Está en la página 1de 12

Siglo15.VERSO Un cancionero era una antología de FICCIÓN CABALLERESCA 1.

Los textos artúricos castellanos


composiciones poéticas realizadas por un autor culto de 2.La ficción neoartúrica, sigue los modelos de la ficción
una determinada corte. Aunque ocasionalmente pueden artúrica pero no aparece el rey Arturo. Amadís de Gaula,
aparecer composiciones de tipo popular como un de Garci Rodríguez de Montalvo.3.Crónica y ficción: La
romance. Un romancero es un corpus de romances, se crónica sarracina, de Pedro del Corral. Esta obra intenta
divide en: romancero viejo → popular y romancero nuevo ser una cronica del rey Rodrigo, último rey de visigidos,
→ culto.La poesía de cancionero es, a grandes rasgos, de pero es todo ficción.4. Otros textos caballerescos:
dos estilos: arte mayor y arte menor.Arte menor (dificultad -Oliveros de Castilla y Artús d'Algarve. Se hicieron
en el contenido): -Juegos de palabras -Oposiciones, ediciones hasta principios del sigloXX, -Melosina, obra de
-Adnominatio, uso de una palabra y sus derivados, origen francés del siglo XIV que narra el origen fabuloso de
palabras que comparten la misma raíz, -Carácter una determinada familia francesa. – Clamades y
argumentativo, poesía de ideas, pensamientos, -Poco Clarmonda
descriptivo, -Abundancia de verbos y sustantivos FICCION CABALLERESCA S15 Amadís de Gaula . Se trata de
abstractos frente a los adjetivos. Arte mayor (dificultad en una obra del siglo XIV pero Garci Rodriguez de Montalvo la
la forma por su semejanza al latín): -Neologismos, reescribió en el siglo XV. Este autor nació hacia 1450 y
-Cultismos léxicos y sintácticos, -Hipérbatos, -Referencias falleció antes de 1505. Era regidor de Medina del Campo,
mitológicas, algunas son perifrásticas Tres grandes poetas lo cual nos indica que pertenecía a la clase alta./Esta obra
del siglo XV: Juan de Mena: Laberinto de Fortuna (también va a abrir las puertas al género de los libros de caballerías.
llamadas Las Trescientas). Se trata de un poema alegórico Tanto es así, que se reemprime en el siglo XVI, lo que nos
con intención moral en arte mayor. El poeta, guiado por la indica que este género va a seguir gustando en el siglo XVI.
Providencia, va a casa de la diosa Fortuna (que es pagana) También, van a haber adaptaciones teatrales (Gil Vicente).
y allí se encunetra a Hados que le muestran hechos Amadís de Gaula generó muchas críticas de los moralistas
pasados y presentes. El autor elabora una crítica contra los pues no coincidía con la moral dominante, y en su lugar se
vicios y elogia las virtudes. Don Íñigo López de Mendoza, recomendaba leer vidas de santos. Sin embargo, autores
marqués de Santillana: se trata de un autor culto que imita como López Pinciano, teórico de la literatura del siglo XVI,
la poesía popular; -Poesía en arte menor: -De tipo Miguel de Cervantes y Juan de Valdés van a elogiar dicho
amososo -De carácter popular: Serranillas, el poeta conoce texto. De hecho, Juan de Valdés en su Diálogo de la lengua
a una serrana de clase inferior, la intenta seducir, lo que lo considerará como un modelo de la prosa castellana.
nos recuerda a la Pastorela. -Poema alegórico en arte • Rasgos literarios: -la biografía heroica (la pérdida y
mayor: Comedieta de Ponza. Jorge Manrique: -Poesía recuparación del linaje), -las dos lealtales: la lealtad
amorosa en arte menor -Coplas a la muerte de su padre política (hacia el rey Luisarte) y la lealtad amorosa (hacia
(elegía) Siglo 15.PROSA /FICCIÓN SENTIMENTAL Son Oriana). La lealtad política va a estar supeditada a la
obras narrativas en prosa de extensión relativamente lealtad amorosa, -Los ejes argumentales básicos: amor,
breve que trata la historia amorosa entre personajes de armas y magía van a estar muy relacionados, -Los aspectos
clase alta normalmente con desenlace triste y con un mágicos: Urdanga la Desconocida, Arcañus el encantador,
escaso desarrollo de la trama y un análisis del sentimento el Endrigado, -La estructura: aventura como unidad
amoroso.Tendencia la innovación narrativa: 1.confusión narrativa mínima y la importancia del entrelazamiento
planos alegórico – no alegórico, 2.insercción de diversos (manera del autor de narrar hechos simultáneos que no
poemas y otro tipo de materiales (epistolares, padrones, puede hacer simultáneamente) como rasgo estructural,
carteles de desafíos, etc), 3.juegos realidad – ficción. herencia de la tradición artúrica.
Autores y obras: - Juan Rodrígues del Padrón, también S15 OBRAS HISTORIOGRAFICAS, crónicas de hechos particulares,
conocido como Juan Rodríguez de la Cámara escribió textos biográficos y libros de viajes del siglo XV. /CRÓNICAS DE
Siervo libre de amor, primera obra del género, -Juan de REINADO: -Crónica del serenísismo Juan II, narra la vida de Juan II,
-Hernando del Pulgar: Crónica de los muy altos y esclarecidos
Flores, Grimalte y Gradissa, Grisel y Mirabella, -Diego de
Reyes Católicos. OBRAS BIOGRÁFICAS Y COLECCIONES DE
San Pedro, Arnalte y Lucenda, Cárcel de Amor, esta última SEMBLANZAS: Biografías de nobles o crónicas particulares: -El
se va a convertir en la obra paradigmática del género. Victorial, de Gutierra Díaz de Games, biografía del conde de
Cultivó un gradísimo éxito que perdurará hasta el siglo XVI, Buelna, -La crónica del condestable Miguel Lucas de Iranzo.
donde influenciará en obras como Laberinto de Fortuna. – Colecciones de biografías o semblanzas: -Fernán Pérez de
Luis de Lucena, Repetición de amores Guzmán, Generaciones y semblanzas, -Hernando del Pulgar,
Claros varones de Castilla. Estas crónicas eran descripciones físicas
y morales de los nobles más importantes, manera de demostrar
poder.Otros: Crónicas de hechos particulares: -El Paso honroso de
Suero de Quiñones, de Pedro Rodríguez de Lena. Libros de viajes:
-Embajada a Tamorlán, de Ruy González de Clavijo, -Andanzas e
viajes, de Pedro Tafur.
TRATADOS Y OBRAS DIDACTICAS de siglo XV. TRATADOS TEATRO s15 ORIGEN DEL TEATRO MEDIEVAL.Con la
DIVERSOS Tratados políticos, y caballerescos: -Diego de llegada de la Edad Media se tiende a pensar en la ruptura
Valera es una persona muy destacada de la corte de los de la tradición teatral grecolatina. Cuando se habla de
Reyes Católicos, es un intelectual de mayor prestigio en teatro medieval se tiene que estudiar el origen del teatro
ese entorno. En Espejo de la verdadera nobleza habla medieval./Dos posturas sobre el origen: -Origen litúrgico:
sobre el concepto de nobleza, siempre a favor de los Reyes durante la misa hay momentos cantados y entre los
Católicos y por encima de los nobles, -Alfonso de Palencia, miembros del canto se establece un diálogo. Sería como
autor de la historiografía en latín de Crónica de Enrique IV. una dramatización que posteriormente sería llevada del
Sus otras obras las compuso en latín y luego las tradujo al templo al atrio, y del atrio a la plaza. -Origen profano:
castellano: Perfección del triunfo militar; Batalla campal tradición histriónica y juglaresca. De algún modo, cuando
de lobos y perros. En esta última se perdió la versión latina. un juglar está recitando, está representando. DRAMA
Ambas son obras alegoricas, -Alfonso de Cartagena, LITÚRGICO Desarrollo de determinados fragmentos
Doctrinal de caballeros, /Enrique de Villena: amigo del dialogados.Ciclos: -Visitatio sepulchri. Vinculado con
Marqués de Santillana: -Los Doze trabajos de Hércules. Jesucristo, -Ordo prophetarum. Sobre profetas, -Ordo
Estilo artificioso y latinizante, plagado de hipérbatos y stellae.Trata sobre la estrella de Oriente, -Officium
cultismos. También lo veíamos en Juan de Mena. Su obra pastorum. Adoración de los pastores a Jesús. CASTILLA
narra los doce trabajos y luego hace un tratado de lecturas Ausencia de textos dramáticos en romance entre el Auto
alegóricas./Sumas del saber: -La Visión deleitable, de de los Reyes Magos (siglo XII o principios del siglo XIII) y el
Alonso de la Torre. EL CORBACHO Alfonso Martínez de siglo XV. Algunos condiseran que el Auto de los Reyes
Toledo: El Corbacho o Arcipreste de Talavera o Magos, posiblemente sea una traducción debido a algunos
Reprobación del amor mundano. Las cuatro partes de la rasgos lingüísticos. Muy poco drama litúrgico latino en
obra: -contra el amor mundane, -caracterización de la Castilla. Se desconoce si realmente hubo teatro en Castilla,
mujer (misoginia) (explicación del título, la relación con el pues, o se ha perdido o realmente no hubo. SIGLO XV
Corbaccio de Boccaccio), -caracterización del hombre, -los -Gómez Manrique: tío de Jorge de Manrique. Autor de
“fados” y los “planetas”, sobre los que se encuentra Dios. obras religiosas hechas para las festividades:
Rasgos literarios del Arcipreste de Talavera: -La Representación del Naçimiento de Nuestro Señor / (Coplas)
incorporación de breves apólogos, -Alternancia con el fechas para la Semana Santa y profanas: Momos para la
estilo culto del discurso del autor, -Su posible influencia en mayoría de edad del príncipe Alfonso / Momos al
La Celestina: - La representación vívida y realista del habla nacimiento de un sobrino suyo. Se trata de un teatro
cotidiana y popular en escenas de tipo casi costumbrista, cortesano, hecho para la Corte; -Alonso de Campo: Auto
-La incorporación de frases hechas, proverbios e incluso de la pasion; -Francesc Moner: Momería; -Francisco de
palabras malsonantes en boca de personajes que presenta Madrid: Égloga; -Anónimos: Auto de la huida a Egipto y
en su texto, -El carácter casi dramático de algunos Diálogo entre el viejo, el amor y la mujer hermosa – Juan
fragmentos. del Encina: entre los siglo XV y XVI. Gran músico y
dramaturgo: -Teatro de salón, cortesano – Dos épocas:
-primera, teatro nobiliario, con pastores rústicos con
lengua literariamente rústica: el sayagués (forma literaria
esteriotipada para reflejar el habla rústica). -Tras su viaje a
Italia: obra con tintes renacentistas; pastores enamorados.
Va a haber una reflexión acerca del amor.
S15 LA CELESTINA AUTORIA La obra contiene una carta sentimental; -Magia: el conjuro que prepara Celestina se
del autor “a un su amigo” que actúa como prólogo, en llama Philocaptio (captación del amor) y se lo da Melibea.
dicho prólogo nos explica el propósito de la obra y unas es solo una excusa por parte de Melibea para seguir sus
coplas del corrector Alonso de Proaza en las que explica deseos; -Conflictos de intereses: cada personaje busca su
cómo debe leerse los versos acrósticos. Estos, al unir la propio beneficio; -Transformaciones sociales: se puede
primera letra de cada uno dice “El bachiller Fernando de apreciar en los sirvientes de Calisto. PERSONAJES -Calisto:
Rojas acabó la comedia de Calisto y Melibea y fue nacido amante cortés perteneciente a la clase alta, egoísta que no
en la puebla de Montalban”. Dice que encontró el primer muestra ningún ideal caballeresco y está cegado por su
acto en Salamanca y lo continuó. Por lo que estaríamos pasión; -Melibea: de clase alta. Toma sus propias
tratando una obra con dos autores. Hay quienes decisiones y emplea diversas artimañas para conseguir sus
consideran Rodrigo de Cota y Juan de Mena como posibles propósitos. Con este personaje hay varios elementos
autores de ese primer acto pero se ha confirmado que no innovadores, pues representa el ideal de belleza
es así. De Fernando de Rojas sabemos acerca de su renacentista y un nuevo pensamiento dentro de la
carácter converso. Este hecho hace que la obra tenda una Literatura como es la independencia de este personaje;
visión muy pesimista de la vida. La vida es un caos y las -Padres de Melibea (Pleberio y Alisa): solo cobran
personas se dejan llevar por las más bajas pasiones. importancia al final de la obra. Debemos destacar el planto
Estudió leyes en Salamanca y además poseía el título de que hace Pleberio a la Fortuna y a la Muerte. Aquí
Bachiller. También q se trasladó a Talavera de la Reina y q encontramos otro elemento innovador como es su
aparece en las actas de un juicio contra su suegro donde se originalidad; -Celestina: alcahueta, hechicera y regente de
habla de él como autor de La Celestina. VIDA EDITORIAL: un burdel. Queda cegada por su ambición, es el personaje
-1499 aparece en Burgos sin título ni firma y consta de XVI principal y se ha convertido en uno de los caracteres más
actos, -1500, se producen cambios en el título: Comedia conseguidos de la literatura universal; -Pármeno y
de Calisto y Melibea, aparece la “Carta del autor a un su Sempronio: criados de Calisto. Surge una nueva relación
amigo” y las octavas acrósticas en arte mayor donde se entre amo y criado en la que predomina la deslealtad y el
afirma la autoría de Fernando de Rojas y se añaden las individualismo frente a la fidelidad al señor.
octavas finales; -“1502”, en realidad posterior a 1510. La –Elicia y Areúsa: prostitutas del burdel de Celestina/ Los
fecha falsa de edición era una treta comercial. Es esta personajes de clases sociales altas, como Calisto, Melibea y
edición se cambia el título a: Tragicomedia de Calisto y sus padres usan un lenguaje culto y latinizante. El caso más
Melibea, se añade el prólogo y se pasa de 16 actos a 21 extremo es el de Calisto porque utiliza el lenguaje del amor
denominado Tratado de centurio, entre el acto XIV y XV; cortés del que se burlan los criados. Los que pertenecen a
-1526, se conserva el título y se añade el Auto de Traso las clases sociales bajas, como es el caso de los criados y
(acto XIX). /Esta obra tuvo un enorme éxito. Más de un las prostitutas utilizan un lenguaje popular y vulgar. Por
centenar de ediciones entre 1499 y 1625. Se tradujo a otro lado, Celestina es capaz de cambiar de registro
muchas lenguas, entre ellas al latín en el siglo XVII. dependiendo de a quien se dirige. Su mayor virtud es la
GÉNERO Debido a su carácter dramatizado es lógico elocuencia, su capacidad de convencer a través del
pensar que fue escrita para ser representada pero es una lenguaje. Hay una ausencia de la voz del narrador. ESTILO
obra demasiado extensa para representar. Moratín y Heterogeneidad: -Estilo elevado y culto: estilo latinizado
algunos estudios del siglo XIX lo consideran una novela y cuatrocentista; citas y referencias cultas; -Estilo coloquial e
otros como Gilman una obra agenérica, es decir, no se incluso vulgar: lenguaje conversacional, insultos, palabras
puede encuadrar dentro de esos dos géneros. También malsonantes/ Parodia del lenguaje amoroso cortés./
hay quienes ven en ella una “terenciana obra”, pues: -hay Recursos: -Adnominatio, -Metáforas preposicionales,
un aviso contra las alcahuetas y malos sirvientes; -ausencia -Enumeración, -Sentencias y refranes. ÉXITO Fue una obra
de datos que precisen la localización real; -personajes: que cosechó un enorme éxito. De hecho, van a haber
Calisto, amo-amante irreflexivo / Sempronio, servus falax / obras que van a seguir su estela y la denominarán
Pármeno, servus fidelis; - Pocos dialogantes./Por lo tanto, literatura celestinesca, debido a las imitaciones a lo largo
se trata de una comedia humanística. Género italiano en de todo el Siglo de Oro. Posteriormente, se publicará una
latín desarrollado en círculos universitarios en el siglo XIV, Segunda Celestina de Feliciano da Silva y será lo mejor del
herederos de Terencio y Plauto con una temática amorosa. género celestinesco, y sentará las bases del oyente con sus
Básicamente consiste en un diálogo hecho para ser leído y continuaciones del Amadís de Gaula.
no representado. Coincidencias: -Ideas del prólogo:
escritura como pasatiempo / juventud del autor /
Intención didáctica, -Historias amorosas como la de los
relatos cortos en prosa, -Contemporaneidad, -Personajes
más complejos que en Terencio./Algunos autores piensan
que Rojas intentó crear una “novela anti-sentimental”, es
decir, una dura crítica de la novela sentimental. Como
Cervantes intentó hacer con los libros de caballerías.

TEMAS -Amor: como una parodia del amor cortés y como


lujuria. Para una corriente de la crítica era una parodia
Siglo13.VERSO -Poema del Mio Cid: mantiene una OBRAS BAJO EL REINADO DE SANCHO IV. Algunos textos
corriente literaria a principios del siglo que se extenderá a aristotélicos se adentraron en Europa gracias a la labor de
lo largo del mismo. -Cuaderna vía: tipo de estrofa escrita Alfonso X. La enmienda del legado alfonsí. -Producción
en versos alejandrinos utilizada por el Mester de Clerecía. sapiencial: -Castigos e documentos del rey don Sancho IV;
Sus máximos representantes son Gonzalo de Berceo y el -Libro del consejo e de los consejeros; -Lucidario.
Arcipreste de Hita. Algunas obras no religiosas propias de Traducción de un texto latino; -Libro del tesoro. Suma del
esta categoría son: -Poema de Fernán González: se trata de saber y es una traducción de Bruneto Latini. Ficción
una épica, concretamente de un cantar de gesta que narra narrativa:
diferentes hechos históricos de dicho personaje; -Libro de -Historia troyana polimétrica. Los problemas de datación:
Apolonio: una obra de aventuras y de carácter bizantino, 1270 / época de Sancho IV / siglo XIV. Su fuente: el Roman
en el que se produce una anagnórisis (personajes que se de Troie, de Benoît de Sainte-Maure (siglo XII) El triple
aman y tras separarse y vivir una serie de peripecias discurso: prosa/verso narrativo/verso lirico. La diversidad
vuelven a encontrarse); -Libro de Alexandre: biografía de formas metricas.; -La Gran Conquista de Ultramar.
novelada de Alejandro Magno, repleta de abundantes Godofredo de Bullón, héroe de las cruzadas. La genealogía
elementos fabulosos. -Poemas de debate: en los poemas del héroe: la historia del caballero del Cisne y su carácter
de debate se trataba hasta un tema desde dos puntos de caballeresco. Sus fuentes francesas.
vista, lo que se conoce como contienda dialéctica. Surgió S13 ALFONSO X (1252-1284). Perfil histórico. Su
con las universidades medievales, en las cuales se impartía participación en hechos bélicos: La reconquista de
una formación común y donde se estudiaba medicina, Andalucía.-Su ascenso al trono (1252). -El “fecho del
derecho y teología. Fue entonces cuando surgieron las Imperio”: aspiraciones al Sacro Imperio Romano
Siete Artes divididas en dos grupos: trivium y cuadrivium Germánico por parte de Alfonso X y su relación con la
Los poemas de debate más destacables son: -Razón de producción cultural de su reinado. -La rebeldía por parte
amor con los denuestos del agua y del vino, también de nobles. La lucha civil contra su hijo Sancho. El ascenso
conocida como Siesta de Abril; -Disputas del alma y el al trono de Sancho (IV) a la muerte de Alfonso X en 1284.
cuerpo; -Elena y María. OTROS: -¡Ay, Jerusalén! : se trata La escuela de Traductores de Toledo (Crisol de culturas) La
de una elegía, una composición poética del género lírico Escuela antes de Alfonso X: la traducción oral al castellano,
en la que se lamenta la muerte de una persona u otra el castellano como lengua vehicular entre el árabe o
desgracia y que no tiene una forma métrica fija; -La hebreo y el latín. La Escuela en tiempos de Alfonso X: la
infancia y muerte de Jesús; -Vida de Santa María: tanto traducción oral al castellano, estableció un nuevo método
esta obra como la anterior están escritas en octosílabos de trabajo en el que se aumenta el prestigio del castellano
pareados; -Egipciaca: poema hagiográfico escrita en enalteciéndola como lengua final. La creación del estudio
pareados de rima irregular en castellano. general en Sevilla (1254). Se trata de una institución de
S13 LITERATURA SAPIENCIAL Las colecciones de enseñanza. Antecedente de las universidades vinculada
sententiae Traducciones (origen oriental): -Libro de los con las escuelas catedralicias y monásticas. La ortografía
buenos proverbios; -Bonium o bocados de oro. El éxito de alfonsí. Es una ortografía homogénea pues existe un deseo
la traducción castellana; -Poridad de las poridades./Las de regularizarla. La participación del monarca en la
composiciones peninsulares: -Flores de filosofía. producción letrada: el rey como director, coordinador y
Compendio de otras obras, de origen oriental (su relación corrector final. Además, es autor de las Cantigas de Santa
con el Libro de los buenos proverbios); -Libro de los cien María en galaico-portugués de tipo narrativo.
capítulos. La inserción de apólogos. Aparecen algunos de Historiografía alfonsí. Producción historiográfica: -La
exempla, narración breve de la cual se extrae una Estoria de España (La historiografía como instrumento de
enseñanza; -El libro de los doze sabios o Libro de la enaltecimiento de su reino // La visión uniforme de la
nobleza y la lealtad: Fernando III y el adoctrinamiento de historia); -La General e grande estoria (hasta los padres de
su hijo Alfonso (futuro Alfonso X). Cuentística de origen la Virgen / La temática legendaria: dioses paganos, leyenda
oriental: -Sendebar, -Calila e Digna; -Barlaam e Josafat troyana, Alejandro Magno)/ Fuentes: bíblicas, clásicas,
Una obra singular. La Fazienda de Ultramar Redacción crónicas latinas, épica. Estilo: -Tendencia a amplificar –Uso
hacia 1230, en el reinado de Fernando III. Al hilo de la guía de fórmulas juglarescas (“E sabet”) Otras obras del taller
nos va narrando momentos bíblicos. Doble carácter: guía alfonsi El interés por el conocimiento científico: -Lapidario;
de peregrinos y Biblia romanzada: la ubicación de los -Libro del saber de astronomía, -Libro de las Cruzes, el
hechos bíblicos y el acercamiento a los lugares de estos Picatrix, -Libro conplido de los judizios de las estrellas./La
acontecimientos. Su carácter didáctico: de la toponimia al búsqueda de un código penal uniforme y el control sobre
relato bíblico. Escrita en castellano. las relaciones sociales: -Las siete partidas, -Fuero Real,
-Setenario./ Tratados sobre juegos: Libro de ajedrez, dados
e tablas./La produccion lirica galaico-portuguesa: Cantigas
de Santa Maria
S13 MESTER DE CLERECÍA Clerecía: erudición Tanto el MILAGROS DE NUESTRA SEÑORA Existen dos manuscritos
mester de clerecía como la cuaderna vía se considerarán medievales: uno denominado F y otro llamado Q. El
producto de un ambiente letrado, no de un ambiente último, sin embargo, se halla perdido. Además de estos,
eclesiástico como pueda hacer creer erróneamente el también hay dos copias dieciochescas: M (Mecolaeta) e I
término clerecía, asociado a clérigo (sinónimo de erudito). (Ibarreta). La copia del siglo XVIII del manuscrito Q ha
Al relacionarse con la erudición, estaríamos por tanto logrado conservarse. Las copias dieciochescas gozan de
hablando del mester de clerecía como una escuela. Libro gran importancia, ya que en el testimonio del manuscrito
de Alexandre El Libro de Alexandre es considerado por perdido Q suplen la introducción alegórica que no se
muchos la primera obra del mester de clerecía, mientras encuentra en F. Se trata de una colección de veinticinco
que para otros lo sería Apolonio./-Fuentes: Alexandris, de milagros relatados, precedidos de una introducción en la
Gautier Châtillon, y Roman d'Alexandre. -Contenido: se que de un modo “alegórico-simbólico” se presenta a la
trata de una obra narrativa y biográfica muy anovelada Virgen como un prado verde, caracterizado con los
sobre la vida de Alejandro Magno desde un punto de vista elementos típicos del locus amoenus, que enlaza con la
didáctico, bajo la perspectiva de una crítica hacia la tradición literaria latina (Virgilio). Algunos elementos son:
soberbia que lo hará caer al final de la obra. -Temas: un prado, una fuente o arroyo, canto de las aves, las flores,
traición y soberbia. Sus propios hombres lo traicionan a la brisa del viento...En este prado el hombre romero que
causa de su orgullo y de su ambición. Medievalización del peregrina por la vida, puede encontrar cobijo, descanso y
pasado clásico. Libro de Apolonio -Registro: de esta obra ayuda. Todos los elementos que se describen con símbolos
solo se conserva un manuscrito situado en la Biblioteca del que representan las grandes verdades teológicas además
Escorial. Cuenta con tres traducciones amplificadas y hasta de la perfección de la Virgen. Datación En un momento
cierto punto libre. -Fuente latina: Historia Apolonii Regis determinado de la obra se alude a Tello Téllez como vivo
Tyri. -Género: libro de aventuras donde se narra la vida de demuestra que podría haber sido escrito antes de 1246,
Apolonio, rey de Tiro. Se trata de una obra de carácter que fue la fecha en que murió dicho personaje. Sin
bizantino en el cual se produce una anagnórisis. Poema de embargo, la alusión a Fernando III como muerto la
Fernán González -Registro: se conserva un manuscrito en posicionaría después de 1252, año en que murió dicho rey.
la Biblioteca del Escorial. Seguramente se trate de una De esto se dedujo que la obra podría haber sido escrita
reescritura del Cantar de Fernán González de carácter durante diversas épocas. Entre sus fuentes se encuentran
popular. Sin embargo, se perdió y ahora solo se conserva varios modelos latinos que Berceo siguió, como por
el poema culto. Fuentes: -Hagiografía latina; -Hagiografía ejemplo serían las colecciones latinas de milagros de la
aragonesa; -Obras de Berceo. -Autoría: la obra fue escrita Virgen. El manuscrito escrito por Berceo contiene todos los
alrededor del 1250 por un autor culto relacionado con San milagros de la obra castellana. El manuscrito de la
Pedro de Alanza. -Métrica: a lo largo del poema se ve una Biblioteca Nacional de Madrid como testimonio hispánico,
estructura de dos sílabas tónicas por cada hemistiquio y sin embargo, carece de dos de los milagros. Como en las
cuatro por verso. obras latinas no aparece la introducción alegórica, se
S13 GONZALO DE BERCEO Datos biográficos Nació deduce que esta obra sí fue exclusiva de Berceo.
alrededor de 1196 en Berceo, pueblo de La Rioja. Se sabe Composición Existe una polémica sobre la unidad de la
que antes de ser preste era diácono, pero se desconoce su obra. Hay quienes hablan de los Milagros como una obra
pasado antes de esto. Existe una posible vinculación con el no unitaria con carácter fragmentada, y otros que la
abad Sánchez, de quien podría haber sido notario, y estaba posicionan como una obra unitaria con interpretación
relacionado con la reforma eclesiástica. Asistió al IV tipológica. En la introducción alegórica encontramos la
Concilio de Letrán. Pudo haber sido escolar en la clave para interpretar toda la obra en varias
Universidad de Palencia, la primera en la península, donde comparaciones hechas adrede por el autor. Por ejemplo, la
recibiría una formación humanística. Debía de conocer la comparativa de “prado bien sençido” con “paraíso
música dada la frecuencia con que aparecen referencias a terrenal”, el fruto del prado comparado con la manzana de
esta en su obra Los Milagros de Nuestra Señora. Y no solo Adán. La oposición de Eva/Ave (María), que pone a María
la música, en la obra se nota un peculiar conocimiento de como puerta a la redención del hombre, caído en pecado
las siete artes liberales (cuadrivium y trivium). Muchos por Eva. Y además de todo esto, también encontramos el
valoraban su personalidad desde una perspectiva esquema individual de cada milagro: la particularización de
inocente, como si se tratara de un cándido religioso o la idea de redención del hombre a través de María. Lengua
incluso un tanto ingenuo. Otros, sin embargo, lo sitúan y estilo En la obra es palpable la presencia de varios rasgos
más en el pragmatismo como un sagaz escritor que busca riojanos, como serían por ejemplo las costumbres gráficas
enfatizar la importancia de su propio monasterio o que responden a una pronunciación distinta comparada
conseguir dinero. Obras: Obras marianas: dedicadas a con obras posteriores. También goza de vivacidad y
María: -Milagros de Nuestra Señora; -Duelo que fizo la variedad, representadas a través de un carácter popular y
Virgen; -Loores de la Virgen: obra compuesta por un reflejo de la lengua cotidiana. Los diálogos resultan muy
alabanzas. Obras hagiográficas: dedicadas a los santos: vivos y ágiles. Tiene una estructura no lineal abarrotada de
-Vida de Santo Domingo; -Vida de San Millán de la Cogolla; datos y descripciones, y una amplificación que no se
-Vida de Santa Oria; -Martirio de San Lorenzo: esta obra se encuentra en los modelos latinos. Además, cuenta con una
encuentra incomplete. Obras doctrinales: compuestas por métrica perfecta, ya que los posibles errores encontrados
doctrinas: -Del sacrificio de la misa; -De los signos que se les atribuyen a los copistas. La obra atendía a los
aparecerán. cánones de la cuaderna vía.
S13 POEMAS DE DEBATE. El origen de los poemas de OBRAS NO ESCRITAS EN CUADERNA VÍA Hagiográficas
debate se encuentra en algunos modelos latinos y surgió a -Libro dels tres reys d'Orient. Esta obra podría encontrar
raíz de la formación del debate en la docencia universitaria su origen en la literatura provenzal o la catalana, de ahí la
por medio de la escolástica en relación con la dialéctica. La propuesta de su título. Sin embargo, Manuel Alvar no
visión medieval de la dualidad del hombre también influyó encontró rasgos catalanes en la obra, por lo que abandonó
enormemente en la creación de dichos poemas, puesto la primera teoría y propuso un segundo nombre para la
que en época del medievo se hablaba de la realidad como misma: Infancia y muerte de Jesús.Parece ser que el autor
dos opuestos: lo terrenal frente a lo celestial, que derivaba del libro conocía a Berceo y sus Loores a la Virgen, además
en la duda del alma frente al cuerpo. Estaban escritos en de algunos evangelios apócrifos que aparecen a lo largo de
pareados, con una métrica muy similar a la francesa en la la obra, escrita en pareados anisosilábicos.Para algunos, el
que predominan los pareados octosílabos. Las obras de Libro dels tres reys d'Orient tiene corte juglaresco, debido
debate en pareados: -Razón con los denuestros del agua y a que contiene ciertos rasgos característicos de la difusión
del vino, también conocida como Siesta de Abril. Obra oral. Pero dadas sus fuentes cultas y el propio hecho de
escrita en pareados compuesta por unos versos más largos que esté escrito, hay quienes sopesan la posibilidad de que
que otros que además tienen carácter anisosilábico. Tiene se trate de una obra de carácter culto, lo cual resulta
una división estilística, es decir, un estilo más elevado en la mucho más posible.-Vida de Santa María Egipciaca Esta
Razón de Amor, y uno más popular en la de los Denuestros obra está escrita en pareados anisosilábicos con carácter
del agua y el vino./Con respecto al amor cortés visto en juglaresco. Sin embargo, y una vez más, sus fuentes
este poema, nos encontramos con: -Un escolar como francesas la posicionarían en una línea más culta. Se cree
protagonista; -Dones de amor; -Un enamoramiento que esta obra goza de un origen culto, pero que ha llevado
surgido a través del llamado amor de lejos, de oídas; una vida juglaresca. Se considera un sermón culto o
-Diálogo cortés entre el escolar y la doncella; -Relación literario apoyado en un exemplum, de lo cual podría ser
amorosa entre los mismos./Sin embargo, surge un considerada una narratio con derivaciones doctrinales. Los
problema en el poema con respecto a su unidad. Algunos temas tratados en la obra muestran la misericordia divina
ven la unidad a través de teorías alegóricas, mientras que puesta de manifiesto en la trayectoria vital de la pecadora
otros defienden las teorías que apoyan la unificación en un convertida en santa. Esto genera un contraste con el
único poema de dos composiciones originalmente personaje principal: María lasciva y belleza exterior,
independientes. -Elena y María -Métrica y estilo: pareados fealdad interior; María Santa, hermosura interior, fealdad
llenos de anisosilabismo. -En la obra aparecen repetidas exterior. Cantos de cruzadas -Planto por Jerusalem Esta
críticas a los estamentos de clérigo y de caballero, y se obra es una elegía perteneciente al género de los cantos
exponía y juzgaba la barraganía como institución tolerada. de cruzadas, que narran la guerra santa orientada a
Por este motivo surge una tensión constante entre los dos recuperar los lugares santos, como, en el caso de este
estamentos, que da como resultado del deseo de poema, la ciudad de Jerusalén. Está dividida en estrofas de
independencia del poder eclesiástico por parte de los cinco versos formados por dos pares de versos
caballeros. -En el poema se plasma una fuerte influencia organizados en pareados y un estribillo que incluye la
de la tradición europea -Disputa del alma y del cuerpo palabra “Jerusalem”.
Esta obra presenta una métrica exacta a la del poema de
Elena y María. Cabe la posibilidad de que este sea el texto
más antiguo del castellano. Sigue la tradición del “de
contemptu mundi” que rechaza todo lo mundano.
Siglo 14 VERSO Evolución de la Cuaderna Vía Cambios a lo Se sabe que el título de la obra fue dado por Menéndez
largo del siglo XIV. Anteriormente, surgían separaciones Pidal en el siglo XX, y que se conserva en la actualidad.
internas de sílabas dentro de una misma palabra, en Pero con respecto al autor existe una incertidumbre sobre
ocasiones por estética, pero también por motivos su identidad, ya que solo se sabe el nombre gracias a que
etimólogicos. Sin embargo, esta característica aparece citado en el propio texto. En la obra aparece una
desaparecerá a lo largo del siglo XIV, además de introducir mención a la Carta de Bonifacio XII, escrita en 1342, por lo
la tendencia al hemistiquio octosilábico, alternando con que se deduce que fue escrita cuando la barraganía aún
heptasilábicos. Encontraremos versos alejandrinos seguía vigente. Sin embargo, al considerar esto, se debería
compuestos por versos de 15 e incluso de 16 sílabas, según renunciar a la teoría de las fechas en que fueron escritas
la composición de 7 y 8 u 8 y 8 por verso. No se respetará sus copias, a menos que se considere la mención a la Carta
la “dialefa”, sino que habrá una tendencia a la de Bonifacio XII un añadido posterior. El Libro del Buen
pronunciación espontánea en contraposición con la culta, Amor cuenta con fuentes tanto francesas como latinas:
es decir, los versos se asemejarán más a la lengua hablada, Pumphilus de amore, Bataille de Caresme et de Carnage
lo que les otorgará más fluidez y naturalidad. Por ejemplo, (aparecen correlatos suyos a lo largo del Libro del buen
no respetará la pronunciación culta como hiatos de lo que amor) y Consultatio sacerdotum, atribuido a Walter Mapp.
en la lengua hablada serían diptongos, contrario a lo que Rasgos literarios: -Aparición de la mudanza, es decir, una
sucedía en la cuaderna vía del siglo anterior. Posibles parte variante en la que los versos que cambian formas
explicaciones de las diferencias entre la cuaderna vía del zejelescas. Un zéjel es una forma métrica compuesta por
siglo XIII y la del siglo XIV: -La influencia de la lírica un estribillo y una mudanza formada por tres versos
cortesana con el predominio del octosílabo en sus versos; monorrimos. -Posee una estructura paratáctica, la cual
-El desarrollo de las lenguas vernáculas en el siglo XIV cuenta los hechos en consecución. Lo opuesto a la
hacía innecesaria la dialefa y el silabeo como apoyaturas estructura paratáctica sería la hipotáctica, es decir,
de pronunciación y segmentación gramatical, es decir, aquellas obras que cuentan con una introducción, un nudo
desaparecen los objetivos didácticos de la cuaderna vía. y un desenlace. La obra expone una biografía como eje
desaparecen los objetivos didácticos de la cuaderna vía. narrativo y deja una estructura abierta a futuros añadidos;
Epígonos de la cuaderna vía: -La vida de San Ildefonso, del -Heterogeneidad temática: presencia del erotismo, la
“beneficiado de Úbeda”; -Catón castellano; -Los devoción cristiana (en especial a la Virgen) y aspectos
proverbios de Salamón; -Libro de miserio omne. Grandes sapienciales (presencia de muchas sententias dentro del
obras en verso del siglo XIV: -Libro del buen amor, de Juan verso y muchos exemplum); -Heterogeneidad métrica:
Ruiz Arcipreste de Hita; -Libro rimado de Palacio, del orgullo del arcipreste como versificador, puesto que posee una
canciller Pero López de Ayala; -El poema de Alfonso XI, gran variedad en la métrica y unas características propias de la
atribuido a Rodrigo Yáñez (posible copista); -Los cuaderna vía adaptada del momento; -Permeabilidad / confusión
del “yo” literario, la indefinición de la voz narradora: a lo largo de
proverbios morales, de Sem Tob de Carrión.
la obra, vemos que el narrador se refiere a sí mismo como: yo,
S14. LIBRO DE BUEN AMOR Manuscritos. Del Libro del Arcipreste; yo, Don Melón; yo, libro. El sentido de la obra La obra
Buen Amor se conservan varios manuscritos. En primer es conocida por su ambigüedad, tanto por ser considerada como
lugar, el manuscrito S (Salamanca) del siglo XV (Alfonso de una obra doctrinal y como una religiosa. Para algunos tiene un
Paradinas). Por otro lado, están los manuscritos del siglo sentido didáctico orientado al prólogo, puesto que el protagonista
XIV: -El manuscrito G (Gayoso); -El manuscrito T (Toledo). recibe un escarmiento por todos sus pecados. Sin embargo, es
El stemma y las fechas. El stemma es un esquema gráfico más probable que esté dirigida al amor pecaminoso desde el
punto de vista de la burla. Se plantea entonces una distinción
con la representación del trayecto de un texto a raíz de
entre el Bien y el Mal, y el aprendizaje en el amor humano. Se
cotejas. Se comparan todas las copias y se deduce cómo
propone la imagen del buen amor como amor a Dios; el buen
un manuscrito deriva de otros según sus rasgos amor como amor humano, y el mal (o loco) amor como amor
compartidos. De la obra que nos ocupa existen dos pecaminoso. Ante esta ambigüedad, podría considerarse que el
familias de copias: las G-T frente a la S. -El prólogo en autor intentó desplazar la responsabilidad del libro al lector desde
prosa solo aparece en el manuscrito S. -Existen distintas un punto de vista moral, en otras palabras, pretendía que el
fechas de los manuscritos (teoría de la doble reacción), sentido variara según la interpretación del lector, que fuera este
ambas en reinado de Alfonso XI: 1368 y 1381. quien decidiese si la obra era o no pecaminosa.
S14. PROSA Síntesis biográfica de don Juan Manuel:Debido encuentran en el manuscrito S: -Crónica abreviada –
a su huerfandad va a ser educado en el entorno de Sancho Ordenamiento dadeo a la villa Peñafiel
IV. No se sabe con certeza, pero es quizás educado para la El conde Lucanor Testimonios: los cuatro manuscritos del
jerarquía eclesiástica. Es posible que se pensara en él para siglo XV y el manuscrito del siglo XVI. La edición de Argote
un cargo eclesiástico. Se dedica a las armas y sabe de de Molina. La fecha de conclusión del texto: 1335. La
letras, de hecho, muchas veces se ha de justificar por su composición entre 1328 y 1335.Estructura de la obra.
faceta letrada.Va a aprender a sobrevivir en el entorno de Estructura externa: las cinco partes del Libro del conde
la realeza y conseguir ser tutor del futuro Alfonso XI, lo Lucanor. Estructura interna: La división tripartita
que implica que entre en el juego de lucha por el poder. propuesta por Germán Orduna: -Libro de los exemplos
Disputas nobiliarias. El enfrentamiento entre don Juan (parte I); -Libro de los proverbios (partes II-IV); -Última
Manuel y Alfonso XI, tras el conflicto de los hermanos, parte:(parte V) Fuentes: -Las fuentes orientales (Calila e
Alfonso XI corta la cabeza a un ayo demostrando así su Digna; Barlaam e Josafat; Sendebar); -Las fuentes
poder. Lo que supone, que él va a controlar la nobleza. occidentales (Bonium o Bocados de Oro; Poridad de
Otro ayo de los suyos va a ser don Juan Manuel. Alfonso XI Poridades; Flores de Filosofía; Lucidario; Castigos e
contrajo matrimonio con la hija de este y la mantuvo en su documentos de Sancho IV).Originalidad: -Destruye la
poder. Se rompe así el vínculo de vasallaje con el señor. frontera entre la realidad histórica y ficción narrativa; -Arte
Porteriormente, se produce una ruptura del pacto narrativo notabilísimo al introducir cuestiones de
matrimonial y el rey repudia a doña Constaza, hija de don perspectivismo; -Verosimilitud; -Capacidad descriptiva
Juan Manuel. Finalmente, gracias a la intervención de notable, en la caracterización de los personajes física y
Juana Núñez de Lara, suegra del escritor, se reconcilia con psicológicamente; -Defensa de su propio estamento
Alfonso XI. Sancho IV recupera el espíritu de Reconquista nobiliario./Es una obra totalizadora, está orientada a su
para unir a la nobleza cristiana, lo que también favoreció el mundo, la nobleza. La obra como manual de
poder real. De hecho, en el Poema de Alfonso Onceno, comportamiento para nobles; la preocupación por “la
escrito en vida del biografiado, se habla de Reconquista y honra”, la “fazienda” y el “estado”: el “provecho”; la
se le presenta como el gran caudillo caballeresco que salvación del alma dentro de su estado. Es decir, para
lidera la cruzada. La polémica intervención de don Juan salvarse ha de comportarse dentro de las pautas de su
Manuel en la Batalla del Salado. El rey decide que don estamento social. Técnica narrativa: -Juego entre realidad
Juan Manuel vaya en primera línea de batalla y le ordena y ficción: la atribución de anécdotas preexistentes a
que avance, sin embargo, don Juan Manuel no obedece personajes reales; -El juego de la ficción dentro de la
pues sabe el peligro que eso supondría y probablemente ficción, la variedad de personajes; -La búsqueda de la
acabara muerto. Al final, avanza cuando todo el verosimilitud; -Evolución del estilo: “fablar claro” frente a
destacamento llega hasta ellos y ya cruzan. Don Juan “fablar oscuro”: del libro de los exemplos al libro de los
Manuel conoce los riesgos de la vida y de la vida en la proverbios. /Cabe destacar que en esta obra se muestra la
corte. Finalmente, don Juan Manuel muere antes de 1350. importacia del consejero, de hecho en el primer ejemplo
El manuscrito 6376 de la Biblioteca Nacional de Madrid: se presenta así mismo como el consejero ideal.
Obras conservadas: -Libro del conde Lucanor o Libro de El libro del caballero Zifar Se trata de la primera gran obra
Patronio; -Libro del cavallero et del escudero. Trata sobre de ficción. Su posible autor es Ferrán Martínez, personaje
la caballería; -Libro de los estados. Su nombre se debe a los que aparece en el prólogo. Respecto al contenido, se trata
estamentos sociales. Se trata de una reescritura de la de un relato de aventuras: estructura bizantina / aventuras
historia de Barlaam e Josafat pero con muchos cambios. feéricas (relativo a las hadas) de corte artúrico / La
Parece que funciona como una especie de Regimiento de colección de exempla: Los castigos del rey de
Príncipes; -Libro infinido. Texto que don Juan Manuel Mentón./Estructura: La unidad dentro de la
dedica a su hijo en el que le intenta enseñar lo que heterogeneidad. -La estructura cuaternaria. -La estructura
necesita saber para vivir. Recuerda a Regimiento de tripartita. Manuscritos: -El manuscrito M de la Biblioteca
Príncipes, donde don Juan Manuel se convierte en Nacional de Madrid del siglo XV. Su carácter de borrador;
monarca y su hijo en príncipe; -Libro de las armas o Libro -El manuscrito P (Biblioteca Nacional de París) del siglo XV.
de las tres razones. Importancia de los signos del linaje: Códice preparado en la corte de Enrique IV, y pasó luego a
-Trata las armas.Explicación de su escudo donde se hallan su hermana Isabel. Sus iluminaciones como guía de
rasgos iconográficos sobre su linaje. –Último diálogo q lectura; -La edición sevillana de 1512. /Fuentes: La leyenda
tuvo el padre de don Juan Manuel con Fernando III. –Por de San Eustaquio. Las alusiones a la literatura artúrica. La
qué tanto don Juan Manuel como su hijo pueden armar literatura sapiencial. /Género: El género perdido de la
caballeros aunque ellos no lo sean. Función q solo puede literatura castellana, el román. (román bizantino / román
hacer el rey según líneas de pensamiento; -Libro de la caballeresco) según Deyermond. /Orientación ideológica:
caça. Demuestra la importacia de la caza en la época;- El Libro del caballero Zifar como pieza clave del molinismo.
Tratado de la Asunción. Se muestra la devoción religiosa Pensamiento que establece María de Molina a finales del
de don Juan Manuel. De hecho, la última parte de El conde siglo XIV durante el reinado de su marido Sancho IV. Esta
Lucanor es religiosa./ Obras mencionadas en el manuscrito ideología se basa en: anteponer a Dios sobre todas las
S, pero no conservadas: -Libro de los sabios; -Libro de la cosas, acabar todas las cosas que se comiencen y guiarse
cavallería; -Libro de los engeños; -Cantigas; -Crónica por el “seso natural”. Dejarse llevar guiar por los instintos
complida./ Otras obras de don Juan Manuel que no se divinos porque han sido creados por Dios.
POEMA DE MIO CID Rodrigro Díaz de Vivar, el Cid, compuesta alrededor de 1140, menos de medio siglo
personaje histórico Del Poema del Mío Cid solo se ha después de la muerte del Cid. Más tarde, basándose en
conservado un manuscrito, aunque sí se han encontrado algunos aspectos estilísticos y en datos que, a su juicio,
citas en obras de la época y posteriores. El cantar cuenta parecían corresponder a dos épocas distintas, sostuvo la
las hazañas de Rodrigo Díaz de Vivar, el Cid, un personaje hipótesis de una obra compuesta por dos juglares. El
histórico que vivió entre 1043 y 1099 en Valencia. Se cree primero, ligado a San Esteban de Gormaz, habría escrito en
que su familia pertenecía a una dinastía de infanzones , torno a 1110 y sería el responsable de los elementos más
aunque hay quien cree que pertenecía a una clase social históricos del poema; el segundo, vinculado a Medinaceli,
más alta, dados sus vínculos con la realeza. Recibió habría amplificado el poema con los rasgos más
educación por parte del rey Sancho II, con quien mantenía novelescos, hacia 1140. Sus teorías sobre el tipo de autor,
un vínculo natural, y quien subió al trono en 1065. Sin aunque no siempre sobre la fecha, han sido mantenidas
embargo, el rey se enemistó con su hermano Alfonso, por los estudiosos de la línea oralista, como Joseph
futuro Alfonso VI de Castilla y León (1072-1109) y se inició Duggan, quien defiende que el poema fue improvisado por
una guerra entre ambos que acabó con la derrota de un juglar para ser inmediatamente copiado al dictado,
Sancho II. Esto provoca que con la nueva ascensión al texto que sería el origen de la versión conservada. Las
poder de Alfonso VI todos los súbditos de Sancho II teorías de Menéndez Pidal tienden a la corriente
pierdan privilegios en favor de los de Alfonso VI. Textos neotradicionalista, y se basan sobre todo en la última
sobre el Cid Además del Poema del Mío Cid, también se parte del cantar donde aparece escrito “hoy los reyes de
han encontrado otros textos que giran en torno a la trama Castilla sus parientes son”, en referencia a la biznieta del
del cantar: -Historia Roderici: se trata de una historiografía Cid que casó con un príncipe de Castilla en torno a 1140.
latina escrita en prosa en la primera mitad del siglo XII. Es /Teoría de Colin Smith/Colin Smith defendía que el colofón
la biografía más antigua del Cid y constituye la base del del manuscrito del Cantar de mio Cid transmitía tanto su
conocimiento actual sobre su figura. Desde Menéndez fecha de composición, 1207, como el nombre de su autor,
Pidal, muchos investigadores han sostenido que fue Per Abbat. Su autor sería, pues, un culto jurisperito, que
compuesta por un testigo presencial de los hechos, quizá conocería la vida del Cid a través de documentos de
entre 1110 y 1125. Sin embargo, otros creen que la obra archivo y cuya obra no solo no debería nada al estilo
contiene elementos gramáticos propios del último cuarto tradicional, sino que sería el primer poema épico
del siglo XII; -Carmen campidoctoris: obra panegírica castellano, una innovación literaria inspirada en las
escrita en épica culta latina (por tanto, no es heroica) chansons de gestes francesas y en fuentes latinas clásicas y
aproximadamente entre 1092 y 1094, con lo que medievales. Estas fuentes lo obligan a datarlo a finales del
significaría que el Cid seguiría vivo cuando esta obra fue siglo XII o principios del siglo XIII. Sin embargo, en sus
escrita. Se conservan 129 versos iniciales. /Otros textos últimos trabajos, Smith matizó algo estas posturas,
latinos sobre el Cid: -El Poema de Almería Fue añadido al reconociendo que Per Abbat era probablemente el copista
final de Chronica Adefonsi Imperatoris, una crónica del y no el autor del poema, el cual sería, de todos modos, un
reinado de Alfonso VII de León. Narra la victoriosa hombre culto y entendido en leyes que compuso su obra
campaña militar del año 1147 que culminó en la conquista cerca de 1207 y que posiblemente no inventó el género
del puerto de Almería; -El Cantar de Sancho II: cantar épico castellano, aunque sí lo renovó profundamente.
latino perdido y reconstruido a raíz de su prosificación en Aunque su identificación del autor apenas cuenta hoy con
la Estoria de España alfonsí y en la Crónica Najerense. El partidarios, la crítica admite en general su datación tardía
manuscrito del Poema de Mío Cid En la biblioteca nacional del poema, estando también bastante extendida su visión
de Madrid se halla el único manuscrito real de la obra, de un poeta culto que compuso su obra por escrito./Colin
escrito por Per Abbat, quien se cree que era un copista del Smith: ideas sobre el autor/Relación con Burgos: se
que no se ha encontrado apenas información. En los localizan diversas escenas a lo largo de la obra sucedidas
aspectos paleográficos del manuscrito encontramos letra en dicha ciudad. El autor se muestra informado sobre la
gótica libraria del siglo XIV. Sin embargo, dichos rasgos topografía local, por ejemplo en el episodio ficticio de los
demuestran que este texto es una copia de uno más prestamistas judíos en el gueto judío de la ciudad. En la
anterior. Por lo que encontramos distintos copistas topografía aparecen Vivar y Cardeña, lugares cercanos a
situados en diferentes años. Per Abbat escribió en 1207 la Burgos. Además, Martín Antolínez era un personaje
primera copia, pero solo se ha conservado la escrita en el inventado de la obra cuyo origen era burgalés, y a quien se
siglo XIV. Manuscrito El texto del cantar consta de 3.700 conoce como “burgalés complido”, de lo q se deduce q fue
versos escritos de forma lineal sin separación entre las creado para enaltecer al pueblo de la ciudad
diferentes tiradas.El manuscrito que nos ha llegado está in burgalesa./Importancia de aspectos legales/ Importancia
media res pues, le falta un folio al inicio y dos en el de aspectos legales q alejan al autor de la imagen de
interior. Por este hecho se desconoce cuál era el título que juglar: el poeta ve aspectos jurídicos en numerosos actos
le dio el autor original, aunque muchos piensan que se humanos y deduce q la vida está condicionada por la ira o
llamaría Cantar o Gesta de Mío Cid, también utilizados gracia regia. Además, muestra la habilidad jurídica del Cid
para designar cada división del poema. Autoría y fecha de y su retórica forense, por lo q el poeta propone un
composición /Las dos teorías de Menéndez Pidal/En la programa de reforma política de acuerdo con los principios
teoría inicial decía que el Cantar era obra de un juglar de del “nuevo” derecho romano. Derecho romano. Su
Medinaceli, realizada en estilo tradicional, de tipo estudio se inició en Italia a mediados del siglo XII y en
básicamente popular, muy fiel a los hechos históricos y época del poeta se extendía por Francia, España y otros
países. Por este motivo, el autor del Poema de Mío Cid ORIGENES DE LA LIRICA Antes se pensaba que las primeras
debió estudiar en alguna universidad europea en torno a muestras de lírica romance eran las de Guilllermo IX de
dichos años. El derecho romano establecía que la justicia Aquitania y conde de Poitou de 1100. Pero después en
no debía ser una cuestión de voluntad de Dios recluida en 1948 Samuel M. Stern descubre una serie de versos finales
derechos judiciales, sino que había de haber un proceso que estaban en romance (jarcha). Se trata de fragmentos
moderno en el que se oyesen las declaraciones y se en romance (mozárabe) en poemas árabes y hebreos
presentasen alegatos ante jueces imparciales presididos (moaxajas). Jarchas Emilio García Gómez descubrió una
poe el monarca. Además, el poeta despliega un moaxaja de Josef al-katib (Joseb el escriba), un poema
conocimiento del detalle jurídico que solo un profesional dedicado a dos hermanos suyos. En poesía árabe no se
del derecho podía poseer./Estancia en Francia/ Puesto que puede componer panegíricos a difuntos, sin embargo, uno
no había estudios oficiales de derecho en España, antes de de los hermanos de Josef al-katib murió en 1042. Por lo
Palencia y Salamanca, el autor pudo haberse formado en tanto, esa moaxaja hubo de ser escrita antes de 1042. Las
las universidades de Italia o Francia, dado q en Francia se jarchas son una parte (el final) de la moaxaja. Se supone
empezó estudiar el derecho romano cerca del 1190, para que normalmente la jarcha era escogida por el porta y
las fuentes resulta más probable q estudiase en dicho país. sobre esa jarcha componía su moaxaja. Por lo que la jarcha
Este hecho podría haberle facilitado el aprendizaje de las (de tipo popular) es normalmente anterior al resto de la
Chansons de gestes tanto en audiciones públicas como en moaxaja. Moaxaja Se trata de una composición estrófica
lecturas privadas. Ambas posturas pueden ser conciliables de la tradición lírica árabe o hebrea escrita en árabe o
por: la difusión popular del Cid al igual que el de otros hebreo vulgar, mozárabe (romance hablado en zonas de
cantares de gesta con sus múltiples versiones y por una dominación árabe). Se buscaba el constraste mediante los
reescritura culta que es la que nos ha llegado donde se matrimonios mixtos y además, cuando las madres
rebela influencia de los cantares de gesta franceses y el hablaban en romance (mozárabe), era la lengua materna:
derecho romano.Técnicas y estilo El texto posee un estilo de los cuentos, de las nanas, etc. Por lo que se trata de una
oral formulario, rasgos propios de su difusión oral que lengua cargada de emoción. Lo cual también explica por
incluyen epítetos épicos, fórmulas y encabalgamiento. qué está en árabe o hebreo vulgar. /Funcionalidad/ Las
Todo esto puede ser resultado de un dictado oral, lo cual jarchas era como la “joya” que se engarzaba en un collar
minimiza la figura del autor culto.Métrica El poema está (la moaxaja), se trataba del culmen emotivo de la
formado por tiradas con versos de rima asonante. Es difícil moaxaja./Temática/ La moaxaja presenta una temática
saber cómo manejar las asonancias imperfectas del normalmente panegírica o amorosa. En ocasiones, se trata
manuscrito. Pidal las regularizó en su edición achacándolas de un elogio del poeta a su señor. Se establece una
al copista, asi podía considerar la lengua del poema como comparación entre el sentimiento descrito por el poeta
más arcaica. Sin embargo, Colin Smith mantiene las con el que se desprende de la jarcha, normalmente puesta
lecturas del manuscrito. Hay ciertas costumbres o en boca de una mujer. El contexto histórico-lingüístico: el
prácticas para cerrar tirada y cambiar de tema: de mozárabe En la España medieval se produjo cierta ruptura
narración a estilo directo o viceversa. Además, hay “series de la continuidad cultural latina, por ejemplo, el teatro
gemelas”, en las que se recapitula un tema anterior. Con romano desapareció. Durante esta época, la Península
respecto a la base acentual, es probable que el poeta y sus Ibérica estuvo esencialmente dominada por los árabes, por
sucesores del género épico no contasen las sílabas, sino lo q no es de extrañar q aún queden restos de su cultura
que se construyera sobre una base acentual, como parte en el país y esta haya influido en su literatura. En en el
del verso latino popular y medieval. Estructura La ira regia. siglo XI, aproximadamente, los ejércitos estaban formados
La estructura está basada en la pérdida y recuperación del por hombres que conquistaban diferentes tierras. Para
honor por parte del héroe. / -Cantar del destierro: el Cid es colonizar, era necesario vivir en la zona y por lo tanto, con
desterrado por el rey Alfonso VI y abandona Castilla en el tiempo, se formaban familias a partir de matrimonios
compañía de sus leales. Realiza sus primeras conquistas. mixtos. La madre o mujer hispanovisigoda, hablaba en
-Cantar de las bodas: gana Valencia adonde acuden su romance por lo tanto, el mozárabe era una lengua
mujer, doña Jimena y sus hijas, doña Elvira y doña Sol que materna: los cuentos, las nanas... Esta será una lengua
se casan con los infantes de Carrión. -Cantar de la afrenta cargada de emociones de cariño. Por otro lado las mujeres
de Corpes: los infantes se vengan del Cid maltratando a o madres árabes hablaban el árabe cotidiano o vulgar, así
sus hijas. El Cid exije justicia al rey y finalmente los como ocurre con las madres hebreas con el hebreo
hombres del Cid vencen a los infantes en un duelo. vulgar.Estas lenguas cotidianas dieron paso a una tradición
Además, el Cid consigue que sus hijas se vuelvan a casar oral de canciones, de algunas cuyos versos, denominados
con los infantes de Navarra y Aragón, lo que supone la jarchas, serán recogidos en las moaxajas.
glorificación final del héroe. Originalidad. El Poema de Mío
Cid presenta como originalidad el hecho q de el propio Cid
se presenta como un héroe mesurado y comedido y
además, la venganza judicial frente a la justicia sangrienta
por lo q se ha considerado como la primera obra de
grandes duelos.
EPICA La poesía épica es una narración en verso de las Testimonio de las crónicas: reconstrucción y alusión de
hazañas de un héroe cuya representación de virtudes y estos cantares Menéndez Pidal fue uno de los que más
triunfo está fuertemente vinculado a un contexto defendió que hubo una importante tradición de épica en
comunitario. No hay que confundir la épica con la saga, España pero que los textos se habían perdido con el
puesto que la épica es una narración en verso y la saga es tiempo. De hecho se encontró en las crónicas ecos de
una narración en prosa. La razón por la que es tan cantares de gesta perdidos y fue capaz de reconstruir Los
importante la identificación del héroe como símbolo para siete infantes de Lara o de Salas, un cantar épico que
la unidad del pueblo, esencialmente debido a la situación contaba con un total de 500 versos. Eso lo descubrió
bélica de la Península Ibérica. En el caso de la literatura analizando los textos, dándose cuenta de que varias de las
castellana, la poesía épica no se desarrolló mucho, palabras rimaban formando diferentes versos. También
llegando a un total de 5000 versos, frente a otras existe la conciencia de algunos de estos cantares de gesta,
literaturas como la francesa, la épica llega a alcanzar el ya perdidos, gracias a que estos son nombrados en ciertos
millón de versos. Esto se puede deber a dos factores: poemas épicos, como lo fueron: La condesa traidora, El
-Debido a que es un género extranjero; -Sí hubo una épica romanz del infant García y El abad don Juan de
castellana importante pero se ha perdido. Puede ser Montemayor. El neotradicionalismo y sus críticas El
debido a que los juglares pudieron haber utilizado los Neotradicionalismo es una vertiente que considera que la
manuscritos y haberse perdido en el tiempo. Tmb pudo ser épica tiene un origen popular y laico, es decir, alejado del
por la situación bélica española. La métrica de la épica saber religioso, en la época visigotica y con un desarrollo
heroica y la épica culta Existen dos tipos de épica o continuo en el medievo. Al ser oral, tendrá una
cantares de gesta: la épica heroica o popular y la épica transformación progresiva y diferentes versiones de los
culta. La épica heroica o popular es la que nace y está hechos que canta, siendo además en un momento cercano
orientada a un público no letrado, al pueblo, y se difunde a los hechos que cuenta por lo que en un principio serán
fundamentalmente oral. De este tipo de épica se cercanos a la realidad histórica pero con el paso del
conservan El poema de Mío Cid, Las mocedades de tiempo se introducen elementos ficticios. Además, debido
Rodrigo y El Roncesvalles. La épica culta, sin embargo, a esta existencia de varias versiones, es imposible de
surge en un entorno culto o erudito, y se difunde reconocer alguna autoría, por lo que la épica es anónima.
especialmente por escrito. En muchas ocasiones se toma Sin embargo, el Neotradicionalismo recibió numerosas
como modelo la Eneida de Virgilio, excepto en el caso de la críticas. Una de estas se encuentra en el hecho de que
épica culta castellana. De este tipo de épica se conserva el ningún poema épico conservado data de ser cercano a los
Poema de Fernán González (s. XIII). Existe un caso especial momentos en los que ocurren estos hechos. Un ejemplo es
en el que se combinan ambos estilos, el Poema de Alfonso la reconstrucción de Los Siete infantes de Lara, ya que esta
XI, escrito en el siglo XIV compuesto mientras este rey trama sería ficticia y no se acercaría a los hechos
estaba en vida y reinando siendo este un dato curioso históricos. Por otro lado, en el Medievo era muy frecuente
debido a que las épicas suelen cantarse tras la muerte de el anonimato, por lo que esta característica no serviría
los héroes. Alfonso XI trataba de unificar a su pueblo para dar peso a una tradición popular ya que esto se daba
haciendo resurgir el sentimiento o espíritu de cruzada al también en las obras cultas. Finalmente, se critica el
encontrar un enemigo común. Los versos en la métrica supuesto carácter laico, ya que existe una relación de las
española se clasifican por el número de sílabas. Sin obras épicas con determinadas entidades religiosas, lo que
embargo,la métrica de la épica no es silábica, sino que es da a una situación de propaganda de un determinado
acentual, por lo que se clasifica según la distribución entre centro. Ejemplos de esto pueden ser: El Mío Cid – San
sílabas tónicas y átonas: el ritmo. La métrica tradicional Pedro de Cardeña. El Poema de Fernán González – San
popular consiste en versos anisosilábicos, es decir, versos Pedro de Arlanza. Las Mocedades de Rodrigo – La diócesis
que no tienen la misma medida o número de sílabas. Se de Palencia. Teorías sobre el origen de la épica Durante el
estructuran en tiradas o series, grupo de versos que siglo XIX surgieron diferentes posturas acerca sobre el
comparten la misma rima, de rima asonante y continua, es origen del género de la épica. Una propuesta descartada
decir, versos monorrimos.Los ciclos: grupos de poemas fue la de Gastón París, un filólogo francés. Él sugería la
épicos que comparten un tema o personajes: El ciclo de los existencia de las cantinelas, unas composiciones breves
condes de Castilla (Poema de Fernán González); El ciclo del que al aglutinarse forman un poema épico. Él se apoya en
Cid (El Cid, Mocedades de Rodrigo); El ciclo carolingio (El la hipótesis de las series gemelas , El poema del Mío Cid y
Roncesvalles) los romances cidianos, de los que afirmaba ser anteriores
al primero. Esta teoría fue rebatida por el filólogo español
Milá i Fontanals, de su misma época, el cual dice que los
romances cidianos son posteriores al Poema del Mío Cid,
por lo que opina que los poemas breves tomaron esta obra
como modelo. Respecto a las series gemelas, este autor
confirma que estos versos reaparecen por cuestión
estética y debido a que el verso ayuda a recordar mejor
determinados hechos.

También podría gustarte