Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ESPECIALIZADOS DE XXXXXXX
Que celebran:
XXXXXXXX
Quito, Ecuador
Página 1 de 44
Página 2 de 44
Página 3 de 44
PARTES
ANTECEDENTES
Las compañías Pecs Iecontsa S.A. e Integral de Servicios Técnicos S.A. Sucursal Ecuador,
mediante escritura pública otorgada ante el Doctor Roberto Dueñas Mera, Notario
Trigésimo Séptimo del cantón Quito, el veinte de septiembre del dos mil once,
constituyeron el Consorcio Interpec.
Las compañías Pecs Iecontsa S.A. e Integral de Servicios Técnicos S.A. Sucursal Ecuador
suscribieron con el Estado Ecuatoriano el Contrato de Prestación de Servicios para la
Exploración y/o Explotación de Hidrocarburos (Petróleo Crudo) en el Bloque Ocano Peña
Blanca, mediante escritura pública otorgada el 30 de abril del 2012, ante el Notario
Trigésimo Quinto del Cantón Quito, Dr. Héctor Vallejo Delgado, el mismo que fue
registrado en la Secretaría de Hidrocarburos el 29 de mayo de 2012 (“Contrato de
Servicios”).
Página 4 de 44
CONSIDERANDOS
CONSIDERANDO QUE, el CONTRATANTE requiere del objeto del presente Contrato, para
cumplir con sus obligaciones y realizar una parte de las labores y actividades del Contrato
de Servicios;
CONSIDERANDO QUE, la CONTRATISTA cuenta con la experiencia para realizar todas las
actividades que implican los Servicios objeto de este Contrato;
I. DEFINICIONES
A menos que el contexto sugiera otro significado, los términos usados en este Contrato
tienen el significado detallado en el Anexo I. Por lo que las partes se comprometen a no
discutir la interpretación de los términos enumerados, una vez suscrito este Contrato. En
caso de que una de las partes iniciare acciones en relación a la definición de las palabras o
presentare excepción, será considerado como un acto de mala fe.
Por su parte, la CONTRATISTA se obliga a prestar los Servicios de manera ágil, diligente y
con estricto apego a los términos y condiciones establecidos en este instrumento, el
Contrato de Servicios, los estándares de la Industria Petrolera Internacionales y la ley
aplicable a estas actividades.
Garantías y Declaraciones
Página 5 de 44
b. Cada una de las Partes está autorizada para manejar, ejecutar y administrar
negocios en el Ecuador.
e. Que cada una de las Partes es una entidad independiente de la otra en todo
sentido legal, administrativo y económico, sin vinculación entre ellas más allá
de sus relaciones comerciales por efecto de este Contrato.
f. Conocen que los derechos y obligaciones de este Contrato no podrán ser cedidos
a un tercero sin el consentimiento escrito de la otra Parte. Una vez cedido, se
entenderá que las partes ya no están unidas por vínculo contractual alguno, por
lo que quedan extintas sus obligaciones y derechos.
g. Las partes acuerdan proteger los intereses de la otra parte, por lo que
notificarán inmediatamente cualquier asunto que consideren relevante a los
intereses de la otra parte, por escrito con la referencia: “información
importante”.
Página 6 de 44
j. Que, conoce todo cuanto se relaciona con los planos, proyectos, diseños y
especificaciones técnicas requeridas para la ejecución del Contrato y cualquier
otro asunto que pueda influir en la ejecución del mismo.
Página 7 de 44
v. Que, conoce y acepta que los servicios serán prestados en el Bloque 52, ubicado
en la provincia de Sucumbíos de la República del Ecuador.
w. Que, conoce y acepta que el CONTRATANTE, para cumplir con el Objeto del
Contrato de Servicios, ha celebrado y celebrará Contratos con otras personas y
empresas.
La fecha efectiva de este Contrato a partir de la cual se generan todos los derechos y
obligaciones será la descrita en el Anexo III. Dicha fecha dará inicio al conteo del plazo
establecido para el cumplimiento del proyecto.
Las Partes fijan como justo precio por los Servicios objeto del presente Contrato aquellos
determinados en el Anexo II del Contrato. Estos precios serán pagados en la forma, plazo y
demás condiciones establecidas en dicho anexo.
Son derechos y obligaciones del CONTRATANTE además de las que nacen de la naturaleza
de este Contrato y de las contenidas en sus Anexos; las siguientes:
Página 8 de 44
Página 9 de 44
h. Cumplir con todas las normas laborales y de Seguridad Social respecto de sus
empleados y trabajadores y garantizar que cualquier subcontratista también las
cumpla.
Página 10 de 44
u. Marcar todos los equipos de su propiedad que ingresen al Campo con su nombre
y el número de serie, de tal forma que acrediten la propiedad de la
CONTRATISTA sobre estos, y a su vez realizar el mantenimiento continuo de los
mismos.
VIII. CONFIDENCIALIDAD
Página 11 de 44
La parte que divulgare información confidencial será sancionada de acuerdo con las
leyes penales y/o civiles aplicables a la materia.
Las disposiciones de esta cláusula sobrevivirán la terminación de este Contrato hasta los
diez (10) años siguientes a su terminación.
Las partes se comprometen a dar estricto cumplimiento a todas las normas vigentes
sobre Propiedad Intelectual.
Página 12 de 44
b. Pagar todos los costos, gastos, beneficios, y las contribuciones a las que su
personal tenga derecho; incluyendo pero no limitado a, afiliación al IESS,
fondos de reserva, horas extras, vacaciones, gastos de enfermedad, accidentes
de trabajo e indemnizaciones por despido intempestivo.
Página 13 de 44
La CONTRATISTA será la única responsable del pago de todos los impuestos que le
correspondan en consecuencia de la prestación de los Servicios objeto de este Contrato y
por lo tanto, será la única responsable de cumplir con todas sus obligaciones tributarias
que por Ley o Reglamento le correspondan.
11.1 Seguros
El CONTRATANTE, en ningún caso, asume responsabilidad alguna por los riesgos inherentes
a las actividades desarrolladas por la CONTRATISTA o por los subcontratistas, para la
ejecución de los Servicios y que la CONTRATISTA debe asegurar bajo su exclusiva
responsabilidad.
Nada en este Contrato podrá llevar a considerar que la CONTRATISTA (o alguno de sus
empleados, agentes y subcontratistas) están cubiertos bajo las pólizas de seguro que
maneja el CONTRATANTE. El CONTRATANTE no proporcionará, ni estará obligado a
proporcionar, seguro alguno para el personal de la CONTRATISTA o sus subcontratistas, sus
bienes, y por los servicios que presten. Por lo tanto, la CONTRATISTA será la única
responsable de proveerse de la adecuada cobertura de seguro y de verificar que los
subcontratistas cumplan con los mismos requisitos.
Página 14 de 44
Con el propósito de cubrir una parte del riesgo asumido por la CONTRATISTA bajo este
Contrato, la CONTRATISTA contará con un Seguro de Responsabilidad Civil General para
cubrir lesiones corporales a terceros y/o cualquier daño a la propiedad de terceros. Los
riesgos que deberán estar cubiertos bajo esta póliza son los inherentes al servicio objeto
del presente Contrato.
Todas las pólizas de seguros del CONTRATISTA y sus Subcontratistas deberán establecer
mediante cláusula expresa: (i) la renuncia del CONTRATISTA y de sus Subcontratistas al
derecho de subrogación de éstos para llevar adelante acciones de resarcimiento en contra
del CONTRATANTE, el Representante del CONTRATANTE y la Secretaria de Hidrocarburos;
(ii) la renuncia expresa de la empresa de seguros a su derecho de subrogación para llevar
adelante acciones de resarcimiento en contra del CONTRATANTE y la Secretaria de
Hidrocarburos; y iii) Las pólizas no serán modificadas, en la medida que restrinjan,
disminuyan o limiten las coberturas existentes o canceladas sin notificación al
CONTRATANTE con 30 días de anticipación.
11.2 Garantías
Página 15 de 44
Las disposiciones de esta cláusula sobrevivirán la terminación de este Contrato hasta los
doce (12) meses siguientes a su terminación. Estas obligaciones contractuales serán
ratificadas de forma redundante por la CONTRATISTA, mediante la emisión de un
documento notariado suscrito por su representante legal, este documento notarial es
habilitante para la suscripción del acta entrega recepción del Contrato.
11.3 Penalizaciones
XII. PERMISOS
Página 16 de 44
El CONTRATANTE no tendrá obligación alguna de hacer pagos por ninguna razón, incluidos
pero no limitados a: sueldos, remuneraciones, horas extras, bonos, beneficios laborales,
prestaciones médicas en salud, enfermedad, incapacidad o muerte, ni participación en la
distribución de utilidades, ausencia de cobertura de seguro a ninguno de los funcionarios,
empleados, trabajadores ni a ninguna otra persona que directa o indirectamente preste o
haya prestado servicios a la CONTRATISTA.
Página 17 de 44
Este Contrato terminará de forma automática, es decir sin que se requiera declaración de
autoridad alguna en los siguientes casos:
Este Contrato podrá ser terminado de forma anticipada y unilateral por el CONTRATANTE a
su solo criterio y discreción, sin que tal terminación constituya un incumplimiento de su
parte y sin que genere ninguna indemnización o multa, en los siguientes casos:
Página 18 de 44
i. Si la CONTRATISTA suspende los trabajos por más de setenta y dos (72) horas sin
previa autorización del CONTRATANTE y sin causa o motivo aparente o justificable.
En estos diez (10) días la CONTRATISTA, debe justificar y subsanar las causas de
terminación unilateral alegadas por el CONTRATANTE, caso contrario será considerado
como incumplimiento de su parte. El Contrato quedará terminado en la fecha indicada en
la notificación si la CONTRATISTA no ha subsanado el incumplimiento dentro de veinte (20)
días hábiles.
La terminación unilateral que opera de conformidad con esta cláusula por responsabilidad
de la CONTRATISTA no dará lugar al pago de indemnización alguna por el CONTRATANTE,
debiendo el CONTRATANTE proceder única y exclusivamente a liquidar las obligaciones
existentes a la fecha de terminación.
Página 19 de 44
Este Contrato podrá ser terminado de forma anticipada por las Partes, sin que tal
terminación constituya un incumplimiento y sin que genere ninguna indemnización o
multa, mediante notificación por escrito a la otra Parte. Dicha notificación de Terminación
por Conveniencia se realizará con al menos quince (15) días de anticipación a la fecha de
terminación efectiva del Contrato.
Si cualquier Parte es afectada por Fuerza Mayor, tal Parte deberá de forma inmediata dar
notificación escrita a la otra Parte de la naturaleza y extensión de las circunstancias y
estimará la duración de la suspensión con indicación de las obligaciones afectadas. La
parte que reciba la notificación podrá rechazar tal notificación si la causa ha sido directa o
indirectamente provocada por quien la alega.
La Parte que alegue Fuerza Mayor deberá actuar pronta y diligentemente para mitigar los
efectos de un evento de Fuerza Mayor y así las partes puedan reanudar la ejecución de sus
deberes y obligaciones la una con la otra con efecto desde la fecha así notificada.
Ningún evento será considerado Fuerza Mayor a menos que tenga lugar lo siguiente:
c. Que esté fuera del control de la parte que alega Fuerza Mayor;
e. Que la parte que alega tal Fuerza Mayor no haya tenido participación directa o
indirecta en la causa que genera la Fuerza Mayor. especialmente en relación a
acciones de la comunidad en reacción a actividades de la parte que alega la fuerza
mayor.
La CONTRATISTA cumplirá en todo momento con todas las leyes y regulaciones ambientales
ecuatorianas, incluyendo las disposiciones de este Contrato y el Contrato de Servicios. Bajo
ninguna circunstancia el CONTRATANTE será responsable con subcontratistas o con
Página 20 de 44
Todos los desechos generados deberán ser manejados con responsabilidad por la
CONTRATISTA, quedando expresamente indicado que su manejo, transporte y disposición
final corren por cuenta, costo y riesgo del CONTRATISTA; el CONTRATANTE podrá realizar
la disposición final de los desechos pero su costo será facturado al CONTRATISTA.
El presente Contrato estará regido e interpretado por las leyes de la República del Ecuador
vigentes en la fecha de suscripción del mismo.
Las Partes acuerdan que toda controversia que no pueda solucionarse amigablemente y
que tenga relación con la interpretación, aplicación, implementación, ejecución o
terminación de este Contrato, se someterá a la resolución de un Tribunal Arbitral
administrado por la Cámara de Comercio de Quito de acuerdo con la Ley de Arbitraje y
Mediación y el Reglamento del Centro de Arbitraje de dicha Cámara y las siguientes
normas:
Página 21 de 44
g. Los costos del arbitraje serán pagados por parte en contra de la cual se dictare el
Laudo. El Tribunal ordenará el reembolso de los costos, si fuere del caso.
h. El lugar del arbitraje será las instalaciones del Centro de Arbitraje y Mediación de
la Cámara de Comercio de Quito.
XVIII. NOTIFICACIONES
Todas las comunicaciones entre las Partes con respecto a este Contrato, incluyendo, sin
limitación, a requerimientos y notificaciones, deberán constar por escrito, en idioma
español, y deberán (i) ser entregadas personalmente, (ii) enviadas por fax, (iii) enviadas
por correo electrónico o correo certificado (como DHL o Federal Express), o (iv) enviadas
por cualquier otro medio de transmisión rápida, siempre que permita a la parte
comunicante verificar la recepción de la comunicación por la parte receptora.
En el caso de La CONTRATISTA, a:
Atención: XXXX
Dirección: XXXXX
Teléfono: XXXXX
E-mail: XXXXXXX
Página 22 de 44
19.1 No Intervención
Cada una de las partes se obliga a no interferir con los métodos y prácticas de la
contratación, administración, remuneración, supervisión, incentivos y demás métodos
utilizados por la otra parte con respecto del manejo de su personal respetando de esta
manera la total libertad e independencia de cada una de ellas.
19.2 Encabezamientos
Los encabezamientos de este Contrato están impresos sólo como referencia y no afectarán
la interpretación del mismo.
19.4 Integridad
19.5 Modificaciones
Toda modificación o reforma al presente Contrato y/o a los Anexos deberá adoptarse por
acuerdo escrito y deberá ser firmada por las Partes.
19.6 Obligatoriedad
En el evento en que una o más de las disposiciones contenidas en este documento, por
alguna razón, sean consideradas inválidas, ilegales o no puedan ser exigidas en algún
aspecto, no afectaran las demás disposiciones contenidas en este Contrato, a menos que la
supresión de dichas disposiciones cambie el contenido del Contrato a tal punto que la
terminación de las transacciones contempladas en este documento no sean posibles en
todo lo demás este Contrato continuará plenamente válido en la parte restante y se
entenderá modificado para que la parte declarada en violación de tal ley o inválida o
inejecutable bajo ella, carezca de fuerza o efecto, y no afecte la validez o la posibilidad
de ejecutar las restantes estipulaciones del Contrato.
19.7 Renuncia
Página 23 de 44
Nada en este Contrato conferirá derechos sobre alguna persona o entidad diferente que la
de las Partes estipuladas en este Contrato y sus respectivos herederos, sucesores y
cesionarios permitidos.
19.9 Moneda
El precio y todos los valores en dólares referidos en el presente Contrato y en sus anexos,
son dólares de los Estados Unidos de Norteamérica.
Este Contrato podrá será suscrito de forma independiente y no en el mismo acto, mediante
la firma de cada parte en dos o más ejemplares que luego se intercambiarán y así cada
ejemplar será considerado como un original, pero todos con las firmas de cada una de las
partes en cada uno de ellos constituirán uno solo y el mismo documento.
XX. SUSCRIPCIÓN
Las Partes acuerdan que los términos y condiciones de este Contrato han sido discutidos,
negociados y totalmente aceptados por ambas Partes. Además, para fines de
interpretación, se considerará que este Contrato ha sido preparado conjuntamente por las
dos Partes.
Para constancia de lo estipulado, las Partes se ratifican en todas y cada una de las
cláusulas precedentes y suscriben el presente Contrato en dos ejemplares de igual tenor y
valor, en Quito a los XX días del mes de XXXX del año 2018.
Página 24 de 44
Página 25 de 44
1.10. PMA: Significa los Planes de Manejo Ambiental desarrollados de conformidad con la
Ley y el Contrato de Servicios.
1.13. Servicios: Los servicios objeto del presente Contrato y que se encuentran
detallados en el Anexo II del presente documento.
Página 26 de 44
(POR INCLUIR)
2. Tarifas Aplicables:
(POR INCLUIR)
Forma de Pago: Las tarifas estipuladas en este Anexo serán pagadas por el CONTRATANTE
a la CONTRATISTA de la siguiente forma:
El valor generado por los Servicios objeto de este Contrato será pagado por el
CONTRATANTE a la CONTRATISTA a XXXXXX días, mediante transferencia o cheque a
nombre de la CONTRATISTA y se realizará contra presentación de la correspondiente
factura elaborada por la CONTRATISTA, las mismas que será verificada por la
CONTRATANTE, por los servicios efectivamente prestados y calculados de acuerdo a lo
previsto en el presente Contrato.
Facturación: El pago de los valores antes detallados será realizado dentro de los XXXX
(xxxx) días posteriores a la presentación de la factura, según lo especificado en el Anexo
correspondiente, conjuntamente con los requisitos y demás documentos que solicite el
CONTRATANTE.
Página 28 de 44
Las Partes convienen en que este Contrato tendrá la duración de xxxxxxxx (xxx) días
contados a partir de la Fecha Efectiva del Contrato y podrá ser prorrogado de común
acuerdo entre las Partes, en los términos y condiciones que en cada caso estipularan por
escrito las Partes.
Las Partes acuerdan que todos los servicios, derechos y/o obligaciones iniciarán desde la
Fecha Efectiva del Contrato, el xxx de xxx de 2018.
CRONOGRAMA
Página 29 de 44
Página 30 de 44
Sin perjuicio de las Garantías presentadas y las demás acciones a que hubiere lugar, el
CONTRATANTE clara y razonablemente podrá establecer las siguientes Multas y
Penalizaciones al CONTRATISTA:
En caso de que se presenten faltas leves y/o graves en la prestación del servicio, ya sea
por incumplimiento del alcance técnico, normas de seguridad y medio ambiente, etc. Se
aplicará las siguientes penalizaciones:
Página 43 de 44
Página 44 de 44