
Montar –a) 59 p. –b) 65 p. –c) 71 p. –d) 77 p. inicio de la sisa, cerrar en el extremo izquierdo,
Trab. 8 vtas. a p. bobo y continuar trab. a p. en cada inicio de vta. por el revés de la labor: I
elástico perlado según el gráfico A. –a) 1 vez 6 p., 1 vez 5 p.
S.
–b) 2 veces 6 p.
Sisas: A 40 cm. de largo total, cerrar en ambos
–c) 1 vez 7 p., 1 vez 6 p. O
lados, en cada inicio de vta.:
–d) 2 veces 7 p.
–a) 2 veces 2 p., 1 vez 1 p.
A,
–b) 3 veces 2 p., 1 vez 1 p.
N
DELANTERO IZQUIERDO
–c) 3 veces 2 p., 2 veces 1 p.
Trab. igual que el delantero derecho pero
ro
o a la
–d) 3 veces 2 p., 3 veces 1 p.
Quedarán –a) 49 p. –b) 51 p. –c) 55 p. –d) 59 p.
inversa y sin ojales.
TI E
KA
Hombros: A –a) 19 cm. –b) 20 cm. –c) 21 cm. MANGAS S
–d) 22 cm. de largo total, contando desde el Montar –a) 29 p. –b) 31 p. –c) 33 p. –d) 37 3 p.
inicio de las sisas, cerrar en ambos lados en Trab. 6 vtas. a p. bobo y contcontinuarar trab.
t a p.
cada inicio de vta.: elástico perlado según n el gráfi
gr fico A
A.
L
–b) 2 veces 6 p.
–c) 1 vez 7 p., 1 vez 6 p. 7 veces 1 p.
–d) 2 veces 7 p. án: –a) 43 p. –b)
Quedarán: b) 45 p. –c) 47 p. –d) 51 p. N
Copa:: A 47 cm. d de largo total, cerrar en ambos
t©
Escote: A –a) 20,5 cm. –b) 21,5 cm. –c) 22,5 cm.
ados
dos een cada in
lados inicio de vta.: 1 vez 2 p., 4 veces
–d) 23,5 cm. de largo total, contando desde el 1 p. S
inicio de las sisas, dejar los –a) 27 p. –b) 27 p. Quedarán ––a) 31 p. –b) 33 p. –c) 35 p. –d) 39 p.
Quedarán:
h
C SLEEVES
Cast on –a) 29 –b) 31 –c) 33 –d) 37 sts.
Work 6 rows Garterr St; then work Pattern St fol-
C lowing Graph A.
When sleevee measures 3 1/8” (8cm), increase
A.
1 st at each edge dge (at 1 st in from each edge)
I everyy 12 rows: 7 times:
ttim [–a) 43 –b) 45 –c) 47
When back measures –a) 23 7/8” (60.5cm)
E NGLISH
S.
–b) 24 1/4” (61.5cm) –c) 24 5/8” (62.5cm) –d) 25” –d) 51 sts]
O (63.5cm), slip remaining sts to holder. Cap shaping:
Ca aping:
When sleeve eev measures 18 1/2” (47cm), bind/
SIZE: –a) 35 3/8” –b) 39 3/8” –c) 42 1/2”
cast ofoff at each edge every 2 rows: 2 sts 1 time;
A,
RIGHT FRONT
N –d) 46 1/2” finished bust measurement
Cast on –a) 33 –b) 37 –c) 39 –d) 41 sts. 1 stt 4 ttimes: [–a) 31 –b) 33 –c) 35 –d) 39 sts]
UK Sizes: –a) 8-10 –b) 12-14 –c) 16-18 ght si
Work 8 rows Garter St; then on next right side When sleeve measures 21 1/8” (54cm), bind/
Whe
TI
–d) 20-22
E row, set up pattern as follows: cast off at each edge every 2 rows:
The model in photograph corresponds to size –a) 6 Garter Sts; 27 Pattern Stss following –a) 1 st 2 times; 2 sts 4 times: [11 sts]
–a) 8-10 Graph A –b) 1 st 3 times; 2 sts 4 times: [11 sts]
KA
S –b) 6 Garter Sts; 31 Patterntern S
St
Stss fol
followin
following –c) 1 st 4 times; 2 sts 4 times: [11 sts]
MATERIALS Graph A –d) 1 st 5 times; 2 sts 4 times: [13 sts]
QUETZAL: –a) 5 –b) 6 –c) 6 –d) 7 balls in color –c) 6 Garter Sts; 33 Patte
Pattern St
Sts ffollowing When sleeve measures –a) 23 1/4” (59cm)
no. 70 Graph A –b) 23 5/8” (60cm) –c) 24” (61cm) –d) 24 3/8”
L
• Garter St When
W
Wh n front m
me
measures 3/4” (2cm); make a 1-st steam only.
S (see Basic stitches) buttonhole
butt
button ole over 3rd st from center front edge. Sew all the seams of garment using Side Seams
Size 9 (US)/ • Pattern St And as w work progresses make 8 more button-
ht
hes))
(see Basic stitches) 3rd buttonhole: 5 1/2” (14cm) from lower edge Slip the 6 sts from right front holder to needle;
R 4th buttonhole: 6 3/4” (17cm) from lower edge pick up –a) 13 –b) 14 –c) 15 –d) 16 sts around
yr
5th buttonhole: 10 1/4” (26cm) from lower edge right front neck edge; slip the –a) 27 –b) 27
6th buttonhole: 11 3/8” (29cm) from lower edge –c) 29 –d) 31 sts from back holder; pick up
GAUGE
U
op
7th buttonhole: 15” (38cm) from lower edge –a) 13 –b) 14 –c) 15 –d) 16 sts around left front
In Pattern St:
8th buttonhole: 16 1/8” (41cm) from lower edge neck edge; slip the 6 sts from left front holder:
13 sts and 26 rows = 4x4”
9th buttonhole: 19 3/4” (50cm) from lower edge
C total of –a) 65 –b) 67 –c) 71 –d) 75 sts.
C
MODELO
I
N
FIL KATIA FIL KATIA
CONFECCIÓN Y REMATE S
QUETZAL Coser a p. de lado (ver pág. de p. básicos) el ROYAL SILK
(Ver página 3 Puntos Básicos) / (See page 3 Basic Stitches) inicio con el final.
pág. 27 T
pág. 27
R
E NGLISH E SPAÑOL
E SPAÑOL NECK WARMER
U
TALLAS: –a) 38-40 –b) 42-44 –c) 46-48
CUELLO MEASUREMENTS: Approx. 9 7/8” width x –d) 50-52
C
29 1/2” length (25cm x 75cm) unsewn El modelo fotografiado corresponde a la talla
TALLA: ÚNICA
–a) 38-40
MEDIDAS: 25 cm. de ancho x 75 cm. de largo
MATERIALS C
QUETZAL: 1 ball in color no. 70
A.
(sin coser) MATERIALESS
Knitting
ROYAL SILK
LK col. 506:
506 –a)
–a 6 –b) 7 –c) 7 –d) 8 I
MATERIALES Stitches ovillos
S.
QUETZAL col. 70: 1 ovillo needles
Agujas
Ag as Puntos empleados
O
Agujas Puntos empleados • Garter St
(see Basic stitches)
A,
Size 9 (US)/
(5.5mm) • Pattern St
• P. bobo N
• P. bobo (ver pág. de p. básicos)
(ver pág. de p. básicos) (see Graph A)
TI E
• P. jersey der.
• P. elástico perlado Nº 5 ½
Nº 5 ½ (ver pág. de p. básicos)
(ver gráfico A o punto • P. jersey rev.
KA
GAUGE
1 de la pág. 166 del libro
In Pattern St: (ver pág. de p. básicos) S
de Katia)
13 sts and 26 rows = 4x4”
planchada
10x10 cm. = 13 p. y 26 vtas. ern as follows:
Set up pattern follo A p. jersey rev., ag. nº 5 ½
REALIZACIÓN
4 Garter StSts
s; 25 Pattern
Sts; P ern Sts following Graph A; 10x10 cm. = 17 p. y 19 vtas. N
terr Sts
4 Garter Sts
t©
R Repetir R Repeat
1 1 p. der. 1 Knit Sisas: A 32 cm. de largo total, cerrar en ambos
lados, en cada inicio de vta.:
2 1 p. rev. 2 Purl
–a) 1 vez 3 p., 1 vez 2 p., 2 veces 1 p.
T
s 1 p. der. clavando la ag. en la vta. s Knit into the stitch below
–b) 2 veces 3 p., 1 vez 2 p., 2 veces 1 p.
anterior
–c) 2 veces 3 p., 1 vez 2 p., 2 veces 1 p. I
–d) 2 veces 3 p., 2 veces 2 p., 2 veces 1 p.
Quedarán: –a) 60 p. –b) 64 p. –c) 70 p. –d) 74 p.
Hombros: A –a) 18 cm. –b) 19 cm. –c) 20 cm. O
–d) 21 cm. de largo total, contando desde el
inicio de las sisas, cerrar en ambos lados en N
cada inicio de vta.:
–a) 1 vez 8 p., 1 vez 7 p.
–b) 2 veces 8 p. S
–c) 2 veces 9 p.
–d) 1 vez 10 p., 1 vez 9 p.
Escote: A –a) 20 cm. –b) 21 cm. –c) 22 cm.
–d) 23 cm. de largo total, contando desde el
inicio de las sisas, cerrar los –a) 30 p. –b) 32 p.
–c) 34 p. –d) 36 p. restantes. 81
DELANTERO CONFECCIÓN Y REMATE
I Trab. igual que la espalda, excepto el escote. Coser la espalda con el delantero y la pieza Knitting
Stitches
sobrepuesta, cosiendo hombros, mangas y needles
Escote: A –a) 10 cm. –b) 11 cm. –c) 12 cm.
N –d) 13 cm. de largo total, contando desde el lados, dejando sin coser los lados de la pieza
• Garter st
inicio de las sisas, en una vta. por el derecho de sobrepuesta.
Tira para la pieza sobrepuesta: Montar 10 p. (see basic instructions)
la labor, cerrar los –a) 12 p. –b) 14 p. –c) 16 p.
S –d) 18 p. centrales y continuar trab. cada lado Trab. a p. jersey der. Size 9 (U.S.)/ • Stockinette st
A 15 cm. de largo total, cerrar los p. (5 ½ mm) (see basic instructions)
por separado, cerrando en el lado del escote
Coser la tira frunciendo la pieza sobrepuesta
T en cada inicio de vta. del derecho de la labor:
delantera, cogiendo también el delantero para
• Reverse stockinette st
9 veces 1 p. (see basic instructions)
que no se mueva (ver fotografía).
R Hombro: A –a) 18 cm. –b) 19 cm. –c) 20 cm.
–d) 21 cm. de largo total, contando desde el
inicio de la sisa, cerrar en el extremo izquierdo, GAUGE
U en cada inicio de vta. por el revés de la labor: The measurements are taken after blocking
–a) 1 vez 8 p., 1 vez 7 p. (pressing) the sample swatch.
Using size 9 needles in reverse stockinette st:
C –b) 2 veces 8 p.
17 sts & 19 rows = 4”x4”
–c) 2 veces 9 p.
–d) 1 vez 10 p., 1 vez 9 p.
C Acabar el otro lado igual, pero a la inversa. BACK
Cast on –a) 74 4 –b) 848 –c
–c) 90 –d) 98 sts. Work
A.
4 rows in n garterr st then cont in reverse stocki-
I PIEZA SOBREPUESTA DEL DELANTERO
nette st.
Montar –a) 96 p. –b) 106 p. –c) 112 p. –d) 120 p.
S.
Trab. 2 vtas. a p. bobo y continuar trab. a p. When en
n back measures
meas 2”(5 cm), decrease 1 st
O jersey der., excepto los 3 p. de cada extremo 4 titimess at each
eac edge (= 1 st in from the edge)
que se continúan trab. a p. bobo, menguando every 6th row. Total = –a) 66 –b) 76 –c) 82
of eve
A,
–d) 90 sts.
sst
N en ambos lados, a 3 p. de las orillas en cada vta.
When back measures 8 5/8”(22 cm), increase
del derecho de la labor: 11 veces 1 p. Quedarán:
–a) 74 p. –b) 84 p. –c) 90 p. –d) 98 p. 1 sst 4 times at each edge (= 1 st in from the
E Sisas: A 27 cm. de largo total, cerrar en ambos
lados, en cada inicio de vta.:
TI edge) of every 4th row. Total = –a) 74 –b) 84
–c) 90 –d) 98 sts.
KA
Armholes: When back measures 12 5/8”(32 cm),
S –a) 1 vez 3 p., 1 vez 2 p., 2 veces 1 p.
bind (cast off) at each edge at beg of every row
–b) 2 veces 3 p., 1 vez 2 p., 2 veces 1 p.
–c) 2 veces 3 p., 1 vez 2 p., 2 veces 1 p. as follows:
–d) 2 veces 3 p., 2 veces 2 p., 2 veces 1 p. –a) 3 sts 1 time, 2 sts 1 time, 1 st 2 times.
–b) 3 sts 2 times, 2 sts 1 time, 1 st 2 times.
L
–d) 18 p. centrales y continuar trab. cada lado (18 cm) –b) 7 1/2” (19 cm) –c) 7 7/8” (20 cm)
S por separado, cerrando en el lado del escote –d) 8 1/4” (21 cm) from start of armhole shaping,
bind (cast off) at each edge at beg of each row
ht
–b) 2 veces 8 p. (20 cm) –b) 8 1/4” (21 cm) –c) 8 5/8” (22 cm)
–c) 2 veces 9 p. –d) 9” (23 cm) from start of armhole shaping,
C –d) 1 vez 10 p., 1 vez
ez 9 p. bind (cast off) the –a) 30 –b) 32 –c) 34 –d) 36
C
ual, pero
ual
Acabar el otro lado igual, pe a la inversa. rem sts.
T MANGAS FRONT
Montar –a) 42 p. –b) 46 p. –c) 50 p. –d) 52 p. Work same as back except for neckline.
I Trab. 4 vtas. a p. bobo y continuar trab. a p. Neckline: When front measures –a) 3 7/8”
jersey rev., aumentando en ambos lados, a 1 p. (10 cm) –b) 4 3/8” (11 cm) –c) 4 3/4” (12 cm)
de las orillas, en cada 6ª vta.: 6 veces 1 p. –d) 5 1/8” (13 cm) from start of armhole shaping,
O Quedarán: –a) 54 p. –b) 58 p. –c) 62 p. –d) 64 p. E NGLISH on next right side row, bind (cast off) the –a) 12
Copa: A 24 cm. de largo total, cerrar en ambos –b) 14 –c) 16 –d) 18 central sts and cont working
each side separately, binding (casting off) 1 st
N lados en cada inicio de vta.: SIZE: –a) 34 5/8” –b) 38 5/8” –c) 41 3/4”
9 times at neckline edge at beg of every right
–a) 1 vez 3 p., 1 vez 2 p., 12 veces 1 p. –d) 45 5/8” finished bust measurement
–b) 1 vez 3 p., 1 vez 2 p., 13 veces 1 p. UK Sizes: –a) 8-10 –b) 12-14 –c) 16-18 side row.
S –c) 1 vez 3 p., 1 vez 2 p., 14 veces 1 p. –d) 20-22 Shoulders: When front measures –a) 7 1/8”
–d) 1 vez 3 p., 1 vez 2 p., 15 veces 1 p. The model in the photograph is wearing size (18 cm) –b) 7 1/2” (19 cm) –c) 7 7/8” (20 cm)
A –a) 15 cm. –b) 16 cm. –c) 17 cm. –d) 18 cm. –a) 8-10 –d) 8 1/4” (21 cm) from start of armhole shaping,
de largo total, contando desde el inicio de la bind (cast off) at left side edge at beg of every
copa, cerrar los –a) 20 p. –b) 22 p. –c) 24 p. MATERIALS wrong side row as follows:
–d) 24 p. restantes. ROYAL SILK: –a) 6 –b) 7 –c) 7 –d) 8 balls col. –a) 8 sts 1 time, 7 sts 1 time
82 Hacer la otra manga igual. 506 –b) 8 sts 2 times
34
–c) 9 sts 2 times Al mismo tiempo:
MODELO
–d) 10 sts 1 time, 9 sts 1 time Menguar en el extremo izquierdo, a 2 p. de la I
Finish the other side the same but reverse the orilla, en cada 14ª y 16ª vta. alternativamente:
shaping. 5 veces 1 p. Quedaran: –a) 37 p. –b) 39 p. N
–c) 41 p.
UPPER FRONT LAYER FIL KATIA
Al mismo tiempo:
Cast on –a) 96 –b) 106 –c) 112 –d) 120 sts. Ojales: A 39 cm. de largo total, trab. el 1er ojal, S
Work 2 rows in garter st then cont working in CHEVIOT en el extremo derecho y a 2 p. de la orilla. Trab.
stockinette st except for the 3 sts at each end
which are worked in garter st, decreasing 1 st pág. 28
3 ojales más con 16 cm. de separación entre T
ojales.
11 times at each edge (= 3 sts in from the edge)
Sisa: A 73 cm. de largo total, cerrar en el
of every right side row. Total = –a) 74 –b) 84
extremo izquierdo en cada inicio de vta. por el R
–c) 90 –d) 98 sts. E SPAÑOL revés de la labor:
Armholes: When upper front layer measures
10 5/8”(27 cm), bind (cast off) at each edge at
–a) 1 vez 2 p., 1 vez 1 p. U
–b) 1 vez 2 p., 2 veces 1 p.
beg of every row as follows: TALLAS: –a) 38-40-42 –b) 44-46-48 –c) 50-52
El modelo fotografiado corresponde a la talla –c) 1 vez 2 p., 3 veces 1 p.
–a) 3 sts 1 time, 2 sts 1 time, 1 st 2 times.
–a) 38-40-42 Quedarán: –a) 34 p. –b) 35 p. –c) 36 p. C
–b) 3 sts 2 times, 2 sts 1 time, 1 st 2 times. Hombro: A –a) 21 cm. –b) 22 cm. –c) 23 cm. de
–c) 3 sts 2 times, 2 sts 1 time, 1 st 2 times.
–d) 3 sts 2 times, 2 sts 2 times, 1 st 2 times.
MATERIALES largo total, contandodo desde
des el inicio de la sisa, C
CHEVIOT col. rosado 103: –a) 5 –b) 5 –c) 6 tremo
remo izquierdo,
cerrar en el extremo izquie en el inicio de
A.
Total = –a) 60 –b) 64 –c) 70 –d) 74 sts.
ovillos vta. del revéss de la labor:
Neckline: When upper front layer measures Col. gris 109: –a) 5 –b) 6 –c) 6 ovillos –a) 1 vez 8 p.p I
–a) 2” (5 cm) –b) 2 3/8” (6 cm) –c) 2 3/4” (7 cm) 4 botones –b) 1 vezez 9 p.
S.
–d) 3 1/8” (8 cm) from start of armhole shaping,
on next right side row, bind (cast off) the –a) 12
–c)) 1 vezz 10 p. O
Agujas Puntos empleados En la sisiguiente
entt vta. aumentar en el extremo
–b) 14 –c) 16 –d) 18 central sts and cont working izquierdo: 1 vez 10 p.
A,
each side separately binding (casting off) 1 st
• P. bobo Cuello: A 20 cm. de largo total, contando N
9 times at neckline edge at beg of every right de
desde el cierre del hombro, cerrar los 36 p.
s)
(ver pág. de p. básicos)
side row.
TI E
• P. fantasía restantes.
re
rest
Shoulder: When upper front layer measures (ver gráfico A)
–a) 7 1/8” (18 cm) –b) 7 1/2” (19 cm) –c) 7 7/8” Nº 8 DELANTERO IZQUIERDO
KA
• P. listado
(20 cm) –d) 8 1/4”(21 cm) from start of armhole
ación)
(ver explicación) Trab. igual que el delantero derecho pero a la S
shaping, bind (cast off) at left side edge at beg inversa y sin ojales.
of every wrong side row as follows: • Ojales
es redondos
red dos
–a) 8 sts 1 time, 7 sts 1 time err pág.
(ver p bá
bási
de p. básicos)
MANGAS
L
N R Repetir R Repeat
1 1 p. der. 1 knit
2 1 p. rev. 2 purl
S
A.
I
S.
O the same time:
At th
Knitting Decrease
Decreae 1 st 5 times at left side edge (= 2 sts
Stitches
A,
N needles the edge) of every 14th and 16th alternate
in from th
T
row. Total = –a) 37 –b) 39 –c) 41 sts.
• Garter st At the same time:
E
• Pattern
TI ructions)
(see basic instructions) Buttonholes: When right front measures 15 3/8”
(39 cm) work the 1st buttonhole at right side edge
KA
S Size 11 (U.S.)/ aph A)
(see graph A (= 2 sts in from the edge). Work 3 more button-
holes with a distance of 6 1/4” (16 cm) between
(8 mm) • Stripe st
see explanation)
(see ex anation)
anati them.
Armholes: When right front measures 28 3/4”
• Round bu
buttonholes
h
(73 cm), bind (cast off) at left side edge at beg
L
(see basi
basic instructions)
I of every wrong side row as follows:
FI
GA
GAUGEGE Shoulder: When right front measures –a) 8 1/4”
S The mmeasurements
as are taken after blocking (21 cm) –b) 8 5/8” (22 cm) –c) 9” (23 cm) mea-
(pressin the sample swatch
(pressing)
ht
Using grey cast on –a) 57 –b) 62 –c) 66 sts. Work –c) 10 sts 1 time.
in stripe st following the letter –a) A –b) B –c) C On the next row increase 10 sts 1 time at left
U of graph A, decreasing 1 st 5 times at each edge
op
side edge.
(= 2 sts in from the edge) of every 14th and 16th
Collar: When right front measures 7 7/8” (20 cm)
alternate row. Total = –a) 47 –b) 52 –c) 56 sts.
from shoulder closure, bind (cast off) the rem
C Armholes: When back measures 28 3/4” (73 cm),
C
36 sts.
bind (cast off) at each edge at beg of every row
as follows:
T –a) 2 sts 1 time, 1 sts 1 time. LEFT FRONT
–b) 2 sts 1 time, 1 st 2 times. Work as right front but without buttonholes and
–c) 2 sts 1 time, 1 st 3 times. reversing the shaping.
I Total = –a) 41 –b) 44 –c) 46 sts.
Shoulders & neckline: When back measures SLEEVES
E NGLISH –a) 8 1/4” (21 cm) –b) 8 5/8” (22 cm) –c) 9”
O (23 cm) measuring from start of armhole shaping,
Using grey cast on –a) 42 –b) 44 –c) 46 sts. Work
in stripe st following the letter –a) C –b) B –c) D
bind (cast off) all sts. of graph A, decreasing 1 st 4 times at each edge
SIZE: –a) 37” –b) 41” –c) 44 1/8” finished bust
N measurement RIGHT FRONT
(= 2 sts in from the edge) of every 12th row. Total
= –a) 34 –b) 36 –c) 38 sts.
UK Sizes: –a) 8-10-12 –b) 14-16-18 –c) 18-20-22 Using grey cast on –a) 42 –b) 44 –c) 46 sts. With
Sleeve head: When sleeve measures 18 1/2”
S The model in the photograph is wearing size
right side of work facing cont working with the
(47 cm), bind (cast off) at each edge at beg
following st distribution:
–a) 8-10-12 –a) 6 sts garter st, 36 sts stripe st following the of every row as follows: 2 sts 1 time, 1 st
letter C of graph A. 11 times.
MATERIALS –b) 6 sts garter st, 38 sts stripe st following the At 5 1/2” (14 cm) from the start of sleeve head
CHEVIOT: –a) 5 –b) 5 –c) 6 balls pink col. 103 letter B of graph A. shaping, bind (cast off) the rem –a) 8 –b) 10
–a) 5 –b) 6 –c) 6 balls grey col. 109 –c) 6 sts garter st, 40 sts stripe st following the –c) 12 sts.
84 4 buttons letter D of graph A. Make another sleeve the same.
POCKETS ESPALDA Hombro: A –a) 21 cm. –b) 22 cm. –c) 23 cm.
Using grey cast on 15 sts and work in stripe st Montar –a) 65 p. –b) 72 p. –c) 76 p. –d) 83 p. –d) 24 cm. de largo total desde el inicio de la I
following the letter A of graph A. Trab. a p. bobo. sisa, cerrar en el extremo izquierdo en cada
When pocket measures 7 1/8” (18 cm), bind A 14 cm. de largo total, aumentar en una vta. inicio de vta. del revés de la labor: N
(cast off) all sts. del derecho de la labor –a) 5 p. –b) 5 p. –c) 6 p. –a) 1 vez 6 p., 2 veces 4 p.
Make another pocket the same. –d) 6 p. repartidos y continuar trab. a p. elástico –b) 1 vez 6 p., 2 veces 5 p.
2x1 empezando con 2 p. der. y terminando con: –c) 2 veces 6 p., 1 vez 5 p. S
FINISHING (MAKING UP) –a) 2 p. rev. –b) 2 p. der. –c) 2 p. der. –d) 3 p. –d) 3 veces 6 p.
Baste pieces tog with right sides facing and der.
carefully block(press) with steam. Quedarán: –a) 70 p. –b) 77 p. –c) 82 p. –d) 89 p. T
DELANTERO IZQUIERDO
The whole garment is sewn using side seams A 21 cm. de largo total menguar en ambos Trab. igual que el delantero derecho pero a la
(see basic instructions). lados, a 1 p. de las orillas y en cada 20ª vta.: inversa y sin ojales. R
Sew shoulders and collar to back neckline. 3 veces 1 p.
Attach sleeves: match centre of sleeve head to Quedarán: –a) 64 p. –b) 71 p. –c) 76 p. –d) 83 p.
MANGAS
shoulder seam and edges of sleeve head to start Sisas: A 51 cm. de largo total cerrar en ambos Montar –a) 30 p. –b) 33 p. –c) 36 p. –d) 39 p.
U
of armhole shaping. Sew. lados en cada inicio de vta.: Trab. a p. elástico 2x1 empezando con 2 p. der.
Block (press) the recently sewn seams.
Sew underarms and sides.
–a) 1 vez 3 p., 1 vez 2 p., 2 veces 1 p. y terminando con 3 p. der. C
–b) 1 vez 3 p., 1 vez 2 p., 3 veces 1 p. A 9 cm. de largo total, continuar trab. aumen-
Sew pockets to fronts at a distance of 14 1/8” –c) 1 vez 3 p., 1 vez 2 p., 4 veces 1 p. tando en ambos lados dos y a 1 p. de las orillas en
(36 cm) up from bottom edge. –d) 1 vez 3 p., 1 vez 2 p., 5 veces 1 p. eces 1 p.
ece
cada 8ª vta.: 8 veces C
Sew buttons to left front. Quedaran: –a) 50 p. –b) 55 p. –c) 58 p. –d) 63 p.
A.
Quedarán: –a)) 46 6 p. –b) 49 p.
p –c) 52 p. –d) 55 p.
Hombros: A –a) 18 cm. –b) 19 cm. –c) 20 cm. A 47 cm. dee largo total,
otal for
formar la copa cerrando I
–d) 21 cm. de largo total desde el inicio de las en ambos
bos
os lados, en cada
cca inicio de vta.:
S.
sisas, cerrar en ambos lados en cada inicio de –a) 2 veces
eces 2 p., 8 vveces 1 p., 3 veces 2 p.
35
vta.: –b) 2 veces
v ess 2 p.
p., 9 veces 1 p., 3 veces 2 p. O
–a) 1 vez 6 p., 2 veces 4 p. –c) 2 veces
vece 2 p., 10 veces 1 p., 3 veces 2 p.
MODELO
A,
–c) 2 veces 6 p., 1 vez 5 p.
–d) 2 veces
vece 2 p., 11 veces 1 p., 3 veces 2 p.
A –a) 14 cm.
c –b) 15 cm. –c) 16 cm. –d) 17 cm. de
N
–d) 3 veces 6 p. lar total desde el inicio de la copa, cerrar los
largo
FIL KATIA
TI
Escote: A –a) 21 cm. –b) 22 cm. –c) 23 cm
–d) 24 cm. de largo total desde el inicio
nicio
cm.
cio de las
–a
–a) 10 p. –b) 11 p. –c) 12 p. –d) 13 p. restantes.
Hacer la otra manga igual.
E
KA
sisas, cerrar los –a) 22 p. –b) 23
3 p.
p –c)c) 24 p.
–d) 27 p. restantes. CONFECCIÓN Y REMATE
S
HECHIZO PLUS Hilvanar las piezas encaradas y planchar a
pág. 29 DELANTERO DERECHO HO vapor con mucha precaución sólo el elástico.
Montar –a) 36 p. –b) b)) 40 p. –c)
c) 42 p. –d) 46 p. Todas las costuras se cosen a p. de lado (ver
L
TALLAS: –a) 38-40 –b) 42-44 –c) 46-48 extremos al inicio de las sisas y coser.
ab.
b ssiempre
trab. mpre a p. bobo, empezando el elástico
–d) 50-52
con
on 2 pp. der.
er y terminando con: –a) 2 p. der.
Dar un repaso de plancha a las costuras que S
El modelo fotografiado pernetece a la talla se han formado.
ht
–b) 3 p. der.
de –c) 2 p. der. –d) 3 p. der.
–a) 38-40 Cuello: Montar–a) 65 p. –b) 68 p. –c) 69 p.
Queda
Quedarán: –a) 40 p. –b) 44 p. –c) 46 p. –d) 50 p.
–d) 75 p. Trab. a p. bobo.
T
No En
Nota: E los p. de la tapeta, trab. 1 vta. doble
ig
MATERIALES
cad 16 vtas.
cada A 12 cm. de largo total, cerrar todos los p.
5 –c)
HECHIZO PLUS col. 201: –a) 14 –b) 15 c) 16
–d) 18 ovillos Ojales: Trab. el primer ojal en la 4ª vta. de la
Coser el cuello a p. pespunte (ver pág. de p. R
yr
• P. bo
bobo
(ver pág
pág. d
de p
p. básicos) Solapa: A 41 cm. de largo total, aumentar cada
4ª vta. 8 veces 1 p. de la siguiente manera:
Nº 5 ½
• P. elástico
co 2x1
cambiar en la vta. del revés de la labor el último T
(ver explicación)
p. de p. elástico 2x1 a p. bobo aumentando al
• Ojales redondos mismo tiempo 1 p. bobo de este mismo p.
(ver pág. de p. básicos) Al mismo tiempo:
I
Sisa: A 51 cm. de largo total cerrar en el
P. elástico 2x1: extremo izquierdo al inicio de cada vta. del revés O
1ª vta.: (derecho de la labor) * 2 p. der., 1 p. rev.* de la labor:
repetir de * a *. –a) 1 vez 3 p., 1 vez 2 p., 2 veces 1 p.
2ª vta. y vtas. siguientes: trab. los p. como se –b) 1 vez 3 p., 1 vez 2 p., 3 veces 1 p. N
presenten. –c) 1 vez 3 p., 1 vez 2 p., 4 veces 1 p.
–d) 1 vez 3 p., 1 vez 2 p., 5 veces 1 p.
MUESTRA DEL PUNTO Escote: A –a) 14 cm. –b) 15 cm. –c) 16 cm.
S
Las medidas que se dan son con la muestra –d) 17 cm. de largo total desde el inicio de la
planchada muy levemente. sisa, cerrar en el extremo derecho –a) 18 p.
A p. bobo, ag. nº 5 ½ –b) 19 p. –c) 19 p. –d) 21 p. de solapa y conti-
10x10 cm. = 13 p. y 24 vtas. nuar cerrando en el extremo derecho al inicio
A p. elástico 2x1, ag. nº 5 ½ de cada vta. del derecho de la labor: 1 vez 4 p.,
10x10 cm. = 14 p. y 20 vtas. 1 vez 2 p. 85
GAUGE At the same time:
I The measurements are taken after lightly Armhole: When right front measures 20 1/8”
blocking (pressing) the sample swatch. (51 cm) bind (cast off) at left side edge at beg
N Using size 9 needles in garter st: of every wrong side row:
13 sts & 24 rows = 4”x4” –a) 3 sts 1 time, 2 sts 1 time, 1 st 2 times.
Using size 9 needles in 2x1 ribbing: –b) 3 sts 1 time, 2 sts 1 time, 1 st 3 times.
S 14 sts & 20 rows =4”x4” –c) 3 sts 1 time, 2 sts 1 time, 1 st 4 times.
–d) 3 sts 1 time, 2 sts 1 time, 1 st 5 times.
Neckline: When right front measures –a) 5 1/2”
T BACK
(14 cm) –b) 5 7/8” (15 cm) –c) 6 1/4” (16 cm)
Cast on –a) 65 –b) 72 –c) 76 –d) 83 sts. Work
in garter st. –d) 6 3/4” (17 cm) from start of armhole shaping,
R When back measures 5 1/2” (14 cm) increase bind (cast off) –a) 18 –b) 19 –c) 19 –d) 21 sts
–a) 5 –b) 5 –c) 6 –d) 6 sts evenly across the next at right side edge for the revere collar and cont
binding (casting off) at right side edge at beg
U right side row and cont working in 2x1 ribbing
of every right side row as follows: 4 sts 1 time,
starting with K2 and finishing with –a) P2 –b) K2
2 sts 1 time.
–c) K2 –d) K3.
C Total = –a) 70 –b) 77 –c) 82 –d) 89 sts.
Shoulder: When right front measures –a) 8 1/4”
(21 cm) –b) 8 5/8” (22 cm) –c) 9” (23 cm)
When back measures 8 1/4” (21 cm) decrease
–d) 9 1/2” (24 cm) from
fro start of armhole shaping,
C 1 st 3 times at each edge (= 1 st in from the
bind (cast off) at left si
side edge at beg of every
edge) of every 20th row.
wrong side row: w:
A.
Total = –a) 64 –b) 71 –c) 76 –d) 83 sts.
e, 4 sts 2 times.
–a) 6 sts 1 time,
I Armholes: When back measures 20 1/8” (51 cm) sst 2 times.
–b) 6 sts 1 time, 5 sts
S.
bind (cast off) at each edge at beg of every row –c) 6 sts 2 times, 5 sts 1 time.
O as follows: –d) 6 stss 3 times.
tim
–a) 3 sts 1 time, 2 sts 1 time, 1 st 2 times.
–b) 3 sts 1 time, 2 sts 1 time, 1 st 3 times. LEFT FFR
FRONT
A,
N –c) 3 sts 1 time, 2 sts 1 time, 1 st 4 times. Work th
the same as the right front but without but-
s.
–d) 3 sts 1 time, 2 sts 1 time, 1 st 5 times. tonholes and reversing the shaping.
tonh
E
TI
Total = –a) 50 –b) 55 –c) 58 –d) 63 sts..
SLEEVES
Shoulders: When back measures es –a) 7 1
1/8” Cast on –a) 30 –b) 33 –c) 36 –d) 39 sts. Work
KA
(18 cm) –b) 7 1/2” (19 cm) –c) 7 7/8“(20 cm) c
S –d) 8 1/4” (21 cm) from start of armhole sh
shapi
shaping,
in 2x1 ribbing starting the ribbing with K2 and
finishing with K3.
bind (cast off) at each h ed
edge at bbeg of every When sleeve measures 3 1/2” (9 cm), increase
row: 1 st 8 times at each edge (= 1 st in from the
–a) 6 sts 1 time, 4 sts 2 times.
L
(2 cm)
(21 m) –b) 8 5/8” (22 cm) –c) 9” (23 cm) –a) 2 sts 2 times, 1 st 8 times, 2 sts 3 times.
S –d) 9 1/2”
1 ” (24
(2 cm) from start of armhole shaping, –b) 2 sts 2 times, 1 st 9 times, 2 sts 3 times.
SIZE: –a) 35 3/8” –b) 39 3/8” –c) 42 1/2” –c) 2 sts 2 times, 1 st 10 times, 2 sts 3 times.
bind (c
(cast off) the rem –a) 22 –b) 23 –c) 24
(cas
ht
–d) 20-22 –b) 5 7/8” (15 cm) –c) 6 1/4” (16 cm) –d) 6 3/4”
R
RIGHT FRONT
(17 cm) from start of sleeve head shaping,
R The model in the photograph iss wearing
earing size Cast on –a) 36 –b) 40 –c) 42 –d) 46 sts. Work
yr
which are always worked in garter st, starting using steam, very carefully block (press) the
3 buttons
the ribbing with K2 and finishing with –a) K2 ribbing only.
T –b) K3 –c) K2 –d) K3. All the seams are sewn using side seams (see
Knitting Total = –a) 40 –b) 44 –c) 46 –d) 50 sts.
Stitches basic instructions).
needles
Sew the shoulders.
I Note: Work 1 extra double row across the front
Sleeves: Attach the sleeves = match centre
band sts only every 16 rows.
• Garter st of sleeve head to shoulder seam and sides of
Buttonholes: Work the first buttonhole on the 4th
O (see basic instructions)
row of the band and 3 sts in from the edge. Work
sleeve head to armhole shaping and sew.
Size 9 (U.S.)/ • 2x1 Ribbing Re-block (press) the recently sewn seams.
2 more buttonholes with a distance of 3 1/2”
(5 ½ mm) (see explanation) Collar: Cast on –a) 65 –b) 68 –c) 69 –d) 75 sts.
N (9 cm) between them.
Work in garter st.
• Round buttonholes When right front measures 8 1/4” (21 cm),
When collar measures 4 3/4” (12 cm), bind (cast
(see basic instructions) decrease 1 st 3 times at left side edge (= 1 st in
off) all sts.
S from the edge) of every 20th row.
Sew the collar using back stitch (see basic
Revere Collar: When right front measures instructions) to the neckline, matching the
2x1 Ribbing: 16 1/8” (41 cm), increase 1 st 8 times on every centre of the collar to the centre of the back
1st row: (right side of work) * K2, P1* rep from 4th row in the following manner: on wrong side neckline and the edges of the collar to the front
* to *. of work change the last st of the 2x1 ribbing neckline.
2nd row and all following rows: work all sts as to garter st and at the same time, increasing Sew sides, underarms and the buttons at the
86 they present themselves. 1 garter st in this same st. same height as the buttonholes.
36
8 cm. a p. jersey rev., excepto los 10 p. pri- el extremo izquierdo, a 2 p. de la orilla y en cada
MODELO
meros (= tapeta) que se trab. siempre a p. elás- vta. del derecho de la labor: I
tico 2x2 * –a) 5 veces 1 p.
Repetir de * a * 1 vez más y terminar a p. jersey –b) 6 veces 1 p. N
rev. –c) 7 veces 1 p.
FIL KATIA
–d) 8 veces 1 p.
MUESTRA DEL PUNTO Escote: A –a) 7 cm. –b) 8 cm. –c) 9 cm. S
Las medidas que se dan son con la muestra
AZTECA planchada muy levemente
–d) 10 cm. de largo total desde el inicio de la
(Ver página 3 Puntos Básicos) / (See page 3 Basic Stitches)
A p. jersey rev., ag. nº 5 ½
sisa, dejar en espera los 8 p. primeros y con-
T
tinuar menguando en el extremo derecho, a
pág. 30 10x10 cm. = 14 p. y 22 vtas. 2 p de la orilla y en cada vta. del derecho de
En combinación p. jersey rev. y p. elástico 2x2, la labor: R
ag. nº 5 ½ –a) 11 veces 1 p.
10x10 cm. = 15 p. y 22 vtas. –b) 13 veces 1 p.
E SPAÑOL
–c) 13 veces 1 p.
U
ESPALDA
–d) 14 veces 1 p.
Con las ag. nº 5 montar en tubular –a) 41 p.
TALLAS: –a) 38-40 –b) 42-44 –c) 46-48
–b) 44 p. –c) 47 p. –d) 50 p. para obtener
Hombro: A –a) 22 cm. –b) 23 cm. –c) 24 cm. C
–d) 50-52 –d) 25 cm. de largo total desde el inicio de la
–a) 81 p. –b) 87 p. –c) 93 p. –d) 99 p. Trab. a
sisa, cerrar en el extre
extremo izquierdo en cada
El modelo fotografiado pernetece a la talla p. elástico 2x2, empezando con 2 p. der. y ter-
inicio de vta. del revés
re de la labor:
C
–a) 38-40 minando con –a) 3 p. rev. –b) 3 p. der. –c) 3 p.
A.
rev. –d) 3 p. der. –a) 2 veces 8 p.
MATERIALES A 6 cm. de largo total, cambiar a las ag. nº 5 ½, ez 8 p.
–b) 1 vez 9 p., 1 vez I
AZTECA col. 7847: –a) 6 –b) 6 –c) 7 –d) 7 trab. 2 vtas. a p. jersey rev. y continuar trab. a ez 10 p., 1 vez 9 p.
–c) 1 vez
S.
ovillos eces 10 p.
–d) 2 veces p
1 broche de aguja
p. listado 1, menguando (= 2 p. juntos rev.) en
O
ambos lados, a 2 p. de las orillas y en cada 12ª
DELANT
DELANTERO O IZQUIERDO
vta.: 7 veces 1 p.
A,
Trab. igua
igual que el delantero derecho pero a la
Agujas Puntos empleados Quedarán: –a) 67 p. –b) 73 p. –c) 79 p. –d) 85 p.
inversa.
inv
inversa
N
Sisas: A 66 cm. de largo total cerrar en ambos os
• P. jersey rev. lados, en cada inicio de vta.: 1 vez 2 p. y conti-
TI E
MA
M
MANGAS
(ver pág. de p. básicos) nuar menguando en ambos lados, a 2 p. de d las
Con las ag. nº 5 montar en tubular –a) 26 p.
• P. jersey der. orillas y en cada vta. del derecho de la labor:
–b) 27 p. –c) 29 p. –d) 30 p. para obtener
KA
(ver pág. de p. básicos) –a) 5 veces 1 p.
–a) 51 p. –b) 53 p. –c) 57 p. –d) 59 p. Trab. a S
• P. elástico 2x2 –b) 6 veces 1 p.
p. elástico 2x2 empezando con 2 p. der. y ter-
(ver pág. de p. básicos) –c) 7 veces 1 p.
minando con –a) 3 p. der. –b) 3 p. rev. –c) 3 p.
–d) 8 veces 1 p.
• Montado tubular rev. –d) 3 p. der.
L
6 p. –d) 65 p.
Quedarán: –a) 53 p. –b) 57 p. –c) 61
Nº 5 y nº 5 ½
(ver pág. de p. básicos)
Hombros: A –a)) 22 cm. cm –b) 23 cm. –c) 24 cm.
A 2 cm. de largo total, cambiar a las ag. nº 5 ½, I
FI
A.
(see basic instructions)
I then contt decreasing
easing (=
ch edge of every
at each
( 2 sts in from the edge)
ever right side row as follows:
eve
• 2x2 Ribbing
S.
(see basic instructions) –a) 1 st 5 time
times
O • Tubular cast on –b) 1 st 6 times
time
Size 8 & 9 (see basic instructions) –c) 1 st
s 7 times
t
(U.S.)/ –d) 1 st 8 times
A,
N (5 & 5 ½ mm) • Tubular bind off
Total
T t = –a) 53 –b) 57 –c) 61 –d) 65 sts.
ns)
(see basic instructions)
• Pattern Shoulders: When back measures –a) 8 5/8”
Sh
E (see graph A)
• Stripe st 1
TI (22 cm) –b) 9” (23 cm) –c) 9 1/2” (24 cm)
–d) 9 7/8” (25 cm) from start of armhole shaping,
KA
S planation)
(see explanation) bind (cast off) at each edge at beg of every row
as follows:
• Stripe
p st 2
–a) 8 sts 2 times
(see ex nati
nation)
explanation)
–b) 9 sts 1 time, 8 sts 1 time
–c) 10 sts 1 time, 9 sts 1 time
L
* 5 1/8” (13 cm) reverse sstockinette st, except Neckline: When back measures –a) 9 1/2”
centr stss which
the 57 central whic are worked in the fol-
w
N lowing
ngg manner:
manne 9 sts pattern following graph
(24 cm) –b) 9 7/8” (25 cm) –c) 10 1/4” (26 cm)
–d) 10 5/8” (27 cm) from start of armhole
©
A, 15 5 sts reverse
reve
revers stockinette st, 9 sts pattern
shaping, bind (cast off) the rem –a) 21 –b) 23
S following
follo
follow ng graph
gra A, 15 sts reverse stockinette st,
9 sts pattern
pa following graph A.
–c) 23 –d) 25 sts.
ht
A.
LEFT FRONT –a) 19 –b) 19 –c) 21 –d) 21 sts. off) all sts using the
he tubular
tubula bind off method.
Work same as right front but reverse the Make another sleeve the same. I
shaping. Sleeves:s: Attach sleev
sleeve = match centre of sleeve
S.
FINISHING (MAKING UP) head too shoulder sseam and edges of sleeve
SLEEVES Baste pieces tog with right sides facing and head tto start
tart
art of armhole shaping and sew. O
Using size 8 needles cast on, using the tubular carefully block (press) with steam. Carefully b
C block (press) the newly sewn seams.
A,
cast on method, –a) 26 –b) 27 –c) 29 –d) 30 sts All the seams are sewn using side seams (see Sew sides and underarm seams. N
in order to obtain a total of –a) 51 –b) 53 –c) 57 basic instructions). Pi broo
Pin brooch to the band at neckline height (see
–d) 59 sts. Work in 2x2 ribbing, starting with Sew shoulders. ph
photo
photograph).
TI E
KA
Gráfico A Graph
aph A S
1 1 p. der. 1 knit
2 1 p. rev. 2 purl
L
de 1 p. aumentar 7 p. (=1 p. der., 1 p. rev., 1 p. der., 1 p. rev., 1 p. make 7 sts in 1 st (= K1, P1, K1, P1, K1, P1, K1)
I
der., 1 p. rev., 1 p. der.) c this st does not exist, it is an empty space on the graph
FI
T
ig
R
yr
89
37
Sisa: A 41 cm. de largo total, cerrar en el
I MODELO
extremo izquierdo en cada inicio de vta. por el
revés de la labor:
N –a) 3 veces 2 p., 1 vez 1 p.
–b) 3 veces 2 p., 2 veces 1 p.
FIL KATIA
–c) 3 veces 2 p., 2 veces 1 p.
S –d) 3 veces 2 p., 3 veces 1 p.
CLOWN Quedarán: –a) 19 p. –b) 20 p. –c) 22 p. –d) 24 p.
T pág. 30
Escote: A 7 cm. de largo total, contando desde
el inicio de la sisa, dejar en espera los 4 p. de la
tapeta y cerrar en el extremo derecho en cada
R inicio de vta. por el derecho de la labor:
E SPAÑOL –a) 1 vez 2 p., 1 vez 1 p.
U –b) 1 vez 2 p., 1 vez 1 p.
–c) 1 vez 2 p., 2 veces 1 p.
TALLAS: –a) 38-40 –b) 42-44 –c) 46-48
–d) 1 vez 2 p., 3 veces 1 p.
C –d) 50-52
Hombro: A –a) 21 cm. –b) 22 cm. –c) 23 cm.
El modelo fotografiado corresponde a la talla –d) 24 cm. de largo total, contando desde el
–a) 38-40
C inicio de la sisa, cerrar en el extremo izquierdo,
en cada inicio de vta. por el revés de la labor:
A.
MATERIALES
–a) 2 veces 6 p.
I CLOWN col. 205: –a) 11 –b) 12 –c) 13 –d) 14 –b) 1 vez 7 p., 1 vez 6 p.
ovillos –c) 2 veces 7 p.
S.
O Agujas Puntos empleados
–d) 1 vez 8 p., 1 vez 7 p.
DELANTERO IZQUIERDO
A,
N • P. bobo Trab. igual que el delantero derecho pero a la
(ver pág. de p. básicos) inversa.
Nº 8
E
TI
• P. jersey rev.
(ver pág. de p. básicos) MANGAS
Montar –a) 22 p. –b) 24 p. –c) 26 p. –d) 28 p. p
KA
S Trab. 4 vtas. a p. bobo y continuar trab.trab a p.
MUESTRA DEL PUNTO jersey rev.
Las medidas que se dan son con la muestra A 6 cm. de largo total, tal, aum
aumentar
ntar en ambos
planchada a vapor con precaución lados, a 1 p. de lass orillas en ca
cada 8ª
8 y 10ª vta.
L
alternativamente:te: 5 veces 1 p.
I A p. jersey rev., ag. nº 8
Quedarán –a)) 32 p. –b) 34 p p. –c) 36 p. –d) 38 p.
FI
os
Sisas: A 41 cm. de largo total, cerrar en ambos
A –a)
a) 16 cm. –b) 17 cm. –c) 18 cm. –d) 19 cm. de
T lados, en cada inicio de vta.: la
largo total, contando desde el inicio de la copa,
ig
BACK
–a) 2 sts 1 time; 1 st 9 times: [10 sts] A p. ingles, ag. nº 5 N
–b) 2 sts 1 time; 1 st 10 times: [10 sts] 10x10 cm. = 11 p. y 30 vtas.
Cast on –a) 48 –b) 53 –c) 57 –d) 62 sts –c) 2 sts 1 time; 1 st 11 times: [10 sts] En combinación de p. ingles y p. trenzado,
Work 4 rows Garter St; then work Reverse –d) 2 sts 1 time; 1 st 12 times: [10 sts] ag. nº 5 S
Stockinette St. When sleeve measures –a) 22 7/8” (58cm) 10x10 cm. = 14 p. y 30 vtas.
Armholes:
When back measures 16 1/8” (41cm), bind/cast
–b) 23 1/4” (59cm) –c) 23 5/8” (60 cm) –d) 24”
T
(61 cm), bind/cast off all remaining sts. ESPALDA
off at each edge every 2 rows:
Work 2nd sleeve the same. Montar –a) 61 p. –b) 65 p. –c) 69 p. –d) 75 p.
–a) 2 sts 2 times; 1 st 1 time: [38 sts]
trab. a p. ingles según el grafico A. R
–b) 2 sts 2 times; 1 st 2 times: [41 sts] FINISHING (MAKING UP)
–c) 2 sts 2 times; 1 st 2 times: [45 sts] Carefully block pieces on the wrong side, using Sisas: A 21 cm. de largo total menguar en
–d) 2 sts 2 times; 1 st 3 times: [48 sts] steam only. ambos lados y a 2 p. de las orillas: U
Shoulders: Using Side Seams (see Basic stitches), sew –a) en cada 2ª vta.: 2 veces 1 p. y en cada
When back measures –a) 24 3/8” (62cm) 4ª vta.: 22 veces 1 p.
–b) 24 3/4” (63cm) –c) 25 1/4” (64cm) –d) 25 5/8”
shoulder and side seams.
–b) en cada 2ª vta.: 3 veces 1 p. y en cada
C
Sew shoulder seams.
(65cm), bind/cast off at each edge every 4ª vta.: 22 veces 1 p.
Collar:
2 rows:
Slip the 4 sts from right front holder to needle; –c) en cada 2ª vta.: 4 vveces 1 p. y en cada C
–a) 6 sts 2 times: [14 sts] 4ª vta.: 22 veces
es 1 p.
pick up –a) 13 –b) 14 –c) 15 –d) 16 sts around
A.
–b) 7 sts 1 time; 6 sts 1 time: [15 sts] –d) en cadaa 2ª vta.:
a.: 1 vez 2 p., 4 veces 1 p. y en
–c) 7 sts 2 times: [17 sts]
right front neck edge; slip the –a) 14 –b) 15
cada 4ª vta.: 22 veces 1 p.
I
–c) 17 –d) 18 sts from back holder; pick up
–d) 8 sts 1 time; 7 sts 1 time: [18 sts]
S.
–a) 13 –b) 14 –c) 15 –d) 16 sts around left front Nota: hacer los menguados
me
m de 1 p. haciendo
When back measures –a) 25 3/8” (64.5cm)
–b) 25 3/4” (65.5cm) –c) 26 1/4” (66.5cm)
neck edge; slip the 4 sts from left front holder: 2 p. ju
juntos
oss rev. y de 2 p. haciendo 3 p. juntos O
–d) 26 1/2” (67.5cm), slip all remaining sts to total of –a) 48 –b) 51 –c) 55 –d) 58 sts. rev.
A,
Work 4 rows Garter St; bind/cast off.
holder.
Matching center of sleeve with shoulder seam; m;
Quedaran –a) 13 p. –b) 15 p. –c) 17 p. –d) 19 p.
Quedaran: N
Escote A –a) 24 cm. –b) 25 cm. –c) 26 cm.
Escote:
Es
RIGHT FRONT set in sleeves.
–d 27
–d) 2 cm. de largo total, desde el inicio de las
TI E
Cast on –a) 26 –b) 28 –c) 30 –d) 33 sts Carefully block all seams on the wrong ng side,
side
ssisas, cerrar todos los p.
Work 4 rows Garter St; then set up pattern as using steam only.
KA
follows: Sew side and sleeve seams.
–a) 4 Garter Sts; 22 Reverse Stockinette Sts
DELANTERO DERECHO S
Montar –a) 34 p. –b) 36 p. –c) 39 p. –d) 42 p.
–b) 4 Garter Sts; 24 Reverse Stockinette Sts
–c) 4 Garter Sts; 26 Reverse Stockinette Sts trab. con la siguiente distribución de p.:
–d) 4 Garter Sts; 29 Reverse Stockinette Sts –a) 4 p. a p. ingles según el grafico A, 5 p. a p.
L
388
trenzado según el grafico B aumentando 3 p.
Armholes:
repartidos, 7 p. a p. ingles según el grafico A,
I
FI
off at armhole edge (beginning of wrong side 5 p. a p. trenzado según el grafico B aumen-
row) every 2 rows: tando 3 p. repartidos, 13 p. a p. ingles según el N
–a) 2 sts 3 times; 1 st 1 time: [19 sts] grafico A aumentando 4 p. repartidos.
©
–b) 2 sts 3 times; 1 st 2 times: [20 sts] –b) 5 p. a p. ingles según el grafico A, 5 p. a p.
–c) 2 sts 3 times; 1 st 2 times: [22 sts] FIL KATIA trenzado según el grafico B aumentando 3 p. S
ht
–d) 2 sts 3 times; 1 st 3 times: [24 sts] repartidos, 8 p. a p. ingles según el grafico A,
Neckline:
ART
A R WOOL
5 p. a p. trenzado según el grafico B aumen- T
When front measures 18 7/8” (48cm), on next ext tando 3 p. repartidos, 15 p. a p. ingles según el
ig
A.
menguar.
Montar –a) 34 p. –b) 36 p. –c) 39 p. –d) 42 p.
I trab. con la siguiente distribución de p.:
A –a) 44 cm. –b) 45 cm. –c) 46 cm. –d) 47 cm. de
largo total cerrar los p. 7 p. restantes.
S.
–a) 15 p. a p. ingles según el grafico A aumen-
O tando 4 p. repartidos, 5 p. a p. trenzado según
Hacer la otra manga igual.
el grafico B aumentando 3 p. repartidos, 14 p.
CONFECCIÓN Y REMATE
A,
N a p. ingles según el grafico A aumentando 3 p.
Cuello: montar –a) 61 p. –b) 68 p. –c) 74 4 p.
repartidos.
–b) 17 p. a p. ingles según el grafico A aumen- –d) 80 p. trab. a p. ingles según el grafico o A.
E
TI
A 12 cm. de largo total, cerrar todoss los os p. un
tando 4 p. repartidos, 5 p. a p. trenzado según
poco flojos.
el grafico B aumentando 3 p. repartidos, 16 p.
KA
Hilvanar las piezas encaradas y planchar vapor,
S a p. ingles según el grafico A aumentando 3 p.
excepto el cuello que se plancha lancha con mucha
muc
m
repartidos.
precaución.
–c) 18 p. a p. ingles según el grafico A aumen-
Todas las costuras se cosen a p. de lado (ver
tando 4 p. repartidos, 5 p. a p. trenzado según
L
repartidos.
T Nota: en los gráficos ya están representados
ntados
tados
Cos lo
Coser los lados y el bajo de las mangas.
Coser el botón el en delantero izquierdo a la
C
Cos
ig
A.
–b) 5 sts in Pattern st following graph A, 5 sts –b) 9 7/8” (255 cm) –c) 10 1/4
1/4” (26 cm) –d) 10 5/8”
(metric 5) (see graph B)
in Cable pattern following graph B evenly (27 cm) from
rom the begin
beginnin
beginning of armholes, bind off I
• Round buttonhole
increasing 3 sts, 8 sts in Pattern st following (cast off)
ff) the
he rem –a
–a) 4 sts –b) 5 sts –c) 5 sts
S.
(see Basic stitches)
graph A, 5 sts in Cable pattern following graph
B evenly increasing 3 sts, 15 sts in Pattern st
–d)) 6 sts.
s
O
following graph A evenly increasing 4 sts. LEFT FRFRO
FRONT
A,
GAUGE
Take time to check gauge.
–c) 6 sts in Pattern st following graph A, 5 sts Cast on –a
–a) 34 sts –b) 36 sts –c) 39 sts –d) 42 sts N
in Cable pattern following graph B evenly nly and set up the following stitch pattern:
an
Measurements are taken after gently blocking increasing 3 sts, 8 sts in Pattern st following
owing
TI
– 15
–a) 1 sts in Pattern st following graph A evenly
swatch using steam.
graph A, 5 sts in Cable pattern followingng ggraph increasing 4 sts, 5 sts in Cable pattern fol-
in
E
Using size 8 needles, in Pattern st:
B evenly increasing 3 sts, 16 sts in Pattern
attern st lowing graph B evenly increasing 3 sts, 14 sts
KA
11 sts and 30 rows = 4x4”
With size 8 needles, using a combination of
sing
following graph A evenly increasing ng 4 sts.
ts. in Pattern st following graph A evenly increasing S
–d) 7 sts in Pattern st followingg graph A, 5 sts
st 3 sts.
Pattern st and Cable pattern:
in Cable pattern followingwing graph ph B evevenly –b) 17 sts in Pattern st following graph A evenly
14 sts and 30 rows = 4x4”
increasing 3 sts, 9 ststss in Patter
Pattern st fo
following increasing 4 sts, 5 sts in Cable pattern fol-
L
You
ou
u hhave:
ve: –a) 44
4 sts –b) 48 sts –c) 50 sts lowing graph B evenly increasing 3 sts, 17 sts
–a) every 2 rows: 2 times 1 st and every 4 rows:
22 times 1 st –d) 54 sts.
st in Pattern st following graph A evenly increasing S
3 sts.
–b) every 2 rows: 3 times 1 st and every 4 rows: Armhole: W When work measures 8 1/4” (21 cm) –d) 20 sts in Pattern st following graph A evenly
h
22 times 1 st dec
decrease
decrease, 2 sts from left edge: increasing 4 sts, 5 sts in Cable pattern fol- T
–c) every 2 rows: 4 times 1 st and every 4 rows:
ws: –a) eve
every 2 rows: 2 times 1 st and every 4 rows:
ig
3 sts.
Note: increases are already represented in
Gráfico B Graph B U
op
graphs.
You have: –a) 44 sts –b) 48 sts –c) 50 sts
En las vtas. pares trab. los p. com
como se On alternate rows, work sts as they appear –d) 54 sts.
presenten C
C
A.
–b) 3 more times –c) 4 more times –d) 5 more Montar –a) 95 p. –b) 105 p. –c) 111 p. –d) 121 p. 1 p. Quedaran:
daran:
n: –a) 85 pp. –b) 95 p. –c) 101 p.
I times and finish with one row decreasing and Trab. 8 vtas. a p. jersey der. y a continuación –d) 111 1 p.
one row without decreasing. trab. en una vta. por el derecho de la labor de la Nota:a: Trab. los men
menguados haciendo 2 p. juntos
S.
When work measures –a) 17 1/4” (44 cm) al rev.
v
O –b) 17 3/4” (45 cm) –c) 18 1/4” (46 cm) –d) 18 1/2”
siguiente manera:
Sisa
Sisas: A 34 ccm. de largo total, cerrar en ambos
–a) 5 p. der., * dar una vta. a la ag. izquierda,
(47 cm), bind off (cast off) the rem 7 sts. lados een cada inicio de vta.:
15 p. der. * repetir de * a * un total de 6 veces.
A,
N Work other sleeve in the same way.
–b) 15 p. der., * dar una vta. a la ag. izquierda,da,
a, –a) 1 ve
vez 4 p., 1 vez 2 p., 3 veces 1 p.
eces
eces.
15 p. der. * repetir de * a * un total de 6 veces. –b) 1 vez 4 p., 2 veces 2 p., 3 veces 1 p.
FINISHING (MAKING UP) –c
–c) 1 vez 4 p., 2 veces 2 p., 4 veces 1 p.
E
TI
Collar: Cast on –a) 61 sts –b) 68 sts –c) 74 sts –c) 6 p. der., * dar una vta. a la ag. izquierda,
zquierda,
quierda
15 p. der. * repetir de * a * un total dee 7 veces. –d) 1 vez 4 p., 3 veces 2 p., 4 veces 1 p.
–d) 80 sts and work in Pattern st following graph Quedarán: –a) 67 p. –b) 73 p. –c) 77 p. –d) 83 p.
–d) 9 p. der., * dar una vta. a laa ag. izquierda,
izquierda
KA
A.
S When work measures 4 3/4” (12 cm), bind off 16 p. der. * repetir de * a * un
n total de 7 vveces
veces.
Escote: A –a) 12 cm. –b) 13 cm. –c) 14 cm.
–d) 15 cm. de largo total, contando desde el
(cast off) all sts loosely. Cortinuar trab. a p. jerseyy der.
inicio de las sisas, en una vta. por el derecho de
A 9 cm. de largo total, menguar
mengu en ambosaambo lados,
Match pieces and block them using steam. la labor, cerrar los –a) 15 p. –b) 17 p. –c) 19 p.
a 3 p. de las orillas,
s, en cada 1 10ª vta.:
t 5 veces
Note: block collar very gently. –d) 21 p. centrales y continuar trab. cada lado
L
(see Basic stitches) en cada inicio de vta.: 1 vez 4 p., 2 veces 2 p.,
Nota: Trab.
ab. los menguad
men
menguados haciendo 2 p. juntos 1 vez 1 p.
Sew the 4 armholes.
N Block seams.
al rev. Hombro: A –a) 18 cm. –b) 19 cm. –c) 20 cm.
as:
s: A 34 cm
Sisas: cm. d
de largo total, cerrar en ambos –d) 21 cm. de largo total, contando desde el
©
–b) 1 ve
vez 4 p., 2 veces 2 p., 3 veces 1 p. –a) 1 vez 7 p., 2 veces 5 p.
Sew side and underarm seams.
T ole
ole.
Sew button to left front opposite buttonhole.
–c 1 ve
–c) vez 4 p., 2 veces 2 p., 4 veces 1 p. –b) 1 vez 7 p., 2 veces 6 p.
– 1 vez 4 p., 3 veces 2 p., 4 veces 1 p.
–d) –c) 1 vez 8 p., 2 veces 6 p.
ig
Q
Quedarán: –a) 67 p. –b) 73 p. –c) 77 p. –d) 83 p. –d) 1 vez 8 p., 2 veces 7 p.
R Hombros: A –a) 18 cm. –b) 19 cm. –c) 20 cm. Acabar el otro lado igual, pero a la inversa.
yr
39
inicio de las sisas, cerrar en ambos lados en MANGAS
U
op
siguiente manera:
–c) 1 vez 8 p., 2 veces 6 p.
–a) 5 p. der., * dar una vta. a la ag. izquierda,
–d) 1 vez 8 p., 2 veces 7 p.
10 p. der. * repetir de * a * un total de 4 veces y
T FIL KATIA Escote: A –a) 20,5 cm. –b) 21,5 cm. –c) 22,5 cm.
terminar con 5 p. der.
–d) 23,5 cm. de largo total, contando desde el
–b) 7 p. der., * dar una vta. a la ag. izquierda,
I ROYAL SILK inicio de las sisas, cerrar los –a) 33 p. –b) 35 p.
10 p. der. * repetir de * a * un total de 4 veces y
–c) 37 p. –d) 39 p. restantes. terminar con 7 p. der.
pág. 32 –c) 9 p. der., * dar una vta. a la ag. izquierda,
DELANTERO
O Montar –a) 95 p. –b) 105 p. –c) 111 p. –d) 121 p.
10 p. der. * repetir de * a * un total de 4 veces y
terminar con 9 p. der.
Trab. 8 vtas. a p. jersey der. y a continuación
E SPAÑOL –d) 10 p. der., * dar una vta. a la ag. izquierda,
N trab. en una vta. por el derecho de la labor de la 10 p. der. * repetir de * a * un total de 5 veces.
siguiente manera: A continuación trab. a p. jersey der., aumen-
TALLAS: –a) 38-40 –b) 42-44 –c) 46-48 –a) 5 p. der., * dar una vta. a la ag. izquierda, tando en ambos lados y a 3 p. de las orillas en
S –d) 50-52 15 p. der. * repetir de * a * un total de 6 veces. cada 4ª y 6ª vta. alternativamente: 6 veces 1 p.
El modelo fotografiado corresponde a la talla –b) 15 p. der., * dar una vta. a la ag. izquierda, Quedarán: –a) 62 p. –b) 66 p. –c) 70 p. –d) 72 p.
–a) 38-40 15 p. der. * repetir de * a * un total de 6 veces. Copa: A 18 cm. de largo total, cerrar en ambos
–c) 6 p. der., * dar una vta. a la ag. izquierda, lados, en cada inicio de vta.:
MATERIALES 15 p. der. * repetir de * a * un total de 7 veces. –a) 5 veces 2 p., 8 veces 1 p., 3 veces 2 p.
ROYAL SILK col. 510: –a) 5 –b) 6 –c) 6 –d) 7 –d) 9 p. der., * dar una vta. a la ag. izquierda, –b) 5 veces 2 p., 9 veces 1 p., 3 veces 2 p.
94 ovillos 16 p. der. * repetir de * a * un total de 7 veces. –c) 5 veces 2 p., 10 veces 1 p., 3 veces 2 p.
–d) 5 veces 2 p., 11 veces 1 p., 3 veces 2 p.
A –a) 13 cm. –b) 14 cm. –c) 15 cm. –d) 16 cm. Gráfico A Graph A I
de largo total, contando desde el inicio de la
copa, cerrar los –a) 14 p. –b) 16 p. –c) 18 p. En las vtas. pares trab. los p. y las hebras
al rev.
On alternate rows, purl all sts and yarn
overs.
N
–d) 18 p. restantes.
Hacer la otra manga igual.
R Repetir R Repeat S
CONFECCIÓN Y REMATE 1 1 p. der. 1 Knit
Hilvanar las piezas encaradas y planchar a 2 1 p. rev. 2 Purl.
vapor con mucha precaución, excepto las vtas. U 1 hebra U YO T
de inicio. I 2 p. juntos der. I K2tog
Toda la prenda se cose a p. de lado (ver pág. i pasar 1 p. sin hacer, trab. 1 p. der. y i Sl 1, K1, PSSO R
de p. básicos). montar por encima el p. sin hacer o K3tog
Coser el hombro derecho. o 3 p. juntos der.
Cuello: Recoger todos los p. de la forma del U
escote, aumentando o menguando según sea
necesario en la 1ª vta. hasta obtener un total
–a) 90 p. –b) 96 p. –c) 100 p. –d) 106 p. Trab.
C
4 vtas. a p. bobo y cerrar los p.
Coser el hombro izquierdo. C
Aplicar las mangas: poner la mitad de la copa
A.
de la manga en la costura del hombro y los
extremos de la manga al inicio de la sisa del I
cuerpo. Coser.
S.
Dar un repaso de plancha a las costuras que O
se han formado.
Coser bajo de las mangas y lados.
A,
N
TI E
KA
S
Gráfico B Graph B
L
I
FI
R Repetirir R Repeat
1 1pp. der. 1 Knit
2 1 p. rev
rev. 2 Purl. N
©
s 1 p. der
der. clavando la ag. en la vta. s Knit into center of stitch on row
anterio
anterior below needle
S
ht
T
ig
R
yr
U
op
C
C
I
GAUGE
Knitting
E NGLISH
needles
Stitches In Stockinette St:
O
19 sts and 25 rows = 4x4”: after blocking
A.
Graph B; 19 Pattern Sts 1 following Graph A; using steam
am only.
nly
–c) 4 sts 1 time; 2 sts 2 times; 1 st 4 times:
I 22 Stockinette Sts [77 sts]
de and sleeve
Sew side ee seams.
s
When back measures 3 1/2” (9cm), decrease
S.
–d) 4 sts 1 time; 2 sts 3 times; 1 st 4 times:
1 st (P2tog) at each edge (at 3 sts in from each
O [83 sts]
440
edge) every 10 rows: 5 times: Neckline:
[–a) 85 –b) 95 –c) 101 –d) 111 sts] When front measures –a) 18 1/8” (46cm)
A,
N
MODELO
Armholes: –b) 18 1/2” (47cm) –c) 18 7/8” (48cm) –d) 19 1/4” /4”
4”
When back measures 13 3/8” (34cm), bind/cast (49cm), on next right side row, bind/cast st o
off
off at each edge every 2 rows:
E
TI
center –a) 15 –b) 17 –c) 19 –d) 21 sts.
–a) 4 sts 1 time; 2 sts 1 time; 1 st 3 times:
Working each side separately, bind/cast nd/cast off
[67 sts]
at neck edge every 2 rows: 4 sts ts 1 time; 2 st
sts FIL KATIA
KA
S –b) 4 sts 1 time; 2 sts 2 times; 1 st 3 times:
[73 sts]
2 times; 1 st 1 time.
Shoulder:
–c) 4 sts 1 time; 2 sts 2 times; 1 st 4 times:
When front measures es –a) 20 0 11/2” (52cm)
GATSBY
[77 sts]
–b) 20 7/8” (53cm) –c) 21 1/8” (54cm)
(54 ) –d) 21 5/8”
(5 pág. 33
–d) 4 sts 1 time; 2 sts 3 times; 1 st 4 times:
L
Shoulders:
–a) 7 sts 1 time;
e; 5 ssts 2 ttimes
When back measures –a) 20 1/2” (52cm) E SPAÑOL
N –b) 20 7/8” (53cm) –c) 21 1/8” (54cm) –d) 21 5/8”
tim 6 sts
–b) 7 sts 1 time; st 2 times
–c) 8 sts 1 time
time; 6 sts 2 times
(55cm), bind/cast off at each edge every
©
–b) 7 sts 1 time; 6 sts 2 times: [35 sts] El modelo fotografiado corresponde a la talla
T –c) 8 sts 1 time; 6 sts 2 times: [37 sts]
SLEEV
S
SLEEVES –a) 38-40
–d) 8 sts 1 time; 7 sts 2 times: [39 sts]
ig
C
Ca
Cast on –a) 50 –b) 54 –c) 58 –d) 60 sts.
When back measures –a) 21 1/4”” (54.5cm) 4.5cm) MATERIALES
Work 8 rows Stockinette St.
R –b) 21 5/8” (55.5cm) –c) 22 1/4” /4” (56.5cm)
56.5cm GATSBY col. 51: –a) 8 –b) 9 –c) 10 –d) 11
yr
inette
nett St
Work 8 rows Stockinette St..
On next right side row,, work as follows: times; K7 (ver pág. de p. básicos)
–a) K5, * rotate the LH H needle clockwise –c) K9, * rotate the LH needle clockwise • P. jersey der.
T 360 degrees, K15, *; rep from * to * 5 more 360 degrees, K10, *; rep from * to * 3 more
Nº 4
(ver pág. de p. básicos)
times. times; K9 • P. fantasía
I –b) K15, * rotate the LH needle clockwise –d) K10, * rotate the LH needle clockwise
360 degrees, K10, *; rep from * to * 4 more
(ver gráfico A)
360 degrees, K15, *; rep from * to * 5 more
times. times.
O –c) K6, * rotate the LH needle clockwise Work Stockinette St, increasing 1 st at each MUESTRA DEL PUNTO
360 degrees, K15, *; rep from * to * 6 more edge (at 3 sts in from each edge), alternately Las medidas que se dan son con la muestra
times. every 4 and 6 rows: 6 times: [–a) 62 –b) 66 –c) 70 planchada
N –d) K9, * rotate the LH needle clockwise –d) 72 sts] A p. jersey der., ag. nº 4
360 degrees, K16, *; rep from * to * 6 more Cap shaping: 10x10 cm. = 23 p. y 32 vtas.
times. When sleeve measures 7 1/8” (18cm), bind/cast
S Purl 1 row; then set up pattern as follows: off at each edge every 2 rows: ESPALDA
–a) 15 Stockinette Sts; 19 Pattern Sts 1 fol- –a) 2 sts 5 times; 1 st 8 times; 2 sts 3 times: Montar –a) 106 p. –b) 118 p. –c) 126 p.
lowing Graph A; 27 Pattern Sts 2 following [14 sts] –d) 138 p. Trab. 6 vtas. a p. bobo y continuar
Graph B; 19 Pattern Sts 1 following Graph A; –b) 2 sts 5 times; 1 st 9 times; 2 sts 3 times: trab. a p. jersey der.
15 Stockinette Sts [16 sts] Sisas: A 36 cm. de largo total, menguar en
–b) 18 Stockinette Sts; 19 Pattern Sts 1 fol- –c) 2 sts 5 times; 1 st 10 times; 2 sts 3 times: ambos lados, a 3 p. de las orillas en cada vta.
96 lowing Graph A; 31 Pattern Sts 2 following [18 sts] del derecho de la labor:
–a) 4 veces 2 p., 3 veces 1 p. A 26 cm. de largo total, continuar trab. a p. jersey
–b) 5 veces 2 p., 4 veces 1 p. der., aumentando en la 1ª vta. 16 p. repar- I
–c) 5 veces 2 p., 5 veces 1 p. tidos. Quedarán: –a) 66 p. –b) 72 p. –c) 76 p.
–d) 6 veces 2 p., 5 veces 1 p. –d) 80 p. N
Nota: Trab. los menguados de 2 p. haciendo 3 p. A continuación aumentar en ambos lados
juntos rev. y los menguados de 1 p. haciendo a 2 p. de las orillas, en cada 8ª vta.: 4 veces
2 p. juntos rev. 1 p. Quedarán: –a) 74 p. –b) 80 p. –c) 84 p. S
Quedarán: –a) 84 p. –b) 90 p. –c) 96 p. –d) 104 p. –d) 88 p.
Hombros: A –a) 17 cm. –b) 18 cm. –c) 19 cm. Copa: A 40 cm. de largo total, menguar en
–d) 20 cm. de largo total, contando desde el ambos lados a 3 p. de las orillas en cada vta.
T
inicio de las sisas, cerrar en ambos lados en del derecho de la labor:
cada inicio de vta.: –a) 4 veces 2 p., 20 veces 1 p. R
–a) 4 veces 5 p. –b) 4 veces 2 p., 21 veces 1 p.
–b) 2 veces 6 p., 2 veces 5 p. –c) 4 veces 2 p., 22 veces 1 p.
–c) 4 veces 6 p. –d) 4 veces 2 p., 23 veces 1 p. U
–d) 3 veces 7 p., 1 vez 6 p. Nota: Trab. los menguados de 2 p. haciendo 3 p.
Escote: A –a) 19,5 cm. –b) 20,5 cm. –c) 21,5 cm. juntos rev. y los menguados de 1 p. haciendo
C
–d) 22,5 cm. de largo total, contando desde el 2 p. juntos rev.
inicio de las sisas, cerrar los –a) 44 p. –b) 46 p. A –a) 15 cm. –b) 16 cm. –c) 17 cm. –d) 18 cm.
–c) 48 p. –d) 50 p. restantes. de largo total, contando desde el inicio de la C
copa, cerrar los –a) 18 p. –b) 22 p. –c) 24 p.
A.
DELANTERO –d) 26 p. restantes
Trab. igual que la espalda, excepto el escote. Hacer la otra manga igual. I
S.
Escote: A –a) 8 cm. –b) 9 cm. –c) 10 cm.
–d) 11 cm. de largo total, contando desde el CONFECCIÓN Y REMATE
O
inicio de las sisas, en una vta. por el derecho de Tiras para recoger las mangas: Montar 8 p.
la labor, cerrar los –a) 20 p. –b) 22 p. –c) 24 p. Trab. a p. bobo.
A,
–d) 26 p. centrales y continuar trab. cada lado A 8 cm. de largo total, cerrar los p. N
por separado, menguando en el lado del escote, Trab. otra tira igual.
Hilvanar las piezas encaradas y planchar char
har a
TI E
a 3 p. de la orilla, en cada vta. del derecho de la
labor: 6 veces 2 p. vapor con precaución.
Nota: Trab. los menguados de 2 p. haciendo Toda la prenda se cose a p. de lado d (ver
do ver pág.
KA
3 p. juntos rev. de p. básicos).
E NGLISH S
Hombro: A –a) 17 cm. –b) 18 cm. –c) 19 cm. Coser los hombros.
–d) 20 cm. de largo total, contando desde el Aplicar las mangas: poner er la m ad de la ccopa
mitad
inicio de la sisa, cerrar en el extremo izquierdo, de la manga en la costura ostura del h
ostur hombro
mbr y los SIZE: –a) 36 1/4” –b) 40 1/8” –c) 43 1/4”
L
en cada inicio de vta. del revés de la labor: extremos de la manga anga al inicio dde la sisa del –d) 47 1/4” finished bust measurement
–a) 4 veces 5 p. cuerpo. Coser. I
FI
• Garter st
Gráfico A Graph A (see basic instructions)
U
op
2 1 p. rev. 2 purl
(see graph A)
W 2 hebras W 2 yon’s
S soltar las 2 hebras de la vta. anterior S release the 2 yon’s from the previous T
row GAUGE
The measurements are taken after blocking I
(pressing) the sample swatch.
Using size 6 needles in stockinette st:
23 sts & 32 rows = 4”x4” O
BACK
Cast on –a) 106 –b) 118 –c) 126 –d) 138 sts. N
Work 6 rows in garter st then cont in stockinette
st.
Armholes: When back measures 14 1/8”
S
(36 cm), decrease at each edge (= 3 sts in from
the edge) of every right side row as follows:
–a) 2 sts 4 times, 1 st 3 times.
–b) 2 sts 5 times, 1 st 4 times.
–c) 2 sts 5 times, 1 st 5 times.
–d) 2 sts 6 times, 1 st 5 times. 97
Note: 2 st decrease = P3 tog, 1 st decrease Baste pieces tog with right sides facing and MUESTRA DEL PUNTO
I = P2 tog. carefully block (press) with steam. Las medidas que se dan son con la muestra
Total = –a) 84 –b) 90 –c) 96 –d) 104 sts. The whole garment is sewn using side seams planchada con precaución.
N Shoulders: When back measures –a) 6 3/4” (see basic instructions). Con BROADWAY a p. jersey der., ag. nº 4 ½
(17 cm) –b) 7 1/8” (18 cm) –c) 7 1/2” (19 cm) Sew shoulders. 10x10 cm. = 17 p. y 22 vtas.
–d) 7 7/8” (20 cm) from start of armhole shaping, Attach sleeves: match centre of sleeve head to Con MERINO ARAN a p. jersey der., ag. nº 4 ½
S bind (cast off) at each edge at beg of every row shoulder seam and edges of sleeve head to start 10x10 cm. = 18 p. y 23 vtas.
as follows: of armhole shaping on body. Sew.
–a) 5 sts 4 times.
T –b) 6 sts 2 times, 5 sts 2 times.
Block (press) the recently sewn seams. ESPALDA
Sew one end of the strip to gather up the sleeve Se trab. en horizontal.
–c) 6 sts 4 times. Con BROADWAY y ag. nº 4 ½ montar 61 p.
on wrong side of work in the centre of the sleeve
R –d) 7 sts 3 times, 6 sts 1 time.
at the start of the stockinette st and sew the Trab. a p. jersey der.
Neckline: When back measures –a) 7 3/4”
other end of the strip to the right side of the work Sisa: A 2 cm. (= 4 vtas.) de largo total, por el
(19,5 cm) –b) 8 1/8” (20,5 cm) –c) 8 1/2”
U (21,5 cm) –d) 8 7/8” (22,5 cm) from start of so that the pattern section is gathered up. derecho de la labor, aumentar en el extremo
Sew underarms and sides. izquierdo en cada final de vta.:
armhole shaping, bind (cast off)
–a) 2 veces 2 p., 2 veces 1 p., 1 vez 23 p.
C the rem –a) 44 –b) 46 –c) 48 –d) 50 sts.
–b) 2 veces 2 p., 3 veces 1 p., 1 vez 24 p.
FRONT –c) 2 veces 2 p., 4 veces 1 p., 1 vez 25 p.
C –d) 2 veces 2 p.,, 5 veces
vec 1 p., 1 vez 26 p.
41
Work same as back except for neckline.
Neckline: When front measures –a) 3 1/8” (8 cm) a)) 90 p
Quedarán: –a) p. –b) 9
92 p. –c) 94 p. –d) 96 p.
A.
–b) 3 1/2” (9 cm) –c) 3 7/8” (10 cm) –d) 4 3/8” Hombro:: A –a) a) 6 cm. –b) 7 cm. –c) 8 cm.
MODELO
I (11 cm) from start of armhole shaping, on next –d) 9 cm. de largo ttotal, por el derecho de la
S.
right side row bind (cast off) the –a) 20 –b) 22 labor,
or,r, aumentar en el extremo izquierdo, en
O –c) 24 –d) 26 central sts and cont working each cada:
ca
side separately decreasing 2 st 6 times at neck- –a) 4ª vta.: a : 4 veces 1 p. = 94 p.
line edge (= 3 sts in from the edge) on every FIL KATIA
–b) 6ª vta.:
vvt 4 veces 1 p. = 96 p.
A,
N right side row. –c)
c) 6ª vta.:
v 4 veces 1 p. = 98 p.
Note: 2 st decrease = P3 tog. BROADWAY / MERINO ARAN
RAN –d) 6ª vta.: 4 veces 1 p. = 100 p.
E
TI
Shoulder: When front measures –a) 6 3/4”
(17 cm) –b) 7 1/8” (18 cm) –c) 7 1/2” (19 cm)
O
/OR MERINO SPORT Escote: A –a) 16 cm. –b) 18 cm. –c) 19,5 cm.
(Ver página 3 Puntos Básicos) / (See page 3 Basic Stitches) –d) 21,5 cm. de largo total, Trab. recto –a) 8 cm.
–d) 7 7/8” (20 cm) from start of armhole shaping,
KA
–b) 8,5 cm. –c) 9 cm. –d) 9,5 cm. más y se
S bind (cast off) at left side edge at beg of every pág. 33 llega a la mitad de la espalda con –a) 24 cm.
wrong side row as follows:
–b) 26,5 cm. –c) 28,5 cm. –d) 31 cm. de largo
–a) 5 sts 4 times.
total.
–b) 6 sts 2 times, 5 sts 2 times.
E SPAÑOL Continuar trab. la otra mitad exactamente igual
L
SLEEVES El modelo
odelo foto
fotog
fotografiado corresponde a la talla DELANTERO DERECHO
S Cast on –a) 50 –b) 56 –c) 60 –d) 64 sts. Work –a) 3
38-40
40 Se trab. en horizontal.
6 rows in garter st then cont working in pattern Trab. igual que la espalda hasta llegar a la mitad
ht
–c) 76 –d) 80 sts. –d) 3 ovillos cambiar a p. bobo, trab. 4 cm. y en una vta. por
Then increase 1 st 4 times at eachh edge (= 2 sts NOTA: Este modelo también se puede hacer el derecho de la labor, cerrar al inicio de vta.
U in from the edge) of every 8th row.
w. Total = –a) 74
op
A.
se han formado. the back has beenn reached with
w a total measure-
UK Sizes: –a) 8-10 –b) 12-14 –c) 16-18 –d) 20-22
Coser los lados y el bajo de las mangas.
The model in the photograph is wearing size
ment of –a)a) 9 1/2” (24 cm
cm) –b) 10 1/2(26,5 cm) I
Acabado delanteros y escote espalda: Con –c) 11 1/4” (28,5 cm) ––d) 12 1/4” (31 cm).
S.
–a) 8-10 Cont working
orking the
th other
o side exactly the same
BROADWAY y el ganchillo nº 4 mm. trab. 1 vta.
a p. bajo de la siguiente manera: but rev
reverse
se
e the shaping. O
MATERIALS When ba
W back measures –a) 18 7/8” (48 cm)
Empezar por el bajo del delantero izquierdo con:
A,
BROADWAY: –a) 5 –b) 5 –c) 6 –d) 7 balls col.
–a) 32 p. –b) 34 p. –c) 37 p. –d) 40 p., parte
96
–b) 20 7/8”
7/8 (53
( cm) –c) 22 1/2” (57 cm) –d) 24 3/8” N
recta del delantero izquierdo: 34 p., la solapa del (62 cm), bind (cast off) the rem 61 sts.
MERINO ARAN (100 gms): –a) 2 –b) 2 –c) 2
delantero izquierdo: –a) 38 p. –b) 39 p. –c) 40 p.
TI E
–d) 3 balls col. 44 RI
RIGHT FRONT
–d) 41 p., el escote del delantero izquierdo:
NOTE: This model can also be made de with the This is worked horizontally.
–a) 22 p. –b) 22 p. –c) 23 p. –d) 23 p., la mitad del
KA
Work exactly the same as the back as far as the
escote de la espalda: –a) 9 p. –b) 9 p. –c) 10 p. following yarn instead of MERINO NO
O ARAN (the
middle of the back.
S
–d) 10 p. A partir de la mitad del escote de la instructions remain the same).
MERINO SPORT (50 gms): ms): ––a) 4 –b)
–b 4 ––c) 4 Right front revere: When right front mea-
espalda poner los mismos p. y terminar con el
–d) 5 balls col. 33 sures –a) 9 1/2” (24 cm) –b) 10 1/2” (26,5 cm)
bajo del delantero derecho. Trab. encima del p.
–c) 11 1/4” (28,5 cm) –d) 12 1/4” (31 cm) with a
L
Knitting
g to garter st and work 1 5/8” (4 cm) and on next
tero derecho a 29 cm. del inicio del bajo, con
Sti
Stitch
Stitches right side row, bind (cast off) 46 sts at beg of
BROADWAY y el ganchillo nº 4 mm. trab. una dles
needles
row and cont binding (casting off) at beg of N
presilla con 5 p. de cadeneta.
©
LEFT FRONT
• Chain st
Work same as right front but reverse the
U
op
A.
Quedarán: –a) 49 p. –b) 53 p. –c) 55 p. –d) 59 p. 32 p., un ojal, 8 p, un ojal
ojal, 8 p., un ojal y 6 p.
the back neckline. From the same centre back
I neckline point work the same number of sts as
Hombros y escote: A –a) 19 cm. –b) 20 cm. Después és de la 4ª vta.
v c cerrar en tubular.
–c) 21 cm. –d) 22 cm. de largo total, contando eta delantero iz
Tapeta izquierdo: Trab. igual que la
previously worked finishing with the bottom
S.
desde el inicio de las sisas, cerrar todos los p. eta
ta del delantero
tapeta delant
dela derecho, pero a la inversa
O edge of the right front.
si ojales.
y sin jales
ales
Work 1 row of backwards st on top of the single
DELANTERO DERECHO Coser los hombros.
crochet. Con ag. nº 8 montar en tubular –a) 15 p.
A,
N Loop fastening: using crochet hook G6 and –b) 16 p. –c) 18 p. –d) 19 p. para obtener ener
Cuello: C
del es
Con ag. nº 8 recoger los p. de alrededor
escote de delanteros y espalda, aumen-
BROADWAY work 1 loop with 5 chain sts on –a) 29 p. –b) 31 p. –c) 35 p. –d) 37 p.. Tra Trab. tando o menguando en la 1ª vta. según sea
tan
right front at a height of 11 3/8” (29 cm) from
E
TI
4 vtas. a p. elástico 1x1. necesario hasta obtener: –a) 67 p. –b) 71 p.
bottom edge. A continuación cambiar a las ag. nº 9 y conti- –c) 75 p. –d) 79 p. Trab. a p. elástico 1x1.
Sew button to left front. ntando en la 1ª
nuar trab. a p. jersey rev., aumentando 1 Ojal: En la 2ª vta. trab. un ojal en el extremo
KA
S vta. 1 p. repartido. Quedarán: n: –a) 3
30 p. –b)
–b 32 p.
p derecho del cuello a 2 p. de la orilla.
–c) 36 p. –d) 38 p. Después de la 4ª vta. cerrar en tubular.
42
Sisa: A 31 cm. de largo argo ttotal,l cerra
c
cerrar en el Aplicar las mangas: poner la mitad de la copa
extremo izquierdo en la vta. del revés
r s de la labor: de la manga en la costura del hombro y los
MODELO
1 vez 1 p. y continuar
inuar menguando
menguan en el extremo
I izquierdo a 3 p. de la orilla
orilla, en cada vta. del
extremos de la manga al inicio de la sisa del
cuerpo. Coser.
FI
derecho d de la labor:
labor Coser bajo de las mangas y lados.
N –a) 4 veces 1 p.
–b) 5 veces 1 p. p
Coser los botones en delantero izquierdo.
FIL KATIA Dar un repaso con la plancha a las costuras que
©
c 7 veces 1 p
–c) p. se han formado.
S –d) 8 veces
eces 1 p.
SPARK Quedar
Quedará
Quedarán: –a) 25 p. –b) 26 p. –c) 28 p. –d) 29 p.
ht
Escote:
sco A 11 cm. de largo total, contando
T pág. 34 de
desde el inicio de la sisa, cerrar en el extremo
ig
TALLAS: –a) 38-40 –b) 42-44 –c) 4 46-48 –d) 1 vez 8 p., 5 veces 1 p.
–d) 50-52 Hombro: A –a) 19 cm. –b) 20 cm. –c) 21 cm.
C El modelo fotografi
afiado corresp
correspond
corresponde a la talla –d) 22 cm. de largo total, contando desde el
C
A.
SIZE: –a) 35 3/8” –b) 39 3/8” –c) 42 1/2” right side row, bind/cast off at center front edge
steam only.
–d) 46 1/2” finished bust measurement every 2 rows: I
–a) 7 sts 1 time; 1 st 5 times: [13 sts]
S.
UK Sizes: –a) 8-10 –b) 12-14 –c) 16-18
–b) 7 sts 1 time; 1 st 5 times: [14 sts]
43
–d) 20-22
–c) 8 sts 1 time; 1 st 5 times: [15 sts] O
The model in photograph corresponds to size –d) 8 sts 1 time; 1 st 5 times: [16 sts]
MODELO
–a) 8-10
A,
Shoulder: N
MATERIALS When front measures –a) 19 3/4” (50cm) cm)
–b) 20 1/8” (51cm) –c) 20 1/2” (52cm) –d) 200 7/8”
TI E
SPARK: –a) 10 –b) 12 –c) 13 –d) 14 balls in color
no. 73 (53cm), bind/cast off all remaining sts.
s..
FIL KATIA
Four buttons
KA
LEFT FRONT S
Knitting
sing all shap
Work same as right front, reversing shaping
shaping. NEW YORK
Stitches
needles pág. 34
SLEEVES
L
Size 11 and 13 • 1x1 Ribbing St. TALLAS: –a) 38-40 –b) 42-44 –c) 46-48
(US)/ (see Basic stitches) When
hen ssleeve
eve measures 4 1/2” (11.5cm), –d) 50-52 S
(8 and 9mm) • Finished Edge Bind/ increase 1 st at each edge (at 1 st in from each El modelo fotografiado pernetece a la talla
ht
MATERIALES
• Horizontal buttonholes
oless Ca shaping:
Cap
NEW YORK col. 127: –a) 5 –b) 5 –c) 6 –d) 6
(see Basic stitches)
hes) When sleeve measures 15” (38cm), on next right
W R
yr
ovillos
side row, decrease 1 st at each edge (at 3 sts in
from each edge) every 2 rows:
Agujas Puntos empleados U
op
A.
–a) 1 vez 4 p., 1 vez 3 p., 1 vez 2 p., 2 veces 1 p. –c) 1 vez 4 p., 1 vez 3 p., 1 vez 2 p., 4 veces 1 p.
I –b) 1 vez 4 p., 1 vez 3 p., 1 vez 2 p., 3 veces 1 p. –d) 1 vez 4 p., 1 vez 3 p., 1 vez 2 p., 6 veces 1 p.
Remate e tapeta
a delant
de
delantero izquierdo:
–c) 1 vez 4 p., 1 vez 3 p., 1 vez 2 p., 4 veces 1 p. Trab.
b. igual que el d
delantero derecho pero a la
S.
Quedaran: –a) 32 p. –b) 36 p. –c) 38 p. –d) 41 p.
inversa.
ersa.
rsa.
O –d) 1 vez 4 p., 1 vez 3 p., 1 vez 2 p., 6 veces 1 p. A 37 cm. de largo total, continuar trab. a p.
Quedaran: –a) 64 p. –b) 70 p. –c) 76 p. –d) 80 p. listado. Remate escotes:
Rem esc
A 37 cm. de largo total, continuar trab. a p. Nota: Para cambiar a p. listado, terminar el Con el g ganchillo nº 2 mm. trab. alrededor del
A,
N listado. p. fantasía en la vta. nº 2 del gráfico A y en n la escote empezando en el escote del delantero
escote,
Nota: Para cambiar a p. listado, terminar el siguiente vta. soltar la hebra y trab. 1 p. rev. derecho, la espalda y terminando en el escote
dere
E
TI
p. fantasía en la vta. nº 2 del gráfico A y en la Hombro: A –a) 20 cm. –b) 21 cm. –c) 22 cm. del delantero izquierdo, 1 vta. de p. bajo con:
d
siguiente vta. soltar la hebra y trab. 1 p. rev. –d) 23 cm. de largo total desde el inicio de la –a) 60 p. –b) 63 p. –c) 66 p. –d) 69 p. Cortar el
KA
sisa, cerrar en el extremo izquierdo
zquierdo
uierdo en cad
cada hilo y rematar.
S Hombros: A –a) 20 cm. –b) 21 cm. –c) 22 cm.
inicio de vta. del revés de la labor: Dar un repaso de plancha a las costuras que se
–d) 23 cm. de largo total desde el inicio de las
sisas, cerrar en ambos lados en cada inicio de –a) 4 veces 4 p. han formado y a los remates de ganchillo.
vta.: ece 4 p.
–b) 2 veces 5 p., 2 veces
L
T Gráfico A Graph A
G
ig
R Repetir R Repeat
R 1 1
yr
1 p. der. Knit
2 1 p. rev. 2 Purl
U
op
hacer 1 p. der
der.
102
44
–a) 4 sts 4 times: [32 sts]
MODELO
E NGLISH I
–b) 5 sts 2 times; 4 sts 2 times: [34 sts]
–c) 5 sts 4 times: [36 sts]
SIZE: –a) 37 3/4” –b) 41 3/4” –c) 44 7/8” –d) 6 sts 1 time; 5 sts 3 times: [38 sts] N
–d) 48 3/4” finished bust measurement When back measures –a) 20 7/8” (53cm)
FIL KATIA
UK Sizes: –a) 8-10 –b) 12-14 –c) 16-18 –d) 20-22 –b) 21 1/8” (54cm) –c) 21 5/8” (55cm) –d) 22”
(56cm), bind/cast off all remaining sts. S
The model in photograph corresponds to size
–a) 8-10
KISS
RIGHT FRONT
Cast on –a) 43 –b) 48 –c) 51 –d) 56 sts pág. 35 T
MATERIALS
NEW YORK: –a) 5 –b) 5 –c) 6 –d) 6 balls in color Work 6 rows Garter St; then work Pattern St fol-
no. 127 lowing Graph A. R
When front measures 5 1/8” (13cm), work E SPAÑOL
Stockinette St
Knitting
Stitches Note: To change to Stockinette St, end Pattern U
needles
St on Row 2 of Graph A. On next row, drop YO TALLAS: –a) 38-40 –b) 42-44 –c) 46-48
–d) 50-52
• Stockinette St
and purl 1 st. C
When front measures 10 1/4” (26cm), work El modelo fotografiado corresponde a la talla
(see Basic stitches)
Pattern St following Graph A. –a) 38-40
• Reverse Stockinette St Armholes: C
(see Basic stitches) When front measures 11 3/4” (30cm), bind/cast MATERIALES
A.
Size 6 (US)/ • Garter St 2: –a) 4 –b) 5 –c)
KISS col. 52: –c
c 5 –d) 6 ovillos
(4mm) (see Basic stitches)
off at armhole edge (beginning of wrong side I
row) every 2 rows:
S.
• Stripe Pattern –a) 4 sts 1 time; 3 sts 1 time; 2 sts 1 time; 1 st Agujas
gujas Puntos empleados
P
(see instructions) 2 times: [32 sts] O
• Pattern St –b) 4 sts 1 time; 3 sts 1 time; 2 sts 1 time; 1 st • P. bobo
A,
3 times: [36 sts]
(see Graph A)
–c) 4 sts 1 time; 3 sts 1 time; 2 sts 1 time; 1 st
(ver pág. de p. básicos) N
• P. jersey rev.
4 times: [38 sts] N
Nº 3 ½
Crochet hook (ver pág. de p. básicos)
Nº 2 mm.
Stockinette St, *; rep from * to * Shoulder: (ver pág. de p. básicos) I
FI
Wh
When front measures –a) 20 7/8” (53cm)
When back measures 5 1/8” (13cm),), work Con ag. nº 3 ½ montar –a) 103 p. –b) 113 p.
–b) 21 1/8” (54cm) –c) 21 5/8” (55cm) –d) 22”
Stockinette St –c) 123 p. –d) 133 p. Trab. 4 vtas. a p. bobo y R
yr
and purl 1 st. lados, en cada inicio de vta.: 1 vez 4 p., 3 veces
Work same as right front, reversing all
When back measures 10 1/4” (26cm), w work
shaping. 2 p.
Pattern St following Graph
ap A.
Quedarán: –a) 83 p. –b) 93 p. –c) 103 p. –d) 113 p. C
C
Armholes: FINISHING (MAKING UP) Hombros: A –a) 18 cm. –b) 19 cm. –c) 20 cm.
When back measures 11 3/4” (3 (30c
(30cm), bind/cast Carefully block pieces on the wrong side, using –d) 21 cm. de largo total, contando desde el
off at each edge every 2 rows:
ws:
–a) 4 sts 1 time; 3 sts 1 time; 2 sts 1 time; 1 st
steam only. inicio de las sisas, cerrar en ambos lados en T
Sew all the seams of garment using Side Seams cada inicio de vta.:
2 times: [64 sts]
(see Basic stitches) –a) 1 vez 8 p., 2 veces 4 p.
–b) 4 sts 1 time; 3 sts 1 time; 2 sts 1 time; 1 st
Sew shoulder and side seams. –b) 1 vez 9 p., 2 veces 5 p. I
3 times: [70 sts]
Crochet Edging for armholes: –c) 1 vez 11 p., 1 vez 6 p., 1 vez 5 p.
–c) 4 sts 1 time; 3 sts 1 time; 2 sts 1 time; 1 st
4 times: [76 sts]
With crochet hook work 1 row of –a) 60 –b) 63 –d) 1 vez 12 p., 1 vez 7 p., 1 vez 6 p. O
–d) 4 sts 1 time; 3 sts 1 time; 2 sts 1 time; 1 st –c) 66 –d) 69 sc around each armhole. Fasten Escote: A –a) 20 cm. –b) 21 cm. –c) 22 cm.
6 times: [80 sts] off and weave in all ends. –d) 23 cm. de largo total, contando desde el
When back measures 14 1/2” (37cm), work Crochet edging for fronts: inicio de las sisas, cerrar los –a) 51 p. –b) 55 p. N
Stripe Pattern With crochet hook work 1 row of –a) 70 –b) 71 –c) 59 p. –d) 63 p. restantes.
Note: To change to Stripe Pattern, end Pattern –c) 72 –d) 73 sc along each center front edge.
St on Row 2 of Graph A. On next row, drop YO Fasten off and weave in all ends. DELANTERO S
and purl 1 st. Crochet edging for neckline: Trab. igual que la espalda, excepto el escote.
Shoulders: With crochet hook work 1 row of –a) 60 –b) 63 Escote: A –a) 9 cm. –b) 10 cm. –c) 11 cm.
When back measures –a) 19 3/4” (50cm) –c) 66 –d) 69 sc around neck edge. Fasten off –d) 12 cm. de largo total, contando desde el
–b) 20 1/8” (51cm) –c) 20 1/2” (52cm) –d) 20 7/8” and weave in all ends inicio de las sisas, en una vta. por el derecho de
(53cm), bind/cast off at each edge every Carefully block all seams and crochet edging on la labor, cerrar los –a) 27 p. –b) 31 p. –c) 35 p.
2 rows: the wrong side, using steam only. –d) 39 p. centrales de la siguiente manera: * 2 p. 103
juntos al der., el p. que queda en la ag. derecha, CONFECCIÓN Y REMATE
I pasarlo a la ag. izquierda * repetir de * a *. Hilvanar las piezas encaradas y planchar a
Continuar trab. cada lado por separado, men- vapor con precaución.
N guando en el lado del escote, en cada inicio Coser a p. de lado (ver pág. de p. básicos) los
de vta. del derecho de la labor: 5 veces 2 p., hombros.
2 veces 1 p. Remate escote: Con ag. de ganchillo nº 2 mm.
S Nota: trab. los menguados de 2 p. haciendo y a 2 hilos trab. a p. bajo alrededor del escote
3 p. juntos al rev. y los de 1 p. haciendo 2 p. (= altura lado izquierdo del escote del delan-
tero) 20 p., escote espalda –a) 35 p. –b) 37 p.
T juntos al rev.
–c) 41 p. –d) 43 p. (= altura lado derecho del
Hombro: A –a) 18 cm. –b) 19 cm. –c) 20 cm.
escote del delantero) 20 p. Total: –a) 75 p.
–d) 21 cm. de largo total, contando desde el
R inicio de la sisa, cerrar en el extremo izquierdo,
–b) 77 p. –c) 81 p. –d) 83 p.
Nota: en la 2ª vta., sólo en los p. de la espalda
en cada inicio de vta. del revés de la labor:
saltar 1 p. cada 5 p.
U –a) 1 vez 8 p., 2 veces 4 p.
A 2 cm. de largo total, cortar los hilos y
–b) 1 vez 9 p., 2 veces 5 p.
rematar.
–c) 1 vez 11 p., 1 vez 6 p., 1 vez 5 p.
Aplicar las mangas = con el centro de la parte
C –d) 1 vez 12 p., 1 vez 7 p., 1 vez 6 p. superior a la costura del hombro y los extremos
Acabar el otro lado igual, pero a la inversa. al inicio de las sisas de la espalda y delanteros.
C Coser. E NGLISH
MANGAS
Dar un repaso de plancha a las costuras que
A.
Con ag. nº 3 ½ montar –a) 53 p. –b) 53 p. se han formado.
I –c) 53 p. –d) 53 p. Trab. 4 vtas. a p. bobo y Coser bajo de las mangas y lados.
SIZE: –a)
a) 36 1/4”
4” –b)
–b 40 1/8” –c) 44 1/8” –d) 48”
continuar trab. a p. fantasía según el gráfico A. hed
ed bust measurement
finished meas
measu
S.
A 8 cm. de largo total, aumentar en ambos UK Sizes:
U izes: –a)
a) 8-
88-10 –b) 12-14 –c) 16-18 –d) 20-22
O lados y a 2 p. de las orillas en cada: –a) 10ª
The mmodel
el in photograph corresponds to size
vta.: 10 veces 1 p.
–a) 8-10
8-1
A,
N –b) 8ª vta.: 12 veces 1 p.
–c) 6ª y 8ª vta. alternativamente: 14 veces 1 p.
MAT
MATERIALS
–d) 6ª vta.: 16 veces 1 p.
E
TI
K
KISS: –a) 4 –b) 5 –c) 5 –d) 6 balls in color no. 52
Nota: aumentar los p. a p. jersey rev.
Quedarán: –a) 73 p. –b) 77 p. –c) 81 p. –d) 85 p.
KA
S Copa: A 46 cm. de largo total, cerrar en ambos Knitting
Stitches
lados, en cada inicio de vta.: needles
–a) 3 veces 2 p., 10 veces 1 p., 5 veces 2 p.
–b) 3 veces 2 p., 11 veces 1 p., 5 veces 2 p. • Garter St
L
A –a) 12 cm. –b) 13 cm. –c) 14 cm. –d) 15 cm. (3.5mm) (see Basic stitches)
N de largo total, contando desde el inicio de la • Pattern St
copa, cerrar los –a) 21 p. –b) 23 p. –c) 25 p. (see Graph A)
©
–d) 27 p. restantes.
S Hacer la otra manga igual.
Crochet hook
ht
al rev. overs.
GAUGE
U R Repetir R Repeat
op
In Pattern St:
1 1 p. der. 1 Knit 22 sts and 30 rows = 4x4”: after blocking
2 1 p. rev. 2 Purl.
C
C
U 1 hebra U YO BACK
I 2 p. juntos der. I K2tog Cast on –a) 103 –b) 113 –c) 123 –d) 133 sts.
T i pasar 1 p. sin hacer, trab. 1 p. der. y i Sl 1, K1, PSSO Work 4 rows Garter St; then work Pattern St fol-
montar por encima el p. sin hacer lowing Graph A.
Armholes:
I When back measures 16 1/2” (42cm), bind/cast
off at each edge every 2 rows:
O –a) –b) –c) & –d): 4 sts 1 time; 2 sts 3 times:
[–a) 83 –b) 93 –c) 103 –d) 113 sts]
Shoulders:
N When back measures –a) 23 5/8” (60cm) –b) 24”
(61cm) –c) 24 3/8” (62cm) –d) 24 3/4” (63cm),
S bind/cast off at each edge every 2 rows:
–a) 8 sts 1 time; 4 sts 2 times: [51 sts]
–b) 9 sts 1 time; 5 sts 2 times: [55 sts]
–c) 11 sts 1 time; 6 sts 1 time; 5 sts 1 time:
[59 sts]
–d) 12 sts 1 time; 7 sts 1 time; 6 sts 1 time:
104 [63 sts]
When back measures –a) 24 3/8” (62cm) Note: On 2nd row, skip 1 st every 5 sts over back 2 tiras son para cada lateral (marcadas en el
–b) 24 3/4” (63cm) –c) 25 1/4” (64cm) –d) 25 5/8” neck edge only. patrón con una A). I
(65cm), bind/cast off all remaining sts. When edging measures 3/4” (2cm); fasten off Tiras para delantero y espalda:
and weave in all ends. Trab. a p. horquilla –a) 12 tiras de 72 anillas N
FRONT
Matching center of sleeve with shoulder seam; –b) 14 tiras de 75 anillas –c) 16 tiras de 78 anillas
Work same as back until front measures
–a) 20 1/8” (51cm) –b) 20 1/2” (52cm) –c) 20 7/8”
set in sleeves. –d) 18 tiras de 81 anillas, con el corazón de 2 p. S
Carefully block all seams on the wrong side, bajos.
(53cm) –d) 21 1/8” (54cm).
using steam only. La mitad de las tiras son para formar el delantero
On next right side row, bind/cast off center
Sew side and sleeve seams. (marcado en el patrón con una B) y la otra mitad T
–a) 27 –b) 31 –c) 35 –d) 39 sts as follows: *
para formar la espalda (marcada en el patrón
K2tog, slip resulting st back to LH needle, *; rep
from * to * until all sts have been bound off.
con una C). R
Working each side separately, decrease at neck
45
CONFECCIÓN Y REMATE
edge every 2 rows:
Unión tiras laterales: U
2 sts (P3tog) 5 times; 1 st (P2tog) 2 times.
MODELO
Shoulder: Unir 2 tiras de los laterales según el gráfico A,
When front measures –a) 23 5/8” (60cm) –b) 24” cogiendo cada vez 3 anillas de cada lado. C
(61cm) –c) 24 3/8” (62cm) –d) 24 3/4” (63cm), Unir las otras 2 tiras de la misma manera.
Unión tiras delantero: ro:
bind/cast off at armhole edge (beginning of
FIL KATIA Nota: Se unen sin in
n hilo y sin
s hacer p. de cade-
C
wrong side row) every 2 rows:
A.
–a) 8 sts 1 time; 4 sts 2 times neta.
–b) 9 sts 1 time; 5 sts 2 times NEW YORK Unir –a) 6 tiras –b)) 7 tiras –c) 8 tiras –d) 9 tiras I
entre síí de la siguien
siguient
siguiente manera: pasar el gan-
S.
–c) 11 sts 1 time; 6 sts 1 time; 5 sts 1 time
pág. 35 chillo por
or 2 anillas
anilla de una tira, pasar el ganchillo
–d) 12 sts 1 time; 7 sts 1 time; 6 sts 1 time
por 2 aanillas
as de la otra tira y * hacer pasar las
O
Work other side the same; reversing all
shaping. 2 últimas aanillas por dentro de las 2 anillas pri-
A,
E SPAÑOL meras, recrecoger 2 anillas de la otra tira * repetir N
SLEEVES de * a **.
TI
U de la misma manera las –a) 6 tiras –b) 7 tiras
Unir
Cast on –a) –b) –c) & –d): 53 sts
TALLAS: –a) 38-40 –b) 42-44 –c)
c) 46-48
4 –c) 8 tiras –d) 9 tiras de la espalda.
E
Work 4 rows Garter St; then work Pattern St fol-
lowing Graph A. –d) 50-52 Cuando estén todas unidas, unir de la misma
KA
When sleeve measures 3 1/8” (8cm), increase El modelo fotografiado corresponde
sponde a la ttalla manera las tiras laterales, una a cada lado, mitad S
1 st at each edge (at 2 sts in from each edge): –a) 38-40 para la espalda y mitad para el delantero, (ver
–a) every 10 rows: 10 times: [73 sts] colocación en el patrón).
–b) every 8 rows: 12 times: [77 sts] MATERIALES A continuación unir 48 anillas en cada lateral
L
–c) alternately every 6 and 8 rows: 14 times: NEW YORK col. 122 piedra: –a
–a) 4 –b) 4 –c) 5 según el gráfico A. Dejando libre para las I
FI
[81 sts] –d) 6 ovillos sisas –a) 24 anillas –b) 27 anillas –c) 30 anillas
–d) every 6 rows: 16 times: [85 sts] –d) 33 anillas.
Note: Work increased sts in Reverse Stockinette Remate agrupado de las sisas:
N
Horquilla
orquilla
quilla P
Puntos empleados
©
.
.A
I
,S
O
A 46
E
TI
Work 4 strips in hairpin lace with –a) a) 144 –b) 1500
MODELO
E NGLISH –c) 156 –d) 162 rings with 2 single ngle crochett in
KA
S the middle.
SIZE: –a) 34 5/8” –b) 38 5/8” –c) 42 1/2” The 2 strips are for each side de (marke
(marked A on
–d) 46 1/2” finished bust measurement pattern).
FIL KATIA
Front & back strips: ps:
UK Sizes: –a) 8-10 –b) 12-14 –c) 16-18 –d) 20-22
L
FINISHIN
NIS
FINISHING (MAKING UP)
T Hairpin lace Stitches Jo
Joinin
Joining side strips: TALLAS: –a) 38-40 –b) 42-44 –c) 46-48
ig
J
Jo
Join 2 side strips following graph A, picking up –d) 50-52
3 rings each time at each side.
R Universal El modelo fotografiado corresponde a la talla
yr
(2 3/4”) MATERIALES
using chain st.
KISS col. 59: –a) 3 –b) 3 –c) 4 –d) 4 ovillos
Join –a) 6 –b) 7 –c) 8 –d) 9 strips tog in the
Crochet hook Stitches 1 cierre para abrochar de 2 piezas
C following manner: insert crochet hook through
C
A.
–c) 1 vez 4 p., 5 veces 2 p., 1 vez 1 p. Cortar el hilo y rematar. (see G
Graph A)
–d) 1 vez 4 p., 5 veces 2 p., 2 veces 1 p.
I
Remate sisas: Con ag. de ganchillo nº 2 mm.,
S.
Quedarán: –a) 69 p. –b) 75 p. –c) 79 p. –d) 85 p. trab. a p. remate según el gráfico B, alrededor chet
het hook
Crochet
Hombros: A –a) 20 cm. –b) 21 cm. –c) 22 cm. de la sisas con –a) 70 p. –b) 74 p. –c) 78 p. O
–d) 23 cm. de largo total, contando desde el –d) 80 p. • Chain St
A,
inicio de las sisas, cerrar en ambos lados en Cortar el hilo y rematar. (see Basic stitches) N
cada inicio de vta.: Dar un repaso de plancha a los remates. • Single Crochet
–a) 2 veces 6 p., 1 vez 5 p. Coser el cierre en los delanteros, al inicio
cio
io de Si
Size B (U.S)/ (see Basic stitches)
–b) 1 vez 7 p., 2 veces 6 p.
–c) 2 veces 7 p., 1 vez 6 p.
los escotes.
letra –a) B –b) A –c) A –d) B del gráfico A. Cast on –a) 91 –b) 104 –c) 104 –d) 117 sts.
A 24 cm. de largo total, continuar trab. a p. Beginning and ending with st marked –a) –b) S
jersey der. –c) & –d): A, work Pattern St, following Graph
ht
A.
Following Graphaph B with crochet hook, work
I Crochett Edging as follows:
follo
b) –c) & –d): 62
–a) –b) 6 sts along right front edge,
S.
m lower edge to beginning of neck shaping;
from
O –a) 46 –b) 48 –c) 50 –d) 52 sts along right front
neck ededge; –a) 24 –b) 26 –c) 28 –d) 30 sts across
A,
back neneck edge; –a) 46 –b) 48 –c) 50 –d) 52 sts
nec
N along left front neck edge; –a) –b) –c) & –d):
62 sts along left front edge, from neck shaping
E
TI
to lower edge: total of –a) 240 –b) 246 –c) 252
–d) 258 sts
KA
At the end of Graph B, fasten off and weave
S in all ends.
Crochet Edging for armholes:
Gráfico B Graph B Following Graph B with crochet hook, work
–a) 70 –b) 74 –c) 78 –d) 80 sts in Crochet Edging
L
I R Repetir R Repeat
around each armhole.
9 9
FI
T
ig
47
R
yr
MODELO
U
op
C
C
FIL KATIA
T
BROADWAY
(Ver página 3 Puntos Básicos) / (See page 3 Basic Stitches)
I RIGHT FRONT at center front edge (at 2 sts in from edge), every
Cast on –a) 46 –b) 52 –c) 52 –d) 59 sts. 4 rows: pág. 37
O Beginning and ending with st marked –a) B –a) 17 times
–b) A –c) A –d) B, work Pattern St, following –b) 18 times
Graph A. –c) 19 times E SPAÑOL
N When front measures 9 1/2” (24cm), on next –d) 21 times
right side row, work Stockinette St. Anywhere AND AT THE SAME TIME:
Armhole: TALLAS: –a) 38-40 –b) 42-44 –c) 46-48
S across this row, –a) do not increase or decrease
When front measures 17 1/4” (44cm), bind/cast –d) 50-52
[46 sts] –b) decrease 2 sts evenly spaced
off at armhole edge (beginning of wrong side El modelo fotografiado pernetece a la talla
[50 sts] –c) increase 2 sts evenly spaced [54]
row) every 2 rows: –a) 38-40
–d) do not increase or decrease [59 sts]
–a) 4 sts 1 time; 2 sts 3 times; 1 st 1 time
Neckline: –b) 4 sts 1 time; 2 sts 4 times; 1 st 1 time MATERIALES
When front measures 15 3/4” (40cm), on next –c) 4 sts 1 time; 2 sts 5 times; 1 st 1 time BROADWAY col. 94: –a) 5 –b) 6 –c) 6 –d) 7
108 right side row, decrease 1 st (by working P2tog) –d) 4 sts 1 time; 2 sts 5 times; 1 st 2 times ovillos
A 11 cm. de largo total, retomar los p. dejados
Agujas Puntos empleados en espera y continuar trab. con todos los p. I
Quedarán: –a) 74 p. –b) 82 p. –c) 88 p. –d) 96 p.
• P. jersey der. A 22 cm. de largo total, continuar trab. a p. N
(ver pág. de p. básicos) listado.
• P. jersey rev.
(ver pág. de p. básicos)
Sisas: A 31 cm. de largo total cerrar en ambos
S
Nº 5 lados y en cada inicio de vta.:
• P. elástico 1x1 –a) 1 vez 4 p., 2 veces 2 p., 2 veces 1 p.
(ver pág. de p. básicos) –b) 1 vez 4 p., 2 veces 2 p., 3 veces 1 p. T
• P. listado –c) 1 vez 4 p., 2 veces 2 p., 4 veces 1 p.
(ver explicación) –d) 1 vez 4 p., 3 veces 2 p., 4 veces 1 p. R
Quedaran: –a) 54 p. –b) 60 p. –c) 64 p. –d) 68 p.
P. listado: Hombros: A –a) 18 cm. –b) 19 cm. –c) 20 cm.
4 vtas. a p. jersey rev., –d) 21 cm. de largo total desde el inicio de las
U
4 vtas. a p. jersey der. sisas, cerrar en ambos lados y en cada inicio
Repetir siempre estas vtas. de vta.: C
–a) 2 veces 5 p.
MUESTRA DEL PUNTO –b) 2 veces 6 p.
Las medidas se dan con la muestra planchada –c) 1 vez 7 p., 1 vez 6 p.
C
A.
a vapor con precaución. –d) 2 veces 7 p.
A p. jersey der., ag. nº 5 Escote: A –a) 20 cm. –b) 21 cm. –c) 22 cm. I
10x10 cm. = 16 p. y 24 vtas. –d) 23 cm. de largo total desde el inicio de las
S.
ESPALDA
sisas, cerrar los –a) 34 p. –b) 36 p. –c) 38 p. O
–d) 40 p. restantes.
Montar –a) 74 p. –b) 82 p. –c) 88 p. –d) 96 p.
A,
Trab. a p. elástico 1x1.
MANGAS N
A 4 cm. de largo total, continuar trab. a p. jersey
Montar –a) 36 p. –b) 38 p. –c) 41 p. –d) 44 p.
TI
der.
A 26 cm. de largo total, continuar trab. a p.
Trab. a p. elástico 1x1. E
A 4 cm. de largo total, continuar trab.. a p. jersey
listado.
KA
der.
Sisas: A 35 cm. de largo total cerrar en ambos A 6 cm. de largo total, continuar ar trab. aumen-
um S
lados y en cada inicio de vta.: tando en ambos lados, a 2 p. de las orilla
orillas y en
–a) 1 vez 4 p., 2 veces 2 p., 2 veces 1 p. cada 10ª vta.: 8 veces 1 p. p
–b) 1 vez 4 p., 2 veces 2 p., 3 veces 1 p. Quedarán: –a) 52 p. –b) 54 p. –c) c) 57
5 p. –d) 60 p.
L
–c) 1 vez 4 p., 2 veces 2 p., 4 veces 1 p. A 47 cm. de largo o total, formar la copa cerrando I
FI
–d) 1 vez 4 p., 3 veces 2 p., 4 veces 1 p. en ambos lados y en cada inicioin de vta.:
Quedaran: –a) 54 p. –b) 60 p. –c) 64 p. –d) 68 p. –a) 2 veceses 2 p.
p., 10 vece
vec
veces 1 p., 3 veces 2 p.
–b) 2 veces
ces 2 p., 11 veces 1 p., 3 veces 2 p.
N
Hombros: A –a) 18 cm. –b) 19 cm. –c) 20 cm.
t©
–c) 2 veces
eces
ces 2 p., 1
12 veces 1 p., 3 veces 2 p.
–d) 21 cm. de largo total desde el inicio de las
sisas, cerrar en ambos lados y en cada inicio
–d)) 2 veces
vve s 2 p.,
p 13 veces 1 p., 3 veces 2 p. S
A –a) 13 cm.
cm –b) 14 cm. –c) 15 cm. –d) 16 cm. de
de vta.:
largo to
total d
desde el inicio de la copa, cerrar los
h
–a) 2 veces 5 p.
–a) 12
1 p. –b) 12 p. –c) 13 p. –d) 14 p. restantes. T
–b) 2 veces 6 p.
ig
MODELO
I * 4 rows Reverse Stockinette St; 4 rows [54 sts]
Stockinette St, *; rep from * to * –b) 4 sts 1 time; 2 sts 2 times; 1 st 3 times:
N [60 sts]
GAUGE –c) 4 sts 1 time; 2 sts 2 times; 1 st 4 times: FIL KATIA
In Stockinette St: [64 sts]
S 16 sts and 24 rows = 4x4”: after blocking –d) 4 sts 1 time; 2 sts 3 times; 1 st 4 times:
[68 sts]
ROYAL SILK
BACK
T Cast on –a) 74 –b) 82 –c) 88 –d) 96 sts. Shoulder: pág. 37
Work 1x1 Ribbing for 1 5/8” (4cm); then work When front measures –a) 19 1/4” (49cm)
R Stockinette St. –b) 19 3/4” (50cm) –c) 20 1/8” (51cm) –d) 20 1/2”
When back measures 10 1/4” (26cm), work (52cm), bind/cast off at each edge every E SPAÑOL
2 rows:
U Stripe Pattern.
Armholes: –a) 5 sts 2 times: [34 sts]
TALLAS: –a) 38-40 –b) 42-44 –c) 46-48
When back measures 13 3/4” (35cm), bind/cast –b) 6 sts 2 times: [36 sts]
C off at each edge every 2 rows: –c) 7 sts 1 time; 6 sts 1 time: [38 sts]
–d) 50-52
El modelo fotografiado corresponde a la talla
–a) 4 sts 1 time; 2 sts 2 times; 1 st 2 times: –d) 7 sts 2 times: [40 sts]
–a) 38-40
C [54 sts] When front measures –a) 20 1/8” (51cm)
–b) 4 sts 1 time; 2 sts 2 times; 1 st 3 times: –b) 20 1/2” (52cm) –c) 20 7/8” (53cm) –d) 21 1/8” ES
MATERIALESS
A.
[60 sts] (54cm), bind/cast off all remaining sts. ROYAL SILK col.
ol. 505: –a) 5 –b) 6 –c) 7 –d) 8
I –c) 4 sts 1 time; 2 sts 2 times; 1 st 4 times: ovilloss
S.
[64 sts] SLEEVES
O –d) 4 sts 1 time; 2 sts 3 times; 1 st 4 times: Cast on –a) 36 –b) 38 –c) 41 –d) 44 sts. Agujas
gujas
ujas Puntos empleados
[68 sts] Work 1x1 Ribbing for 1 5/8” (4cm); then work
A,
N Shoulders: Stockinette St.
• P. bobo
When back measures –a) 20 7/8” (53cm) ease
When sleeve measures 2 3/8” (6cm), increase
(ver pág. de p. básicos)
–b) 21 1/8” (54cm) –c) 21 5/8” (55cm) –d) 22” ch edge)
1 st at each edge (at 2 sts in from each edg
E (56cm), bind/cast off at each edge every
2 rows: –d) 60 sts]
TI
every 10 rows: 8 times: [–a) 52 –b)) 54
5 –c) 57
Nº 4 ½
• P. jersey der.
(ver pág. de p. básicos)
KA
S –a) 5 sts 2 times: [34 sts] Cap shaping: • P. calado 1
–b) 6 sts 2 times: [36 sts] When sleeve measures 18 1/2” /2” (47cm
(47cm), bind/
b (ver gráfico A)
–c) 7 sts 1 time; 6 sts 1 time: [38 sts] cast off at each edgee every 2 rows:
ws
ws: • P. calado 2
–d) 7 sts 2 times: [40 sts] –a) 2 sts 2 times; 1 st 10 times
times; 2 sts 3 times: (ver gráfico B)
L
I When back measures –a) 21 5/8” (55cm) –b) 22” [12 sts]
(56cm) –c) 22 1/2” (57cm) –d) 22 7/8” (58cm),
FI
Continue in Stockinette
nette
ette St
St,, increasing
incr at the –d) 12ª y 14ª vta. alternativamente: 5 veces
shoulder and side seams. 1 p.
end of each right side row: 8 sts 1 time; 2 sts
T 4 times: [–a) 41 –b) 45 –c) 48 –d) 52 sts]
Right front band: Quedaran: –a) 72 p. –b) 76 p. –c) 82 p. –d) 86 p.
Bind/cast off at center front edge (beginning Pick up 43 sts along center right front edge, Hombros y escote: A –a) 55 cm. –b) 56 cm.
of wrong side row), every 2 rows: 1 st 4 times: work 1x1 Ribbing for 1 5/8” (4cm); bind/cast –c) 57 cm. –d) 58 cm. de largo total, cerrar
I [–a) 37 –b) 41 –c) 44 –d) 48 sts] off. todos los p.
When piece measures 4 3/8” (11cm), at end of Left front band:
O wrong side row (same row as right front), do not Work same as right front band, but pick up sts DELANTERO
cut yarn and leave sts on needle. without picking up on last bound-off sts. Montar –a) 96 p. –b) 106 p. –c) 113 p. –d) 123 p.
Work right side row on left front, slip right front Overlap right front band over bound-off sts on Trab. a p. bobo.
N sts from holder to empty needle; join the two left front band, then sew in place; leaving the
A 4 cm. de largo total, aumentar por el revés de
la labor 9 p. repartidos.
pieces together by working right side row on right front shortest than left front (see photo-
Quedarán: –a) 105 p. –b) 115 p. –c) 122 p.
S right front: [ graph)
–d) 132 p.
–a) 74 –b) 82 –c) 88 –d) 96 sts] Sew shoulder seams. A continuación trab. con la siguiente distribu-
When front measures 8 5/8” (22cm), work Stripe Matching center of sleeve with shoulder seam; ción de puntos:
Pattern. set in sleeves. –a) 24 p. a p. jersey der., 25 p. a p. calado
Armhole: Carefully block all seams on the wrong side, 1 según el gráfico A, 56 p. a p. jersey der.
When front measures 12 1/4” (31cm), bind/cast using steam only. –b) 29 p. a p. jersey der., 25 p. a p. calado
110 off at each edge every 2 rows: Sew side and sleeve seams. 1 según el gráfico A, 61 p. a p. jersey der.
–c) 33 p. a p. jersey der., 25 p. a p. calado
1 según el gráfico A, 64 p. a p. jersey der. I
–d) 38 p. a p. jersey der., 25 p. a p. calado
1 según el gráfico A, 69 p. a p. jersey der. N
Escote: A –a) 65 cm. –b) 67 cm. –c) 69 cm.
–d) 71 cm. de largo total, cerrar todos los p.
S
CONFECCIÓN Y REMATE
Cuello: Montar 13 p. Trab. a p. calado 2 según T
el gráfico B.
A –a) 74 cm. –b) 80 cm. –c) 85 cm. –d) 91 cm.
de largo total, cerrar los p. R
Coser para los hombros A con A, B con B (ver
patrón) U
Coser lados, dejando sin coser para las sisas
–a) 20 cm. –b) 21 cm. –c) 22 cm. –d) 23 cm. y
coser el cuello alrededor de los escotes. C
C
Gráfico A Graph A
A.
En las vtas. pares trab. los p. y las hebras al rev. On alternate rows purl all stitches and yon’s
nd yo I
S.
R
Repetir R Repeat
1
1 p. der. 1 knit
O
U
1 hebra U yon
A,
o
pasar 1 p. sin hacer, trab. 2 p. juntos al der. y montar por encima o slip st, K2 tog,, psso N
el p. sin hacer X slip 12 stss onto a cab
cable needle, hold at front of work:* K1, yon,
X poner 12 p. en una ag. aux. por delante de la labor, trab.: * 1 p.
TI
need K2 tog, pass slipped st over st made by
slip st onto RH needle,
der., 1 hebra, pasar 1 p. sin hacer a la ag. derecha, trab. 2 p. ting 2 tog, yo
knitting yon *, rep from * to * 2 more times and work the
E
juntos al der. y pasar el p. sin hacer por encima del p. resultante 12 sts from ththe cable needle: [K1, yon, slip st onto RH needle,
KA
de los 2 p. juntos, 1 hebra * repetir de * a * 2 veces más y trab. K2 tog, p pass slipped st over st made by knitting 2 tog, yon], rep S
los 12 p. de la ag. aux.: [1 p. der., 1 hebra, pasar 1 p. sin hacer from [to] 2 more times, K1.
a la ag. derecha, trab. 2 p. juntos der. y pasar el p. sin hacer por x slip 12 sts onto a cable needle, hold at back of work:* K1, yon,
encima del p. resultante de los 2 p. juntos, 1 hebra], repetir de [a] slip st onto RH needle, K2 tog, pass slipped st over st made by
2 veces más, 1 p. der.
L
knitting 2 tog, yon *, rep from * to * 2 more times and work the
x poner 12 p. en una ag. aux. por detrás de la labor, trab.: * 1 p. 12 sts from the cable needle: [K1, yon, slip st onto RH needle, I
FI
der., 1 hebra, pasar 1 p. sin hacer a la ag. derecha, trab. 2 p. K2 tog, pass slipped st over st made by knitting 2 tog, yon], rep
juntos al der. y pasar el p. sin hacer por encima del p. result
resultantee from [to] 2 more times, K1.
de los 2 p. juntos, 1 hebra * repetir de * a * 2 veces más y trab.tra N
los 12 p. de la ag. aux.: [1 p. der., 1 hebra, pasar 1 p. sin hachacer
©
R
yr
U
op
C
C
111
49
MODELO
I Gráfico B Graph B
S R Repetir 1 knit
1 1 p. der. U
U
yon ALPACOTTON
1 hebra o slip st, K2 tog, psso
T o pasar 1 p. sin hacer, trab. 2 p. juntos pág. 38
al der. y montar por encima el p. sin
R hacer
E SPAÑOL
U
TALLAS: –a) 38-40 –b) 42-44 –c) 46-48
C –d) 50-52
El modelo fotografiado pernetece a la talla
–a) 38-40
C
A.
MATERIALESLES
I OTTON col
ALPACOTTON col. 55 negro: –a) 8 –b) 9 –c) 10
–d) 11
1 ovillos
S.
– 4 –b) 5 –c) 5 –d) 6 ovillos
Col. 53 gris: –a)
O bo es
2 botones
A,
N Agujas
Ag Puntos empleados
E
E NGLISH TI
–b) 1 st 7 times on every 10th row
• P. jersey rev.
(ver pág. de p. básicos)
KA
S –c) 1 st 7 times on every 10th roww
• P. bobo
–d) 1 st 5 times on every 12 2th & 14th altern
alternate
alt (ver pág. de p. básicos)
SIZE: –a) 41 3/4” –b) 45 5/8” –c) 48 7/8” row
–d) 52 3/4” finished bust measurement 6 –c) 82 –d) 86 st
Total = –a) 72 –b) 76 sts. • P. elástico 1x1
Nº 5 y nº 6
(ver pág. de p. básicos)
L
UK Sizes: –a) 8-10 –b) 12-14 –c) 16-18 Shoulders and neckline: When back measures
I –d) 20-22 –a) 21 5/8” (55
55 cm) –b) 22” (56 cm) –c) 22 3/8” • P. fantasía 1
FI
(57 cm) –d) 22 3/4” (58 cm), bind (cast off) all (ver gráfico A)
The model in the photograph is wearing size
N –a) 8-10 sts. • P. fantasía 2
(ver gráfico B)
©
FR
FRONTNT
MATERIALS
S ROYAL SILK: –a) 5 –b) 6 –c) 7 –d) 8 balls col.
Cast oon –a) 96 –b) 106 –c) 113 –d) 123 sts. Work
Ganchillo Puntos empleados
505 in garte
garter sst.
h
When fr
Whe front measures 1 5/8” (4 cm), increase
T 9 sts evenly across next wrong side row. • P. de cadeneta
ig
Knitting Nº 4 mm.
Stitches T
To
Total = –a) 105 –b) 115 –c) 122 –d) 132 sts. (ver pág. de p. básicos)
needles
R Cont working with the following st distribution:
yr
A.
A 25 cm. de largo total, continuar trab. a p. fan- Trab. otra tira igual.
tasía 2 según las letras –a) B –b) B –c) B –d) B Coser los hombros I
del gráfico B.
S.
Mangas: Aplicar las mangas, poner la mitad
Sisa: A 54 cm. de largo total cerrar en el en la costura del hombro y hacer llegar los O
extremo izquierdo al inicio de cada vta. del revés extremos al inicio de las sisas y coser.
de la labor: Dar un repaso de plancha a las costuras que
A,
–a) 1 vez 4 p., 2 veces 2 p., 1 vez 1 p. se han formado. N
–b) 1 vez 4 p., 2 veces 2 p., 2 veces 1 p. Coser los lados y los bajos de las mangas, gas,
TI E
–c) 1 vez 4 p., 2 veces 2 p., 3 veces 1 p. cosiendo los últimos 8 cm. al rev.
–d) 1 vez 4 p., 3 veces 2 p., 3 veces 1 p. Coser el cuello a p. pespunte (ver pág. ág. de p.
p
básicos) en el escote, poner la mitad itad
ad del cuello
KA
Quedarán: –a) 27 p. –b) 30 p. –c) 33 p. –d) 35 p.
en la mitad del escote de la espalda y hacer ha S
Escote: A –a) 10 cm. –b) 11 cm. –c) 12 cm.
llegar los extremos al escote te de los delanteros.
delantero
delant
–d) 13 cm. de largo total desde el inicio de la
Doblar el cuello por la mitad
m hacia
h a el e interior
in
sisa, cerrar en el extremo derecho al inicio de de la chaqueta y coserser
er a p. pespunte
pespu (ver pág.
L
tero, dejando
jando a la vvista sólo los p. de p. jersey SIZE: –a) 37” –b) 41” –c) 44 1/8” –d) 48”, finished
ev.
v.
rev.
Hombro: A –a) 18 cm. –b) 19 cm. –c) 20 cm.
Con el gan
ganchillo nº 4 mm y en col. negro, trab.
bust measurement. UK sizes: –a) 8-10 –b) 12-14 S
–d) 21 cm. de largo total desde el inicio de la –c) 16-18 –d) 20-22.
sisa, cerrar en el extremo izquierdo en cada un tira de 12 cm. de largo total de p. de cade-
h
–c) 2 veces 6 p., 1 vez 5 p. ALPACOTTON: –a) 8 –b) 9 –c) 10 –d) 11 balls
–d) 3 veces 6 p. derecho (entre el cuello y el escote) y encima black color 55.
coser un botón.
U
op
inversa. Knitting
Stitches
needles
MANGAS T
Con las ag. nº 6 y en col. negro montar –a) 36 p. • Reverse Stockinette st
–b) 40 p. –c) 42 p. –d) 46 p. (see Basic stitches)
Trab. a p. fantasía 2 según las letras –a) B –b) B • Garter st
I
–c) A –d) A del gráfico B. (see Basic stitches)
A 12 cm. de largo total, continuar trab. aumen- Size 8 and 10 • 1x1 Ribbing O
tando en ambos lados y a 1 p. de las orillas en (5, 6 metric) (see Basic stitches)
cada 10ª y 12ª vta. alternativamente: 9 veces • Pattern st 1
1 p. (see graph A) N
Quedarán: –a) 54 p. –b) 58 p. –c) 60 p. –d) 64 p. • Pattern st 2
Nota: trab. los p. aumentados a p. fantasía 2. (see graph B) S
A 52 cm. de largo total, formar la copa cerrando
en ambos lados, en cada inicio de vta.: Crochet hook Stitches
–a) 2 veces 2 p., 12 veces 1 p., 3 veces 2 p.
–b) 2 veces 2 p., 13 veces 1 p., 3 veces 2 p. Size G6 • Crochet chain
–c) 2 veces 2 p., 14 veces 1 p., 3 veces 2 p. (4 metric) (see Basic stitches)
–d) 2 veces 2 p., 15 veces 1 p., 3 veces 2 p. 113
GAUGE
I Gráfico A Graph A Take time to check gauge.
Measurements are taken alter gently blocking
swatch.
N R Repetir R Repeat
Using size 10 needles, in Pattern st 1:
1 1 p. der. en col. negro 1 K1 using black
15 sts and 28 rows = 4x4”.
2 1 p. rev. en col. negro 2 P1 using black
S N en col. gris y sin subir el hilo, pasar N using grey and without bringing yarn BACK
1 p. sin hacer al rev. in front, slip 1 st purlwise. Using size 10 needles and black cast on
T n en col. gris subir el hilo, pasar 1 p. rev. n using grey bring yarn in front, slip –a) 70 sts –b) 78 sts –c) 84 sts –d) 92 sts. Work
sin hacer y bajar el hilo 1 purl st and bring yarn in back. in Garter st.
When work measures 3/4” (2 cm), continue to
R work in Pattern st 1 following stitch marked –a) A
–b) A –c) B –d) B in graph A.
When work measures 9 7/8” (25 cm), continue
U to work in Pattern st 2 following stitch marked
–a) A –b) A –c) B –d) B in graph B.
C Armholes: When work measures 21 1/4”
(54 cm), bind off (cast off) at both edges, at
the beginning of each
ac row:
C –a) 1 time 4 sts,, 2 times
time 2 sts, 1 time 1 st
ts, 2 times 2 sts, 2 times 1 st
–b) 1 time 4 sts,
A.
–c) 1 timee 4 sts,
s, 2 times 2 sts, 3 times 1 st
I ime 4 sts, 3 times
–d) 1 time tim 2 sts, 3 times 1 st
You have: –a)–a 52 sts –b) 58 sts –c) 62 sts
S.
–d) 66
6 sts.
sts
O Shoulders:
Sho ders:
ers: When work measures –a) 7 1/8”
(18 cm) –b) 7 1/2” (19 cm) –c) 7 7/8” (20 cm)
A,
N –d) 8 1/4”
1/4 (21 cm) from the beginning of arm-
1
holes, bind off (cast off) at both edges, at the
beg
beginning of each row:
E
TI
–a) 1 time 5 sts, 2 times 4 sts
–b) 3 times 5 sts
–c) 2 times 6 sts, 1 time 5 sts
KA
S –d) 3 times 6 sts
Neckline: When work measures –a) 7 7/8”
(20 cm) –b) 8 1/4” (21 cm) –c) 8 5/8” (22 cm)
–d) 8 5/8” (22 cm) from the beginning of arm-
L
R Repetir R Repeat –a) 36 sts –b) 40 sts –c) 44 sts –d) 48 sts. Work
1 1 in Garter st.
S 1 p. der. en col. negro K1 us
using black
When work measures 3/4” (2 cm), continue to
2 1 p. rev. en col. negro 2 P1 using black
P
ht
n en col. gris subir el hilo, pasar 1 p. rev. n using grey bring yarn in front, slip to work in Pattern st 2 following stitch marked
sin hacer y bajar el hilo 1 purl st and bring yarn in back.
R –a) B –b) B –c) B –d) B in graph B.
yr
MODELO
Work same as right front, reversing all Se trab. dos piezas iguales. I
shaping. Con las ag. nº 5 y en col. gris oscuro montar en
SLEEVES
tubular –a) 36 p. –b) 39 p. para obtener –a) 71 p. N
–b) 77 p. y trab. a p. perlado.
Using size 10 needles and black cast on FIL KATIA
A 6 cm. de largo total cambiar al col. gris oscuro
–a) 36 sts –b) 40 sts –c) 42 sts –d) 46 sts. y a las ag. nº 5 ½ y continuar trab. a p. jersey der S
Work in Pattern st 2 following stitch marked
–a) B –b) B –c) A –d) A in graph B.
ALPACOTTON aumentando en la 1ª vta. 5 p. repartidos.
When work measures 4 3/4” (12 cm) and from pág. 39
Quedarán: –a) 76 p. –b) 82 p.
A 26 cm. de largo total continuar trab. men-
T
now on increase, 1 st from each edge, alter-
guando en ambos lados, a 4 p. de las orillas y
nately every 10 and 12 rows: 9 times 1 st.
You have: –a) 54 sts –b) 58 sts –c) 60 sts en cada 8ª vta.: 5 veces 1 p. Quedarán: –a) 66 p. R
–d) 64 sts. E SPAÑOL –b) 72 p.
A –a) 46 cm. –b) 47 cm. de largo total, cambiar
Note: work the increased sts in Pattern st 2.
a las ag. nº 6 y trab. a p. tubular.
U
When work measures 20 1/2” (52 cm), shape
TALLAS: –a) 38-40 –b) 42-44 A –a) 48 cm. –b) 49 cm. de largo total, cerrar
sleeve cap binding off (casting off) at both
edges, at the beginning of each row: El modelo fotografiado pernetece a la talla: en tubular. C
–a) 2 times 2 sts, 12 times 1 st, 3 times 2 sts –a) 38-40 Hacer otra pieza igual.
–b) 2 times 2 sts, 13 times 1 st, 3 times 2 sts
–c) 2 times 2 sts, 14 times 1 st, 3 times 2 sts MATERIALES CONFECCIÓN Y REMATE REMAT C
ALPACOTTON col. 53 gris claro: –a) 1 –b) 2 Coser las doss piezas.
ezas.
A.
–d) 2 times 2 sts, 15 times 1 st, 3 times 2 sts
When work measures –a) 4 3/4” (12 cm) ovillos Con la ayudauda de un impe
imperdible, pasar la cinta
elástica por el interior del
d p. tubular, de la parte
I
–b) 5 1/8” (13 cm) –c) 5 1/2” (14 cm) –d) 5 7/8” Col. 54 gris oscuro: –a) 4 –b) 5 ovillos
S.
(15 cm) from the beginning of sleeve cap, bind Cinta elástica de 1,5 cm. de ancho. orr de la falda.
superior
off (cast off) the rem –a) 10 sts –b) 12 sts O
–c) 12 sts –d) 14 sts. Agujas Puntos empleados
Work other sleeve in the same way.
A,
N
FINISHING (MAKING UP) • P. jersey der.
cos)
os)
(ver pág. de p. básicos)
TI E
Collar: Using size 10 needles and black cast
on –a) 72 sts –b) 76 sts –c) 80 sts –d) 84 sts. • P. perlado
Work in Pattern st 2 following stitch marked B ón
ón)
(ver explicación)
KA
in graph B. • P. tubular S
When work measures 6 3/4” (17 cm), bind off xp ción)
(ver explicación)
Nº 5, nº 5 ½
(cast off) all sts loosely.
y nº 6 • Menguado
enguado simple
eng s ple
Match pieces and gently block them using
(ver
ver explicació
explicaci
explicación)
L
steam.
All seams are sewn using Side seam technique • Montado
ontado tu
tubular I
FI
(67 cm) bind off (cast off) all sts. en col. gris oscuro * 1 p. der. 1 p. rev. * repetir T
Work a second band in the same way. de * a * y terminar con 1 p. der.
ig
A.
K2tog, K4 3ª y 4ª vta.: Trab. igual que la 1ª y 2ª vta. pero Coser la otra sisa.
I con el col. gris claro. Doblarr el cuello por
p la mitad hacia el interior
GAUGE y coser.
oser
ser.
S.
With middle size needles in Stockinette St: Repetir siempre estas vtas.
O 15 sts and 20 rows = 4x4”: after blocking
Dar un
Da n repaso de plancha a las costuras que
MUESTRA DEL PUNTO se ha
han formado.
orm
BACK Las medidas que se dan son con la muestra Coser el bajo de las mangas.
A,
N Using dark grey with smallest size needles, in planchada.
Tubular Cast on begin with –a) 36 –b) 39 sts to A p. perlado., ag. nº 5 y nº 6.
TI
10x10 cm. = 14 p. y 32 vtas.
E make –a) 71 –b) 77 sts
Work Pattern St.
When back measures 2 3/8” (6cm), change to ESPALDA
KA
S middle size needles and using dark grey work Con las ag. nº 5 y en col. gris ris oscuro montar
m
Stockinette St, increasing 5 sts spaced evenly en tubular 36 p. para obtener er 71 p. y tra
trab. a p.
across row: [–a) 76 –b) 82 sts] perlado.
When back measures 10 1/4” (26cm), decrease Sisas: A 42 cm. de largo
argo total cerrar
ar en ambos
1 st at each edge as given in “NOTE” above, icio de vta.: 1 vvez 3 p. y conti-
lados en cada inicio
L
sisas,
s, cerrar los
lo 37 p. restantes.
–b) 19 1/4” (49cm), use Finished Edge Bind/
S Cast Off. DELAN
DELA
DELANTERO E
ht
Se trab
trab. igual que la espalda, excepto el
FRONT
T Work same as back.
e
escote.
Esco
Escote: A 23 cm. de largo total desde el inicio
ig
d
de las sisas, cerrar los 31 p. centrales y conti-
FINISHING (MAKING UP)
R nuar trab. cada lado por separado menguando
yr
y cerrar el p. restante.
51
Trab. el otro lado igual pero a la inversa.
C
C
MANGAS
MODELO
A.
smallest size needle, * P1, knit into the stitch
Using dark grey with middle size needles pick ivos
–b) 6,5 motivos
below, *; rep from * to *; ending with P1.
up 42 sts around front neck edge; 12 sts across Hombro: o: A –a) 54 4 cm.
c –b) 55 cm de largo
cm I
Row 3: (right side) Using light grey with largest
right sleeve top edge; 36 sts across back neck
S.
total, cortar
ortar el hilo y rematar en –a) 43 vtas.
size needle, * K1, P1, *; rep from * to *; ending
with K1
edge; and 12 sts across left sleeve top edge: –b)
b) 44
4 vtas.
tas.
as. O
total of 102 sts
Row 4: (wrong side) Using light grey with
Work Stockinette St for 3/4” (2cm); bind/cast DELANTE
DELANT
DELANTERO IZQUIERDO
A,
smallest size needle, * P1, knit into the stitch
off Trab. igua
igual que el delantero derecho pero a la N
below, *; rep from * to *; ending with P1 inversa.
inv
inversa
Sew other Raglan seam.
Repeat these 4 rows for pattern.
TI E
Fold collar in half and sew to inside.
Carefully block all seams on the wrong rong
ong sid
side, M
MANGAS
GAUGE Montar –a) 37 p. –b) 41 p. a p. de cadeneta
using steam only.
KA
With smallest and largest size needles in Pattern
St: Sew sleeve seams. y trab encima a p. fantasía según el grafico C. S
Quedaran –a) 9,5 motivos –b) 10,5 motivos
14 sts and 32 rows = 4x4”: after blocking Aumentar en ambos lados en las vtas indicadas
en el grafico: 4 veces 1 p.
BACK
525
L
CONFECCIÓN Y REMATE
When back measures 16 1/2” (42cm), bind/
cast off at each edge 3 sts; then decrease 1 st FIL KATIA
Toda la prenda se cose a p. de lado (ver pág. S
de p. básicos).
ht
(P2tog) at each edge (at 5 sts in from each edge): Coser hombros. Aplicar las mangas. Poner la
every 6 rows: 10 times; every 4 rows: 4 times: s:
ART
A R WOOL mitad de la manga en la costura del hombro T
[37 sts]
ig
(Ver
Ve página 3 Puntos Básicos) / (See page 3 Basic Stitches) y hacer llegar los extremos de la manga a
When back measures 26 3/4” (68cm), bind/cast
nd/cast
cast –a) 21,5 cm. –b) 23,5 cm. de la costura.
off all remaining sts. pág. 40
R
yr
every 2 rows: 1 st 3 times. Bin Bind/cast off Coser el cierre a presión al inicio del escote, una
TALLAS: –a) 38-40-42 –b) 44–46-48
remaining st. parte en cada escote.
El modelo fotografiado pernetece a la talla
Work other side the same, reversing all
–a) 38-40-42
T
shaping.
SLEEVES
MATERIALES I
ART WOOL col. 60: –a) 8 –b) 9 ovillos
Using dark grey with smallest size needles, in
1 cierre a presión grande
Tubular Cast on begin with 19 sts to make
37 sts.
O
Work Pattern St, increasing 1 st at each edge (at Ganchillo Puntos empleados
4 sts in from each edge) every 6 rows: 13 times: N
[63 sts] • P. cadeneta
When sleeve measures 15” (38cm), bind/cast (ver pág. de p. básicos)
off at each edge 7 sts; then decrease at each • P. bajo S
edge (at 5 sts in from each edge): every 6 rows: (ver pág. de p. básicos)
Nº 5 mm
1 st (P2tog) 10 times; every 4 rows: 2 sts (P3tog) • P. alto
4 times: [13 sts] (ver pág. de p. básicos)
When sleeve measures 25 1/4” (64cm), bind/ • P. fantasía
cast off all remaining sts (ver gráficos A, B y C)
Work 2nd sleeve the same. 117
I Gráfico A Graph A
N R Repetir R Repeat
9 1 p. de cadeneta 9 chain st
l 1 p. bajo l single crochet
S 1 1 p. alto 1 double crochet
A.
I
S.
O
A,
N
E E NGLISH Gráfico B
TI Graph B
KA
S SIZE: –a) 42 1/2” –b) 47 1/4” finished bust
R Repetir R Repeat
9 1 p. de cadeneta 9 chain st
measurement
l 1 p. bajo l single crochet
UK Sizes: –a) 8-10-12 –b) 14-16-18
1 1 p. alto 1 double crochet
The model in photograph corresponds to size
L
I –a) 8-10-12
a 2 p.. altos trabaja
trabajados en un mismo p. a holding back last loop, work 2 dc in
FI
S Crochet
Stitches
ht
hook
T
ig
• Chain St
(see Basic stitches)
es)
R
yr
• Single Crochet
het
Size H (US)/ (see Basicc stitches)
tches)
U
op
see Graphs
(see Graph A, B and C)
T
GAUGE
In Pattern St:
I 3 motifs and 8 rows = 4x4”: without blocking
Note: 1 motif = Work repeat rows of Graph A
1 time
O
BACK
Chain –a) 64 –b) 72
N Work Crochet Pattern following Graph A:
–a) 15.5 motifs –b) 17.5 motifs
S When back measures –a) 21 1/8” / 54cm
(43 rows) –b) 21 5/8”/ 55cm (44 rows), fasten
off and weave in all ends.
RIGHT FRONT
Chain –a) 32 –b) 36
Work Crochet Pattern following Graph B:
118 –a) 8 motifs –b) 9 motifs
Neckline:
Gráfico C Graph C When front measures 16 1/2” (42cm), shape I
neckline as shown on Graph B:
R Repetir R Repeat –a) 5.5 motifs –b) 6.5 motifs N
9 1 p. de cadeneta 9 chain st Shoulder:
l 1 p. bajo l single crochet When front measures –a) 21 1/8” / 54cm
1 1 p. alto 1 double crochet (43 rows) –b) 21 5/8”/ 55cm (44 rows), fasten S
off and weave in all ends.
a 2 p. altos trabajados en un mismo p. a holding back last loop, work 2 dc in LEFT FRONT T
y cerrados juntos same st, YO hook and draw through
Work same as right front, reversing all shaping.
all loops
SLEEVES
R
Chain –a) 40 –b) 44
Work Crochet Pattern following Graph C: U
–a) 9.5 motifs –b) 10.5 motifs
Increase 1 st at each edge on indicated rows
of graph: 4 times C
[–a) 13 motifs –b) 14 motifs]
When sleeve measuresasures –a) 17 3/4” / 45cm C
(36 rows) –b) 188 1/8” / 46cm (37 rows), fasten
A.
off and weaveve in all ends.
Work 2nd sleeve the ssam
same. I
S.
HING
FINISHING ING (MAK
(MAKI
(MAKING UP)
Sew all thee seams
seam of garment using Side Seams
O
(see Bas
Basic stitches)
A,
Sew should
shou
shoulder seams. N
Place m
Pl markers on back and fronts –a) 8 1/2”
(21.5cm) –b) 9 1/4” (23.5cm), down from
(21
(21.5
52
ig
MODELO
A R
yr
U
op
FIL KATIA
C
C
ALPACA ONDÉ
pág. 40 T
E SPAÑOL
I
CUELLO O
MEDIDAS: 22 cm. de ancho x 160 cm. de largo
aprox. (sin coser) N
MATERIALES
ALPACA ONDÉ col. 56: 3 ovillos S
Agujas Puntos empleados
• P. bobo.
Nº 8
(ver pág. de p. básicos)
119
MUESTRA DEL PUNTO Sisa: A 56 cm. de largo total, cerrar en el
I A p. bobo. ag. nº 8 Agujas Puntos empleados extremo izquierdo en cada inicio de vta. por el
10x10 cm. = 8 p. y 14 vtas. revés de la labor:
N REALIZACIÓN
• P. bobo –a) 1 vez 3 p.
(ver pág. de p. básicos) –b) 1 vez 4 p.
Montar 17 p. y trab. a p. bobo. –c) 1 vez 4 p.
S Al terminar los 3 ovillos, a 160 cm. de largo total
• P. jersey rev.
(ver pág. de p. básicos) –d) 1 vez 5 p.
aprox., cerrar todos los p. Nº 7 y Nº 9 Quedarán: –a) 22 p. –b) 23 p. –c) 25 p. –d) 26 p.
• P. jersey der.
T CONFECCIÓN Y REMATE (ver pág. de p. básicos) Escote: A 13 cm. de largo total, contando
Coser a p. de lado (ver pag. de p. básicos) el desde el inicio de la sisa, cerrar en el extremo
• Ojales redondos derecho, en cada inicio de vta. por el derecho
R inicio con el final.
(ver pág. de p. básicos)
de la labor:
–a) 1 vez 7 p., 2 veces 2 p., 1 vez 1 p.
U –b) 1 vez 7 p., 2 veces 2 p., 1 vez 1 p.
MUESTRA DEL PUNTO
–c) 1 vez 8 p., 2 veces 2 p., 1 vez 1 p.
Las medidas que se dan son con la muestra
C E NGLISH planchada muy levemente
–d) 1 vez 8 p., 2 veces 2 p., 1 vez 1 p.
A p. jersey rev., ag. nº 9 Hombro: A –a) 19 cm. –b) 20 cm. –c) 21 cm.
NECK WARMER –d) 22 cm. de largo rgo total, contando desde el
10x10 cm. = 8 p. y 12 vtas.
C inicio de la sisa,
a, cerrar en el extremo izquierdo,
MEASUREMENTS: Approx. 8 5/8” width x 63” cio de vta. del revés de la labor:
en cada inicio
A.
length (22cm x 160cm) unsewn ESPALDA
I Con ag. nº 9 montar –a) 45 p. –b) 49 p. –c) 52 p. ez 4 p., 2 veces 3 p.
–a) 1 vez
–d) 56 p. Trab. a p. bobo. –b) 2 veces 4 p., 1 vezv 3 p.
MATERIALS
S.
A 5 cm. de largo total, continuar trab. a p. jersey –c) 3 veces 4 p.
O ALPACA ONDÉ: 3 balls in color no. 56
rev. –d) 1 vez
ezz 5 p.,
p. 2 veces 4 p.
Knitting A 15 cm. de largo total, menguar en ambos
A,
N needles
Stitches lados, a 2 p. de las orillas, en cada 12ª vta.: a.: DELANT
DELAN
DELANTERO IZQUIERDO
3 veces 1 p. Quedaran: –a) 39 p. –b) 43 p. Trab. igual que el delantero derecho pero a la
–c) 46 p. –d) 50 p. inversa y sin ojales.
inv
E
TI
Size 11 (US)/ • Garter St
(8mm) (see Basic stitches) ar en ambos
Sisas: A 56 cm. de largo total, cerrar
lados en cada inicio de vta.: MANGAS
KA
S –a) 1 vez 3 p. Con ag. nº 9 montar –a) 20 p. –b) 22 p. –c) 24 p.
–b) 1 vez 4 p. –d) 26 p. Trab. a p. bobo.
GAUGE
–c) 1 vez 4 p. A 5 cm. de largo total, continuar trab. a p. jersey
In Garter St:
8 sts and 14 rows = 4x4” –d) 1 vez 5 p. rev.
L
Quedarán: –a) 33 p. –b) 35 p. –c) 38 p. –d) 40 p. A 12 cm. de largo total, aumentar en ambos
I INSTRUCTIONS lados, a 2 p. de las orillas, en cada 4ª y 6ª
FI
–c) 3 veces
vece 4 p.
ve
CUELLO
T –d 1 vez
–d) ve 5 p., 2 veces 4 p.
Con ag. nº 7 montar 12 p. Trab. a p. bobo.
ig
Esc
Escote:
E A –a) 24 cm. –b) 25 cm. –c) 26 cm. Ojales: A 3 cm. de largo total, trab. 2 ojales, 1 a
53
–d) 27 cm. de largo total, contando desde el
R cada lado y a 2 p. de las orillas.
yr
inicio de las sisas, cerrar los –a) 13 p. –b) 13 p. A –a) 70 cm. –b) 73 cm. –c) 76 cm. –d) 79 cm.
MODELO
FIL KATIA
KAT A 13 cm. de largo total, continuar trab. a p.
A 5 cm. de largo total, continuar trab. por el bobo.
derecho de la labor con la siguiente distribu-
T JUNIOR ción de puntos:
A 18 cm. de largo total, cerrar todos los p.
Trab. otro bolsillo igual.
(Ver página 3 Puntos Básicos) / (See page 3 Basic Stitches) –a) 5 p. a p. bobo, 23 p. a p. jersey rev.
I pág. 41
–b) 5 p. a p. bobo, 25 p. a p. jersey rev. CONFECCIÓN Y REMATE
–c) 5 p. a p. bobo, 27 p. a p. jersey rev. Hilvanar las piezas encaradas y planchar a
–d) 5 p. a p. bobo, 29 p. a p. jersey rev. vapor con precaución, excepto el cuello.
O Nota: para que la tapeta no quede tirante, cada Toda la prenda se cose a p. de lado (ver pág.
E SPAÑOL 8 vtas. trab. 2 vtas. más sólo sobre los 5 p. de de p. básicos).
N la tapeta. Coser los hombros.
A 15 cm. de largo total, menguar en el extremo Aplicar las mangas = con el centro de la parte
TALLAS: –a) 38-40 –b) 42-44 –c) 46-48
izquierdo, a 2 p. de la orilla, en cada 12ª vta.: superior de la manga a la costura del hombro y
–d) 50-52
S El modelo fotografiado corresponde a la talla
3 veces 1 p. Quedaran: –a) 25 p. –b) 27 p. los extremos a –a) 20 cm. –b) 21 cm. –c) 22 cm.
–c) 29 p. –d) 31 p. –d) 23 cm. desde la costura del hombro.
–a) 38-40
Al mismo tiempo: Coser.
MATERIALES Ojales: A 30 cm. de largo total, trab. el 1er ojal, Coser bajo de las mangas y lados.
JUNIOR col. 201: –a) 9 –b) 10 –c) 10 –d) 11 en el extremo derecho y a 2 p. de la orilla. Trab. Aplicar el cuello, poniendo 9 cm. del extremo de
ovillos 2 ojales más con 15 cm. de separación entre los ojales fuera de la tapeta del delantero derecho
120 3 botones grandes y 2 botones medianos ojales. y aplicar el resto del cuello justo hasta el inicio
de la forma del escote del delantero izquierdo Note: to make sure that the front band isn’t too
E NGLISH tight, work 2 extra rows, over the 5 band sts I
a partir de la tapeta del delantero izquierdo (la
parte de los botones no se pone encima de la only, every 8 rows.
tapeta) coser lo mas plano posible. SIZE: –a) 38 5/8” –b) 42 1/2” –c) 45 5/8” When right front measures 5 7/8” (15 cm), N
Hilvanar y comprobar antes de coser los bol- –d) 49 5/8” finished bust measurement decrease 1 st 3 times at left side edge (= 2 sts
sillos. UK Sizes: –a) 8-10 –b) 12-14 –c) 16-18 –d) 20-22 in from the edge) of every 12th row. Total = –a) 25
Coser los bolsillos en el bajo del delantero a The model in the photograph is wearing size –b) 27 –c) 29 –d) 31 sts. S
–a) 8-10 At the same time:
partir de los 10 cm. del inicio y a 5 cm. de la
Buttonholes: When right front measures 11 3/4”
costura lateral. MATERIALS (30 cm) work the 1st buttonhole at right side edge T
Coser los 3 botones grandes en el delantero JUNIOR: –a) 9 –b) 10 –c) 10 –d) 11 balls col. 201 (= 2sts in from the edge). Work 2 more button-
izquierdo y los 2 botones medianos en el cuello,
a 7 cm. del borde (ver fotografía).
3 large buttons & 2 medium sized buttons holes with a distance of 5 7/8” (15 cm) between R
them.
Knitting Armhole:When right front measures 22” (56 cm),
needles
Stitches
bind (cast off) at left side edge at beg of wrong U
side row as follows:
–a) 3 sts 1 time.
• Garter st
–b) 4 sts 1 time.
C
(see basic instructions)
–c) 4 sts 1 time.
• Reverse stockinette st
Size 10 ½ & 13 (see basic instructions)
–d) 5 sts 1 time. C
(U.S.)/ Total = –a) 22 –b)) 23 –c) c 255 –d) 26 sts.
A.
(7 & 9 mm) • Stockinette st Neckline: When right fro fron
front measures 5 1/8”
(see basic instructions) (13 cm), measuring from fr start of armhole, bind I
• Round buttonholes ff) at right side edge at beg of every right
(cast off)
S.
(see basic instructions) sidee row
w as follow
follows: O
–a) 7 sts 1 time
titime, 2 sts 2 times, 1 st 1 time.
–b) 7 sts 1 time, 2 sts 2 times, 1 st 1 time.
A,
GAUGE –c) 8 sts 1 time, 2 sts 2 times, 1 st 1 time. N
The measurements are taken after carefully ully –d 8 sts
–d) st 1 time, 2 sts 2 times, 1 st 1 time.
blocking (pressing) the sample swatch. Sh
Sho
Shoulder: When right front measures –a) 7 1/2”
holes, bind (cast off) at each edge at beg of –b) 18 1/2” (47 cm) –c) 18 7/8” (48 cm)
C
C
every row as follows: –d) 19 1/4” (49 cm), bind (cast off) all sts.
–a) 4 sts 1 time, 3 sts 2 times. Make another sleeve the same.
–b) 4 sts 2 times, 3 sts 1 time.
COLLAR
T
–c) 4 sts 3 times.
–d) 5 sts 1 time, 4 sts 2 times. Using size 10 ½ needles cast on 12 sts. Work
Neckline: When back measures –a) 9 1/2” in garter st. I
(24 cm) –b) 9 7/8” (25 cm) –c) 10 1/4” (26 cm) Buttonholes: When collar measures 1 1/8”
–d) 10 5/8” (27 cm), measuring from start of (3 cm), work 2 buttonholes = 1 at each side and
armholes, bind (cast off) the rem –a) 13 –b) 13 2 sts away from the edge. O
–c) 14 –d) 14 sts. When collar measures –a) 27 1/2” (70 cm)
–b) 28 3/4” (73 cm) –c) 29 7/8” (76 cm)
RIGHT FRONT –d) 31 1/8” (79 cm), bind (cast off) all sts. N
Using size 13 needles cast on –a) 28 –b) 30
–c) 32 –d) 34sts. Work in garter st. When right POCKETS
front measures 2” (5 cm), with right side of work Using size 10 ½ needles cast on 15 sts and
S
facing, cont working with the following st dis- work in stockinette st.
tribution: When pocket measures 5 1/8” (13 cm), cont
–a) 5 sts garter st, 25 sts reverse stockinette st. working in garter st.
–b) 5 sts garter st, 25 sts reverse stockinette st. When pocket measures 7 1/8” (18 cm), bind
–c) 5 sts garter st, 27 sts reverse stockinette st. (cast off) all sts.
–d) 5 sts garter st, 29 sts reverse stockinette st. Make another pocket the same. 121
FINISHING (MAKING UP) ESPALDA Quedarán: –a) 52 p. –b) 56 p. –c) 60 p. –d) 62 p.
I Baste pieces tog with right sides facing and Montar –a) 84 p. –b) 92 p. –c) 100 p. –d) 108 p. Copa: A 31 cm. de largo total, cerrar en ambos
carefully block (press) with steam, except for Trab. a p. elástico 2x2. Empezar el elástico con lados, en cada inicio de vta.: 1 vez 3 p., 1 vez
N the collar. 2 p. der. y terminar con 2 p. rev. 2 p., 1 vez 1 p.
The whole garment is sewn using side seams A 5 cm. de largo total, continuar trab. a p. jersey Quedarán: –a) 40 p. –b) 44 p. –c) 48 p. –d) 50 p.
(see basic instructions). der. A 8 cm. de largo total, contando desde el inicio
S Sew shoulders. Sisas: A 35 cm. de largo total, cerrar en ambos de la copa, cerrar en ambos lados, en cada
Attach sleeves = match centre of sleeve head lados, en cada inicio de vta.: inicio de vta.:
–a) 1 vez 3 p., 2 veces 2 p., 1 vez 1 p.
T to shoulder seam and the sides of sleeve head
–b) 1 vez 3 p., 3 veces 2 p., 1 vez 1 p.
–a) 4 veces 1 p., 3 veces 2 p., 2 veces 3 p.
at –a) 7 7/8” (20 cm) –b) 8 /4” (21 cm) –c) 85/8” –b) 5 veces 1 p., 3 veces 2 p., 2 veces 3 p.
(22 cm) –d) 9” (23 cm) from the shoulder seam. –c) 1 vez 3 p., 3 veces 2 p., 2 veces 1 p. –c) 6 veces 1 p., 3 veces 2 p., 2 veces 3 p.
R Sew. –d) 1 vez 3 p., 4 veces 2 p., 2 veces 1 p. –d) 7 veces 1 p., 3 veces 2 p., 2 veces 3 p.
Sew underarms and sides. Quedarán: –a) 68 p. –b) 72 p. –c) 78 p. –d) 82 p.
A –a) 15 cm. –b) 16 cm. –c) 17 cm. –d) 18 cm. de
Attach collar, place 3 1/2” (9 cm) of the edge Hombros: A –a) 18 cm. –b) 19 cm. –c) 20 cm.
largo total, contando desde el inicio de la copa,
U with buttonholes to the outside of the right front
–d) 21 cm. de largo total, contando desde el
cerrar los –a) 8 p. –b) 10 p. –c) 12 p. –d) 12 p.
inicio de las sisas, cerrar en ambos lados en
band and attach the rest of the collar up to the restantes.
cada inicio de vta.:
C start of the left neckline shaping after the left
–a) 1 vez 5 p., 2 veces 4 p.
Trab. la otra manga igual.
front band (the part with the buttons does not
–b) 2 veces 5 p., 1 vez 4 p.
go on top of the band) and sew as flat as pos- CONFECCIÓN Y RE REMATE
C sible.
–c) 1 vez 6 p., 2 veces 5 p.
Hilvanar las p piezas en
encaradas y planchar a
–d) 2 veces 6 p., 1 vez 5 p.
vapor muy levemente,
emente, exc
ex
excepto el p. trenzado.
A.
Baste and try garment on before sewing the Escote: A –a) 20 cm. –b) 21 cm. –c) 22 cm.
I pockets. –d) 23 cm. de largo total, contando desde el
cos a p. de lado (ver pág.
Toda la prenda se cose
Sew pockets to lower fronts 3 7/8” (10 cm) de p.. básicos).
básico
inicio de las sisas, dejar los –a) 42 p. –b) 44 p.
S.
up from bottom edge and 2” (5 cm) from side –c) 46 p. –d) 48 p. restantes en espera. ser
Coserer el hombro derecho.
O seam. Cuello:
Cue o: Reco
Recoger los p. de toda la forma del
Sew the 3 large buttons to the left front and the DELANTERO escote de la siguiente manera: delantero:
A,
N 2 medium buttons to the collar at a distance of Montar –a) 85 p. –b) 93 p. –c) 101 p. –d) 109 p. p recoge –a) 49 p. –b) 51 p. –c) 53 p. –d) 55 p.,
recoger
2 3/4” (7 cm) from the edge. Trab. a p. elástico 2x2. Empezar el elástico o con espalda: retomar los p. dejados en espera
espald
2 p. der. y terminar con 3 p. rev. –a) 42 p. –b) 44 p. –c) 46 p. –d) 48 p. Total:
E
siguiente distribución de puntos:
TI
A 5 cm. de largo total, continuar trab. ab. conn la –a) 91 p. –b) 95 p. –c) 99 p. –d) 103 p. Trab. a p.
elástico 2x2. Empezar el elástico con 2 p. der. y
54
KA
–a) 32 p. a p. jersey der., 21 p.. a p. trenzado
trenzad terminar con 3 p. der.
S según el gráfico A, 32 p. a p.. jersey der. A 3 cm. de largo total, cerrar los p. flojos.
MODELO
–c) 1 ve
vez 3 p., 3 veces 2 p., 3 veces 1 p.
T –d 1 ve
–d) vez 3 p., 4 veces 2 p., 3 veces 1 p.
Q
Qued
Quedarán: –a) 67 p. –b) 71 p. –c) 77 p. –d) 81 p.
E SPAÑOL
ig
El modelo fotografiado
o corresponde
rresponde a la talla –d) 27 p. centrales y continuar trab. cada lado
por separado, cerrando en el lado del escote,
–a) 38-40
en cada 2ª vta.: 1 vez 4 p., 1 vez 3 p., 1 vez
C
C
N Nº 4 ½
(ver pág. de p. básicos)
MANGAS
• P. trenzado Montar –a) 40 p. –b) 44 p. –c) 48 p. –d) 50 p.
(ver gráfico A o punto Trab. a p. elástico 2x2. Empezar el elástico con
S 39 de la pág. 140 del libro 2 p. der. y terminar con –a) 2 p. rev. –b) 2 p. rev.
de Katia) –c) 2 p. rev. –d) 2 p. der.
A 5 cm. de largo total, continuar trab. a p. jersey
der.
MUESTRA DEL PUNTO A 7 cm. de largo total, aumentar en ambos
A p. jersey der., ag. nº 4 ½ lados, a 2 p. de las orillas en cada 8ª y 10ª vta.
122 10x10 cm. = 18 p. y 27 vtas. alternativamente: 6 veces 1 p.
E NGLISH I
Gráfico A Graph A
SIZE: –a) 36 1/4” –b) 40 1/8” –c) 43 1/4” En las vtas. pares trab. los p. como se
presenten y las hebras al rev.
On alternate rows work all sts as they present
themselves and purl the yon’s.
N
–d) 47 1/4” finished bust measurement
UK Sizes: –a) 8-10 –b) 12-14 –c) 16-18 –d) 20-22 R Repetir R Repeat S
The model in the photograph is wearing size 1 1 p. der. 1 knit
–a) 8-10 2 1 p. rev. 2 purl
U 1 hebra U yon T
MATERIALS
I 2 p. juntos der. I K2 tog
SILK-ALPACA: –a) 4 –b) 5 –c) 5 –d) 5 balls
col. 66
i pasar 1 p. sin hacer, trab. 1 p. der. y i slip st, K1, psso R
montar por encima el p. sin hacer
Knitting
Stitches
U
needles
C
• Stockinette st
(see basic instructions)
• 2x2 Ribbing C
Size 7 (U.S.)/ (see basic instructions)
.
.A
(4 ½ mm) • Cable st I
(see graph A or point
39 on pg.140 of the
,S
stitch book by Katia) O
A
GAUGE
Using size 7 needles in stockinette st:
18 sts & 27 rows = 4”x4”
TI
–d) 44 sts stockinette st, 21 sts cable
lee st following
ollowing Sleeve head: When sleeve measures 12 1/4”
E
KA
BACK
graph A, 44 sts stockinette st. (31 cm), bind (cast off) at each edge at beg S
Cast on –a) 84 –b) 92 –c) 100 –d) 108 sts. Work
Armholes: When front m measures
ures 13 3 3/4” of every row: 3 sts 1 time, 2 sts 1 time, 1 st
in 2x2 ribbing starting the ribbing with K2 and
(35 cm), bind (cast off) at each edgee e at beg of 1 time.
finishing with P2.
every row as follows: s: Total = –a) 40 –b) 44 –c) 48 –d) 50 sts.
When back measures 2” (5 cm), cont working
L
in stockinette st. –a) 3 sts 1 time, 2 sts 2 times, 1 st 2 times. When sleeve head measures 3 1/8” (8 cm) I
starting from beg of sleeve head shaping, bind
FI
–a) 3 sts 1 time, 2 sts 2 times, 1 st 1 time. Total = –a) 67 –b) 771 –c) 77 –d) 81 sts.
–b) 1 st 5 times, 2 sts 3 times, 3 sts 2 times.
–b) 3 sts 1 time, 2 sts 3 times, 1 st 1 time. Necklin
Neckline:
eckl W
Wh
When front measures –a) 5 1/2”
–c) 1 st 6 times, 2 sts 3 times, 3 sts 2 times. S
–c) 3 sts 1 time, 2 sts 3 times, 1 st 2 times. (14 cm) –b)
–b 5 7/8” (15 cm) –c) 6 1/4” (16 cm)
–d) 1 st 7 times, 2 sts 3 times, 3 sts 2 times.
–d) 3 sts 1 time, 2 sts 4 times, 1 st 2 times. –d) 6 3 3/4” (17 cm), measuring from start of
h
Shoulders: When back measures –a) 7 1/8” /8” (ca off) the –a) 21 –b) 23 –c) 25 –d) 27 central
(cast (18 cm), starting from beg of sleeve head
sts and cont working each side separately,
st
(18 cm) –b) 7 1/2” (19 cm) –c) 7 7/8”
8” (20
0 cm) shaping, bind (cast off) the rem –a) 8 –b) 10 R
yr
–d) 8 1/4” (21 cm), measuring from start of binding (casting off) on every 2nd row at neck- –c) 12 –d) 12 sts.
armhole shaping, bind (cast off) at each edge line edge: 4 sts 1 time, 3 sts 1 time, 2 sts 1 time, Make another sleeve the same.
U
op
ws:
at beg of every row as follows: 1 st 1 time.
times
–a) 5 sts 1 time, 4 sts 2 times. Shoulder: When front measures –a) 7 1/8” FINISHING (MAKING UP)
ts 1 time.
–b) 5 sts 2 times, 4 sts (18 cm) –b) 7 1/2” (19 cm) –c) 7 7/8” (20 cm) Baste the pieces tog with right sides facing and C
C
–c) 6 sts 1 time, 5 sts 2 times. –d) 8 1/4” (21 cm), measuring from start of lightly block (press) with steam except for the
time
–d) 6 sts 2 times, 5 sts 1 time. armhole shaping, bind (cast off) at left side edge cable st.
Neckline: When back measures –a) 7 7/8” at beg of every wrong side row as follows: The whole garment is sewn using side seams T
(20 cm) –b) 8 1/4” (21 cm) –c) 8 5/8” (22 cm) –a) 5 sts 1 time, 4 sts 2 times. (see basic instructions).
–d) 9” (23 cm), measuring from start of armhole –b) 5 sts 2 times, 4 sts 1 time. Sew right shoulder.
shaping, leave the rem –a) 42 –b) 44 –c) 46 –c) 6 sts 1 time, 5 sts 2 times. Collar: Pick up all the sts around the neckline I
–d) 48 sts on hold. –d) 6 sts 2 times, 5 sts 1 time. in the following manner: front: pick up –a) 49
Work the other side the same but reverse the
shaping.
–b) 51 –c) 53 –d) 55 sts, back: bring back into O
FRONT work the –a) 42 –b) 44 –c) 46 –d) 48 sts left on
Cast on –a) 85 –b) 93 –c) 101 –d) 109 sts. Work hold. Total = –a) 91 –b) 95 –c) 99 –d) 103 sts.
in 2x2 ribbing starting the ribbing with K2 and SLEEVES Work in 2x2 ribbing starting the ribbing with N
finishing with P3. Cast on –a) 40 –b) 44 –c) 48 –d) 50 sts. Work K2 and finishing with K3.
When front measures 2” (5 cm), cont working in 2x2 ribbing starting the ribbing with K2 and When collar measures 1 1/8” (3 cm), loosely
with the following st distribution: finishing with –a) P2 –b) P2 –c) P2 –d) K2. bind (cast off) all sts. S
–a) 32 sts stockinette st, 21 sts cable st following When sleeve measures 2” (5 cm) cont working Sew left shoulder and height of collar.
graph A, 32 sts stockinette st. in stockinette st. Attach sleeves = match centre of sleeve head to
–b) 36 sts stockinette st, 21 sts cable st following When sleeve measures 2 3/4” (7 cm), increase shoulder seam and edges of sleeve head to start
graph A, 36 sts stockinette st. 1 st 6 times at each edge (= 2 sts in from the of armhole shaping on body. Sew.
–c) 40 sts stockinette st, 21 sts cable st following edge) of every 8th and 10th alternate row. Sew underarm seams and sides.
graph A, 40 sts stockinette st. Total = –a) 52 –b) 56 –c) 60 –d) 62 sts. Lightly block(press) recently sewn seams. 123
54
INSTRUCTIONS Hombros: A –a) 17 cm. –b) 18 cm. –c) 19 cm.
MODELO
N
I
A FIL KATIA
Cast on 40 sts. Work with the following st dis-
tribución: 6 sts 1x1 ribbing, 28 sts stockinette
st, 6 sts 1x1 ribbing.
When neck warmer measures 53 1/2” (136 cm),
bind (cast off) all sts.
–d) 20 cm. de largo total, desde el inicio de las
sisas, cerrar en ambos lados en cada inicio de
vta.:
–a) 2 veces 5 p.
–b) 1 vez 6 p., 1 vez 5 p.
S –c) 2 veces 6 p.
SILK-ALPACA FINISHING (MAKING UP) –d) 1 vez 7 p., 1 vez 6 p.
Sew start to finish.
T pág. 42
Escote: A –a) 19 cm. –b) 20 cm. –c) 21 cm.
–d) 22 cm. de largo total, desde el inicio de las
sisas, cerrar los –a) 21 p. –b) 22 p. –c) 23 p.
R –d) 25 p. restantes.
55
E SPAÑOL
U DELANTERO DERECHO
MODELO
CUELLO Montar 17 p. Trab. a p. jersey der., excepto el
ultimo que se trab. al rev. siempre.
C TALLA: ÚNICA A 25 cm. de largo total, añadir al inicio de vta.
MEDIDAS: 25 cm. de ancho x 136 cm. de largo del revés de la labor –a) 13 p. –b) 16 p. –c) 18 p.
FIL KATIA
–d) 21 p. Quedaran: an: –a) 30 p. –b) 33 p. –c) 35 p.
C (sin coser)
–d) 38 p.
A.
MATERIALES QUETZAL Continuar trab. ab. igual, aumentando en el
I SILK-ALPACA col. 66: 2 ovillos (Ver página 3 Puntos Básicos) / (See page 3 Basic Stitches)
extremo o izquierdo y a 1 p. de la orilla, en cada
20ª vta.: 2 veces 1 p.
S.
O Agujas Puntos empleados pág. 43 daran: –a) 3
Quedaran: 32 p. –b) 35 p. –c) 37 p. –d) 40 p.
Sisa: A 54 ccm. de largo total menguar en el
Sisa
extremo izquierdo y a 3 p. de la orilla:
A,
N • P. elástico 1x1
(ver pág. de p. básicos) E SPAÑOL
–a) en cada
cca 2ª vta.: 2 veces 2 p., 3 veces 1 p.
Nº 6 –b) en
e cada 2ª vta.: 2 veces 2 p., 4 veces 1 p.
• P. jersey der. –c
–c) en cada 2ª vta.: 2 veces 2 p., 5 veces 1 p.
E (ver pág. de p. básicos) TALLAS: –a) 38-40 –b) 42-44 –c) 46-48
–d) 50-52
48
TI –d) en cada 2ª vta.: 2 veces 2 p., 6 veces 1 p.
Quedaran: –a) 25 p. –b) 27 p. –c) 28 p. –d) 30 p.
KA
S El modelo fotografiado pernetece
ernetece a lla tall
talla Hombro: A –a) 17 cm. –b) 18 cm. –c) 19 cm.
MUESTRA DEL PUNTO –a) 38-40 –d) 20 cm. de largo total, desde el inicio de la
A p. jersey der., ag. nº 6 sisa, cerrar en el extremo izquierdo en cada
10x10 cm. = 16 p. y 25 vtas. MATERIALES inicio de vta. del revés de la labor:
L
A 136 cm. de largo total cerrar los p. Nº 6 largo total, desde el inicio de la sisa, aumentar
(ver pág. de p. básicos)
S –a) 2 p. –b) 1 p. –c) 1 p. –d) 0 p. repartidos (para
CONFECCIÓN Y REMATE la tira del cuello). Quedaran 17 p.
ht
Coser el inicio con el final. A –a) 29 cm. –b) 30 cm. –c) 31 cm. –d) 32 cm.
T MUE
MUEST
MUESTRA
L m
Las
DEL PUNTO
medidas que se dan son con la muestra de largo total, desde el inicio de la sisa cerrar
ig
ESPALDA inversa.
NECK WARMER Montar –a) 51 p. –b) 56 p. –c) 61 p. –d) 67 p.
Trab. a p. jersey der., excepto el primer p. y MANGAS
C ultimo que se trab. al rev. siempre, aumen-
C
A.
–d) 51 sts. I
Shoulders:
ers: When workwo measures –a) 6 3/4”
w
E NGLISH
S.
(17 cm)
m)) –b) 7 1/8” (18 cm) –c) 7 1/2” (19 cm)
–d)
d) 7 7/8”
8” (20 cm)
c from the beginning of arm- O
SIZE: –a) 33” –b) 37” –c) 40 1/8” –d) 44 1/8”, holes, bind
bin off (cast off) at both edges, at the
A,
beginning o of each row:
finished bust measurement. UK sizes: –a) 8-10
–a) 2 times
time
i 5 sts
N
–b) 12-14 –c) 16-18 –d) 20-22.
Garment in photograph corresponds to o size –b 1 time
–b) t 6 sts, 1 time 5 sts
TI E
–a) 8-10 –c) 2 times 6 sts
–d) 1 time 7 sts, 1 time 6 sts
KA
MATERIALS Neckline: When work measures –a) 7 1/2”
QUETZAL: –a) 5 –b) 5 –c) 6 –d)) 7 balls colo
color 74 (19 cm) –b) 7 7/8” (20 cm) –c) 8 1/4” (21 cm) S
–d) 8 5/8” (22 cm) from the beginning of arm-
holes, bind off (cast off) the rem –a) 21 sts
Knitting
titches
Stitches –b) 22 sts –c) 23 sts –d) 25 sts.
L
needles
I
RIGHT FRONT
FI
0
Size 10 • Stock
Stockinette st Cast on 17 sts and work in Stockinette st,
etric)
(6 metric) (s
(se
(see Basic stitches) except that you always purl the last stitch. N
When work measures 9 7/8” (25 cm), at the
t©
Usi
Usin
Using size 10 needles, in Stockinette st: You have: –a) 32 sts –b) 35 sts –c) 37 sts
1
12 sts and 17 rows = 4x4”. –d) 40 sts. R
yr
U
op
Gráfico A Graph A
C
C
125
Armhole: When work measures 21 1/4” (54 cm) (32 cm) from the beginning of armhole bind off PANEL LOWER BACK AND FRONTS
I decrease 3 sts from left edge: (cast off) all sts. Cast on 33 sts and work in Stockinette st,
–a) every 2 rows: 2 times 2 sts, 3 times 1 st except that you always purl the first and the
N –b) every 2 rows: 2 times 2 sts, 4 times 1 st LEFT FRONT last stitch.
–c) every 2 rows: 2 times 2 sts, 5 times 1 st Work same as right front, reversing all shaping. When work measures –a) 39 3/8” (100 cm)
–d) every 2 rows: 2 times 2 sts, 6 times 1 st –b) 41 3/8” (105 cm) –c) 43” (109 cm) –d) 44 7/8”
S You have: –a) 25 sts –b) 27 sts –c) 28 sts SLEEVES (14 cm), bind off (cast off) all sts.
–d) 30 sts.
Cast on –a) 26 sts –b) 28 sts –c) 30 sts
T Shoulder: When work measures –a) 6 3/4” –d) 32 sts and work in Stockinette st, except FINISHING (MAKING UP)
(17 cm) –b) 7 1/8” (18 cm) –c) 7 1/2” (19 cm) that you always purl the first and last stitch; Sew shoulder seams.
–d) 7 7/8” (20 cm) from the beginning of arm- increase 1 st from each edge, every 12 rows: Join ends of collar band along the bound-off
R holes, bind off (cast off) at left edge, at the 5 times 1 st. (cast-off) stitches and sew it into back neck.
beginning of each wrong side row: You have: –a) 36 sts –b) 38 sts –c) 40 sts
–a) 2 times 5 sts Note: sew the remaining seams on right side of
U –b) 1 time 6 sts, 1 time 5 sts
–d) 42 sts. work, after the purled stitches on each side.
–c) 2 times 6 sts Sleeve cap: When work measures 16 7/8” Sew in sleeves, matching center of sleeve to
C –d) 1 time 7 sts, 1 time 6 sts (43 cm) decrease 3 sts from both edges, every shoulder seam and the beginning point of sleeve
When work measures –a) 7 1/2” (19 cm) 2 rows: –a) 12 times 1 st –b) 13 times 1 st cap to the beginning point of armhole shaping.
–b) 7 7/8” (20 cm) –c) 8 1/4” (21 cm) –d) 8 5/8” –c) 14 times 1 st –d) 15 times 1 st. e
Sew side and underarm seams.
C (22 cm) from the beginning of armholes, evenly When work measures –a) 5 7/8” (15 cm) ower back
Sew panel of lower bac and fronts as follows:
increase –a) 2 sts –b) 1 st –c) 1 st –d) 0 sts –b) 6 1/4” (16 cm) –c) 6 3/4” (17 cm) –d) 7 1/8” match center er of panel to center of lower back
A.
(18 cm) from the beginning of sleeve cap, bind and matchtch ends
ds of pa
pan
panel to the beginning of
I (= neck band). You have 17 sts.
off (cast off) the rem 12 sts. lowerr fronts, sewing
sewin it into the shape of fronts,
When work measures –a) 11 3/8” (29 cm)
S.
–b) 11 3/4” (30 cm) –c) 12 1/4” (31 cm) –d) 12 5/8” Work other sleeve in the same way. see graph A.
O
A,
N
E
TI
KA
S
L
I
FI
N
©
S
ht
T
ig
R
yr
U
op
C
C
N
R
126
C Notas - Notes
op
yr
ig
ht
©
FI
L
KA
TI
A,
S.
A.
R
A.
S.
A,
TI
KA
L
FI
©
Centre Comercial
omercial Gran
Gra Via
V 2
Av. de la
a Gran Via de
d l'Hospitalet
l'
Tel:
el: 93 259 17 35
ig
www.bijou-brigitte.com
www.bijou-brigitt
ww.bijou-brig Tel. 93 487 87 20
bcn@ramonsantaeularia.com
yr
HABITAT:
HABIT
Centre
Cen Comercial
C el Triangle
Plaça
aç de Catalunya, 4
op
08002
08 Barcelona
Tel: 93 301 74 84
Union Knopf GmbH
C
Lilienthalstrasse 2-4
33689 Bielefeld . Germany
Phone +49 5205 12-0
Fax +49 5205 12-307
www.unionknopf.com
Estilistas: Equipo diseño Fil Katia. Responsable Edición: Montse Ferrer. Colaboradores: Yolanda Benassai, Marina Van den Bogaart, Wilke Van
Capelleveen, Stephanie Clark, Anna Font, Kristina Gerdes, Elisabet Llonch, Gina Picart, Marbella Torrealba. Fotógrafo: Leandre Escorsell. Estilistas
Fotografía: Cuca Mateos. Creación Gráfica y Fotomecánica: Nova Forma. Fotocomposición: Pícsel Traç. Impresión: Industria Gráfica ALTAIR, S.A.
Edita y Realiza: Fil Katia, S.A. - Av. Catalunya, s/n - 08296 Castellbell i el Vilar (Barcelona) España - Tel. 93 834 02 01 - Fax 93 834 03 12 - E-mail: info@katia.com
Web: http://www.katia.com Distribución en Kioscos: GDER, S.L. Depósito Legal: B 12832-2014.