Está en la página 1de 7

Este documento fue elaborado de acuerdo a las recomendaciones de la Norma Fondonorma NTF 3059 y COVENIN 3060

Rev. Fecha Descripción Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:

0 10/02/2021 Emisión original P. Salazar P. Salazar F. Ramírez


1. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Secuestrante de Sulfuro de Hidrógeno KBBO-SSH-02

2. IDENTIFICACIÓN DE LA COMPAÑÍA
Corporación KBBO CA
Av. Américo Vespucio, Lechería, Estado Anzoátegui, Venezuela. Zona postal 6016
Teléfonos: +58 2812822355
Email: corporacionkbbo@gmail.com
Teléfonos de emergencia: +58 4248549773

3. COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES

Componente (*) N° CAS Concentración


Oxaldehido y/o compuestos heterocíclicos NA 35 - 45%
con nitrógeno
(*) Cualquier concentración que se muestre como un rango es para proteger la confidencialidad o se debe a la
variación del lote.

4. IDENTIFICACIÓN DEL PELIGRO O PELIGROS

Riesgo a la Salud Reactividad


0: Material Normal 0: No reactivo
1: Levemente peligroso 1: Inestable con el calor
2: Peligroso 2: Reacciona violentamente
3: Bajo choque y calor puede
1 3: Extremadamente peligroso
explotar
4: Muerte 4: Puede Explotar
2 0 Riesgo de Incendio Riesgos Específicos
W: No usar agua
0: No inflamable
1: Inflamable bajo acción de
COR: Corrosivo
calor (>93°C)
2: Moderadamente
ALC: Alcalis
inflamable (<93°C)
3: Inflamable (<38°C) ACID: Acido
4: Muy inflamable (<23°C) OXI: Oxidante

4.1. Efectos potenciales a la salud


 Ojos: puede causar irritación, experimentada como incomodidad o dolor y se manifiesta como
hinchazón o enrojecimiento excesivo de los ojos, y posibles daños en la córnea.
 Piel: puede provocar una reacción alérgica en la piel, causando una ligera irritación al contacto breve. El
contacto prolongado con el material puede causar una irritación o incomodidad más severa, que se
manifiesta como enrojecimientos e hinchazón locales.
 Inhalación: irritación de vías respiratorias. Puede causar síntomas de alergia o asma o dificultades
respiratorias si se inhala.
 Ingestión: irritante gastrointestinal, somnolencia, náuseas, vómito, diarrea y dolor abdominal.
 Efectos crónicos: espasmos, agitación, vómitos, náuseas. No se espera ningún peligro si se usa y se
manipula adecuadamente.

Página 2|7
5. PRIMEROS AUXILIOS
5.1. En caso de contacto con los ojos
Lavar los ojos abundantemente durante 15 minutos con agua corriente y los párpados abiertos no debe frotarse
los ojos, debido a que la carga mecánica se puede dañar la córnea. Buscar atención médica inmediata.
5.2. En caso de contacto con la piel
En caso de contacto con la piel, lávese inmediatamente con abundante agua y jabón y cambiarse la ropa y calzado
contaminados. Lave la ropa contaminada antes de volver a usarla. Si aparece irritación, busque atención médica.
5.3. En caso de inhalación
Trasladar inmediatamente a la persona lesionada al aire libre. Si se interrumpe la respiración, administre
respiración artificial. Buscar atención médica inmediata.
5.4. En caso de ingestión
No provocar vómito. Llamar al médico para consultar el tratamiento a seguir. No provocar nunca el vómito o
suministrar algo por la boca, cuando la persona afectada está inconsciente o padece convulsiones. En caso de
ocurrir vomito espontaneo, coloque a la victima de costado para reducir el riesgo de aspiración.

6. MEDIDAS DE COMBATE CONTRA INCENDIOS


 Medios de extinción: agua pulverizada, dióxido de carbono, extintor de polvo, espuma.
 Equipo de protección para el personal de lucha contra incendios: utilice ropa protectora especial contra
químicos y aparato respirador autónomo con presión positiva.

7. MEDIDAS QUE DEBEN TOMARSE EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL


Para pequeñas cantidades: recoger con materiales absorbentes adecuados tales como barro, tierra y mediante
el uso de palas. Para grandes cantidades: cercar/retener con diques. Bombear el producto en envases
debidamente identificados para su eliminación, teniendo en consideración las disposiciones locales.

8. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
8.1. Manipulación
Manipular de acuerdo con las normas de seguridad para productos químicos. Se deben mantener temperaturas
mínimas.
8.2. Almacenamiento
Los contenedores deben ser de un material adecuado como es polietileno de alta densidad (HDPE) revestido con
una armadura de acero de carbono (hierro). Los períodos de exposición a temperaturas altas deben ser
minimizados. Evítese la acumulación de cargas electroestáticas, así como todas las fuentes de ignición, calor,
chispas y llama abierta.
Mantener los envases cerrados herméticamente y en un lugar seco; almacenar en un lugar fresco y bajo sombra,
por debajo del límite de temperatura indicado, se modifican las propiedades del producto.
 Temperatura de almacenamiento: 0 - 50 °C
 Proteger de temperaturas inferiores a: -14 °C
 Proteger de temperaturas superiores a: 70 °C

9. CONTROLES DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN PERSONAL


9.1. Controles de exposición
Manipular de acuerdo con las normas de seguridad para productos químicos. Durante el trabajo no comer, beber
ni fumar.
9.2. Protección personal
 Protección de las vías respiratorias: no aplica con ventilación adecuada. Si se genera vapor, rocío o polvo
y el límite de exposición ocupacional del producto o cualquier componente del producto es expedido,
Página 3|7
utilice los sistemas de purificación de aire aprobados por NIOSH u OSHA o un respirador de aire después
de determinar la concentración del contaminante del aire. Los respiradores deben utilizarse siempre que
se desconozca el nivel de concentración del contaminante o del oxígeno en el aire.
 Protección de las manos: guantes de protección de nitrilo.
 Protección de los ojos: Anteojos de seguridad ajustados, de tipo químico o mascara de cara completa.
No utilice lentes de contacto.
 Protección corporal: seleccionar la protección corporal dependiendo de la actividad y de la posible
exposición, por ejemplo, delantal, botas de protección, traje de protección resistente a productos químicos
(según EN 14605 en caso de salpicaduras o bien EN ISO 13982 en caso de formación de polvo).

10. PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS

Propiedad Definición Observación


Estado físico Líquido
Color Amarillento - Blanco
Olor Característico
pH 3,6 - 4,0 Medido a 20 °C
Punto o intervalo de ebullición Sin datos disponibles
Punto o intervalo de fusión -14 °C
Punto de inflamación > 104,0 °C (DIN ISO 2592)
Límite inferior de explosividad Sin datos disponibles
Límite superior de explosividad Sin datos disponibles
Autoinflamación Sin datos disponibles
Temperatura de autoignición 285 °C
Propiedades Explosivas No detectadas
Presión de vapor 2,4 kPa Medido a 20 °C
Densidad de vapor 1,27 (aire = 1)
Densidad 1,27-1,29 g/cm3 Medido a 20 °C
Hidrosolubilidad Soluble
Liposolubilidad Soluble
Coeficiente de reparto n- -0,85
octanol/agua (log Pow)
Descomposición térmica Ninguna descomposición, si se
almacena y aplica como se
indica/está prescrito.
Punto de descomposición > 180,0 °C

Página 4|7
11. Estabilidad y reactividad
11.1. Estabilidad química
El producto es estable si se tienen en consideración las normas/indicaciones sobre almacenamiento y
manipulación.
11.2. Reactividad
La disolución en agua forma un ácido débil.
11.3. Posibilidad de reacciones peligrosas
Reacciones con agentes oxidantes, bases y ácidos fuertes.
11.4. Condiciones que deben evitarse
Ver sección 8.2 referida a Almacenamiento.
11.5. Materiales incompatibles
Ácidos fuertes, agentes oxidantes fuertes, bases fuertes y agentes reductores.
11.6. Productos de descomposición peligrosos
No se presentan productos peligrosos de descomposición, si se tienen en consideración las normas/indicaciones
sobre almacenamiento y manipulación.

12. TOXICOLOGÍA
Los efectos y síntomas conocidos más importantes se describen en la sección 4, Efectos potenciales a la salud.

13. ECOTOXICOLOGÍA
Un análisis ambiental de la incidencia de este producto específico no se ha ejecutado. Sin embargo, no permita
que pase al drenaje o a una corriente de agua. Se espera que esté producto no genere bioacumulación.

14. TRATAMIENTO Y DISPOSICIÓN FINAL


Eliminar el excedente y no reciclable de los productos a través de un contratista autorizado de eliminación de
desechos. Los desechos no deberían ir al alcantarillado sin tratamiento a menos que cumpla completamente con
los requisitos de todas las autoridades con jurisdicción. Se debe tener cuidado en cuanto al manejo de
contenedores vacíos ya que pueden retener algunos residuos del producto. Evite la dispersión de derrames de
material, escurrimiento y contacto con el suelo, las vías fluviales, los desagües y las alcantarillas.

Página 5|7
15. INFORMACIÓN SOBRE TRANSPORTE
Nombre de envío correcto
DOT1: Sustancia liquida Peligrosa, N.E.P. (n.o.s.)5
TDG2: Sustancia liquida Peligrosa, N.E.P. (n.o.s.)5
IMDG3: Sustancia liquida Peligrosa, N.E.P. (n.o.s.)5
IATA4: Sustancia liquida Peligrosa, N.E.P. (n.o.s.)5

Información regulatoria Numero UN Clase PG6 Etiqueta Información


Adicional
Clasificación DOT UN3082 9 III

Clasificación TDG UN3082 9 III

Clasificación IMDG UN3082 9 III Procedimiento de


emergencia (EmS)
F-A S-B

Clasificación IATA UN3082 9 III Packing instruction


(cargo aircraft): 964
Packing instruction
(passenger aircraft):
964
(1): Departamento de Transporte de los Estados Unidos de América (Siglas en ingles)
(2): Transporte de mercancías peligrosas (Siglas en ingles)
(3): Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas (Siglas en ingles)
(4): Asociación del Transporte Aéreo Internacional (Siglas en ingles)
(5): No especificados en otra parte (Specific entries not otherwise specified)
(6): Grupos de embalaje (Siglas en ingles)

16. REGLAMENTACIÓN NACIONAL


Decreto 2635 Normas para el control de la recuperación de materiales peligrosos y el manejo de los desechos
peligrosos.

17. INFORMACIÓN ADICIONAL


La información proporcionada en esta hoja de Datos de Seguridad, es la más correcta de que disponemos a la
fecha de su publicación. La información suministrada, está concebida solamente como una guía para la seguridad
en el manejo, uso, procesado, almacenamiento, transporte, eliminación y descarga, y no debe ser considerada
como una garantía o especificación de calidad. La información se refiere únicamente al material especificado, y
no puede ser válida para dicho material, usado en combinación con otros materiales o en cualquier proceso, a
menos que sea indicado en el texto. En todos los casos, es responsabilidad del usuario determinar la aplicabilidad
de dicha información y recomendaciones y la idoneidad de cualquier producto para su propio fin particular. El
producto puede presentar peligros y debe utilizarse con precaución. Mientras que ciertos peligros están descritos
en esta publicación, no se hace garantía de que estos son los únicos peligros que existen. Los peligros, la
toxicidad y el comportamiento de los productos pueden diferir cuando se usan con otros materiales y dependen
de las circunstancias de fabricación u otros procesos. Tales peligros, toxicidad y comportamiento deben ser
determinados por el usuario y conocidos por los manejadores, procesadores y usuarios finales.

Página 6|7
Mientras que las descripciones, los datos y la información contenida se presentan bajo buena fe, muchos factores
pueden afectar el proceso o aplicaciones en uso, recomendamos que usted haga pruebas para determinar las
características de un producto para su propósito particular antes del uso.
No se hace ninguna clase de garantía, expresada o implícita, incluyendo garantías mercantiles o para aptitud de
un propósito particular, con respecto a los productos descritos o los datos o información dispuestos, o que los
productos, los datos o la información pueden ser utilizados sin la infracción de los derechos de otros.
En ningún caso las descripciones, información o los datos proporcionados se consideren una parte de nuestros
términos y condiciones de la venta. Además, se entiende y conviene que las descripciones, los datos, y la
información emitida por nuestra compañía no involucra ninguna obligación o responsabilidad por los resultados
obtenidos, ya que son aceptados a su riesgo.

Página 7|7

También podría gustarte