Está en la página 1de 54

NORMA STANDARD NFPA 2001

AGENTE EXTINTOR LIMPIO PARA SISTEMAS DE EXTINCIÓN DE INCENDIOS

Capitulo 1: General
1-1 Alcance
1-2 Propósito
1-3 Definiciones y Unidades
1-4 Información General
1-5 Seguridad
1-6 Preocupación Ambiental.
1-7 Retroajuste
1-8 Compatibilidad con otros agentes

Capitulo 2 : Componentes
2-1 Suministro de Agente
2-2 Distribución
2-3 Detección, Actuación y Sistemas de Control

Capitulo 3: Diseño de Sistema


3-1 Especificaciones, Planes, y Aprobaciones
3-2 Cálculos de sistemas de fluido
3-3 Recinto
3-4 Requerimientos de Concentración de Diseño
3-5 Cantidad Total Inundación
3-6 Ajuste de Presión
3-7 Duración de Protección
3-8 Sistema de Distribución
3-9 Elección de Boquilla y Ubicación

Capitulo 4: Inspección, Mantenimiento, Testeo y Entrenamiento.


4-1 Inspección y Prueba
4-2 Test Contenedor
4-3 Testeo de Manguera
4-4 Inspección de Adjunto
4-5 Mantenimiento
4-6 Entrenamiento
4-7 Aprobación de Instalaciones

Capítulo 5: Publicaciones de Referencia

Apéndice A: Materiales Explicativos


Apéndice B: Publicaciones de Referencia

6165 / NFPA 2001 / F93-TCR / 10 - 14 - 92 / Página 1


Capítulo 1: General

1- 1 Alcance.

Este Standard contiene mínimos requerimientos para inundado total; agente extintor
limpio para sistemas de extinción de incendios. No cubre sistemas de extinción de
incendios que utilicen Dióxido de Carbono , Halon 1301, Halon 1211, Halon 2402, o
agua, que estén dirigidos por otros documentos de la NFPA.

1- 2 Propósito.

1- 2.1 Los agentes en este Standard fueron introducidos en respuesta a restricciones


internacionales en la producción de ciertos halones extintores de incendio, bajo el
Protocolo de Montreal, firmado el 16 de Septiembre de 1987. Este standard es
preparado para el uso y dirección de esas cargas, comprando, diseñando, instalando,
testeando, inspeccionando, aprobando, listando, operando y manteniendo sistemas de
ingeniería y pre-ingenieria, con agente extintor limpio, de tal manera que el
equipamiento funcionara propiamente, a través de su vida.
No es intención de este Standard, restringir tecnologías nuevas o alternar arreglos ya
proporcionados, el nivel de seguridad prescrito por este Standard no es inferior.

1- 2.2 Ningún Standard que pueda proveer todos los criterios necesarios para la
implementacion de un sistema a base de agente extintor limpio con inundación total,
puede ser promulgado. La tecnología en esta área se encuentra bajo un desarrollo
constante, y este será reflejado en revisiones referentes a este Standard. El usuario de
este Standard deberá reconocer la complejidad de los sistemas a base de agente extintor
limpio. Por lo tanto, el diseñador es advertido de que el Standard no es un manual. El
Standard no descarta la necesidad de un ingeniero o de una ingeniería competente. Es
nuestra intención de que un diseñador capaz de aplicar completos y rigurosos análisis
a problemas especiales o insólitos, tendrá una latitud en el desarrollo de estos diseños.
En casos como estos, el diseñador es el responsable de demostrar la validez de su
logro.

1- 3 Definiciones y Unidades.

1- 3.1 * Definiciones: Como un propósito de aclaración, los siguientes términos


generales, utilizados con significados técnicos especiales en este Standard, son
definidos:

Aprobado: Aceptable para la "Autoridad que tiene Jurisdicción".

NOTA: La National Fire Protection Association (NFPA), no aprueba, ni inspecciona, ni


certifica ninguna instalación, procedimiento, equipamiento o materiales, como así
tampoco, aprueba o evalúa testeos de laboratorios. Determinando la aceptabilidad de
las instalaciones o procedimientos, equipamientos o materiales, la autoridad que tiene
Jurisdicción deberá aceptarla con conformidad con la NFPA u otras normas
apropiadas. Ante la ausencia de normas como estas, dicha autoridad deberá requerir

6165 / NFPA 2001 / F93-TCR / 10 - 14 - 92 / Página 2


las evidencias de que se trata de una instalación correcta, como así también los
procedimientos o el uso. La autoridad que tiene Jurisdicción deberá también referirse a
las practicas de los listados o rótulos concernientes a una organización con
evaluaciones de producto, lo cual es una posición para determinar la conformidad con
normas apropiadas para la producción continua de ítems listados.

Autoridad que tiene Jurisdicción: La autoridad que tiene Jurisdicción, es la


organización, oficina, o responsable individual en “aprobar” un equipamiento, una
instalación, o un procedimiento.

NOTA: La frase “Autoridad que tiene Jurisdicción” es usado en los documentos de la


NFPA en una manera amplia desde que las Jurisdicciones y agencias de “aprobaciones”
varían, así como también, sus responsabilidades. Donde la seguridad pública es lo
primordial, la “Autoridad que tiene Jurisdicción deberá ser un estado federal, local u
otro departamento regional o individual tal como un Jefe de Incendios, Mariscal de
Incendio, Jefe de una Oficina de Prevención de Incendios, departamento de trabajo,
departamento de salud, edificio oficial, inspector eléctrico, o demás con autoridad de
estatutoria. Para propósitos de seguro, un departamento de inspección de seguro,
oficina de valuación, u otro compañía de seguro representativa, podría ser la “Autoridad
que tiene Jurisdicción”.
En muchas circunstancias el propietario, o su agente designado, asume el papel de la
“Autoridad que tiene Jurisdicción" ; ante instalaciones gubernamentales, la oficina de
dominante o el departamento oficial, será la “Autoridad que tiene Jurisdicción”.

Agente Limpio: Eléctricamente no conductor, volátil o agente extintor gaseoso que no


deja residuos en evaporaciones. La palabra Agente usada en este documento,
significara “Agente Limpio”, al menos que se indique lo contrario.

Margen: La distancia de aire entre el equipamiento con agente extintor limpio,


incluyendo cañerías y boquillas y componentes eléctricos encendidos, no cercanos y no
aislados, en otros terrenos de potencia.

Sistemas de Ingeniería: Estos requieren un cálculo y un diseño individual para


determinar los valores de flujo, presiones de boquilla, tamaño de tubería, área o
volumen protegido por cada boquilla, cantidad de agente limpio, y el número y el tipo
de boquilla y su colocación en un sistema específico.

Densidad de Llenado: La masa de agente limpio por unidad de volumen contenedor (Por
ejemplo:lb/ft3, kg/m3).

Listados: Equipamientos o materiales incluidos en una lista, publicado por una


organización aceptable por la “Autoridad que tiene Jurisdicción” y concerniente con una
evaluación de producto, que mantiene una inspección periódica de la producción del
equipo listado o de los materiales, y cuyos listados del equipamiento o el material,
encuentra un Standard apropiado, o han sido testeado y hallados adecuados para el uso
en una manera especificada.

6165 / NFPA 2001 / F93 - TCR / 10 - 14 - 92 / Página 3


NOTA : Los medios para identificar equipamientos listados, podrían variar para cada
organización concernientes con la evaluación de producto, algunas de las cuales , no
reconoce el equipamiento como listado, al menos que así sea rotulado. La “Autoridad
que tiene Jurisdicción”, deberá utilizar el sistema empleado por la organización listada, a
fin de identificar un producto listado.

LOEL (Lowest Observable Effect Level): Vea a continuación, “Bajo Nivel de Efecto
Observable”.

Bajo Nivel de Efecto Observable: La concentración más baja, en la cual un efecto


toxicólogo adverso, efecto ha sido observado.

NOEL (No Observable Effect Level): Vea a continuación, “Nivel de Efecto No Observable”.

Nivel de Efecto No Observable: La concentración más alta, en la cual un efecto


toxicológico no adverso, ha sido observado.

Area Ocupada Normalmente: * Es entendido como ocupación.

Sistemas de Pre-Ingenieria: Esos sistemas poseen grados de fluido predeterminados,


presiones de boquilla, y cantidades de agente limpio. Estos sistemas tienen un tamaño
de cañería específico, longitudes máximas y mínimas de cañerías, especificaciones de
flexibles de manguera, número de guarniciones, y numero y tipos de boquillas
prescritos por un laboratorio de testeo. Los riesgos protegidos por estos sistemas son
específicamente limitados, en cuanto a tipo y tamaño, por un laboratorio de testeo
basado sobre pruebas de incendios reales. Las limitaciones en riesgos que pueden ser
protegido por estos sistemas, están contenidos en el manual de instalación del
fabricante, lo cual es referencia, como parte de un listado.

Deber: Indicará un requerimiento mandatario.

Necesidad: Indica una recomendación, o que es aconsejado, pero no requerido.

Superpresurización: El agregado de un gas a la supresión del fuego, contiene lo


necesario para lograr la presión necesaria para una correcta operación del sistema.

1-3.2 Unidades.

1- 3.2.1 Las unidades métricas de medida en este Standard, están de acuerdo con el
sistema métrico moderno, conocido como el Sistema Internacional de Unidades (SI). Dos
unidades (Litro y Bar), fuera de lo que es reconocido por (SI), es comúnmente usado en
la protección internacional del fuego. Estas unidades están listadas en la Tabla 1- 3.2,
con factores de conversión.

1- 3.2.2 Si un valor para una medida dado en este Standard, es seguido por un valor
equivalente en otras unidades, el primer valor declarado, deberá ser considerado como
el requerido. Un valor equivalente dado, podría ser aproximado.

6165 / NFPA 2001 / F93 - TCR / 10 - 14 - 92 / Página 4


Tabla 1-3.2

Factores Métricos de Conversión

Nombre de la Unidad Símbolo de la Unidad Factor de Conversión

Milímetro mm 1 in. = 25.4 mm


Litro L 1 gal = 3.785 L
Decímetro Cubico dm3 1 gal = 3.785 dm3
Metro Cubico m3 1 ft3 = 0.028317 rn3
Kilogramo kg 1 lb = 0.4536 kg
Kilogramo por metro cubico kg/m3 1 lb/ft3 = 16.0183 kg/m3
Pascal Pa 1 psi = 6895 Pa
Bar bar 1 psi = 0.0689 bar
Bar bar 1 bar = 105 Pa

NOTA 1: Para conversiones adicionales e información ver ASTM E380, Standard para
Práctica Métrica.

NOTA 2: En Canadá, referirse a Guía Canadiense de Practica Métrica, CSA Standard


CAN3 - A234.1-79.

1- 4 Información General.

1- 4.1 * Aplicación de Agentes Limpios.

1- 4.1.1 Los Agentes Limpios enunciados en este Standard son agentes eléctricamente
no conductivos que son medios efectivos para extinguir incendios, lo cual no deja
residuos en evaporaciones y son listados y aprobados.

1- 4.1.2 * Los Agentes Limpios que se encuentran en el criterio del Punto 1- 4.1.1 y es
discutido en este Standard son mencionados en la Tabla 1- 4.1 .2:

6165 / NFPA 2001 / F93 - TCR / 10 - 14 - 92 / Pagina 5


Tabla 1- 4.1.2 Aplicación de Agentes Limpios

FC-3-1-10 Perfluorobutano C4 F10


HBFC-22B1 Bromodifluorometano CHF2 Br
HCFC-124 Clorotetrafluoroetano CHCIFCF3
HFC-125 Pentafluoroetano CHF2CF3
HFC-227ea Heptafluoropropano CF3 CHFCF3
HFC-23 Trifluorometano CHF3
IG-541 Nltrogeno (50%) N2ARC02
Argon (40%)
Dióxido de Carbono (10%)
R-595 HCFC-123 (4.75%) HCF’s
HCFC-22 (82%)
HCFC-124 (3.75%)
Isopropeno-1
Metilclorohexano (3.75%)

NOTA: Otros agentes podrían llegar a ser disponibles a futuro. Ellos serian agregados a
través del proceso de la NFPA, en ediciones futuras del Standard.

1- 4.1.3 El diseño, la instalación, el servicio, y el mantenimiento de sistemas a base de


agente limpio serán ejecutados por las habilidades del agente limpio, en la tecnología de
los sistemas de extinción.

1- 4.2 Uso y Limitaciones:

1-4.2.1 Los sistemas de Pre-Ingenieria, consisten de componentes de sistema, diseñados


para ser instalados según limitaciones pre-testeadas, como aprobadas o listadas por un
laboratorio de ensayo. Los sistemas de Pre-Ingenieria pueden incorporar boquillas
especiales, valores de flujo, métodos de aplicación, ubicación de boquillas, y niveles de
presurización que podrían diferir con esos detalles en otra parte en este Standard. Otros
requerimientos del standard , aplicarlos. Los sistemas de Pre-Ingenieria, serán
instalados para proteger riesgos dentro las limitaciones que han sido establecidas por los
laboratorios de ensayo donde se listaron.

1- 4.2.2 Sistemas de extinción de incendio a base de agente limpio, son útiles dentro de
los límites de este Standard, en extinguir incendios en riesgos específicos o
equipamientos y en áreas ocupadas, donde un medio eléctricamente no-conductivo, es
esencial o conveniente, o donde sacar provecho de otros medios, presente un
problema.

1- 4.2.3 Inundado total de sistemas de extinción de incendios a base de agente limpio,


son usados principalmente para proteger riesgos, los cuales están encerrados o en
equipamientos, los cuales, en sí mismo, incluye un recinto para contener el agente.
Algunos riesgos típicos que podrían ser adecuados, pero que no son limitados, son los
siguientes:

6165 / NFPA 2001 / F93 - TCR / 10 - 14 - 92 / Pagina 6


(a) Riesgos Eléctricos y Electrónicos;

(b) Sistemas de Telecomunicaciones;

(c) Líquidos y Gases Combustibles e Inflamables; y

(d) Otros patrimonios o equipos de valor alto.

1-4.2.4 * Los sistemas a base de agente limpio, podrían ser también usados para
prevención de explosiones, donde gases inflamables podrían alojarse en áreas
confinadas.

1- 4.2.5 Los agentes limpios no deberán ser usados en incendios, involucrando los
siguientes materiales, al menos que los mismos hayan sido testeados a la satisfacción de
la “Autoridad que tiene Jurisdicción”:

(a) Ciertas substancias químicas o mezclas de substancias químicas, tales como nitrato
de celulosa y pólvora, los cuales son capaces de una rápida oxidación en la ausencia de
aire.

(b) Metales reactivos, tales como sodio, potasio, magnesio, titanio, zirconio, uranio y
plutunio.

(c) Metales Hydridos, o

(d) Substancias químicas, capaces de experimentar descomposición autotermal, tales


como ciertos peróxidos orgánicos e Hydrazinc.

1-4.2.6 Carga Electrostática de conductores no a tierra, podría ocurrir durante la


descarga de gases licuados. Estos conductores podrían descargar a otros objetos,
causando un arco eléctrico de energía suficiente para iniciar una explosión. (Ver NFPA
77, Practica Recomendada en Electricidad Estática).

1-4.2.7 Donde sistemas a base de agente limpio son usados, un recinto fijo será
provisto acerca del riesgo que es adecuado para posibilitar la concentración especifica a
ser lograda y mantenida por un especifico período de tiempo.

1- 4.2.8 * Los agentes limpios, solamente serán usados en lugares cerrados, donde las
temperatura ambiente están dentro del rango de temperatura listado para el sistema.

1- 5 Seguridad.

1- 5.1 Riesgos hacia el Personal:

1- 5.1.1 * Una exposición innecesaria de todos los agentes limpios y sus productos de
descomposición serán evitados. Los agentes, para cuya concentración de diseño es igual
o menor que el NOEL, será permitido para el normal uso en áreas ocupadas. Los agentes,

6165 / NFPA 2001 / F93 - TCR / 1 0 - l 4 - 92 / Página 7


para cuya concentración de diseño es mayor que el NOEL no será permitido para el
normal uso en áreas ocupadas. IG- 541 no será permitido para el normal uso en áreas
ocupadas, hasta que la información de toxicidad suficiente, sea disponible.

1- 5.1.2 * Requerimientos de Seguridad: Para situaciones de incendio, convenientes de


resguardo, serán provistos para asegurar la rápida evacuación de una entrada
preventiva dentro de atmósferas peligrosas y también proveer medios para un pronto
rescate de cualquier personal atrapado. Temas de seguridad, tales como el
entrenamiento de personal, señales de advertencia, descarga de alarmas, aparatos de
respiración contenidos en uno mismo, planes de evacuación, y ejercicios contras
incendio, serán considerados.

1- 5.2 Despachos Eléctricos:

1- 5.2.1 Todos los componentes del sistema, serán ubicados para mantener una mínima
liquidación de partes vivas, según se muestra en la Tabla 1- 5.2.

1- 5.2.2 Los despachos dados en la Tabla 1- 5.2 será usadas para altitudes de 3300 pies
(1000 Mts.) o menores. Toda latitud superior a los 3300 pies (1000 Mts.), el despacho
será aumentado en el valor del 1% (1 por ciento), para cada 330 pies (100 Mts.),
aumento en altitud por sobre los 3300 pies (1000 Mts.).

1-5.2.3 El despacho seleccionado al suelo deberá satisfacer lo más grande del interruptor
surgido o del deber del BIL, antes que sea basado en un voltaje nominal.

Tabla 1- 5.2 Despacho de Equipamientos de Sistemas, a base de


Agente Extintor Limpio hacia Componentes Eléctricos encendidos no aislados.

SISTEMA NOMINAL SISTEMA DISEÑO DEL BIL MÁXIMO DESPACHO


DE VOLTAJE (kv) MÁXIMO DE (kv) (kv) (mm)
VOLTAJE (kv)
13.8 14.5 110 7 178
23 24.3 150 10 254
34.5 36.5 200 13 330
46 48.3 250 17 432
69 72.5 350 25 635
115 121 550 42 1067
138 145 650 50 1270
161 169 750 58 1473
230 242 900 76 1930
1050 84 2134
345 362 1050 84 2134
1300 104 2642
500 550 1500 124 3150
1800 144 3658
765 800 2050 167 4242

6165 / NFPA 2001 / F93 - TCR / 10 - 1 4 - 92 / Página 8


NOTE 1: Para el mínimo despacho de voltaje de 230 kv o más, los despachos son tomados
de la Tabla 124 del ANSI / IEEE C2, Código Nacional de Seguridad Eléctrica (1990) En
Canadá, referirse al Código Eléctrico Canadiense, Parte 1, CSA Standard C 22.1 - 1986.

NOTA 2: Los valores del BIL son expresados como KiloVoltios (kv), siendo el valor de la
cima del completo testeo de la onda de impulso que el equipamiento eléctrico es
diseñado para aguantar.
Para el BIL, los valores no alistado en la tabla, los despachos pueden ser encontrados por
la interpolación.

1- 5.2.4 El despacho entre las partes de energía eléctrica no aisladas del sistema de
equipamiento eléctrico y una porción del sistema a base de agente limpio, no deberá
ser menor que el despacho mínimo provisto en cualquier lugar para aislacion de
sistemas eléctricos en cualquier componente individual.

1- 5.2.5 Cuando BIL no esta disponible y cuando el voltaje nominal es usado para
criterios de diseños, el altos mínimo despacho listado para este grupo, será usado.

1- 6 * Factores del Medio Ambiente.

1- 6.1 Los incendios, si son incontrolables, pueden crear una catástrofe ambiental. Al
seleccionar un agente, con el fin de proteger un área de riesgo, los efectos del agente en
el medio ambiente, deberán ser considerados. La selección del apropiado agente
supresor de incendio, deberá incluir las siguientes consideraciónes:

(a) Efecto Potencial del Medio Ambientes de un incendio en un área protegida; y


(b) Efecto Potencial de los variados agentes que pueden ser usados.

1- 6.2 Todas las consideraciones del Medio Ambiente, serán pesadas, contra la
naturaleza crítica de la ventaja que esta siendo protegida. Se darán consideraciones
específicas, pero no limitadas para:

(a) Contaminación potencial de agua subterránea.


(b) Agotamiento de ozono potencial del agente; y
(c) Contribución global de calor del agente.

1-7 Retroajuste: El retroajuste de cualquier agente limpio, dentro de un sistema de


extinción de incendio existente, resultará en un sistema que esta listado y aprobado.

1- 8 Compatibilidad con otros agentes.

1- 8.1 * La mezcla de agentes limpios en un mismo contenedor, es permitido solamente,


si la mezcla esta listada o aprobada para el uso como un agente limpio en la supresión
del fuego.

1- 8.2 Los sistemas empleando diferentes agentes limpios para proteger el mismo
recinto, no serán permitidos.

6165 / NFPA 2001 / F93 - TCR - 10 - 14 - 92 / Página 9


Capítulo 2: Componentes

2.1 Suministro de Agente.

2 1.1 Cantidad.

2 -1. 1.1 La cantidad de agente limpio en el sistema será por lo menos suficiente para el
riesgo más grande a proteger o para el grupo de riesgos que serán protegidos
simultáneamente.

1.1.2 * Donde sea requerido, la cantidad de reserva será como muchos múltiplos del
suministro principal, siempre que, la “Autoridad que tiene Jurisdicción, lo considere
necesario.

2 1.1.3 Donde una ininterrumpida protección es requerida, tanto el suministro


principal, como el de reserva, deberá estar permanentemente conectado a la cañería de
distribución y preparada para un fácil cambio.

2 1.2 * Calidad: Nuevos Agentes limpios deberán cumplir con el Standard de calidad,
según se muestra en Tablas 2-1.2 (a) y 2-1.2 (b).

Tabla 2-1.2 (a) Requerimientos de Calidad de los Agentes Limpios Halogenados

Todos los Agentes Limpios


Listados en el Standard
Muelle %, Mínimo 99,6
Acido ppm (por peso HCI equivalente), máximo 3.0
Contenido de Agua, % por peso, máximo 0.001
Residuos solubles, % por volumen, máximo 0.1

Tabla 2 1.2 ( b) Requerimientos de Calidad de los Agentes Limpios de Gas Inerte.

IG-541
Composición N2 – 50% + 5%
_

Ar – 40% + 4%
_

CO2 – 10% + 1%
_

Contenido de Agua por peso, máximo 0.50

2 1.3 Arreglo para el deposito de los Contenedores.

2 - 1.3.1 El deposito de los contenedores y accesorios serán ubicados y arreglados de tal

6165 / NFPA 2001 / F93 - TCR - 10 - 14 - 92 / Página 10


manera que la inspección, la prueba, la recarga y otros mantenimientos sean
facilitados y la ininterrupcion de protección sea sostenida a un mínimo.

2-1.3.2 Los depósitos de los contenedores serán situados tan cerca como sea posible
hacia o entre el riesgo o los riesgos que ellos protegen, pero no serán expuestos a un
incendio en una manera verosímil para dañar la ejecución de sistema.

2 -1.3.3 Los depósitos de los contenedores no deberá ubicarse de tal manera que sean
expuestos a severas condiciones de tiempo o a un potencial daño, ya sea mecánico, Comentario [S1]:
substancias químicas, u otras causas. Donde exposiciones potencialmente dañantes son
factibles, se deberán proveer recintos adecuados o guardias.

2 -1.3.4 Los depósitos de los contenedores, deberán estar instalados con seguridad y
asegurados acordes a la lista de fabricación o al manual de instalación aprobado.

2-1.3.5 Cuando se utilizan manifold, los contenedores deberán estar adecuadamente


montados y correctamente soportados en un portaequipajes, el cual proveerá para un
servicio individual de conveniencia o contenido de bascula. Medios automáticos serán
provistos para prevenir pérdida de agente desde el manifold, en caso de que el sistema
fuese operado cuando cualquier contenedor sea trasladado para mantenimiento.

2 -1.4 Deposito de Contenedores:

2 1.4.1 * Los Contenedores de Almacenamiento: El suministro de agente limpio será


almacenado en contenedores diseñados para almacenar este agente especifico a
temperatura ambiente. Los contenedores no deberán ser cargados a una densidad de
llenado o a una presurización de nivel o ambos en mayor proporción, que las listas de los
fabricantes.

Excepción: Los sistemas de pre-ingenieria listados por la Sección 1-3, deberán tener
diferente niveles de presurizaron.

Tabla 2-1.4.1 Densidades de Llenado de los Agente Limpios


FC - HBFC - HCFC – HFC- HFC - HFC – R-595
3-1-10 22B1 124 125 227ea 23
Máxima densidad 60.0 TBD TBD TBD 72.0 54.0 52.0
de llenado (lb/ft3)
Nivel de diseño 500 TBD TBD TBD 500 1800 500
mínimo de
contenedor Presión
de Trabajo(psig)
Nivel de 360 TBD TBD TBD 360 0 360
superpresurizacion
a 70º F (psig)

NOTA: La máxima densidad de llenado requerida, no es aplicable para IG-541. La máxima


presión del contenedor para IG-541 es de 2175 pig a 70º F.

61 65 / NFPA 2001 / F93 – TCR / 10 - 14 - 92/ Pagina 11


2 - 1.4.2 * Cada contenedor tendrá una placa permanente, especificando el agente la
tara y el peso bruto, y el nivel de superpresurización (cuando sea aplicable) del
contenedor.

2 - 1.4.3 Los contenedores usados en estos sistemas serán diseñados para satisfacer los
requerimientos del Departamento de Transporte de Estados Unidos o la Comisión de
Transporte Canadiense, si no fuera usado como contenedor de expedición; si no fuera
un contenedor de expedición, deberá ser diseñado, fabricado, inspeccionado, certificado
y estampado, de acuerdo con la Sección VIII de la ASME Caldera y Presión Código de
presión de recipiente; una inspección independiente y una certificación, es
recomendada. El diseño de presión, será compatible para la máxima presión
desarrollada a 130ºF ( 55 ºC ) o al máximo límite de temperatura controlada.

2-1.4.4 Un medio fiable de indicación, será provista para determinar la presión en el


recambio de los contenedores superpresurizados.

2-1.4.5 Para agentes limpios halogenados , en un sistema múltiple de contenedor, toda


la provisión de manifold de distribución para los contenedores del mismo agente, serán
intercambiable a un determinado tamaño y carga.

2-1.4.6 Las temperaturas de almacenamiento no excederán 1os 130ºF (55ºC), y no serán


menores que 20ºF (29 ºC), para sistemas de inundación total, al menos que el sistema
este diseñado para una correcta operación, con temperaturas de almacenamiento fuera
de este rango. Calentamiento o enfriamiento externo, se usará para mantener la
temperatura del contenedor de almacenamiento dentro del rango deseado.

2-2 Distribución:

2-2.1 La Cañería:

2-2.1.1 La cañería será de material incombustible, poseyendo características físicas y


químicas, de tal manera que su integridad por debajo de su tensión, pueda ser
precedida con fiabilidad. Los materiales especiales, resistentes a la corrosión o revestidos
serán requeridos en atmósferas severamente corrosivas. El espesor de la pared de la
cañería será calculada de acuerdo con el ANSI B31.1, Código de Cañería de Poder. La
presión Interna para este cálculo será la presión de almacenamiento máxima en una
temperatura de almacenamiento máxima de no menos que 130ºF (uso máximo de los
fabricantes permitido de la densidad de llenado). Si temperaturas de almacenamiento
superiores, son aprobadas para un sistema dado, la presión interna será ajustada a la
presión máxima interna, en temperatura máxima. Este cálculo, todos factores comunes
y las roscas, ranuras permitidas, serán tomados en cuenta.

2-2.1.2 Cañería hecha de hierro, estará conforme al ASTM A-120, o la cañería no


metálica no será usada.

2-2.1.3 La identificacion de la cañeria de plantilla, no será pintado por encima, cubierto


o removida, sin la previa aprobación de la Autoridad que tiene Jurisdicción.

6165 / NFPA 2001 / F93- TCR / 10 - 14 – 92 / Pagina 12


2-2.1.4 La cañería flexible, tubería o manguera (con conexiones incluidas) donde el uso
deberá ser de materiales aprobados y con rango de presión.

2-2.1.5 Cada sección de cañería será limpiada internamente con algodón, después de la
preparación y antes del montaje, utilizando un quitamanchas compatible no
inflamable. La red de cañería será libre de problemas de partículas y residuos de aceite ,
antes de la instalación de las boquillas o mecanismos de descarga.

2-2.1.6 En secciones donde el arreglo de válvula introduce secciones de cañería cerrada,


estas secciones serán equipadas con mecanismos de alivio, o las válvulas estarán
diseñadas para prevenir el entrampamiento de líquidos. En sistemas usando presiones
operadas por las válvulas del contenedor, los medios serán provistos para ventilar
cualquier goteo de contenedor que podría aumentar presión en el sistema piloto y cause
una abertura no deseada de la válvula de contenedor. Los medios de la salida de presión
serán arreglados, de tal manera de no prevenir una operación fiable de la válvula de
contenedor.

2-2.1.7 Todos los mecanismos de alivio de presión serán diseñados y localizados de tal
manera que la descarga del dispositivo, no ocasione daños personales o produzca un
riesgo.

2-2.2 Juntas de cañería: Las juntas de cañerías, soldado, brazero, llamarada


compresión, o tipo de pestaña, será listada o aprobado.

2-2.3 Guarniciones:

2-2.3.1 Las guarniciones tendrán un mínimo rango de presión de funcionamiento igual


a, o mayor que la presión máxima en el contenedor a los 130º F, cuando cargado a la
máxima densidad de llenado permitida para el agente extintor limpio que se este usando,
o de lo contrario, que este listado o aprobado.

2-2.3.2 Las guarniciones de hierro fundido, no serán usadas. Guarniciones de Clase 150
Lb. no serán usadas, al menos que pueda ser demostrado que ellos cumplan con el
enfasis del calculo apropiado del ANSI.

2-2.3.3 Todas las roscas utilizadas en juntas y guarniciones, estarán conforme al ANSI
B1.20.1. Componentes de Juntas, o lubricante, será aplicado solamente a los hilos de
macho de la junta.

2-2.3.4 La soldadura y las aleaciones tendrán un punto de fusion por encima de 1os
1000º F (538 ºC).

2-2.3.5 La soldadura será ejecutada de acuerdo con la Sección IX, “Calificación de


Standard para Soldar y Procedimientos de Soldadores, Brazeros y procedimientos de
soldado” del ASME Brazaero y Recipiente Código de Presión.

6165 / NFPA 2001 / F93-TCR /10-14-92 /Página 13


2-2.3.6 Donde cobre, acero inoxidable u otra cañería compatible esta en común con
guarniciones de compresión, el rango de la temperatura de presión del fabricante, no
deberá excederse.

2-2.4 Válvulas.

2-2.4.1 Todas las válvulas serán listadas o aprobadas para el uso preestablecido.

2-2.4.2 * Todas las arandelas, o´rings, selladores y otros componentes de la válvula


serán construidos de materiales que sean compatible con el agente extintor limpio. Las
válvulas serán protegidas contra daños mecánicos, substancias químicas u otros.

2-2.4.3 Los materiales especiales, resistentes a la corrosión o revestidos serán


requeridos en atmósferas severamente corrosivas.

2-2.5 Boquillas de Descarga:

2-2.5.1 La Descarga de las boquillas será listada con el uso preestablecido, incluyendo
las características de fluido; y las áreas de cobertura, y los orificios de descarga, serán
de materiales resistentes a la corrosión.

2-2.5.2 Los materiales especiales, resistentes a la corrosión o revestidos serán


requeridos en atmósferas severamente corrosivas.

2-2.5.3 Las boquillas de descarga serán permanentemente marcadas, para identificar al


fabricante, así como también, el tipo y el tamaño del orificio.

2-2.5.4 Donde la obstrucción por materiales extranjeros es probable, la descarga de las


boquillas será provista con discos frangibles, golpe o soplado de tapas, u otro recurso
compatible. Estos recursos proveerán una obstrucción de abertura sobre la operación de
sistema y será localizada, de tal manera que no produzca daños personales.

2-3 Detección, Actuación y Sistemas de Control:

2-3.1 General:

2 3.1.1 La detección, actuación, alarma y sistemas de control, serán instalados,


probados y mantenidos de acuerdo con la NFPA, sobre normas de sistemas de
señalización Standard (ver NFPA 70, Código Nacional Eléctrico; NFPA 72, Standard para
la Instalación, Mantenimiento, y uso de sistemas de señalización protectora; y NFPA
72E, Standard sobre Detectores de Incendio de Automáticos. En Canadá, referirse al
CAN/ULC S524-M86, Standard para la Instalación de Sistemas de Alarma de Incendio,
y CAN/ULC S529-M87, Detectores de Humo para Sistemas de Alarma de Incendio ).

2-3.1.2 Detección automática y actuación automática, será utilizada.

Excepción: La actuación manual, será permitida solamente, si es aceptable por la Autoridad que
tiene Jurisdicción.
6165 / NFPA 2001 / F93-TCR /10-14-92 /Página 14
2-3.2 Detección Automática:

2-3.2.1 * La detección automática será por cualquier método listado o aprobado o un


recurso capaz de detectar e indicar calor, llama, humo, vapores de combustión, o una
condición anormal en el riesgo, tal como un problema de proceso, que es probable que
pueda producir un incendio.

NOTA: Los detectores instalados en los esparcimientos máximos, como listados o


aprobados para uso de alarma de incendio, podrían resultar en un atraso excesivo en
disparo del agente, especialmente donde más que un dispositivo de detección es
requerido para estar en alarma antes que resulte en una activación automática.

2-3.2.2 Adecuada y confiable primaria y 24 horas mínimas repuestos substitutos


orígenes de energía, serán usado para proveer una operación de la detección,
señalización, control, y requerimientos de actuación del sistema.

2-3.3 Recurso de Operacion

2-3.3.1 Los recursos de operación deberán incluir recursos de disparo de agente o


válvulas, control de descarga, y equipamiento de cierre necesario para ejecución exitosa
del sistema.

2-3.3.2 La operación será por listado o aprobada mecánicamente, eléctricamente o por


medios neumáticos. Un adecuado y confiable origen de energía será usado.

2-3.3.3 Todos los recursos serán diseñados para el servicio que ellos encontrarán y no
serán inoperables enseguidas o susceptibles para una operación accidental. Los recursos
serán normalmente diseñados para funcionar correctamente desde –20° F hasta 130º F
(-29° C a 54° C) o marcado para indicar limitaciones de temperatura.

2-3.3.4 Todos los recursos serán situados, instalados, o protegidos adecuadamente, de


tal manera que no este sujeto a daños mecánicos, substancia químico, u otros que lo
hagan rendir en forma no operativa.

2-3.3.5 El control del manual normal (s) para la actuación, será localizada para un fácil
acceso incluidas en cualquier tiempo de un incendio. El control de manual (s) será de
una apariencia distinta y claramente reconocible para el propósito preestablecido. La
operación de cualquier control, causará el sistema completo para operarlo en su modo
normal.

2-3.3.6 Un medio de disparo manual del sistema será provisto. Este será logrado por un
disparo manual mecánico, o por un disparo manual eléctrico, cuando el equipamiento
de los monitores de control, el nivel de voltaje de batería del suministro de batería,
proveerá una señal de batería baja. El disparo estreno causará una operación simultánea
de las válvulas operadas automáticamente, controlando el disparo del agente extintor y
su distribución.

6165 / NFPA 2001 / F93- TCR /10 – 14 - 92 / Página 15


2-3.3.7 Los manuales de control, no requerirán un tirón de más que 40 lb (178 Nt ), ni
un movimiento de más que 14 pulgadas (356 mm ), para una operación segura. Por lo
menos un control de manual para activación será situado a no más de 4 pies (1,20 m),
por encima del piso.

2-3.3.8 Donde la presión de gas del sistema o el piloto de los contenedores es usado
como medios para disparar los sobrantes de los contenedores, el suministro y el rango
de descarga será diseñado para disparar todos los sobrantes de los contenedores.

2-3.3.9 Todos los desvicios para cerrar equipos suplementarios, serán considerado
como parte integral del sistema, y funcionará con la operación de sistema.

2-3.3.10 Todos los recursos del manual operativo, seran identificados de acuerdo al
riesgo que ellos protegen.

2-3.4 Equipamiento de Control:

2-3.4.1 Equipamiento de Control Eléctrico: El equipamiento de control supervisará los


recursos actuantes y asociados, cables, y si fuera requerido, la causa de la actuación. El
equipamiento de control deberá ser específicamente listado o aprobado para el número y
tipo de desvicios actuantes utilizados y su compatibilidad habrá sido listada o aprobada.

2-3.4.2 Equipo de Control Neumático: Donde es utilizado un equipo de control


neumático, las líneas serán protegidas contra rizos y daños mecánicos. Donde las
instalaciones podrían ser expuestas a condiciones que podrían conducir a pérdida de
integridad de las líneas neumáticas, precauciones especiales serán tomadas para
asegurar que no ocurra pérdida de integridad. El equipo de control deberá estar
específicamente listado desvicios o aprobado para el número y tipo de desvicios de
actuación utilizados y su compatibilidad habrá sido listada o aprobada.

2-3.5 Alarmas Operativas y Indicadoras:

2-3.5.1. Las Alarmas o indicadores, o ambos, serán usados para indicar la operación
del sistema, el riesgo del personal, o fracaso de cualquier recurso supervisado. El tipo
(audible, visual, u olfativo), número, y ubicación de los recursos, será tal que su
propósito será satisfactoriamente logrado. La extensión y tipo de alarmas o indicadores
del equipamiento, o ambos, será aprobados.

2-3.5.2. Audible y altamente visible, la pre-descarga de alarmas, será provista dentro


del área protegida para dar aviso positivo de descarga inminente. La operación de los
desvicios de aviso, serán continuados después de la descarga del agente, hasta que una
acción positiva haya sido tomada para reconocer la alarma y proceder con una apropiada
acción.

2-3.5.3 * Abortar los switches no es generalmente recomendable; sin embargo, donde


sea provisto, el aborto de los switches será situado dentro del área protegida y será
situado cerca de la medios de salida para la área. Un switch de aborto no será operado,

6165 / NFPA 2001 / F93- TCR / 10 - 1 4 - 92 / Página 16


al menos que la causa para la condición sea conocida y una acción correctiva pueda ser
tomada. El switch de aborto será de un tipo que requiera una presión manual
constante, para causar el aborto. El switch de aborto no será de un tipo que permita al
sistema permanecer en un modo abortado, sin la presencia de alguien. En todos casos el
control de la emergencia normal y manual anulará la función abortada. La operación de
la función de aborto resultará en indicación distinguible audible y visual de
deterioramiento del sistema. El switch de aborto será claramente reconocible para el
propósito especificado.

2-3.5.4 Las Alarmas indicando falla de recursos supervisados o equipamiento, dará una
indicación positiva de cualquier falla y será distinguida de alarmas de operación o
condiciones peligrosas.

2-3.5.5 Advertencias y señales de instrucciones en entradas y dentro de áreas


protegidas serán provistas.

2-3.5.6 Atrasos de Tiempo:

2-3.5.6.1 Para aplicaciones donde un atraso de descarga no incrementa


significativamente la amenaza a vida o propiedad, los sistemas a base de agente extintor
limpio incorporarán una alarma de pre-descarga con un atraso de tiempo suficiente para
permitir evacuación de personal, previa a la descarga.

2-3.5.6.2 El Atraso de Tiempo será usado solamente para evacuación del personal o
para preparar el área de riesgo para la descarga.

2-3.5.6.3 Los Atrasos de Tiempo no serán usados como un medio de confirmación de la


operación de un recurso de detección, antes de que una actuación automática ocurra.

2-3.6 * Operación de Sistema No Deseado: Un cuidado será tomado para evaluar y


corregir completamente cualquier factor que podría resultar en descargas no deseadas.

Capítulo 3: Diseño de Sistema

3-1 Especificaciones, Planes, y Aprobaciones:

3-1.1 Las especificaciones para los sistemas a base de agente extintor limpio serán
preparadas bajo la supervisión de una persona completamente experimentada y
calificada en el diseños de sistemas a base de agente extintor limpio, y con el consejo de
“La Autoridad que tiene Jurisdicción”. Las especificaciones deberán incluir todos los
artículos pertinentes necesarios para el propio diseño del sistema, tal como la
designación de “La Autoridad que tiene Jurisdicción”, variantes del Standard que serán
permitidas por “La Autoridad que tiene Jurisdicción”, criterios de diseño, secuencia del
sistema de operaciones, el tipo y extensión de la prueba de aprobación para ser
ejecutada después de la instalación del sistema, y requerimientos de entrenamiento del
propietario.

6165 / NFPA 2001 / F93- TCR / 10- 14- 92 / Página 17


3-1.2 Planes de Trabajo.

3-1.2.1 Los planes de funcionamiento y cálculos serán sometidos para aprobación de “La
Autoridad que tiene Jurisdicción”, antes de que empiece la instalación o remodelacion.
Estos documentos serán preparados únicamente por personas completamente
experimentadas y calificadas en el diseño de sistemas a base de agente extintor limpio.
La desviación de estos documentos requerirá permiso de “La autoridad que tiene
Jurisdicción”.

3-1.2.2 Los planes de funcionamiento serán dibujados a una escala indicada, en


planillas, en un tamaño uniforme y mostrarán los artículos siguientes, que pertenecen al
diseño del sistema:

( a ) Nombre de propietario y ocupante;

( b ) Lugar, indicando dirección;

( c ) Punto de compás y leyenda de símbolo;

( d ) Lugar y construcción de paredes protegidas y particiones;

( e ) Lugar de muro de fuego;

( f ) Sección transversal de acercamiento, altura completa o diagrama esquemático,


incluyendo lugar de construcción de piso/techo, montajes de arriba y abajo, piso de
acceso levantado techo suspendido;

( g ) Tipo de agente extintor que esta siendo usado;

( h ) Diseño de extinción o concentración inerte;

( i ) Descripción de ocupaciones y riesgos a ser protegidos;

( j ) Descripción de exposiciones circundantes al acercamiento;

( k ) Descripción de tanque(s) utilizadas, incluyendo volumen interno, presión de


almacenamiento y capacidad nominal expresado en unidades de masa de agente;

( l ) Descripción de boquilla(s) utilizadas, incluyendo tamaño, configuración de orificio,


y área de orificio equivalente;

( m ) Descripción de cañería y guarniciones utilizadas, incluyendo especificaciones de


material, grado, y rango de presión;

( n ) Descripción de cables utilizados, incluyendo clasificación, medidor (AWG), número


de hilos en conducción, material de conducción, y horario de código de color.

6165 / NFPA 2001 / F93 – TCR / 10 - 14 - 92 /Pagina 18


Segregación requerimientos de varios sistemas de conducción, serán claramente
indicados. El método requerido para realizar terminaciones de cableado serán detalladas;

( o ) Descripción del método de montaje de detector;

( p ) Programa del equipamiento o factura de materiales para cada pieza de equipamiento


o recurso mostrado, nombre del dispositivo, fabricante, modelo o número de parte,
cantidad y descripción;

( q ) Vista del plan del área protegida, mostrando particiones de acercamiento (altura
completa y parcial); sistema de distribución del agente, incluyendo tanques, cañería y
boquillas; lugar de perchas de cañería y soportes de cañería rígida; detección, alarma y
sistema de control, incluyendo todos los recursos e interconexiones esquemáticas del
cableado entre ellos; terminaciones fuera de línea de lugares de resistencia; ubicación y
recursos controlados tal como reguladores y contraventanas o postigos; ubicación de
señales instructivas;

( r ) Vista isometrica de sistema de distribución de agente, mostrando la longitud y el


diámetro de cada segmento de la cañería; números de referencia de inclinaciones
relacionado a los cálculos de fluido; ajuste, incluyendo reducciones y coladores;
orientación de tees, boquillas, incluyendo tamaño, configuración de puerto de orificio,
tasa de flujo, y área de orificio equivalente;

( s ) Dibujo de escala, mostrando el plan del anunciador de panel gráfico, si fuera


requerido por la “Autoridad que tiene Jurisdicción” ;

( t ) Detalles de cada unidad de configuración de soporte de cañería rígida, mostrando el


método de seguridad a la cañería y a la estructura de edificio;

( u ) Detalles del método de seguridad del contenedor, mostrando la seguridad del


contenedor y a la estructura de edificio;

( v ) Descripción completa paso por paso de la secuencia del sistema de operaciones,


incluyendo funcionamiento de aborto y switches de mantenimiento, cronómetros de
atraso y cierre de emergencia;

(w ) Diagrama esquemático de cableado punto a punto, mostrando todas las conexiones


de circuito al panel de control de sistema y panel de anunciador gráfico;

(x ) Diagrama esquemático de cableado punto a punto, mostrando todas las conexiones


de circuito al exterior o añaden en relevadores ;

( y ) Cálculo completo para determinar volumen de acercamiento, cantidad de agente


extintor limpio, tamaño de baterías de reemplazo, número y ubicación de recursos
indicativos audible y visual, y numero y ubicación de detectores de humo basado en
movimientos de aire dentro el recinto; y

( z ) Detalles de cualquier característica especial.


6165 / NFPA 2001 / F93 – TCR / 10 - 14 - 92 /Pagina 19
3 - 1.2.3 * Estos planes contendrán suficientes detalles para posibilitar una evaluación
del riesgo (s) y la eficacia del sistema.

3 -1.2.4 El detalle en el sistema incluirá Información y cálculos en la cantidad de agente;


presión de almacenamiento de contenedor; volumen interno del contenedor; ubicación,
tipo, y tasa de flujo de cada boquilla incluyendo área de orificio equivalente; la
ubicación, tamaño, y longitudes equivalentes de cañería, ajuste, y manguera; y la
ubicación y tamaño de la facilidad de almacenamiento. La reducción del tamaño de la
cañería y la orientación de tees, será claramente indicado. La información será sujeta a
la ubicación perteneciente y la función de los recursos de detección, recursos operativos,
equipamiento auxiliar, y circuito eléctrico, si fuera usado. Los aparatos y recursos
utilizados, serán identificados. Cualquier característica especial será adecuadamente
explicada. La versión del programa de cálculo de fluido será identificado en el listado de
cálculo de computadora.

Excepción: Los sistemas de pre-ingenieria no requieren especificaciones, volumen interno


del contenedor, tasas de flujo de boquilla, longitudes equivalentes de cañería y ajuste y
manguera, o cálculos de fluido, cuando sean utilizadas dentro sus limitaciones listadas.

3-1.2.5 Un manual de instrucción y mantenimiento construido que incluye una


secuencia completa de operación y un juego completo de dibujos y cálculos, serán
mantenidos en una identificación clara de acercamiento de protección, en o cerca del
panel de control de sistema.

3-1.2.6 Cálculos de Flujo.

3-1.2.6.1 Los cálculos de flujo serán sujetos a la “Autoridad que tiene Jurisdicción” para
aprobación junto con los planes de funcionamiento.

3-1.2.6.2 Cuando condiciones de campo necesiten cualquier cambio de material de


planos aprobados, el cambio será sujeto a aprobación.

3-1.2.6.3 Cuando se realicen cambios a los materiales de planos aprobados, la


corrección de planos como instalados, será provista.

3-1.3 Aprobación de Planos.

3-1.3.1 Los planos y cálculos serán aprobados previos a la instalación.

3-1.3.2 Cuando condiciones de campo necesiten cualquier cambio significativo de los


planos aprobados, el mismo será aprobado, previo a la implementacion.

3-1.3.3 Cuando se realicen cambios significativos a los materiales de proyectos


aprobados, los planos de trabajo serán puestos al día para precisar la representación del
sistema como instalado.

6165 / NFPA 2001 / F93- TCR /10 - 1 4 - 92 / Página 20


3-2 Cálculos de Sistema de Flujo.

3-2.1 * Los cálculos de sistema de flujo, serán ejecutados usando métodos aceptables por
la “Autoridad que tiene Jurisdicción”.

Excepción: Los sistemas de pre-ingenieria no requieren un calculo de fluido , cuando se


use dentro de sus limitaciones listadas.

3-2.2 Las válvulas y guarniciones serán valoradas para una longitud equivalente en
términos de tamaños de cañerías o tuberías, con cual ellos serán usados. La longitud
equivalente de las válvulas de contenedor, será listada e incluirán tubo de sifón,
válvula, cabeza de descarga y conector de flexible.

3-2.3 Las longitudes de cañería, boquilla y orientación de ajuste será de acuerdo con la
limitación de listadas por el fabricante, para asegurar una correcta ejecución del
sistema.

3-2.4 Si la instalación final varia de los dibujos y cálculos preparados, serán


preparados dibujos y cálculos nuevos representando la ("como construyeron")
instalación.

3-3 Recinto:

3-3.1 En el diseño de sistemas de inundación total, las características del acercamiento


será considerada como parte de la Sección 3-3.

3-3.2 Para todo tipos de incendios, la área de aberturas no cerradas, será mantenida a
un mínimo. “La Autoridad que tiene Jurisdicción” requerirá la
presurizacion/despresurizacion de otras pruebas, para asegurar una correcta ejecución,
según lo definido por este Standard.

3-3.3 Para prevenir pérdida de agente a través de las abertura en riesgos adyacentes o
áreas de trabajo, las aberturas serán permanentemente cerradas o equipadas con
cerraduras automáticas. Donde el confinamiento razonable de agente no es practicable,
la protección será extendida para incluir los riesgos adyacentes conectados o el área de
trabajo.

3-3.4 * Sistemas de ventilación de aire forzoso, serán cerrados hacia abajo o cerrados
automáticamente, donde su operación continuada afectaría adversamente la ejecución
del sistema a base de agente extintor limpio o resulte en una propagación del fuego. Los
sistemas completos de ventilación circulante autónomos, no requieren ser automáticos.
El volumen del sistema y canal o conducto de ventilacion asociados serán considerados
como parte del volumen de riesgo total, cuando se determine la cantidad de agente
extintor.

6165 / NFPA 2001 / F93 - TCR / 10 – 14 - 92 / Página 21


Excepción: Los sistemas de ventilación necesarios para asegurar la seguridad, no será
requerido para ser cerrado sobre los sistemas de actuación. Una extensa descarga de
agente extintor será provista para mantener el diseño de concentración para la duración
de protección requerida.

3-4 Requerimientos de Concentración de Diseño.

3-4.1 Para combinaciones de combustibles, la extinción de la llama o el valor inerte


para el combustible requiriendo la concentración más grande, será usada al menos que
las prueba sean realizadas en la mezcla real.

3-4.2 Para un combustible en particular, o la extinción de la llama o concentraciones


Inertes, serán usadas.

3-4.2.1 * Inerte.

3-4.2.1.1 Las concentraciones inertes, serán usadas donde condiciones para


consecuencias de destellos o explosiones podrían existir. Estas condiciones son cuando
ambas :

( a ) La cantidad de combustible permitida en el recinto es suficiente para desarrollar


una concentración igual a o mayor que un medio del límite inflamable más bajo por todo
el recinto; y

( b ) La volatilidad del combustible antes del incendio es suficiente para alcanzar el límite
más bajo inflamable en el aire (la máxima temperatura ambiente o la temperatura de
combustible excede la temperatura del punto mas cerca de inflamación) o la respuesta
del sistema no es suficientemente rápido para detectar y extinguir el incendio antes de
que la volatilidad del combustible aumente a un nivel peligroso como resultado de un
incendio.

ADVERTENCIA: Bajo ciertas condiciones podría ser peligroso para extinguir un avión de
reacción de gas ardiente. Como una primera medida, el suministro de gas debería ser
cerrado.

3-4.2.1.2 Las mínimas concentraciones de diseño usadas para atmósferas inertes


involucrando líquidos y gases inflamables, serán determinados por un test, con un factor
del 10% de seguridad.

3-4.2.2* Extinción de Llamas. Las mínimas concentraciones de diseño para incendios


normales, involucrando líquidos y gases inflamables, serán obtenidos por una prueba de
quemador, con un factor de 20% de seguridad.

3-4.3 Fuegos de Clase A.

3-4.3.1 La concentración de extinción para fuego de Clase A, será determinada por un


test.

6165 / NFPA 2001 / F93 - TCR / 10 – 14 - 92 / Página 22


3-4.3.2 La concentración de diseño mínima para fuegos de Clase A, será la concentración
de extinción con un factor de 20% de seguridad.

3-5 Cantidad de Inundando Total.

3-5.1* La cantidad de agente extintor limpio requerida para lograr la concentración de


diseño, será calculada de la fórmula siguiente:

W = V/S (C/ (100 – C )] (1)

S = k1 + k2 ( T ) (2)

Donde:

T = Temperatura mínima anticipada del volumen protegido.

k1 y k2 = Constantes específicas al agente extintor a ser utilizado. Ver Tabla 3 - 5.1


para valores k1 y k2.

C = Porcentaje por volumen de concentración del agente extintor limpio.

V = Volumen neto del riesgo, cubico pie ( m3 ) (volumen encerrado mínimo fijado
estructura impermeable para agentes extintores limpios)

S = k1 + k2 ( T ) es una ecuación lineal determinado por curvas de estado mínimos


cuadrados técnicas de suministro de datos suministrados por los fabricantes de los
agentes extintores limpios. El cero interceptado es k1 y la inclinación es k2.

NOTA: Este cálculo incluye un permiso para el goteo normal de un "Firme" recinto
debido a una expansión del agente.

Tabla 3 - 5.1 ( a )
Constantes de Volumen Específicos
k1 y k2

AGENTES k1 ºF k2 k1 ºC k2
FC-3-1-10 1.409 0.0031 0.0941 0.0003
HBFC-22B1 2.484 0.0058 0.1551 0.0007
HCFC-124 TBD TBD TBD TBD
HFC-125 2.724 0.0063 0.1701 0.0007
HFC-227ea 1.885 0.0045 0.1177 0.0005
HFC-23 4.730 0.0106 0.2953 0.0012
R-595 3.612 0.0079 0.2413 0.0088

6165 / NFPA 2001 / F 93 - TCR / 10 - 1 4 - 92 / Página 23


3-5.2 En adición a los requerimientos de concentración, se requiere cantidades
adicionales de agente para compensar cualquier condición especial que podría afectar la
eficacia de la extinción.

3-6* El Ajuste de Presión: La cantidad de diseño del agente extintor limpio será
ajustada para compensar presiones ambientales que varían más que el 11 %
(equivalente a aproximadamente 3000 pies de cambio de elevación ) de la Norma
Standard de presiones de nivel de mar ( 29.92 in. Hg a 70ºF ). La presión ambiental es
efectuado por cambios en altitud, presurización o despresurizacion del recinto protegido,
y cambios de presión barométricos. La cantidad de agente extintor se determina
multiplicando la cantidad determinada en el párrafo 3-5.1 por el promedio del radio de
la precio ambiente del recinto para el Standard de presión de nivel del mar.

Tabla 3-6 Los Factores de Corrección Atmosféricos

ALTITUD EQUIVALENTE PRESION DE RECINTO FACTOR DE


CORRECION
ATMOSFERICO
-3.000 pies 0.92 km 16.25 psia 84.0 cm Hg 1.11
-2.000 pies 0.61 km 15.71 psia 81.2 cm Hg 1.07
-1.000 pies 0.30 km 15.23 psia 78.7 cm Hg 1.04
0 pies 0.00 km 14.71 psia 76.0 cm Hg 1.00
1.000 pies 0.30 km 14.18 psia 73.3 cm Hg 0.96
2.000 pies 0.61 km 13.64 psia 70.5 cm Hg 0.93
3.000 pies 0.92 km 13.12 psia 67.8 cm Hg 0.89
4.000 pies 1.21 km 12.58 psia 65.0 cm Hg 0.86
5.000 pies 0.92 km 12.04 psia 62.2 cm Hg 0.82
6.000 pies 1.52 km 11.53 psia 59.6 cm Hg 0.78
7.000 pies 1.83 km 11.03 psia 57.0 cm Hg 0.75
8.000 pies 2.13 km 10.64 psia 55.0 cm Hg 0.72
9.000 pies 2.44 km 10.22 psia 52.8 cm Hg 0.69
10.000 pies 3.05 km 9.77 psia 50.5 cm Hg 0.66

3-7 Duración de Protección. Es Importante que una concentración de agente afectiva


no solamente sea lograda, sino que sea mantenida por un período suficiente de tiempo
para permitir una acción de emergencia afectiva por personal entrenado. Esto es
igualmente importante en todas las clases de fuegos desde que un origen de una ignición
persistente (Ejemplo: un arco, origen de calor, antorcha de oxyacetileno, o
"fondo profundo" fuego) puede conducir al resurgimiento del suceso inicial una vez que el
agente extintor limpio ha disipado. Sistemas a base de agente extintor limpio, proveen
normalmente una protección por un período de minutos, pero son excepcionalmente
efectivos para ciertas aplicaciones.

6165 / NFPA 2001 / F93 - TCR / 10- 14- 92 / Página 24


3-8 El Sistema de Distribución.

3-8.1 Rango de Aplicación.

3-8.1.1 El rango mínimo de diseño de aplicación será basado en la cantidad de agente


extintor requerido para la concentración deseada y el tiempo asignado para lograr la
concentración deseada.

3-8.1.2* Tiempo de Descarga.

3-8.1.2.1 La descarga del agente extintor, será completada tan rápidamente como sea
posible para suprimir el fuego y limitar la formación de producto de descomposición, en
caso de que el tiempo de descarga no exceda los 10 segundos, o de lo contrario, según
lo requerido por la “Autoridad que tiene Jurisdicción”.

Excepción: Para gases inertes que no forman productos de descomposición, el tiempo de


descarga será extendido a 2:30 minutos.

3-8.1.2.2 El período de tiempo de descarga es definido según el tiempo requerido para


descargar de las boquillas el 95 % de la masa del agente. Para algunos agentes, este
puede ser aproximadamente como el intervalo entre la primera apariencia de líquido en
la boquilla y el tiempo cuando la descarga se hace predominantemente gaseosa. Este
punto es distinguido por un cambio marcado, en ambos el sonido y la apariencia de la
descarga.

3-8.2 Descarga Extendida. Cuando una descarga extendida sea necesaria, el rango será
suficiente para mantener la concentración deseada para el tiempo de espera requerido.

3-9 Elección y Ubicación de Boquilla.

3-9.1 Las boquillas serán del tipo listado para el propósito especificado y será colocado
dentro del recinto protegido en conformidad con las limitaciones listadas, en lo que se
refiere a espacio, piso, cobertura y alineación.

3-9.2 El tipo de boquillas seleccionadas, su número, y su colocación será tal de modo


que su concentración de diseño será establecida en todas partes del riesgo del recinto y
tal que la descarga no será indebidamente chapotear líquidos inflamables o crea
polvareda que pudieran extender el fuego, crear una explosión o de lo contrario, afectar
adversamente el contenido o integridad del recinto.

6165 / NFPA 2001 / F93 - TCR / 10 – 14 - 92 / Página 25


Capítulo 4: Inspección, Mantenimiento, Testeo y Entrenamiento.

4-1 Inspección y Prueba.

4-1.1 Por lo menos anualmente, todos sistemas serán completamente inspeccionados y


testeados para una correcta operación por personal competente. Teste de descarga, no
son requerido.

4-1.2 El reporte de inspección con recomendaciones, serán archivadas con el propietario.

4-1.3 Por lo menos dos veces al año, la cantidad de agente y presión de contenedores de
recambio serán verificados. Si un contenedor muestra una en cantidad de agente extintor
de más de un 5 % o una pérdida en presión (ajustado para temperatura ) de más de un
10 %, deberá ser recargado o reemplazado. Cuando la cantidad de agente extintor en el
contenedor es determinada por medidas especiales, estos recursos serán listados.

4-1.4 Todo agente quitado de contenedores recargados durante el servicio o los


procedimientos de mantenimiento serán juntados y reciclados o dispuestos en un
ambiente de manera de sonido y de acuerdo con leyes y regulaciones existentes.

Excepción: Mezclas de gas inerte basado en esos gases normalmente hallados en la


atmósfera de tierra como eximida.

4-1.5 Carga de fábrica de contenedores no-recargables que no tienen un medio de


indicación de presión será pesada por lo menos dos veces al año. Si un contenedor
muestra una pérdida en el peso neto de más del 5 %, deberá ser reemplazado. Toda
carga... de fábrica de contenedores no-recargables quitado que están fuera de servicio
útil serán retornados para reciclaje del agente o dispuestos en un ambiente de manera
de sonido de acuerdo con leyes y regulaciones existentes.

4-1.6 La fecha de inspección, peso bruto del cilindro con agente extintor o peso neto del
agente extintor, tipo de agente, ejecución personal de la inspección, y, donde sea
aplicable, la presión en una temperatura grabada, será grabada en una etiqueta
adjunta al contenedor.

4-2 Prueba de Contenedor.

4-2.1 El Departamento de Transportación (D.O.T.), Comisión de Transporte Canadiense


(C.T.C.) o diseño similar de los contenedores a base de agente extintor limpio, no serán
recargados sin un re-test, si han transcurrido mas de 5 años, desde el último test e
inspección. El re-test podría consistir de una inspección completa visual, según lo
descripto en el Código de Regulaciones Federales, Título 49, Sección 173.34 (e ) (10).

NOTA: Transporte de contenedores cargados, que no han sido probados dentro de los 5
años podrían ser ilegales. Deberán consultarse las Leyes Federales y Locales.

6165 / NFPA 2001 / F93 - TCR / 10 – 14 - 92 / Página 26


4-2.2 * Inspección Visual: Los cilindros que están continuamente en servicio sin
descarga, deberá dársele una completa inspección visual externa cada cinco años o más
frecuente, si fuera requerido. La inspección visual será de acuerdo con el folleto C-6 de la
Asociación de Gas Comprimido C 6, Sección 3; excepto que los cilindros no necesiten
vaciarce o estamparse mientras estén bajo presión. Las inspecciones serán hechas
solamente por personal competente y los resultados grabado en:

(a ) Una etiqueta de registro permanentemente adjunta a cada cilindro: y

(b ) Un Reporte de Inspección compatible. Una copia completa del reporte de inspección


será suministrado al propietario del sistema o su representante autorizado. Estos
archivos serán retenidos por el propietario durante la vida del sistema.

4-2.3 Donde una inspección externa visual indica que el contenedor ha sido dañado;
pruebas de fuerzas adicionales serán requeridas.

4-3 Prueba de Manguera.

4-3.1 General. Todos los sistemas de mangueras serán examinados anualmente por
daños. Si un examen visual, muestra cualquier deficiencia, la manguera será
inmediatamente reemplaza o probada, según se especifica en el Punto 4-3.3.

4-3.2 Testeo: Todas mangueras serán probadas cada cinco años.

4-3.3 Todas las mangueras serán probadas en 1 y 1/2 veces la presión máxima del
contenedor a 130ºF (54.4 ºC ), según lo siguiente:

(a ) Quitar la manguera de cualquier acoplamiento;

(b ) El montaje de la manguera estará entonces para ser colocado en un recinto


protector, diseñado para permitir una observación visual del testeo;

(c ) La manguera deberá ser completamente llenada con agua antes de probarlo;

(d ) La presión entonces es aplicada en una tasa de presión alta para alcanzar la presión
de prueba dentro un mínimo de un minuto. La presión de prueba es mantenida para un
minuto completo. Las observaciones son entonces hechas para notar cualquier distorsión
o goteo;

(e ) Si la presión de prueba no ha bajado o si los acoplamientos no se han movido, la


presión es disparada. El montaje de la manguera es entonces considerada a haber
pasado la prueba hidrostática, si no se ha producido una distorsión permanente;

(f ) El montaje de la manguera, pasando la prueba, deberá ser secado internamente por


completo. Si se utiliza el calor para secar, la temperatura no deberá exceder las
especificaciones del fabricante;

6165 / NFPA 2001 / F 93 - TCR / 10 – 14 - 92 / Página 27


(g ) Los montajes de manguera, fallando una prueba hidrostática, deberá ser marcada y
destruida. Ellos serán reemplazados con montajes nuevas; y

(h ) Cada montaje de manguera, que haya pasado la prueba hidrostática, será marcado
para mostrar la fecha de prueba.

4-4 Inspección del Recinto. Por lo menos, cada doce meses, el recinto protegido por el
agente extintor limpio será completamente inspeccionado para determinar si
penetraciones u otros cambios han ocurrido, que podrían adversamente afectar el goteo
del agente o podrían cambiar volumen del riesgo o ambos. Donde la inspección indica
esas condiciones, que podrían resultar en inhabilidad para mantener la concentración
del agente extintor limpia, ellos serán corregidos. Si inciertamente todavía existe, los
recintos deberán ser re-testeados para integridad, de acuerdo con el Punto 4.7.2.3.

Excepción: Una inspección del recinto no es requerida cada doce meses, si un programa de control
administrativo documental existe, de modo que direccione la integridad de la barrera.

4-5 Mantenimiento.

4-5.1 Estos sistemas serán mantenidos en condición completa operativa en todos los
tiempos. El uso, deterioramiento, y restauración de esta protección será reportada
rápidamente a la “Autoridad que tiene Jurisdicción”.

4-5.2 Cualquier problema o deterioro será corregido en una manera consistente de


tiempo con el riesgo protegido.

4-5.3 * Cualquier penetración realizada a través del recinto protector por el agente
extintor limpio será cerrado inmediatamente. El método de cerramiento restaurará la
tasa de resistencia original de fuego del recinto.

4-6 Entrenamiento.

4-6.1 Todas las personas que se ocuparan de inspeccionar, testear, mantener o operar
sistemas de extinción de incendios, serán completamente entrenadas y mantenidas
completamente entrenadas en las funciones que ellos fueron designados para desarrollar.

4-6.2 El personal que se encuentre trabajando en un recinto protegido por un agente


extintor limpio, recibira el entrenamiento acorde a los usos de seguridad del agente
extintor.

4-7 Aprobación de Instalaciones.

4-7.1 El sistema completo será repasado y probado por personal capacitado para lograr
la aprobación de la “Autoridad que tiene Jurisdicción”. Solamente el equipamiento listado
o aprobado y los recursos serán usados en los sistemas. Para determinar que el sistema
ha sido correctamente instalado y funcione según lo especificado, las pruebas
siguiente serán ejecutas.

6165 / NFPA 2001 / F 93 - TCR / 10 – 14 - 92 / Página 28


4-7.2 Aceptación de la Instalación.

4-7.2.1 Se determinara que el recinto protegido esta en general en acuerdo con los
documentos de construcción.

4-7.2.2 Repaso de Componentes Mecánicos.

4-7.2.2.1 El sistema de distribución de cañería será inspeccionado para determinar que


esta en conformidad con los diseños y los documentos de instalación.

4-7.2.2.2 Las boquillas y tamaño de cañería será de acuerdo con el sistema de dibujos.
Los medios de reducción de tamaño de cañería y actitudes de tees serán verificadas para
conformidad del diseño.

4-7.2.2.3 Las juntas de cañería, boquillas de descarga, y apoyos de cañería, serán


seguramente fijados para prevenir inaceptabilidad de movimiento vertical o lateral
durante descarga. Las boquillas de descarga serán instaladas de tal manera que la
cañería no pueda volverse separada durante la descarga.

4-7.2.2.4 Durante el montaje, el sistema de distribución de la cañería será


inspeccionado internamente para detectar la posibilidad de cualquier aceite un problema
particular ensuciando el área de riesgo o afectando la distribución del agente extintor
limpio debido a una reducción en el área efectiva de orificio de boquilla.

4-7.2.2.5 La boquilla de descarga será orientada de tal manera que pueda ser efectuada
una optima descarga del agente extintor.

4-7.2.2.6 Si boquillas deflectoras son instaladas, las mismas serán colocados para
obtener un beneficio máximo.

4-7.2.2.7 Las boquillas de descarga, cañería, y soportes de montaje serán instalados


de tal manera que ellos no serán causas potenciales de daños personales. Los agentes
extintores no afectaran directamente en áreas donde el personal podría encontrarse en el
área de trabajo normal. El agente extintor no afectara directamente a cualquier objeto
suelto o estante, cimas de gabinete, o superficies semejantes donde objetos sueltos
podrían presentar y convertirse en proyectiles.

4-7.2.2.8 Todos contenedores de almacenamiento de agente extintor limpio, serán


propiamente situado, de acuerdo con un set aprobado de sistemas de dibujos.

4-7.2.2.9 Todos contenedores y soportes de montaje serán fijados seguramente, de


acuerdo con los requerimientos de fabricante.

4-7.2.2.10 Una prueba de descarga no es generalmente recomendado; sin embargo, si


se conduce a una prueba de descarga, los contenedores para el agente a ser utilizado,
serán pesados antes y después de la descarga. El peso de llenado del contenedor, será
verificado por medio del pesaje u otros métodos aprobados.

6165 / NFPA 2001 /F93 - TCR / 10 - 1 4 - 92 / Página 29


4-7.2.2.11 La cantidad adecuada de agente extintor para producir la concentración
especifica deseada, será provista. Los volúmenes actuales de los recintos, serán
chequeados contra esas indicaciones en los dibujos del sistema, para asegurar la
correcta cantidad del agente extintor. Una ventilacion cuesta abajo y el damper de
cierre de tiempo, será tomado en consideración.

4-7.2.2.12 La cañería será neumáticamente probado en un circuito cerrado por un


período de 10 minutos a 150 psig, Al final de los 10 minutos, la bajada de presión no
excederá del 20% de la presión de prueba. Cuando se este presurizando la cañería, la
presión aumentara en 50 psi (3.5 bar) incrementos.

ADVERTENCIA: La prueba de presión neumática crea un riesgo potencial de daños


personales en el área, como un resultado de un vuelo de proyectiles, si ocurriera una
ruptura en el sistema de cañería. Previamente a realizar la prueba de presión neumática,
la área protegida será evacuada y una correcta proteccion será provista para test
personal.

Excepción: La prueba de presión será omitida, si la cañería total no contiene más que un
cambio en una dirección adecuada entre el contenedor de almacenamiento y la boquilla de
descarga, y donde toda la cañería este físicamente verificada para ajuste.

4-7.2.2.13 * Un test flujo, utilizando nitrógeno, será ejecutado en la red de cañería para
verificar que el flujo es continuo, y que la cañería y boquillas no son obstruidas.

4-7.2.3 * Revisión de la Integridad del Recinto: Un sistema de inundación total


tendrá el recinto examinado y testeado para situarlo, y entonces efectivamente sellarlo,
cualquier significativas goteo de aire significante, que podría resultar en una caída del
recinto, para mantener el especificado nivel de concentración del agente extintor para el
periodo de mantenimiento especificado. El método actualmente preferido, es usando
una unidad de ventilador de golpe de aire y un lápiz de humo. Si los resultados
cuantitativos son grabados, estos podrían ser útiles para comparación en una prueba
futura. Para guiarse, referirse a la NFPA 12A, Apéndice B.

4-7.2.4 Repaso de Componentes Eléctricos.

4-7.2.4.1 Todos los sistemas de cableado serán correctamente instalados en conducto y


en conformidad con códigos locales y los dibujos de sistema. El cableado AC Y DC no
será combinado en un conducto común o camino de carrera, al menos que este
propiamente protegido y asentado.

4-7.2.4.2 Todo el circuito de campo, será medido para falta de tierra y condición de
cortocircuito. Cuando se realiza la medición del circuito de campo, todos los
componentes electrónicos (tales como humos y detectores de llama equipamiento especial
electrónico para otros detectores o sus bases de montaje), serán quitados y los
saltadores correctamente instalados, para prevenir la posibilidad de daño dentro estos
recursos. Reemplace componentes después de la medición.

6165 / NFPA 2001 / F93- TCR / 10 - 14 - 92 / Página 30


4-7.2.4.3 Una fuerza será suministrada a la unidad de control de un origen separado
dedicado, que no estará cerrado abajo en operación de sistema.

4-7.2.4.4 Un origen de energía adecuado y fiable, primario y 24 horas mínimo, será


utilizado para proveer una operación de la detección, señalización, control, y
requerimientos de actuación del sistema.

4-7.2.4.5 Todas las funciones auxiliares, tales como sonido de alarma o display de
recursos, anunciadores remotos, cierre de aire, cierre de fuerza, serán chequeadas
para una correcta operación. de acuerdo con los requerimientos del sistema y las
especificaciones de diseño. Si, fuera posible, todo manejo de aire y controles serán del
tipo de los cuales una vez interrumpido, requiera un manual de reinicio para restaurar
la fuerza.

4-7.2.4.6 El silencio de alarmas (si fuera deseable), no afectará otras funciones auxiliares
tales como el manejo de corte de fuerza, si fuera requerido en la especificación de diseño.

4-7.2.4.7 Los recursos de detección serán verificados para un correcto tipo y lugar,
según lo especificado en los dibujos de sistema.

4-7.2.4.8 Los detectores no deberán ser situados cerca de obstrucciones o


equipamientos de ventilación de aire y frío que podrían sensiblemente afectar sus
características de respuesta. Donde sea aplicable, cambios de aire para el área
protegida, será tomada en consideración. Referirse al Standard de la NFPA 72E en
Detectores de Incendio Automáticos, y guía de recomendaciones del fabricante.

4-7.2.4.9 Los detectores serán instalados en una manera profesional y en acuerdo con
datos técnicos con respecto a su instalación.

4-7.2.4.10 Las estaciones de cierre manual serán correctamente instaladas,


rápidamente accesibles, identificadas precisamente y protegidas correctamente para
prevenir daños.

4-7.2.4.11 Todas las estaciones manuales utilizadas para descargar agentes extintores,
requerirán dos operaciones separadas y distintas para accionarlas. Las mismas serán
correctamente identificadas. Un cuidado particular será tomado, donde los recursos
para el disparo manual para más de un sistema esta cerca en proximidad y podría ser
confuso o el sistema incorrecto se haya activado. Las estaciones manuales en este
ejemplo, será claramente identificadas en cuanto a la zona o área de supresión que ellas
afectan.

4-7.2.4.12 Para sistemas con una capacidad de reserva principal, el cambio de reserva
principal será correctamente instalado, rápidamente accesible, y claramente
identificado.

6165 / NFPA 2001 /F93 - TCR / 10 - 1 4 - 92 / Página 31


4-7.2.4.13 Para sistemas utilizando switches de aborto, los cambios serán del tipo de
corte definitivo, requiriendo una presión manual constante, será correctamente
instalado, rápidamente accesible dentro de área de riesgo, y claramente identificado.
Los switches que quedan en la posición de aborto cuando se produce el disparo, no
deberán ser utilizados para este propósito. El cerramiento de las estaciones manuales,
deberá siempre anularán los switches de aborte.

4-7.2.4.14 La unidad de control será correctamente instalada y rápidamente accesible.

4-7.2.5 Prueba Funcional.

4-7.2.5.1 Pruebas Funcionales Preliminares: Las pruebas funcionales preliminares


serán provistas:

(a ) Si el sistema es conectado a una alarma de una oficina de recepción, la misma


deberá ser notificar de que la prueba del sistema de incendio será conducido y que una
respuesta de emergencia por el Cuerpo de Bomberos o una estación personal de alarma,
no es deseada. Todo personal concerniente a las facilidades finales del usuario, será
notificado de que una prueba será conducida e instruido según la secuencia de
operación.

(b ) Incapacite cada mecanismo de disparo de los contenedores de almacenamiento de


agente extintor, de tal manera que la activación del circuito de disparo no dispare
agente extintor. Re-conecte el circuito de disparo, con un dispositivo funcional en lugar
de cada mecanismo de disparo de cada contenedor de almacenamiento de agente
extintor. Para un mecanismo de disparo eléctricamente activado, estos dispositivos
podrían incluir lamparas de 24 voltios, lámparas de flash, o grandes circuitos. Los
mecanismos de disparo neumáticamente activados, podrían incluir medidores de
presión. Referirse a las recomendaciones del fabricante en todos los casos.

(c ) Verifique cada detector para una correcta respuesta.

(d ) Verifique que polaridad haya sido observada en todos los dispositivos de alarma
polarizada y relevadores auxiliares.

(e ) Verifique que toda línea final de resistores, han sido instaladas a través de la
detección y circuitos de alarma, donde sea requerido.

(f ) Todos los circuitos supervisados serán verificados para una correcta respuesta del
problema.

4-7.2.5.2 Sistema funcional de prueba operacional: El siguiente sistema funcional de


prueba operacional, será ejecutado:

(a ) Operar la detección iniciando los circuitos. Todas las funciones de alarma ocurrirán
según la especificación de diseño.

6165 / NFPA 2001 / F93 - TCR / 10 - 14 - 92 / Página 32


(b ) Operar el circuito necesario para iniciar un circuito segundo de alarma, si estuviera
presente. Verifique si todas las segundas funciones de alarma ocurren según las
especificaciones de diseño.

(c ) Operar el disparo manual. Verifique que las funciones de disparo manual, ocurren
según las especificaciones de diseño.

(d ) Si se suministra, operar el switch de aborto de circuito. Verifique que las funciones


de aborto ocurren según las especificaciones de diseño. Confirme que la supervisión de
señales visuales y audibles son recibidas en el panel de control.

(e ) Todas las válvulas automáticas serán probadas, al menos que la prueba de la


válvula dispare agente extintor o dañe la válvula (prueba destructiva).

(f ) Donde sea requerido, se verificara la integridad del equipamiento neumático, para


asegurar una correcta operación.

4-7.2.5.3 Operaciones de Monitoreo Remoto: La siguiente prueba de operaciones de


monitoreo remoto, si fuera aplicable, será ejecutada:

(a ) Opere cada uno de los tipos de dispositivo de entrada, mientras que este encendido.
Verifique que una señal de alarma es recibida en panel remoto, después de que el
dispositivo es operado. Re-conecte suministro de poder suplementario.

(b ) Opere cada tipo de condición de alarma en cada señal de circuito y verifique la


recepción de la condición de problema en la estación remota.

4-7.2.5.4 Panel de Control Suplementario de Origen de Fuerza: La siguiente prueba


del panel de control suplementario de origen de poder, será ejecutada:

(a ) Verifique que el panel de control este conectado a un circuito dedicado e identificado


correctamente. Este panel será rápidamente accesible, aun la restricción a personal no
autorizado.

(b ) Una falla de fuerza primaria será probada, de acuerdo con las especificaciones del
fabricante con el sistema completamente operado en fuerza substituta.

4-7.2.5.5 Cuando todo trabajo de predescarga es completado, reconecte cada


contenedor de almacenamiento de agente extintor , de tal manera que la detección del
circuito de disparo, dispare el agente extintor. El sistema será vuelto a su condición de
diseño completamente operacional. La oficina de recepción de alarma y todo personal
concerniente en las facilidades finales del usuario, será notificado de que la prueba del
sistema de incendio esta completa y de que el sistema ha sido vuelto a condición de
servicio completo.

6165 / NFPA 2001 / F93 - TCR / 10 - 14 - 92 / Página 33


Capítulo 5: Publicaciones de Referencia

5-1 El siguiente documento o porciones del mismo es referencia de este Standard y serán
considerados parte de los requerimientos de este documento. La edición indicada para
cada referencia, es la edición corriente, como de la fecha de emisión de la NFPA de este
documento.

5-1.1 Publicaciones de la NFPA: Asociación Nacional de Protección del Fuego,1


Batterymarch Park, P.O. Box 9101, Quincy, MA 02269-9101.

NFPA 70, Código Nacional Eléctrico, Edición 1990.

NFPA 72, Standard para la Instalación, Mantenimiento y Uso de Sistemas de


Señalización Protectora, Edición 1990.

NFPA 72E, Standard en Detectores Automáticos de Incendio, Edición 1990.

5-1.2 Otras Publicaciones.

5-1.2.1 Publicaciones del ANSI: Instituto de Normas Nacional Americano, Inc., 1430
Broadway, New York, NY 10018.

ANSI B1.20.1-1983, Standard para Roscas de Cañería, Propósito General.

ANSI B31.1-1986, Código de Cañería de Fuerza..

5-1.2.2 Publicaciones del ASTM: Sociedad Americana para Testeo y Materiales, 1916
Race Street, Philadelphia, PA 19103.

ASTM A120- 84, Especificaciones para Soldadura y Cañería de Acero sin costura.

5-1.2.3 Publicaciones del ASME: Sociedad Americana de Ingeniería Mecánica, 345 East
47th Street, New York, NY 10017.

ASME, Caldera y Código de Presión de Nave 1986.

5-1.2.4 Publicaciones de ULC: Underwriters Laboratories de Canadá, 7 Crouse Road,


Scarborough, Ontario, Canadá M1R 3A9.

ULC S524-M86, Standard para la Instalación de Sistemas de Alarma de Incendio.

ULC S529-M87, Detectores de Humo para Sistemas de Alarma de Incendio.

5-1.2.5 Publicaciones de CGA: Asociación de Gas Comprimido, 1235 Jefferson Davis Highway,
Arlington, VA22202.

CGA C-6-1984, Standard para Inspección Visual de Cilindros de Gas Comprimido


(Acero)
6165 / NFPA 2001 / F93 - TCR / 10 - 14 - 92 / Página 34
5-1.2.6 Publicaciones del Gobierno de EEUU: Superintendencia de Documentos,
Oficina de Imprenta del Gobierno de E.E.U.U., Washington, DC 20401.

Código de Regulaciones Federales, Título 49 Transportación, Partes 170- 190.

Apéndice A: Material Explicativo

Este Apéndice no es una parte de los requerimientos de los documentos de la NFPA, pero
es incluido para propósitos de información solamente.

A-1-3.1 Areas Ocupadas Normalmente. Los espacios visitados ocasionalmente por


personal, tales como bahías de transformador, casas de cambio, cuartos de bombas,
cámaras, stand de test de motor, bandejas de cable, y túnel, estaciones de relevado de
onda, áreas de almacenamiento de líquidos inflamables, recinto de sistemas de energía,
etc...., son ejemplos de áreas consideradas no normalmente ocupadas.

A-1-4.1 Propiedades Físicas. Los agentes extintores limpios listados actualmente,


poseen las propiedades físicas según lo detallado en Tablas A-1-4.1 (a ) y A-1-4.1 (b).
Estos datos serán revisados de tiempo en tiempo según una información nueva sea
disponible. Los adicionales de información de antecedentes y datos de estos agentes,
pueden ser hallados en varias referencias: Fernández, R. (1991); Hanauska, C. (1991);
Robin, M. L. (1991); Sheinson, R. S. (1991).

A-1-4.1.2 Las designación para Fluorocarbonos (FC), Hydrobromoflourocarbonos


(HBFC), e Hydrofluorocarbonos (HFC), siguen las designaciones del Standard ASHRAE.
R-595 es una designación para una mezcla de HCFC (Hydroclorofluorocarbonos). La
designación IG-541 es una taquigrafía de notación usada en este Standard para una
mezcla de tres gases inertes: Nitrógeno, Argón y Dióxido de Carbono (50 %, 40 %, y 10
% respectivamente).

A-1-4.2.4 La provisión de un recinto podría crear un riesgo de explosión innecesario,


donde de lo contrario únicamente un riesgo de incendio existe. Un análisis de riesgo,
debería ser conducido para determinar los méritos relativos de conceptos de diferencias
de diseño (Por Ejemplo: con y sin recinto) y medios relevantes de protección de incendios.

A-1-4.2.8 Esto provee consideración para el uso de un agente extintor limpio en un


medio ambiente que podría resultar en cantidad excesiva de productos de
descomposición (Por ejemplo dentro de un horno).

A-1-5.1.1 Riesgos Personales. La descarga de sistemas a base de agente extintor limpio


para extinguir un incendio, podría crear un riesgo personal de la forma natural del
agente extintor limpio o de los productos de descomposición que resultan de la
exposición del agente extintor al incendio o superficies calientes. Una exposición
innecesaria de personal a, o al agente extintor natural o a los productos de
descomposición, debería ser evitada.

6165 / NFPA 2001 / F93 - TCR / 10 – 14 - 92 / Página 35


Tabla A-1-5.1.1 provee información de toxicidad del agente extintor limpio haloncarbon,
cubierto por este Standard. El Nivel de Efecto No Observable (NOEL) es la concentración
más alta en la cual un efecto toxicologico adverso, ha sido observado. El Más Bajo Nivel
de Efecto Observable (LOEL) es la más baja concentración en la cual un efecto
toxicologico adverso, ha sido observado. Para los compuestos de hidrocarburos
halogenados, cubiertos en este Standard, es generalmente aceptado que la
sensibilización cardíaca es el primer efecto toxicologico adverso, a ser observado. Las
restricciones en el uso de ciertos agentes extintores limpios haloncarbon, cubiertos en
este Standard para uso en áreas normales ocupadas, están basadas en una comparación
de concentración de diseño necesaria al NOEL basado en sensibilización cardíaca. Donde
la concentración de diseño es más alta que el NOEL para sensibilización cardíaca o
donde los datos necesarios no están disponibles, los agentes extintores están
restringidos para usar solamente en áreas que no son normalmente ocupadas. Para
mantener concentraciones de oxígeno por encima del 16%, el punto en el cual el
comienzo función personal ocurre, la extinción de incendios con agentes no halogenados
direccionados en este Standard, deberían ser utilizado en áreas normalmente ocupadas
de concentración mayor que 24%.

Tabla A-1-5.1.1 Información de Toxicidad

AGENTE LC50 O ALC NIVEL DE EFECTO NO BAJO NIVEL DE EFECTO


OBSERVABLE (NOEL) OBSERVABLE (NOEL)
FC-3-1-10  80% 40%  40%
HBFC-22B1 10.8 % 2% 3.7%
HCFC-124 23% - 29% 2.5% 2.5%
HFC-125  70% 7.5% 7.5%
HFC-227ea  80% 7.0% 9.0%
HFC-23 65% 50%  50%
IG-541 TBD TBD TBD
R-595 TBD TBD TBD
HALON 1301 80% 5% 7.5%

NOTA 1: LC50 Es la concentración letal a 50% de un rango de población durante 4


horas de exposición.
El ALC es el nivel de concentración aproximado.

NOTE 2: Los niveles de sensibilización cardiaca están basados en la Observación o no


Observación de serias arritmias en corazón de perros. El protocolo usual
esta a 5 minutos de exposición seguido por un.desafio con epinephrine.

NOTE 3: Los valores de alta concentración están determinados con la adición de


oxígeno para prevenir asfixia.

NOTE 4: Los valores para Halon 1301 están incluidos en esta tabla para objeto de
comparación.

NOTE 5: La indicación de TBD es a ser determinada..

6165 / NFPA 2001 / F93 - TCR / 10 – 14 - 92 / Página 38


Otro riesgo potencial a ser considerado para sistemas individuales son los siguientes:

(a) Ruido: La descarga de un sistema puede causar un ruido suficiente como para hacer
un sobresalto, pero ordinariamente insuficiente como para causar daños traumáticos.

(b) Turbulencia: La descarga en alta velocidad de boquillas, podría ser suficiente como
para desalojar objetos substanciales directamente en el camino. Los sistemas de
descarga podrían causar una turbulencia general suficiente en los recintos para mover
papeles y objetos de luz inseguros.

(c) Temperatura Fría: El contacto directo con líquidos vaporizadores, que están siendo
descargados de un sistema, tendrá un efecto de fuerte frío en objetos, y puede causar
quemaduras de congelación a la piel. La fase líquida se vaporiza rápidamente cuando se
mezcla con el aire y así limitan el riesgo a la vecindad inmediata del punto de descarga.
En atmósferas húmedas, una reducción menor en visibilidad podría ocurrir para un
período breve debido a la condensación de vapor de agua.

Productos de Descomposición de Agentes Extintores Limpios: Aunque la mayoría de


los agentes extintores limpios tienen un nivel bajo de toxicidad, los productos de
descomposición generados por el rompimiento bajo de agente extintor limpio en la
presencia de cantidades muy altas de calor, podría ser peligroso. La mayoría de los
agentes extintores, contienen cantidades de fluoride. En la presencia de hidrógeno
disponible (de vapor de agua, o la combustión de proceso en sí mismo) el producto de
descomposición principal es el fluorido de hidrógeno.

Estos productos de descomposición tienen un sostenido olor agudo, acreo, aún en


concentraciones de minutos de solamente unas pocas partes por millón. Esta
característica provee un sistema incorporado de aviso que es parte integral para el
agente, pero al mismo tiempo crea uno nocivo, la atmósfera irritante para estos,
quienes deben ingresar el riesgo siguiendo un incendio.

La cantidad de agente que puede ser esperada para descomponerse en la extinción de un


incendio, depende de una extensión grande en el tamaño del incendio, el agente extintor
limpio en particular, la concentración del agente extintor limpio y la longitud de tiempo
que el agente extintor esta en contacto con las llamas o las superficies calientes. Si hay
un muy rápido aumento de concentración al valor crítico, entonces el incendio será
extinguido rápidamente y la descomposición limitara al mínimo posible con el agente. La
especificación de composición del agente será tal que podría generar cantidades grandes
de productos de descomposición, y el tiempo para lograr el valor crítico es prolongado,
entonces la cantidad de productos de descomposición podría ser bastante grande. La
concentración actual de los productos de descomposición, dependerá entonces del
volumen del cuarto en cual el incendio ardió, y en el grado de mezcla y ventilación.

Claramente, una larga exposición del agente a altas temperaturas, producirían


concentraciones mayores de estos gases. El tipo y sensibilidad de detección, acoplado
con la tasa de descarga, debería ser seleccionado para minimizar el tiempo de exposición

6165 / NFPA 2001 / F93 - TCR / 10 – 14 - 92 / Página 39


del agente a la temperatura elevada, si la concentración de los productos de fracaso
deben ser minimizado. En la mayoría de los casos, el área sería mas insostenible para la
ocupación humana, debido al calor y productos de fracaso del incendio en sí mismo.

A-1-5.1.2 Requerimientos de Seguridad. Los pasos y resguardos necesarios para


prevenir un daño o la muerte a personal en áreas cuyas atmósferas podría ser peligrosa
por la descarga o descomposición termal de agentes extintores limpios podría incluir lo
siguiente:

(a) Provisión de rutas y caminos aislados adecuados de salida y mantener los mismos
claramente todo el tiempo.

(b ) Provisión de luces de emergencia y signos direccionales, según sea lo necesario para


asegurar una rápida y segura evacuación.

(c) Provisión de alarmas dentro de estas áreas, de tal manera que operarán
inmediatamente sobre detección de incendio.

(d) Provisión de solamente salidas hacia fuera con movimientos oscilantes, cerramiento
automático de puertas en salidas de áreas peligrosas, y donde tales puertas son
cerradas con picaportes, provisión de equipamiento de pánico.

(e) Provisión de alarmas continuas en entradas a tales áreas, hasta que la atmósfera ha
sido restaurado a normal.

(f) Provisión de señales de aviso e instrucciones en entradas a, y dentro de tales áreas.


Estas señas informaran a las personas en, o en la entrada de la área protegida, que un
sistema a base de agente extintor limpio esta instalado, y podría contener instrucciones
adicionales pertinentes a las condiciones del riesgo.

(g) Provisión para el pronto descubrimiento y rescate de personas inconscientes en tales


áreas. Esto será logrado teniendo tales áreas localizadas inmediatamente por personal
entrenado y equipado con propio equipo de respiración. Un equipo de respiración
contenido en uno mismo y personal entrenado en su uso, y en prácticas de rescate,
incluyendo respiración artificial, será rápidamente disponible.

(h) Provisión de instrucciones y taladros para todo personal dentro, o en la vecindad de


tales áreas, incluyendo mantenimiento o construcción de personas, quienes serán
traídas dentro del área, para asegurar la acción correcta cuando un sistema a base de
agente extintor limpio es operado.

(i) Provisión para una rápida ventilación de tales áreas. Una ventilación forzada,
frecuentemente será necesaria. Se deberá tomar cuidado para rápidamente disipar
atmósferas peligrosas y no meramente mover ellas a otro lugar.

(j) Prohibición contra el fumado por personas hasta que la atmósfera ha sido
determinada para ser libre del agente extintor limpio.

6165 / NFPA 2001 / F93 - TCR / 10 – 14 - 92 / Página 40


(k) Provisión de otros pasos y resguardos, que un estudio cuidadoso de cada situación
particular indica que es necesario para prevenir un daño o la muerte.

A-1-6 Muchos factores impactan la aceptabilidad del medio ambiente de un agente de


supresión de incendio. Incendios incontrolados, podrían poseer impactos significativos
por ellos mismos. Todo agente de extinción, será usado de modo que eliminen o
minimicen el impacto potencial del medio ambiente. Una guía general que podría ser
seguida para minimizar este impacto incluye lo siguiente:

(a) No ejecutar una prueba de descarga innecesaria;

(b) Considerar la depredación de la capa de ozono y el impacto global caliente del agente
bajo consideraciones, y pesar estos impactos contra las preocupaciones de seguridad del
incendio;

(b) Reciclar todos los agentes donde sea posible;

(d) Consulta las regulaciones más recientes del medio ambientes en cada agente.

La emisión innecesaria de agente extintor limpio con, o el potencial de depredación de la


capa de ozono, el potencial de calentamiento global, o el potencial de ambos, debería
ser evitado. Todas las fases de diseño, instalación, y mantenimiento de sistemas
usando estos agentes, deberían ser ejecutados con la meta de no-emisión al medio
ambiente.

A-1-8.1 Es generalmente creído, que debido a la alta estabilidad de la naturaleza de los


compuestos que están derivados de las familias, incluyendo halogenados hidrocarburos y
gases inertes, la incompatibilidad no será un problema. Estos materiales tienden a
comportarse en un modo semejante y, según como son conocidas las reacciones, las
cuales podrían ocurrir como el resultado de mezcla de estos materiales dentro del
contenedor, no es pensado para ser una consideración verdadera a lo que se refiere a la
aplicación de un riesgo de protección de incendio.

No es claramente la intención de esta sección tratar la compatibilidad de los agentes con


componentes de los equipamientos de extinción. Esta consideración particular es dirigida
en otra parte en este documento. También no es claramente la intención de esta sección
tratar con el tema de deposito o almacenamiento de vida de agentes extintores limpios
individuales o mezclas de esos agentes. Esta también esta dirigida en otra sección de este
Standard.

A-2-1.1.2 Un complemento adicional extra de carga de cilindros (reserva conectada)


colector de escape y cañería para alimentar dentro del sistema automático deberá ser
considerada en todas las instalaciones. El suministro de reserva es normalmente
activado por operación manual del switch de principal/reserva en cualquier sistema
operado eléctrica o neumáticamente. Una reserva conectada es deseable para las
siguientes razones:

6165 / NFPA 2001 / F93 - TCR / 10 – 14 - 92 / Página 41


- Proveer protección, deberá ocurrir un redestello.

- Proveer fiabilidad, deberá ser el banco principal de mal funcionamiento.

- Proveer protección durante la protección de deterioro, cuando los tanques principales


están siendo reemplazados.

- Proveer protección de otros riesgos, si el selector de válvulas es envuelto y múltiples


riesgos están protegidos por el mismo juego de cilindros.

Si una completa carga de cilindros no puede ser obtenida, o el cilindro vacío recargado,
entregado y reinstalado dentro de las 24 Hs. un tercer complemento de carga completa
no-conectado de cilindros de repuestos serán considerados y hechos disponibles en
premisas para uso de emergencia. La necesidad de cilindros de repuestos podría
depender de si el riesgo esta o no bajo la protección de rociadores automáticos.

A-2-1.2 Los procedimientos normales y aceptados para producción de estas medidas de


calidad, serán provistos por la manufactura de substancia química en un futuro
submito. Así como cada agente extintor limpio varía en sus características de calidad,
una tabla más comprensiva que la que esta actualmente en este Standard, será
desarrollada. Esto será submitido a través de la propuesta pública de proceso. Los
agentes recubiertos o reciclados, no están actualmente disponibles, y de esta manera,
los Standards de calidad no existen en este tiempo. Así como los datos se hacen
disponibles, estos criterios serán desarrollados.

A-2-1.4.1 Los contenedores usados para almacenamiento de agente extintor, deberán ser
aptos para el propósito. Los materiales de construcción del contenedor, recinto,
arandelas, y otros componentes, serán compatibles con el agente.

A-2-1.4.2 Aunque no es un requerimiento de este párrafo en particular, todos los


contenedores de almacenamiento de agente extintores nuevos y existentes, deberán ser
añadidos con un rótulo, advirtiendo al usuario, que el producto en cuestión, deberá ser
devuelto para recubrimiento y reciclado a un reciclamiento calificado cuando el agente no
es largamente necesitado. El reciclado calificado, puede ser un fabricante del agente
extintor, una fabricación de un equipamiento de incendio, un equipamiento de
distribución o una aventura independiente comercial. No es el intento de poner
requerimientos específicos, pero para indicar los factores que se necesitan tener, para
tomar en consideración en lo que se refiere con reciclar y reclamo de los productos del
agente extintor, las facilidades están disponibles. Según más información se hace
disponible, requerimientos más definitivos pueden estar adelante en esta sección, con
respecto a calidad, eficiencia, recubrimiento, y calificaciones y certificaciones de
reciclamiento de agentes extintores. En este punto, facilidades tales no existen, que
aplicarían a los agentes cubiertos por este documento.

A-2-2.4.2 Algunos de los nuevos agentes extintores limpios no podrían ser compatibles
con los elastomeros usados en válvulas de sistemas de base de Halon 1301. Antes de
cargar un contenedor de sistema con algunos de los agentes extintores limpios, podría

6165 / NFPA 2001 / F93- TCR/10 – 14 - 92 / Página 42


ser necesario desmontar la válvula de descarga y reemplazar completamente los o’rings
y otras superficies de sellados, con componentes que no reaccionarán a este agente. Es
cierto que esta evaluación, ha sido completada. También es cierto que los resultados de
cambio en la válvula, contenedor, y sistema, cumplen con los listados apropiados o
aprobados.

A-2-3.2.1 El proceso de selección del sistema de detección, evaluaría la condición


ambiental del medio ambiente, determinando el apropiado recurso y la sensibilidad en
orden para prevenir descargas no deseadas, mientras que todavía provee la necesaria
actuación temprana. En medios ambiente de flujo de aire altos, los recursos de la
detección de aire de muestreo, deberían ser considerados.

A-2-3.5.3 Los switch de aborto deberán ser situados cerca de un teléfono.

A-2-3.6 La descarga accidental podría ser un factor significativo en emisiones de agente


extintor limpio no deseadas. Los equipos de cierre o servicio desconectado, pueden ser un
instrumento en prevenir descargas falsas cuando el sistema de agente extintor limpio es
probado o reparado. En adición, servicio de sistemas de condiciones de aire con las
descarga de aerosoles de refrigeración, soldaduras, o calentadores de giro eléctrico,
para la primera vez, después de un período largo de inutilidad deberá recorrer el sistema
a base de agente extintor limpio. Cuando es usado, un equipamiento de servicio
desconecta el switch, deberá ser del tipo de acceso codificado, si es externamente del
panel de control o podría ser del tipo de alarma, si esta dentro del panel de control
cerrado. Cualquier tipo debe anunciarse en el panel cuando esta en el modo de servicio
externo. Procedimientos escritos, deberían ser establecidos para poner el sistema a base
de agente extintor limpio fuera de servicio.

A-3-1-2.3 El detalle de los riesgos incluirían los materiales envueltos en los riesgos, el
lugar de los riesgos, el recinto o limite y aislamiento de los riesgos, y las exposiciones a
los riesgos.

A-3-2.1 Es el intento del comité de proveer dentro este Standard un consenso genérico y
abierto basados en método para ejecutar cálculos de flujo de sistema. Como fecha de
publicación, ningún método fue disponible.

Fenomenalmente, la descarga y flujos de cañería de estos agentes, son semejantes a los


de Halon 1301. Algunos de estos agentes exhibirán dos fases de dos flujos de
componente. Es posible que estos compuestos de agente extintores limpios, rendirán más
sencillamente a comportamiento de flujo de modelo, principalmente a puntos altos de
ebullición. Estos fenómenos de flujo son en general extremadamente complejos y difícil
para predecir; sin embargo, varios esquemas computarizados han sido desarrollado para
la descarga de Halon 1301 y podrían ser modificados para el uso con estos reemplazos.
Notablemente, a través de estos esquemas computarizados, están el HFLOW Laboratorio
de avión de reacción a propulsión (simplificado Halon 1301 algoritmo) y sus
modificaciones del programa de SOLA-LOOP Laboratorio Nacional Los Alamos (diferencia
finitiva, algoritmo de cambios de derivas) (DINenno, P. J., Forssell, E. et al.,1989, 1990;
Elliot, D.G. et al.., 1984; Hirt et al., 1976). Trabajo previo por DlNenno y Budnick (1988)

6165/NFPA 2001 / F93 – TCR /10 –14 - 92 / Página 43


identificando 15 propósito general, dos fases de esquemas de cálculo de flujo e
identificado SOLA-LOOP, como el más prometedor para el tipo de compuestos y
encuentros de condiciones de flujo encontrados en los sistemas de supresión de incendio.
Un acuerdo experimental, relativamente sencillo en las redes de cañerías, fueron
excelente.

A-3-3.4 Ejemplos de sistemas de ventilación necesarios para asegurar la seguridad,


incluye enfriamiento de equipamiento vital requerido para el proceso de seguridad, y
sistemas de ventilación requeridos para contención de materiales peligrosos.

A-3-4.2.1 Concentraciones Inertes. Esta sección de Apéndice, provee un resumen de


un método de evaluación de concentraciones inertes de un incendio de vapor de
combustible.

Una característica de halones y agentes de reemplazo, es frecuentemente referido para


ser inerte o concentraciones de inhibición. Relacionado con esto, los datos de diagrama
inflamables (Dalzell, W., 1975 y Coll., J.P., 1976) en sistemas de terna fueron publicados
en NFPA 12A en Halon 1301 Sistemas de Inundación Total. Los procedimientos usaron
previamente, han sido usado más recientemente para evaluar concentraciones inertes de
halones y reemplazos químicos contra varios sistemas de combustible de aire. Las
diferencias entre los primeros estudios y el trabajo reciente, es que el volumen de nave
de prueba usado fue de 7.9 litros contra 5.6 litros, previamente; el tipo de ignición fue el
mismo, por ejemplo, chispa de descarga de vara de corona de carbono, pero los niveles
de energía del condensador, son mas altos, aproximadamente 68 J contra 6 u 11 J en el
primer trabajo. El procedimiento básico, empleando una chispa de boquete, ha sido
adoptada para desarrollar los datos adicionales.

Una terna de mezcla de combustibles de agentes de aire, fueron preparadas en una


presión de prueba de 1 atm y en temperatura ambiente de 7.9 litros de prueba esférica
por el método de presión parcial. El recipiente fue adecuado con entradas y puertos de
respiradero, una termocupla y un transductor de presión. El recipiente de prueba fue
primeramente evacuado. El agente entonces fue admitido, y si fuera un líquido, un
tiempo suficiente fue permitido para que ocurra una evaporación. Un vapor de
combustible y aire final fue admitido para levantar la presión del recipiente a una
atmósfera. Una sacudida interna permitió que las mezclas sean agitadas por medio de
un balanceo del recipiente de acá para allá. La presión del transductor fue conectada a
un dispositivo de grabación compatible a una presión de medida mayor, la cual podría
ocurrir en una detección de la ignición.

La ignición empleada, consiste en un bulto de 4 varas de grafito ("H" plomos de lápiz),


sostenidos juntos por dos alambre o envolturas de marcas de metal en cualquier fin del
bulto, dejando un boquete entre las envolturas de cerca de 3 mm. La ignición es cableada
en serie con dos 525uF 450 Volts de capacitores. Los capacitores fueron cargados a una
potencia de 720 a 730 VDC. La energía almacenada fue, por lo tanto, 68 a 70 J. La
resistencia nominal de la vara montada ha sido cerca de 1 ohm. En switch de cierre, la
descarga de corriente del capacitor, resulta en ionización en la superficie de vara de
grafito. Una corona de saltos de chispa a través el boquete de conector. La energía de

6165/NFPA 2001 / F93 – TCR /10 –14 - 92 / Página 44


chispa contenida, es tomada como la energía del capacitor almacenada, aunque en un
principio, debe ser algo menos que esta cantidad debido a perdida de lineas de
resistencia.

Si existiese la subida de presión, resultante del la ignición de la mezcla de prueba, ha


sido grabada. El interior del test del recipiente, fue limpiada con una tela humedecida
con agua o cualquier solvente entre pruebas, para evitar el aumento de residuos de
descomposición que podrían influir los resultados.

La definición del límite inflamable fue tomado como que esta composición, la cual
justamente produce una subida de presión de 0.07 veces la presión inicial, o 1 psi
cuando la presión inicial es una atmósfera. Las pruebas fueron conducidas en una
relación de aire de combustible y cantidades variantes de vapor de agente hasta que las
condiciones son halladas, las cuales dan lugar a aumentos de presión, las cuales
soportan 0.07 veces la presión inicial. Los test fueron conducidos en varias relaciones de
aire de combustible, para establecer esa condición, requiriendo el agente más alto de
concentración de vapor a inerte.

Los datos obtenidos en varias substancias químicas, los cuales cumplen como agentes de
protección de incendios es detallada abajo (Senecal, J.A. 1992).

Tabla A-3-4.2.1 Concentraciones Inertes para Agentes Varios

% DE VOLUMEN PRUEBA DE DATOS


COMBUSTIBL AGENTE AKA CONCENTRACIÓN
E INERTE
I-Butano H-1301 6.7 Noviembre 90
HFC-227ea FM-200 11.3 Agosto 91
HBFC- FM-100 11.3 Noviembre 90
22B1

Metano HFC-23 FE-13 20.2 Abril 91


HFC-125 FE-25 14.7 Noviembre 90

Propano H-1301 7.7 Noviembre 90


H-1301 6.0 76 (11 J)
HFC-23 FE-13 20.2 Abril 91
HFC-125 FE-25 15.7 Noviembre 90
HBFC- FM-100 11.7 Octubre 90
22B1
FC-3-1-10 PFC-410 10.3 Mayo 91
FC-5114 PFC-614 7.3 Abril 92

6165 / NFPA 2001 / F93 - TCR /10 – 14 - 92 / Página 45


Figura A-3-4.2.1 Recipiente de Prueba Esférica

A-3-4.2.2 Concentraciones de Extinción de Llama. Esta sección del Apéndice provee


un resumen del método de quemador de taza para determinadas concentraciones de
extinción.

El aparato, mostrado esquemáticamente en Figura A-3-4.2.2, consiste de 8.5 cm I.D.


por 53 cm de chimeneas altas exteriores a través de las cuales pasa el aire a 40 l/min de
un distribuidor de taza de vidrio en su base, y un combustible interior de taza de
quemador con 3.1 cm O.D. y una 2.15 cm I.D. colocado a 30.5 cm bajo el borde de la
cima de la chimenea exterior. Agente extintor es añadido a la corriente de aire,
previamente al ingreso del distribuidor de vidrio. La tasa de flujo de aire es mantenida en
40 l/min para todos los ...ensayos. Las tasa de flujo de aire y agente, son medidas
usando un calibrador de medidor.

Cada prueba es conducida ajustando el reservorio de combustible extendido (ver Figura


A-3-4.2.2) para traer el nivel de líquido en el quemador de la taza a justamente aún con
la base del labio de un cristal esmerilado en la taza del quemador. Con el flujo de aire
mantenido en 40 l/min, el combustible en los quemadores de la taza es encendido. El
agente es gradualmente añadido a la corriente de aire hasta que la llama es extinguida.
El agente medido, es entonces grabado.

Vario ensayos de extinción, son conducidos con cada combinación de combustible de


agente para, asegurar que esa repetición es obtenida.

La concentración de extinción es computado según lo siguiente:

6165 / NFPA 2001 / F93 – TCR / 10 - 14 - 92 / Pagina 46


F1
Concentración de Extinción = ____________ x 1 00%
F1 + F2

Donde:

F1 = Tasa de Flujo de Agente, l/min.


F2 = Tasa de Flujo de Aire, l/min.

El promedio de los variados valores de tasa de flujo de agente en extinción, es usado en el


calculo arriba enunciado.

Los datos de concentración de extinción en un número de substancias químicas


probadas contra llamas de heptano, usando el método de Quemador de Taza, está
reportado en la Tabla A-3-4.2.2 (a). Las concentraciones de extinción están expresadas
en el fundamento de ambos, volumen porciento y en concentración de masa.

Tabla A-3-4.2.2 (a)


Propiedades de Substancias Químicas usadas o Propósitos para uso como Agente de
Extinción de Incendios.

Presión de Concentración Extinción de


Nombre(a) Formula Peso Vapor (b) Punto de Heptano(c)
Molecular MPa Ebullición
ºC % Kg/cm3
Volumen
CO2 CO2 44 6.3 -78 28 0.51
HFC-23 CHF3 70 4.5 -82 12 0.34
H-1301 CF3Br 149 1.6 -58 3.0 0.18
HFC-125 C2HF5 120 1.3 -49 8.1 0.40
HCFC-22 CHC1F2 86.50 0.95 -41 11.5 0.41
HFC-227 C3HF7 170 0.45 -17 5.8 0.40
H-1201 CHF2Br 131 0.40 -15 3.9 0.21
HCFC-124 C2HF4C1 136.50 0.38 -11 6.4 0.36
H-1211 CF2C1Br 165 0.28 -4 3.8 0.26
FC-3-1-10 CAF10 238 0.29 -2 5.5 0.54
H-2401 C2HF4Br 181 0.20 8 4 0.30
HCF-123 C2HF3C12 152 0.09 28 7.5 0.47
FC-5114 C6F14 338 0.02 58 4.4 0.61

NOTAS:

(a) Designaciones: H – Halon; HFC – Hidrofluorocarbono;


HCFC – Hidroclorofluorocarbono; FC – Fluorocarbono;
(b) Presión de Vapor a 25º C.
(c) Concentración de Extinción por (C) Test de Calentador de Taza.

6165 / NFPA 2001 / F93 – TCR / 10 - 14 - 92 / Pagina 47


Un numero de investigaciones usando diferentes métodos de pruebas y procedimientos,
han publicado datos de extinción de llama. Estos resultados son a menudo diferentes.
Un reporte de Calentador de Taza de concentración de extinción de llama, a menudo
varia entre los investigadores. Aun cuando hay mínimas diferencias en equipamiento y
tecnología, pueden cambiar los reportes de los valores del Calentador de Taza. La Tabla
A-3-4.2.2 (b) resume las concentraciones de extinción de llama para un rango de agentes
de varias investigaciones. Note que la máxima diferencia entre laboratorios para un
agente especifico, esta en el orden del 10%.

Tabla A-3-4.2.2 (b)


Datos de Extinción de Llama del Heptano

INVESTIGADORES AGENTES
FC-3-1-10 HFC 227ea HBFC 22B1 HFC 23 HFC 125 HALON
1301
NRL 5.2 6.6 4.1 12 9 3.1
3M 5.9 3.9
NMERI 5.5 6.6 4.4 12.4 9.4 2.9
DUPONT 13 9.1 3.5
FENWAL 5.5 5.8 3.9 12 8.1 3
GLCC 5.9 3.9 12.7 3.5

6165 / NFPA 2001 / F93 – TCR / 10 – 14 – 92 / Pagina 48


Figura A-3-4.2.2 Aparato de Taza de Calentador

6165 / NFPA 2001 / F93 – TCR / 10 – 14 – 92 / Pagina 49


A-3-5.1 Cantidad de Fluido Total: El volumen de agente extintor limpio requerido para
desarrollar una concentración dada, será más grande que el volumen final que se
encuentra en el mismo recinto.
En la mayoría de los casos, el agente extintor limpio debe ser aplicado en una manera tal
que promete progreso mezclando de la atmósfera. Así como el agente extintor es
introducido, la atmósfera del lugar es exhaustivamente libre del recinto a través de
aberturas pequeñas o a través de venteos especiales. Algunos agentes extintores limpios
están, a pesar de todo, perdidos con la atmósfera de purga y tan alta como sea la
concentración, más grande será la perdida de agente extintor.

Para el propósito de este Standard, es asumido que el agente extintor limpio/aire


mezclado perdido, en esta manera contiene la concentración de diseño final del agente
extintor limpio. Esto representa el peor caso de un punto de teórico y provee un factor de
seguridad incorporado para compensar arreglos de descarga no ideales.

A-3-6 Algunas áreas afectadas por presión, otras que el nivel del mar incluirá recintos
hyperbaricos, las facilidades donde ventilación es usada para crear una presión alta o
baja, de tal manera que un test de cámaras, y facilidades a altitudes por abajo y por
sobre el nivel del mar. A pesar de que las minas, están usualmente por debajo del nivel
de la tierra, estas deberán ser ventiladas ocasionalmente, de tal manera que el personal
pueda trabajar en este medio ambiente. La presión ambiente en esta situación podría ser
considerada diferente, que lo esperado por una corrección de altitud pura.

Al menos que se requieran ajustes para presiones barométricas, equivalentes a 3000


pies o más, por debajo o sobre el nivel del mar, los ajustes pueden realizarce para alguna
condición de presión ambiente.

El factor de corrección atmosférica no es lineal. A pesar de todo, en el rango moderado


discutido, puede ser cercanamente aproximado con dos líneas:

Para – 3000 pies a 5500 pies de altitud equivalente:


Y = (-.000036* X) + 1

Para – 5501 pies a 10000 pies de altitud equivalente:


Y = (-.00003* X) + .96

Donde:
Y = Factor de Corrección
X = Altitud (pies)

A-3-8.1.2 Tiempo de Descarga: El tiempo optimo de descarga es una función de varias


variables. Estas son cuatro variables que son muy importantes:

(1) Limitación de productos de descomposición;


(2) Aumentar la mezcla de agente;
(3) Limitación de compartimentos de sobrepresion; y
(4) Boquillas de efecto de fluido secundarias.

6165 / NFPA 2001 / F93 – TCR / 10 – 14 – 92 / Pagina 50


Los agentes de halogenados de hidrocarburos para extinción de incendios, descriptos en
este Standard, romperá sus productos de descomposición, según ellos sean expuestos al
fuego. Es esencial que el usuario final entienda este proceso como la selección del
tiempo de descarga, y otros factores de diseño, que impactaran por la cantidad de
productos de descomposición que el riesgo protegido puede tolerar.

La cantidad de productos de descomposición generado por un agente particular, en


proporción al tamaño del fuego y la velocidad a la que usted consiga la concentración de
extinción dentro de la proximidad del fuego. Tan grande como sea la llama, mas grande
será la cantidad de productos de descomposición que uno espera. asimismo, los
productos de descomposición serán mayores, si usted descarga el agente lentamente.
Esto es real al hecho de que toma mucho mas tiempo para la mínima concentración de
extinción a ser lograda. Hasta que esto sea logrado, la llama continuará para
descomponer el agente una vez que este sea suprimido.

La emisión de esta descomposición no es única a estos agentes. El Halon 1301, es


descompuesto en cantidades limitadas de HBr y HF. En un sistema a base de Halon
1301, correctamente diseñado, la cantidad de estos productos sería muy pequeña y de
consecuencia pequeña al usuario final. Después de décadas de experiencia, la cantidad
de productos de descomposición generados como Halon 1301 suprimiendo un incendio,
no fue conocida como causante de cualquier daño.

Los agentes descriptos en este Standard también descompondrán en varias substancias


químicas. El producto de descomposición más común es HF. El HF puede ser una
substancia muy peligrosa. Por lo tanto, el diseñador de sistema hará todos los esfuerzos
para limitar la generación de HF a la cantidad mínima posible. Esto es especialmente
crítico, en áreas donde gente o equipo sensible estén presentes.

La gente deberá ser consciente del excesivo HF en un área, como que genera un olor muy
desagradable. El exceso de HF puede ser dañante para equipos sensibles, como que se
puede mezclar con el vapor de agua en el aire para formar ácidos hidrofluoricos diluidos,
que pueden causar corrosión y acelerar el envejecimiento de puntos de contacto.

Los datos limitados de formación de productos de descomposición, indican que la


cantidad de productos de descomposición formada, es conducido por el tamaño del
incendio al tiempo de descarga y, a una extensión menor, el tiempo de descarga. Hay
datos insuficientes para determinar la cantidad de las relaciones entre, tiempo de
descarga o tamaño de incendio y la cantidad de productos de descomposición. Todo
agente extintor limpio no-brominated, produce mas productos de descomposición que el
Halon 1301.

El efecto de tiempo de descarga y tamaño de incendio en la producción de productos de


descomposición han sido estudiado por varios investigadores y es resumido mas abajo.
Rerreira et al. (1992) reporte que doblando el tiempo de descarga de 5 a 10 segundos,
resulta en un incremento del 30 al 50% aumentan en la cantidad de productos de
descomposición formados por FC 3-1-10. El aumento del tamaño de incendio por un
factor de 10, resulta en un incremento de productos de descomposición de

6165 / NFPA 2001 / F93 – TCR / 10 – 14 – 92 / Pagina 51


aproximadamente el 100%. Robin (1992) reporta un incremento mas dramático en la
cantidad de productos de descomposición formados con un incremento del tamaño del
incendio. Una orden de incremento de magnitud en un tamaño de incendio, resulta en
un aumento del 20 en productos de descomposición para Halon 1301, HBFC 22B1 y HFC
227ea. De aquí en adelante, el impacto del tamaño del incendio en un sistema de
descarga el cual es una función de sensibilidad de sistema de detección, tasa de
crecimiento de incendio, y otras facciones de sistema, podrían tener un impacto
substancialmente mayor en productos de descomposición que el tiempo de descarga.

La formación del HF puede ser limitada, usando el tiempo de descarga más corto
factible y empleando medios de detección que permiten percibir el suceso del incendio en
su etapa más temprana. Donde haya daños por formación de potencial de HF, podría ser
una emisión, la instalación de mas sistemas de detección sensitivos, podría ser
considerada. Utilizando recursos de detección en espacios cerrados, de tal manera que
su máximo rango pueda ser considerado.

Una vez que la determinación haya sido realizada de que hay un incendio y de que es
tiempo para descargar, una descarga más rápida producirá menos productos de
descomposición. Un balance debe ser golpeado entre el tiempo de descarga y la subida de
presión en el área protegida. La sobrepresion será reducida, utilizando más boquillas, o
a través del uso de recursos que protegen el área de la fuerza de la descarga.
Incrementando el número de boquillas, podría reducir el grado de turbulencia y una
descarga local. El diseñador deberá balancear los requerimientos para una descarga
rápida, limitando la interrupción del área protegida, con las recomendaciones de los
fabricantes en las tasas de flujo.

Algunos agentes, tales como gases inertes, no serán formadores de productos de


descomposición, y de aquí en adelante, no requieren limitaciones de tiempo de descarga
en este fundamento.

La tasas de flujo de la masa del agente extintor, deberán ser suficientemente alto para
causar una mezcla y distribución adecuada del agente extintor. En general, este
parámetro es determinado por la lista de equipamiento del sistema.

Una sobrepresurización del compartimento protegido, también deberá ser considerado


determinando el mínimo tiempo de descarga. Muchos de los agentes descriptos en este
Standard, requieren dos o más veces la masa de agente extintor que el Halon 1301, si
los restos del tiempo de descarga son constantes.

Otros efectos de flujo secundarios en personal y equipamiento, incluyen formación de


proyectiles, causados por velocidades de descarga muy altas, niveles de ruido más altos,
levantamiento de paneles de célula, etc... Esto incrementa, si el tiempo de descarga
máximo es demasiado bajo.

6165 / NFPA 2001 / F93-TCR /10 –14 – 92 / Página 52


El máximo de diez segundos de tiempo de descarga dado en este Standard, refleja un
valor razonable basado sobre experiencias con sistemas a base de Halon 1301. El
máximo y mínimo tiempo de descarga, reflejaría una consideración de los factores
descriptos arriba.

A-4-2.2 Inspección Visual.

ADVERTENCIA: Esta guía, únicamente se aplica a una inspección externa de


contenedores continuamente en servicio en el sistema de extinción de incendios, y no
debería ser confundido con los requerimientos de reprueba del punto para la inspección
visual descripta en CFR49, Sección 173.34 (e) (10).

Los contenedores continuamente en servicio sin descarga, deberá hacerse una inspección
completa cada cinco años, o más frecuentemente, si fuera requerido. La inspección
externa visual deberá ser desarrollada de acuerdo con la guía descripta en la Sección 3
de la “Compressed Gas Association, Inc. (CGA), (Asociación de Gas Comprimido), folleto
C-6, titulado "Normas para Inspección Visual de Cilindros de Gas Comprimidos”.

Para esta inspección visual externa, los contenedores no serán vaciados o estampados,
mientras que estén bajo presión. Algunos de los requerimientos de inspección,
especificados en la Sección 3 de CGA folleto C-6, no puede ser aplicado donde se
requiera una inspección interna, vaciando el cilindro, o midiendo el peso.

Mantener un correcto registro, es una parte importante de cada inspección. El inspector


deberá ser guiado por el perfil siguiente para asegurar que la mínima información es
grabada:

(a) Etiqueta de Registro. Una etiqueta de registro deberá ser adjuntada a cada
inspección para referencias futuras. La etiqueta de registro deberá ser marcada con:
Fecha de Inspección (mes/año); Nombre de Individual (s) y compañía que desarrolla la
Inspección; Número de serie del contenedor; Condición del contenedor (Ejemplo: pintura,
corrosión, abolladuras, excavaciones, etc...); disposición.

(b) Reporte de Inspección. Una forma de inspección compatible, deberá ser provista en
la cual por lo menos la siguiente información deberá ser provista:
Fecha de Inspección (mes/año); Nombre de Individual (s) y compañía que desarrolla la
Inspección; Punto del Numero de Inspección; Número de serie del contenedor; Fecha de
Fabricación; Fecha de Inspección Previa y/o condición del test; Tipo de revestimiento
protector, condición de la superficie (Ejemplo: corrosión, abolladuras, .....<gouges>,
daños de incendios, etc...); disposición ( satisfactoria, repintura, reparación, etc...)

Una muestra de una Forma de Reporte de Inspección compatible, es mostrado en el


Apéndice A del CGA, folleto C 6.

Una copia del Reporte de Inspección completo se dará al propietario o al propietario


autorizado representante, con instrucciones para retener como un registro permanente.

6165 / NFPA 2001 / F93-TCR /10 –14 – 92 / Página 53


A-4-5.3 El método de cerramiento , no deberá introducir ningún riesgos nuevo.

A-4-7.2.2.13 Cañería Prueba de Flujo de Red. El propósito es conducir una prueba de


flujo de duración corta (también conocida como una “prueba de soplo"), a través de la red
de cañería para determinar que: (1) El flujo es continuo, (2) el chequeo de válvulas esta
correctamente orientado, y (3) la cañería y boquillas están sin obstáculos.

La prueba de flujo, deberá ser ejecutada usando nitrógeno gaseoso en una presión que
no exceda la operación de presión normal operativa del sistema de agente extintor limpio.

La presión de nitrógeno deberá ser introducida en la red de cañería en la conexión del


cilindro de Agente Extintor limpio. La cantidad de nitrógeno usado para esta prueba,
deberá ser suficiente para verificar que cada una y todas las boquilla están sin
obstáculos.

Los indicadores visuales, deberán ser usados para verificar que el nitrógeno ha
descargado fuera de cada una y todas las boquilla en el sistema.

A-4-7.2.3 Prueba de Integridad de Recinto. Si la Autoridad que tiene Jurisdicción”


quiere determinar la cantidad del goteo del recinto y el tiempo del retención predecido, el
Apéndice B de la NFPA 12A-1992, será usado. Un ajuste a las formulas existentes,
deberá ser hecho para contar las diferencias en densidad de gas entre Halon 1301 y el
agente extintor alternativo propuesto. Específicamente la Ecuación 8 en el párrafo B-
2.7.1.4. de la NFPA 12A, será modificada sustituyendo la alternativa de densidad del gas
del agente (en Kg/m3) para el valor existente de 6,283, el cual es el valor para Halon
1301.

Apéndice B: Publicaciones de Referencia

B-1 El siguiente documento o porciones, son referencia dentro este Standard para
propósitos informativos solamente y no son considerados parte de los requerimientos de
este documento. La edición indicada para cada referencia, es la edición corriente como
así también la fecha de emisión del documento de la NFPA.

B-1.1 Publicaciones de la NFPA. National Fire Protection Association, 1 Batterymarch


Park, P.O. Box 9101, Quincy, MA 02269-9101.

NFPA 12A, Standard en Halon 1301 Sistemas de Extinción de Incendios. Edición 1992.

NFPA 72E, Standard en Detectores de Incendio Automáticos, Edición 1990.

NFPA 77, Practica Recomendada en Electricidad Estática, Edición 1988.

B-1.2 Publicación del ASTM. American Society for Testing and Materials, Edición 1916
Race Street, Philadelphia, PA 19103.

ASTM E380-1986, Standard Para Práctica Métrica.

6165 / NFPA 2001 / F93 - TCR / 10 – 14 - 92 / Página 54


B-1.3 Publicaciones de la CGA. Asociaciones de Gas Comprimidas, 1235 Jefferson
Davis Highway, Arlington, VA 22202.

CGA C-6-1984, Standard Para Inspección Visual de Cilindros de Gas Comprimidos (Acero)

B-1.4 Publicaciones CSA. Asociación de Normas Canadiense, 178 Rexdale Boulevard,


Rexdale, Ontario, Canadá M9W 1R3

CAN3-Z234.1-89, Guía Práctica Métrica Canadiense.

C22.1-1986, Código Canadiense Eléctrico, Parte I.

B-1.5 Publicación del IEEE. Instituto de Electrónica e Ingenieros Eléctricos, 345 E, 47th
St.., New York, NY 10017

ANSI/IEEE C2-1987, Código Nacional de Seguridad Eléctrica.

B-1.6 Publicación del Gobierno de los Estados Unidos: Superintendencia de Oficina


de Imprenta del Gobierno de los Estados Unidos, Washington, DC 20401.

Código de Regulaciones Federales, Titulo 49, Transportación, Parte 170-190

B-1.8 Otras Referencias.

Coll, John P., Fenwal, CRC Reporte Nº PSR-661, Características Inertes de Halon 1301 y
1211 Usando Varios Combustibles, Agosto 16, 1976.

Dalzell, Warner, Fenwal, CRC Report Nº. PSR-624, Determinación de la Cobertura de la


Flamabilidad de Cuatro Tenrary Combustible-Aire- Sistemas a base de Halon 1301
Octubre 7, 1975.

DlNenno, P.J. and Budnick, E.K., "Una revisión de prueba de descarga de Halon 1301,
Sistemas de Inundación Total”, Fundación de Investigación Nacional de Protección de
Incendios, Quincy, MA, 198B.

DlNenno, P.J., Forssell, E. et al., "Evaluación de pruebas de gas simulantes del Halon
1301”, Tecnología del Incendio, 25 (1) 1989.

DlNenno, P.J., Forssell, et al., “Desarrollo Hidráulico de pruebas de gas simulantes de


Halon 1301” Tecnología del Incendios, 26 (2), Mayo 1990, pp. 121-140.

Elliot, D.G., Garrison, P.W., Klein, G.A., Moran, K.M., y Zydowicz, M.P., "Flujo de
Nitrógeno Presurizado para Halon 1301 en Sistemas de Extinción de Incendios”, JPL
Publicación 84-62, Jet Propulsión . Laboratorio, Pasadena, CA Noviembre 1984.

Fellows, B. R., Richard R. G., y Shankland, I. R., "Caracterización Eléctrica de


Alternativas Refrigerantes”, XVIII Congreso Internacional de Refrigeración, Agosto 10-17,
1991.
6165 / NFPA 2001 / F93 – TCR /10 – 14 -92/ Página 55
Fernández, R., "Alternativas de DuPont para Halon 1301 y 1211, Recientemente
Halladas", Procedimientos del Halon, Conferencia Técnica del Trabajo, Abril 30 - Mayo 1,
1991, Albuquerque, NM.

Ferreira M. J., Hanauska, C.P., y Pike, M.T., “Descomposición Termal de Productos


Resultantes utilizando PFC-410 (3M Brand PFC 410 Agente Extintor Limpio)", 1992
Conferencia de Trabajo de Alternativas de Halon, Albuquerque, NM, Mayo 12-14, 1992.

Hanauska, C., "Los Perfluorocarbonos como Candidatos para el Reemplazo del Halon”,
Procedimiento de Halon, Conferencia Técnica de Trabajo”, Abril 30 - Mayo 1, 1991,
Albuquerque, NM.

Hirt, C.W. y Romero, N.C., "Aplicaciones de un modelo Significado-Cambio para Destello


en Cañerías Rectas", Laboratorio Científico Los Alamos, Los Alamos, NM, 1976.

Robin, M., "Alternativas del Halon: “Progresos Técnicos Recientes," 1992 Conferencia de
Trabajo de Alternativas en Halon, Albuquerque, NM, Mayo 12-14, 1992. .

Robin, M.L, “Evaluación de Alternativas de Halon” Procedimiento de Halon en


Conferencia Técnica de Trabajo, Abril 30 - Mayo 1, 1991, Albuquerque, MN, p. 16.

Senecal, Joseph A. , Fenwal Sistemas de Seguridad CRC Nota Técnica Nº 361,


Concentración de Gases Inertes para Sistemas de Combustibles-Aire, Mayo 27, 1992.

Shelnson, R.S., “Alternativas de Halon – Compartimento de Prueba de Inundado Total”,


Procedimientos de la Conferencia Internacional en CFC y Alternativas de Halon,
Diciembre 3-5, 1991, Baltimore, MD, 1991, p.629.

Skaggs, S. R. Tapsott R.E., y Moore, T.A Valoración Técnica para el programa de la


SNAP, 1992 Conferencia de Trabajo en Alternativas de Halon, Albuquerque, NM, Mayo
12-14, 1992.

Programa de Medio Ambiente de las Naciones Unidas, Protocolo de Montreal en


Substancias que depredan la capa de ozono. Acto Final 1987, UNEP/RONA, Room DCZ-
0806, Naciones Unidas, New York, NY, 10017.

6165 / NFPA 2001 / F93 – TCR / 10 – 14 – 92 / Pagina 56

También podría gustarte