0% encontró este documento útil (0 votos)
656 vistas486 páginas

352 1 2 SPN - Im - 20040301

Cargado por

Angel Trinidad
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
656 vistas486 páginas

352 1 2 SPN - Im - 20040301

Cargado por

Angel Trinidad
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

SEL-352-1, -2

RELÉ DE FALLA DE INTERRUPTOR


RELÉ DE CONTROL
REGISTRADOR DE DATOS

MANUAL DE INSTRUCCIÓN

20040301

SCHWEITZER ENGINEERING LABORATORIES


2350 NE HOPKINS COURT
PULLMAN, WA USA 99163-5603
TEL: (509) 332-1890 FAX: (509) 332-7990
CAUTION: The relay contains devices sensitive to PRECAUCIÓN: El relé contiene dispositivos sensibles a las
! electrostatic discharge (ESD). When working on ! descargas electrostáticas (DES). Cuando trabaje en el relé con la
the relay with front or top cover removed, work tapa frontal o superior removida, la superficie de trabajo y el
surfaces and personnel must be properly grounded personal deben estar adecuadamente aterrizados, para evitar daños
or equipment damage may result. al equipo.
CAUTION: There is danger of explosion if the PRECAUCIÓN: Existe peligro de explosión, si la batería es
! battery is incorrectly replaced. Replace only with ! reemplazada incorrectamente. Utilice exclusivamente Ray-O-Vac®
Ray-O-Vac® no. BR2335 or equivalent No. BR2335 o equivalente recomendada por el fabricante.
recommended by manufacturer. Dispose of used Deseche las baterías usadas de acuerdo a las instrucciones del
batteries according to the manufacturer’s fabricante.
instructions.
CAUTION: Automated clearing of the event buffer PRECAUCIÓN: El borrado automático del buffer de eventos debe
! should be limited to reduce the possibility of ! ser limitado, para reducir la posibilidad de desgaste de la memoria
wearing out the nonvolatile memory. Limit no volátil. Limite los comandos automáticos HIS C a uno a la
automated HIS C commands to once per week or semana o menos.
less.
CAUTION: Automated clearing of the SER buffer PRECAUCIÓN: El borrado automático del buffer SER debe ser
! should be limited to reduce the possibility of ! limitado, para reducir la posibilidad de desgaste de la memoria no
wearing out the nonvolatile memory. Limit volátil. Limite los comandos automáticos SER C a uno a la
automated SER C commands to once per week or semana o menos.
less.
CAUTION: Automated clearing of the breaker PRECAUCIÓN: El borrado automático de reportes de interruptor
! report should be limited to reduce the possibility of ! debe ser limitado, para reducir la posibilidad de desgaste de la
wearing out the nonvolatile memory. Limit memoria no volátil. Limite los comandos automáticos BRE C a
automated BRE C commands to once per week or uno a la semana o menos.
less.
WARNING: This device is shipped with default ADVERTENCIA: Este equipo es suministrado con passwords
! passwords. Default passwords should be changed to ! por defecto. En la instalación, las passwords por defecto deberían
private passwords at installation. Failure to change ser cambiadas por passwords confidenciales. No cambiar las
each default password to a private password may passwords puede permitir un acceso no autorizado. SEL no será
allow unauthorized access. SEL shall not be responsable por cualquier daño que resulte de un acceso no
responsible for any damage resulting from autorizado.
unauthorized access.
DANGER: Removal of this front panel exposes PELIGRO: El retiro del panel frontal deja expuestos circuitos que
! circuitry which may cause electrical shock that can ! pueden causar shock eléctrico, con resultados de daño o muerte.
result in injury or death.
DANGER: Contact with instrument terminals may PELIGRO: El contacto con los terminales puede causar shock
! cause electrical shock which can result in injury or ! eléctrico, con resultados de daño o muerte.
death.

El software (firmware), los diagramas lógicos, los comandos y los mensajes del relé están protegidos contra copia por las leyes de derechos de autor de
los Estados Unidos y por las disposiciones de los tratados internacionales. Todos los derechos están reservados.

No está permitido copiar, alterar, desensamblar o realizar ingeniería inversa del software. No está permitido proporcionar el software a terceros.

Todas las marcas o nombres de productos que aparecen en este documento son marcas o marcas registradas de sus respectivos tenedores.

ACSELERATOR, Connectorized, CONSELTANT, Job Done, Schweitzer Engineering Laboratories, , SEL, SELOGIC, and SEL-PROFILE, son marcas
registradas de Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.

El manual en inglés es el único manual SEL aprobado.

Copyright © SEL 1998, 1999, 2000, 2001, 2004 (todos los derechos reservados).

Este producto está cubierto por las patentes U.S. Patent Números: 5,041,737; 5,157,575; 5,317,472; 5,479,315; 5,914,663; 6,324,039; U.S. Patent(s)
Pending, y Foreign Patent(s) Issued and Pending.

Este producto está cubierto por el estándar SEL con 10 años de garantía. Para detalles de la garantía, visite www.selinc.com o contáctese con su
representante de servicio al cliente. PM352-05
TRADUCCION DE MANUALES Y HOJAS TECNICAS DE SEL AL
IDIOMA ESPAÑOL
SEL está proporcionando este manual de instrucción / hoja técnica traducido al idioma Español
para uso de los Clientes de SEL cuyo idioma nativo es el Español. En cualquier circunstancia
donde surjan preguntas en relación a la definición de la información contenida en este manual /
hoja técnica, la versión en Inglés del manual / hoja técnica prevalece.
SEL proporcionará una copia del manual de instrucción / hoja técnica en Inglés para referencia
del Cliente. Favor de notar que SEL no es responsable por daños directos o consecuenciales que
resulten de una traducción incorrecta de éste o cualquier otro manual, hoja técnica o documento
de SEL.

Date Code 20040301 Traduccion de Manuales y Hojas Tecnicas de SEL al Idioma Español 1
Manual de instrucción SEL 352 1, -2, versión español
MANUAL DE INSTRUCCIÓN SEL-352-1, -2
TABLA DE CONTENIDOS

SECCIÓN 1: INTRODUCCIÓN Y ESPECIFICACIONES


SECCIÓN 2: INSTALACIÓN
SECCIÓN 3: LÓGICA DE INTERRUPTOR
SECCIÓN 4: LÓGICA DE CIERRE
SECCIÓN 5: LÓGICA DE CONTROL
SECCIÓN 6: MEDIDA Y MONITOREO
SECCIÓN 7: AJUSTES DEL RELÉ
SECCIÓN 8: COMUNICACIÓN Y COMANDOS VÍA PUERTOS SERIALES
SECCIÓN 9: PANEL FRONTAL
SECCIÓN 10: REPORTE DE EVENTOS Y SER
SECCIÓN 11: PRUEBAS Y DETECCIÓN DE ANOMALÍAS

APÉNDICES
Apéndice A: Versiones del firmware y Manuales
Apéndice B: Instrucciones para actualización del firmware
Apéndice C: Protocolo SEL Distributed Port Switch (LMD)
Apéndice D: Configuración, Comandos Fast Meter y Fast Operate
Apéndice E: Comandos ASCII comprimidos
Apéndice F: Relay Word
Apéndice G: Protocolo Distributed Network Protocol (DNP) 3.0

REFERENCIA RÁPIDA
Resumen de comandos
TABLA DE CONTENIDOS

SECCIÓN 1: INTRODUCCIÓN Y ESPECIFICACIONES.........................1-1


Introducción ..................................................................................................................................1-1
Descripción del Manual de Instrucción ........................................................................................1-1
Funciones del relé .........................................................................................................................1-3
Detección de falla de interruptor...........................................................................................1-3
Características de control ......................................................................................................1-4
Registro de información........................................................................................................1-4
Características adicionales ....................................................................................................1-5
Modelos opcionales ......................................................................................................................1-5
Relé SEL-352-1.....................................................................................................................1-5
Relé SEL-352-2.....................................................................................................................1-5
Block de terminales convencional ........................................................................................1-5
®
Conectores enchufables (Connectorized ) ............................................................................1-6
Tarjetas interfaz.....................................................................................................................1-6
Especificaciones de procesamiento de señales .............................................................................1-6
Especificaciones generales............................................................................................................1-8
Especificación de los elementos del relé.....................................................................................1-11
Elementos de sobrecorriente ...............................................................................................1-11
Curvas de pickup/dropout ...................................................................................................1-12
Elementos de voltaje ...........................................................................................................1-14
Elemento de chequeo de sincronismo .................................................................................1-14
Elemento de desbalance de corriente ..................................................................................1-15
Elementos de sobrepotencia................................................................................................1-15
Elementos térmicos de las resistencias del interruptor........................................................1-15
Temporizadores ajustables ..................................................................................................1-15
Temporizadores fijos...........................................................................................................1-16
Temporizadores lógicos internos ........................................................................................1-16
Medida ................................................................................................................................1-17
Grupos de Ajuste.................................................................................................................1-17
Especificación de Registro de datos ...........................................................................................1-17
Registros de eventos............................................................................................................1-17
Reporte del Monitor de Interruptor .....................................................................................1-17
Especificaciones de puertos seriales ...........................................................................................1-18

FIGURAS
Figure 1.1: Single-Phase Diagram of AC Inputs to the Relay ................................................................1-1
Figure 1.2: Functional Overview ............................................................................................................1-3
Figure 1.3: Analog Filter Curve ..............................................................................................................1-7
Figure 1.4: 50FT Pickup Curves ...........................................................................................................1-12
Figure 1.5: 50FT Dropout Curves .........................................................................................................1-12
Figure 1.6: 50MN, 50LD, 50MD, 50N Pickup Curves.........................................................................1-13
Figure 1.7: 50MN, 50LD, 50MD, 50N Dropout Curves.......................................................................1-13

Date Code 20040301 Introducción y Especificaciones i


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
SECCIÓN 1: INTRODUCCIÓN Y ESPECIFICACIONES

INTRODUCCIÓN
El Relé SEL-352 es un dispositivo de detección de falla de interruptor monopolar o tripolar, de
control de interruptores y registro de información. Cada uno de los esquemas protección se
®
implementa mediante ecuaciones de control SELOGIC , que otorgan a los ingenieros de
protecciones una inigualable flexibilidad para adaptar al relé a las necesidades propias de cada
aplicación. El relé provee protección de falla de interruptor clásica, basada en sobrecorriente, apta
para una gran variedad de configuraciones de barras e interruptores. Adicionalmente, se provee
protección para las resistencias de cierre y apertura del interruptor, corriente a través del
interruptor abierto y flashover sobre el interruptor.
El relé también incluye lógica para el control de cierre del interruptor. Entre sus características
adicionales se incluye la medida, el reporte secuencial de eventos, registro digital de fallas,
capacidades de ajuste remoto, monitoreo del tiempo de operación de interruptor, monitoreo de
energía interrumpida y protección térmica de resistencias del interruptor. Su sencillo diseño de
hardware y su eficiente procesamiento de señales digitales provee confiabilidad. Amplias
funciones de autocomprobación y capacidades de comunicación optimizan su disponibilidad.
La Figura 1.1 muestra un diagrama unilineal de las conexiones de ac. Para muchas de las
funciones del relé, no se requiere aplicar todas estas conexiones.

Figura 1.1: Diagrama unilineal de las entradas de ac del relé

DESCRIPCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIÓN


Este manual de instrucción aplica al Relé SEL-352. Si no se tiene familiaridad con este relé,
sugerimos que lea las siguientes secciones, en el orden señalado.
Sección 1: Introducción y Especificaciones, para una introducción, descripción del manual de
instrucción, descripción funcional del relé y especificaciones.
Sección 3: Lógica del interruptor, para conocer los esquemas lógicos predefinidos del Relé SEL-
352, que proveen protección contra distintas fallas del interruptor.

Date Code 20040301 Introducción y Especificaciones 1-1


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Sección 4: Lógica de cierre, para conocer el uso del Relé SEL-352 para implementar cierre
automático y manual del interruptor.
Sección 5: Lógica de control, para conocer de las entradas, los Relay Word, las salidas y las
lógicas del relé. Use está sección para conocer los ajustes necesarios para implementar las
lógicas de control.
Sección 7: Ajustes del relé, para conocer los ajustes no descritos en la Sección 3 a la Sección 6,
los ajustes por defecto y las hojas de ajuste.
Sección 8: Comunicación y comandos vía puertos seriales, para una descripción de los
comandos de puerto serial usados para realizar los ajustes de control del relé, obtener información
de señalización, obtener información de medida, etc.
Sección 9: Panel frontal, para una descripción de la forma de efectuar los comandos de puerto
serial desde el panel frontal.
Sección 6: Medida y monitoreo, para aprender a extraer la información de medida, del monitor
de batería dc, del monitor de interruptor y del estado del relé.
Sección 10: Reporte de eventos y SER, para una descripción de la generación de reportes de
evento y del reporte secuencial de eventos; los formatos del reporte de evento y del reporte
secuencial de eventos y la interpretación de reportes.
Sección 2: Instalación, para aprender a configurar, instalar y alambrar el relé.
Sección 11: Pruebas y detección de anomalías, para procedimientos de prueba y una guía de
detección de anomalías. El usuario puede usar esta sección como un instructivo práctico para
verificar su comprensión de la operación del relé.

1-2 Introducción y Especificaciones Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
FUNCIONES DEL RELÉ

M MOD
TRIP
SEL-352 Relay
P
27 59 Q

1 or 3 Undervoltage Overvoltage
• Phase
• Neg. Seq.

50 50 PG 46 37OP 26 87V
3

Overcurrent
RMS Overcurrent Current Breaker Insertion Voltage
Overcurrent • Phase Unbalance Overpower Resistor Differential
52 • Ground Thermal
Motor
Operated 62 25
Disconnect
Breaker Synchronism
Synchronism
(MOD) Failure Check
Check
M MOD Timer P
TRIP 27 59 Q

1 or 3 Undervoltage Overvoltage
• Phase
• Neg. Seq.

SELOGIC® Control Equations SELOGIC® Control Equation


Analog Compares
Event Reports and Point-on-Wave Closing
Sequential Events Recorder
Trapped Line Charge Detection
Breaker Operation and Flashover Protection
Wear Monitors
Breaker Isolation Control
Remote and Local
Control Switches Single-Pole
Fail-to-Close Detection
Local Display DNP 3.00 Level 2 Slave*
*optional

i2061 20010205

Figura 1.2: Descripción funcional

Detección de falla de interruptor


El Relé SEL-352 tiene cinco esquemas de detección de falla de interruptor manejados por
corriente, que incluye uno específicamente diseñado para barras en anillo o aplicaciones de uno y
medio interruptor. Adapte el relé a sus requerimientos de detección de falla de interruptor,
seleccionando el esquema más apropiado o empleando las ecuaciones de control SELOGIC para
implementar su propio esquema.
El relé detecta fallas por corriente de falla, corriente de carga o corriente capacitiva de línea.
También detecta falla de algún polo del interruptor en completar una secuencia de cierre y puede
detectar falla por flashover sobre el interruptor abierto. Si las resistencias de apertura o cierre del
interruptor permanecen en servicio después de una operación, el relé detecta la falla empleando

Date Code 20040301 Introducción y Especificaciones 1-3


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
un modelo térmico.
Detectores de corriente independientes por fase, lógica de protección y temporizadores, permiten
que el relé se aplique fácilmente a sistemas simples o a configuraciones complejas, tales como
instalaciones que emplean interruptores con disparo monopolar.
El Relé SEL-352 almacena resúmenes de las últimas 512 operaciones de interruptor en memoria
no volátil. El tipo de evento, corriente máxima, tiempos de operación mecánico y eléctrico y
energía del interruptor son almacenadas junto con la fecha y hora de operación. Por medio de la
historia del interruptor, el usuario puede monitorear su desgaste y programar eficientemente las
rutinas de mantenimiento.
Cuando un desconectador motorizado (MOD, motor-operated disconnect switch) se usa en el
interruptor protegido, el Relé SEL-352 puede disparar al MOD para aislar el interruptor fallado,
cuando la corriente de fase está por debajo de un valor ajustado por el usuario. Si no se dispone
de MOD, use la lógica MOD para indicar al personal que existe una “condición de desconexión
segura” (“Safe to Disconnect”).
El relé también incluye ecuaciones de control SELOGIC, que permiten configurar las salidas
programables para operar con la activación de cualquiera de los elementos de protección. El
usuario puede implementar aplicaciones completas de esquemas de protección específicos, con un
mínimo de alambrado y espacio en panel. Las ecuaciones de control SELOGIC también
simplifican las pruebas del relé.

Características de control
La lógica de control provee flexibilidad para el cierre y el disparo. Para minimizar el desgaste del
interruptor, el Relé SEL-352 puede ser usado para cerrar el interruptor en el momento óptimo.
Cierre el interruptor usando cierre simple escalonado por polo, use control completo por
monitoreo de sincronismo, polaridad de la carga atrapada y cruce por cero. Controle el disparo
del interruptor mediante condiciones de enclavamiento y reposición, re-disparo instantáneo y re-
disparo retardado.
Use la flexibilidad de las ecuaciones de control SELOGIC para crear su propio sistema de recierre,
implementar supervisión de cierre manual y/o cambiar la lógica de control existente para
satisfacer sus propias necesidades.

Registro de información
Un amplio rango de eventos seleccionables por el usuario pueden gatillar el Registrador
secuencial de eventos (SER) y las funciones de registro digital de la falla DFR), incluyendo la
activación de cualquier entrada o salida. La activación de la salida “Breaker Failure Trip”
(86BFT) automáticamente genera un registro DFR, al tiempo que el usuario puede ajustar el relé
para gatillar un evento frente a la activación de las entradas CLOSE o TRIP. Esto asegura el
registro de cada operación normal y cada falla del interruptor.
La información registrada contiene todos los datos necesarios para determinar la causa de la
operación del relé y el interruptor. La información reunida incluye la corriente circulante y el
voltaje en ambos lados del interruptor, así como estados de entradas y salidas e información
referida a los elementos del relé. Parámetros tales como tipo de evento, tiempo de respuesta del
relé, tiempo de operación del interruptor, corrientes, voltajes y disipación de potencia en el
interruptor aparecen directamente en el reporte del monitor del interruptor, o pueden ser
calculados a partir de la información almacenada. Todos los reportes de evento disponen de

1-4 Introducción y Especificaciones Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
estampa de tiempo, obtenida desde el reloj/calendario interno.

Características adicionales
Sus características adicionales hacen al Relé SEL-352 confiable y económico. Sus funciones de
comunicación permiten examinar una gran cantidad de información en forma local o remota,
incluyendo los voltajes y corrientes presentes, los ajustes del relé, el historial de eventos, alarmas
del interruptor, secuencia de eventos e información del estado de la autocomprobación. El usuario
puede ingresar o modificar los ajustes del relé, así como controlar todas las salidas en forma
remota, vía canal de comunicación.
Un esquema de password de tres nivele protege los ajustes y el control del interruptor. El Relé
SEL-352 monitorea el ingreso de las passwords y cierra el contacto ALARM para indicar un
posible acceso no autorizado. El relé no requiere software de comunicación adicional. Acceda al
relé mediante un terminal tipo dumb, un terminal de impresión o un computador con puerto serial
y software emulador de terminal.

MODELOS OPCIONALES

Relé SEL-352-1
El Relé SEL-352-1 ha proporcionado servicio sofisticado y confiable por varios años. Continúa
satisfaciendo las necesidades de muchos de nuestros usuarios. Sin embargo, recomendamos
emplear el Relé SEL-352-2 en sus nuevos proyectos, debido a las características adicionales que
provee.

Relé SEL-352-2
El Relé SEL-352-2 provee las siguiente características adicionales:

• Elementos de sobrecorriente para detectar condiciones de sobrecorriente RMS por polo


o trifásicas (50R, 50RA, 50RB y 50RC).

• Función de desgaste porcentual, para estimar el desgaste por polo de los contactos del
interruptor.

• Comando BREAKER W, para precargar los campos: número de operaciones, corriente


total, energía total y desgaste porcentual en el reporte resumido, por polo.

• Protocolo de comunicaciones opcional Distributed Network Protocol (DNP) 3.0 Level 2


Slave.

Block de terminales convencional


Este modelo incluye hardware que soporta tres entradas de corriente, seis entradas de voltaje, seis
entradas optoaisladas, siete contactos de salida programables, un contacto de alarma, tres puertos
EIA-232, un puerto EIA-485 y entrada para código de tiempo IRIG-B. Dispone de block de
terminales que soporta terminales de anillo #6. Este robusto conjunto satisface o excede
numerosas pruebas de tipo basadas en normas industriales.

Date Code 20040301 Introducción y Especificaciones 1-5


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Este relé está disponible para montaje en rack de 3.50" (2U), 5.25" (3U) ó 7.00" (4U), o montaje
en panel de 4.9", 6.65" ó 8.40". Entradas optoaisladas y contactos de salida programables
adicionales están disponibles para los modelos de mayor tamaño.

Conectores enchufables (Connectorized®)


Este modelo incluye hardware que soporta todas las características del modelo con block de
terminales convencional. Sólo difiere en el uso de conectores enchufables en lugar de block de
terminales. Adicionalmente, provee:

• Conexión/desconexión rápida de los terminales del panel posterior.

• Entradas optoaisladas de nivel sensitivo


Este robusto conjunto satisface o excede numerosas pruebas de tipo basadas en normas
industriales. Está disponible para montaje en rack [5.25" (3U)] o en panel [4.9"].

Tarjetas interfaz
Para mayor información respecto a las tarjetas interfaz disponibles, ver Sección 2: Instalación.

ESPECIFICACIONES DE PROCESAMIENTO DE SEÑALES


Adquisición de
información análoga: –3dB de corte a 1200 Hz, 64 muestras por ciclo, ver Figura 1.1.

1-6 Introducción y Especificaciones Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Factor de Factor de Factor de Factor de
Armónica Corrección Corrección Armónica Corrección Corrección
(60 Hz) (50 Hz) (60 Hz) (50 Hz)
Fundamental 1 1 20th 1.42 1.21
hasta 8ª 21st 1.50 1.25
9ª 1.01 1 22nd 1.59 1.30
10ª 1.02 1.01 23rd 1.68 1.36
11ª 1.03 1.01 24th 1.78 1.42
12ª 1.05 1.02 25th 1.89 1.48
13ª 1.07 1.03 26th 2.01 1.56
14ª 1.10 1.04 27th 2.14 1.63
15ª 1.14 1.06 28th 2.27 1.72
16ª 1.18 1.08 29th 2.40 1.80
17ª 1.23 1.11 30th 2.55 1.89
ª st
18 1.28 1.14 31 2.70 1.99
ª nd
19 1.35 1.17 32 2.86 2.09
Medida del relé • Factor de corrección = Nivel de la señal de entrada
Figura 1.3: Curva de filtrado análogo

Filtrado digital: Filtro coseno-medio para el elemento de sobrecorriente 50FT.


Filtro coseno para todos los otros elementos.

Intervalos de proceso: 1/8-ciclo: Gatillado de reporte de eventos


Señalización
Entradas optoaisladas
Local Bits
Remote Bits
Elementos de la ecuación de control SELOGIC SET A
Elementos de protección por corriente de falla
Elementos de disparo y reposición 86BF
Elementos de contactos de salida
Ecuaciones de control SELOGIC de comparación análoga

1/4-ciclo: Todos los otros elementos

Date Code 20040301 Introducción y Especificaciones 1-7


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
ESPECIFICACIONES GENERALES
Torque de apriete: Block de terminales:
Mínimo: 7 lb/pulgada (0.8 Nm)
Máximo: 12- lb/pulgada (1.4 Nm)
Connectorized:
Mínimo: 4.4- lb/pulgada (0.5 Nm)
Máximo: 8.8- lb/pulgada (1.0 Nm)

Terminal de Terminales o cable multiconductor. Se recomienda uso de terminales de anillo. Temperatura


conexiones: mínima de 105°C.

Entradas de 5 A nominal: 15 A permanentes, 500 A por 1 segundo, lineal para 100 A simétricos.
corriente AC: 1250 A por 1. ciclo.
Carga: 0.27 VA a 5 A, 2.51 VA a 15 A.

1 A nominal: 3 A permanentes, 100 A por 1 segundo, lineal para 20 A simétricos,


250 A por 1 ciclo.
Carga: 0.13 VA a 1 A, 1.31 VA a 3 A.

Entradas de 120 VL-N, trifásico, conexión en cuatro alambres.


voltaje AC: 150 VL-N permanentes (conecte cualquier voltaje hasta 150 Vac).
365 Vac por 10 s.
Carga: 0.13 VA @ 67 V; 0.45 VA @ 120 V.

Fuente de poder: Valor nominal: 125/250 Vdc o Vac


Rango: 85–350 Vdc u 85–264 Vac
Carga: <25 W
Interrupción: 30 ms a 125 Vdc
Rizado: 100%
Valor nominal: 24/48 Vdc
Rango: 20–60 Vdc polaridad-dependiente
Carga: <25 W
Interrupción: 30 ms a 48 Vdc
Rizado: 5%
Nota: Interrupción y rizado según IEC 60255-11 [IEC 255-11]:1979.

1-8 Introducción y Especificaciones Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Contactos de salida: Estándar:
Cierre (make): 30 A; permanente (carry): 6 A a 70°C, 4 A at 85°C;
durante 1 segundo: 50 A; protección MOV: 270 Vac, 360 Vdc, 40 J;
Tiempo de operación: Menor que 5 ms; Tiempo reposición: Menor que 5 ms, típico.
Capacidad de interrupción (10,000 operaciones):
24 V 0.75 A L/R = 40 ms
48 V 0.50 A L/R = 40 ms
125 V 0.30 A L/R = 40 ms
250 V 0.20 A L/R = 40 ms
Capacidad cíclica (2.5 ciclos/segundo):
24 V 0.75 A L/R = 40 ms
48 V 0.50 A L/R = 40 ms
125 V 0.30 A L/R = 40 ms
250 V 0.20 A L/R = 40 ms

Opción alta corriente de interrupción:


Cierre (make): 30A; permanente (carry): 6 A a 70°C, 4 A a 85°C;
durante 1 segundo: 50 A; protección MOV: 330 Vdc, 130 J;
Tiempo de operación: Menor que 5 ms; Tiempo reposición: Menor que 8 ms, típico.
Capacidad de interrupción (10,000 operaciones):
24 V 10 A L/R = 40 ms
48 V 10 A L/R = 40 ms
125 V 10 A L/R = 40 ms
250 V 10 A L/R = 20 ms
Capacidad cíclica (4 ciclos en 1 segundo, seguidos de 2 minutos de reposo para
disipación térmica)
24 V 10 A L/R = 40 ms
48 V 10 A L/R = 40 ms
125 V 10 A L/R = 40 ms
250 V 10 A L/R = 20 ms
Nota: No use los contactos de alta capacidad de interrupción para controlar señales de ac.
Estas salidas son polaridad-dependientes.
Opción alta velocidad y alta corriente de interrupción:
Cierre (make): 30 A; permanente (carry): 6 A a 70°C, 4 A a 85°C;
durante 1 segundo: 50 A; protección MOV: 330 Vdc, 40 J;
Tiempo de operación: Menor que 200 µs; Tiempo reposición: Menor que 8 ms, típico.
Capacidad de interrupción (10,000 operaciones):
24 V 10 A L/R = 40 ms
48 V 10 A L/R = 40 ms
125 V 10 A L/R = 40 ms
250 V 10 A L/R = 20 ms
Capacidad cíclica (4 ciclos en 1 segundo, seguidos de 2 minutos de reposo para
disipación térmica):
24 V 10 A L/R = 40 ms
48 V 10 A L/R = 40 ms
125 V 10 A L/R = 40 ms
250 V 10 A L/R = 20 ms
Nota: Los contactos de salida de alta velocidad y alta corriente de interrupción no son polaridad-
dependientes.
Nota: Capacidad de cierre (make) según IEEE C37.90: 1989; Capacidad de interrupción
y capacidad cíclica según IEC 60255-23 [IEC 255-23]: 1994.

Date Code 20040301 Introducción y Especificaciones 1-9


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Entradas optoaisladas: 250 Vdc: Pickup 200 – 300 Vdc; Dropout 150 Vdc.
125 Vdc: Pickup 105 – 150 Vdc; Dropout 75 Vdc.
110 Vdc: Pickup 88 – 132 Vdc; Dropout 66 Vdc.
48 Vdc: Pickup 38.4 – 60 Vdc; Dropout 28.8 Vdc.
24 Vdc: Pickup 15.0 – 30 Vdc.
Nota: Las entradas optoaisladas de 24, 48 y 125 Vdc drenan aproximadamente 4 mA de corriente,
las de 110 Vdc drenan aproximadamente. 8 mA y las de 250 Vdc drenan aproximadamente
5 mA. Todas las corrientes a voltaje de entrada nominal.
Rutina de capacidad Entradas de corriente y voltaje AC: 2500 Vac por 10 s; Fuente de poder, entradas optoaisladas y
dieléctrica: contactos de salida: 3100 Vdc por10 s.
Frecuencia y rotación: Frecuencia del sistema: 50 ó 60 Hz; Rotación de fase: ABC o ACB.
Rango de seguimiento NFREQ = 60: El rango de seguimiento de frecuencia es 55–63 Hz
de frecuencia: NFREQ = 50: El rango de seguimiento de frecuencia es 45–55 Hz
Puertos de EIA-232: 1 puerto frontal, 2 puertos posteriores; EIA-485: 1 puerto posterior, aislación 2100 Vdc;
comunicación: Velocidad de comunicación (Baud rate): 300–19200 baud.
Entrada de código de El relé acepta entrada codificada de tiempo IRIG-B demodulada en puerto 1 ó puerto 2. La hora del
tiempo: relé es sincronizada entre ±5 ms de la fuente de entrada de tiempo.
Temp. de operación.: –40° a+85°C (–40° a +185°F).
Peso: altura 2U rack: 15 lbs (6.8 kg); altura 3U rack: 17.75 lbs (8 kg).

Pruebas Tipo: *Generic Emissions, Heavy Industrial: EN 50081-2:1993, Class A


*Generic Immunity, Heavy Industrial: EN 50082-2:1995
*Radiated and Conducted Emissions: EN 55011:1998, Class A
*Conducted Radio Frequency: EN 61000-4-6:1996,
ENV 50141:1993,
10 Vrms
Radiated Radio Frequency
(900 MHz with modulation): ENV 50204:1995, 10 V/m
Cold: IEC 60068-2-1 [IEC 68-2-1]:1990, EN 60068-2-1:1993,
Test Ad, 16 horas a–40ºC
Dry Heat: IEC 60068-2-2 [IEC 68-2-2]:1974, EN 60068-2-2:1993,
Test Bd, 16 horas a +85ºC
Damp Heat, Cyclic: IEC 60068-2-30 [IEC 68-2-30]:1980, Test Db, 25º to 55ºC,
6 ciclos, 95% humedad
Damp Heat, Steady State: IEC 60068-2-3 [IEC 68-2-3]:1990, Test C
Dielectric Strength: IEC 60255-5 [IEC 255-5]:1977 and IEEE C37.90:1989,
2500 Vac en análogos, contactos de entrada y contactos de
salida; 3100 Vdc en la fuente de poder; 2200 Vdc en puerto
de comunicación EIA-485
Impulse: IEC 60255-5 [IEC 255-5]:1977, 0.5 J, 5000 V
Vibration: IEC 60255-21-1 [IEC 255-21-1]:1988, Class 1
Shock and Bump: IEC 60255-21-2 [IEC 255-21-2]:1988, Class 1
Seismic: IEC 60255-21-3 [IEC 255-21-3]:1993, Class 2
1 MHz Burst Disturbance: IEC 60255-22-1 [IEC 255-22-1]:1988, Class 3
Electrostatic Discharge: IEC 60255-22-2 [IEC 255-22-2]:1996,
IEC 61000-4-2 [IEC 1000-4-2]:1995,
Level 4
Radiated Radio Frequency: IEC 60255-22-3 [IEC 255-22-3]:1989,
ENV 50140:1993,
IEEE C37.90.2:1995,
35 V/m
Fast Transient Disturbance: IEC 60255-22-4 [IEC 255-22-4]:1992,
IEC 61000-4-4 [IEC 1000-4-4]:1995
Level 4

1-10 Introducción y Especificaciones Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Object Penetration: IEC 60529 [IEC 529]:1989, IP 30, IP54 desde el panel
frontal usando cubierta de protección frontal contra polvo y
salpicaduras SEL-9103 (prueba tipo)
Surge Withstand Capability: IEEE C37.90.1:1989, 3000 V oscillatory, 5000 V fast
transient
Nota: * = Sólo en versión con block de terminales.
Certificaciones: ISO: El relé es diseñado y fabricado usando programa de calidad certificado ISO-9001.
Processing
Specifications: 64 muestras por ciclo del sistema de potencia.

ESPECIFICACIÓN DE LOS ELEMENTOS DEL RELÉ

Elementos de sobrecorriente
50FT Elemento de corriente de falla con lógica de subsidencia de corriente
rangos de ajuste............................... 0.50–45.00 A secundarios, en pasos de 0.01-A (Inom = 5 A)
.......................................................... 0.10–9.00 A secundarios, en pasos de 0.01-A (Inom = 1 A)
tiempo de pickup........................................................menor que 0.55 ciclos a 2 veces el pickup
tiempo de dropout .....................................................................................menor que 0.75 ciclos
pickup y dropout .............................................................. ±0.025 A secundarios ±5% del ajuste
sobrealcance transiente ...................................................................................... ±14% del ajuste

50MD/50LD Elementos MOD y corriente de carga/línea


rangos de ajuste............................... 0.10–45.00 A secundarios, en pasos de 0.01-A (Inom = 5 A)
.......................................................... 0.02–9.00 A secundarios, en pasos de 0.01-A (Inom = 1 A)
tiempo de pickup......................................................... menor que 0.9 ciclos a 2 veces el pickup
tiempo de dropout .....................................................................................menor que 1.35 ciclos
pickup y dropout .............................................................. ±0.025 A secundarios ±5% del ajuste
sobrealcance transiente ........................................................................................ ±5% del ajuste

50MN Elementos de mínima corriente


umbral de corriente (fijo) ............................................................0.10 A secundarios (Inom = 5 A)
....................................................................................................0.02 A secundarios (Inom = 1 A)
tiempo de pickup......................................................... menor que 0.9 ciclos a 2 veces el pickup
tiempo de dropout .....................................................................................menor que 1.35 ciclos
pickup y dropout ......................................................................................... ±0.03 A secundarios
sobrealcance transiente ........................................................................................ ±5% del ajuste

50N Elemento de sobrecorriente de tierra


rangos de ajuste............................... 0.10–45.00 A secundarios, en pasos de 0.01-A (Inom = 5 A)
.......................................................... 0.02–9.00 A secundarios, en pasos de 0.01-A (Inom = 1 A)
tiempo de pickup......................................................... menor que 0.9 ciclos a 2 veces el pickup
tiempo de dropout .....................................................................................menor que 1.35 ciclos
pickup y dropout .............................................................. ±0.025 A secundarios ±5% del ajuste
sobrealcance transiente ........................................................................................ ±5% del ajuste

50RMS Elemento de sobrecorriente RMS .....................................(Sólo disponible en Relé SEL-352-2)


rangos de ajuste............................... 0.50–45.00 A secundarios, en pasos de 0.10-A (Inom = 5 A)
.......................................................... 0.10–9.00 A secundarios, en pasos de 0.02-A (Inom = 1 A)
tiempo de pickup......................................................... menor que 0.9 ciclos a 2 veces el pickup
tiempo de dropout ...................................................................................menor que 1.125 ciclos
pickup y dropout ...........................................................±0.01⋅Inom A secundarios ±5% del ajuste
sobrealcance transiente ........................................................................................ ±5% del ajuste

Date Code 20040301 Introducción y Especificaciones 1-11


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Curvas de pickup/dropout
Desde la Figura 1.4 hasta la Figura 1.7 se muestra información de prueba a temperatura
ambiente, empleando diferentes ajustes. Las especificaciones de los elementos del relé
entregadas previamente, incluyen el rango completo de temperatura del relé. Los tiempos de los
contactos de salida no están incluidos.
1

0.9

0.8

0.7

0.6
Cycles

0.5

0.4
Max
0.3
Mean
0.2
Min
0.1

0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Current in Multiples of Setting
DWG: M3521041

Figura 1.4: 50FT. Curvas de pickup


1
0.9

0.8
0.7 Min

0.6 Max
Cycles

0.5 Mean

0.4
0.3

0.2
0.1

0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Current in Multiples of Setting
DWG: M3521042

Figura 1.5: 50FT. Curvas de dropout

1-12 Introducción y Especificaciones Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
1.6

1.4

1.2

1
Cycles

0.8

0.6

Max
0.4
Mean
Min
0.2

0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Current in Multiples of Setting


DWG: M3521043
(50MN is fixed at 0.02 · Inom)

Figura 1.6: 50MN, 50LD, 50MD, 50N. Curvas de pickup

1.4
Max
Mean
1.2
Min

0.8
Cycles

0.6

0.4

0.2

0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Current in Multiples of Setting


DWG: M3521044
(50MN is fixed at 0.02 · Inom)

Figura 1.7: 50MN, 50LD, 50MD, 50N. Curvas de dropout

Date Code 20040301 Introducción y Especificaciones 1-13


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Elementos de voltaje
87H/87FO/87TH Elementos de sobrevoltaje del interruptor
rango de ajuste .......................................................1.0–150.0 V secundarios, en pasos de 0.1-V
tiempo de pickup.......................................................................................menor que 1.35 ciclos
tiempo de dropout ....................................................................................menor que 1.55 ciclos
pickup y dropout ................................................................ ±0.09 V secundarios ±5% del ajuste
sobrealcance transiente ........................................................................................ ±5% del ajuste

X47Q/Y47Q Elemento de sobrevoltaje de secuencia negativa


rango de ajuste .......................................................2.0–140.0 V secundarios, en pasos de 0.1-V
tiempo de pickup.......................................................................................menor que 1.35 ciclos
tiempo de dropout .....................................................................................menor que 1.55 ciclos
pickup y dropout ................................................................ ±0.27 V secundarios ±6% del ajuste
sobrealcance transiente ........................................................................................ ±5% del ajuste

X59H Elemento de sobrevoltaje de ajuste alto


rango de ajuste .......................................................1.0–130.0 V secundarios, en pasos de 0.1-V
tiempo de pickup.......................................................................................menor que 1.35 ciclos
tiempo de dropout .....................................................................................menor que 1.55 ciclos
pickup y dropout ................................................................ ±0.09 V secundarios ±5% del ajuste
sobrealcance transiente ........................................................................................ ±5% del ajuste

X27D/Y27D Elemento de bajo voltaje de “línea muerta”


rango de ajuste .......................................................1.0–120.0 V secundarios, en pasos de 0.1-V
tiempo de pickup.......................................................................................menor que 1.35 ciclos
tiempo de dropout .....................................................................................menor que 1.55 ciclos
pickup y dropout ................................................................ ±0.09 V secundarios ±5% del ajuste
sobrealcance transiente ........................................................................................ ±5% del ajuste

X59L/Y59L Elemento de sobrevoltaje de línea viva


rango de ajuste ..................................................... 10.0–120.0 V secundarios, en pasos de 0.1-V
tiempo de pickup.......................................................................................menor que 1.35 ciclos
tiempo de dropout .....................................................................................menor que 1.55 ciclos
pickup y dropout ................................................................ ±0.09 V secundarios ±5% del ajuste
sobrealcance transiente ........................................................................................ ±5% del ajuste

Elemento de chequeo de sincronismo


25SC/25SM Máximo deslizamiento de frecuencia para cierre controlado/manual
rango de ajuste ............................................................... 0.005–0.500 Hz, en pasos de 0.001-Hz
pickup y dropout ................................................................................ ±0.002 Hz ±2% del ajuste

25AC Máximo ángulo para cierre controlado


rango de ajuste .................................................................................................. 32·(25SC) a 90°,
mín = 1°, en pasos de 0.1°
pickup y dropout ........................................................................................ ±0.5° ±5% del ajuste

25AM Máximo ángulo para cierre manual


rango de ajuste ................................................................................................. 32·(25SM) a 90°,
mín = 1°, en pasos de 0.1°
pickup y dropout ........................................................................................ ±0.5° ±5% del ajuste

1-14 Introducción y Especificaciones Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Elemento de desbalance de corriente
46P Elemento de desbalance de corriente de fase

46P detecta discordancia cuando el interruptor protegido cierra. Por ejemplo, la fase A está
desbalanceada si la corriente de fase está por sobre el ajuste 50LD en una o más fases y:

|IA| < ( |IA| + |IB| + |IC| ) / (Ajuste 46UB), donde el ajuste 46UB = 8, 16, 32 ó 64.
Tiempo para estabilizar la medida
debido a condiciones transientes...............................................................menor que 1.35 ciclos

Elementos de sobrepotencia
37OP Elemento de sobrepotencia del interruptor
rango de ajustes..........................0.10–3400.00 W secundarios, en pasos de 0.01-W (Inom = 5 A)
.....................................................0.02–680.00 W secundarios, en pasos de 0.01-W (Inom = 1 A)
tiempo de pickup.......................................................................................menor que 2.10 ciclos
tiempo de dropout .....................................................................................menor que 3.00 ciclos
máximo error del elemento, unidades de medida secundarias:
±2.25 mW ±10.25% (potencia medida en la entrada)
±2.63% (voltaje medido) ±9.45% (corriente medida)

Elementos térmicos de las resistencias del interruptor


26CF Elemento de falla en resistencia de cierre
26CP Elemento de falla en curso en resistencias de cierre
26TF Elemento de falla en resistencia de disparo
26TP Elemento de falla en curso en resistencias de apertura
rango de ajuste ................. 0.010–1000.000 Joules secundarios, en pasos de 0.001 J (Inom = 5 A)
........................................... 0.002–200.000 Joules secundarios, en pasos de 0.001 J (Inom = 1 A)
error de pickup basado en tiempo adicional de elemento 37OP

Temporizadores ajustables
SYNCT Dropout del tiempo de sincronización (SYNCdo)
rango de ajuste ...................................................0.00–99999.00 ciclos, en pasos de 1/4-de ciclo
ajuste de pickup .......................................................................±0.25 ciclos ó ±0.25% del ajuste

62TT Temporizador de entrada por falla por corriente de falla


62FC Temporizador de disparo por corriente de falla
62T1 Temporizador 1 para fines generales
62M2 Tiempo máximo de despeje de barra
62M3 Tiempo máximo de operación MOD
rango de ajuste .........................................................0.0–8191.0 ciclos, en pasos de 1/8-de ciclo
ajuste de pickup ...................................................................±0.125 ciclos oó ±0.25% del ajuste

SCT Temporizador de cierre síncrono (CLSdo)


62LD Temporizador de falla por corriente de carga
62LP Failure-to-Trip Load Current Pending Failure Timer
62AF Temporizador para indicar falla en la operación, activado por contacto 52A del interruptor
62AP Temporizador para indicar falla en curso, activada por falla en contacto 52A del interruptor
62FF Temporizador de falla por Flashover
62FP Temporizador de falla en curso por flashover
62UC Entrada al temporizador de pickup por discordancia de polo en el cierre
62OP Temporizador de pickup por calentamiento de resistencias de apertura y cierre

Date Code 20040301 Introducción y Especificaciones 1-15


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
62L2 Temporizador de pérdida de dieléctrico
62UF Temporizador de falla por discordancia de fases
62UP Temporizador de falla en curso por discordancia de fases
62T3 Temporizador 3 para fines generales
62T4 Temporizador 4 para fines generales
62RT Tiempo de disparo retardado
62RC Tiempo de cierre escalonado
rango de ajuste ..................................................0.00–16383.00 ciclos, en pasos de 1/4- de ciclo
ajuste de pickup .......................................................................±0.25 ciclos ó ±0.25% del ajuste

62ZCA Temporizador de cruce por cero fase A


62ZCB Temporizador de cruce por cero fase B
62ZCC Temporizador de cruce por cero fase C
62PCA Temporizador de cruce por peak fase A
62PCB Temporizador de cruce por peak fase B
62PCC Temporizador de cruce por peak fase C
rango de ajuste ................................................................... 0.00–40.00 ms, en pasos de 0.01-ms
ajuste de pickup .......................................................................................................... ±200 µsec

62VN Temporizador de retardo para anulación de voltaje


rango de ajuste ....................................................... 0.00–240.00 minutos, en pasos de 0.01-min
ajuste de pickup .......................................................................±0.25 ciclos ó ±0.25% del ajuste

Temporizadores fijos
62F1 Temporizador de dropout por Flashover de voltaje................................. 5 ciclos ±0.25 ciclos
62F2 Temporizador de pickup de corriente de carga (Lógica Flashover) ........ 5 ciclos ±0.25 ciclos
62F3 Temporizador de dropout de disparo o cierre (Lógica Flashover) .......... 6 ciclos ±0.25 ciclos
62M1 Temporizador de duración de la señal de reposición 86BF................. 60 ciclos ±0.125 ciclos
62M4 Retardo del tiempo de reposición de 86BF, Lógica MOD habilitada 300 ciclos ±0.125 ciclos
62LT1 Temporizador anti-rebote de la entrada de pérdida de dieléctrico......... 60 ciclos ±0.25 ciclos
62LT3 Temporizador anti-rebote de la entrada de pérdida de dieléctrico......... 60 ciclos ±0.25 ciclos
MCT Temporizador de dropout de la entrada de cierre manual ....................... 2 ciclos ±0.25 ciclos
SEN Temporizador de pickup para habilitación de cálculo de sincronismo.. 15 ciclos ±0.25 ciclos
SS Temporizador de pickup de seguridad para deslizamiento................... 4.5 ciclos ±0.25 ciclos

Temporizadores lógicos internos


62XZPB Temporizador de cruce por cero positivo de fase B, lado X ...................................0.33 ciclos
62XZNB Temporizador de cruce por cero negativo de fase B, lado X...................................0.33 ciclos
62XZPC Temporizador de cruce por cero positivo de fase C, lado X....................................0.66 ciclos
62XZNC Temporizador de cruce por cero negativo de fase C, lado X...................................0.66 ciclos
62YZPB Temporizador de cruce por cero positivo de fase B, lado Y....................................0.33 ciclos
62YZNB Temporizador de cruce por cero negativo de fase B, lado Y...................................0.33 ciclos
62YZPC Temporizador de cruce por cero positivo de fase C, lado y ....................................0.66 ciclos
62YZNC Temporizador de cruce por cero negativo de fase C, lado Y...................................0.66 ciclos
62T Temporizador de dropout de la entrada de disparo por carga atrapada ........................4 ciclos
62V Temporizador de dropout por voltaje debido a carga atrapada ....................................7 ciclos
TCDpu Temporizador de pickup por detección de carga atrapada ............................................ 1 ciclo
TCDdo Temporizador de dropout por detección de carga atrapada........................................12 ciclos
62BALRM Temporizador de dropout de alarma de interruptor....................................................60 ciclos
62OI Temporizador de so de la entrada de Operación, para alarmas del interruptor ............5 ciclos
62BDNC Temporizador de pickup de las entradas de alarma de cierre del interruptor BDNC3 segundos
62TWO Temporizador de dropout anti-rebote de la entrada de disparo ...............................0.25 ciclos

1-16 Introducción y Especificaciones Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Medida
VAX Voltaje fase A, entradas de ac lado X
VBX Voltaje fase B, entradas de ac lado X
VCX Voltaje fase C, entradas de ac lado X
VAY Voltaje fase A, entradas de ac lado Y
VBY Voltaje fase B, entradas de ac lado Y
VCY Voltaje fase C, entradas de ac lado Y
Unidad de medida.............................................................................. kilovolts (kV) primarios
Exactitud ................................................................................................. ±0.67 V secundarios

IA Entrada ac de corriente fase A


IB Entrada ac de corriente fase B
IC Entrada ac de corriente fase C
Unidad de medida.....................................................................................Amps (A) primarios
Exactitud .............................................................................. ±0.05 A secundarios (Inom = 5 A)
.............................................................................................. ±0.01 A secundarios (Inom = 1 A)

Grupos de Ajuste
SS1 Selección de grupo de ajustes, entrada 1
SS2 Selección de grupo de ajustes, entrada 2
Número de grupos de ajuste ...................................................................................................3
Retardo en cambio de grupo de ajuste................Ajuste TGR y hasta 3 segundos de incerteza

ESPECIFICACIÓN DE REGISTRO DE DATOS

Registros de eventos
MER Gatillado reporte de Evento
exactitud de pickup ..................................................................................0.000 a 0.125 ciclos
número de eventos...................................................... 1200 ÷ ajuste LER (15, 30 ó 60 ciclos)

SER1 Lista 1 de gatillado del Registrador Secuencial de Eventos


SER2 Lista 2 de gatillado del Registrador Secuencial de Eventos
SER3 Lista 3 de gatillado del Registrador Secuencial de Eventos
exactitud de pickup ..................................................................................0.000 a 0.125 ciclos
número de elementos de gatillado ..............................................................24 per list, 72 total
número de elementos desplegados .....................................................................................512

Reporte del Monitor de Interruptor


unidad de medida del tiempo de operación eléctrico .......................................................... ms
unidad de medida del tiempo de operación mecánico......................................................... ms
unidad de medida de energía..............................................................................MJ, primarios
unidad de medida de corriente .............................................................................A, primarios
desgaste de contactos del interruptor (sólo Relé SEL-352-2) ...............................................%
número de operaciones desplegadas...................................................................................512
otros elementos del relé determinan la exactitud

Date Code 20040301 Introducción y Especificaciones 1-17


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
ESPECIFICACIONES DE PUERTOS SERIALES
Puerto 1 EIA-485 con entrada IRIG-B
Puerto 2 EIA-232 con entrada IRIG-B y salida +5 Vdc. La corriente total máxima drenada por la
fuente +5 Vdc a través del puerto serial es 1 A.
Puerto 3 EIA-232 con salida +5 Vdc
Puerto 4 EIA-232

1-18 Introducción y Especificaciones Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
TABLA DE CONTENIDOS

SECCIÓN 2: INSTALACIÓN ..................................................................2-1


Montaje del relé ............................................................................................................................2-1
Montaje en rack ....................................................................................................................2-1
Montaje en panel...................................................................................................................2-1
Dimensiones y agujereaduras ...............................................................................................2-2
Conexiones del panel posterior.....................................................................................................2-7
Block de terminales ..............................................................................................................2-7
Conectores enchufables ........................................................................................................2-7
Conexiones..........................................................................................................................2-11
Puesta a tierra del chasis .............................................................................................2-11
Fuente de poder ...........................................................................................................2-11
Entradas de transformadores de corriente...................................................................2-11
Entradas de transformadores de potencial ..................................................................2-11
Entradas optoaisladas..................................................................................................2-11
Contactos de salida......................................................................................................2-12
Puertos de comunicación ............................................................................................2-13
Reloj de sincronización IRIG-B..................................................................................2-14
Conectores enchufables (Modelo conectorizado 0352xY).................................................2-14
Conexiones típicas AC/DC.........................................................................................................2-16
Configuración de tarjetas del relé...............................................................................................2-17
Acceso a las tarjetas internas del relé .................................................................................2-17
Tarjeta principal..................................................................................................................2-18
Puentes internos para contactos de salida ...................................................................2-18
Puente para el control de un segundo contacto ALARM ...........................................2-20
Puentes internos de password y control de interruptor ...............................................2-20
Puentes interiores de puertos seriales EIA-232 ..........................................................2-21
Condición de aceptabilidad para “North American Product Safety
Compliance” ................................................................................................2-21
Otros puentes interiores ..............................................................................................2-21
Interfaz análoga de bajo nivel .....................................................................................2-21
Batería del reloj...........................................................................................................2-21
Tarjetas interfaz opcionales ................................................................................................2-22
Tarjeta interfaz 1 (16 salidas, 8 entradas)...........................................................................2-22
Entradas optoaisladas..................................................................................................2-22
Contactos de salida......................................................................................................2-23
Tarjeta interfaz 2 (12 salidas, 8 entradas)...........................................................................2-25
Entradas optoaisladas..................................................................................................2-25
Contactos de salida......................................................................................................2-25
Tarjeta interfaz 4 (4 salidas, 16 entradas)...........................................................................2-28
Entradas optoaisladas..................................................................................................2-28
Contactos de salida......................................................................................................2-28
Tarjeta interfaz 5 (8 salidas, 8 entradas).............................................................................2-30
Entradas optoaisladas..................................................................................................2-30
Contactos de salida......................................................................................................2-30
Tarjeta interfaz 6 (12 salidas, 8 entradas)...........................................................................2-33

Date Code 20040301 Instalación i


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Entradas optoaisladas..................................................................................................2-33
Contactos de salida......................................................................................................2-33

TABLAS
Tabla 2.1: Relé SEL-352. Números de cables de comunicación............................................................2-14
Tabla 2.2: Relé SEL-352. Posición del puente interior del segundo contacto ALARM........................2-20
Tabla 2.3: Tipos de tarjeta interfaz.........................................................................................................2-22

FIGURAS
Figura 2.1: Dimensiones del relé y agujereaduras para montaje en panel ................................................2-2
Figura 2.2: Panel frontal–Modelos 0352x0xxxH y 0352x1xxxH .............................................................2-3
Figura 2.3: Panel frontal–Modelo 0352x2xxxH........................................................................................2-4
Figura 2.4: Panel frontal–Modelos 0352x0xxx3 y 0352x1xxx3 ...............................................................2-5
Figura 2.5: Panel frontal–Modelo 0352x2xxx3.........................................................................................2-6
Figura 2.6: Panel posterior–Modelos 0352x0xxxxX y 0352x1xxxx1......................................................2-8
Figura 2.7: Panel posterior–Modelo 0352x2xxxx15 .................................................................................2-9
Figura 2.8: Panel posterior–Modelos 0352xYxxxx2 y 0352xYxxxx6....................................................2-10
Figura 2.9: Representación de contacto de salida estándar independiente.............................................2-12
Figura 2.10: Representación de contacto de salida estándar con terminal común ..................................2-12
Figura 2.11: Representación de contacto de salida de alta corriente de interrupción .............................2-13
Figura 2.12: Representación de contacto de salida de alta velocidad y alta corriente de
interrupción (Nota: Algunas versiones de modelos anteriores no mostraban la
resistencia) ...................................................................................................................2-13
Figura 2.13: Relé SEL-352. Conexiones externas de AC típicas ...........................................................2-16
Figura 2.14: Relé SEL-352. Ejemplo de conexiones de DC de contactos de salida ..............................2-17
Figura 2.15: Relé SEL-352. Ejemplo de conexiones de DC de las entradas..........................................2-17
Figura 2.16: Relé SEL-352. Ubicación de puentes interiores, conexiones y batería en la tarjeta
principal .......................................................................................................................2-19
Figura 2.17: Contactos de salida en tarjeta interfaz 1 (tarjeta en posición 1) ........................................2-23
Figura 2.18: Contactos de salida en tarjeta interfaz 1 (tarjeta en posición 2) .........................................2-23
Figura 2.19: Tarjeta interfaz 1. Disposición de componentes ................................................................2-24
Figura 2.20: Contactos de salida en tarjeta interfaz 2 (tarjeta en posición 1) .........................................2-25
Figura 2.21: Contactos de salida en tarjeta interfaz 2 (tarjeta en posición 2) .........................................2-25
Figura 2.22: Tarjeta interfaz 2. Disposición de componentes (versión con block de terminales
atornillables).................................................................................................................2-26
Figura 2.23: Tarjeta interfaz 2. Disposición de componentes (versión con conectores
enchufables) .................................................................................................................2-27
Figura 2.24: Tarjeta interfaz 4, contactos de salida y entradas (tarjeta en posición 1) ..........................2-28
Figura 2.25: Tarjeta interfaz 4, contactos de salida y entradas (tarjeta en posición 2) ...........................2-28
Figura 2.26: Tarjeta interfaz 4. Disposición de componentes ................................................................2-29
Figura 2.27: Tarjeta interfaz 5, contactos de salida (tarjeta en posición 1)............................................2-31
Figura 2.28: Tarjeta interfaz 5, contactos de salida (tarjeta en posición 2).............................................2-31
Figura 2.29: Conexiones posibles para contactos de salida de alta velocidad y alta corriente de
interrupción (no se muestra el circuito de carga, la conexión del tercer terminal
es opcional) ..................................................................................................................2-31
Figura 2.30: Tarjeta interfaz 5. Disposición de componentes ................................................................2-32

ii Instalación Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Figura 2.31: Tarjeta interfaz 6, contactos de salida (tarjeta en posición 1)............................................2-33
Figura 2.32: Tarjeta interfaz 6, contactos de salida (tarjeta en posición 2).............................................2-33
Figura 2.33: Tarjeta interfaz 6. Disposición de componentes (versión con block de terminales
atornillables).................................................................................................................2-34
Figura 2.34: Tarjeta interfaz 6. Disposición de componentes (versión con conectores
enchufables) .................................................................................................................2-35

Date Code 20040301 Instalación iii


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
SECCIÓN 2: INSTALACIÓN
Defina su forma de instalación, empleando la información de montaje y conexión de esta
sección. Los opcionales incluyen montaje en rack o panel y alambrado mediante block de
®
terminales atornillables o enchufables (Connectorized ). Esta sección también incluye
información para configurar el relé según la aplicación requerida por el usuario.

MONTAJE DEL RELÉ

Montaje en rack

El Relé SEL-352 se ofrece en versión para montaje en rack y puede ser fácilmente instalado en
rack estándar de 19”. Ver Figura 2.2 y Figura 2.3. Desde el frente del relé, inserte cuatro pernos
rack (dos en cada lado), a través de las perforaciones de las aletas de montaje y use tuercas para
asegurar el relé al rack. Ver Figura 2.1.

Montaje en panel

El Relé SEL-387E se ofrece además en versión de montaje en panel, que proporciona una mejor
apariencia estética. Los relés para montaje en panel disponen de una cubierta bicelada frontal,
que cubre todas las perforaciones de instalación. Ver Figura 2.4 y Figura 2.5. Efectúe el calado y
las perforaciones del panel de acuerdo a las dimensiones de la Figura 2.1. Inserte el relé en el
corte, nivele los cuatro pernos, ubicados en la parte posterior del panel frontal del relé, con las
perforaciones ya efectuadas y emplee las tuercas para asegurar el relé al panel

Date Code 20040301 Instalación 2-1


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Dimensiones y agujereaduras

Figura 2.1: Dimensiones del relé y agujereaduras para montaje en panel

2-2 Instalación Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Figura 2.2: Panel frontal–Modelos 0352x0xxxH y 0352x1xxxH

Date Code 20040301 Instalación 2-3


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Figura 2.3: Panel frontal–Modelo 0352x2xxxH

2-4 Instalación Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Figura 2.4: Panel frontal–Modelos 0352x0xxx3 y 0352x1xxx3

Date Code 20040301 Instalación 2-5


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Figura 2.5: Panel frontal–Modelo 0352x2xxx3

2-6 Instalación Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR
Para el alambrado seguro del panel posterior, el relé dispone de dos opciones,. Una de ellas es el
block de terminales convencional, el cual utiliza pernos de #6–32 para asegurar el alambrado del
panel posterior. La otra opción usa conectores enchufables (Connectorized) que ofrecen
conexiones robustas y minimizan el tiempo de instalación y reemplazo.
Los conectores enchufables del panel posterior reducen dramáticamente el tiempo de reparación,
en el infrecuente caso que el relé fallara. Estos conectores simplifican las rutinas de prueba; la
conexión y desconexión del panel posterior toma sólo pocos minutos.

Los relés conectorizados usan un conector cortocircuitable para las entradas de corriente, un
block de terminales enchufables que proporciona máxima flexibilidad para las entradas y salidas
y un conector para desconexión rápida de los voltajes de entrada. El fabricante ha ensayado
estos conectores en forma completa y muchas aplicaciones industriales han probado su buen
desempeño. Adicionalmente, nosotros también hemos ensayado completamente estos
conectores, para asegurarnos que satisfacen nuestros estándares para aplicaciones a relés de
protección.

Block de terminales

Realice las conexiones al block de terminales con pernos #6–32, usando destornillador Phillips o
plano. Pernos de retención pueden ser solicitados a fábrica La Figura 2.6 y Figura 2.7 son
ejemplos de relés con terminal de conexiones posterior. Refiérase a las figuras del final de esta
sección para realizar las conexiones al block de terminales.

Conectores enchufables

Para usar la versión conectorizada del Relé SEL-352, solicite a su representante de ventas o de
servicio al cliente SEL el adecuado MOT (Model Option Table) y ordene el juego de arneses de
alambrado WA03520YxxxA, donde x designa la sección y largo de los conductores. El MOT se
puede encontrar en el sitio web SEL, http://www.selinc.com. Refiérase a la Figura 2.8 para
realizar las conexiones con conectores enchufables.

Date Code 20040301 Instalación 2-7


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Figura 2.6: Panel posterior–Modelos 0352x0xxxxX y 0352x1xxxx1

2-8 Instalación Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Figura 2.7: Panel posterior–Modelo 0352x2xxxx15

Date Code 20040301 Instalación 2-9


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Figura 2.8: Panel posterior–Modelos 0352xYxxxx2 y 0352xYxxxx6

2-10 Instalación Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Conexiones

Puesta a tierra del chasis


Por razones de seguridad y funcionamiento, conecte a tierra el chasis del relé en el terminal GND
(Z27). Los relés conectorizados proveen un conector tipo espada de 0.250 pulgadas x 0.023 pulgadas
para esta conexión. El terminal de tierra de cualquier versión del relé, conecta directamente a tierra el
chasis del relé.

Fuente de poder

Conecte los terminales del panel posterior marcados + (Z25) y – (Z26) a la fuente de voltaje de
control. La alimentación de control pasa a través de estos terminales a fusible(s) y a la fuente de
poder tipo conmutada (switching). La circuitería de control de alimentación está aislada del
terminal de tierra del chasis. La fuente de poder de 24/48 V requiere polaridad. Refiérase a la
Sección 1: Introducción y Especificaciones, para conocer los rangos de voltaje de la fuente de
poder.

Entradas de transformadores de corriente

Conecte las corrientes al juego de terminales de corriente de entrada. Tome nota que los
conectores cortocircuitables de los relés conectorizados pueden ser instalados en una sola
posición. Del mismo modo, tome nota que tanto en la versión con block de terminales como en
la versión conectorizada, existen marcas en uno de los terminales de cada fase para indicar la
polaridad. Cada corriente de entrada es independiente de las dos restantes.

Nota: Cuando instale los conectores cortocircuitables, asegúrese de afianzar cada conector al
chasis del relé, mediante los pernos ubicados en ambos extremos del conector. Para
retirar el conector cortocircuitable, tire hacia afuera del panel posterior. Con el conector
removido, mecanismos internos cortocircuitan separadamente cada transformador de
corriente.

Entradas de transformadores de potencial

Los dos juegos de entradas trifásicas de voltaje están internamente conectados en estrella a los
voltajes de entrada. Cada juego trifásico de voltajes es independiente del otro.

El relé requiere diferencia de potencial obtenida desde los transformadores de potencial de


ambos lados del interruptor para la operación del Esquema 1 de lógica de protección flashover y
de la lógica de protección térmica.

Entradas optoaisladas

Conecte el alambrado de control a las seis entradas estándar IN101–IN106 y a cualquiera de las
entradas optoaisladas IN201–IN208 de la tarjeta de entradas/salidas, de acuerdo a sus
requerimientos de aplicación.

Todas las entradas de control son entradas optoaisladas “secas” y no requieren polaridad.
Especifique un voltaje de control nominal de 48, 110, 125 ó 250 Vdc para entradas de nivel
sensitivo y 24 Vdc para entradas sin nivel sensitivo, al momento de ordenar el relé. Para activar
una entrada, aplique voltaje nominal a sus terminales. Un par de terminales ayudan a identificar
cada entrada. Refiérase a las Especificaciones generales en Sección 1: Introducción y

Date Code 20040301 Instalación 2-11


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Especificaciones, para conocer los rangos de las entradas optoaisladas. No existen conexiones
internas entre entradas. Los valores ON y OFF normalmente tienen diferencia de un volt uno de
otro, para el rango indicado.

Contactos de salida

Se dispone de cuatro tipos de contactos de salida, con tarjetas de entradas/salidas de distintas


configuraciones.
La tarjeta principal del Relé SEL-352 tiene ocho contactos de salida independientes OUT101 a
OUT107 y ALARM. Las opciones de contactos de salida y entradas optoaisladas se discuten en
Tarjetas interfaz opcionales, al final de esta sección. Los siguientes diagramas y descripciones
presentan los distintos contactos de salida disponibles. Los diagramas de contactos son idénticos
para los relés tipo block de terminales y conectorizados. Ellos aparecen ilustrados según
aparecen en la versión con block de terminales.

Los contactos de salida secos tipo estándar independientes no requieren polaridad y se


representan en la Figura 2.9.

Figura 2.9: Representación de contacto de salida estándar independiente

Los contactos de salida secos tipo estándar comparten un terminal común por cada par de
contactos, no requieren polaridad y se representan en la Figura 2.10:

Figura 2.10: Representación de contacto de salida estándar con terminal común

Los contactos de salida secos tipo alta corriente de interrupción requieren polaridad y se
representan en la Figura 2.11. Tome nota de la marca de polaridad sobre el terminal A02. Una
polaridad inversa aparece como un cortocircuito en los terminales del contacto.

2-12 Instalación Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Figura 2.11: Representación de contacto de salida de alta corriente de interrupción

Los contactos de salida secos tipo alta velocidad y alta corriente de interrupción no requieren
polaridad y se representan en la Figura 2.12.

Figura 2.12: Representación de contacto de salida de alta velocidad y alta corriente de interrupción
(Nota: Algunas versiones de modelos anteriores no mostraban la resistencia)

Puertos de comunicación
Refiérase a la Tabla 2.1 para conocer la lista de cables que SEL puede suministrar, para diversas
aplicaciones de comunicación. Refiérase a la Sección 8: Comunicación y comandos vía puertos
seriales, para diagramas detallados de los cables seleccionados.

Nota: La lista de dispositivos no manufacturados por SEL es para conveniencia de nuestros


clientes. SEL no recomienda, endosa, ni garantiza la adecuada operación ni el correcto
conexionado de productos sobre los cuales no tiene control.
El panel posterior del relé proporciona la definición de pines para los puertos 1, 2, 3 y 4. Refiérase
también a la Sección 8: Comunicación y comandos vía puertos seriales para mayores detalles. El
puerto 1 es una conexión protocolar EIA-485, ubicada en el panel posterior del relé. El puerto 1
acepta block de terminales enchufable que soporta conductores de sección 24 AWG hasta sección
máxima de 12 AWG. El conector se suministra con el relé. Los puertos 2, 3y 4 son conexiones
protocolares EIA-232, con los puertos 2 y 3 ubicados en el panel posterior y el puerto 4 ubicado en el
panel frontal del relé. Estos son conectores hembra, subminiatura tipo-D, de 9 pines. Para la
comunicación con el relé, estos puertos pueden ser utilizados en cualquier combinación o todos
simultáneamente.

Por ejemplo, para conectar los puertos seriales 2, 3 ó 4 del Relé SEL-352 a un computador personal,
mediante conector macho de 9 pines, ordene el cable número C234A y especifique la longitud
necesaria. La longitud estándar es 8 pies. Para conectar el puerto serial 2 del Relé SEL-352 a un
procesador de comunicaciones SEL-2020 ó SEL-2030 que provea el enlace de comunicación y la
señal de sincronización de tiempo IRIG-B, ordene el cable C273A y especifique la longitud deseada.
Para conectar dispositivos a distancias superiores a 100 pies, SEL ofrece transceivers de fibra óptica.
La familia de transceivers SEL-2800 proporciona enlaces de fibra óptica entre dispositivos, para
aislación eléctrica y distintas distancias de transmisión. Contacte a SEL para información adicional

Date Code 20040301 Instalación 2-13


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
respecto a estos productos.

Tabla 2.1: Relé SEL-352. Números de cables de comunicación

SEL-352 Dispositivo a conectar


Puerto # (referencia al tipo de dispositivo) Cable SEL No.

2, 3, 4 PC, 25-Pin Male (DTE) C227A


2, 3, 4 PC, 9-Pin Male (DTE) C234A
2, 3 SEL-2020 ó SEL-2030 sin IRIG-B C272A
2 SEL-2020 ó SEL-2030 con IRIG-B C273A
2 SEL-IDM, Puertos 2 a 11 Requiere un cable C254 y un cable
C257
2, 3 Módem, alimentación 5 Vdc (pin 10) C220*
2, 3 Módem estándar, 25-Pin Female (DCE) C222

* El puente interior de 5 Vdc del puerto serial debe estar instalado, para alimentar el módem, cuando
se usa C220 (ver Puentes interiores de puertos seriales EIA-232 en esta misma sección

Reloj de sincronización IRIG-B


Refiérase a la Tabla 2.1 para una lista de los cables que SEL puede suministrar, para diversas
aplicaciones de sincronización.

El Relé SEL-352 acepta señal IRIG-B de formato demodulado, para sincronizar su reloj interno con
algunas fuentes externas, tales como procesadores de comunicaciones SEL-2020 ó SEL-2030,
SEL-IDM o un reloj satelital. Conecte la fuente IRIG-B al relé, a través de los conectores de los
puertos seriales 1 ó 2. Refiérase a la definición de los pines de cada puerto, para una conexión
apropiada.

Conectores enchufables (Modelo conectorizado 0352xY)


Para el Relé conectorizado SEL-352 modelo 0352xY, el juego de arneses de alambrado, designado
como SEL-WA0352, debe ser ordenado separadamente. Este contiene varios conectores
prealambrados para las entradas de corriente y voltaje, la alimentación y la conexión a tierra. También
contiene conectores no alambrados para las entradas optoaisladas, contactos de salida y las conexiones
del puerto serial EIA-485. Para preparar estos conectores no alambrados, se requiere un pequeño
destornillador plano y una herramienta para desaislar. Refiérase a los Model Option Tables del arnés
de alambrado SEL-WA0352 para seleccionar la sección, tipo y largo de conductor, para los
conectores prealambrados.

El arnés de alambrado SEL-WA0352 incluye los siguientes conectores (no prealambrados):


• Dos conectores hembra enchufables, de 8 posiciones, para contactos de salida OUT101 hasta
OUT104 y OUT105 hasta ALARM.
• Dos conectores hembra enchufables, de 6 posiciones, para entradas optoaisladas IN101 a
IN103 e IN104 a IN106.
• Un conector hembra enchufable, de 8 posiciones, para puerto serial EIA-485 Nº1 y entrada
demodulada IRIG-B. (Alternativamente, IRIG-B puede ser ingresado a través del puerto 2.)

2-14 Instalación Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
• Cuatro conectores hembra enchufables, de 6 posiciones, para contactos de salida de la tarjeta
de entradas/salidas OUT201 a OUT203, OUT204 a OUT206, OUT207 a OUT209 y
OUT210 a OUT212.
• Dos conectores hembra enchufables, de 8 posiciones, para entradas optoaisladas de la tarjeta
de entradas/salidas IN201 a IN204 e IN205 a IN208.

Estos conectores aceptan conductores de sección AWG 24 hasta AWG 12. Desaisle los conductores
0.31” (8 mm) e instale con un pequeño destornillador. Asegure cada conector al chasis del relé,
mediante los pernos ubicados en cada uno de sus extremos.

El arnés de alambrado SEL-WA0352 incluye los siguientes conectores prealambrados:


• Un conector cortocircuitable de transformadores de corriente de seis posiciones, para las
entradas de corriente IA, IB e IC. La sección de conductor puede seleccionarse desde AWG
16 a AWG 10.
• Un conector de seis posiciones (cuatro posiciones usadas) para entradas de voltaje VAX,
VBX, VCX y VNX. La sección de conductor puede seleccionarse desde AWG 18 a AWG
14.
• Un conector de seis posiciones (cuatro posiciones usadas) para entradas de voltaje VAY,
VBY, VCY y VNY. La sección de conductor puede seleccionarse desde AWG 18 a AWG
14.
• Un conector para entradas POWER (+ y -). La sección de conductor puede seleccionarse
desde AWG 18 a AWG 14.
• Un conector tipo espada, para conexión GROUND del chasis.

Inserte el conector cortocircuitable de TT/CC a los terminales Z01 a Z06. Asegure el conector al
chasis del relé con los dos pernos ubicados en sus extremos. Para retirar el conector cortocircuitable,
tire hacia afuera del panel posterior. Con el conector removido, mecanismos internos cortocircuitan
separadamente cada transformador de corriente. Este conector sólo puede ser instalado con una única
orientación.

Inserte apropiadamente los conectores de voltaje en los terminales Z13 a Z16 para las entradas VX y
Z19 a Z22 para las entradas VY. . Estos conectores sólo pueden ser instalados con una única
orientación.

Inserte el conector de alimentación en los terminales Z25 (+) y Z26 (–). La alimentación de control
pasa a través de estos terminales a un fusible y a la fuente de poder del relé. Esta circuitería está
aislada de la conexión de tierra del chasis.

Conecte a tierra el chasis del relé en el terminal Z27, con el conector tipo espada proporcionado
(conector tamaño 0.250”x 0.032”). Si el conector del chasis es retirado, la conexión puede realizarse
con perno tamaño #6/32.

Nota: Importante: Las mejoras en los relés conectorizados SEL-352 (conectores


enchufables) provocan cambios en el Número de Parte del relé.
El conector cortocircuitable de los transformadores de corriente (para canales de entrada de
corrientes IA, IB, IC e IN), ha sido diseñado mas robusto. Esta mejora torna el nuevo diseño
de conector incompatible con el antiguo. Consecuentemente, los relés conectorizados actuales
SEL-352 con esta mejora tienen un nuevo Número de parte (el Número de parte se muestra
parcialmente):

Date Code 20040301 Instalación 2-15


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Antiguo Nuevo

03521J 0352xY
Los respectivos Números de parte del arnés de alambrado de los relés conectorizados
SEL-352 antiguo y nuevo, son los siguientes (el Número de parte se muestra
parcialmente):

Antiguo Nuevo

WA03521J WA0352xY
Los restantes conectores del panel posterior del Relé conectorizado SEL-352 (entrada de
alimentación, entradas de voltaje, contactos de salida, etc.) son iguales en los modelos
antiguo y nuevo. Sólo el conector cortocircuitable de transformadores de corriente tiene
cambios.
La Figura 2.8 muestra el panel posterior del nuevo 0352xY. Esta figura también puede
ser usada como referencia para el modelo antiguo 0352xJ. Toda la numeración y
rotulación de terminales permanece igual.

CONEXIONES TÍPICAS AC/DC

Figura 2.13: Relé SEL-352. Conexiones externas de AC típicas

2-16 Instalación Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Figura 2.14: Relé SEL-352. Ejemplo de conexiones de DC de contactos de salida

Figura 2.15: Relé SEL-352. Ejemplo de conexiones de DC de las entradas

CONFIGURACIÓN DE TARJETAS DEL RELÉ


En esta sección se describe: (1) como retirar las tarjetas del relé, para los casos en que se
requiera cambiar la posición de puentes interiores o reemplazar la batería del reloj y (2) como
reemplazar las tarjetas del relé.

Acceso a las tarjetas internas del relé

1. Desenergice el relé, retirando las conexiones de los terminales + Z25 y – Z26. Esto se puede
realizar fácilmente en los relés conectorizados, retirando el conector de los terminales + (Z25)
y – (Z26).
2. Retire todos los cables conectados a los puertos seriales, tanto en el panel frontal como en el
panel posterior del relé.

Date Code 20040301 Instalación 2-17


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
3. Suelte los seis pernos del panel frontal (permanecerán sujetos al panel) y retire el panel
frontal.
El relé contiene dispositivos sensibles a descargas electroestáticas
(ESD). Cuando trabaje en el relé, con la cubierta frontal o superior
! CAUTION retirada, deben aterrizarse apropiadamente tanto la superficie de
trabajo como el personal, para evitar daños al equipo.
1.

4. Cada tarjeta interior corresponde a una fila del block de conexiones o de los conectores del
panel posterior y está dispuesta en una bandeja extraíble. Identifique la tarjeta extraíble que
requiere retirar. Un Relé SEL-352 tiene una única tarjeta principal. El Relé SEL-352modelo
0352x1 ó 0352xY tienen una tarjeta adicional de entradas/salidas debajo de la tarjeta
principal.
5. Desconecte los cables conectados a las tarjetas, para permitir el retiro de la bandeja que
contiene la tarjeta deseada. El retiro de la tarjeta adicional de entradas/salidas requiere retirar
primero la tarjeta principal. Retire los cables planos presionando las palancas de extracción
hacia fuera del conector. Para desconectar el cable de potencia de 6 conductores, sujete
firmemente el conector respectivo y retírelo de la tarjeta.
6. Para retirar cada tarjeta, sujétela firmemente desde el dispositivo de extracción y tire hacia
afuera.
7. Ubique el(los) puente(s) interior(es) o la batería que se desea cambiar. Realice los cambios
necesarios. Tome nota que los puentes de contactos de salida se encuentran soldados.
8. Cuando termine, inserte la tarjeta extraíble en el chasis del relé. Reconecte los cables
retirados en el paso 5. Reinstale la cubierta frontal del relé.
9. Reinstale todos los cables previamente conectados a los puertos seriales.
10. Reenergice el relé, reconectando el alambrado de los terminales + (Z25) y – (Z26). En las
versiones conectorizadas, reponga el conector de alimentación a los terminales + (Z25) y
– (Z26).

Tarjeta principal

Puentes internos para contactos de salida

Refiérase a la Figura 2.16 para ver la distribución de componentes de la tarjeta principal y ubicar
los puentes soldados que controlan los contactos de salida. Seleccione el tipo de contacto para
los contactos de salida. Con un puente interior en posición A, el correspondiente contacto de
salida opera como contacto tipo “a”. Un contacto de salida tipo “a” está abierto cuando su
respectiva bobina está desenergizada y cerrado cuando dicha bobina está energizada. Con el
puente interior en posición B, el contacto de salida corresponderá a un contacto tipo “b”. Un
contacto de salida tipo “b” está cerrado cuando su respectiva bobina está desenergizada y abierto
cuando dicha bobina está energizada. Estos puentes interiores se encuentran soldados en sus
respectivas posiciones, pero pueden ser cambiados en terreno.

Tome nota que el contacto de salida ALARM es un contacto tipo “b” y que los restantes
contactos son del tipo “a”. Esta es la configuración normal de estos puentes para suministro
estándar. Las tarjetas de interfaz adicionales tienen leves diferencias de ubicación de los puentes

2-18 Instalación Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
que controlan sus correspondientes contactos de salida.

Figura 2.16: Relé SEL-352. Ubicación de puentes interiores, conexiones y batería en la


tarjeta principal

Date Code 20040301 Instalación 2-19


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Puente para el control de un segundo contacto ALARM

Tome nota de la ubicación del puente interior JMP23 de la tarjeta principal y del contacto de
salida OUT107 de la Figura 2.16 y refiérase a la Tabla 2.2, para entender la relación entre dicho
puente y el contacto de salida. El puente interior JMP23 controla la operación del contacto de
salida OUT107. El JMP23 proporciona la opción de un segundo contacto de salida de alarma,
mediante el cambio de la señal que controla al contacto de salida OUT107.

Tabla 2.2: Relé SEL-352. Posición del puente interior del segundo contacto ALARM

Posición JMP23 Operación del contacto de salida OUT107


Inferior Segundo contacto de alarma (operado por la lógica/circuitería de
(Pines 1 & 2) alarma). Cuando el puente interior JMP23 está en esta posición, el
Relay Word bit OUT107 no produce ningún efecto sobre el
contacto de salida OUT107.
Superior Contacto de salida OUT107 opera en forma normal (operado por
(Pines 2 & 3) el Relay Word bit OUT107). El puente interior JMP23 se
encuentra en esta posición para suministro estándar.

Ninguna Contacto OUT107 deshabilitado. Si JMP23 no está instalado, el


contacto de salida OUT107 queda inoperativo y permanecerá en
su estado desenergizado.

Si el puente interior JMP23 está instalado sobre los dos pines inferiores y tanto el contacto de
salida OUT107 como el contacto ALARM son del mismo tipo (a o b), ambos contactos tendrán
el mismo estado (abierto o cerrado). Si el puente interior JMP23 está instalado sobre los dos
pines inferiores y los contactos de salida OUT107 y ALARM son de distinto tipo (uno es tipo “a”
y el otro tipo “b”), tendrán estados opuestos (uno cerrado y el otro abierto).

Puentes internos de password y control de interruptor

Refiérase a la Figura 2.16 y tome nota de los puentes interiores identificados como JMP6. Para
cambiar estos puentes, retire el panel frontal del relé y la tarjeta principal, de acuerdo con los
pasos definidos previamente en Acceso a las tarjetas internas del relé.

Instale el puente interior JMP6A (puente extremo izquierdo) para deshabilitar la protección de
passwords de puertos seriales y panel frontal. Con el puente interior retirado, las passwords de
seguridad están habilitadas. Visualice o ajuste las passwords con el comando PASSWORD (ver
Sección 8: Comunicación y comandos vía puertos seriales).
Instale el puente interior JMP6B para habilitar los comandos de puerto serial OPEN, CLOSE y
PULSE. El relé ignora estos comandos, cuando JMP6B está retirado. Use estos comandos
principalmente para cerrar contactos de salida, para fines de control de interruptores o ejecución
de pruebas (ver Sección 8: Comunicación y comandos vía puertos seriales).

No instale puentes interiores en las posiciones JMP6C ni JMP6D. Si se instala un puente en la


posición JMP6D y se pierde la alimentación dc del relé, el relé se reiniciará en SELBoot cuando
la alimentación se restaure. El panel frontal mostrará “SELBoot” y una advertencia para
remover el puente interior, cuando se intente comunicación vía puerto serial.

2-20 Instalación Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Puentes interiores de puertos seriales EIA-232

Refiérase a la Figura 2.16. Los puentes interiores JMP1 y JMP2 se ubican hacia la parte
posterior de la tarjeta principal, cerca de los puertos seriales EIA-232 del panel posterior. Estos
puentes conectan o desconectan + 5 Vdc al pin 1 del puerto serial 2 y el puerto serial 3
(EIA-232). SEL normalmente suministra sus relés con estos puentes retirados (no instalados) de
forma tal que el voltaje +5 Vdc no está aplicado al pin 1 de los puertos de comunicación serial
EIA-232. El JMP1 controla los +5 Vdc del puerto 3 y el JMP2 controla los +5 Vdc del puerto 2
(ver Tabla 8.1 en Sección 8: Comunicación y comandos vía puertos seriales). Si estos puentes
están instalados, asegúrese de no cortocircuitar la fuente de poder con un cable de comunicación
incorrecto. La conexión +5 Vdc suministra una corriente máxima de 1 A.

Los puentes soldados JMP3 y JMP4 permiten la conexión de una fuente IRIG-B al puerto 2. La
remoción de JMP3 y JMP4 hará que el puerto 2 ya no acepte la señal IRIG-B. El conector del
puerto 1 siempre acepta señal IRIG-B. Los circuitos IRIG-B del puerto 2 y el puerto 1 están en
paralelo, por lo que basta conectar sólo una fuente IRIG-B a la vez.

Condición de aceptabilidad para “North American Product Safety Compliance”

Para satisfacer los requisitos de seguridad para aplicaciones finales en Norteamérica, use un
fusible externo de 3A o menor en línea con la fuente de + 5 Vdc del pin 1. Los transceivers de
fibra óptica incluyen un fusible que satisface este requisito.

Otros puentes interiores

Los puentes internos adicionales de la tarjeta principal JMP5A a JMP5D, ubicados cerca de
JMP6, no están operativos en el Relé SEL-352. Originalmente, fueron instalados para fines de
desarrollo, pero no se utilizan en la versión de producción del relé. No deben instalarse puentes
en ninguna posición JMP5.

Interfaz análoga de bajo nivel


SEL diseñó la tarjeta principal del Relé SEL-352 para aceptar señales análogas de bajo nivel,
como un método opcional de prueba. La Sección 11: Pruebas y detección de anomalías
contiene un análisis más detallado de la interfaz patentada para pruebas de bajo nivel y la Figura
11.1 muestra su configuración de pines. El SEL-RTS (Relay Test System) efectúa la interfaz
con el relé a través del cable de conexión plano de la tarjeta principal. Con el panel frontal
retirado, el conector de la interfaz de bajo nivel se observa en el borde externo, hacia el extremo
derecho de la tarjeta superior. Refiérase a la Figura 2.16. Retire el cable plano desde la tarjeta
principal (tarjeta superior) y conecte el cable plano del SEL-RTS a la tarjeta principal. Esta
acción remueve la conexión hacia los transformadores ubicados en la parte inferior del chasis del
relé y en su lugar conecta el sistema SEL-RTS, para efectuar pruebas de bajo nivel. Refiérase al
Manual de Instrucciones SEL-RTS para operar el sistema. Para retornar el relé a la operación
normal, asegúrese de reinstalar apropiadamente el cable plano que conecta los transformadores
ubicados en la parte inferior del chasis, con la tarjeta principal.

Batería del reloj


Refiérase a la Figura 2.16 para identificar la ubicación de la batería del reloj B1. Esta batería de
litio alimenta el reloj del relé (fecha y hora), si la alimentación de corriente continua externa se
retira o se pierde. La batería es del tipo moneda, de litio, de 3V. A temperatura normal (25ºC), la
batería operará nominalmente durante 10 años, a carga nominal.

Date Code 20040301 Instalación 2-21


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Debido a la pequeña descarga propia que experimenta la batería cuando el relé está alimentado
de la fuente externa, su vida útil puede extenderse por más de 10 años. La batería no puede ser
recargada.
Si el relé no mantiene la fecha y hora después de perder la alimentación, reemplace la batería.
Siga las instrucciones descritas previamente, en el párrafo Acceso a las tarjetas internas del relé
de esta misma sección, para el retiro de la tarjeta principal.
Existe riesgo de explosión si la batería se reemplaza
! CAUTION incorrectamente. Reemplácela solamente con batería Ray-O-Vac®
no. BR2335 o equivalente recomendada por el fabricante. Deseche
las baterías usadas según instrucciones del fabricante.

Retire la batería desde debajo su clip e instale la nueva. Ponga el lado positivo (+) de la batería
hacia su cara. Arme nuevamente el relé de acuerdo a lo descrito en Acceso a las tarjetas internas
del relé. Ajuste la fecha y la hora vía puerto serial o panel frontal (ver Sección 8:
Comunicación y comandos vía puertos seriales o Sección 9: Panel frontal).

Tarjetas interfaz opcionales

Para dar flexibilidad de aplicación al Relé SEL-352, se dispone de diversas tarjetas interfaz. El
número de entradas, número de salidas, velocidades de operación, capacidades de interrupción y
configuración de operación varía, dependiendo de la tarjeta interfaz. Esta subsección describe
cada tarjeta opcional de entradas/salidas y muestra un diagrama parcial del panel posterior para
cada caso. Para determinar que tarjetas de entradas/salidas están instaladas en un relé
determinado, ejecute el comando INI <ENTER>. Refiérase a la Sección 8: Comunicación y
comandos vía puertos seriales, para una completa descripción de este comando. Cada tarjeta de
entradas/salidas tiene un número asociado, según se muestra en la Tabla 2.3.

Tabla 2.3: Tipos de tarjeta interfaz

Tarjeta Tipo Entradas Salidas


interfaz
Principal 00 6 7, Estándar independientes
Interfaz 1 21 8 16, Estándar con terminal común
Interfaz 2 42 8 12, Estándar independientes
Interfaz 4 84 16 4, Estándar independientes
Interfaz 5 E5 8 8, Híbridos de alta velocidad (alta corriente de interrupción)
Interfaz 6 46 8 12, Híbridos (alta corriente de interrupción)

Tarjeta interfaz 1 (16 salidas, 8 entradas)

Entradas optoaisladas

Las ocho entradas de control son entradas secas optoaisladas y no requieren polaridad. Las
opciones de entrada son 24 Vdc estándar ó 48, 110, 125 ó 250 Vdc de nivel sensitivo. El voltaje

2-22 Instalación Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
de control debe ser especificado al momento de ordenar el relé. Para activar una entrada, aplique
voltaje nominal a sus terminales. Cada entrada está individualmente aislada y un par de
terminales ayudan a identificarla. No existen conexiones internas entre entradas. Ver
Especificaciones generales en Sección 1: Introducción y Especificaciones, para conocer los
rangos de las entradas optoaisladas.

Contactos de salida

30 A cierre (make)
6 A permanentes (carry)
Cierre (pickup para contactos “a”, dropout para contactos “b”): 1/4 de ciclo o menor
Apertura (dropout para contactos “a”, pickup para contactos “b”): 1/2 ciclo o menor (valor
típico 1/4 de ciclo)
Estos 16 contactos de salida estándar secos, comparten un terminal común por cada par de
contactos y no requieren polaridad. La parte posterior del relé es similar a las siguientes figuras:

Figura 2.17: Contactos de salida en tarjeta interfaz 1 (tarjeta en posición 1)

Figura 2.18: Contactos de salida en tarjeta interfaz 1 (tarjeta en posición 2)

Configure los contactos de salida como contactos tipo “a” o tipo “b” mediante los puentes
interiores soldados. La Figura 2.19 muestra la ubicación y explica la posición de los puentes.
Los contactos son configurados en fábrica como contactos tipo “a”.

Date Code 20040301 Instalación 2-23


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Figura 2.19: Tarjeta interfaz 1. Disposición de componentes

2-24 Instalación Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Tarjeta interfaz 2 (12 salidas, 8 entradas)

Entradas optoaisladas

Las ocho entradas de control son entradas secas optoaisladas y no requieren polaridad. Las
opciones de entrada son 24 Vdc estándar ó 48, 110, 125 ó 250 Vdc de nivel sensitivo. El voltaje
de control debe ser especificado al momento de ordenar el relé. Para activar una entrada, aplique
voltaje nominal a sus terminales. Cada entrada está individualmente aislada y un par de
terminales ayudan a identificarla. No existen conexiones internas entre entradas. Ver
Especificaciones generales en Sección 1: Introducción y Especificaciones, para conocer los
rangos de las entradas optoaisladas.

Contactos de salida

30 A cierre (make)
6 A permanentes (carry)
Cierre (pickup para contactos “a”, dropout para contactos “b”): 1/4 de ciclo o menor
Apertura (dropout para contactos “a”, pickup para contactos “b”): 1/2 ciclo o menor (valor
típico 1/4 de ciclo)
La tarjeta interfaz 2 provee 12 contactos de salida. Estos 12 contactos de salida estándar secos,
tienen terminales independientes para cada par de contactos y no requieren polaridad. La parte
posterior del relé es similar a las siguientes figuras:

Figura 2.20: Contactos de salida en tarjeta interfaz 2 (tarjeta en posición 1)

Figura 2.21: Contactos de salida en tarjeta interfaz 2 (tarjeta en posición 2)

Configure los contactos de salida como contactos tipo “a” o tipo “b” mediante los puentes
interiores soldados. La Figura 2.22 y la Figura 2.23 muestran la ubicación y explican la posición
de los puentes. Los contactos son configurados en fábrica como contactos tipo “a”.
Nota: La versión con conectores enchufables de esta tarjeta sólo tiene cuatro salidas
configurables mediante puentes interiores (ver Figura 2.23).

Date Code 20040301 Instalación 2-25


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Figura 2.22: Tarjeta interfaz 2. Disposición de componentes (versión con block de
terminales atornillables)

2-26 Instalación Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Figura 2.23: Tarjeta interfaz 2. Disposición de componentes (versión con conectores
enchufables)

Date Code 20040301 Instalación 2-27


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Tarjeta interfaz 4 (4 salidas, 16 entradas)

Entradas optoaisladas

Las ocho entradas de control son entradas secas optoaisladas y no requieren polaridad. Las
opciones de entrada son 24 Vdc estándar ó 48, 110, 125 ó 250 Vdc de nivel sensitivo. El voltaje
de control debe ser especificado al momento de ordenar el relé. Para activar una entrada, aplique
voltaje nominal a sus terminales. Cada entrada está individualmente aislada y un par de
terminales ayudan a identificarla. No existen conexiones internas entre entradas. Ver
Especificaciones generales en Sección 1: Introducción y Especificaciones, para conocer los
rangos de las entradas optoaisladas.

Contactos de salida

30 A cierre (make)
6 A permanentes (carry)
Cierre (pickup para contactos “a”, dropout para contactos “b”): 1/4 de ciclo o menor
Apertura (dropout para contactos “a”, pickup para contactos “b”): 1/2 ciclo o menor (valor
típico 1/4 de ciclo)
La tarjeta interfaz 4 provee cuatro contactos de salida estándar independientes. Estos cuatro
contactos de salida estándar independientes secos, tienen terminales para cada par de contactos
y no requieren polaridad. La parte posterior del relé es similar a las siguientes figuras:

Figura 2.24: Tarjeta interfaz 4, contactos de salida y entradas (tarjeta en posición 1)

Figura 2.25: Tarjeta interfaz 4, contactos de salida y entradas (tarjeta en posición 2)

2-28 Instalación Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Configure los contactos de salida como contactos tipo “a” o tipo “b” mediante los puentes
interiores soldados. La Figura 2.26 muestra la ubicación y explica la posición de los puentes.
Los contactos son configurados en fábrica como contactos tipo “a”.

Figura 2.26: Tarjeta interfaz 4. Disposición de componentes

Date Code 20040301 Instalación 2-29


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Tarjeta interfaz 5 (8 salidas, 8 entradas)

Entradas optoaisladas

Las ocho entradas de control son entradas secas optoaisladas y no requieren polaridad. Las
opciones de entrada son 24 Vdc estándar ó 48, 110, 125 ó 250 Vdc de nivel sensitivo. El voltaje
de control debe ser especificado al momento de ordenar el relé. Para activar una entrada, aplique
voltaje nominal a sus terminales. Cada entrada está individualmente aislada y un par de
terminales ayudan a identificarla. No existen conexiones internas entre entradas. Ver
Especificaciones generales en Sección 1: Introducción y Especificaciones, para conocer los
rangos de las entradas optoaisladas.

Contactos de salida

30 A cierre (make)
6 A permanentes (carry)
Corriente de interrupción 10 A, para L/R<0.04 segundos a 125 Vdc
Corriente de interrupción 10 A, para L/R<0.02 segundos a 250 Vdc
Cierre (pickup para contactos “a”, dropout para contactos “b”): 200 µs
Apertura (dropout para contactos “a”, pickup para contactos “b”): 1/2 ciclo o menor (valor típico
1/4 ciclo)

La tarjeta interfaz 5 provee ocho contactos de salida. Estos ocho contactos de salida secos de
alta velocidad y alta corriente de interrupción pueden interrumpir 10 A de corriente inductiva
con un L/R <0.04 segundos. Operan (cierre para contactos “a” y apertura para contactos “b”) en
menos de 10 µs (.00001 segundos). Considerando las capacidades del relé, las salidas del Relé
SEL-352 se especifican en 200 µs (.0002 segundos).
El contacto de salida de la octava posición (K1 en la Figura 2.30) puede ser configurado como
contacto “a” o “b”. La Figura 2.30 describe la posición del puente interior. K1 configurado en
fábrica como contacto “a”. Todas las restantes salidas 1–7 son contactos “a” fijos (cerrados,
cuando su bobina está energizada).
Los transientes cortos por corriente de inserción pueden circular, cuando un switch que esté en
serie con el contacto se encuentre cerrado y el contacto se encuentre abierto. Este transiente no
energizará el circuito externo. Las bobinas de disparo y cierre y los relés auxiliares estándar no
se activarán; no obstante, una entrada digital extremadamente sensible, una lámpara piloto o
auxiliares de alta velocidad pueden activarse para esta condición. El transiente ocurre cuando el
condensador de la circuitería de los contactos de salida se carga. Un tercer terminal (C03 en la
Figura 2.28) provee una vía para cargar el condensador, cuando el circuito está abierto.

La Figura 2.29 muestra algunas conexiones posibles para este tercer terminal, que eliminará la
posibilidad de transientes cuando un switch se cierre. El circuito de carga no se muestra. En
general, el tercer terminal debe ser conectado a la barra de dc correspondiente al lado al que se
encuentra conectado el switch abierto. Si existe un switch abierto también en el otro lado del
contacto de salida, sólo una condición puede ser considerada. Dos switches abiertos, (uno a cada
lado del contacto) anulan el circuito de carga.

2-30 Instalación Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
La parte posterior del relé es similar a las siguientes figuras:

Figura 2.27: Tarjeta interfaz 5, contactos de salida (tarjeta en posición 1)

Figura 2.28: Tarjeta interfaz 5, contactos de salida (tarjeta en posición 2)

Figura 2.29: Conexiones posibles para contactos de salida de alta velocidad y alta corriente
de interrupción (no se muestra el circuito de carga, la conexión del tercer
terminal es opcional)

Date Code 20040301 Instalación 2-31


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Figura 2.30: Tarjeta interfaz 5. Disposición de componentes

2-32 Instalación Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Tarjeta interfaz 6 (12 salidas, 8 entradas)

Entradas optoaisladas

Las ocho entradas de control son entradas secas optoaisladas y no requieren polaridad. Las
opciones de entrada son 24 Vdc estándar ó 48, 110, 125 ó 250 Vdc de nivel sensitivo. El voltaje
de control debe ser especificado al momento de ordenar el relé. Para activar una entrada, aplique
voltaje nominal a sus terminales. Cada entrada está individualmente aislada y un par de
terminales ayudan a identificarla. No existen conexiones internas entre entradas. Ver
Especificaciones generales en Sección 1: Introducción y Especificaciones, para conocer los
rangos de las entradas optoaisladas.

Contactos de salida

30 A cierre (make)
6 A permanentes (carry)
Corriente de interrupción 10 A, para L/R<0.04 segundos a 125 Vdc
Corriente de interrupción 10 A, para L/R<0.02 segundos a 250 Vdc
Cierre (pickup para contactos “a”, dropout para contactos “b”): 1/4 de ciclo o menor
Apertura (dropout para contactos “a”, pickup para contactos “b”): 1/2 ciclo o menor (valor típico
1/4 ciclo)
La tarjeta interfaz 6 provee 12 contactos de salida. Estos 12 contactos de salida secos de alta
corriente de interrupción pueden interrumpir 10 A de corriente inductiva con un L/R <0.04
segundos a 125 Vdc. A 250 Vdc pueden interrumpir 10 A de corriente inductiva con un L/R
<0.02 segundos. Estos contactos requieren polaridad. Tome nota de las marcas de polaridad
sobre el terminal B02 y C02 en las siguientes figuras, que son similares a las del panel posterior
del relé.

Figura 2.31: Tarjeta interfaz 6, contactos de salida (tarjeta en posición 1)

Figura 2.32: Tarjeta interfaz 6, contactos de salida (tarjeta en posición 2)

Configure los contactos de salida como contactos tipo “a” o tipo “b” mediante los puentes
interiores soldados. La Figura 2.33 y la Figura 2.34 muestran la ubicación y explican la posición
de los puentes. Los contactos son configurados en fábrica como contactos tipo “a”.

Date Code 20040301 Instalación 2-33


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Nota: La versión con conectores enchufables de esta tarjeta sólo tiene cuatro salidas
configurables mediante puentes interiores (ver Figura 2.34).

Figura 2.33: Tarjeta interfaz 6. Disposición de componentes (versión con block de


terminales atornillables)

2-34 Instalación Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Figura 2.34: Tarjeta interfaz 6. Disposición de componentes (versión con conectores
enchufables)

Date Code 20040301 Instalación 2-35


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
TABLA DE CONTENIDOS

SECCIÓN 3: LÓGICA DE INTERRUPTOR.............................................3-1


Introducción..................................................................................................................................3-1
Protección de falla de interruptor. Descripción general ...............................................................3-1
Conexionado de AC......................................................................................................................3-3
Ejemplo. Especificaciones de un Interruptor................................................................................3-4
Condiciones de corriente de falla .................................................................................................3-4
Descripción de la aplicación .................................................................................................3-4
Característica de operación...................................................................................................3-5
Lógica de subsidencia de corriente ...............................................................................3-5
Esquema 1 (Corriente de falla) .....................................................................................3-7
Esquema 2 (Corriente de falla) .....................................................................................3-9
Esquema 3 (Corriente de falla) ...................................................................................3-10
Esquema 4 (Corriente de falla) ...................................................................................3-11
Esquema 5 (Corriente de falla) ...................................................................................3-12
Descripción de los ajustes...................................................................................................3-14
Entradas de disparo (TRIPA, TRIPB, TRIPC) ...........................................................3-14
Detector de falla (50FT)..............................................................................................3-14
Sobrecorriente RMS (50RMS) (Relé SEL-352-2)......................................................3-14
Habilitación de la lógica de corriente de falla (FTLOG)............................................3-15
Tiempo de pickup para despeje de falla (FCpu)–Esquemas 1, 2, 3 y 5......................3-15
Tiempo de pickup del temporizador de disparo (TTpu)–Esquema 4 .........................3-15
Tiempo de dropout del temporizador de disparo (TTdo)–Esquema 1........................3-16
Tiempo de dropout del temporizador de disparo (TTdo)–Esquema 4........................3-16
Cálculo de ajustes ...............................................................................................................3-16
Detector de falla (50FT)..............................................................................................3-16
Habilitación de la lógica de falla (FTLOG)................................................................3-17
Tiempo de pickup para despeje de falla (FCpu) .........................................................3-17
Condición de corriente de carga o corriente capacitiva de línea ................................................3-18
Descripción de la aplicación ...............................................................................................3-18
Característica de operación.................................................................................................3-18
Esquema 1 (Corriente de carga)..................................................................................3-18
Esquema 2 (Corriente de carga con respaldo por 52a) ...............................................3-19
Descripción de ajustes ........................................................................................................3-19
Entradas de disparo (TRIPA, TRIPB, TRIPC) ...........................................................3-19
Estado del interruptor (52AA, 52AB, 52AC) .............................................................3-20
Detector de carga (50LD) ...........................................................................................3-20
Detector de corriente de tierra (50N) ..........................................................................3-21
Habilitación de la lógica de corriente de carga (LDLOG)..........................................3-21
Temporizadores de corriente de carga (LPpu, LDpu)–Esquemas 1 y 2 .....................3-21
Falla en curso supervisada por 52A y falla de interruptor (APpu, AFpu)–
Esquema 2 ...........................................................................................................3-22
Cálculo de ajustes ...............................................................................................................3-22
Falla en curso y falla de interruptor (LPpu, LDpu) ....................................................3-22
Protección térmica para resistencias de cierre y apertura...........................................................3-23
Descripción .........................................................................................................................3-23

Date Code 20040301 Lógica de Interruptor i


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Característica de operación.................................................................................................3-23
Anulación de voltaje ...................................................................................................3-24
Descripción de ajustes ........................................................................................................3-24
Entradas de disparo (TRIPA, TRIPB, TRIPC) ...........................................................3-24
Señales de cierre (CLOSE, MCLOSE) .......................................................................3-24
Estado del interruptor (52AA, 52AB, 52AC) .............................................................3-24
Sobrepotencia de fase (37OP).....................................................................................3-25
Sobrevoltaje de secuencia negativa (47Q)..................................................................3-25
Umbral de voltaje del modelo térmico (87TH) ..........................................................3-25
Retardo en la anulación de voltaje (VNpu).................................................................3-25
Máxima anulación de diferencia de magnitud (Kmag) ..............................................3-26
Máxima anulación de diferencia angular (Kang) .......................................................3-26
Habilitación de la lógica térmica (THLOG) ...............................................................3-26
Tiempo de pickup por sobrepotencia (OPpu) .............................................................3-27
Falla de cierre en curso (26CP)...................................................................................3-27
Falla en el cierre (26CF) .............................................................................................3-27
Falla de apertura en curso (26TP) ...............................................................................3-27
Falla en la apertura (26TF) .........................................................................................3-27
Constantes de tiempo de enfriamiento (CRTC, TRTC)..............................................3-27
Supervisión de fusible fundido (59L, 27D) ................................................................3-28
Cálculo de ajustes ...............................................................................................................3-28
Modelo térmico de resistencias de apertura y cierre ..................................................3-28
Sobrepotencia de fase (37OP).....................................................................................3-28
Umbral de voltaje del modelo térmico (87TH) ..........................................................3-29
Tiempo de pickup por sobrepotencia (OPpu) .............................................................3-30
Energía en la resistencias de cierre .............................................................................3-30
Falla de cierre en curso (26CP)...................................................................................3-30
Falla en el cierre (26CF) .............................................................................................3-31
Energía en resistencias de apertura .............................................................................3-31
Falla de apertura en curso (26TP) ...............................................................................3-31
Falla en la apertura (26TF) .........................................................................................3-31
Constantes de tiempo de enfriamiento (CRTC, TRTC)..............................................3-31
Condiciones de Flashover...........................................................................................................3-32
Descripción .........................................................................................................................3-32
Características de operación ...............................................................................................3-32
Esquema 1 (Flashover, seis transformadores de potencial)........................................3-32
Esquema 2 (Flashover, tres transformadores de potencial) ........................................3-33
Descripción de los ajustes...................................................................................................3-33
Entradas de disparo (TRIPA, TRIPB, TRIPC) ...........................................................3-34
Señal de cierre del interruptor (CLOSE, MCLOSE) ..................................................3-34
Estado del interruptor (52AA, 52AB, 52AC) .............................................................3-34
Voltaje diferencial, ajuste alto (87H)..........................................................................3-34
Flashover diferencial (87FO) ......................................................................................3-34
Sobrevoltaje (59H/59L) ..............................................................................................3-35
Selección del esquema flashover (FOLOG) ...............................................................3-35
Falla por flashover en curso (FPpu)............................................................................3-36
Falla por flashover (FFpu) ..........................................................................................3-36
Detector de carga (50LD) ...........................................................................................3-36
Protección de desbalance de corriente........................................................................................3-37

ii Lógica de Interruptor Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Aplicación ...........................................................................................................................3-37
Característica de operación.................................................................................................3-37
Descripción de ajustes ........................................................................................................3-38
Señales de cierre del interruptor (CLOSE, MCLOSE) ...............................................3-38
Razón de desbalance de corriente de fase (46UB)......................................................3-39
Habilitación de desbalance de corriente de fase (UBLOG)........................................3-39
Entrada de cierre (UCpu) ............................................................................................3-39
Falla por desbalance en curso (UPpu) ........................................................................3-39
Falla de interruptor por desbalance (UFpu) ................................................................3-39
Cálculo de ajustes ...............................................................................................................3-40
Razón de desbalance de corriente de fase (46UB)......................................................3-40
Guía de aplicación ..............................................................................................................3-40
Detección de pérdida de dieléctrico............................................................................................3-42
Aplicación ...........................................................................................................................3-42
Característica de operación.................................................................................................3-42
Descripción de ajustes ........................................................................................................3-43
Indicadores de nivel de presión del dieléctrico (LOD1, LOD2, LODCT) .................3-43
Habilitación de la lógica de pérdida del dieléctrico (DELOG) ..................................3-43
Temporizador de fuga (L2pu) .....................................................................................3-44
Lógica de alarma del interruptor ................................................................................................3-44
Descripción .........................................................................................................................3-44
Característica de operación.................................................................................................3-44
Resistencias de apertura falladas, en servicio.............................................................3-45
Resistencias de cierre falladas, en servicio.................................................................3-46
52A “contradice” al voltaje.........................................................................................3-46
Corriente mientras el interruptor está abierto .............................................................3-47
Disparo mientras el interruptor está abierto................................................................3-47
El interruptor no cerró.................................................................................................3-47
Corriente después del disparo del MOD.....................................................................3-48
Corriente “contradictoria” cuando MOD....................................................................3-48
Disparo lento ...............................................................................................................3-48
Cierre lento..................................................................................................................3-49
Discrepancia en transformadores de potencial ...........................................................3-49

TABLAS
Tabla 3.1: Ejemplo. Información de la línea y el interruptor ...................................................................3-4
Tabla 3.2: Selección del esquema de falla de interruptor.........................................................................3-5
Tabla 3.3: Especificaciones para detección de conductor abierto..........................................................3-42

Date Code 20040301 Lógica de Interruptor iii


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
FIGURAS
Figura 3.1: Esquema básico de protección de falla de interruptor ...........................................................3-2
Figura 3.2: Secuencia de tiempos en esquema básico de falla de interruptor ..........................................3-2
Figura 3.3: Falla de interruptor para configuraciones complejas de barras/interruptores........................3-3
Figura 3.4: Diagrama monofásico de las entradas de AC del relé ...........................................................3-3
Figura 3.5: Lógica de subsidencia de corriente ........................................................................................3-6
Figura 3.6: Falla en el disparo de fase A, para la Lógica de Falla Esquema 1.........................................3-7
Figura 3.7: Falla de interruptor Esquema 1. Secuencia de tiempos .........................................................3-8
Figura 3.8: Falla en el disparo de fase A, para la Lógica de Falla Esquema 2..........................................3-9
Figura 3.9: Falla de interruptor Esquema 2. Secuencia de tiempos ........................................................3-10
Figura 3.10: Falla en el disparo de fase A, para la Lógica de Falla Esquema 3......................................3-10
Figura 3.11: Falla de interruptor Esquema 3. Secuencia de tiempos ......................................................3-11
Figura 3.12: Falla en el disparo de fase A, para la Lógica de Falla Esquema 4......................................3-11
Figura 3.13: Falla de interruptor Esquema 4. Secuencia de tiempos ......................................................3-12
Figura 3.14: Falla en el disparo de fase A, para la Lógica de Falla Esquema 5......................................3-13
Figura 3.15: Falla de interruptor Esquema 5. Secuencia de tiempos ......................................................3-13
Figura 3.16: Detección de la condición “corriente RMS”......................................................................3-15
Figura 3.17: Falla en el disparo de fase A, para la lógica de corriente de carga o de corriente
capacitiva de línea, Esquema 1 ....................................................................................3-18
Figura 3.18: Lógica de falla en el disparo por corriente de carga o corriente capacitiva de línea,
Esquema 2 ....................................................................................................................3-19
Figura 3.19: Lógica de protección térmica de resistencias de apertura y cierre ....................................3-23
Figura 3.20: Lógica de anulación de voltaje de fase A ..........................................................................3-24
Figura 3.21: Lógica de condición Flashover, Esquema 1–Seis TT/PP ..................................................3-33
Figura 3.22: Lógica de condición Flashover, Esquema 2–Tres TT/PP ...................................................3-33
Figura 3.23: Lógica de falla en el cierre por desbalance de corriente.....................................................3-38
Figura 3.24: Diagrama unilineal para condición “conductor abierto” ...................................................3-41
Figura 3.25: Secuencia de tiempo para detección de pérdida de dieléctrico..........................................3-42
Figura 3.26: Lógica de detección de pérdida de dieléctrico...................................................................3-43
Figura 3.27: Lógica de alarma de interruptor (BALRM) .......................................................................3-45
Figura 3.28: Resistencias de apertura falladas, en servicio .....................................................................3-45
Figura 3.29: Resistencias de cierre falladas, en servicio .........................................................................3-46
Figura 3.30: 52A “contradice” al voltaje................................................................................................3-46
Figura 3.31: Corriente mientras el interruptor está abierto ....................................................................3-47
Figura 3.32: Disparo mientras el interruptor está abierto.......................................................................3-47
Figura 3.33: El interruptor no cerró........................................................................................................3-47
Figura 3.34: Corriente después del disparo del MOD ............................................................................3-48
Figura 3.35: Corriente “contradictoria” cuando MOD abierto...............................................................3-48
Figura 3.36: Disparo lento ......................................................................................................................3-48
Figura 3.37: Cierre lento.........................................................................................................................3-49
Figura 3.38: Discrepancia en transformadores de potencial ..................................................................3-49

iv Lógica de Interruptor Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
SECCIÓN 3: LÓGICA DE INTERRUPTOR

INTRODUCCIÓN
Los esquemas lógicos predefinidos del Relé SEL-352 proveen protección para varios modos de fallar
del interruptor (CB):

• Falla en el despeje (cinco esquemas disponibles, para condiciones de corriente de falla)


• Falla en el disparo bajo carga (condiciones de corriente de carga)
• Falla por secuencia de disparo incompleta debido a que la(s) resistencia(s) de disparo o cierre
permanecen insertas (protección térmica de resistencias de disparo y cierre)
• Falla en el cierre (desbalance de corrientes)
• Falla mientras el interruptor está abierto (condición flashover)
• Baja presión por pérdida de dieléctrico
• Falla en el contacto 52A que indica operación del interruptor (lógica de alarma de interruptor)
®
Cada uno de los esquemas se implementa con ecuaciones de control SELOGIC , lo que entrega a los
ingenieros de protecciones una flexibilidad sin paralelo para adaptar el relé a sus propias necesidades.
Esta flexibilidad se simplifica mediante la selección de esquemas predefinidos. Seleccione el ajuste
CUSTOM para realizar cambios a la lógica predefinida.

PROTECCIÓN DE FALLA DE INTERRUPTOR. DESCRIPCIÓN GENERAL


Idealmente, cuando ocurre una falla en el sistema de potencia, la protección principal del sistema
opera, para sacar de servicio el equipo fallado. Las zonas de protección se disponen en forma tal que,
frente a la operación de dicha protección principal, se minimice la interrupción de servicio. Cuando
una protección local fracasa en el despeje de una falla, opera una protección de respaldo, provocando
en algunos casos la desconexión de más equipos que los involucrados en la operación correcta de la
protección principal.

Ambos modos de protección de respaldo, local y remoto, están disponibles para los ingenieros de
protecciones. El respaldo remoto consiste en traslapar zonas de operación coordinadas por tiempo, las
cuales pueden operar si persiste una falla fuera de la zona de protección instantánea. La protección de
respaldo local emplea equipamiento redundante, que opera para despejar la falla si el si la protección
principal fracasa. El grado de redundancia depende de la disponibilidad de recursos, el impacto sobre
el sistema y la importancia de la carga.

La protección de falla de interruptor es una forma de protección de respaldo local. Considera el


empleo de protección de falla de interruptor en lugar de efectuar respaldo remoto, si cualquiera de las
siguientes condiciones es verdadera:

• El tiempo de despeje de falla del respaldo remoto es mayor que el máximo tiempo de
despeje de falla permitido, considerando restricciones de estabilidad del sistema y daño a
los equipos.

• El despeje remoto desconecta cargas críticas, las cuales pueden ser mantenidas si se usa
protección de falla de interruptor.

• El despeje remoto de la falla es secuencial, requiriendo que el aporte a la falla del extremo
local sea despejado primero, para permitir la detección de la falla por el extremo remoto.

Date Code 20040301 Lógica de Interruptor 3-1


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Si el interruptor fracasa en el despeje de la falla, todos los interruptores eléctricamente adyacentes
deben ser abiertos. La apertura de estos interruptores adyacentes elimina la falla e interrumpe la
circulación de corriente por el interruptor fallado. La Figura 3.1 muestra un esquema básico de falla
de interruptor. TRIPA, TRIPB y TRIPC se usan como entradas de iniciación, provenientes de la
protección local principal y de respaldo. El elemento de sobrecorriente 50 se ajuste para activación
con un nivel específico de corriente. Para corrientes de falla de alto nivel, el elemento 50 debe ser
inmune a la dc y reponerse rápidamente cuando el interruptor protegido abre. Para corrientes de bajo
nivel, el elemento 50 debe ser seguro, inmune a la dc y a las rampas de corriente exponencialmente
decrecientes. Cuando la temporización expira, se cierra un contacto de salida para energizar un relé
de enclavamiento 86, el cual inicia el disparo local de todos los interruptores eléctricamente
adyacentes. Opcionalmente, el relé de enclavamiento 86 puede iniciar la transferencia de disparo,
para despejar la falla desde los extremos remotos eléctricamente adyacentes.

Figura 3.1: Esquema básico de protección de falla de interruptor

La selección del tiempo de retardo es importante. La Figura 3.2 muestra la secuencia de tiempo del
esquema básico de falla de interruptor. Calcule el tiempo máximo de despeje de la falla considerando
2
las restricciones de estabilidad del sistema y la capacidad I t del equipamiento. En el evento de una
falla de interruptor, el tiempo total de despeje de todos los interruptores eléctricamente adyacentes,
debe ser menor que este máximo absoluto. El temporizador con retardo en el pickup 62 debe ajustarse
para permitir que el interruptor protegido opere y el elemento 50 retorne al estado de reposición.
Adicionalmente, debe agregarse un pequeño margen de seguridad. El tiempo disponible para este
margen de seguridad está limitado por el tiempo de operación de los relés de protección y los
interruptores del extremo local y el extremo remoto.

Cuando el interruptor fallado es aislado mediante sus desconectadores (seccionadores) o cuando el


interruptor es sacado de servicio para fines de mantenimiento o pruebas, el esquema de falla de
interruptor debe ser deshabilitado. Esto evita el disparo inadvertido de otros interruptores en servicio.
Fault Occurs

Trip Asserts Local Breakers


Clearing Time
Normal
Protective Relay Maximum Breaker 50FT Safety
Operation Remote Breakers
Operate Time Clearing Time Dropout Time Margin Time
Clearing Time

50 Element Asserts 62 Timer Delay

Breaker
Failure Operation
Auxiliary Relay 86 Asserts Transfer Trip Asserts
Operating Times
May Delay Start of 62 Timer

Absolute Maximum Fault


Clearing Time

DWG: M3521035

Figura 3.2: Secuencia de tiempos en esquema básico de falla de interruptor

3-2 Lógica de Interruptor Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
En instalaciones de barras en anillo configuraciones de uno y medio interruptor, deben operar dos
interruptores para interrumpir la corriente de falla. La distribución de corriente entre los dos
interruptores es desconocida, hasta que el primer interruptor abre. Uno de los interruptores puede
soportar inicialmente la mayor parte de la corriente de falla. Ambos interruptores reciben la señal de
disparo al mismo tiempo y se espera que operen al mismo tiempo, pero el elemento 50FT asociado al
interruptor con baja corriente no se activa hasta que el otro interruptor abre. La Figura 3.3 ilustra esta
idea, mostrando el flujo de corriente si el “Breaker 2” falla. Esto provoca una incertidumbre respecto
al momento en que se produce la activación del elemento 50FT. Esta incertidumbre no se presenta en
configuraciones de simple interruptor. La incertidumbre de tiempo es tomada en cuenta por los
esquemas de protección de interruptor del Relé SEL-352, desarrollados para esta compleja
configuración de barra/interruptor, sin considerar la configuración de barra/interruptor. En
configuraciones de uno y medio interruptor y de barras en anillo, el usuario debe utilizar un relé de
falla de interruptor independiente para cada interruptor.

Breaker 1 Breaker 2 Breaker 1 Breaker 2


Is Closed Is Closed Opens Fails

IF IF

DWG: M3521032

Figura 3.3: Falla de interruptor para configuraciones complejas de barras/interruptores

CONEXIONADO DE AC
La protección simple de falla de interruptor puede ser provista considerando solo el monitoreo de
corriente, pero el Relé SEL-352 tiene seis entradas de voltaje adicionales para monitorear las tres
fases de cada lado del interruptor. Estas seis entradas de voltaje proveen protección de falla de
interruptor completa, control y monitoreo.

La lógica térmica diseñada para monitorear las resistencias de disparo y cierre de interruptores es la
única lógica que requiere el segundo juego de conexiones de voltaje, pero la mayoría de las lógicas
del relé adquieren mayor valor técnico si se conectan ambos juegos de potenciales.

La Figura 3.4 muestra un diagrama monofásico de conexión de las nueve entradas de ac del relé.

Figura 3.4: Diagrama monofásico de las entradas de AC del relé

Date Code 20040301 Lógica de Interruptor 3-3


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Aplique corriente al relé desde los transformadores de corriente de cada fase del interruptor protegido.
Aplique voltaje al relé desde los transformadores de potencial de cada lado del interruptor. El relé
calcula la caída de voltaje en cada fase del interruptor, midiendo cada entrada de voltaje y
comparándolas en valores en por unidad.

El Relé SEL-352 tiene lógica de anulación de voltaje, para compensar el desbalance de voltaje de
régimen permanente entre las fuentes de voltaje. Si no se requiere emplear las características de
protección de interruptor basadas en voltaje, no se requiere conectar las entradas de voltaje.

EJEMPLO. ESPECIFICACIONES DE UN INTERRUPTOR


La Figura 3.4 muestra un ejemplo de configuración de interruptores. La Tabla 3.1 lista la información
pertinente del interruptor, la línea y el sistema que será empleada para decribir una aplicación del Relé
SEL-352 para falla de interruptor.

Tabla 3.1: Ejemplo. Información de la línea y el interruptor

Bases del Sistema para cálculos en por unidad: 525 kV; 100 MVA; 2756 Ω; 110.0 A
Largo de la línea: 100 miles
Impedancias de la línea: Z1 = Z2 = 0.0218 pu
Z0 = 0.0758 pu
Impedancias de fuente: ZS1 = 0.0034 pu
ZS0 = 0.0055 pu
Disparo y cierre monopolar o tripolar.
Zona 1, Falla trifásica mínima: I3ph = 49.6 pu = 5456 A
Corriente capacitiva de la línea Ic = 350 A
CTR: 3000/5 (600/1)
PTR: 4300/1
Interruptor: 500 kV, 3000 A, 3800 MVA
Máximo tiempo de disparo: 33 ms
Tiempo nominal de cierre: 66 ms
Resistencias de cierre: 35 Ω/columna, 2 columnas
Resistencias de disparo: 110 Ω/columna, 2 columnas
Tiempo del canal de transferencia de disparo: 0.5 ciclo

El esquema de protección en este ejemplo protege al interruptor para todas las fallas en el disparo.
Cuando la corriente de falla excede la corriente mínima de falla trifásica en Zona 1,la falla debe ser
despejada en 8.5 ciclos o menos. Todos los otros disparos deben despejar dentro de 10 ciclos. Dado
que el interruptor protegido tiene resistencias de disparo y cierre y que se dispone de transformadores
de potencial a ambos lados del interruptor, el ejemplo usa los esquemas de protección térmica de
resistencias de disparo y cierre del Relé SEL-352. Fallas en el cierre y flashover en el interruptor se
encuentran cubiertas.

CONDICIONES DE CORRIENTE DE FALLA

Descripción de la aplicación
El Relé SEL-352 provee cinco distintos esquemas de protección para detectar la falla del interruptor al
momento de intentar el despeje. Aún cuando los esquemas comparten elementos y lógicas, cada uno

3-4 Lógica de Interruptor Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
es independiente. Habilite el esquema de protección por corriente de falla, o personalice la lógica.. El
Relé SEL-352 aplica el único esquema seleccionado a los tres polos del interruptor.

La diferencia entre los esquemas reside en la implementación de los temporizadores y enclavadores,


que definen el esquema de falla de interruptor.

Los Esquemas 2 y 3 se han desarrollado para aplicaciones de un único interruptor y los Esquemas 4 y
5 para aplicaciones de interruptores múltiples, aún cuando cualquiera de los esquemas puede ser
utilizado en aplicaciones de simple o múltiple interruptor. Use la Tabla 3.2 para ayudarse en la
selección del esquema que mejor satisface los requerimientos de su aplicación. Los cinco esquemas
son aplicables a instalaciones con disparo monopolar.

Tabla 3.2: Selección del esquema de falla de interruptor

Interruptores Entradas de Reposición del temporizador de falla de Esquema


disparo pulsadas interruptor mediante:
Único No Dropout de 50FT o TRIP 3
Único Sí Dropout de 50FT 2
Múltiple No Dropout de 50FT o TRIP 5
Múltiple Sí Temporizador 4
Múltiple Yes Dropout de 50FT 1

Característica de operación
Desde la Figura 3.1 a la Figura 3.14 se muestran los diagramas lógicos sólo de la fase A. En cada
caso, la lógica de las fases B y C tienen idéntica forma, empleando en cada caso las correspondientes
entradas de disparo por fase, temporizadores y elementos de sobrecorriente.

Una lógica especial se ha implementado en estos cinco esquemas para mejorar su velocidad, mediante
la detección de subsidencia de corriente en TT/CC. Esta lógica se analiza más adelante.

Seleccione los ajustes de los temporizadores del esquema, basado en los siguientes factores:
• Máxima duración permisible de la falla
• Tiempo de operación de los relés de protección
• Tiempo de operación del interruptor protegido
• Tiempo de dropout del elemento 50FT
• Tiempos de operación de los interruptores eléctricamente adyacentes
• Margen de seguridad deseado para la operación de falla de interruptor
Si se usa un relé auxiliar de interposición entre la salida de disparo del relé y la entrada de iniciación
de la falla de interruptor (TRIPA, TRIPB, TRIPC) del Relé SEL-352, se debe incluir además el
tiempo de operación del relé auxiliar. Tome nota que diferentes modelos de relés auxiliares tienen
una amplia variedad de tiempos de operación. La mayoría de las condiciones de operación del
esquema se listan en la Tabla 3.2. Consideraciones de temporización adicionales y ajustes
recomendados se listan para cada número de esquema.

Lógica de subsidencia de corriente


En los esquemas de detección de falla de interruptor en el despeje, es importante ser capaz de detectar,

Date Code 20040301 Lógica de Interruptor 3-5


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
tan rápido como sea posible, no sólo el pickup sino también el dropout de los elementos de
sobrecorriente. El filtrado de coseno-medio se emplea para acelerar la detección de pickup y dropout.
Sin embargo, la detección del dropout puede ser retardada por un fenómeno llamado subsidencia de
corriente de los TT/CC. Esta corriente puede aparecer como una pequeña corriente dc que decae
exponencialmente con una suave constante de tiempo. El efecto de esta corriente sobre el filtro
coseno-medio puede crear magnitudes fasoriales artificiales, suficientemente largas como para
impedir la detección apropiada de que la corriente de ac primaria ya ha sido interrumpida. Este
defecto en la detección de la interrupción de la corriente de ac primaria, puede retardar la detección
del dropout de los elementos de sobrecorriente en algunas fracciones de ciclo. Como resultado, se
deben emplear intervalos de tiempos de coordinación más largos para preservar la seguridad. El Relé
SEL-352 emplea una lógica innovativa para detectar la presencia de subsidencia de corriente,
logrando de esta manera acelerar la detección del dropout de los elementos de sobrecorriente. La
lógica se muestra en la Figura 3.5, para la corriente de fase A. Los esquemas lógicos de las fases B y
C son similares.

Figura 3.5: Lógica de subsidencia de corriente

En el diagrama superior, la entrada de corriente no filtrada (raw) IA y la primera derivada de esa


corriente IA son examinadas por detectores de cruce por cero. Las salidas lógicas de esos dos
detectores de cruce por cero son invertidas y pasadas a través de una compuerta AND a un
temporizador con tiempo de pickup de 5/8 de ciclo. Con corriente normal circulante IA, existirán
suficientes detecciones de cruce por cero como para que la compuerta AND nunca permanezca en
valor lógico 1 por un tiempo suficientemente largo como para satisfacer el tiempo de pickup del
temporizador.. De este modo, el bit de control interno OPHA (fase A abierta) permanece en lógica 0.
En el diagrama inferior, con OPHA = 0, el “switch” provoca que la magnitud de la corriente IA
filtrada por el filtro coseno-medio se iguale al valor de |IhA|. El elemento de sobrecorriente 50FTA
compara |IhA| con el ajuste de pickup 50FT. Si |IhA| es mayor que 50FT, el elemento se activa y el
Relay Word bit 50FTA también lo hace; si |IhA| es menor que 50FT, el elemento es llevado al estado
de reposición y 50FTA se desactiva.

Cuando la corriente de ac primaria es interrumpida, la corriente secundaria del T/C de fase A en el


diagrama superior puede tomar la forma de decrecimiento exponencial de dc, o subsidencia de
corriente. En este caso, los detectores de cruce por cero ven pocos cruces o simplemente no ven
ninguno. La salida de la compuerta AND permanecerá en valor lógico 1 por un tiempo superior al
valor de tiempo de pickup de 5/8 de ciclo, con lo que el ajuste OPHA = 1. En el diagrama inferior,
con OPHA = 1, el “switch” hace que |IhA| sea ajustada a cero, independiente de la magnitud calculada
de IA. Este ajuste de |IhA| a cero, provoca el dropout inmediato del elemento 50FTA. Si |IhA|
hubiese permanecido igual a |IA|, la detección del dropout podría haberse retardado
considerablemente. En consecuencia, la lógica de detección de subsidencia de corriente mediante la
detección de la presencia de corriente exponencial de dc, fuerza al elemento de sobrecorriente al
dropout más rápidamente y permite reducir los márgenes de temporización de falla de interruptor.

3-6 Lógica de Interruptor Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
En tanto la lógica de detección de subsidencia de corriente opera nominalmente en cerca de 5/8 de
ciclo, la latencia del procesador podría, en el peor de los casos, extender el tiempo de dropout de 50FT
a 3/4 de ciclo.

Esquema 1 (Corriente de falla)


Considere leer en primer lugar acerca del Esquema 5 y el Esquema 4, antes de atender el Esquema 1.
Estos esquemas son más fáciles de entender que el Esquema 1.

El Esquema 1 (FTLOG=1) provee protección de falla de interruptor para aplicaciones de barras en anillo y
aplicaciones de uno y medio interruptores; pero también puede ser usado para configuraciones de simple
interruptor. Este esquema agrega un elemento de enclavamiento set/reset, un temporizador por flanco de
subida con temporización de dropout y otra lógica al Esquema 5, para permitir una entrada de disparo
pulsada. El temporizador 62TT enclava la entrada de disparo por el tiempo TTdo, cuando la entrada
permanece activada por un cuarto de ciclo. El temporizador 62FC de falla de interruptor alcanza su estado
de reposición cuando el tiempo de dropout de 62TT (TTdo) expira y el elemento 50FT alcanza su estado de
reposición. Este esquema de temporización provee tiempos de despeje de falla de interruptor adecuados,
para interruptores adyacentes. Esta lógica es necesaria en el caso de aplicaciones a múltiples interruptores,
debido a que la corriente de falla puede ser menor que el umbral de corriente de falla ajustado para un
interruptor, hasta el momento en que el interruptor adyacente despeje.

Para entender la operación del Esquema 1, analice dos posibles escenarios:

1) El elemento 50FTA se activa antes que la entrada TRIPA se active.

2) La entrada TRIPA se activa antes que el elemento 50FTA se active.


----------------
1) Si el elemento 50FTA se activa antes de la activación de TRIPA, el temporizador 62FC parte
cuando la entrada TRIPA se activa. El temporizador 62FC continúa su temporización hasta que
50FTA alcanza el estado de reposición y la temporización 62TT expira. Si el temporizador 62FC
expira, el Relay Word bit FBF se activa.

2) En instalaciones con barras en anillo y uno y medio interruptor, la entrada TRIPA puede activarse
antes que el elemento de sobrecorriente 50FT se active. Si la entrada TRIPA se activa antes que
lo el elemento 50FT se active, la salida del temporizador 62TT se activa y el temporizador 62FC
inicia su temporización. La salida del temporizador 62TT permanece activada, durante el tiempo
TTdo. El temporizador 62FC continúa su temporización hasta la expiración del temporizador
62TT y de la reposición del elemento de sobrecorriente 50FTA. Si el elemento 50FTA se activa y
permanece activado hasta que 62FC expire, el Relay Word bit FBF se activa.
En ambos casos, el biestable LFA enclava al temporizador 62FC. Luego que 62FC se enclava, el dropout
de la señal de dropout no afecta al esquema de protección de falla de interruptor.

Figura 3.6: Falla en el disparo de fase A, para la Lógica de Falla Esquema 1

Date Code 20040301 Lógica de Interruptor 3-7


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Breaker 1 Successfully Clears
Fault Occurs
Protective Relay
Operate Time

50FTA

TRIPA/TTA
TTdo
TTAD (Maximum Breaker
Operate Time)

LFAR

LFAS

LFAQ/FCA
Breaker 50FTA Safety
Operate Time Dropout Time Margin Time

FCpu
FCAD

FBF

Breaker 2 Fails
Fault Occurs

Protective Relay
Operate Time
50FTA

TRIPA/TTA
TTdo
TTAD (Maximum Breaker
Operate Time)

LFAR

LFAS

LFAQ/FCA
Breaker 1 50FTA Safety
Operate Time Dropout Time Margin Time

FCpu
FCAD

FBF
Adjacent Breaker
Operating Time
DWG: M3521033a

Figura 3.7: Falla de interruptor Esquema 1. Secuencia de tiempos

3-8 Lógica de Interruptor Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Esquema 2 (Corriente de falla)

El Esquema 2 (FTLOG=2) provee protección de falla de interruptor para aplicaciones de simple


interruptor. También puede ser usada para aplicaciones de múltiples interruptores, en las que el
disparo secuencial/retardado es aceptable, debido a la distribución de corrientes. Este esquema
agrega un biestable set/reset a la lógica del Esquema 3, para permitir una entrada de disparo
pulsante. LFA se enclava cuando TRIPA y 50FTA están ambos activados por un cuarto de ciclo.
El biestable LFA alcanza en estado “reset” cuando 50FTA se desactiva. El temporizador 62FC
inicia la temporización después de la activación de la entrada “set” de LFA y continúa la cuenta
de tiempo hasta que 50FT activa la entrada “reset” de LFA o se cumple el tiempo de pickup
FCpu.

La lógica mostrada en la Figura 3.8 protege al sistema de una falla de interruptor durante un
despeje. Este esquema es aplicable a configuraciones de simple interruptor. En este tipo de
configuración, la corriente de falla provoca la activación del elemento 50FTA inmediatamente
después del comienzo de la falla y justo antes de la activación de la entrada TRIPA. Si 50FTA
está activado cuando el relé recibe la entrada TRIPA, el temporizador 62FC inicia la
temporización y se enclava. Alcanzado este punto, el dropout de la señal de disparo no afecta al
esquema de falla de interruptor. Si el elemento 50FTA permanece activado hasta la expiración
del temporizador 62FC, el Relay Word FBF bit se activa. Si el interruptor opera
satisfactoriamente, el elemento 50FTA retornará a su estado de reposición antes que 62FC
complete la temporización, impidiendo la activación de FBF.

Aún cuando el Esquema 2 es muy simple y efectivo para aplicaciones de simple interruptor, no
se recomienda cuando el interruptor protegido es parte de una barra en anillo o de
configuraciones de uno y medio interruptor. Considere para estos casos el uso del Esquema 1,
Esquema 4 ó Esquema 5.

Figura 3.8: Falla en el disparo de fase A, para la Lógica de Falla Esquema 2

La Figura 3.9 describe la condición de falla de interruptor que se produce al momento que 62FC
completa su temporización.

Date Code 20040301 Lógica de Interruptor 3-9


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Fault Occurs

50FTA
Protective Relay
Operate Time
TRIPA

FCA Breaker 50FTA Safety


Operate Time Dropout Time Margin Time

FCpu
FCAD

FBF

DWG: M3521029

Figura 3.9: Falla de interruptor Esquema 2. Secuencia de tiempos

Esquema 3 (Corriente de falla)

El Esquema 3 (FTLOG=3) provee protección de falla de interruptor para aplicaciones de simple


interruptor. También puede ser usada para aplicaciones de múltiples interruptores, en las que el
disparo secuencial/retardado es aceptable. Este esquema requiere la activación permanente del
detector de corriente de falla 50FT y de la entrada de disparo para iniciar la temporización de
falla de interruptor.
La lógica mostrada en la Figura 3.10 protege al sistema de fallas de interruptor ocurridas al
momento del despeje. Este esquema es aplicable a configuraciones de simple interruptor.
Cuando ocurre una corriente de falla, 50FTA se activa y el relé de protección activa la entrada
TRIPA. La salida de la compuerta AND toma valor lógico 1 y el temporizador 62FC inicia la
cuenta de tiempo. Si la entrada TRIPA y el elemento 50FTA permanecen activados hasta la
expiración del tiempo de 62FC, el Relay Word bit FBF se activa.

En el Esquema 3, la entrada de disparo debe permanecer activada mientras circula corriente por
el interruptor protegido. El Esquema 3 alcanza el estado de reposición si la entrada TRIPA se
desactiva o si el elemento 50FTA se repone.

Figura 3.10: Falla en el disparo de fase A, para la Lógica de Falla Esquema 3

3-10 Lógica de Interruptor Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Fault Occurs

50FTA
Protective Relay
Operate Time
TRIPA

FCA Breaker 50FTA Safety


Operate Time Dropout Time Margin Time

FCpu
FCAD

FBF

DWG: M3521030

Figura 3.11: Falla de interruptor Esquema 3. Secuencia de tiempos

Esquema 4 (Corriente de falla)

El Esquema 4 (FTLOG=4) provee protección de falla de interruptor para aplicaciones de barras


en anillo y aplicaciones de uno y medio interruptores. También puede ser usado para
configuraciones de simple interruptor. Este esquema agrega un temporizador con enclavamiento
por flanco de subida y temporización de dropout al temporizador de pickup (representado por un
único símbolo) del Esquema 5, para permitir una entrada de disparo pulsada. El temporizador
62TT enclava la entrada de disparo cuando la entrada TRIPA se activa por al menos un cuarto de
ciclo. La salida del temporizador 62TT (TTAD) permanece desactivada durante el tiempo TTpu,
después del cual se activa por el tiempo TTdo: El Relay Word bit FBF se activa si la activación
de 50FTA ocurre mientras la salida del temporizador 62TT permanece activada. El temporizador
de falla de interruptor 62TT se repone cuando su tiempo de dropout (TTdo) expira. Este
esquema de temporización provee tiempos de despeje de falla de interruptor adecuados, para
interruptores adyacentes. Esta lógica es necesaria en el caso de aplicaciones a múltiples
interruptores, debido a que la corriente de falla puede ser menor que el umbral de corriente de
falla ajustado para un interruptor, hasta el momento en que el interruptor adyacente despeje.

La lógica del Esquema 4, mostrada en la Figura 3.12, protege al sistema de una falla de
interruptor durante el despeje. Este esquema es aplicable a simple interruptor, barras en anillo y
configuraciones de uno y medio interruptor.

Figura 3.12: Falla en el disparo de fase A, para la Lógica de Falla Esquema 4

Date Code 20040301 Lógica de Interruptor 3-11


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Breaker 1 Successfully Clears
Fault Occurs

50FTA
Protective Relay
Operate Time
TRIPA/TTA
Breaker 50FTA Safety
Operate Time Dropout Time Margin Time

TTpu TTdo
TTAD
FBF

Breaker 2 Fails
Fault Occurs

50FTA
Protective Relay
Operate Time
TRIPA/TTA
Breaker 1 50FTA Safety
Operate Time Dropout Time Margin Time

TTpu TTdo
TTAD

FBF

DWG: M3521031

Figura 3.13: Falla de interruptor Esquema 4. Secuencia de tiempos

Esquema 5 (Corriente de falla)

El Esquema 5 (FTLOG=5) provee protección de falla de interruptor para aplicaciones de barras


en anillo y aplicaciones de uno y medio interruptor. También puede ser usado para
configuraciones de simple interruptor. El temporizador 62FC inicia su cuenta de tiempo al
moemento de la activación de la entrada de disparo, para proveer tiempos de despeje de falla de
interruptor adecuados, para interruptores adyacentes. Esta lógica es necesaria en el caso de
aplicaciones a múltiples interruptores, debido a que la corriente de falla puede ser menor que el
umbral de corriente de falla ajustado para un interruptor, hasta el momento en que el interruptor
adyacente despeje.

La lógica mostrada en la Figura 3.14 protege al sistema de falla de interruptor durante el


despeje. El Esquema 5 es aplicable a simple interruptor, configuraciones de uno y medio
interruptor y a barras en anillo.

Cuando la entrada TRIPA se activa, el temporizador 62FC inicia su cuenta de tiempo. Si 50FTA
está activado cuando expira el tiempo de 62FC, el Relay Word bit FBF se activa. Si la entrada
TRIPA está desactivada o el elemento 50FTA se repone antes que 62FC expire, la lógica retorna

3-12 Lógica de Interruptor Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
al estado de reposición, impidiendo la activación de FBF.

Este esquema es similar al Esquema 3, debido a que la entrada TRIPA permanece activada
mientras la corriente aún circula por el interruptor protegido.

Figura 3.14: Falla en el disparo de fase A, para la Lógica de Falla Esquema 5

Breaker 1 Successfully Clears


Fault Occurs

50FTA
Protective Relay
Operate Time
TRIPA/FCA

FCpu

Breaker 50FTA Safety


Operate Time Dropout Time Margin Time
FCAD

FBF

Breaker 2 Fails
Fault Occurs

50FTA
Protective Relay
Operate Time
TRIPA/FCA
FCpu

Breaker 1 50FTA Safety


Operate Time Dropout Time Margin Time
FCAD

FBF
Adjacent Breaker
Operating Time
DWG: M3521034a

Figura 3.15: Falla de interruptor Esquema 5. Secuencia de tiempos

Date Code 20040301 Lógica de Interruptor 3-13


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Descripción de los ajustes

Entradas de disparo (TRIPA, TRIPB, TRIPC)

Use SET G <ENTER> para asociar las entradas de iniciación de la lógica de falla de interruptor
(TRIPA, TRIPB, TRIPC) con las entradas físicas.

Cualquier entrada optoaislada puede ser usada para controlar la lógica de las entradas. Por
ejemplo, si se usa IN101 para iniciar la condición de falla de interruptor de la fase A, ajuste
TRIPA = IN101. Repita esto para cada entrada de disparo. La misma entrada se puede usar para
las tres condiciones de entrada de disparo, si no se emplea disparo monopolar. Los ajustes de
las entradas de disparo son ecuaciones de control SELOGIC. Use cualquier combinación de
Relay Word bits, de acuerdo con los criterios de la Sección 5: Lógica de control.

Detector de falla (50FT)

Rango: 0.50–45.00 A, en pasos de 0.01-A (5 A)


0.10–9.00 A, en pasos de 0.01-A (1 A)

Use SET <ENTER> para accesar el ajuste 50FT, necesario para declarar la condición de falla de
interruptor en todos los esquemas. Esta selección de ajuste se basa en la mínima corriente de
falla que debe provocar la operación del esquema. La de corriente de falla opera cada vez que el
interruptor requiere disparar por una corriente mayor que el ajuste 50FT. Tome nota que el
ajuste 50FT del Esquema 4 debe ser mayor que la máxima corriente de carga. El elemento 50FT
es el único elemento de sobrecorriente que incluye lógica de subsidencia de corriente, ya
discutida en párrafos anteriores de esta sección.
El Relé SEL-352 no discrimina entre fallas de fase y fallas a tierra. Ls discriminación de fallas
se basa estrictamente en la magnitud de la corriente de fase. La operación del interruptor para
fallas a tierra que provocan corrientes superiores al ajuste 50FT está protegida por la lógica de
falla de interruptor por corriente de falla. Se dispone de un detector de falla separado 50N, que
permite personalizar el esquema.

Sobrecorriente RMS (50RMS) (Relé SEL-352-2)

Rango: 0.50–45.00 A, en pasos de 0.10-A (5 A)


0.10–9.00 A, en pasos de 0.02-A (1 A)

Use los elementos 50RA, 50RB, 50RC ó 50R para detectar una condición de sobrecorriente RMS
por polo o trifásica. Los elementos 50R pueden ser usados para bloquear el disparo, cuando la
corriente RMS excede en algún porcentaje la máxima corriente de interrupción del interruptor.
En este caso, se puede transferir el disparo a los interruptores adyacentes que tengan capacidad
de interrupción adecuada.
Ajuste 50RMS al valor de pickup deseado. Ver Figura 3.16. Esta característica está disponible
sólo en el Relé SEL-352-2.

3-14 Lógica de Interruptor Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
IRMSA + 50RA
_

IRMSB + 50RB
50R
_

IRMSC + 50RC
50RMS Threshold _

DWG: M3521026

Figura 3.16: Detección de la condición “corriente RMS”

Habilitación de la lógica de corriente de falla (FTLOG)

Rango: OFF, 1–5, CUSTOM

Use SET <ENTER> para accesar el ajuste FTLOG. Habilite uno de los cinco esquemas,
seleccione “custom” o deshabilite la protección de falla de interruptor basada en corriente de
falla.
Ajuste FTLOG = OFF si no se desea protección de falla de interruptor basada en corriente de
falla. Si se requiere una lógica distinta a la proporcionada por cualquiera de los cinco esquemas,
ajuste FTLOG = CUSTOM. Cuando seleccione CUSTOM, se mostrarán todos los ajustes por
coriiente de falla, incluyendo las ecuaciones de control SELOGIC. Modifique estos ajustes para
satisfacer los requerimientos específicos de su aplicación.

Tiempo de pickup para despeje de falla (FCpu)–Esquemas 1, 2, 3 y 5

Rango: 0–8191 ciclos, en pasos de 1/8 de ciclo


Use SET <ENTER> para accesar el ajuste de pickup para despeje de falla (FCpu). Este ajuste
determina el tiempo de pickup del temporizador 62FC, luego del cual se producirá la activación
de su salida FCAD.

El ajuste recomendado para FCpu es el tiempo nominal de operación del interruptor, más el
tiempo de dropout de 50FT, más un margen de seguridad.

Tiempo de pickup del temporizador de disparo (TTpu)–Esquema 4

Rango: 0–8191 ciclos, en pasos de 1/8 de ciclo


Use SET <ENTER> para accesar este ajuste. Este ajuste determina el tiempo de pickup del
temporizador 62TT, luego del cual se producirá la activación de su salida TTAD.

El ajuste recomendado para TTpu es el tiempo nominal de operación del interruptor, más el
tiempo de dropout de 50FT, más un margen de seguridad.

Date Code 20040301 Lógica de Interruptor 3-15


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Tiempo de dropout del temporizador de disparo (TTdo)–Esquema 1
Rango: 0–8191 ciclos, en pasos de 1/8 de ciclo

Use SET <ENTER> para accesar este ajuste. El ajuste TTdo controla el tiempo de activación de la
salida del temporizador 62TT (TTAD). Durante este tiempo, la lógica de falla de interruptor no puede
ser llevada al estado de reposición.

Ajuste TTdo más largo que el máximo tiempo de operación del interruptor, pero al menos un ciclo
más corto que el ajuste FCpu. El ajuste TTdo debe ser similar a su ajuste SlowTr. Un ajuste
recomendado para TTdo es de 125 a 150 por ciento del tiempo de operación nominal del interruptor,
si no se dispone de mayor información del fabricante.

Ajuste TTdo más largo que el máximo tiempo de operación del interruptor, con lo que se asegura que
62FC no se repondrá antes que se produzca la activación del detector de corriente de falla, después
que un interruptor adyacente despeja, en aplicaciones de múltiples interruptores. Cuando dos
interruptores sirven a un único equipo, el detector de corriente de falla (50FT) puede activarse sobre
un solo interruptor. Una vez que ese interruptor dispara, el otro detector de falla alcanzará valor de
pickup.

El ajuste de TTdo al menos un ciclo menor que el ajuste FCpu, asegura que 62FC tiene oportunidad
de reponerse, si no hay falla de interruptor.

Tiempo de dropout del temporizador de disparo (TTdo)–Esquema 4


Rango: 0–8191 ciclos, en pasos de 1/8 de ciclo

Use SET <ENTER> para accesar este ajuste. El ajuste TTdo determina la duración de la activación
de FBF y en consecuencia, la duración de la salida de disparo hacia el relé de enclavamiento (86).

Ajuste el temporizador TTdo en un ciclo o más.

Cálculo de ajustes
Esta sección contiene cálculos de ajustes para un ejemplo de aplicación del Relé SEL-352 a falla de
interruptor por condiciones de corriente de falla. Se muestran sólo los ajustes necesarios para esta
aplicación. Tome note que se requerirán distintos ajustes para las distintas opciones de selección de
esquemas lógicos. Por favor, seleccione los ajustes apropiados para su aplicación. Refiérase a la
Sección 7: Ajustes del relé, para una lista completa de ajustes.

La salida de la protección de falla de interruptor por corriente de falla es la activación del Relay Word
bit FBF. Este bit debe ser usado en la lógica de control, para energizar un relé de enclavamiento (86)
externo. Refiérase a Control de relé de enclavamiento, en la Sección 4: Lógica de cierre.

Detector de falla (50FT)


Para nuestro ejemplo, las condiciones del sistema requieren de despeje de fallas trifásicas en la Zona
1, mediante el esquema de protección de interruptor basada en corriente de falla, si el interruptor falla.

Al momento de seleccionar el ajuste del elemento 50FT, tome en cuenta los errores que pueden
afectar al estudio de fallas y su manifestación en la corriente medida. Mediante el cálculo del peor de
errores d medida y restando ese valor de los ajustes del relé, se asegura que eléctrico elemento opera
para el nivel de corriente especificado para el esquema de protección.

3-16 Lógica de Interruptor Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
En el ejemplo, la corriente mínima trifásica de la Zona 1, I3ph, considerando los errores del estudio de
fallas, es igual a:

5456 A primario
I3ph = = 9.09 A secundario
600
La especificación de exactitud del elemento 50FT para relés de 5 A es ±0.025 A secundario ±5% del
ajuste (±0.005 A ± 5% del ajuste para 1 A Inom.) De este modo, el peor caso de error para el ajuste de
9.09 A secundario es:

error 50FT = 0.025 A + ( 0.05 ) ⋅ ( 9.09 A )


= 0.479 A secundarios
Para asegurar que 50FT se active para falla trifásica en toda la Zona 1, el ajuste del elemento 50FT es:

50FT = 9.09 A − 0.479 A


= 8.61 A secundarios

Habilitación de la lógica de falla (FTLOG)


Seleccione el mejor esquema para su aplicación, basado en la configuración de la barra del interruptor
protegido, las consideraciones de operación listadas y los requerimientos de temporización.

Dado que el interruptor protegido del ejemplo corresponde a una instalación de simple interruptor, se
puede usar cualquiera de los cinco esquemas disponibles. Para este ejemplo seleccionamos Esquema
2, basado en la simplicidad del esquema y el hecho que la entrada de disparo puede desenergizarse
una vez que el esquema de falla de interruptor se inicia.

Tiempo de pickup para despeje de falla (FCpu)


Para el ejemplo de aplicación, que involucra toda la Zona 1, las fallas trifásicas deben ser despejadas
con tiempo de 8.5 ciclos, para mantener la estabilidad del sistema. De esta forma, el tiempo de despeje
total de la falla (Tt) es 8.5 ciclos. El tiempo de disparo nominal de los interruptores locales (Tbl) y
remotos (Tbr) es de 2 ciclos. El tiempo del canal de transferencia de disparo (Tc) es 0.5 ciclos. El
tiempo de operación del relé de línea (Tpr) para falla trifásica cercana al límite de la Zona 1 es de 2
ciclos. El tiempo de reposición especificado T50del elemento de sobrecorriente 50FT es menor que
0.75 ciclos. El tiempo FCpu y el margen de seguridad (Ts) se calculan como sigue:

Ts = Tt – (Tpr + Tbl + T50 + Tbr + Tc) ciclos

Ts = 8.5 – (2.0 + 2.0 + 0.75 + 2.0 + 0.5) ciclos

Ts = 1.25 ciclos
La siguiente ecuación puede usarse para calcular FCpu:

FCpu = Tbl + T50 + Ts = 4.0 ciclos


Tome nota que el tiempo de operación del relé auxiliar no está separado de los tiempos de operación
del interruptor. Si se usan contactos de alta corriente de interrupción para disparo directo del
interruptor, no se requiere considerar los tiempos de operación de relé auxiliar.

Date Code 20040301 Lógica de Interruptor 3-17


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
CONDICIÓN DE CORRIENTE DE CARGA O CORRIENTE CAPACITIVA DE LÍNEA
Descripción de la aplicación
La protección de falla de interruptor durante condiciones de carga es completamente independiente de
la protección de falla por corriente. Use esta protección en forma adicional a la protección por
corriente de falla, como segundo nivel de falla de interruptor o como protección principal.

La salida de la protección por corriente de carga es la activación de LPF (falla pendiente) o del Relay
Word bit LBF (falla de interruptor). Estos bits deben ser usados en la lógica de control, para energizar
una alarma externa, re-disparar el interruptor (enviar segunda orden de disparo, NdT) o activar un
relé de enclavamiento (86). Refiérase a Control de relé de enclavamiento, en Sección 4: Lógica de
cierre.

El Relé SEL-352 provee dos esquemas distintos para falla de interruptor por corriente de carga o
corriente capacitiva de línea. Aún cuando estos esquemas comparten elementos y temporizadores,
cada uno es independiente. Sólo se puede habilitar un esquema de protección a la vez, o personalizar
la lógica.

Ambos esquemas requieren que el interruptor esté cerrado y que el relé reciba una señal de disparo.
Los dos esquemas difieren en el modo de determinación de la condición interruptor cerrado.
Refiérase a Característica de operación para una descripción operacional y el diagrama lógico de
cada esquema. Las consideraciones de ajuste de cada esquema son las siguientes:

El Esquema 1 y el Esquema 2 son esencialmente lo mismo, excepto que el Esquema 2 agrega lógica
para determinar si un interruptor ha fallado a causa de las entradas de estado de interruptor 52A. Este
esquema se usa principalmente cuando la corriente de carga o la corriente capacitiva de línea no es
suficientemente alta como para provocar el pickup de 50LD.

Característica de operación

Esquema 1 (Corriente de carga)


El Esquema 1, mostrado en la Figura 3.17, determina la condición de interruptor cerrado mediante la
comparación de la corriente de fase con el ajuste 50LD. Puesto que esta lógica es muy sensitiva, la
entrada de disparo debe estar activada por dos sucesivos “cuartos de ciclo” antes que la lógica
reconozca la entrada. Esta característica provee la necesaria seguridad contra activaciones
accidentales de la entrada de disparo.

Figura 3.17: Falla en el disparo de fase A, para la lógica de corriente de carga o de


corriente capacitiva de línea, Esquema 1

3-18 Lógica de Interruptor Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Esquema 2 (Corriente de carga con respaldo por 52a)
Si existen condiciones para las cuales el interruptor protegido debe operar, pero en las que la corriente
es inferior al ajuste del elemento de sobrecorriente 50LD, se puede preferir el Esquema 2. Este
Esquema 2 (Figura 3.18) es idéntico al Esquema 1 (Figura 3.17), excepto que agrega los
temporizadores de falla de interruptor APpu y AFpu, que supervisan a 52A. Una aplicación donde
esta función pudiese requerirse es cuando el interruptor protegido está conectado a una unidad
generador - transformador.

Es este ejemplo, el interruptor podría recibir una señal de disparo, mientras el generador no está en
servicio. Bajo estas condiciones, la corriente a través del interruptor protegido es cercana a cero. El
Relé SEL-352 puede ser ajustado para operar un relé de enclavamiento 86, si la entrada 52A del relé
no está activada, después de un tiempo de retardo ajustable.

Si se detecta cualquier otra condición de falla de interruptor basada en la activación del bit 86BFT, la
lógica 52A del Esquema 2 queda deshabilitada.

Figura 3.18: Lógica de falla en el disparo por corriente de carga o corriente capacitiva de
línea, Esquema 2

Descripción de ajustes

Entradas de disparo (TRIPA, TRIPB, TRIPC)


Use SET G <ENTER> para asociar las entradas de iniciación de la lógica de falla de interruptor
(TRIPA, TRIPB, TRIPC) con las entradas físicas. Ambos esquema de protección por corriente de
carga usan las tres entradas programables: TRIPA, TRIPB y TRIPC

Cualquier entrada optoaislada puede ser usada para controlar estos Relay Word bits. Por ejemplo, si
se usa IN101 para iniciar la condición de falla de interruptor de la fase A desde otro relé, ajuste
TRIPA = IN101. Si IN104 se usa para indicar el estado del interruptor, ajuste 52AA = IN104. Repita
esto para cada entrada programable. La misma entrada se puede usar para las tres condiciones de

Date Code 20040301 Lógica de Interruptor 3-19


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
entrada de disparo, si no se emplea disparo monopolar. Los ajustes de las entradas de disparo son
ecuaciones de control SELOGIC. Use cualquier combinación de Relay Word bits, de acuerdo con los
criterios de la Sección 5: Lógica de control.

Estado del interruptor (52AA, 52AB, 52AC)


El Esquema 2 también usa las tres entradas programable: 52AA, 52AB y 52AC. Use SET G
<ENTER> para asociarlas con las entradas físicas.

Detector de carga (50LD)


Rango: 0.10–45.00 A, en pasos de 0.01 A (5 A)
0.02–9.00 A, en pasos de 0.01 A (1 A)

Use SET <ENTER> para accesar el elemento de sobrecorriente 50LD. Este elemento se usa en el
esquema de falla de interruptor por corriente de carga. El elemento 50LD debe activarse cuando el
interruptor protegido se cierra. Este esquema detecta fallas en la apertura del interruptor, cuando la
corriente por el interruptor es inferior que el ajuste 50FT, como es el caso de operaciones de
interrupción de corrientes de carga.

Si el interruptor protegido está en una configuración de barra en anillo o de uno y medio interruptor,
ajuste 50LD para activarse por la corriente capacitiva de la línea más corta servida por el interruptor.

La corriente capacitiva de una línea puede ser calculada empleando la siguiente ecuación:

Ic = Vg • Bc A primarios
donde Vg es el voltaje fase a tierra y Bc es la susceptancia capacitiva total de la línea. Multiplique la
susceptancia capacitiva de la línea por el largo de la línea, si la unidad de medida se ha expresado en
valores por unidad.

Para el ejemplo de aplicación, la corriente capacitiva de la línea Ic es 350 A primarios ó 0.58 A


secundarios.

La especificación de exactitud para el elemento 50LD en relés de 5 A nominal es ±0.025 A


secundarios ±5% del ajuste (±0.005 ± 5% para Inom de 1 A.). El cálculo de error se realiza con el
método usado para 50FT. El error máximo para el ajuste de 0.58 A secundarios es ±0.054 A
secundarios. Para asegurar que 50LD se active cada vez que el interruptor es cerrado, el elemento
50LD debe ser menor que el resultado de la siguiente ecuación:

50LD = 0.58 A – 0.054 A = 0.53 A secundarios


El relé también usa el elemento 50LD en la lógica de protección flashover. Si se tiene que usar la
lógica de protección de flashover en un polo del interruptor, por favor refiérase a la descripción de la
lógica flashover, antes de finalizar la selección del ajuste 50LD.

Cuando el interruptor protegido es parte de una barra en anillo o una configuración de uno y medio
interruptor, la corriente de carga puede ser muy pequeña, debido a la desigual distribución de
corriente entre los dos interruptores. La lógica de falla en la apertura de interruptor por corriente de
carga puede aún ser usada para proteger el interruptor. Dado que la aplicación de corriente puede ser
secuencial, la secuencia de tiempos del esquema es incierta, en aplicaciones a barras en anillo o
configuraciones de uno y medio interruptor.

3-20 Lógica de Interruptor Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Detector de corriente de tierra (50N)
Rango: 0.10–45.00 A, en pasos de 0.01-A (5 A)
0.02–9.00 A, en pasos de 0.01-A (1 A)

El detector de corriente de tierra 50N no se usa en ninguno de las lógicas por defecto ni en los
esquemas predefinidos. Está disponible para aplicaciones personalizadas. El ajuste 50N se compara
con la corriente calculada 3•I0, la cual corresponde al simple vector suma de las tres entradas de
corriente. En condiciones balanceadas, el resultado de este cálculo es cero. Considere el desbalance
normal del sistema, cuando use este elemento. Algunos sistemas pueden tener hasta 10 ó 15% de
desbalance. En la medida que la carga o las fallas se incrementan, también lo hace la corriente de
desbalance calculada.

Ajuste 50N de modo que no e active para condiciones normales de operación, considerando el
desbalance del sistema. Para detectar fallas, un ajuste de 50 por ciento o menor de la corriente
calculada de tierra proporciona para diferencias en la impedancia de tierra.

Habilitación de la lógica de corriente de carga (LDLOG)


Rango: OFF, 1, 2, CUSTOM

Use SET <ENTER> para accesar el ajuste LDLOG. Habilite, modifique o deshabilite la protección
por corriente de carga.

Si no se desea protección por corriente de carga, ajuste LDLOG = OFF. Si su aplicación requiere una
lógica distinta de las disponibles en cualquiera de los dos esquemas, ajuste LDLOG = CUSTOM.
Cuando se selecciona CUSTOM, todos los ajustes de corriente de carga se muestran, incluidas las
ecuaciones de control SELOGIC. Modifique estos ajustes para satisfacer los requerimientos de su
aplicación.

Temporizadores de corriente de carga (LPpu, LDpu)–Esquemas 1 y 2


Rango: 0–16383 ciclos en pasos de 1/4 de ciclo

Use SET <ENTER> para accesar los temporizadores LPpu y LDpu. Estos son los temporizadores de
falla en curso y de falla, respectivamente, para el esquema de protección de falla en la apertura del
interruptor, basada en corriente de carga.

El tiempo de retardo de este esquema de protección se ajusta típicamente mayor que la condición de
corriente de falla provocada por las pequeñas corrientes asociadas a este tipo de falla en la operación
del interruptor. La extensión del tiempo de retardo permite más tiempo para un lento pero efectivo
despeje de corrientes de bajo nivel. Una desventaja de la extensión del tiempo de retardo es que las
fallas se soportan durante un tiempo mayor, si el interruptor falla. Al seleccionar los tiempos de
retardo para este esquema, se deben sopesar estas consideraciones. Por favor, tome nota que algunos
interruptores en la práctica toman más tiempo para interrumpir pequeñas corrientes. Consulte al
fabricante del interruptor protegido por detalles acerca de esto.

La temporización de este esquema de protección es casi idéntica a la lógica por corriente de falla,
Esquema 2, mostrado en la Figura 3.9. La diferencia es que el bit de falla en curso LPF se provee con
este esquema. Considere el uso del bit LPF para emitir orden de re-disparo a la segunda bobina de
disparo del interruptor protegido.

El ajuste recomendado para LDpu es el tiempo de operación nominal del interruptor, más el tiempo de
dropout de 50FT, más un margen de seguridad. Calcule el margen de seguridad, restando todas las

Date Code 20040301 Lógica de Interruptor 3-21


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
condiciones requeridas para aislar la falla durante una condición de falla de interruptor, del máximo
tiempo de despeje aceptable. El margen de seguridad será más largo en este caso que en la lógica de
corriente de falla, debido a que el tiempo total aceptable para despejar fallas de bajos niveles es
mayor.

El valor de ajuste de LPpu se basa en el tiempo de operación del interruptor y en el tiempo calculado
para LDpu. Si se usa LPpu para energizar una segunda bobina de apertura, el bit LPF debe activarse
en un tiempo suficiente como para dejar que el interruptor opere, antes de disparar el relé de
enclavamiento 86 con el bit LBF. El ajuste recomendado para LPpu es LDpu menos el tiempo de
operación nominal del interruptor y cierto margen.

Falla en curso supervisada por 52A y falla de interruptor (APpu, AFpu)–Esquema 2


Rango: 0–16383 ciclos en pasos de 1/4 de ciclo

Use SET <ENTER> para accesar los temporizadores APpu y AFpu. Estos son los temporizadores de
falla en curso supervisada por 52A y de falla de interruptor, respectivamente, para el esquema de
protección de falla en la apertura del interruptor, basada en corriente de carga.

Los ajustes de tiempo de retardo deben ser seleccionados en base al máximo tiempo permisible para
operar el equipo protegido, bajo condiciones de corriente baja o corriente nula. Para esta lógica debe
considerarse un margen levemente más largo que los empleados para los temporizadores descritos
previamente. El mayor margen de seguridad debe permitir posibles diferencias entre los tiempos de
operación esperados y reales de los contactos auxiliares.

Los ajustes recomendados para APpu y AFpu son dos ciclos más largos que LPpu y LDpu
respectivamente. Estos dos ciclos permiten un tiempo de respuesta lento de 52A.

Cálculo de ajustes

Falla en curso y falla de interruptor (LPpu, LDpu)


En nuestro ejemplo de aplicación, se ha seleccionado el Esquema 1 debido a que nuestras condiciones
no requieren de lógica de falla de interruptor supervisada por 52A. Se dispone de 10 ciclos para
despejar fallas, con corrientes bajo los 5456 A primarios. Los tiempos de operación local y remoto se
consideran idénticos a los usados en la selección del ajuste FCpu. El tiempo de operación del relé de
protección de la línea es de dos ciclos. El tiempo de reposición especificado del elemento de
sobrecorriente 50LD, T50, es menor que 1.55 ciclos. El tiempo para margen de seguridad, definido
como Ts, se calcula a continuación.

Ts = Tt – (Tpr + Tbl + T50 + Tbr +Tc) ciclos

Ts = 10.0 – (2.0 + 2.0 + 1.55 + 2.0 + 0.5) ciclos

Ts = 1.95 ciclos

LDpu = Tbl + T50 + Ts = 5.5 ciclos


Hemos ajustado el temporizador de falla en curso LPpu para dar orden de re-disparo al interruptor
protegido más de dos ciclos antes que al relé de enclavamiento 86:

LPpu = 3.25 ciclos

3-22 Lógica de Interruptor Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
PROTECCIÓN TÉRMICA PARA RESISTENCIAS DE CIERRE Y APERTURA
Descripción
Si el interruptor protegido está equipado con resistencias de apertura y cierre y se dispone de
potenciales trifásicos a ambos lados del interruptor, se puede usar la protección térmica para proteger
las resistencias del interruptor. Ocasionalmente, una resistencia de apertura o cierre puede ser puesta
en servicio siguiendo la operación del interruptor. El modelo del relé calcula la energía acumulada en
la resistencia y da orden de apertura al interruptor protegido o al relé de enclavamiento 86, cuando la
energía alcanza un valor previamente ajustado. Ver el diagrama lógico de la protección térmica en la
Figura 3.19.

La salida de la protección térmica es la activación del Relay Word bit TTF (falla térmica en apertura,
trip thermal failure) o del Relay Word bit CTF (falla térmica en cierre, close thermal failure). Estos
bits deben ser usados en la lógica de control, para energizar una alarma externa, dar orden de re-
disparo o activar el relé de enclavamiento 86. Refiérase a Control de relé de enclavamiento, en la
Sección 4: Lógica de cierre. Otros útiles Relay Word bits son 26TFA, 26TPA, 26CFA y 26CPA, los
cuales representan las comparaciones de energía acumulada, para los ajustes de falla de apertura y
cierre y falla en curso.

Característica de operación
La lógica mostrada en la Figura 3.19 está diseñada para proteger las resistencias de apertura y cierre
de la fase A del interruptor. La lógica de las fases B y C es similar. El relé usa modelos térmicos
independientes para calcular la energía disipada en cada uno de los seis juegos de resistencias.

Use el comando HEAT para ver o reponer la energía registrada por el modelo térmico de las
resistencias.

La lógica usa una entrada, ∆VA, calculada desde otra lógica del relé. La entrada ∆VA es la diferencia
de voltaje en el interruptor, después que se han eliminado las diferencias de voltaje de régimen
permanente. Vea el diagrama de la lógica de anulación de voltaje en la Figura 3.20.

Figura 3.19: Lógica de protección térmica de resistencias de apertura y cierre

Date Code 20040301 Lógica de Interruptor 3-23


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Anulación de voltaje
La Figura 3.20 muestra el circuito de anulación de voltaje usado en el Relé SEL-352. Este circuito
elimina diferencias de voltaje de régimen permanente en el interruptor. La máxima anulación se basa
en los ajustes Kmag y Kang. Esta lógica es fija y no puede ser personalizada.

Figura 3.20: Lógica de anulación de voltaje de fase A

Descripción de ajustes

Entradas de disparo (TRIPA, TRIPB, TRIPC)

Use SET G <ENTER>para asociar las entradas de iniciación de falla de interruptor (TRIPA,
TRIPB, TRIPC) con las entradas físicas.

Señales de cierre (CLOSE, MCLOSE)

Use el comando SET G <ENTER> para seleccionar cierre automático (CLOSE) o manual
(MCLOSE).

Cualquier entrada optoaislada puede ser usada para controlar estos Relay Word bits. Por
ejemplo, si IN101 se usa para indicar inicio de disparo en fase A desde otro relé, ajuste TRIPA =
IN101. Si IN105 se usa para indicar cierre automático desde otro dispositivo, ajuste CLOSE =
IN105. Repita esto para cada entrada programable. La misma entrada se puede usar para las tres
condiciones de entrada de disparo, si no se emplea disparo monopolar. Los ajustes de las
entradas de disparo son ecuaciones de control SELOGIC. Use cualquier combinación de Relay
Word bits, de acuerdo con los criterios de la Sección 5: Lógica de control.

Estado del interruptor (52AA, 52AB, 52AC)

Acceda a las tres entradas programables de estado del interruptor (52AA, 52AB, 52AC) con SET
G <ENTER>.

3-24 Lógica de Interruptor Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Sobrepotencia de fase (37OP)
Rango: 0.10–3400.00 W, en pasos de 0.01-W (5 A)
0.02–680.00 W, en pasos de 0.01-W (1 A)

Use SET <ENTER> para accesar el ajuste del elemento 37OP. Este ajuste establece el nivel de
potencia sobre el cual el modelo está incrementando la temperatura y bajo el cual está perdiendo
temperatura.

Sobrevoltaje de secuencia negativa (47Q)


Rango: 2.0–140.0 V, en pasos de 0.1-V

El elemnto de sobrevoltaje de secuencia negativa (47Q) no se usa en la lógica térmica predefinida.


Cuando el voltaje de secuencia negativa (V2) de los voltajes lado X o Y excede el ajuste 47Q, el
Relay Word bit X47Q o el Relay Word bit Y47Q se activan, respectivamente. Estos dos bits son
entradas para la compuerta lógica OR, cuya salida es el Relay Word bit 47Q. Tome nota que el ajuste
de voltaje 47Q se realiza en términos de V2, no de 3V2.

Umbral de voltaje del modelo térmico (87TH)


Rango: 1.0–150.0 V, en pasos de 0.1-V

Use SET <ENTER> para accesar el ajuste 87TH. El Relé SEL-352 calcula una diferencia de voltaje
en por unidad y la compara con el ajuste 87TH. El cálculo incluye la anulación de error, discutida
más adelante en esta sección.
TH
El valor comparado con el ajuste 87 , corresponde a la diferencia de voltaje transiente sobre el
interruptor, antes de la anulación de voltaje. Cuando existen resistencias de apertura o cierre insertas
y en servicio, aparece una diferencia de voltaje sobre el polo del interruptor. Ajuste 87TH para que se
active con esas resistencias insertas.

Retardo en la anulación de voltaje (VNpu)


Rango: 0.00–240.00 minutos, en pasos de 0.01 minuto

Use SET <ENTER> para accesar el ajuste VNpu. Este ajuste define el retardo del sistema en
retornar a las condiciones de régimen permanente, luego de operaciones de interruptores en el sistema.

La lógica térmica, la lógica flashover (Esquema 1) y la lógica de alarma por discrepancia en


transformadores de potencial consideran los cálculos efectuados por la lógica de anulación de voltaje.
Los transformadores de potencial de ambos lados de un interruptor típicamente no tienen las mismas
magnitudes, debido a diferencias físicas en los transformadores. Las diferencias entre los
transformadores de potencial pueden aparecer como diferencias de voltaje en los polos del interruptor.
La la de anulación de voltaje elimina la diferencia entre dos mediciones, para condiciones de régimen
permanente. Refiérase a la Figura 3.20, para ver el diagrama de la lógica.

La diferencia de voltaje es anulada, cuando las siguientes condiciones son verdaderas, durante un
tiempo ajustable:

• El interruptor de una fase particular está cerrado


• No se recibe entrada de disparo para esa fase particular
• No se recibe entrada de cierre
• Existe voltaje en los lados X e Y, en la fase particular (voltajes “vivos”)

Date Code 20040301 Lógica de Interruptor 3-25


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
La salida de la lógica incluye la corrección de la diferencia de voltaje, un valor de magnitud que
representa el error de magnitud que fue anulado y un valor de ángulo que representa el error angular
que fue anulado.

Un ajuste recomendado para el retardo den la anulación de voltaje es VNpu = 10 minutos.

Máxima anulación de diferencia de magnitud (Kmag)


Rango: 0.0–30.0%, en pasos de 0.1%

Use SET <ENTER> para accesar el ajuste Kmag y establecer un límite aceptable de anulación de
magnitud de voltaje. Kmag se ajusta en porcentaje y es comparado con el valor absoluto de 1–
(VAY/VAX). Cuando se alcanza este límite, el voltaje de anulación permanece en ese umbral y
aparece la alarma por discrepancia en transformadores de potencial (PTD). El seguimiento continúa
cuando el valor de anulación cae bajo Kmag nuevamente.

Seleccione el ajuste Kmag basado en la exactitud de medida de sus potenciales y en medidas efectivas
de campo, efectuadas en condiciones de régimen permanente. Un ajuste recomendado es Kmag =
5%.

Máxima anulación de diferencia angular (Kang)


Rango: 0.0–15.0°, en pasos de 0.1°

Use SET <ENTER> para accesar el ajuste Kang y establecer un límite aceptable de anulación de
diferencia angular. Kang se ajusta en grados y es comparado con el valor absoluto de la diferencia
angular entre VAX y VAY. Cuando se alcanza este límite, el voltaje de anulación permanece en ese
umbral y se activa la alarma por discrepancia en transformadores de potencial (PTD). El seguimiento
continúa cuando el valor de anulación cae bajo Kang nuevamente.

Seleccione el ajuste Kang basado en la exactitud de medida de sus potenciales y en medidas efectivas
de campo, efectuadas en condiciones de régimen permanente. Un ajuste recomendado es Kang = 10°.

Habilitación de la lógica térmica (THLOG)


Rango: OFF, ON, CUSTOM

Use SET <ENTER> para accesar el ajuste THLOG. Habilite, modifique o deshabilite la lógica
térmica para la protección de las resistencias de apertura y cierre del interruptor.

Ajuste THLOG = ON, para habilitar la lógica para la protección de las resistencias de apertura y
cierre del interruptor. Refiérase a la Figura 3.19 para un diagrama lógico del esquema.

Si el interruptor no tiene resistencias de apertura y cierre o si no se desea disponer de protección


térmica, ajuste THLOG = OFF. Si su aplicación requiere una lógica térmica distinta de la disponible
en cualquiera de los dos esquemas, ajuste THLOG = CUSTOM. Cuando se selecciona CUSTOM, se
muestran todos los ajustes térmicos, incluyendo las ecuaciones de control SELOGIC. Modifique estos
ajustes, para satisfacer sus requerimientos de aplicación específicos.

Algunos ejemplos de aplicaciones personalizadas incluyen el uso de corriente y voltaje separados para
supervisar los elementos térmicos de las resistencias de apertura y cierre, respectivamente. Otra
aplicación completamente distinta de la lógica térmica es usar los ajustes para desarrollar un elemento
de chequeo de sincronismo basado en diferencias de voltaje y temporizadores. Refiérase a la Sección
4: Lógica de cierre, para una descripción de esta aplicación.

3-26 Lógica de Interruptor Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Tiempo de pickup por sobrepotencia (OPpu)

Rango: 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 ciclo


Use SET <ENTER> para accesar el ajuste de retardo en el pickup OPpu. Este ajuste retarda los
modelos térmicos de calentamiento de las resistencias en un tiempo ajustable que se mide a
partir de la activación de 37OP y 87TH. Este tiempo de retardo permite a los elementos térmicos
pasar por sobre transientes de maniobra producidos a través de la capacidad de acoplamiento de
los transformadores de potencial (CCVT).

Falla de cierre en curso (26CP)

Rango: 0.001–1000.000 J, en pasos de 0.001 J (5 A)


0.002–200.000 J, en pasos de 0.001 J (1 A)

Use SET <ENTER> para accesar el ajuste 26CP y establecer el umbral a partir del cual el relé
activará una alarma por falla en curso en resistencias de cierre.

Falla en el cierre (26CF)

Rango: 0.010–1000.000 J, en pasos de 0.001 J (5 A)


0.002–200.000 J, en pasos de 0.001 J (1 A)

Use SET <ENTER> para accesar el ajuste 26CF y establecer el umbral a partir del cual el relé
activará una alarma por falla térmica en las resistencias de cierre.

Falla de apertura en curso (26TP)

Rango: 0.010–1000.000 J, en pasos de 0.001 J (5 A)


0.002–200.000 J, en pasos de 0.001 J (1 A)

Use SET <ENTER> para accesar el ajuste 26TP y establecer el umbral a partir del cual el relé
activará una alarma por falla en curso en resistencias de apertura.

Falla en la apertura (26TF)

Rango: 0.010–1000.000 J, en pasos de 0.001 J (5 A)


0.002–200.000 J, en pasos de 0.001 J (1 A)

Use SET <ENTER> para accesar el ajuste 26TF y establecer el umbral a partir del cual el relé
activará una alarma por falla térmica en las resistencias de apertura.

Constantes de tiempo de enfriamiento (CRTC, TRTC)

Rango: 1–1140 minutos, en pasos de 1 minuto


Tan pronto como la diferencia de voltaje en el interruptor cae bajo el ajuste 87TH o que la
potencia en el interruptor cae bajo el ajuste 37OP, el relé modela el enfriamiento de las
resistencias del interruptor. Use SET <ENTER> para accesar los ajustes CRTC y TRTC y use
éstos para definir las constantes de enfriamiento de las resistencias de cierre y apertura,
respectivamente.

Date Code 20040301 Lógica de Interruptor 3-27


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Supervisión de fusible fundido (59L, 27D)

Rango: 10.0–120.0 V, en pasos de 0.1 V (59L)


1.0–120.0 V, en pasos de 0.1 V (27D)

Los elementos 59L y 27D supervisan la lógica térmica. Si uno de los lados del interruptor
cerrado (análisis válido para cada polo) está energizado (59L) y el otro lado está sin tensión
(27D), la lógica térmica se deshabilita, debido a que existe una condición de fusible de potencial
fundido. Sin la supervisión de voltaje, la lógica térmica puede operar inadecuadamente.

Refiérase a la lógica Cierre controlado, en la Sección 4: Lógica de cierre, para obtener


recomendaciones de ajuste para 59L y 27D.

Cálculo de ajustes

Modelo térmico de resistencias de apertura y cierre

La salida de los modelos térmicos es un número en Joules, calculado ya sea desde la ecuación de
calentamiento o de enfriamiento. Cuando la potencia aplicada es mayor que el ajuste 37OP, a
partir del tiempo de pickup OPpu, el modelo se está calentando. Antes de que el tiempo OPpu
expire o si la potencia aplicada es menor que el ajuste 37OP, el modelo se está enfriando.

Cuando el modelo se está calentando, calcula la energía integrando la potencia con respecto al
tiempo. Si se aplica una constante de tiempo, la energía es simplemente la potencia multiplicada
por el tiempo.

Energía (t ) = ∫ (∆VA ⋅ IA) ⋅ dt

Cuando el modelo se está enfriando, la energía decae exponencialmente, basada en la siguiente


ecuación:
−t
Energía (t ) = Energía(t 0 ) ⋅ e RTC

donde:

Energía(t0) es la energía inicial

t = Segundos

RTC= Ajuste de constante de tiempo de las resistencias (CRTC, TRTC)

Sobrepotencia de fase (37OP)

Seleccione el ajuste del elemento 37OP de modo que se produzca su activación cuando una
mínima corriente de línea esté circulando a través de la mínima resistencia posible en el
interruptor, mientras las resistencias están insertas en el circuito. El ajuste del elemento 37OP se
basa en la potencia disipada por fase en un polo del interruptor.

Calcule la resistencia mínima del interruptor con resistencias en el circuito, cuando las
resistencias de apertura y cierre están insertas en paralelo.

3-28 Lógica de Interruptor Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Para este ejemplo de interruptor:

RTRIP = 2 ⋅ 110 Ω = 220 Ω

RCLOSE = 2 ⋅ 35 Ω = 70 Ω

220 ⋅ 70
RMIN = Ω primario
220 + 70
= 53 Ω primario

La corriente capacitiva de la línea es 350 A primarios, de forma tal que la diferencia de voltaje en el
interruptor para esa resistencia mínima es:

350 A ⋅ 53 Ω
VMIN = = 4.3 V secundario
4300
La corriente capacitiva de línea multiplicada por la caída de voltaje en la mínima resistencia del
interruptor, conduce a la potencia mínima a la cual debe operar el elemento 37OP.

350 A
PMIN = ⋅ 4.3 V = 2.5 W secundario
600
Considere la exactitud del elemento 37OP cuando seleccione su ajuste. LA exactitud de este
elemento está especificada: 37OP ±2.25 mW ±10.25% de la potencia medida ±2.63% del voltaje
medido ±9.45% de la corriente medida. Al valor de pickup 37OP, el máximo error se calcula como
sigue:

∆PMIN = 2.25 mW + 10.25% ⋅ (PMIN) + [2.63% ⋅ VMIN + 9.45% ⋅ Ic] W

∆PMIN = 2.25 mW + 10.25% ⋅ (2.5 W) + [2.63% ⋅ 4.3 + 9.45% ⋅ 0.58] W

∆PMIN = 2.25 mW + 256 mW + 113 mW + 54.8 mW

∆PMIN = 426 mW
Para asegurar que el elemento 37OP se active bajo condición de mínima resistencia en el circuito de
potencia y máximas condiciones de error, seleccionamos el siguiente ajuste para el elemento 37OP:

37OP = 2.5 W – 0.426 W = 2.07 W secundario.

Umbral de voltaje del modelo térmico (87TH)


Inicialmente, ajuste 87TH de modo que se produzca su activación cuando una mínima corriente de
línea esté circulando a través de la mínima resistencia posible en el interruptor, mientras las
resistencias están insertas en el circuito.

La mínima resistencia del interruptor, de acuerdo al cálculo de 37OP con resistencias, aparece cuando
las resistencias de apertura y cierre se han insertado en paralelo.

Para este ejemplo de interruptor:

RTRIP = 2 ⋅ 110 Ω = 220 Ω

Date Code 20040301 Lógica de Interruptor 3-29


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
RCLOSE = 2 ⋅ 35 Ω = 70 Ω

220 ⋅ 70
RMIN = Ω primario
220 + 70
= 53 Ω primario

La corriente capacitiva de la línea es 350 A primarios, de forma tal que la diferencia de voltaje
en el interruptor para esa resistencia mínima es:

350 A ⋅ 53 Ω
VMIN = = 4.3 V secundario
4300
Para asegurarse que 87TH se activará para esa condición de mínima diferencia de voltaje, ajuste
87TH = 4.3 o menor. Si magnitudes diferenciales producidas inmediatamente después de una
operación de cierre exitosa provocan la activación del elemento 87TH por un tiempo superior a
OPpu, el Relé SEL-352 indicará incorrectamente calentamiento en las resistencias. El ajuste
87THdebe ser elevado, si se detecta esta condición.

Tiempo de pickup por sobrepotencia (OPpu)

Para el ejemplo del interruptor protegido, hemos seleccionado el ajuste OPpu que sigue:

62OP = 3 ciclos

Si no se tiene seguridad del tiempo necesario para pasar por sobre los transientes, use el reporte
de eventos del Relé SEL-352 para ver cuánto tiempo permanecen activados los bits 87TH y
37OP, después de una operación de interruptores. Refiérase a la Sección 10: Reporte de eventos
y reporte del Registrador Secuencial de Eventos, para una descripción de los reportes de
eventos.

Energía en las resistencias de cierre

A continuación, calcule la capacidad de energía de las resistencias de cierre. En este ejemplo, las
resistencias de cierre consisten en 28 discos de cerámica que tienen un volumen por disco de 225
3 3
cm y una capacidad térmica máxima de 700 J/cm . El máximo estrés térmico por polo se
calcula como sigue:

TSMAX = 28 discos ⋅ 225 cm ⋅ 700 J/cm


3 3

TSMAX = 4.41 MJ primario por polo del interruptor

4.41 MJ primario
TSSEC = = 1.71 J secundario
CTR ⋅ PTR
Los ajustes de falla térmica deben evitar que en un cierre normal se acumule tanta energía como
para dañar las resistencias, después que los elementos de potencia se activaron.

Falla de cierre en curso (26CP)

Ajustando el relé en forma conservadora, hemos seleccionado el ajuste para que el elemento de
falla en curso en las resistencias de cierre 26CP se active cuando el modelo térmico alcanza el 65

3-30 Lógica de Interruptor Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
por ciento del máximo estrés térmico calculado más arriba:

26CP = 65% ⋅ TSSEC = 1.11 J secundario

Falla en el cierre (26CF)


Hemos seleccionado el ajuste del elemento de falla térmica en resistencias de cierre 26CF para que se
active cuando el modelo térmico alcance 85 por ciento del máximo estrés térmico calculado más
arriba:

26CF = 85% ⋅ TSSEC = 1.45 J secundario

Energía en resistencias de apertura


A continuación, calcule la capacidad de energía de las resistencias de apertura. En este ejemplo, las
resistencias de apertura consisten en 88 discos de cerámica que tienen un volumen por disco de 225
3 3
cm y una capacidad térmica máxima de 700 J/cm . El máximo estrés térmico por polo se calcula
como sigue:

TSMAX = 88 discos ⋅ 225 cm ⋅ 700 J/cm


3 3

TSMAX = 13.86 MJ primario por polo del interruptor

13.86 MJ primario
TSSEC = = 5.37 J secundario
CTR ⋅ PTR
Los ajustes de falla térmica deben evitar que en una apertura normal se acumule tanta energía como
para dañar las resistencias, después que los elementos de potencia se activaron.

Falla de apertura en curso (26TP)


Ajustando el relé en forma conservadora, hemos seleccionado el ajuste para que el elemento de falla
en curso en las resistencias de apertura 26TP se active cuando el modelo térmico alcanza el 65 por
ciento del máximo estrés térmico calculado más arriba

26TP = 65% • TSSEC = 3.49 J secundario

Falla en la apertura (26TF)


Hemos seleccionado el ajuste del elemento de falla térmica en resistencias de apertura 26TF para que
se active cuando el modelo térmico alcance 85 por ciento del máximo estrés térmico calculado más
arriba:

26TF = 85% • TSSEC = 4.56 J secundario

Constantes de tiempo de enfriamiento (CRTC, TRTC)


El fabricante del interruptor debe proporcionar información acerca de las constantes de tiempo de
enfriamiento de las resistencias. Si esto no es así, el usuario puede calcular las constantes como sigue:
Asuma que el enfriamiento de 200°C hasta la temperatura ambiente tarda cuatro horas o tres veces la
constante de tiempo (95 por ciento de enfriamiento). Esto implica una constante de tiempo de
enfriamiento igual al valor determinado por la siguiente ecuación:

Date Code 20040301 Lógica de Interruptor 3-31


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
240 minutos
CRTC = = 80 minutos
3
Para el ejemplo, se seleccionó la constante de tiempo de 80 minutos, para CRTC y TRTC.

Si se selecciona una constante de tiempo inexacta, los modelos de energía no entregarán valores
reales, asociados a las operaciones del interruptor. Por ejemplo si la constante de tiempo es
demasiado pequeña, una resistencia puede acumular más energía que la modelada y provocar niveles
de falla en curso y/o niveles de falla que sean menos conservadores que los intentados.

CONDICIONES DE FLASHOVER
Descripción

La protección de falla de interruptor durante condiciones de flashover es completamente


independiente de las otras lógicas de protección. Use esta protección junto con otras o en forma
individual.

Cuando se produce una descarga sobre un polo de un interruptor abierto (flashover), se pueden
usar las siguientes condiciones para detectar la falla:

• Antes de que ocurra el flashover, se puede medir un voltaje de uno en por unidad en
el polo del interruptor
• Una vez que se inicia el flashover, el voltaje cae y circula corriente.

Dado que estos dos criterios también describen operaciones de cierre, el esquema de protección
flashover debe ser deshabilitado durante las operaciones del interruptor y mantenido en ese
estado por varios ciclos más.

El relé provee dos esquemas para detección de flashover sobre el interruptor . El Esquema 1 usa
medida de potenciales desde ambos lados del interruptor, para detectar este flashover. El
Esquema 2 usa medida de potencial sólo de uno de los lados del interruptor.

Características de operación

Esquema 1 (Flashover, seis transformadores de potencial)


El Esquema 1 usa el voltaje sobre el interruptor, obtenido desde los TT/PP ubicados a ambos
lados del interruptor y la corriente circulante por el interruptor para detectar flashover. Si sólo se
dispone de TT/PP en uno de los lados del interruptor, el flashover se puede detectar mediante el
segundo esquema.

3-32 Lógica de Interruptor Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Figura 3.21: Lógica de condición Flashover, Esquema 1–Seis TT/PP

Esquema 2 (Flashover, tres transformadores de potencial)

El Esquema 2 usa el voltaje de uno de los lados del interruptor y la corriente circulante por el
interruptor para detectar flashover. Esta lógica también necesita la entrada del monitor del
interruptor.

Figura 3.22: Lógica de condición Flashover, Esquema 2–Tres TT/PP

Descripción de los ajustes

Los temporizadores de flashover 62FP y 62FF inician su cuenta si el interruptor está abierto y la
corriente excede el ajuste 50LD. El interruptor se considera abierto, basado en el ajuste de
diferencia de voltaje bajo 87FO (Esquema 1) o basado en las entradas de estado del interruptor
52AA, 52AB y 52AC (Esquema 2). El estado inicial del voltaje previo al flashover también
supervisa la lógica. El Esquema 1 debe tener una diferencia de voltaje, 87H, preexistente que
caiga súbitamente (dentro de 5 ciclos) bajo el ajuste 87H. Para el Esquema 2, el lado de voltaje
X debe ser considerado “vivo” (59L). Los temporizadores continúan contando y declaran una

Date Code 20040301 Lógica de Interruptor 3-33


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
falla en curso o una condición de falla, a menos que la corriente caiga bajo el valor de dropout, el
interruptor cierre, ocurra una entrada de disparo o se produzca una entrada de cierre.

La salida de la protección flashover es la activación del (de los) Relay Word bit(s) FOPF (falla
en curso) y/o FOBF (falla de interruptor). Estos bits deben ser usados en la lógica de control,
para activar una alarma externa, dar orden de re-disparo al interruptor o energizar un relé de
enclavamiento 86. Refiérase a Control de relé de enclavamiento, en la Sección 4: Lógica de
cierre.

Entradas de disparo (TRIPA, TRIPB, TRIPC)

Use SET G <ENTER> para asociar las entradas de iniciación de la lógica de falla de interruptor
(TRIPA, TRIPB, TRIPC) con las entradas físicas. Los dos esquemas de protección flashover
usan estas tres entradas programables.

Cualquier entrada optoaislada puede ser usada para controlar estos Relay Word bits. Por
ejemplo, si IN101 se usa para indicar inicio de disparo en fase A desde otro relé, ajuste TRIPA =
IN101. Si IN104 se usa para indicar el estado del interruptor, ajuste 52AA = IN104. Repita esto
para cada entrada programable. La misma entrada se puede usar para las tres condiciones de
entrada de disparo, si no se emplea disparo monopolar. Los ajustes de las entradas de disparo
son ecuaciones de control SELOGIC. Use cualquier combinación de Relay Word bits, de acuerdo
con los criterios de la Sección 5: Lógica de control.

Señal de cierre del interruptor (CLOSE, MCLOSE)


Use SET G <ENTER> para determinar si la lógica del relé usa una señal de cierre automático
(CLOSE) o manual (MCLOSE). Los dos esquemas de protección flashover usan estas dos entradas
programables.

Estado del interruptor (52AA, 52AB, 52AC)


El Esquema 2 también usa las tres entradas programables: 52AA, 52AB y 52AC, las cuales se
pueden accesar con SET G <ENTER>.

Voltaje diferencial, ajuste alto (87H)


Rango: 1.0–150.0 V, en pasos de 0.1 V

Use SET <ENTER> para accesar el ajuste 87H. Use este ajuste, en el Esquema 1 solamente, para
indicar la existencia de una diferencia de voltaje sobre el interruptor, antes de que circule corriente por
él. Cuando ocurre un flashover, debe existir una diferencia de voltaje sobre el interruptor.

Un ajuste recomendado es 87H = 57 V, para obtener pickup cuando un lado del interruptor está
“muerto”, para un sistema de voltaje nominal 67V.

Si se usa el Esquema 2, acepte el ajuste por defecto 87H o use el Relay Word bit 87H en una lógica
personalizada para otras aplicaciones.

Flashover diferencial (87FO)


Rango: 1.0–150.0 V, en pasos de 0.1 V

Use SET <ENTER> para accesar el ajuste 87H, el cual es usado sólo en el Esquema 1 del relé.

3-34 Lógica de Interruptor Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Ajuste 87FO para indicar que la diferencia de voltaje ha colapsado casi a cero. Cuando ocurre un
flashover, la diferencia de voltaje sobre el interruptor cae en la corriente veces la resistencia de arco.

Si el interruptor usa resistencias de apertura y cierre, ajuste el elemento 87FO justo por debajo del
voltaje medido sobre el interruptor, cuando las resistencias se encuentran en servicio. Este ajuste hace
más segura la lógica flashover durante operaciones de cierre.

Para el interruptor de ejemplo, VMIN fue calculado como:

VMIN = 4.3 V secundario


La especificación del elemento 87FO es ±0.09 V ±5% del ajuste, de forma tal que:

error máximo
87FO = 0.09 V + (0.05) • 4.3 V = 0.3 V secundario
Para asegurar que 87FO se active cuando una resistencia se pone en servicio

87FO = (4.3 – 0.3) = 4.0 V secundario


Un ajuste recomendado es 87FO = 4 V.

Si se usa el Esquema 2, acepte el ajuste por defecto 87H o use el Relay Word bit 87H en una lógica
personalizada para otras aplicaciones.

Sobrevoltaje (59H/59L)
Rango: 1.0–130.0 V, en pasos de 0.1 V (59H)
10.0–120.0 V, en pasos de 0.l V (59L)

Use SET <ENTER para accesar los ajustes de sobrevoltaje 59H y 59L, de los cuales sólo el ajuste
59L encuentra uso en la lógica flashover. El ajuste 59H no se usa en la lógica flashover, pero es un
ajuste que se puede usar como chequeo de seguridad en la lógica de cierre controlado, para
supervisión de sincronismo.

El Esquema 1 no usa elemento de sobrevoltaje. La lógica de flashover Esquema 2 usa el ajuste 59L,
pero este ajuste se ejecuta en la lógica de cierre controlado, para indicar barra o línea “viva”.

Ajuste 59H para indicar una condición de sobrevoltaje. Un ajuste recomendado es 59H = 100 V, para
un sistema de voltaje nominal 67V.

El Relay Word bit 59L debe estar activado antes de la condición flashover. Use el mismo criterio
para ajustar 59L para la lógica de flashover que para las condiciones de barra o línea “viva”. Un
ajuste recomendado es 59L = 57 V.

Selección del esquema flashover (FOLOG)


Rango: OFF, 1, 2, CUSTOM

Use SET <ENTER> para accesar el ajuste FOLOG. Seleccione uno de los dos esquemas flashover
predefinidos, seleccione esquema personalizado o deshabilite la protección flashover.

El Relé SEL-352 provee dos esquemas de protección distintos para las condiciones de flashover sobre
el interruptor. Refiérase a la Figura 3.21 y la Figura 3.22 para obtener los diagramas lógicos de cada
esquema. Las consideraciones de ajuste de cada esquema son las siguientes.

Date Code 20040301 Lógica de Interruptor 3-35


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Si no se desea protección flashover, ajuste FOLOG = OFF. Si su aplicación requiere una lógica
distinta de la disponible en los dos esquemas predefinidos, ajuste FOLOG = CUSTOM. Cuando se
selecciona CUSTOM, se muestran todos los ajustes de flashover, incluidas las ecuaciones de control
SELOGIC. Modifique estos ajustes para satisfacer las necesidades específicas de su aplicación.

El Esquema 1 está diseñado para aplicaciones que disponen de medida de voltaje en ambos lados del
interruptor. El Esquema 2 está diseñado para aplicaciones en las que se dispone de potenciales sólo
en uno de los lados del interruptor, pero en este caso también se necesita la entrada de estado del
interruptor.

Falla por flashover en curso (FPpu)


Rango: 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de ciclo

Use SET <ENTER> para accesar el ajuste FPpu y determinar el tiempo de retardo de 62FP,
luego del cual se activará su salida FPAD. La activación de esta salida provoca a su vez la
activación del Relay Word bit FOPF (falla en curso).

Ajuste el temporizador de falla por flashover en curso FPpu en un valor inferior al ajuste FFpu.
El valor de FPpu se basa en el tiempo de operación del interruptor y en el tiempo calculado para
FFpu. Si se usa FPpu para energizar una segunda bobina de apertura, el bit FOPF debe activarse
en un tiempo suficiente como permitir que el interruptor opere, antes de activar el relé de
enclavamiento 86 con el bit FOBF.

Las condiciones de flashover requieren que el interruptor esté abierto, según es indicado por el
elemento 87FO (Esquema 1) o por el estado 52A (Esquema 2). Mediante el disparo del
interruptor previo a la energización del relé de enclavamiento, se evita despejar la barra por una
incorrecta indicación de interruptor abierto. Esta salida de disparo FOPF no debe energizar las
entradas TRIPA, TRIPB o TRIPC, o la lógica flashover queda inoperativa.

El ajuste recomendado para FPpu es el tiempo FFpu menos el tiempo nominal de operación del
interruptor y algún margen, FPpu = 25 ciclos.

Falla por flashover (FFpu)

Rango: 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de ciclo


Use SET <ENTER> para accesar el ajuste FFpu y determinar el tiempo de retardo de 62FF,
luego del cual se activará su salida FFAD. La activación de esta salida provoca a su vez la
activación del Relay Word bit FOBF (falla de interruptor).

Ajuste el temporizador de falla por flashover FFpu basado en los efectos disruptivos de un
flashover de interruptor sobre la carga, los equipos de generación y la estabilidad del sistema.
Un ajuste recomendado es FFpu = 30 ciclos.

Detector de carga (50LD)

Rango: 0.01–45.00 A, en pasos de 0.01 A (5 A)


0.02–9.00 A, en pasos de 0.01 A (1 A)

La lógica flashover usa el ajuste del detector de corriente de carga 50LD, pero este ajuste debe
ser realizado junto con los de la lógica de protección por corriente de carga. Use SET

3-36 Lógica de Interruptor Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
<ENTER> para accesar el ajuste 50LD y establecer el nivel de corriente sobre el cual los
temporizadores de flashover 62FP y 62FF iniciarán la cuenta, si el interruptor está abierto.

Ajuste 50LD (en los ajustes de la lógica de corriente de carga) basado en los mismos criterios
definidos para la lógica de protección por corriente de carga, en párrafos anteriores de esta
sección.

PROTECCIÓN DE DESBALANCE DE CORRIENTE

Aplicación

El relé usa lógica de desbalance de corriente para detectar desbalance entre las magnitudes de
corriente de las tres fases y para indicar falla en el cierre en uno o dos polos del interruptor.

Característica de operación
La Figura 3.23 muestra la lógica que detecta condiciones de corriente desbalanceada, la cual indica
que uno o dos polos del interruptor han fallado en el cierre.

Date Code 20040301 Lógica de Interruptor 3-37


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Figura 3.23: Lógica de falla en el cierre por desbalance de corriente

Descripción de ajustes

Señales de cierre del interruptor (CLOSE, MCLOSE)


Use el comando SET G <ENTER> para accesar las señales de cierre automático o manual y
determinar cual señal usará el relé en la lógica de desbalance de corriente.

Cualquier entrada optoaislada puede ser usada para controlar estos Relay Word bits. Por ejemplo, si
IN101 se usa para indicar una condición de cierre desde otro dispositivo o desde un switch control,
ajuste CLOSE = IN101. Los ajustes de las entradas programables son ecuaciones de control
SELOGIC. Use cualquier combinación de Relay Word bits, de acuerdo con los criterios de la Sección
5: Lógica de control.

3-38 Lógica de Interruptor Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Razón de desbalance de corriente de fase (46UB)
Rango: 8, 16, 32, 64

Use SET <ENTER> para accesar el ajuste 46UB. Este ajuste define el divisor que usa el relé para
determinar si existe desbalance en las magnitudes de las corrientes de fase.

Habilitación de desbalance de corriente de fase (UBLOG)


Rango: OFF, ON, CUSTOM

Use SET <ENTER> para accesar el ajuste UBLOG. Habilite, modifique o deshabilite la lógica de
desbalance de corriente de fase, para detectar conductores abiertos.

Ajuste UBLOG = ON para habilitar la lógica de desbalance de corriente. Si no se requiere lógica de


desbalance de corriente, ajuste UBLOG = Off. Si su aplicación requiere una lógica distinta de la
disponible por defecto, ajuste UBLOG=CUSTOM y modifique los ajustes de la lógica para satisfacer
los requerimientos de su aplicación.

Entrada de cierre (UCpu)


Range: 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de ciclo

Use SET <ENTER> para accesar el ajuste UCpu y definir el tiempo de pickup del temporizador de
entrada de cierre.

Ajuste el temporizador UCpu en un tiempo superior al tiempo de cierre nominal del interruptor
protegido. El temporizador puede ser ajustado con el mismo tiempo que el empleado en el ajuste
SlowCl. Un ajuste recomendado es 125 a 150 por ciento de los tiempos de ensayo. Para el interruptor
de ejemplo, asumiendo un tiempo de cierre de cuatro ciclos, se ha seleccionado el ajuste:

UCpu = 6 ciclos

El margen, en este caso de dos ciclos adicionales, permite una posible asimetría en el tiempo de cierre
por polo.

Falla por desbalance en curso (UPpu)


Rango: 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de ciclo

Use SET <ENTER> para accesar el ajuste UPpu y definir el tiempo de pickup del temporizador de
falla en curso por desbalance de corriente.

Ajuste el temporizador de falla en curso por desbalance de corriente (UPpu) más corto que el ajuste
UFpu. Un ajuste recomendado es UPpu = 50 ciclos. El ajuste de UPpu se basa en el tiempo de
apertura del interruptor y el tiempo calculado para UFpu. Si se usa UPpu para disparar el interruptor,
el bit UBPF debe activarse en un tiempo suficiente como para permitir que el interruptor dispare,
antes de activar el relé de enclavamiento 86 con el bit UBBF. El ajuste recomendado para UPpu es el
tiempo UFpu menos el tiempo de apertura nominal del interruptor y algún margen.

Falla de interruptor por desbalance (UFpu)


Rango: 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de ciclo

Use SET <ENTER> para accesar el ajuste UFpu y definir el tiempo de retardo por falla de
interruptor.

Date Code 20040301 Lógica de Interruptor 3-39


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Cuando ajuste este tiempo de retardo, considere los efectos disruptivos que puede causar la corriente
de desbalance provocada por una discordancia de polos (las tres fases no cierran simultáneamente) en
las cargas, los equipos de generación y la estabilidad del sistema. El límite para este valor puede ser
el tiempo que el sistema puede soportar el quedar en una fase, cuando el interruptor conduce la carga
máxima. Un ajuste recomendado para el interruptor de ejemplo es UFpu = 60 ciclos.

Cálculo de ajustes

Razón de desbalance de corriente de fase (46UB)


Incrementando el ajuste 46UB decrece la razón que usa el relé para determinar si existe un desbalance
entre las magnitudes de las tres fases. Ajustes de desbalance más bajos hacen al relé más sensible a la
corriente de desbalance. A continuación, un ejemplo.

Asuma que 46UB = 8 y una corriente de 1 en por unidad circula por cada polo, al momento del cierre.
Si los polos de la fase A y la fase B cierran, en tanto que la fase C permanece abierta, el relé realiza
las siguientes comparaciones:

Ia + Ib + Ic
Ia = 1 pu >
8

1+1+ 0
Ia = 1 pu >
8

2 per−unit current
Ia = 1 pu >
8

2 per−unit current
Ib = 1 pu >
8

2 per−unit current
Ic = 0 pu <
8

El ajuste 46C se activa, dado que la corriente en la fase C es menor que la suma de las magnitudes de
corriente de fase dividida por 46UB. La corriente de fase C debe crecer sobre 0.25 por unidad antes
que 46C se reponga. Si 46UB es igual a 64, 46C se repondrá cuando la fase C alcance 0.031 por
unidad. De este modo, ajustes más altos de 46UB permiten mayor desbalance en las corrientes de
fase.

Para el interruptor del ejemplo, 46UB = 16.

Guía de aplicación
La lógica de desbalance de corriente puede emplearse para detectar conductores abiertos. La
sensibilidad de la detección depende de las condiciones de carga y de la ubicación del conductor
abierto.

3-40 Lógica de Interruptor Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Figura 3.24: Diagrama unilineal para condición “conductor abierto”

Los polos individuales de un interruptor pueden fallar en el cierre, debido a problemas


mecánicos (llamado discordancia de polos). La lógica de desbalance de corrientes del Relé SEL-
352 está diseñada para detectar esta condición. Además de emplearla para esta condición, úsela
para detectar condiciones de conductor abierto. Un conductor abierto es detectado si circula una
mínima corriente por al menos una fase, con una carga menor que en las restantes. El
requerimiento de corriente para esta lógica corresponde a las capacidades mínimas de cálculo y
medida del relé. El límite para el porcentaje de carga que ve el relé luego de producida la
condición de conductor abierto, que corresponde a la carga existente entre el punto de instalación
del relé y el punto de corte del conductor, depende del ajuste 46UB..

Por ejemplo, si no hay carga entre el relé y el conductor abierto, la carga en la fase abierta será
cero. Esto es fácil de detectar. Si existe carga entre el conductor abierto y la ubicación del relé,
la corriente medida por el relé en la fase abierta será mayor que cero. La condición de conductor
abierto aún puede ser detectada, si la corriente que mide el relé en la fase abierta (% Tapped load
en la Figura 3.24) es menor que un porcentaje determinado, respecto de la carga total.,

Los siguientes ajustes representan la detección de discordancia de polos y conductor abierto más
sensible. La lógica de discordancia de polos dispone de una condición de alarma por falla en
curso y una condición de disparo por falla de interruptor para todas las operaciones de cierre.
Ajustando UBLOG = CUSTOM, la condición de falla en curso puede ser modificada, para
monitorear todas las condiciones de desbalance.
46UB = 8 (most sensitive)
UBLOG = CUSTOM (changes to SELOGIC control equations are required)
UCpu = 6 (same as current unbalance considerations)
UPpu = 1800 (pickup time in cycles for open conductor detection)
UFpu = 60 Default

UC = CLOSE + MCLOSE Default


LUS = UCD*50LD*(46A + 46B + 46C) Default
LUR = !50LD + !(46A + 46B + 46C) Default

UPA = 50LD*46A (A-phase open conductor detection)


UPB = 50LD*46B (B-phase open conductor detection)
UPC = 50LD*46C (C-phase open conductor detection)

UFA = LUQ*46A Default


UFB = LUQ*46B Default
UFC = LUQ*46C Default

UBPF = UPAD + UPBD + UPCD Default


UBBF = UFAD + UFBD + UFCD Default

Date Code 20040301 Lógica de Interruptor 3-41


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Ajuste el bit UBPF para activar una alarma o para disparar el interruptor. La Tabla 3.3 entrega la
“carga remanente” en porcentaje de la carga total (% Tapped load) que debe existir entre la ubicación
del relé y el conductor abierto, para que el relé aún detecte la condición de conductor abierto. El
ajuste 50LD determina la carga total necesaria para que la lógica funcione. Para una condición de
simple conductor abierto, si 50LD se ajusta a 0.1 A, la corriente de fase debe ser mayor que los
valores expuestos en la columna “Corriente secundaria” de la Tabla.

Tabla 3.3: Especificaciones para detección de conductor abierto

Ajuste 46UB “% tapped load” Corriente secundaria (Amps)*


8 25 0.13/fase
16 12 0.14/fase
32 5 0.18/fase
64 3 0.23/fase
*En base a 5 A. Para relés de 1 A, divida los valores por 5.

DETECCIÓN DE PÉRDIDA DE DIELÉCTRICO


Aplicación
Muchos interruptores emplean aire a presión o gas como dieléctrico, para ayudar al interruptor a
interrumpir el arco eléctrico al momento de la apertura. Si la presión de gas es insuficiente, el
interruptor puede fallar. Muchos interruptores que emplean aire o gas para estas aplicaciones disponen
de monitores de presión, para evitar la operación del interruptor bajo posibles condiciones de falla.
Estos monitores de presión se pueden conectar al Relé SEL-352 para monitoreo sofisticado, reporte y
disparo por falla de interruptor.

Característica de operación
La salida de la lógica de detección de pérdida de dieléctrico es la indicación de falla en curso, LODPF
y la condición de indicación de falla LODBF. Use la salida de falla en curso para disparar el
interruptor, antes que la presión de gas decrezca a un valor tal que puede provocar la falla de dicho
interruptor. Use la condición de falla de interruptor para disparar el relé de enclavamiento 86 y asía
aislar el interruptor fallado. La Sección 4: Lógica de cierre provee el diagrama de esta lógica.
Refiérase a la Figura 3.25 para ver el diagrama de secuencia de tiempos de la lógica de detección de
pérdida de dieléctrico.

Figura 3.25: Secuencia de tiempo para detección de pérdida de dieléctrico

3-42 Lógica de Interruptor Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
La Figura 3.26 muestra la lógica de pérdida de dieléctrico por defecto usada en el Relé SEL-
352. Asigne LOD1 y LOD2 a las entradas conectadas a los switches de presión que se usan para
medir la presión del gas dieléctrico del interruptor. Asigne LODCT a las entradas conectadas a
los switches de presión de los TT/CC.

Figura 3.26: Lógica de detección de pérdida de dieléctrico

Descripción de ajustes

Indicadores de nivel de presión del dieléctrico (LOD1, LOD2, LODCT)

Use SET G <ENTER> para accesar y ajustar los indicadores de nivel de presión del dieléctrico.
Use cualquier entrada optoaislada para controlar estos Relay Word bits. Por ejemplo, si IN101
se usa para indicar el primer nivel de presión, ajuste LOD1 = IN101. Repita esto para cada
entrada. Los ajustes de las entradas corresponden a ecuaciones de control SELOGIC. Use
cualquier combinación de Relay Word bits, de acuerdo a los criterios asociados a las ecuaciones
de control SELogic DE LA Sección 4: Lógica de cierre.

Se usan dos entradas separadas para monitorear los umbrales de presión de gas del interruptor. El
dispositivo de presión que monitorea el interruptor debe aplicar voltaje de control a la respectiva
entrada del Relé SEL-352, cuando la presión cae bajo un valor preajustado. El umbral alto activa
a LOD2 y el umbral bajo activa a LOD1.

Cuando la presión cae bajo el umbral alto (LOD2), el temporizador L2pu inicia su cuenta de
tiempo. Si el temporizador L2pu expira antes que se alcance el umbral bajo (LOD1), se declara
una falla en curso (LODPF). Si la transición desde el umbral alto al umbral bajo es más rápida
que el tiempo L2pu (menor que 60 ciclos), se declara una falla de interruptor (LODBF).

La entrada LODCT se usa para monitorear la presión de gas en los TT/CC. El dispositivo de
monitoreo de presión debe aplicar voltaje de control a la respectiva entrada del Relé SEL-352,
cuando la presión cae bajo un valor preajustado. Luego de 60 ciclos en esta condición, se
declara una falla en curso (LODPF).

Habilitación de la lógica de pérdida del dieléctrico (DELOG)

Rango: OFF, ON, CUSTOM


Use SET <ENTER> para accesar el ajuste DELOG. Habilite, modifique o deshabilite la lógica
de pérdida de dieléctrico.

Date Code 20040301 Lógica de Interruptor 3-43


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Ajuste DELOG a ON para habilitar la lógica de detección de pérdida de dieléctrico. Modifique
la lógica por defecto con el ajuste DELOG = CUSTOM. Cuando seleccione CUSTOM, se
mostrarán todos los ajustes, incluidas las ecuaciones de control SELOGIC. Use estos ajustes para
crear una lógica modificada de detección de pérdida de dieléctrico o úsela para una aplicación
completamente diferente. El ajuste por defecto es DELOG = OFF.

Una variación de la lógica puede ser indicar condición de falla sólo si el interruptor requiere
disparar y la presión está baja. Para hacer esto, ajuste DELOG = CUSTOM y LODBF =
LT1D*!LT2D*TRIP3. De esta forma, el relé de enclavamiento 86 es disparado
instantáneamente si la presión está baja y se recibe una señal de iniciación de disparo. También
se puede usar un contacto de salida para activar una alarma, haciendo un ajuste como el
siguiente: OUT205 = LT1D*!LT2D.

Temporizador de fuga (L2pu)

Rango: 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de ciclo


Use SET <ENTER> para accesar el ajuste L2pu y determinar el retardo entre la detección de la
caída de presión bajo el umbral alto (LOD2) y la declaración de falla a en curso (LODPF).

Ajuste L2pu basado en el umbral de presión preajustado y la mínima presión necesaria para la
apertura del interruptor. El bit LODPF de falla en curso debe tener tiempo suficiente como para
disparar el interruptor, antes que la presión caiga bajo el segundo umbral.

Por ejemplo, un interruptor que tiene una presión nominal de 400 psi y umbrales de nivel de
presión de 80 y 50 por ciento, debe ser ajustado para disparar al interruptor después de 5
segundos de la detección de baja presión, pero debe producirse la aislación del interruptor si la
presión cae al umbral bajo antes de esos 5 segundos.

LOD2 se activará en 320 psi e iniciará la cuenta de tiempo de L2pu. Con L2pu ajustado a 300
ciclos, el interruptor se dispara antes de 5 segundos de la detección de baja presión. Si la presión
llega a 200 psi, en la cual se activa LOD1, el temporizador con retardo 60 iniciará su cuenta.
Después de 60 ciclos, el interruptor es aislado a través del relé de enclavamiento 86, si no han
expirado los 5 segundos.

LÓGICA DE ALARMA DEL INTERRUPTOR

Descripción

El bit BALRM indica condiciones peligrosas o anormales que afectan la operación del
interruptor. El ajuste BALRM (alarma de interruptor, Breaker Alarm) define las condiciones de
monitoreo que activarán al bit BALRM.

Característica de operación

Cuando se activa el bit BALRM, el relé registra la alarma en el reporte de alarma del interruptor
y el bit permanece activado por un segundo.

3-44 Lógica de Interruptor Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Figura 3.27: Lógica de alarma de interruptor (BALRM)

Retire cualquier condición de alarma no deseada del ajuste BALRM, para simplificar el reporte
de alarma del interruptor. Ls alarmas del interruptor no pueden ser modificadas
individualmente. Ver Sección 10: Reporte de eventos y SER, para información del reporte de
alarmas del interruptor, usando el comando BRE.

FTRS: Resistencias de apertura falladas, en CAMT: Corriente después del disparo


servicio del MOD
FCRS: Resistencias de cierre falladas, en MCC: Corriente “contradictoria”
servicio cuando MOD abierto
52ACV: 52A “contradice” al voltaje ST: Disparo lento
CWO: Corriente mientras el interruptor está SC: Cierre lento
abierto
TWO: Disparo mientras el interruptor está PTD: Discrepancia en
abierto Transformadores de potencial
BDNC: El interruptor no cerró

Ajuste un contacto de salida programable para entregar indicación, cuando el relé detecte
condición de alarma del interruptor. Por ejemplo, ajuste OUT101 = BALRM.

Los siguientes párrafos explican las condiciones que provocan la activación de BALRM.

Resistencias de apertura falladas, en servicio

El bit FTRS se activa si cualquier bit de falla térmica en resistencias de apertura se activa y al
mismo tiempo ocurre la activación del bit 86RS o de las entradas de cierre.

Figura 3.28: Resistencias de apertura falladas, en servicio

Date Code 20040301 Lógica de Interruptor 3-45


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Resistencias de cierre falladas, en servicio

El bit FCRS se activa si cualquier bit de falla térmica en resistencias de cierre se activa y al
mismo tiempo ocurre la activación del bit 86RS o de las entradas de cierre.

Figura 3.29: Resistencias de cierre falladas, en servicio

52A “contradice” al voltaje

El bit 52ACV se activa si el bit de sobrevoltaje 87TH está activo, cuando el bit 52A se activa, si
no se ha registrado ninguna operación de disparo o cierre en los últimos cinco ciclos.

Figura 3.30: 52A “contradice” al voltaje

3-46 Lógica de Interruptor Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Corriente mientras el interruptor está abierto

La salida CWO se activa si cualquier elemento 50MN se activa, cuando 52A no está activado, si
no se ha registrado ninguna operación de disparo o cierre en los últimos cinco ciclos.

Figura 3.31: Corriente mientras el interruptor está abierto

Disparo mientras el interruptor está abierto

La salida TWO se activa, si una entrada de disparo se activa mientras el elemento 87FO de cada
fase se encuentra activado.

Figura 3.32: Disparo mientras el interruptor está abierto

El interruptor no cerró

BDNC se activa si el estado de 52A aún indica interruptor abierto, tres segundos después de la
activación del elemento de salida de cierre (CCA). Cuando el estado del interruptor finalmente
indica interruptor cerrado, el temporizador de tres segundos se repone.

Figura 3.33: El interruptor no cerró

Date Code 20040301 Lógica de Interruptor 3-47


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Corriente después del disparo del MOD

(Nota: MOD: motor-operated disconnect switch, desconectador motorizado)

CAMT se activa si cualquier elemento de fase 50MN se activa o si la entrada de estado MODST
de la lógica MOD está activada cuando el temporizador 62M3 de la lógica de control del relé de
enclavamiento 86 expira.

Figura 3.34: Corriente después del disparo del MOD

Corriente “contradictoria” cuando MOD

(Nota: MOD: motor-operated disconnect switch, desconectador motorizado)

MCC se activa si cualquier elemento de fase 50MD se activa y la entrada de estado MOD
(MODST) no está activada, indicando que el MOD está abierto.

Figura 3.35: Corriente “contradictoria” cuando MOD abierto

Disparo lento

ST se activa si el elemento 50MN de fase A, B o C aún permanece activado cuando expira el


tiempo SlowTr, cuya cuenta se inicia con la activación de la entrada de disparo de fase A, B o C,
respectivamente. El temporizador SlowTr se repone cuando 50MNA alcanza su estado de
dropout.

Figura 3.36: Disparo lento

3-48 Lógica de Interruptor Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Cierre lento

SC se activa si el bit 52AA no indica “interruptor cerrado” Tclose tiempo después de la


activación de la entrada de cierre de la respectiva fase. El temporizador SlowC1 se repone
cuando 52AA se activa.

Figura 3.37: Cierre lento

Discrepancia en transformadores de potencial

El bit PTD se activa si la constante de anulación de voltaje K (ver Anulación de voltaje) excede
los ajustes Kmag o Kang.

Figura 3.38: Discrepancia en transformadores de potencial

Para deshabilitar cualquiera de los monitores de interruptor mostrados, elimine el elemento de la


lista de ajuste BALRM.

Date Code 20040301 Lógica de Interruptor 3-49


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
TABLA DE CONTENIDOS

SECCIÓN 4: LÓGICA DE CIERRE .........................................................4-1


Descripción del control del interruptor.........................................................................................4-1
Cierre controlado ..........................................................................................................................4-1
Descripción ...........................................................................................................................4-1
Característica de operación...................................................................................................4-1
Esquema 1 (cierre escalonado) .....................................................................................4-1
Esquema 2 (Chequeo de sincronismo, punto de la onda) .............................................4-2
Chequeo de sincronismo .......................................................................................4-3
Cierre según el punto de la onda ...........................................................................4-4
Descripción de los ajustes.....................................................................................................4-8
Entradas de disparo (TRIPA, TRIPB, TRIPC) .............................................................4-8
Señales de cierre de interruptor (CLOSE, MCLOSE) ..................................................4-8
Voltaje de línea viva/ barra viva (59L) .........................................................................4-8
Voltaje de línea muerta/ barra muerta (27D) ................................................................4-9
Selección del Esquema de cierre controlado (CLSLOG) .............................................4-9
Tiempo de dropout en el cierre (CLSdo) ......................................................................4-9
Tiempos de pickup de los temporizadores de cierre escalonado (RCApu,
RCBpu, RCCpu)–Esquema 1 ..............................................................................4-10
Máximo deslizamiento de frecuencia para control de cierre (25SC)–Esquema 2......4-10
Máximo ángulo para control de cierre (25AC)–Esquema 2 .......................................4-10
Máximo deslizamiento de frecuencia para cierre manual (25SM)–Esquema 2 .........4-11
Máximo ángulo de cierre manual (25AM)–Esquema 2..............................................4-11
Fase de sincronización (SYNCP)–Esquema 2 ............................................................4-11
Temporizador de dropout para sincronismo (SYNCdo)–Esquema 2 .........................4-12
Temporizadores de pickup para cierre según el punto de la onda (PCApu,
PCBpu, PCCpu)–Esquema 2...............................................................................4-12
Temporizadores de pickup de cruce por cero (ZCApu, ZCBpu, ZCCpu)–
Esquema 2 ...........................................................................................................4-12
Temporizadores de salida de cierre controlado (CLSA, CLSB y CLSC)–
Esquema 2 ...........................................................................................................4-13
Cálculo de ajustes ...............................................................................................................4-13
Temporizadores de pickup para cierre según punto de la onda (PCApu, PCBpu,
PCCpu)–Esquema 2 ............................................................................................4-13
Temporizadores de pickup de cruce por cero (ZCApu, ZCBpu, ZCCpu)–
Esquema 2 ...........................................................................................................4-14
Re-disparo...................................................................................................................................4-15
Descripción .........................................................................................................................4-15
Característica de operación.................................................................................................4-16
Esquema 1 (Re-disparo instantáneo) ..........................................................................4-16
Esquema 2 (Re-disparo retardado)..............................................................................4-16
Descripción de ajustes ........................................................................................................4-16
Entradas de disparo (TRIPA, TRIPB, and TRIPC) ....................................................4-16
Selección del esquema de re-disparo (RTPLOG) .......................................................4-16
Detector de carga (50LD) ...........................................................................................4-17
Temporizador de pickup de re-disparo (RTpu) ..........................................................4-17

Date Code 20040301 Lógica de cierre i


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Control de relé de enclavamiento ...............................................................................................4-17
Descripción .........................................................................................................................4-17
Ejemplo 1 ....................................................................................................................4-17
Ejemplo 2 ....................................................................................................................4-18
Característica de operación.................................................................................................4-18
Esquema 1 (sin apertura MOD) ..................................................................................4-18
Esquema 2 (con apertura MOD) .................................................................................4-19
Descripción de ajustes ........................................................................................................4-21
Estado del desconectador motorizado (MODST)–Esquema 2 ...................................4-21
Máscara de disparo de falla de interruptor (M86T)....................................................4-21
Corriente de operación MOD (50MD)........................................................................4-21
Selección del esquema lógico de disparo y reposición (TRLOG)..............................4-21
Temporizador 2 (M2pu)..............................................................................................4-22
Temporizador 3 (M3pu)–Esquema 2 ..........................................................................4-22
Contactos de salida .....................................................................................................................4-22

FIGURAS
Figura 4.1: Lógica de cierre escalonado, fase A.......................................................................................4-2
Figura 4.2: Temporizador de enclavamiento............................................................................................4-2
Figura 4.3: Cierre controlado. Esquema 2, diagrama de bloques.............................................................4-2
Figura 4.4: Lógica de sincronismo ...........................................................................................................4-3
Figura 4.5: Lógica de cierre controlado por sincronismo.........................................................................4-4
Figura 4.6: Lógica de detección de carga atrapada, fase A ......................................................................4-5
Figura 4.7: Lógica de detección de cruce por cero del voltaje, lado X ....................................................4-6
Figura 4.8: Lógica de cierre controlado según el punto de la onda, fase A .............................................4-7
Figura 4.9: Temporizadores de salida de cierre controlado, fase A .........................................................4-8
Figura 4.10: Cálculo del temporizador de punto de la onda..................................................................4-14
Figura 4.11: Lógica de re-disparo de interruptor (Esquema 2), fase A..................................................4-16
Figura 4.12: Lógica de disparo y reposición de 86BF (Esquema 1) ......................................................4-19
Figura 4.13: Control de relé de enclavamiento Esquema 1, secuencia de tiempos................................4-19
Figura 4.14: Lógica de control del relé de enclavamiento y disparo del MOD (Esquema 2) ................4-20
Figura 4.15: Control del relé de enclavamiento Esquema 2. Secuencia de tiempos ..............................4-20

ii Lógica de cierre Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
SECCIÓN 4: LÓGICA DE CIERRE

DESCRIPCIÓN DEL CONTROL DEL INTERRUPTOR


El control de interruptor manual o automático mediante el Relé SEL-352 tiene varias ventajas en
términos de reducción de requerimientos de alambrado, nulo requerimiento de relés auxiliares,
registro secuencial de eventos y lógica flexible, que reducen los costos totales de instalación y
operación.
Todos los contactos de salida y las entradas optoaisladas del Relé SEL-352 son programables,
excepto el contacto de salida ALARM. Ajuste las entradas y salidas del Relé SEL-352 para
controlar apropiadamente el equipamiento conectado.

CIERRE CONTROLADO

Descripción

Se proveen dos esquemas de cierre controlado, para reducir los transientes en el sistema. Cada
esquema soporta cierre automático o manual.
Use el Esquema 1 para cierre escalonado de interruptores independientes, para reducir
transientes cuando no se disponga de TT/PP en ambos lados del interruptor o cundo no se
conozca el tiempo de operación del interruptor. Ajuste los tiempos de cierre escalonado en un
tiempo mayor que el tiempo transiente pero menor al tiempo que el sistema puede tolerar para
una condición monopolar.
Use el Esquema 2 para cierre sincronizado y cierre ajustado según el punto de la onda (point-on-
wave), cuando disponga de TT/PP en ambos lados del interruptor. El cierre sincronizado se usa
cuando ambos lados del interruptor están “vivos”. La lógica determina el momento en que los
dos lados están en fase y cierra el interruptor en ese momento para minimizar transientes. El
cierre “point-on-wave” se usa cuando un lado del interruptor está “vivo” y el otro “muerto”. La
lógica se acomoda a la presencia de carga negativa, cero y positiva atrapada provocada por
bancos de condensadores, etc., con el fin de minimizar el voltaje en el interruptor al momento del
cierre.

Característica de operación

Esquema 1 (cierre escalonado)

La lógica de cierre controlado Esquema 1 es apta para interruptores que poseen circuitos de
cierre separados por polo. Cuando se cierran los tres polos al mismo tiempo, las diferencias
entre el momento en que cada polo fue cerrado y la forma de onda de voltaje provoca transientes
que pueden causar daño o degradación en el sistema. Este esquema puede limitar la magnitud y
severidad de los transientes, mediante el escalonamiento de la operación de cierre en cada polo
individual.
Ajuste el tiempo de pickup de cada temporizador de fase, seleccionando el retardo de cada fase

Date Code 20040301 Lógica de cierre 4-1


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
individual. La Figura 4.1 ilustra esta lógica para la fase A. Las lógicas de fase B y fase C son
similares.

Figura 4.1: Lógica de cierre escalonado, fase A

La Figura 4.2 ilustra el símbolo del temporizador de enclavamiento usado en la Figura 4.1 y otras
figuras de esta sección. Tpu es el ajuste de tiempo de pickup que retarda la salida del temporizador de
enclavamiento, luego de la recepción de una señal de entrada. Tdo es el tiempo que retarda el dropout
de la salida del temporizador de enclavamiento, luego de la reposición de la señal de entrada.
Tpu

Tdo

Enable DWG: M3520014_b

Figura 4.2: Temporizador de enclavamiento

Esquema 2 (Chequeo de sincronismo, punto de la onda)


La lógica de cierre controlado Esquema 2 tiene dos partes principales: cierre sincronizado y cierre
según punto de la onda. El diagrama de bloques de esta lógica se muestra en la Figura 4.3. El cierre
según el punto de la onda requiere circuitos de cierre separados para cada polo. Cuando se cierran
todos los polos al mismo tiempo las diferencias entre el momento en que cada polo fue cerrado y la
forma de onda de voltaje provoca transientes que pueden causar daño o degradación en el sistema.
Este esquema detecta varias condiciones de línea y el cruce por cero del voltaje, para determinar el
momento óptimo de cierre de cada polo. El cierre sincronizado es una operación tripolar.

Figura 4.3: Cierre controlado. Esquema 2, diagrama de bloques

Una compuerta OR combina el cierre sincronizado y el cierre según el punto de la onda. Ambos
juegos de ajustes son necesarios para adecuar completamente el cierre a todas las condiciones del
sistema: línea viva y barra muerta, línea muerta y barra viva, línea viva y barra viva y línea muerta y

4-2 Lógica de cierre Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
barra muerta.

Chequeo de sincronismo
La Figura 4.4 muestra la lógica de cierre controlado por sincronismo usada en el Relé SEL-352.
Las salidas 25C y 25M se usan en la lógica de cierre controlado por sincronismo mostrada en la
Figura 4.5 y están disponibles como Relay Word bits. Tome nota que el cálculo de ángulo se
basa en el deslizamiento de frecuencia y el tiempo nominal de cierre del interruptor, Tclose. Los
voltajes VnX y VnY y los elementos X59Hn, X59Ln y Y59Ln aparecen con una “n” en la
Figura 4.4. El ajuste SYNCP programa n como fase A, B o C.
VnX Angle
_
Calculation
VnY (Tclose, Slip) 25AC +
enable
_
SEN
X59Hn 10.5 25AM
X59Ln +
Y59Ln 0
SYNCEN
(CYCLES)

enable SS
Frequency _ 4.5
Calculation 25C
25SC 0
+
(CYCLES)

25T

SS
_ 4.5
25M
0
25SM +
(CYCLES) M3520008

Figura 4.4: Lógica de sincronismo

La salida de chequeo de sincronismo SCTD es combinada con las salidas de control según el
punto de la onda CTA, CTB y CTC, por fase, para formar las salidas CCA, CCB y CCC,
respectivamente. La Figura 4.9 ilustra esta combinación para la lógica de fase A. Tome nota
que RCLS (reposición de cierre) repone a los temporizadores de cierre si se activa cualquier
entrada de disparo TRIPn.
Si se desea usar la lógica de chequeo de sincronismo para efectuar recierre, existen al menos dos
métodos para hacerlo sin usar la lógica de punto de la onda. Un método es ajustar CLSLOG=2,
CLSA = CLSB = CLSC = cualquier salida no utilizada y PCApu = PCBpu = PCCpu = ZCApu =
ZCBpu = ZCCpu = 0. Finalmente, ajuste OUT301 = OUT302 = OUT303 = 0 y use SCTD en
®
una ecuación de control SELOGIC de salida. El segundo método consiste en ajustar
CLSLOG=CUSTOM, ZCNA = ZCNB = ZCNC = ZCPA = ZCPB = ZCPC = PCNA = PCNB =
PCNC = PCPA = PCPB = PCPC = 0 y sólo cambiar los ajustes normalmente asociados con el
Esquema 2.

Date Code 20040301 Lógica de cierre 4-3


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Y59L3
X59L3

SCT
25M 0
SCTD
MCT CLSdo
0
MCLOSE MCTD
2
(CYCLES)
25C
SYNCT
0 SYNCTD
CLOSE
SYNCdo
(CYCLES)

TRIPA
RCLS
TRIPB
TRIPC M3520009

Figura 4.5: Lógica de cierre controlado por sincronismo

Cierre según el punto de la onda

El cierre según el punto de la onda reduce los transientes en el sistema durante operaciones de
cierre. Varios factores producen transientes. El cierre de un interruptor en cierto punto de la
onda de voltaje puede reducir los transientes. Pueden existir cuatro condiciones cuando se
efectúa el cierre de un equipo desenergizado: el equipo tiene un voltaje remanente de carga
positiva (llamado carga atrapada, trapped charge), el equipo tiene un voltaje remanente de carga
negativa, el equipo está completamente desenergizado (no existe carga atrapada) o el equipo
tiene un voltaje de ac debido a acoplamiento o resonancia.

La exactitud del cierre ajustado según el punto de la onda depende fuertemente de la


consistencia del cierre del interruptor. Los interruptores tienen ciertas tolerancias, que dependen
del tipo y del fabricante. Consulte al fabricante del interruptor las tolerancias en el cierre. Los
tiempos de cierre de interruptor varían de acuerdo a cambios en la temperatura ambiente, nivel
del voltaje de control, tiempo de servicio y tiempo desde la última operación. El Relé SEL-352
no controla ninguno de estos factores, pero calcula el momento en que se emite la orden de cierre
basado en esa información. La ubicación de este punto de cierre puede causar variaciones en el
tiempo de cierre

Si un interruptor cierra sobre una línea muerta, con el voltaje del sistema en el peak, se producirá
pre-encendido (pre-strike) (conducirá antes que los polos cierren físicamente). Si el voltaje está
cruzando por cero, el interruptor no conducirá hasta que los contactos cierren en forma efectiva.
Esta diferencia entre pre-encendido y cierre efectivo de los contactos puede provocar variaciones
en el tiempo de cierre del interruptor.

Detección de carga atrapada

La lógica mostrada en la Figura 4.6 monitorea los canales de entrada de voltaje de la fase A. Las
lógicas de fase B y fase C son similares.

4-4 Lógica de cierre Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
–27D + S Q XNTA
_

0 R
TRIPA Raw VAX
4 S Q 1 Cycle

(CYCLES) + S Q XPTA
Filtered VAX + X59LA _
R 27D
59L _
R
0
7

Filtered VAY + V59LA (CYCLES)


59L _ –27D + S Q YNTA
–59L + _
Instantaneous VAX _
– R
Raw VAY
+ 1 Cycle

Instantaneous VAX + +
+
_
S Q YPTA
_ 27D
59L
R
TCD
1 CCA
From B-Phase
From C-Phase 12 To B-Phase, C-Phase
(CYCLES)

MDWG3520010

Figura 4.6: Lógica de detección de carga atrapada, fase A

Después de la apertura del interruptor, puede aún existir algún voltaje en el equipo
desenergizado. Cuando el interruptor cierra nuevamente, el voltaje del sistema puede estar a
180° de la carga atrapada. Si la carga atrapada es 1 pu positiva y el interruptor cierra en el peak
negativo, existirá 2 pu sobre los polos del interruptor al momento del cierre. Cerrando en el peak
positivo, se minimiza el voltaje sobre el interruptor. El Relé SEL-352 detecta la polaridad de la
carga atrapada y cierra el interruptor de acuerdo a ella.
Use la detección de carga atrapada para cerrar en el peak de voltaje, en interruptores con
variaciones en el tiempo de cierre inferiores a ±4 ms. Si un interruptor tiene una variación
esperada de ±4 ms y opera en el límite de su banda de error, cerrará en el cruce por cero en lugar
del peak. La diferencia de voltaje sobre el interruptor será equivalente a la magnitud de carga
atrapada. Este escenario es todavía preferible, en lugar de un cierre aleatorio.

Si el relé detecta carga positiva atrapada en una de las fases, activa el Relay Word bit XPT (lado
X, carga positiva atrapada) de esa fase para el lado X y el bit YPT para el lado Y. Si el relé
detecta carga negativa atrapada, activa el bit XNT de esa fase para el lado X y el bit YNT para el
lado Y. La lógica de cierre controlado según el punto de la onda mostrada en la Figura 4.8 usa
estos Relay Word bits.

Si la lógica de detección de carga atrapada no detecta carga atrapada, la lógica de cierre


controlado por defecto Esquema 2 del Relé SEL-352 cerrará el interruptor en el cruce por cero
negativo. El cierre en el cruce por cero minimiza la probabilidad de pre-encendido, reduciendo
el desgaste del interruptor.

Detección de cruce por cero

Use el cierre en cruce por cero del interruptor en interruptores con variaciones del tiempo de
cierre menores o iguales a ±2 ms. Si un interruptor tiene una variación esperada de ±2 ms y se
opera en el límite de su banda de error, cerrará a 0.7 pu en lugar de cero. La diferencia de voltaje

Date Code 20040301 Lógica de cierre 4-5


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
sobre el interruptor variará aleatoriamente entre 0.7 pu y 0. Este escenario de cierre es todavía
preferible al cierre aleatorio, en el cual se podría producir una diferencia de voltaje de hasta 1-pu.

Algunas aplicaciones tienen un alto ajuste 27D para indicar línea muerta. La indicación de línea
muerta es deseable aún si el voltaje acoplado o resonante es alto. La lógica de detección de
carga atrapada detectará el voltaje y reconocerá que es voltaje ac y no carga atrapada. El cierre
del interruptor en el cruce por cero es lo más adecuado para este caso.

la lógica determina la existencia de carga atrapada y la polaridad de la carga, tomando el


promedio de un ciclo del voltaje medido en los polos abiertos del interruptor. Si los voltajes
medidos son sinusoidales, el voltaje promedio es cero. El promedio medido se compara con el
ajuste 27D. Un promedio medido superior al ajuste 27D indica carga positiva atrapada. Un
promedio menor que el negativo del ajuste 27D indica carga negativa atrapada.

La Figura 4.7 muestra la lógica del detector de cruce por cero del voltaje lado X. La lógica de
lado Y es similar. La lógica determina si existe un cruce por cero yendo desde negativo o. Las
salidas de esta lógica se usan en la lógica de salida del temporizador de cierre controlado,
mostrado en la Figura 4.9. Estas salidas activan los temporizadores ZCN, ZCP, PCN y PCP,
sincronizándolos con el sistema de potencia.

X59L3
XZPA
VAX Positive going zero
crossing detector 62XZPB
0.33 cyc
XZPB
0

62XZPC
0.67 cyc
XZPC
0
0.5 cyc
XZNA

0
62XZNB
0.33 cyc
XZNB
0

62XZNC
0.67 cyc
XZNC
MDWG3520012_b
0

Figura 4.7: Lógica de detección de cruce por cero del voltaje, lado X

Lógica de cierre controlado

Las salidas de esta lógica activan los temporizadores de cierre controlado. Esta lógica combina
las salidas de la lógica de carga atrapada de los lados X e Y con CLOSE y MCLOSE.

4-6 Lógica de cierre Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
XNTA
YNTA PCNA

XPTA
YPTA PCPA

ZCNA

X59L3
Y59L3
To Phase-B, C Logic

CCT
0
CLOSE CCTD

CLSdo
(CYCLES)
To Phase-B, C Logic
MCT
0
MCLOSE MCTD
2
TRIPA
RCLS (CYCLES)
TRIPB
MDWG3520011
TRIPC

Figura 4.8: Lógica de cierre controlado según el punto de la onda, fase A

Temporizadores de salida de cierre controlado

Estos temporizadores son iniciados por la lógica de cierre controlado por cruce por cero y por
cierre ajustado según el punto de la onda.
El usuario no puede modificar la lógica de los temporizadores de salida mostrados en la
Figura 4.9; sin embargo, puede dejar inoperativos esos temporizadores. Los ajustes CLSA,
CLSB y CLSC levanta las salidas que tienen lógica de temporización asociada a ellas, por
defecto OUT301, OUT302 y OUT303, respectivamente. Los tiempos de pickup de los
temporizadores en esta figura tiene exactitud de ±200 microsegundos. Cada fase tiene un ajuste
de temporización independiente, para permitir al usuario escalonar el tiempo de cierre de cada
fase.

Date Code 20040301 Lógica de cierre 4-7


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
XZNA
YZNA SCTD
CCA
0 ZCApu CTAD
ZCNA 0
0.75 0
CTA
CLSdo CLSA
RCLS
XZPA
YZPA S Q
0 ZCApu
ZCPA
0.75 0 R

XZNA
YZNA
0 PCApu 0.25
PCNA
0.75 0 0
(CYCLES) (CYCLES)

XZPA
YZPA
0 PCApu 0.25
PCPA
0.75 0 0
(CYCLES) (CYCLES)

TRIPA
TRIPB
TRIPC

TRIPA
TRIPB MDWG3520013

TRIPC

Figura 4.9: Temporizadores de salida de cierre controlado, fase A

Descripción de los ajustes

Entradas de disparo (TRIPA, TRIPB, TRIPC)

Use el comando SET G <ENTER> para asociar las tres entradas programables de disparo
(TRIPA, TRIPB, TRIPC) con las entradas físicas. Cuando estas entradas se activan, bloquean la
lógica de cierre controlado.

Señales de cierre de interruptor (CLOSE, MCLOSE)

Use el comando SET G <ENTER> para asociar CLOSE o MCLOSE con las entradas físicas, un
bit de control o un bit remoto. CLOSE y MCLOSE indican la iniciación de cierre desde otro
dispositivo o una condición de cierre manual. Use cualquier entrada optoaislada para controlar
estos Relay Word bits. Por ejemplo, si IN101 se usa para indicar la iniciación del cierre, ajuste
CLOSE = IN101. Los ajustes de las entradas corresponden a ecuaciones de control SELOGIC.
Use cualquier combinación de Relay Word bits, de acuerdo a los criterios asociados a las
ecuaciones de control SELOGIC de la Sección 5: Lógica de control.

Voltaje de línea viva/ barra viva (59L)

Rango: 10.0–120.0 V, en pasos de 0.1-V

Use el comando SET <ENTER> para programar el ajuste 59L y los ajustes descritos más abajo.
Ajuste 59L del lado X y el lado Y para indicar equipo energizado. El ajuste recomendado es 57
V, para aplicación a un sistema de voltaje nominal 67 V.

4-8 Lógica de cierre Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Voltaje de línea muerta/ barra muerta (27D)

Rango: 1.0–120.0 V en pasos de 0.1-V

Ajuste 27D de los lados X e Y para indicar equipo muerto (desenergizado). El valor
recomendado es 10 V, para aplicación de voltaje nominal 67 V. En aplicaciones donde exista
acoplamiento mutuo acoplamiento capacitivo desde líneas en paralelo u otras fases, se requerirá
un ajuste mayor. En estos casos, ajuste 27D al 120 por ciento del voltaje provocado por el
acoplamiento. Verifique que una simple contingencia para la lógica térmica no hace caer el
voltaje bajo el ajuste 27D. Cuando el voltaje cae bajo el ajuste 27D, la lógica térmica queda
deshabilitada. Ver protección térmica en la Sección 3: Lógica de interruptor.

Selección del Esquema de cierre controlado (CLSLOG)

Rango: OFF, 1, 2, CUSTOM


Use cualquiera de los dos esquemas de cierre controlado y modifíquelo para satisfacer su
aplicación específica. Habilite el esquema de cierre escalonado para cierre monopolar mediante
el ajuste CLSLOG = 1. Cada polo es retardado mediante un temporizador, con el fin de reducir
los transientes durante la operación de cierre. Habilite el cierre completo según el punto de la
onda, chequeo de sincronismo, cierre por línea viva y barra muerta y cierre por línea muerta y
barra viva mediante el ajuste CLSLOG = 2.

Ajuste CLSLOG = CUSTOM para modificar la lógica de cierre. Cuando se selecciona


CUSTOM, se muestran todos los ajustes, incluidas las ecuaciones de control SELOGIC. Use
estos ajustes para modificar la lógica de cierre o para desarrollar una aplicación completamente
diferente.

Tiempo de dropout en el cierre (CLSdo)

Rango: 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de ciclo

Ajuste el tiempo de dropout en el cierre CLSdo a un valor que asegure que la bobina d cierre del
interruptor se ha energizado y que el interruptor ha tenido tiempo de cerrar. Cuando un contacto
de salida estándar del Relé SEL-352 energiza la bobina de cierre, se debe usar un contacto
auxiliar para interrumpir la corriente de cierre. El temporizador CLSdo retiene el contacto de
salida del Relé SEL-352 en la posición cerrado, por un tiempo especificado. Un ajuste
recomendado es el mismo que el aplicado al ajuste SlowCl. Basado en los ajustes por defecto de
SlowCl = 83, ajuste CLSdo = 5 ciclos.
Si se usan contactos de alta corriente de interrupción, la única cuestión a considerar en le ajuste
de CLSdo es que la bobina de cierre debe ser energizada un tiempo suficientemente largo como
para cerrar el interruptor. El contacto auxiliar puede ser omitido del circuito, si la corriente de la
bobina de cierre está dentro de las capacidades especificadas de los contactos de salida.
Refiérase a la Sección 2: Instalación. Cuando no se dispone de contactos de alta corriente de
interrupción, aplique un SEL-9501 a un contacto de salida estándar, para dar mayor capacidad de
interrupción al contacto. Contacte a la fábrica para mayor información respecto al Supresor de
arco en contactos SEL-9501.

Date Code 20040301 Lógica de cierre 4-9


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Tiempos de pickup de los temporizadores de cierre escalonado (RCApu, RCBpu,
RCCpu)–Esquema 1
Rango: 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de ciclo

Tres temporizadores proveen cierre escalonado para los polos individuales. Estos tres temporizadores
se pueden ajustar independientemente. El usuario debe tomar decisiones respecto a la siguiente
información, para determinar los ajustes de los temporizadores en forma apropiada:

• ¿Qué polo se cerrará primero?


• ¿Cuánto tiempo puede soportar el sistema la condición de polo abierto/cerrado?
• ¿Cuánto tiempo se mantendrán las condiciones transientes?

Asumiremos que se ha seleccionado el polo A como el primer polo a cerrar, con un sistema que puede
aceptar la condición de polo cerrado por 3 ciclos. En este caso, los transientes de voltaje duran menos
de 1 ciclo y los ajustes del temporizador serían los siguientes:

Ajuste RCApu = 0 para cerrar la fase A instantáneamente después de recibir la entrada de cierre.
Ajuste RCBpu = 1.33 ciclos, para cerrar un ciclo después más los 120° de desfase de la fase B.
Ajuste RCCpu = 2.67 ciclos, para cerrar un ciclo después más un segundo desfase de 120°. Todos los
ajustes de tiempo se cuentan a partir del instante en que se recibe la entrada de cierre. Estos ajustes
podrían cerrar las tres fases en el mismo punto de la correspondiente onda de voltaje. Una condición
de polo simple ocurriría desde que la fase A cierra físicamente hasta que la fase C cierra físicamente.
Este período es 2.67 ciclos, asumiendo que cada polo tarda el mismo tiempo de cierre en cerrar,
después de la energización de su bobina de cierre. Estos 2.67 ciclos son menos que los
requerimientos de tres ciclos del sistema y, en este caso, el voltaje transiente decae en 1 ciclo, lo que
es menor que los tiempos de escalonamiento de 1.33 ciclos entre fases.

Máximo deslizamiento de frecuencia para control de cierre (25SC)–Esquema 2


Rango: 0.005–0.500 Hz, en pasos de 0.001-Hz

Dos elementos de sincronización proveen control separado de cierre automático y manual. Ajuste
25SC al máximo deslizamiento de frecuencia permisible para condiciones de cierre automático
(entrada CLOSE). El deslizamiento de frecuencia se ajusta en hertz (ciclos/segundo). Para fines de
temporización, un deslizamiento de 0.1 Hz es equivalente a 0.6° por ciclo del sistema de potencia. El
deslizamiento aceptable depende de la aplicación. Para sincronización de dos partes del mismo
sistema, el deslizamiento será muy cercano a cero. Ajuste 25SC en este caso a 0.03 Hz.

El ajuste de deslizamiento de frecuencia determina el ángulo mínimo permitido para 25AC, por lo que
no ajuste 25SC a sus valores más altos porque esto desensibiliza la supervisión de sincronismo. Si
25SC es igual a 0.5, el ángulo mínimo para 25AC es 16°.

Máximo ángulo para control de cierre (25AC)–Esquema 2


Rango: 32•25SC to 90° (mín = 1), en pasos de 0.1°

Dos elementos de sincronización proveen control separado de cierre automático y manual. Ajuste
25AC a la máxima diferencia de ángulo permisible para condiciones de cierre automático (entrada
CLOSE). El Relé SEL-352 cerrará un contacto de salida basado en el deslizamiento de frecuencia y
el tiempo de cierre del interruptor, si los dos sistemas se encuentran dentro de la ventana. Si los dos
sistemas están deslizando con un cierto rango consistente, el Relé SEL-352 iniciará el cierre de modo
que el interruptor cierre en el borde en adelanto de la ventana. Para sincronización de dos partes del

4-10 Lógica de cierre Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
mismo sistema, la diferencia de ángulo será muy cercana a cero. Ajuste 25AC para este caso en 10° o
menor.

El ajuste mínimo de 25AC depende del ajuste 25SC. El ajuste mínimo de 25AC es 32•25SC. Esta
limitación es motivada por un chequeo de seguridad de 4.5 ciclos. Las condiciones síncronas deben
ser verdaderas durante 4.5 ciclos, antes de que el interruptor pueda cerrar. Mientras mayor sea el
deslizamiento de frecuencia, mayor será el cambio en el ángulo en 4.5 ciclos. La limitación de ajuste
asegura que, con los ajustes dados, es posible un cierre exitoso.

Máximo deslizamiento de frecuencia para cierre manual (25SM)–Esquema 2


Rango: 0.005–0.500 Hz, en pasos de 0.001-Hz

Dos elementos de sincronización proveen control separado de cierre automático y manual. Ajuste
25SM al máximo deslizamiento de frecuencia permisible para condiciones de cierre manual (entrada
MCLOSE). El deslizamiento de frecuencia se ajusta en hertz (ciclos/segundo). Para fines de
temporización, un deslizamiento de 0.1 Hz es equivalente a 0.6° por ciclo del sistema de potencia. El
deslizamiento aceptable depende de la aplicación. Para sincronización de dos partes del mismo
sistema, el deslizamiento será muy cercano a cero. Ajuste 25SM en este caso a 0.03 Hz

El ajuste de deslizamiento de frecuencia determina el ángulo mínimo permitido para 25AM, por lo
que no ajuste 25SM a su valor más alto, porque esto desensibiliza la supervisión de sincronismo. Si
25SM se ajusta a 0.5, el ángulo mínimo de 25AM será 16°.

Máximo ángulo de cierre manual (25AM)–Esquema 2


Rango: 32•25SM hasta 90° (mín = 1), en pasos de 0.1°

Dos elementos de sincronización proveen control separado de cierre automático y manual. Ajuste
25AM a la máxima diferencia de ángulo permisible para condiciones de cierre manual (entrada
MCLOSE). El Relé SEL-352 cerrará un contacto de salida basado en el deslizamiento de frecuencia
y el tiempo de cierre del interruptor, si los dos sistemas se encuentran dentro de la ventana. Si los dos
sistemas están deslizando con un cierto rango consistente, el Relé SEL-352 iniciará el cierre de modo
que el interruptor cierre en el borde en adelanto de la ventana. Para sincronización de dos partes del
mismo sistema, la diferencia de ángulo será muy cercana a cero. Ajuste 25AM para este caso en 30°
o menor

El ajuste mínimo de 25AM depende del ajuste 25SM. El ajuste mínimo de 25AM es 32•25SM. Esta
limitación es motivada por un chequeo de seguridad de 4.5 ciclos. Las condiciones síncronas deben
ser verdaderas durante 4.5 ciclos, antes de que el interruptor pueda cerrar. Mientras mayor sea el
deslizamiento de frecuencia, mayor será el cambio en el ángulo en 4.5 ciclos. La limitación de ajuste
asegura que, con los ajustes dados, es posible un cierre exitoso

Fase de sincronización (SYNCP)–Esquema 2


Rango: A, B, C

Este ajuste determina si la lógica de chequeo de sincronismo usa los voltajes Vx, Vy y los elementos
X59H, X59L y Y59L de las fases A, B o C.

Date Code 20040301 Lógica de cierre 4-11


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Temporizador de dropout para sincronismo (SYNCdo)–Esquema 2
Rango: 0–99999 ciclos, en pasos de 1/4 de ciclo

El Relé SEL-352 espera por las condiciones de sincronismo durante un cierto tiempo después de que
recibe la entrada CLOSE. Ajuste SYNCdo al tiempo deseado.

Cuando determine este ajuste, considere el deslizamiento permisible y el método de indicación


de la condición de interruptor cerrado. El tiempo SYNCdo necesita ser suficientemente largo
como para permitir que los sistemas deslicen uno respecto al otro por una vuelta completa. Si el
interruptor no cierra, el relé puede generar un segundo pulso de cierre, si el tiempo SYNCdo no
ha expirado.
La lógica del Esquema 2 deshabilita el elemento de sincronización una vez que el interruptor
cierra, basado en las entradas auxiliares. Refiérase a los diagramas de la lógica de chequeo de
sincronismo de la Sección 5: Lógica de control. Si las entradas auxiliares no están disponibles
o no son confiables, debe considerarse otro método de deshabilitación de los elementos de
sincronismo, para evitar dos pulsos de cierre.
Para sistemas en los que se espera deslizamiento cero, ajuste SYNCdo = 2 ciclos.

Temporizadores de pickup para cierre según el punto de la onda (PCApu, PCBpu,


PCCpu)–Esquema 2

Rango: 0.00–40.00 ms, en pasos de 0.01-ms

Ajuste estos temporizadores de pickup basado en el retardo deseado para acondicionar el tiempo
de cierre del interruptor al método de cierre según el punto de la onda. El contacto de salida del
Relé SEL-352 cierra dentro de 200 µs, si se usa una salida del tipo rápido. El contacto cierra en
el punto de la onda que la lógica determine. La lógica de cierre por peak positivo o negativo
emplea estos temporizadores.

La lógica cierra el contacto de salida en el peak positivo para detección de carga positiva
atrapada y cierra el contacto de salida en el peak negativo para carga negativa atrapada. Estos
temporizadores proveen el retardo para el tiempo de cierre del interruptor y cualquier
desplazamiento que mueva el punto de cierre hacia otro punto de la onda.

Temporizadores de pickup de cruce por cero (ZCApu, ZCBpu, ZCCpu)–Esquema 2

Rango: 0.00–40.00 ms, en pasos de 0.01-ms

Ajuste estos temporizadores de pickup basado en el retardo deseado para acondicionar el tiempo
de cierre del interruptor al método de cierre según el punto de la onda. El contacto de salida del
Relé SEL-352 cierra dentro de 200 µs, si se usa una salida del tipo rápido. El contacto cierra en
el punto de la onda que la lógica determine. La lógica de cierre de cruce por cero positivo o
negativo usa estos temporizadores.
La lógica por defecto cierra el contacto de salida yendo al cruce por cero negativo, para fallas de
la lógica en detectar cualquier tipo de carga atrapada. El elemento de cruce por cero positivo no
se usa. Estos temporizadores proveen el retardo para el tiempo de cierre del interruptor y
cualquier desplazamiento que mueva el punto de cierre hacia otro punto de la onda.

4-12 Lógica de cierre Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Temporizadores de salida de cierre controlado (CLSA, CLSB y CLSC)–Esquema 2

Ajuste CLSA, B y C hacia el contacto de salida que proporcionará el cierre según el punto de la
onda. Es recomendable usar contactos de salida de alta velocidad y alta corriente de interrupción
para el cierre según el punto de la onda. Estos contactos están disponibles en la tarjeta interfaz 5.
Ver Sección 2: Instalación. La lógica y la operación de los contactos de salida ocurre en 200 µs
o menos. Esta asignación de contactos de salida es distinta que la asignación de contactos de
salida estándar (OUT101 = 86BFT). la lógica del punto de la onda controla directamente el
hardware de los contactos de salida especificados por los ajustes de cierre CLSA, B y C. La
asignación de salidas estándar también controla los contactos de salida, pero sólo cada 1/8 de
ciclo. CLSA, B y C controlan los contactos inmediatamente. Los ajustes por defecto son
OUT301, OUT302 y OUT303.

Cálculo de ajustes

Temporizadores de pickup para cierre según punto de la onda (PCApu, PCBpu, PCCpu)–
Esquema 2

La detección de carga positiva atrapada hace que la lógica cierre el contacto de salida del relé en
el peak positivo. Para carga negativa atrapada, la lógica cierra el contacto de salida en el peak
negativo. El temporizador PCApu provee el retardo para el tiempo de cierre del interruptor y
cualquier desplazamiento que mueva el punto de cierre hacia otro punto de la onda.
Por ejemplo, con un tiempo Tclose (tiempo de cierre nominal del interruptor) de 33 ms (2 ciclos)
y un ajuste de PCApu = 0, el interruptor cerrará en el peak apropiado 2 ciclos después que el
contacto de salida cierre. Sin embargo, si el tiempo Tclose es 29 ms (1.75 ciclos), el interruptor
podría cerrar 1/4 de ciclo antes del peak.

Para ajustar PCApu para los tiempos y desplazamientos del interruptor que no son múltiplos de 1
ciclo, reste la parte decimal al ciclo mencionado y ajuste PCApu según el resultado. Por ejemplo,
un interruptor de 1.75 ciclos requiere un ajuste PCApu de 1 menos la parte decimal de 1.75
(0.75), lo que es igual a 0.25 (1–0.75 = 0.25). PCApu se ajusta en ms; de este modo, PCApu =
4.17 ms para un sistema de frecuencia nominal 60 Hz.
También debe incluirse un desplazamiento en el temporizador. Por ejemplo, un interruptor que
cierra nominalmente en 38.9 ms pero tiene una tolerancia de ±0.5 ms debida a variaciones de
temperatura y +1/–2 ms debido a variaciones de voltaje, necesita un desplazamiento para proveer
los mejores resultados en el cierre. La banda total de error es +1.5/–2.5 ms. Esta banda de error
debe estar centrada alrededor del punto de cierre. Se requiere desplazar 0.5 ms en la dirección
positiva. Ajuste PCApu = [1 – parte decimal de (38.9/16.67)] • 16.67 + 0.5 = 11.61 ms.

Date Code 20040301 Lógica de cierre 4-13


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Figura 4.10: Cálculo del temporizador de punto de la onda

X = [1 – fracción del (temporizador de cierre nominal del interruptor / 16.67)] • 16.67

NegError + PosError
Y = Corrección para centrar el error en la banda =
2
Si el error negativo es mayor que el error positivo, Y es positivo.

Si el error positivo es mayor que el error negativo, Y es negativo.

El ajuste del temporizador de fase B es similar al del temporizador de la fase A. El relé


desarrolla la corrección para los 120° de desfase entre las fases A y B. Refiérase a los cálculos
de la fase A. Si las tres fases deben cerrar en el mismo punto de su correspondiente onda de
voltaje y dentro del mismo intervalo de ciclo, ajuste los tres temporizadores al mismo valor.
Esto provocará que la fase A cierre primero, luego la fase B y después la fase C. Si se desea un
orden de fase distinto, agregue 1-ciclo de desplazamiento a la fase que necesita ser retardada.

El ajuste del temporizador de fase C es similar al del temporizador de la fase A. El relé


desarrolla la corrección para los 240° de desfase entre las fases A y C. Refiérase a los cálculos
de la fase A. Si las tres fases deben cerrar en el mismo punto de su correspondiente onda de
voltaje y dentro del mismo intervalo de ciclo, ajuste los tres temporizadores al mismo valor.
Esto provocará que la fase A cierre primero, luego la fase B y después la fase C. Si se desea un
orden de fase distinto, agregue 1-ciclo de desplazamiento a la fase que necesita ser retardada.

Temporizadores de pickup de cruce por cero (ZCApu, ZCBpu, ZCCpu)–Esquema 2

La lógica cierra el contacto de salida del relé yendo hacia el cruce por cero negativo, cuando no
detecta carga atrapada. El cruce por cero positivo no se ocupa. ZCApu proporciona el retardo
para el tiempo de cierre del interruptor y cualquier desplazamiento que mueva el punto de cierre
hacia otro punto de la onda.

Por ejemplo, con un tiempo Tclose (tiempo de cierre nominal del interruptor) de 33 ms (2 ciclos)
y un ajuste de PCApu = 0, el interruptor cerrará en el peak apropiado 2 ciclos después que el
contacto de salida cierre. Sin embargo, si el tiempo Tclose es 29 ms (1.75 ciclos), el interruptor
podría cerrar 1/4 de ciclo antes del cruce por cero.

4-14 Lógica de cierre Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Los temporizadores de cruce por cero trabajan igual que los temporizadores de cruce por peak.
Refiérase a la Figura 4.10 para ver la secuencia de tiempos. La diferencia está en que la salida
del relé se produce en el cruce por cero, en lugar de hacerlo en el peak.

El ajuste del temporizador de fase B es similar al del temporizador de la fase A. El relé


desarrolla la corrección para los 120° de desfase entre las fases A y B. Refiérase a los cálculos
de la fase A. Si las tres fases deben cerrar en el mismo punto de su correspondiente onda de
voltaje y dentro del mismo intervalo de ciclo, ajuste los tres temporizadores al mismo valor.
Esto provocará que la fase A cierre primero, luego la fase B y después la fase C. Si se desea un
orden de fase distinto, agregue 1-ciclo de desplazamiento a la fase que necesita ser retardada

El ajuste del temporizador de fase C es similar al del temporizador de la fase A. El relé


desarrolla la corrección para los 240° de desfase entre las fases A y C. Refiérase a los cálculos
de la fase A. Si las tres fases deben cerrar en el mismo punto de su correspondiente onda de
voltaje y dentro del mismo intervalo de ciclo, ajuste los tres temporizadores al mismo valor.
Esto provocará que la fase A cierre primero, luego la fase B y después la fase C. Si se desea un
orden de fase distinto, agregue 1-ciclo de desplazamiento a la fase que necesita ser retardada.

RE-DISPARO

Descripción

La lógica por defecto del Relé SEL-352 provee dos esquemas de re-disparo. El Esquema 1 es un
re-disparo instantáneo y el Esquema 2 es un re-disparo retardado, supervisado por corriente .
Use el comando SET para modificar estos esquemas, para adecuarlos a su aplicación.

El re-disparo es un intento secundario de bajo costo para abrir un interruptor, antes de que la
falla de interruptor despeje la barra completa y los interruptores remotos. Varias razones pueden
hacer que un interruptor falle al recibir una señal de disparo. La falla de componentes
mecánicos, la bobina de apertura abierta o en cortocircuito, contactos auxiliares fallados bajo
nivel dc de batería y circuitos de apertura abiertos son sólo algunas de las causas de falla en la
apertura de un interruptor. Algunas de estas condiciones requerirán que todos los interruptores
adyacentes sean abiertos, pero otras requieren sólo otra señal de disparo. Algunos interruptores
tienen más de una bobina de apertura, que pueden ser energizadas con una señal de re-disparo.
Una señal de re-disparo provee redundancia parcial en la circuitería de disparo. Un sistema de
disparo dc separado y bobinas de apertura separadas proveen redundancia completa.

El re-disparo también provee seguridad durante iniciación inadvertida de falla de interruptor. Si


la entrada de disparo se activa inadvertidamente, la lógica de re-disparo intentará abrir el
interruptor antes de despejar la barra.

Date Code 20040301 Lógica de cierre 4-15


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Característica de operación

Esquema 1 (Re-disparo instantáneo)

Los Relay Word bits RTA, RTB y RTC simplemente siguen las asignaciones de entradas TRIPA,
TRIPB y TRIPC, respectivamente.

Esquema 2 (Re-disparo retardado)

Figura 4.11: Lógica de re-disparo de interruptor (Esquema 2), fase A

Descripción de ajustes

Entradas de disparo (TRIPA, TRIPB, and TRIPC)

Use el comando SET G <ENTER> para asociar las tres entradas programables de disparo
(TRIPA, TRIPB, TRIPC) con las entradas físicas. Cuando estas entradas se activan, bloquean la
lógica de cierre controlado. Use cualquier entrada optoaislada para controlar estos Relay Word
bits. Por ejemplo, si IN101 se usa para indicar iniciación de disparo en fase A, ajuste TRIPA =
IN101. Repita esto para cada entrada. Los ajustes de las entradas son ecuaciones de control
SELOGIC. Use cualquier combinación de Relay Word bits, de acuerdo a los criterios aplicables a
las ecuaciones de control SELOGIC de la Sección 5: Lógica de control.

Selección del esquema de re-disparo (RTPLOG)

Rango: OFF, 1, 2, CUSTOM


Ajuste RTPLOG a 1 para habilitar lógica de re-disparo instantáneo. Tan pronto como se recibe
la entrada de disparo, el Relé SEL-352 activa las salidas de re-disparo RTA, RTB y RTC. Ponga
estos Relay Word bits en una ecuación de contacto de salida, tal como OUT305 = RTA + RTB +
RTC para aplicación de re-disparo tripolar. Use tres contactos de salida, uno para cada bit de re-
disparo, para re-disparo monopolar. No se requieren otros ajustes.

Ajuste RTPLOG a 2 para habilitar la lógica de re-disparo retardado. Tan pronto como se recibe
la iniciación de disparo y la corriente está circulando por el interruptor, un temporizador inicia su
cuenta. Cuando el temporizador expira y la corriente no ha alcanzado el estado de reposición, las
salidas se activan. Nuevamente, al igual que en el Esquema 1, ajuste los bits de re-disparo hacia
un contacto de salida.

Modifique la lógica por defecto, mediante el ajuste RTPLOG = CUSTOM. Cuando seleccione
CUSTOM, se muestran todos los ajustes, incluidas las ecuaciones de control SELOGIC. Use
estos ajustes para modificar la lógica de re-disparo o úselos para una aplicación completamente

4-16 Lógica de cierre Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
diferente. El ajuste por defecto es RTPLOG = 1.

Detector de carga (50LD)

Rango: 0.10–45.00 A, en pasos de 0.01-A (5 A)


0.02–9.00 A, en pasos de 0.01-A (1 A)

La lógica de disparo retardado usa el ajuste del detector de corriente de carga 50LD, pero el
usuario debe efectuar este ajuste junto con los de la lógica de protección por corriente de carga.
Use SET <ENTER> para accesar el ajuste 50LD.

Ajuste 50LD (en los ajuste de la lógica de protección por corriente de carga) basado en los
mismos criterios que se definieron para la lógica de protección por corriente de carga de la
Sección 3: Lógica del interruptor.

Temporizador de pickup de re-disparo (RTpu)

Rango: 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de ciclo


El ajuste del temporizador RTpu define el intervalo de tiempo entre la recepción de la iniciación
de disparo y la activación de los bits de re-disparo RTA, RTBy RTC. Considere el tiempo
nominal de apertura del interruptor, el circuito de re-disparo y el ajuste FCpu (temporizador de
falla de interruptor durante condiciones de falla).

Nuestro ejemplo usa el Esquema 1, debido a la carencia de margen entre el primer intento de
disparo del interruptor y el temporizador de falla de interruptor. Un interruptor de dos ciclos con
ajuste de tiempo de falla de interruptor de cuatro ciclos no deja tiempo para iniciar un re-disparo
retardado. En nuestro ejemplo, el re-disparo instantáneo puede corresponder a una bobina y un
circuito completamente redundante. Use re-disparo retardado si existe adecuado margen entre el
primer disparo y el disparo de falla de interruptor. Si no hay margen suficiente, use re-disparo
instantáneo.

CONTROL DE RELÉ DE ENCLAVAMIENTO

Descripción

Después de detectar una condición de falla de interruptor, todos los interruptores adyacentes
deben ser abiertos, para despejar la falla existente y el interruptor debe ser aislado, para luego
restaurar el sistema apropiadamente. Existen varios métodos para lograr esto; a continuación se
muestran dos ejemplos:

Ejemplo 1
1. El relé ordena la apertura de todos los interruptores adyacentes a través del relé de
enclavamiento (86)
2. El operador aisla el interruptor fallado mediante desconectadores de operación manual
3. El operador repone manualmente el relé de enclavamiento (86)
4. El operador restaura el sistema, cerrando interruptores

Date Code 20040301 Lógica de cierre 4-17


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Ejemplo 2
1. El relé ordena la apertura de todos los interruptores adyacentes a través del relé de
enclavamiento (86)
2. El relé ordena la apertura de los desconectadores motorizados para aislar el interruptor
3. El relé repone eléctricamente el relé de enclavamiento (86)
4. Una lógica de recierre automático restaura el sistema

Estos dos ejemplos describen un rango de control, desde un sistema principalmente manual a un
sistema completamente automatizado. El Relé SEL-352 soporta estos esquemas y sus
variaciones de control del relé de enclavamiento (86). Para modificar el Esquema 1 ó 2 para su
aplicación específica, use el comando SET.

Característica de operación

La lógica de disparo y reposición del relé de enclavamiento (86) permite aplicaciones a


instalaciones con o sin esquemas de aislación automática de interruptor.

Use el Esquema 1 (Figura 4.12) para disparo por falla de interruptor y indicar “relé de
enclavamiento (86) listo para reposición”.

Use el Esquema 2 (Figura 4.14) para aislar automáticamente el interruptor fallado, mediante un
desconectador motorizado (MOD). El Relé SEL-352 dá orden de apertura al MOD, cuando la
corriente cae bajo un umbral ajustable. Este esquema también puede ser usado para indicar
condición “desconexión segura” para desconectadores manuales.

Esquema 1 (sin apertura MOD)

La Figura 4.12 muestra la lógica usada para activar los Relay Word bits de salida 86BFT y 86RS,
cuando no se usa apertura del MOD.

La salida de disparo 86BFT se activa tan pronto como ocurre la condición de disparo, de
acuerdo con la ecuación de control SELOGIC M86T. El temporizador M2 inicia la cuenta de
tiempo. Después que la condición de disparo se ha repuesto y el temporizador M2 ha expirado,
la salida de disparo 86BFT es llevada al estado de reposición (desactivada). Después de 5
segundos de la reposición de 86BFT (no hay disparo ni hay corriente), la salida 86RS se activa,
para reponer el relé de enclavamiento (86) o proveer indicación de “desconexión segura”. El
temporizador M1 desactiva la salida 86RS después de un segundo. Si existe una falla térmica de
resistencias de apertura o cierre (CTF, TTF), la salida 86RS no se activará.

4-18 Lógica de cierre Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Figura 4.12: Lógica de disparo y reposición de 86BF (Esquema 1)

Figura 4.13: Control de relé de enclavamiento Esquema 1, secuencia de tiempos

Esquema 2 (con apertura MOD)

La Figura 4.14 muestra la lógica usada para activar los Relay Word bits de salida 86BFT y 86RS,
cuando se usa apertura del MOD.

La salida de disparo 86BFT se activa tan pronto como ocurre la condición de disparo, de
acuerdo con la ecuación de control SELOGIC M86T. El temporizador M2 inicia la cuenta,
esperando que la corriente caiga bajo el ajuste 50MD. Después que la corriente alcanza dropout
y el temporizador M2 ha expirado, el MOD recibe orden de apertura mediante la salida MD, la
que se puede usar para indicar condición “desconexión segura”. Al mismo tiempo que MDT se
activa, el temporizador M3 inicia su cuenta, esperando que el MOD abra o que la corriente caiga

Date Code 20040301 Lógica de cierre 4-19


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
bajo el ajuste 50LD. Después de que esto ocurre y el temporizador M3 concluye su cuenta, la
salida de disparo 86BFT es llevada al estado de reposición (desactivada). Después de 5 segundos
de la reposición de 86BFT (no hay disparo ni hay corriente), la salida 86RS se activa, para
reponer el relé de enclavamiento (86) o proveer indicación de “desconexión segura”. Un
segundo después de la activación de 86RS, el temporizador M1 desactiva la salida 86RS y la
salida MDT.

Figura 4.14: Lógica de control del relé de enclavamiento y disparo del MOD (Esquema 2)

Figura 4.15: Control del relé de enclavamiento Esquema 2. Secuencia de tiempos

4-20 Lógica de cierre Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Descripción de ajustes

Estado del desconectador motorizado (MODST)–Esquema 2

Use el comando SET G <ENTER> para definir la entrada de estado del desconectador
motorizado (MODST). La lógica de control del relé de enclavamiento (86) usa una entrada
programable para el Esquema 2 (MODST). La lógica de control Esquema 1 del relé de
enclavamiento (86) no requiere de esta definición de entrada. Defina MODST para indicar
cuando el desconectador motorizado está abierto o cerrado. Esta entrada trabaja de la misma
forma que la entrada 52A. Use cualquier entrada optoaislada para controlar el Relay Word bit
MODST. Por ejemplo, si IN101 se usa para indicar que el MOD está abierto, ajuste MODST =
IN101. Cuando se aplica voltaje de control a IN101, el Relé SEL-352 determina que el MOD
está cerrado. Los ajustes de las entradas son ecuaciones de control SELOGIC. Use cualquier
combinación de Relay Word bits, de acuerdo con los criterios de las ecuaciones de control
SELOGIC de la Sección 5: Lógica de control.

Máscara de disparo de falla de interruptor (M86T)

Seleccione las fallas que dispararán el relé de enclavamiento (86) de acuerdo con la ecuación de
ajuste M86T. M86T es la máscara (criterio) de activación de 86BFT (disparo del relé de
enclavamiento (86) de falla de interruptor). La salida de cada esquema lógico de protección que
deba activar a 86BFT, debe ser incluida en M86T. Por ejemplo, si sólo se pretende controlar al
relé de enclavamiento (86) mediante la lógica de corriente de falla, entonces M86T = FBF. El
Relay Word bit FBF es la salida de la lógica de falla de interruptor por detección de corriente de
falla. Con este ajuste, ninguna otra lógica podría controlar al relé de enclavamiento (86).

• Decida que esquemas controlarán al relé de enclavamiento (86).


• Verifique el Relay Word bit de salida de cada esquema (Ver Sección 5: Lógica de
control).
• Ajuste M86T usando su ecuación de control SELOGIC, es decir, M86T = FBF + LBF +
FOBF + UBBF.

Corriente de operación MOD (50MD)

Rango: 0.10–45.00 A, en pasos de 0.01-A (5 A)


0.02–9.00 A, en pasos de 0.01-A (1 A)

Ajuste el elemento de sobrecorriente 50MD para activarse cuando el interruptor protegido


exceda su rango de corriente de ruptura de los desconectadores de aislación. El relé de
enclavamiento (86) no se repondrá hasta que la corriente haya caído bajo 50MD, junto con otras
condiciones. Un ajuste recomendado para requerir que todos los interruptores estén abiertos y el
interruptor fallado sea aislado sin corriente circulando por él, es 50MD = 0.1 A para relé de 5 A
nominal, 0.02 A para relé de 1 A nominal.

Selección del esquema lógico de disparo y reposición (TRLOG)

Rango: OFF, 1, 2, CUSTOM


El Relé SEL-352 provee dos esquemas de control de relé de enclavamiento (86). Cada esquema
tiene una salida de disparo (86BFT) y de reposición (86RS). El Esquema 2 también tiene una

Date Code 20040301 Lógica de cierre 4-21


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
salida de disparo para MOD (MDT). Estos tres Relay Word bits se usan en ecuaciones de
salidas, como por ejemplo OUT301 = 86BFT.

Use la salida 86BFT para energizar un relé de enclavamiento (86) o para disparar otro interruptor
directamente. Use la salida 86RS para reponer un relé de enclavamiento (86) o indicar “relé de
enclavamiento (86) listo para reposición”. Use la salida MDT para abrir un MOD y aislar el
interruptor fallado o úselo como indicación de “desconexión segura”.

Temporizador 2 (M2pu)

Rango: 0–8191 ciclos, en pasos de 1/8 de ciclo


Ajuste M2pu suficientemente largo como para aislar el interruptor y para que la corriente caiga
bajo el ajuste 50MD. Tome en cuenta el tiempo de operación del relé de enclavamiento (86), los
tiempos de operación de cualquier relé auxiliar adicional, el más lento tiempo de apertura de
cualquier dispositivo de desconexión empleado en aislar el interruptor y el tiempo de dropout del
elemento 50MD, además de cierto margen adicional. Un ajuste muy conservador es M2pu = 600
ciclos.

Refiérase a los diagramas lógicos y las secuencias de tiempo de la Sección 5: Lógica de control.

Temporizador 3 (M3pu)–Esquema 2

Rango: 0–8191 ciclos, en pasos de 1/8 de ciclo


El Esquema 2 usa un segundo temporizador, M3pu, para proveer tiempo para que el MOD abra
completamente, antes de reponer el relé de enclavamiento (86). Ajuste M3pu más largo que el
tiempo total de apertura del MOD. Un ajuste recomendado es 120 por ciento del tiempo de
apertura del MOD, M3pu = 1.2 • 500 ciclos = 600 ciclos.

La alarma de interruptor llamada “Corriente después del disparo del MOD” usa la salida M3, la
corriente y la indicación de estado del MOD (MODST) para dar alarma pro MODs lentos.

Refiérase a los diagramas lógicos y las secuencias de tiempo de la Sección 5: Lógica de control.

CONTACTOS DE SALIDA
Toda la lógica del relé debe ser programada hacia contactos de salida para indicación externa y
control. Por ejemplo, el bit 86BFT es la salida de la lógica de control del relé de enclavamiento
(86). Para usar esta lógica, programe un contacto de salida para seguir al bit 86BFT (OUT101 =
86BFT).

Tome nota que todas las salidas retornarán a su estado desenergizado (ecuación de control
SELOGIC = 0) por aproximadamente 1 segundo, cuando se salvan los ajustes.

4-22 Lógica de cierre Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
TABLA DE CONTENIDOS

SECCIÓN 5: LÓGICA DE CONTROL .....................................................5-1


Procesamiento de señales .............................................................................................................5-1
Especificaciones de seguimiento de frecuencia....................................................................5-1
Descripción de la lógica del relé...................................................................................................5-1
Relay Word Bits y Ecuaciones de control SELOGIC® ..................................................................5-2
Relay Word Bits....................................................................................................................5-2
Ecuaciones de control SELOGIC ...........................................................................................5-5
Ecuaciones de control de comparación análoga ...........................................................5-6
Limitaciones de las ecuaciones de control SELOGIC ....................................................5-8
Ecuación de control SELOGIC Set A. Ejemplo .....................................................5-9
Operadores de ecuaciones de control SELOGIC. Ejemplo ....................................5-9
Orden de procesamiento e intervalos de procesamiento ....................................................5-10
Comparaciones análogas fijas ....................................................................................................5-11
Entradas optoaisladas .................................................................................................................5-11
Variables de asignación de entradas...........................................................................................5-12
52A, MODST......................................................................................................................5-13
LOD ....................................................................................................................................5-13
Grupos de ajuste múltiples (SS1, SS2) ...............................................................................5-13
Disparo................................................................................................................................5-13
CLOSE, MCLOSE..............................................................................................................5-14
Switches de control Local (LB1—LB16)...................................................................................5-14
Switches de control remoto (RB1—RB16) ................................................................................5-14
Aplicación de Remote Bits .................................................................................................5-15
El estado de los remote bits no es retenido, cuando se pierde la alimentación ..................5-15
El estado de los remote bit es retenido, cuando se cambian ajustes o se cambia el
grupo de ajustes activo................................................................................................5-15
Ecuaciones de control SELOGIC, Set A......................................................................................5-15
Temporizadores (62T1A, 62T1B y 62T1C) .......................................................................5-15
Switches de control latch ....................................................................................................5-16
Ecuaciones de control SELOGIC para variables..................................................................5-17
Ecuaciones de control SELOGIC, Set B ......................................................................................5-17
Temporizadores (62T2A, 62T2B, 62T2C and 62T3A, 62T3B, 62T3C) ............................5-17
Switches de control latch ....................................................................................................5-17
Ecuaciones de control SELOGIC para variables..................................................................5-17
Contactos de salida .....................................................................................................................5-18
Despliegue rotatorio por defecto ................................................................................................5-18
Lógica de LEDs de señalización.................................................................................................5-18
LED de señalización EN.....................................................................................................5-19
LED de señalización PF......................................................................................................5-19
LED de señalización 86BFT...............................................................................................5-20
LED de señalización 86RS .................................................................................................5-21
LED de señalización TRIP..................................................................................................5-21
LED de señalización CLOSE..............................................................................................5-21
LED de señalización 52A ...................................................................................................5-22
LEDs de señalización A, B y C ..........................................................................................5-22

Date Code 20040301 Lógica de control i


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
LED de señalización MOD.................................................................................................5-23
LED de señalización FAULT .............................................................................................5-23
LED de señalización LOAD ...............................................................................................5-24
LED de señalización UBAL ...............................................................................................5-24
LED de señalización FLASH..............................................................................................5-24
LED de señalización THERM ............................................................................................5-25

TABLAS
Tabla 5.1: Relay Word..............................................................................................................................5-3
Tabla 5.1: Orden de procesamiento de los operadores de las ecuaciones de control SELOGIC ................5-5
Tabla 5.1: Cantidades de comparación análoga válidas ...........................................................................5-7
Tabla 5.1: Límite máximo para las ecuaciones de control SELOGIC .......................................................5-8
Tabla 5.1: Orden de procesamiento de los elementos y lógicas del relé (de arriba a abajo) .................5-10
Tabla 5.1: Estados del selector de grupo de ajustes ...............................................................................5-13
Tabla 5.1: Condiciones de iluminado de los LEDs de señalización.......................................................5-19

FIGURAS
Figura 5.1: Descripción de la lógica del SEL-352. Diagrama de bloques ...............................................5-2
Figura 5.1: Operadores en ecuaciones de control SELOGIC, Diagramas de ejemplo...............................5-9
Figura 5.1: Ejemplos de lógicas de comparación análoga .....................................................................5-11
Figura 5.1: Ejemplo de operación de entradas optoaisladas IN101 e IN102 .........................................5-12
Figura 5.1: Remote Bits RB1 a RB16, controlados por switches de control remotos ............................5-14
Figura 5.1: Lógica del temporizador 62T1A ..........................................................................................5-16
Figura 5.1: Lógica latch..........................................................................................................................5-16
Figura 5.1: Lógica del LED de señalización EN .....................................................................................5-19
Figura 5.1: Lógica del LED de señalización PF .....................................................................................5-20
Figura 5.1: Lógica del LED de señalización 86BFT ...............................................................................5-20
Figura 5.1: Lógica del LED de señalización 86RS..................................................................................5-21
Figura 5.1: Lógica del LED de señalización TRIP..................................................................................5-21
Figura 5.1: Lógica del LED de señalización CLOSE..............................................................................5-22
Figura 5.1: Lógica del LED de señalización 52A....................................................................................5-22
Figura 5.1: Lógica del LED de señalización de fase A ...........................................................................5-23
Figura 5.1: Lógica del LED de señalización FAULT..............................................................................5-23
Figura 5.1: Lógica del LED de señalización LOAD ...............................................................................5-24
Figura 5.1: Lógica del LED de señalización UBAL................................................................................5-24
Figura 5.1: Lógica del LED de señalización FLASH..............................................................................5-25
Figura 5.1: Lógica del LED de señalización THERM ............................................................................5-25

ii Lógica de control Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
SECCIÓN 5: LÓGICA DE CONTROL
Esta sección describe los elementos y lógica del relé mediante figuras y texto complementario.
Los detalles respecto a rangos de ajuste y ajustes por defecto se listan en Sección 7: Ajustes del
relé.

PROCESAMIENTO DE SEÑALES
El relé filtra los canales de corriente y voltaje y muestrea las señales a 64 muestras por ciclo. El
relé almacena las muestras análogas filtradas en un pasa-bajos para reporte de eventos. El filtro
análogo pasa-bajos tiene 3 dB de corte a 1200 Hz. Refiérase a la Figura 1.3 de la Sección 1:
Introducción y Especificaciones para ver un gráfico del filtro análogo pasa-bajos. El
microprocesador filtra digitalmente cada señal, usando un filtro digital coseno, excepto los
elementos 50FT que son filtrados con un filtro digital coseno-medio.

Especificaciones de seguimiento de frecuencia

Todos los cálculos y decisiones del Relé SEL-352 se realizan cada 1/8 ó 1/4 de ciclo,
dependiendo de la lógica. Refiérase a la Tabla 5.5 para ver el orden e intervalos de
procesamiento de la lógica.
El ajuste del Relé SEL-352 NFREQ determina la frecuencia nominal del sistema (50, 60 Hz).
Como la frecuencia nominal fluctúa, el relé sigue esa frecuencia para determinar intervalos de
proceso. Con NFREQ = 50, el relé opera en el rango 45–55 Hz. Con NFREQ = 60, el relé opera
en el rango 55–63 Hz. Si la frecuencia del sistema se mueve más allá del rango, el relé detiene el
seguimiento en el límite hasta que retorne al vuelva a entrar en el rango mencionado.
El seguimiento de frecuencia se realiza sobre la frecuencia de la señal de voltaje de fase A de la
fuente de voltaje que es mayor que el ajuste 59L. Si ambas fuentes de voltaje X e Y satisfacen
este criterio, el relé calcula un promedio de frecuencia, usando el cruce por cero de las entradas
de voltaje X e Y.
El reporte de evento despliega la frecuencia al momento del gatillado.

DESCRIPCIÓN DE LA LÓGICA DEL RELÉ


El Relé SEL-352 es completamente programable según lógica de control completa personalizada
por el usuario, pero dispone de lógicas fijas seleccionables, para esquemas tradicionales seguros
de falla de interruptor. La reducida cantidad de ajustes de la lógica fija asegura que el relé es
sencillo de usar. La lógica opcional personalizada provee flexibilidad, cuando ésta es necesaria.
Para efectos de una descripción general del relé, considere las funciones del relé separadas en
cuatro partes. Vincule estas cuatro partes, para una aplicación completa del relé. Para fines
descriptivos, estas cuatro partes son la asignación de entradas, esquemas lógicos, lógica d cierre
y apertura y asignación de contactos de salida. Refiérase a la Figura 5.1 para un diagrama de
bloques de esta descripción. Las medidas análogas son parte de los esquemas lógicos.

Date Code 20040301 Lógica de control 5-1


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Figura 5.1: Descripción de la lógica del SEL-352. Diagrama de bloques

Todas las salidas del relé son programables, excepto el contacto de salida ALARM. Por lo tanto,
el relé sólo cerrará y abrirá sus contactos de salida de acuerdo a la asignación que realice el
usuario. Estas asignaciones usualmente son seleccionadas desde la lógica de disparo y cierre. La
lógica predefinida de cierre y apertura permite una fácil aplicación y también puede ser
personalizada. La lógica de disparo y cierre adquiere información desde los Esquemas Lógicos,
los que igualmente pueden ser personalizados. Los Esquemas Lógicos adquieren información
desde las medidas análogas y/o la entradas digitales. El relé monitorea continuamente todas las
entradas digitales. Asigne las entradas digitales a funciones específicas.

A modo de ejemplo, el relé monitorea continuamente todas las entradas digitales, pero el usuario
puede programar el relé para usar IN104 para una función específica. Cada vez que IN104
cambia de estado, deseamos que el relé entienda que el interruptor ha cambiado de estado
(abierto o cerrado). La asignación de esa entrada sería 52AA=IN104 para la fase A. Los
esquemas lógicos fijos del relé usan 52AA junto con las medidas análogas, para realizar las
decisiones de protección. La decisión, o salida de los esquemas lógicos fijos, es usada por la
lógica de disparo y cierre. La decisión, o salida de la lógica de disparo y cierre, es la activación
o desactivación de Relay Word bits. El siguiente análisis describe los Relay Word.

Hasta este punto, el relé no ha hecho nada físico. Ha procesado la información, pero no ha
actuado en función de ella. Para programar el relé para abrir o cerrar un contacto de salida, el
usuario debe asignar uno de estos Relay Word bits a un contacto de salida, como por ejemplo
OUT101 = 86BFT, el cual ordena el cierre del contacto denominado OUT101, cuando la señal de
disparo 86BFT se active. Esta salida podría típicamente controlar un relé de enclavamiento.

RELAY WORD BITS Y ECUACIONES DE CONTROL SELOGIC®

Relay Word Bits

Las salidas de las lógicas en la mayoría de las figuras de esta sección son Relay Word bits. Los
Relay Word bits tienen nombres (ejemplo: Y59L3, 50LD, etc.). Estos son puntos lógicos que
pueden tener el siguiente estado:

1 (lógica 1) ó 0 (lógica 0)
dependiendo de la operación de la lógica asociada. Lógica 1 representa un elemento que se
opera, completa su temporización o se activa de otra manera. Lógica 0 representa un elemento
que se repone o de desactiva de otra manera. Todos los Relay Word bits se muestran en la Tabla
5.1. El asterisco (*) en los Relay Word representa espacios para Relay Word bits no utilizados.

5-2 Lógica de control Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Los Relay Word bits están ordenados alfabéticamente en el Apéndice F: Relay Word, con
descripciones y ubicación de las filas de Relay Words.

La fila 16 de Relay Word bits (BCW, 50R, 50RA, 50RB y 50RC) sólo está disponible en el Relé
SEL-352-2.

Tabla 5.1: Relay Word

Fila Nombres de los Relay Word bits


Señalizaciones del panel frontal (no se pueden usar en ecuaciones de control SELOGIC)
0 EN PF 86BFT 86RS TRIP CLOSE 52A MOD
1 FAULT LOAD UBAL FLASH THERM A B C
Elementos generales
2 Y59L3 X59L3 50LDC 50LDB 50LDA 50FTC 50FTB 50FTA
3 87THA 87FOA Y27D3 X27D3 50N 50MDC 50MDB 50MDA
4 47Q 37OP 25T 46P 87THC 87FOC 87THB 87FOB
5 X59LC X59HC X27DB X59LB X59HB X27DA X59LA X59HA
6 ZERO Y27DC Y59LC Y27DB Y59LB Y27DA Y59LA X27DC
7 ONE 50MNC 50MNB 50MNA 87F 87H 87TH X59H
8 25M 25C 46C 46B 46A 50MD 50LD 50FT
9 Y47Q X47Q 37OPC 37OPB 37OPA 87HC 87HB 87HA
10 CCMD TCMD XNTC XPTC XNTB XPTB XNTA XPTA
11 * * YNTC YPTC YNTB YPTB YNTA YPTA
12 RB8 RB7 RB6 RB5 RB4 RB3 RB2 RB1
13 RB16 RB15 RB14 RB13 RB12 RB11 RB10 RB9
14 LB8 LB7 LB6 LB5 LB4 LB3 LB2 LB1
15 LB16 LB15 LB14 LB13 LB12 LB11 LB10 LB9
16 * * * BCW 50R 50RC 50RB 50RA
17 * * IN106 IN105 IN104 IN103 IN102 IN101
18 IN208 IN207 IN206 IN205 IN204 IN203 IN202 IN201
19 IN216 IN215 IN214 IN213 IN212 IN211 IN210 IN209
20 IN308 IN307 IN306 IN305 IN304 IN303 IN302 IN301
21 IN316 IN315 IN314 IN313 IN312 IN311 IN310 IN309
22 MCLOSE CLOSE TRIP3 TRIPC TRIPB TRIPA SS2 SS1
23 * LODCT LOD2 LOD1 MODST 52AC 52AB 52AA
Elementos SET A, ecuaciones de control SELOGIC
24 L1CR L1CS L1BQ L1BR L1BS L1AQ L1AR L1AS
25 * T1CD T1C T1BD T1B T1AD T1A L1CQ
26 * * * * * SAC SAB SAA
Elementos de protección por corriente de falla
27 LFAR LFAS TTCD TTC TTBD TTB TTAD TTA
28 * LFCQ LFCR LFCS LFBQ LFBR LFBS LFAQ
29 * * FCCD FCC FCBD FCB FCAD FCA
Elementos de protección por corriente de carga
30 LLCR LLCS LLBQ LLBR LLBS LLAQ LLAR LLAS
31 LDA LPCD LPC LPBD LPB LPAD LPA LLCQ

Date Code 20040301 Lógica de control 5-3


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
32 L52Q L52R L52S LDCD LDC LDBD LDB LDAD
33 * * * * AFD AF APD AP
Elementos de protección térmica de resistencias
34 LTAR LTAS OPCD OPC OPBD OPB OPAD OPA
35 * LTCQ LTCR LTCS LTBQ LTBR LTBS LTAQ
36 * * CRMEC CRMEB CRMEA TRMEC TRMEB TRMEA
37 * KTRK 26TFC 26TFB 26TFA 26CFC 26CFB 26CFA
38 * * 26TPC 26TPB 26TPA 26CPC 26CPB 26CPA
Elementos de protección Flashover
39 F2AD F2A F1CD F1C F1BD F1B F1AD F1A
40 F3BD F3B F3AD F3A F2CD F2C F2BD F2B
41 LHBQ LHBR LHBS LHAQ LHAR LHAS F3CD F3C
42 LVBR LVBS LVAQ LVAR LVAS LHCQ LHCR LHCS
43 FPBD FPB FPAD FPA LVCQ LVCR LVCS LVBQ
44 FFCD FFC FFBD FFB FFAD FFA FPCD FPC
Elementos de protección de desbalance
45 * UPAD UPA LUQ LUR LUS UCD UC
46 UFBD UFB UFAD UFA UPCD UPC UPBD UPB
47 * * * * * * UFCD UFC
Elementos de protección por pérdida de dieléctrico
48 * * LT3D LT3 LT2D LT2 LT1D LT1
Elementos de cierre controlado
49 MCT RCCD RCC RCBD RCB RCAD RCA RCLS
50 PCPA SCTD SCT SYNCTD SYNCT CCTD CCT MCTD
51 ZCPB ZCNA ZCPA PCNC PCPC PCNB PCPB PCNA
52 * SYNCEN CTCD CTBD CTAD ZCNC ZCPC ZCNB
Elementos de alarma del interruptor
53 CAMT BPF BDNC TWO CWO 52ACV FCRS FTRS
54 * * * BALRM PTD SC ST MCC
Elementos de re-disparo del interruptor
55 LRTCR LRTCS LRTBQ LRTBR LRTBS LRTAQ LRTAR LRTAS
56 * RT3D RT3 RT2D RT2 RT1D RT1 LRTCQ
Elementos SET B, ecuaciones de control SELOGIC
57 L2CR L2CS L2BQ L2BR L2BS L2AQ L2AR L2AS
58 L3CS L3BQ L3BR L3BS L3AQ L3AR L3AS L2CQ
59 T2CD T2C T2BD T2B T2AD T2A L3CQ L3CR
60 L4CR L4CS L4BQ L4BR L4BS L4AQ L4AR L4AS
61 L5CS L5BQ L5BR L5BS L5AQ L5AR L5AS L4CQ
62 T3CD T3C T3BD T3B T3AD T3A L5CQ L5CR
63 L6CR L6CS L6BQ L6BR L6BS L6AQ L6AR L6AS
64 L7CS L7BQ L7BR L7BS L7AQ L7AR L7AS L6CQ
65 * * * SBC SBB SBA L7CQ L7CR

5-4 Lógica de control Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Elementos de la lógica de salida
66 UBBF UBPF FOBF FOPF CTF TTF LBF LPF
67 RTC RTB RTA CCC CCB CCA LODBF LODPF
68 * * * * * * * FBF
Elementos de disparo y reposición 86BF
69 M2D M2 L1MQ L1MR L1MS M1D M1 M86T
70 L3MQ L3MR L3MS M3D M3 L2MQ L2MR L2MS
71 * MER 86BFT 86RS MDT M4D M4 *
72 * * * * * CTC CTB CTA
Elementos de contactos de salida y puntos de despliegue
73 !ALARM OUT107 OUT106 OUT105 OUT104 OUT103 OUT102 OUT101
74 OUT201 OUT202 OUT203 OUT204 OUT205 OUT206 OUT207 OUT208
75 OUT209 OUT210 OUT211 OUT212 OUT213 OUT214 OUT215 OUT216
76 OUT301 OUT302 OUT303 OUT304 OUT305 OUT306 OUT307 OUT308
77 OUT309 OUT310 OUT311 OUT312 OUT313 OUT314 OUT315 OUT316
78 DP8 DP7 DP6 DP5 DP4 DP3 DP2 DP1
79 DP16 DP15 DP14 DP13 DP12 DP11 DP10 DP9

Ecuaciones de control SELOGIC

Los ajustes de las ecuaciones de control SELOGIC crean muchas de las estructuras lógicas del
relé. Ciertos esquemas de ajuste fijan las ecuaciones de control SELOGIC para una determinada
implementación lógica. Seleccione un esquema predeterminado seleccionando “ON” o
seleccione el número del esquema en los ajustes. Luego de revisar estos ajustes por defecto,
seleccione “CUSTOM” para personalizar los esquemas para aplicaciones específicas, si es
necesario. Los diagramas de esta sección detallan la lógica predefinida en el relé. Ver Sección 7:
Ajustes del relé para un listado de los ajustes predeterminados de ecuaciones de control SELogic
que deban ser personalizados.
Los ajustes de las ecuaciones de control SELOGIC están escritos en lógica algebraica Booleana,
combinando Relay Word bits o comparadores análogos junto con diversos operadores (los
comparadores análogos se discuten más adelante, en esta sección). Los paréntesis también
pueden ser usados en los ajustes de las ecuaciones de control SELOGIC. Se puede usar más de un
conjunto de paréntesis en el ajuste de una ecuación de control SELOGIC, pero no pueden ser
“anidados” (paréntesis dentro de paréntesis). Los operadores en los ajustes de las ecuaciones de
control SELOGIC son procesados como se muestra en la Tabla 5.2:

Tabla 5.2: Orden de procesamiento de los operadores de las ecuaciones de control SELOGIC

Operador Función lógica


() paréntesis
! NOT
/ detector por flanco de subida
\ detector por flanco de bajada
* AND
+ OR

Date Code 20040301 Lógica de control 5-5


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Los operadores de detección por flanco de subida (/) y detección por flanco de bajada (\) sensan
la transición de un Relay Word bit desde un estado a otro y producen una salida lógica 1 durante
un único intervalo de proceso, si se detecta el cambio. El detector por flanco de subida sensa
cambios de 0 a 1, el detector por flanco de bajada lo hace de 1 a 0. El nuevo estado debe
mantenerse por un cuarto de ciclo para que el cambio sea reconocido. Los operadores por flanco
de subida y bajada no pueden ser usados con comparadores análogos y cada uno cuenta como
dos operadores para fines de alcanzar el máximo número de 550 (Clase de ajustes de Grupo) ó
50 (Clase de ajustes Globales).
Además de los Relay Word bits estándar, los valores lógicos fijos están disponibles para las
ecuaciones de control SELOGIC:
UNO (lógica 1) o CERO (lógica 0) o NA (lógica 0)
Si el ajuste de una ecuación de control SELOGIC es igual a UNO, ésta estará siempre
“activada/conectada/habilitada.” Si el ajuste de una ecuación de control SELOGIC es igual a
CERO o NA, ésta estará siempre “desactivada/desconectada/ deshabilitada.”

Ecuaciones de control de comparación análoga


El Relé SEL-352 es capaz de interpretar ecuaciones de control SELOGIC que contienen un tipo
especial de elemento, los comparadores análogos. Use estos elementos en cualquier ecuación de
control SELogic, de la misma manera que un Relay Word bit, excepto que los operadores “/” y
“\” no pueden ser usados con comparadores análogos. La salida del comparador análogo toma
valor lógico 1 cuando la sentencia comparada es verdadera y valor lógico 0 cuando es falso. Una
ecuación de control SELOGIC de comparación análoga tiene el siguiente formato:
NAME OP VALUE
donde
NAME es uno de los nombres análogos válidos (ver más adelante).
OP es un operador aritmético (<, <=, >, >=).
VALUE es, ya sea un valor numérico fijo u otro NAME escalado en las mismas
unidades.
Ejemplos de comparaciones análogas son IA>2.2 o VAX>=VAY. Una ecuación que use
comparadores análogos podría ser escrita como SAA = IA>2.2 + 50LD, por ejemplo. En el
análisis de las Limitaciones de las ecuaciones de control SELOGIC que sigue, un comparador
análogo cuenta como dos elementos, para la determinación del tamaño de la ecuación de control
SELOGIC.
La siguiente es una lista de nombres análogos validos para el Relé SEL-352, con sus rangos. La
primera lista se actualiza cada un octavo de ciclo.
Las magnitudes de corriente RMS (IRMSA, IRMSB, IRMSC) sólo están disponibles en el Relé
SEL-352-2.

5-6 Lógica de control Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Tabla 5.3: Cantidades de comparación análoga válidas

Rango Rango Decimales


Nombre Descripción 5A 1A
IMAX, IMIN, IA, IB, IC Magnitudes de 0.1–45 A 0.02–9 A 2
corriente de fase (secundario) (secundario)
IHA, IHB, IHC magnitudes de 0.5–45 A 0.1–9 A 2
corriente filtradas (secundario) (secundario)
con filtro coseno-
medio
3I0 magnitudes de 0.1–45 A 0.02–9 A 2
corriente de (secundario) (secundario)
secuencia
VXMAX, VXMIN, magnitudes de 1–120 V 1–120 V 1
VYMAX, VYMIN, voltaje de fase (secundario) (secundario)
VAX, VBX, VCX, VAY,
VBY, VCY
V1X, V1Y, V2X, V2Y magnitudes de 2–140 V 2–140 V 1
voltaje de (secundario) (secundario)
secuencia
POWMAX, POWA, Potencia 0.1–3400 W 0.02–680 W 2
POWB, POWC (secundario) (secundario)
DVMAX, DVA, DVB, Voltaje 1–150 V 1–150 V 1
DVC diferencial (secundario) (secundario)
26TA, 26TB, 26TC, elementos 0.01–1000 J 0.002–200 J 3
26CA, 26CB, 26CC térmicos de (secundario) (secundario)
resistencias
IRMSA, IRMSB, magnitud de 0.5–45.0 A 0.1–9.0 A 2
IRMSC corriente RMS (secundario) (secundario)

Un segundo juego de valores análogos se actualiza dentro de los dos segundos de su cambio.

Rango Decimales
Nombre Descripción 5Aó1A
ENRGTA, ENRGTB, Energía total disipada 0.1–500000 2
ENRGTC, MJ (primario)
ENRGCA, ENRGCB,
ENRGCC
CURRTA, CURRTB, Corriente total 0.1–500000 2
CURRTC, interrumpida kA (primario)
CURRCA, CURRCB,
CURRCC

Date Code 20040301 Lógica de control 5-7


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Rango Decimales
Nombre Descripción 5Aó1A
TRPA, TRPB, TRPC, Número total de 0–65535 0
CLSA, CLSB, CLSC operaciones de disparo
o cierre

Limitaciones de las ecuaciones de control SELOGIC

Cualquier ajuste de una ecuación de control SELOGIC está limitado a 17 Relay Word bits, los que
pueden ser combinados con operadores de ecuaciones de control SELOGIC listados en la Tabla
5.2. Para superar esta limitación, use una variable SELOGIC (SnVm) como un paso de ajuste
intermedio

Por ejemplo, asuma que la ecuación de disparo (ajuste de la ecuación de control SELOGIC
M86T) necesita más de 17 Relay Word bits en su ecuación de ajuste. En lugar de poner todos
los Relay Word bits dentro de M86T, programe algunos de ellos dentro de la ecuación de control
SELOGIC SBA. Luego, use la variable de salida resultante (el Relay Word bit SnVm) en el ajuste
de la ecuación de control SELOGIC de disparo, M86T.
Los ajustes de las ecuaciones de control SELOGIC en los grupos de ajuste tienen un límite de 550
elementos. En loa ajustes Globales el límite es 50 elementos. La Tabla 5.4 resume esta
información.
Un intento de ajusta el relé con más de 17 operandos generará el mensaje “Maximum of 17
elements allowed in a SELOGIC equation.” El relé pedirá al usuario que reingrese la ecuación.
Un intento de salvar los ajustes de Grupo con más de 550 Relay Word bits o los ajustes Globales
con más de 50 Relay Word bits generará el mensaje “Too many SELOGIC elements.” El relé
retornará entonces a la primera fila no oculta de ecuaciones de control para permitir su edición.
Los ajustes de ecuaciones de control SELOGIC que han sido puestas directamente a 1 (lógica 1) o
a cero 0 (lógica 0) también deben ser incluidas en las limitaciones–cada uno de tales ajustes
cuenta como un elemento.

Tabla 5.4: Límite máximo para las ecuaciones de control SELOGIC

Clase de ajustes de Clase de ajustes


Grupo Globales
Relay Word bits por ecuación 17 17
Relay Word bits por Clase a ajuste 550 50
(incluidos operadores por flanco de subida y
bajada)
Ecuaciones por Clase de ajuste 258 15

5-8 Lógica de control Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Ecuación de control SELOGIC Set A. Ejemplo

Objetivo: Ajustar las 38 entradas digitales para gatillar un reporte de evento, usando la
ecuación de control SELOGIC MER.
Limitación: MER sólo puede aceptar 17 Relay Word bits.
Solución: Use las ecuaciones de control SELOGIC para fines generales SAA, SAP y SAC,
para expandir la ecuación.

SAA = IN101 + IN102 + . . . + IN106


SAB = IN201 + IN202 + . . . + IN216
SAC = IN301 + IN302 + . . . + IN316
MER = SAA + SAB + SAC

Operadores de ecuaciones de control SELogic. Ejemplo

Objetivo: Usar paréntesis para simplificar las ecuaciones de control SELOGIC.


Solución: Ponga condiciones “OR” dentro de los paréntesis.

Figura 5.2: Operadores en ecuaciones de control SELOGIC, Diagramas de ejemplo

Date Code 20040301 Lógica de control 5-9


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Orden de procesamiento e intervalos de procesamiento

Los elementos del relé y las lógicas son procesados en el orden mostrado en la Tabla 5.5 (de
arriba a abajo). Ellos son procesados cada 1/8 ó 1/4 de ciclo, dependiendo del elemento lógico.
Una vez que un Relay Word bit es actualizado durante un intervalo de proceso, retiene su estado
(lógica 1 o lógica 0) hasta ser actualizado nuevamente, en el siguiente paso de 1/8 ó 1/4 de ciclo.

Tabla 5.5: Orden de procesamiento de los elementos y lógicas del relé (de arriba a abajo)

Elementos y lógicas del relé Intervalo de


(ver los Relay Word en Apéndice F o Tabla 5.1) proceso
Señalizaciones (Relay Word, Filas 0 y 1) 1/8 de ciclo
Elementos generales, comparaciones análogas fijas (Relay Word, Filas 2– 1/8 de ciclo
11)
Elementos generales, entradas optoaisladas (Relay Word, Filas 17–21) 1/8 de ciclo
Elementos generales, variables de asignación de entradas (Relay Word, 1/8 de ciclo
Filas 22–23)
Elementos generales, Remote Bits (Relay Word, Filas 12 y 13) 1/8 de ciclo
Elementos generales, Local Bits (Relay Word, Filas 14 y 15) 1/8 de ciclo
Elementos de las Ecuaciones de control SELOGIC SET A (Filas 24–26) 1/8 de ciclo
Elementos de protección por corriente de falla (Filas 27–29) 1/8 de ciclo
Elementos de protección por corriente de carga (Filas 30–33) 1/4 de ciclo
Elementos de protección térmica de resistencias (Filas 34–38) 1/4 de ciclo
Elementos de protección Flashover (Filas 39–44) 1/4 de ciclo
Elementos de protección de desbalance (Filas 45–47) 1/4 de ciclo
Elementos de protección por pérdida de dieléctrico (Fila 48) 1/4 de ciclo
Elementos de cierre controlado (Fila 49–52) 1/4 de ciclo
Elementos de alarma del interruptor Filas 53–54) 1/4 de ciclo
Elementos de re-disparo del interruptor (Filas 55–56) 1/4 de ciclo
Elementos de ecuaciones de control SELOGIC SET B (Filas 57–65) 1/4 de ciclo
Elementos de la lógica de salida (Filas 66–68) 1/4 de ciclo
Elementos de disparo y reposición de 86BF (Filas 69–72) 1/8 de ciclo
gatillado de reporte de evento (MER) (Fila 71) 1/8 de ciclo
Elementos de contactos de salida y puntos de despliegue (Filas 73–79) 1/8 de ciclo
Gatillado del Registrador Secuencial de Eventos (SER1–SER3) (no 1/8 de ciclo
disponible en Relay Word)

5-10 Lógica de control Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
COMPARACIONES ANÁLOGAS FIJAS

Figura 5.3: Ejemplos de lógicas de comparación análoga

Muchos Relay Word bits se activan basados en la comparación de entradas análogas con los
ajustes del relé o la combinación de cantidades análogas y/o ajustes. Estas comparaciones se
usan en la lógica del relé y son representadas en los diagramas lógicos por símbolos similares a
los de la Figura 5.3.
La Figura 5.3 muestra que las entradas de voltaje de las fases A, B y C del lado Y se comparan
con el ajuste 59L, para determinar el estado de los Relay Word bits Y59LA, Y59LB e Y59LC.
Si el voltaje RMS de la fase A excede el ajuste 59L, Y59LA toma valor lógico 1. Tan pronto
como la magnitud de voltaje cae bajo el umbral de ajuste, Y59LA retorna al valor lógico 0. Si
Y59LA, Y59LB y Y59LC se activan, el Relay Word bit Y59L3 se activa, indicando que las tres
fases están activas. Cada uno de los elementos generales distintos de las salidas retardadas, es
procesado cada 1/8 de ciclo. Refiérase al Apéndice F: Relay Word, para una descripción de
cada Relay Word bit individual.
El proceso de comparación análoga ha sido expandido en este relé mediante las ecuaciones de
control SELOGIC de comparación análoga, discutidas previamente.

ENTRADAS OPTOAISLADAS
Los Relay Word bits IN101 a IN316 siguen a las entradas optoaisladas IN01 a IN316,
respectivamente, si la configuración de las tarjetas de entrada/salida lo soportan. La Sección 2:
Instalación entrega una descripción de las tarjetas opcionales disponibles y de la cantidad de
entradas que ellas soportan. Ver la Figura 5.4 para un ejemplo de una entrada optoaislada
energizada y desenergizada y el correspondiente estado de los Relay Word bits. Tome nota que

Date Code 20040301 Lógica de control 5-11


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
los tiempos de pickup y dropout están preajustados en 0.25 ciclos, tanto para el rebote de
energización como el de desenergización. Use ecuaciones de control SELOGIC de
temporizadores para introducir retardos adicionales, si es necesario.
Existen ajustes de entradas no optoaisladas, tales como:
IN101 =
IN102 =
En la Figura 5.4, las entradas optoaisladas IN101 e IN102 reciben su función de acuerdo a como
sus correspondientes Relay Word bits IN101 e IN102 son usados en ecuaciones de control
SELogic tales como las ecuaciones de variables de asignación de entradas. Los elementos de
entradas optoaisladas son procesados cada 1/8 de ciclo.

Figura 5.4: Ejemplo de operación de entradas optoaisladas IN101 e IN102

VARIABLES DE ASIGNACIÓN DE ENTRADAS


Existen quince variables disponibles para asignación a funciones de entrada específicas. Estas
variables se usan en las lógicas por defecto, pero pueden ser usadas para cualquier función. Ver
comando SET G en Sección 8: Comunicación y comandos vía puertos seriales. Se dispone de
las siguientes variables de entrada:
52AA Estado del interruptor, fase A
52AB Estado del interruptor, fase B
52AC Estado del interruptor, fase C
MODST Estado del desconectador motorizado
LOD1 Pérdida de presión de dieléctrico (ajuste alto)
LOD2 Pérdida de presión de dieléctrico (ajuste bajo)
LODCT Pérdida de presión del dieléctrico de TT/CC
SS1 Selector de grupo de ajuste, variable 1
SS2 Selector de grupo de ajuste, variable 2
TRIPA Entrada de disparo fase A
TRIPB Entrada de disparo fase B
TRIPC Entrada de disparo fase C
TRIP3 Entrada de disparo trifásico
CLOSE Entrada de cierre automático
MCLOSE Entrada de cierre manual

Las variables de asignación de entradas son ecuaciones de control SELOGIC. Ajústelas a NA, si

5-12 Lógica de control Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
no se usan. Ajústelas para seguir una entrada específica o una combinación de elementos. A
continuación, algunos ejemplos:

MODST = NA Siempre en valor lógico 0


CLOSE = IN101 La entrada IN101 activa el cierre automático
MCLOSE = IN102 + CCMD La entrada IN102 o el bit CCMD activan el cierre
manual.

52A, MODST

52AA, 52AB, 52AC y MODST se usan para indicar la posición de interruptor y el


desconectador. Cuando la variable está activada, el dispositivo correspondiente se considera
cerrado. Cuando la variable está desactivada, el dispositivo correspondiente se considera abierto.
Si un interruptor de operación tripolar se usa con una entrada única 52A, 52AA, 52AB y 52AC
deben ser ajustadas con esa entrada.
52AA = IN104
52AB = IN104
52AC = IN104

LOD

LOD1 y LOD2 típicamente están conectadas a switches de presión que se usan para medir la
presión del gas dieléctrico de los interruptores. LODCT típicamente está conectado a un switch
que monitorea la presión del dieléctrico de los TT/CC.

Grupos de ajuste múltiples (SS1, SS2)

Las variables de selección de grupo de ajustes determinan el grupo de ajustes activo. Si ambas
variables no están asignadas o ambas están desactivadas, el grupo de ajustes es seleccionado
mediante el comando GROUP. La tabla siguiente resume el uso de las variables SS1 y SS2:

Tabla 5.6: Estados del selector de grupo de ajustes

SS1 SS2 Grupo de ajustes activo


NA NA Último comando GRO n emitido
0 0 Último comando GRO n emitido
1 0 Grupo de ajustes 1
0 1 Grupo de ajustes 2
1 1 Grupo de ajustes 3

Las variables de selección del grupo de ajustes deben ser activadas o desactivadas mediante el
comando SET G, TGR segundos antes que el cambio de grupo se ejecute.

Disparo

Las variables de disparo se usan para indicar que un dispositivo externo ha iniciado un disparo
monopolar o que es posible usar la variable tripolar. TRIP3 es totalmente independiente de otras
variables de disparo.

Date Code 20040301 Lógica de control 5-13


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
CLOSE, MCLOSE

Estas dos variables de cierre se usan para indicar que un dispositivo externo ha iniciado el cierre.
Estas dos variables se proveen para iniciación automática o manual.

SWITCHES DE CONTROL LOCAL (LB1—LB16)


Los switches de control local se usan ampliamente para los mismos propósitos que los switches
de control remotos, pero son operados desde el panel frontal en lugar del puerto serial. Los
switches de control local reemplazan los switches tradicionales de panel y son operados
solamente vía los botones/pantalla del panel frontal). Ellos pueden ser llevados a la posición
“set” (cerrado), “cleared” (abierto) o “pulsed” (operado en forma momentánea
[MOMENTARY]), de la misma manera que los switches de control remoto. El acceso a los
switches de control local es vía el botón CNTRL del panel frontal del relé. Las funciones y
posiciones de los switches son mostradas en la pantalla LCD, vía rótulos definidos por el
usuario. Estos rótulos son descargados vía puerto serial, usando el comando SET T. Si
cualquiera de las funciones de estos switches de control local ha sido definida, el despliegue por
defecto del panel frontal mostrará el mensaje “Press CNTRL for Local Control”, para alertar al
usuario que las capacidades de control local han sido programadas. Una completa descripción de
los switches y sus ajustes asociados se encuentra en la Sección 9: Panel frontal.

SWITCHES DE CONTROL REMOTO (RB1—RB16)


Los switches de control remoto se operan sólo vía puerto serial de comunicación (ver Sección 8:
Comunicación y comandos vía puertos seriales.

Figura 5.5: Remote Bits RB1 a RB16, controlados por switches de control remotos

5-14 Lógica de control Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Las salidas de los switches de control remoto de la Figura 5.5 son Relay Word bits RBn (n = 1 a
16), llamados remote bits. Use estos remote bits en las ecuaciones de control SELogic.

Cualquiera de los switches de control remoto puede ser puesto en una de las siguientes tres
posiciones, vía los comandos de puerto serial que se indican. Inicie el proceso con el comando
CON n (Control Remote Bit n) y luego especifique:

SRB n (Set Remote Bit n) ON (lógica 1)


CRB n (Clear Remote Bit n) OFF (lógica 0)
PRB n (Pulse Remote Bit n) MOMENTARY (lógica 1, durante un octavo de ciclo)

Aplicación de Remote Bits

Mediante las ecuaciones de control SELOGIC, los remote bits pueden ser usados en aplicaciones
en las que se desee desarrollar cierta lógica de habilitación o deshabilitación, dependiente de las
condiciones de operación del sistema. De igual modo, los remote bits se pueden emplear en la
operación de elementos latch, mediante ecuaciones de control SELOGIC. Para esta aplicación,
pulse el remote bit correspondiente (operación momentánea). Los latch bits se analizan más
adelante, en esta misma sección

El estado de los remote bits no es retenido, cuando se pierde la alimentación


El estado de los remote bits (Relay Word bits RB1 a RB16) no es retenido, si la alimentación del relé
se pierde y luego se restaura. Los switches de control remoto siempre retornan a la posición OFF (el
remote bit correspondiente toma valor lógico 0) cuando se restaura la alimentación del relé

El estado de los remote bit es retenido, cuando se cambian ajustes o se cambia el grupo
de ajustes activo

El estado de cada remote bit (Relay Word bits RB1 a RB16) es retenido, si se cambia el ajuste
del relé (dentro del grupo de ajustes activo o en otro grupo de ajustes) o se cambia el grupo de
ajustes activo. Si un switch de control remoto está en posición ON (el remote bit
correspondiente tiene valor lógico 1) antes de un cambio de ajuste o un cambio de grupo de
ajustes activo, retornará en la posición ON (el remote bit correspondiente se mantiene en valor
lógico 1) después del cambio

ECUACIONES DE CONTROL SELOGIC, SET A


El Relé SEL-352 tiene dos juegos de lógica reservados para aportar flexibilidad adicional. Los
juegos Set A y Set B proveen temporizadores, latch bits y variables genéricas para personalizar
su aplicación. La lógica de fines generales Set A es procesada cada 1/8 de ciclo. El SET A de
ecuaciones de control SELOGIC no se usa en ninguna de las lógicas por defecto.

Temporizadores (62T1A, 62T1B y 62T1C)

Rango: 0–8191 ciclos, en pasos de 1/8 de ciclo


Tres temporizadores con tiempos de pickup y dropout proveen control para tres elementos de

Date Code 20040301 Lógica de control 5-15


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
fase independientes. La fase A se muestra en la Figura 5.6, las fases B y C son similares.

Figura 5.6: Lógica del temporizador 62T1A

T1A debe permanecer activado durante T1Apu ciclos, para que T1AD se active; T1A debe
desactivarse T1Ado ciclos antes de la desactivación de T1AD.

Switches de control latch

Las características de las ecuaciones de control SELOGIC de los latch bits, permiten el reemplazo
de los relés de enclavamiento. A diferencia de otros relés de la serie SEL-300, los latch bits del
SET A del Relé SEL-352 son volátiles y el resultado de las ecuaciones de control SELOGIC de
“set” y “reset” están disponibles como Relay Word bits (LxxS y LxxR, respectivamente).
Además, las salidas de los switches de control latch se rotulan como LxxQ en lugar de LBx.
Los latch bits se usan a través de la lógica del relé. La entrada S lleva al estado “set” a la salida
Q y la entrada R lleva al estado “reset” a la salida “Q”. Si ambas entradas están activadas, reset
tiene prioridad. El Set A de ecuaciones de control SELOGIC tiene tres latches independientes,
para control independiente por fase: L1AQ, L1BQ y L1CQ. La Figura 5.7 muestra la fase A, las
fases B y C son similares.

Figura 5.7: Lógica latch

L1AQ es la salida Q del latch L1. El bit L1AQ es llevado al estado set (activado y enclavado)
cuando L1AS se activa. L1AQ sólo se desactivará cuando se active L1AR. Cuando ambos,

5-16 Lógica de control Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
L1AR y L1AS están activados, L1AQ es llevado al estado reset (se desactiva).

Ecuaciones de control SELOGIC para variables

Se dispone de tres variables, para flexibilidad de aplicación. Las variables Set A: SAA, SAB y
SAC, pueden ser usadas individualmente o como parte de una misma función, para cada fase
individual. Use estas variables para crear ecuaciones de control SELOGIC más largas, proveer
puntos de monitoreo para pruebas o crear puntos específicos de gatillado de eventos.

ECUACIONES DE CONTROL SELOGIC, SET B


El Relé SEL-352 tiene dos juegos de lógica reservados para aportar flexibilidad adicional. Los
juegos Set A y Set B proveen temporizadores, latch bits y variables genéricas para personalizar
su aplicación. La lógica de fines generales Set B es procesada cada cuarto de ciclo. El Set B de
ecuaciones de control SELOGIC no se usa en ninguna de las lógicas por defecto

Temporizadores (62T2A, 62T2B, 62T2C and 62T3A, 62T3B, 62T3C)

Rango: 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de ciclo


Seis temporizadores con tiempos de pickup y dropout proveen control para tres elementos de
fase independientes. La fase A se muestra en la Figura 5.6, para 62T1A, correspondiente al Set
A de ecuaciones de control SELogic. Los temporizadores del Set B de ecuaciones de control
SELOGIC son similares.

Switches de control latch

Las características de las ecuaciones de control SELOGIC de los latch bits, permiten el reemplazo
de los relés de enclavamiento. A diferencia de otros relés de la serie SEL-300, el resultado de las
ecuaciones de control SELOGIC de “set” y “reset” los latch bits del Relé SEL-352 están
disponibles como Relay Word bits (LxxS y LxxR, respectivamente). Además, las salidas de los
switches de control latch se rotulan como LxxQ en lugar de LBx
Los latch bits se usan a través de la lógica del relé. La entrada S lleva al estado “set” a la salida
Q y la entrada R lleva al estado “reset” a la salida “Q”. Si ambas entradas están activadas, reset
tiene prioridad. El Set B de ecuaciones de control SELOGIC tiene 18 latches no volátiles,
distribuidos en seis juegos de tres latches cada uno, para control independiente por fase. El
estado de las ecuaciones de control SELOGIC de los latches del Set B es chequeado cada
aproximadamente un segundo y almacenado en memoria no volátil, si se registra cualquier
cambio de estado. Los latches de las ecuaciones de control SELOGIC Set B son restaurados desde
la memoria no volátil, cuando el relé es energizado. La Figura 5.7 muestra un latch
correspondiente a una ecuación de control SELOGIC del Set A. Los latches de las ecuaciones de
control SELOGIC del Set B son similares. Ellos se denominan L2AQ, L2BQ, L2CQ hasta L7AQ,
L7BQ, L7CQ.

Ecuaciones de control SELOGIC para variables

Se dispone de tres variables, para flexibilidad de aplicación. Las variables Set B: SBA, SBB y
SBC, pueden ser usadas individualmente o como parte de una misma función, para cada fase

Date Code 20040301 Lógica de control 5-17


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
individual. Use estas variables para crear ecuaciones de control SELOGIC más largas, proveer
puntos de monitoreo para pruebas o crear puntos específicos de gatillado de eventos

CONTACTOS DE SALIDA
Todos los elementos de contactos de salida representan contactos de salida programables. Estos
contactos sólo operarán de acuerdo a su correspondiente ecuación de control SELOGIC. Estos
elementos siguen el estado de esa ecuación. por ejemplo, si el contacto de salida 101 se destina
al disparo del relé de enclavamiento 86 por falla de interruptor, ajuste OUT101 = 86BFT.
Cualquier combinación de Relay Word bits puede ser empleada para operar un contacto de
salida. Refiérase a Ecuaciones de control SELogic, en párrafos anteriores de esta sección.
El estado de todas las salidas permanece sin cambios, mientras se realiza un cambio de ajustes en
el relé. Sin embargo, cuando los nuevos ajustes entran en efecto, cada salida individual responde
a los nuevos estados lógicos de las ecuaciones de control SELOGIC que los gobiernan.

DESPLIEGUE ROTATORIO POR DEFECTO


El despliegue rotatorio por defecto del panel frontal, reemplaza la señalización luminosa de panel. La
señalización luminosa tradicional de panel se enciende y apaga, controlada por contactos auxiliares de
interruptores, switches de panel, contactos SCADA, etc. Ver detalles en Sección 9: Panel frontal.

Ecuaciones de control SELOGIC se usan para determinar los mensajes de texto a desplegar en la
pantalla LCD. A diferencia de otros relés de la serie SEL-300, el resultado de esas ecuaciones de
control está disponible como Relay Word bits (DP1 a DP16) en el Relé SEL-352.

LÓGICA DE LEDS DE SEÑALIZACIÓN


Los LEDs de señalización del panel frontal se iluminan basados en diversas condiciones del relé.
bajo condiciones normales de operación, el LED EN debe estar iluminado. Cualquier otro LED
iluminado indica que el relé ha detectado una condición particular, ocurrida después de la última
vez que el botón Target Reset fue presionado, se emitió un comando TAR R o se energizó el
relé. Vea estas señalizaciones en forma remota, usando el comando TAR n sobre uno de los
puertos seriales, donde n es un número que representa la fila de Relay Word bits a ser
desplegada. La fila 0 y la fila 1 de Relay Word bits contienen los 16 LEDs.

Las señalizaciones del panel frontal son procesadas cada 1/8 de ciclo e iluminadas por las
condiciones mostradas en la Tabla 5.7. Todos los LEDs de señalización se enclavan, excepto
EN, 52A y MOD. TRIP y CLOSE se repondrán uno al otro. La señalización es repuesta cuando
se alimenta el relé. Refiérase a la Figura 5.8 hasta la Figura 5.20 para ver los diagramas lógicas
de cada LED de señalización.

5-18 Lógica de control Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Tabla 5.7: Condiciones de iluminado de los LEDs de señalización

LED de Condiciones de iluminado Enclavado


señalización
Fila 0
(fila
superior)
EN Operación normal No
PF Detección de falla de interruptor en curso Sí
86BFT Disparo del relé de enclavamiento 86 Sí
86RS Reposición del relé 86 Sí
TRIP Disparo de interruptor recibido Sí*
CLOSE Cierre de interruptor recibido Sí*
52A Activación de entrada de estado 52A No
MOD Activación de entrada de estado MOD No
Fila 1
(fila inferior)
A Falla de interruptor fase A Sí
B Falla de interruptor fase B Sí
C Falla de interruptor fase C Sí
FAULT Protección por corriente de falla operada Sí
LOAD Protección por corriente de carga operada Sí
UBAL Protección por desbalance de corriente operada Sí
FLASH Protección Flashover operada Sí
THERM Protección de falla térmica operada Sí

*Los LEDs de señalización TRIP y CLOSE se reponen uno al otro.

LED de señalización EN

El LED de señalización de relé habilitado (enable, [EN]) se ilumina para condiciones de


operación normales. Cualquier condición que deshabilite temporal o permanentemente las
capacidades de protección y control del relé apagarán el LED de señalización EN.
Fallas detectadas por autocomprobación, relé sin alimentación, cambio de grupo de ajustes en
curso y almacenamiento de ajustes apagarán el LED EN, mientras tal condición se mantenga. La
Figura 5.8 muestra la lógica del LED de señalización EN.

Figura 5.8: Lógica del LED de señalización EN

LED de señalización PF

El LED de señalización de falla en curso (PF) se ilumina y enclava cada vez que falla se

Date Code 20040301 Lógica de control 5-19


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
encuentra en curso, basado en los elementos lógicos de varias fallas en curso del relé. El relé
puede detectar una falla en curso por las siguientes condiciones:

• Corriente de carga (LPF)


• Condición térmica en resistencias de apertura (26TP)
• Condición térmica en resistencias de cierre (26CP)
• Flashover (FOPF)
• Desbalance de corriente (UBPF)
• Pérdida de dieléctrico (LODPF)

Si cualquiera de los bits de las lógicas de falla pendiente se activa, el LED de señalización PF se
enclava, hasta que la condición desaparece y el botón Target Reset es pulsado o se emite el
comando TAR R a través de uno de los puertos seriales. La Figura 5.9 muestra la lógica del
LED de señalización PF.

Figura 5.9: Lógica del LED de señalización PF

LED de señalización 86BFT

El relé ilumina y enclava el LED de señalización 86BFT , cada vez que el bit de disparo del relé
de enclavamiento de falla de interruptor 86 (86BFT), ubicado en la fila 69 de Relay Word bits, se
activa. Este bit está típicamente asignado a un contacto de salida para activar un relé de
enclavamiento 86 para condición de falla de interruptor. El LED de señalización 86BFT se
enclava cuando el bit 86BFT se activa. El LED de señalización 86BFT se apaga cuando la
condición desaparece condición desaparece y el botón Target Reset es pulsado o se emite el
comando TAR R a través de uno de los puertos seriales. La Figura 5.10 muestra la lógica del
LED de señalización 86BFT.

Figura 5.10: Lógica del LED de señalización 86BFT

5-20 Lógica de control Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
LED de señalización 86RS

El relé ilumina y enclava el LED de señalización cada vez que el elemento de reposición del relé
de enclavamiento de falla de interruptor 86 (86RS), ), ubicado en la fila 69 de Relay Word bits,
se activa. Este bit está típicamente asignado a un contacto de salida para ordenar la reposición
del relé de enclavamiento luego de una temporización posterior a una condición de falla de
interruptor. El LED de señalización 86RS se enclava cuando el bit se activa. El LED de
señalización 86RS se apaga cuando la condición desaparece y el botón Target Reset es pulsado o
se emite el comando TAR R a través de uno de los puertos seriales. La Figura 5.11 muestra la
lógica del LED de señalización 86RS.

Figura 5.11: Lógica del LED de señalización 86RS

LED de señalización TRIP

El relé ilumina y enclava el LED de señalización TRIP cada vez que uno de los elementos de
disparo (TRIP3, TRIPA, TRIPB, TRIPC) se activa y no existe condición de cierre. El LED de
señalización TRIP se enclava hasta que ocurra una condición de cierre, se pulse el botón Target
Reset o se emita el comando TAR R a través de uno de los puertos seriales. La Figura 5.12
muestra la lógica del LED de señalización TRIP.

Figura 5.12: Lógica del LED de señalización TRIP

Si ambas condiciones de disparo y cierre se producen al mismo tiempo, el LED de señalización


CLOSE se ilumina y LED de señalización TRIP se apaga, debido al orden de procesamiento.
Por simplicidad, esto no está representado en el diagrama lógico.

LED de señalización CLOSE

El relé ilumina y enclava el LED de señalización CLOSE cada vez que uno de los elementos de
cierre (CLOSE, MCLOSE) se activa. El LED de señalización CLOSE se enclava hasta que las
condiciones de cierre se desactiven, se active una condición de disparo, se pulse el botón Target

Date Code 20040301 Lógica de control 5-21


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Reset, o se emita el comando TAR R a través de uno de los puertos seriales. La Figura 5.13
muestra la lógica del LED de señalización CLOSE.

Figura 5.13: Lógica del LED de señalización CLOSE

Si ambas condiciones de disparo y cierre se producen al mismo tiempo, el LED de señalización


CLOSE se ilumina y el LED de señalización TRIP se apaga, debido al orden de procesamiento.
Por simplicidad, esto no está representado en el diagrama lógico.

LED de señalización 52A

El relé ilumina el LED de señalización 52A, cuando los tres bits de monitoreo del interruptor
(52AA, 52AB, 52AC) se activan. La Figura 5.14 muestra la lógica del LED de señalización
52A.

Figura 5.14: Lógica del LED de señalización 52A

LEDs de señalización A, B y C

El relé ilumina y enclava los LEDs de señalización A, B y/o C, para indicar las fases
comprometidas en la falla de interruptor. Las fallas ocurridas bajo condiciones FAULT, LOAD,
FLASH, UBAL y THERM incluyen indicación de fases. Cuando una de esas condiciones existe,
en concordancia con la Figura 5.15, el relé señalizará la(s) fase(s) comprometida(s). Se muestra
la lógica de fase A, las lógicas de las fases B y C son similares.

5-22 Lógica de control Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Figura 5.15: Lógica del LED de señalización de fase A

la señalización de fases se enclava hasta que la condición desaparece y el botón Target Reset es
pulsado, o se emite el comando TAR R a través de uno de los puertos seriales.

LED de señalización MOD

El relé ilumina el LED de señalización MOD, cuando el elemento de estado del desconectador
motorizado (MODST) está activado.

LED de señalización FAULT

El relé ilumina y enclava el LED de señalización FAULT, cuando el elemento de salida por falla
de interruptor asociada a corriente de falla (FBF) se activa. El LED de señalización se enclava
hasta que la condición desaparece y el botón Target Reset es pulsado, o se emite el comando
TAR R a través de uno de los puertos seriales. La Figura 5.16 muestra la lógica del LED de
señalización FAULT.

Figura 5.16: Lógica del LED de señalización FAULT

Date Code 20040301 Lógica de control 5-23


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
LED de señalización LOAD

El relé ilumina y enclava el LED de señalización LOAD, cuando el elemento de salida por falla
de interruptor asociada a corriente de carga o corriente capacitiva (LBF) se activa. El LED de
señalización se enclava hasta que la condición desaparece y el botón Target Reset es pulsado, o
se emite el comando TAR R a través de uno de los puertos seriales. La Figura 5.17 muestra la
lógica del LED de señalización LOAD.

Figura 5.17: Lógica del LED de señalización LOAD

LED de señalización UBAL

El relé ilumina el LED de señalización UBAL, cuando el elemento de salida de falla de


interruptor debido a desbalance de corrientes de fase durante el cierre (UBBF) se activa. El LED
de señalización se enclava hasta que la condición desaparece y el botón Target Reset es pulsado
o se emite el comando TAR R a través de uno de los puertos seriales. La Figura 5.18 muestra la
lógica del LED de señalización UBAL.

Figura 5.18: Lógica del LED de señalización UBAL

LED de señalización FLASH

El relé ilumina y enclava el LED de señalización FLASH, cuando el elemnto de salida de falla de
interruptor debido a flashover (FOBF) se activa. El LED de señalización se enclava hasta que la
condición desaparece y el botón Target Reset es pulsado o se emite el comando TAR R a través
de uno de los puertos seriales. La Figura 5.19 muestra la lógica del LED de señalización
FLASH.

5-24 Lógica de control Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Figura 5.19: Lógica del LED de señalización FLASH

LED de señalización THERM


El relé ilumina y enclava el LED de señalización THERM, cuando uno de los elementos de
salida de falla térmica en resistencias de apertura o cierre (TTF, CTF) se activa. El LED de
señalización se enclava hasta que la condición desaparece y el botón Target Reset es pulsado o se
emite el comando TAR R a través de uno de los puertos seriales. La Figura 5.20 muestra la
lógica del LED de señalización THERM.

Figura 5.20: Lógica del LED de señalización THERM

Date Code 20040301 Lógica de control 5-25


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
TABLA DE CONTENIDOS

SECCIÓN 6: MEDIDA Y MONITOREO ...................................................6-1


Introducción..................................................................................................................................6-1
Medida ..........................................................................................................................................6-1
Cálculos de medida ...............................................................................................................6-1
Monitor de Interruptor ..................................................................................................................6-2
Encabezamiento ....................................................................................................................6-3
Operaciones del interruptor ..................................................................................................6-3
Fecha y hora ..................................................................................................................6-4
Operaciones...................................................................................................................6-4
Tiempo de operación eléctrico......................................................................................6-4
Tiempo de operación mecánico ....................................................................................6-4
Energía ..........................................................................................................................6-4
Corriente........................................................................................................................6-4
Resumen de operaciones.......................................................................................................6-5
Número de operaciones.................................................................................................6-5
Tiempos de operación promedio...................................................................................6-5
Tiempos de la última operación....................................................................................6-5
Energía total ..................................................................................................................6-5
Corriente total ...............................................................................................................6-6
Porcentaje de desgaste (Relé SEL-352-2).....................................................................6-6
Alarmas del interruptor.........................................................................................................6-7
Selección de alarmas.....................................................................................................6-7
Cuenta total ...................................................................................................................6-8
Borrado del reporte del monitor de interruptor ....................................................................6-8
Precarga del reporte del monitor de interruptor (Relé SEL 352-2) ......................................6-8
Monitor térmico de resistencias del interruptor ...........................................................................6-8
Reposición del monitor térmico............................................................................................6-9
Monitor de estado .........................................................................................................................6-9
Desplazamiento de canal ......................................................................................................6-9
Desplazamiento maestro .......................................................................................................6-9
Fuente de poder.....................................................................................................................6-9
Temperatura ..........................................................................................................................6-9
RAM ...................................................................................................................................6-10
Flash ROM..........................................................................................................................6-10
Conversor análogo-digital...................................................................................................6-10
RAM crítica ........................................................................................................................6-10
EEPROM ............................................................................................................................6-10
Tarjetas de interfaz de entradas/salidas ..............................................................................6-10
Alarmas de autocomprobación ...........................................................................................6-11
Advertencias................................................................................................................6-11
Fallas ...........................................................................................................................6-12

Date Code 20040301 Medida y Monitoreo i


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
TABLAS
Tabla 6.1: Constantes α y K para las tres regiones de la Figura 6.1 ........................................................6-7
Tabla 6.1: Resumen de autocomprobaciones .........................................................................................6-11

FIGURAS
Figura 6.1: Curva de mantenimiento del interruptor ................................................................................6-6

ii Medida y Monitoreo Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
SECCIÓN 6: MEDIDA Y MONITOREO

INTRODUCCIÓN
El Relé SEL-352 proporciona información de medida en diversos formatos, para cada una de las
tres fases de corriente y las entradas X e Y de voltaje. Adicionalmente, una función de monitoreo
de interruptor registra los disparos, la corriente acumulada interrumpida a lo largo del tiempo y
el desgaste estimado de los contactos del interruptor.

MEDIDA
El comando MET genera reportes de medida similares al ejemplo siguiente. El reporte muestra
el ajuste TRMID, la fecha y la hora en que el reporte fue desplegado y rótulos de columna como
encabezamiento. Los valores desplegados incluyen voltajes fase-neutro y fase-fase y corrientes
en kilovolts y amperes primarios y la potencia activa y reactiva en megawatts y megavars.
=>MET<ENTER>

EXAMPLE: BUS B, BREAKER 3 Date: 02/01/96 Time: 15:15:24.640

A B C AB BC CA
I (A) 202 198 197 349 339 344
VX(kV) 134.1 133.7 133.5 231.5 230.9 231.9
VY(kV) 134.0 133.8 133.6 231.5 230.9 231.9
dV(kV) 0.371 0.425 0.877
P (MW) 78.61
Q (MVAR) 13.85

=>

Cálculos de medida

Las corrientes son calculadas considerando lo siguiente (B y C son similares):


IA = Magnitud de (entrada análoga IA) • (CTR)
IAB = Magnitud de [(entrada análoga IA) – (entrada análoga IB)] • (CTR)

Los voltajes son calculados considerando lo siguiente (B y C son similares):


VXA = Magnitud de (entrada análoga VXA) • (XPTR) / 1000
VXAB = Magnitud de [(entrada análoga VXA) – (entrada análoga VXB)] • (XPTR) / 1000
VYA = Magnitud de (entrada análoga VYA) • (YPTR) / 1000
VYAB = Magnitud de [(entrada análoga VYA) – (entrada análoga VYB)] • (YPTR) / 1000
dVA = Magnitud de [(entrada análoga VXA) • (XPTR) – (entrada análoga VYA) •
(YPTR)] / 1000

La potencia trifásica es calculada considerando lo siguiente:

P = Parte real de (IA•VXA + IB•VXB + IC•VXC) • (XPTR) • (CTR) / 1,000,000


Q = Parte imaginaria de (IA•VXA + IB•VXB + IC•VXC) • (XPTR) • (CTR) /
1,000,000

Nota: Los ángulos de las entradas análogas deben ser considerados en todos los cálculos fase-

Date Code 20040301 Medida y Monitoreo 6-1


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
fase, de potencia y de diferencia de voltaje. Refiérase a la Sección 1: Introducción y
Especificaciones para ver la exactitud de medida.

MONITOR DE INTERRUPTOR
El monitor de interruptor del Relé SEL-352 provee las siguientes funciones:

• Tiempo de operación eléctrico

• Tiempo de operación mecánico

• Energía de apertura y cierre

• Corriente de apertura y cierre

• Porcentaje de desgaste de contactos del interruptor (Relé SEL-352-2)

• Numerosas alarmas
Use los comandos BRE (reporte del monitor del interruptor) o BRE S (reporte resumido del
monitor del interruptor) para desplegar la información de operación por polo, un resumen de
operación y un listado de alarmas del interruptor. Las operaciones y resúmenes son almacenados
en memoria no volátil, de modo que el relé retiene esta información, si el relé es desenergizado.
La pérdida de alimentación del relé provoca el borrado de las alarmas del interruptor. Use el
reporte de operación del interruptor para analizar operaciones específicas. Use los resúmenes
para identificar un interruptor que empieza a presentar anomalías o requiere mantenimiento. Los
reportes de alarmas del interruptor resumen cualquier evento anormal en el interruptor. Un
ejemplo de reporte de interruptor es el siguiente:

6-2 Medida y Monitoreo Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
=>BRE<ENTER>
EXAMPLE CIRCUIT BREAKER Date: 02/17/21 Time: 04:02:08.509

FID=SEL-352-1-R100-D960112

BREAKER OPERATIONS

# DATE TIME OPERATION OP. TIME (ms) ENERGY CURRENT


ELECT. MECH. (MJ) (A)
1 09/26/96 16:24:37.401 TRIPA 29 16 0.03 5472
2 09/26/96 16:24:37.401 TRIPB 29 16 0.01 5454
3 09/26/96 16:24:37.401 TRIPC 29 16 0.01 5457
4 09/26/96 16:22:03.651 CCA 8 12 0.02 1248
5 09/26/96 16:22:03.651 CCB 8 12 0.01 1239
6 09/26/96 16:22:03.651 CCC 10 12 0.00 1236

OPERATION SUMMARY
FROM 09/26/96

TRIPA TRIPB TRIPC CLOSEA CLOSEB CLOSEC

Number of Operations 1 1 1 1 1 1

Ave. Elect. Time (ms) 29.0 29.0 29.0 8.0 8.0 10.0
Ave. Mech. Time (ms) 16.0 16.0 16.0 12.0 12.0 12.0

Last Elect. Time (ms) 29 29 29 8 8 10.0


Last Mech. Time (ms) 16 16 16 12 12 12

Total Energy (MJ) 0.03 0.01 0.01 0.02 0.01 0.00


Total Current (A) 5472 5454 5457 1248 1249 1236
Percent Wear (%) 100 100 100

BREAKER ALARMS

ALARM TOTAL COUNT

Failed CB trip resistors put in service FTRS 0


Failed CB close resistors put in service FCRS 0
52A contradicts voltage 52ACV 1
Current while open CWO 0
Trip while open TWO 1
CB did not close BDNC 0
Current after MOD trip CAMT 0
MOD contradicts current MCC 0
Slow trip ST 0
Slow close SC 0
Potential transformers disagree PTD 2

=>

Encabezamiento

El encabezamiento del reporte del monitor de interruptor incluye el ajuste TRMID, la fecha y la
hora en que el reporte del monitor de interruptor fue desplegado, además de la cadena de
identificación del firmware del relé. Ver Apéndice A: Versiones de firmware y del manual,
para una descripción de la cadena de identificación FID.

Operaciones del interruptor

El relé almacena las últimas 512 operaciones del interruptor, en memoria no volátil,
desagregadas por polo. El relé reporta tiempos de operación eléctricos y mecánico, la energía
disipada y la máxima corriente de las operaciones de apertura o cierre de cada polo.

Date Code 20040301 Medida y Monitoreo 6-3


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Fecha y hora

El registro de la estampa de tiempo de fecha y hora se produce al momento de la operación del


interruptor, basado en la activación de la condición reportada en la columna de operación.

Operaciones

El relé registra la operación del interruptor al momento en que cualquiera de los siguientes Relay
Word bits se activa:
TRIPA, correspondiente a operación de disparo en fase A
TRIPB, correspondiente a operación de disparo en fase B
TRIPC correspondiente a operación de disparo en fase C
CCA correspondiente a operación de cierre en fase A
CCB correspondiente a operación de cierre en fase B
CCC correspondiente a operación de cierre en fase C

Tiempo de operación eléctrico

El relé define el tiempo de operación eléctrico por fase. El tiempo de apertura de fase A se mide
desde la activación de TRIPA hasta el dropout de 50MNA (0.02•Inom).

El tiempo de operación de cierre eléctrico de la fase A se mide desde la activación de CCA hasta
el pickup de 50MNA o el dropout de 87THA (el que ocurra primero).
Si el tiempo de operación del interruptor excede los dos ajustes SlowCl y SlowTr, el relé reporta
el más largo de esos ajustes agregando el signo + (más). Las fases B y C son similares.

Tiempo de operación mecánico

El relé define el tiempo de operación mecánico por fase. El tiempo de cierre de fase A se mide
desde la activación de TRIPA hasta el dropout de 52AA.
El tiempo de operación de apertura mecánica de la fase A se mide desde la activación de CCA
hasta el pickup de 52AA.

Si el tiempo de operación del interruptor excede los dos ajustes SlowCl y SlowTr, el relé reporta
el más largo de esos ajustes agregando el signo + (más). Las fases B y C son similares.

Energía

La medida de energía se realiza durante cada operación de apertura y cierre, desagregada por
polo. La energía es la integración de la potencia disipada por el interruptor durante el tiempo de
operación eléctrico. La disipación de potencia es determinada evaluando la corriente veces la
diferencia de voltaje sobre el interruptor.

Corriente

La medida de corriente se realiza durante cada operación de apertura o cierre, desagregada por
polo. La corriente corresponde a la máxima corriente filtrada que circula por el interruptor,
durante el tiempo de operación eléctrico.

6-4 Medida y Monitoreo Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Resumen de operaciones

El relé calcula toda la información del resumen de operaciones a partir de la última fecha (listada
bajo el encabezamiento) en que la información del monitor del interruptor fue borrada. Este
cálculo no está limitado por las 512 operaciones del reporte de operaciones. Use el comando
BRE S para desplegar el resumen y las alarmas del interruptor, independientemente de las
operaciones del interruptor.

Número de operaciones

El número total de operaciones, a partir del último borrado del reporte de interruptor, se
despliega desagregada por fase, para todas las operaciones de apertura y cierre. Esta cuenta
incluye todas las operaciones listadas en el reporte de operación, pero no está limitada a las
últimas 512 operaciones. Cualquier operación más larga que el más largo de los ajustes SlowCl
o SlowTr (señalada con el símbolo +) también aparece en la cuenta.

Tiempos de operación promedio

El reporte de tiempos de operación promedio de apertura y cierre está desagregado por fase.
Este es un promedio de todos los tiempos de operación, a partir del último borrado de la
información del monitor del interruptor. Cualquier operación más larga que el más largo de los
ajustes SlowCl o SlowTr (señalada con el símbolo +) no aparece en el cálculo promedio. Este
promedio, a diferencia del reporte de operaciones del interruptor, no está limitado a los últimos
512 eventos. Los cálculos de promedio continúan para todas las operaciones, hasta que se borra
la información del reporte del monitor de interruptor.

Tiempos de la última operación

El relé reporta la última operación de apertura y cierre de cada polo. Estos tiempos de operación
eléctrico y mecánico proveen información necesaria para la comparación rápida de los
promedios, para determinar si el interruptor presenta anomalías. Cualquier operación más larga
que el más largo de los ajustes SlowCl o SlowTr (señalada con el símbolo +) no aparece en la
última operación. Las alarmas de cierre lento o apertura lenta indicarían un interruptor lento.
Cuando esto ocurre, vea el reporte de operaciones del interruptor con el comando BRE.

Energía total

La energía se cumula desagregada por polo, para las operaciones de apertura y cierre, en
megajoules (MJ). La energía de cada operación eléctrica normal se agrega a la energía total.
Cualquier operación eléctrica más larga que el más largo de los ajustes SlowCl o SlowTr
(señalada con el símbolo +) no es incluida en la acumulación de energía.

Date Code 20040301 Medida y Monitoreo 6-5


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Corriente total

La corriente total se acumula desagregada por polo, para las operaciones de apertura y cierre, en
amps (A). La máxima corriente de cada operación eléctrica normal se agrega a la corriente total.
Cualquier operación eléctrica más larga que el más largo de los ajustes SlowCl o SlowTr
(señalada con el símbolo +) no es incluida en la acumulación de corriente.

Porcentaje de desgaste (Relé SEL-352-2)

La función de desgaste de contactos del interruptor (porcentaje de desgaste) sólo está disponible
en el Relé SEL-352-2.
Use la función de desgaste de contactos del interruptor para estimar el desgaste de contacto por
polo. El usuario puede emplear esta información y el Relay Word bit BCW (alarma por desgaste
de contactos del interruptor) en su programa de Mantenimiento centrado en la Confiabilidad. El
relé estima el desgaste de contactos en base a un modelo simple de las curvas de mantenimiento
del interruptor proporcionadas por el fabricante, el número de operaciones del interruptor y la
corriente total interrumpida. La curva grafica las operaciones de cierre/apertura versus la
corriente interrumpida en kiloamperes (kA). La corriente total interrumpida es una acumulación
de corriente RMS (IRMSA, IRMSB, IRMSC) medida Topen milisegundos después de un disparo
(Relay Word bits TRIPA, TRIPB, TRIPC).
Use los tres puntos mostrados en la Figura 6.1 para modelar la curva de mantenimiento del
interruptor. Estos puntos dividen la curva en tres regiones, para adaptar la curva a una aplicación
particular. La primera región atiende las corrientes bajas, la segunda las corrientes medias y la
tercera las altas corrientes. Esta flexibilidad adapta el desgaste mecánico resultante de las
corrientes de interrupción bajas y el desgaste eléctrico resultante de las corrientes medias y altas.

KASP1 corresponde a los kA del punto de ajuste 1, en tanto que COSP1 corresponde a la
cantidad de cierres/aperturas del mismo punto de ajustes 1. El relé no aceptará los ajustes a
menos que KASP3>KASP2>KASP1 y COSP1>COSP2>COSP3.
Breaker Contact Wear
10,000
KAP1, COP1
Number of Close/Open Operations

1,000

KAP2, COP2

100
1 2 3

KAP3, COP3
10
1 10 100
kA Interrupted per Operation
DWG: M3521027

Figura 6.1: Curva de mantenimiento del interruptor

6-6 Medida y Monitoreo Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
El cálculo de desgaste de los contactos del interruptor se realiza por polo (BCWPn, donde n=A,
B o C) agregando el porcentaje de desgaste de la última operación a la suma previa. Por
ejemplo, el interruptor puede realizar 6200 operaciones de cierre/apertura si se interrumpen 3 kA
cada vez. De este modo, una única operación a 3 kA agrega un porcentaje de (1/6200) = 0.016
por ciento de desgaste al interruptor. El interruptor puede realizar 400 operaciones de
cierre/apertura si se interrumpen 10 kA cada vez. De esta forma, una única operación a 10 kA
agrega un porcentaje de (1/400) = 0.25 por ciento de desgaste al interruptor, y un porcentaje
acumulado de desgaste de 0.266 por ciento.

El relé usa la siguiente ecuación para calcular el desgaste de contactos, descrito como se expuso
más arriba:

100
BCWPp ( k ) = + BCWPp ( k −1 )
K⋅I α

La expresión representa la ecuación de una recta en un gráfico log-log. El usuario requiere usar
tres ecuaciones, debido a que la curva tiene tres regiones y existe una ecuación por región. Cada
región tiene un correspondiente K • por la constante derivada del uso de los pares de puntos
(KASP1, COPS1), (KASP2, COSP2) y (KASP3, COSP3), como sigue:

Tabla 6.1: Constantes α y K para las tres regiones de la Figura 6.1

Región 1 Región 2 Región 3


log ( COSP 1 / COSP 2 ) log ( COSP 2 / COSP 3 )
α2 = α3 =
α1 =0 log ( KASP 1 / KASP 2 ) log ( KASP 2 / KASP 3 )

K 1 = COSP 1 ( COSP 1 ) ( COSP 2 )


K2 = K3 =
( KASP 1 )α2
( KASP 2 )α3

El Relay Word bit BCW se activa cuando el desgaste acumulado en una fase particular del
interruptor (A, B o C) alcanza el nivel de 100 por ciento. Use este bit como una alarma para
iniciar la inspección o el mantenimiento del interruptor.

Alarmas del interruptor

El relé reporta en número total de alarmas de operación del interruptor, por cada condición de
alarma especificada. El ajuste BALRM indica las alarmas que son reportadas. El usuario puede
emplear el comando BRE S para desplegar el resumen y las alarmas independientes para cada
operación del interruptor.

Selección de alarmas

Seleccione las alarmas del interruptor con el ajuste BALRM. El ajuste por defecto mostrado
más abajo incluye todas las alarmas posibles. Ver Lógica de alarmas del interruptor en la
Sección 3: Lógica del interruptor, para una descripción de los ajustes por defecto y los
diagramas lógicos. Use el comando SET R para ajustar BALRM.

Use sólo las alarmas aplicables a las operaciones y configuración de la aplicación. Alarmas

Date Code 20040301 Medida y Monitoreo 6-7


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
adicionales sólo confunden, al momento de interpretar el reporte. Por ejemplo, si el interruptor
no incluye resistencias de apertura y cierre, las alarmas térmicas no son necesarias. No incluya
FTRS ni FTCS en el listado de ajuste de BALRM.
=>>SET R BALRM<ENTER>

Breaker Monitor
Breaker Alarm Types (24 Max)
BALRM =52ACV CWO TWO BDNC CAMT MCC ST SC PTD
?

Cuenta total

La cuenta se incrementa cada vez que una condición de alarma es satisfecha (detección por
flanco de subida). Si una condición de alarma persiste, el contador no puede incrementar
nuevamente. El contador total se repone cada vez que se ejecuta el comando BRE C, SET, SET
R o SET G o el relé pierde la alimentación.

Borrado del reporte del monitor de interruptor

Use el comando BRE C (borrar) para reponer las operaciones del interruptor, el resumen de
operaciones y las alarmas del interruptor, después del mantenimiento del interruptor.

Precarga del reporte del monitor de interruptor (Relé SEL 352-2)

Use el comando BRE W para precargar los campos de número de operaciones, corriente total,
energía total y porcentaje de desgaste en el resumen de operación, desagregado por polo. Use
este comando cuando instale el relé en una instalación existente o cuando se instale un nuevo
interruptor. BRE W esta disponible solo en el Relé SEL-352-2.

MONITOR TÉRMICO DE RESISTENCIAS DEL INTERRUPTOR


El Relé SEL-352 monitorea la temperatura de las resistencias de cierre y apertura de cada una de
las tres fases. El comando HEAT (HEA) despliega un reporte del calentamiento calculado de
cada resistencia (respecto a la temperatura ambiente) normalizado según el umbral de falla de
resistencias, 26CF ó 26TF.

Por ejemplo, si la resistencia de apertura de la fase B (ORB) contiene 1.0 J de calentamiento


interno y el ajuste de umbral por falla en la apertura (26TF) es 2.0 J, el comando HEA despliega
un calentamiento de la resistencias ORB de 0.50.

Los encabezados de reporte térmico usan un formato simple. ORA encabeza la columna de la
resistencia de apertura de fase A, CRA lo hace con la columna de la resistencia de cierre de la
fase A y así sucesivamente, para fases B y C.

6-8 Medida y Monitoreo Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
=>HEA<ENTER>

RESISTOR HEAT IN PER UNIT TRIP VALUE

Example 500 kV Breaker Date: 6/1/96 Time: 10:16:04

ORA CRA ORB CRB ORC CRC

0.00 0.00 0.31 0.11 0.00 0.00

=>

Reposición del monitor térmico

El comando HEA C borra los modelos térmicos. Use el comando HEA C para borrar y reponer
rápidamente el calentamiento de las resistencias a cero, cuando ensaye los elementos térmicos.

MONITOR DE ESTADO
El relé realiza continuamente una variedad de autocomprobaciones. Algunas pruebas tienen
estados de advertencia y falla y otras sólo tienen estado de falla. La identificación de
advertencias y fallas es la siguiente:

Todas las advertencias, representadas con una W en el reporte de estado, generan un mensaje
automático de puerto serial y pulsan el contacto ALARM por cinco segundos.

Todas las fallas, representadas por una F en el reporte de estado, generan un mensaje automático
de puerto serial, despliegan la falla en la pantalla del panel frontal y enclavan el contacto de
salida ALARM.

Desplazamiento de canal

El relé mide el desplazamiento interno de voltaje dc (OS) de cada una de las entradas análogas y
compara cada valor medido con un límite fijado en 30 mV. Si una medida de desplazamiento
está fuera del límite fijado, el relé declara una advertencia.

Desplazamiento maestro

La prueba de desplazamiento maestro (MOF) chequea el desplazamiento dc en el multiplexor del


circuito conversor análogo/digital. El relé selecciona una entrada aterrizada para muestrear el
desplazamiento dc. Si la medida de desplazamiento excede 20 mV, el relé declara una
advertencia. Si la medida de desplazamiento excede 30 mV, el relé declara una falla.

Fuente de poder

El relé mide los voltajes de la fuente de poder interna (PS) y los voltajes regulados +5 y –5 y los
compara respecto a valores límites prefijados. Si un voltaje medido está fuera de rango, el relé
declara una advertencia o una falla. Ver los límites en Sección 3: Lógica del interruptor.

Temperatura

El relé mide su temperatura interna (TEMP). Si el relé mide una temperatura inferior a –40°C o

Date Code 20040301 Medida y Monitoreo 6-9


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
superior a 85°C, se declara una advertencia. Si el relé mide una temperatura inferior a –50°C o
superior a +100°C, se declara una falla. La advertencia por temperatura no pulsa el contacto de
salida ALARM.

RAM

El relé chequea la memoria RAM. Si un byte no puede ser escrito en o leído desde ella, el relé
declara falla de RAM. No existe estado de advertencia para esta prueba.

Flash ROM

El relé chequea la memoria flash de sólo lectura (ROM) mediante una prueba de checksum. Si el
valor computado no coincide con el valor almacenado, el relé declara una falla de ROM. No
existe estado de advertencia para esta prueba.

Conversor análogo-digital

El relé verifica la función del conversor A/D, chequeando el tiempo de conversión A/D. Esta
prueba falla si el tiempo de conversión es excesivo o la conversión se inicia pero no termina. No
existe estado de advertencia para esta prueba.

RAM crítica

El chequeo de la RAM, en que se almacenan los ajustes del relé, se efectúa realizando un
checksum. Si este valor de checksum no coincide con un valor almacenado previamente, el relé
declarará falla de la RAM Crítica (CR_RAM). No existe estado de advertencia para esta prueba

EEPROM

La EEPROM se chequea mediante un checksum. Si el valor computado no coincide con el valor


almacenado, el relé declara una falla de EEPROM. No existe estado de advertencia para esta
prueba.

Tarjetas de interfaz de entradas/salidas

El relé chequea los valores del registro de identificación de las tarjetas interfaz, respecto a un
valor almacenado. Si algún valor difiere, el relé declara una falla I/O_BRD. No existe estado de
advertencia para esta prueba. Use el comando INITIO <Enter> para efectuar la reposición del
valor almacenado, para una nueva configuración de tarjetas interfaz.

El siguiente es un ejemplo de reporte de estado:


EXAMPLE CIRCUIT BREAKER Date: 11/09/96 Time: 14:09:49.628

FID=SEL-352-1-R100-V-D961030
SELF TESTS

W=Warn F=Fail

IA IB IC VAX VBX VCX


OS 0 -0 0 0 0 0

6-10 Medida y Monitoreo Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
VAY VBY VCY MOF
OS 0 0 -0 1

+5V_PS +5V_REG -5V_REG +12V_PS -12V_PS +15V_PS -15V_PS


PS 4.92 5.01 -5.00 12.09 -12.21 14.92 -14.92

TEMP RAM ROM A/D CR_RAM EEPROM IO_BRD


32.7 OK OK OK OK OK OK

Relay Enabled

=>>

Alarmas de autocomprobación

La Tabla 6.2 resume todos los límites de advertencia y alarma de las autocomprobaciones. Cada
prueba de autocomprobación se describe en la Sección 11: Pruebas y detección de anomalías.

Tabla 6.2: Resumen de autocomprobaciones

Autocomprobación Límites de advertencia Límites de falla


Desplazamiento de Canal 30 mVdc NA
Desplazamiento maestro 20 mVdc 30 mVdc
+5 V Fuente de Poder 4.80/5.20 Vdc 4.65/5.40 Vdc
+5 V Regulado 4.75/5.20 Vdc 4.50/5.40 Vdc
–5 V Regulado –4.75/–5.25 Vdc –4.50/–5.40 Vdc
+12 V Fuente de Poder 11.50/12.50 Vdc 11.20/14.00 Vdc
–12 V Fuente de Poder –11.50/–12.50 Vdc –11.20/–14.00 Vdc
+15 V Fuente de Poder 14.40/15.60 Vdc 14.00/16.00 Vdc
–15 V Fuente de Poder –14.40/–15.60 Vdc –14.00/–16.00 Vdc
Temperatura –40/85°C –50/100°C
RAM NA No se puede LEER/ESCRIBIR
Flash ROM NA Error de Checksum
A/D NA Conversión lenta
RAM Crítica NA Error de Checksum
EEPROM NA Error de Checksum
IO_BRD NA Valor de tarjeta interfaz incorrecto

El relé realiza continuamente una variedad de autocomprobaciones. Algunas pruebas tienen


estados de advertencia y falla y otras sólo tienen estado de falla. Las advertencias o fallas se
identifican por lo siguiente:

Advertencias
• Representadas por una “W” en el reporte de estado
• Generan un mensaje automático de puerto serial
• Pulsan el contacto de salida ALARM por cinco segundos

Date Code 20040301 Medida y Monitoreo 6-11


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Fallas

• Representadas por una “F” en el reporte de estado


• Generan un mensaje automático de puerto serial
• Despliegan un mensaje en el panel frontal
• Cierran y enclavan el contacto de salida ALARM
• Deshabilitan el relé, congelado en el estado actual

6-12 Medida y Monitoreo Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
TABLA DE CONTENIDOS

SECCIÓN 7: AJUSTES DEL RELÉ ....................................................7-1


Introducción..................................................................................................................................7-1
Cambios de ajuste vía panel frontal..............................................................................................7-1
Cambios de ajuste vía puerto serial ..............................................................................................7-1
Ajustes adicionales del Relé .........................................................................................................7-3
Grupos de ajuste (comando SET) .........................................................................................7-3
Identificación del relé (RELID) ....................................................................................7-3
Identificación del terminal (TRMID) ...........................................................................7-3
Tiempo nominal de apertura del interruptor (Topen) ...................................................7-3
Tiempo nominal de cierre del interruptor (Tclose).......................................................7-3
Alarma por apertura lenta (SlowTr)..............................................................................7-3
Alarma por cierre lento (SlowCl) .................................................................................7-4
Razón de transformadores de corriente (CTR) .............................................................7-4
Razón de transformadores de potencial lado X (XPTR) ..............................................7-4
Razón de transformadores de potencial lado Y (YPTR) ..............................................7-5
Máscara para reporte de eventos (MER) ......................................................................7-5
Ajustes Globales (comando SET G) .....................................................................................7-5
Formato de fecha (DATE_F) ........................................................................................7-5
Descripción de ajustes ..................................................................................................................7-6
Ajustes por defecto .....................................................................................................................7-16
Ecuaciones de control de los esquemas por defecto...................................................................7-20
Protección por corriente de falla, Esquema 1 .....................................................................7-20
Protección por corriente de falla, Esquema 2 .....................................................................7-21
Protección por corriente de falla, Esquema 3 .....................................................................7-21
Protección por corriente de falla, Esquema 4 .....................................................................7-22
Protección por corriente de falla, Esquema 5 .....................................................................7-22
Protección por corriente de carga, Esquema 1....................................................................7-23
Protección por corriente de carga, Esquema 2....................................................................7-23
Protección térmica de resistencias de apertura y cierre......................................................7-24
Protección Flashover, Esquema 1.......................................................................................7-24
Protección Flashover, Esquema 2.......................................................................................7-25
Protección de desbalance de corrientes ..............................................................................7-25
Detección de pérdida de dieléctrico....................................................................................7-25
Cierre controlado, Esquema 1 (cierre escalonado) .............................................................7-26
Cierre controlado, Esquema 2 (cierre según punto de la onda)..........................................7-27
Re-disparo, Esquema 1 .......................................................................................................7-27
Redisparo, Esquema 2.........................................................................................................7-28
Control de relé de enclavamiento 86, Esquema 1 (sin disparo MOD) ...............................7-28
Control de relé de enclavamiento 86, Esquema 2 (con disparo MOD) ..............................7-29
Hojas de ajustes ..........................................................................................................................7-29

Date Code 20040301 Ajustes del relé i


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
TABLAS
Tabla 7.1: Comandos de puerto serial SET ...............................................................................................7-1
Tabla 7.1: Herramientas de edición para el comando SET .......................................................................7-2
Tabla 7.1: Ajustes comando SET R (Reporte) .........................................................................................7-6
Tabla 7.2: Ajustes comando SET .............................................................................................................7-6
Tabla 7.3: Ajustes comando SET G (Globales)......................................................................................7-13
Tabla 7.4: Ajustes comando SET P (Puerto) ..........................................................................................7-15
Tabla 7.5: Ajustes comando SET T........................................................................................................7-16
Tabla 7.1: Categorías de comandos SET................................................................................................7-29

ii Ajustes del relé Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
SECCIÓN 7: AJUSTES DEL RELÉ

INTRODUCCIÓN
Cambie o visualice los ajustes con los comandos de puerto serial SET y SHOWSET y el botón
del panel frontal SET. La Tabla 7.1 lista los comandos SET de puerto serial.

Tabla 7.1: Comandos de puerto serial SET

Tipo de
Comando Ajuste Descripción
SET n Relé Elementos de sobrecorriente del grupo de ajustes n (n = 1, 2,).
SET G Global Monitor de interruptor, etc.
SET R SER Ajustes de la condición de gatillado del Registrador Secuencial
de Eventos.
SET P n Puerto Ajustes de puerto serial para el Puerto Serial n (n = 1, 2, 3 ó 4).

Visualice los ajustes con el respectivo comando de puerto serial SHOWSET (SHO, SHO G,
SHO R, SHO P). Ver análisis del comando SHO en la Sección 8: Comunicación y comandos
vía puertos seriales. Las Hojas de Ajuste se encuentran al final de esta sección

CAMBIOS DE AJUSTE VÍA PANEL FRONTAL


El botón SET del panel frontal de relé, proporciona acceso sólo a los ajustes de Relé, Globales, y
de Puertos. En consecuencia, las Hojas de Ajuste correspondientes a los ajustes de Relé,
Globales y de Puertos que se exponen en esta sección, también pueden ser usadas para efectuar
ajustes vía panel frontal. Refiérase a la Sección 9: Panel frontal, para información respecto a
los ajustes vía panel frontal.

CAMBIOS DE AJUSTE VÍA PUERTO SERIAL


Nota: En este manual, los comandos que se deben tipear aparecen en “negrita”/mayúscula,
ejemplo: SHOWSET. El usuario necesita tipear sólo las tres primeras letras de un
comando, por ejemplo SHO. Las teclas de computador que se deben presionar aparecen
en “negrita”/mayúscula/entre corchetes, ejemplo: <ENTER>.

Ver información acerca de la comunicación vía puertos seriales y niveles de acceso al relé en la
Sección 8: Comunicación y comandos vía puertos seriales. Los comandos SET de la Tabla 7.1
operan desde el Nivel de Acceso 2 (cursor: =>>). Para cambiar un ajuste específico, ingrese el
comando:

SET n m s TERSE

Date Code 20040301 Ajustes del relé 7-1


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
donde

n = L, G, R, T ó P (el parámetro n no se ingresa en los ajustes del Relé).


m = grupo (1…3) o puerto (1….4). El relé selecciona el grupo activo o el puerto, si m no
está especificado.

s = nombre del ajuste específico que se desea cambiar o desde el cual se desea iniciar la
parametrización. Si s no se ingresa, el relé parte desde el primer ajuste.
TERSE = instruye al relé para saltarse el despliegue de ajustes SHOWSET, después de
ingresado el último ajuste. Use este parámetro para lograr mayor velocidad en la
parametrización vía comando SET. Si desea revisar los ajustes antes de salvarlos,
no use la opción TERSE.

Cuando se ejecuta el comando SET, el relé presenta una lista de ajustes, uno a la vez. Ingrese el
nuevo ajuste o presione <Enter> para validar el ajuste existente. Las herramientas de edición se
muestran en la Tabla 7.2.

Tabla 7.2: Herramientas de edición para el comando SET

Presione tecla(s) Resultado


<ENTER> Conserva el ajuste y se mueve a la siguiente línea de ajuste.
^ <ENTER> Retorna al ajuste previo.
< <ENTER> Retorna al ajuste previo.

> <ENTER> Avanza al siguiente ajuste.


END<ENTER> Sale de la sesión de edición y avisa que los ajustes ingresados se pueden
salvar.
<CTRL> X Aborta la sesión de edición, sin salvar los cambios de ajuste

El relé chequea cada entrada, para asegurar que se encuentra dentro de los rangos de ajuste. Si
esto no es así, se genera el mensaje “Out of Range” y el relé vuelve a solicitar el ajuste.
Cuando se han ingresado todos los ajustes, el relé los despliega y solicita aprobación para
habilitarlos. Responda Y<Enter> para habilitar los nuevos ajustes. Si los cambios se realizan
en los ajustes Globales, SER o Puertos (ver Tabla 7.1), el relé es deshabilitado mientras se salvan
los nuevos ajustes. Si los cambios se realizan en los ajustes de Relé o los ajustes Lógicos del
grupo de ajustes activo (ver Tabla 7.1), el relé es deshabilitado mientras se salvan los nuevos
ajustes. El contacto ALARM cierra momentáneamente (para contacto tipo “b”, abre para
contacto tipo “a”) y el LED EN se apaga mientras el relé está deshabilitado. El relé es
deshabilitado por cerca de un segundo. Si se cambian los ajustes lógicos del grupo de ajustes
activo, el relé puede quedar deshabilitado por hasta 15 segundos.

Si los cambios se realizan en los ajustes de Relé o en los ajustes Lógicos de un grupo de ajustes
distinto del grupo activo, (ver Tabla 7.1), el relé no queda deshabilitado mientras salva los
nuevos ajustes. El contacto ALARM cierra momentáneamente (para contacto tipo “b”, abre
para contacto tipo “a”), pero el LED EN permanece encendido mientras se salvan los nuevos
ajustes.

7-2 Ajustes del relé Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
AJUSTES ADICIONALES DEL RELÉ

Grupos de ajuste (comando SET)

El comando SET permite acceder a los ajustes de cada uno de los tres grupos (1, 2 ó 3). Todos
los ajustes del comando SET se muestran en esta sección, en el orden en que aparecen en el
procedimiento de ajuste, con sus respectivos rangos.

Identificación del relé (RELID)

El ajuste de identificación del relé (RELID) es un rótulo de 17 caracteres, destinado al registro de


información. Use cualquier caracter del teclado en este rótulo. RELID se despliega cada vez
que se despliegan los ajustes. No es desplegado en otros reportes. Este ajuste puede usarse para
señalar el número de serie o el tipo de relé. Por ejemplo:
RELID = SEL3521, 96268085

Identificación del terminal (TRMID)

El ajuste de identificación del terminal (TRMID) es un rótulo de 39 caracteres, destinado al


registro de información. Use cualquier caracter del teclado en este rótulo. TRMID se despliega
en varios reportes. Este ajuste puede usarse para identificar el terminal monitoreado por el Relé
SEL-352. Por ejemplo:
TRMID = BKR 2302, McCall - Parsons 230 kV Line

Tiempo nominal de apertura del interruptor (Topen)

El tiempo nominal de apertura del interruptor (Topen) es para fines de registro solamente.
Ingrese las especificaciones del fabricante, los resultados de las pruebas de tiempo, su mejor
apreciación de los tiempos de apertura o los resultados obtenidos de registros previos del
interruptor. El tiempo de apertura corresponde al tiempo entre la energización de la bobina de
apertura y la apertura efectiva del interruptor. Un interruptor abierto es indicado típicamente
mediante un contacto auxiliar o por el dropout de la corriente.

Tiempo nominal de cierre del interruptor (Tclose)

El tiempo nominal de cierre del interruptor (Tclose) es para fines de registro y para anticipación
del cierre, para efectos de sincronización. . Ingrese las especificaciones del fabricante, los
resultados de las pruebas de tiempo, su mejor apreciación de los tiempos de cierre o los
resultados obtenidos de registros previos del interruptor. El tiempo de cierre corresponde al
tiempo entre la energización de la bobina de cierre y el cierre efectivo del interruptor. Un
interruptor cerrado es indicado típicamente mediante un contacto auxiliar o por el pickup de la
corriente. El Relé SEL-352 puede también indicar interruptor cerrado en base a la desaparición
de la diferencia de voltaje sobre el interruptor.

Alarma por apertura lenta (SlowTr)

SlowTr es el menor tiempo que el interruptor puede tardar en abrir, antes de declarar un modo de

Date Code 20040301 Ajustes del relé 7-3


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
falla. La lógica de la alarma de interruptor ST usa el ajuste SlowTr. Después de la activación
del Relay Word bit TRIPA, el temporizador SlowTr empieza la cuenta. Si la corriente no cae
bajo el valor fijado por el umbral del elemento 50MNA antes que el temporizador expire, el
Relay Word bit ST se activa, declarando una condición de apertura lenta. Las lógicas de las
fases B y C son similares.
El ajuste SlowTr debe ser levemente mayor que el ajuste Topen. Algunos fabricantes de
interruptores proveen un rango para los tiempos de operación del interruptor. Ajuste SlowTr al
mayor valor suministrado por el fabricante o a un valor levemente superior. Si estos tiempos no
se conocen, use 125 por ciento a 150 por ciento del peor caso obtenido en pruebas efectivas
actualizadas.

Alarma por cierre lento (SlowCl)

SlowCl es el menor tiempo que el interruptor puede tardar en cerrar, antes de declarar un modo
de falla. El ajuste SlowCl se usa en la lógica de la alarma de interruptor SC. Después de la
activación del Relay Word bit CCA, el temporizador SlowCl inicia la cuenta. Si el interruptor no
ha cerrado, basado en 52AA, antes que el temporizador expire, el Relay Word bit SC se activa,
declarando condición de cierre lento. Las lógicas de las fases B y C son similares.
El ajuste SlowCl debe ser levemente mayor que el ajuste Tclose Algunos fabricantes de
interruptores proveen un rango para los tiempos de operación del interruptor. Ajuste SlowCl
SlowTr al mayor valor suministrado por el fabricante o a un valor levemente superior. Si estos
tiempos no se conocen, use 125 por ciento a 150 por ciento del peor caso obtenido en pruebas
efectivas actualizadas.

Razón de transformadores de corriente (CTR)

El ajuste de razón de TT/CC (CTR) se basa en la razón actual de los TT/CC que alimentan las
entradas de corriente del relé. El ajuste se ingresa como una razón referida a 1. Por ejemplo, si
los TT/CC que están conectados al Relé SEL-352 están conectados en tap 600:5, ajuste CTR a
120. Tome nota que si los TT/CC están conectados en delta, asumiendo el mismo tap, el ajuste
de CTR será 120 • 3 , lo que es igual a 204.

El ajuste CTR se usa en todos los reportes que despliegan corriente o potencia en valores
primarios, como es el caso del reporte de evento. Todos los cálculos del relé se efectúan usando
los valores secundarios presentes, de forma tal que este ajuste no afecta el desempeño del relé,
sólo el reporte.

Razón de transformadores de potencial lado X (XPTR)

El ajuste de razón de TT/PP (XPTR) se basa en la razón de los TT/PP conectados a las entradas
lado X del relé. El ajuste se ingresa como una razón referida a 1. Por ejemplo, si los TT/PP que
están conectados al lado X del Relé SEL-352 están conectados en un tap de 1200:1, ajuste XPTR
a 1200.

El ajuste XPTR se usa en todos los reportes que despliegan voltaje o potencia en valores
primarios, como es el caso de reportes de evento y medida. Todos los cálculos del relé se
efectúan usando los valores secundarios presentes, de forma tal que este ajuste no afecta el
desempeño del relé, sólo el reporte.

7-4 Ajustes del relé Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Razón de transformadores de potencial lado Y (YPTR)

El ajuste de razón de TT/PP (YPTR) se basa en la razón de los TT/PP conectados a las entradas
lado Y del relé. El ajuste se ingresa como una razón referida a 1. Por ejemplo, si los TT/PP que
están conectados al lado X del Relé SEL-352 están conectados en un tap de 4300:1, ajuste XPTR
a 4300.
El ajuste YPTR se usa en todos los reportes que despliegan voltaje o potencia en valores
primarios, como es el caso de reportes de evento y medida. Todos los cálculos del relé se
efectúan usando los valores secundarios presentes, de forma tal que este ajuste no afecta el
desempeño del relé, sólo el reporte.

Máscara para reporte de eventos (MER)

La máscara para reporte de eventos (MER) indica las condiciones que generan (gatillan) un
reporte de evento. El Relé SEL-352 genera reportes de evento en forma automática para ciertas
condiciones. Personalice la generación de eventos, usando el ajuste MER. Refiérase a Gatillado
de reportes de evento, en la Sección 10: Reporte de eventos y SER.
®
MER puede ser un simple Relay Word bit o una ecuación de control SELOGIC compleja. Ajuste
MER para gatillar reportes de evento por condiciones distintas que el disparo de 86BFT. Si el
Relé SEL-352 se usa para recierre, supervisión de recierre o cierre según punto de la onda, ajuste
MER = CLOSE+MCLOSE.

Cuando seleccione Relay Word bits para incluir en la ecuación MER, considere el ajuste LER,
que determina el largo de cada reporte de evento. Si su operación no ocurre del todo dentro del
tiempo de ajuste LER, puede perderse importante información. Use un temporizador con retardo
en el pickup para gatillar un segundo reporte, si es necesario. Por ejemplo, si usted duda que su
haya tardado13 ciclos, podría gatillar un evento por iniciación de la entrada CLOSE, la salida de
cierre (CCA) y la iniciación retardada de CLOSE, para asegurarse que el relé realmente ve el
cierre del interruptor.

LER = 15
T1A = CLOSE
T1pu = 14
MER = CLOSE+CCA+T1AD

CLOSE gatilla los primeros 15 ciclos y CCA o T1AD gatillan los siguientes 15 ciclos.

Ajustes Globales (comando SET G)

Formato de fecha (DATE_F)

La mayoría de los reportes despliegan la fecha de despliegue o entregan la fecha de una


operación particular. El ajuste DATE_F determina el modo de despliegue de la fecha. Si
DATE_F = MDY, la fecha se despliega 3/22/97 (mes, día, año). Si DATE_F = YMD, la fecha se
despliega 97/3/22. Ajuste DATE_F a la práctica propia de su empresa. La mayoría de los relés
usa formato MDY, que corresponde al ajuste por defecto del Relé SEL-352.

Date Code 20040301 Ajustes del relé 7-5


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
DESCRIPCIÓN DE AJUSTES
Si se selecciona un esquema particular, se muestran los ajustes específicos de ese esquema. Si se
usa CUSTOM, todos los ajustes quedan disponibles, junto con las ecuaciones de control
SELOGIC. Las ecuaciones por defecto de cada esquema normalmente se ocultan. Cuando se
efectúa un cambio a la configuración CUSTOM, las ecuaciones de control SELOGIC se muestran
para el último esquema habilitado.
La Tabla 7.4, Tabla 7.5, Tabla 7.6 y Tabla 7.7 listan sólo los ajustes que aparecen si se usan los
esquemas lógicos (no CUSTOM). Las tablas entregan un breve descripción del uso de los
ajustes, el rango de ajuste y los pasos incrementales de ajuste, si aplica. También tome nota que
los ajustes están agrupados por función. El título de cada grupo indica la sección de aplicación
que detalla cómo deben determinarse dichos ajustes. Refiérase a estas secciones para
información de aplicación detallada.

Tabla 7.3: Ajustes comando SET R (Reporte)

Nombre del ajuste Descripción Rango de ajuste


Entradas, salidas y Aliases (Ver Sección 10: Reporte de eventos y SER)
ALIAS1–ALIAS20 Redefine el nombre de los Relay Word la sintaxis es ELEMENTO
bits (elementos) asignándoles un alias. <ESPACIO> ALIAS
BALRM Listado de los tipos de alarma de FTRS FCRS 52ACV CWO
interruptor, separado por espacios. Use TWO BDNC CAMT MCC
cualquiera de todas las alarmas ST SC PTD
disponibles.
LABEL Rótulo de texto para el reporte SER 59 caracteres
SER1, SER2, SER3 Define las condiciones de gatillado SER Cualquier Relay Word bit o
(SER1, 2 y 3 se proveen para separar alias
eventuales listas de elementos
demasiado largas).

Tabla 7.4: Ajustes comando SET

Nombre Descripción Rango de ajuste


del ajuste
Rótulos (Ver Sección 10: Reporte de eventos y SER)
RELID Rótulo de texto de identificación del Relé 17 caracteres
TRMID Rótulo de texto de identificación del Terminal 39 caracteres

7-6 Ajustes del relé Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Nombre Descripción Rango de ajuste
del ajuste
Monitor de interruptor y ajustes misceláneos (Ver Sección 10: Reporte de eventos y
SER)
Topen Tiempo nominal de apertura del interruptor, 0–999 ms
basado en información del fabricante o en en pasos de 1 ms
pruebas de tiempos de operación
Tclose Tiempo nominal de cierre del interruptor, basado 0–320 ms
en información del fabricante o en pruebas de en pasos de 1 ms
tiempos de operación
SlowTr Tiempo de apertura lenta del interruptor, basado 0–999 ms
en información del fabricante o en pruebas de en pasos de 0.1 ms
tiempos de operación
SlowCl Tiempo de cierre lento del interruptor, basado en 0–999 ms
información del fabricante o en pruebas de en pasos de 0.1 ms
tiempos de operación
CTR Razón de TT/CC, basada en la razón para el tap 1–10000
de conexión en pasos de 1
XPTR Razón de transformación de TT/PP lado X, 1–10000
basado en la razón para el tap de conexión en pasos de 1
YPTR Razón de transformación de TT/PP lado Y, 1–10000
basado en la razón para el tap de conexión en pasos de 1
Ajustes de la lógica por corriente de falla (Ver Sección 3: Lógica del interruptor)
50FT Detector de corriente de falla 0.5–45.0 A sec (5 A Inom)
0.1–9.0 A sec (1 A Inom)
en pasos de 0.01A
50RMS Detector de corriente RMS (sólo SEL-352-2) 0.5–45.0 A sec (5 A Inom)
en pasos de 0.10 A
0.1–9.0 A sec (1 A Inom)
en pasos de 0.02 A
FTLOG Selección del Esquema por corriente de falla OFF, 1–5, CUSTOM
TTpu Tiempo de pickup del temporizador 62TT, usado 0–8191 ciclos
en el Esquema 4 en pasos de 0.125 ciclos
TTdo Tiempo de dropout del temporizador 62TT, 0–8191 ciclos
usado en Esquemas 1 y 4 en pasos de 0.125 ciclos
FCpu Tiempo de pickup de 62FC por corriente de falla, 0–8191 ciclos
usado en Esquemas 1, 2, 3 y 5 en pasos de 0.125 ciclos

Date Code 20040301 Ajustes del relé 7-7


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Nombre Descripción Rango de ajuste
del ajuste
Ajustes de la lógica por corriente de carga (Ver Sección 3: Lógica del interruptor)
50LD Detector de corriente de carga 0.1–45.0 A sec (5 A Inom)
0.02–9.00 A sec (1 A Inom)
en pasos de 0.01 A
50N Detector de corriente de tierra (no se usa en la 0.1–45.0 A sec (5 A Inom)
lógica por defecto) 0.02–9.00 A sec (1 A Inom)
en pasos de 0.01 A
LDLOG Selección del Esquema por corriente de carga OFF, 1, 2, CUSTOM
LPpu Tiempo de pickup del temporizador de falla en 0–16383 ciclos
curso 62LP, usado en Esquemas 1 y 2 en pasos de 0.25ciclos
LDpu Tiempo de pickup del temporizador de falla de 0–16383 ciclos
interruptor 62LD, usado en Esquemas 1 y 2 en pasos de 0.25ciclos
APpu Tiempo de falla en curso 62AP por 52A, usado 0–16383 ciclos
en Esquema 2 solamente en pasos de 0.25ciclos
AFpu Tiempo de falla de interruptor 62AF por 52A, 0–16383 ciclos
usado en Esquema 2 solamente en pasos de 0.25ciclos
Ajustes de la lógica de protección térmica (Ver Sección 3: Lógica del interruptor)
37OP Elemento de sobrepotencia de fase, para 0.1–3400.0 W sec (5 A Inom)
habilitación del modelo térmico 0.02–680.0 W sec (1 A Inom)
en pasos de 0.01 W
47Q Sobrevoltaje de secuencia negativa (V2) para 2.0–140.0 V secundarios
cualquier lógica definida por el usuario. No en pasos de 0.1 V
usada en la lógica de protección térmica
87TH Umbral de voltaje del modelo térmico, para 1.0–150.0 V secundarios
habilitación del modelo en pasos de 0.1 V
VNpu Tiempo de retardo de 62VN para anulación de 0–240 minutos
voltaje, para determinar que el sistema no está en en pasos de 0.01 minutos
estado transiente
Kmag Error máximo de magnitud de voltaje, para 0–30%
anular bits de ajuste y alarma, si el error excede en pasos de 0.1%
este ajuste
Kang Error máximo de fase, para anular bits de ajuste y 0–15 grados
alarma, si el error excede este ajuste en pasos de 0.1 grados
THLOG Habilitación de la lógica de protección de OFF, ON, CUSTOM
resistencias

7-8 Ajustes del relé Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Nombre Descripción Rango de ajuste
del ajuste
OPpu Tiempo de pickup del temporizador de 0–16383 ciclos
sobrepotencia térmica 62OP; califica las en pasos de 0.25ciclos
condiciones de habilitación para los modelos
térmicos
26CP Alarma por energía en resistencias de cierre; no 0.01–1000.0 J sec (5 A Inom)
se usa en la lógica por defecto 0.002–200.0 J sec (1 A Inom)
en pasos de 0.001 J
26CF Nivel de falla por energía en resistencias de 0.01–1000.0 J sec (5 A Inom)
cierre; determina el umbral de falla para la salida 0.002–200.0 J sec (1 A Inom)
del modelo térmico en pasos de 0.001 J
26TP Alarma por energía en resistencias de apertura; 0.01–1000.0 J sec (5 A Inom)
no se usa en la lógica por defecto 0.002–200.0 J sec (1 A Inom)
en pasos de 0.001 J
26TF Nivel de falla por energía en resistencias de 0.01–1000.0 J sec (5 A Inom)
apertura; determina el umbral de falla para la 0.002–200.0 J sec (1 A Inom)
salida del modelo térmico en pasos de 0.001 J
CRTC Constante de tiempo de enfriamiento en 1–1140 minutos
resistencias de cierre en pasos de 1 minuto
TRTC Constante de tiempo de enfriamiento en 1–1140 minutos
resistencias de apertura en pasos de 1 minuto
Ajustes de la lógica Flashover (Ver Sección 3: Lógica del interruptor)
87H Diferencia de voltaje por Flashover; determina el 1.0–150.0 V secundarios
nivel de diferencia pre-flashover en pasos de 0.1 V
87FO Diferencia de voltaje post-flashover, para proveer 1.0–150.0 V secundarios
seguridad en la detección de flashover en pasos de 0.1 V
59H Voltaje de fase de flashover; no se usa en la 1.0–130.0 V secundarios
lógica de flashover (Ver 59L en Cierre en pasos de 0.1 V
Controlado)
FOLOG Selección del Esquema lógico de Protección OFF, 1, 2, CUSTOM
Flashover
FPpu Tiempo de pickup del temporizador de falla en 0–16383 ciclos
curso 62FP; determina si las condiciones de en pasos de 0.25ciclos
flashover indican una falla en curso
FFpu Tiempo de pickup del temporizador de falla de 0–16383 ciclos
interruptor; determina si las condiciones de en pasos de 0.25ciclos
flashover indican una falla

Date Code 20040301 Ajustes del relé 7-9


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Nombre Descripción Rango de ajuste
del ajuste
Ajustes de la lógica por desbalance de corrientes
(Ver Sección 3: Lógica del interruptor)
46UB Razón de desbalance de corrientes de fase; 8, 16, 32, 64
determina la sensibilidad de la lógica de
desbalance (8 es el ajuste más sensitivo)
UBLOG Habilitación de la lógica de desbalance de OFF, ON, CUSTOM
corrientes
UCpu Tiempo de pickup del temporizador de la entrada 0–16383 ciclos
de cierre 62UC; permite un tiempo para que el en pasos de 0.25ciclos
interruptor cierre, antes de calcular desbalance
UPpu Tiempo de pickup del temporizador 62UP de 0–16383 ciclos
falla en curso; determina si las condiciones de en pasos de 0.25ciclos
desbalance indican una falla en curso
UFpu Tiempo de pickup del temporizador 62UF de 0–16383 ciclos
falla de interruptor; determina si las condiciones en pasos de 0.25ciclos
de desbalance indican una falla
Ajustes de la lógica del monitor de dieléctrico
(Ver Sección 3: Lógica del interruptor)
DELOG Habilitación de la lógica de pérdida de OFF, ON, CUSTOM
dieléctrico
L2pu Tiempo de pickup del temporizador de fuga 0–16383 ciclos
62L2; define una pérdida rápida de presión en pasos de 0.25ciclos
respecto una fuga lenta
Ajustes de la lógica de cierre controlado (Ver Sección 5: Lógica de control)
59L Voltaje de línea/barra viva, para ambos lados X e 1.0–120.0 V secundarios
Y en pasos de 0.1 V
27D Bajo voltaje de línea/barra muerta, para ambos 1.0–120.0 V secundarios
lados X e Y en pasos de 0.1 V
CLSLOG Selección del Esquema lógico de cierre OFF, 1, 2, CUSTOM
controlado
CLSdo Tiempo de dropout del temporizador 62CLS, que 0–16383 ciclos
retiene la salida de cierre cerrada en pasos de 0.25ciclos
RCApu Tiempo de pickup del temporizador 62RCA, que 0–16383 ciclos
define el tiempo escalonado de cierre de fase A en pasos de 0.25ciclos
(Esquema 1)
RCBpu Tiempo de pickup del temporizador 62RCB, que 0–16383 ciclos
define el tiempo escalonado de cierre de fase B en pasos de 0.25ciclos
(Esquema 1)

7-10 Ajustes del relé Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Nombre Descripción Rango de ajuste
del ajuste
RCCpu Tiempo de pickup del temporizador 62RCC, que 0–16383 ciclos
define el tiempo escalonado de cierre de fase C en pasos de 0.25ciclos
(Esquema 1)
25SC Máximo deslizamiento de frecuencia para 0.005–0.5 Hz
supervisión de sincronismo y control, durante en pasos de 0.001 Hz
cierre automático
25AC Máximo ángulo para supervisión de sincronismo 32 • 25SC-90 grados, mín. =
y control, durante cierre automático 1, pasos de 0.1 grados
25SM Máximo deslizamiento de frecuencia para 0.005–0.5 Hz
supervisión de sincronismo y control, durante en pasos de 0.001 Hz
cierre manual
25AM Máximo ángulo para supervisión de sincronismo 32 • 25SM-90 grados, mín. =
y control, durante cierre manual 1, pasos de 0.1 grados
SYNCP Fase para sincronismo A, B o C
SYNCdo Tiempo de dropout del temporizador 62SYNC, 0–99999 ciclos
permite tiempo para sincronizar sistemas en pasos de 0.25 ciclos
deslizantes
PCApu Tiempo de pickup del temporizador 62PCA, para 0.00–40.00 ms
cierre en el peak en fase A en pasos de 0.01 ms
PCBpu Tiempo de pickup del temporizador 62PCB, para 0.00–40.00 ms
cierre en el peak en fase B en pasos de 0.01 ms
PCCpu Tiempo de pickup del temporizador 62PCC, para 0.00–40.00 ms
cierre en el peak en fase C en pasos de 0.01 ms
ZCApu Tiempo de pickup del temporizador 62ZCA, para 0.00–40.00 ms
cierre en cruce por cero en fase A en pasos de 0.01 ms
ZCBpu Tiempo de pickup del temporizador 62ZCB, para 0.00–40.00 ms
cierre en cruce por cero en fase B en pasos de 0.01 ms
ZCCpu Tiempo de pickup del temporizador 62ZCC, para 0.00–40.00 ms
cierre en cruce por cero en fase C en pasos de 0.01 ms
CLSA Contacto de salida de cierre por hardware Cualquier salida
directo, para fase A programable
CLSB Contacto de salida de cierre por hardware Cualquier salida
directo, para fase B programable
CLSC Contacto de salida de cierre por hardware Cualquier salida
directo, para fase C programable

Date Code 20040301 Ajustes del relé 7-11


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Nombre Descripción Rango de ajuste
del ajuste
Ajustes de la lógica de re-disparo (Ver Sección 5: Lógica de control)
RTPLOG Selección del esquema lógico de re-disparo del OFF, 1, 2, CUSTOM
interruptor
RTpu Tiempo de pickup del temporizador 62RT, para 0–16383 ciclos
retardo de re-disparo en pasos de 0.25ciclos
Ajustes de la lógica de disparo y reposición de 86BF
(Ver Sección 5: Lógica de control)
Ecuación Ecuación de disparo para los elementos que Ecuación de control
de disparo disparan el relé de enclavamiento 86. Los ajustes SELOGIC
M86T típicos son bits de la lógica de protección por
falla de interruptor.
50MD Corriente de operación en MOD 0.1–45.0 A seg (5 A Inom)
0.02–9.00 A seg (1 A Inom)
en pasos de 0.01 A
TRLOG Lógica de disparo y reposición de 86BF OFF, 1, 2, CUSTOM
M2pu Tiempo de pickup del temporizador 62M2, que 0–8191 ciclos
define el tiempo de despeje por falla de en pasos de 0.125 ciclos
interruptor
M3pu Tiempo de pickup del temporizador 62M3, que 0–8191 ciclos
define el tiempo de disparo del MOD en pasos de 0.125 ciclos
Gatillado de reportes de evento (Ver Sección 10: Reporte de eventos y SER)
MER Ecuación de gatillado de reportes de evento Ecuación de control
SELOGIC
Contactos de salida (Ecuaciones de control SELOGIC)
OUT101– Contactos de salida programables. Use Ecuación de control
OUT316 ecuaciones de control SELOGIC para controlar SELOGIC
estos contactos de salida, de acuerdo a las
condiciones deseadas.

7-12 Ajustes del relé Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Nombre Descripción Rango de ajuste
del ajuste
Puntos de despliegue (Ecuaciones de control SELOGIC)
DP1–DP16 Puntos de despliegue programables. Use Ecuación de control
ecuaciones de control SELOGIC para controlar el SELOGIC
despliegue de texto.

Tabla 7.5: Ajustes comando SET G (Globales)

Nombre Descripción Rango de ajuste


del ajuste
Ajuste de los switches selectores 1 y 2 (Ver Sección 5: Lógica de control)
SS1 Entrada programable número 1, para control de Ecuación de control
la variable de cambio de grupo SELOGIC
SS2 Entrada programable número 2, para control de Ecuación de control
la variable de cambio de grupo SELOGIC
Disparo en fases A, B y C y disparo tripolar (Ver Sección 5: Lógica de control)
TRIPA Entrada programable que define la recepción de Ecuación de control
una iniciación de disparo en fase A SELOGIC
TRIPB Entrada programable que define la recepción de Ecuación de control
una iniciación de disparo en fase B SELOGIC
TRIPC Entrada programable que define la recepción de Ecuación de control
una iniciación de disparo en fase C SELOGIC
TRIP3 Entrada programable que define la recepción de Ecuación de control
una iniciación de disparo trifásico SELOGIC
Estado de interruptor en fases A, B y C y estado del desconectador motorizado
(Ver Sección 5: Lógica de control)
52AA Entrada programable que define el estado de la Ecuación de control
fase A del interruptor SELOGIC
52AB Entrada programable que define el estado de la Ecuación de control
fase B del interruptor SELOGIC
52AC Entrada programable que define el estado de la Ecuación de control
fase C del interruptor SELOGIC
MODST Entrada programable que define el estado del Ecuación de control
desconectador motorizado SELOGIC

Date Code 20040301 Ajustes del relé 7-13


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Nombre Descripción Rango de ajuste
del ajuste
Señal de cierre de interruptor automática y manual
(Ver Sección 5: Lógica de control)
CLOSE Entrada programable que define la recepción de Ecuación de control
una iniciación de cierre automático SELOGIC
MCLOSE Entrada programable que define la recepción de Ecuación de control
una iniciación de cierre manual SELOGIC
Nivel de presión dieléctrico para Interruptor 1, Interruptor 2 y TT/CC
(Ver Sección 3: Lógica del interruptor)
LOD1 Entrada programable que define la presión de Ecuación de control
dieléctrico nivel 1 del interruptor SELOGIC
LOD2 Entrada programable que define la presión de Ecuación de control
dieléctrico nivel 2 del interruptor SELOGIC
LODCT Entrada programable que define el nivel de Ecuación de control
presión de dieléctrico de los TT/CC SELOGIC
Ajustes del relé (Ver Sección 10: Reporte de eventos y SER para algunos ajustes)
LER Largo del reporte de evento 15, 30, 60 ciclos
PRE Número de ciclos de pre-falla en el reporte de 1 hasta (LER-1)
evento
NFREQ Frecuencia nominal del sistema 50, 60 Hz
PHROT Rotación de fases del sistema ABC, ACB
DATE_F Formato de fecha para el comando DAT y para MDY, YMD
reportes
FP_ Tiempo límite (timeout) del panel frontal 0–30 minutos
TIMEOUT en pasos de 1 minuto
TGR Tiempo de retardo para el cambio de grupo de 0–900 segundos
ajustes, requerido antes que el cambio se realice en pasos de 1 segundo
efectivamente

7-14 Ajustes del relé Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Nombre Descripción Rango de ajuste
del ajuste
Ajustes del monitor de interruptor (sólo en Relé SEL-352-2)
(Ver Sección 10: Reporte de eventos y SER para algunos ajustes)
EBCW Habilita monitoreo de desgaste de contactos del Y, N
interruptor
COSP1 Punto de ajuste de cierre/apertura 1 1–65000, en pasos de 1
COSP2 Punto de ajuste de cierre/apertura 2 1–65000, en pasos de 1
COSP3 Punto de ajuste de cierre/apertura 3 1–65000, en pasos de 1
KASP1 Punto de ajuste de kA interrumpidos 1 0.1–999.0 kA, en pasos de
0.1-kA
KASP2 Punto de ajuste de kA interrumpidos 2 0.1–999.0 kA, en pasos de
0.1-kA
KASP3 Punto de ajuste de kA interrumpidos 3 0.1–999.0 kA, en pasos de
0.1-kA

Tabla 7.6: Ajustes comando SET P (Puerto)

Nombre Descripción Rango de ajuste


del ajuste
Ajustes de puerto (Ver Sección 8: Comunicación y comandos vía puertos seriales)
PROTO Ajuste para seleccionar ASCII o protocolo SEL, LMD, DNP (DNP sólo
direccionado para Relé SEL-352-2)
PREFIX Caracter prefijo para protocolo LMD #, $, %, &, @
ADDRESS Número de dirección para protocolo LMD 1–99
SETTLE Tiempo de “settling” del puerto serial 0–30 segundos
SPEED Velocidad de comunicación del puerto serial (300, 1200, 2400, 4800,
(baud rate) 9600, 19200, 38400)
D_BITS Bits de datos del puerto serial de comunicación 7, 8
PARITY Bit de paridad del puerto serial, ninguno, par o N, E, O
impar
STOP Bits de parada del puerto serial 1, 2
TIMEOUT Tiempo límite (timeout) del puerto serial 0–30 minutos
pasos de 1 minuto
AUTO Mensajes automáticos habilitados en el puerto Y, N
RTS_CTS Control de flujo de hardware habilitado en este Y, N
puerto (no disponible en puerto#1 EIA-485)

Date Code 20040301 Ajustes del relé 7-15


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Nombre Descripción Rango de ajuste
del ajuste
FAST_OP Fast Operate habilitado Y, N
Para ajustes DNP, ver Apéndice G: Protocolo Distributed Network Protocol (DNP) 3.0

Tabla 7.7: Ajustes comando SET T

Nombre del Descripción Rango de ajuste


ajuste
NLB1–NLB16 Nombre del local bit 14 caracteres
SLB1–SLB16 Rótulo de texto a desplegar cuando el local bit está 7 caracteres
cerrado (set)
CLB1–CLB16 Rótulo de texto a desplegar cuando el local bit está 7 caracteres
abierto (clear)
PLB1–PLB16 Rótulo de texto a desplegar cuando el local bit es 7 caracteres
pulsado
DP1_0–DP16_0 Rótulo de texto a desplegar cuando el Relay Word 16 caracteres
bit DPn es 0
DP1_1–DP16_1 Rótulo de texto a desplegar cuando el Relay Word 16 caracteres
bit DPn es 1

AJUSTES POR DEFECTO


Los siguientes ajustes corresponden a los ajustes de fábrica, por defecto, para el relé de 5 A
nominal.. Para el relé de 1 A nominal, divida los siguientes ajustes por 5: 50FT, 50LD, 50N,
37OP, 26CP, 26CF, 26TP, 26TF, 50MD. Si se ejecuta un comando R_S, los ajustes por defecto
serán los nuevos ajustes activos.

Las versiones del relé con sólo una o sin ninguna tarjeta adicional, llegan de fábrica con
CLSLOG = OFF, de modo que CLSdo hasta CLSC no aparecen. Sin embargo, el comando R_S
restaurará los siguientes ajustes, en todas las versiones del relé.

7-16 Ajustes del relé Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
=>SHO<ENTER>
Group 1

RELID =EXAMPLE SEL-352-1


TRMID =EXAMPLE CIRCUIT BREAKER
Topen = 33 Tclose = 66 SlowTr = 42.0 SlowCl = 83.0
CTR = 600 XPTR = 4300 YPTR = 4300

SALOG = OFF

50FT = 8.60 FTLOG = 2


FCpu = 4.000

50LD = 0.50 50N = 0.50 LDLOG = 1


LPpu = 3.25 LDpu = 5.50

37OP = 2.07 47Q = 18.7 87TH = 4.3


VNpu = 10.00 Kmag = 5.0 Kang = 10.0 THLOG = ON
OPpu = 3.00
26CP = 1.110 26CF = 1.450 26TP = 3.490 26TF = 4.560
CRTC = 80 TRTC = 80

87H = 57.0 87FO = 4.0 59H = 100.0 FOLOG = 1


FPpu = 25.00 FFpu = 30.00

46UB = 16 UBLOG = ON
UCpu = 6.00 UPpu = 50.00 UFpu = 60.00

DELOG = OFF

59L = 57.0 27D = 10.0 CLSLOG = 1 CLSdo = 5.00


RCApu = 0.00 RCBpu = 0.00 RCCpu = 0.00
RTPLOG = 1

SBLOG = OFF

M86T =FBF + LBF + TTF + CTF + FOBF + UBBF


50MD = 0.10 TRLOG = 2
M2pu = 600.000 M3pu = 600.000

MER =UBPF + LPF + FOPF + LODPF + TRIPA + TRIPB + TRIPC +


CLOSE + MCLOSE + 26CPA + 26CPB + 26CPC + 26TPA + 26TPB +
26TPC + MDT

OUT101 =86BFT
OUT102 =86BFT
OUT103 =BALRM
OUT104 =!50MNA*!50MNB*!50MNC*!52AA*!52AB*!52AC
OUT105 =MDT
OUT106 =LPF + FOPF + UBPF
OUT107 =86RS
DP1 =IN104
DP2 =0
DP3 =0
DP4 =0
DP5 =0
DP6 =0

(continued on next page)

Date Code 20040301 Ajustes del relé 7-17


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
(continued from previous page)

DP7 =0
DP8 =0
DP9 =0
DP10 =0
DP11 =0
DP12 =0
DP13 =0
DP14 =0
DP15 =0
DP16 =0

=>SHO G<ENTER>
SS1 =0
SS2 =0
TRIPA =IN101 + TCMD + LB1
TRIPB =IN102 + TCMD + LB1
TRIPC =IN103 + TCMD + LB1
TRIP3 =IN101*IN102*IN103 + TCMD + LB1
52AA =IN104
52AB =IN104
52AC =IN104
MODST =IN105
CLOSE =IN106
MCLOSE =IN106 + CCMD + LB2
LOD1 =0
LOD2 =0
LODCT =0
LER = 30 PRE = 2 NFREQ = 60 PHROT = ABC
DATE_F = MDY FP_TIMEOUT= 5 TGR = 5

=>SHO R<ENTER>
ALIAS1 =NA
ALIAS2 =NA
ALIAS3 =NA
ALIAS4 =NA
ALIAS5 =NA
ALIAS6 =NA
ALIAS7 =NA
ALIAS8 =NA
ALIAS9 =NA
ALIAS10=NA
ALIAS11=NA
ALIAS12=NA
ALIAS13=NA
ALIAS14=NA
ALIAS15=NA
ALIAS16=NA
ALIAS17=NA
ALIAS18=NA
ALIAS19=NA
ALIAS20=NA
BALRM =FTRS FCRS 52ACV CWO TWO BDNC CAMT MCC ST SC PTD
LABEL =Example Report Label
SER1 =NA
SER2 =NA
SER3 =NA

=>SHO P 1<ENTER>

PROTO = SEL
SPEED = 2400 D_BITS = 8 PARITY = N STOP = 1
TIMEOUT= 5 AUTO = N FAST_OP =N

7-18 Ajustes del relé Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
=>SHO P 2<ENTER>

PROTO = SEL
SPEED = 2400 D_BITS = 8 PARITY = N STOP = 1
TIMEOUT= 5 AUTO = N RTS_CTS= N FAST_OP =N

=>SHO P 3<ENTER>

PROTO = SEL
SPEED = 2400 D_BITS = 8 PARITY = N STOP = 1
TIMEOUT= 5 AUTO = N RTS_CTS= N FAST_OP =N

=>SHO P 4<ENTER>

PROTO = SEL
SPEED = 2400 D_BITS = 8 PARITY = N STOP = 1
TIMEOUT= 5 AUTO = N RTS_CTS= N FAST_OP =N

=>>SHO T<ENTER>

Text Settings
NLB1 =MANUAL TRIP CLB1 =RETURN SLB1 = PLB1 =TRIP
NLB2 =MANUAL CLOSE CLB2 =RETURN SLB2 = PLB2 =CLOSE
NLB3 = CLB3 = SLB3 = PLB3 =
NLB4 = CLB4 = SLB4 = PLB4 =
NLB5 = CLB5 = SLB5 = PLB5 =
NLB6 = CLB6 = SLB6 = PLB6 =
NLB7 = CLB7 = SLB7 = PLB7 =
NLB8 = CLB8 = SLB8 = PLB8 =
NLB9 = CLB9 = SLB9 = PLB9 =
NLB10 = CLB10 = SLB10 = PLB10 =
NLB11 = CLB11 = SLB11 = PLB11 =
NLB12 = CLB12 = SLB12 = PLB12 =
NLB13 = CLB13 = SLB13 = PLB13 =
NLB14 = CLB14 = SLB14 = PLB14 =
NLB15 = CLB15 = SLB15 = PLB15 =
NLB16 = CLB16 = SLB16 = PLB16 =
DP1_1 =BREAKER CLOSED DP1_0 =BREAKER OPEN
DP2_1 = DP2_0 =
DP3_1 = DP3_0 =
DP4_1 = DP4_0 =
DP5_1 = DP5_0 =
DP6_1 = DP6_0 =

(continued on next page)

Date Code 20040301 Ajustes del relé 7-19


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
(continued from previous page)

DP7_1 = DP7_0 =
DP8_1 = DP8_0 =
DP9_1 = DP9_0 =
DP10_1 = DP10_0 =
DP11_1 = DP11_0 =
DP12_1 = DP12_0 =
DP13_1 = DP13_0 =
DP14_1 = DP14_0 =
DP15_1 = DP15_0 =
DP16_1 = DP16_0 =

ECUACIONES DE CONTROL DE LOS ESQUEMAS POR DEFECTO


Los esquemas por defecto usan ecuaciones de control SELOGIC ocultas para sus lógicas. Si el
ajuste de selección de esquema está en CUSTOM, todas las ecuaciones de control SELOGIC se
despliegan para el esquema previamente seleccionado.
Por ejemplo, si la lógica de protección por corriente de falla que usted usa típicamente no está
disponible en ninguno de los esquemas por defecto, encuentre uno que se parezca. Ajuste
FTLOG al esquema deseado (por ejemplo, Esquema 4), y salve los ajustes. Las ecuaciones del
Esquema 4 están ahora cargadas en los ajustes vigentes. Ahora ajuste FTLOG a CUSTOM, de
modo que aparezcan las ecuaciones de control SELOGIC del Esquema 4. Usted puede ahora
modificar los ajustes del Esquema 4 para satisfacer los requerimientos de su aplicación. Salve
sus ajustes. Si en algún momento usted desea volver a los ajustes del Esquema 4, ajuste FTLOG
a 4 y salve los ajustes.

Las ecuaciones de control SELOGIC de cada esquema por defecto se muestran a continuación.
Refiérase a la Sección 5: Lógica de control, para obtener los diagramas lógicos de estas
ecuaciones.

Protección por corriente de falla, Esquema 1

Los ajustes por defecto de las ecuaciones de control SELOGIC para la lógica de corriente de falla
del Esquema 1, son los siguientes:
TTA =TRIPA
TTB =TRIPB
TTC =TRIPC

LFAS =TRIPA*(TTAD + 50FTA)


LFAR =!50FTA*!TTAD
LFBS =TRIPB*(TTBD + 50FTB)
LFBR =!50FTB*!TTBD
LFCS =TRIPC*(TTCD + 50FTC)
LFCR =!50FTC*!TTCD

FCA =LFAQ
FCB =LFBQ
FCC =LFCQ

FBF =FCAD + FCBD + FCCD

7-20 Ajustes del relé Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Protección por corriente de falla, Esquema 2

Los ajustes por defecto de las ecuaciones de control SELOGIC para la lógica de corriente de falla
del Esquema 2, son los siguientes:
TTA =NA
TTB =NA
TTC =NA

LFAS =TRIPA*50FTA
LFAR =!50FTA
LFBS =TRIPB*50FTB
LFBR =!50FTB
LFCS =TRIPC*50FTC
LFCR =!50FTC

FCA =LFAQ
FCB =LFBQ
FCC =LFCQ

FBF =FCAD + FCBD + FCCD

Protección por corriente de falla, Esquema 3

Los ajustes por defecto de las ecuaciones de control SELOGIC para la lógica de corriente de falla
del Esquema 3, son los siguientes:
TTA =NA
TTB =NA
TTC =NA

LFAS =NA
LFAR =NA
LFBS =NA
LFBR =NA
LFCS =NA
LFCR =NA

FCA =50FTA*TRIPA
FCB =50FTB*TRIPB
FCC =50FTC*TRIPC

FBF =FCAD + FCBD + FCCD

Date Code 20040301 Ajustes del relé 7-21


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Protección por corriente de falla, Esquema 4

Los ajustes por defecto de las ecuaciones de control SELOGIC para la lógica de corriente de falla
del Esquema 4, son los siguientes:
TTA =TRIPA
TTB =TRIPB
TTC =TRIPC

LFAS =NA
LFAR =NA
LFBS =NA
LFBR =NA
LFCS =NA
LFCR =NA

FCA =NA
FCB =NA
FCC =NA

FBF =50FTA*TTAD + 50FTB*TTBD + 50FTC*TTCD

Protección por corriente de falla, Esquema 5

Los ajustes por defecto de las ecuaciones de control SELOGIC para la lógica de corriente de falla
del Esquema 5, son los siguientes:
TTA =NA
TTB =NA
TTC =NA

LFAS =NA
LFAR =NA
LFBS =NA
LFBR =NA
LFCS =NA
LFCR =NA

FCA =TRIPA
FCB =TRIPB
FCC =TRIPC

FBF =50FTA*FCAD + 50FTB*FCBD + 50FTC*FCCD

7-22 Ajustes del relé Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Protección por corriente de carga, Esquema 1

Los ajustes por defecto de las ecuaciones de control SELOGIC para la lógica de corriente de carga
del Esquema 1, son los siguientes:
LLAS =!/TRIPA*TRIPA*50LDA
LLAR =!50LDA
LLBS =!/TRIPB*TRIPB*50LDB
LLBR =!50LDB
LLCS =!/TRIPC*TRIPC*50LDC
LLCR =!50LDC

LPA =LLAQ
LPB =LLBQ
LPC =LLCQ
LDA =LLAQ
LDB =LLBQ
LDC =LLCQ

L52S =NA
L52R =NA

AP =NA
AF =NA

LPF =LPAD + LPBD + LPCD


LBF =LDAD + LDBD + LDCD

Protección por corriente de carga, Esquema 2

Los ajustes por defecto de las ecuaciones de control SELOGIC para la lógica de corriente de carga
del Esquema 2, son los siguientes:
LLAS =!/TRIPA*TRIPA*50LDA
LLAR =!50LDA
LLBS =!/TRIPB*TRIPB*50LDB
LLBR =!50LDB
LLCS =!/TRIPC*TRIPC*50LDC
LLCR =!50LDC

LPA =LLAQ
LPB =LLBQ
LPC =LLCQ
LDA =LLAQ
LDB =LLBQ
LDC =LLCQ

L52S =/TRIP3
L52R =!52AA*!52AB*!52AC + 86BFT

AP =L52Q
AF =L52Q

LPF =LPAD + LPBD + LPCD + APD


LBF =LDAD + LDBD + LDCD + AFD

Date Code 20040301 Ajustes del relé 7-23


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Protección térmica de resistencias de apertura y cierre
Los ajustes por defecto de las ecuaciones de control SELOGIC para protección térmica son los
siguientes:
OPA =37OPA*87THA
OPB =37OPB*87THB
OPC =37OPC*87THC

LTAS =CLOSE + MCLOSE


LTAR =TRIPA
LTBS =CLOSE + MCLOSE
LTBR =TRIPB
LTCS =CLOSE + MCLOSE
LTCR =TRIPC

TRMEA =OPAD*!LTAQ
TRMEB =OPBD*!LTBQ
TRMEC =OPCD*!LTCQ

CRMEA =OPAD*LTAQ*!(52AA*X27DA*Y59LA + 52AA*Y27DA*X59LA) NOTE: !(X + Y) => !X * !Y


CRMEB =OPBD*LTBQ*!(52AB*X27DB*Y59LB + 52AB*Y27DB*X59LB) !(X * Y) => !X + !Y
CRMEC =OPCD*LTCQ*!(52AC*X27DC*Y59LC + 52AC*Y27DC*X59LC)

TTF =(26TFA*50MNA) + (26TFB*50MNB) + (26TFC*50MNC)


CTF =(26CFA*50MNA) + (26CFB*50MNB) + (26CFC*50MNC)

Protección Flashover, Esquema 1


Los ajustes por defecto de las ecuaciones de control SELOGIC para protección flashover
Esquema 1, son los siguientes:
F1A =87HA
F1B =87HB
F1C =87HC
F2A =50LDA
F2B =50LDB
F2C =50LDC
F3A =TRIPA + CLOSE + MCLOSE
F3B =TRIPB + CLOSE + MCLOSE
F3C =TRIPC + CLOSE + MCLOSE

LHAS =NA
LHAR =NA
LHBS =NA
LHBR =NA
LHCS =NA
LHCR =NA

LVAS =F1AD*!87HA*!F2AD*50LDA*!87FOA*!F3AD
LVAR =!(50LDA*!F3AD*!87FOA)
LVBS =F1BD*!87HB*!F2BD*50LDB*!87FOB*!F3BD
LVBR =!(50LDB*!F3BD*!87FOB)
LVCS =F1CD*!87HC*!F2CD*50LDC*!87FOC*!F3CD
LVCR =!(50LDC*!F3CD*!87FOC)

FPA =LVAQ
FPB =LVBQ
FPC =LVCQ

FFA =LVAQ
FFB =LVBQ
FFC =LVCQ

FOPF =FPAD + FPBD + FPCD


FOBF =FFAD + FFBD + FFCD

7-24 Ajustes del relé Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Protección Flashover, Esquema 2

Los ajustes por defecto de las ecuaciones de control SELOGIC para protección flashover
Esquema 2, son los siguientes:
F1A =X59LA
F1B =X59LB
F1C =X59LC
F2A =50LDA
F2B =50LDB
F2C =50LDC
F3A =TRIPA + CLOSE + MCLOSE
F3B =TRIPB + CLOSE + MCLOSE
F3C =TRIPC + CLOSE + MCLOSE

LHAS =F1AD
LHAR =!50LDA
LHBS =F1BD
LHBR =!50LDB
LHCS =F1CD
LHCR =!50LDC

LVAS =LHAQ*!F2AD*50LDA*!52AA*!F3AD
LVAR =!50LDA + F3AD + 52AA
LVBS =LHBQ*!F2BD*50LDB*!52AB*!F3BD
LVBR =!50LDB + F3BD + 52AB
LVCS =LHCQ*!F2CD*50LDC*!52AC*!F3CD
LVCR =!50LDC + F3CD + 52AC

FPA =LVAQ
FPB =LVBQ
FPC =LVCQ

FFA =LVAQ
FFB =LVBQ
FFC =LVCQ

FOPF =FPAD + FPBD + FPCD


FOBF =FFAD + FFBD + FFCD

Protección de desbalance de corrientes

Los ajustes por defecto de las ecuaciones de control SELOGIC para protección de desbalance de
corrientes, son los siguientes:
UC =CLOSE + MCLOSE

LUS =UCD*50LD*(46A + 46B + 46C) NOTE: !(X + Y) => !X * !Y


LUR =!50LD + !(46A + 46B + 46C) !(X * Y) => !X + !Y

UPA =LUQ*46A
UPB =LUQ*46B
UPC =LUQ*46C

UFA =LUQ*46A
UFB =LUQ*46B
UFC =LUQ*46C

UBPF =UPAD + UPBD + UPCD


UBBF =UFAD + UFBD + UFCD

Detección de pérdida de dieléctrico

Los ajustes por defecto de las ecuaciones de control SELOGIC para la lógica de detección de
pérdida de dieléctrico, son los siguientes:

Date Code 20040301 Ajustes del relé 7-25


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
LT1 =LOD1
LT2 =LOD2
LT3 =LODCT

LODPF =!LT1D*LT2D + LT3D


LODBF =!LT2D*LT1D

Cierre controlado, Esquema 1 (cierre escalonado)

Los ajustes por defecto de las ecuaciones de control SELOGIC para cierre controlado, Esquema 1,
son los siguientes:
RCLS =TRIPA + TRIPB + TRIPC

RCA =CLOSE + MCLOSE


RCB =CLOSE + MCLOSE
RCC =CLOSE + MCLOSE

CCT =NA
MCT =NA
SYNCT =NA
SCT =NA

ZCNA =NA
ZCNB =NA
ZCNC =NA

ZCPA =NA
ZCPB =NA
ZCPC =NA

PCNA =NA
PCNB =NA
PCNC =NA

PCPA =NA
PCPB =NA
PCPC =NA

SYNCEN =NA

CCA =RCAD
CCB =RCBD
CCC =RCCD

7-26 Ajustes del relé Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Cierre controlado, Esquema 2 (cierre según punto de la onda)

Los ajustes por defecto de las ecuaciones de control SELOGIC para cierre controlado, Esquema 2,
son los siguientes:
RCLS =TRIPA + TRIPB + TRIPC

RCA =NA
RCB =NA
RCC =NA

CCT =CLOSE
MCT =MCLOSE
SYNCT =CLOSE
SCT =25M*MCTD + !X59L3*!Y59L3*MCTD + 25C*SYNCTD

ZCNA =(CCTD + MCTD)*!XPTA*!XNTA*!YPTA*!YNTA*(X59L3*!Y59L3 + !X59L3*Y59L3)


ZCNB =(CCTD + MCTD)*!XPTB*!XNTB*!YPTB*!YNTB*(X59L3*!Y59L3 + !X59L3*Y59L3)
ZCNC =(CCTD + MCTD)*!XPTC*!XNTC*!YPTC*!YNTC*(X59L3*!Y59L3 + !X59L3*Y59L3)

ZCPA =NA
ZCPB =NA
ZCPC =NA

PCNA =(CCTD + MCTD)*(XNTA + YNTA)*(X59L3*!Y59L3 + !X59L3*Y59L3)


PCNB =(CCTD + MCTD)*(XNTB + YNTB)*(X59L3*!Y59L3 + !X59L3*Y59L3)
PCNC =(CCTD + MCTD)*(XNTC + YNTC)*(X59L3*!Y59L3 + !X59L3*Y59L3)

PCPA =(CCTD + MCTD)*(XPTA + YPTA)*(X59L3*!Y59L3 + !X59L3*Y59L3)


PCPB =(CCTD + MCTD)*(XPTB + YPTB)*(X59L3*!Y59L3 + !X59L3*Y59L3)
PCPC =(CCTD + MCTD)*(XPTC + YPTC)*(X59L3*!Y59L3 + !X59L3*Y59L3)

SYNCEN =!52AA*!52AB*!52AC

CCA =CTAD + SCTD


CCB =CTBD + SCTD
CCC =CTCD + SCTD

Re-disparo, Esquema 1

Los ajustes por defecto de las ecuaciones de control SELOGIC para lógica de redisparo, Esquema
1, son los siguientes:
LRTAS =NA
LRTAR =NA
LRTBS =NA
LRTBR =NA
LRTCS =NA
LRTCR =NA

RT1 =NA
RT2 =NA
RT3 =NA

RTA =TRIPA
RTB =TRIPB
RTC =TRIPC

Date Code 20040301 Ajustes del relé 7-27


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Redisparo, Esquema 2

Los ajustes por defecto de las ecuaciones de control SELOGIC para lógica de re-disparo,
Esquema 2, son los siguientes:
LRTAS =TRIPA*50LDA
LRTAR =!50LDA
LRTBS =TRIPB*50LDB
LRTBR =!50LDB
LRTCS =TRIPC*50LDC
LRTCR =!50LDC

RT1 =LRTAQ
RT2 =LRTBQ
RT3 =LRTCQ

RTA =RT1D
RTB =RT2D
RTC =RT3D

Control de relé de enclavamiento 86, Esquema 1 (sin disparo MOD)

Los ajustes por defecto de las ecuaciones de control SELOGIC para lógica de control del relé de
enclavamiento 86, Esquema 1, son los siguientes:
M1 =M4D

L1MS =M86T*!M1D
L1MR =M1D

M2 =L1MQ

L2MS =NA
L2MR =NA

M3 =NA

L3MS =M86T
L3MR =!M86T*!50MD*M2D

M4 =!M86T*!50MD*M2D

MDT =NA
86RS =M4D*!(CTF + TTF)
86BFT =L3MQ

7-28 Ajustes del relé Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Control de relé de enclavamiento 86, Esquema 2 (con disparo MOD)

Los ajustes por defecto de las ecuaciones de control SELOGIC para lógica de control del relé de
enclavamiento 86, Esquema 2, son los siguientes:
M1 =M4D

L1MS =M86T*!M1D
L1MR =M1D

M2 =L1MQ

L2MS =!M1D*!50MD*M2D
L2MR =M1D

M3 =L2MQ

L3MS =M86T
L3MR =!M86T*!(50LD + MODST)*M3D

M4 =!M86T*!(50LD + MODST)*M3D

MDT =!50MD*M2D
86RS =M4D
86BFT =L3MQ

HOJAS DE AJUSTES
Las Hojas de Ajustes que siguen muestran cada ajuste del Relé SEL-352:
Páginas 1–2 Ajustes de Reporte (SET R)

Páginas 3–26 Ajustes de Grupo (SET)


Páginas 27–28 Ajustes Globales (SET G)
Páginas 29–31 Ajustes de Puerto (SET P)
Páginas 32–33 Ajustes de Texto (SET T)
La categorización de los grupos de ajuste (SET) es coherente con la columna Función de la Tabla
7.8. Tome nota que las funciones que involucran ajustes lógicos pueden ser dejadas “Off,”
ajustadas a un esquema predefinido, o ajustadas como “Custom.” La organización de las hojas
de ajuste y la presentación de cada esquema y de la lógica personalizada, torna sencillo para el
usuario seleccionar sólo los ajustes necesarios para su aplicación.

Tabla 7.8: Categorías de comandos SET

Función Selección Lógica


Información general
Monitor de interruptor y ajustes misceláneos
SELOGIC A OFF CUSTOM
Ajustes de la lógica por corriente de falla OFF 1, 2, 3, 4, 5 CUSTOM
Ajustes de la lógica por corriente de carga OFF 1, 2 CUSTOM

Date Code 20040301 Ajustes del relé 7-29


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Función Selección Lógica
Ajustes de la lógica de protección térmica OFF ON CUSTOM
Ajustes de la lógica de protección Flashover OFF 1, 2 CUSTOM
Ajustes de la lógica de protección por desbalance de OFF ON CUSTOM
corrientes
Ajustes de la lógica del monitor de dieléctrico OFF ON CUSTOM
Ajustes de la lógica de cierre controlado OFF 1, 2 CUSTOM
Ajustes de la lógica de re-disparo OFF 1, 2 CUSTOM
SELOGIC B OFF CUSTOM
Ajustes de la lógica de disparo y reposición de 86BF OFF 1, 2 CUSTOM
Gatillado de reportes de evento y ecuaciones SELOGIC
de salidas
Elementos de puntos de despliegue

7-30 Ajustes del relé Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
HOJAS DE AJUSTE Pág 1 de 33
PARA EL RELÉ SEL-352-1, -2 Fecha _______

Ajustes de Reporte (Comando SET R)


Entradas, salidas y alias de los elementos
La sintaxis de los alias es la siguiente: ELEMENT<ESPACIO>ALIAS_NAME. Los alias pueden contener los
caracteres A–Z, 0–9 o ‘_’. Por ejemplo,: ALIAS1 = IN101 BREAKER_OPEN. En cada alias se pueden
®
usar hasta 15 caracteres. Ajuste los nombres de alias y úselos en las ecuaciones de control SELOGIC para
asegurar comparación válida de ajustes SEL-5010.
ALIAS1 =
ALIAS2 =
ALIAS3 =
ALIAS4 =
ALIAS5 =
ALIAS6 =
ALIAS7 =
ALIAS8 =
ALIAS9 =
ALIAS10 =
ALIAS11 =
ALIAS12 =
ALIAS13 =
ALIAS14 =
ALIAS15 =
ALIAS16 =
ALIAS17 =
ALIAS18 =
ALIAS19 =
ALIAS20 =

Monitor de interruptor
Descripción Rango
Tipos de alarma de FTRS, FCRS, 52ACV, CWO, TWO, BDNC, CAMT, MCC, ST, SC, PTD
interruptor
BALRM =

Date Code 20040301


HOJAS DE AJUSTE Pág 2 de 33
PARA EL RELÉ SEL-352-1, -2 Fecha _______

Ajustes de Reporte (Comando SET R) (continuación)


Ajustes del Registrador Secuencial de Eventos
Descripción Rango
Rótulo de reporte 59 caracteres (las cadenas de texto pueden contener cualquier caracter de impresión (A–Z,
0–9, espacio, ., etc.), pero no pueden empezar con ^, <, o >.)
LABEL =

Lista de ajuste de elementos del relé para generar (gatillar) eventos


Descripción Rango
Lista de elementos
del relé que gatillan
eventos Máximo 24 Relay Word bits por lista, con espacios o comas entre bits.
SER1 =
SER2 =
SER3 =

Date Code 20040301


HOJAS DE AJUSTE Pág 3 de 33
PARA EL RELÉ SEL-352-1, -2 Fecha _______

Grupo de Ajustes (Comando SET)


Información general
Descripción Rango
Identificador del 17 caracteres RELID =
relé:
Identificador de 39 caracteres TRMID =
terminal:

Monitor de interruptor y ajustes misceláneos


Descripción Rango
Tiempo nominal de disparo del 0–999 ms, en pasos de 1-ms Topen =
interruptor
Tiempo nominal de cierre del 0–320 ms, en pasos de 1-ms Tclose =
interruptor
Alarma por apertura lenta 0.0–999.0 ms, en pasos de 0.1-ms SlowTr =
Alarma por cierre lento 0.0–999.0 ms, en pasos de 0.1-ms SlowCl =
Razón de TT/CC 1–10000 en incrementos de 1 CTR =
Razón de TT/PP lado X 1–10000 en incrementos de 1 XPTR =
Razón de TT/PP lado Y 1–10000 en incrementos de 1 YPTR =

SELOGIC A
Descripción Rango
SELogic, SET A OFF, CUSTOM SALOG =

Si SALOG = Custom
Tiempo pickup 62T1A 0–8191 ciclos, en pasos de 1/8 de ciclo T1Apu =
Tiempo dropout 62T1A 0–8191 ciclos, en pasos de 1/8 de ciclo T1Ado =
Tiempo pickup 62T1B 0–8191 ciclos, en pasos de 1/8 de ciclo T1Bpu =
Tiempo dropout 62T1B 0–8191 ciclos, en pasos de 1/8 de ciclo T1Bdo =
Tiempo pickup 62T1C 0–8191 ciclos, en pasos de 1/8 de ciclo T1Cpu =
Tiempo dropout 62T1C 0–8191 ciclos, en pasos de 1/8 de ciclo T1Cdo =
Entradas de los Latches L1A, L1By L1C
L1AS =
L1AR =
L1BS =
L1BR =
L1CS =
L1CR =

Date Code 20040301


HOJAS DE AJUSTE Pág 4 de 33
PARA EL RELÉ SEL-352-1, -2 Fecha _______

SELOGIC A (continuación)
Entradas de los temporizadores T1A, T1B y T1C
T1A =
T1B =
T1C =
Elementos SELOGIC, Set A
SAA =
SAB =
SAC =

Ajustes de la lógica por corriente de falla1


Descripción Rango
Detector de corriente de falla 0.50–45.00 A, en pasos de 0.01-A (5 A)
0.10–9.00 A, en pasos de 0.01-A (1 A) 50FT =
Detector de corriente RMS 0.50–45.00 A, en pasos de 0.10-A (5 A)
(disponible sólo en Relé SEL-352-2) 0.10–9.00 A, en pasos de 0.02-A (1 A) 50RMS =
Lógica por corriente de falla OFF, 1–5, CUSTOM FTLOG =

Si FTLOG = 1
Tiempo de dropout del temporizador de 0–8191 ciclos, en pasos de 1/8 de ciclo TTdo =
disparo 62TT
Tiempo de pickup por corriente de falla 0–8191 ciclos, en pasos de 1/8 de ciclo FCpu =
62FC

Si FTLOG = 2
Tiempo de pickup por corriente de falla 0–8191 ciclos, en pasos de 1/8 de ciclo FCpu =
62FC

Si FTLOG = 3
Tiempo de pickup por corriente de falla 0–8191 ciclos, en pasos de 1/8 de ciclo FCpu =
62FC

Si FTLOG = 4
Tiempo de pickup del temporizador de 0–8191 ciclos, en pasos de 1/8 de ciclo TTpu =
disparo 62TT
Tiempo de dropout del temporizador de 0–8191 ciclos, en pasos de 1/8 de ciclo TTdo =
disparo 62TT

Si FTLOG = 5
Tiempo de pickup por corriente de falla 0–8191 ciclos, en pasos de 1/8 de ciclo FCpu =
62FC

1
Amperes se ajustan en valores secundarios.

Date Code 20040301


HOJAS DE AJUSTE Pág 5 de 33
PARA EL RELÉ SEL-352-1, -2 Fecha _______

Ajustes de la lógica por corriente de falla1 (continuación)


Si FTLOG = Custom
Tiempo de pickup de temporizador de 0–8191 ciclos, en pasos de 1/8 de ciclo TTpu =
disparo 62TT
Tiempo de dropout de temporizador de 0–8191 ciclos, en pasos de 1/8 de ciclo TTdo =
disparo 62TT
Tiempo de pickup por corriente de falla 0–8191 ciclos, en pasos de 1/8 de ciclo FCpu =
62FC

Entradas de temporizadores por corriente de falla 62TTA, 62TTB y 62TTC


TTA =
TTB =
TTC =
Entrada de latches de corriente de falla LFA, LFB y LFC
LFAS =
LFAR =
LFBS =
LFBR =
LFCS =
LFCR =
Entradas de los temporizadores por corriente de falla FCA, FCB y FCC
FCA =
FCB =
FCC =
Falla de interruptor por corriente de falla
FBF =

1
Ajustes de la lógica por corriente de carga
Descripción Rango
Detector de corriente de carga 0.10–45.00 A, en pasos de 0.01-A (5 A)
0.02–9.00 A, en pasos de 0.01-A (1 A) 50LD =
Detector de corriente de tierra 0.10–45.00 A, en pasos de 0.01-A (5 A)
0.02–9.00 A, en pasos de 0.01-A (1 A) 50N =
Lógica por corriente de carga OFF, 1, 2, CUSTOM LDLOG =

1
Amperes se ajustan en valores secundarios.

Date Code 20040301


HOJAS DE AJUSTE Pág 6 de 33
PARA EL RELÉ SEL-352-1, -2 Fecha _______

Ajustes de la lógica por corriente de carga1 (continuación)


Si LDLOG = 1
Tiempo de pickup por falla en curso 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de ciclo LPpu =
62LP
Tiempo de pickup por falla de 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de ciclo LDpu =
interruptor 62LD

Si LDLOG = 2
Tiempo de pickup por falla en curso 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de ciclo LPpu =
62LP
Tiempo de pickup por falla de 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de ciclo LDpu =
interruptor 62LD
Tiempo de falla en curso por 52A, 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de ciclo APpu =
62AP
Tiempo de falla de interruptor por 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de ciclo AFpu =
52A, 62AF

Si LDLOG = Custom
Tiempo de pickup por falla en curso 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de ciclo LPpu =
62LP
Tiempo de pickup por falla de 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de ciclo LDpu =
interruptor 62LD
Tiempo de falla en curso por 52A, 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de ciclo APpu =
62AP
Tiempo de falla de interruptor por 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de ciclo AFpu =
52A, 62AF
Entradas de latches por corriente de carga LLA, LLB y LLC
LLAS =
LLAR =
LLBS =
LLBR =
LLCS =
LLCR =

1
Amperes se ajustan en valores secundarios.

Date Code 20040301


HOJAS DE AJUSTE Pág 7 de 33
PARA EL RELÉ SEL-352-1, -2 Fecha _______

Ajustes de la lógica por corriente de carga1 (continuación)


Entradas de los temporizadores por corriente de carga 62LP y 62LD
LPA =
LPB =
LPC =
LDA =
LDB =
LDC =

Entradas del latch 52 por corriente de carga


L52S =
L52R =

Entradas de los temporizadores 62AP y 62AF por corriente de carga


AP =
AF =

Falla en curso por corriente de carga


LPF =

Falla de interruptor por corriente de carga


LBF =

1
Amperes se ajustan en valores secundarios.

Date Code 20040301


HOJAS DE AJUSTE Pág 8 de 33
PARA EL RELÉ SEL-352-1, -2 Fecha _______

Ajustes de la lógica de protección térmica2


Descripción Rango
Elemento de sobrepotencia de fase 0.10–3400.00 W, en pasos de 0.01 W (5 A)
0.02–680.00 W, en pasos de 0.01 W (1 A) 37OP =
3
Voltaje de secuencia negativa 2.0–140.0 V, en pasos de 0.1 V 47Q =
Umbral de voltaje del modelo térmico 1.0–150.0 V, en pasos de 0.1 V 87TH =
Tiempo de retardo para anulación de 0.00–240.00 minutos, en pasos de 0.01 VNpu =
voltaje 62VN minutos
Máximo error de magnitud de voltaje
para anulación 0.0–30.0%, en pasos de 0.1% Kmag =
Máximo error de ángulo de voltaje
para anulación 0.0–15.0°, en pasos de 0.1° Kang =
Lógica de protección de resistencias OFF, ON, CUSTOM THLOG =

Si THLOG = ON
Pickup por sobrepotencia térmica 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de ciclo OPpu =
62OP
Alarma por energía en resistencias de 0.010–1000.000 J, en pasos de 0.001 J (5 A)
cierre 0.002–200.000 J, en pasos de 0.001 J (1 A) 26CP =
Falla por energía en resistencias de 0.010–1000.000 J, en pasos de 0.001 J (5 A)
cierre 0.002–200.000 J, en pasos de 0.001 J (1 A) 26CF =
Alarma por energía en resistencias de 0.010–1000.000 J, en pasos de 0.001 J (5 A)
apertura 0.002–200.000 J, en pasos de 0.001 J (1 A) 26TP =
Falla por energía en resistencias de 0.010–1000.000 J, en pasos de 0.001 J (5 A)
apertura 0.002–200.000 J, en pasos de 0.001 J (1 A) 26TF =
Constante de tiempo de enfriamiento de 1–1140 minutos, en pasos de 1-minuto CRTC =
resistencias de cierre
Constante de tiempo de enfriamiento 1–1140 minutos, en pasos de 1-minuto TRTC =
de resistencias de apertura

2
Volts, Watts y Joules se ajustan en valores secundarios.
3
No usado en lógica por defecto.

Date Code 20040301


HOJAS DE AJUSTE Pág 9 de 33
PARA EL RELÉ SEL-352-1, -2 Fecha _______

Ajustes de la lógica de protección térmica2 (continuación)


Si THLOG = Custom
Pickup por sobrepotencia térmica 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de ciclo OPpu =
62OP
Alarma por energía en resistencias de 0.010–1000.000 J, en pasos de 0.001 J (5 A)
cierre 0.002–200.000 J, en pasos de 0.001 J (1 A) 26CP =
Falla por energía en resistencias de 0.010–1000.000 J, en pasos de 0.001 J (5 A)
cierre 0.002–200.000 J, en pasos de 0.001 J (1 A) 26CF =
Alarma por energía en resistencias de 0.010–1000.000 J, en pasos de 0.001 J (5 A)
apertura 0.002–200.000 J, en pasos de 0.001 J (1 A) 26TP =
Falla por energía en resistencias de 0.010–1000.000 J, en pasos de 0.001 J (5 A)
apertura 0.002–200.000 J, en pasos de 0.001 J (1 A) 26TF =
Constante de tiempo de enfriamiento de 1–1140 minutos, en pasos de 1-minuto CRTC =
resistencias de cierre
Constante de tiempo de enfriamiento 1–1140 minutos, en pasos de 1-minuto TRTC =
de resistencias de apertura

Entradas del temporizador de protección térmica 62OP


OPA =
OPB =
OPC =

Entradas de latches de protección térmica LTA, LTB y LTC


LTAS =
LTAR =
LTBS =
LTBR =
LTCS =
LTCR =

Habilitadores del modelo térmico de resistencias de apertura


TRMEA =
TRMEB =
TRMEC =

Habilitadores del modelo térmico de resistencias de cierre


CRMEA =
CRMEB =
CRMEC =

2
Volts, Watts y Joules se ajustan en valores secundarios.

Date Code 20040301


HOJAS DE AJUSTE Pág 10 de 33
PARA EL RELÉ SEL-352-1, -2 Fecha _______

Ajustes de la lógica de protección térmica2 (continuación)


Falla térmica en resistencias de apertura
TTF =

Falla térmica en resistencias de cierre


CTF =

2
Volts, Watts y Joules se ajustan en valores secundarios.

Date Code 20040301


HOJAS DE AJUSTE Pág 11 de 33
PARA EL RELÉ SEL-352-1, -2 Fecha _______

Ajustes de la lógica Flashover4


Descripción Rango
Diferencia de voltaje Flashover 1.0–150.0 V, en pasos de 0.1 V 87H =
Diferencia de voltaje post-Flashover 1.0–150.0 V, en pasos de 0.1 V 87FO =
Voltaje Flashover de fase 1.0–130.0 V, en pasos de 0.1 V 59H =
Lógica de protección Flashover OFF, 1, 2, CUSTOM FOLOG =

Si FOLOG = 1
Tiempo de pickup por falla en curso 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de ciclo FPpu =
62FP
Tiempo de pickup por falla de 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de ciclo FFpu =
interruptor 62FF

Si FOLOG = 2
Tiempo de pickup por falla en curso 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de ciclo FPpu =
62FP
Tiempo de pickup por falla de 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de ciclo FFpu =
interruptor 62FF

Si FOLOG = Custom
Tiempo de pickup por falla en curso 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de ciclo FPpu =
62FP
Tiempo de pickup por falla de 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de ciclo FFpu =
interruptor 62FF
Entradas de los temporizadores de protección Flashover F1, F2 y F3
F1A =
F1B =
F1C =
F2A =
F2B =
F2C =
F3A =
F3B =
F3C =

Entradas de latches de protección Flashover LHA, LHB y LHC


LHAS =
LHAR =
LHBS =
LHBR =
LHCS =
LHCR =

4
Volts se ajustan en valores secundarios.

Date Code 20040301


HOJAS DE AJUSTE Pág 12 de 33
PARA EL RELÉ SEL-352-1, -2 Fecha _______

Ajustes de la lógica Flashover4 (continuación)


Entradas de latches de protección Flashover LVA, LVB y LVC
LVAS =
LVAR =
LVBS =
LVBR =
LVCS =
LVCR =

Entradas de los temporizadores de falla Flashover en curso FPA, FPB y FPC


FPA =
FPB =
FPC =

Entradas de los temporizadores de falla de interruptor por Flashover FFA, FFB y


FFC
FFA =
FFB =
FFC =

Falla Flashover en curso


FOPF =

Falla de interruptor por Flashover


FOBF =

4
Volts se ajustan en valores secundarios.

Date Code 20040301


HOJAS DE AJUSTE Pág 13 de 33
PARA EL RELÉ SEL-352-1, -2 Fecha _______

Ajustes de la lógica de protección por desbalance de corrientes


Descripción Rango
Razón de desbalance de corrientes de 8, 16, 32, 64 46UB =
fase
Lógica de desbalance de corrientes de OFF, ON, CUSTOM UBLOG =
fase

Si UBLOG = ON
Tiempo de pickup del temporizador de 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de ciclo UCpu =
entrada de cierre 62UC
Tiempo de pickup del temporizador de 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de ciclo UPpu =
falla en curso 62UP
Tiempo de pickup del temporizador de 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de ciclo UFpu =
falla de interruptor 62UF

Si UBLOG = Custom
Tiempo de pickup del temporizador de 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de ciclo UCpu =
entrada de cierre 62UC
Tiempo de pickup del temporizador de 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de ciclo UPpu =
falla en curso 62UP

Tiempo de pickup del temporizador de 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de ciclo UFpu =
falla de interruptor 62UF

Entrada del temporizador de


desbalance de corrientes 62UC
UC =
Entrada del latch de desbalance de
corrientes LU
LUS =
LUR =
Entradas del temporizador de falla en curso por desbalance de corrientes 62UP
UPA =
UPB =
UPC =
Entradas del temporizador de falla de interruptor por desbalance de corrientes
62UF
UFA =
UFB =
UFC =

Date Code 20040301


HOJAS DE AJUSTE Pág 14 de 33
PARA EL RELÉ SEL-352-1, -2 Fecha _______

Ajustes de la lógica de protección por desbalance de corrientes (continuación)


Falla en curso por desbalance de
corrientes
UBPF =
Falla de interruptor por desbalance de
corrientes
UBBF =

Date Code 20040301


HOJAS DE AJUSTE Pág 15 de 33
PARA EL RELÉ SEL-352-1, -2 Fecha _______

Ajustes de la lógica de monitoreo de dieléctrico


Descripción Rango
Lógica de pérdida de dieléctrico OFF, ON, CUSTOM DELOG =

Si DELOG = ON
Tiempo de pickup del temporizador 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de ciclo L2pu =
de fuga 62L2

Si DELOG = Custom
Tiempo de pickup del temporizador 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de ciclo L2pu =
de fuga 62L2
Temporizadores de pérdida de dieléctrico 62LT1, 62LT2 y 62LT3
LT1 =
LT2 =
LT3 =
Falla en curso por pérdida de
dcieléctrico
LODPF =
Falla de interruptor por pérdida de
dieléctrico
LODBF =

Date Code 20040301


HOJAS DE AJUSTE Pág 16 de 33
PARA EL RELÉ SEL-352-1, -2 Fecha _______

Ajustes de la lógica de cierre controlado4


Descripción Rango
Voltaje de línea/barra viva 10.0–120.0 V, en pasos de 0.1 V 59L =
Línea muerta/barra energizada 10.0–120.0 V, en pasos de 0.1 V 27D =
Lógica de cierre controlado OFF, 1, 2, CUSTOM CLSLOG =

Si CLSLOG = 1
Tiempo de dropout del temporizador 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de ciclo CLSdo =
62CLS
Tiempo de pickup del temporizador 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de ciclo RCApu =
62RCA
Tiempo de pickup del temporizador 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de ciclo RCBpu =
62RCB
Tiempo de pickup del temporizador 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de ciclo RCCpu =
62RCC

Si CLSLOG = 2
Tiempo de dropout del temporizador 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de ciclo CLSdo =
62CLS
Máximo deslizamiento de
frecuencia para cierre controlado 0.005–0.500 Hz, en pasos de 0.001 Hz 25SC =
Máximo ángulo para cierre
controlado 32 • 25SC a 90° (mín =1) en pasos de 0.1° 25AC =
Máximo deslizamiento de
frecuencia para cierre manual 0.005–0.500 Hz, en pasos de 0.001 Hz 25SM =
Máximo deslizamiento de 32 • 25SM a 90° (mín =1) en pasos de
frecuencia para cierre manual 0.1° 25AM =
Fase de sincronización A, B, C SYNCP =

4
Volts se ajustan en valores secundarios.

Date Code 20040301


HOJAS DE AJUSTE Pág 17 de 33
PARA EL RELÉ SEL-352-1, -2 Fecha _______

Ajustes de la lógica de cierre controlado4 (continuación)


Tiempo de dropout del temporizador 0–99999 ciclos, en pasos de 1/4 de SYNCdo =
62SYNC ciclo
Tiempo de pickup del temporizador 0.00–40.00 ms, en pasos de 0.01 ms PCApu =
62PCA
Tiempo de pickup del temporizador 0.00–40.00 ms, en pasos de 0.01 ms PCBpu =
62PCB
Tiempo de pickup del temporizador 0.00–40.00 ms, en pasos de 0.01 ms PCCpu =
62PCC
Tiempo de pickup del temporizador 0.00–40.00 ms, en pasos de 0.01 ms ZCApu =
62ZCA
Tiempo de pickup del temporizador 0.00–40.00 ms, en pasos de 0.01 ms ZCBpu =
62ZCB
Tiempo de pickup del temporizador 0.00–40.00 ms, en pasos de 0.01 ms ZCCpu =
62ZCC
Cierre fase A (Salida) CLSA =
Cierre fase B (Salida) CLSB =
Cierre fase C (Salida) CLSC =

Si CLSLOG = Custom
Tiempo de dropout del temporizador 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de CLSdo =
62C ciclo
Tiempo de pickup del temporizador 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de RCApu =
62RCA ciclo
Tiempo de pickup del temporizador 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de RCBpu =
62RCB ciclo
Tiempo de pickup del temporizador 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 de RCCpu =
62RCC ciclo
Máximo deslizamiento de frecuencia 0.005–0.5 Hz, en pasos de 0.001 Hz 25SC =
para cierre controlado
Máximo ángulo para cierre controlado 32 • 25SC a 90° (mín =1), en pasos de 25AC =
0.1°
Máximo deslizamiento de frecuencia 0.005–0.5 Hz, en pasos de 0.001 Hz 25SM =
para cierre manual
Máximo deslizamiento de frecuencia 32 • 25SM a 90° (mín =1), en pasos de 25AM =
para cierre manual 0.1°
Fase de sincronización A, B, C SYNCP =
Tiempo de dropout del temporizador 0–99999 ciclos, en pasos de 1/4 de SYNCdo =
62SYNC ciclo
Tiempo de pickup del temporizador 0.00–40.00 ms, en pasos de 0.01 ms PCApu =
62PCA
Tiempo de pickup del temporizador 0.00–40.00 ms, en pasos de 0.01 ms PCBpu =
62PCB

4
Volts se ajustan en valores secundarios.

Date Code 20040301


HOJAS DE AJUSTE Pág 18 de 33
PARA EL RELÉ SEL-352-1, -2 Fecha _______

Ajustes de la lógica de cierre controlado4 (continuación)


Tiempo de pickup del temporizador 0.00–40.00 ms, en pasos de 0.01 ms PCCpu =
62PCC
Tiempo de pickup del temporizador 0.00–40.00 ms, en pasos de 0.01 ms ZCApu =
62ZCA
Tiempo de pickup del temporizador 0.00–40.00 ms, en pasos de 0.01 ms ZCBpu =
62ZCB
Tiempo de pickup del temporizador 0.00–40.00 ms, en pasos de 0.01 ms ZCCpu =
62ZCC
Cierre fase A (Salida) CLSA =
Cierre fase B (Salida) CLSB =
Cierre fase C (Salida) CLSC =
Entrada de reposición del temporizador de cierre controlado
RCLS =

4
Volts se ajustan en valores secundarios.

Date Code 20040301


HOJAS DE AJUSTE Pág 19 de 33
PARA EL RELÉ SEL-352-1, -2 Fecha _______

Ajustes de la lógica de cierre controlado4 (continuación)


Entradas de cierre controlado RCA, RCB y RCC
RCA =
RCB =
RCC =

Entradas de los temporizadores de cierre controlado CCT, MCT, SYNCT y


SCT
CCT =
MCT =
SYNCT =
SCT =

Cierre controlado por cruce por cero negativo


ZCNA =
ZCNB =
ZCNC =

Cierre controlado por cruce por cero positivo


ZCPA =
ZCPB =
ZCPC =

Cierre controlado por cruce por peak negativo


PCNA =
PCNB =
PCNC =

Cierre controlado por cruce por peak positivo


PCPA =
PCPB =
PCPC =

Habilitador de la lógica de cierre controlado por sincronismo


SYNCEN =

4
Volts se ajustan en valores secundarios.

Date Code 20040301


HOJAS DE AJUSTE Pág 20 de 33
PARA EL RELÉ SEL-352-1, -2 Fecha _______

Ajustes de la lógica de cierre controlado4 (continuación)


Salidas de cierre controlado CCA, CCB y CCC
CCA =
CCB =
CCC =

Ajustes de la lógica de re-disparo


Descripción Rango
Lógica de re-disparo del interruptor OFF, 1, 2, CUSTOM RTPLOG =

5
Si RTPLOG = 1

Si RTPLOG = 2
Tiempo de pickup del temporizador 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 ciclo RTpu =
62RT

Si RTPLOG = Custom
Tiempo de pickup del temporizador 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 ciclo RTpu =
62RT

Entradas de latches de re-disparo del interruptor LRTA, LRTB y LRTC


LRTAS =
LRTAR =
LRTBS =
LRTBR =
LRTCS =
LRTCR =

Entradas de temporizadores de re-disparo del interruptor RT1, RT2 y RT3


RT1 =
RT2 =
RT3 =

Re-disparo del interruptor RTA, RTB y RTC


RTA =
RTB =
RTC =

4
Volts se ajustan en valores secundarios.
5
No hay ajustes adicionales para RTPLOG = 1.

Date Code 20040301


HOJAS DE AJUSTE Pág 21 de 33
PARA EL RELÉ SEL-352-1, -2 Fecha _______

SELOGIC B
Descripción Rango
SELOGIC Set B OFF, CUSTOM SBLOG =
Si SBLOG = Custom
Tiempo de pickup 62T2A 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 ciclo T2Apu =
Tiempo de dropout 62T2A 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 ciclo T2Ado =
Tiempo de pickup 62T2B 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 ciclo T2Bpu =
Tiempo de dropout 62T2B 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 ciclo T2Bdo =
Tiempo de pickup 62T2C 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 ciclo T2Cpu =
Tiempo de dropout 62T2C 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 ciclo T2Cdo =
Tiempo de pickup 62T3A 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 ciclo T3Apu =
Tiempo de dropout 62T3A 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 ciclo T3Ado =
Tiempo de pickup 62T3B 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 ciclo T3Bpu =
Tiempo de dropout 62T3B 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 ciclo T3Bdo =
Tiempo de pickup 62T3C 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 ciclo T3Cpu =
Tiempo de dropout 62T3C 0–16383 ciclos, en pasos de 1/4 ciclo T3Cdo =
Entradas latches L2A, L2B y L2C
L2AS =
L2AR =
L2BS =
L2BR =
L2CS =
L2CR =
Entradas latches L3A, L3B y L3C
L3AS =
L3AR =
L3BS =
L3BR =
L3CS =
L3CR =
Entradas temporizadores T2A, T2B y T2C
T2A =
T2B =
T2C =
Entradas latches L4A, L4B y L4C
L4AS =
L4AR =

Date Code 20040301


HOJAS DE AJUSTE Pág 22 de 33
PARA EL RELÉ SEL-352-1, -2 Fecha _______

SELOGIC B (continuación)
L4BS =
L4BR =
L4CS =
L4CR =
Entradas latches L5A, L5B y L5C
L5AS =
L5AR =
L5BS =
L5BR =
L5CS =
L5CR =
Entradas temporizadores T3A, T3B y T3C
T3A =
T3B =
T3C =
Entradas latches L6A, L6B y L6C
L6AS =
L6AR =
L6BS =
L6BR =
L6CS =
L6CR =

Entradas latches L7A, L7B y L7C


L7AS =
L7AR =
L7BS =
L7BR =
L7CS =
L7CR =

Elementos SELOGIC, Set B


SBA =
SBB =
SBC =

Date Code 20040301


HOJAS DE AJUSTE Pág 23 de 33
PARA EL RELÉ SEL-352-1, -2 Fecha _______

Ajustes de la lógica de disparo y reposición de 86BF 1


Ecuación de disparo M86T
M86T =

Descripción Rango
Corriente de operación MOD 0.10–45.00 A, en pasos de 0.01-A (5 A)
0.02–9.00 A, en pasos de 0.01-A (1 A) 50MD =
Lógica de disparo y reposición 86BF OFF, 1, 2, CUSTOM TRLOG =

Si TRLOG = 1
Tiempo de pickup del temporizador 0–8191 ciclos, en pasos de 1/8 de ciclo M2pu =
62M2
Si TRLOG = 2
Tiempo de pickup del temporizador 0–8191 ciclos, en pasos de 1/8 de ciclo M2pu =
62M2
Tiempo de pickup del temporizador 0–8191 ciclos, en pasos de 1/8 de ciclo M3pu =
62M3

Si TRLOG = CUSTOM
Tiempo de pickup del temporizador 0–8191 ciclos, en pasos de 1/8 de ciclo M2pu =
62M2
Tiempo de pickup del temporizador 0–8191 ciclos, en pasos de 1/8 de ciclo M3pu =
62M3
Entrada del temporizador de disparo y
reposición M1
M1 =
Entradas de disparo y reposición del
latch L1M
L1MS =
L1MR =
Entrada del temporizador de disparo y
reposición M2
M2 =
Entradas de disparo y reposición del
latch L2M
L2MS =
L2MR =
Entrada del temporizador de disparo y
reposición M3
M3 =

1
Amperes se ajustan en valores secundarios.

Date Code 20040301


HOJAS DE AJUSTE Pág 24 de 33
PARA EL RELÉ SEL-352-1, -2 Fecha _______

Ajustes de la lógica de disparo y reposición de 86BF1 (continuación)


Entradas de disparo y reposición del
latch L3M

L3MS =
L3MR =

Entradas de disparo y reposición del temporizador M4


M4 =
Disparo del desconectador motorizado
MDT =
Reposición del relé de enclavamiento
86RS =
Disparo por falla de interruptor
86BFT =

1
Amperes se ajustan en valores secundarios.

Date Code 20040301


HOJAS DE AJUSTE Pág 25 de 33
PARA EL RELÉ SEL-352-1, -2 Fecha _______

Ecuación de gatillado de reporte de eventos y Ecuaciones de control SELOGIC


Ecuación de gatillado de reporte de eventos (Ecuaciones de control SELOGIC)
MER =

Contactos de salida de la tarjeta principal (Ecuaciones de control SELOGIC)


OUT101 =
OUT102 =
OUT103 =
OUT104 =
OUT105 =
OUT106 =
OUT107 =
Contactos de salida de la tarjeta interfaz #1 (Ecuaciones de control SELOGIC)
OUT201 =
OUT202 =
OUT203 =
OUT204 =
OUT205 =
OUT206 =
OUT207 =
OUT208 =
OUT209 =
OUT210 =
OUT211 =
OUT212 =
OUT213 =
OUT214 =
OUT215 =
OUT216 =

Date Code 20040301


HOJAS DE AJUSTE Pág 26 de 33
PARA EL RELÉ SEL-352-1, -2 Fecha _______

Ecuación de gatillado de reporte de eventos y Ecuaciones de control SELOGIC


(continuación)
Contactos de salida de la tarjeta interfaz #2 (Ecuaciones de control SELOGIC)
OUT301 =
OUT302 =
OUT303 =
OUT304 =
OUT305 =
OUT306 =
OUT307 =
OUT308 =
OUT309 =
OUT310 =
OUT311 =
OUT312 =
OUT313 =
OUT314 =
OUT315 =
OUT316 =

Elementos de Puntos de despliegue (Ecuaciones de control SELOGIC)


DP1 =
DP2 =
DP3 =
DP4 =
DP5 =
DP6 =
DP7 =
DP8 =
DP9 =
DP10 =
DP11 =
DP12 =
DP13 =
DP14 =
DP15 =
DP16 =

Date Code 20040301


HOJAS DE AJUSTE Pág 27 de 33
PARA EL RELÉ SEL-352-1, -2 Fecha _______

Ajustes Globales (Comando SET G)


Entradas (Ecuaciones de control SELOGIC)
Ajustes de switch selector uno y dos (Ecuaciones de control SELOGIC)
SS1 =
SS2 =

Señales de disparo por fase A, B, C y tripolar (Ecuaciones de control SELOGIC)


TRIPA =
TRIPB =
TRIPC =
TRIP3 =

Estado del interruptor fases A, B, C y estado de desconectador motorizado (MOD) (Ecuaciones de control
SELOGIC)
52AA =
52AB =
52AC =
MODST =

Señal de cierre automático y manual del interruptor (Ecuaciones de control SELOGIC)


CLOSE =
MCLOSE =

Indicadores de nivel de presión dieléctrica (Ecuaciones de control SELOGIC)


LOD1 =
LOD2 =
LODCT =

Date Code 20040301


HOJAS DE AJUSTE Pág 28 de 33
PARA EL RELÉ SEL-352-1, -2 Fecha _______

Ajustes Globales (Comando SET G) (continuación)


Ajustes del relé
Descripción Rango
Longitud del reporte de evento 15, 30, 60 ciclos LER =
Longitud pre-evento 1 a 14, cuando LER = 15
1 a 29, cuando LER = 30
1 a 59, cuando LER = 60 PRE =
Frecuencia nominal 50, 60 Hz NFREQ =
Rotación de fases ABC, ACB PHROT =
Formato de fecha MDY, YMD DATE_F =
Tiempo límite del panel frontal 0–30 minutos, en pasos de 1 FP_TIMEOUT =
minuto
Retardo para cambio de ajustes 0–900 segundos, en pasos de 1 TGR =
segundo

Ajustes del monitor de interruptor (sólo disponible en Relé SEL-352-2)


Descripción
Habilita monitoreo de desgaste de
contactos del interruptor Y, N EBCW =
Punto de ajuste de cierre/apertura 1 1–65000, en pasos de 1 COSP1 =
Punto de ajuste de cierre/apertura 2 1–65000, en pasos de 1 COSP2 =
Punto de ajuste de cierre/apertura 3 1–65000, en pasos de 1 COSP3 =
Punto de ajuste de kA 0.1–999.0 kA, en pasos de 0.1- KASP1 =
interrumpidos 1 kA
Punto de ajuste de kA 0.1–999.0 kA, en pasos de 0.1- KASP2 =
interrumpidos 2 kA
Punto de ajuste de kA 0.1–999.0 kA, en pasos de 0.1- KASP3 =
interrumpidos 3 kA

Date Code 20040301


HOJAS DE AJUSTE Pág 29 de 33
PARA EL RELÉ SEL-352-1, -2 Fecha _______

Ajustes de puerto (Comando SET P)


Descripción del 485 232 232 232
puerto
Número del puerto Puerto # 1 2 3 4
Descripción Rango Ajuste
Protocolo del puerto SEL, LMD, DNP PROTO = _________ _________ _________ _________
serial

Si PROTO = SEL
Velocidad de 300, 1200, 2400,
comunicación (Baud 4800, 9600, 19200,
Rate) del puerto serial 38400 SPEED = _________ _________ _________ _________

Bits de datos del 7, 8 D_BITS = _________ _________ _________ _________


puerto serial
Paridad del puerto N, E, O PARITY = _________ _________ _________ _________
serial
Bits de detención del 1, 2 STOP = _________ _________ _________ _________
puerto serial
Tiempo límite del 0–30 minutos TIMEOUT = _________ _________ _________ _________
puerto serial
Enviar automensajes al
puerto Y, N AUTO = _________ _________ _________ _________
Habilitar Hardware
Handshaking Y, N RTS_CTS = _________ _________ _________ _________
Habilitar Fast Operate Y, N FAST_OP = _________ _________ _________ _________

Si PROTO = LMD
Dirección prefija del
puerto serial #, $, %, &, @ PREFIX = _________ _________ _________ _________
Dirección del puerto 1–99 ADDRESS = _________ _________ _________ _________
serial
Tiempo de Settling del
puerto serial 0–30 segundos SETTLE = _________ _________ _________ _________
Velocidad de 300, 1200, 2400,
comunicación (Baud 4800, 9600, 19200,
Rate) del puerto serial 38400 SPEED = _________ _________ _________ _________
Bits de datos del 7, 8 D_BITS = _________ _________ _________ _________
puerto serial
Paridad del puerto N, E, O PARITY = _________ _________ _________ _________
serial

Date Code 20040301


HOJAS DE AJUSTE Pág 30 de 33
PARA EL RELÉ SEL-352-1, -2 Fecha _______

Ajustes de puerto (Comando SET P) (continuación)


Descripción del 485 232 232 232
puerto
Número del puerto Puerto # 1 2 3 4
Bits de detención del 1, 2 STOP = _________ _________ _________ _________
puerto serial
Tiempo límite del 0–30 min TIMEOUT = _________ _________ _________ _________
puerto serial
Enviar automensajes al
puerto Y, N AUTO = _________ _________ _________ _________
Habilitar Fast Operate Y, N FAST_OP = _________ _________ _________ _________

Si PROTO = DNP
(sólo en Relé SEL-352-2)
Velocidad de comunicación 300, 1200,
(Baud Rate) del puerto serial 2400, 4800,
9600, 19200,
38400 SPEED = _________ _________ __________ _______
Bits de datos del puerto serial 7, 8 D_BITS = _________ _________ _________ _________
Paridad del puerto serial N, E, O PARITY = _________ _________ _________ _________
Bits de detención del puerto 1, 2 STOP = _________ _________ _________ _________
serial
Tiempo límite del puerto 0–30 min TIMEOUT = _________ _________ _________ _________
serial
Dirección DNP 0–65534 DNPADR = _________ _________ _________ _________
¿Módem conectado? Y, N MODEM = _________ _________ _________ _________
Cadena de inicialización del 30 caracteres. MSTR = _________ _________ _________ _________
módem
Número de teléfono 30 caracteres. PH_NUM = _________ _________ _________ _________
Tiempo de discado 5–300 seg. MDTIME = _________ _________ _________ _________
Tiempo entre intentos de
discado 5–3600 seg. MDRETI = _________ _________ _________ _________
Número de intentos de
discado 0–5 MDRETN = _________ _________ _________ _________
Clase para datos de evento
análogo 0–3 ECLASSA = _________ _________ _________ _________
Clase para datos de evento
binario 0–3 ECLASSB = _________ _________ _________ _________
Clase para datos de evento de
contadores 0–3 ECLASSC = _________ _________ _________ _________
Posiciones decimales para
escalamiento de corrientes 0–3 DECPLA = _________ _________ _________ _________

Date Code 20040301


HOJAS DE AJUSTE Pág 31 de 33
PARA EL RELÉ SEL-352-1, -2 Fecha _______

Ajustes de puerto (Comando SET P) (continuación)


Descripción del 485 232 232 232
puerto
Número del puerto Puerto # 1 2 3 4
Posiciones decimales para
escalamiento de voltaje 0–3 DECPLV = _________ _________ _________ _________
Posiciones decimales para
escalamiento misceláneo 0–3 DECPLM = _________ _________ _________ _________
Intervalo de pregunta 0–32767 min. TIMERQ = _________ _________ _________ _________
Tiempo límite para
seleccionar/operar 0.0–30.0 seg. STIMEO = _________ _________ _________ _________
Tiempo límite del enlace de 0.0–5.0 seg. DTIMEO = _________ _________ _________ _________
datos
Tiempo mínimo desde DCD
a Tx 0.00–1.00 seg. MINDLY = _________ _________ _________ _________
Tiempo máximo desde DCD
a Tx 0.00–1.00 seg. MAXDLY = _________ _________ _________ _________
OFF, 0.00–
Tiempo desde RTS ON a Tx 30.00
OFF segundos PREDLY = _________ _________ _________ _________
Tiempo desde Tx a RTS OFF 0.00–
30.00
segundos PSTDLY = _________ _________ _________ _________
Banda muerta análoga para 0–32767
corrientes cuentas ANADBA = _________ _________ _________ _________
Banda muerta análoga para 0–32767
voltajes cuentas ANADBV = _________ _________ _________ _________
Banda muerta análoga 0–32767
miscelánea cuentas ANADBM = _________ _________ _________ _________
Tiempo límite de
confirmación de datos de 0.1–50.0
eventos segundos ETIMEO = _________ _________ _________ _________
Reintento de enlace de datos 0–15 DRETRY = _________ _________ _________ _________
Habilitar reporte no
solicitado Y, N UNSOL = _________ _________ _________ _________
Habilitar reporte no
solicitado al momento de la
energización Y, N PUNSOL = _________ _________ _________ _________
Dirección DNP para reportar 0–65534 REPADR = _________ _________ _________ _________
Número de eventos a
transmitir 1–200 NUMEVE = _________ _________ _________ _________
Edad del evento más antiguo 0–60 AGEEVE =
a transmitir on segundos _________ _________ _________ _________

Date Code 20040301


HOJAS DE AJUSTE Pág 32 de 33
PARA EL RELÉ SEL-352-1, -2 Fecha _______

Ajustes de texto (Comando SET T)


Local Bits
Los siguientes ajustes determinan los rótulos de las cadenas de texto de los despliegues de panel frontal para cada uno de los 16
Local Bits. Los rótulos corresponden al nombre del Local Bit y la condición para limpiar (clear), activar (set) o pulsar(pulse)
cada Local Bit. Las cadenas de texto pueden contener cualquier caracter de impresión (A–Z, 0–9, espacio, ., etc.), pero no
pueden empezar con ^, <, o >. Los rótulos están sujetos al límite de caracteres especificado. Ingrese NA para anular un rótulo
de despliegue de texto. Las convenciones de ajuste son las siguientes::
NLBn = Nombre del Local Bitn (14 caracteres máximo) SLBn = Set Local Bitn (7 caracteres máximo)
CLBn = Clear Local Bitn (7 caracteres máximo) PLBn = Pulse Local Bitn (7 caracteres máximo)

NLB1 = NLB9 =
CLB1 = CLB9 =
SLB1 = SLB9 =
PLB1 = PLB9 =
NLB2 = NLB10 =
CLB2 = CLB10 =
SLB2 = SLB10 =
PLB2 = PLB10 =
NLB3 = NLB11 =
CLB3 = CLB11 =
SLB3 = SLB11 =
PLB3 = PLB11 =
NLB4 = NLB12 =
CLB4 = CLB12 =
SLB4 = SLB12 =
PLB4 = PLB12 =
NLB5 = NLB13 =
CLB5 = CLB13 =
SLB5 = SLB13 =
PLB5 = PLB13 =
NLB6 = NLB14 =
CLB6 = CLB14 =
SLB6 = SLB14 =
PLB6 = PLB14 =
NLB7 = NLB15 =
CLB7 = CLB15 =
SLB7 = SLB15 =
PLB7 = PLB15 =
NLB8 = NLB16 =
CLB8 = CLB16 =
SLB8 = SLB16 =
PLB8 = PLB16 =

Date Code 20040301


HOJAS DE AJUSTE Pág 33 de 33
PARA EL RELÉ SEL-352-1, -2 Fecha _______

Ajustes de texto (Comando SET T) (continuación)

Rótulos Set (activar) y Clear (limpiar) para Puntos de despliegue


Los siguientes ajustes determinan los rótulos de las cadenas de texto de los despliegues de panel frontal, para cada
uno de los 16 Puntos de Despliegue, cuando ellos están en posición “set” (lógica 1) o “clear” (lógica 0). Ejemplo:
DPn_1 = texto desplegado cuando el punto de despliegue está en posición “set” (lógica 1). DPn_0 = texto
desplegado cuando el punto de despliegue está en posición “clear” (lógica 0). Las cadenas de texto pueden
contener cualquier caracter de impresión (A–Z, 0–9, espacio, . , etc.), pero no deben empezar con ^, <, o >. Cada
rótulo puede contener hasta 16 caracteres. Ingrese NA para anular un ajuste.
DP1_1 = DP9_1 =
DP1_0 = DP9_0 =
DP2_1 = DP10_1 =
DP2_0 = DP10_0 =
DP3_1 = DP11_1 =
DP3_0 = DP11_0 =
DP4_1 = DP12_1 =
DP4_0 = DP12_0 =
DP5_1 = DP13_1 =
DP5_0 = DP13_0 =
DP6_1 = DP14_1 =
DP6_0 = DP14_0 =
DP7_1 = DP15_1 =
DP7_0 = DP15_0 =
DP8_1 = DP16_1 =
DP8_0 = DP16_0 =

Date Code 20040301


TABLA DE CONTENIDOS

SECCIÓN 8: COMUNICACIÓN Y COMANDOS


VÍA PUERTOS SERIALES......................................................................8-1
Introducción..................................................................................................................................8-1
Estableciendo comunicación ........................................................................................................8-1
Software ................................................................................................................................8-1
Cables....................................................................................................................................8-1
Conexión del relé SEL-352 a un computador...............................................................8-4
Conexión del relé SEL-352 a un módem ......................................................................8-4
Conexión del relé SEL-352 a un SEL-2020 ó a un SEL-2030 .....................................8-5
Protocolo de comunicaciones .......................................................................................................8-6
Protocolo de hardware ..........................................................................................................8-6
Protocolo de software ...........................................................................................................8-7
SEL ASCII ....................................................................................................................8-7
Protocolo SEL Distributed Port Switch ........................................................................8-8
Protocolo SEL Distributed Network (Sólo relé SEL-352-2) ........................................8-8
Protocolo SEL Fast Meter ............................................................................................8-8
Protocolo SEL Fast Operate.........................................................................................8-8
Protocolo SEL Compressed ASCII...............................................................................8-8
Detalles del protocolo SEL ASCII ...............................................................................................8-9
Mensajes automáticos ...........................................................................................................8-9
Mensaje de energización...............................................................................................8-9
Mensaje de cambio de grupo ........................................................................................8-9
Reporte de estado ..........................................................................................................8-9
Reporte de resumen de evento ....................................................................................8-10
Niveles de Acceso...............................................................................................................8-10
Nivel de Acceso 0 .......................................................................................................8-11
Nivel de Acceso 1 .......................................................................................................8-11
Nivel de Acceso B (Nivel de interruptor) ...................................................................8-11
Nivel de Acceso 2 .......................................................................................................8-12
Definición de comandos .....................................................................................................8-13
2AC (Nivel de Acceso 2) ............................................................................................8-13
ACC (Nivel de Acceso 1) ...........................................................................................8-13
BAC (Nivel de Acceso de Interruptor) .......................................................................8-14
BRE (Reporte del interruptor) ....................................................................................8-14
BRE C (Borra el reporte del interruptor) ....................................................................8-15
BRE S (Resumen del reporte del interruptor).............................................................8-15
BRE W (Datos de precarga del desgaste del interruptor) (Relé SEL-352-2) .............8-16
CAL (Nivel de Acceso de calibración) .......................................................................8-17
CEVE (Evento comprimido).......................................................................................8-17
CLO (Cierre) ...............................................................................................................8-17
CON n (Control RBn) .................................................................................................8-18
COP m n (Copia de los ajustes) ..................................................................................8-18
DAT (Fecha) ...............................................................................................................8-19
EVE (Reportes de evento)...........................................................................................8-19

Date Code 20040301 Comunicación y comandos vía puertos seriales i


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
GRO (Ajuste de grupo) ...............................................................................................8-21
HEA (Reporte de calentamiento de resistencias) .......................................................8-21
HEA C (Borra el calentamiento de resistencias) ........................................................8-22
HIS (Historia de los eventos) ......................................................................................8-22
HIS C (Borra la historia y los eventos).......................................................................8-23
INI (Inicializa entradas/salidas) ..................................................................................8-23
IRI (Sincronización IRIG-B) ......................................................................................8-26
MET (Reporte de medidas).........................................................................................8-26
OPE (Abrir).................................................................................................................8-26
PAS (Passwords).........................................................................................................8-27
PUL n (Pulsar) ............................................................................................................8-29
QUI (Salir) ..................................................................................................................8-29
R_S (Restaura los ajustes por defecto de fábrica) ......................................................8-29
SER (Registro secuencial de eventos) ........................................................................8-30
SER C (Borra los registros secuenciales de eventos) .................................................8-30
SET (Edición de los ajustes) .......................................................................................8-31
SET G (Edición de los ajustes globales).....................................................................8-33
SET P (Edición de los ajustes de los puertos).............................................................8-33
SET R (Edición de los ajustes del reporte) .................................................................8-33
Nota: Realice los ajustes del Registrador secuencial de eventos
(SER) con sumo cuidado.............................................................................8-34
SET T (Edición de los ajustes de despliegue de textos) .............................................8-34
SHO (Muestra los ajustes) ..........................................................................................8-35
SHO G (Muestra los ajustes globales) ........................................................................8-36
SHO P (Muestra los ajustes de los puertos)................................................................8-37
SHO R (Muestra ajustes del reporte) ..........................................................................8-38
SHO T (Muestra ajustes de despliegue de textos) ......................................................8-39
STA (Reporte del estado)............................................................................................8-40
TAR (Muestra la señalización de los Relay Word) ....................................................8-40
TAR F n (Muestra Relay Word de señalizaciones en el panel frontal) ......................8-41
TAR R (Reposición de la señalización)......................................................................8-42
TIM (Hora)..................................................................................................................8-42
TRI (Generación de un evento)...................................................................................8-43
Puentes de la tarjeta principal .............................................................................................8-44
Resumen de comandos ...............................................................................................................8-45

TABLAS
Tabla 8.1: Definiciones de pin del puerto serial.......................................................................................8-2
Tabla 8.2: Números del Cable de Comunicaciones del relé Sel-352 .......................................................8-3
Tabla 8.3: Definición de las funciones de los pines del puerto serial de comunicaciones.......................8-6
Tabla 8.4: Teclas de edición para los comandos SET .............................................................................8-32
Tabla 8.5: Comandos con condiciones de alarma ..................................................................................8-43
Tabla 8.6: Puentes de la tarjeta principal................................................................................................8-44

ii Comunicación y comandos vía puertos seriales Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
FIGURAS
Figura 8.1: Conectores de puerto serial del relé SEL-352........................................................................8-2
Figura 8.2: Relaciones entre niveles de acceso .......................................................................................8-12
Figura 8.3: CCMD Relay Word Bit.........................................................................................................8-17
Figura 8.4: TCMD Relay Word Bit .........................................................................................................8-27

Date Code 20040301 Comunicación y comandos vía puertos seriales iii


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
SECCIÓN 8: COMUNICACIÓN Y COMANDOS VÍA PUERTOS
SERIALES

INTRODUCCIÓN
El relé SEL-352 está equipado con cuatro puertos seriales: un puerto EIA-232 en la parte frontal,
dos puertos EIA-232 en la parte posterior y un puerto EIA-485 en la parte posterior. Establezca
comunicación conectando un terminal a uno de los puertos seriales, usando un cable apropiado.
Para comunicaciones locales o remotas conecte computadores, módems, conversores de
protocolo, impresoras, un procesador de comunicaciones SEL-2020 ó SEL-2030, un SEL-2885
un puerto serial SCADA y/o UTRs.
Utilice uno de los protocolos SEL para comunicaciones. Los comandos SEL ASCII y la
estructura están definidos en detalle en esta sección. Otros protocolos SEL utilizados como
interfaz con otros equipos electrónicos inteligentes para comunicaciones automatizadas están
descritos en detalles en los apéndices.

ESTABLECIENDO COMUNICACIÓN
Establezca comunicación con el relé SEL-352 a través de uno de sus puertos seriales usando
software “off-the-shelf” estándar y conexiones del cable apropiadas, dependiendo del equipo.

Software

Utilice cualquier sistema que emule un sistema de terminal estándar. Dichos programas de
® ® ®
emulación de terminal PC-based incluyen: Procomm Plus, Relay/Gold, Microsoft Windows
® ® ®
Terminal, Microsoft Windows 95 HyperTerminal, SmartCOM y CROSSTALK . Muchos de
los programas de emulación de terminal trabajarán con el relé SEL-352. Para obtener la mejor
visualización utilice la emulación de terminal VT100 o la variación más parecida.
Las especificaciones de comunicación por defecto para los puertos seriales son:
Tasa de baudios = 2400
Bits de datos =8
Paridad =N
Bits de parada =1
RTS/CTS =N
Cambie los ajustes del puerto utilizando el panel frontal o el comando SET P <ENTER>.

Cables

Conecte el relé SEL-352 a otro equipo utilizando el cable apropiado. Las definiciones de pines
para los puertos 1, 2, 3 y 4 están en el panel posterior del relé y son detalladas en la Tabla 8.1.

En la Figura 8.1 se presenta un esquema del conector de 9 pines y la definición de pines.

Date Code 20040301 Comunicación y comandos vía puertos seriales 8-1


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
(conector hembra tipo chasis, vista desde el exterior del panel)
Figura 8.1: Conectores de puerto serial del relé SEL-352

Descripción de los pines para los puertos EIA-232 y EIA-485 que siguen:

Tabla 8.1: Definiciones de pines del puerto serial

Número Puerto 1 Puerto 2 posterior Puerto 3 posterior Puerto 4 frontal


de posterior EIA-232 con EIA-232 EIA-232
Pin EIA-485 IRIG-B
1 +TX (Out) N/C ó +5Vdc* N/C ó +5Vdc* N/C
2 –TX (Out) RXD (In) RXD (In) RXD (In)
3 +RX (In) TXD (Out) TXD (Out) TXD (Out)
4 –RX (In) N/C ó +IRIG-B* N/C N/C
5 Shield GND GND GND
6 N/C N/C ó –IRIG-B* N/C N/C
7 +IRIG-B RTS (Out) RTS (Out) RTS (Out)
8 –IRIG-B CTS (In) CTS (In) CTS (In)
9 NA GND GND GND

* Instale un puente para usar la conexión de 5 V y extraiga el puente interior soldado para
deshabilitar la entrada IRIG-B. Para mayor información ver Puentes interiores de puertos
seriales en la Sección 2: Instalación.

El puerto 1 es una conexión con protocolo EIA-485, ubicado en la parte posterior del relé.
Acepta un block de terminales enchufables/desenchufables que soporta tamaños de alambres de
24 AWG hasta 12 AWG. El relé provee el conector. Los puertos 2, 3 y 4 son conexiones de
protocolo EIA-232, con los puertos 2 y 3 ubicados en la parte posterior del relé y el puerto 4
ubicado en la parte frontal del relé. Estos conectores hembra son tipo subminiatura D, de 9
pines. Cualquier combinación de estos puertos o todos ellos puede ser usada para
comunicaciones del relé. La Tabla 8.2 da una lista de cables que pueden ser adquiridos en SEL,
para variadas aplicaciones de comunicaciones.

8-2 Comunicación y comandos vía puertos seriales Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Tabla 8.2: Números del Cable de Comunicaciones del relé Sel-352

Puerto Conectar al dispositivo Cable SEL #


SEL-352 # (el género se refiere al dispositivo)

2, 3, 4 PC, Macho 25-Pines (DTE) C227A


2, 3, 4 Laptop PC, Macho 9-Pines (DTE) C234A
2, 3 SEL-2020 ó SEL-2030 sin IRIG-B C272A
2 SEL-2020 ó SEL-2030 con IRIG-B C273A
2 SEL-IDM, Puertos 2 al 11 Requiere un cable C254 y uno
C257.
2, 3 Módem, alimentado con 5 Vdc (Pin 10) C220*
2, 3 Módem estándar, Hembra de 25-Pines C222
(DCE)

* El puente del puerto serial de 5 VDC se debe instalar para energizar el módem usando C220.
Ver Puentes interiores de puertos seriales en la Sección 2: Instalación.
Por ejemplo, para conectar el puerto 2, 3 o 4 del relé SEL-352 al conector macho de 9-pines de
un computador portátil, solicite el número de cable C234A y especifique la longitud requerida.
Para conectar el puerto 2 del relé SEL-352 al procesador de comunicaciones SEL-2020/SEL-
2030, que provee el enlace de comunicaciones y la señal de sincronización de tiempo, solicite el
cable C273A y especifique la longitud requerida. Para conectar dispositivos a distancias sobre
100 pies, están disponibles transceivers de fibra óptica. El SEL-2800 y el SEL-2810 proveen
enlaces de fibra óptica entre dispositivos para aislamiento eléctrico y transmisión de señal de
larga distancia. Para mayor información acerca de estos productos contacte a la fábrica.
Los siguientes diagramas de cables muestran distintos tipos de cables para comunicación serial
EIA-232. Estos y otros cables pueden ser suministrados por SEL. Para información adicional
contacte a la fábrica.

Date Code 20040301 Comunicación y comandos vía puertos seriales 8-3


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Conexión del relé SEL-352 a un computador

Cable C234A

Relé SEL-352 Dispositivo *DTE


Macho de 9-pines Hembra de 9-pines
Subconector “D” Subconector “D”
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
CTS 8 8 CTS
7 RTS
1 DCD
4 DTR
6 DSR

Cable C227A

Relé SEL-352 Dispositivo *DTE


Macho de 9-pines Hembra de 25-pines
Subconector “D” Subconector “D”
GND 5 7 GND
TXD 3 3 RXD
RXD 2 2 TXD
GND 9 1 GND
CTS 8 4 RTS
5 CTS
6 DSR
8 DCD
20 DTR

Conexión del relé SEL-352 a un módem

Cable C222
Relé SEL-352 Dispositivo **DCE
Macho de 9-pines Macho de 25-pines
Subconector “D” Subconector “D”
GND 5 7 GND
TXD 3 2 TXD (IN)
RTS 7 20 DTR (IN)
RXD 2 3 RXD (OUT)
CTS 8 8 CD (OUT)
GND 9 1 GND

8-4 Comunicación y comandos vía puertos seriales Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Cable C220

Módem con alimentación


Relé SEL-352 5 Vdc
Dispositivo **DCE
Macho de 9-pines
Subconector “D” Macho de 25-pines
Subconector “D”
GND 5 7 GND
TXD 3 2 TXD (IN)
RTS 7 20 DTR (IN)
RXD 2 3 RXD (OUT)
CTS 8 8 CD (OUT)
+5 VDC 1 10 PWR (IN)
GND 9 1 GND

Conexión del relé SEL-352 a un SEL-2020 ó a un SEL-2030

Cable 272A
SEL-2020 or SEL-2030 Relé SEL-352
Macho de 9-pines Macho de 9-pines
Subconector “D” Subconector “D”
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
RTS 7 7 RTS
CTS 8 8 CTS

Cable 273A
SEL-2020 or SEL-2030 Relé SEL-352
Macho de 9-pines Macho de 9-pines
Subconector “D” Subconector “D”
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
IRIG+ 4 4 IRIG+
GND 5 5 GND
IRIG- 6 6 IRIG-
RTS 7 8 CTS
CTS 8 7 RTS

* DTE= Equipo terminal de datos (computador, terminal, impresora, etc.)


** DCE = Equipo de comunicaciones de datos (módem, etc.)

Date Code 20040301 Comunicación y comandos vía puertos seriales 8-5


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Tabla 8.3: Definición de las funciones de los pines del puerto serial de comunicaciones

Función del Pin Definición


N/C No conectado
+5 V dc Conexión alimentación de 5 Vdc
RXD, RX Recepción de datos
TXD, TX Transmisión de datos
IRIG-B Entrada código de tiempo IRIG-B
GND Tierra
SHIELD Shielded Ground
RTS Request to Send
CTS Clear to Send
DCD Data Carrier Detect
DTR Data Terminal Ready
DSR Data Set Ready

PROTOCOLO DE COMUNICACIONES
Esta sección explica el protocolo de comunicaciones del puerto serial utilizado por el relé SEL-
352. El usuario ajustará y operará el relé SEL-352 a través de los puertos de comunicación
serial.
Nota: En este manual de instrucciones, los comandos que el usuario digita aparecen en
negrita/mayúsculas: SET. Las teclas que el usuario digita aparecen en
negrita/mayúsculas/entre corchetes: <ENTER>.
Las salidas desde el relé aparecen encuadradas y en el formato siguiente:
EXAMPLE: BUS B, BREAKER 3 Date: 02/01/93 Time: 00:03:25.180

El protocolo de comunicaciones contiene características del hardware y del software.

Protocolo de hardware

El protocolo hardware siguiente, está diseñado tanto para comunicaciones manuales como
automáticas.
1. Si el ajuste SET P “RTS_CTS” = N, RTS estará siempre activado.

2. Si el ajuste SET P “RTS_CTS” = Y, RTS se activa cuando el buffer de comunicaciones está


por debajo de un 87% de su capacidad y RTS se desactiva cuando el buffer de
comunicaciones del puerto supera el 87% de su capacidad.

3. Si el ajuste SET P “RTS_CTS” = Y, el relé no envía caracteres hasta que la entrada CTS sea
activada.

8-6 Comunicación y comandos vía puertos seriales Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Protocolo de software

Los protocolos de Software proporcionados incluyen ASCII SEL estándar, SEL Distributed Port
Switch (LMD), SEL Distributed Network Protocol (DNP) (sólo Relé SEL-352-2), SEL Fast
Meter, SEL Fast Operate y SEL Compressed ASCII. Basado en el ajuste PROTOCOL del
puerto, el relé activa SEL ASCII, SEL LMD, o el protocolo SEL DNP. Los comandos SEL Fast
Meter y SEL Compressed ASCII están siempre activos.

SEL ASCII

El siguiente protocolo de software se aplica tanto a comunicaciones manuales como automáticas.

1. Todos los comandos recibidos por el relé deben tener la forma:


<comando><CR> o <comando><CR><LF>
Un comando transmitido al relé consistirá en lo siguiente:

• Un comando seguido de un retorno de carro o un retorno de carro y un avance de línea.


• Se deberá separar los argumentos del comando por espacios, comas, punto y coma, dos
puntos o divisores.
• Los comandos pueden truncarse a sus tres primeros caracteres. EVENT 1 <ENTER>
se convertirá en EVE 1 <ENTER>.
• Se puede usar caracteres en mayúsculas o minúsculas sin distinción, excepto en
passwords.
2. El relé transmite todos los mensajes en el siguiente formato:

<STX><CR><LF>
<LÍNEA DE MENSAJE 1><CR><LF>
<LÍNEA DE MENSAJE 2><CR><LF>
.
.
<ÚLTIMA LÍNEA DE MENSAJE ><CR><LF>
<ETX> <PROMPT>

Cada mensaje comienza con el caracter de inicio de transmisión STX (caracter ASCII 02) y
termina con el caracter de término de transmisión ETX (caracter ASCII 03).

3. El relé usa un protocolo XON/XOFF para indicar el nivel de contenido en el buffer de


entrada del relé.

El relé transmite XON (ASCII hex 11) cuando el buffer se encuentra bajo un 40% de su
capacidad.

El relé transmite XOFF (ASCII hex 13) cuando el buffer está lleno por sobre un 80% de su
capacidad. Las fuentes automáticas de transmisión deben monitorear el caracter XOFF, a fin
de no sobrescribir el buffer. La transmisión terminará al finalizar el mensaje en curso,
cuando se reciba XOFF y podrá continuar cuando el relé envíe XON.
4. El usuario puede utilizar el procedimiento XON/XOFF para controlar el relé durante la
transmisión de datos. Cuando el relé recibe un comando XOFF durante la transmisión, éste
permanece en pausa hasta que recibe un comando XON. Si no existe un mensaje en curso

Date Code 20040301 Comunicación y comandos vía puertos seriales 8-7


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
cuando el relé recibe un comando XOFF, éste bloquea la transmisión de cualquier mensaje
que el buffer esté recibiendo.

El caracter CAN (ASCII hex 18) aborta una transmisión pendiente. Esto es útil para
terminar una transmisión no deseada.

5. Los caracteres de control se pueden enviar en la mayoría de los teclados con las siguientes
combinaciones de teclas:

XON: <CTRL>Q (mantenga presionada la techa Control y presione Q)


XOFF: <CTRL>S (mantenga presionada la techa Control y presione S)
CAN: <CTRL>X (mantenga presionada la techa Control y presione X)

Protocolo SEL Distributed Port Switch

El Protocolo SEL Distributed Port Switch (LMD) permite que múltiples relés SEL compartan un
canal común de comunicación. El protocolo se selecciona con el ajuste SET P PROTOCOL =
LMD. Para mayor información acerca del protocolo SEL LMD, ver Apéndice C.

Protocolo SEL Distributed Network (Sólo relé SEL-352-2)

El Protocolo SEL Distributed Network Protocol (DNP) cumple con los requerimientos de DNP
3.0 Nivel 2. Seleccione el protocolo ajustando PROTOCOL = DNP, un ajuste SET P. Para
mayor información ver el Apéndice G: Protocolo Distributed Network Protocol (DNP) 3.0.

Protocolo SEL Fast Meter

El protocolo SEL Fast Meter soporta mensajes binarios de transferencia de medida y mensajes
de control. El protocolo SEL Fast Meter está siempre disponible en cualquiera de los puertos
seriales. El protocolo se describe en el Apéndice D: Configuración, comandos Fast Meter y
Fast Operate.

Protocolo SEL Fast Operate

El protocolo SEL Fast Operate soporta mensajes binarios para controlar los Relay Word bits. El
protocolo SEL Fast Operate está disponible en cualquiera de los puertos seriales. Se puede
inhibir ajustando el parámetro de SET P FAST_OP=N. El protocolo está descrito en Apéndice
D: Configuración, comandos Fast Meter y Fast Operate.

Protocolo SEL Compressed ASCII

El protocolo comprimido SEL de ASCII proporciona versiones comprimidas de algunos de los


comandos ASCII del relé. El protocolo comprimido SEL de ASCII está siempre disponible en
cualquier puerto serial. El protocolo se describe en el Apéndice E: Comandos ASCII
Comprimido.

8-8 Comunicación y comandos vía puertos seriales Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
DETALLES DEL PROTOCOLO SEL ASCII

Mensajes automáticos

El relé SEL-352 genera mensajes y los envía vía puerto(s) serial(es) cuando el ajuste SET P es
AUTO = Y. Existen cuatro mensajes distintos que pueden ser desplegados:

• Mensaje de energización del relé


• Mensaje de cambio de grupo
• Advertencia o falla en el autodiagnóstico del relé
• Mensaje de resumen de evento

Mensaje de energización

Cuando el relé es energizado, transmite el siguiente mensaje automático:


EXAMPLE CIRCUIT BREAKER Date: 11/09/96 Time: 13:17:39.122
SEL-352-1
=

Mensaje de cambio de grupo

El relé SEL-352 tiene tres grupos distintos de ajustes para los ajustes SET. El grupo activo se
selecciona a través de la variable de grupo o a través de los bits SS1 y SS2. Cuando cualquiera
de estos modifica el grupo activo, se genera el mensaje automático siguiente.
EXAMPLE CIRCUIT BREAKER Date: 11/09/96 Time: 13:39:07.560

Active Group = 2
Group Variable = 1

=>>

• Ajuste TRMID para el nuevo grupo de ajustes


• Fecha y hora del cambio de grupo
• Grupo de ajustes activo que está siendo usado
• Última variable de grupo ajustada con el comando GRO (los ajustes SS1 y SS2 de SET G
toman precedencia sobre el comando GRO)

Reporte de estado

El relé automáticamente genera un reporte de estado cada vez que los autodiagnósticos declaran
un estado de falla o estados de advertencia. Para ver una tabla resumen de los autodiagnósticos
refiérase a las Alarmas de autodiagnóstico en la Sección 6: Medida y monitoreo. La Sección 6
entrega una descripción completa del reporte de estado.

Date Code 20040301 Comunicación y comandos vía puertos seriales 8-9


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
EXAMPLE CIRCUIT BREAKER Date: 11/09/96 Time: 14:09:49.628

FID=SEL-352-1-R100-V-D961030
SELF TESTS

W=Warn F=Fail

IA IB IC VAX VBX VCX


OS 0 -0 0 0 0 0

VAY VBY VCY MOF


OS 0 0 -0 1

+5V_PS +5V_REG -5V_REG +12V_PS -12V_PS +15V_PS -15V_PS


PS 4.92 5.01 -5.00 12.09 -12.21 14.92 -14.92

TEMP RAM ROM A/D CR_RAM EEPROM IO_BRD


32.7 OK OK OK OK OK OK

Relay Enabled

=>>

• Ajuste TRMID para el nuevo grupo de ajustes activo


• Fecha y hora en que la falla o la advertencia fue detectada
• Registro de identificación del firmware
• Resultados de autodiagnóstico individual
• Indicación de activación o desactivación del relé de protección

Reporte de resumen de evento

Un mensaje automático es generado cada vez que un evento es generado. El mensaje es un


resumen del evento.
EXAMPLE CIRCUIT BREAKER Date: 11/09/96 Time: 14:23:41.758

Event: INT Frequency (Hz): 60.0

=>>

• Ajuste TRMID
• Fecha y hora en que el evento fue generado
• El tipo de evento
• La frecuencia determinada por el relé al momento de la generación del evento

Niveles de Acceso

Los comandos pueden ser enviados al relé vía puerto serial para visualización de valores de
medida, modificación de ajustes del relé, etc. Los comandos ASCII vía puerto serial disponibles
se listan en la Figura 8.2 y en el Resumen de comandos al final de esta sección. (El Resumen de
comandos también se puede encontrar en la sección Referencia rápida, al final de este manual
de instrucción). Se puede acceder a los comandos sólo desde el Nivel de Acceso correspondiente,
tal como se muestra en la Figura 8.2 y en el Resumen de comandos. Los cuatro niveles de
acceso son:

8-10 Comunicación y comandos vía puertos seriales Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
• Nivel de Acceso 0 (el Nivel de Acceso más bajo)
• Nivel de Acceso 1
• Nivel de Acceso B
• Nivel de Acceso 2 (el Nivel de Acceso más alto)

Un sistema de password con multinivel proporciona seguridad contra acceso no autorizado. Este
esquema de acceso permite que el usuario otorgue acceso personalizado sólo a las funciones
requeridas.
Cada nivel tiene un cursor en pantalla y una password asociados. La Figura 8.2 muestra los
niveles de acceso, passwords, cursores, comandos disponibles para cada Nivel de Acceso y
comandos que permiten desplazarse entre los distintos niveles de acceso.

Nivel de Acceso 0

Una vez que se establece la comunicación con el relé vía puerto serial, aparece el siguiente
cursor:
=

Si aparece un cursor distinto al anterior, significa que el relé fue dejado en un Nivel de Acceso
diferente, o que la emulación de terminal que se está usando está traduciendo los caracteres de
forma diferente. Se recomienda la emulación VT-100.
Este cursor se refiere al Nivel de Acceso 0. Los únicos comandos que pueden ser ejecutados en
el Nivel de Acceso 0 son los comandos ACC y QUI (ver Figura 8.2). Ingrese el comando ACC
junto al cursor del Nivel de Acceso 0 para ingresar al Nivel de Acceso 1.

Nivel de Acceso 1

Luego de ingresar el comando ACC y la password de nivel 1, si es que ésta se requiere (ver PAS
(Passwords) para passwords de fábrica por defecto), el relé estará en el Nivel de Acceso 1. El
siguiente cursor aparece cuando se está en el Nivel de Acceso 1:
=>

Para la visualización de información del relé se pueden ejecutar muchos comandos desde el
Nivel de Acceso 1. El comando 2AC permite llevar al relé al Nivel de Acceso 2 . El comando
BAC permite al relé ir al Nivel de Acceso B.

Nivel de Acceso B (Nivel de interruptor)

Después de ingresar el comando BAC y la password, si es que ésta es requerida, el relé pulsa el
contacto de alarma y se encuentra en el Nivel de Acceso B (Nivel de Acceso de interruptor). El
siguiente cursor aparece cuando se está en el Nivel de Acceso B:
==>

Date Code 20040301 Comunicación y comandos vía puertos seriales 8-11


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Para la visualización de información del relé y el control del interruptor se pueden ejecutar
muchos comandos desde el Nivel de Acceso 2. Estando en el Nivel de Acceso B, cualquiera de
los comandos disponibles en los niveles de acceso más bajos pueden ser ejecutados.

Nivel de Acceso 2

Luego de ejecutar el comando 2AC e ingresar la password, si ésta es requerida, el relé pulsa el
contacto de alarma y se encuentra en el Nivel de Acceso 2. Cuando el relé está en Nivel de
Acceso 2, envía el cursor:
=>>

Para visualizar información, controlar el interruptor y cambiar los ajustes se pueden ejecutar
muchos comandos desde el Nivel de Acceso 2. Mientras se esté en el Nivel de Acceso 2,
cualquiera de los comandos disponibles en los niveles de accesos más bajos puede ser ejecutado.

Figura 8.2: Relaciones entre niveles de acceso

8-12 Comunicación y comandos vía puertos seriales Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Definición de comandos

Los comandos SEL ASCII requieren tres caracteres y algunos de los comandos requieren
parámetros específicos. Cada comando es definido en orden alfabético. Las dos páginas
anteriores entregan un resumen de la mayoría de los comandos y sus parámetros opcionales. Se
muestran además ejemplos para cada comando, a continuación de su explicación. El texto que el
usuario digita aparece en negritas y las teclas que presiona aparecen en negritas y entre
corchetes. Por ejemplo, para ingresar al Nivel de Acceso 1 desde el Nivel de Acceso 0 digite
ACC<ENTER>.

2AC (Nivel de Acceso 2)

Nivel de Acceso1

Utilice el comando 2ACCESS para ingresar al Nivel de Acceso 2. La password por defecto para
el nivel 2 es mostrada bajo PAS (Passwords) más adelante en esta sección. Utilice el comando
PASSWORD desde el Nivel de Acceso 2 para cambiar passwords. Instale el puente JMP6A de
la tarjeta principal para desactivar la protección de la password.

La siguiente pantalla indica un acceso exitoso al nivel 2:


=>2AC<ENTER>
Password: ? @@@@@@

EXAMPLE CIRCUIT BREAKER Date: 11/09/96 Time: 14:23:41.758

Level 2
=>>

Es posible utilizar cualquiera de los comandos desde el cursor “=>>”. El relé pulsa el contacto
ALARM por un segundo después de cualquier intento de acceso al nivel 2, a excepción de que
una condición de alarma ya exista.

ACC (Nivel de Acceso 1)

Nivel de Acceso 0
Utilice el comando ACCESS para ingresar al Nivel de Acceso 1. La password por defecto para
el nivel 1 se muestra en la explicación del comando PAS (Passwords) más adelante en esta
sección. Utilice el comando PASSWORD desde el Nivel de Acceso 2 para cambiar las
passwords. Instale el puente JMP6A de la tarjeta principal para desactivar la protección por
password.
La siguiente pantalla indica un acceso exitoso al nivel 1:
=ACC<ENTER>
Password: ? @@@@@@

EXAMPLE CIRCUIT BREAKER Date: 11/09/96 Time: 14:23:41.758

Level 1
=>

Date Code 20040301 Comunicación y comandos vía puertos seriales 8-13


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
BAC (Nivel de Acceso de Interruptor)

Nivel de Acceso 1

Utilice el comando BACCESS para ingresar al Nivel de Acceso de interruptor B. La password


por defecto para el nivel B se muestra en la explicación del comando PAS (Passwords) más
adelante en esta sección. Utilice el comando PASSWORD desde el Nivel de Acceso 2 para
cambiar las passwords. Instale el puente JMP6A de la tarjeta principal para desactivar la
protección por password

La siguiente pantalla indica un acceso exitoso al nivel B:


=>BAC<ENTER>
Password: ? @@@@@@

EXAMPLE CIRCUIT BREAKER Date: 11/11/96 Time: 14:04:51.251

Breaker Level
==>

El relé pulsa el contacto ALARM, cerrado por un segundo después de cualquier intento de
acceso al nivel B, a excepción de que una condición de alarma ya exista.

BRE (Reporte del interruptor)

Nivel de Acceso 1
Utilice el comando BREAKER para desplegar un reporte de información de la operación del
interruptor. El monitor del interruptor entrega los tiempos de operación eléctricos y mecánicos,
la energía total disipada y la máxima corriente interrumpida para las últimas 512 operaciones en
base a cada polo y resume toda esta información. El resumen de las operaciones y de las alarmas
del interruptor entrega al usuario información valiosa acerca del diagnóstico del interruptor en
una sola visualización. A continuación se muestra un reporte de interruptor que además incluye
un resumen obtenido con el comando BRE S. Para mayor información y para una explicación
completa acerca de este reporte refiérase al Monitor de interruptor en la Sección 6: Medida y
monitoreo.
=>>BRE<ENTER>
EXAMPLE CIRCUIT BREAKER Date: 02/17/96 Time: 04:02:08.509

FID=SEL-352-1-R100-D960112

BREAKER OPERATIONS

# DATE TIME OPERATION OP. TIME (ms) ENERGY CURRENT


ELECT. MECH. (MJ) (A)
1 09/26/96 16:24:37.401 TRIPA 29 16 0.03 5472
2 09/26/96 16:24:37.401 TRIPB 29 16 0.01 5454
3 09/26/96 16:24:37.401 TRIPC 29 16 0.01 5457
4 09/26/96 16:22:03.651 CCA 8 12 0.02 1248
5 09/26/96 16:22:03.651 CCB 8 12 0.01 1239
6 09/26/96 16:22:03.651 CCC 10 12 0.00 1236

8-14 Comunicación y comandos vía puertos seriales Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
BRE C (Borra el reporte del interruptor)

Nivel de Acceso 2

El comando BRE C o BRE R permite vaciar el reporte y así restablecer las operaciones del
interruptor, el resumen de operación y los contadores de alarma del interruptor. BRE R sólo está
disponible en el relé SEL-352-2.
=>>BREAKER C<ENTER>

Reset/Clear Breaker Monitor Data


Are you sure (Y/N) ?

=>>

CAUTION
El borrado automático de reportes de interruptor debe ser limitado, para
!
reducir la posibilidad de desgaste de la memoria no volátil. Limite los
comandos automáticos BRE C a uno a la semana o menos.

BRE S (Resumen del reporte del interruptor)

Nivel de Acceso 1
Utilice el comando BREAKER S para visualizar solamente el resumen de operación y las
alarmas del interruptor. Esto proporciona los tiempos promedio de operación del interruptor y el
tiempo para la última operación. Compare estos dos valores para determinar si el interruptor está
retrasándose y requiere mantenimiento. Para mayor información y para una explicación
completa acerca de este reporte refiérase a la Sección 6: Medida y monitoreo, Monitor de
interruptor. El porcentaje de desgaste está solamente disponible en el relé SEL-352-2.
=>BRE S<ENTER>
EXAMPLE CIRCUIT BREAKER Date: 02/17/21 Time: 04:02:08.509

FID=SEL-352-2-R100-D960112
OPERATION SUMMARY

TRIPA TRIPB TRIPC CLOSEA CLOSEB CLOSEC

Number of Operations 1 1 1 1 1 1

Ave. Elect. Time (ms) 29.0 29.0 29.0 8.0 8.0 10.0
Ave. Mech. Time (ms) 16.0 16.0 16.0 12.0 12.0 12.0

Last Elect. Time (ms) 29 29 29 8 8 10.0


Last Mech. Time (ms) 16 16 16 12 12 12

Total Energy (MJ) 0.03 0.01 0.01 0.02 0.01 0.00


Total Current (A) 5472 5454 5457 1248 1249 1236
Percent Wear (%) 100 100 100

(continued on next page)

Date Code 20040301 Comunicación y comandos vía puertos seriales 8-15


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
(continued from previous page)

BREAKER ALARMS

ALARM TOTAL COUNT

Failed CB Trip Resistors Put In Service FTRS 0


Failed CB Close Resistors Put In Service FCRS 0
52A Contradicts Voltage 52ACV 1
Current While Open CWO 0
Trip While Open TWO 1
CB Did Not Close BDNC 0
Current After MOD Trip CAMT 0
MOD Contradicts Current MCC 0
Slow Trip ST 0
Slow Close SC 2
Potential Transformers Disagree PTD 2

Last Breaker Monitor Reset: xx/xx/xx xx:xx:xx


=>>

BRE W (Datos de precarga del desgaste del interruptor) (Relé SEL-352-2)


Nivel de Acceso B
Utilice el comando BRE W para precargar el desgaste de los contactos, los contadores de
apertura y cierre y los acumuladores de corrientes en base a cada fase. Este comando solamente
está disponible en el relé SEL-352-2.
1 2 3 4 5 6 7 8
12345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890
=>>BREAKER W<ENTER>

Preload Contact Wear, Operation Counters, and Accumulated Currents

Percent Wear (%) TRIPA = 5 ?


TRIPB = 10 ?
TRIPC = 7 ?

Num of Operations: TRIPA = 25 ?


TRIPB = 30 ?
TRIPC = 24 ?
CLOSEA = 25 ?
CLOSEB = 30 ?
CLOSEC = 24 ?

Total Current (A) TRIPA = 990 ?


TRIPB = 980 ?
TRIPC = 900 ?
CLOSEA = 30 ?
CLOSEB = 50 ?
CLOSEC = 98 ?

Total Energy (MJ) TRIPA = 5.10 ?


TRIPB = 5.08 ?
TRIPC = 5.00 ?
CLOSEA = 0.03 ?
CLOSEB = 0.05 ?
CLOSEC = 0.20 ?

Breaker Summary Report is displayed here

Are you sure (Y/N) ?

=>>

8-16 Comunicación y comandos vía puertos seriales Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
CAL (Nivel de Acceso de calibración)

Nivel de Acceso 2

El comando CALIBRATION se utiliza para ingresar al nivel de calibración del relé. La


operación normal del relé no requiere acceso a este nivel. El único comando de usuario que
puede ser necesario utilizar de este nivel es el comando R_S, que restablece los ajustes de
fábrica por defecto. No acceda a este nivel a menos que sea instruido por la fábrica, o que utilice
el comando R_S. El relé ha sido calibrado en la fábrica y no necesitará otra calibración en
terreno. Contacte la fábrica si usted sospecha que el relé no está calibrado.

CEVE (Evento comprimido)

Nivel de Acceso 1
El software “Analytic Assistant SEL-5601” se encuentra disponible para análisis gráfico de
reportes de evento. El comando CEVE es una versión comprimida (sin formato). Utilice el
comando CEVE para descargar eventos para el “SEL-5601 Analytic Assistant”. Para una
completa descripción de este comando refiérase el Apéndice E: Comandos ASCII comprimidos.

CLO (Cierre)

Nivel de Acceso B
El comando CLOSE activa el bit CCMD si TRIPA, TRIPB, TRIPC y TRIP3 no se encuentran
todos activados. El bit CCMD permanece activado por 30 ciclos, posteriormente el relé chequea
el estado de las asignaciones de la entrada 52A para determinar si el interruptor está cerrado.

Figura 8.3: Relay Word Bit CCMD

Si el interruptor cierra satisfactoriamente, basado en la indicación 52A al final de los 30 ciclos, el


relé responde con “Breaker CLOSED.” Si el interruptor no cierra basado en la indicación 52A al
final de los 30 ciclos, el relé responde con “Breaker OPEN.”

El bit CCMD típicamente es usado como una parte de la asignación de las entradas MCLOSE.
Si se ejecuta el comando CLO, el relé responderá como si hubiera recibido una entrada de cierre
manual.
Para cerrar el interruptor del circuito con este comando, digite CLOSE <ENTER>. Se
desplegará el mensaje “Close Breaker (Y/N)?”. Luego aparecerá “Are you sure (Y/N)?” Al
digitar N <ENTER> después de cualquiera de los avisos mostrados antes, se abortará la
operación de cierre con el mensaje “Command Aborted.”

Date Code 20040301 Comunicación y comandos vía puertos seriales 8-17


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Si el puente JMP6B de la tarjeta principal no está instalado, el relé responde: “Aborted: Breaker
Jumper Not in Place.”
==>CLO<ENTER>
Close Breaker (Y/N) ? Y<ENTER>
Are you sure (Y/N) ? Y<ENTER>
Breaker CLOSED
==>

CON n (Control RBn)

Nivel de Acceso 2

Este comando es usado para controlar el Relay Word bit RBn, o el Remote Bit n, con n tomando
valores entre el 1 y el 16. El relé responde con CONTROL RBn. Posteriormente el usuario
deberá responder con alguno de los siguientes: SRB n<ENTER> (Set Remote Bit n), o CRB
n<ENTER> (borra el Remote Bit n), o PRB n<ENTER> (pulsa el Remote Bit n). Lo último
activa RBn durante un intervalo de proceso, un octavo de ciclo. Los Remote Bits permiten el
diseño de las ecuaciones del control SELOGIC, las que pueden ser ajustadas, borradas o activadas
momentáneamente en forma remota, a través de un comando vía puerto serial.
=>>CON 1<ENTER>
CONTROL RB1: PRB 1
=>>

COP m n (Copia de los ajustes)

Nivel de Acceso 2
El comando COPY copia los ajustes y la lógica desde el grupo de ajustes m al grupo n (m y n
pueden ser cualquier combinación de 1, 2 ó 3). Después de ingresar los ajustes en uno de los
grupos de ajustes con el comando SET, el usuario podrá copiarlos a los otros grupos con el
comando COPY. Use el comando SET para modificar los grupos de ajustes copiados. El
contacto de salida ALARM cierra momentáneamente cuando el usuario modifica ajustes en un
grupo de ajustes activo, pero no sucede esto con un grupo de ajustes inactivo.
=>>COP 1 3<ENTER>
COPY 1 to 3
Are you sure (Y/N) ? Y<ENTER>

Please wait...
Settings copied
=>>

8-18 Comunicación y comandos vía puertos seriales Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
DAT (Fecha)

Nivel de Acceso 1

El comando DATE permite visualizar o ajustar la fecha almacenada por el calendario/reloj


interno. Simplemente digitando DAT<ENTER> se despliega la fecha. Ajuste la fecha
digitando DATE d1<ENTER> donde d1 puede ser mm/dd/yy o yy/mm/dd dependiendo del
formato de fecha del ajuste DATE_F de SET G. Podrá visualizar la fecha desde el Nivel de
Acceso 1, pero sólo se podrá cambiar desde el Nivel de Acceso 2. En el siguiente ejemplo se
visualiza la fecha actual, se verifica el ajuste DATE_F y se modifica la fecha. Se debe notar que
los números de un solo dígito deben ser ingresados sin ser precedidos de ceros como el 9 en
11/9/96.
=>>DAT<ENTER>
11/11/96
=>>SHO G DATE_F<ENTER>

Relay Settings
DATE_F = MDY FP_TIMEOUT= 5 TGR = 5

=>>DAT 11/9/96<ENTER>
11/09/96
=>>

Nota: Luego de ajustar la fecha, espere al menos 60 segundos antes de desenergizar el relé o de
lo contrario podría perderse el nuevo ajuste.

EVE (Reportes de evento)

Nivel de Acceso 1
El comando EVENT despliega un reporte de evento. Se debe especificar parámetros opcionales
para determinar el evento desplegado y su formato. Para un descripción completa de los reportes
de evento refiérase a Reportes de evento en la Sección 10: Reportes de evento y SER.

La sintaxis completa del comando EVENT es la siguiente:


EVE n A Ss Lc
Los parámetros pueden ser ingresados en cualquier orden después del comando de tres letras
EVE, pero deben estar separados por espacios o comas. A continuación se presenta un resumen
de los parámetros, seguido e algunos ejemplos:

• n n especifica el número del evento de acuerdo al comando HIS.


• A A especifica el reporte alternativo mostrando VY (no VX e I).
• Ss Ss especifica el número de muestras por ciclo (s = 4, 8, 16, 64).
• Lc Lc especifica la longitud en ciclos (c = 1 a LER).

EVE (por defecto) Despliega


Evento más reciente (EVE 1)
Análogos VX e I, digitales estándar
4 muestras por ciclo
Todos los ciclos disponibles

Date Code 20040301 Comunicación y comandos vía puertos seriales 8-19


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
EVE A 3 S8 Despliega
Número de evento 3
Análogos VY, alterna digitales
8 muestras por ciclo
Todos los ciclos disponibles
EVE S8 L5 10 Despliega
Número de evento 10
Análogos VX e I, digitales estándar
8 muestras por ciclo
Primeros 5 ciclos del evento
El parámetro n especifica el número del evento que se desplegará, basado en el comando
HISTORY. El comando HIS despliega un resumen de todos los eventos almacenados en
memoria. Cada resumen se encuentra numerado. El número de reportes de evento almacenados
depende de la longitud de los eventos, el cual es determinado por el ajuste LER de SET G, tal
como se muestra a continuación:
Ajuste LER Número de reportes de evento almacenado
15 ciclos 80
30 ciclos 40
60 ciclos 20

Para seleccionar uno de los eventos almacenados en la memoria del relé, ingrese el comando
EVENT seguido de un número, siendo el 1 el evento más reciente registrado. Si no se
selecciona un reporte de evento, el relé utiliza n = 1 por defecto para desplegar el reporte de
evento más reciente. Digite EVE 9 <ENTER> para desplegar el evento número 9.
Incluya la A como parámetro para desplegar los voltajes alternativos del lado Y y un juego
alternativo de canales digitales. Si la A no se especifica, se desplegarán los voltajes y las
corrientes estándar del lado X, con los digitales estándares.
Especifique la resolución del evento en número de muestras por ciclo con el parámetro Ss. El s
más pequeño puede ser 4, 8, 16 ó 64. Si el parámetro Ss no es especificado, el relé toma por
defecto S4. El relé almacena el evento con una resolución de 64 muestras por ciclo. Al
desplegar el evento, seleccione la resolución más adecuada para su aplicación. A continuación se
presentan algunas recomendaciones:

• Descripción de la operación del relé: S4 (proporciona exhibición más rápida de la


información de carácter general)
• Diagnóstico usando los canales digitales: S8 (los canales digitales se procesan cada un
octavo ciclo)
• La mejor resolución para el almacenamiento de eventos en SEL-2020/SEL-2030: S16 (el
tamaño más grande de evento que el SEL 2020/SEL2030 puede almacenar)
• Análisis detallado de los canales análogos: S64 (los canales análogos se muestrean cada
1/64 de ciclo)

8-20 Comunicación y comandos vía puertos seriales Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Para especificar la longitud del evento desplegado, utilice el parámetro Lc. La c puede ser
cualquier número entero entre 1 y LER en ciclos. Si LER se establece como 30, entonces L30 es
el valor más grande que puede ser ingresado. Si el parámetro Lc no se especifica, el relé asume
por defecto el ajuste LER. Cualquier intento de ingresar una longitud mayor que el ajuste LER
producirá un error.
Para ejemplos de reportes de evento y descripciones, refiérase a Reportes de evento en la
Sección 10: Reporte de eventos y SER.

GRO (Ajuste de grupo)

Nivel de Acceso 1 y 2

El comando GROUP despliega o designa la variable del grupo de ajuste. Esta variable (1–3)
especifica qué grupo de ajustes es el grupo activo cuando las entradas de la selección del grupo
de ajustes (SS1, SS2) no están asignadas o están desactivadas. El ejemplo siguiente verifica la
variable de grupo existente, la cambia y luego espera el mensaje automático cuando el grupo de
ajustes cambia. La variable deberá cambiarse por un cierto número de segundos, de acuerdo a lo
especificado por el ajuste TGR de SET G antes de que se permitan los nuevos ajustes.
=>>GRO<ENTER>

Active Group = 1
Group Variable = 1

=>>GRO 2<ENTER>
Change Group Variable:
Are you sure (Y/N) ? Y<ENTER>
=>>

El comando GROUP no elimina el buffer del reporte de evento. Si se cambia el grupo activo, el
relé pulsa los contactos de salida ALARM y genera el mensaje automático siguiente:
EXAMPLE: BUS B, BREAKER 3 Date: 02/01/93 Time: 23:31:17.489

Active Group = 2
Group Variable = 2

=>>

Nota: El relé estará deshabilitado momentáneamente mientras el cambio de grupo se hace


efectivo.
El comando GROUP en el Nivel de Acceso 1 muestra el grupo activo pero no permite realizar
cambios. El Nivel de Acceso 2 permite al comando GROUP cambiar el grupo.

HEA (Reporte de calentamiento de resistencias)

Nivel de Acceso 1
El Relé SEL-352 realiza un seguimiento de la temperatura de las resistencias de cierre y apertura
de cada una de las tres fases. El comando HEAT permite al usuario examinar el estado de la
resistencia, presentando el contenido de calor de cada resistencia (respecto de la temperatura
ambiente) normalizado al umbral de falla de la resistencia, 26CF ó 26TF. Por ejemplo, si la
resistencia de apertura de la fase B (ORB) contiene 1.0 J de calor interno y el ajuste del umbral
de falla de disparo (26TF) es 2.0 J, el comando HEAT despliega el calor de la resistencia ORB

Date Code 20040301 Comunicación y comandos vía puertos seriales 8-21


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
como 0.50.

Los encabezados del reporte del comando HEAT utilizan un formato simple. ORA encabeza la
columna de la resistencia de apertura de la fase A, CRA la columna de la resistencia de cierre de
la fase A y análogamente para las fases B- y C-.

Repita automáticamente el comando HEAT, agregando una cuenta de repetición. Para repetir el
comando 1000 veces, digite HEA 1000 <ENTER>. El comando <CTRL>X cancela el listado
en cualquier momento. La repetición es especialmente útil al probar elementos térmicos.
=>HEAT 4 <ENTER>

RESISTOR HEAT IN PER UNIT TRIP VALUE

Example 500 kV Breaker Date: 6/1/96 Time: 10:16:04

ORA CRA ORB CRB ORC CRC

0.00 0.00 0.31 0.11 0.00 0.00


0.00 0.00 0.31 0.11 0.00 0.00
0.00 0.00 0.30 0.11 0.00 0.00
0.00 0.00 0.30 0.11 0.00 0.00

=>

HEA C (Borra el calentamiento de resistencias)

Nivel de Acceso 2
El comando HEAT C borra los modelos térmicos. Restablezca en forma rápida la temperatura
de la resistencia a cero al probar los elementos térmicos, efectuando su reposición con el
comando HEA C.
=>HEA C<ENTER>
Reset Thermal Models
Are you sure (Y/N) ?Y<ENTER>
Resetting Complete

=>>

HIS (Historia de los eventos)

Nivel de Acceso 1
El comando HISTORY despliega hasta 80 resúmenes de evento, dependiendo del ajuste LER de
SET G, tal como se muestra a continuación:

Ajuste LER Número de reportes de evento almacenado


15 ciclos 80
30 ciclos 40
60 ciclos 20

Cada resumen muestra la fecha, hora, tipo de evento, grupo de ajuste activo y las señalizaciones
del relé.
Ingrese HIS n, donde n es un número positivo, para limitar el reporte histórico a los n eventos
más recientes. La historia es almacenada en memoria no volátil, por lo tanto permanecerá
almacenada aún cuando ocurran fallas o pérdidas de alimentación.

8-22 Comunicación y comandos vía puertos seriales Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
La fecha y la hora se almacenan tomando el milisegundo más cercano y quedan referidas a la fila
de datos del reporte del evento generado.
Un ejemplo del despliegue en pantalla aparece abajo. Observe que en este ejemplo solamente
han ocurrido siete acontecimientos desde que el historial fue borrado:
=>HIS<ENTER>

Example 500 kV Breaker Date: 6/1/96 Time: 01:16:24

# DATE TIME EVENT GROUP

1 01/06/96 00:18:10.333 CLOSE 1


2 01/04/96 09:08:20.058 INT 1
3 01/04/96 08:53:55.429 TRIP3 1
4 01/01/96 00:18:10.258 CLOSE 1
5 01/01/96 00:18:08.095 TRIPA 1
6 12/09/95 22:41:33.108 CLOSE 1
7 12/09/95 22:27:47.870 TRIP3 1

=>

Si ningún evento ha ocurrido desde que el historial fue borrado, el encabezado se desplegará con
el mensaje: History Buffer Empty.

HIS C (Borra la historia y los eventos)

Nivel de Acceso 2
El comando HIS C elimina el historial y los eventos asociados desde la memoria flash no volátil.
EL proceso de borrado puede tomar hasta 30 segundos bajo condiciones normales de operación.
Puede ser incluso más largo si el relé está ocupado procesando una falla u otra lógica de
protección. A continuación se presenta un ejemplo del comando HIS C. El relé quedará en
estado de pausa después de la palabra “Clearing”, hasta que el buffer se encuentre
completamente vacío, posteriormente desplegará el resto de la información.
=>HIS C<ENTER>
Clear History Buffer
Are you sure (Y/N) ? Y<ENTER>
Clearing Complete Relay pauses after the word Clearing
=>

CAUTION
El borrado automático del buffer de eventos debe ser limitado, para
!
reducir la posibilidad de desgaste de la memoria no volátil. Limite los
comandos automáticos HIS C a uno a la semana o menos.

INI (Inicializa entradas/salidas)

Nivel de Acceso 1 y 2

El comando INI informa el número y tipo de tarjetas de entradas/salidas del relé, desde el Nivel
de Acceso 1. Si el número o el tipo de tarjetas de entradas/salidas han cambiado desde la última
energización, INI confirmará que las tarjetas de entradas/salidas que ahora se encuentren
instaladas tengan un funcionamiento correcto desde el Nivel de Acceso 2. Si el usuario responde
Sí, los ajustes de las entradas/salidas serán modificados, a no ser que algunas entradas o salidas
®
que puedan estar en las ecuaciones de control SELOGIC hayan sido desinstaladas. Si así ha sido,
aparecerá una advertencia y el relé confirmará el cambio nuevamente con “Are you sure (Y/N)?”

Date Code 20040301 Comunicación y comandos vía puertos seriales 8-23


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Si algún tipo de tarjeta de entradas/salidas no es soportado, entonces aparecerá impreso “CALL
FACTORY” y no se solicitará al usuario una corrección. Si no existe una tarjeta
entradas/salidas, aparecerá impreso “NO BOARD CONNECTED”. Un parámetro "T" utilizado
con INI, hará que el número fábrica del tipo de tarjeta entradas/salidas aparezca desplegado.
Los ejemplos siguientes muestran la instalación de una nueva tarjeta y posteriormente la
desinstalación de otra tarjeta:
Display Existing I/O
=>INI<ENTER>
I/O BOARD INPUTS OUTPUTS
Main 6 7
1 8 16
2 No Board Connected

=>
Power Cycled on Relay to Install I/O Board
EXAMPLE CIRCUIT BREAKER Date: 11/10/96 Time: 22:47:57.123
SEL-352-1
=
Automatic Status Message Generated for Failed I/O Test
(Entire status report not shown)
EXAMPLE CIRCUIT BREAKER Date: 11/10/96 Time: 22:48:00.310
.
.
TEMP RAM ROM A/D CR_RAM EEPROM IO_BRD
27.5 OK OK OK OK OK FAIL

Relay Disabled

Enter Access Level 1 (Password Jumper JMP6A Removed)


=ACC<ENTER>
EXAMPLE CIRCUIT BREAKER Date: 11/10/96 Time: 22:48:10.717

Level 1
Display New I/O
=>INI<ENTER>
I/O BOARD INPUTS OUTPUTS
Main 6 7
1 8 16
2 8 8
2 Previous No Board Connected

Enter Access Level 2 (Password Jumper JMP6A Removed)


=>2AC <ENTER>
EXAMPLE CIRCUIT BREAKER Date: 11/10/96 Time: 22:49:03.405

Level 2
Initialize New I/O
=>>INI<ENTER>
I/O BOARD INPUTS OUTPUTS
Main 6 7
1 8 16
2 8 8
2 Previous No Board Connected

I/O board(s) have changed


Are the new I/O board(s) correct (Y/N) ? Y<ENTER>
I/O board configuration complete

8-24 Comunicación y comandos vía puertos seriales Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Relay Reenables Itself
EXAMPLE CIRCUIT BREAKER Date: 11/10/96 Time: 22:49:24.115
SEL-352-1

=
Display Existing I/O
=>INI<ENTER>
I/O BOARD INPUTS OUTPUTS
Main 6 7
1 8 16
2 8 8

=>
Power Cycled on Relay to Remove I/O Board
EXAMPLE CIRCUIT BREAKER Date: 11/10/96 Time: 22:50:10.122
SEL-352-1
=
Automatic Status Message Generated for Failed I/O Test
(Entire status report not shown)
EXAMPLE CIRCUIT BREAKER Date: 11/10/96 Time: 22:50:13.293
.
.
TEMP RAM ROM A/D CR_RAM EEPROM IO_BRD
19.4 OK OK OK OK OK FAIL

Relay Disabled

Enter Access Level 1 (Password Jumper JMP6A Removed)


=ACC<ENTER>
EXAMPLE CIRCUIT BREAKER Date: 11/10/96 Time: 22:50:22.778

Level 1
Display New I/O
=>INI<ENTER>
I/O BOARD INPUTS OUTPUTS
Main 6 7
1 No Board Connected
1 Previous 8 16
2 8 8

Enter Access Level 2 (Password Jumper JMP6A Removed)


=>2AC <ENTER>
EXAMPLE CIRCUIT BREAKER Date: 11/10/96 Time: 22:50:30.747

Level 2
Initialize New I/O
=>>INI<ENTER>
I/O BOARD INPUTS OUTPUTS
Main 6 7
1 No Board Connected
1 Previous 8 16
2 8 8

I/O board(s) have changed


Are the new I/O board(s) correct (Y/N) ? Y<ENTER>
Output SELogic settings may be lost due to loss of output contacts
Are you sure (Y/N) ? Y<ENTER>
I/O board configuration complete

Relay Reenables Itself


EXAMPLE CIRCUIT BREAKER Date: 11/10/96 Time: 22:50:54.115
SEL-352-1

Date Code 20040301 Comunicación y comandos vía puertos seriales 8-25


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
IRI (Sincronización IRIG-B)

Nivel de Acceso 1

El comando IRIG fuerza al relé a leer el código demodulado de tiempo IRIG-B, ingresado a la
hora en que fue ejecutado el comando.
Si el relé lee el código tiempo en forma satisfactoria, sincronizará su reloj/calendario con la
fecha y hora del código leído. Posteriormente el relé transmitirá un mensaje con el ajuste
TRMID, fecha y hora.
=>IRI<ENTER>

EXAMPLE: BUS B, BREAKER 3 Date: 02/01/96 Time: 01:45:40.762


=>

Si el código IRIG-B no está presente, o si dicho código no puede ser leído satisfactoriamente, el
relé envía el mensaje de error siguiente "IRIG-B DATA ERROR."
Nota: Normalmente no es necesario sincronizar utilizando este comando, debido a que el relé
sincroniza automáticamente aproximadamente cada un minuto. El comando IRIG es
proporcionado para prevenir retrasos durante la ejecución de pruebas y el chequeo de
instalación.

MET (Reporte de medidas)

Nivel de Acceso 1

El comando METER despliega los voltajes fase-neutro y entre fases y las corrientes, en
kilovolts y amperes primarios. También despliega la potencia real y reactiva en megawatts y
megavars. Para una completa descripción del reporte de medida refiérase a Medida en la
Sección 6: Medida y monitoreo, para una descripción completa del reporte de medida. Más
abajo se muestra un ejemplo. Utilice el comando MET n, donde n es un número positivo para
repetir el reporte de medida n veces. Para desplegar series de ocho lecturas de medida digite
MET 8 <ENTER>.
=>MET<ENTER>

EXAMPLE: BUS B, BREAKER 3 Date: 02/01/96 Time: 15:15:24.640

A B C AB BC CA
I (A) 202 198 197 349 339 344
VX(kV) 134.1 133.7 133.5 231.5 230.9 231.9
VY(kV) 134.0 133.8 133.6 231.5 230.9 231.9
dV(kV) 0.371 0.425 0.877
P (MW) 78.61
Q (MVAR) 13.85

=>

OPE (Abrir)

Nivel de Acceso B

El comando OPEN activa el bit TCMD. El bit TCMD permanece activo por 30 ciclos,
posteriormente el relé chequea el estado de las asignaciones de la salida 52A para determinar si
el interruptor está abierto.

8-26 Comunicación y comandos vía puertos seriales Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Figura 8.4: Relay Word Bit TCMD

Si el interruptor abre exitosamente basado en la indicación 52A al final de 30 ciclos, el relé


responde con “Breaker OPENED.” Si el interruptor no abre basado en la indicación del 52A al
final de 30 ciclos, el relé responde con “Breaker CLOSED.”
El bit TCMD típicamente es usado como una parte de las asignaciones de entradas de disparo,
tales como TRIP3. Si el comando OPE se emite, el relé responde como si hubiese recibido una
indicación de disparo. Si se usa la lógica de re-disparo, el relé cerrará el contacto de salida de re-
disparo. El bit TCMD puede ser usado en cualquier parte de la lógica que cumple las
necesidades de aplicaciones de control del interruptor.
Para abrir el interruptor de circuito utilizando el comando digite OPE <ENTER>. Se desplegará
el mensaje “Open Breaker (Y/N) ?”. Luego aparecerá “Are you sure (Y/N) ?”. Digitando N
<ENTER> después de cualquiera de los avisos anteriores se abortará la operación de apertura y
se desplegará el mensaje “Command Aborted.”
Si el puente JMP6B de la tarjeta principal no está instalado, el relé responderá: “Aborted:
Breaker Jumper Not in Place.”
==>OPE<ENTER>
Open Breaker (Y/N) ? Y<ENTER>
Are you sure (Y/N) ? Y<ENTER>
Breaker OPENED
==>

PAS (Passwords)

Nivel de Acceso 2
El comando PASSWORD permitirá ver o cambiar passwords existentes.

Las passwords de fábrica por defecto para los niveles de Acceso 1, B y 2 son:

Nivel de Password de fábrica por defecto


Acceso

1 OTTER
B EDITH

2 TAIL

Utilice PAS<ENTER> para revisar las passwords. Las passwords para los niveles 1, B y 2 serán
desplegadas.

Date Code 20040301 Comunicación y comandos vía puertos seriales 8-27


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
=>>PAS<ENTER>
1:OTTER
B:EDITH
2:TAIL
=>>

Este equipo es suministrado con passwords por defecto. En la


! WARNING instalación, las passwords por defecto deberían ser cambiadas por
passwords confidenciales. No cambiar las passwords puede permitir
un acceso no autorizado. SEL no será responsable por cualquier daño
que resulte de un acceso no autorizado.

Para cambiar la password, utilice la sintaxis siguiente:


PAS n newpas<ENTER>

Los dos parámetros serán requeridos:

• n especifica el Nivel de Acceso (1, B o 2).


• newpas especifica la nueva password. Si newpas es DISABLE, el cursor quedará
desactivado.

Señale que password del Nivel de Acceso cambiará, utilizando n = 1, B ó 2. La nueva password
señalada por newpas puede tener hasta seis caracteres. El ejemplo siguiente cambia la password
del Nivel de Acceso 1 a Ot3579. Las passwords son sensibles al uso de mayúsculas y
minúsculas.
=>>PAS 1 Ot3579<ENTER>
Set
=>>

De la misma forma, PAS B y PAS 2 pueden ser usados para cambiar las passwords de los
niveles B y 2, respectivamente.
El relé establece la password, pulsa el relé ALARM, cerrándolo por aproximadamente un
segundo y transmite la respuesta “Set” a la pantalla.
Las passwords pueden incluir hasta seis caracteres y pueden incluir cualquier combinación de
letras, números, puntos o guiones. Mayúsculas y minúsculas son consideradas como caracteres
diferentes. Las passwords seguras contienen 6 caracteres, con al menos un caracter especial o un
dígito y mezclas de mayúsculas y minúsculas, pero no utilice un nombre, fecha, acrónimo o una
palabra. Las passwords formadas de este modo son menos susceptibles a la adivinación y a los
ataques automatizados. Ejemplos de passwords válidas y seguras incluyen:

Ot3579 A24.68 Ih2dcs 4u-Iwg .0351r

Para desactivar la protección por password para un Nivel de Acceso específico, digite PAS n
DISABLE <ENTER>. El relé responderá con “Password Disabled.”

Luego de ingresar nuevas passwords, digite PAS<ENTER> para revisarlas. Asegúrese de que
ellas están digitadas tal como se desea y posteriormente grabe las nuevas passwords.

8-28 Comunicación y comandos vía puertos seriales Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Si las passwords se pierden o usted desea operar el relé sin la protección de una password, instale
el puente JMP6A en la tarjeta principal. Sin protección de la password, usted puede acceder sin
conocer las passwords y visualizar o cambiar passwords y ajustes actuales.

PUL n (Pulsar)

Nivel de Acceso B
El comando PULSE n k activa el contacto de salida n seleccionado por k segundos. El
parámetro k es opcional. Si no se especifica k, el contacto de salida es pulsado por un segundo.
El puente de interruptor JMP6B de la tarjeta principal debe estar instalado. Después de ejecutar
el comando PULSE, el relé solicitará la confirmación de la operación y luego consultará si el
usuario está seguro. Un nombre de contacto de salida no válido o un valor incorrecto de k
generará un mensaje de error. La salida ALARM es pulsada al ejecutar
PUL !ALARM<ENTER>. Mientras un contacto es pulsado, ningún otro contacto puede
cambiar su estado.

El parámetro n deberá ser el nombre de un elemento de contacto de salida existente, como por
ejemplo OUT201. El parámetro k deberá ser un número en el rango entre 1 y 30 segundos.
=>>PUL OUT201<ENTER>
Pulse contact OUT201 for 1 second(s) (Y/N) ? Y<ENTER>
Are you sure (Y/N) ? Y<ENTER>
=>>

QUI (Salir)

Nivel de Acceso 1
El comando QUIT retorna al relé al Nivel de Acceso 0 desde el nivel 1, B ó 2. El comando
despliega el ajuste TRMID del relé, fecha y hora de la ejecución del comando QUIT.
Utilice el comando QUI cuando finalice la comunicación con el relé para prevenir el acceso no
autorizado. El relé automáticamente retornará al Nivel de Acceso 0 después de un tiempo de
inactividad establecido, dependiendo del ajuste TIMEOUT de SET P.
==>QUI<ENTER>

EXAMPLE: BUS B, BREAKER 3 Date: 02/01/93 Time: 15:15:32.161


=

R_S (Restaura los ajustes por defecto de fábrica)

Nivel de Acceso 2

El comando R_S restablece los ajustes de fábrica por defecto del relé. El relé es enviado con
ajustes por defecto que son iguales en los tres grupos de ajustes. Utilice el comando R_S para
restablecer los tres grupos de ajustes a los ajustes de fábrica por defecto. Este comando es útil
cuando los ajustes han sido modificados y los ajustes deseados son similares a los ajustes de
fábrica por defecto. Durante la operación normal, R_S está disponible sólo desde el nivel de
calibración.

Después de la actualización flash para firmware nuevo, el relé puede requerir que se ejecute el
comando R_S con el fin de restablecer los ajustes en memoria. En este caso, el comando R_S

Date Code 20040301 Comunicación y comandos vía puertos seriales 8-29


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
está disponible desde el Nivel de Acceso 2.
==>>R_S<ENTER>
Restore factory default settings (Y/N) ? Y<ENTER>
I/O BOARD TYPE INPUTS OUTPUTS
Main 00 6 7
1 21 8 16
2 00 No Board Connected

El relé pulsará la salida ALARM al ingresar el Nivel de Acceso 2 y al Nivel de Acceso a


calibración. Cuando el comando R_S es ejecutado, el relé se deshabilita y el contacto de salida
ALARM cierra hasta que el proceso concluye, a excepción de que una condición de alarma
exista previamente.

SER (Registro secuencial de eventos)

Nivel de Acceso 1
El comando SER despliega las últimas 512 grabaciones secuenciales de eventos. Para limitar el
número de registros a desplegar, utilice el comando SER con los parámetros de fecha. SER d1
muestra solamente eventos gatillados en o después de la fecha especificada por d1. SER d1 d2
muestra solamente eventos generados en o entre las fechas especificadas. A continuación se
muestra un ejemplo del reporte SER. Para una completa descripción de este reporte ver Sección
10: Reportes de eventos y SER.
=>SER 11/12/96 11/13/96<ENTER>
EXAMPLE CIRCUIT BREAKER Date: 11/14/96 Time: 10:35:55.498

FID=SEL-352-1-R100-V-D961101

Example Report Label

# DATE TIME ELEMENT STATE

1 11/12/96 10:33:54.873 TRIP3 Asserted


2 11/12/96 10:33:55.373 TRIP3 Deasserted
3 11/13/96 10:34:06.872 CLOSE Asserted
4 11/13/96 10:34:07.372 CLOSE Deasserted

=>

SER C (Borra los registros secuenciales de eventos)

Nivel de Acceso 2
Utilice el comando SER C para eliminar de la memoria del relé los registros secuenciales de
eventos. El proceso podrá demorar hasta 30 segundos en estado normal de operación, o incluso
más si el relé se encuentras procesando una falla o una lógica de protección.
=>>SER C<ENTER>
Clear the SER
Are you sure (Y/N) ? Y
Clearing Complete

=>>

8-30 Comunicación y comandos vía puertos seriales Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
CAUTION
El borrado automático del buffer SER debe ser limitado, para reducir la
!
posibilidad de desgaste de la memoria no volátil. Limite los comandos
automáticos SER C a uno a la semana o menos.

SET (Edición de los ajustes)

Nivel de Acceso 2
Configure el relé utilizando el comando SET. A continuación se presenta la sintaxis completa
del comando SET:

SET n ajuste TERSE<ENTER>

Todos los parámetros son opcionales y permiten realizar las funciones siguientes:

• n especifica el grupo de ajuste (1, 2 ó 3). La opción por defecto es el grupo de ajuste
activo.
• ajuste especifica el nombre del ajuste al que se direccionará inmediatamente. Por
defecto se asigna el primer ajuste.
• TERSE desactiva el despliegue de los nuevos ajustes al finalizar el proceso de ajuste.
Si un ajuste está oculto porque esa sección de ajustes está en estado OFF, será imposible pasar a
ese ajuste. TERSE es muy útil cuando se están realizando modificaciones pequeñas a los ajustes.
Por ejemplo, el procedimiento siguiente se recomienda cuando se realiza un cambio a un solo
ajuste:
Change the 50FT Setting
=>>SET 50FT TERSE<ENTER>
Group 1

Fault Current Logic Settings


Fault Current Detector (0.5-45.0 A Sec) 50FT = 8.60 ? 8.5<ENTER>
Fault Current Logic (OFF, 1-5, CUSTOM) FTLOG = 1 ? END<ENTER>
Save Changes? Y<ENTER>
Settings saved
Verify the 50FT Setting
=>>SHO 50FT<ENTER>
Group 1

Fault Current Logic Settings


50FT = 8.50 FTLOG = 1
TTdo = 2.000 FCpu = 4.000

Issue <CONTROL>X to Stop Scrolling


=>>

Date Code 20040301 Comunicación y comandos vía puertos seriales 8-31


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
La Tabla 8.4 lista las teclas de edición que es posible utilizar con el comando SET.

Tabla 8.4: Teclas de edición para los comandos SET

Presionar tecla (s) Resultado

^ <ENTER> Se mueve a la entrada anterior en una categoría de ajustes, hasta que


alcanza la primera entrada en la categoría. Posteriormente se mueve
a la categoría anterior.
< <ENTER> Se mueve a la categoría anterior de ajustes al realizar ajustes de
grupo.
> <ENTER> Se mueve a la categoría siguiente de ajustes al realizar ajustes de
grupo.
<ENTER> Se mueve a la entrada siguiente.
END <ENTER> Escapa de la sesión de edición y despliega todos los ajustes. Indica:
"SAVE CHANGES (Y/N)?". Digite Y <ENTER> para grabar los
cambios y salir, N <ENTER> para salir sin grabar.
<CONTROL> X Aborta la sesión de edición sin grabar las modificaciones.
OFF <ENTER> Señala un ajuste por medio de una bandera como no aplicable. Se
aplica solamente a ajustes específicos.

Después de que el usuario incorpore un ajuste, le será solicitado el ajuste siguiente. Presione
<ENTER> para moverse de un ajuste a otro. Los ajustes están agrupados en familias de ajustes
relacionados, con el objeto de simplificar los cambios de ajuste. El usuario podrá comenzar en
un ajuste específico ingresando el nombre del ajuste como parámetro.

El relé comprueba cada entrada para asegurarse que esté dentro del rango permisible para la
entrada. Si esto no es así, se genera el mensaje “Out of Range” y el relé solicita nuevamente el
ajuste.
Cuando se han realizado todos los cambios necesarios del ajuste, no es necesario desplazarse a
través de los ajustes restantes. Digite END<ENTER> en el indicador del ajuste siguiente para
desplegar los nuevos ajustes y solicitar la confirmación.

Responda Y<ENTER> al requerimiento de confirmación para validar los nuevos ajustes. Si el


usuario viola una regla para establecer relaciones, se desplegará un mensaje de falla y el
indicador del ajuste se mueve al primer ajuste que afecta la falla. Mientras los ajustes activos
estén siendo actualizados, el relé permanece deshabilitado y todos los contactos de salida
vuelven a su estado normal (contactos A abiertos, contactos B cerrados), el contacto de salida
ALARM cierra y todos los contadores y elementos del relé se restablecen. La lógica del relé está
completamente funcional mientras se editan ajustes. El relé solamente se encuentra
deshabilitado por aproximadamente un segundo mientras los ajustes estés siendo grabados.

Para un listado de los ajustes de fábrica por defecto, refiérase al comando SHO. Para ver todos
los ajustes por defecto y hojas de ajuste, refiérase a la Sección 7: Ajustes del relé.

8-32 Comunicación y comandos vía puertos seriales Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
SET G (Edición de los ajustes globales)

Nivel de Acceso 2

Configure los ajustes globales del relé usando el comando SET G. Los ajustes globales incluyen
las asignaciones de entrada, ajustes de la configuración del relé, la temporización del panel
frontal y el tiempo de retardo para un cambio de grupo. La sintaxis completa del comando SET
G se presenta a continuación:

SET G ajuste TERSE<ENTER>

Los dos parámetros son opcionales y permiten realizar las siguientes funciones:
• ajuste especifica el nombre del ajuste al que se direccionará inmediatamente. Por
defecto se asigna el primer ajuste.

• TERSE desactiva el despliegue de los nuevos ajustes al finalizar el proceso de ajuste.

El procedimiento SET G trabaja exactamente igual que el procedimiento SET. La Tabla 8.4
lista las teclas de edición que es posible usar con el comando SET.
Para un listado de los ajustes de fábrica por defecto refiérase al comando SHO G. Refiérase a la
Sección 7: Ajustes del relé, para ver todos los ajustes por defecto y las hojas de ajustes.

SET P (Edición de los ajustes de los puertos)

Nivel de Acceso 2
Configure los ajustes de los puertos del relé usando el comando SET P. Los ajustes de puerto
incluyen los ajustes de protocolo y comunicaciones. A continuación se presenta la sintaxis
completa del comando SET P:

SET P n ajuste TERSE<ENTER>


Los dos parámetros son opcionales y permiten ejecutar las funciones siguientes:

• n especifica el número del puerto serial (1, 2, 3 ó 4). Por defecto se establece el puerto
que ejecuta el comando.
• ajuste especifica el nombre del ajuste al que inmediatamente se accederá. Por defecto se
establece el primer ajuste.
• TERSE deshabilita el despliegue de los nuevos ajustes al final del procedimiento de
ajuste.

El procedimiento SET P trabaja exactamente igual que el procedimiento SET. La Tabla 8.4 lista
las teclas de edición que es posible usar con el comando SET.

Refiérase al comando SHO P para ver una lista de los ajustes de fábrica por defecto. Refiérase a
la Sección 7: Ajustes del relé, para ver todos los ajustes por defecto y las hojas de ajustes.

SET R (Edición de los ajustes del reporte)

Nivel de Acceso 2

Configure los ajustes del reporte del relé utilizando el comando SET R. Los ajustes del reporte

Date Code 20040301 Comunicación y comandos vía puertos seriales 8-33


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
incluyen las asignaciones de los nombres de los alias, las alarmas de interruptor, un rótulo del
reporte y las condiciones de generación de un registro de evento secuencial. La sintaxis
completa del comando SET R se presenta a continuación:
SET R ajuste TERSE<ENTER>

Los dos parámetros son opcionales y permiten realizar las siguientes funciones:
• ajuste especifica el nombre del ajuste al que inmediatamente se accederá. Por defecto se
establece el primer ajuste.
• TERSE deshabilita el despliegue de los nuevos ajustes al final del procedimiento de
ajuste.

El proceso SET R funciona exactamente igual que el proceso SET. La Tabla 8.4 lista las teclas
de edición que es posible usar con el comando SET.

Para un listado de los ajustes de fábrica por defecto refiérase al comando SHO R. Para ver todos
los ajustes por defecto y las hojas de ajuste, refiérase a la Sección 7: Ajustes del relé.

Nota: Realice los ajustes del Registrador secuencial de eventos (SER) con sumo cuidado

El relé genera una fila en el reporte de evento del registrador secuencial de eventos (SER) para
cada cambio de estado en cualquiera de los elementos listados en los ajustes SER1, SER2 o
SER3. La memoria no volátil es utilizada para almacenar las últimas 512 filas del reporte de
evento SER, de modo que puedan ser conservadas durante un corte de energía. La memoria no
volátil (o permanente) está predefinida para un número finito de “escrituras.” El exceder el
límite puede dar lugar a una falla de autodiagnóstico de EEPROM. Se puede efectuar un
promedio de 1 cambio de estado cada 3 minutos, para 25 años de vida útil del relé.

SET T (Edición de los ajustes de despliegue de textos)

Nivel de Acceso 2
Utilice el comando SET T para configurar el ajuste de los Local Bit y Puntos de Despliegue del
panel frontal. Los ajustes de Local Bit son NLBn (rótulo del nombre de la función), CLBn
(rótulo “clear bit”), SLBn (rótulo “set bit”) y PLBn (rótulo “pulse bit”). Los ajustes de Puntos de
Despliegue son DPn_1 y DPn_0, las visualizaciones de texto para los dos estados de la lógica de
la variable DPn. (Nota: las variables DPn se ajustan usando el comando SET estándar.) Para
mayor información acerca de estos ajustes ver la Sección 9: Panel frontal. La sintaxis completa
del comando SET T se presenta a continuación:

SET T ajuste TERSE<ENTER>

Los dos parámetros son opcionales y permiten realizar las siguientes funciones:
• ajuste especifica el nombre del ajuste al que inmediatamente se accederá. Por defecto se
establece el primer ajuste.
• TERSE deshabilita el despliegue de los nuevos ajustes al final del procedimiento de
ajuste.

8-34 Comunicación y comandos vía puertos seriales Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
El proceso SET T funciona exactamente igual que el proceso SET. La Tabla 8.4 lista las teclas
de edición que es posible usar con el comando SET.

Para un listado de los ajustes de fábrica por defecto refiérase al comando SHO T. Para ver todos
los ajustes por defecto y las hojas de ajuste, refiérase a la Sección 7: Ajustes del relé.

SHO (Muestra los ajustes)

Nivel de Acceso 1
SHOWSET despliega los ajustes del relé del grupo seleccionado. La sintaxis completa del
comando SHO se presenta a continuación:

SHO n ajuste A<ENTER>

• n especifica el grupo de ajuste (1, 2 ó 3). Por defecto se establece el grupo activo.
• ajuste especifica el nombre del ajuste al que inmediatamente se accederá. Por defecto se
establece el primer ajuste.
• Si ajuste = A, entonces los ajustes ocultos se podrán visualizar, además de los ajustes
ordinarios.
Los caracteres de control proporcionan herramientas para desplazarse a través de los datos:
Detener el despliegue temporalmente: <CTRL>Q (mantenga presionada la tecla
Control y presione Q)
Continuar el despliegue: <CTRL>S (mantenga presionada la tecla Control y
presione S)
Cancelar completamente el despliegue: <CTRL>X (mantenga presionada la tecla
Control y presione X)
Los ajustes no podrán ser ingresados o modificados con el este comando. Modifique los ajustes
con el comando SET desde el Nivel de Acceso 2. El ejemplo siguiente muestra los ajustes de
fábrica por defecto para un relé de corriente nominal 5 A. Para un listado de todos los ajustes
refiérase a la Sección 7: Ajustes del relé.

Date Code 20040301 Comunicación y comandos vía puertos seriales 8-35


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
=>SHO<ENTER>
Group 1

RELID =EXAMPLE SEL-352-1


TRMID =EXAMPLE CIRCUIT BREAKER
Topen = 33 Tclose = 66 SlowTr = 42.0 SlowCl = 83.0
CTR = 600.0 XPTR = 4300.0 YPTR = 4300.0

SALOG = OFF

50FT = 8.60 FTLOG = 2


FCpu = 4.000

50LD = 0.50 50N = 0.50 LDLOG = 1


LPpu = 3.25 LDpu = 5.50

37OP = 2.07 47Q = 18.7 87TH = 4.3


VNpu = 10.00 Kmag = 5.0 Kang = 10.0 THLOG = ON
OPpu = 3.00
26CP = 1.11 26CF = 1.45 26TP = 3.49 26TF = 4.56
CRTC = 80 TRTC = 80

87H = 57.0 87FO = 4.0 59H = 100.0 FOLOG = 1


FPpu = 25.00 FFpu = 30.00

46UB = 16 UBLOG = ON
UCpu = 6.00 UPpu = 50.00 UFpu = 60.00
DELOG = OFF

59L = 57.0 27D = 10.0 CLSLOG = 1 CLSdo = 5.00


RCApu = 0.00 RCBpu = 0.00 RCCpu = 0.00

RTPLOG = 1

SBLOG = OFF

M86T =FBF + LBF + TTF + CTF + FOBF + UBBF


50MD = 0.10 TRLOG = 2
M2pu = 600.000 M3pu = 600.000
MER =UBPF + LPF + FOPF + LODPF + TRIPA + TRIPB + TRIPC +
CLOSE + MCLOSE + 26CPA + 26CPB + 26CPC + 26TPA + 26TPB +
26TPC + MDT

OUT101 =86BFT
OUT102 =86BFT
OUT103 =BALRM
OUT104 =!50MNA*!50MNB*!50MNC*!52AA*!52AB*!52AC
OUT105 =MDT
OUT106 =LPF + FOPF + UBPF
OUT107 =86RS

DP1 =IN104
DP2 =0
DP3 =0
DP4 =0
DP5 =0
DP6 =0
DP7 =0
DP8 =0
DP9 =0
DP10 =0
DP11 =0
DP12 =0
DP13 =0
DP14 =0
DP15 =0
DP16 =0

SHO G (Muestra los ajustes globales)

Nivel de Acceso 1
SHOWSET G despliega los ajustes globales del relé del grupo seleccionado. Los ajustes
globales incluyen las asignaciones de entrada, ajustes de la configuración del relé, la

8-36 Comunicación y comandos vía puertos seriales Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
temporización del panel frontal y el tiempo de retardo de un cambio de grupo. La sintaxis del
comando SHO G se presenta a continuación:

SHO G ajuste<ENTER>

• ajuste especifica el nombre del ajuste al que inmediatamente se accederá. Por defecto se
establece el primer ajuste.
Los ajustes no podrán ser ingresados o modificados con el este comando. Modifique los ajustes
con el comando SET G desde el Nivel de Acceso 2. El ejemplo siguiente muestra los ajustes de
fábrica por defecto. Para un listado de todos los ajustes refiérase a la Sección 7: Ajustes del relé.
=>SHO G<ENTER>
SS1 =0
SS2 =0
TRIPA =IN101 + TCMD + LB1
TRIPB =IN102 + TCMD + LB1
TRIPC =IN103 + TCMD + LB1
TRIP3 =IN101*IN102*IN103 + TCMD + LB1
52AA =IN104
52AB =IN104
52AC =IN104
MODST =IN105
CLOSE =IN106
MCLOSE =IN106 + CCMD + LB2
LOD1 =NA
LOD2 =NA
LODCT =NA
LER = 30 PRE = 2 NFREQ = 60 PHROT = ABC
DATE_F = MDY FP_TIMEOUT= 5 TGR = 5

=>

SHO P (Muestra los ajustes de los puertos)

Nivel de Acceso 1
SHOWSET P despliega los ajustes de puerto serial del relé. Los ajustes de puerto incluyen los
ajustes de protocolo y comunicaciones. La sintaxis del comando SHO P se presenta a
continuación:
SHO P n ajuste<ENTER>

Los dos parámetros son opcionales y permiten realizar las siguientes funciones:

• n especifica el número del puerto serial (1, 2, 3 ó 4). Por defecto se establece el puerto a
través del cual está ingresando el comando.
• ajuste especifica el nombre del ajuste al que inmediatamente se accederá. Por defecto se
establece el primer ajuste.

Los ajustes no podrán ser ingresados o modificados con el este comando. Modifique los ajustes
con el comando SET P desde el Nivel de Acceso 2. El ejemplo siguiente muestra los ajustes de
fábrica por defecto. Para un listado de todos los ajustes refiérase a la Sección 7: Ajustes del relé.
=>SHO P<ENTER>

PROTO = SEL
SPEED = 2400 D_BITS = 8 PARITY = N STOP = 1
TIMEOUT= 5 AUTO = N RTS_CTS= N FAST_OP= N
=>

Date Code 20040301 Comunicación y comandos vía puertos seriales 8-37


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
SHO R (Muestra ajustes del reporte)

Nivel de Acceso 1

SHOWSET R despliega los ajustes del reporte del relé. Los ajustes de reporte incluyen las
asignaciones de alias para los nombres, las alarmas de interruptor, el rótulo de reporte y las
condiciones de generación de la grabación de eventos secuenciales. A continuación se presenta
la sintaxis del comando SHO R:

SHO R ajuste<ENTER>

• ajuste especifica el nombre del ajuste al que inmediatamente se accederá. Por defecto se
establece el primer ajuste.

Los ajustes no podrán ser ingresados o modificados con el este comando. Modifique los ajustes
con el comando SET R desde el Nivel de Acceso 2. El ejemplo siguiente muestra los ajustes de
fábrica por defecto. Para un listado de todos los ajustes refiérase a la Sección 7: Ajustes del relé.
=>SHO R<ENTER>
ALIAS1 =NA
ALIAS2 =NA
ALIAS3 =NA
ALIAS4 =NA
ALIAS5 =NA
ALIAS6 =NA
ALIAS7 =NA
ALIAS8 =NA
ALIAS9 =NA
ALIAS10=NA
ALIAS11=NA
ALIAS12=NA
ALIAS13=NA
ALIAS14=NA
ALIAS15=NA
ALIAS16=NA
ALIAS17=NA

Press RETURN to continue


ALIAS18=NA
ALIAS19=NA
ALIAS20=NA
BALRM =FTRS FCRS 52ACV CWO TWO BDNC BPF CAMT MCC ST SC PTD
LABEL =Example Report Label
SER1 =NA
SER2 =NA
SER3 =NA

=>

8-38 Comunicación y comandos vía puertos seriales Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
SHO T (Muestra ajustes de despliegue de textos)

Nivel de Acceso 1

Utilice el comando SET T para visualizar los ajustes de los Local Bit y Puntos de Despliegue del
panel frontal. Los ajustes de los Local Bit son NLBn (rótulo del nombre de la función), CLBn
(rótulo “clear bit”), SLBn (rótulo “set bit”) y PLBn (rótulo “pulse bit”). Los ajustes de los
Puntos de Despliegue son DPn_1 y DPn_0, las visualizaciones de texto para los dos estados de la
lógica de la variable DPn. (Nota: las variables DPn se visualizan usando el comando SHO
estándar.) Para mayor información acerca de estos ajustes ver la Sección 9: Panel frontal. La
sintaxis completa del comando SHO T se presenta a continuación:
SHO T ajuste <ENTER>

• ajuste especifica el nombre del ajuste al que inmediatamente se accederá. Por defecto se
establece el primer ajuste.

Los ajustes no podrán ser ingresados o modificados con este comando. Modifique los ajustes
con el comando SET T desde el Nivel de Acceso 2. (comando SET para variables DPn). El
ejemplo siguiente muestra los ajustes de texto de fábrica por defecto. Para un listado de todos
los ajustes refiérase a la Sección 7: Ajustes del relé.
=>SHO T<ENTER>

Text Settings
NLB1 =MANUAL TRIP CLB1 =RETURN SLB1 = PLB1 =TRIP
NLB2 =MANUAL CLOSE CLB2 =RETURN SLB2 = PLB2 =CLOSE
NLB3 = CLB3 = SLB3 = PLB3 =
NLB4 = CLB4 = SLB4 = PLB4 =
NLB5 = CLB5 = SLB5 = PLB5 =
NLB6 = CLB6 = SLB6 = PLB6 =
NLB7 = CLB7 = SLB7 = PLB7 =
NLB8 = CLB8 = SLB8 = PLB8 =
NLB9 = CLB9 = SLB9 = PLB9 =
NLB10 = CLB10 = SLB10 = PLB10 =
NLB11 = CLB11 = SLB11 = PLB11 =
NLB11 = CLB11 = SLB11 = PLB11 =
NLB13 = CLB13 = SLB13 = PLB13 =
NLB14 = CLB14 = SLB14 = PLB14 =
NLB15 = CLB15 = SLB15 = PLB15 =
NLB16 = CLB16 = SLB16 = PLB16 =

DP1_1 =BREAKER CLOSED DP1_0 =BREAKER OPEN


DP2_1 = DP2_0 =
DP3_1 = DP3_0 =
DP4_1 = DP4_0 =
DP5_1 = DP5_0 =
DP6_1 = DP6_0 =
DP7_1 = DP7_0 =
DP8_1 = DP8_0 =
DP9_1 = DP9_0 =
DP10_1 = DP10_0 =
DP11_1 = DP11_0 =
DP12_1 = DP12_0 =
DP13_1 = DP13_0 =
DP14_1 = DP14_0 =
DP15_1 = DP15_0 =
DP16_1 = DP16_0 =

=>>

Date Code 20040301 Comunicación y comandos vía puertos seriales 8-39


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
STA (Reporte del estado)

Nivel de Acceso 1

El comando STATUS despliega un reporte del autodiagnóstico. El relé ejecuta automáticamente


el comando STATUS cada vez que el software del autodiagnóstico registra una advertencia o un
estado de falla. Se puede repetir el comando STA agregando un número como un parámetro de
cuenta de repetición. Digite STA 4<ENTER> para visualizar cuatro veces la información de
estado.

Si se genera un estado de advertencia o falla, la próxima vez que se emita el comando STA, el
estado de advertencia es reportado. Si ocurre una advertencia o una falla, no será aclarada hasta
que el relé esté energizado y el problema sea reparado. Al guardar los ajustes del relé, se
desarrolla una inicialización en caliente (warm boot) de la lógica del relé. Esto puede eliminar
algunas advertencias, pero no ignore dicha advertencia; contáctese con la fábrica.

A continuación se presenta el formato del reporte STATUS:


=>STA<ENTER>
EXAMPLE CIRCUIT BREAKER Date: 11/12/96 Time: 16:43:21.794

FID=SEL-352-2-X105-V0-Z101101-D20010116 CID=EBE8
SELF TESTS

W=Warn F=Fail

IA IB IC VAX VBX VCX


OS 5 -5 2 1 3 3

VAY VBY VCY MOF


OS -1 0 -2 1

+5V_PS +5V_REG -5V_REG +12V_PS -12V_PS +15V_PS -15V_PS


PS 4.92 5.01 -5.00 12.09 -12.21 14.92 -14.92

TEMP RAM ROM A/D CR_RAM EEPROM IO_BRD


28.6 OK OK OK OK OK OK

Relay Enabled
=>

Para una completa descripción del reporte de estado, refiérase a la Sección 6: Medida y
monitoreo.

TAR (Muestra la señalización de los Relay Word)

Nivel de Acceso 1
El comando TARGET despliega la fila por defecto de los Relay Word, mostrando los nombres
de los Relay Word bit y sus valores, ya sea lógica 1 (activado) o lógica 0 (desactivado). A
continuación la sintaxis del comando TAR:

TAR n k X<ENTER>

• n especifica una nueva fila por defecto de Relay Word ingresando el número o el
nombre específico del Relay Word bit. Si no se especifica n, la última fila por defecto se
despliega.

8-40 Comunicación y comandos vía puertos seriales Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
• k especifica una cuenta de repetición del comando. El valor por defecto es 1.
• X permite ver la fila del Relay Word sin cambiar la fila por defecto.

El número de la fila por defecto también puede ser cambiado con el comando TAR F, pero cada
puerto serial tiene valores por defecto independientes. El número de la fila por defecto retorna a
0 cuando el puerto está con temporización cumplida, el comando QUIT es ejecutado, el comando
TAR 0 es ejecutado o el comando TAR R es ejecutado.

El comando TARGET no redirecciona los LEDs del panel frontal. Ver el comando TAR F.

El ejemplo siguiente muestra el comando TARGET:


=>>TAR<ENTER> Default Row is 0
EN PF 86BFT 86RS TRIP CLOSE 52A MOD
1 0 0 0 0 1 0 0
=>>TAR 8<ENTER> Display and Change Default to Row 8
25M 25C 46C 46B 46A 50MD 50LD 50FT
0 0 0 0 0 0 0 0
=>>TAR<ENTER> Default Row is 8
25M 25C 46C 46B 46A 50MD 50LD 50FT
1 1 0 0 0 0 1 0
=>>TAR 8 5<ENTER> Display Row 8 Five Times
25M 25C 46C 46B 46A 50MD 50LD 50FT
1 1 0 0 0 0 1 0
1 1 0 0 0 0 1 0
1 1 0 0 0 0 1 0
0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
=>>TAR 37OPA X<ENTER> Display Row 9 (37OPA) But Do Not Change Default
Y47Q X47Q 37OPC 37OPB 37OPA 87HC 87HB 87HA
0 0 0 0 1 0 0 0
=>>TAR<ENTER>

25M 25C 46C 46B 46A 50MD 50LD 50FT


0 0 0 0 0 0 0 0
=>>TAR R<ENTER> Reset Default to Row 0
EN PF 86BFT 86RS TRIP CLOSE 52A MOD
1 0 0 0 0 0 0 0
=>>

Refiérase al Apéndice F: Relay Word por una lista de los Relay Word y las filas
correspondientes.

TAR F n (Muestra Relay Word de señalizaciones en el panel frontal)

Nivel de Acceso 1

El comando TARGET F trabaja como el comando TARGET, pero además redirecciona la


segunda fila de los LEDs indicadores del panel frontal para desplegar la fila por defecto. La
sintaxis del comando TAR F es la siguiente:

Date Code 20040301 Comunicación y comandos vía puertos seriales 8-41


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
TAR F n k X<ENTER>

• n especifica una nueva fila por defecto de Relay Word, ingresando el número o el
nombre específico del Relay Word bit. Si no se especifica n, la última fila por defecto es
desplegada.
• k especifica una cuenta de repetición del comando para el despliegue de la puerta serial.
El valor por defecto es 1.
• X permite el redireccionamiento de los LEDs a las filas de Relay Word sin cambiar la
fila por defecto.

El número de la fila por defecto retorna a 0 cuando el puerto está con temporización cumplida,
el comando QUIT es ejecutado, el comando TAR 0 es ejecutado o el comando TAR R es
ejecutado.

Los LEDs del panel frontal permanecen redireccionados hasta el panel frontal está con
temporización cumplida, el comando TAR R es ejecutado o el botón <TARGET RESET> es
presionado.
Refiérase al Apéndice F: Relay Word por un listado de Relay Word y las filas correspondientes.

TAR R (Reposición de la señalización)

Nivel de Acceso 1

El comando TARGET R repone la fila por defecto de los comandos TAR y TAR F a 0 y
redirecciona la segunda fila de los LEDs del panel frontal para desplegar la fila 1, que es el
despliegue estándar de señalización.
Use el comando TAR R para retornar los LEDs del panel frontal a la señalización estándar,
cuando haya terminado de usar los comandos TAR o TAR F en pruebas.

TIM (Hora)

Nivel de Acceso 1
El comando TIME despliega o ajusta la hora almacenada en el reloj interno. Vea la hora actual
con TIM<ENTER>. Para ajustar el reloj, digite TIM t1<ENTER> en que t1 es la nueva hora
en h:m:s, los segundos son opcionales. Separe las horas, minutos y segundos con dos puntos,
punto y coma, espacios, comas o divisores. El ejemplo siguiente ajusta el reloj a 23:30:00:
=>TIM 23:30:00<ENTER>
23:30:00
=>

Un oscilador de cristal de cuarzo proporciona la base de tiempo para el reloj interno. Se puede
ajustar también la hora del reloj automáticamente a través de la entrada del relé de tiempo
codificado usando una fuente demodulada IRIG-B de tiempo codificado.
Nota: Después de ajustar la hora, espere al menos 60 segundo antes de cortar la alimentación
del relé o el nuevo ajuste se puede perder.

8-42 Comunicación y comandos vía puertos seriales Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
TRI (Generación de un evento)

Nivel de Acceso 1

El comando TRIGGER genera la grabación de un evento. El comando es una manera


conveniente para registrar todas las entradas y salidas del relé en cualquier momento que se
desee (ejemplo, pruebas o puestas en servicio). El tipo de evento es grabado como INT por
generación interna de eventos, en cualquier momento que el relé es gatillado.
=>TRI<ENTER>
Triggered

=>
EXAMPLE CIRCUIT BREAKER Date: 02/01/96 Time: 13:43:25.921

Event: INT Frequency (Hz): 60.0

=>Alarm Conditions

El relé SEL-352 activa la salida ALARM durante la energización, hasta que todos los
autodiagósticos se superen, y cuando alguna de las pruebas de diagnóstico falla. Además de lo
anterior, la salida ALARM pulsa con los comandos y condiciones que se muestran en la
Tabla 8.5.

Tabla 8.5: Comandos con condiciones de alarma

Comando Condición
2AC Ingresando al Nivel de Acceso 2 o,
Tres intentos con password fallida en el Nivel de Acceso 2
ACC Tres intentos con password fallida en el Nivel de Acceso 1
BAC Ingresando al Nivel de Acceso interruptor o,
Tres intentos con password fallida en el Nivel de Acceso
interruptor
COP m n Se copia un grupo de ajustes al grupo de ajustes activo
GRO n Se cambia el grupo de ajustes activo
PAS n newpas Se modifica cualquiera de las passwords
Comandos SET Cambiando los ajustes SET G, los ajustes SET R,
o los ajustes SET del grupo activo (SET P no produce alarma)

Date Code 20040301 Comunicación y comandos vía puertos seriales 8-43


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Puentes de la tarjeta principal

Los puentes de la tarjeta principal que se listan en la Tabla 8.6 afectan los siguientes comandos.

Tabla 8.6: Puentes de la tarjeta principal

Puente Comentario
JMP6A Desactiva la protección de la password cuando es instalado
JMP6B Activa los comandos CLO, OPE y PUL cuando es instalado

8-44 Comunicación y comandos vía puertos seriales Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
RELÉ SEL-352-1, -2. RESUMEN DE COMANDOS
Nivel de Equivalente
Comando Acceso Panel
ASCII Descripción del comando Mínimo frontal
2AC Ingreso al Nivel de Acceso 2, 1 ó B. Instale el puente interior 1, B Cursor del
ACC de password JMP6A para deshabilitar protección de password. 0 relé, si es
BAC 1 necesario
BRE Despliegue detallado de operaciones del interruptor por polo, 1 EVENTS
BRE C resúmenes y alarmas. 2
BRE R Borra las operaciones por polo, resumen de operaciones y 2
alarmas del interruptor.
BRE S Borra las operaciones por polo, resumen de operaciones y 1
BRE W alarmas de interruptor (sólo Relé SEL-352-2). B
Despliega sólo resumen de operaciones y alarmas del
interruptor.
Precarga información de desgaste de interruptor (sólo Relé
SEL-352-2).
CAL Ingreso a Nivel de Acceso Calibración. 2
CEVE Despliega versiones comprimidas de EVE para el software 1
SEL-5601.
CLO Activa el bit CCMD por 30 ciclos. JMP6B debe estar instalado. B CNTRL
CON n Controla el Remote Bit RBn. 2
COP m n Copia ajustes desde el grupo m (1, 2 ó 3) al grupo n (1, 2 ó 3). 2
DAT Despliega la fecha del relé, de acuerdo con el ajuste de formato 1 OTHER
DATE_F.
DAT d1 Ajusta la fecha del relé a d1. Si el formato de ajuste de fecha
DATE_F = MDY, d1 es m/d/y. Si DATE_F = YMD, d1 es
y/m/d.
EVE Despliega un reporte de evento con los canales VX e I. 1
n n especifica el número de evento, de acuerdo al comando
A HIS.
Ss A especifica el reporte alternativo, con VY (no VX ni I).
Lc Ss especifica las muestras por ciclo (s = 4, 8, 16, 64).
Lc especifica la longitud en ciclos (c = 1 hasta el ajuste LER).
Opciones no especificadas son n = 1, no A, s = 4 y c = LER.
GRO Despliega el número del grupo de ajustes activo y la variable de 1 GROUP
grupo. 2 GROUP
GRO n Cambia la variable de grupo a n (n = 1, 2 ó 3).
HEA k Despliega la energía en las resistencias de apertura y cierre k 1
veces. 2
HEA C Repone el modelo térmico a cero. 2
HEA R Repone el modelo térmico a cero.
HIS n Muestra los resúmenes de los n últimos eventos. 1 EVENTS
HIS C Borra todos los resúmenes y los correspondientes eventos. 2

Date Code 20040113 Resumen de comandos 1


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Nivel de Equivalente
Comando Acceso Panel
ASCII Descripción del comando Mínimo frontal
INI Inicializa y despliega las entradas y salidas de las tarjetas de 1
entrada/salida.
IRI Intenta sincronización con la entrada de tiempo codificado 1
IRIG-B. El relé intenta sincronizar automáticamente cada un
minuto
MET k Despliega información de medida k veces. 1 METER
OPE Activa el bit TCMD por 30 ciclos. JMP6B debe estar instalado. B CNTRL
PAS Muestra las passwords de los niveles de acceso. 2
PAS n Muestra la password del Nivel de Acceso n (n = 1, 2 ó B). 2
PAS n pass Cambia la password del Nivel de Acceso n a pass (pass = hasta 2 SET
6 letras, números, comas o guiones).
PUL n k Pulsa el contacto de salida n (n = nombre del contacto de salida, B
ej. OUT201) por k segundos (k = 1 a 30). Si k no se especifica,
se usa 1 segundo. JMP6B debe estar instalado.
QUI Quit. Retorna al Nivel de Acceso 0. 0 OTHER
R_S Restaura los ajustes de fábrica por defecto. 2
SER d1 d2 Muestra filas del Registrador secuencial de eventos (SER) 1 EVENTS
desde la fecha d1 a la fecha d2. Sin parámetro de fecha,
muestra todos los registros. d2 por defecto es d1, si no se
especifica. La entrada de datos depende del ajuste de formato
de fecha DATE_F (= MDY o YMD). 2
SER C Borra los registros secuenciales de evento.
SET n Edita los ajustes del relé del grupo n (n = 1, 2 ó 3). 2 SET
SET G Edita los ajustes globales (entradas, configuración del relé). 2
SET P n Edita los ajustes del puerto serial n (n = 1 a 4). Por defecto, 2 SET
edita los ajustes del puerto por el que se emite el comando.
SET R Edita los ajustes de reporte (Aliases, SER, BALARM). 2
SET T Edita los ajustes de Local Bits y puntos de despliegue de texto. 2
ajuste Ingrese un nombre de ajuste para saltar a él inmediatamente.
TERSE La opción TERSE deshabilita el despliegue de verificación de
ajustes.
SHO n Muestra el grupo de ajustes n (n = 1, 2 ó 3) del relé. 1 SET
SHO G Muestra ajustes globales (entradas, configuración del relé). 1
SHO P n Muestra ajustes del puerto serial n (n = 1 a 4). Por defecto, 1 SET
muestra los ajustes del puerto por el que se emite el comando.
SHO R Muestra ajuste de reporte (Aliases, SER, BALARM). 1
SHO T Muestra ajustes de Local Bits y puntos de despliegue de texto. 1
ajuste Ingrese un nombre de ajuste para saltar a él inmediatamente.
A La opción A incluye los ajustes ocultos en el despliegue.
STA Despliega el estado de las pruebas de autocomprobación. 1 STATUS

2 Resumen de comandos Date Code 20040113


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Nivel de Equivalente
Comando Acceso Panel
ASCII Descripción del comando Mínimo frontal
TAR n k Despliega la fila de Relay Word correspondiente a n (n = fila # 1
o nombre del bit) k veces en pantalla.
TAR F n k Igual a comando TAR, pero la fila inferior de LEDs del panel 1
frontal es redireccionada para seguir la fila de Relay Word
desplegada.
TAR R Efectúa reposición de las señalizaciones, despliega la Fila = de 1 TARGET
Relay Word en pantalla y despliega la Fila 0 y Fila 1 de Relay RESET
Words en los LEDs de señalización.
X Ver la fila de Relay Word sin cambia la fila por defecto. 1
TIM Despliega la hora del relé (reloj de 24 horas). 1 OTHER
TIM t1 Ajusta la hora del relé a t1 (t1 = h:m:s, segundos son OTHER
opcionales)
TRI Gatilla un reporte de evento. En el tipo de evento se reporta 1
INT.

Date Code 20040113 Resumen de comandos 3


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
TABLA DE CONTENIDOS

SECCIÓN 9: PANEL FRONTAL .............................................................9-1


Operación del panel frontal ..........................................................................................................9-1
Tiempo límite (Time-Out) ....................................................................................................9-1
Despliegues ...........................................................................................................................9-2
Local Bits (LB1–LB16) ................................................................................................9-2
Puntos de despliegue (DP1–DP16) ...............................................................................9-4
LEDs de señalización............................................................................................................9-4
Passwords de acceso .............................................................................................................9-5
Botones .........................................................................................................................................9-5
TARGET RESET..................................................................................................................9-5
METER .................................................................................................................................9-5
EVENTS ...............................................................................................................................9-5
STATUS................................................................................................................................9-6
OTHER .................................................................................................................................9-6
SET .......................................................................................................................................9-6
CNTRL..................................................................................................................................9-7
GROUP .................................................................................................................................9-7
CANCEL...............................................................................................................................9-7
SELECT ................................................................................................................................9-7
Flechas ..................................................................................................................................9-8
EXIT .....................................................................................................................................9-8

TABLAS
Tabla 9.1: Equivalentes vía puerto serial de los botones del panel frontal ..............................................9-8

FIGURAS
Figura 9.1: Display del panel frontal del relé SEL-352............................................................................9-1
Figura 9.2: Símbolos del panel frontal para bits activados y desactivados...............................................9-2
Figura 9.3: Mapa de operación del panel frontal......................................................................................9-9
Figura 9.4: Mapa de operación del panel frontal (continuación) ...........................................................9-10

Date Code 20040301 Panel frontal i


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
SECCIÓN 9: PANEL FRONTAL

OPERACIÓN DEL PANEL FRONTAL


El panel frontal del relé SEL-352, que se muestra en la Figura 9.1, incluye una LCD de 2 líneas y
16 caracteres, 16 LED de señalización/indicación y 8 botones para comunicación local.

Figura 9.1: Panel frontal del relé SEL-352

La LCD muestra información de evento, medición, ajustes y estado de autodiagnóstico del relé.
El despliegue es controlado con ocho botones multifunción. Los LEDs despliegan información
de señalización del relé, tal como se describe en la leyenda.

Tiempo límite (Time-Out)

Si ninguno de los botones es presionado en el panel frontal, el relé espera un período de tiempo
especificado en el ajuste SET G FP_TIMEOUT y luego realiza las siguientes acciones:

• La LCD del panel frontal se restablece al despliegue de medida por defecto.


• El nivel de acceso del panel frontal vuelve al nivel de acceso 1.
• La iluminación posterior de la LCD se apaga.
• Cualquier rutina que esté siendo ejecutada a través de un comando del panel frontal es
interrumpida.
• Los LEDs de señalización se restablecen a los señalizadotes por defecto.

FP_TIMEOUT está ajustado desde fábrica a 5 minutos y puede ser ajustado desde 0 hasta 30
minutos. Si se selecciona cero, el panel frontal nunca estará con el tiempo cumplido. El ajuste
cero es útil para la realización de pruebas, sin embargo, no deje permanentemente el ajuste del
time-out con valor cero. La iluminación posterior fallará si se mantiene encendida por períodos
prolongados y los LEDs de señalización que pueden ser cambiados utilizando el comando TAR
F no serán restablecidos a sus valores por defecto.

Date Code 20040301 Panel frontal 9-1


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Despliegues

El LCD es controlado por los botones y los mensajes automáticos que el relé genera. El botón
<EXIT> siempre restablece el despliegue a su visualización por defecto. El despliegue por
defecto consiste en lo siguiente: (1) un mensaje “Press CNTRL for Local Control”, si cualquiera
de los ajustes de los Local Bit ha sido especificado; (2) mensajes de los Puntos de Despliegue
que han sido activados por el estado lógico de la variable Puntos de Despliegue; o (3) un
despliegue de medidas que muestra los valores de corrientes primarias IA, IB e IC, si no han sido
especificados los Local Bits ni los Puntos de Despliegue. Los Local Bits y los Puntos de
Despliegue son analizados más adelante en esta sección.

Los mensajes de error tales como fallas de autodiagnóstico son desplegados en la LCD en lugar
del despliegue de mediciones por defecto, cuando estos ocurren. No desenergice el relé si esto
ocurre; para instrucciones más detalladas refiérase a la Sección 11: Pruebas y detección de
anomalías.
Durante el encendido y cuando se ejecuta el comando R_S para restablecer los ajustes de fábrica
por defecto, la LCD muestra “Initializing.” Este mensaje permanecerá visible hasta que el relé
se restablezca nuevamente.
Las opciones de menú son listadas en forma horizontal en la segunda línea de la LCD. El primer
carácter de la opción de menú se encuentra subrayado. Los botones de flechas hacia la izquierda
y hacia la derecha desplazan la línea subrayada a la selección de menú adyacente. Una vez que
la selección deseada por el usuario se encuentre subrayada se deberá usar el botón <SELECT>
para escogerla.
Al visualizar los reportes SER se desplegarán caracteres especiales. La Figura 9.2 muestra los
símbolos que se utilizan para bits activados y desactivados.

Figura 9.2: Símbolos del panel frontal para bits activados y desactivados

Local Bits (LB1–LB16)

Los Local Bits son utilizados para el control local a través del panel frontal. Están concebidos
para reemplazar a los switches manuales y botones que normalmente se instalan para control de
funciones específicas. Existen 16 Local Bits, desde el LB1 hasta el LB16. Estas designaciones
®
aparecen como elementos en Relay Word, para uso en las ecuaciones de control SELOGIC .
Como los Remote Bits, descritos en la Sección 5: Lógica de control, los Local Bits pueden ser
activados (on), desactivados (off) y pueden ser pulsados por un intervalo de procesamiento para
emular a un switch momentáneo.

9-2 Panel frontal Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Los Local Bits se ajustan utilizando el comando SET T vía puerto serial. Este comando se
utiliza para definir el texto asociado que aparecerá en el LCD, para informar al usuario que
función está siendo ejecutada por el Local Bit, y la posición (estado) del bit. Para cada Local Bit
LBn, existen cuatro ajustes:
NLBn: Rótulo de nombre del Local Bit (máx. 14 caracteres)
CLBn: Rótulo Local Bit Clear (OFF) (máx. 7 caracteres)
SLBn: Rótulo Local Bit Set (ON) (máx. 7 caracteres)
PLBn: Rótulo Local Bit Pulse (MOMENTARY) (máx. 7 caracteres)

Existen cuatro combinaciones de estos ajustes que el relé aceptará:


NLBn, CLBn, SLBn: rótulo de función, OFF, ON
NLBn, CLBn, PLBn: rótulo de función, OFF, MOMENTARY
NLBn, CLBn, SLBn, PLBn: rótulo de función, OFF, ON, MOMENTARY
Los cuatro parámetros ajustados con NA, o “null”: Local Bit no usado
Un ejemplo de cómo se utilizan estos ajustes es ilustrado por los ajustes LB1 por defecto,
almacenados en el relé en la fábrica. La ejecución del comando SHO T vía puerto serial muestra
que los ajustes LB1 son:

NLB1 = MANUAL TRIP


CLB1 = RETURN
SLB1 = (nulo)
PLB1 = TRIP

Cuando el botón CNTRL es presionado, el LCD muestra lo siguiente:


MANUAL TRIP Å Æ
Position: RETURN
Esto indica que un Local Bit ha sido asignado a la función de disparo, utilizando NLB1 como
rótulo y que el bit se encuentra actualmente OFF, utilizando el rótulo CLB1. Las flechas hacia la
derecha/izquierda son utilizadas para desplazarse hacia otros despliegues funcionales de Local
Bit que hayan sido especificados.

Si el usuario decide que el relé dispare utilizando este Local Bit, deberá presionar el botón
SELECT. De esta forma, el despliegue cambiará a:

MANUAL TRIP
TRIP? Yes No Å Æ
Si la respuesta es Si, el usuario deberá emplear la fecha hacia la izquierda para subrayar Yes y
posteriormente el botón SELECT para generar el disparo. Mientras el Local Bit está siendo
activado (pulsado) para generar el disparo, la luz de señalización TRIP y el despliegue aparecen
brevemente como se muestra a continuación:
MANUAL TRIP Å Æ
Position: TRIP

Date Code 20040301 Panel frontal 9-3


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Esto indica, usando el ajuste PLB1, que el bit está siendo pulsado. Después de que el bit retorna
al estado OFF, la pantalla vuelve al despliegue original:

MANUAL TRIP Å Æ
Position: RETURN

Para generar un disparo o para que cualquier otra función proceda, el LBn Relay Word bit deberá
estar asignado a las ecuaciones de control SELOGIC apropiadas para las funciones deseadas.
El relé almacena los estados del Local Bit en la memoria no volátil. Estos permanecerán intactos
aún cuando se pierda la alimentación o se realicen cambios en los ajustes. Si los ajustes cambian,
no redefina los Local Bits ni altere las condiciones de operación de ellos.

Puntos de despliegue (DP1–DP16)

Los Puntos de Despliegue programables son mensajes personalizados que aparecen en el LCD en
respuesta al estado lógico de la variable Puntos de Despliegue. Los Puntos de Despliegue sirven
como funciones muy útiles que proveen la visualización de un estado específico o funciones de
alarma en el panel frontal LCD del relé. Hay 16 variables Puntos de Despliegue, DP1 a la DP16.
Estos ajustes son ecuaciones de control SELOGIC que definen cuando la variable DPn estará en el
estado lógica 1 ó en lógica 0. Existen dos ajustes adicionales para definir qué es lo que se deberá
ser desplegado en respuesta a cada estado lógico, denotados por DPn_1 y DPn_0. El usuario
puede especificar cualquiera de estos ajustes, o ambos para un DPn definido. Las variables DP1
a la DP16 se ajustan utilizando el comando SET vía puerto serial. Los mensajes de texto DPn_1
y DPn_0 se definen usando el comando SET T vía puerto serial.
Refiriéndose a los valores por defecto almacenados en el relé en la fábrica, el comando SHO del
puerto serial revela que la variable DP1 = IN104. La variable DP1 está ajustada para responder si
IN104, conectado a un contacto 52a del interruptor, está activada o desactivada. DP1 indica de
esa manera la posición del interruptor. Al ejecutar el comando SHO T vía puerto serial se
mostrará que DP1_1 = BREAKER CLOSED y DP1_0 = BREAKER OPEN. Dado que ambos
mensajes de texto están definidos, siempre existirá uno de ellos en el despliegue por defecto,
dependiendo de si la entrada IN104 (y la variable DP1) está activada o desactivada. Si se define
solo uno de los mensajes de texto, el relé sólo desplegará un mensaje cuando DP1 esté en el
estado apropiado para el mensaje definido. El panel frontal se desplaza por todos los despliegues
activos, mostrando dos líneas a la vez de cada mensaje, por un tiempo de dos segundos, antes de
moverse a los mensajes siguientes.

LEDs de señalización

Los LEDs de señalización indican todo lo que el relé ha detectado del el sistema eléctrico de
potencia. La leyenda del panel frontal entrega una breve descripción de cada señalización, sin
embargo la Sección 5: Lógica de control describe en detalle cada LED de señalización y entrega
un esquema lógico.
La única ocasión en que los LEDs de señalización no se iluminan de acuerdo a sus rótulos es
cuando el comando TAR F es ejecutado a través de uno de los puertos seriales. El comando
TAR F redirecciona la segunda fila de los LEDs a una fila particular en el Relay Word. Para una
completa descripción del comando TAR F, refiérase a la Sección 8: Comunicación y comandos
vía puerto serial.

9-4 Panel frontal Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Passwords de acceso

Los comandos que están en el nivel de acceso 2 (2AC) o en el Nivel de Acceso Interruptor
(BAC), están protegidos por password desde el panel frontal. Si el usuario ejecuta vía panel
frontal un comando que requiere password y no se encuentra en un nivel de acceso que permita
la ejecución de ese comando, el relé le solicitará la password necesaria. Después de que la
password sea ingresada, el usuario permanecerá en ese nivel de acceso hasta que el panel frontal
cumpla su temporización, hasta que el usuario acceda a un nivel superior o hasta que ingrese
QUIT desde el menú <OTHER>.

Si el puente controlador de la password es instalado, el usuario no deberá ingresar una password.


Si la password ha sido deshabilitada a través de la instrucción PAS n DISABLE<ENTER>, el
usuario no deberá ingresar una password.
Cuando sea solicitada una password, el usuario deberá ingresar la password de BAC ó 2AC,
dependiendo de los requisitos del comando. Se podrá ingresar a todos los comandos utilizando
la password de 2AC.

BOTONES
El despliegue del panel frontal es controlado por ocho botones multifunción. La leyenda del
botón define la función primaria en la fila del encabezado y la función secundaria en la última
fila. Las funciones primarias se utilizan para la selección del comando y las funciones
secundarias para los movimientos del cursor y los comandos específicos dentro de diálogos.

TARGET RESET

El botón ubicado en el extremo izquierdo está destinado a la función <TARGET RESET>.


Exceptuando la visualización o edición de ajustes, al presionar <TARGET RESET> los LEDs
del panel frontal se iluminarán por un segundo de prueba de la lámpara y luego se restablecerán
todos los LEDs de señalización, a excepción del EN LED, que estará iluminado si el relé se
encuentra activo. Mientras se visualicen o corrijan ajustes, el botón <TARGET RESET>
desplegará información específica respecto del ajuste exhibido.

METER

El despliegue <METER> es actualizado cada dos segundos. Tres valores de medida se exhiben
a la vez. Utilice las teclas <↑> y <↓> para desplazarse entre los valores de medidas.

El botón <METER> ejecuta el comando MET del puerto serial.

EVENTS

Presione el botón <EVENTS> para desplegar resúmenes de evento short, eventos SER y datos
de la operación del interruptor. Utilice los botones <←> y <→> para desplazarse entre HIS,
SER y Breaker. Presione el botón SELECT cuando el cursor se encuentre en el tipo de registro
deseado.

Si luego de seleccionar una de las opciones de tipo de registro, no existen registros, la pantalla

Date Code 20040301 Panel frontal 9-5


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
entregará un mensaje de error y finalizará el comando. Si existen registros para visualizar, la
pantalla solicita la fecha de los registros deseados. Utilice los botones <←> y <→> para
desplazarse a través de las fechas disponibles y presione <SELECT> cuando se encuentre sobre
la fecha deseada. Luego de seleccionar una fecha, utilice las teclas <↑> y <↓> para desplazarse
entre los registros de datos de esa fecha.

El botón <EVENTS> ejecuta los comandos HIS, SER y BRE del puerto serial.

STATUS

El botón <STATUS> despliega información de estado del relé. Utilice los botones <↑> y <↓>
para desplazarse entre los distintos campos de estado y los botones <←> y <→> para recorrer
los datos FID.

El botón <STATUS> ejecuta el comando STA del puerto serial.

OTHER

El botón <OTHER> se utiliza para seleccionar las funciones siguientes: fecha, hora y salir.
Utilice los botones <←> y <→> para desplazarse entre DATE, TIME y QUIT. El botón
<SELECT> selecciona la función que se usará. La función QUIT hace que el relé retorne al
nivel de acceso 1. Las funciones TIME y DATE despliegan y ajustan el reloj interno del relé.
Cuando la fecha y la hora se encuentran desplegadas, el cursor identifica cuál es el carácter que
puede ser modificado. Utilice los botones <←> y <→> para desplazarse hacia un carácter
diferente. Utilice los botones <↑> y <↓> para modificar los valores de los caracteres. Presione
el botón <SELECT> para aceptar los cambios.
El botón <OTHER> ejecuta los comandos DAT, TIM o QUI del puerto serial.

SET

Para visualizar o modificar los ajustes del relé, presione el botón <SET>. Existen tres opciones
ajustar/visualizar: GROUP, PORT y PASS. GROUP es la opción por defecto tanto para ajustar
como para visualizar. Utilice los botones <←> y <→> para desplazarse hasta la opción deseada
y selecciónela con el botón <SELECT>.

Al seleccionar GROUP o PORT le será solicitado el grupo de ajustes o el número del puerto que
desea modificar. Una vez que ha seleccionado el número, se desplegará un menú SET/SHOW.
SHOW es la opción por defecto. Al seleccionar tanto ajustar como visualizar se desplegarán los
ajustes. Al presionar el botón <TARGET RESET> en cualquier momento, mientras se está
recorriendo o modificando los ajustes, se desplegará un mensaje de ayuda.
Al cambiar los ajustes del grupo, se despliega primero la categoría de ajuste. Utilice los botones
<↑> y <↓> para desplazarse a través de las categorías de ajustes. Seleccione una categoría y los
ajustes apropiados serán desplegados uno a la vez. Nuevamente utilice los botones <↑> y <↓>
para desplazarse a través de los ajustes. Un ajuste debe primero ser seleccionado antes de que un
cambio pueda ser realizado.

Al seleccionar PASS el usuario será consultado acerca de la password de qué nivel de acceso se
ajustará. Una vez que el nivel de acceso se ha seleccionado, se deberá ingresar una password.

9-6 Panel frontal Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
La password deberá incluir un espacio al final si ésta tiene un largo menor a 6 caracteres.

El botón <SET> ejecuta los comandos SET, SET P, PAS, SHO o SHO P del puerto serial.

CNTRL

Utilice el botón CNTRL para ejecutar funciones de control especificadas en los ajustes para los
Local Bits LB1-LB16. La definición por defecto es utilizar el botón CNTRL para abrir o cerrar
el interruptor desde el Local bit LB1 al LB2. Seleccione MANUAL TRIP o MANUAL CLOSE
utilizando los botones <←> y <→> y posteriormente presione SELECT. Confirme la acción
utilizando los botones <←> y <→> para subrayar Yes o No y luego presione SELECT. Al
seleccionar Yes se confirmará la opción deseada, al seleccionar No se cancelará el comando.

La operación pulsa los bits LB1 ó LB2 por 30 ciclos. El interruptor puede ser controlado sólo si
estos bits se están utilizando en el disparo del relé y en la lógica de cierre. Por ejemplo, el
usuario puede especificar el ajuste SET G TRIPA = ... + LB1 + ... para incluir el bit LB1, tal
como se muestra.

El botón <CNTRL> ejecuta los comandos OPE o CLO del puerto serial en el modo por defecto.

GROUP

Cuando el usuario selecciona el botón <GROUP> el relé despliega un menú SET/SHOW. Al


seleccionar SHOW se despliega el grupo activo y la variable grupo. El seleccionar <SET>
permitirá ajustar la variable grupo, utilizando para ello los botones <↑> y <↓>. Cuando esté
desplegado la variable grupo deseado, presione SELECT. La pantalla mostrará: “Are you sure?”
Si se selecciona nuevamente <SELECT>, la variable grupo cambia al grupo seleccionado. La
variable grupo se utiliza solamente para cambiar el grupo de ajustes activo si SS1 y SS2 no están
activados o no están asignados.

El botón <GROUP> ejecuta el comando GRO del puerto serial.

CANCEL

El botón <CANCEL> retorna el despliegue a la exhibición del menú anterior. Utilice el botón
<CANCEL> para retornar después de haber ejecutado <SELECT>. Si no existe un menú
anterior, se mostrará el despliegue por defecto. Si se presiona el botón <CANCEL> mientras se
encuentre en el modo de despliegue de medidas por defecto, el relé interpretará este botón como
un botón <METER>.

SELECT

El botón <SELECT> es utilizado dentro de los diálogos para seleccionar una opción del menú.
Una vez que se ha identificado la opción utilizando los botones de flecha, use el botón
<SELECT> para seleccionar esa opción. Al intentar cambiar las variables del grupo, le será
preguntado “Are You Sure?” para cambiar el ajuste del grupo. El botón <SELECT> valida el
cambio.

Date Code 20040301 Panel frontal 9-7


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Flechas

Los botones de flechas son utilizados a través de los despliegues del panel frontal, para recorrer
los ítemes listados, identificar opciones de menús moviendo el cursor y para desplazarse hacia la
izquierda o derecha para obtener mayor información.

EXIT

Si se presiona el botón <EXIT> en cualquier momento estando dentro de uno de los diálogos, se
interrumpe el procedimiento y el despliegue retorna a la pantalla de visualización de medidas por
defecto.

Tabla 9.1: Equivalentes vía puerto serial de los botones del panel frontal

Botón Comandos equivalentes vía puerto serial


TARGET RESET TAR R
METER MET
EVENTS HIS, SER, BRE
STATUS STA
OTHER DAT, TIM, QUI
SET SET, SET P, SHO, SHO P, PAS
CNTRL OPE, CLO (por defecto)
GROUP GRO

9-8 Panel frontal Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Figura 9.3: Mapa de operación del panel frontal

Date Code 20040301 Panel frontal 9-9


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Figura 9.4: Mapa de operación del panel frontal (continuación)

9-10 Panel frontal Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
TABLA DE CONTENIDOS

SECCIÓN 10: REPORTE DE EVENTOS Y SER...................................10-1


Introducción................................................................................................................................10-1
Ajustes para registro de información..........................................................................................10-1
Ajustes Globales (Comando SET G) ..................................................................................10-1
LER .............................................................................................................................10-1
PRE .............................................................................................................................10-1
Ajustes de reporte (Comando SET R) ................................................................................10-1
ALIAS1–ALIAS20 .....................................................................................................10-1
LABEL........................................................................................................................10-2
SER1–3 .......................................................................................................................10-2
Ajustes de puertos (Comando SET P) ................................................................................10-2
AUTO..........................................................................................................................10-2
Reportes de evento (EVE) ..........................................................................................................10-2
Gatillado de un Reporte de eventos ....................................................................................10-3
Relay Word Bit 86BFT ...............................................................................................10-3
Relay Word Bit MER..................................................................................................10-3
Comando TRIGGER...................................................................................................10-4
Ajustes del Reporte de evento ............................................................................................10-4
Extracción de Reportes de evento.......................................................................................10-4
Descripción de un Reporte de evento .................................................................................10-6
Encabezado .................................................................................................................10-9
Columnas de información ...........................................................................................10-9
Tipo de evento...........................................................................................................10-14
Medida de Frecuencia ...............................................................................................10-14
Factores de anulación de voltaje ...............................................................................10-14
Historial de Reportes de evento ........................................................................................10-15
Borrado del buffer de Reportes de evento ........................................................................10-15
Reporte del Registrador Secuencial de eventos (SER).............................................................10-15
Fila de gatillado del reporte SER......................................................................................10-15
Ajustes de gatillado del reporte SER ................................................................................10-16
Extracción de los reportes SER ........................................................................................10-16
Borrado de reportes SER ..................................................................................................10-17
Encabezado del reporte SER.............................................................................................10-17
Definiciones de las columnas de reporte SER..................................................................10-17
Fecha y hora ..............................................................................................................10-18
Elemento ...................................................................................................................10-18
Estado........................................................................................................................10-18

Date Code 20040301 Reporte de Eventos y SER i


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
TABLAS
Tabla 10.1: Columnas del Reporte de evento (comando EVENT n) ...................................................10-10
Tabla 10.2: Columnas del Reporte de evento (comando EVENT A n).................................................10-12
Tabla 10.1: Tipos de evento..................................................................................................................10-14

FIGURAS
Figura 10.1: Activación 86BFT típica ....................................................................................................10-3

ii Reporte de Eventos y SER Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
SECCIÓN 10: REPORTE DE EVENTOS Y SER

INTRODUCCIÓN
Diversos ajustes controlan las funciones de registro de información del Relé SEL-352. Esta
sección analiza los objetivos y recomendaciones para cada ajuste. Use sólo comandos con tres
letras para acceder a los diferentes reportes del Relé SEL-352 y visualizar la información del
sistema de potencia:

• Reportes de evento de largo programable de 10 segundos, con resolución seleccionable


(EVE)
• Hasta 80 resúmenes cortos de reportes de evento (HIS)
• Reporte de 512-entradas, contenido en el Registro Secuencial de Eventos (SER)

Los reportes de evento contienen fecha, hora, corriente, voltaje, voltajes diferenciales,
condiciones térmicas de resistencias, alarmas de interruptor, estado de los elementos del relé,
entradas optoaisladas, contactos de salida y estado del relé.

AJUSTES PARA REGISTRO DE INFORMACIÓN

Ajustes Globales (Comando SET G)

LER

El ajuste LER define el largo de cada reporte de evento. Ajuste LER a 15, 30 ó 60 ciclos,
dependiendo de la aplicación. Use 15 ciclos para operaciones de falla de interruptores de alta
velocidad. Use 30 ciclos para falla de interruptor normal y para la mayoría de las operaciones de
cierre. Si la aplicación principal es el chequeo de sincronismo o la oscilografía, use 60 ciclos. Si
sus aplicaciones son tan diversas como para requerir distintos largos de evento, use 60 ciclos. Se
puede almacenar hasta 10 reportes de evento de 60 ciclos, en memoria no volátil. La principal
ventaja de usar eventos más cortos reside en la mayor cantidad de reportes que es posible
almacenar.

PRE

El ajuste PRE está relacionado con el ajuste LER. Define el número de ciclos de pre-evento, o
pre-gatillado del reporte de evento. Ajuste PRE desde 1 hasta LER-1 ciclos.

Ajustes de reporte (Comando SET R)

ALIAS1–ALIAS20

Asigne hasta 20 diferentes alias a los Relay Word bits, para personalizar los ajustes y reportes.
El siguiente ejemplo define un alias para el Relay Word bit 50FT. Ejecute la asignación
ingresando el Relay Word bit, seguido de un espacio <SPACE>, seguido del nombre del alias.

Date Code 20040301 Reporte de Eventos y SER 10-1


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
ALIAS1 = 50FT FAULT_CURRENT
®
Cuando el rótulo 50FT se despliega en las ecuaciones de control SELOGIC o en el reporte SER,
se usa el alias “FAULT_CURRENT”.

Use palabras comunes para su empresa en el desarrollo de los alias, para permitir una fácil
lectura del reporte SER. Use hasta 15 letras, números y/o el caracter “guión bajo” (no se aceptan
espacios u otros caracteres). El relé convierte todas las letras a mayúsculas.

LABEL

El encabezado del reporte SER incluye el ajuste LABEL. En el ajuste LABEL se pueden
ingresar hasta 59 caracteres del teclado. El relé convierte todas las letras minúsculas en
mayúsculas.

SER1–3

Los ajustes SER1, SER2 y SER3 definen los Relay Word bits que gatillarán el reporte SER.
Refiérase al gatillado reporte del Registrador Secuencial de Eventos, más adelante, en esta
sección.

Ajustes de puertos (Comando SET P)

AUTO

Reportes tales como los resúmenes cortos de evento se despliegan automáticamente, para ciertas
condiciones. Existe el ajuste AUTO para cada puerto serial, el cual determina si se despliegan
estos mensajes automáticos. Refiérase a Mensajes Automáticos, en la Sección 8:
Comunicación y comandos vía puertos seriales, para mayor información respecto a los reportes
individuales. Si AUTO se ajusta “Y” o “YES” en un puerto, se habilitan los mensajes
automáticos en dicho puerto.

REPORTES DE EVENTO (EVE)


Cada evento gatillado (generado) consta de dos reportes separados. El comando EVE despliega
losa voltajes del lado X, las corrientes y las señales digitales estándar, en tanto que el comando
EVE A despliega los voltajes del lado Y y las restantes señales digitales. El encabezamiento de
cada reporte entrega la estampa de tiempo de fecha y hora de la condición de gatillado, además
de la identificación del relé. Cada reporte de evento contiene medida análoga no filtrada y
elementos digitales seleccionados de la lógica del relé. El relé reporta tipo de evento, frecuencia
del sistema y cálculos de anulación de voltaje al momento del evento. Una lista de los ajustes
aparece al final de cada reporte, con fines de verificación.
El relé almacena información no filtrada de 64 muestras por ciclo. Las opciones de despliegue
permiten ver el evento en formato de 4, 8, 16 ó 64 muestras por ciclo y desplegar de 1 a 60 ciclos
de información, dependiendo del ajuste LER.

10-2 Reporte de Eventos y SER Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Gatillado de un Reporte de eventos

El Relé SEL-352 salva un reporte de evento en memoria no volátil, cuando ocurre cualquiera de
las siguientes condiciones:

• Se activa el Relay Word bit 86BFT


• Se activa el Relay Word bit MER
• El usuario ejecuta el comando TRIGGER

El relé genera un segundo reporte de evento a continuación del primero, si el bit MER o el bit
86BFT no se activan al momento del primer gatillado y en cambio lo hacen al final del primer
reporte de evento. Esta función busca generar un segundo evento cuando el primer evento lo
genera el MER, pero 86BFT también se activa en algún momento durante el evento. En este
caso, el segundo evento proveerá la información necesaria para verificar los tiempos de despeje
de la barra.

Relay Word Bit 86BFT

Cualquier activación del bit 86BFT gatilla (genera) un reporte de evento. La ecuación de control
SELOGIC 86BFT controla el bit 86BFT. Use el comando SHO A 86BFT <ENTER> para ver
este ajuste. Este ajuste típicamente es asignado a una salida latch. Este latch se ajusta
típicamente para seguir la ecuación M86T, la cual generalmente es asignada a los elementos de
salida por falla de la lógica de protección individual. Los ajustes relevantes por defecto del relé
son los siguientes:
M86T = FBF + LBF + TTF + CTF + FOBF + UBBF activa el bit M86T
L3MS = M86T activa el bit L3MQ
86BFT = L3MQ activa el bit 86BFT

Figura 10.1: Activación 86BFT típica

La activación del Relay Word bit 86BFT automáticamente gatilla un reporte de evento.

El gatillado de 86BFT es sensible al flanco de subida (transición de lógica 0 a lógica 1). Por
ejemplo, si 86BFT se activa debido a la activación del latch L3MQ, se generará un evento. El
Relay Word bit 86BFT no puede generar otro evento hasta que se desactive, y que se detecte otro
flanco de subida.

Relay Word Bit MER

El elemento MER es procesado cada 1/8 de ciclo. Gatille reportes de evento en forma
automática mediante el ajuste de la ecuación de control SELOGIC MER. La estampa de tiempo
tiene una exactitud de ±2 ms. La ecuación de ajuste MER controla el Relay Word bit MER.

Date Code 20040301 Reporte de Eventos y SER 10-3


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
MER se ajusta para generar eventos por condiciones distintas al disparo de 86BFT. Los ajustes
de fábrica son:

MER = UBPF + LPF + FOPF + LODPF + TRIPA + TRIPB + TRIPC + CLOSE +


MCLOSE + 26CPA + 26CPB + 26CPC + 26TPA + 26TPB + 26TPC + MDT

MER tiene ajustes de fábrica para condiciones de falla en curso, condiciones de las entradas y
condición de disparo del MOD. De esta forma, cuando se activa una condición de falla en curso,
se recibe una entrada. Cuando se activa el elemento de disparo MOD (MDT), se gatilla un
reporte de evento.
El gatillado de MER es sensible al flanco de subida (transición de lógica 0 a lógica 1). Por
ejemplo, si se recibe una entrada de disparo (transición de TRIPA de lógica 0 to lógica 1), se
gatillará un reporte de evento. Si TRIPA permanece activado y 26TPA se activa un corto tiempo
después, la activación de 26TPA no generará un segundo reporte. MER ya está en lógica 1,
debido a la activación inicial de TRIPA.

Comando TRIGGER

La única función del comando TRIGGER es generar un reporte de evento, principalmente para
fines de prueba. Este comando gatillará un reporte de evento independiente del estado de MER u
86BFT.

Ajustes del Reporte de evento

El reporte de eventos tiene tres configuraciones seleccionables por el usuario:


Largo del # de eventos
evento almacenados
15 Ciclos 80
30 Ciclos 40
60 Ciclos 20
Cada una de estas configuraciones provee 10 segundos de tiempo total de reportes de evento.
Mientras más largos sean los reportes de evento, más tiempo se tomará en almacenarlos y en
extraerlos. Ninguno de esos procesos interrumpe la operación de protección del relé, pero
pueden inhibir la comunicación serial.

Usando el comando SET G, ajuste LER = 15, 30 ó 60, para definir el largo de cada reporte de
evento. Cada vez que se cambia el ajuste LER, se borran los eventos, pero el relé retiene los
resúmenes de evento.

Extracción de Reportes de evento

El comando EVE despliega un reporte de evento. El relé almacena los últimos reportes de
evento en memoria no volátil, de acuerdo al ajuste LER. Para determinar el evento a desplegar y
el formato en que será desplegado, deben especificarse parámetros opcionales.
La sintaxis completa del comando EVE es la siguiente:

EVE n A Ss Lc<ENTER>

10-4 Reporte de Eventos y SER Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Los parámetros pueden ser ingresados en cualquier orden, después de las tres letras del comando
EVE, pero deben estar separados por espacios o comas. A continuación, un resumen de los
parámetros y algunos ejemplos:

• n n especifica el número de evento, de acuerdo con el comando HIS.


• A A especifica el reporte alternativo, que muestra VY (no muestra VX ni I).
• Ss Ss especifica las muestras por ciclo (s = 4, 8, 16, 64).
• Lc Lc especifica el largo en ciclos (c = 1 hasta el ajuste LER).

EVE (Defecto) Despliega


El evento más reciente (EVE 1)
Canales análogos VX e I, canales digitales estándar
4 muestras por ciclo
Todos los ciclos disponibles
EVE A 3 S8 Despliega
El evento número 3
Canales análogos VY, otros canales digitales
8 muestras por ciclo
Todos los ciclos disponibles
EVE S8 L5 10 Despliega
El evento número 10
Canales análogos VX e I, canales digitales estándar
8 muestras por ciclo
Los primeros 5 ciclos del evento
El parámetro n especifica el número de evento a desplegar, basado en el comando HIS. El
comando HIS despliega un resumen de evento de todos los eventos almacenados en memoria.
Cada evento está numerado. La cantidad de eventos almacenados depende del ajuste SET G
LER.

Para seleccionar uno de los eventos almacenados en la memoria del relé, ingrese el comando
EVE con un número, donde 1 es el evento más reciente. Si no se selecciona un reporte de
evento, el relé aplica por defecto n = 1 y despliega el evento más reciente. Tipee EVE 9
<ENTER> para desplegar el evento número 9.

Incluya el parámetro A para desplegar los voltajes del lado Y y los acanales alternativos
digitales. Si no se especifica A, se desplegarán los voltajes del lado X, las corrientes y las
señales digitales estándar.

Especifique la resolución, en términos de muestras por ciclo, mediante el parámetro Ss. El


parámetro s puede ser 4, 8, 16 ó 64. Si el parámetro Ss no se especifica, el ajuste por defecto es
S4. El relé almacena los eventos con resolución de 64 muestras por ciclo. Cuando despliegue el
evento, seleccione la resolución más apropiada para su aplicación. Algunas recomendaciones
son las siguientes:

• Análisis general de la operación del relé: S4 (provee el despliegue más rápido de la


información general)
• Diagnóstico usando canales digitales: S8 (el relé procesa los canales digitales cada 1/8 de
ciclo)

Date Code 20040301 Reporte de Eventos y SER 10-5


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
• Mejor resolución para almacenamiento de eventos en SEL-2020: S16 (corresponde al
evento más argo que puede almacenar SEL-2020)
• Análisis detallado de canales análogos: S64 (el relé muestrea los canales análogos cada
1/64 de ciclo)

Use el parámetro Lc para especificar el largo del evento desplegado. El parámetro c puede ser
un entero desde 1 a LER, en ciclos. Si LER = 30, entonces L30 es el mayor valor que puede ser
ingresado. Si el parámetro Lc no es especificado, el ajuste por defecto es el ajuste LER.
Cualquier intento de ingresar un largo mayor que el ajuste LER, producirá un mensaje de error.
Si el ajuste LER ha cambiado, la información de eventos previa ya no será accesible.

Descripción de un Reporte de evento

Refiérase al ejemplo de reporte de evento siguiente. Ese ejemplo de reporte de evento despliega
filas de información cada un cuarto de ciclo. Extraiga este tipo de eventos con los comandos
EVE n e EVE A n.

10-6 Reporte de Eventos y SER Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
=>EVE<ENTER>
EXAMPLE CIRCUIT BREAKER Date: 11/18/96 Time: 14:12:28.257

FID=SEL-352-1-R100-V-D961101

X VOLTAGES (kV pri) CURRENTS (pri) OUT IN

8 1111 111
5555XX43 FLLUURM86TC5 0000 000
00005567 BBPBBTD6BRL2 1357 135
VAX VBX VCX IA IB IC FLMN99PO FFFBP TRFISA &&&& &&&
TDD HL P FF STP 246A 246

-220.1 410.3 -167.1 6126 976 -327 .33*.3.. ...........3 .... .45
-325.3 -36.0 376.1 -4943 21 827 A33*.3.. ...........3 .... .45
220.5 -409.4 167.7 -6025 -764 382 A33*.3*. ...........3 .... .45
325.9 36.9 -375.7 5044 187 -764 A33*.3*. ...........3 .... .45

-219.8 410.3 -167.5 6131 980 -327 A33*.3*. ...........3 .... .45
-325.5 -35.6 375.9 -4938 25 827 A33*.3*. ...........3 .... .45
220.2 -409.4 168.0 -6033 -764 382 A33*.3*. ...........3 .... .45
326.2 36.2 -375.4 5036 182 -768 A33*.3*. ...........3 .... .45

-219.1 410.4 -168.2 6139 976 -322 A33*.3*. .........A.3 .... 145
-325.6 -35.4 375.8 -4934 21 827 A33*.3*. .....A...A.3 .... 145
220.0 -409.4 168.3 -6033 -764 386 A33*.3*. .....A...A.3 .... 145
326.4 35.7 -375.2 5028 182 -764 A33*.3*. .....A...A.3 .... 145

• 3 cycles of data not shown

-217.9 410.5 -169.7 6160 972 -331 A33*.3*. *.*..A..*A.3 B36. 145
-326.8 -33.1 374.9 -4904 21 823 A33*.3*. *.*..A..*A.3 B36. 145
0.2 0.4 0.2 47 98 25 .33*.2** ..*..A..*A.3 B36. 145
0.3 0.5 0.2 51 102 25 .33*..** ..*..A..*A.3 B36. 145

0.2 0.4 0.2 42 98 21 .23*..** ..*..A..*..3 B36. .4.


0.2 0.4 0.2 42 98 21 .A2*..** ..*.....*..3 B36. .4.
0.2 0.4 0.1 47 102 30 ..A....* ..*.....*..3 B36. .4.
0.3 0.5 0.2 51 106 30 ........ ........*..3 B3.. .4.

0.3 0.4 0.2 47 98 25 ........ ........*..3 B3.. .4.


0.2 0.4 0.1 47 98 25 ........ ........*..3 B3.. .4.
0.3 0.4 0.2 47 102 30 ........ ........*..3 B3.. .4.
0.3 0.5 0.2 51 102 30 ........ ........*..3 B3.. .4.

• 6 cycles of data not shown

Event: 86BFT Frequency (Hz): 60.0

Voltage Nulling Factor Magnitude Angle (deg)


Phase A 1.000 0.000
Phase B 1.000 0.000
Phase C 1.000 0.000

Group 1 Group settings are displayed here (SET, SHO)


Global Global settings are displayed here (SET G, SHO G)
SER Report settings are displayed here (SET R, SHO R)

Date Code 20040301 Reporte de Eventos y SER 10-7


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
=>EVE A<ENTER>
EXAMPLE CIRCUIT BREAKER Date: 11/18/96 Time: 14:12:28.257

FID=SEL-352-1-R100-V-D961101

Y VOLTAGES (kV pri)

LL
52882224K FFTCCOO
97776657T OOTTCDD
VAY VBY VCY LDTFCTTQR BPFF BP
33HOFF K FF FF

-224.3 409.6 -163.6 B........ .......


-322.7 -41.0 377.6 B........ .......
224.3 -409.4 163.8 B........ .......
322.9 41.1 -377.5 B........ .......

-223.9 409.6 -164.0 B........ .......


-323.0 -40.5 377.4 B........ .......
224.1 -409.4 164.1 B........ .......
323.3 40.5 -377.3 B........ .......

-223.3 409.7 -164.6 B........ .......


-323.1 -40.3 377.3 B........ .......
223.8 -409.4 164.3 B........ .......
323.6 40.0 -377.1 B........ .......

• 3 cycles of data not shown

-222.1 409.8 -166.0 B........ .......
-324.3 -38.2 376.5 B........ .......
0.0 0.1 0.0 ..22..... .......
0.1 0.2 0.0 ..33..... .......

0.1 0.1 0.0 ..33..... .......


0.0 0.1 0.0 ..33..... .......
0.1 0.1 0.0 .Y33..... .......
0.1 0.2 0.1 .B....... .......

0.0 0.1 0.0 .B....... .......


0.0 0.1 0.0 .B....... .......
0.1 0.1 0.1 .B....... .......
0.1 0.2 0.1 .B....... .......

• 6 cycles of data not shown

Event: 86BFT Frequency (Hz): 60.0

Voltage Nulling Factor Magnitude Angle (deg)


Phase A 1.000 0.000
Phase B 1.000 0.000
Phase C 1.000 0.000

Group 1 Group settings are displayed here (SET, SHO)


Global Global settings are displayed here (SET G, SHO G)
SER Report settings are displayed here (SET R, SHO R)

10-8 Reporte de Eventos y SER Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Cada evento consta de lo siguiente:

• Encabezado
• Columnas de información desplegada de acuerdo con los parámetros del comando EVE
• Tipo de evento
• Frecuencia
• Valores de anulación de voltaje
• Ajustes, si éstos no han cambiado después del evento

Las columnas contienen información de voltajes, corrientes, elementos de entrada y elementos


de salida. Las columnas de voltajes y corrientes muestran valores instantáneos no filtrados, en
términos primarios, en amperes y kilovolts. Las otras columnas muestran un número, letra o
símbolo, para indicar la condición de los elementos, las entradas y las salidas.

Un símbolo “mayor que” (>) aparece junto a la fila en la que se produjo el gatillado, para
reportes de 8, 16 y 64 muestras por ciclo, ubicado entre las columnas análogas y digitales. Este
no se despliega en los reportes de 4 muestras por ciclo, porque la resolución de gatillado es
superior al despliegue de 4 muestras por ciclo. Al momento del gatillado, el relé registra la fecha
y la hora, la frecuencia y los valores de anulación de voltaje. El tipo de evento se basa en los
elementos que se activan en cualquier momento del evento.

Encabezado

Cada reporte de evento empieza con información acerca del relé y el evento. Se despliega el
ajuste TRMID, para facilitar la identificación del relé con el terminal que está monitoreando. La
cadena de identificación FID identifica el modelo del relé, la versión de flash firmware y el
código de fecha del firmware del relé. Refiérase al Apéndice A: Versiones de firmware y del
Manual, para una descripción de la cadena FID. La estampa de fecha y hora indica el momento
en que el evento fue gatillado, de acuerdo con el reloj interno. El reloj interno puede ser
conectado a una fuente de sincronización de tiempo IRIG-B externa.
Los rótulos de las columnas del reporte de evento se exponen a continuación de la información
de identificación del evento. Los rótulos de identificación de la información de elementos y
señales digitales corresponden a columnas de caracteres individuales. Lea esta información de
arriba a abajo. La siguiente sección explica estas columnas de información.

Columnas de información

Las columnas análogas muestran valores no filtrados de voltaje y corriente, en kilovolts y


amperes primarios, respectivamente. Estos valores están escalados en términos RMS.
Multiplique por 2 para obtener los valores instantáneos. Las columnas digitales muestran
elementos del relé, salidas y entradas. Los encabezados de columnas, símbolos de la
información y descripciones se listan en la Tabla 10.1 y la Tabla 10.2.

Date Code 20040301 Reporte de Eventos y SER 10-9


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Tabla 10.1: Columnas del Reporte de evento (comando EVENT n)

Encabezado Elementos
de la columna correspondientes (Relay Símbolo Definición
Word Bits)
VAX Voltaje análogo no filtrado lado X, fase A.
VBX Voltaje análogo no filtrado lado X, fase B
VCX Voltaje análogo no filtrado lado X, fase C
IA Corriente análoga no filtrada, fase A
IB Corriente análoga no filtrada, fase B
IC Corriente análoga no filtrada, fase C
Todas las . Elemento/entrada/salida sin valor mínimo
columnas de operación o no activado, a menos que se
digitales indique otra cosa
50FT 50FTA, 50FTB, 50FTC A Elemento de sobrecorriente fase A
activado
50LD 50LDA, 50LDB, 50LDC B Elemento de sobrecorriente fase B activado
50MD 50MDA, 50MDB, 50MDC C Elemento de sobrecorriente fase C activado
2 Dos elementos de sobrecorriente activados
3 Tres elementos de sobrecorriente activados
50N 50N * Elemento de sobrecorriente residual
activado
X59H X59HA, X59HB, X59HC A Elemento de sobrevoltaje fase A activado
X59L X59LA, X59LB, X59LC B Elemento de sobrevoltaje fase B activado
C Elemento de sobrevoltaje fase C activado
2 Dos elementos de sobrevoltaje activados
3 Los tres elementos de sobrevoltaje
activados
46P 46P * Elemento de desbalance de corrientes
activado
37OP 37OP * Elemento de sobrepotencia activado
FBF FBF * Falla o falla en curso activada
LBF LBF
LPF LPF
UBBF UBBF
UBPF UBPF
RT RTA, RTB, RTC A Elemento de re-disparo fase A activado
B Elemento de re-disparo fase B activado
C Elemento de re-disparo fase C activado
2 Dos elementos de re-disparo activados
3 Los tres elementos de re-disparo activados

10-10 Reporte de Eventos y SER Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Encabezado Elementos
de la columna correspondientes (Relay Símbolo Definición
Word Bits)
MDT MDT * Elemento de disparo del desconectador
motorizado activado
86RS 86RS * Elemento de reposición del relé de
enclavamiento activado
86BFT 86BFT * Elemento de disparo del relé de
enclavamiento activado
TRIP TRIPA, TRIPB, TRIPC A Elemento de disparo fase A activado
B Elemento de disparo fase B activado
C Elemento de disparo fase C activado
2 Dos elementos de disparo activados
3 Los tres elementos de disparo activados
CLS CLOSE, MCLOSE C Elemento CLOSE activado
M Elemento MCLOSE activado
B Ambos elementos, CLOSE y MCLOSE
activados
52A 52AA, 52AB, 52AC A Elemento de entrada auxiliar del
interruptor, fase A activado
B Elemento de entrada auxiliar del
interruptor, fase B activado
C Elemento de entrada auxiliar del
interruptor, fase C activado
2 Dos elementos de entrada auxiliar del
interruptor activados
3 Tres elementos de entrada auxiliar del
interruptor activados
OUT 101&2 OUT101, OUT102 1 Contacto de salida OUT101 activado
2 Contacto de salida OUT102 activado
B Ambos, OUT101 y OUT102 activados
OUT 103&4 OUT103, OUT104 3 Contacto de salida OUT103 activado
4 Contacto de salida OUT104 activado
B Ambos, OUT103 y OUT104 activados
OUT 105&6 OUT105, OUT106 5 Contacto de salida OUT105 activado
6 Contacto de salida OUT106 activado
B Ambos, OUT105 y OUT106 activados
OUT 107&A OUT107, ALARM 7 Contacto de salida OUT107 activado
A Contacto de salida ALARM activado
B Ambos, OUT107 y ALARM activados

Date Code 20040301 Reporte de Eventos y SER 10-11


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Encabezado Elementos
de la columna correspondientes (Relay Símbolo Definición
Word Bits)
IN 101&2 IN101, IN102 1 Entrada optoaislada IN101 activada
2 Entrada optoaislada IN102 activada
B Ambas, IN101 e IN102 activadas
IN 103&4 IN103, IN104 3 Entrada optoaislada IN103 activada
4 Entrada optoaislada IN104 activada
B Ambas, IN103 e IN104 activadas
IN 105&6 IN105, IN106 5 Entrada optoaislada IN105 activada
6 Entrada optoaislada IN106 activada
B Ambas, IN105 e IN106 activadas

Tabla 10.2: Columnas del Reporte de evento (comando EVENT A n)

Encabezado Elementos
de la columna correspondientes (Relay Símbolo Definición
Word Bits)
VAY Voltaje análogo no filtrado lado Y, fase A.
VBY Voltaje análogo no filtrado lado Y, fase B
VCY Voltaje análogo no filtrado lado Y, fase C
Todas las . Elemento/entrada/salida sin valor mínimo
columnas de operación o no activado, a menos que se
digitales indique otra cosa
59L3 X59L3, Y59L3 X Los tres elementos de sobrevoltaje de fase
del lado X activados
Y Los tres elementos de sobrevoltaje de fase
del lado Y activados
B Los tres elementos de sobrevoltaje de fase
activados, en lado X y lado Y
27D3 X27D3, Y27D3 X Los tres elementos de bajo voltaje de fase
del lado X activados
Y Los tres elementos de bajo voltaje de fase
del lado Y activados
B Los tres elementos de bajo voltaje
activados, en lado X y lado Y

10-12 Reporte de Eventos y SER Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Encabezado Elementos
de la columna correspondientes (Relay Símbolo Definición
Word Bits)
87TH 87THA, 87THB, 87THC A Elemento de voltaje diferencial fase A
activado
87FO 87FOA, 87FOB, 87FOC B Elemento de voltaje diferencial fase B
activado
C Elemento de voltaje diferencial fase C
activado
2 Dos elementos de voltaje diferencial
activados
3 Tres elementos de voltaje diferencial
activados
26CF 26CFA, 26CFB, 26CFC A Elemento de falla térmica en resistencias
de cierre o apertura fase A activado
26TF 26TFA, 26TFB, 26TFC B Elemento de falla térmica en resistencias
de cierre o apertura fase B activado
C Elemento de falla térmica en resistencias
de cierre o apertura fase C activado
2 Dos elementos térmicos activados
3 Tres elementos térmicos activados
25T 25T * Elemento de chequeo de sincronismo
activado
47Q 47Q * Elemento de sobrevoltaje de secuencia
negativa (V2) activado
(47Q=X47Q+Y47Q)
KTRK KTRK * Elemento de monitoreo de anulación de
voltaje activado
FOBF FOBF * Elementos de falla o de falla en curso
FOPF FOPF activados
TTF TTF
CTF CTF
CC CCA, CCB, CCC A Elemento de salida de cierre fase A
activado
B Elemento de salida de cierre fase B
activado
C Elemento de salida de cierre fase C
activado
2 Dos elementos de salida de cierre
activados
3 Los tres elementos de salida de cierre
activados

Date Code 20040301 Reporte de Eventos y SER 10-13


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Encabezado Elementos
de la columna correspondientes (Relay Símbolo Definición
Word Bits)
LODBF LODBF * Elementos de falla o de falla en curso por
LODPF LODPF pérdida de dieléctrico activados

Tipo de evento

El campo “Event” muestra el tipo de evento. La determinación del tipo de evento depende de los
bits activados en cualquier momento del reporte de evento. Las condiciones que determinan los
posibles tipos de evento se muestran en la Tabla 10.3. Si más de una condición se activa durante
el evento, el relé reporta el tipo de evento listado primero (el más alto de la tabla).

Tabla 10.3: Tipos de evento

Evento Evento gatillado por:


86BFT Activación del Relay Word bit 86BFT
TRIP3 Activación de todos los Relay Word bits TRIPA, TRIPB y
TRIPC
TRIPAB Activación de los Relay Word bits TRIPA y TRIPB
TRIPBC Activación de los Relay Word bits TRIPB y TRIPC
TRIPCA Activación de los Relay Word bits TRIPC y TRIPA
TRIPA Activación del Relay Word bit TRIPA
TRIPB Activación del Relay Word bit TRIPB
TRIPC Activación del Relay Word bit TRIPC
CLOSE Activación del Relay Word bit CLOSE o del Relay Word bit
MCLOSE
INT Activación del Relay Word bit MER o ejecución del comando
TRIGGER

Medida de Frecuencia

Al momento del gatillado del reporte de evento, el relé registra la frecuencia. Este valor de
frecuencia no corresponde a la de los elementos de chequeo de sincronismo. Esta frecuencia es
el valor medido por el procesador del relé. La medida de frecuencia se obtiene desde el voltaje
de la fase A, proveniente de la fuente de voltaje cuyo valor sea mayor que el ajuste 59L. Si
tanto el lado X como el lado Y satisfacen este criterio, el relé calcula un promedio.

Factores de anulación de voltaje

Al momento del gatillado del reporte de evento, el relé registra los factores de anulación de
voltaje. El relé reporta la magnitud (en por unidad) y el ángulo (en grados) del factor de

10-14 Reporte de Eventos y SER Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
anulación de voltaje de cada fase. Después de un tiempo de retardo ajustable (VNpu), el Relé
SEL-352 determina el apropiado factor de multiplicación de los voltajes lado X, para anular
cualquier diferencia de régimen permanente entre los transformadores de potencial de lado X y
lado Y.

Historial de Reportes de evento

Cada vez que el relé genera un reporte de evento, también genera un correspondiente resumen de
evento. Los resúmenes de evento se despliegan con el comando HIS y contienen la siguiente
información:

• Número del evento, al momento en que se emitió el comando HIS


• Fecha y hora en que el evento fue gatillado
• Tipo de evento
• Grupo de ajuste en servicio, al momento del gatillado
=>HIS<ENTER>
EXAMPLE CIRCUIT BREAKER Date: 09/04/96 Time: 20:53:30.788

# DATE TIME EVENT GROUP

1 09/04/96 20:53:18.617 INT 1


2 09/04/96 20:46:14.617 TRIPA 1

=>

El relé almacena hasta 80 de los últimos resúmenes de evento, en memoria no volátil. Estos
resúmenes corresponden a los últimos reporte de evento almacenados en la memoria no volátil,
de acuerdo con el ajuste LER.

Borrado del buffer de Reportes de evento

El comando HIS C borra los resúmenes de evento y los correspondientes reportes de evento
desde la memoria no volátil. El proceso de borrado puede tardar hasta 30 segundos, en
condiciones normales. Este proceso puede ser incluso mayor, si el relé se encuentra ocupado
procesando una falla u otra lógica de operación.

CAUTION
El borrado automático del buffer de eventos debe ser limitado, para
!
reducir la posibilidad de desgaste de la memoria no volátil. Limite los
comandos automáticos HIS C a uno a la semana o menos.

REPORTE DEL REGISTRADOR SECUENCIAL DE EVENTOS (SER)


Un registrador secuencial de eventos provee registro cronológico de las decisiones, operaciones
y conexiones externas del relé. Use el SER para pruebas y revisiones rápidas.

Fila de gatillado del reporte SER

El relé gatilla (genera) una fila en el reporte de eventos SER para cada cambio de estado de
cualquiera de los elementos listados en los ajustes de gatillado SER1, SER2 y SER3. El relé mira
cada Relay Word bit en forma individual, para ver si está activado o desactivado. Cualquier
activación o desactivación de un bit listado, gatilla una fila en el reporte de eventos SER.

Date Code 20040301 Reporte de Eventos y SER 10-15


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Ajustes de gatillado del reporte SER

Realice cualquier ajuste de gatillado SER (SER1, SER2 ó SER3) con un máximo de 24 Relay
Word bits. Es posible, sin embargo, monitorear hasta 72 elementos con el gatillado de reportes
SER. Se proveen tres ajustes reporte del Registrador Secuencial de Eventos, para separar una
lista larga de bits y así simplificar la edición. Los tres ajustes desarrollan la misma función.
Los elementos en SER1, SER2 y SER3 son procesados cada 1/8 de ciclo. Gatille un registro
secuencial de evento usando los ajustes de estas tres ecuaciones de control SELOGIC. La
exactitud de la estampa de tiempo es ± 1ms.

Para desarrollar los ajustes SER, use espacios como delimitadores entre elementos. Por ejemplo,
para gatillar el SER por los cambios de estado de todos los contactos auxiliares del interruptor,
ajuste SER1 como sigue:

SER1 = 52AA 52AB 52AC


Cuando ajuste la ecuación reporte del Registrador Secuencial de Eventos, considere lo siguiente:

• Ponga Relay Word bits similares en el mismo ajuste reporte del Registrador Secuencial
de Eventos, por facilidad de edición
• Selecciones sólo bits que sean parte de la lógica habilitada
• No use bits redundantes, tales como IN104 y 52AA, cuando 52AA = IN104
• Los contactos de salida (por ejemplo OUT101) no pueden ser puestos en el MER, pero
pueden ser puestos en los SERs
• Use el SER para efectuar pruebas
• Realice la reposición del SER después de probar (SER C)

Extracción de los reportes SER

El relé almacena las últimas 512 filas del SER en memoria no volátil. La fila 1 es la fila más
antigua y la fila de mayor numeración es la más reciente. Estas líneas se accesan con el
comando SER, como sigue:

10-16 Reporte de Eventos y SER Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Ejemplo de comandos
de puerto serial
SER Formato

SER Si SER se ingresa sin ningún número a continuación, se despliegan


todas las líneas disponibles (hasta la fila número 512). El despliegue
muestra la fila más antigua (Fila 1) al principio del reporte (parte
superior) y la más reciente (hasta la fila 512) al final (parte inferior). El
reporte progresa cronológicamente hacia abajo, con los números de fila
ordenados en forma ascendente

SER 3/30/96 Si SER se ingresa seguido de una fecha (fecha 3/30/96 en este ejemplo),
se despliegan todas las filas con esa fecha, si existen. El despliegue se
inicia con la fila más antigua al principio del reporte (parte superior) y la
más reciente al final (parte inferior). El reporte progresa
cronológicamente hacia abajo, con los números de fila ordenados en
forma ascendente

SER 2/17/96 3/23/96 Si SER se ingresa seguido de dos fechas, se despliegan todas las filas
entre las fechas 2/17/96 y 3/23/96 (incluyendo los reportes de dichas
fechas), si existen. El despliegue se inicia con la fila más antigua (fecha
2/17/96) al principio del reporte (parte superior) y la más reciente (fecha
3/23/96) al final (parte inferior). El reporte progresa cronológicamente
hacia abajo, con los números de fila ordenados en forma ascendente
Las entradas de fechas de los comandos SER de los ejemplos anteriores, dependen del ajuste de
formato de fecha DATE_F. Si el ajuste DATE_F = MDY, los ajustes de fecha deben ingresarse
con el formato de los ejemplos anteriores (Mes/Día/Año). Si el ajuste DATE_F = YMD, los
ajustes de fecha deben ingresarse con el formato Año/Mes/Día.

Borrado de reportes SER

El comando SER C borra el reporte SER desde la memoria no volátil. El proceso de borrado
toma hasta 30 segundos, bajo condiciones de operación normales. Puede resultar más largo, si el
relé se encuentra ocupado procesando una falla u otra lógica de protección.

CAUTION
El borrado automático del buffer SER debe ser limitado, para reducir la
!
posibilidad de desgaste de la memoria no volátil. Limite los comandos
automáticos SER C a uno a la semana o menos.

Encabezado del reporte SER

En el encabezado SER se despliegan: el ajuste TRMID, la fecha y la hora en que fue desplegado
el reporte SER, la cadena de identificación del relé y los ajustes LABEL.

Definiciones de las columnas de reporte SER

Refiérase al reporte de evento SER del ejemplo que sigue, para ver las columnas del reporte de
evento SER. Cada fila en el reporte de evento SER contiene fecha, hora, nombre o alias del
Relay Word bit y estado de dicho bit.

Date Code 20040301 Reporte de Eventos y SER 10-17


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
=>SER<ENTER>
EXAMPLE CIRCUIT BREAKER Date: 09/26/96 Time: 13:22:35.297

FID=SEL-352-1-R100-D960828

Example Report Label

# DATE TIME ELEMENT STATE

1 09/26/96 13:22:04.004 50FAULT Asserted


2 09/26/96 13:22:04.033 TRIP Asserted
3 09/26/96 13:22:04.050 RETRIP Asserted
4 09/26/96 13:22:04.100 BFR_TRIP Asserted
5 09/26/96 13:22:04.116 TRIP Deasserted
6 09/26/96 13:22:04.125 50FAULT Deasserted
7 09/26/96 13:22:04.195 RETRIP Deasserted
8 09/26/96 13:22:14.097 MOD_TRIP Asserted
9 09/26/96 13:22:24.097 BFR_TRIP Deasserted
10 09/26/96 13:22:29.096 BFR_RESET Asserted
11 09/26/96 13:22:30.097 MOD_TRIP Deasserted
12 09/26/96 13:22:30.097 BFR_RESET Deasserted

Fecha y hora

La fecha y la hora desplegada en el SER corresponden al momento en que el Relay Word bit
cambió de estado. La estampa de tiempo tiene una exactitud de ±1 ms.

Elemento

El nombre o el alias del Relay Word bit se lista bajo la columna “Element”. El nombre del
Relay Word bit se despliega normalmente cuando está en el ajuste SER y cambia de estado. Si se
ha definido un alias en el ajuste ALIAS, usando el comando SET R, este alias será desplegado
en lugar del nombre del Relay Word bit.

Estado

El estado del Relay Word bit se despliega como “Asserted” (activado) o “Deasserted”
(desactivado). Si la transición del bit es de lógica 0 a lógica 1, entonces se despliega “Asserted”.
Si la transición del bit es de lógica 1 a lógica 0, se despliega “Deasserted”.

10-18 Reporte de Eventos y SER Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
TABLA DE CONTENIDOS

SECCIÓN 11: PRUEBAS Y DETECCIÓN DE ANOMALÍAS ................11-1


Procedimientos de prueba...........................................................................................................11-1
Apoyo para pruebas proporcionado por el relé...................................................................11-1
Métodos de prueba..............................................................................................................11-1
Iluminación de LEDs de señalización.........................................................................11-1
Activación de contactos de salida ...............................................................................11-2
Registrador Secuencial de Eventos (SER) ..................................................................11-2
Interfaz para pruebas de bajo nivel .....................................................................................11-2
Chequeo inicial ...........................................................................................................................11-3
Equipamiento requerido......................................................................................................11-3
Procedimiento de chequeo ..................................................................................................11-4
Pruebas funcionales completas.................................................................................................11-11
Equipamiento requerido....................................................................................................11-11
Qué se debe probar............................................................................................................11-11
Prueba de los ajustes.................................................................................................................11-11
Prueba de medida......................................................................................................................11-12
Pruebas de elementos de sobrecorriente de fase.......................................................................11-13
Pruebas de elemento de sobrecorriente de tierra ......................................................................11-13
Prueba de los elementos de voltaje de fase ..............................................................................11-14
Prueba de los elementos de sobrevoltaje de secuencia negativa ..............................................11-14
Prueba de los elementos de desbalance de corrientes de fase ..................................................11-15
Prueba de los elementos de sobrepotencia de fase ...................................................................11-15
Prueba de los elementos de voltaje diferencial.........................................................................11-16
Prueba de los elementos de chequeo de sincronismo...............................................................11-16
Prueba de la lógica de falla de interruptor por corriente de falla, Esquema 1 .........................11-17
Prueba de la lógica de falla de interruptor por corriente de falla, Esquema 2 .........................11-19
Prueba de la lógica de falla de interruptor por corriente de falla, Esquema 3 .........................11-20
Prueba de la lógica de falla de interruptor por corriente de falla, Esquema 4 .........................11-21
Prueba de la lógica de falla de interruptor por corriente de falla, Esquema 5 .........................11-22
Prueba de la lógica de falla de interruptor por corriente de carga, Esquema 1 ........................11-23
Prueba de la lógica de falla de interruptor por corriente de carga, Esquema 2 ........................11-24
Prueba de la lógica de falla térmica en resistencias de cierre del interruptor ..........................11-26
Prueba de la lógica de falla térmica en resistencias de apertura del interruptor ......................11-27
Prueba de la lógica de anulación de voltaje..............................................................................11-29
Prueba de la lógica de detección de Flashover, Esquema 1 .....................................................11-30
Prueba de la lógica de detección de Flashover, Esquema 2 .....................................................11-31
Prueba de la lógica por falla en el cierre por desbalance de corrientes....................................11-32
Prueba de la lógica de pérdida de dieléctrico ...........................................................................11-34
Prueba de la lógica de cierre escalonado ..................................................................................11-35
Prueba de la lógica de cierre según punto de la onda...............................................................11-36
Prueba de la lógica de cierre sincronizado ...............................................................................11-38
Prueba de la lógica de detección de carga atrapada .................................................................11-38
Prueba de la lógica de re-disparo, Esquema 1, re-disparo instantáneo ....................................11-39
Prueba de la lógica de re-disparo, Esquema 2, re-disparo retardado .......................................11-39
Prueba de la lógica de control de relé de enclavamiento, Esquema 1......................................11-40

Date Code 20040301 Pruebas y detección de anomalías i


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Prueba de la lógica de control de relé de enclavamiento, Esquema 2......................................11-41
Prueba de puertos seriales.........................................................................................................11-43
Prueba de la entrada codificada de tiempo IRIG-B..................................................................11-43
Prueba de voltajes de la fuente de poder ..................................................................................11-44
Calibración................................................................................................................................11-44
Detección de anomalías ............................................................................................................11-44
Procedimiento de Inspección ............................................................................................11-44
Tabla de detección de anomalías ......................................................................................11-44
Todos los LEDs del panel frontal están apagados ....................................................11-44
El relé no responde a los comandos ..........................................................................11-45
El relé de salida de disparo permanece cerrado después de una falla ......................11-45
El relé no envía mensaje de inicio al terminal, cuando se energiza .........................11-45
Falla en tarjeta principal o tarjeta interfaz ................................................................11-45
Despliegue de los mismos tiempos para comandos sucesivos .................................11-45
El terminal despliega caracteres sin significado.......................................................11-46
"SELBOOT" en la pantalla LCD y advertencia en puerto serial para remover un
puente interior (al momento de energizar el relé).............................................11-46
Falla en autocomprobación: +5 V............................................................................11-46
Falla en autocomprobación: +15 V..........................................................................11-46
Falla en autocomprobación: –15 V ..........................................................................11-46
Falla en autocomprobación: Desplazamiento ..........................................................11-46
Falla en autocomprobación: ROM...........................................................................11-46
Falla en autocomprobación: RAM...........................................................................11-46
Falla en autocomprobación: CR_RAM....................................................................11-46
Falla en autocomprobación: Conversor A/D ...........................................................11-47
Falla en autocomprobación: IO_BRD......................................................................11-47
Falla en autocomprobación: CR_RAM, EEPROM e IO_BRD ...............................11-47
Contactos de alarma cerrados ...................................................................................11-47
Falla en autocomprobación: Temp depués del comando R_S .................................11-47
Asistencia de fábrica.................................................................................................................11-47

FIGURAS
Figura 11.1: Interfaz de pruebas de bajo nivel ........................................................................................11-3
Figura 11.1: Adhesivo de identificación del Número de parte y hardware del relé................................11-4
Figura 11.2: Conexiones de prueba con tres voltajes de fase y tres fuentes de corriente.......................11-7
Figura 11.3: Conexiones de prueba con tres voltajes de fase y dos fuentes de corriente .......................11-8

ii Pruebas y detección de anomalías Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
SECCIÓN 11: PRUEBAS Y DETECCIÓN DE ANOMALÍAS

PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA

Apoyo para pruebas proporcionado por el relé

Las siguientes características, sirven de ayuda durante pruebas y calibración del relé:

Comando El comando MET muestra los voltajes y corrientes presentes en el relé, en


METER valores primarios. El relé calcula megawatts (MW) y megavars (MVAR) a
partir de esos voltajes y corrientes. Estas magnitudes son útiles para
comparar la calibración del relé contra otros instrumentos de exactitud
conocida

Comando Use el comando TAR para ver el estado de ciertos Relay Word bits en
TARGET pantalla. Use el comando TAR F para reasignar la fila inferior de LEDs de
y TARGET F señalización del panel frontal al despliegue de ciertos Relay Word bits. Los
LEDs de señalización se activarán y desactivarán de la misma forma que los
Relay Word bit operados.

Comando El relé genera un reporte de evento de 15, 30 ó 60 ciclos (ajuste LER), en


EVENT, respuesta a la activación del elemento 86BFT o de condiciones de gatillado
®
EVENT A, seleccionadas, especificadas en el ajuste de la ecuación de control SELOGIC
MER. Cada reporte contiene información análoga y digital para análisis de
las operaciones del relé. Vea los reportes de evento estándar y alternativos
usando los comandos EVE y EVE A.

Salidas Las salidas programables permiten aislar elementos individuales del relé.
programables Ver el comando SET, en la Sección 8: Comunicación y comandos vía
puertos seriales.
Comando Use el Registrador Secuencial de Eventos para realizar pruebas de tiempo,
SER empleando los ajustes de gatillado SER (SER1, SER2 ó SER3) para gatillar
eventos debido a la activación o desactivación de elementos específicos. Vea
el SER con el comando SER.

Métodos de prueba

Existen tres formas de determinar el pickup y el dropout de elementos del relé: la iluminación
de LEDs de señalización, la operación de contactos de salida y el registrador secuencial de
eventos (SER).

Iluminación de LEDs de señalización

Durante las pruebas, use la iluminación de los LEDs de señalización para determinar el estado de
los elementos del relé. Usando el comando TAR F, ajuste la señalización del panel frontal para
desplegar los elementos bajo prueba. Monitoree el pickup y dropout de los elementos,
observando los LEDs de señalización

Date Code 20040301 Pruebas y detección de anomalías 11-1


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Por ejemplo, el elemento de sobrecorriente del nivel de falla 50FT, aparece en la fila 8 de Relay
Word bits. Cuando se tipea el comando TAR F 50FT <Enter>, el terminal despliega los rótulos
y el estado de cada bit de la fila 8 de Relay Word bits, y los LEDs despliegan su estado. De este
modo, con esta nueva señalización desplegada, si el elemento de sobrecorriente del nivel de falla
(50FT) se activa, el último LED de la derecha se ilumina. Ver la lista completa de Relay Word
bits en Apéndice F: Relay word.

Asegúrese de efectuar la reposición de la señalización del panel frontal a su función por defecto,
después de terminar las pruebas y antes de retornar el relé al servicio. Reponga esa señalización
presionando el botón del panel frontal <TARGET RESET> o ejecutando el comando de puerto
serial TAR R.

Activación de contactos de salida

Para usar este método de prueba, ajuste un contacto de salida programable para activarse cuando
el elemento bajo prueba se active. Con el comando SET n, ingrese el nombre del Relay Word bit
del elemento bajo prueba.

Para un contacto “a”, cuando la condición se activa, el contacto de salida cierra. Cuando la
condición se desactiva, el contacto de salida abre.
Para un contacto “b” cuando la condición se activa, el contacto de salida abre. Cuando la
condición se desactiva, el contacto de salida cierra.
Los contactos programables, pueden ser cambiados a contactos “a” o “b” con el puente interior
soldado. Refiérase a la Sección 2: Instalación para la ubicación de los puentes interiores.
Usando la operación de contacto como indicador, se pueden medir las características de
operación de los elementos, operación de temporizadores, etc.

Las pruebas en esta sección asumen contactos de salida “a”.

Registrador Secuencial de Eventos (SER)

Para efectuar pruebas con este método, ajuste el SER para gatillarse por el elemento bajo prueba.
Con el comando SET R, ponga el nombre del elemento en el ajuste SER1, SER2 ó SER3
Cada vez que un elemento se active o desactive, se registra una estampa de tiempo. Vea el
reporte SER con el comando SER. Borre el reporte SER con el comando SER C.

Interfaz para pruebas de bajo nivel

El Relé SEL-352 tiene una interfaz paras pruebas de bajo nivel, entre el módulo de entradas
calibradas y el módulo de procesamiento (calibrado separadamente). El usuario puede probar el
relé en uno de los dos siguientes modos: convencionalmente, aplicando señales de corriente y
voltaje ac a las entradas del relé o aplicando señales de voltaje ac de baja magnitud a la interfaz
de pruebas de bajo nivel. Acceda a la interfaz de bajo nivel, retirando el panel frontal del relé

La Figura 11.1 muestra las conexiones de la interfaz de bajo nivel. Este diagrama también
aparece en la parte interna del panel frontal del relé. Remueva el cable plano entre los dos
módulos, para acceder a las salidas del módulo de entrada y a las entradas del módulo de
procesamiento (tarjeta principal del relé).

11-2 Pruebas y detección de anomalías Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
El módulo de procesamiento del relé se puede probar usando señales provenientes del Sistema de
bajo nivel para pruebas de relés SEL-RTS. Nunca aplique señales de voltaje superiores a 9 V a
la interfaz de prueba de bajo nivel. La Figura 11.1muestra los factores de escala de las señales.

CAUTION
El relé contiene dispositivos sensibles a descargas electroestáticas (ESD).
!
Cuando trabaje en el relé, con la cubierta frontal o superior retirada, deben
aterrizarse apropiadamente tanto la superficie de trabajo como el personal,
para evitar daños al equipo.
El módulo de entrada se puede probar de dos maneras diferentes:

Midiendo las salidas del módulo de entrada con un voltímetro de buena exactitud y
comparándolas con medidas efectuadas con instrumentos de buena exactitud,
conectados a los circuitos de entrada del relé,
o

Reinstalar el cable plano, presionar el botón panel <METER> del panel frontal y
comparar la lectura del relé con la obtenida desde un instrumento de buena exactitud
conectado a los circuitos de entrada del relé.

Figura 11.1: Interfaz de pruebas de bajo nivel

CHEQUEO INICIAL
El procedimiento de chequeo inicial permite al usuario familiarizarse con su relé y la
operatividad de sus funciones. Para un completo conocimiento de las capacidades del relé,
refiérase a las secciones individuales de este mismo manual de instrucción.

Equipamiento requerido

El siguiente equipamiento es necesario para desarrollar los chequeos:


1. Un terminal o computador con emulación de terminal y interfaz serial EIA-232.
2. Cable para comunicación entre terminal y relé.
3. Fuente de poder para el control del relé.
4. Fuente de voltaje trifásico y al menos dos corrientes.
5. Óhmetro o dispositivo de detección de apertura y cierre de contactos.

Date Code 20040301 Pruebas y detección de anomalías 11-3


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Procedimiento de chequeo

En el procedimiento que sigue, se usarán varios comandos del relé. La Sección 8:


Comunicación y comandos vía puertos seriales, provee una completa explicación de todos los
comandos. Sin embargo, la siguiente información debe permitir al usuario realizar un completo
chequeo, sin referirse a las descripciones detalladas.
Note: En este manual, los comandos que se deben tipear aparecen en “negrita”/mayúscula,
ejemplo: SET. Las teclas de computador que se deben presionar aparecen en
“negrita”/mayúscula/entre corchetes, ejemplo: <ENTER>, <TARGET RESET>.

El siguiente formato representa la salida del relé en la pantalla de su terminal.


Example 500 kV Line Date: 6/1/96 Time: 01:01:01

Paso 1. Objetivo: Asegurarse que el relé se recibe en condiciones satisfactorias.

Método: Inspeccionar el equipo por daños físicos tales como abolladuras o ruidos
de partes sueltas.
Paso 2. Objetivo: Verificar requerimientos para las entradas lógicas del relé, nivel de voltaje
de control y voltajes y corrientes de entrada.
Método: Refiérase al adhesivo de información en el panel posterior del relé. La
Figura 11.2 provee un ejemplo. Chequee la información en este adhesivo
antes de alimentar el relé o iniciar las pruebas. Asegúrese que su fuente dc
está correctamente ajustada para los requerimientos de entrada del control
y la lógica.

PART NUM BER:


0352X X X X X X X X X X X
S /N :
99334035
P O W E R S U P P LY :
8 5 – 2 6 4 V a c 5 0 /6 0 H z
8 5 – 3 5 0 V d c 1 5 W M ax
LO G IC IN P U T :
125V dc
V /f: AM PS:
67 5
DWG: M352028

Figura 11.2: Adhesivo de identificación del Número de parte y hardware del


relé

Paso 3. Objetivo: Verificar el ajuste de la interfaz de comunicaciones.

Método: Conecte un terminal de computador a los puertos 2, 3 ó 4 del relé..


Parámetros de comunicación: 2400 Baud, 8 Data Bits, 1 Stop Bit, N
Parity.
Cables: SEL-C234A, para conexión a computador, con conector
macho de 9-pin.
SEL-C227A, para conexión a computador, con conector macho de 25-pin

11-4 Pruebas y detección de anomalías Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Paso 4. Objetivo: Establecer las conexiones de la alimentación de control.

Método: Conecte una conexión de tierra al terminal marcado GND en el panel


posterior y conecte la alimentación nominal de control a los terminales
marcados + y -. Los relés suministrados con fuente de poder de 125 o 250
V pueden ser alimentados con 115 Vac durante las pruebas.

Paso 5. Objetivo: Aplique voltaje de control al relé e inicie comunicación en Nivel de


Acceso 0.

Método: Aplique voltaje de control al relé. El LED de señalización (EN) debe


iluminarse. Si no es así, asegúrese que la alimentación está presente.
Tipee <Enter> desde su terminal para obtener respuesta de Acceso al
Nivel 0 desde el relé. Aparecerá el cursor =, indicando que se ha
establecido comunicación en Nivel de Acceso 0.
El contacto ALARM abrirá sus contactos “b”.
Si el relé está operativo pero el terminal no responde, chequee su
configuración. Si nada ocurre, desconecte la alimentación y refiérase a la
guía de detección de anomalías, más adelante en esta sección
El cursor = indica que la comunicación con el relé está en Nivel de
Acceso 0, el primero de los cuatro niveles posibles. El único comando
aceptado en este nivel es ACC <Enter>, el cual permite ingresar al Nivel
de Acceso 1
Nota: Si usted está usando un simulador de batería, asegúrese que el nivel de
voltaje del simulador esté estabilizado, antes de conectar el relé.
Paso 6. Objetivo: Establecer comunicación en Nivel de Acceso 1.
Método: Tipee ACC <Enter>. Frente al cursor, ingrese la password de acceso al
Nivel 1 y presione <Enter> [ver la tabla de passwords por defecto en
PAS (PASSWORDS) en Sección 8: Comunicación y comandos vía
puertos seriales]. Debiera aparecer el cursor =>, indicando que se ha
establecido comunicación en Nivel de Acceso 1
Paso 7. Objetivo: Verificar los estados de autocomprobación del relé.
Método: Tipee STA <ENTER>. El siguiente despliegue aparece en el terminal:
=>STA<ENTER>

EXAMPLE CIRCUIT BREAKER Date: 01/01/96 Time: 14:52:30.997

FID=SEL-352-1-R100-D960612
SELF TESTS

W=Warn F=Fail

IA IB IC VAX VBX VCX


OS -1 4 -1 -4 -4 -4

VAY VBY VCY MOF


OS -4 -4 -4 1

+5V_PS +5V_REG -5V_REG +12V_PS -12V_PS +15V_PS -15V_PS


PS 4.90 5.00 -5.04 12.06 -12.25 14.89 -15.05

Date Code 20040301 Pruebas y detección de anomalías 11-5


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
TEMP RAM ROM A/D CR_RAM EEPROM IO_BRD
29.8 OK OK OK OK OK OK

Relay Enabled

=>

Paso 8. Objetivo: Ver los ajustes de fábrica, ingresados antes del embarque.
Método: El relé es suministrado con ajustes de fábrica. Tipee SHOWSET
<ENTER> para ver los ajustes. El despliegue en el terminal debería ser
similar al siguiente: .
=>SHO<ENTER>
Group 1

RELID =EXAMPLE SEL-352-1


TRMID =EXAMPLE CIRCUIT BREAKER
Topen = 33 Tclose = 66 SlowTr = 42.0 SlowCl = 83.0
CTR = 600.0 XPTR = 4300.0 YPTR = 4300.0

SALOG = OFF

50FT = 8.60 FTLOG = 2


FCpu = 4.000

50LD = 0.50 50N = 0.50 LDLOG = 1


LPpu = 3.25 LDpu = 5.50

37OP = 2.07 47Q = 18.7 87TH = 4.3


VNpu = 10.00 Kmag = 5.0 Kang = 10.0 THLOG = ON
OPpu = 3.00
26CP = 1.11 26CF = 1.45 26TP = 3.49 26TF = 4.56
CRTC = 80 TRTC = 80

87H = 57.0 87F0 = 4.0 59H = 100.0 FOLOG = 1


FPpu = 25.00 FFpu = 30.00

46UB = 16 UBLOG = ON
UCpu = 6.00 UPpu = 50.00 UFpu = 60.00

DELOG = OFF

59L = 57.0 27D = 10.0 CLSLOG = 1 CLSdo = 5.00


RCApu = 0.00 RCBpu = 0.00 RCCpu = 0.00

RTPLOG = 1

SBLOG = OFF

M86T =FBF + LBF + TTF + CTF + FOBF + UBBF


50MD = 0.10 TRLOG = 2
M2pu = 600.000 M3pu = 600.000

MER =UBPF + LPF + FOPF + LODPF + TRIPA + TRIPB + TRIPC +


CLOSE + MCLOSE + 26CPA + 26CPB + 26CPC + 26TPA + 26TPB +
26TPC + MDT

OUT101 =86BFT
OUT102 =86BFT
OUT103 =BALRM
OUT104 =!50MNA*!50MNB*!50MNC*!52AA*!52AB*!52AC
OUT105 =MDT
OUT106 =LPF + FOPF + UBPF
OUT107 =86RS

DP1 =IN104
DP2 =0
DP3 =0
DP4 =0
DP5 =0
DP6 =0
DP7 =0
DP8 =0
DP9 =0
DP10 =0

11-6 Pruebas y detección de anomalías Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
DP11 =0
DP12 =0
DP13 =0
DP14 =0
DP15 =0
DP16 =0

La Sección 7: Ajustes del relé, incluye una descripción completa de los


ajustes.

Paso 9. Objetivo: Conectar un sistema de simulación de voltajes secundarios al relé .


Método: Desconecte la alimentación y conecte la fuente de voltaje trifásico a las
entradas de voltaje X e Y. Ponga en paralelo las conexiones de voltaje,
conectando juntos los terminales del relé marcados VAX y VAY, VBX y
VBY, VCX y VCY. Conecte el terminal de neutro a los terminales
marcados VNX y VNY. Aplique 67 volts por fase (línea-neutro) con
rotación en secuencia positiva. Refiérase a la Figura 11.3 y la Figura 11.4
para los diagramas de conexión.

Paso 10. Objetivo: Verificar niveles de voltaje correctos.


Método: Conecte el relé y use el comando ACCESS para acceder al Nivel 1. Use
el comando METER para medir los voltajes aplicados en el Paso 9.
Cuando se aplican voltajes de 67 Volts por fase y la razón de
transformación de voltaje es 4300:1 (SHO XPTR <Enter> despliega las
razones de TT/PP, <CTRL> X cancela el desplazamiento), los voltajes de
línea desplegados, deben corresponder a 288 kV. Las lecturas de
corriente deben ser cero. Todas las magnitudes línea-línea deben estar
balanceadas, difiriendo de las magnitudes línea-neutro en el factor 1.73.
La potencia activa P y la potencia reactiva Q deben ser aproximadamente
cero. Cuando termine, desconecte la fuente de voltaje secundario.

Figura 11.3: Conexiones de prueba con tres voltajes de fase y tres


fuentes de corriente

Date Code 20040301 Pruebas y detección de anomalías 11-7


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Figura 11.4: Conexiones de prueba con tres voltajes de fase y dos
fuentes de corriente

Paso 11. Objetivo: Conectar al relé fuentes secundarias de corriente que simulen el sistema
de potencia.

Método: Desenergizar el relé y conectar las fuentes de corriente. Si se dispone de


fuentes de corriente trifásicas, conecte las tres fases al relé, como se
muestra en la Figura 11.3. Si sólo se dispone de dos fuentes de corriente,
conéctelas como se muestra en la Figura 11.4 para generar corrientes
balanceadas de secuencia positiva

a. Conecte las fuentes de corriente de fases A y B a los terminales de


entrada de corrientes A y B marcados con un punto.

b. Conecte ambos terminales de corriente A y B sin punto al terminal de


entrada de corriente C sin punto.
c. Conecte el terminal de entrada de corriente C con punto a los retornos
de las fuentes de corriente A y B.

Ajuste las fuentes de corriente para entregar un amper, en el mismo


ángulo que sus correspondientes voltajes de fase.

Paso 12. Objetivo: Verificar los correctos niveles de corriente.


Método: Energice el relé y use el comando METER para medir las corrientes
aplicadas en el Paso 11. Con corrientes aplicadas de un amper por fase y
razón de transformación de corriente de 600:1 (SHO CTR1 <Enter>
despliega las razones de TT/CC de cada enrollado, <CTRL> X cancela el

11-8 Pruebas y detección de anomalías Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
desplazamiento), las corrientes desplegadas de línea deben ser 600
amperes. Todas las magnitudes línea-línea deben estar balanceadas,
difiriendo de las magnitudes línea-neutro en el factor 1.73. La potencia
activa P y la potencia reactiva Q deben ser aproximadamente cero.
Paso 13. Objetivo: Verificar las conexiones de corriente y voltaje.

Método: Reduzca la corriente a 0.40 A por fase. Ajuste las salidas de voltaje para
entregar 5 V por fase, voltajes balanceados, en fase con las corrientes
aplicadas. Conecte las fuentes de voltaje. Ejecute el comando METER.
Verifique las magnitudes de corriente y voltaje, accesando otra vez los
ajustes PTR y CTR. La potencia P debe ser aproximadamente 15 MW; Q
debe ser aproximadamente 0 MVAR. Si inadvertidamente se intercambia
un par de terminales de voltaje o corrientes o la polaridad de las entradas
de corriente, la medida resultante será incorrecta. Desconecte las fuentes
de voltaje y corriente.

Paso 14. Objetivo: Verificar que las entradas lógicas se activan, cuando se aplica voltaje de
control a su correspondiente par de terminales.

Método: 1. Ajuste los LEDs del panel frontal para desplegar las entradas, tipeando
TAR F IN101 <Enter>. La fila inferior de LEDs del panel frontal
seguirá a las entradas IN101 a IN106, correspondientes a la fila 17 de
Relay Word bits
2. Aplique el voltaje de control apropiado a cada entrada y asegúrese que
el LED correspondiente se ilumina.
3. Repita este paso para cada entrada. Use el comando TARGET F
(TAR F) para desplegar los elementos de entrada apropiados. Por
ejemplo, para ver la fila de Relay Word que tiene la entrada IN301,
tipee TAR F IN301<ENTER>. El relé no desplegará elementos de
entrada que su tarjeta interfaz no posea.
Paso 15. Objetivo: Verificar que los contactos de salida operan, cuando se ejecuta el
comando PULSE.

Método: 1. Ajuste los LEDs de señalización para desplegar los contactos de salida,
tipeando TAR F OUT101 <Enter>. Los LEDs del panel frontal
seguirán ahora a la fila 73 de Relay Words, en la que se lista OUT101.

2. Ejecute el comando PULSE n para cada contacto de salida. Verifique


que el LED correspondiente se ilumina y que el contacto de salida
cierra por aproximadamente un segundo. Por ejemplo, tipee PUL
OUT101 <Enter> para probar el contacto de salida OUT101.

3. Repita este paso para cada contacto. Use el comando TARGET F


(TAR F) para desplegar los elementos de salida apropiados. Por
ejemplo, para ver la fila de Relay Word que tiene OUT301, tipee TAR
F OUT301 <ENTER>. El relé no desplegará elementos de salida que
su tarjeta interfaz no posea.

Date Code 20040301 Pruebas y detección de anomalías 11-9


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Paso 16. Objetivo: Verificar el pickup del elemento 87H, el pickup del elemento 50LDA y la
lógica de detección flashover.
Método: 1. Verificar los ajustes 87H, 50LD y FFpu, tipeando SHO 87H
<ENTER>, SHO 50LD <ENTER> y SHO FFpu <ENTER>.
<CTRL X> cancela el desplazamiento, después de cada comando.

2. Retire las conexiones en paralelo de las entradas de voltaje X e Y del


relé. Estas se muestran en la Figura 11.3 y la Figura 11.4 con líneas
punteadas.

3. Ajuste los LEDs de señalización para desplegar la condición de voltaje


diferencial de nivel alto, tipeando TARGET F 87H <ENTER>. Los
LEDs del panel frontal seguirán ahora la fila 7 de Relay Word bit, en
la que se lista 87H.

4. Incremente el voltaje en fase A hasta que el LED 87H se ilumine. Esto


debe ocurrir cuando el voltaje alcance el ajuste 87H. Deje el voltaje en
10 V por sobre este nivel.
5. Ajuste los LEDs de señalización para desplegar la condición del
elemento de sobrecorriente de carga, tipeando TAR F 50LD
<ENTER>. Los LEDs del panel frontal seguirán ahora la fila 8 de
Relay Word bit, en la que se lista 50LD.
6. Incremente la corriente de fases A hasta que el LED 50LD se ilumine
sin parpadear. Esto debe ocurrir cuando la corriente alce el ajuste
50LD. Ahora retire la corriente del relé, pero deje ajustada la fuente
de corriente a dos veces este nivel.
7. Ajuste los LEDs de señalización para desplegar los contactos de salida,
tipeando TAR F OUT101 <ENTER>. Los LEDs del panel frontal
seguirán ahora la fila 73 de Relay Word bit, en la qe se lista OUT101.
8. Ingrese al Nivel de Acceso 2, ajuste el Registrador secuencial de
Eventos tipeando SET R SER1 <ENTER>. Ingrese 87H <SPACE>
86BFT <ENTER>. Tipee END <ENTER> y salve los ajustes.

9. Simule una condición flashover. Cuando ocurre un flashover, el


voltaje sobre el interruptor colapsa y circula corriente. Para simular la
condición flashover, desconecte el voltaje y aplique la corriente al
mismo tiempo. Usted dispone de una ventana de 5 ciclos para
satisfacer estas dos condiciones, con la corriente mantenida en el valor
indicado por un tiempo superior al ajuste del temporizador FFpu.

10. El contacto de salida OUT101 deberá cerrar en ese momento y el LED


OUT101 deberá iluminarse. El ajuste por defecto del relé tiene
OUT101=86BFT y la salida de la protección flashover FOBF es parte
de la ecuación M86T, la cual ajusta el elemento 86BFT.

11-10 Pruebas y detección de anomalías Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Paso 17. Objetivo: Examinar Registros secuenciales de evento.

Método: Tipee SER <ENTER>. El relé despliega 512 SERs. Los últimos SERs
corresponden a las pruebas más recientes. El SER estampa el tiempo de
cada activación o desactivación de los elementos programados en la
ecuación SER1. Encuentre la desactivación del elemento 87H y la
activación del elemento 86BFTLa diferencias entre las estampas de
tiempo corresponderá al ajuste del temporizador Ffpu más algún retardo
en la activación de la corriente y el pickup del elemento 50LD.

Este procedimiento de pruebas demuestra sólo unas pocas características del relé. Para un
análisis más completo de las capacidades del relé, estudie la descripción funcional de la Sección
5: Lógica de control. Para otros procedimientos de prueba, ver la subsección Pruebas
funcionales completas, en esta sección.

PRUEBAS FUNCIONALES COMPLETAS


Este procedimiento prueba las funciones de protección y control del relé en forma más acabada
que los chequeos iniciales ya descritos.

Equipamiento requerido

El siguiente equipamiento es necesario para desarrollar los chequeos:


1. Un terminal o computador con emulación de terminal y interfaz serial EIA-232.
2. Cable para comunicación entre terminal y relé.
3. Fuente de poder para el control del relé.
4. Fuente de voltaje trifásico y al menos dos corrientes.
5. Óhmetro o dispositivo de detección de apertura y cierre de contactos.
6. Medidor de tiempo con entrada para contacto de partida y parada

Qué se debe probar

Una prueba funcional completa incluye los procedimientos de chequeo iniciales y los pasos
adicionales que se describen más abajo. En general, estas pruebas aseguran que los ajustes del
relé satisfacen su aplicación, más que verificar el desempeño del relé. Para fines de puesta en
servicio, las políticas de su empresa pueden requerir la ejecución de pruebas funcionales
completas. Para fines de mantenimiento, la prueba rápida de funciones seleccionadas del relé
debería ser suficiente. Por ejemplo, Por ejemplo, pruebe la operación de la lógica de falla en la
apertura por corriente de falla, cada contacto de entrada y cada contacto de salida del relé.

PRUEBA DE LOS AJUSTES


Objetivo: Verificar que el relé acepta los ajustes.
Método: 1. Ingresar al Nivel de Acceso 2 (ver comandos ACCESS y 2ACCESS en Sección
8: Comunicación y comandos vía puertos seriales).

Date Code 20040301 Pruebas y detección de anomalías 11-11


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
2. Cambie un ajuste. Por ejemplo, cambie el ajuste de pickup 47Q. Tipee SET 47Q
TERSE y presione <ENTER>. El parámetro “TERSE” instruye al Relé SEL-
352 a ir directamente a “Save Changes?”, luego de la entrada “END.”
Luego de posicionarse en 47Q, tipee el nuevo ajuste y presione <ENTER>.

3. Para completar el procedimiento de ajuste, tipee END y presione <ENTER>.


Tipee Y <ENTER> frente al cursor: Save Changes ?

El relé computa internamente los ajustes y los compara respecto de límites


prefijados. Si todos los ajustes se encuentran dentro de rangos aceptables, el
contacto ALARM cierra momentáneamente (a menos que ya exista una condición
de alarma) cuando los nuevos ajustes son habilitados.

4. Use el comando SHOWSET para revisar los ajustes y verificar que los cambios
efectuados en el Paso 2 fueron aceptados. Tipee SHO <ENTER>.

5. Use SET y SHOWSET nuevamente para restaurar los valores iniciales y verificar
los ajustes.

PRUEBA DE MEDIDA
Objetivo: Verificar la exactitud de las magnitudes. Esta prueba usa dos o tres corrientes y tres
voltajes, pero se puede realizar con un voltaje y una corriente.
Método: 1. Conecte las fuentes de corriente y voltaje. Ver las conexiones de prueba en
Figura 11.3 y la Figura 11.4.
2. Aplique un voltaje fase-neutro de 50 Vac a cada entrada de voltaje y una corriente
de 1 A a cada entrada de corriente. El ángulo de fase entre las fuentes de voltaje y
corriente dee ser 0°.

3. Use el comando METER para revisar los voltajes, corrientes y potencia medidos.
Los voltajes VAX, VBX, VCX, VAY, VBY y VCY deben ser igual al voltaje
aplicado veces el ajuste de razón de TT/PP. Con el ejemplo de la línea de 500 kV,
se debería obtener:
VA = VB = VC = (50 V)(4300) = 215 kV

Los voltajes AB, BC y CA para VX y VY deberían marcar menos de 1.5 kV,


debido a que los voltajes fase-neutro están en el mismo ángulo.
En forma similar, las corrientes IA, IBe IC deberían ser igual al valor aplicado
veces la razón de TT/CC. Con el ejemplo de la línea de 500 kV, se debería
obtener:
IA = IB = IC = (1 A)(600) = 600 A

La diferencia de corrientes IAB, IBC e ICA debería ser menor que 20 A. La


lectura de potencia activa P (MW), debería ser:
P = (VA)(IA) + (VB)(IB) + (VC)(IC) = 387 MW.

11-12 Pruebas y detección de anomalías Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
La lectura de potencia reactiva Q (MVAR) debería ser menor que 20 MVAR.

La aplicación simultánea de voltaje y corriente al relé podría causar la operación


de los elementos térmicos de resistencias del interruptor.. Use el comando HEAT
R para reponer los valores de energía acumulados por los modelos térmicos de las
resistencias, luego de completar esta prueba.

PRUEBAS DE ELEMENTOS DE SOBRECORRIENTE DE FASE


Objetivo: Verificar los umbrales de pickup de los elementos de sobrecorriente de fase 50LD,
50MD y 50FT.
Método: 1. Usando el comando TAR F con el nombre del elemento, ajuste la fila inferior de
LEDs del panel frontal para desplegar elementos de sobrecorriente de fase no
direccionales. Seleccione los elementos de fase de la lista de Relay Word indicada
más abajo. Muchos de estos elementos aparecen en la misma fila de Relay Word,
por lo que pueden ser monitoreados simultáneamente.
Ajuste Elementos
Fijo en 0.1 A (5 A) 50MNA, 50MNB, 50MNC
ó 0.02 A (1 A)
50LD 50LD, 50LDA, 50LDB, 50LDC

50MD 50MD, 50MDA, 50MDB, 50MDC


50FT 50FT, 50FTA, 50FTB, 50FTC
2. Incremente suavemente la corriente en la(s) fase(s) bajo prueba y observe el
pickup y el dropout de cada elemento. Anote los resultados.
3. Compare los resultados de la prueba con los ajustes correspondientes. Use el
comando SHO para chequear los ajustes.

PRUEBAS DE ELEMENTO DE SOBRECORRIENTE DE TIERRA


Objetivo: Verificar el umbral de pickup del elemento de sobrecorriente de tierra 50N.

Método: 1. Tipee TAR F 50N <ENTER> para ajustar el quinto LED de la fila inferior de
LEDs del panel frontal, para desplegar el elemento de sobrecorriente de tierra no
direccional.
Ajuste Elemento
50N 50N

2. Incremente suavemente la corriente en la fase bajo prueba y observe el pickup y el


dropout de cada elemento. Anote los resultados.

Date Code 20040301 Pruebas y detección de anomalías 11-13


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
3. Compare los resultados de la prueba con el ajuste correspondientes. Use el
comando SHO para chequear los ajustes. El elemento 50N opera con 3I0. Si se
aplica corriente en una sola fase, el punto de pickup debería ser igual al ajuste.

PRUEBA DE LOS ELEMENTOS DE VOLTAJE DE FASE


Objetivo: Verificar los umbrales de pickup de los elementos de voltaje de fase.

Método: 1. Usando el comando TARGET F con el nombre del elemento, ajuste la fila
inferior de LEDs del panel frontal para desplegar elementos de voltaje de fase
apropiados. Seleccione los elementos de voltaje de fase de la lista de Relay Word
indicada más abajo. Muchos de estos elementos aparecen en la misma fila de
Relay Word, por lo que pueden ser monitoreados simultáneamente.

Ajuste Elementos
27D X27D3, X27DA, X27DB, X27DC,
Y27D3, Y27DA, Y27DB, Y27DC
59L X59L3, X59LA, X59LB, X59LC,
Y59L3, Y59LA, Y59LB, Y59LC
59H X59H, X59HA, X59HB, X59HC
2. Aplique voltaje en una de las fases y observe el pickup y el dropout de cada
elemento. Anote los resultados. Los elementos con un 3 al final del rótulo
requieren los tres elementos de fase para activarse.

3. Compare los resultados con el ajuste indicado.

PRUEBA DE LOS ELEMENTOS DE SOBREVOLTAJE DE SECUENCIA NEGATIVA


Objetivo: Verificar los umbrales de pickup de los elementos de sobrevoltaje de secuencia
negativa.
Método: 1. Usando el comando TARGET F con el nombre del elemento, ajuste la fila
inferior de LEDs del panel frontal para desplegar elementos de sobrevoltaje de
secuencia negativa apropiados. Seleccione los elementos de sobrevoltaje de
secuencia negativa de la lista de Relay Word indicada más abajo:
Ajuste Elementos

47Q 47Q, Y47Q, X47Q


2. Aplique voltaje en una d fase de la entrada de voltajes X. Incremente el voltaje de
fase y observe el pickup y el dropout del elemento 47Q. Anote los resultados.
Repita para una fase de la entrada de voltajes Y.

3. Compare los resultados con el ajuste indicado. El voltaje de secuencia negativa V2


es igual a un tercio del voltaje de fase aplicado. De este modo, con un ajuste 47Q
de 10 V, los elementos se activarán cuando se apliquen 30 V.

11-14 Pruebas y detección de anomalías Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
PRUEBA DE LOS ELEMENTOS DE DESBALANCE DE CORRIENTES DE FASE
Objetivo: Verificar el umbral de pickup de los elementos de desbalance de corriente de fases
(Referencia: Figura 3.23).

Método: 1. Usando el comando TARGET F con el nombre del elemento, ajuste la fila
inferior de LEDs del panel frontal para desplegar el elemento de desbalance de
corriente apropiado. Seleccione uno de los elementos de desbalance de corriente
indicado más abajo:

Ajuste Elementos

46UB 46P, 46A, 46B, 46C


2. Aplique corriente balanceada trifásica. Disminuya la corriente en la fase bajo
prueba hasta que el elemento 46 de esa fase se active. Anote el resultado.

3. Compare los resultados con el ajuste indicado. El elemento de fase se activa


cuando la suma de las magnitudes de las tres corrientes de fase dividida por el
ajuste 46UB excede la magnitud de corriente de la fase bajo prueba. Esto se
traduce en la siguiente ecuación, para prueba en fase A:

IB + IC
IA ≤
( 46 UB − 1 )

El elemento 46P se activa cuando cualquiera de los elementos de fase se activa.

PRUEBA DE LOS ELEMENTOS DE SOBREPOTENCIA DE FASE


Objetivo: Verificar el umbral de pickup de los elementos de sobrepotencia de fase (Referencia:
Figura 3.19).

Método: 1. Esta prueba requiere aplicar voltaje sólo a uno de los juegos de entradas de
voltaje. Retire los puentes que ponen en paralelo las entradas de voltaje. Estos
puentes se muestran en la Figura 11.3 y la Figura 11.4 con líneas punteadas.

2. Usando el comando TARGET F con el nombre del elemento, ajuste la fila


inferior de LEDs del panel frontal para desplegar el elemento de sobrepotencia
apropiado. Seleccione uno de los elementos de sobrepotencia desde los Relay
Word indicados más abajo:

Ajuste Elementos
37OP 37OP, 37OPA, 37OPB, 37OPC

3. Aplique 10 V a la entrada de voltaje de la fase bajo prueba. Incremente la


corriente de fase (I) suavemente y observe el elemento de pickup y dropout.
Anote los resultados.

Date Code 20040301 Pruebas y detección de anomalías 11-15


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
4. Compare los resultados con el ajuste indicado. El LED de señalización debe
encenderse cuando 10 V • I = ajuste 37OP. Prueba cada elemento de fase de igual
manera. Se podría probar los elementos para distintos valores de voltaje de
entrada, pero esto no es necesario.

PRUEBA DE LOS ELEMENTOS DE VOLTAJE DIFERENCIAL


Objetivo: Verificar el umbral de pickup de los elementos de voltaje diferencial.

Método: 1. Esta prueba requiere aplicar voltaje sólo a uno de los juegos de entradas de
voltaje. Retire los puentes que ponen en paralelo las entradas de voltaje. Estos
puentes se muestran en la Figura 11.3 y la Figura 11.4 con líneas punteadas

2. Usando el comando TARGET F con el nombre del elemento, ajuste la fila


inferior de LEDs del panel frontal para desplegar el elemento de voltaje
diferencial apropiado. Seleccione uno o más de estos elementos desde la lista de
Relay Word indicada más abajo. Muchos de estos elementos aparecen en la
misma fila de Relay Word, por lo que pueden ser monitoreados simultáneamente.

Ajuste Elementos
87FO 87F, 87FOA, 87FOB, 87FOC

87TH 87TH, 87THA, 87THB, 87THC

87H 87H, 87HA, 87HB, 87HC

3. Aplique voltaje en una fase y observe el pickup y el dropout de cada elemento.


Anote los resultados. Los elementos sin indicación de fase se activan cuando
cualquier fase se activa.

Compare los resultados con el ajuste indicado.

PRUEBA DE LOS ELEMENTOS DE CHEQUEO DE SINCRONISMO


Objetivo: Verificar los umbrales de pickup de los elementos de chequeo de sincronismo, para
condiciones de ángulo y deslizamiento (Referencia: Figura 4.4).

Método: 1. Esta prueba requiere dos fuentes separadas de voltaje monofásico, una conectada a
la fase A de la entrada de voltajes X (terminales: Z13 y Z16) y la otra conectada a
la fase A de las entradas de voltaje Y (terminales: Z19 y Z22).

Las fuentes deben poder variar el ángulo de voltaje para la primera mitad de la
prueba y variar la frecuencia para la otra parte de la prueba.

2. Usando el comando TARGET F con el nombre del elemento, ajuste la fila


inferior de LEDs del panel frontal para desplegar el elemento de chequeo de
sincronismo apropiado. Seleccione uno o más de los elementos de chequeo de
sincronismo desde la lista de Relay Word indicada más abajo:

11-16 Pruebas y detección de anomalías Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Ajuste Elementos
59H, 59L, 25C, 25T
25SC, 25AC

59H, 59L, 25M, 25T


25SM, 25AM

3. Aplique un voltaje superior al ajuste 59L pero menor que el ajuste 59H a la
entrada de voltaje X. Ajuste el ángulo a 0° y la frecuencia al valor nominal.

4. Aplique un voltaje a la entrada Y, mayor que el ajuste 59L. Ajuste el a 0° y la


frecuencia al valor nominal. Los elementos 25C, 25M y 25T deben iluminar sus
correspondientes LEDs de señalización.

5. Incremente o reduzca el ángulo de la entrada de voltaje Y, hasta que el elemento


bajo prueba se desactive (el LED se apaga). El elemento 25T sólo se desactivará
después de que tanto 25M como 25C se desactiven. Anote los resultados.

6. Compare los resultados con el ajuste 25AC ó 25AM.

7. Aplique un voltaje a la entrada Y, mayor que el ajuste 59L Ajuste el a 0° y la


frecuencia al valor nominal. Los elementos 25C, 25M y 25T deben iluminar sus
correspondientes LEDs de señalización.

8. Incremente o reduzca la frecuencia de la entrada de voltaje Y, hasta que el


elemento bajo prueba se desactive (el LED se apaga). Anote los resultados.

9. Compare los resultados con el ajuste 25SC ó 25SM. Estos ajustes están en
unidades de deslizamiento (ciclos/segundo), correspondientes a la diferencia entre
las dos fuentes de frecuencia.

PRUEBA DE LA LÓGICA DE FALLA DE INTERRUPTOR POR CORRIENTE DE FALLA,


ESQUEMA 1
Objetivo: Verificar la operación de la lógica de falla de interruptor por corriente de falla,
Esquema 1 (Referencia: Figura 3.6).

Método: 1. Aún cuando el relé dispone de cinco distintos esquemas de falla de interruptor por
corriente de falla, sólo uno de ellos se puede habilitar a la vez. Ajuste el Esquema
1 mediante el ajuste FTLOG = 1, en el grupo de ajustes del relé. Usando el
comando SET, ajuste un contacto de salida para cerrar cuando el elemento FBF se
active y ajuste el SER para gatillarse por los elementos TRIPA, 50FT y FBF.
Verifique los ajustes con el comando SHO y con el comando SHO G para
TRIPA.

Ajuste Elementos
FTLOG, 50FT, 50FT, FBF
FCpu, TTdo
TRIPA

Date Code 20040301 Pruebas y detección de anomalías 11-17


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
2. Conecte un contador de tiempo externo y ajústelo para que parta cuando la entrada
TRIPA se active y para que se detenga cuando la salida programable ajustada en el
Paso 1 se active.

3. Aplique corriente en fase A, por sobre el ajuste 50FT.

4. Active la entrada TRIPA. Esta acción provoca la partida del temporizador 62FC.
El contador de tiempo externo también debe partir.

5. Un corto tiempo después de la activación de la entrada TRIPA, el contacto de


salida ajustado en el Paso 1 debe cerrar, indicando la activación del bit FBF. Esta
acción debería detener el contador de tiempo externo. Anote la lectura del
contador de tiempo. Esta debería ser cercana al ajuste FCpu del temporizador.

6. Desconecte la corriente de fase A.

7. Desactive la entrada TRIPA.

8. Este paso es opcional. Para probar la lógica de operación del Esquema 1 bajo
condiciones que podrían representar una operación normal del relé/interruptor,
repita los Pasos 3 y 4. Esta vez, desconecte la corriente de fase A 1.5 a 2.0 ciclos
antes de la expiración del temporizador 62FC. El bit FBF no debería activarse.

9. Repita los Pasos 3, 4, 5, 6, 7 y 8 (opcional) para las fases B y C.

10. Active la entrada TRIPA. Esta acción debe provocar la partida del contador de
tiempo externo.

11. Rápidamente aplique corriente en la fase A, por sobre el ajuste 50FT. Cuando la
entrada TRIPA se activa antes de la aplicación de la corriente de fases A, esta
corriente de fase A debe ser aplicada antes que el temporizador 62TTdo expire.
Esta secuencia simula la operación del relé para aplicaciones a barras en anillo.

12. Un corto tiempo después de la aplicación de la corriente de fase A, el contacto de


salida programable ajustado en el Paso 1 debe cerrar, indicando la activación del
bit FBF. Esta acción debería detener el contador de tiempo externo. Anote la
lectura del contador de tiempo. Esta debería ser cercana al ajuste FCpu del
temporizador.

13. Desactive la entrada TRIPA y desconecte la corriente de fase A.

14. Este paso es opcional. Para probar la lógica de operación del Esquema 1 bajo
condiciones que podrían representar una operación normal del relé/interruptor,
repita los Pasos 9 y 10. Esta vez, desconecte la corriente de fase A 1.5 a 2.0 ciclos
antes de la expiración del temporizador 62FC. El bit FBF no debería activarse.

15. Repita los Pasos 9, 10, 11, 12, 13 y 14 (opcional) para las fases B y C.

16. En cada prueba, el relé genera un registro secuencial de evento, para los elementos
programados en el Paso 1. Revise el SER usando el comando SER. Estas
estampas de tiempo también verificarán los temporizadores TTdo y FCpu. El
temporizador TTdo es el tiempo que FBF permanece activado, después que la
entrada TRIPA ha sido desactivada.

11-18 Pruebas y detección de anomalías Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
PRUEBA DE LA LÓGICA DE FALLA DE INTERRUPTOR POR CORRIENTE DE FALLA,
ESQUEMA 2
Objetivo: Verificar la operación de la lógica de falla de interruptor por corriente de falla,
Esquema 2 (Referencia: Figura 3.8).

Método: 1. Aún cuando el relé dispone de cinco distintos esquemas de falla de interruptor por
corriente de falla, sólo uno de ellos se puede habilitar a la vez. Ajuste el Esquema
2 mediante el ajuste FTLOG = 2, en el grupo de ajustes del relé. Usando el
comando SET, ajuste un contacto de salida para cerrar cuando el elemento FBF se
active y ajuste el SER para gatillarse por los elementos TRIPA, 50FT y FBF.
Verifique los ajustes con el comando SHO y con el comando SHO G para
TRIPA

Ajuste Elementos
FTLOG, 50FT, 50FT, FBF
FCpu, TRIPA

2. Conecte un contador de tiempo externo y ajústelo para que parta cuando la entrada
TRIPA se active y para que se detenga cuando la salida programable ajustada en el
Paso 1 se active.

3. Aplique corriente en fase A, por sobre el ajuste 50FT. El relé debe generar un
reporte de evento.

4. Active la entrada TRIPA. Esta acción provoca la partida del temporizador 62FC.
El contador de tiempo externo también debe partir.

5. Un corto tiempo después de la activación de la entrada TRIPA, el contacto de


salida ajustado en el Paso 1 debe cerrar, indicando la activación del bit FBF. Esta
acción debería detener el contador de tiempo externo. Anote la lectura del
contador de tiempo. Esta debería ser cercana al ajuste FCpu.

6. Desactive la entrada TRIPA y desconecte la corriente de fase A.

7. Este paso es opcional. Para probar la lógica de operación del Esquema 2 bajo
condiciones que podrían representar una operación normal del relé/interruptor,
repita los Pasos 3 y 4. Esta vez, desconecte la corriente de fase A 1.5 a 2.0 ciclos
antes de la expiración del temporizador 62FC. El bit FBF no debería activarse.

8. Repita los Pasos 3, 4, 5, 6 y 7 (opcional) para las fases B y C.

9. En cada prueba, el relé genera un registro secuencial de evento, para los elementos
programados en el Paso 1. Revise el SER usando el comando SER. Estas
estampas de tiempo también verificarán el temporizador FCpu. El tiempo entre la
activación de TRIPA y la activación FBF debe ser cercano al ajuste FCpu.

Date Code 20040301 Pruebas y detección de anomalías 11-19


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
PRUEBA DE LA LÓGICA DE FALLA DE INTERRUPTOR POR CORRIENTE DE FALLA,
ESQUEMA 3
Objetivo: Verificar la operación de la lógica de falla de interruptor por corriente de falla,
Esquema 3 (Referencia: Figura 3.10).

Método: 1. Aún cuando el relé dispone de cinco distintos esquemas de falla de interruptor por
corriente de falla, sólo uno de ellos se puede habilitar a la vez. Ajuste el Esquema
3 mediante el ajuste FTLOG = 3, en el grupo de ajustes del relé. Usando el
comando SET, ajuste un contacto de salida para cerrar cuando el elemento FBF se
active y ajuste el SER para gatillarse por los elementos TRIPA, 50FT y FBF.
Verifique los ajustes con el comando SHO y con el comando SHO G para
TRIPA.

Ajuste Elementos
FTLOG, 50FT, 50FT, FBF
FCpu, TRIPA

2. Conecte un contador de tiempo externo y ajústelo para que parta cuando la entrada
TRIPA se active y para que se detenga cuando la salida programable ajustada en el
Paso 1 se active.

3. Aplique corriente en fase A, por sobre el ajuste 50FT. El relé debe generar un
reporte de evento.

4. Active la entrada TRIPA. Esta acción provoca la partida del temporizador 62FC.
El contador de tiempo externo también debe partir.

5. Un corto tiempo después de la activación de la entrada TRIPA, el contacto de


salida ajustado en el Paso 1 debe cerrar, indicando la activación del bit FBF. Esta
acción debería detener el contador de tiempo externo. Anote la lectura del
contador de tiempo. Esta debería ser cercana al ajuste FCpu.

6. Desactive la entrada TRIPA y desconecte la corriente de fase A.

7. Este paso es opcional. Para probar la lógica de operación del Esquema 3 bajo
condiciones que podrían representar una operación normal del relé/interruptor,
repita los Pasos 3 y 4. Esta vez, desconecte la corriente de fase A 1.5 a 2.0 ciclos
antes de la expiración del temporizador 62FC. El bit FBF no debería activarse.

Cuando el Esquema 3 está habilitado, la entrada TRIP no es enclavada. En


consecuencia, si se produce la desactivación de la entrada TRIP mientras la
corriente está aplicada pero antes de la expiración del temporizador 62FC, el relé
no activará el bit FBF.

8. Repita los Pasos 3, 4, 5, 6 y 7 (opcional) para las fases B y C.

9. Ajuste el contador de tiempo externo para partir cuando se aplique corriente al


relé y detenerse cuando el contacto programable ajustado en el Paso 1 cierre.

10. Active la entrada TRIPA.

11-20 Pruebas y detección de anomalías Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
11. Aplique corriente en fase A por sobre el ajuste 50FT. Como resultado, el relé
iniciará la cuenta de tiempo del temporizador 62FC. El contador de tiempo
externo también debe partir.

12. Un corto tiempo después de la aplicación de la corriente de fase A, el contacto de


salida programable ajustado en el Paso 1 debe cerrar, indicando la activación del
bit FBF. Esta acción debería detener el contador de tiempo externo. Anote la
lectura del contador de tiempo. Esta debería ser cercana al ajuste FCpu.

13. Desactive la entrada TRIPA y desconecte la corriente de fase A.

14. Este paso es opcional. Para probar la lógica de operación del Esquema 3 bajo
condiciones que podrían representar una operación normal del relé/interruptor,
repita los Pasos 10 y 11. Esta vez, desconecte la corriente de fase A 1.5 a 2.0
ciclos antes de la expiración del temporizador 62FC. El bit FBF no debería
activarse.

Cuando el Esquema 3 está habilitado, la entrada TRIP no es enclavada. En


consecuencia, si se produce la desactivación de la entrada TRIP mientras la
corriente está aplicada pero antes de la expiración del temporizador 62FC, el relé
no activará el bit FBF.

15. Repita los Pasos 10, 11, 12, 13 y 14 (opcional) para las fases B y C.

16. En cada prueba, el relé genera un registro secuencial de evento, para los elementos
programados en el Paso 1. Revise el SER usando el comando SER. Esta estampa
de tiempo también verificará el temporizador FCpu. El tiempo FCpu es el tiempo
entre la activación de TRIPA y la activación de FBF.

PRUEBA DE LA LÓGICA DE FALLA DE INTERRUPTOR POR CORRIENTE DE FALLA,


ESQUEMA 4
Objetivo: Verificar la operación de la lógica de falla de interruptor por corriente de falla,
Esquema 4 (Referencia: Figura 3.12).

Método: 1. Aún cuando el relé dispone de cinco distintos esquemas de falla de interruptor por
corriente de falla, sólo uno de ellos se puede habilitar a la vez. Ajuste el Esquema
4 mediante el ajuste FTLOG = 4, en el grupo de ajustes del relé. Usando el
comando SET, ajuste un contacto de salida para cerrar cuando el elemento FBF se
active y ajuste el SER para gatillarse por los elementos TRIPA, 50FT y FBF.
Verifique los ajustes con el comando SHO y con el comando SHO G para
TRIPA.

Ajuste Elementos
FTLOG, 50FT, 50FT, FBF
TTpu, TTdo
TRIPA

Date Code 20040301 Pruebas y detección de anomalías 11-21


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
2. Conecte un contador de tiempo externo y ajústelo para que parta cuando la entrada
TRIPA se active y para que se detenga cuando la salida programable ajustada en el
Paso 1 se active.

3. Aplique corriente en fase A, por sobre el ajuste 50FT. El relé debe generar un
reporte de evento.

4. Active la entrada TRIPA. Esta acción provoca la partida del temporizador 62TT.
El contador de tiempo externo también debe partir.

5. Un corto tiempo después de la activación de la entrada TRIPA, el contacto de


salida ajustado en el Paso 1 debe cerrar, indicando la activación del bit FBF. Esta
acción debería detener el contador de tiempo externo. Anote la lectura del
contador de tiempo. Esta debería ser cercana al ajuste TTpu.

6. Desactive la entrada TRIPA y desconecte la corriente de fase A.

7. Este paso es opcional. Para probar la lógica de operación del Esquema 4 bajo
condiciones que podrían representar una operación normal del relé/interruptor,
repita los Pasos 3 y 4. Esta vez, desconecte la corriente de fase A 1.5 a 2.0 ciclos
antes de la expiración del temporizador 62TT. El bit FBF no debería activarse.

8. Repita los Pasos 3, 4, 5, 6 y 7 (opcional) para las fases B y C.

9. Active la entrada TRIPA. Aplique la corriente fases A TTpu ciclos después de la


activación de la entrada TRIPA, pero antes que el tiempo TTdo expire. El
contacto de salida programable ajustado en el Paso 1 debe cerrar, indicando la
activación del bit FBF.

10. Repita el Paso 9 para las fases B y C.

11. En cada prueba, el relé genera un registro secuencial de evento, para los elementos
programados en el Paso 1. Revise el SER usando el comando SER. Estas
estampas de tiempo también verificarán los temporizadores TTpu y TTdo. El
temporizador TTpu es el tiempo entre la activación de TRIPA y la activación de
FBF. El temporizador TTdo es el tiempo entre la activación de FBF y la
desactivación de FBF.

PRUEBA DE LA LÓGICA DE FALLA DE INTERRUPTOR POR CORRIENTE DE FALLA,


ESQUEMA 5
Objetivo: Verificar la operación de la lógica de falla de interruptor por corriente de falla,
Esquema 5 (Referencia: Figura 3.14).

Método: 1. Aún cuando el relé dispone de cinco distintos esquemas de falla de interruptor por
corriente de falla, sólo uno de ellos se puede habilitar a la vez. Ajuste el Esquema
5 mediante el ajuste FTLOG = 5, en el grupo de ajustes del relé. Usando el
comando SET, ajuste un contacto de salida para cerrar cuando el elemento FBF se
active y ajuste el SER para gatillarse por los elementos TRIPA, 50FT y FBF.
Verifique los ajustes con el comando SHO y con el comando SHO G para
TRIPA.

11-22 Pruebas y detección de anomalías Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Ajuste Elementos
FTLOG, 50FT, 50FT, FBF
FCpu, TRIPA

2. Conecte un contador de tiempo externo y ajústelo para que parta cuando la entrada
TRIPA se active y para que se detenga cuando la salida programable ajustada en el
Paso 1 se active.

3. Aplique corriente en fase A, por sobre el ajuste 50FT. El relé debe generar un
reporte de evento.

4. Active la entrada TRIPA. Esta acción provoca la partida del temporizador 62FC.
El contador de tiempo externo también debe partir.

5. Un corto tiempo después de la activación de la entrada TRIPA, el contacto de


salida ajustado en el Paso 1 debe cerrar, indicando la activación del bit FBF. Esta
acción debería detener el contador de tiempo externo. Anote la lectura del
contador de tiempo. Esta debería ser cercana al ajuste FCpu.

6. Desactive la entrada TRIPA y desconecte la corriente de fase A.

7. Este paso es opcional. Para probar la lógica de operación del Esquema 5 bajo
condiciones que podrían representar una operación normal del relé/interruptor,
repita los Pasos 3 y 4. Esta vez, desconecte la corriente de fase A 1.5 a 2.0 ciclos
antes de la expiración del temporizador 62FC. El bit FBF no debería activarse.

8. Cuando el Esquema 5 está habilitado, la entrada TRIPA no es enclavada. En


consecuencia, si la entrada TRIPA se desactiva mientras la corriente de fase está
aplicada pero antes de la expiración del temporizador 62FC, el relé no activará el
bit FBF.

9. Repita los Pasos 3, 4, 5, 6 y 7 (opcional) para las fases B y C.

10. En cada prueba, el relé genera un registro secuencial de evento, para los elementos
programados en el Paso 1. Revise el SER usando el comando SER. Estas
estampas de tiempo también verificarán el ajuste FCpu. El temporizador FCpu es
el tiempo entre la activación de TRIPA y la activación de FBF.

PRUEBA DE LA LÓGICA DE FALLA DE INTERRUPTOR POR CORRIENTE DE CARGA,


ESQUEMA 1
Objetivo: Verificar la operación de la lógica de falla de interruptor por corriente de carga,
Esquema 1 (Referencia: Figura 3.17).

Método: 1. Aún cuando el relé dispone de dos distintos esquemas de falla de interruptor por
corriente de carga, sólo uno de ellos se puede habilitar a la vez. Seleccione el
Esquema 1 mediante el ajuste LDLOG = 1, en el grupo de ajustes del relé.
Usando el comando SET, ajuste un contacto de salida para cerrar cuando el
elemento LBF se active y ajuste el SER para gatillarse por los elementos TRIPA,

Date Code 20040301 Pruebas y detección de anomalías 11-23


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
50LD, 50PF y LBF. Verifique los ajustes con el comando SHO y con el comando
SHO G para TRIPA.

Ajuste Elementos
LDLOG, 50LD, 50FT, FBF
LPpu, LFpu
TRIPA

2. Conecte un contador de tiempo externo y ajústelo para que parta cuando la entrada
TRIPA se active y para que se detenga cuando la salida programable ajustada en el
Paso 1 se active.

3. Aplique corriente en fase A por sobre el ajuste 50LD. (la corriente no debe
exceder el ajuste 50FT.)

4. Active la entrada TRIPA. Esto iniciará la cuenta de tiempo de los temporizadores


62LP y 62LD. El contador de tiempo externo también debe partir.

5. Un corto tiempo después de la activación de la entrada TRIPA, el contacto de


salida ajustado en el Paso 1 debe cerrar, indicando la activación del bit LBF. Esta
acción debería detener el contador de tiempo externo. Anote la lectura del
contador de tiempo. Esta debería ser cercana al ajuste LDpu.

6. Desactive la entrada TRIPA y desconecte la corriente de la fases A.

7. Este paso es opcional. Para probar la lógica de operación bajo condiciones que
podrían representar una operación normal del relé/interruptor, repita los Pasos 3 y
4. Esta vez, desconecte la corriente de fase A 1.5 a 2.0 ciclos antes de la
expiración del temporizador 62LD. El bit LBF no debería activarse.

8. Repita los Pasos 3, 4, 5, 6 y 7 (opcional) para las fases B y C.

9. En el Paso 5, la expiración del temporizador 62LP puede generar un reporte de


evento. El usuario puede ajustar el bit LPF en una máscara de contactos de salida
programables y desarrollar los Pasos 3, 4, 5, 6 y 7, para probar la lógica de falla en
curso por corriente de carga.

10. En cada prueba, el relé genera un registro secuencial de evento, para los elementos
programados en el Paso 1. Revise el SER usando el comando SER. Estas
estampas de tiempo también verificarán los temporizadores LPpu y LFpu. Los
tiempos LPpu y LFpu corresponden a los tiempos entre la activación de TRIPA y
la activación de LPF y LBF respectivamente.

PRUEBA DE LA LÓGICA DE FALLA DE INTERRUPTOR POR CORRIENTE DE CARGA,


ESQUEMA 2
Objetivo: Verificar la operación de la lógica de falla de interruptor por corriente de carga,
Esquema 2 (Referencia: Figura 3.18).

Método: 1. Aún cuando el relé dispone de dos distintos esquemas de falla de interruptor por
corriente de carga, sólo uno de ellos se puede habilitar a la vez. Seleccione el

11-24 Pruebas y detección de anomalías Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Esquema 2 mediante el ajuste LDLOG = 2, en el grupo de ajustes del relé. El
Esquema 2 incluye toda la lógica del Esquema 2 además de lógica adicional para
monitorear el estado del interruptor. Desarrolle las pruebas del Esquema 1
adicionalmente a las pruebas siguientes. Usando el comando SET, ajuste un
contacto de salida para cerrar cuando el elemento LBF se active y ajuste el SER
para gatillarse por los elementos TRIPA, 52AA, 50PF y LBF. Verifique los
ajustes con el comando SHO y con el comando SHO G para TRIPA y 52AA.

Ajuste Elementos
LDLOG, APpu, 50FT, FBF
AFpu TRIPA,
52A

2. Conecte un contador de tiempo externo y ajústelo para que parta cuando la entrada
TRIPA se active y para que se detenga cuando la salida programable ajustada en el
Paso 1 se active.

3. Active la entrada 52AA.

4. Active la entrada TRIPA. Esto iniciará la cuenta de tiempo de los temporizadores


62AP y 62AF. El contador de tiempo externo también debe partir.

5. Un corto tiempo después de la activación de la entrada TRIPA, el contacto de


salida ajustado en el Paso 1 debe cerrar, indicando la activación del bit LBF. Esta
acción debería detener el contador de tiempo externo. Anote la lectura del
contador de tiempo. Esta debería ser cercana al ajuste LDpu.

6. Desactive las entradas TRIPA y 52AA.

7. Este paso es opcional. Para probar la lógica de operación bajo condiciones que
podrían representar una operación normal del relé/interruptor, repita los Pasos 3 y
4. Esta vez, desactive la entrada 52AA 1.5 a 2.0 ciclos antes de la expiración del
temporizador 62AF. El bit LBF no debería activarse.

8. Repita los Pasos 3, 4, 5, 6 y 7 (opcional) para las fases B y C.

9. En el Paso 5, la expiración del temporizador 62LP puede generar un reporte de


evento. El usuario puede ajustar el bit LPF en un contacto de salida programable
y desarrollar los Pasos 3, 4, 5, 6 y 7, para probar la lógica de falla en curso por
corriente de carga.

10. En cada prueba, el relé genera un registro secuencial de evento, para los elementos
programados en el Paso 1. Revise el SER usando el comando SER. Estas
estampas de tiempo también verificarán los temporizadores APpu y AFpu. Los
tiempos APpu y AFpu corresponden a los tiempos entre la activación de TRIPA y
la activación de LPF y LBF respectivamente. Verifique la reposición de la lógica,
observando la desactivación de los elementos LBF y LPF.

Date Code 20040301 Pruebas y detección de anomalías 11-25


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
PRUEBA DE LA LÓGICA DE FALLA TÉRMICA EN RESISTENCIAS DE CIERRE DEL
INTERRUPTOR

Objetivo: Verificar la operación de la lógica de falla térmica en resistencias de cierre del


interruptor (Referencia: Figura 3.19).

Método: 1. Usando el comando SET, ajuste un contacto de salida para cerrar cuando el
elemento CTF se active y ajuste el SER para gatillarse por los elementos listados
más abajo. Verifique los ajustes con el comando SHO y con el comando SHO G
para 52AA, MCLOSE y CLOSE. Tome nota que THLOG debe ser ajustado a
ON.

Ajuste Elementos
THLOG, 50MN, CTF, 50MNA, 37OPA, 87THA, OPAD,
26CF, 37OP, 87TH, 52AA, MCLOSE, CLOSE
OPpu, 52AA,
MCLOSE, CLOSE
(47Q no usado)

2. Use el comando HEA R para reponer los modelos térmicos antes de cada prueba.

3. Conecte un contador de tiempo externo y ajústelo para que parta cuando se


aplique corriente en la fase A y para que se detenga cuando la salida programable
ajustada en el Paso 1 se active.

4. Active la entrada CLOSE y/o MCLOSE, aplicando voltaje de control a sus


terminales de entrada.

5. Aplique voltaje mayor que el ajuste 87TH a la entrada de voltaje de fase A.


Calcule una corriente tal que la potencia aplicada (Pa) sea mayor que el ajuste
37OP. Pa se define como:

Pa = Va • Ia W

Donde:

Pa = potencia aplicada
Va = magnitud de voltaje de fase aplicado
Ia = magnitud de corriente de fase aplicada

Nota: La corriente (Ia) debe exceder 0.1 A para que el bit CTF opere.
6. Calcule un tiempo estimado de disparo (TTT) en segundos, dividiendo el ajuste
26CF por Pa:

26 CF
TTT = s
Pa

7. Aplique corriente en fase A igual a la magnitud Ia calculada más arriba. El


contador de tiempo externo debe partir cuando se aplica la corriente en fase A.

8. Un corto tiempo después de la aplicación de la corriente, el contacto programable

11-26 Pruebas y detección de anomalías Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
de salida ajustado en el Paso 1 debe cerrar, indicando la activación del bit CTF.
Esta acción debería detener el contador de tiempo externo. Anote la lectura del
contador de tiempo. Esta debería ser cercana al valor calculado TTT más el ajuste
del temporizador OPpu.

9. Desconecte la corriente de fase.

10. En el Paso 6, la acumulación de energía en las resistencias del interruptor de valor


igual al valor de falla térmica en curso 26CP, puede generar un evento. El usuario
puede ajustar el bit 26CPA en un contacto de salida programable y desarrollar los
Pasos 4, 5, 6, 7, 8 y 9 para la lógica de falla térmica en curso en las resistencias de
cierre.

11. El usuario puede desear efectuar pruebas a esta lógica para distintos valores de
entrada de voltaje, corriente y potencia.. Use el comando HEAT para desplegar la
energía en por unidad contenida en los modelos térmicos de las resistencias del
interruptor. Use el comando HEA R para efectuar la reposición de los modelos
térmicos, antes de efectuar cada prueba de tiempos.

12. Repita los Pasos 4–11 para las fases B y C.

13. En cada prueba, el relé genera un registro secuencial de evento, para los elementos
programados en el Paso 1. Revise el SER usando el comando SER. Estas
estampas de tiempo también verificarán los temporizadores OPpu y AFpu. El
tiempo OPpu es el tiempo entre la activación de 37OPA y la activación de OPAD.

PRUEBA DE LA LÓGICA DE FALLA TÉRMICA EN RESISTENCIAS DE APERTURA DEL


INTERRUPTOR

Objetivo: Verificar la operación de la lógica de falla térmica en resistencias de apertura del


interruptor (Referencia: Figura 3.19).

Método: 1. Usando el comando SET, ajuste un contacto de salida para cerrar cuando el
elemento TTF se active y ajuste el SER para gatillarse por los elementos listados
más abajo. Verifique los ajustes con el comando SHO y con el comando SHO G
para 52AA y TRIPA. Tome nota que THLOG debe ser ajustado a ON.

Ajuste Elementos
THLOG, 50MN, TTF, 50MNA, 37OPA, 87THA, OPAD,
26TF, 37OP, 87TH, 52AA, TRIPA
OPpu, 52AA, TRIPA
(47Q no usado)

2. Use el comando HEA R para reponer los modelos térmicos antes de cada prueba.

3. Conecte un contador de tiempo externo y ajústelo para que parta cuando se


aplique corriente en la fase A y para que se detenga cuando la salida programable
ajustada en el Paso 1 se active.

4. Active la entrada TRIPA, aplicando voltaje de control a los terminales de entrada.

Date Code 20040301 Pruebas y detección de anomalías 11-27


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
TH
5. Aplique voltaje superior al ajuste 87 , en la entrada de voltaje de fase A. Calcule
la corriente, de forma tal que la potencia aplicada (Pa) sea mayor que el ajuste
37OP. Pa se define como:

Pa = Va • Ia W

Donde:

Pa = potencia aplicada
Va = magnitud de voltaje de fase aplicado
Ia = magnitud de corriente de fase aplicada

Nota: La corriente (Ia) debe exceder 0.1 A para que el bit TTF opere.
6. Calcule un tiempo estimado de disparo (TTT) dividiendo el ajuste 26TF por Pa:

26 TF
TTT = s
Pa

7. Aplique corriente en fase A igual a la magnitud Ia calculada más arriba. El


contador de tiempo externo debe partir cuando se aplica la corriente en fase A.

8. Un corto tiempo después de la aplicación de la corriente de fase, el contacto


programable de salida ajustado en el Paso 1 debe cerrar, indicando la activación
del bit TTF. Esta acción debería detener el contador de tiempo externo. Anote la
lectura del contador de tiempo. Esta debería ser cercana al valor de TTT
calculado más arriba , más el ajuste del temporizador OPpu.

9. Desconecte la corriente de fase.

10. En el Paso 6, la acumulación de energía en las resistencias del interruptor de valor


igual al valor de falla térmica en curso 26CP, puede generar un evento. El usuario
puede ajustar el bit 26TPA en un contacto de salida programable y desarrollar los
Pasos 4, 5, 6, 7, 8 y 9 para la lógica de falla térmica en curso en las resistencias de
cierre.

11. El usuario puede desear efectuar pruebas a esta lógica para distintos valores de
entrada de voltaje, corriente y potencia.. Use el comando HEAT para desplegar la
energía en por unidad contenida en los modelos térmicos de las resistencias del
interruptor. Use el comando HEA R para efectuar la reposición de los modelos
térmicos, antes de efectuar cada prueba de tiempo.

12. Repita los Pasos 4–11 para las fases B y C.

13. En cada prueba, el relé genera un registro secuencial de evento, para los elementos
programados en el Paso 1. Revise el SER usando el comando SER. Estas
estampas de tiempo también verificarán el temporizador OPpu. El tiempo OPpu es
el tiempo entre la activación de 37OPA y la activación de OPAD.

11-28 Pruebas y detección de anomalías Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
PRUEBA DE LA LÓGICA DE ANULACIÓN DE VOLTAJE
Objetivo: Verificar la operación de la lógica de anulación de voltaje (Referencia: Figura 3.20).

Método: 1. Verifique los ajustes con el comando SHO y use el comando SHO G para TRIPA,
CLOSE, MCLOSE y 52AA. Ajuste el SER para gatillarse por KTRK y 52AA.

Ajuste Elementos
59L, VNpu, KTRK, X59LA, Y59LA, MCLOSE, CLOSE,
TRIPA, CLOSE, TRIPA, 52AA
MCLOSE, 52AA

2. Aplique 67 V a las entradas VAX y VAY, valor que debe ser superior al ajuste
59L. Verifique que estos elementos están activados tipeando
TAR X59LA<ENTER> y TAR Y59LA<ENTER>.
3. Aplique voltaje dc a la entrada asignada a 52AA.

4. Verifique que el Relé SEL-352 está midiendo el voltaje, tipeando


TAR KTRK <ENTER>. KTRK debe tener valor lógico 1, después del tiempo de
retardo VNpu. El ajuste por defecto es VNpu = 10 minutos.

5. Gatille un reporte de evento tipeando TRI <ENTER>.

6. Vea el reporte de evento tipeando EVE <ENTER>. Use <CTRL>X para


cancelar el desplazamiento en pantalla, cuando aparezcan los factores de
anulación de voltaje.

7. Verifique que la magnitud de anulación del voltaje de fase A es 1 y el ángulo es 0.

8. Cambie la magnitud de voltaje X o Y a 70 V. Repita los Pasos 4, 5 y 6. La


magnitud de anulación debe ser aproximadamente 1.04 ó 0.96, dependiendo de
cual de los valores fue cambiado.

9. Cambie el ángulo de voltaje X o Y en 2°. Repita los Pasos 4, 5 y 6. El ángulo de


anulación debe ser ahora 2°.

10. Repita los Pasos 2 al 9 para las fases B y C.

11. Opcional. Cambie las magnitudes y ángulos de los voltajes y verifique el


monitoreo de la anulación de voltaje. El relé no monitoreará (KTRK = 0) en los
casos en que el voltaje sea menor que el ajuste 59L o los elementos TRIPA,
CLOSE MCLOSE estén activados. Si cualquiera de esas condiciones deshabilita
el monitoreo, el valor K es retenido en su más reciente cálculo. Si KMAG o
KANG son excedidos, el valor K es retenido en el máximo valor, pero el relé
sigue monitoreando (KTRK = 1).

12. Usando el comando SET, programe un contacto de salida para cerrar cuando el bit
KTRK esté activado.

13. Conecte un contador de tiempo para partir cuando se aplique voltaje de control dc
a la entrada asignada a 52AA y detenerse cuando el contacto de salida programado
en el Paso 12 cierre.

Date Code 20040301 Pruebas y detección de anomalías 11-29


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
14. Aplique 67 V a las entradas de voltaje X e Y.

15. Aplique voltaje de control dc a la entrada asignada a 52AA. Esto debe hacer partir
el contador de tiempo. KTRK se activa VNpu minutos después de la activación de
la entrada. Compare el valor medido con el ajuste VNpu.

16. Revise el SER usando el comando SER. El ajuste del temporizador VNpu es el
tiempo entre la activación de 52AA y la activación de KTRK.

PRUEBA DE LA LÓGICA DE DETECCIÓN DE FLASHOVER, ESQUEMA 1


Objetivo: Verificar la operación de la lógica de corriente circulante por un polo abierto del
interruptor, Esquema 1 (Referencia: Figura 3.21).

Método: 1. Aún cuando el relé dispone de dos distintos esquemas de detección de flashover,
sólo uno de ellos se puede habilitar a la vez. Seleccione el Esquema 1 mediante el
ajuste FOLOG = 1, en el grupo de ajustes del relé. Usando el comando SET,
ajuste un contacto de salida para cerrar cuando el elemento FOBF se active y
ajuste el SER para gatillarse por los elementos listados más abajo. . Verifique los
ajustes con el comando SHO y use el comando SHO G para TRIPA, MCLOSE y
CLOSE.

Ajuste Elementos
FOLOG, FFpu, 50LD, 87HA, 87FOA, 87FOB, 87FOC, FOBF,
FPpu, 59H, 87H, FOPF, CLOSE, MCLOSE, TRIPA
50LD, 87FO,
TRIPA, CLOSE,
MCLOSE

2. Conecte un contador de tiempo para partir cuando se aplique corriente en fase A y


detenerse cuando el contacto de salida programado en el Paso 1 cierre.

3. Aplique voltaje al menos 10 V superior al ajuste 87H, en la fase A de las entradas


de voltaje lado X.

4. Desconecte el voltaje (0.0 V) al momento de aplicar una corriente de fase sobre el


ajuste 50LD. Esta acción debe hacer partir el contador de tiempo.

5. Un corto tiempo después de la aplicación de la corriente de fase, el contacto


programable de salida ajustado en el Paso 1 debe cerrar, indicando la activación
del bit FOBF. Esta acción debería detener el contador de tiempo externo. Anote
la lectura del contador de tiempo. Esta debería ser cercana al ajuste FFpu.

6. Desconecte la corriente de fase.

11-30 Pruebas y detección de anomalías Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
7. Repita los Pasos 3, 4 y 6 cuatro veces. Durante la primera repetición, active la
entrada TRIPA antes de aplicar el voltaje de fase. Durante la segunda repetición,
active la entrada CLOSE (pero no la entrada TRIP) antes de aplicar el voltaje.
Durante la tercera repetición, active la entrada MCLOSE, sin ninguna otra entrada
activada, antes de aplicar voltaje de fase. En la cuarta repetición, sin ninguna
entrada activada, reduzca el voltaje del Paso 4 a algún valor sobre el ajuste 87FO
pero menor que el ajuste 87H. En estas repeticiones, el relé no deberá activar el
bit FOBF.

8. Repita los Pasos 3, 4, 5, 6 y 7, para las fases B y C.

9. En el Paso 5, la expiración del temporizador 62FP puede hacer que el relé genere
un reporte de evento. Usted puede ajustar el bit FOPF en un contacto de salida
programable y desarrollar los Pasos 3, 4, 5, 6 y 7 para la lógica de falla por
flashover en curso.

10. En cada prueba, el relé genera un registro secuencial de evento, para los elementos
programados en el Paso 1. Revise el SER usando el comando SER. Estas
estampas de tiempo también verificarán los temporizadores FFpu y FPpu. Los
tiempos FFpu y FPpu corresponden a los tiempos desde la activación de la
corriente y la activación de FOBF y FOPF respectivamente.

Nota: Dado que esta prueba significa aplicación simultánea de voltaje y corriente al relé,
los elementos de protección térmica de las resistencias del interruptor pueden
acumular energía. Para efectuar reposición de las energías del modelo térmico de
resistencias, tipee HEA R <ENTER> después de cada prueba.

PRUEBA DE LA LÓGICA DE DETECCIÓN DE FLASHOVER, ESQUEMA 2


Objetivo: Verificar la operación de la lógica de corriente circulante por un polo abierto del
interruptor, Esquema 2 (Referencia: Figura 3.22).

Método: 1. Aún cuando el relé dispone de dos distintos esquemas de detección de flashover,
sólo uno de ellos se puede habilitar a la vez. Seleccione el Esquema 2 mediante el
ajuste FOLOG = 2, en el grupo de ajustes del relé. Usando el comando SET,
ajuste un contacto de salida para cerrar cuando el elemento FOBF se active y
ajuste el SER para gatillarse por los elementos listados más abajo. Verifique los
ajustes con el comando SHO y use el comando SHO G para TRIPA, MCLOSE,
CLOSE y 52AA.

Ajuste Elementos
FOLOG, FFpu, 50LD, X59HA, FOBF, FOPF, CLOSE,
FPpu, 59L, 50LD, MCLOSE, TRIPA, 52AA
TRIPA, CLOSE,
MCLOSE, 52AA

2. Conecte un contador de tiempo para partir cuando se aplique corriente en fase A y


detenerse cuando el contacto de salida programado en el Paso 1 cierre.

Date Code 20040301 Pruebas y detección de anomalías 11-31


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
3. Aplique 67 V, valor que debe ser superior al ajuste 59L, a la entradas de voltaje
lado X de la fase bajo prueba.

4. Desconecte el voltaje (0.0 V) al momento de aplicar una corriente de fase sobre el


ajuste 50LD. Esta acción debe hacer partir el contador de tiempo externo.

5. Un corto tiempo después de la aplicación de la corriente en la fase A, el contacto


programable de salida ajustado en el Paso 1 debe cerrar, indicando la activación
del bit FOBF. Esta acción debería detener el contador de tiempo externo. Anote
la lectura del contador de tiempo. Esta debería ser cercana al ajuste FFpu.

6. Desconecte la corriente de fase A.

7. Repita los Pasos 3, 4 y 6 cuatro veces. Durante la primera repetición, active la


entrada TRIPA antes de aplicar el voltaje de fase. Durante la segunda repetición,
active la entrada CLOSE (pero no la entrada TRIP) antes de aplicar el voltaje.
Durante la tercera repetición, active la entrada MCLOSE, sin ninguna otra entrada
activada, antes de aplicar voltaje de fase. En la cuarta repetición, active la entrada
52AA (pero no otras entradas) antes de aplicar el voltaje de fase. En estas
repeticiones, el relé no deberá activar el bit FOBF.

8. Repita los Pasos 3, 4, 5, 6 y 7, para las fases B y C.

9. En el Paso 5, la expiración del temporizador 62FP puede hacer que el relé genere
un reporte de evento. Usted puede ajustar el bit FOPF en un contacto de salida
programable y desarrollar los Pasos 3, 4, 5, 6 y 7 para la lógica de falla por
flashover en curso.

10. En cada prueba, el relé genera un registro secuencial de evento, para los elementos
programados en el Paso 1. Revise el SER usando el comando SER. Estas
estampas de tiempo también verificarán los temporizadores FFpu y FPpu. Los
tiempos FFpu y FPpu corresponden a los tiempos entre la activación de 50LD y la
activación de FOBF y FOPF, respectivamente.

Note: Dado que esta prueba significa aplicación simultánea de voltaje y corriente al relé,
los elementos de protección térmica de las resistencias del interruptor pueden
acumular energía. Para efectuar reposición de las energías del modelo térmico de
resistencias, tipee HEA R <ENTER> después de cada prueba.

PRUEBA DE LA LÓGICA POR FALLA EN EL CIERRE POR DESBALANCE DE


CORRIENTES

Objetivo: Verificar la operación de la lógica de desbalance de corrientes (Referencia:


Figura 3.23).

Método: 1. Usando el comando SET, ajuste un contacto de salida para cerrar cuando el
elemento UBBF se active y ajuste el SER para gatillarse por los elementos listados
más abajo. Verifique los ajustes con el comando SHO y use el comando SHO G
para MCLOSE y CLOSE. Tome nota que UBLOG debe ser ajustado a ON.

11-32 Pruebas y detección de anomalías Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Ajuste Elementos
UBLOG, UCpu, 50LD, 46A, FOBF, FOPF, MCLOSE, CLOSE
UFpu, UPpu,
50LD, 46UB,
MCLOSE,
CLOSE

2. Conecte un contador de tiempo externo para partir cuando se aplique corriente en


fases B y C y detenerse cuando el contacto de salida programado en el Paso 1
cierre.

3. Active la(s) entrada(s) CLOSE y/o MCLOSE aplicando voltaje de control nominal
a los terminales de entrada.

4. Aplique corriente en fases B y C, por sobre el ajuste 50LD. Esta acción hará partir
el contador externo.

5. Un corto tiempo después de la aplicación de la corriente de fase, el contacto


programable de salida ajustado en el Paso 1 debe cerrar, indicando la activación
del bit UBBF. Esta acción debería detener el contador de tiempo externo. Anote
la lectura del contador de tiempo. Esta debería ser cercana al ajuste UFpu.

6. Desconecte las corrientes de fase.

7. Repita los Pasos 3, 4 y 6 tres veces. Durante las primeras dos repeticiones, no
active las entradas CLOSE o MCLOSE antes de aplicar voltaje de fase. Durante la
tercera repetición, aplique corriente bajo el ajuste 50LD, con al menos una de las
entradas activada. En estas repeticiones, el relé no deberá activar el bit UBBF.

8. Este paso es opcional. Para probar la lógica de operación bajo condiciones que
podrían representar una operación normal del relé/interruptor, repita los Pasos 3 y
4. Esta vez, conecte la corriente de fase C 1.5 a 2.0 ciclos antes que expire el
temporizador UFpu. El bit UBBF no deberá activarse.

9. Repita los Pasos 3, 4, 5, 6, 7 y 8 (opcional) para las fases B y C, siendo la fase


bajo prueba aquella que no tiene corriente aplicada en el Paso 4.

10. En el Paso 5, la expiración del temporizador UPpu puede hacer que el relé genere
un reporte de evento. Usted puede ajustar el bit UBPF en un contacto de salida
programable y desarrollar los Pasos 3, 4, 5, 6, 7 y 8 para la lógica de falla por
corriente de desbalance en curso.

11. En cada prueba, el relé genera un registro secuencial de evento, para los elementos
programados en el Paso 1. Revise el SER usando el comando SER. Estas
estampas de tiempo también verificarán los temporizadores UCpu, y UFpu y
UPpu. Los tiempos UFpu y UPpu corresponden a los tiempos entre la activación
de 46A y la activación de UBBF y UBPF, respectivamente. Si la corriente es
aplicada antes de la entrada CLOSE o MCLOSE, el tiempo UCpu es el tiempo
entre la activación de la entrada y la activación de UBBF, restado el tiempo UFpu.

Date Code 20040301 Pruebas y detección de anomalías 11-33


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
PRUEBA DE LA LÓGICA DE PÉRDIDA DE DIELÉCTRICO
Objetivo: Verificar la operación de la lógica de pérdida de dieléctrico (Referencia: Figura 3.26).

Método: 1. Usando el comando SET, ajuste un contacto de salida para cerrar cuando el
elemento LODBF se active y otro contacto de salida para cerrar cuando el
elemento ajuste LODPF se active, además de ajustar el SER para gatillarse por los
elementos listados. Verifique los ajustes con el comando SHO y SHO G.

Ajuste Elementos
L2pu, LOD1, LODBF, LODPF, LOD1, LOD2, LODCT
LOD2, LODCT

2. Conecte un contador de tiempo externo para partir cuando se aplique voltaje de


control a la entrada LOD1 y detenerse cuando el contacto de salida programado
para LODBF cierre.

3. Active la entrada LOD1, aplicando voltaje de control dc a los terminales de la


entrada asignada. Verifique que el contacto de salida programado para LODBF en
el Paso 1 cierre.

4. Anote el tiempo del Paso 3. Este debe ser cercano a un segundo.

5. Reconecte el contador de tiempo externo para partir cuando el voltaje de control


dc se aplique a la entrada LOD2 y detenerse cuando el contacto programado para
LODPF cierre.

6. Active la entrada LOD2, aplicando voltaje de control dc a los terminales de la


entrada asignada. Verifique que el contacto de salida programado para LODPF en
el Paso 1 cierra.

7. Anote el tiempo del Paso 6. Este debe ser cercano al tiempo de ajuste L2pu.

8. Reconecte el contador de tiempo externo para partir cuando el voltaje de control


dc se aplique a la entrada LODCT y detenerse cuando el contacto programado
para LODPF cierre.

9. Active la entrada LODCT, aplicando voltaje de control dc a los terminales de la


entrada asignada. Verifique que el contacto de salida programado para LODPF en
el Paso 1 cierra.

10. Anote el tiempo del Paso 6. Este debe ser cercano a un segundo.

11. Opcional. LOD1 y LOD2 bloquean la activación de LODPF y LODBF,


respectivamente, una vez que sus correspondientes temporizadores alcanzan el
pickup. Verifique esto aplicando voltaje de control a estas entradas, para bloquear
la salida.

12. En cada prueba, el relé genera un registro secuencial de evento, para los elementos
programados en el Paso 1. Revise el SER usando el comando SER. Observe los
tiempos entre la activación de las entradas (LOD1, LOD2 y LODCT) y la
activación de las correspondientes salidas (LODBF y LODPF).

11-34 Pruebas y detección de anomalías Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
PRUEBA DE LA LÓGICA DE CIERRE ESCALONADO
Objetivo: Verificar la operación de la lógica de cierre escalonado (Referencia: Figura 4.1).

Método: 1. Aún cuando el relé dispone de dos distintos esquemas de cierre, sólo uno de ellos
se puede habilitar a la vez. Seleccione el Esquema 1 mediante el ajuste CLSLOG
= 1, en el grupo de ajustes del relé. Usando el comando SET, ajuste un contacto
de salida para cerrar cuando el elemento CCA se active y ajuste el SER para
gatillarse por los elementos listados. Es recomendable que uno de los contactos de
salida de alta velocidad y alta corriente de interrupción se use, para temporización
exacta. Refiérase a la tarjeta interfaz 5, especificada en la Sección 2: Instalación.
Verifique los ajustes con el comando SHO y SHO G.

Ajuste Elementos
CLSLOG, CLOSE, MCLOSE, CCA
RCApu, CLSdo,
CLOSE,
MCLOSE

2. Conecte un contador de tiempo externo para partir cuando se active la entrada


CLOSE o MCLOSE y detenerse cuando el contacto de salida ajustado en el Paso 1
cierre.

3. Aplique voltaje de control dc a la entrada asignada a CLOSE.

4. Verifique que la lectura del contador de tiempo corresponde aproximadamente al


ajuste del temporizador RCApu.

5. Conecte un contador de tiempo externo para partir cuando el contacto de salida


ajustado en el Paso 1 cierre y detenerse cuando ese mismo contacto se abra.

6. Aplique voltaje de control dc a la entrada asignada a CLOSE.

7. Verifique que la lectura del contador de tiempo corresponde aproximadamente al


ajuste del temporizador CLSdo.

8. Repita los Pasos 2 al 7, para las fases B y C.

9. Repita los Pasos 2 al 8, usando la entrada asignada a MCLOSE.

10. En cada prueba, el relé genera un registro secuencial de evento, para los elementos
programados en el Paso 1. Revise el SER usando el comando SER. El ajuste
RCApu debe corresponder a la diferencia entre la activación de la entrada CLOSE
MCLOSE y la activación del elemento CCA. El ajuste del temporizador CLSdo
debe corresponder a la diferencia entre la activación del elemento CCA y la
desactivación del mismo elemento CCA.

Date Code 20040301 Pruebas y detección de anomalías 11-35


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
PRUEBA DE LA LÓGICA DE CIERRE SEGÚN PUNTO DE LA ONDA
Objetivo: Verificar la operación de la lógica de cierre según punto de la onda (Referencia:
Figuras 4.6–4.9).

Método: 1. Aún cuando el relé dispone de dos distintos esquemas de cierre, sólo uno de ellos
se puede habilitar a la vez. Seleccione el Esquema 2 mediante el ajuste CLSLOG
= 2, en el grupo de ajustes del relé. El cierre según punto de la onda controla los
contactos de salida en tiempo más corto que un intervalo de proceso del relé. Use
un osciloscopio para monitorear los voltajes y el punto en que cierran los
contactos de salida. Usando el comando SET, ajuste un contacto de salida para
cerrar cuando el elemento CLSA se active y ajuste el SER para gatillarse por los
elementos listados. Para fines de exactitud de los tiempos de operación, debe
emplearse un contacto de salida de alta velocidad y alta corriente de interrupción.

La siguiente prueba usa el reporte de evento para verificar el cierre según punto de
la onda a ±2 ms.

Usando el comando SET R, ajuste el SER para gatillarse por los elementos
listados. Usando el comando SET, ajuste MER = CLOSE+MCLOSE. Usando el
comando SET, ajuste tres salidas para seguir a los elementos CTA, CTB y CTC
(por ejemplo: OUT101 = CTA). Verifique los ajustes con los comandos SHO.

Ajuste Elementos
CLSLOG, 59L, CTA, TRIPA, X59L3, Y59L3, XNTA, YNTA,
CLSA, ZCApu, XPTA, YPTA, CLOSE, MCLOSE
PCApu, CLSdo,
TRIPA, CLOSE,
MCLOSE

2. Aplique 67 V balanceados a VAX, VBX y VCX (desfasados en 120°).

3. Active la entrada CLOSE para iniciar el cierre según punto de la onda.

4. Desactive la entrada CLOSE.

5. Verifique que el elemento CCA se activa y desactiva observando el SER.

11-36 Pruebas y detección de anomalías Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
6. Para verificar el punto de la onda cuando el contacto de salida cierra, vea el
reporte de evento. EVE S8 despliega los voltajes del lado Y en 8 muestras por
ciclo, para el evento más reciente. Después de la activación de la entrada de cierre
(un signo “mayor” indica el punto de gatillado), analice la muestra
correspondiente a la activación de la salida que fue ajustada en el Paso 1 (CTA,
CTB, CTC). Verifique que esta muestra también corresponde (±1 muestra) al
cruce por cero que vá hacia el semiciclo negativo del voltaje de fase. El voltaje de
fase A debe excursionar desde un valor positivo a un valor negativo.

VAY(kV)

200 VAY
1/8 Cycle
Digital Resolution
100
Zero Crossing
0
CTA
Digital

-100
Relay recognizes
CTA bit assertion
-200

3.5 4.0 4.5


Cycles

7. Verifique las fases B y C, comparando la activación de la salida CTB para el


voltaje de fase B y la salida CTC para el voltaje fase C.

8. Tome nota que la detección de cruce por cero se basa en la fase A, y que se asume
que la fase B y la fase C están a 120° y 240° de desfase respecto a la fase A.

9. Adapte los ajustes de los temporizadores tales como ZCApu y PCApu para
probarlos para cada fase bajo prueba. Recuerde que el relé está asumiendo
voltajes de fase desfasados en 120° para sus cálculos de temporización.

10. Repita las Pruebas 1 a 9, cambiando las condiciones de gatillado. Use MCLOSE
en lugar de CLOSE o lado Y vivo en lugar del lado X.

11. Repita las Pruebas 1 a 10, activando las entradas TRIPA, TRIPB o TRIPC, para
deshabilitar la lógica de cierre.

12. Verifique el tiempo de dropout de 2ciclos de MCLOSE, observando el SER.


Desde la activación de MCLOSE a la desactivación de ZCNA debe haber 2 ciclos.

13. Verifique el ajuste CLSdo para la entrada de cierre CLOSE, observando el SER. .
Desde la activación de MCLOSE a la desactivación de ZCNA debe transcurrir el
tiempo de ajuste CLSdo.

Date Code 20040301 Pruebas y detección de anomalías 11-37


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
PRUEBA DE LA LÓGICA DE CIERRE SINCRONIZADO
Objetivo: Verificar la porción de sincronismo de la lógica de cierre controlado (Referencia:
Figura 4.4, Figura 4.5).

Método: 1. Aún cuando el relé dispone de dos distintos esquemas de cierre, sólo uno de ellos
se puede habilitar a la vez. Seleccione el Esquema 2 mediante el ajuste CLSLOG
= 2, en el grupo de ajustes del relé. Usando el comando SET R, ajuste el SER para
gatillarse por los elementos listados. Usando el comando SET, ajuste un contacto
de salida como CCA. Verifique los ajustes con los comandos SHO.

Ajuste Elementos
CLSLOG, 59L, CCA, TRIPA, X59L3, Y59L3, 25M, 25C,
CLSdo, SYNCdo, CLOSE, MCLOSE, SYNCTD, MCTD
TRIPA, CLOSE,
MCLOSE

2. Conecte un contador de tiempo externo para partir cuando se cierre el contacto de


salida ajustado en el Paso 1 y para detenerse cuando el mismo contacto se abra
nuevamente.

3. Active la entrada MCLOSE para iniciar la condición de cierre manual.

4. Verifique que la lectura del contador de tiempo corresponde aproximadamente al


ajuste CLSdo.

5. Aplique 67 V a VAX y VAY.

6. Active la entrada CLOSE para indicar una condición de cierre automático


síncrono.

7. Active la entrada MCLOSE para indicar una condición de cierre manual síncrono.

8. En cada prueba, el relé genera un registro secuencial de evento, para los elementos
programados en el Paso 1. Revise el SER usando el comando SER. El ajuste del
temporizador SYNCdo debe corresponder al tiempo entre la activación de
SYNCTD y la desactivación de SYNCTD, para todas las condiciones CLOSE.
Las operaciones MCLOSE usan el bit MCTD, que corresponde a la salida del
temporizador fijo de 2 ciclos MCT.

PRUEBA DE LA LÓGICA DE DETECCIÓN DE CARGA ATRAPADA


Objetivo: Verificar la lógica de detección de carga atrapada (Referencia: Figura 4.6).

Método: Esta vez, el único método para probar la lógica de detección de carga atrapada es
reproducir las condiciones del sistema a través de un equipo de prueba como el
SEL-AMS. El Sistema de Prueba de Relés SEL-RTS incluye un SEL-AMS y usa
formato COMTRADE para la entrada de datos. Contacte a su representante de ventas
para más información.

11-38 Pruebas y detección de anomalías Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
PRUEBA DE LA LÓGICA DE RE-DISPARO, ESQUEMA 1, RE-DISPARO INSTANTÁNEO
Objetivo: Verificar la lógica de re-disparo, Esquema 1.

Método: 1. Aún cuando el relé dispone de dos distintos esquemas de re-cierre, sólo uno de
ellos se puede habilitar a la vez. Seleccione el Esquema 1 mediante el ajuste
RTPLOG = 1, en el grupo de ajustes del relé. Usando el comando SET, ajuste un
contacto para cerrar cuando el elemento RTA se active y ajuste el SER para
gatillarse por los elementos listados. Verifique el ajuste TRIPA con el comando
SHO G.
Ajuste Elementos
RTPLOG, RTA, TRIPA
TRIPA

2. Active la entrada TRIPA aplicando voltaje de control dc a los terminales de la


entrad asignada. Verifique que el contacto ajustado en el Paso 1 cierre.

3. En cada prueba, el relé genera un registro secuencial de evento, para los elementos
programados en el Paso 1. Revise el SER usando el comando SER. Observe la
activación de TRIPA y RTA.

4. Repita los Pasos 2 y 3 para cada.

PRUEBA DE LA LÓGICA DE RE-DISPARO, ESQUEMA 2, RE-DISPARO RETARDADO


Objetivo: Verificar la lógica de re-disparo, Esquema 2 (Referencia: Figura 4.11 Diagrama de la
lógica de re-disparo).

Método: 1. Aún cuando el relé dispone de dos distintos esquemas de re-cierre, sólo uno de
ellos se puede habilitar a la vez. Seleccione el Esquema 2 mediante el ajuste
RTPLOG = 2, en el grupo de ajustes del relé. Usando el comando SET, ajuste un
contacto para cerrar cuando el elemento RTA se active y ajuste el SER para
gatillarse por los elementos listados. Verifique el ajuste TRIPA con el comando
SHO G.
Ajuste Elementos
RTPLOG, RTA, TRIPA
TRIPA

2. Conecte un contador de tiempo externo para partir cuando se active la entrada


TRIPA y para detenerse cuando la salida programable ajustada en el Paso 1 se
active.

3. Aplique corriente trifásica balanceada, por sobre el ajuste 50LD. Active la


entrada TRIPA aplicando voltaje de control dc a los terminales de la entrada
TRIPA. Esto debe hacer partir al contador de tiempo externo.

Date Code 20040301 Pruebas y detección de anomalías 11-39


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
4. Un momento después, el contacto de salida que se ajustó en el Paso 1 debe cerrar,
deteniendo el contador de tiempo externo. Registre el tiempo. Este debe ser
aproximadamente el tiempo de ajuste RTpu.

5. En cada prueba, el relé genera un registro secuencial de evento, para los elementos
programados en el Paso 1. Revise el SER usando el comando SER. El tiempo
RTpu debe ser igual al tiempo entre la activación de TRIPA y la activación de
RTA.

6. Repita los Pasos 3, 4 y 5, para la fase B y la fase C.

PRUEBA DE LA LÓGICA DE CONTROL DE RELÉ DE ENCLAVAMIENTO, ESQUEMA 1


Objetivo: Verificar la operación de la lógica de control del relé de enclavamiento, Esquema 1
(Referencia: Figura 4.12 y Figura 4.13).

Método: 1. Aún cuando el relé dispone de dos distintos esquemas de control del relé de
enclavamiento, sólo uno de ellos se puede habilitar a la vez. Seleccione el
Esquema 1 mediante el ajuste TRLOG = 1, en el grupo de ajustes del relé. Usando
el comando SET, ajuste un contacto para cerrar cuando el elemento 86BFT se
active. Ajuste el SER para gatillarse por los elementos listados. Verifique los
ajustes con los comandos SHO y SHO G.

Ajuste Elementos
TRLOG, LDLOG, LBF, 86BFT, 86RS, 52AA, 50MD, M86T,
M86T, 50MD, TRIPA, CTF, TTF
M2pu, 52AA,
TRIPA, 86BFT,
86RS, CTF, TTF

2. Habilite el Esquema 2 de la lógica de falla de interruptor por corriente de carga,


usando SET LDLOG. Salve los ajustes. Esta lógica ajuste el bit LBF basado en el
estado de la entrada TRIPA.

3. Conecte un contador de tiempo externo para partir cuando el contacto de salida


programado para 86BFT en el Paso 1 cierre y para detenerse cuando esta salida
abre.

4. Active la entrada 52AA, aplicando voltaje de control dc a los terminales de la


entrada asignada.

5. Active la entrada TRIPA. Esta acción inicia la temporización AFpu de la lógica


de falla en la apertura por corriente de carga.

6. Un corto tiempo después de la activación de la entrada TRIPA, la salida 86BFT


debe cerrar, indicando la activación del bit LBF. Esta acción iniciará la cuenta del
contador de tiempo externo.

7. Desactive la entrada TRIPA.

11-40 Pruebas y detección de anomalías Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
8. M2pu ciclos después que la salida 86BFT se active, esta deberá desactivarse,
deteniendo el contador de tiempo externo. Su lectura debe ser aproximadamente
el tiempo de ajuste M2pu.

9. Reconecte el contador de tiempo externo para detenerse cuando el contacto de


salida programable ajustado para señalizar a 86RS cierre.

10. Repita los Pasos 4, 5 y 6. Aproximadamente 5 segundos después de la apertura de


la salida 86BFT, el bit 86RS se activará, provocando el cierre del contacto de
salida programable ajustado en el Paso 1 y deteniendo el contador externo.

11. Anote la lectura del contador de tiempo. Réstele el tiempo registrado en el Paso 8.
La diferencia debe ser aproximadamente 5 segundos (temporizador fijo M4).

12. Reconecte el contador de tiempo para partir cuando el contacto de salida


programable ajustado para señalizar a 86RS cierre y para detenerse cuando ese
mismo contacto abra.

13. Repita los Pasos 4, 5 y 6. Aproximadamente 5 segundos después que la salida


86BF TRIP opere, el contacto 86RS cerrará y después se abrirá.

14. Anote la lectura del contador de tiempo. El tiempo registrado debe ser
aproximadamente 1 segundo (temporizador fijo M1).

15. Opcional. Si se aplica corriente de fase por sobre el ajuste 50MD o mientras la
salida 86BFT está activada, el relé retarda la desactivación de la salida 86BFT y la
activación del elemento 86RS. Del mismo modo, si cualquiera de los elementos
térmicos de cierre o apertura se activa (CTF, TTF), la activación del elemento
86RS será retardada.

16. En cada prueba, el relé genera un registro secuencial de evento, para los elementos
programados en el Paso 1. Revise el SER usando el comando SER. Verifique M1
(60 ciclos) desde la activación de 86RS hasta la desactivación de 86RS. Verifique
M2pu desde la activación de 86BFT hasta la desactivación de 86BFT. Verifique
M4 (300 ciclos) desde la desactivación de 86BFT hasta la activación de 86RS.

PRUEBA DE LA LÓGICA DE CONTROL DE RELÉ DE ENCLAVAMIENTO, ESQUEMA 2


Objetivo: Verificar la operación de la lógica de control del relé de enclavamiento, Esquema 1
(Referencia: Figura 4.14 y Figura 4.15).

Método: 1. Aún cuando el relé dispone de dos distintos esquemas de control del relé de
enclavamiento, sólo uno de ellos se puede habilitar a la vez. Seleccione el
Esquema 2 mediante el ajuste TRLOG = 2, en el grupo de ajustes del relé. Usando
el comando SET, ajuste un contacto para cerrar cuando el elemento 86BFT se
active y otro para cerrar cuando MEDIDOR DE DEMANDA TÉRMICA se
active. Ajuste el SER para gatillarse por los elementos listados. Verifique los
ajustes con los comandos SHO y SHO G.

Date Code 20040301 Pruebas y detección de anomalías 11-41


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Ajuste Elementos
LDLOG, TRLOG, LBF, 86BFT, 86RS, MDT, 52AA, 50LD, 50MD,
M86T, 50LD, M86T, MODST, TRIPA
50MD, M2pu,
M3pu, 52AA,
TRIPA, 86BFT,
86RS

2. Habilite el Esquema 2 de la lógica de falla de interruptor por corriente de carga,


usando SET LDLOG. Salve los ajustes. Esta lógica ajuste el bit LBF basado en el
estado de la entrada TRIPA.

3. Conecte un contador de tiempo externo para partir cuando el contacto de salida


programado para 86BFT en el Paso 1 cierre y para detenerse cuando esta salida
abre.

4. Active la entrada 52AA, aplicando voltaje de control dc a los terminales de la


entrada asignada.

5. Active la entrada TRIPA. Esta acción inicia la temporización AFpu de la lógica


de falla en la apertura por corriente de carga.

6. Un corto tiempo después de la activación de la entrada TRIPA, la salida 86BFT


debe cerrar, indicando la activación del bit LBF. Esta acción iniciará la cuenta del
contador de tiempo externo.

7. Desactive la entrada TRIPA.

8. M2pu más M3pu ciclos después de la activación de la salida 86BFT, esta deberá
desactivarse, deteniendo el contador de tiempo externo. La lectura debe ser
aproximadamente la suma de los ajustes M2pu y M3pu.

9. Reconecte el contador de tiempo externo para detenerse cuando el contacto de


salida programable ajustado para señalizar a 86RS cierre.

10. Repita los Pasos 4, 5, 6 y 7. Aproximadamente 5 segundos después de la apertura


de la salida 86BFT, el bit 86RS se activará, provocando el cierre del contacto de
salida programable ajustado en el Paso 1 y deteniendo el contador externo.

11. Anote la lectura del contador de tiempo. Réstele el tiempo registrado en el Paso 8.
La diferencia debe ser aproximadamente 5 segundos (temporizador fijo M4).

12. Reconecte el contador de tiempo para detenerse cuando el contacto de salida


programable ajustado para señalizar a MDT cierre.

13. Repita los Pasos 4, 5, 6 y 7. Aproximadamente M2pu segundos después que la


salida 86BF abre, el elemento 86RS cerrará, provocando el cierre del contacto de
salida programable ajustado en el Paso 1 y deteniendo el contador de tiempo
externo.

14. El tiempo registrado en el Paso 8 menos el tiempo registrado en el Paso 13 debe


ser aproximadamente el tiempo de ajuste M3pu.

11-42 Pruebas y detección de anomalías Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
15. Reconecte el contador de tiempo para partir cuando el contacto de salida
programable ajustado para señalizar a 86RS cierre y para detenerse cuando ese
mismo contacto abra.

16. Repita los Pasos 4, 5 y 6. Aproximadamente 5 segundos después que la salida


86BF TRIP opere, el contacto 86RS cerrará y después se abrirá.

17. Anote la lectura del contador de tiempo. El tiempo registrado debe ser
aproximadamente 1 segundo (temporizador fijo M1).

18. Opcional. Si se aplica corriente de fase por sobre el ajuste 50MD o se activa la
entrada MODST antes o mientras la salida 86BFT está activada, el relé retarda la
desactivación de la salida 86BFT y la activación del elemento 86RS.

19. Opcional. Si se aplica corriente de fase por sobre el ajuste 50MD, el relé retarda
la activación o la desactivación de MDT, retarda la desactivación de 86BFT y
retarda la activación de 86RS.

20. En cada prueba, el relé genera un registro secuencial de evento, para los elementos
programados en el Paso 1. Revise el SER usando el comando SER. Verifique M1
(60 ciclos) desde la activación de 86RS hasta la desactivación de 86RS. Verifique
M2pu desde la activación de 86BFT hasta la desactivación de MDT. Verifique
M3pu desde la activación de MDT hasta la desactivación de 86BFT. Verifique M4
(300 ciclos) desde la desactivación de 86BFT hasta la activación de 86RS.

PRUEBA DE PUERTOS SERIALES


Objetivo: Verificar la operación de cada puerto serial.

Método: El Paso 3 del procedimiento de chequeo inicial describe las conexiones de los puertos
seriales 2, 3 y 4. Siguiendo el mismo procedimiento, verifique comunicación con
cada puerto serial. El puerto 1, correspondiente al puerto serial EIA-485, requiere un
conversor EIA-232 a EIA-485 y un cable para conectar el computador.

PRUEBA DE LA ENTRADA CODIFICADA DE TIEMPO IRIG-B


Objetivo: Verificar la operación de la entrada de reloj IRIG-B del puerto serial 2 y el conector
del puerto serial 1.

Método: 1. Conecte una fuente de tiempo codificado demodulado IRIG-B al puerto serial 2
del relé (pines 4 (+) y 6 (–)) en serie con una resistencia para monitorear la
corriente. Ajuste la fuente para obtener una corriente “ON” de aproximadamente
10 mA.

2. Ejecute el comando IRIG. Asegúrese que el reloj del relé despliega la fecha y
hora corractas.

3. Opcional. Conecte una fuente de tiempo codificado demodulado IRIG-B como en


el Paso 1, pero a través del conector del puerto serial 1 (pines 7(+) y 8 (–)).

Date Code 20040301 Pruebas y detección de anomalías 11-43


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
PRUEBA DE VOLTAJES DE LA FUENTE DE PODER
Objetivo: Verificar la presencia de +5 Vdc en puerto serial 2 y puerto serial 3. Este voltaje es
requerido en algunos casos por dispositivos externos, entre los que se incluye un
módem alimentado por dc.

Método: 1. Ejecute el comando STATUS e inspeccione las lecturas de voltaje de la fuente de


poder.

2. Verifique que el puente interior JMP1 está instalado, para el puerto serial 3 y que
el puente interior JMP2 está instalado, para el puerto serial 2. Refiérase a la
Sección 2: Instalación, para mayor información acerca de los puentes interiores.
3. Use un voltímetro para medir la salida de +5 V. El Pin 1 de cada puerto debe
tener +5 Vdc, cuando los puentes antes mencionados están instalados.

4. Compare la lectura de +5 V del reporte de estado con el voltímetro. La diferencia


de voltaje debe ser menor que 50 mV y ambas lecturas deben estar dentro de
±0.15 V de 5 V.

CALIBRACIÓN
El Relé SEL-352 es calibrado en fábrica. Si se sospecha que el relé está fuera de calibración, por
favor contacte a la fábrica.

DETECCIÓN DE ANOMALÍAS

Procedimiento de Inspección

Complete el siguiente procedimiento, antes de actuar sobre el relé. Concluida la inspección,


continuar con la Tabla de detección de anomalías.

1. Mida y anote el voltaje de control de la fuente de poder, en los terminales marcados + y –.


2. Chequee si la fuente está conectada, pero la alimentación está desconectada.
3. Mida y anote el voltaje de todas las entradas de control.
4. Mida y anote el estado de todos los relés de salida.
5. Inspeccione los cables hacia los puertos seriales y asegúrese que un dispositivo de
comunicación está conectado al menos a uno de los puertos.

Tabla de detección de anomalías

Todos los LEDs del panel frontal están apagados


1. La alimentación al relé está cortada.
2. Un fusible de la fuente de poder está fundido.
3. No hay voltaje de alimentación.
4. Falla detectada en el autodiagnóstico.
5. El comando TAR F está erróneamente ajustado.

11-44 Pruebas y detección de anomalías Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Nota: El contacto ALARM del relé debe cerrar para 1, 2, 3 y 4.

El relé no responde a los comandos

1. El dispositivo de comunicación no está conectado al relé.

2. El relé o el dispositivo de comunicación tienen una velocidad de comunicación (tasa de


baudios) o parámetros de comunicación incompatibles, incluyendo errores de cableado.

3. El sistema está procesando un registro de eventos. Espere algunos segundos.

4. El sistema está intentando transmitir información sin éxito, debido a un conflicto en la línea
de handshake. Verifique el cable de comunicación.

5. El sistema está en estado XOFF, deteniendo las comunicaciones. Digite <CTRL>Q para
poner al sistema en estado XON.

6. Si el puerto serial o el panel frontal no responden como trabajaron antes y se intentan los
Pasos 1–5, y el comando meter fue el último comando emitido, el procesador de señal digital
puede estar fallado, contacte a la fábrica.

El relé de salida de disparo permanece cerrado después de una falla

1. Contacto auxiliar de entrada inadecuadamente alambrado.


2. Contacto auxiliar de entrada inadecuadamente alambrado.
3. Falla en la tarjeta interfaz.

El relé no envía mensaje de inicio al terminal, cuando se energiza

1. Terminal no conectado al sistema.


2. Velocidad de comunicación (baud rate) incorrecta.
3. Terminal conectado inadecuadamente al sistema.
4. Ajuste SET P AUTO en N (ajuste de fábrica, por defecto)
5. Falla en tarjeta principal o tarjeta interfaz.

Falla en tarjeta principal o tarjeta interfaz

1. Relé ajustado inadecuadamente. Revise sus ajustes con los comandos SET y SET G.
2. Ajustes inadecuados en el equipo de pruebas.
3. Error de conexión en la entrada de TT/PP o TT/CC.
4. Cable de entradas análogas entre el secundario de transformadores y la tarjeta principal
desconectado o defectuoso.
5. Verifique el estado de autodiagnóstico con el comando STA.
6. Verifique las entradas de voltaje y corriente con el comando MET y la secuencia TRI - EVE
.

Despliegue de los mismos tiempos para comandos sucesivos

1. El procesador digital de señales ha fallado, contacte a la fábrica.

Date Code 20040301 Pruebas y detección de anomalías 11-45


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
El terminal despliega caracteres sin significado

1. El terminal despliega caracteres sin significado.


2. Verifique la configuración del terminal. Ver Sección 8: Comunicación y comandos vía
puertos seriales.

"SELBOOT" en la pantalla LCD y advertencia en puerto serial para remover un puente


interior (al momento de energizar el relé)

1. Un puente interior está inadecuadamente instalado en la posición JMP6D. Retire el puente y


reenergice el relé.

Falla en autocomprobación: +5 V

1. Salida +5 V de la fuente de poder fuera de tolerancia. Ver comando STATUS.


2. Falla en conversor A/D.

Falla en autocomprobación: +15 V

1. Salida +15 V de la fuente de poder fuera de tolerancia. Ver comando STATUS.


2. Falla en conversor A/D.

Falla en autocomprobación: –15 V

1. Salida –15 V de la fuente de poder fuera de tolerancia. Ver comando STATUS.


2. Falla en conversor A/D.

Falla en autocomprobación: Desplazamiento

1. Alteración en el desplazamiento.
2. Alteración en conversor A/D.
3. Cable plano desconectado entre transformadores de entrada y tarjeta principal.

Falla en autocomprobación: ROM

1. Falla de memoria. Contacte a la fábrica.

Falla en autocomprobación: RAM

1. Falla de memoria. Contacte a la fábrica.

Falla en autocomprobación: CR_RAM

1. Si un R_S o un proceso de almacenamiento de ajustes fue interrumpido por una pérdida de


alimentación o un CTRL-X, emita el comando R_S nuevamente. Los ajustes retornarán a
los ajustes de fábrica, por defecto.

2. Si la causa del reporte CR_RAM es desconocida, contacte a la fábrica.

11-46 Pruebas y detección de anomalías Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Falla en autocomprobación: Conversor A/D

1. Falla en conversor A/D.


2. Error de RAM no detectado por la prueba de RAM.

Falla en autocomprobación: IO_BRD

1. La tarjeta interfaz ha sido cambiada. Ejecute el comando INITIO.


2. Cable plano desconectado entre la tarjeta interfaz y la tarjeta principal. Reconecte y ejecute
comando INITIO.
3. Tarjeta interfaz fallada.

Falla en autocomprobación: CR_RAM, EEPROM e IO_BRD

1. La autocomprobación detectó movimiento en la ubicación de ajustes, debido a actualización


de firmware en Flash. Ejecute comando R_S.
2. Falla en tarjeta principal, contacte a la fábrica.

Contactos de alarma cerrados

1. Alimentación desconectada.
2. Fusible fundido.
3. Falla en la fuente de poder.
4. Falla en la tarjeta principal o la tarjeta interfaz.
5. Falla de otra prueba de autocomprobación.

Falla en autocomprobación: Temp depués del comando R_S

1. Anote el reporte STA y el estado de todas las salidas. Contacte a la fábrica. La desconexión
del relé repondrá la lógica.

ASISTENCIA DE FÁBRICA
Apreciamos su interés en los productos y servicios SEL. Si usted tiene cualquier consulta o
comentario, por favor contáctenos a:

Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.


2350 NE Hopkins Court
Pullman, WA USA 99163-5603
Telephone: (509) 332-1890
Fax: (509) 332-7990
Internet: www.selinc.com

Date Code 20040301 Pruebas y detección de anomalías 11-47


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
TABLA DE CONTENIDOS

APÉNDICE A: VERSIONES DE FIRMWARE Y DEL MANUAL............. A-1


Firmware...................................................................................................................................... A-1
Determinación de la versión de firmware de su relé ........................................................... A-1
Manual de Instrucción.......................................................................................................... A-4

Date Code 20040301 Versiones de Firmware y del Manual i


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
APÉNDICE A: VERSIONES DE FIRMWARE Y DEL MANUAL

FIRMWARE

Determinación de la versión de firmware de su relé

Para encontrar el número de revisión del firmware de su relé, vea el reporte de estado, usando el
comando de puerto serial STATUS o el botón del panel frontal STATUS. Para versiones de
firmware anteriores a Abril 20 de 2001, el reporte de estado despliega el rótulo de Identificación
de Firmware (FID):
FID=SEL-352-1-Rxxx-Vx-Dxxxxxx

Para versiones de firmware con código de fecha Abril 20 de 2001 o posterior, el rótulo FID
aparecerá como sigue, con el número de Parte/Revisión en negrita:
FID=SEL-352-1-Rxxx-Vx-Z001001-Dxxxxxxxx
El número de revisión del firmware aparece después de “R” y la fecha de liberación después de
“D”.
Este manual cubre los Relés SEL-352-1 y SEL-352-2. La Tabla A.1 lista las versiones de
firmware, una descripción de las modificaciones y el código de fecha del manual de instrucción
correspondiente a cada versión de firmware. La versión de firmware más reciente se lista al
principio.

Tabla A.1: Revisión histórica de Firmware

Firmware Código de
Nº de Parte/Revisión. Descripción del Firmware fecha del
Manual
Este firmware difiere de las versiones previas en lo siguiente:
SEL-352-2-R501-V0-Z102102-D20040301 − Optimiza los ajustes de cierre según punto de la onda, para 20040301
tomar en cuenta los retardos inherentes de hardware en el
SEL-352-1-R501-V0-Z001001-D20040301
circuito de detección de cruce por cero.
− Agrega nuevo soporte de firmware DSP. (Nota: El hardware
previo a esta versión no es compatible con firmware más
reciente que R501.)
− Incrementa el número de registros de evento a un máximo de 80
en 15 reportes de evento.

Este firmware aplica al listado de código de fecha de manual:


SEL-352-2-R202-V0-Z101101-D20010420 − Sólo actualización del Manual – ver Tabla A.2: Revisión 20010731
histórica del Manual de Instrucción para un resumen de las
SEL-352-2-R102-V0-Z001001-D20010420
actualizaciones del manual.

Date Code 20040301 Versiones de Firmware y del Manual A-1


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Firmware Código de
Nº de Parte/Revisión. Descripción del Firmware fecha del
Manual
Este firmware difiere de las versiones previas en lo siguiente:
SEL-352-2-R202-V0-Z101101-D20010420 − Corrigió el cursor del ajuste Kang. 20010420
SEL-352-2-R102-V0-Z001001-D20010420 − eliminó “*” como nombre de elemento válido.
− Agregó caracteres (= ; : ’ , / \ ? ”) como separadores para el
gatillado SER.
− Cambió el comando CASCII al Nivel 0.
− El reporte de evento ahora muestra los ajustes de corriente
después de mensaje “Setting Changed Since Last Event.”
− Cambió el comando BRE W al Nivel B.
− Agregó checksum al reporte STATUS.
Soporta la opción de ajuste de protocolo PROTO=DNP.
No soporta la opción de ajuste de protocolo PROTO=DNP.

Este firmware difiere de las versiones previas en lo siguiente:


SEL-352-1-R103-V-D20000629 − Hizo cambios internos para soportar cambio de hardware del 20000630
SEL-352-2-R101-V-D20000629 reloj respaldado por batería.

Este firmware aplica al listado de código de fecha de manual:


SEL-352-2-R100 − Sólo actualización del Manual – ver Tabla A.2: Revisión 20000131
histórica del Manual de Instrucción para un resumen de las
SEL-352-1-R102
actualizaciones del manual.

Este firmware difiere de las versiones previas en lo siguiente:


SEL-352-2-R100 − Agregó monitoreo de desgaste de contactos en el interruptor, 20000118
alarma y comando de precarga (BRE W).
− Agregó elemento de sobrecorriente RMS.

Este firmware difiere de las versiones previas en lo siguiente:


SEL-352-1-R102 − Corrigió firmware R101, el cual incorrectamente reporta 0 para 20000104
86BFT, MER para 86RS y 86BFT para MDT en el reporte de
evento (comando EVE).

Este firmware difiere de las versiones previas en lo siguiente:


SEL-352-1-R101 − Mejora la lógica de subsidencia de corriente. Corrige 19990623
problemas en la lógica que podrían afectar al desempeño de
VAX y VAY.
− Cambia el rango de 59H.
− IHA, IHB, IHC permiten ahora dos posiciones decimales en los
®
comparadores de las ecuaciones de control SELOGIC .

Este firmware aplica al listado de código de fecha de manual:


SEL-352-1-R100 − Sólo actualización del Manual – ver Tabla A.2: Revisión 19990224
histórica del Manual de Instrucción para un resumen de las
actualizaciones del manual.

A-2 Versiones de Firmware y del Manual Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Firmware Código de
Nº de Parte/Revisión. Descripción del Firmware fecha del
Manual
Este firmware aplica al listado de código de fecha de manual:
SEL-352-1-R100 − Sólo actualización del Manual – ver Tabla A.2: Revisión 19981030
histórica del Manual de Instrucción para un resumen de las
actualizaciones del manual.

Este firmware aplica al listado de código de fecha de manual:


SEL-352-1-R100 − Sólo actualización del Manual – ver Tabla A.2: Revisión 19980617
histórica del Manual de Instrucción para un resumen de las
actualizaciones del manual.
SEL-352-1-R100 Este firmware corresponde a la versión inicial del Relé SEL-352- 19980102
1. Se efectuaron adiciones en el firmware SEL-352 versión R102,
para mejorar el desempeño. Estas incluyen:
− Lógica de subsidencia de corriente para el elemento 50FT
− Puntos de despliegue programables
− Local Bits para control desde panel frontal
− Control de Remote Bit vía comando CON n de puerto serial
− Latches no volátiles
− Comparadores análogos para ecuaciones de control SELOGIC

Date Code 20040301 Versiones de Firmware y del Manual A-3


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
MANUAL DE INSTRUCCIÓN
El código de fecha en la parte inferior de cada página de este manual refleja la fecha de creación
o revisión.

La Tabla A.2 lista las fechas de emisión del manual de instrucción y una descripción de las
modificaciones. Las revisiones más recientes del manual de instrucción se listan en la parte
superior.

Tabla A.2: Revisión histórica del Manual de Instrucción

Fecha de
Resumen de las revisiones
Revisión
Este manual difiere de las versiones previas en lo siguiente:
20040301 Sección 1
− Actualiza el párrafo MER dentro de Registro de Eventos.
Sección 8
− Actualiza el número de reportes de evento almacenados a 80, 40, 20.
− Cambia el número de resúmenes de evento a 80.
Apéndice A
− Agrega firmware (R501) que provee soporte DSP.

Este manual difiere de las versiones previas en lo siguiente:


20010731 − Re-emite el manual completo.
− Corrige referencia cruzadas para coincidir con los cambios en el nombre de las secciones y el
reordenamiento de la información.
Sección 1
− Combinada con la anterior Sección 3: Especificaciones; se cambia nombre a Sección 1:
Introducción y Especificaciones; se elimina información acerca de tipo de letras, formato y
objetivos de lectura.
Sección 3
− Reemplaza y cambia el nombre a la Sección 3: Lógica del interruptor, la que incluye La Lógica
de Protección y Lógica de alarma de interruptor de la anterior Sección 4: Lógica del relé y toda la
anterior Sección 5: Aplicaciones de Falla de Interruptor; reordenando y editando texto,
agregando análisis del ajuste UBLOG y agregando rangos de ajuste.
Sección 4
− Reemplaza y cambia el nombre a la Sección 4: Lógica de cierre, la cual mantiene la Lógica de
control de la anterior Sección 4: Lógica del relé y toda la anterior Sección 6: Aplicaciones de
control del relé; reordenando y editando texto; agregando figuras y modificando otras.
Sección 5
− Reemplaza y cambia el nombre a la Sección 5: Lógica de control, la que contiene todo excepto
las subsecciones Lógica de Protección, Lógica de control, Gatillado de reportes de evento y
lógica de alarma del interruptor de la anterior Sección 4: Lógica del relé.
Sección 6
− Movió la nueva Sección 4: Lógica de cierre; reemplazó y cambió el nombre a la Sección 6:
Medida y monitoreo, la que contiene las subsecciones Reporte del monitor de interruptor, Reporte
térmico de las resistencias del interruptor, Reporte de medida, Reporte de estado y Reporte de

A-4 Versiones de Firmware y del Manual Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Fecha de
Resumen de las revisiones
Revisión
Relay Word Bits de la anterior Sección 7: Aplicaciones del registro de información; agregando la
palabra “Reporte” a los títulos de cada subsección y cambiando la subsección Reporte de estado
por Monitor de estado.
− Mueve todo, excepto el Reporte del monitor de interruptor, Reporte térmico de resistencias del
interruptor, Reporte de medida, Reporte de estado y Reporte de Relay Word Bits a la nueva
Sección 10: Reporte de eventos y SER, reemplazando y cambiando el nombre a la Sección 7:
Ajustes del relé, la que contiene la anterior Sección 8: Ajustes; retirando Descripción general y
agregando Introducción.
Sección 8
− Reemplaza y cambia el nombre a la Sección 8: Comunicación y comandos vía puertos seriales, la
que contiene la anterior Sección 9: Comunicación vía puertos seriales.
Sección 9
− Reemplaza y cambia el nombre a la Sección 9: Panel frontal, la que contiene la anterior Sección
10: Panel frontal.
Sección 10
− Reemplaza y cambia el nombre a la Sección 10: Reporte de eventos y SER, la que contiene todo
excepto Reporte del monitor de interruptor, Reporte térmico de resistencias del interruptor,
Reporte de medida, Reporte de estado y Reporte de Relay Word Bits de la anterior Sección 7:
Aplicaciones del registro de información.

Este manual difiere de las versiones previas en lo siguiente:


20010420 − Invierte el título de las páginas: agrega precauciones, advertencias y peligros en inglés y francés.
Sección 1
− Realiza correcciones tipográficas.
Sección 2
− Inserta dimensiones actualizadas, perforaciones para montaje en panel, diagramas del panel
frontal y posterior; diagramas e información proveniente del Apéndice G: Especificaciones de las
tarjetas opcionales de entrada/salida en esta sección; agrega una precaución para el reemplazo de
la batería del reloj.
Sección 3
− Actualiza especificaciones.
Sección 4
− Reordena algunas subsecciones; clarifica las limitaciones de las ecuaciones de control SELOGIC ;
®

corrige la Figura 4.53 y la Figura 4.54.


Sección 6
− Cambia dos referencias cruzadas del Apéndice G: Especificaciones de las tarjetas opcionales de
entrada/salida a la Sección 2: Instalación.
Sección 8
− Reordena tablas que listan los ajustes SET, de forma que aparezcan en el mismo orden que en las
Hojas de Ajuste; agrega el ajuste 50RMS bajo los ajustes de la lógica por corriente de falla de la
Tabla 8.2; agrega ajustes del Monitor de interruptor en la Tabla 8.3; agrega ajustes para el
Protocolo Distributed Network Protocol (DNP) 3.00 Level 2 Slave, en los ajustes SET P de las
Hojas de Ajuste.
Sección 9
− Agrega información acerca de DNP; hace cambios de texto en esta sección para advertir al usuario

Date Code 20040301 Versiones de Firmware y del Manual A-5


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Fecha de
Resumen de las revisiones
Revisión
de cambiar las passwords por defecto a passwords privadas, usar passwords más robustas a partir
de la instalación, actualiza la Figura 9.2: Relaciones de acceso a los niveles.
Sección 11
− Realiza correcciones tipográficas.

Apéndice A
− Agrega firmware que provee protocolo DNP al relé SEL-352-2 y hace varias correcciones; agrega
versiones de firmware que no soportan DNP pero hacen varias correcciones en el Relé SEL-352-2.
Apéndice B
− Agrega captura de pantalla de ayuda.
Apéndice D
− Agrega información DNP para el bloque de definición del relé A5C0.
Apéndice E
− Corrige error de formato.
Apéndice G
− Cambia el nombre a el Apéndice G: Distributed Network Protocol (DNP) 3.00.
− Mueve texto y figuras acerca de Especificaciones de tarjetas opcionales de entrada/salida a la
Sección 2: Instalación.
− Agrega texto y tablas que explican DNP 3.00.
Referencia rápida
Borra Relay Word, Mapa de operación del panel frontal y columnas del Reporte de eventos.

Este manual difiere de las versiones previas en lo siguiente:


20000630 Página de título
− Agrega Número de patentes U. S. 5,041,737 al reverso de la página.
Sección 1
− Actualiza la sección, incluyendo un nuevo diagrama funcional (página 1-10).
Sección 5
− Actualiza la sección, incluyendo la Figura 5.3 (página 5-3) y reemplazando las anteriores Figuras
5.5 a 5.9 por las Figuras 5.6 a 5.10 (páginas 5-8 a 5-12).
Sección 7
− Realiza correcciones tipográficas.
− Agrega notas de precaución acerca del borrado del buffer del reporte de eventos (página 7-16) y
borrado del Reporte del registro secuencial de eventos (página 7-18).
Sección 8 y Hojas de Ajuste
− Mueve el Reporte de ajustes (SET R) desde el final al principio de las Hojas de Ajuste y agrega
texto explicativo acerca de los ajustes de alias.
Sección 9
− Realiza correcciones tipográficas.
− Agrega nota acerca del cuidado al desconectar el relé después de un cambio de fecha (página 9-
21) u hora (página 9-44).
− Agrega nota acerca del cuidado al manejar los ajustes del Registrador secuencial de eventos

A-6 Versiones de Firmware y del Manual Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Fecha de
Resumen de las revisiones
Revisión
(página 9-36).
Apéndice A
− Reformatea los apéndices y agrega firmware SEL-352-1-R103 y SEL-352-2-R101 los cuales
soportan cambio de hardware del reloj respaldado por batería.
Este manual difiere de las versiones previas en lo siguiente:
20000131 − Corrige errores de formato en la tabla de contenidos de la Sección 7: Aplicaciones del registro de
información y Sección 10: Panel frontal.

Este manual difiere de las versiones previas en lo siguiente:


20000118 − Re-emite el manual completo, para agregar la opción de firmware del relé SEL-352-2.
− Agrega información de las variaciones de modelo, en Sección 1:Introducción.
− Agrega figura de montaje en panel, en la Sección 2: Instalación.
− Agrega información del Relé SEL-352-2 en la Sección 3: Especificaciones, Sección 5:
Aplicaciones de Falla de interruptor, Sección 7: : Aplicaciones del registro de información,
Sección 8: Ajustes, Sección 9: Comunicación vía puertos seriales, Apéndice E: Comandos
ASCII comprimidos y Apéndice F: Relay Word.
− Agrega opción de entrada de nivel sensitivo de 110 Vdc en la Sección 3: Especificaciones y el
Apéndice G: Especificaciones de las tarjetas opcionales de entrada/salida.

Este manual difiere de las versiones previas en lo siguiente:


20000104 Apéndice A
− Agrega versión de Firmware SEL-352-1-R102.

Este manual difiere de las versiones previas en lo siguiente:


990623 Sección 3
− Cambia el rango de voltaje al ajuste 59V.
Sección 4
− Corrige las Figuras 4.21 y 4.38.
− Realiza correcciones de edición/tipográficas.
Sección 8
− Agrega ajustes al comando SET T.
− Mejora las Hojas de ajuste.
Apéndice A
− Agrega versión de Firmware SEL-352-1-R101.

Este manual difiere de las versiones previas en lo siguiente:


990224 Sección 2
− Actualiza la Figura 2.10.
− Actualiza información en la subsección Conexiones de tarjetas interiores.
− Actualiza información en la subsección Especificaciones Generales de la Sección 3:
Especificaciones.
Apéndice G
− Agrega la Figura G.7 y cambia el número a las figuras siguientes.

Date Code 20040301 Versiones de Firmware y del Manual A-7


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Fecha de
Resumen de las revisiones
Revisión
− Agrega la Figura G.18.
− Actualiza la Figura G.3, Figura G.6, Figura G.10, Figura G.13, Figura G.14 y Figura G.17.
− Agrega notas aclaratorias después de las Figura G.5 y la Figura G.16.
Este manual difiere de las versiones previas en lo siguiente:
981030 Sección 2
− Actualización de instalación, Figura 2.1: Dimensiones Relé SEL-352-1, agujereaduras del Panel
®
y Figura 2.5: Panel posterior SEL-352-1 Connectorized (Modelo 03521Y), para documentar
nuevos conectores cortocircuitables en los modelos conectorizados.
− Actualiza el número de los modelos y corrige el formato en el manual.

Este manual difiere de las versiones previas en lo siguiente:


980617 − Actualiza el manual para incluir cambios de hardware. Modelo 03521J, un nuevo 3U, una tarjeta
de entradas/salidas, se crea versión conectorizada que emplea conectores enchufables para
alimentación, entradas análogas de ecuación de control y entradas/salidas de control dc del relé.

Este manual difiere de las versiones previas en lo siguiente:


980102 Nuevo Manual del Relé SEL-352-1, creado a partir de la última revisión del Relé SEL-352 Relay, de
fecha 970820. El Relé SEL-352-1 reemplazará al Relé SEL-352 Relay como relé estándar.
Desarrolla mejoras para crear la versión 352-1, según se indica:
1. Lógica de detección de subsidencia de corriente, para acortar el tiempo de dropout de los
elementos de sobrecorriente.
2. Puntos de despliegue programables y Local Bits, para optimizar despliegues en panel frontal y
funcionalidad.
3. Latch Bits no volátiles para las ecuaciones de control SELOGIC, para mantener el estado del bit
cuando el relé es desenergizado.
4. Capacidad de comparar umbrales en ecuaciones de control SELOGIC, para agregar comparaciones
a las expresiones en álgebra booleana.
Control de Remote Bits, vía el comando de puerto serial CON n.

A-8 Versiones de Firmware y del Manual Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
TABLA DE CONTENIDOS

APÉNDICE B: INSTRUCCIONES PARA ACTUALIZACIÓN DE


FIRMWARE ........................................................................................... B-1
Descripción general de la Actualización de Firmware (Flash) ................................................... B-1
Equipamiento Requerido ..................................................................................................... B-1
Equipamiento opcional ........................................................................................................ B-2
Procedimiento de Actualización.................................................................................................. B-2
A. Prepare el relé ................................................................................................................ B-2
B. Establezca una conexión vía terminal ............................................................................. B-3
Falla en la conexión ..................................................................................................... B-6
C. Guardar los ajustes y otra información .......................................................................... B-7
Entrar al Nivel de Acceso 2 ......................................................................................... B-7
Respaldo de los ajustes del Relé .................................................................................. B-8
D. Iniciar SELBOOT ............................................................................................................ B-8
Comandos disponibles en el SELBOOT ...................................................................... B-10
Establecer una comunicación de alta velocidad ........................................................ B-10
Haga coincidir la velocidad de comunicación del computador con la del relé ......... B-10
E. Descargar el firmware existente ................................................................................... B-11
F. Cargar el nuevo firmware ............................................................................................. B-12
No hay acceso al cursor del Nivel 0 = ....................................................................... B-15
G. Chequear el autodiagnóstico del Relé.......................................................................... B-16
Mensaje de estado de falla IO_BRD.......................................................................... B-16
Mensajes de estado de falla CR_RAM, EEPROM y IO_BRD.................................. B-17
H. Verificar ajustes, calibración, estado, monitor de interruptor y medidas .................... B-18
I. Volviendo el relé al servicio.......................................................................................... B-19
Asistencia de Fábrica................................................................................................................. B-20

Date Code 20040301 Instrucciones para actualización de firmware i


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
APÉNDICE B: INSTRUCCIONES PARA ACTUALIZACIÓN DE
FIRMWARE

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE (FLASH)


Nota: Estas instrucciones de actualización de firmware aplican a todos los relés SEL-serie 300,
excepto a los relés de ls serie SEL-321 (los cuales usan EPROM en lugar de Flash).
Ocasionalmente, SEL puede ofrecer actualizaciones de firmware para mejorar el desempeño de
sus relés. El cambio de componentes físicos es innecesario, dado que el relé almacena el
firmware en una memoria Flash.

Un firmware carga un programa llamado SELBOOT el cual reside en el relé. Para actualizar el
firmware, use el programa SELBOOT para descargar el archivo suministrado por SEL, desde un
computador personal al relé, vía cualquier puerto de comunicación. Este procedimiento se
describe en los siguientes pasos.
Nota: SEL recomienda decididamente realizar la actualización de firmware en el lugar de
instalación del relé, con comunicación directa desde un computador personal a uno de
los puertos seriales del relé. No cargue el firmware desde una ubicación remota; se
pueden producir problemas que no será posible controlar a distancia. Cuando realice
actualizaciones en la subestación, no trate de cargar el firmware a través de un
procesador de comunicaciones.
Desarrolle el proceso de actualización de firmware en la siguiente secuencia:

A. Prepare el relé
B. Establezca una conexión vía terminal
C. Salve los ajustes y otras informaciones
D. Inicie SELBOOT
E. Descargue el firmware actualizado
F. Cargue el nuevo firmware
G. Chequee los reportes de autocomprobación del relé
H. Verifique ajustes, calibración, estado, desgaste de interruptor y Medida
I. Retorne el relé al servicio

Equipamiento Requerido
Reuna el siguiente equipamiento, antes de iniciar la actualización de firmware.
• Computador personal
• Software emulador de terminal que soporte 1K Xmodem o Xmodem (estas instrucciones
® ®
usan Hiperterminal de Microsoft Windows operating system)
• Cable serial de comunicación (SEL-234A o equivalente)

Date Code 20040301 Instrucciones para actualización de firmware B-1


Manual de Instrucción SEL-352-1, -2, versión español
• Disco que contiene la actualización de firmware (.s19 o .exe)
• Instrucciones de actualización de firmware (estas instrucciones)

Equipamiento opcional
Estos itemes ayudan a manejar los ajustes del relé y a entender el procedimiento de actualización
de firmware:
• Software SEL-5010 Relay Assistant o software ACSELERATOR® SEL-5030
• Manual de Instrucción del relé

Nota: La última emisión del software SEL-5010 Relay Assistant (V3.0) tiene una nueva
característica que guía al usuario en el proceso de conversión. Esta guía de actualización
lo asistirá con los pasos C, D, E, F y G de estas instrucciones de actualización. Si usted
no dispone de la última versión del software SEL-5010, por favor contacte a su
representante de servicio al cliente o a la fábrica, por detalles acerca de cómo obtener el
software SEL-5010 Relay Assistant.

PROCEDIMIENTO DE ACTUALIZACIÓN

A. Prepare el relé

Paso 1. Si el relé está en servicio, siga las prácticas de su empresa para retirarlo de servicio.

Típicamente, esto incluye cambio de ajustes o desconexión de las fuetes de voltaje


externas y los contactos de salida alambrados, para deshabilitar las funciones de
control del relé.

Paso 2. Aplique alimentación a la fuente de poder del relé.

Paso 3. Desde el panel frontal del relé, presione el botón {SET}.

Paso 4. Use los botones de flecha para navegar por PORT.

Paso 5. Presione el botón {SELECT}.

Paso 6. Use los botones de flecha para navegar por el puerto serial que se planea usar
(usualmente el puerto frontal).

Paso 7. Presione el botón {SELECT}.

Paso 8. Luego de seleccionar SHOW seleccionado, presione el botón {SELECT}.

Paso 9. Presione la flecha hacia abajo para recorrer los ajustes del puerto; subraye el valor de
cada ajuste.

Paso 10. Cuando aparezca el mensaje EXIT SETTINGS?, seleccione Yes y presione el botón
{SELECT}.

B-2 Instrucciones para actualización de firmware Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Paso 11. Conecte un cable de comunicación serial SEL C234A (o equivalente) al puerto serial
seleccionado en el Paso 6 anterior.

B. Establezca una conexión vía terminal


Para establecer comunicación entre el relé y el computador personal, usted debe modificar los
parámetros de comunicación (ejemplo: velocidad de transmisión de datos, bits de datos, paridad)
y ajustar el protocolo de transferencia a protocolo 1K Xmodem o Xmodem.

Paso 1. Conecte un cable de comunicación serial al puerto de comunicación del computador


personal:

a. Chequee el computador, para verificar el nombre de los puertos seriales.


b. Elija un puerto y conecte el cable SEL C234A (o equivalente) al puerto serial del
computador personal.

Si no existe identificación, conecte el cable a cualquier puerto serial. Tome nota que
usted podría después cambiar este puerto serial del computador a otro distinto, para
establecer la comunicación entre el relé y el computador.

Paso 2. Desconecte cualquier otra(s) conexión (ones) a puerto(s) serial(es)

Paso 3. Desde el computador, abra el HyperTerminal.

Con el computador personal corriendo Windows, usted podría típicamente presionar el


botón Inicio, seleccionar Programas y luego Accessorios.

Paso 4. Ingrese un nombre, seleccione un icono y presione OK (Figura 1).

Figura 1: Estableciendo una conexión

Paso 5. Seleccione el puerto serial de su computador usado para comunicarse con el relé
(Figura 2) y presione OK. Este puerto coincide con la conexión de puerto realizada en
el Paso 1.

Date Code 20040301 Instrucciones para actualización de firmware B-3


Manual de Instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Figura 2: Determinando el puerto serial del computador

Paso 6. Determine los parámetros de comunicación del puerto serial:

Nota: Los ajustes del computador (Figura 3) deben coincidir con los ajustes del relé
que usted registró antes.
a. Ingrese los parámetros de comunicación del puerto serial (Figura 3) que
correspondan con los ajustes del relé registrados en el Paso A.9.

Si los ajustes del computador no coinciden con los ajustes del relé, cambie los
ajustes del computador.
b. Presione OK.

Figura 3: Determinando los parámetros de comunicación del computador

B-4 Instrucciones para actualización de firmware Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Paso 7. Ajuste el emulador de terminal a VT100:

a. Desde el menú File, elija Properties.


b. Seleccione la pestaña Settings en la cuadro de diálogo Properties (Figura 4).

c. Seleccione VT100 en Emulation: ubíquelo en la lista de opciones del cuadro y


presione OK.

Figura 4: Ajuste del terminal de emulación

Paso 8. Confirme la comunicación serial:

Presione <Enter>. En la ventana del emulador de terminal aparecerá el cursor del


Nivel de Acceso 0 =, similar a lo mostrado en la Figura 5. Este cursor aparece al
presionar <Enter>.
Si esto es satisfactorio, continúe con C. Guardar los Ajustes y Otra Información de la
página B-7.

Figura 5: Cursor de inicio del terminal de emulación

Date Code 20040301 Instrucciones para actualización de firmware B-5


Manual de Instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Falla en la conexión

Si no se ve el cursor del Nivel de Acceso 0 =, presione <Enter> nuevamente. Si aún no ve dicho


cursor, usted ha seleccionado erróneamente el puerto serial del computador o la velocidad del
computador no coincide con la velocidad de transmisión del relé. Realice los siguientes pasos,
para reintentar una conexión:

Paso 9. Desde el menú Call, elija Disconnect para terminar la comunicación.

Paso 10. Corrija los ajustes de puerto serial:


a. Desde el menú File, elija Properties.

Usted debe ver un cuadro de diálogo similar a la de la Figura 6.


b. Seleccione un puerto distinto en Connect using: liste el cuadro

Figura 6: Corrección de los ajustes de puerto

Paso 11. Corrija los parámetros de comunicación:


a. Desde el cuadro de diálogo del archivo Properties mostrado en la Figura 6,
presione Configure.

Usted debe ver un cuadro de diálogo similar al de la Figura 7.


b. Cambie los ajustes en la lista apropiada de los cuadros para emparejar los ajustes
guardados en el Paso 9 en la página B-2 y pulsar OK dos veces para retornar a la
ventana del emulador de terminal.

B-6 Instrucciones para actualización de firmware Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Figura 7: Corrigiendo los parámetros de comunicación

Paso 12. Presione <Enter>. En la ventana del emulador terminal, usted puede ver el cursor de
Nivel de Acceso 0 = , similar al de la Figura 5.

C. Guardar los ajustes y otra información


Antes de actualizar el firmware, recupere y guarde cualquier información de Historia (HIS),
Eventos (EVE), Medidas (MET), Monitor del Interruptor (BRE), Sumario Log de
Comunicaciones (COM X o COM Y), o del Registrador Secuencial de Eventos (SER) que usted
quiera conservar (ver el manual de instrucciones para este procedimiento).

Entrar al Nivel de Acceso 2

Paso 1. Tipear ACC <Enter> frente al cursor del Nivel de Acceso 0 =.

Paso 2. Tipear la password del Nivel de Acceso 1 y presionar <Enter>.


Usted verá el cursor del Nivel de Acceso 1 =>.

Paso 3. Tipear 2AC <Enter>.

Paso 4. Tipear la password del Nivel de Acceso 2 y presionar <Enter>.

Usted verá el cursor del Nivel de Acceso 2 =>>.


Nota: Si el relé no solicita las passwords de los Niveles de Acceso 1 y 2, chequear que el
puente interior que deshabilita las passwords está en su lugar correspondiente. Con el
puente interior en este lugar, el relé queda desprotegido ante accesos desautorizados ( ver
el manual de instrucciones del relé).

Date Code 20040301 Instrucciones para actualización de firmware B-7


Manual de Instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Respaldo de los ajustes del Relé

El relé conserva los ajustes y passwords durante el proceso de actualización de firmware. Sin
embargo, una interrupción en la alimentación del relé durante el proceso de actualización, podría
causar que el relé pierda los ajustes. Haga una copia de los ajustes originales del relé, en caso de
necesitar reingresarlos. Use el software SEL-5010 Asistente para Relés o el ACSELERATOR para
guardar los ajustes existentes en el relé y proceda al paso D. Iniciar SELBOOT en la página B-8.
Por otro lado, realice los siguientes pasos:

Paso 1. Desde el menú Transfer en el HyperTerminal, seleccione Capture Text.

Paso 2. Ingrese un nombre de directorio y de archivo para el archivo donde guardará los
ajustes existentes del relé.

Paso 3. Tipee Start.


El comando Capture Text copia toda la información obtenida del relé y todas teclas
de control activadas, hasta que usted envía el comando para detener la captura de
texto. El programa de emulación terminal almacena esta información en el archivo de
texto.

Paso 4. Ejecute el comando de calibración (SHO C) para obtener los ajustes de calibración del
relé.
Use los siguientes comandos para obtener los ajustes del relé: SHO G, SHO 1, SHO
L 1, SHO 2, SHO L 2, SHO 3, SHO L 3, SHO 4, SHO L 4, SHO 5, SHO L 5, SHO
6, SHO L 6, SHO P 1, SHO P 2, SHO P 3, SHO P F, SHO R y SHO T.
Ingrese el comando Password (PAS) y guarde las passwords originales del relé.
Nota: Las clases de ajustes pueden variar entre relés SEL. Ver el listado de equipos en el
manual de instrucciones.

Paso 5. Desde el menú Transfer en el HyperTerminal, seleccione Capture Text y elija


Stop.

El computador guarda el archivo creado en el directorio especificado en el Paso 2.

Paso 6. Obtenga el ajuste de velocidad actual de transmisión del relé (SPEED).

Este ajuste es SPEED en la salida de los ajustes del relé SHO P. El valor de SPEED
debe ser el mismo valor con el que usted almacenó A. Prepare el Relé en la página B-
2.

D. Iniciar SELBOOT

Step 1. Encontrar y almacenar la cadena de identificación de firmware (FID):

a. Desde el menú File, elija Properties.


b. Seleccione la etiqueta Settings en el cuadro de diálogo Properties (Figura 4 en
la página B-5).
B-8 Instrucciones para actualización de firmware Date Code 20040301
Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
c. Seleccionar ASCII Setup.

Usted debiera ver un cuadro de diálogo similar al de la Figura 8.


d. Debajo de ASCII Receiving, seleccione el cuadro Append line feeds to
incoming line ends.

e. Pulsar OK dos veces para volver a la ventana del emulador.

Figura 8: Preparando el Hiperterminal para el despliegue del comando ID

f. Escriba ID <Enter> y guarde el número de FID del relé desplegado.


g. Repita el Paso a hasta el Paso c y luego desactive el Append line feeds to
incoming line ends check box. (Esta característica puede causar problemas
cuando cargue el firmware del relé).

Paso 2. Desde el computador, inicialice el programa SELBOOT.


a. Desde el Nivel de Acceso 2, tipee L_D <Enter>.

El relé responde, “Disable relay to send or receive firmware (Y/N)?”


b. Tipee Y <Enter>.
El relé responde, “Are you sure (Y/N)?”

c. Tipee Y <Enter>.
El relé responde, “Relay Disabled.”

Paso 3. Esperar la carga del programa SELBOOT.

La pantalla LCD del panel frontal despliega el número de firmware del SELBOOT
(p.e., SLBT-3xx-R100). El número que sigue a la letra R es el número de revisión de
SELBOOT. Este número es diferente del número de revisión de firmware.
Después de la carga del SELBOOT, el computador desplegará el cursor del SELBOOT
!>.

Paso 4. Pulse <Enter> para confirmar que el relé está en el SELBOOT.

Date Code 20040301 Instrucciones para actualización de firmware B-9


Manual de Instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Usted verá otro cursor del SELBOOT !>.

Comandos disponibles en el SELBOOT

Para ver una lista de los comandos disponibles en el SELBOOT, tipee HELP <Enter>:
!>HELP <Enter>
SELboot-3xx-R100

bau "rate" ; Set baud rate to 300, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, or 38400 baud
era ; Erase the existing relay firmware
exi ; Exit this program and restart the device
fid ; Print the relays firmware id
rec ; Receive new firmware for the relay using xmodem
sen ; Send the relays firmware to a pc using xmodem
hel ; Print this list

FLASH Type : 040 Checksum = 370E OK

Establecer una comunicación de alta velocidad

Paso 5. Tipee BAU 38400 <Enter> en el prompt del SELBOOT !>.

Haga coincidir la velocidad de comunicación del computador con la del relé

Paso 6. Desde el menú Call, elija Disconnect para terminar la comunicación.

Paso 7. Corrija los parámetros de comunicación:


a. Desde el menú File, elija Properties.
b. Elija Configure.
c. Cambie la velocidad de comunicación del computador para coincidir con la
nueva razón de transmisión de los datos en el relé (Figura 9).

d. Pulsar OK dos veces.

Paso 8. Pulse <Enter> para chequear el prompt SELBOOT !> el cual indica que la
comunicación serial fue satisfactoria.

B-10 Instrucciones para actualización de firmware Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Figura 9: Haciendo coincidir los parámetros del relé con los del computador

E. Descargar el firmware existente


Copie el firmware presente en el relé, en caso de que la descarga del nuevo firmware resulte
insatisfactoria. Para hacer un respaldo del firmware existente, el computador necesitará al menos
3 MB de espacio libre en el disco. El procedimiento para el respaldo toma 5–10 minutos a una
velocidad de 38400 bps.

Paso 1. Tipee SEN <Enter> frente al cursor del SELBOOT !> para iniciar la
transferencia del firmware desde el relé al computador.

Paso 2. Desde el menú Transfer en el HiperTerminal, seleccione Receive File.


Usted debe ver un cuadro de diálogo similar al de la Figura 10.

Paso 3. Ingrese eléctrica ruta hacia la carpeta del disco duro de su computador, en
la que usted quiera guardar el firmware existente del relé.

Paso 4. Seleccione 1K Xmodem, si este protocolo está disponible en el


computador.

Si el computador no tiene 1K Xmodem, elija Xmodem.

Paso 5. Pulse Receive.

Figura 10: Ejemplo de cuadro de diálogo Receive

Date Code 20040301 Instrucciones para actualización de firmware B-11


Manual de Instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Paso 6. Ingrese un nombre de archivo que identifique claramente la versión de
firmware existente (Figura 11), usando el número de versión desde el FID
que almacenó en el Paso 1 D. Iniciar SELBOOT en la página B-8, y pulse
OK.
SEL lista los números de revisión de firmware primero, luego el numero de producto.

Figura 11: Ejemplo de nombre de archivo que identifica una versión de firmware antigua

Si el tiempo de Xmodem expira antes de completar la descarga, repita el proceso


desde el Paso 1 en la página B-11.
Nota: El HiperTerminal almacena cualquier ruta que haya ingresado en el Paso 3 y
cualquier nombre de archivo que usted haya ingresado en el Paso 6 durante los
intentos de descarga anteriores; esto evita que usted los ingrese nuevamente
en cada nuevo intento.
Para una descarga satisfactoria, usted debe ver un cuadro de diálogo similar al de la
Figura 12. Después de transferir, el relé responderá, “Download completed
successfully!”

Figura 12: Descargando el firmware antiguo

F. Cargar el nuevo firmware

Paso 1. Prepare para cargar el firmware:

a. Inserte el disco que contiene el nuevo firmware en la unidad apropiada en el


computador.

Nota: Este ejemplo muestra como cargar un nuevo firmware directamente desde un
disco. Para una carga más rápida (y sin potenciar la corrupción del archivo),

B-12 Instrucciones para actualización de firmware Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
copie el nuevo firmware al disco duro local y cargue el firmware desde este
disco duro.

b. Algunos firmwares están en archivos auto descomprimibles (archivos de


extención.exe). Para firmwares en tales archivos, hacer doble clic en el archivo,
desde el Explorador de Windows, y seleccionar el directorio en el disco duro
donde quiere guardar el archivo descomprimido. Verifique que el archivo
descomprimido posee extensión .s19.

Paso 2. Tipee el comando REC <Enter> frente al cursor del SELBOOT !> para que el relé
reciba el nuevo firmware.

El relé pregunta si usted quiere borrar el firmware existente.


!>REC <Enter>
Caution! - This command erases the relays firmware.
If you erase the firmware, new firmware must be loaded into the relay
before it can be put back into service.

Paso 3. Tipee Y para borrar el firmware existente y cargar el nuevo. (para abortar tipee N o
pulse <Enter>).
El relé responde, “Erasing,” y borra el firmware existente.
Cuando termina de borrar, el relé responde lo siguiente:
Are you sure you wish to erase the existing firmware? (Y/N) Y
Erasing
Erase successful
Press any key to begin transfer, then start transfer at the PC <Enter>

Paso 4. Pulse <Enter> para iniciar la rutina de transferencia.

Paso 5. Envíe el nuevo firmware al relé:


a. Desde el menú Transfer en el HiperTerminal, elija Send File (Figura 13).

b. En el cuadro de texto Filename, tipee la localización y el nombre del archive del


nuevo firmware o use el botón Browse para seleccionar el archivo del firmware.
c. En el cuadro de texto Protocol, seleccione 1K Xmodem si este protocolo está
disponible.

Si el computador no tiene 1K Xmodem, seleccione Xmodem.


d. Pulsar Send para enviar el archive que contiene el nuevo firmware.

Usted debe ver un cuadro de diálogo similar al de la Figura 14. Incrementando


los números en el cuadro Packet y una barra avanzando desde la izquierda a la
derecha en el cuadro File indica que la transferencia está en progreso.

La recepción del software toma 10–15 minutos a 38400 bps, dependiendo del relé. Si
usted no ve una indicación de que la transferencia está en progreso dentro de unos
pocos minutos después de pulsar Send, use el comando REC de nuevo y reintente la
transferencia.

Date Code 20040301 Instrucciones para actualización de firmware B-13


Manual de Instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Después de completada la transferencia, el relé despliega el mensaje “Upload
completed successfully. Attempting a restart.”

Nota: Una secuencia de reinicio satisfactoria puede tomar alrededor de dos minutos,
después de los cuales el relé deja el SELBOOT. Usted no verá ningún
depliegue en su PC que indique reinicio satisfactorio.

Figura 13: Seleccionando el nuevo firmware para enviar al Relé

Figura 14: Transfiriendo el nuevo firmware al Relé

Nota: Si expira el tiempo Xmodem, ocurre una falla en la energía (ver la nota después del Paso
7), se pierde la comunicación entre el relé y el computador o se produce una cancelación
voluntaria, pueden resultar cargas insatisfactorias. Chequee las conexiones, reestablezca
la comunicación y reinicie nuevamente en el Paso 2 en la página B-13.

Si usted quiere recargar el firmware previo, comience en el Paso 2 en la página B-13 y


use el firmware que usted guardó en E. Descargando el firmware existente en la página
B-11. Contacte a la fábrica para asistencia en lograr una actualización satisfactoria.

Paso 6. Pulse <Enter> y confirme que aparece el cursor del Nivel de Acceso 0 = en la
pantalla del computador.

Paso 7. Si usted ve el cursor del nivel de acceso 0 =, proceda a G. Chequear el


autodiagnóstico del Relé en la página B-16.

Nota: El relé se reinicia en el SELBOOT si pierde la alimentación mientras está


recibiendo la nueva versión del firmware. En la energización, la puerta serial
del relé estará por defecto a 2400 baud. Realice los pasos comenzando en la
página B-3 bajo B. Establezca una conexión terminal para incrementar la

B-14 Instrucciones para actualización de firmware Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
velocidad de conexión de información serial. Entonces, reinicie el proceso de
actualización de firmware a partir de F. Cargar el nuevo firmware.

No hay acceso al cursor del Nivel 0 =

Si no aparece el cursor del Nivel de Acceso 0 = en la ventana de emulación terminal, una de tres
cosas podrían estar ocurriendo. Refiérase a la Tabla 1 para determinar la mejor solución.

Tabla 1: Solucionando problemas con la carga del nuevo firmware

Problema Solución
La reinicialización fue satisfactoria, Cambie la velocidad del terminal del computador para
pero la razón de transmisión de coincidir la razón de transmisión de información del relé
información del relé revertió a la que usted guardó en A. Prepare el Relé en la página B-2.
razón en la que estaba operando el (Ver Concidir la velocidad de comunicación del
relé antes de entrar al SELBOOT (la computador con la del relé en la página B-10):
razón guardada en A. Prepare el
a. Desde el menú Call, elija Disconnect para
Relé en la página B-2).
terminar la comunicación con el relé.
b. Cambie los ajustes del software de comunicación
a los valores que usted guardó en A. Prepare
el Relé en la página B-2.
c. Desde el menú Call, elija Connect para
reestablecer comunicación.
d. Pulse <Enter> para chequear el cursor del Nivel
de Acceso 0 = indicando que la
comunicación serial es satisfactoria.
e. Si no obtiene respuesta, proceda a Hacer
coincidir la velocidad de comunicación del
computador con la del relé en la página B-
10.
La reinicialización fue satisfactoria, Haga coincidir la velocidad del terminal del computador
pero la razón de transmisión de con la razón de transmisión de información del relé a
información del relé revertió a 400 2400 bps:
bps (los ajustes han sido reseteados
Step 1. Desde el menú Call, elija Disconnect para
por defecto).
terminar la comunicación con el relé.
Step 2. Cambie los ajustes de comunicación del
software a 2400 bps, 8 data bits, sin paridad
y 1 stop bit (ver Haga coincidir la velocidad
de comunicación del computador con la del
relé en la página B-10).
Step 3. Desde el menú Call, elija Connect para
reestablecer comunicación.
Step 4. Pulse <Enter> para chequear el prompt del
Nivel de Acceso 0 = indicando comunicación
Date Code 20040301 Instrucciones para actualización de firmware B-15
Manual de Instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Problema Solución
serial satisfactoria.
Si usted ve el cursor SELBOOT !>, tipee
EXI <Enter> para salir de SELBOOT.
Chequee el cursor del Nivel de Acceso 0 =.
Si usted ve el cursor del Nivel de Acceso 0 =
, proceda a G. Chequear el autodiagnóstico
del Relé.
La reinicialización fue satisfactoria, Reintente cargar el nuevo firmware (comenzando en el
en cuyo caso el relé está en el Paso 5 llamado Establecer una conexión de alta
SELBOOT. velocidad en la página B-10) o contacte a la fábrica para
asistencia.

G. Chequear el autodiagnóstico del Relé


El relé puede desplegar varios mensajes de falla del estado del autodiagnóstico. Los
procedimientos de mantenimiento y cuidado que siguen dependen del mensaje de estado que el
relé despliegue.

Paso 1. Tipee ACC <Enter>.

Paso 2. Tipee la password del Nivel de Acceso 1 y pulse <Enter>.


Usted verá el cursor del nivel de acceso 1 =>.

Paso 3. Ingrese el comando STATUS (STA <Enter>) para ver los mensajes de estado del
relé.

Si el relé no despliega mensajes de estados de falla, proceder a H. Verificar ajustes,


calibración, estado, monitor del interruptor y medida en la página B-18.

Mensaje de estado de falla IO_BRD

Nota: Realice este procedimiento sólo en caso de que tenga un mensaje de falla de estado
IO_BRD; para mensajes adicionales de falla, proceder a Mensajes de falla de estado
CR_RAM, EEPROM, IO_BRD.

Paso 1. Desde el Nivel de Acceso 2, tipee INI <Enter> para reinicializar la(s) tarjeta(s) I/O.
Si este comando no está disponible, ir a Mensaje de falla de estado CR_RAM,
EEPROM y IO_BRD.
a. Tipee Y <Enter> a la pregunta: “Are the new I/O board(s) correct (Y/N)?”

Después de un breve intervalo (como de un minuto), el LED EN se iluminará.


b. Use los comandos PAS y SHO para ver los ajustes del relé y verificar que
coincidan con los ajustes guardados (ver Respaldar los ajustes del Relé iniciado
en la página B-8).

B-16 Instrucciones para actualización de firmware Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Nota: Dependiendo del relé, n puede ser 1–6, G, P, L, T, R, X, or Y.

Paso 2. Si los ajustes no coinciden, reingrese los ajustes guardados anteriormente.

a. Si usted tiene los softwares SEL-5010 Asistente para Relés o el ACSELERATOR,


restaure los ajustes originales siguiendo las instrucciones para el respective
software.
b. Si usted no tiene los softwares SEL-5010 Asistente para Relés o ACSELERATOR,
restaure los ajustes utilizando los comandos SET n necesarios, donde n puede
ser 1–6, G, P, L, T, R, X ó Y (dependiendo de las clases de ajustes disponibles
en el relé).

Paso 3. Use el comando PAS para ajustar las passwords originales.


Por ejemplo, tipee PAS 1: Ot3579 <Enter> para ajustar la password de acceso del
Nivel 1 a Ot3579.

Use el mismo formato para las passwords de los otros niveles. El relé SEL es sensible
al tipo de letra, es decir el relé trata de manera distinta a las letras mayúsculas y
minúsculas.

Paso 4. Ir a H. Verificar ajustes, calibración, estado, monitor del interruptor y medidas, en


la página B-18.

Mensajes de estado de falla CR_RAM, EEPROM y IO_BRD

Paso 1. Use los comandos ACC y 2AC con las passwords asociadas para ingresar al Nivel de
Acceso 2.
Las passwords por defecto de fábrica están vigentes; utilice las passwords por defecto
descritas en el listado del comando PAS descritas en el manual de instrucciones.

Paso 2. Tipee R_S <Enter> para restaurar los ajustes por defecto de fábrica en el relé (tipee
R_S 1 <Enter> para 1 A SEL-387 ó 1 A SEL-352 Relay).
El relé pregunta antes de restaurar los ajustes por defecto. Si el relé no acepta el
comando R_S (or R_S 1), contacte al representante de servicio de atención a clientes
para asistencia de fábrica.

Paso 3. Tipee Y <Enter>.


El relé puede tomar como dos minutos en restaurar los ajustes de fábrica. Luego el
relé se reinicializa, y el LED EN se ilumina.
Nota: Si el relé solicita que usted ingrese el número de parte (part number) utilice el
número de la etiqueta del sobre del firmware o el número de la nueva etiqueta
que indica el número de parte (si se suministró).

Paso 4. Pulse <Enter> para chequear el prompt del Nivel de Acceso Level 0 = indicando que
la comunicación serial es satisfactoria.

Date Code 20040301 Instrucciones para actualización de firmware B-17


Manual de Instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Paso 5. Use los comandos ACC y 2AC y las passwords correspondientes para ingresar al
Nivel de Acceso 2.

Paso 6. restaure los ajustes originales:

a. Si usted tiene los softwares SEL-5010 Asistente para Relés o el ACSELERATOR,


restaure los ajustes originales siguiendo las instrucciones para el respectivo
software.
b. Si usted no tiene los softwares SEL-5010 Asistente para Relés o ACSELERATOR,
restaure los ajustes utilizando los comandos SET n necesarios, donde n puede
ser 1–6, G, P, L, T, R, X ó Y (dependiendo de las clases de ajustes disponibles
en el relé).

Paso 7. Use el comando PAS para ajustar las passwords originales.


Por ejemplo, tipee PAS 1: Ot3579 <Enter> para ajustar la password de acceso del
Nivel 1 a Ot3579.

Use el mismo formato para las passwords de los otros niveles. El relé SEL es sensible
a las contraseñas, es decir el relé trata de manera distinta a las letras mayúsculas y
minúsculas.
Si aún aparece cualquier mensaje de estado de falla en la pantalla del relé, ver la
sección de mantenimiento y cuidados del manual de instrucciones del relé o contacte
al representante de servicio de atención a clientes para asistencia de fábrica.

H. Verificar ajustes, calibración, estado, monitor de interruptor y medidas

Paso 1. Use los comandos ACC y 2AC y las passwords correspondientes para ingresar al
Nivel de Acceso 2.

Paso 2. Use el comando SHO para ver los ajustes del relé y verificar que coinciden con los
ajustes guardados anteriormente (ver Respaldar los ajustes del Relé en la página B-8).

Si los ajustes no coinciden, reingrese los ajustes guardados anteriormente ( ver Paso 6
descrito Mensajes de estado de falla CR_RAM, EEPROM y IO_BRD en la página B-
17).

Paso 3. Tipee SHO C <Enter> para verificar los ajustes de calibración.

Si los ajustes no coinciden con los ajustes que contiene el archivo de texto guardado
anteriormente en Guardar los ajustes y otra información en la página B-7, contacte al
representante de servicio de atención a clientes para asistencia de fábrica..

Paso 4. Use la cadena de identificación de firmware (FID) para verificar la descarga del
firmware correcta:

a. Desde el menú File, elija Properties.

b. Seleccione la etiqueta Settings en el cuadro de diálogo Properties (Figura 4


en la página B-5).
B-18 Instrucciones para actualización de firmware Date Code 20040301
Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
c. Pulsar en ASCII Setup.

Usted debiera ver un cuadro de diálogo similar al de la Figura 8.


d. Debajo de ASCII Receiving, seleccione el cuadro Append line feeds to
incoming line ends.

e. Pulsar OK dos veces para volver a la ventana del emulador.

Figura 15: Preparando el hiperterminal para el despliegue del comando ID

f. Tipee ID <Enter> y compare el número que el relé despliega nuevamente con


el número de la etiqueta del sobre del firmware.
g. Si el FID de la etiqueta coincide con el número desplegado en el relé, proceda
con el Paso 5.

h. Si existe una diferencia entre el FID desplegado en el relé o el número de parte


descrito en la etiqueta del sobre del firmware, reintente actualizarlo o contacte
a la asistencia de fábrica.

Paso 5. Tipee STA <Enter> y verifique que todos los parámetros de autodiagnóstico están
dentro de las tolerancias.

Paso 6. Si usted utiliza el Monitor del interruptor, tipee BRE <Enter> para chequear que la
información del monitor del interruptor fue preservada durante el proceso de
actualización del firmware.
Si el relé no retuvo esa información, use el comando BRE Wn para volver a cargar el
porcentaje de desgaste de cada polo de los Circuitos del Interruptor n (n = 1, 2, 3 ó 4)
que usted guardó en C. Guardar los Ajustes y Otra información en la página B-7.

Paso 7. Aplique señales de corriente y voltaje al relé.

Paso 8. Tipee MET <Enter> y verifique que las señales de corriente y voltaje están correctas.

Paso 9. Use los comandos TRIGGER y EVENT para verificar que las magnitudes de las
señales de corriente y voltaje que usted aplica en el relé coinciden con las que se
despliegan en el reporte de evento.

Date Code 20040301 Instrucciones para actualización de firmware B-19


Manual de Instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Si estos valores no coinciden, chequee los ajustes del relé y reescríbalos.

I. Volviendo el relé al servicio

Step 1. Siga los procedimientos de su empresa para volver el relé al servicio.

Step 2. Autoconfigure la puerta de comunicación del procesador de comunicaciones SEL, si


usted tiene un procesador de comunicaciones SEL conectado a la puerta serial.
Este paso reestablece automáticamente la recolección de la información entre el
procesador de comunicaciones y el relé. El incumplimiento de este procedimiento
puede resultar en una falla al energizar el procesador de comunicaciones.

El relé está listo para su procedimiento de puesta en servicio.

ASISTENCIA DE FÁBRICA
Nosotros apreciamos su interés en los productos y servicios SEL. Si usted tiene consultas o
comentarios, por favor contáctenos a:
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.
2350 NE Hopkins Court
Pullman, WA USA 99163-5603
Telephone: (509) 332-1890
Fax: (509) 332-7990
Internet: www.selinc.com

B-20 Instrucciones para actualización de firmware Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
TABLA DE CONTENIDOS

APÉNDICE C: PROTOCOLO “SEL DISTRIBUTED PORT SWITCH”


(LMD) ........................................................................................... C-1
Ajustes ......................................................................................................................................... C-1
Operación..................................................................................................................................... C-1

Date Code 20040301 Protocolo “SEL Distributed Port Switch” (LMD) i


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
APÉNDICE C: PROTOCOLO “SEL DISTRIBUTED PORT
SWITCH” (LMD)
El Protocolo SEL Distributed Port Switch (LMD) permite que varios relés SEL compartan un
canal común de comunicaciones. Es adecuado en aplicaciones de bajo costo y baja velocidad de
conmutación de puertos, donde no se requiera actualizar una base de datos en tiempo real.

AJUSTES
Utilice el comando SET P desde el panel frontal, para activar el protocolo LMD. Cambie el
ajuste del puerto PROTO desde el valor por defecto, SEL, a LMD para que aparezcan los
siguientes ajustes:
ADDRESS: Dirección ASCII de dos caracteres. El rango es de “01” a “99”. El valor
por defecto es “01”.
PREFIX: Un caracter que precede a la dirección. Debe ser un caracter que no
aparezca en el transcurso de otras comunicaciones con el relé. Las
opciones válidas son las siguientes: “@”, “#”, “$”, “%”, “&”. El valor
por defecto es “@”.
SETTLE TIME: Tiempo en segundos que tardará en producirse la transmisión tras la
activación de la petición de envío (señal RTS). Este retraso se aplica a
los transmisores con un pequeño incremento de tiempo.

OPERACIÓN
1. El relé ignora cualquier señal en este puerto hasta que detecta el caracter prefijo y la
dirección de dos bytes.
2. En caso de recibir el prefijo y la dirección, el relé activa la señal RTS, que puede ser usada
como llave de la transmisión de información serial. El relé habilita la transmisión de eco y
mensajes. Si el puerto ha recibido un caracter XOFF, el relé se comporta como si recibiera
un XON. El relé entonces publica el cursor de Acceso al Nivel 0.

3. En tanto la conexión con el relé no termine, se pueden usar los comendos estándar
disponibles cuando PROTOCOL está ajustado a SEL.

4. El comando QUIT finaliza la conexión. Si no se envían datos ASCII (no Fast Meter o Fast
Operate) al relé antes que se cumpla el tiempo de desconexión del puerto, éste finaliza
automáticamente la conexión. La recepción de un caracter prefijo válido finaliza igualmente
la conexión.
5. El término de la conexión aborta transmisiones en curso.
6. Ingrese la secuencia CTRL-X QUIT <CR> antes del caracter prefijo, si todos los relés de la
red Multidrop no tienen ajustado el mismo prefijo.

Nota: Se puede utilizar el comando SET del panel frontal para cambiar los ajustes del puerto
y volver al protocolo SEL.

Date Code 20040301 Protocolo “SEL Distributed Port Switch” (LMD) C-1
Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
TABLA DE CONTENIDOS

APÉNDICE D: CONFIGURACIÓN, COMANDOS FAST METER Y


FAST OPERATE ................................................................................ D-1
Introducción................................................................................................................................. D-1
Listas de Mensajes....................................................................................................................... D-1
Lista de Mensajes Binarios .................................................................................................. D-1
Lista de Mensajes de Configuración ASCII ........................................................................ D-1
Definiciones del Mensaje ............................................................................................................ D-2
A5C0, Bloque de Definición del Relé ................................................................................. D-2
A5C1, Bloque de Configuración del Fast Meter................................................................. D-2
A5D1, Bloque de datos del Fast Meter ............................................................................... D-4
A5B9, mensaje de reconocimiento de estado del Fast Meter ............................................. D-4
A5CE, bloque de configuración Fast Operate .................................................................... D-5
A5E0 Fast Operate Remote Bit Control ............................................................................. D-6
A5E3, Control de interruptor mediante Fast Operate ......................................................... D-7
Respuesta al comando ID .................................................................................................... D-7
Respuesta al comando DNA ................................................................................................ D-7
Respuesta al comando BNA ................................................................................................ D-8

Date Code 20040301 Configuración, Comandos Fast Meter y Fast Operate i


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
APÉNDICE D: CONFIGURACIÓN, COMANDOS FAST
METER Y FAST OPERATE

INTRODUCCIÓN
Los relés SEL tienen dos flujos de datos separados que comparten el mismo puerto serial. Los
datos para la comunicación humana con los relés consisten en comandos y reportes ASCII que
son inteligibles para los humanos usando un terminal o un paquete de emulación de terminal.
Los flujos de datos binarios pueden interrumpir el flujo de datos ASCII para obtener información
y luego permiten que éste continúe. Este mecanismo permite que un solo canal de comunicación
pueda ser usado por las comunicaciones ASCII (por ejemplo, transmisión del reporte de un
evento largo) intercalado con interrupciones cortas de datos binarios para soportar la adquisición
rápida de los datos de medida. El dispositivo conectado al otro extremo del enlace requiere
software que use los flujos de datos separados para explotar esta característica. Los comandos
binarios y ASCII también pueden ser accesados por un dispositivo que no intercale flujos de
datos
La Guía de Aplicaciones SEL AG95-10 Configuración y Mensajes Fast Meter, es una
descripción amplia de los mensajes binarios SEL. A continuación, se describen los mensajes
provistos por el Relé SEL-352.

LISTAS DE MENSAJES

Lista de Mensajes Binarios

Requerimiento al
Relé (hex) Descripción de la respuesta del Relé
A5C0 Bloque de definición del relé
A5C1 Bloque de Configuración del Fast Meter
A5D1 Bloque de Datos del Fast Meter
A5B9 Mensaje de reconocimiento de estado del Fast Meter
A5CE Bloque de Configuración del Fast Operate
A5E0 Control de un bit Remoto mediante Fast Operate
A5E3 Control del Interruptor mediante Fast Operate

Lista de Mensajes de Configuración ASCII

Requerimiento al
Relé (ASCII) Descripción de la respuesta del Relé
ID Identificación ASCII del Firmware, Ajuste para Identificación de
Terminal (TRMID) y código Modbus
DNA Nombre ASCII de los Relay Word bits
BNA Nombre ASCII de los bits en el Byte de Estado A5B9

Date Code 20040301 Configuración, Comandos Fast Meter y Fast Operate D-1
Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
DEFINICIONES DEL MENSAJE

A5C0, Bloque de Definición del Relé

En respuesta al requerimiento A5C0, el relé envía el siguiente bloque:

Dato Descripción
A5C0 Comando
2A Longitud
02 Soporta tres protocolos, SEL, LMD y DNP
01 Soporta un mensaje Fast Meter
03 Soporta tres comandos de estado de señal
A5C1 Comando de configuración del Fast Meter
A5D1 Comando Fast Meter
0002 Bit de advertencia por autocomprobación
5354410D0000(STA<CR>) Chequeo de estado (caracteres ASCII, <CR>, ceros
binarios)
0003 Bit de falla por autocomprobación
5354410D0000(STA<CR>) Chequeo de estado (caracteres ASCII, <CR>, ceros
binarios)
0004 Bit de cambio de ajustes
A5C100000000 Mensaje de reconfiguración del Fast Meter (hex)
0100 Protocolo SEL, Fast Operate
0101 Protocolo LMD, Fast Operate
0005 Protocolo DNP
00 Reservado para uso futuro
checksum 1-byte checksum de los bytes precedentes

A5C1, Bloque de Configuración del Fast Meter

En respuesta al requerimiento A5C1, el relé envía el siguiente bloque:


Dato Descripción
A5C1 Comando Fast Meter
94 (hex) Longitud
01 Un byte de señalización de estado
01 Factores de escala en la configuración del mensaje Fast
Meter
03 Tres factores de escala
09 Nueve canales de entrada análogos
04 Cuatro muestras por canal
50 (hex) 80 bancos digitales
02 Dos bloques de cálculo
0004 Desplazamiento de canal análogo
004C Desplazamiento de la estampa de tiempo
0054 Desplazamiento digital
564158000000 Nombre del canal análogo (VAX)
00 Tipo de canal análogo (entero)
01 Tipo de factor de escala (flotante)

D-2 Configuración, Comandos Fast Meter y Fast Operate Date Code 20040301
Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
008A Desplazamiento del factor de escala (hex)
494100000000 Nombre del canal análogo (IA)
00 Tipo de canal análogo (entero)
01 Tipo de factor de escala (flotante)
0086 Desplazamiento del factor de escala (hex)
564159000000 Nombre del canal análogo (VAY)
00 Tipo de canal análogo (entero)
01 Tipo de factor de escala (flotante)
008E Desplazamiento del factor de escala (hex)
564258000000 Nombre del canal análogo (VBX)
00 Tipo de canal análogo (entero)
01 Tipo de factor de escala (flotante)
008A Desplazamiento del factor de escala (hex)
494200000000 Nombre del canal análogo (IB)
00 Tipo de canal análogo (entero)
01 Tipo de factor de escala (flotante)
0086 Desplazamiento del factor de escala (hex)
564259000000 Nombre del canal análogo (VBY)
00 Tipo de canal análogo (entero)
01 Tipo de factor de escala (flotante)
008E Desplazamiento del factor de escala (hex)
564358000000 Nombre del canal análogo (VCX)
00 Tipo de canal análogo (entero)
01 Tipo de factor de escala (flotante)
008A Desplazamiento del factor de escala (hex)
494300000000 Nombre del canal análogo (IC)
00 Tipo de canal análogo (entero)
01 Tipo de factor de escala (flotante)
0086 Desplazamiento del factor de escala (hex)
564359000000 Nombre del canal análogo (VCY)
00 Tipo de canal análogo (entero)
01 Tipo de factor de escala (flotante)
008E Desplazamiento del factor de escala (hex)
00 ó 01 00 - PHROT=ABC, 01 - PHROT=ACB
00 Cálculo estándar de potencia usando 6 canales
FFFF Sin corrección skew (-1)
FFFF Sin compensación Rs (-1)
FFFF Sin compensación Xs (-1)
01 Índice de canal IA
04 IB
07 IC
00 VAX
03 VBX
06 VCX
00 ó 01 00 - PHROT=ABC, 01 - PHROT=ACB
02 Calcula 3 canales de voltaje solamente
FFFF Sin corrección skew (-1)
FFFF Sin compensación Rs (-1)
FFFF Sin compensación Xs (-1)

Date Code 20040301 Configuración, Comandos Fast Meter y Fast Operate D-3
Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
FF Índice de canal Sin índice (-1)
FF Sin índice (-1)
FF Sin índice (-1)
02 VAY
05 VBY
08 VCY
4-bytes Factor de escala de corriente 200 * CTR /√2, (punto
flotante)
4-bytes Factor de escala de voltaje X 200 * XPTR /√2, (punto
flotante)
4-bytes Factor de escala de voltaje Y 200 * YPTR /√2, (punto
flotante)
00 Reservado para uso futuro
1-byte Checksum de todos los bytes precedentes

A5D1, Bloque de datos del Fast Meter

En respuesta al requerimiento A5D1, el relé responde con el siguiente bloque:


Dato Descripción
A5D1 Comando
A6 Longitud del mensaje (hex)
1-byte Byte de estado
72 bytes La primera, segunda, quinta y sexta muestra de un
cuarto de ciclo, con cada muestra enviada en el siguiente
orden: VAX, IA, VAY, VBX, IB, VBY, VCX, IC,
VCY
8-bytes Estampa de tiempo
80-bytes Relay Word bits (ver mensaje DNA para el mapa de
bits)
1-byte Reservado para uso futuro
1-byte Checksum de todos los bytes precedentes

A5B9, mensaje de reconocimiento de estado del Fast Meter

El relé borra el byte de estado del Fast Meter (mensaje A5D1), cuando recibe el requerimiento
A5B9. El byte de estado contiene tres bits activos, como sigue:
Dato Nombre Criterio de ajuste Criterio de reposición
bit 2 STWARN Advertencia por El mensaje de reconocimiento de estado A5B9
autocomprobación es recibido o diagnóstico después de la
energización
bit 3 STFAIL Falla por El mensaje de reconocimiento de estado A5B9
autocomprobación es o diagnóstico después de la energización
bit 4 STSET Cambio de ajustes o El mensaje de reconocimiento de estado A5B9
energización es recibido
Si Bit 2 ó 3 están ajustados como fue determinado para el bloque de datos Fast Meter A5D1, los
datos deben ser registrados y el relé debe ser inspeccionado. A5B9 borra estos bits, pero la
advertencia o la falla no es borrada. El relé debe ser inspeccionado. Si el Bit 4 está ajustado

D-4 Configuración, Comandos Fast Meter y Fast Operate Date Code 20040301
Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
como fue determinado para el bloque de datos Fast Meter A5D1, el dispositivo externo debe
solicitar el bloque de configuración Fast Meter A5C1. TEl dispositivo externo puede entonces
determinar si los factores de escala o los parámetros de configuración de línea han sido
modificados.

A5CE, bloque de configuración Fast Operate

En respuesta al requerimiento A5CE, el relé envía el siguiente bloque:

Dato Descripción
A5CE Comando
3C Longitud del mensaje (hex)
01 Soporta un interruptor
0010 Soporta 16 remote bits
01 Permite pulsar un remote bit
00 Reservado para uso futuro
31 Código de operación, abrir interruptor
11 Código de operación, cerrar interruptor
00 Código de operación, borrar remote bit RB1
20 Código de operación, activar (set) remote bit RB1
40 Código de operación, pulsar remote bit RB1
01 Código de operación, borrar remote bit RB2
21 Código de operación, activar (set) remote bit RB2
41 Código de operación, pulsar remote bit RB2
02 Código de operación, borrar remote bit RB3
22 Código de operación, activar (set) remote bit RB3
42 Código de operación, pulsar remote bit RB3
03 Código de operación, borrar remote bit RB4
23 Código de operación, activar (set) remote bit RB4
43 Código de operación, pulsar remote bit RB4
04 Código de operación, borrar remote bit RB5
24 Código de operación, activar (set) remote bit RB5
44 Código de operación, pulsar remote bit RB5
05 Código de operación, borrar remote bit RB6
25 Código de operación, activar (set) remote bit RB6
45 Código de operación, pulsar remote bit RB6
06 Código de operación, borrar remote bit RB7
26 Código de operación, activar (set) remote bit RB7
46 Código de operación, pulsar remote bit RB7
07 Código de operación, borrar remote bit RB8
27 Código de operación, activar (set) remote bit RB8
47 Código de operación, pulsar remote bit RB8
08 Código de operación, borrar remote bit RB9
20 Código de operación, activar (set) remote bit RB9
40 Código de operación, pulsar remote bit RB9
09 Código de operación, borrar remote bit RB10
29 Código de operación, activar (set) remote bit RB10
49 Código de operación, pulsar remote bit RB10
0A Código de operación, borrar remote bit RB11

Date Code 20040301 Configuración, Comandos Fast Meter y Fast Operate D-5
Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
2A Código de operación, activar (set) remote bit RB11
4A Código de operación, pulsar remote bit RB11
0B Código de operación, borrar remote bit RB12
2B Código de operación, activar (set) remote bit RB12
4B Código de operación, pulsar remote bit RB12
0C Código de operación, borrar remote bit RB13
2C Código de operación, activar (set) remote bit RB13
4C Código de operación, pulsar remote bit RB13
0D Código de operación, borrar remote bit RB14
2D Código de operación, activar (set) remote bit RB14
4D Código de operación, pulsar remote bit RB14
0E Código de operación, borrar remote bit RB15
2E Código de operación, activar (set) remote bit RB15
4E Código de operación, pulsar remote bit RB15
0F Código de operación, borrar remote bit RB16
2F Código de operación, activar (set) remote bit RB16
4F Código de operación, pulsar remote bit RB16
00 Reservado
1-byte Checksum de todos los bytes precedentes

A5E0 Fast Operate Remote Bit Control

El control de Remote Bits Fast Operate se suspende durante cambios de ajuste, cambio de grupo
de ajuste y energización del relé, así como si el relé está deshabilitado. El dispositivo externo
envía el siguiente mensaje para desarrollar la operación de un remote bit:
Dato Descripción
A5E0 Comando
06 Longitud del mensaje (hex)
1-byte Código de operación:
00 - 0F borrar remote bit RB1 - RB16
20 - 2F activar (set) remote bit RB1 - RB16
40 - 4F pulsar (1/8 de ciclo) remote bit RB1 -
RB16
1-byte Validación de operación: 4 Código de operación + 1
1-byte Checksum de todos los bytes precedentes

El relé desarrolla la operación de remote bit especificada, si las siguientes condiciones son
verdaderas:

• El Código de operación es un código válido


• La validación de operación = 4 ⋅ Código de operación + 1
• El mensaje checksum es válido
• El ajuste de puerto FAST_OP está ajustado a Y
• El relé está habilitado

Las operaciones de remote bits activar (set)y borrar son enclavadas por el relé . Las operaciones
de pulsar remote bits activan el remote bit durante un intervalo de proceso (1/8 de ciclo).

D-6 Configuración, Comandos Fast Meter y Fast Operate Date Code 20040301
Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
A5E3, Control de interruptor mediante Fast Operate

El dispositivo externo envía el siguiente mensaje para desarrollar la operación de apertura/cierre


de un interruptor:

Dato Descripción
A5E3 Comando
06 Longitud del mensaje
1-byte Código de operación (hex):
31 – activa el bit TCMD por 30 ciclos, para abrir el interruptor
11 – activa el bit CCMD por 30 ciclos, para cerrar el interruptor
1-byte Validación de operación: 4 ⋅ Código de operación + 1
1-byte Checksum de todos los bytes precedentes

El relé desarrolla la operación del interruptor bit especificada, si las siguientes condiciones son
verdaderas:

• El Código de operación es un código válido


• La validación de operación = 4 ⋅ Código de operación + 1
• El mensaje checksum es válido
• El ajuste de puerto FAST_OP está ajustado a Y
• El relé está habilitado
• El puente interior BREAKER JMP6B está instalado en la tarjeta principal del Relé
SEL-352

Respuesta al comando ID

En respuesta al comando ID, el relé envía la identificación de firmware, el ajuste TRMID del
relé y el código de dispositivo Modbus, como sigue:
<STX>"FID STRING ENCLOSED IN QUOTES","yyyy" <CR>
"TRMID SETTING ENCLOSED IN QUOTES","yyyy" <CR>
31, "yyyy" <CR>
<ETX>

donde <STX>es el caracter STX (02)


<CR> es el caracter de retorno de carro (13)
<ETX> es el caracter ETX (03)
yyyy es la representación ASCII hex de 4 bytes del checksum de cada línea
31 es el código SEL-2020 Modbus, para identificar el tipo de relé

El mensaje ID está disponible desde el Nivel de Acceso 1 y superiores.

Respuesta al comando DNA

En respuesta al comando DNA, el relé envía nombres de los Relay Word bits transmitidos en el
mensaje A5D1. El primer nombre está asociado con el MSB, el último nombre con el LSB. Sólo
la primera fila se muestra como ejemplo, pero todos los rótulos están listados en el Apéndice F:
Relay Word. La respuesta al comando DNA es formateada como sigue:

Date Code 20040301 Configuración, Comandos Fast Meter y Fast Operate D-7
Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
<STX>"EN","PF","86BFT","86RS","TRIP","CLOSE","52A","MOD","0B43"<CR>
"xxxxx","xxxxx","xxxxx","xxxxx","xxxxx","xxxxx","xxxxx","xxxxx","yyyy"<CR>
:
: (Un total de 80 filas de 8 rótulos de elementos digitales y su checksum)
:
"xxxxx","xxxxx","xxxxx","xxxxx","xxxxx","xxxxx","xxxxx","xxxxx","yyyy"<CR>
<ETX>

donde <STX> es el caracter STX (02)


<CR> es el caracter de retorno de carro (13)
<ETX> es el caracter ETX (03)
yyyy es la representación ASCII hexadecimal en 4 bytes del checksum de la
línea
"*" indica una ubicación de un bit no utilizado.

El comando DNA está disponible desde el Nivel de Acceso 1 y superiores.

Respuesta al comando BNA

En respuesta al comando BNA, el relé envía nombres de los bits transmitidos en el byte de
estado, en el mensaje A5D1. El primer nombre es el MSB, el último nombre es el LSB. El
mensaje BNA es:
<STX>"*","*","*","STSET","STFAIL","STWARN","*","*","0987"<CR>
<ETX>
donde: "0987" es la representación ASCII hexadecimal en 4 bytes del checksum
"*" indica una ubicación de un bit no utilizado.
El comando BNA está disponible desde el Nivel de Acceso 1 y superiores.

D-8 Configuración, Comandos Fast Meter y Fast Operate Date Code 20040301
Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
TABLA DE CONTENIDOS

APÉNDICE E: COMANDOS ASCII COMPRIMIDOS ............................. E-1


Introducción................................................................................................................................. E-1
Comando CASCII........................................................................................................................ E-1
Comando CSTATUS ................................................................................................................... E-3
Comando CBREAKER................................................................................................................ E-4
Comando CHISTORY................................................................................................................. E-4
CTARGET Command ................................................................................................................. E-5
Comando CEVENT ..................................................................................................................... E-5

Date Code 20040301 Comandos ASCII Comprimidos i


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
APÉNDICE E: COMANDOS ASCII COMPRIMIDOS

INTRODUCCIÓN
El Relé SEL-352 proporciona versiones ASCII comprimidas de algunos de los comandos ASCII
del relé. Los comandos ASCII comprimidos permiten a un dispositivo externo obtener datos del
relé, en un formato que puede importarlos directamente a una hoja de cálculo o base de datos, y
que pueden ser validados con un checksum
El Relé SEL-352 proporciona los siguientes comandos ASCII comprimidos:

Comando Descripción
CASCII Mensaje de configuración
CSTATUS Reporte de estado
CBREAKER Reporte de interruptor
CHISTORY reporte histórico
CTARGET Reporte de señalización
CEVENT Reporte de evento

COMANDO CASCII
El mensaje de configuración de ASCII comprimido provee información a un computador
externo, para extraer data desde otro comando ASCII comprimido. El siguiente ejemplo incluye
las líneas de un Relé SEL-352-2, que podrían ser enviadas para describir la característica de
porcentaje de desgaste de interruptor. Para obtener el mensaje de configuración, para los
comandos ASCII comprimidos disponibles en el Relé SEL-352, tipee:

CAS <CR>
El relé envía:
<STX>"CAS",7,"01A8"<CR>
"CST",1,"01B7"<CR>
"1H","FID","022C"<CR>
"1D","35S","0210"<CR>
"7H","MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","SEC_","MSEC_","0E52"<CR>
"1D","I","I","I","I","I","I","I","05F4"<CR>
"24H","IA","IB","IC","VAX","VBX","VCX","VAY","VBY","VCY","MOF","+5V_PS","+5V_
REG","-5V_REG","+12V_PS","-12V_PS","+15V_PS","-
15V_PS","TEMP","RAM","ROM","A/D","CR_RAM","EEPROM","IO_BRD","2A29"<CR>
"1D","9S","9S","9S","9S","9S","9S","9S","9S","9S","9S","9S","9S","9S","9S","9S",
"9S","9S","9S","9S","9S","9S","9S","9S","9S","1885"<CR>
"CBR",1,"01A4"<CR>
"1H","FID","022C"<CR>
"1D","35S","0210"<CR>
"7H","MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","SEC_","MSEC_","0E52"<CR>
"1D","I","I","I","I","I","I","I","05F4"<CR>
"3H","MONTH_CLRD","DAY_CLRD","YEAR_CLRD","0A5C"<CR>
"1D","I","I","I","0310"<CR>

Date Code 20040301 Comandos ASCII Comprimidos E-1


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
"7H","TRIPA","TRIPB","TRIPC","CLOSEA","CLOSEB","CLOSEC","LABEL","0F0A"<CR>
"7D","F","F","F","F","F","F","10S","0653"<CR>
"4H","TRIPA","TRIPB","TRIPC","LABEL","088F"<CR>
"1D","I","I","I","10S","0434"<CR>
"CHI",1,"01A1"<CR>
"1H","FID","022C"<CR>
"1D","35S","0210"<CR>
"7H","MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","SEC_","MSEC_","0E52"<CR>
"1D","I","I","I","I","I","I","I","05F4"<CR>
"10H","REC_NUM","MONTH","DAY","YEAR","HOUR","MIN","SEC","MSEC","EVENT","
GROUP","126B"<CR>
"40D","I","I","I","I","I","I","I","I","7S","I","0893"<CR>
"CTA",1,"01A5"<CR>
"8h","6S","6S","6S","6S","6S","6S","6S","6S","08D8"<CR>
"1D","I","I","I","I","I","I","I","I","06AD"<CR>
"CEV",1,"01AB"<CR>
"1H","FID","022C"<CR>
"1D","35S","0210"<CR>
"7H","MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","SEC_","MSEC_","0E52"<CR>
"1D","I","I","I","I","I","I","I","05F4"<CR>
"5H","FREQ","SAM/CYC_A","SAM/CYC_D","NUM_OF_CYC","EVENT","0E10"<CR>
"1D","F","I","I","I","7S","04C0"<CR>
"11H","VAY(kV)","VBY(kV)","VCY(kV)","VAX(kV)","VBX(kV)","VCX(kV)","IA","IB","IC
","TRIG","DIGITAL ELEMENT NAMES","yyyy"<CR>
"60D","F","F","F","F","F","F","F","F","F","1S","24S","099D"<CR>
"CEV C",1,"020E"<CR>
"1H","FID","022C"<CR>
"1D","35S","0210"<CR>
"7H","MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","SEC_","MSEC_","0E52"<CR>
"1D","I","I","I","I","I","I","I","05F4"<CR>
"5H","FREQ","SAM/CYC_A","SAM/CYC_D","NUM_OF_CYC","EVENT","0E10"
"1D","F","I","I","I","7S","04C0"<CR>
"11H","VAY(kV)","VBY(kV)","VCY(kV)","VAX(kV)","VBX(kV)","VCX(kV)","IA","IB","IC
","TRIG","DIGITAL ELEMENT NAMES","yyyy"<CR>
"240D","F","F","F","F","F","F","F","F","F","1S","24S","09CD"<CR>
"CEV S64",1,"0288"<CR>
"1H","FID","022C"<CR>
"1D","35S","0210"<CR>
"7H","MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","SEC_","MSEC_","0E52"<CR>
"1D","I","I","I","I","I","I","I","05F4"<CR>
"5H","FREQ","SAM/CYC_A","SAM/CYC_D","NUM_OF_CYC","EVENT","0E10"<CR>
"1D","F","I","I","I","7S","04C0"<CR>
"11H","VAY(kV)","VBY(kV)","VCY(kV)","VAX(kV)","VBX(kV)","VCX(kV)","IA","IB","IC
","TRIG","DIGITAL ELEMENT NAMES","yyyy"<CR>
"960D","F","F","F","F","F","F","F","F","F","1S","24S","09D6"<CR>
<ETX>

E-2 Comandos ASCII Comprimidos Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
donde:
yyyy dos bytes ASCII de checksum

NOMBRES DE ELEMENTOS DIGITALES


Nombres de los elementos digitales, separados por espacios.

#H identifica una línea de encabezamiento para preceder una o más líneas de datos, '#' es el
número de nombres ASCII subsecuentes. Por ejemplo, "21H" identifica una línea de
encabezamiento con 21 rótulos ASCII.

#h identifica una línea de encabezamiento para preceder una o más líneas de datos, '#' es el
número de campos de formato subsecuentes. Por ejemplo, "8h" identifica una línea de
encabezamiento con 8 campos de formato.

#D identifica una línea de formato de datos, '#' es el máximo número de líneas de datos
subsecuentes, cada campo de formato contiene uno de los siguiente tipos de
indicadores:
I Datos enteros
F Datos de punto flotante
mS Cadena de máximo m caracteres (ejemplo: 10S para una cadena de 10
caracteres)
Un comando ASCII comprimido puede requerir múltiples encabezamientos y líneas de
configuración de datos.
Si un requerimiento ASCII comprimido se hace para obtener información que no esté disponible,
, (ejemplo: el buffer histórico está vacío o se solicita un evento no válido), el relé responde con
el siguiente mensaje:
<STX>"No Data Available","0668"<CR><ETX>

COMANDO CSTATUS
Despliegue estado de datos en formato ASCII comprimido, enviando:

CST <CR>

El relé envía:
<STX>"FID","0143"<CR>
"FID=SEL-352-1-XXXX-DXXXXXX","yyyy"<CR>
"MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","SEC_","MSEC_","0D63"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,"yyyy"<CR>
"IA","IB","IC","VAX","VBX","VCX","VAY","VBY","VCY","MOF","+5V_PS","+5V_REG","
-5V_REG","+12V_PS","-12V_PS","+15V_PS","-
15V_PS","TEMP","RAM","ROM","A/D","CR_RAM","EEPROM","IO_BRD","290B"<CR>
"xxxx","xxxx","xxxx","xxxx","xxxx","xxxx","xxxx","xxxx","xxxx","xxxx","xxxx","xxxx","xxx
x","xxxx","xxxx","xxxx","xxxx","xxxx","xxxx","xxxx","xxxx","xxxx","xxxx","xxxx","yyyy"<C
R><ETX>

Date Code 20040301 Comandos ASCII Comprimidos E-3


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
donde xxxx son los valores correspondientes a la primera línea de rótulos e
yyyy es la representación ASCII hexadecimal de 4 bytes del checksum.

COMANDO CBREAKER
El siguiente ejemplo incluye que un Relé SEL-352-2 podría mandar para decribir la
característica de porcentaje de desgaste. Despliegue la información de resumen del interruptor
en ASCII comprimido, usando:
CBR <CR>

El relé envía:
<STX>"FID","0143"<CR>
"FID=SEL-352-1-XXXX-DXXXXXX","yyyy"<CR>
"MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","SEC_","MSEC_","0D63"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,"yyyy"<CR>
"MONTH_CLRD","DAY_CLRD","YEAR_CLRD","0971"<CR>
xx,xx,xxxx,"yyyy"<CR>
"TRIPA","TRIPB","TRIPC","CLOSEA","CLOSEB","CLOSEC","LABEL","0E1B"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,"OPERATIONS","yyyy"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,"AVE_ELECT","yyyy"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,"AVE_MECH","yyyy"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,"LAST_ELECT","yyyy"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx"LAST_MECH","yyyy"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,"TOT_ENERGY","yyyy"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,"TOT_CURR","yyyy"<CR>
"TRIPA","TRIPB","TRIPC","LABEL","07A3"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,"PCT_WEAR","yyyy"<CR>

<ETX>
donde el segundo mes, día y año correspondiente a la última vez que el resumen de
interruptor fue borrado
xxxx son los datos correspondientes a la primera línea de rótulos y
yyyy es la representación ASCII hexadecimal de 4 bytes del checksum.

COMANDO CHISTORY
Despliega información histórica en formato ASCII comprimido, enviando:
CHI <CR>

El relé envía:
<STX>"FID","0143"<CR>
"FID=SEL-352-1-XXXX-DXXXXXX","yyyy"<CR>
"MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","SEC_","MSEC_","0D63"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,"yyyy"<CR>

E-4 Comandos ASCII Comprimidos Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
"REC_NUM",MONTH","DAY","YEAR","HOUR","MIN","SEC","MSEC","EVENT","GROUP
","1130"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,"xxxx",xxxx,"yyyy"<CR>
(la segunda línea es entonces repetida para cada registro)
<ETX>
donde xxxx son los datos correspondientes a la primera línea de rótulos y
yyyy es la representación ASCII hexadecimal de 4 bytes del checksum.

CTARGET COMMAND
Despliegue información de señalización en formato ASCII comprimido, enviando:

CTA n <CR>
donde n es uno de los números de señalización o los nombres de elementos aceptados por el
comando TAR. Si n es omitida, se usa 0.

El relé envía:
<STX>"llll","llll","llll","llll","llll","llll","llll","llll","yyyy" <CR>
x,x,x,x,x,x,x,x,"yyyy" <CR><ETX>

donde llll son los rótulos de una señalización determinada,


x es 0 o 1 de acuerdo a la primera línea de rótulos y
yyyy es la representación ASCII hexadecimal de 4 bytes del checksum.

COMANDO CEVENT
El reporte CEV contiene cada elemento digital que se encuentre en un EVE. Despliegue los
reportes de evento en formato ASCII comprimido, enviando:
CEV n m <CR>
donde n es el número del reporte de evento, según se usa en el comando EVE, y m es (son) los
selector(es) de formato, como se vio antes. Si no existen parámetros especificado, el relé por
defecto usa resolución de cuatro muestras por ciclo y una longitud del reporte de evento de 15
ciclos. ESta respuesta por defecto es requerida para compatibilizar con SEL-2020 y SEL-2030.
El relé envía:
<STX>"FID","0143"<CR>
"FID=SEL-352-1-XXXX-DXXXXXX","yyyy"<CR>
"MONTH_","DAY_","YEAR_","HOUR_","MIN_","SEC_","MSEC_","0D63"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,"yyyy"<CR>
"FREQ","SAM/CYC_A","SAM/CYC_D","NUM_OF_CYC","EVENT","0D23"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,"xxxx","yyyy"<CR>
"VAY(kV)","VBY(kV)","VCY(kV)","VAX(kV)","VBX(kV)","VCX(kV)","IA","IB","IC","TRI
G","Y59L3 X59L3 50LDC 50LDB 50LDA 50FTC 50FTB 50FTA 87THA 87FOA Y27D3
X27D3 50N 50MDC 50MDB 50MDA 47Q 37OP 25T 46P 87THC 87FOC 87THB 87FOB
X59LC X59HC X27DB X59LB X59HB X27DA X59LA X59HA * * IN106 IN105 IN104 IN103

Date Code 20040301 Comandos ASCII Comprimidos E-5


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
IN102 IN101 MCLOSE CLOSE TRIP3 TRIPC TRIPB TRIPA SS2 SS1 * LODCT LOD2 LOD1
MODST 52AC 52AB 52AA * KTRK 26TFC 26TFB 26TFA 26CFC 26CFB 26CFA UBBF
UBPF FOBF FOPF CTF TTF LBF LPF RTC RTB RTA CCC CCB CCA LODBF LODPF * * *
MER 86BFT 86RS MDT FBF !ALARM OUT107 OUT106 OUT105 OUT104 OUT103
OUT102 OUT101","8BBE"<CR>
xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,z,"RLY_BITS","yyyy"<CR>
(línea es previa es entonces repetida para cada registro)
<ETX>
donde xxxx son los datos correspondientes a las líneas de rótulos precedentes.
yyyy es la representación ASCII hexadecimal de 4 bytes del checksum.
z es ">" para registro de pre-falla y vacío para los otros.
RLY_BITS refiere a la información del elemento del relé, en ASCII hexadecimal.

Por ejemplo, si RLY_BITS = “9B2400000000000000000000” (1001101100100100...) entonces


Y59L3, 50LDB, 50LDA, 50FTB, 50FTA, Y27D3, 50MDC podrían ser ajustados y el resto de los
elementos podrían ser borrados.

E-6 Comandos ASCII Comprimidos Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
TABLA DE CONTENIDOS

APÉNDICE F: RELAY WORD .........................................................F-1


Señalizaciones del panel frontal (no pueden ser usadas en ecuaciones de control
®
SELOGIC ).............................................................................................................................F-1
Elementos generales .....................................................................................................................F-1
Elementos SET A, ecuaciones de control SELOGIC .....................................................................F-1
Elementos de protección por corriente de falla ............................................................................F-1
Elementos de protección por corriente de carga...........................................................................F-2
Elementos de protección térmica de resistencias .........................................................................F-2
Elementos de protección Flashover..............................................................................................F-2
Elementos de protección de desbalance .......................................................................................F-2
Elementos de protección por pérdida de dieléctrico.....................................................................F-2
Elementos de cierre controlado ....................................................................................................F-2
Elementos de alarma del interruptor.............................................................................................F-2
Elementos de re-disparo del interruptor .......................................................................................F-2
Elementos SET B, ecuaciones de control SELOGIC .....................................................................F-2
Elementos lógicos de salida..........................................................................................................F-3
Elementos de disparo y reposición 86BF .....................................................................................F-3
Elementos de contactos de salida y puntos de despliegue............................................................F-3

TABLAS
Tabla F.1: Relay Word .............................................................................................................................F-1
Tabla F.2: Tabla resumen de Relay Word Bits ........................................................................................F-3

Date Code 20040301 Relay Word i


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
APÉNDICE F: RELAY WORD
Los Relay Word SEL-352 son un listado de bits lógicos que indican las decisiones del relé. Las
siguientes tablas entregan los rótulos de cada bit. La lista completa de Relay Word bits está
separada por secciones, de acuerdo a los tipos de elemento lógico del relé. El número de fila se
usa con el comando TARGET n <ENTER>, para despliegue de estado de cada bit de una fila
particular. A continuación, una descripción de cada bit, listada en orden alfabético. La fila 16 de
Relay Word bits (BCW, 50R, 50RA, 50RB y 50RC) está disponible sólo en el Relé SEL-352-2.

Tabla F.1: Relay Word

Fila Rótulos de los Relay Word

Señalizaciones del panel frontal


®
(no pueden ser usadas en ecuaciones de control SELOGIC )
0 EN PF 86BFT 86RS TRIP CLOSE 52A MOD
1 FAULT LOAD UBAL FLASH THERM A B C
Elementos generales
2 Y59L3 X59L3 50LDC 50LDB 50LDA 50FTC 50FTB 50FTA
3 87THA 87FOA Y27D3 X27D3 50N 50MDC 50MDB 50MDA
4 47Q 37OP 25T 46P 87THC 87FOC 87THB 87FOB
5 X59LC X59HC X27DB X59LB X59HB X27DA X59LA X59HA
6 ZERO Y27DC Y59LC Y27DB Y59LB Y27DA Y59LA X27DC
7 ONE 50MNC 50MNB 50MNA 87F 87H 87TH X59H
8 25M 25C 46C 46B 46A 50MD 50LD 50FT
9 Y47Q X47Q 37OPC 37OPB 37OPA 87HC 87HB 87HA
10 CCMD TCMD XNTC XPTC XNTB XPTB XNTA XPTA
11 * * YNTC YPTC YNTB YPTB YNTA YPTA
12 RB8 RB7 RB6 RB5 RB4 RB3 RB2 RB1
13 RB16 RB15 RB14 RB13 RB12 RB11 RB10 RB9
14 LB8 LB7 LB6 LB5 LB4 LB3 LB2 LB1
15 LB16 LB15 LB14 LB13 LB12 LB11 LB10 LB9
16 * * * BCW 50R 50RC 50RB 50RA
17 * * IN106 IN105 IN104 IN103 IN102 IN101
18 IN208 IN207 IN206 IN205 IN204 IN203 IN202 IN201
19 IN216 IN215 IN214 IN213 IN212 IN211 IN210 IN209
20 IN308 IN307 IN306 IN305 IN304 IN303 IN302 IN301
21 IN316 IN315 IN314 IN313 IN312 IN311 IN310 IN309
22 MCLOSE CLOSE TRIP3 TRIPC TRIPB TRIPA SS2 SS1
23 * LODCT LOD2 LOD1 MODST 52AC 52AB 52AA
Elementos SET A, ecuaciones de control SELOGIC
24 L1CR L1CS L1BQ L1BR L1BS L1AQ L1AR L1AS
25 * T1CD T1C T1BD T1B T1AD T1A L1CQ
26 * * * * * SAC SAB SAA
Elementos de protección por corriente de falla
27 LFAR LFAS TTCD TTC TTBD TTB TTAD TTA
28 * LFCQ LFCR LFCS LFBQ LFBR LFBS LFAQ
29 * * FCCD FCC FCBD FCB FCAD FCA

Date Code 20040301 Relay Word F-1


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Elementos de protección por corriente de carga
30 LLCR LLCS LLBQ LLBR LLBS LLAQ LLAR LLAS
31 LDA LPCD LPC LPBD LPB LPAD LPA LLCQ
32 L52Q L52R L52S LDCD LDC LDBD LDB LDAD
33 * * * * AFD AF APD AP
Elementos de protección térmica de resistencias
34 LTAR LTAS OPCD OPC OPBD OPB OPAD OPA
35 * LTCQ LTCR LTCS LTBQ LTBR LTBS LTAQ
36 * * CRMEC CRMEB CRMEA TRMEC TRMEB TRMEA
37 * KTRK 26TFC 26TFB 26TFA 26CFC 26CFB 26CFA
38 * * 26TPC 26TPB 26TPA 26CPC 26CPB 26CPA
Elementos de protección Flashover
39 F2AD F2A F1CD F1C F1BD F1B F1AD F1A
40 F3BD F3B F3AD F3A F2CD F2C F2BD F2B
41 LHBQ LHBR LHBS LHAQ LHAR LHAS F3CD F3C
42 LVBR LVBS LVAQ LVAR LVAS LHCQ LHCR LHCS
43 FPBD FPB FPAD FPA LVCQ LVCR LVCS LVBQ
44 FFCD FFC FFBD FFB FFAD FFA FPCD FPC
Elementos de protección de desbalance
45 * UPAD UPA LUQ LUR LUS UCD UC
46 UFBD UFB UFAD UFA UPCD UPC UPBD UPB
47 * * * * * * UFCD UFC
Elementos de protección por pérdida de dieléctrico
48 * * LT3D LT3 LT2D LT2 LT1D LT1
Elementos de cierre controlado
49 MCT RCCD RCC RCBD RCB RCAD RCA RCLS
50 PCPA SCTD SCT SYNCTD SYNCT CCTD CCT MCTD
51 ZCPB ZCNA ZCPA PCNC PCPC PCNB PCPB PCNA
52 * SYNCEN CTCD CTBD CTAD ZCNC ZCPC ZCNB
Elementos de alarma del interruptor
53 CAMT BPF BDNC TWO CWO 52ACV FCRS FTRS
54 * * * BALRM PTD SC ST MCC
Elementos de re-disparo del interruptor
55 LRTCR LRTCS LRTBQ LRTBR LRTBS LRTAQ LRTAR LRTAS
56 * RT3D RT3 RT2D RT2 RT1D RT1 LRTCQ
Elementos SET B, ecuaciones de control SELOGIC
57 L2CR L2CS L2BQ L2BR L2BS L2AQ L2AR L2AS
58 L3CS L3BQ L3BR L3BS L3AQ L3AR L3AS L2CQ
59 T2CD T2C T2BD T2B T2AD T2A L3CQ L3CR
60 L4CR L4CS L4BQ L4BR L4BS L4AQ L4AR L4AS
61 L5CS L5BQ L5BR L5BS L5AQ L5AR L5AS L4CQ
62 T3CD T3C T3BD T3B T3AD T3A L5CQ L5CR
63 L6CR L6CS L6BQ L6BR L6BS L6AQ L6AR L6AS
64 L7CS L7BQ L7BR L7BS L7AQ L7AR L7AS L6CQ

F-2 Relay Word Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
65 * * * SBC SBB SBA L7CQ L7CR
Elementos lógicos de salida
66 UBBF UBPF FOBF FOPF CTF TTF LBF LPF
67 RTC RTB RTA CCC CCB CCA LODBF LODPF
68 * * * * * * * FBF
Elementos de disparo y reposición 86BF
69 M2D M2 L1MQ L1MR L1MS M1D M1 M86T
70 L3MQ L3MR L3MS M3D M3 L2MQ L2MR L2MS
71 * MER 86BFT 86RS MDT M4D M4 *
72 * * * * * CTC CTB CTA
Elementos de contactos de salida y puntos de despliegue
73 !ALARM OUT107 OUT106 OUT105 OUT104 OUT103 OUT102 OUT101
74 OUT201 OUT202 OUT203 OUT204 OUT205 OUT206 OUT207 OUT208
75 OUT209 OUT210 OUT211 OUT212 OUT213 OUT214 OUT215 OUT216
76 OUT301 OUT302 OUT303 OUT304 OUT305 OUT306 OUT307 OUT308
77 OUT309 OUT310 OUT311 OUT312 OUT313 OUT314 OUT315 OUT316
78 DP8 DP7 DP6 DP5 DP4 DP3 DP2 DP1
79 DP16 DP15 DP14 DP13 DP12 DP11 DP10 DP9

Tabla F.2: Tabla resumen de Relay Word Bits

Elementos Descripción Fila de


listados Relay Word
alfabéticamente
!ALARM Activado cuando no existe condición de alarma (ALARM) 73
por autocomprobación
* El símbolo asterisco define un espacio correspondiente a Varias
un elemento no utilizado
25C Elemento de chequeo de sincronismo para cierre 8
25M automático (C) cierre manual (M) o cualquiera (T). 8
25T 4
26CFA Falla en resistencias de cierre de fases A, B o C 37
26CFB 37
26CFC 37
26CPA Falla en curso en resistencias de cierre de fases A, B o C 38
26CPB 38
26CPC 38
26TFA Falla en resistencias de apertura de fases A, B o C 37
26TFB 37
26TFC 37
26TPA Falla en curso en resistencias de apertura de fases A, B o C 38
26TPB 38
26TPC 38

Date Code 20040301 Relay Word F-3


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Elementos Descripción Fila de
listados Relay Word
alfabéticamente
37OP Elementos de sobrepotencia de fases A, B o C y elemento 4
37OPA general para activación de cualquier fase 9
37OPB 9
37OPC 9
46A Elementos de desbalance de corriente de fases A, B o C y 8
46B elemento general para activación de cualquier fase 8
46C 8
46P 4
47Q Elemento de sobrevoltaje de secuencia negativa, se activa 4
cuando ya sea X47Q o Y47Q se activa (opera con V2)
50FT Elemento de sobrecorriente para condiciones de falla en 8
50FTA fases A, B o C y elemento general para activación de 2
50FTB cualquier fase. 2
50FTC 50FT=50FTA+50FTB+50FTC 2
50LD Elemento e sobrecorriente por condición de corriente de 8
50LDA carga o corriente capacitiva en la línea, para fases A, C 2
50LDB o C y elemento general para activación de cualquier 2
50LDC fase. 2
50MD Elemento de sobrecorriente por condición de 8
50MDA desconectador motorizado, para fases A, B o C y 3
50MDB elemento general para activación de cualquier fase. 3
50MDC 3
50MNA Detector de corriente mínima (0.1 A secundario) para fases 7
50MNB A, B o C 7
50MNC 7
50N Elemento de sobrecorriente de tierra (opera con 3I0) 3
50R 50RA +50RB +50RC 16
50RA Elementos de sobrecorriente RMS fase A 16
50RB Elementos de sobrecorriente RMS fase B 16
50RC Elementos de sobrecorriente RMS fase C 16
52A LED de señalización de estado del interruptor. Vea este bit 0
con el comando TAR, el comando no puede ser usado
en la lógica.
52AA Función de estado de la entrada auxiliar del interruptor, 23
52AB para fase A, B y C 23
52AC 23
52ACV Alarma por 52A contradictorio con el voltaje 53
86BFT Salidas lógicas de disparo y reposición del relé de 71
86RS enclavamiento por falla de interruptor 71

F-4 Relay Word Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Elementos Descripción Fila de
listados Relay Word
alfabéticamente
86BFT Existe también LEDs 86BFT y 86RS que pueden ser 0
86RS visualizados con el comando TAR, pero no pueden ser 0
usados en la lógica.
87F Máximo voltaje sobre el interruptor después de flashover, 7
87FOA para fases A, B o C y elemento general para indicar 3
87FOB cualquier fase 4
87FOC 4
87H Voltaje sobre el interruptor, requerido para provocar 7
87HA flashover en polos A, B o C y elemento general para 9
87HB activación de cualquier fase 9
87HC 9
87TH Voltaje sobre el interruptor, requerido para habilitar el 7
87THA modelo térmico en fases A, B o C y elemento general 3
87THB por activación de cualquier fase 4
87THC 4
A LED de señalización de fase A, indica una condición de 1
operación en fase A. Puede ser visto con el comando
TAR, pero no puede ser usado en la lógica.
AF Entrada (AF) y salida (AFD) del temporizador 62AF de la 33
AFD lógica por corriente de carga 33
AP Entrada (AP) y salida (APD) del temporizador 62AP de la 33
APD lógica por corriente de carga 33
B LED de señalización de fase B, indica una condición de 1
operación en fase B. Puede ser visto con el comando
TAR, pero no puede ser usado en la lógica.
BALRM Condición de alarma del interruptor, ver ajuste BALRM 54
BCW Alarma de desgaste de interruptor 16
BDNC Alarma porque el interruptor no cerró 53
BPF Alarma por fusible de potencial fundido 53
C LED de señalización de fase C, indica una condición de 1
operación en fase C. Puede ser visto con el comando
TAR, pero no puede ser usado en la lógica.
CAMT Alarma por corriente después del disparo del 53
desconectador motorizado
CCA Salida de cierre controlado para fases A, B o C 67
CCB 67
CCC 67

Date Code 20040301 Relay Word F-5


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Elementos Descripción Fila de
listados Relay Word
alfabéticamente
CCT Entrada y salida del temporizador de entrada de cierre 50
CCTD automático según punto de la onda 50
CCMD Comando CLOSE 10
CLOSE Función de entrada de cierre 22
CLOSE Existe también un LED de señalización que puede ser 0
visualizado con el comando TAR, pero no puede ser
usado en la lógica.
CRMEA Habilitación de la lógica de modelo térmico de las 36
CRMEB resistencias de cierre, para fases A, B o C 36
CRMEC 36
CTA Salida del temporizador de cierre controlado de 1/8 de 72
CTB ciclo, para fases A, B o C 72
CTC 72
CTAD Salida del temporizador de cierre controlado de 1/4 de 52
CTBD ciclo, para fases A, B y C 52
CTCD 52
CTF Salida de la lógica de falla térmica en resistencias de cierre 66
CWO Alarma por corriente mientras el interruptor está abierto 53
DP1-DP8 Elementos de puntos de despliegue 78
DP9-DP16 79
EN LED de señalización de habilitación. Puede ser visto con el 0
comando TAR, pero no puede ser usado el la lógica.

F-6 Relay Word Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Elementos Descripción Fila de
listados Relay Word
alfabéticamente
F1A Entradas y salidas temporizadas de la lógica de flashover, 39
F1AD para fases A, B y C 39
F1B 39
F1BD 39
F1C 39
F1CD 39
F2A 39
F2AD 39
F2B 40
F2BD 40
F2C 40
F2CD 40
F3A 40
F3AD 40
F3B 40
F3BD 40
F3C 41
F3CD 41
FAULT LED de señalización de falla, indica operación bajo 1
condiciones de falla. Puede ser visto con el comando
TAR, pero no puede usarse en la lógica.
FBF Salida de la lógica de falla de interruptor por corriente de 68
falla
FCA Entradas y salidas del temporizador 62Fc de la lógica por 29
FCAD corriente de falla, para fases A, B y C 29
FCB 29
FCBD 29
FCC 29
FCCD 29
FCRS Alarma por resistencias de cierre del interruptor falladas y 53
en servicio
FFA Entradas y salidas de los temporizadores de la lógica de 44
FFAD falla por flashover, para fases A, B y C 44
FFB 44
FFBD 44
FFC 44
FFCD 44
FLASH LED de señalización flashover, indica condición de 1
flashover. Puede ser visto con el comando TAR, pero
no puede ser usado en la lógica.
FOBF Salida de la lógica de falla de interruptor por flashover 66

Date Code 20040301 Relay Word F-7


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Elementos Descripción Fila de
listados Relay Word
alfabéticamente
FPA Entradas y salidas de los temporizadores por falla en curso 43
FPAD de la lógica flashover, para fases A, B y C 43
FPB 43
FPBD 43
FPC 44
FPCD 44
FTRS Alarma por resistencias de apertura del interruptor falladas 53
y en servicio
IN101-IN106 Contactos de entrada (activados cuando el voltaje de 17
control está aplicado a los terminales de la entrada)
IN201-IN208 Contactos de entrada (activados cuando el voltaje de 18
control está aplicado a los terminales de la entrada)
IN209-IN216 Contactos de entrada (activados cuando el voltaje de 19
control está aplicado a los terminales de la entrada)
IN301-IN308 Contactos de entrada (activados cuando el voltaje de 20
control está aplicado a los terminales de la entrada)
IN309-IN316 Contactos de entrada (activados cuando el voltaje de 21
control está aplicado a los terminales de la entrada)
KTRK Bit de monitoreo de anulación de voltaje (ajustado si existe 37
anulación de voltaje)
L1AQ Salidas, entradas “reset” y entradas “set” de latch 24
L1AR correspondiente al SET A de ecuaciones de control 24
L1AS SELOGIC de fines generales 24
L1BQ 24
L1BR 24
L1BS 24
L1CQ 25
L1CR 24
L1CS 24
L1MQ Salidas, entradas “reset” y entradas “set” del latch de la 69
L1MR lógica de disparo y reposición 69
L1MS 69
L2MQ 70
L2MR 70
L2MS 70
L3MQ 70
L3MR 70
L3MS 70

F-8 Relay Word Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Elementos Descripción Fila de
listados Relay Word
alfabéticamente
L2AQ Salidas, entradas “reset” y entradas “set” de latch 57
L2AR correspondiente al SET B de ecuaciones de control 57
L2AS SELOGIC de fines generales 57
L2BQ 57
L2BR 57
L2BS 57
L2CQ 58
L2CR 57
L2CS 57
L3AQ 58
L3AR 58
L3AS 58
L3BQ 58
L3BR 58
L3BS 58
L3CQ 59
L3CR 59
L3CS 58
L4AQ 60
L4AR 60
L4AS 60
L4BQ 60
L4BR 60
L4BS 60
L4CQ 61
L4CR 60
L4CS 60
L52Q Salida, entradas “reset” y entradas “set” del latch de la 32
L52R lógica por corriente de carga, para fases A, B y C 32
L52S 32

Date Code 20040301 Relay Word F-9


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Elementos Descripción Fila de
listados Relay Word
alfabéticamente
L5AQ Salidas, entradas “reset” y entradas “set” de latch 61
L5AR correspondiente al SET B de ecuaciones de control 61
L5AS SELOGIC de fines generales 61
L5BQ 61
L5BR 61
L5BS 61
L5CQ 62
L5CR 62
L5CS 61
L6AQ 63
L6AR 63
L6AS 63
L6BQ 63
L6BR 63
L6BS 63
L6CQ 64
L6CR 63
L6CS 63
L7AQ 64
L7AR 64
L7AS 64
L7BQ 64
L7BR 64
L7BS 64
L7CQ 65
L7CR 65
L7CS 64
LB1-LB8 Bits de control local 14
LB9-LB16 15
LBF Salida de la lógica de falla de interruptor por corriente de 66
carga o corriente capacitiva de línea
LDA Entradas y salidas del temporizador 62LD de la lógica por 31
LDAD corriente de carga 32
LDB 32
LDBD 32
LDC 32
LDCD 32

F-10 Relay Word Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Elementos Descripción Fila de
listados Relay Word
alfabéticamente
LFAQ Salidas, entradas “reset” y entradas “set” del latch de la 28
LFAR lógica por corriente de falla, para fases A, B y C 27
LFAS 27
LFBQ 28
LFBR 28
LFBS 28
LFCQ 28
LFCR 28
LFCS 28
LHAQ Salidas, entradas “reset” y entradas “set” del latch de la 41
LHAR lógica de flashover, para fases A, B y C 41
LHAS 41
LHBQ 41
LHBR 41
LHBS 41
LHCQ 42
LHCR 42
LHCS 42
LLAQ Salidas, entradas “reset” y entradas “set” del latch de la 30
LLAR lógica por corriente de carga, para fases A, B y C 30
LLAS 30
LLBQ 30
LLBR 30
LLBS 30
LLCQ 31
LLCR 30
LLCS 30
LOAD LED de señalización de carga, indica operación bajo 1
condiciones de carga. Puede ser visto con el comando
TAR, pero no puede ser usado en la lógica.
LOD1 Funciones de entrada por pérdida de dieléctrico, niveles 1 23
LOD2 y2 23
LODBF Salida de falla de interruptor por pérdida de dieléctrico 67
LODCT Entrada de pérdida de dieléctrico en transformadores de 23
corriente
LODPF Salida por falla por pérdida de dieléctrico en curso 67

Date Code 20040301 Relay Word F-11


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Elementos Descripción Fila de
listados Relay Word
alfabéticamente
LPA Entradas y salidas del temporizador 62Peril de Carga de la 31
LPAD lógica por corriente de carga, para fases A, B y C 31
LPB 31
LPBD 31
LPC 31
LPCD 31
LPF Salida de falla en curso de la lógica de corriente de carga y 66
corriente capacitiva de línea
LRTAQ Salidas, entradas “reset” y entradas “set” del latch de re- 55
LRTAR disparo del interruptor LRTA, para fases A, B y C 55
LRTAS 55
LRTBQ 55
LRTBR 55
LRTBS 55
LRTCQ 56
LRTCR 55
LRTCS 55
LT1 Entradas y salidas de los temporizadores de pérdida de 48
LT1D dieléctrico 48
LT2 48
LT2D 48
LT3 48
LT3D 48
LTAQ Salidas, entradas “reset” y entradas “set” de la lógica 35
LTAR térmica, para fases A, B y C 34
LTAS 34
LTBQ 35
LTBR 35
LTBS 35
LTCQ 35
LTCR 35
LTCS 35
LUQ Salida, entrada “reset” y entrada “set” del latch de la lógica 45
LUR por desbalance de corrientes 45
LUS 45

F-12 Relay Word Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Elementos Descripción Fila de
listados Relay Word
alfabéticamente
LVAQ Salidas, entradas “reset” y entradas “set” del latch de la 42
LVAR lógica flashover, para fases A, B y C 42
LVAS 42
LVBQ 43
LVBR 42
LVBS 42
LVCQ 43
LVCR 43
LVCS 43
M1 Entradas y salidas de los temporizadores de la lógica de 69
M1D disparo y reposición 69
M2 69
M2D 69
M3 70
M3D 70
M4 71
M4D 71
M86T Condiciones de disparo del relé de enclavamiento, ver 69
ajuste M86T
MCC Alarma por MOD en contradicción con la corriente 54
MCLOSE Función de entrada de cierre manual 22
MCT Entrada y salida del temporizador de entrada de cierre 49
MCTD manual según punto de la onda 50
MDT Salida de la lógica de disparo del desconectador 71
motorizado
MER Bit de gatillado de evento, ver ajuste MER 71
MOD LED de estado del desconectador motorizado. Puede ser 0
visto con el comando TAR, pero no puede ser usado
en la lógica.
MODST Función de entrad del estado del MOD 23
ONE Siempre uno 7
OPA Entradas y salidas del temporizador de la lógica térmica, 34
OPAD para fases A, B y C 34
OPB 34
OPBD 34
OPC 34
OPCD 34
OUT101 - Contactos de salida 73
OUT107

Date Code 20040301 Relay Word F-13


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Elementos Descripción Fila de
listados Relay Word
alfabéticamente
OUT201 - Contactos de salida 74
OUT208
OUT209 - Contactos de salida 75
OUT216
OUT301 - Contactos de salida 76
OUT308
OUT309 - Contactos de salida 77
OUT316
PCNA Cruce por peak negativo (N) y positivo (P) , para los 51
PCNB voltajes de fases A, B y C 51
PCNC 51
PCPA 50
PCPB 51
PCPC 51
PF LED de señalización de falla en curso. Puede ser visto con 0
el comando TAR, pero no puede ser usado en la
lógica.
PTD Alarma por discrepancia en transformadores de potencial 54
RB1-RB8 Bits de control remoto 12
RB9-RB16 13
RCA Entradas y salidas de los temporizadores de cierre 49
RCAD controlado, para fases A, B y C 49
RCB 49
RCBD 49
RCC 49
RCCD 49
RCLS Ecuación de reposición del temporizador de dropout de 49
cierre (ajuste CLSdo)
RT1 Entradas y salidas de temporizadores de re-disparo del 56
RT1D interruptor, para fases A, B y C 56
RT2 56
RT2D 56
RT3 56
RT3D 56
RTA Salida de la lógica de re-disparo, para fases A, B y C 67
RTB 67
RTC 67

F-14 Relay Word Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Elementos Descripción Fila de
listados Relay Word
alfabéticamente
SAA Salidas de las ecuaciones de control SELOGIC de fines 26
SAB generales SET A, para fases A, B y C 26
SAC 26
SBA Salidas de las ecuaciones de control SELOGIC de fines 65
SBB generales SET B, para fases A, B y C 65
SBC 65
SC Alarma por cierre lento 54
SCT Entradas y salidas del temporizador de salida de 50
SCTD sincronismo 50
SS1 Entrada 1 y 2 de selección de Grupo 22
SS2 22
ST Alarma por apertura lenta 54
SYNCEN Ecuación de habilitación de la lógica de sincronismo 52
SYNCT Entrada y salida del temporizador de entrada de cierre 50
SYNCTD automático sincronizado 50
T1A Entradas y salidas del temporizador 62T1, ecuación de 25
T1AD control SELOGIC de fines generales SET A 25
T1B 25
T1BD 25
T1C 25
T1CD 25
T2A Entradas y salidas de los temporizadores 62T2 y 62T4, 59
T2AD ecuaciones de control SELOGIC de fines generales SET 59
T2B B 59
T2BD 59
T2C 59
T2CD 59
T3A 62
T3AD 62
T3B 62
T3BD 62
T3C 62
T3CD 62
TCMD Comando OPEN 10
THERM LED de señalización térmica, indica condición térmica. 1
Puede ser visto con el comando TAR, pero no puede
ser usado en la lógica.
TRIP LED de señalización de disparo. Puede ser visto con el 0
comando TAR, pero no puede ser usado en la lógica.

Date Code 20040301 Relay Word F-15


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Elementos Descripción Fila de
listados Relay Word
alfabéticamente
TRIP3 Funciones de entrada de disparo, para las entradas de 22
TRIPA disparo tripolar y monopolar (TRIP3 es independiente 22
TRIPB de los otros disparos) 22
TRIPC 22
TRMEA Habilitación la lógica del modelo térmico de las 36
TRMEB resistencias de apertura, para fases A, B y C 36
TRMEC 36
TTA Entradas y salidas del temporizador 62TT de la lógica por 27
TTAD corriente de falla, para fases A, B y C 27
TTB 27
TTBD 27
TTC 27
TTCD 27
TTF Salida de la lógica de falla térmica en resistencias de 66
apertura
TWO Alarma por disparo mientras el interruptor está abierto 53
UBAL LED de señalización por desbalance de corrientes. Puede 1
ser visto con el comando TAR, pero no puede ser
usado en la lógica.
UBBF Salida de falla de interruptor (BF) y de falla en curso (PF) 66
UBPF de la lógica de desbalance de corrientes 66
UC Entradas y salidas del temporizador de control de la lógica 45
UCD por desbalance de corrientes 45
UFA Entradas y salidas del temporizador de la lógica de falla 46
UFAD por desbalance de corrientes, para fases A, B o C 46
UFB 46
UFBD 46
UFC 47
UFCD 47
UPA Entradas y salidas del temporizador de falla en curso de la 45
UPAD lógica de desbalance de corrientes, para fases A, B y C 45
UPB 46
UPBD 46
UPC 46
UPCD 46
X27D3 Lado X, elementos de bajo voltaje de fases A, B o C y 3
X27DA elemento general por activación de las tres fases 5
X27DB 5
X27DC 6

F-16 Relay Word Date Code 20040301


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Elementos Descripción Fila de
listados Relay Word
alfabéticamente
X47Q Lado X, elemento de sobrevoltaje de secuencia negativa 9
(opera con V2)
X59H Lado X, elementos de sobrevoltaje de ajuste alto para fases 7
X59HA A, B o C y elemento general para activación de 5
X59HB cualquier fase 5
X59HC 5
X59L3 Lado X, elementos de sobrevoltaje de fases A, B o C y 2
X59LA elemento general para activación de las tres fases 5
X59LB 5
X59LC 5
XNTA Lado X, detección de carga positiva (P) o negativa (N) 10
XNTB atrapada, para fases A, B o C 10
XNTC 10
XPTA 10
XPTB 10
XPTC 10
Y27D3 Lado Y, elementos de bajo voltaje de fases A, B o C y 3
Y27DA elemento general para activación de las tres fases 6
Y27DB 6
Y27DC 6
Y47Q Lado Y, elemento de sobrevoltaje de secuencia negativa 9
(opera con V2)
Y59L3 Lado Y, elementos de sobrevoltaje de fase A, B o C y 2
Y59LA elemento general para activación de las tres fases 6
Y59LB 6
Y59LC 6
YNTA Lado Y, detección de carga positiva (P) o negativa (N) 11
YNTB atrapada, para fases A, B o C 11
YNTC 11
YPTA 11
YPTB 11
YPTC 11
ZCNA Cruce por cero positivo (P) y negativo (N) para fases A, B 51
ZCNB oC 52
ZCNC 52
ZCPA 51
ZCPB 51
ZCPC 52
ZERO Siempre cero 6

Date Code 20040301 Relay Word F-17


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
TABLA DE CONTENIDOS

APÉNDICE G: PROTOCOLO DISTRIBUTED NETWORK


PROTOCOL (DNP) 3.0........................................................................... G-1
Descripción .................................................................................................................................. G-1
Configuración .............................................................................................................................. G-1
Operación del Enlace de Datos (Data Link) ................................................................................ G-2
Método de acceso de datos .......................................................................................................... G-3
Perfil del Dispositivo ................................................................................................................... G-4
Tabla de Objetos .......................................................................................................................... G-6
Mapa de Datos ........................................................................................................................... G-10
Información del Resumen de Eventos del Relé ................................................................. G-17
Tamaño del buffer de eventos............................................................................................ G-17
Redireccionamiento de Puntos .................................................................................................. G-17
Introducción ....................................................................................................................... G-17
Entradas...................................................................................................................... G-17
Soporte módem .......................................................................................................... G-19
Terminal virtual ......................................................................................................... G-20

TABLAS
Tabla G.1: Método de Acceso de Datos ................................................................................................... G-3
Tabla G.1: Tabla de Objetos DNP del SEL-352....................................................................................... G-6
Tabla G.1: Mapa de Datos DNP para el SEL-352.................................................................................. G-10
Tabla G.2: Relé SEL-352-2. Tabla resumen de entradas binarias......................................................... G-14

Date Code 20040301 Protocolo Distributed Network Protocol (DNP) 3.0 i


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
APÉNDICE G: PROTOCOLO DISTRIBUTED NETWORK
PROTOCOL (DNP) 3.0

DESCRIPCIÓN
Algunas versiones de la familia de relés SEL-352 soportan el Protocolo Distributed Network
Protocol (DNP) 3.0 Level 2 Slave (esclavo). Este incluye acceso a los datos de medida ,
elementos de protección (Relay Word), contactos entrada/salida, señalizaciones, registrador
secuencial de eventos, monitor del interruptor, reportes resumidos de eventos del relé, grupos de
ajustes, y sincronización de tiempo. El relé SEL-352 soporta el redireccionamiento de los puntos
DNP, módem y objetos de terminales virtuales.

CONFIGURACIÓN
Para configurar una puerta para DNP, ponga el ajuste PROTO de la puerta en DNP. Aunque el
DNP puede ser seleccionado en cualquiera de las puertas disponibles, no puede estar habilitado
en más de una puerta a la vez. Se requiere la siguiente información para configurar una puerta
para DNP:

Rótulo Descripción Ajuste por


defecto
SPEED Velocidad de comunicación (300–38400 baudios) 2400
TIMEOUT Tiempo límite del puerto serial (0–30 minutos) 5
DNPADR Dirección DNP (0–65534) 0
MODEM Módem conectado al puerto (Y, N) N
MSTR Cadena de inicio del módem (hasta 30 caracteres) E0X0&D0S0=2
PH_NUM Número de teléfono a discar (hasta 30 caracteres)
MDTIME Tiempo para intentar la llamada (5–300 segundos) 60
MDRETI Tiempo entre intentos de llamado (5–3600 segundos) 120
MDRETN Número de intentos de llamado (0–5) 3
ECLASSA Clase para información de eventos análogos (0para no 2
eventos, 1–3)
ECLASSB Clase para información de eventos binarios (0 para no 1
eventos, 1–3)
ECLASSC Clase para información de eventos de contadores (0 para 0
no eventos, 1–3)
DECPLA Escalamiento de las corrientes (0–3 posiciones 1
decimales)
DECPLV Escalamiento de los voltajes (0–3 posiciones decimales) 1
DECPLM Escalamiento de datos misceláneos (0–3 posiciones 1
decimales)
TIMERQ Intervalo solicitado para ajuste de la hora (0–32767 0
min.)
STIMEO Tiempo límite para seleccionar/operar (0.0–30.0 seg.) 1.0
DTIMEO Tiempo límite para enlace de datos (data link time- 1
out)(0–5 segundos)
MINDLY Tiempo mínimo de DCD a TX (0.00–1.00 segundos) 0.05
MAXDLY Tiempo máximo de DCD a TX (0–1 segundos) 0.10
PREDLY Tiempo fijado desde RTS en ON a inicio de TX (0–30 0
segundos)

Date Code 20040301 Protocolo Distributed Network Protocol (DNP) 3.0 G-1
Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
PSTDLY Tiempo fijado desde fin de TX a RTS OFF (0–30 0
segundos)
ANADBA Banda muerta para reportar valores análogos (0–32767 100
cuentas)
ANADBV Banda muerta para reportar valores análogos (0–32767 100
cuentas)
ANADBM Banda muerta para reportar valores análogos (0–32767 100
cuentas)
ETIMEO Tiempo límite de confirmación de información de 2.0
eventos (0.1–50.0 segundos)
DRETRY restablecimiento del enlace de datos (0–15) 3
UNSOL Habilitar reporte no solicitado (Y, N) N
PUNSOL Habilitar reporte no solicitado en la energización (Y, N) N
REPADR Dirección DNP para reportar (0–65534) 0
NUMEVE Número de eventos a transmitir (1–200) 10
AGEEVE Edad del evento más antiguo a transmitir (0–60 sec.) 2.0
La señal RTS puede usarse para controlar un receptor externo. La señal CTS se usa como
entrada DCD, indicando cuándo el medio está en uso. Las transmisiones sólo son iniciadas si el
DCD está desactivado. Cuando el DCD baja, el siguiente mensaje de salida pendiente puede ser
enviado una vez que se cumple un tiempo ocioso. Este tiempo ocioso se selecciona al azar entre
los tiempos mínimo y máximo permitidos (MAXDLY y MINDLY). Además, el Relé SEL-352
monitorea y trata los datos recibidos como una indicación DCD. Esto permite que el RTS sea
conectado al CTS en los casos donde el receptor externo no soporte el DCD. Cuando el Relé
SEL-352 transmite un mensaje DNP, retrasa la transmisión después de activar el RTS por al
menos el tiempo del ajuste PREDLY. Después de transmitir el último byte del mensaje, el Relé
SEL-352 retarda por al menos PSTDLY milisegundos antes de la desactivación del RTS. Si el
tiempo de retardo PSTDLY está en curso (RTS aún está en alto) siguiendo a una transmisión, y
otra transmisión es iniciada, el Relé SEL-352 transmite el mensaje sin completar el retardo
PSTDLY y sin considerar el retardo inicial PREDLY. El manejo RTS/CTS puede ser
completamente deshabilitado poniendo en OFF el ajuste PREDLY. En este caso, el RTS es
forzado a estar en alto y el CTS es ignorado, y sólo los caracteres recibidos actúan como una
indicación DCD. Los tiempos son los mismos de arriba, pero PREDLY funciona como si fuera
puesto en 0, y el RTS no es desactivado después que expire el tiempo de retardo PSTDLY

OPERACIÓN DEL ENLACE DE DATOS


Es necesario tomar dos decisiones importantes acerca de la operación de la capa de enlace de
datos. Una es cómo manejar la confirmación del Enlace de Datos; la otra es cómo manejar el
acceso del enlace de datos. Si existe un enlace de comunicación altamente confiable, el acceso
del Enlace de Datos puede ser completamente deshabilitado, lo que reduce significativamente la
sobrecarga en las comunicaciones. De otro modo, es necesario habilitar la confirmación y
determinar cuántos reintentos permitir y qué límite de tiempo debería asignarse al Enlace de
Datos. Mientras más ruidoso sea el canal de comunicaciones, más probable es que un mensaje
sea corrompido. De este modo, el número de reintentos debería ajustarse a un valor mayor para
canales ruidosos. Ajuste el límite de tiempo del Enlace de Datos suficientemente grande como
para permitir el peor caso en la respuesta del maestro, más el tiempo de transmisión. Cuando el
Relé SEL-352 decide transmitir sobre el enlace DNP, tiene que esperar si la conexión física está
en uso. El Relé SEL-352 vigila las conexiones físicas usando la entrada CTS (tratada como Data
Carrier Detect CD) y supervisa la recepción de algún caracter. Una vez que el enlace físico se

G-2 Protocolo Distributed Network Protocol (DNP) 3.0 Date Code 20040301
Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
libera, según lo indica la desactivación del CTS y que no se están recibiendo caracteres, el Relé
SEL-352 esperará una cantidad configurable de tiempo antes de iniciar una transmisión. Este
tiempo de inactividad será un valor al azar entre los valores de MINDLY y MAXDLY. El
tiempo de inactividad es aleatorio para prevenir que múltiples dispositivos queden esperando
para comunicarse en la red, debido a continuas colisiones

MÉTODO DE ACCESO DE DATOS


Basado en las capacidades del sistema, es necesario determinar qué método es deseado para
extraer datos de la conexión DNP. La siguiente tabla resume las principales opciones, listadas
desde la menos a la más eficiente, y se indican los correspondientes ajustes claves relacionados

Tabla G.1: Método de Acceso de Datos

Método de Descripción Ajustes relevantes en el Relé


Recuperación de Datos SEL-352
Encuesta estática El maestro encuesta sólo por Poner CLASS = 0,
datos estáticos (Clase 0). Poner UNSOL = N.
Encuesta para Reporte El maestro encuesta Poner CLASS a un valor distinto
por Excepción frecuentemente por eventos y de 0,
ocasionalmente por datos Poner UNSOL = N.
estáticos.
Reporte por Excepción Los dispositivos esclavos Poner CLASS a un valor distinto
No Solicitado envían eventos no solicitados al de 0,
maestro y el maestro envía Poner UNSOL = S,
ocasionalmente encuestas de Poner NUMEVE y AGEEVE de
integridad para los datos acuerdo a qué tan a menudo se
estáticos. desea sean enviados los mensajes.
Quieto El maestro nunca encuesta y Poner CLASS a un valor distinto
confía solamente en los reportes de 0,
no solicitados. Poner UNSOL = S,
Poner NUMEVE y AGEEVE de
acuerdo a qué tan a menudo se
desea sean enviados los mensajes.

Date Code 20040301 Protocolo Distributed Network Protocol (DNP) 3.0 G-3
Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
PERFIL DEL DISPOSITIVO
El siguiente es el perfil del dispositivo de acuerdo a lo especificado en el documento DNP 3.00
Subset Definitions:

DNP 3.0
DOCUMENTO DEL PERFIL DEL DISPOSITIVO
Este documento debe estar acompañado por una tabla con el siguiente encabezado:
Grupo de Objetos Códigos de Función de la Pregunta Códigos de Función de la Respuesta
Variaciones de Objetos Calificadores de la Pregunta Calificadores de la Respuesta
Nombre de Objetos (opcional)

Nombre del Vendedor: Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.

Nombre del Dispositivo: SEL-352

Nivel DNP más alto soportado: Función del Dispositivo:


Para Pregunta Level 2 Master Slave
Para Respuestas Level 2

Objetos notables, funciones, y/o calificadores soportados además de los niveles más altos DNP (la lista
completa es descrita en la tabla adjunta):

Soporta la habilitación y deshabilitación de reportes no solicitados basándose en la clase.


Soporta Terminal Virtual.

Tamaño máximo del frame del enlace de Tamaño máximo del Fragmento de Aplicación
datos (octetos): (octetos):
2048 (si >2048, debe ser configurable)
Transmitidos 292
2048 (debe ser >249)
Recibidos (deben ser 292)

Máximos reintentos para el Enlace de Datos: Máximos reintentos para la capa de Aplicación:
Ninguno None
Fijo a Configurable, rango a
Configurable, rango 0 a 15 (Fijo no es permitido)

Requerimientos de Confirmación para la capa de Enlace de Datos:


Nunca
Siempre
A veces Si 'A veces, ¿Cuándo?
Configurable Si 'Configurable', ¿Cómo? por ajustes.

G-4 Protocolo Distributed Network Protocol (DNP) 3.0 Date Code 20040301
Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Requerimientos de Confirmación para la capa de Aplicación:
Nunca
Siempre (no recomendado)
Cuando reporte eventos (Dispositivos esclavos solamente)
Cuando envíe respuestas fragmentadas (Dispositivos esclavos solamente)
A veces Si ‘A veces?, ¿Cuándo?
Configurable Si 'Configurable', ¿Cómo?

Límites de tiempo mientras espera por:


Confirmación Enlace de Datos No Fijo a Variable Configurable
Fragmento completo de Aplicación No Fijo a Variable Configurable
Confirmación de Aplicación No Fijo a Variable Configurable
Respuesta completa de Aplicación No Fijo a Variable Configurable
Otros
Adjuntar explicación si fueron seleccionados 'Variable' o 'Configurable' para algún límite de
tiempo.

Operaciones de Control Enviar/Ejecutar:


ESCRIBIR Salidas Binarias Nunca Siempre A veces Configurable
SELECCIONAR/OPERAR Nunca Siempre A veces Configurable
OPERAR DIRECTO Nunca Siempre A veces Configurable
OPERAR DIRECTO—NO ACK Nunca Siempre A veces Configurable
Cuenta > 1 Nunca Siempre A veces Configurable
Pulso On Nunca Siempre A veces Configurable
Pulso Off Nunca Siempre A veces Configurable
Retención On Nunca Siempre A veces Configurable
Retención Off Nunca Siempre A veces Configurable
Cola Nunca Siempre A veces Configurable
Limpiar Cola Nunca Siempre A veces Configurable
Adjuntar explicación si fueron seleccionados ‘A veces’ o 'Configurable' para alguna operación.

LLENE EL SIGUIENTE ÍTEM SÓLO PARA DISPOSITIVOS MAESTROS:

Eventos esperados para Entradas Binarias:


Cualquiera de los dos, con o sin estampa de tiempo para un solo evento
Ambos, con y sin estampilla de tiempo para un solo evento
Configurable (adjuntar explicación)

LLENE LOS SIGUIENTES ÍTEMES SÓLO PARA DISPOSITIVOS ESCLAVOS

Reporta Eventos de Entradas Binarias cuando Reporta Eventos de Entradas Binarias con
no es solicitada una variación específica: estampa de tiempo, cuando no es solicitada
Nunca una variación específica:
Sólo con estampa de tiempo Nunca
Sólo sin estampa de tiempo Cambio de Entrada Binaria con tiempo
Configurable para enviar ambos, uno o Cambio de Entrada Binaria con tiempo
el otro (adjuntar explicación) relativo
Configurable (adjuntar explicación)

Date Code 20040301 Protocolo Distributed Network Protocol (DNP) 3.0 G-5
Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Envía respuestas no solicitadas: Envía datos estáticos en respuestas no
Nunca solicitadas:
Configurable (adjuntar explicación) Nunca
Sólo ciertos objetos Cuando se reinicie el dispositivo
A veces (adjuntar explicación) Cuando cambien indicaciones de estado
HABILITA/DESHAB NO SOLICITADO No son permitidas otras opciones.
Códigos de Función soportados

Objeto/Variación por defecto de Contadores: Reinicializar contadores en:


No reporte contadores No reporte contadores
Configurable (adjuntar explicación) Configurable (adjuntar explicación)
Objeto por defecto 20 16 Bits
Variación por defecto 6 32 Bits
Lista adjunta punto a punto Otro valor
Lista adjunta punto a punto

Envía respuestas fragmentadas: Si No

En todos los casos de ítemes configurables dentro del perfil del dispositivo, el item es controlado
por los ajustes del Relé SEL-352.

TABLA DE OBJETOS
Los objetos, funciones, y combinaciones de códigos de calificadores soportados están dados en
la siguiente tabla de objetos.

Tabla G.2: Tabla de Objetos DNP del SEL-352

Pregunta Respuesta
Objeto (soportada) (que puede
generar)
Códigos Código de Código Código
Var.*
de función Calificador de de
por
Descripción (decimal) (hex) Función Califica-
defect
Obj. o (dec) dor (hex)

1 0 Entrada binaria—todas las Variaciones 1 0,1,6,7,8


1 1 Entrada binaria 1 0,1,6,7,8 129 0,1,7,8
1 2* Entrada binaria con estado 1 0,1,6,7,8 129 0,1,7,8
2 0 Cambio de entrada binaria–todas las Variaciones 1 6,7,8
2 1 Cambio de entrada binaria sin tiempo 1 6,7,8 129 17,28
2 2* Cambio de entrada binaria con tiempo 1 6,7,8 129,130 17,28
2 3 Cambio de entrada binaria con tiempo relativo 1 6,7,8 129 17,28
10 0 Salida binaria -todas las Variaciones 1 0,1,6,7,8
10 1 Salida binaria
10 2* Estado de salida binaria 1 0,1,6,7,8 129 0,1
12 0 Bloque de control -todas las Variaciones
12 1 Bloque de control de relé de salida 3,4,5,6 17,28 129 eco de la
pregunta
12 2 Bloque de control patrón

G-6 Protocolo Distributed Network Protocol (DNP) 3.0 Date Code 20040301
Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Pregunta Respuesta
Objeto (soportada) (que puede
generar)
Códigos Código de Código Código
Var.*
de función Calificador de de
por
Descripción (decimal) (hex) Función Califica-
defect
Obj. o (dec) dor (hex)

12 3 Máscara patrón
20 0 Contador binario- todas las Variaciones 1 0,1,6,7,8
20 1 Contador binario de 32 bits
20 2 Contador binario de 16 bits
20 3 Contador diferencial de 32 bits
20 4 Contador diferencial de 16 bits
20 5 Contador binario de 32 bits sin indicación 1 0,1,6,7,8 129 0,1,7,8
20 6* Contador binario de 16 bits sin indicación 1 0,1,6,7,8 129 0,1,7,8
20 7 Contador diferencial de 32 bits sin indicación
20 8 Contador diferencial de 16 bits sin indicación
21 0 Contador congelado–todas las Variaciones
21 1 Contador congelado de 32 bits
21 2 Contador congelado de 16 bits
21 3 Contador diferencial congelado de 32 bits
21 4 Contador diferencial congelado de 16 bits
21 5 Contador congelado de 32 bits con tiempo de
congelamiento
21 6 Contador congelado de 16 bits con tiempo de
congelamiento
21 7 Contador diferencial congelado de 32 bits con
tiempo de congelamiento
21 8 Contador diferencial congelado de 16 bits con
tiempo de congelamiento
21 9 Contador congelado de 32 bits sin indicación
21 10 Contador congelado de 16 bits sin indicación
21 11 Contador diferencial congelado de 32 bits sin
indicación
21 12 Contador diferencial congelado de 16 bits sin
indicación
22 0 Contador de evento- todas las Variaciones 1 6,7,8
22 1 Contador de evento de 32 bits sin tiempo 1 6,7,8 129 17,28
22 2* Contador de evento de 16 bits sin tiempo 1 6,7,8 129,130 17,28
22 3 Contador diferencial de evento de 32 bits sin tiempo
22 4 Contador diferencial de evento de 16 bits sin tiempo
22 5 Contador de evento de 32 bits con tiempo 1 6,7,8 129 17,28
22 6 Contador de evento de 16 bits con tiempo 1 6,7,8 129 17,28
22 7 Contador diferencial de evento de 32 bits con tiempo
22 8 Contador diferencial de evento de 16 bits con tiempo
23 0 Contador congelado de evento–todas las
Variaciones
23 1 Contador congelado de evento de 32 bits sin tiempo
23 2 Contador congelado de evento de 16 bits sin tiempo
23 3 Contador diferencial congelado de evento de 32 bits
sin tiempo
23 4 Contador diferencial congelado de evento de 16 bits

Date Code 20040301 Protocolo Distributed Network Protocol (DNP) 3.0 G-7
Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Pregunta Respuesta
Objeto (soportada) (que puede
generar)
Códigos Código de Código Código
Var.*
de función Calificador de de
por
Descripción (decimal) (hex) Función Califica-
defect
Obj. o (dec) dor (hex)
sin tiempo
23 5 Contador congelado de evento de 32 bits con
tiempo
23 6 Contador congelado de evento de 16 bits con
tiempo
23 7 Contador diferencial congelado de evento de 32 bits
con tiempo
23 8 Contador diferencial congelado de evento de 16 bits
con tiempo
30 0 Entrada análoga- todas las Variaciones 1 0,1,6,7,8
30 1 Entrada análoga de 32 bits 1 0,1,6,7,8 129 0,1,7,8
30 2 Entrada análoga de 16 bits 1 0,1,6,7,8 129 0,1,7,8
30 3 Entrada análoga de 32 bits sin indicación 1 0,1,6,7,8 129 0,1,7,8
30 4* Entrada análoga de 16 bits con indicación 1 0,1,6,7,8 129 0,1,7,8
31 0 Entrada análoga congelada- todas las Variaciones
31 1 Entrada análoga congelada de 32 bits
31 2 Entrada análoga congelada de 16 bits
31 3 Entrada análoga congelada de 32 bits con tiempo de
congelamiento
31 4 Entrada análoga congelada de 16 bits con tiempo de
congelamiento
31 5 Entrada análoga congelada de 32 bits sin indicación
31 6 Entrada análoga congelada de 16 bits sin indicación
32 0 Evento análogo- todas las Variaciones 1 6,7,8
32 1 Evento análogo de 32 bits sin tiempo 1 6,7,8 129 17,28
32 2* Evento análogo de 16 bits sin tiempo 1 6,7,8 129,130 17,28
32 3 Evento análogo de 32 bits con tiempo 1 6,7,8 129 17,28
32 4 Evento análogo de 16 bits con tiempo 1 6,7,8 129 17,28
33 0 Evento análogo congelado- todas las Variaciones
33 1 Evento análogo congelado de 32 bits sin tiempo
33 2 Evento análogo congelado de 16 bits sin tiempo
33 3 Evento análogo congelado de 32 bits con tiempo
33 4 Evento análogo congelado de 16 bits con tiempo
40 0 Estado de salida análoga- todas las Variaciones 1 0,1,6,7,8
40 1 Estado de salida análoga de 32 bits 1 0,1,6,7,8 129 0,1,7,8
40 2* Estado de salida análoga de 16 bits 1 0,1,6,7,8 129 0,1,7,8
41 0 Bloque de salida análoga- todas las Variaciones
41 1 Bloque de salida análoga de 32 bits 3,4,5,6 17,28 129 eco de la
pregunta
41 2 Bloque de salida análoga de 16 bits 3,4,5,6 17,28 129 eco de la
pregunta
50 0 Hora y fecha- todas las Variaciones
50 1 Hora y fecha 1,2 7,8 129 07,
índice= 0 cantidad=1
50 2 Hora y fecha con intervalo

G-8 Protocolo Distributed Network Protocol (DNP) 3.0 Date Code 20040301
Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Pregunta Respuesta
Objeto (soportada) (que puede
generar)
Códigos Código de Código Código
Var.*
de función Calificador de de
por
Descripción (decimal) (hex) Función Califica-
defect
Obj. o (dec) dor (hex)

51 0 Hora y fecha CTO –todas las Variaciones


51 1 Hora y fecha CTO
51 2 Hora no sincronizada y fecha CTO 07,
cantidad=1
52 0 Tiempo de retardo- todas las Variaciones
52 1 Tiempo de retardo grueso
52 2 Tiempo de retardo fino 129 07,
cantidad=1
60 0 Todas las clases de datos 1,20,21 6
60 1 Datos Clase 0 1 6
60 2 Datos Clase 1 1,20,21 6,7,8
60 3 Datos Clase 2 1,20,21 6,7,8
60 4 Datos Clase 3 1,20,21 6,7,8
70 1 Identificador de archivo
80 1 indicaciones internas 2 0,1
índice = 7
81 1 Objeto de almacenamiento
82 1 Perfil del dispositivo
83 1 Objeto de registro privado
83 2 Descripción del Objeto de registro privado
90 1 Identificador de Aplicación
100 1 Punto flotante corto
100 2 Punto flotante largo
100 3 Punto flotante extendido
101 1 Decimal pequeño empaquetado –codificado decimal
101 2 Decimal medio empaquetado –codificado decimal
101 3 Decimal grande empaquetado –codificado decimal
112 Todos Bloque de salida de terminal virtual 2 6
113 Todos Datos de evento de terminal virtual 1,20,21 6 129,130 17,28
No hay objeto 13,14,23

Date Code 20040301 Protocolo Distributed Network Protocol (DNP) 3.0 G-9
Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
MAPA DE DATOS
El siguiente es el mapa de objetos por defecto soportados por el SEL-352-2 (ver Apéndice A:
Versiones de firmware y manuales).

Tabla G.3: Mapa de Datos DNP para el SEL-352

Tipo de Objeto Índice Descripción


DNP
01,02 000–799 Relay Word, donde 50FTA es 0 y LHBQ es 319.
01,02 800–1599 Relay Word desde el SER, codificado igual que las
entradas; 000–799, agregándole 800.
01,02 1600–1615 Señalizaciones del panel frontal del relé, donde 1615 es
FAULT, 1608 es C, 1607 es EN y 1600 es MOD.
01,02 1616 Relé deshabilitado.
01,02 1617 Falla por diagnóstico del relé.
01,02 1618 Advertencia por diagnóstico del relé.
01,02 1619 Nuevo evento disponible en el relé.

10,12 00–15 Remote bits RB1–RB16.


10,12 16 Comando Pulse para abrir interruptor TCMD.
10,12 17 Comando Pulse para cerrar interruptor CCMD.
10,12 18–23 Reservado.
10,12 24-31 Pares de Remote bits RB1–RB16.
10,12 32 Par apertura/cierre para interruptor.
10,12 33–38 Reservado.
10,12 39 Borrar monitor de interruptor.
10,12 40 Reponer señalizaciones de panel frontal.
10,12 41 Leer nuevo evento en el relé.
20,22 00 Grupo de ajustes activo.
20,22 01 Disparo de interruptor en fase A.
20,22 02 Disparo de interruptor en fase B.
20,22 03 Disparo de interruptor en fase C.
20,22 04 Cierre de interruptor en fase A.
20,22 05 Cierre de interruptor en fase B.
20,22 06 Cierre de interruptor en fase C.
20,22 07 Resistencias de apertura del interruptor falladas y en
servicio.
20,22 08
Resistencias de cierre del interruptor falladas y en
20,22 09
servicio.

G-10 Protocolo Distributed Network Protocol (DNP) 3.0 Date Code 20040301
Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Tipo de Objeto Índice Descripción
DNP
20,22 10 52A contradice al voltaje.
20,22 11 Corriente mientras en interruptor está abierto.
20,22 12 Disparo mientras el interruptor está abierto.
20,22 13 El interruptor no cerró.
20,22 14 Corriente después del disparo MOD.
20,22 15 MOD contradice a la corriente.
20,22 16 Apertura lenta.
20,22 17 Cierre lento.
Discrepancia en TT/PP.
30,32 00 Magnitud IA.
30,32 01 Magnitud IB.
30,32 02 Magnitud IC.
30,32 03 Magnitud IAB.
30,32 04 Magnitud IBC.
30,32 05 Magnitud ICA.
30,32 06 Magnitud VXA.
30,32 07 Magnitud VXB.
30,32 08 Magnitud VXC.
30,32 09 Magnitud VXAB.
30,32 10 Magnitud VXBC.
30,32 11 Magnitud VXCA.
30,32 12 Magnitud VYA.
30,32 13 Magnitud VYB.
30,32 14 Magnitud VYC.
30,32 15 Magnitud VYAB.
30,32 16 Magnitud VYBC.
30,32 17 Magnitud VYCA.
30,32 18 Magnitud DVA.
30,32 19 Magnitud DVB.
30,32 20 Magnitud DVC.
30,32 21 MW
30,32 22 MVAR
30,32 23–28 Tiempo promedio eléctrico (ms) TRIPA, B, C & CLOSEA,
B, C.
30,32 29–34

Date Code 20040301 Protocolo Distributed Network Protocol (DNP) 3.0 G-11
Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Tipo de Objeto Índice Descripción
DNP
30,32 35–40 Tiempo promedio mecánico (ms) TRIPA, B, C & CLOSEA,
B, C.
30,32 41–46
Último tiempo eléctrico (ms.) TRIPA, B, C & CLOSEA, B,
30,32 47–52
C.
30,32 53–58
Último tiempo mecánico (ms) TRIPA, B, C & CLOSEA, B,
30,32 59–61 C.
30, 32 62–67 Energía total (MJ) TRIPA, B, C & CLOSEA, B, C.
Corriente total (A) TRIPA, B, C & CLOSEA, B, C.
Desgaste de interruptor % TRIPA, B, C.
Calentamiento de resistencias de apertura y cierre A, B,
C.
30 68 Tipo de evento (ver tabla de Causas de evento, página
siguiente).
30 69
Falla de frecuencia.
30 70–75 Factor de anulación de voltaje (todas las fases, magnitud
y ángulo).
30 76 Grupo de ajustes de falla.
30 77–79 Hora de la falla en formato DNP (16 bits alto, medio y
bajo).
40,41 00 Grupo de ajustes activo.

Las Entradas Binarias (objetos 1 y 2) son soportadas como se define en la tabla previa. Las
Entradas Binarias 0–799 y 1600–1619 son examinadas una vez cada 128 ms para generar
eventos. Cuando se reporta la hora con estos objetos de evento, corresponde a la hora en que el
muestreo observó el cambio de bit. Esto puede estar significativamente retrasado en
comparación al momento del cambio original y no debería ser usado para determinar la
secuencia de eventos. Para determinar el índice de un elemento, consulte la Tabla Relé SEL-
352-2. Tabla resumen de entradas binarias. Esta deriva de las tablas de Relay Word bits del
Apéndice F: Relay words Localice el elemento en cuestión en la tabla y anote el número de fila
de Relay Word. De este número de fila, reste el número de fila de la primera fila del Relay
Word (usualmente 2) y multiplique este resultado por 8. Este es el índice del elemento de más a
la derecha de la fila de Relay Word del elemento en cuestión. Desde este punto cuente las
posiciones hasta el elemento original y súmelas para obtener el índice del punto buscado. Las
Entradas Binarias 800–1599 se derivan del Registrador Secuencial de Eventos (SER) y llevan la
estampa de tiempo de ocurrencia real. La lectura estática de estas entradas mostrará los mismos
datos que una lectura del correspondiente índice en el grupo 0–799. Sólo los puntos que están
realmente en la lista SER (SET R) generarán eventos en el grupo 800–1599.

Las Entradas Análogas (objetos 30 y 32) son soportadas según se define en la tabla precedente.
Los valores son reportados en unidades primarias. Las magnitudes de corriente están escaladas
de acuerdo con el ajuste DECPLA. Si DECPLA es 3, este valor es multiplicado por 1000. En
forma similar, las magnitudes de voltaje y VDC están escaladas de acuerdo al ajuste DECPLV.
Todas las restantes cantidades son escaladas por el ajuste DECPLM. Los mensajes de la clase

G-12 Protocolo Distributed Network Protocol (DNP) 3.0 Date Code 20040301
Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
evento son generados siempre que una entrada cambie más allá del valor dado por los ajustes
ANADBA, ANADBV o ANADBM. La verificación de la banda muerta es realizada después
que se haya aplicado algún escalamiento. Las entradas análogas son muestreadas a una tasa de ½
segundo aproximadamente, excepto para los análogos 68-79. Durante un muestreo, todos los
eventos generados usarán la hora en que el muestreo fue iniciado. Los análogos 68-79 se
obtienen de la fila de datos históricos de la falla más reciente leída y no generan mensajes de
evento. El análogo 68 se define como sigue:

Valor Causa del evento


1 CIERRE
2 FASE 1
3 Disparo C
4 Disparo B
5 Disparo A
6 Fase 2
7 Disparo BC
8 Disparo CA
9 Disparo AB
12 Disparo trifásico
13 BFT

Si el Análogo 68 es 0, no hay nuevos eventos disponibles (es decir, todos los eventos han sido
leídos).
Son soportados bloques de control de relé de salida (objeto 12, variación 1). Los relés de control
corresponden a los bits remotos y a otras funciones, como se muestra arriba. Los bits de
disparo/cierre tienen precedencia respecto al campo de control. El campo de control es
interpretado como sigue:
Índice Cierre (0x4X) Disparo (0x8XRetener on (3 Retener off (4) Pulsar on (1) Pulsar off (2)

0–15 Activar Desactivar Activar Desactivar Pulsar Desactivar


16–17 Pulsar No hacer nada Pulsar No hacer nada Pulsar No hacer nada
24 Pulsar RB2 Pulsar RB1 Pulsar RB2 Pulsar RB1 Pulsar RB2 Pulsar RB1
25 Pulsar RB4 Pulsar RB3 Pulsar RB4 Pulsar RB3 Pulsar RB4 Pulsar RB3
26 Pulsar RB6 Pulsar RB5 Pulsar RB6 Pulsar RB5 Pulsar RB6 Pulsar RB5
27 Pulsar RB8 Pulsar RB7 Pulsar RB8 Pulsar RB7 Pulsar RB8 Pulsar RB7
28 Pulsar RB10 Pulsar RB9 Pulsar RB10 Pulsar RB9 Pulsar RB10 Pulsar RB9
29 Pulsar RB12 Pulsar RB11 Pulsar RB12 Pulsar RB11 Pulsar RB12 Pulsar RB11
30 Pulsar RB14 Pulsar RB13 Pulsar RB14 Pulsar RB13 Pulsar RB14 Pulsar RB13
31 Pulsar RB16 Pulsar RB15 Pulsar RB16 Pulsar RB15 Pulsar RB16 Pulsar RB15
32 Pulsar CCMD Pulsar TCMD Pulsar CCMD Pulsar TCMD Pulsar CCMD Pulsar TCMD
39-41 Pulsar No hacer nada Pulsar No hacer nada Pulsar No hacer nada

Date Code 20040301 Protocolo Distributed Network Protocol (DNP) 3.0 G-13
Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Si el bit de disparo está activado, se desarrolla la operación “retener off” y si el bit de cierre está
activado, se desarrolla la operación “retener on” sobre el índice especificado. El campo de
Estado es usado exactamente como está definido. Todos los otros campos son ignorados. Una
operación “pulsar” activa un punto por sólo un intervalo de procesamiento. Se debería proceder
con precaución con múltiples pulsos de bits remotos en un solo mensaje (por ejemplo, contador
de puntos > 1), ya que puede resultar en que algunos de los comandos de pulso sean ignorados y
retornen un estado ya activo.

Las Salidas Análogas (objetos 40 y 41) son soportados como se define en la tabla precedente.
Las indicaciones devueltas con las respuestas del objeto 40 son siempre puestas en 0. El campo
de Estado del Control de las preguntas del objeto 41 es ignorado. Si el valor escrito en el índice
0 está fuera del rango 1 a 6, el relé no aceptará el valor y devolverá un estado de error de
hardware

Tabla G.4: Relé SEL-352-2. Tabla resumen de entradas binarias

Punto
de
entrada
Fila Relay Word Bits Relé SEL-352 binaria
Elementos generales
2 Y59L3 X59L3 50LDC 50LDB 50LDA 50FTC 50FTB 50FTA 7–0
3 87THA 87FOA Y27D3 X27D3 50N 50MDC 50MDB 50MDA 15–8
4 47Q 37OP 25T 46P 87THC 87FOC 87THB 87FOB 23–16
5 X59LC X59HC X27DB X59LB X59HB X27DA X59LA X59HA 31–24
6 ZERO Y27DC Y59LC Y27DB Y59LB Y27DA Y59LA X27DC 39–32
7 ONE 50MNC 50MNB 50MNA 87F 87H 87TH X59H 47–40
8 25M 25C 46C 46B 46A 50MD 50LD 50FT 55–48
9 Y47Q X47Q 37OPC 37OPB 37OPA 87HC 87HB 87HA 63–56
10 CCMD TCMD XNTC XPTC XNTB XPTB XNTA XPTA 71–64
11 * * YNTC YPTC YNTB YPTB YNTA YPTA 79–72
12 RB8 RB7 RB6 RB5 RB4 RB3 RB2 RB1 87–80
13 RB16 RB15 RB14 RB13 RB12 RB11 RB10 RB9 95–88
14 LB8 LB7 LB6 LB5 LB4 LB3 LB2 LB1 103–96
15 LB16 LB15 LB14 LB13 LB12 LB11 LB10 LB9 111–104
16 * * * BCW 50R 50RC 50RB 50RA 119–112
17 * * IN106 IN105 IN104 IN103 IN102 IN101 127–120
18 IN208 IN207 IN206 IN205 IN204 IN203 IN202 IN201 135–128
19 IN216 IN215 IN214 IN213 IN212 IN211 IN210 IN209 143–136
20 IN308 IN307 IN306 IN305 IN304 IN303 IN302 IN301 151–144
21 IN316 IN315 IN314 IN313 IN312 IN311 IN310 IN309 159–152
22 MCLOSE CLOSE TRIP3 TRIPC TRIPB TRIPA SS2 SS1 167–160
23 * LODCT LOD2 LOD1 MODST 52AC 52AB 52AA 175–168
Elementos SET A, ecuaciones de control SELOGIC
24 L1CR L1CS L1BQ L1BR L1BS L1AQ L1AR L1AS 183–176

G-14 Protocolo Distributed Network Protocol (DNP) 3.0 Date Code 20040301
Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Punto
de
entrada
Fila Relay Word Bits Relé SEL-352 binaria
25 * T1CD T1C T1BD T1B T1AD T1A L1CQ 191–184
26 * * * * * SAC SAB SAA 199–192
Elementos de protección por corriente de falla
27 LFAR LFAS TTCD TTC TTBD TTB TTAD TTA 207–200
28 * LFCQ LFCR LFCS LFBQ LFBR LFBS LFAQ 215–208
29 * * FCCD FCC FCBD FCB FCAD FCA 223–216
Elementos de protección por corriente de carga
30 LLCR LLCS LLBQ LLBR LLBS LLAQ LLAR LLAS 231–224
31 LDA LPCD LPC LPBD LPB LPAD LPA LLCQ 239–232
32 L52Q L52R L52S LDCD LDC LDBD LDB LDAD 247–240
33 * * * * AFD AF APD AP 255–248

Elementos de protección térmica de resistencias


34 LTAR LTAS OPCD OPC OPBD OPB OPAD OPA 263–256
35 * LTCQ LTCR LTCS LTBQ LTBR LTBS LTAQ 271–264
36 * * CRMEC CRMEB CRMEA TRMEC TRMEB TRMEA 279–272
37 * KTRK 26TFC 26TFB 26TFA 26CFC 26CFB 26CFA 287–280
38 * * 26TPC 26TPB 26TPA 26CPC 26CPB 26CPA 295–288

Elementos de protección Flashover


39 F2AD F2A F1CD F1C F1BD F1B F1AD F1A 303–296
40 F3BD F3B F3AD F3A F2CD F2C F2BD F2B 311–304
41 LHBQ LHBR LHBS LHAQ LHAR LHAS F3CD F3C 319–312
42 LVBR LVBS LVAQ LVAR LVAS LHCQ LHCR LHCS 327–320
43 FPBD FPB FPAD FPA LVCQ LVCR LVCS LVBQ 335–328
44 FFCD FFC FFBD FFB FFAD FFA FPCD FPC 343–336
Elementos de protección de desbalance
45 * UPAD UPA LUQ LUR LUS UCD UC 351–344
46 UFBD UFB UFAD UFA UPCD UPC UPBD UPB 359–352
47 * * * * * * UFCD UFC 367–360
Elementos de protección por pérdida de dieléctrico
48 * * LT3D LT3 LT2D LT2 LT1D LT1 375–368
Elementos de cierre controlado
49 MCT RCCD RCC RCBD RCB RCAD RCA RCLS 383–376
50 PCPA SCTD SCT SYNCTD SYNCT CCTD CCT MCTD 391–384
51 ZCPB ZCNA ZCPA PCNC PCPC PCNB PCPB PCNA 399–392
52 * SYNCEN CTCD CTBD CTAD ZCNC ZCPC ZCNB 407–400

Date Code 20040301 Protocolo Distributed Network Protocol (DNP) 3.0 G-15
Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Punto
de
entrada
Fila Relay Word Bits Relé SEL-352 binaria
Elementos de alarma del interruptor
53 CAMT BPF BDNC TWO CWO 52ACV FCRS FTRS 415–408
54 * * * BALRM PTD SC ST MCC 423–416
Elementos de re-disparo del interruptor
55 LRTCR LRTCS LRTBQ LRTBR LRTBS LRTAQ LRTAR LRTAS 431–424
56 * RT3D RT3 RT2D RT2 RT1D RT1 LRTCQ 439–432
Elementos SET B, ecuaciones de control SELOGIC
57 L2CR L2CS L2BQ L2BR L2BS L2AQ L2AR L2AS 447–440
58 L3CS L3BQ L3BR L3BS L3AQ L3AR L3AS L2CQ 455–448
59 T2CD T2C T2BD T2B T2AD T2A L3CQ L3CR 463–456
60 L4CR L4CS L4BQ L4BR L4BS L4AQ L4AR L4AS 471–464
61 L5CS L5BQ L5BR L5BS L5AQ L5AR L5AS L4CQ 479–472
62 T3CD T3C T3BD T3B T3AD T3A L5CQ L5CR 487–480
63 L6CR L6CS L6BQ L6BR L6BS L6AQ L6AR L6AS 495–488
64 L7CS L7BQ L7BR L7BS L7AQ L7AR L7AS L6CQ 503–496
65 * * * SBC SBB SBA L7CQ L7CR 511–504
Elementos lógicos de salida
66 UBBF UBPF FOBF FOPF CTF TTF LBF LPF 519–512
67 RTC RTB RTA CCC CCB CCA LODBF LODPF 527–520
68 * * * * * * * FBF 535–528
Elementos de disparo y reposición 86BF
69 M2D M2 L1MQ L1MR L1MS M1D M1 M86T 543–536
70 L3MQ L3MR L3MS M3D M3 L2MQ L2MR L2MS 551–544
71 * MER 86BFT 86RS MDT M4D M4 * 559–552
72 * * * * * CTC CTB CTA 567–560
Elementos de contactos de salida y puntos de despliegue
73 OUT10
!ALARM OUT107 OUT106 OUT105 OUT104 OUT103 OUT102 575–568
1
74 OUT20
OUT201 OUT202 OUT203 OUT204 OUT205 OUT206 OUT207 583–576
8
75 OUT21
OUT209 OUT210 OUT211 OUT212 OUT213 OUT214 OUT215 591–584
6
76 OUT30
OUT301 OUT302 OUT303 OUT304 OUT305 OUT306 OUT307 599–592
8
77 OUT31
OUT309 OUT310 OUT311 OUT312 OUT313 OUT314 OUT315 607–600
6
78 DP8 DP7 DP6 DP5 DP4 DP3 DP2 DP1 615–608
79 DP16 DP15 DP14 DP13 DP12 DP11 DP10 DP9 623–616
*Reservado para uso futuro.

G-16 Protocolo Distributed Network Protocol (DNP) 3.0 Date Code 20040301
Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Información del Resumen de Eventos del Relé

Siempre que hay un resumen de eventos del relé no leído (datos de falla), será activado el punto
de entrada binario 1619. Con el fin de cargar el siguiente resumen de eventos disponible del
relé, el maestro debe pulsar el punto 41 de salida binaria. Esto hará que el resumen de eventos
análogos (puntos 68-79) sea cargado con la información del siguiente más antiguo resumen de
eventos del relé. Ya que el resumen de datos es almacenado de la forma primero en entrar,
primero en salir, la carga del siguiente evento hará que los datos de la carga previa sean
desechados. El resumen de eventos análogos retendrá esta información hasta que el siguiente
evento sea cargado. Si no hay más resúmenes de eventos disponibles, el intento de cargar el
siguiente evento hará que el evento del tipo análogo (punto 68) sea puesto en 0

Tamaño del buffer de eventos

El Relé SEL-352 equipado con comunicaciones DNP 3.0 Level 2, usa los siguientes tamaños de
buffer:
• Buffer de eventos binarios: 512 eventos
• Buffer de eventos de contadores: 128 eventos
• Buffer de eventos análogos: 128 eventos

REDIRECCIONAMIENTO DE PUNTOS
Introducción
El comando DNP está disponible para ver y redireccionar los datos DNP. Este comando está
disponible en el Nivel de Acceso 1 para ver datos, pero sólo el Nivel de Acceso 2 puede usarse
para redireccionar el mapa DNP.
Entradas

Sintaxis del comando: DNP [A|B|S|T]


DNP [AI|AO|BI|BO|C] [VIEW]
Los puntos de entradas análogas, salidas análogas, contadores, salidas binarias y entradas
binarias pueden ser redireccionados mediante el comando DNP. El mapa está compuesto de
cinco listas de índices, una para las entradas análogas (30 y 32), una para las entradas binarias (1
y 2), una para las salidas binarias (10 y 12), una para las salidas análogas (40 y 41) y otra para
los contadores (20 y 22) Los índices corresponden a aquellos dados por el mapa de datos DNP de
defecto del relé. El orden que aparece en la lista determina el índice con el que será reportado el
valor correspondiente al maestro DNP. Si un valor no está en la lista, no está disponible para el
maestro DNP. Todos los puntos del tipo correspondiente pueden ser incluidos en la lista, pero
debe suceder sólo uno a la vez. Los mapas son almacenados en memoria no volátil y están
protegidos por un checksum. El comando DNP sólo estará disponible si se ha seleccionado DNP
en una de las puertas.
Si el comando DNP se emite sin parámetros, el relé despliega todos los mapas, con el siguiente
formato:
=>DNP<ENTER>

Binary Inputs = Default Map

Date Code 20040301 Protocolo Distributed Network Protocol (DNP) 3.0 G-17
Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Binary Outputs = Default Map
Counters = Default Map
Analog Inputs = 112 28 17 35 1 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 \
66 67 100 101 102 103
Analog Outputs = Off
=>

Si el comando DNP es emitido con un tipo de objeto especificado (AI, AO, BI, BO, C) y el
parámetro VIEW, el relé despliega sólo el mapa análogo correspondiente. El parámetro S es
equivalente a AI VIEW y el parámetro T es equivalente a BI VIEW; ellos están disponibles para
consistencia con los productos antiguos. Si el checksum del mapa es determinado como no
válido, el mapa será reportado como corrupto durante un comando de despliegue, como sigue
=>DNP BI VIEW<ENTER>

Binary Inputs = Map Corrupted

=>

Si el comando DNP es emitido con un solo especificador de objeto (AI, AO, BI, BO, C) en el
Nivel de Acceso 2 o superior, el relé solicita al usuario que ingrese el índice para la lista
correspondiente. (El parámetro A es el mismo que AI y el parámetro B es el mismo que BI;
estos parámetros están disponibles para consistencia con productos antiguos.). El relé acepta
líneas de índices hasta que es ingresada una línea sin el carácter de continuación al final de ella
(\). Cada línea de entrada está restringida hasta 80 caracteres, pero todos los puntos pueden ser
redireccionados, usando múltiples líneas con caracteres de continuación (\) al final de las líneas
intermedias. Si se ingresa una línea en blanco como primera línea, el redireccionamiento es
deshabilitado para ese tipo (es decir, el relé usa el mapa análogo o binario por defecto). Por
ejemplo, el primer ejemplo de redireccionamiento podría producirse con los siguientes comandos
==>DNP AI<ENTER>

Enter the new DNP Analog Input map


112 28 17 \<ENTER>
35 1 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 100 101 102 \<ENTER>
103<ENTER>

Save Settings (Y/N)? Y<ENTER>

==>DNP BI<ENTER>

Enter the new DNP Binary Input map

<ENTER>
Save Settings (Y/N)? Y<ENTER>
==>DNP AO<ENTER>

Enter the new DNP Analog Output map

OFF<ENTER>
Save Settings (Y/N)? Y<ENTER>

==>

El comando DNP reportará un error si un índice se usa dos veces, se usa un índice no válido o se
ingresa datos no numéricos:
xx is referenced more than once, changes not saved

xx is not a valid index, changes not saved

Invalid format, changes not saved

G-18 Protocolo Distributed Network Protocol (DNP) 3.0 Date Code 20040301
Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Adicionalmente al redireccionamiento, estos comandos pueden ser usados sobre entradas
análogas, para crear escalamientos y bandas muertas personalizadas por punto. El escalamiento
se realiza agregando un “punto y coma” y el factor de escalamiento al punto en referencia. Este
valor base será multiplicado por el factor de escala, antes de ser reportado. Esto se hace en lugar
del ajuste DECPLA que normalmente se aplica. Las bandas muertas se agregan usando “dos
puntos” y un contador de banda muerta. Esta banda muerta sobrealcanzará el ajuste ANADBA.
Por ejemplo:
==>DNP AI<ENTER>

Enter the new DNP Analog Input map


112;5 28;0.2 17:10 1;1:15<ENTER>

==>

Estos ajustes harán que el valor en el índice 112 (ahora en el índice 0) sea multiplicado por
cinco, antes de ser reportado. En forma similar, el valor en el índice 28 (ahora en el índice 1)
será multiplicado por 0.2 antes de ser reportado. Ambos valores usarán la banda muerta por
defecto. El valor en el índice 17 (ahora en el índice 2) es dejado para escalamiento por defecto,
pero usa una banda muerta de ±10 cuentas. En forma similar, el valor que estuvo en el índice 1
(ahora en el índice 3) está ahora escalado por 1 y usa una banda muerta de ±15 cuentas.

Soporte módem

El manejo de módem sólo será aplicado cuando los ajustes de puerto incluyan lo siguiente:
PROTOCOL = DNP
MODEM = Y

En la energización y el cambio de ajuste, el relé deberá inicializar el módem, emitiendo la


cadena "+++AT" seguida de la cadena MSTR y <CR>. Esto inicializará el módem. El ajuste
MSTR (cadena módem) es un ajuste de puerto visible sólo cuando el ajuste de protocolo es DNP.
El ajuste MSTR es una serie de caracteres ASCII que inicializan el módem, enviándole una serie
de comandos.
Si alguien llama, el módem enviará mensajes "RING" y "CONNECT"al relé. Estos mensajes,
así como todos los mensajes recibidos mientras DCD está bajo, serán ignorados. Todos los
mensajes DNP recibidos mientras se esté conectado, serán tratados normalmente.
Si el relé necesita enviar un mensaje no solicitado y no está conectado, debe tratar de establecer
una comunicación enviando la cadena "+++ATDT" seguida del número de teléfono y <CR>. SE
esperará el mensaje "CONNECT”. Una vez que "CONNECT" sea recibido y se active CTS, el
relé puede considerarse a sí mismo conectado y continuar la transacción. Si no se logra la
conexión dentro de MDTIME segundos de iniciada la llamada, el relé emitirá el comando
"+++ATH<CR>" y esperará al menos MDRETI segundos antes de intentar nuevamente
MDRETN veces, para luego rendirse. Si falla la conexión en el primer intento, se intentará
nuevamente en un momento posterior, cada seis horas.

Si el relé inicia una conexión, deberá desconectarla una vez que no se registren transacciones
durante el tiempo límite TIMEOUT, usando el comando de desconexión "+++ATH<CR>". DE
igual modo, si un dispositivo externo llama al módem del Relé SEL-352, éste desconectará el
módem si no se registran transacciones, luego del tiempo TIMEOUT.

Date Code 20040301 Protocolo Distributed Network Protocol (DNP) 3.0 G-19
Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Nota 1: Debido a los requerimientos de conexión descritos, no será posible usar hardware de
control de flujo (RTSCTS) con el módem. Esto significa que es importante seleccionar
un rango de velocidad de comunicación suficientemente bajo como para que la
conexión módem no sea demasiado lenta ni sea tan rápida como para perder caracteres.
Nota 2: La señal CTS deberá ser tratada como un data carrier detect (DCD). Esto significa que
el mensaje sólo puede ser transmitido mientras DCD esté activado. (Normalmente, un
módem se conectará mediante un cable C220 ó C222, que conecta el DCD del módem a
CTS.)

Terminal virtual

El objetivo de este Protocolo de Terminal Virtual (VT) es permitir transferencia de datos ASCII
entre un maestro y un relé SEL, sobre un puerto DNP. Los objetos DNP 3.0 112 y 113 se usan
para comunicaciones ASCII insertas sobre el puerto DNP. En el maestro, cada canal esclavo
está asignado a un número de puerto virtual. Sólo un canal, con número de puerto virtual de "0"
(para ASCII), es soportado en el relé.

El Objeto 112 se usa con el código de Función “Write” (FC=2), para enviar datos desde el lado
Maestro al lado Esclavo (IED) del enlace.
El Objeto 113 se usa para enviar datos desde el lado Relé al lado Maestro del enlace. Los
dispositivos Maestros sólo pueden usar códigos de Función “Read” (FC=1). El relé usa sólo
códigos de Función “Response” (FC=129).
El procedimiento para accesar estos objetos es el siguiente. Los dispositivos Maestros
transmiten datos a los dispositivos relés, escribiendo uno o más objetos 112 al relé, usando el
número de puerto virtual como un número de punto DNP. Los relés envían información al
Maestro usando el número de puerto virtual en respuesta al requerimiento READ (FC=1) del
Maestro del objeto 113. Los mensajes pueden circular en ambas direcciones en cualquier
momento, sin embargo, el relé envía mensajes sólo frente al requerimiento del Maestro. No
existe un procedimiento explícito para la iniciación o el término de una sesión VT (es decir,
existen conexiones implícitas por la sola presencia de un IED esclavo compatible con VT).
Un terminal virtual soporta todos los comandos ASCII listados en Resumen de comandos, al
final de la Sección 8: Comunicación y comandos vía puertos seriales. NO se requiere password
para ingresar a una sesión de terminal virtual a través de un puerto DNP, pero se requieren los
accesos de nivel adecuados para efectuar cambios de ajuste y operaciones del interruptor. Una
sesión de terminal virtual termina de la misma forma que una sesión ASCII, en lo que aplica al
tiempo límite (time out).

G-20 Protocolo Distributed Network Protocol (DNP) 3.0 Date Code 20040301
Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
RELÉ SEL-352-1, -2. RESUMEN DE COMANDOS
Nivel de Equivalente
Comando Acceso Panel
ASCII Descripción del comando Mínimo frontal
2AC Ingreso al Nivel de Acceso 2, 1 ó B. Instale el puente interior 1, B Cursor del
ACC de password JMP6A para deshabilitar protección de password. 0 relé, si es
BAC 1 necesario
BRE Despliegue detallado de operaciones del interruptor por polo, 1 EVENTS
BRE C resúmenes y alarmas. 2
BRE R Borra las operaciones por polo, resumen de operaciones y 2
alarmas del interruptor.
BRE S Borra las operaciones por polo, resumen de operaciones y 1
BRE W alarmas de interruptor (sólo Relé SEL-352-2). B
Despliega sólo resumen de operaciones y alarmas del
interruptor.
Precarga información de desgaste de interruptor (sólo Relé
SEL-352-2).
CAL Ingreso a Nivel de Acceso Calibración. 2
CEVE Despliega versiones comprimidas de EVE para el software 1
SEL-5601.
CLO Activa el bit CCMD por 30 ciclos. JMP6B debe estar instalado. B CNTRL
CON n Controla el Remote Bit RBn. 2
COP m n Copia ajustes desde el grupo m (1, 2 ó 3) al grupo n (1, 2 ó 3). 2
DAT Despliega la fecha del relé, de acuerdo con el ajuste de formato 1 OTHER
DATE_F.
DAT d1 Ajusta la fecha del relé a d1. Si el formato de ajuste de fecha
DATE_F = MDY, d1 es m/d/y. Si DATE_F = YMD, d1 es
y/m/d.
EVE Despliega un reporte de evento con los canales VX e I. 1
n n especifica el número de evento, de acuerdo al comando
A HIS.
Ss A especifica el reporte alternativo, con VY (no VX ni I).
Lc Ss especifica las muestras por ciclo (s = 4, 8, 16, 64).
Lc especifica la longitud en ciclos (c = 1 hasta el ajuste LER).
Opciones no especificadas son n = 1, no A, s = 4 y c = LER.
GRO Despliega el número del grupo de ajustes activo y la variable de 1 GROUP
grupo. 2 GROUP
GRO n Cambia la variable de grupo a n (n = 1, 2 ó 3).
HEA k Despliega la energía en las resistencias de apertura y cierre k 1
veces. 2
HEA C Repone el modelo térmico a cero. 2
HEA R Repone el modelo térmico a cero.
HIS n Muestra los resúmenes de los n últimos eventos. 1 EVENTS
HIS C Borra todos los resúmenes y los correspondientes eventos. 2

Date Code 20040113 Resumen de comandos 1


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Nivel de Equivalente
Comando Acceso Panel
ASCII Descripción del comando Mínimo frontal
INI Inicializa y despliega las entradas y salidas de las tarjetas de 1
entrada/salida.
IRI Intenta sincronización con la entrada de tiempo codificado 1
IRIG-B. El relé intenta sincronizar automáticamente cada un
minuto
MET k Despliega información de medida k veces. 1 METER
OPE Activa el bit TCMD por 30 ciclos. JMP6B debe estar instalado. B CNTRL
PAS Muestra las passwords de los niveles de acceso. 2
PAS n Muestra la password del Nivel de Acceso n (n = 1, 2 ó B). 2
PAS n pass Cambia la password del Nivel de Acceso n a pass (pass = hasta 2 SET
6 letras, números, comas o guiones).
PUL n k Pulsa el contacto de salida n (n = nombre del contacto de salida, B
ej. OUT201) por k segundos (k = 1 a 30). Si k no se especifica,
se usa 1 segundo. JMP6B debe estar instalado.
QUI Quit. Retorna al Nivel de Acceso 0. 0 OTHER
R_S Restaura los ajustes de fábrica por defecto. 2
SER d1 d2 Muestra filas del Registrador secuencial de eventos (SER) 1 EVENTS
desde la fecha d1 a la fecha d2. Sin parámetro de fecha,
muestra todos los registros. d2 por defecto es d1, si no se
especifica. La entrada de datos depende del ajuste de formato
de fecha DATE_F (= MDY o YMD). 2
SER C Borra los registros secuenciales de evento.
SET n Edita los ajustes del relé del grupo n (n = 1, 2 ó 3). 2 SET
SET G Edita los ajustes globales (entradas, configuración del relé). 2
SET P n Edita los ajustes del puerto serial n (n = 1 a 4). Por defecto, 2 SET
edita los ajustes del puerto por el que se emite el comando.
SET R Edita los ajustes de reporte (Aliases, SER, BALARM). 2
SET T Edita los ajustes de Local Bits y puntos de despliegue de texto. 2
ajuste Ingrese un nombre de ajuste para saltar a él inmediatamente.
TERSE La opción TERSE deshabilita el despliegue de verificación de
ajustes.
SHO n Muestra el grupo de ajustes n (n = 1, 2 ó 3) del relé. 1 SET
SHO G Muestra ajustes globales (entradas, configuración del relé). 1
SHO P n Muestra ajustes del puerto serial n (n = 1 a 4). Por defecto, 1 SET
muestra los ajustes del puerto por el que se emite el comando.
SHO R Muestra ajuste de reporte (Aliases, SER, BALARM). 1
SHO T Muestra ajustes de Local Bits y puntos de despliegue de texto. 1
ajuste Ingrese un nombre de ajuste para saltar a él inmediatamente.
A La opción A incluye los ajustes ocultos en el despliegue.
STA Despliega el estado de las pruebas de autocomprobación. 1 STATUS

2 Resumen de comandos Date Code 20040113


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español
Nivel de Equivalente
Comando Acceso Panel
ASCII Descripción del comando Mínimo frontal
TAR n k Despliega la fila de Relay Word correspondiente a n (n = fila # 1
o nombre del bit) k veces en pantalla.
TAR F n k Igual a comando TAR, pero la fila inferior de LEDs del panel 1
frontal es redireccionada para seguir la fila de Relay Word
desplegada.
TAR R Efectúa reposición de las señalizaciones, despliega la Fila = de 1 TARGET
Relay Word en pantalla y despliega la Fila 0 y Fila 1 de Relay RESET
Words en los LEDs de señalización.
X Ver la fila de Relay Word sin cambia la fila por defecto. 1
TIM Despliega la hora del relé (reloj de 24 horas). 1 OTHER
TIM t1 Ajusta la hora del relé a t1 (t1 = h:m:s, segundos son OTHER
opcionales)
TRI Gatilla un reporte de evento. En el tipo de evento se reporta 1
INT.

Date Code 20040113 Resumen de comandos 3


Manual de instrucción SEL-352-1, -2, versión español

También podría gustarte