Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2018.03.26MabeInverter ManualUsuario AireAcondicionadoAux
2018.03.26MabeInverter ManualUsuario AireAcondicionadoAux
instructivo
aires acondicionados tipo mini-split
owner's manual
mini-split type air conditioners
modelo
MMI12CABWCAAXM8 MMT12HABWCAAXM8 MMT18HDBWCAAXM8
MMI12CDBWCAAXM8 MMT12CDBWCAAXM8 MMT18CDBWCAAXM8
MMI12HABWCAAXM8 MMT12HDBWCAAXM8 MMI24CDBWCAAXM8
MMI12HDBWCAAXM8 MMI18CDBWCAAXM8 MMI24HDBWCAAXM8
MMT12CABWCAAXM8 MMI18HDBWCAAXM8 MMT24HDBWCAAXM8
MMT24CDBWCAAXM8
PM01
3
índice
Operación y mantenimiento
Precauciones de seguridad .................................................................... 4
Avisos para el uso .................................................................................. 9
Partes .................................................................................................... 11
Instrucciones del control remoto ........................................................ 12
Descripción de botones ....................................................................... 15
Uso ........................................................................................................ 16
Limpieza y cuidado .............................................................................. 18
Solución de problemas ........................................................................ 20
Servicio de Instalación
Antes de llamar a servicio .................................................................... 21
Avisos para la instalación .................................................................... 22
Instalación de la unidad interna ......................................................... 25
Instalación de la unidad externa ........................................................ 29
Comprobar después de la instalación y operación de prueba ......... 34
Especicaciones técnicas ........................................................................ 35
Garantías .............................................................................................. 75
bienvenido
Todo lo que desee saber para el correcto funcionamiento de su
producto se encuentra aquí y en nuestros sitios web. Lo invitamos a
conocer su producto, a leer el instructivo y obtener el máximo
provecho de él.
ADVERTENCIA:
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o daños graves.
PRECAUCIÓN:
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones a personas o daño a
propiedades.
ADVERTENCIA:
ESTE APARATO PUEDE SER USADO POR NIÑOS DE 8 AÑOS
EN ADELANTE, Y PERSONAS CON CAPACIDADES FÍSICAS,
SENSORIALES O MENTALES DISMINUIDAS; O CON FALTA DE
EXPERIENCIA Y ENTRENAMIENTO, SI HA RECIBIDO SUPER-
VISIÓN O INSTRUCCIÓN CONCERNIENTE AL USO DEL
APARATO EN UN MODO SEGURO Y ENTIENDEN LOS RIES-
GOS INVOLUCRADOS. LOS NIÑOS NO DEBEN JUGAR CON EL
APARATO. LA LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO NO DEBE
HACERSE POR NIÑOS SIN SUPERVISIÓN. (SÓLO PARA LOS
AIRES ACONDICIONADOS CON (E-MARKING).
No conecte el alambre de OF F
tierra a tuberías de gas, agua,
pararrayos o conexión a tierra
de teléfonos.
SET TEMPERA
TURE(℃)
AUTO
自动 FAN
自动
自动
COOL
制冷 HIGH
制冷
制冷
除湿
DRY 除湿
除湿
MID
制热
HEAT 制热
制热
LOW
ON/OFF
SET
SWING FEELING
¡NO!
¡NO!
Puede causar choque
eléctrico o fuego.
¡NO!
OF F ¡NO!
El suministro eléctrico debe
interrumpirse para prevenir Esto puede causar lesiones
situaciones peligrosas. físicas o daño a la unidad.
¡NO!
ADVERTENCIA:
SIGNIFICADO DEL BASURERO CON UNA “X”:
NO DESECHE APARATOS ELÉCTRICOS EN LA BASURA
MUNICIPAL, UTILICE CONTENEDORES POR SEPARADO.
CONTACTE A SU GOBIERNO LOCAL PARA INFORMACIÓN
CON RESPECTO A LOS SANITARIOS O TIRADEROS, SUSTAN-
CIAS NOCIVAS PUEDEN FILTRARSE EN LOS MANTOS
FREÁTICOS E INSERTARSE EN LA CADERA ALIMENTICIA,
DAÑANDO SU SALUD Y BIENESTAR. CUANDO REEMPLACE
SUS VIEJOS APARATOS CON NUEVOS, EL VENDEDOR ESTÁ
LEGALMENTE OBLIGADO A RECABAR SU VIEJO APARATO
PARA RECICLAJE SIN GENERAR COSTOS ADICIONALES.
8
¡NO!
¡NO!
PRECAUCIÓN:
SI SU AIRE ACONDICIONADO SE ENCUENTRA PERMANENTE-
MENTE CONECTADO AL CABLEADO FIJO, UN APARATO DE
CORRIENTE RESIDUAL CON UNA CORRIENTE DE OPERACIÓN
RESIDUAL A 30 MILIAMPERES DEBE DE INSTALARSE EN EL
CABLEADO FIJO.
9
operación de emergencia
1. Si el control remoto está roto o
extraviado, utilice el botón interruptor
de fuerza
manual para operar el aire
acondicionado.
2. Si este botón se oprime con la
unidad apagada, el aire 3.. Si este botón es empujado
acondicionado operará en con la unidad encendida, el
modo automático. aire acondicionado dejará de
funcionar.
atención
Si las emisiones del equipo no satisfacen el requerimiento técnico de la
IEC 61000-3-3 debe prestarse atención a lo siguiente:
Este aparato sólo puede conectarse a una fuente de energía con
impedancia de sistema no mayor a Zmax. En caso necesario, por favor
consulte a su proveedor de energía eléctrica para información sobre
impedancia de sistema.
8
3
7 5
6 4
iFE
EL
unidad externa
1
nota:
Todos los dibujos en este manual son diagramas esquemáticos. El actual
es el estándar.
12
instrucciones del control remoto del aire
acondicionado
8 set 1
9
mode clean speed
10 2
sleep healt strong
11 3
swing MY TEMP
12 4
5
DUST fungus proof screen timer
13 6
14 7
SET ROOM 2
6
3
TIMER ON OFF
5 4
1. Encendido/apagado 5. Temporizador
2. Modo de ejecución 6. Modo de ejecución
3. Velocidad 7. Transmitir
4. Detección 8. Digital
atención
1. Dirija el control remoto hacia el receptor en el aire acondicionado.
2. El control remoto debe encontrarse en un rango de 8 metros a partir
3. del receptor en el aire acondicionado.
4. Evite colocar obstáculos entre el control remoto y el receptor.
5. Evite tirar o arrojar el control remoto.
Evite colocar el control remoto bajo la luz solar directa u otras fuentes
6. de calor directas.
7. Utilice dos baterías del #7; no utilice las baterías eléctricas.
8. Retire las baterías del control remoto si éste no va a ser utilizado en un
tiempo prolongado.
Cuando el ruido de la señal de transmisión no pueda escucharse en la
9. unidad interna o el símbolo de transmisión en la pantalla no parpadee,
se requiere de reemplazar las baterías.
Si la unidad se reinicia al presionar el botón del control remoto, la
10. cantidad de energía eléctrica es deficiente y la batería necesita
18
limpieza y cuidados
ADVERTENCIA:
1. ANTES DE LIMPIAR EL AIRE ACONDICIONADO, DEBE
APAGARSE Y LA ELECTRICIDAD SUSPENDERSE POR MÁS
DE 5 MINUTOS DE OTRO MODO EXISTE EL RIESGO DE
CHOQUE ELÉCTRICO.
2. NO MOJAR EL AIRE ACONDICIONADO, LO CUAL PUEDE
CAUSAR UN CHOQUE ELÉCTIRCO, ASEGÚRESE DE NO
ENJUAGAR EL AIRE ACONDICIONADO CON AGUA BAJO
NINGUNA CIRCUSTANCIA.
3. LOS LÍQUIDOS VOLÁTILES COMO THINNER O GASOLINA
DAÑARÁN LA CUBIERTA DE AIRE ACONDICIONADO, EN
CONSECUENCIA LIMPIE EL AIRE ACONDICIONADO
SOLAMENTE CON UNA TELA SECA O HÚMEDA HUMEDE-
CIDA CON UN DETERGENTE NEUTRO.
4. DURANTE EL TIEMPO DE SU VIDA ÚTIL PRESTE
ATENCIÓN A LA LIMPIEZA PERIÓDICA DEL FILTRO, PARA
PREVENIR QUE SE RECUBRA DE POLVO, QUE PUEDE
AFECTAR SU EFECTO. SI EL MEDIO AMBIENTE DONDE SE
UTILIZA EL AIRE ACONDICIONADO ES POLVOSO, INCRE-
MENTE LA FRECUENCIA DE LIMPIEZA DE MODO CO-
RRESPONDIENTE.
5. LUEGO DE REMOVER EL FILTRO, NO TOQUE LA PARTE
SUBYACENTE DE LA UNIDAD INTERNA CON EL DEDO
PARA EVITAR DAÑARLA.
19
limpieza del panel
Cuando el panel de la unidad interna se encuentre contaminado,
límpielo gentilmente con una toalla utilizando agua tibia a temperatura
menor de 45°C, no remueva el panel durante la limpieza.
1. Utilice ambas manos para abrir el panel para dejarlo en ángulo; tome
2.
sucio ( por ejemplo con tierra grasosa) límpiela con agua tibia ( menor
5.
hay, por favor contacte a su centro de servicio local.
solución de problemas
PRECAUCIÓN:
NO REPARE EL AIRE ACONDICIONADO USTED, YA QUE EL
MANTENIMINETO ERRÓNEO PUEDE CAUSAR CHOQUE
ELÉCTRICO O FUEGO, POR FAVOR CONTACTE AL CENTRO DE
SERVICIO AUTORIZADO Y PERMITA QUE LOS PREOFE-
SIO-NALES REALICEN EL MANTENIMINETO, REVISAR LOS
SIGUIENTES ÍTEMS ANTES DE CONTACTAR AL SERVICIO
TÉCNICO PUEDE AHORRARLE TIEMPO Y DINERO.
21
antes de llamar a servicio
problema posible solución
el aire acondicio- t ¿Existe suministro de energía eléctrica?
nado no funcio- t
na. t ¿El voltaje (medido por profesionales) es muy alto
o muy bajo?
t ¿Esperó el tiempo de ajuste para comenzar el
funcionamiento?
t ¿El dispositivo de protección de circuitos se botó?
PRECAUCIÓN:
INMEDIATAMENTE DETENGA TODAS LAS OPERACIONES Y
SUSPENDA EL SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA,
CONTACTE A NUESTRO CENTRO DE SERVICIO LOCALMENTE
EN LAS SIGUIENTES SITUACIONES.
t Se escucha un sonido estridente o un olor desagradable que es
emitido durante la operación.
t Existe emisión excesiva de calor en el cable de alimentación y enchufe
de alimentación.
t Existió derrame inadvertido de impurezas o aguas en la máquina o el
control remoto.
t El interruptor de aire o el interruptor de protección se activa con
frecuencia.
ADVERTENCIA:
1. ANTES DE LA INSTALACIÓN, POR FAVOR CONTACTE A UN
CENTRO AUTORIZADO DE MANTENIMIENTO, SI LA
UNIDAD NO SE ECUENTRA INSTALADA POR EL CENTRO
DE MANTENIMIENTO AUTORIZADO O SI EL PROBLEMA
NO SE RESUELVE.
2. EL AIRE ACONDICIONADO DEBE SER INSTALADO POR
PROFESIONALES DE AUCERDO A LAS NORMAS DE
CONEXIÓN ELÉCTRICA Y ESTE MANUAL.
3. PARA MOVER E INSTALAR EL AIRE ACONDICIONADO A
OTRO LUGAR, POR FAVOR CONTACTE AL CENTRO DE
SERVICIO ESPECIAL LOCAL.
23
requerimientos para la posición de instalación
1.
explosivos o donde hay gases fuertemente agresivos.
2. Evite lugares sujetos a fuertes campos electromagnéticos.
3. Evite lugares sujetos a ruido o resonancia.
4. Evite condiciones naturales severas: humos negros y densos, vientos
arenosos, luz solar directa y y fuentes de alta temperatura.
5. Evite lugares al alcance de los niños.
6. Acorte la conexión entre las unidades interna y externa.
7. Selecciona donde sea fácil de realizar la limpieza y donde la
ventilación sea buena.
8. La unidad externa no debe instalarse de modo que obstruya pasillos,
escaleras, salidas, salidas de incendio, pasadizo y otra área pública.
9. La unidad externa debe instalarse tan lejos como sea posible de
puertas y ventanas, así como plantas verdes.
físico o lesiones.
10 18 >3 y ≤ 6 0.75
13 16 >6 y ≤ 10 1
18 14 >10 y ≤ 16 1.5
25 12 >16 y ≤ 25 2.5
30 10 >25 y ≤ 25 4
40 8 >32 y ≤ 40 6
otros
t El método de conexión del aire acondicionado y el cable de
alimen-tación y el método de la interconexión de cada elemento
t máquina.
lista de empaques de
la unidad interna
lista de empaques de
la unidad externa
nota:
Todos los accesorios deben de estar embalados en dicho material de
empaque. Le rogamos comprensión si esto no es así.
Anillo de protección de
tubería
Arcilla
nota:
Usualmente el agujero en la pared debe medir de Φ60~Φ80 mm, tenga
cuidado de no dañar otros cables o duras paredes cuando haga el
agujero.
27
ruta de la tubería
1. Dependiendo de la posición de la unidad, la tubería puede colocarse a
Conectando las
Conectando las
mangueras
mangueras del
del desagüe y
desagüe y
cables.
cables.
Fig 1 Fig 2
Manguera de desagüe
y cables de conexión
Sello de plástico
diagrama de cableado.
t Si su aire acondicionado viene con un cable de alimentación, el
cableado de la uniad interna se realiza en la fábrica. No hay necesidad
de conexión.
t Si no tiene cable de alimentación, la conexión debe hacerse en
concordancia con el diagrama de cableado.
29
Velocidad constante Velocidad variable
5 4 3 2(N) 1(L) L N S
5 4 3 2(N) 1(L) L Lo N S
Conector
Espacio sin os
en
obstruir m
al Entrada de aire
cm
10
30 cm al menos
30 cm al menos
Espacio sin
Espacio sin obstruir
obstruir
s
no
me
al
m
0c
20
Salida de aire
30
H
W1
W2
B
D
Salida de aire
Tubería de líquidos
Tubería de gases
Llave
conexión de cableado
1.
2. Conecte los cables respectivamente a las terminales correspondientes
del tablero terminal de la unidad externa (vea el diagrama de
cableado) y si hay señales conectadas al enchufe; lleve a cabo la unión
a tope.
3. Conexión a tierra. Retire el tornillo para la conexión a tierra fuera del
soporte eléctrico, cubra el alambre de conexión a tierra en el tornillo
para conexión a tierra.
4.
5. Ponga la cubierta de las partes-E de vuelta en su sitio original y fíjelo
con tornillos.
1 2 N L
Cubierta de partes E
32
diagrama de conexión
L N 1 N(2) 3 L N S
S N Lo L
L N 1 N(2) 3 4 5
Conector
expulsando el aire
t Método de descarga de refrigerante de la unidad externa.
Después de que la conexión lateral de la tubería se encuentra comple-
ta, proceda como sigue:
Parte
de Espere Conecte y apriete
gas 8 seg. la tuerca con rapidez
El torque de
vuelta la tuerca instalación es el Abra completa-
mismo que el del mente los todas las
Parte extremo de gas de broches conexiones
de la unidad interior. del extremo de internas y
líquidos líquido y de los externas se
otros dos extre- encuentren
vuelta la llave mos.
hexagonal libres de fuga de
aire.
33
expulsando el aire
Método de bombeo de vacío (La evacuación del refrigerante R410
debe usar el método de bombeo de vacío).
Antes de trabajar en el aire acondicionado, retire la cubierta de la
válvula de paro (válvulas de gas y líquido) y asegúrese de apretarla
nuevamente después para prevenir una potencial fuga de aire.
1. Para prevenir una fuga de aire o líquidos, apriete todas las tuercas de
conexión de todos los tubos de llamarada.
2. Conecte la válvula de paro, manguera de carga, válvula distribuidora y
bomba de vacío.
3. Abra completamente la manija Lo de la válvula distribuidora y aplique
Manguera de carga
Manguera de carga
Bomba de vacío
Chasis
codo de drenaje al aire libre
34
comprobar después de instalación y
operación de prueba
comprobar después de la instalación
t Revisión de seguridad eléctrica.
1. Si el voltaje suministrado es el requerido.
2. Si hay alguna falla o conexión no realizada en los alambre de
alimen-tación, señal y tierra.
prueba de operación
Preparación para la realización de la prueba.
t
bien conectados.
t
t Conecte el cable de alimentación a un enchufe independiente.
t Instale baterías en el control remoto.
welcome
To get the full benefit from your new air conditioner, please read
this use & care manual carefully before operating the unit.
Thank your for choosing a MABE air conditioner. Please keep this
manual for future consultation.
Please read these instructions carefully before installing and
operating the air conditioner.
38
safety precautions
Incorrect installation or operation by not following these instructions
may cause harm or damage to people, properties, etc.
:
WARNING:
This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
CAUTION:
This symbol indicates the possibility of injury or damage to
properties.
WARNING:
THIS APPLIANCE CAN BE USED BY CHILDREN AGED FROM 8
YEARS ABOVE AND PERSONS WITH REDUCED PHYSICAL,
SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES OR LACK OF EXPERI-
ENCE AND KNOWLEDGE IF THEY HAVE BEEN GIVEN SUPER-
VISION OR INSTRUCTION CONCERNING USED OF THE
APPLIANCE IN A SAFE WAY AND UNDERSTAND THE
HAZARDS INVOLVE. CHILDREM SHALL NOT PLAY WITH THE
APPLIANCE. CLEANING AND USER MAINTENANCE SHALL
NOT BE MADE BY CHILDREN WITHOUT SUPERVISION.
(Only for the AC with CE-MARKING)E-MARKING).
Don't pull out the power plug Take care not let the remote
during operating or with control and the indoor unit
wet hands. watered or being too wet.
SET TEMPERA
TURE(℃)
AUTO
自动 FAN
自动
自动
COOL
制冷 HIGH
制冷
制冷
除湿
DRY 除湿
除湿
MID
制热
HEAT 制热
制热
LOW
ON/OFF
SET
SWING FEELING
NO! NO!
It may cause electric Otherwise, it may cause
NO!
1m
ve
Otherwise, it may cause abo
NO!
NO!
Incorrect repairs may cause
Doing this may case electric
shock or damage to the unit.
for all service requirement.
OF F NO!
Power supply should be cut
in time to prevent the This may cause personal
occurrence of danger. injury or damage to the unit.
such as: 3.15A/250V AC, etc. como por ejemplo: 3.15 A/250 V AC, etc.
WARNING:
MEANING OF CROSSED OUT WHEELED DUSTBIN:
DO NOT DISPOSE OF ELECTRICAL APPLIANCES AS INSORTED
MUNICIPAL WASTE, USE SEPARATE COLLECTION FACILI-
TIES. CONTACT YOU LOCAL GOVERMENT FOR INFORMA-
TION REGARDING THE COLLECTION SYSTEMS AVAILABLE. IF
ELECTRICAL APPLIANCES ARE DISPOSED OF IN LANDFILLS
OR DUMPS, HAZARDOUS SUBSTANCES CAN LEAK INTO THE
GROUNDWATER AND GET INTO THE FOOD CHAIN,
DAMAGING YOUR HEALTH AND WELL-BEING.
WHEN REPLACING OLD APPLIANCES WITH NEW ONES, THE
RETAILER IS LEGALLY OBLIGATED TO TAKE BACK YOUR OLD
APPLIANCE FOR DISPOSALS AT LEAST FREE OF CHANGE.
42
Don’t open the windows and Don’t stand on the top of the
doors for long time when outdoor unit or place heavy
the air conditioner is running. things on it.
NO!
Don’t use the air conditioner Don't apply the cold air to the
for other purposes, such as body for a long time.
drying clothes, preserving
foods,etc.
NO!
CAUTION:
IF YOUR AIR CONDITIONER IS PERMANENTLY CONNECTED
TO THE FIXED WIRING, A RESIDUAL CURRENT DEVICE (RCD)
HAVING RATED RESIDUAL OPERATING CURRENT NOT
EXCEEDING 30 M A SHOULD NE INSTALLED IN THE FIXED
WIRING.
43
t When the temperature is too high, the air conditioner may activate
the automatic protection device, so that the air conditioner could be
shut down.
t When the temperature is too low, the heat exchanger of the air
conditioner may freeze, leading to water leakage or other
malfunction.
t
above 80% (doors and windows are open), there may be water
condenses or dripping near the air outlet.
t T1 and T3 refer to ISO 5151.
t During defrost, the air conditioner will stop heating for about 5-12
minutes.
t Vapor may come out from the outdoor unit during defrost. This is not
a malfunction, but a result of fast defrost.
t Heating will resume after defrost is complete.
t
automatically decide whether to stop immediately or after running
for dozens of seconds with lower frequency and lower air speed.
emergency operation
1. If the remote controller is lost
or broken, use force switch Force switch
button to operate the air
conditioner.
2. If this button is pushed with
the unit OFF, the air cond 3.. If this button is pushed with
tioner will operate in Auto the unit ON, the air condi-
mode. tioner will stop running.
might be injured.
Never place your hand into the
air inlet or outlet when the air
conditioner is in operation.
attention
If the equipment emissions cannot meet the technical requirement of
IEC 61000-3-3, following Attention should be take care.
Attention: This appliance can be connected only to a supply with
system impedance no more than Zmax. In case necessary, please
consult your supply authority for system impedance information.
8
3
7 5
6 4
iFE
EL
outdoor unit
1
8 set 1
9
mode clean speed
10 2
sleep healt strong
11 3
swing MY TEMP
12 4
5
DUST fungus proof screen timer
13 6
14 7
1. on/off button
You can start or stop the air-conditioner by pressing this button.
2. speed button
You can select fan speed as the following:
3. strong button
Only under the state of cooling or heating mode, press this button,
the fan speed is adjusted to strong auto-maticlly and the LCD
displays “high fan”, the “strong” function is started to reach the
highest cooling or heating.
4. my temp button
When it displays “my temp” button: Press this button can be used to
set the my temp function.
The LCD shows the actual room temperature when the function set
and it shows the setting temperature when the function cancelled.
This function is invalid when the appliance at the Fan mode.
5.health button
You can start or stop “health” function by pressing this button.
According to environment temperature, the air conditioner can run
intelligently, and choose speed auto-maticly. It can create a comfortable
surroundings auto-maticly to get the most suitable temperature for
body.
6. timer button
setting the “ON” timer time:
a. When remote controller is at off state, press “timer” button, the LCD
displays “timer on” and the timer time, the range of setting time is
0.5h to 24h.
b. You can press the “ ” or“ ”button to adjust the timer time, each
touch will be set time to increase or reduce 0.5h before 10 hours ago,
after ten hours will be set time to increase or reduce 1h per pressing,
to enables your required timer.
c. Press “timer”button again, to set the timer on function.
d. You can set another function to insure the suitable state after air
conditioner turn on (including mode, temperature, swing, fan speed
and etc). The LCD will displays all your setting and keep it, when the
timer reach to the set time, the air conditioner will be working
according to your set automatically.
setting the “OFF” timer time:
a. When remote controller is at on state, press “timer” button, the LCD
displays “timer off” and the timer time, the range of setting time is
0.5h to 24h.
b. You can press the “ ” or “ ”button to adjust the timer time, each
touch will be set time to increase or reduce 0.5h before 10 hours ago,
after ten hours will be set time to increase or reduce 1h per pressing,
to enable your required timer.
c. Press “timer” button again, to set the timer off function.
7. screen button
You can let the LCD display working or not by pressing this button.
8. “ ” or “ ”
Press the “+”or “-”button, you can set the temperature range from 16 to
32 , Display will change when you touch the button.
48
9. clean button
a. When remote controller is at the off state, press “clean” button,
the wind guiding bars turn to initial postions for cooling, the A/C
runs clean function with max duration 35mins.The purpose of
this function is to clean dust on evaporator and dry the inside
water of evaporator and to prevent the evaporator going moldy
due to water deposition and boasting strange smell.
b. After setting clean function, press “clean” button again to
cancel “clean” function or press “on/off” button to cancel
“clean” function and start A/C.
c. The clean function will be stop working after 35 minutes running
working without any operation.
note:
“clean” function can be set in parallel with time start function; in this
case , time start function will be executed after “clean” function.
10. mode button
Which enables you to select different operation mode, after each
pressing, the operation mode will be changed. It shows in the
following display.
AUTOėCOOLėDRYėHEATėFANėAUTO
Remark: cold wind type has no heating function.
11. sleep button
a Press the “sleep” button, the sleeping indicator light of
indoor unit flashes on.
b. After the setting of sleeping mode, the cooling operation
enables the set temperature to increase 1ºC after 1hour
and another 1ºC automatically after 1 hour.
c. After the setting of sleeping mode, the heating operation
enables the set temperature to drop 2ºC after 1hour and
another 2ºC automatically after 1 hour.
d. The air-conditioner runs in sleeping mode for 7 hours and
stops automatically.
Remark: press the MODE or ON/OFF button, the remote
controller clears sleeping mode away.
12. swing button
Press this button, the horizontal wind direction vanes can swing
automatically, when you have the desired vertical wind direction,
press it again, the horizontal wind direction vanes will be stopped
at the situation of your choice.
13. dust button
This button is invalid.
14. fungus proof button
This A/C has special dry and anti-mold function which has “ yes
”or “ no” two selections. This function is controlled by the remote
controller under cooling, dry and auto (cooling and dry) modes,
the horizontal wind guiding bars are at the initial position for
49
cooling. The A/C runs under heating mode(the cooling only A/C only runs
under fan mode), the internal fan runs for three minutes with weak wind
before stop. The purpose of this function is to dry the inside of the evapora-
tor and to prevent the evaporator from going mouldy due to water
deposition and thus dispersing strange smell.
note:
1. This function has not been set in the factory. You may freely set and
cancel this function. The setting method is: under off status of the A/C
and the remote controller, point the remote controller toward the A/C
and continuously press “fungus proof” pushbutton for one time, the
buzzer keep beeping five times again after five times beep, indicating
that this function is ready. In case this function has been set, unless the
whole A/C is powered off or the function is manually cancelled, the A/C
then has this function as default;
2. To cancel the function: 1. Power off the whole A/C; 2. Under off status of
the A/C and the remote controller, point the remote controller toward
the A/C and continuously press “fungus proof” pushbutton for one
time, the buzzer keep beeping three times again after five times beep,
indicating that this function has been cancelled;
3. When this function is on, it is suggested not to restart the A/C before it is
completely stop;
4. This function will not run in case of time stop or sleep
stop.
buttons description
LCD display instruction
7 8 1
SET ROOM 2
6
3
TIMER ON OFF
5 4
1. On/off 5. Timer
2. Running mode 6. Running mode
3. Speed 7. Transmit
4. Feeling 8. Digital
on/off display: When the remote controller is on the state, the LCD will
be display or not.
digital display: Under the state of normal working, it displays setting
temperature. While the feeling function is start, it will display room
temperature, and under the state of timer mode, it will display setting
timer.
50
usage
fix batteries
note:
All the figures above are the displays after being initially electrified or
reelectrified after power off. Inactual operations, the remote controller-
screen displays related items only.
This manual introduces function for all of the remote control, maybe you
press one button without any reaction, well, the air-conditioner you bought
hasn't this function.
attention
1. Aim the remote controller towards the receiver on the air- conditioner.
2. The remote controller should be within 8 meters away from the receiver.
3. No obstacles between the remote controller and receiver.
4. Do not drop or throw the remote controller.
5. Do not put the remote controller under the forceful sunrays or heating
facilities and other heating sources.
6. Use two 7# batteries, do not use the electric batteries.
7. Take the batteries out of remote controller before stop its using for long.
8. When the noise of transmitting signal can t be heard indoor unit or the
transmission symbol on the display screen doesn t flare, batteries need
be replaced.
9. If reset phenomenon occurs on pressing the button of the remote
controller, the electric quantity is deficient and new batteries need to be
substituted.
10. The waste battery should be disposed properly.reemplazarse.
52
clean and care
WARNING:
1. BEFORE THE CLEANING OF THE AIR CONDITIONER, IT
MUST BE SHUT DOWN AND THE ELECTRICITY MUST BE
CUT OFF MORE THAN 5 MINUTES, OTHERWISE THERE
MIGHT BE THE RISK OF ELECTRIC SHOCKS.
2. DO NOT WET THE AIR CONDITIONER, WHICH CAN CAUSE
AN ELECTRIC SHOCK. MAKE SURE NOT TO RINSE THE AIR
CONDITIONER WHITH WATER UNDER ANY CIRCUM-
STANCES.
3. VOLATILE LIQUIDS SUCH AS THINNER OR GASOLINE
WILL DAMAGE THE AIR CONDITIONER HOUSING, THERE-
FORE PLEASE CLEAN THE HOUSING OF AIR CONDITIONER
ONLY WITH SOFT DRY CLOTH AND DAMP CLOTH MOIST-
ENED WITH NEUTRAL DETERGENT.
4. IN THE COURSE OF THE USING, PAY ATTENTION TO
CLEANING THE FILTER REGULARY, TO PREVENT THE
COVERING OF DUST WHICH MAY AFFECT THE EFFECT. IF
SERVICE ENVIROMENT OF THE AIR CONDITIONER IS
DUSTY, CORRESPONDINGLY INCREASE THE NUMBER OF
TIMES OF CLEANING. AFTER REMOVING THE FILTER, DO
NOT TOUCH THE FIN PART OF THE INDOOR UNIT WITH
THE FINGER, SO AS TO AVOID SCRATCHING IT.
53
clean the panel
When the panel of the indoor unit is contaminated, clean it gently with
a wrung towel using tepid water below 45°C, and do not remove the
panel while cleaning.
1. Use both hands to open the panel for an angle from both ends of the
panel inaccordance with the direction of the arrow.
2.
the panel.
54
check before use
1. Check whether all the air inlets and outlets of the units are unblocked.
2. Check whether there is blocking in the water outlet of the drain pipe,
and immediately clean it up if any.
3. Check the ground wire is reliably grounded.
4. Check whether the remote control batteries are installed, and whether
troubleshooting
CAUTION:
DO NOT REPAIR THE AIR CONDITIONER BY YOURSELF AS
WRONG MAINTENANCE MAY CAUSE ELECTRIC SHOCK OR
FIRE, PLEASE CONTACT THE AUTHORIZED SERVICE CENTER
AND LET THE PROFESSIONALS CONDUCT THE MAINTE-
NANCE, AND CHECKING THE FOLLOWING ITEMS PRIOR TO
CONTACTING FOR MAINTENANCE CAN SAVE TIME AND
MONEY.
55
troubleshooting
phenomenon troubleshooting
air conditioner t Has the power been shut down?
can not operate t Is the wiring loose?
at all. t Is voltage too high or too low ?(measured by
professionals)
t Does it reach the set time for start up?
t Does the circuit protection device trip?
remote t
controller is not to the indoor unit?
available. t Are there any obstructions between the controller
and the signal receptor?
t Is the battery exhausted?
there is unusual The air conditioner itself does not have undesirable
smell blowing odor. If there is odor, it may be due to accumulation
from the outlet of the odor in the environment. Please clean the air
after operation is
started.
during the cooling This is because the indoor air is cooled rapidly.
operation, the After it runs for some time, the indoor tempera-
indoor unit outlet ture and humidity will be reduced and the mist
sometimes will will disappear.
blow out mist.
CAUTION:
INMEDIATELY STOP ALL OPERATIONS AND CUT OFF THE
POWER SUPPLY, CONTACT OUR SERVICE CENTER LOCALLY
IN FOLLOWING SITUATIONS.
t Shrill sound is heard or Unpleasant odor is emitted during the
operation.
t There is an abnormal heat in power supply cord and power plug.
t Accidentally pour impurities or water into the machine or the remote
control.
t Air switch or protection switch often breaks.
WARNING:
1. BEFORE INSTALLATING, PLEASE CONTACT WITH LOCAL
AUTHORIZED MAINTENANCE CENTER, IF UNIT IS NOT
INSTALLED BY THE AUTHORIZED MAINTENANCE
CENTER, THE MALFUNCTION MAY NOT SOLVED, DUE TO
DISCOMMODIOUS CONTACT.
2. THE AIR CONDITIONER MUST BE INSTALLED BY PROFES-
SIONALS ACCORDING TO THE NATIONAL WIRING RULES
THIS MANUAL.
3. TO MOVE AND INSTALL AIR CONDITIONER TO ANOTHER
PLACE, PLEASE CONTACT OUR LOCAL SPECIAL SERVICE
CENTER.
57
requirements For Installation Position
1.
are strongly aggressive gases.
2.
3. Avoid places subject to noise and resonance.
4. Avoid severe natural conditions (e.g. heavy lampblack, strong sandy
wind, direct sunshine or high temperature heat sources).
5. Avoid places within the reach of children.
6. Shorten the connection between the indoor and outdoor units.
7. Select where it is easy to perform service and repair and where the
ventilation good.
8. The outdoor unit shall not be installed in any way that could occupy
10 18 >3 y ≤ 6 0.75
13 16 >6 y ≤ 10 1
18 14 >10 y ≤ 16 1.5
25 12 >16 y ≤ 25 2.5
30 10 >25 y ≤ 25 4
40 8 >32 y ≤ 40 6
8. The size of the power cord, power cable, fuse, and switch needed is
determined by the maximum current of the unit. The maximum
current is indicated on the nameplate located on the side panel of the
unit. Refer to this nameplate to choose the right cable, fuse, or switch.
note:
Core number of cable refer to the detailed wiring diagram adhered on
the unit which you purchased.
grounding requirements
t The air conditioner is the type I electrical appliance and must ensure a
reliable grounding.
t Do not connect the grounding wire to a gas pipe, water pipe,
lightning rod, telephone line, or a circuit poorly grounded to the
t earth.
The grounding wire is specially designed and shall not be used for
other purpose, nor shall it be fastened with a common tapping screw.
others
t The connection method of the air conditioner and the power cord and
the interconnection method of each independent element shall be
t The model and rating value of the fuse shall be subject to the
silkscreen on corresponding controller or fuse sleeve.
59
packing list
note:
All accessories shall be subject to actual packaging material, and if there
Space to Space to
the wall the wall
20 cm above 20 cm above
200 cm above
60
mounting plate
1.
to prevent vibration.
2. Use the "+" type screw to fasten the peg board, horizontally mount
the peg board on the wall, and ensure the lateral horizontal and
longitudinal vertical.
3.
is solid.
wall-through hole
1. Make a hole with an electric hammer or a water drill at the predeter-
mined position on the wall for piping, which shall slant outwardly by
5°-10°.
2. To protect the piping and the cables from being damaged running
through the wall, and from the rodents that may inhabit in
the hollow wall, a pipe protecting ring shall be installed and sealed
with putty.
Putty
note:
Usually, the wall hole is Φ60mm~Φ80mm. Avoid pre-buried power wire
and hard wall when making the hole.
61
route of pipeline
1. Depending on the position of the unit, the piping may be routed
sideway from the left or the right ( Fig 1 ), or vertically from the back
( Fig 2 )(depending on the pipe length of the indoor unit). In the case
side.
Connecting Pipe
Connecting Pipe
Drain Hose
Drain Hose
and Cables
and Cables
Fig 1 Fig 2
Connecting Pipe
Drain Hose and Cables
Plastic Strap
1. Hang the indoor unit on the peg board, and move the unit from left to
right to ensure that the hook is properly positioned in the peg board.
2. Push toward the lower left side and the upper right side of the unit
toward the peg board, until the hook is embedded in the slot and
makes a "click" sound.
wiring diagram
t If your air conditioner is provided with power cable, the wiring of the
indoor unit is connected in the factory, there is no need of connection.
t If the power cable is not provided, connection is needed in
accordance with the wiring diagram.
63
constant speed variable speed
5 4 3 2(N) 1(L) L N S
5 4 3 2(N) 1(L) L Lo N S
Connector
Space to e
the obstruction ov
ab Air in side
cm
10
30 cm above
30 cm above
Space to
Space to the the obstruction
obstruction
e
ov
ab
0 cm
20
Air out side
64
H
W1
W2
B
D
Air outlet
wrench.
t
When prolonging the piping, extra amount of refrigerant must be
added so that the operation and performance of the air conditioner
Tubería de líquidos
Tubería de gases
Llave
wiring connection
1. Loosen the screws and remove E-parts cover from the unit.
2. Connect the cables respectively to the corresponding terminals
of the terminal board of the outdoor unit (see the wiring diagram),
and if there are signals connected to the plug, just conduct butt joint.
3. Ground wire: Remove the grounding screw out of the electric bracket,
cover the grounding wire end onto the grounding screw and screw it
into the grounding hole.
4. Fix the cable reliably with fasteners (Pressing board).
5. Put the E-parts cover back in its original place and fasten it with
screws.
1 2 N L
E-parts cover
66
wiring diagram
L N 1 N(2) 3 L N S
S N Lo L
L N 1 N(2) 3 4 5
Connector
Wait
for
8
Gas Loosen the second Quickly tighten and
part temporarily
fastened connect the nut.
nut by half turn.
The installing
torque is the same
as that of the gas Fully open the Check that all
end of the indoor spindles of the indoor and
Liquid unit. liquid end and outdoor
part of the other two connections are
Loosen the Hex ends. free of air
wrench by half leakage.
turn.
67
expelling the air
vacuum Pumping Method (R410A refrigerant evacuation must
use the vacuum pumping method)
Before working on the air conditioner, remove the cover of the stop
valve(gas and liquid valves)and be sure to retighten it afterward.(to
prevent the potential air leakage)
1. To prevent air leakage and spilling tighten all connecting nut of all
2. Connect the stop valve, charge hose, manifold valve, and vacuum
pump.
3. Fully open the handle Lo of the manifold valve and apply vacuum for
at least 15 minutes and check that the compound vacuum gauge
reads -0.1MPa(-76cmHg).
4. After applying vacuum, fully open the stop valve with a hex wrench.
5. Check that both indoor and outdoor connections are free of air
leakage.
Pressure gauge
Compound meter
-76cmHg Manifold valve
Handle Lo Handle Hi
Charge hose
Charge hose
Vacuum pump
When the unit is heating, the condensing water and defrosting water
can be out reliably through the drain house.
Installation:
Install the outdoor drain elbow in Φ25 hole on the base plate, and joint
the drain hose to the elbow, so that the waste water formed in the
outdoor unit can be drained out to a proper plate.
Chassiss
Outdoor drain elbow
68
check after installation and test operation
check after installation
t electrical safety check
1. If the supply voltage is as required.
2. If there is any faulty or miss connection in each of the power, signal
and grounding wires.
3. If the grounding wire of the air conditioner is securely grounded.
1. Bubble method: Apply of spray a uniform layer of soap water over the
suspected leak spot and observe carefully for bubble.
2. Instrument method: Checking for leak by pointing the probe of the
leak detector according to the instruction to the suspect points of
leak.
test operation
test operation preparation:
t Verify that all piping and connection cables are well connected.
t
t Connect the power cord to an independent power socket.
t Install batteries in remote control.
3. Exclusiones de garantía:
IMPORTANTE
1. El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita por la cual y expresamente no autorizamos
a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna responsabilidad con respecto
a nuestros productos.
2. Hacemos constar que esta unidad ha sido diseñada para uso familiar, por tal motivo su uso comercial, industrial
o afectación a cualquier otro tipo de utilización no está amparada por esta garantía.
3. Cualquier gestión judicial a que pudiera dar lugar la presente, será resuelta ante la Justicia Ordinaria de la
Capital Federal.
Identificación de la unidad
Propietario:
Lugar y fecha de compra: Factura No.:
Firma y sello de la casa vendedora:
ADVERTENCIA
Las visitas de nuestros técnicos por causas injustificadas, dan lugar al pago por parte del
usuario del valor correspondiente al transporte y el tiempo del técnico.
Rogamos por lo tanto, antes de solicitar un servicio, comprobar todos los puntos acerca del
funcionamiento indicados en el manual de instrucciones.
78
Información aplica a Colombia exclusivamente
Póliza de garantía
Datos de identificación de producto (para ser llenado por el distribuidor)
Producto: Fecha en la que el consumidor
recibe el producto:
Marca:
Distribuidor:
Modelo:
Sello o firma:
Número de serie:
mabe garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra; por el tiempo de 1 año en
su producto final, contados a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final; contra
cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto.
Incluye los gastos de transportación del producto que deriven del cumplimiento de esta póliza dentro de su
red de servicio. Esta garantía ampara únicamente el modelo, marca y serie referidos en el apartado "Datos
de identificación de producto", ubicado en la parte SUPERIOR del presente documento.
Conceptos cubiertos por la garantía
Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato que se
presente dentro de los términos de vigencia de esta garantía. Esta garantía ampara todas las piezas y
componentes del producto e incluye la mano de obra, así como el reemplazo de cualquier pieza o componente
defectuoso sin costo adicional para el consumidor. Se incluye también los gastos de transportación del producto
que deriven del cumplimiento de la presente dentro de cualquiera de nuestros centros de servicio indicados
en el listado que se incluye en esta póliza.
La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o talleres de servicio no autorizados
por mabe.
Procedimiento para hacer efectiva la garantía:
Para hacer efectiva la garantía de su producto, el consumidor podrá solicitar servicio técnico a los números
de teléfono que están referidos en este documento, o a través de la página web www.serviciomabe.com.co
Colombia, IMPORTANTE: Las siguientes condiciones no se consideran como uso normal del aparato por
Chile, lo que deben tenerse en cuenta para hacer válida esta garantía: la garantía no podrá hacerse
Argentina efectiva en los siguientes casos:
• El uso del aparato con fines comerciales, de prestación de servicios, o cualquier otro propó-
sito que no sea estrictamente doméstico.
• Daños causados por fluctuaciones de voltaje provocadas por corto circuito, sobrecargas ac-
cidentales en la línea de alimentación o sobrecargas por causas de descargas eléctricas;
• Daños por uso de partes que no sean genuinas;
• Daños en el producto causados por su transportación, cuando esta sea por cuenta del consu-
midor;
• Daños al producto causados por accidente, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza;
• Cualquier otra condición de instalación y operación diferente a la especificada en el instruc-
tivo de uso.
• Daños ocasionados por mal manejo del cliente, por animales (roedores, insectos, otros), por
polvo o por causa de las condiciones ambientales en que se instale el producto, tales como
humedad excesiva o salinidad.