Está en la página 1de 38

Revisión N° 1

OPERADOR DE EQUIPO
Fecha
BOMBAS TRIPLEX Pág. 1 de 39
12 / 98

MANUAL

DE

BOMBAS TRIPLEX

OPERACIÓN
Y
MANTENIMIENTO
Revisión N° 1
OPERADOR DE EQUIPO
Fecha
BOMBAS TRIPLEX Pág. 2 de 39
12 / 98

Se llama bomba triplex a una bomba que tiene tres pistones alternativos, y que funciona
como aspirante – impelente. Cada pistón debe contar con dos válvulas, una de admisión
y otra de descarga. La parte de admisión tiene baja presión y la válvula de admisión
permite la entrada del fluido en la carrera de aspiración.

El manifold de admisión, que esta


sobrealimentado por la centrifuga o
sobrecargador, llena el pistón en la carrera
de succión. La válvula de admisión esta
abierta.
La válvula de descarga esta cerrada por la
fuerza que ejerce la presión que tiene el
manifold de descarga.
La disposición de las válvulas puede
cambiar de acuerdo al diseño de la bomba,
marca modelo.

La descarga es siempre alta presión y la válvula de descarga se abre durante la carrera


de impulsión, cerrándose a su vez la válvula de admisión. Una vez terminada la carrera
de impulsión, se cierra la válvula de descarga y el ciclo se repite.

En la carrera de descarga, el volumen


contenido en la carrera del pistón, es
impulsado al manifold de descarga (alta
presión), por la fuerza ejercida por el pistón
embolo buzo biela. La válvula de admisión se
cierra con la fuerza ejercida por la diferencial
de presión entre los manifolds y el área de la
válvula. Las empaquetaduras aíslan el
embolo buzo debido a su diseño.

Las unidades de bombeo de BJ, están clasificadas de acuerdo a su potencia, la


Revisión N° 1
OPERADOR DE EQUIPO
Fecha
BOMBAS TRIPLEX Pág. 3 de 39
12 / 98

cual esta directamente vinculada a la presión a las cuales son capaces de

Bombas triplex
Pacemaker, en etapa
de montaje en una
unidad de
cementación.
Cuerpo hidráulico
con manifold de
admisión en la parte
inferior, y salida del
manifold de
descarga o alta
presión.

bombear un determinado caudal (rata), y esta capacidad de bombeo se la define como


potencia hidráulica, y se mide en caballos hidráulicos, HHP, (Hydraulic Horse Power).

BJ vende soluciones técnicas a nuestros clientes, las que requieren de HHP y


dependiendo de sus necesidades, le vendemos de acuerdo a sus requerimientos los
productos químicos y la potencia hidráulica necesaria para bombear a una determinada
profundidad dichos productos.
La cantidad de Barriles por Minuto que podemos entregar a una determinada Presión,
dependerá de:

 La Potencia del Motor

 Tipo de transmisión y relación de caja empleadas

 Tamaño de la bomba empleada, diámetro del pistón, carrera del


pistón y características de diseño.
Revisión N° 1
OPERADOR DE EQUIPO
Fecha
BOMBAS TRIPLEX Pág. 4 de 39
12 / 98

 Tipo de fluidos bombeados.

Todo esto limitará el caudal (rata) máxima que puede bombear una bomba.
También habrá una limitación de la máxima presión que puede bombear un determinado
equipo, lo cual estará dado por sus características de diseño.

Normalmente se emplea la siguiente fórmula para determinar la potencia entregada por


un equipo:

HHP = Caudal (bpm) x Presión (psi) x 0.0245


o lo que es lo mismo:

HHP = Caudal (bpm) x Presión (psi) / 40.8

Caballos Hidráulicos = Barriles/min. x psi x cte.

Ejemplos:
Un cementador que está bombeando 3,5 barriles por minuto a 3500 libras por pulgada
cuadrada, la potencia que esta entregando es de:
HHP = 3,5 BPM x 3500 psi x 0.0245 = 300 HHP

Que potencia necesitare para bombear 1,5 barriles por minuto a 4500 psi?

Si dispongo de 300 HHP, cual sera la máxima presión teórica a la cual podré bombear una rata o caudal de
3,5 barriles por minuto?
Revisión N° 1
OPERADOR DE EQUIPO
Fecha
BOMBAS TRIPLEX Pág. 5 de 39
12 / 98

Observe la foto de la izquierda y


compárelo con el corte transversal de la
bomba, en la figura inferior. Compare e
identifique los elementos.

Aunque los HHP reales entregados por la bomba sean 300, la eficiencia volumetrica de la
bomba es generalmente considerada como el 85% de la potencia equivalente mecanica,
desarrollada al freno.

Observe el corte de la izquierda y


compárelo con la foto superior.
Identifique las salidas de
descarga y de admisión.

El desplazamiento significa la cantidad de fluido que una bomba entrega en un


determinado tiempo.
Revisión N° 1
OPERADOR DE EQUIPO
Fecha
BOMBAS TRIPLEX Pág. 6 de 39
12 / 98

Corte transversal de una bomba Pacemaker. Identifique y marque los cuerpos

Una Pacemaker con pistones de 4 ½ “ de diámetro, con embolada de 4”, desplazara en


cada embolada por pistón 0,2765 gal/embolada por pistón

( 4,5 x 4,5 x (3,1416 / 4) x 4 x 0,00433 gal / cu inch) = 0,2755 gal.


Ejemplo:
Por cada revolución de la bomba, el desplazamiento sera
0,2755 gal / embolada x 3 pistones = 0,8264 gal/ rev., al 100 % de eficiencia.
Calculando una eficiencia del 95 %
0,8264 x 0,95 = 0,785 gal/ revolución.
Revisión N° 1
OPERADOR DE EQUIPO
Fecha
BOMBAS TRIPLEX Pág. 7 de 39
12 / 98

Ejemplo:
Una triplex tiene tres pistones de tamaño 5 ½” de diámetro y con una longitud de
carrera de 6 pulgadas, como es el caso de la Oilwell SA-640-5 . Cada embolada el
volumen desplazado será 0.6171 gal, y en una revolución completa de la bomba,
desplazara:

0.6171 gal/pistón x 3 pistones = 1.8513 galones/ revolución

Si la bomba triplex puede girar a una velocidad máxima de 300 r.p.m., desplazara:

1.8513 galones/revolución x 300 r.p.m. (bomba) = 555 galones/minuto

555 galones / minuto / 42 Barriles/galon = 13.22 barriles/minuto.

13.22 barriles / minuto sera el máximo desplazamiento (rata o caudal) que la bomba
triplex podrá bombear cuando tenga pistones de 5 ½. Pero no a cualquier presión.

El desplazamiento o caudal (rata) es solo uno de los factores, y la PRESION es el otro


factor. La bomba podrá desplazar 13,22 bpm, pero no en cualquier condición de “carga
o contrapresión “

Cuanto más denso y/o viscoso el fluido, menor sera la eficiencia volumetrica de la
bomba.

Presión (psi) = Torque motor (lbs/pie) x relac. Transm.}


Torque en cigüeñal ( lbs-ft/psi)

El torque desarrollado en el cigüeñal, se traducirá en la fuerza que ejercerá la biela sobre


el pistón para empujar el mismo, comprimiéndolo a una determinada presión. La cantidad
Revisión N° 1
OPERADOR DE EQUIPO
Fecha
BOMBAS TRIPLEX Pág. 8 de 39
12 / 98

de presión que pueda ser ejercida por este medio, estará limitada solo al torque que
pueda ejercer el cigüeñal.
NO AL DIAMETRO DEL PISTON.
El torque o la fuerza de empuje que pueda hacer sobre el pistón a través de la biela y el
pistón es una característica que estará dada por el conjunto motor – caja y vinculadas
con los caudales (ratas) y las presiones relacionadas con los desplazamientos dados por
los diámetros de los pistones.

Caudal = RPM (motor) x Desplazam (gal / rev)


Relac. De transmisión x relac bomba

Bomba Pacemaker.
Transmisión Allison HT-750-DRD
Desplazam.
Marcha Relac.Caja Relac.bomba
Gal/rev. 4 ½
1 7,97 4,06 0,785
2 3,19 4,06 0,785
3 2,067 4,06 0,785
4 1,4 4,06 0,785
5 1 4,06 0,785

La presión esta creada a través de una columna de liquido, tanto horizontal como la
superficie de la locación, como en la longitud de una sarta de cañería, y ejercida en la
formación.
El fluido al ser bombeado a través de cañerías de un determinado diámetro, va a tener
una “fricción de fluido”, o “perdida de carga”, debida al diámetro de la cañería, a la
viscosidad del fluido y a la velocidad del fluido o caudal de bombeo.
Esta pérdida de carga o fricción del fluido, actúa en contra de la bomba, y cuanto mayor
es el caudal o rata que queremos incrementar, tanto mayor será la presión. Los fluidos se
comportan de diferente forma de acuerdo a su naturaleza.
El agua tiene una ley de comportamiento y otras distintas, el cemento, el barro de
perforación, los geles de fractura.
Revisión N° 1
OPERADOR DE EQUIPO
Fecha
BOMBAS TRIPLEX Pág. 9 de 39
12 / 98

Los diferentes tubulares, crean también una contrapresión, y los chicksans que son
usados en superficie para reducir el movimiento de la línea en la superficie, incrementan
en algo la fricción en los tubulares.

BJ adiciona a algunos fluidos con una alta viscosidad, reductores de fricción, pero estos
aditivos, no eliminan la fricción, solo la reducen.

La incorporación de arenas, gravas o gentes de sostén a un fluido, incrementa también la


fricción de algunos fluidos.

La formación en la cual es inyectado el fluido, ejerce una resistencia o restricción a la


inyección. Es necesario ejercer una presión en la capa mayor que la presión estática de
la misma.
La presión estática de una capa es la presión que tienen los fluidos contenidos por la
misma, en estado de reposo. Cuando produce el pozo, la presión en la capa, cerca del
pozo, baja.
Revisión N° 1
OPERADOR DE EQUIPO
Pág. 10 de Fecha
BOMBAS TRIPLEX 39 12 / 98

LA BOMBA TRIPLEX.

La bomba Triplex es la herramienta que más emplea BJ, y sin la cual no podría realizar
los servicios de inyección de químicos, ácidos, ó fracturación o cementación. Es la
herramienta fundamental de los equipos de BJ. El camión, los motores, las cajas, los
tanques, las bombas centrífugas, etc., todo existe para hacer funcionar la bomba triplex.
Sin ella BJ no podría prestar los servicios que presta.

El mantenimiento correcto de esta bomba, hace a la buena operación de las unidades, el


prestar un buen servicio y el continuar en el mercado. El futuro de la CIA, depende como
de otras cosas, de la correcta operación y mantenimiento.

Las bombas triplex, de desplazamiento positivo, son capaces de bombear a altos


caudales y presiones si son bien mantenidas y adecuadamente operadas. Si no las
mantenemos correctamente y operamos dentro de los limites de diseño, no solo nos
harán la vida imposible, parándose en medio de una operación, sino que pueden llegar a
autodestruirse.

Dado que BJ opera con una variedad de fluidos, se emplean varios tipos de bombas
triplex.

Para los propósitos de este manual, se trataran dos tipos solamente, que son las mas
usadas.

BJ Pacemaker
OPI

Las bombas se componen de dos unidades bien diferenciadas.


Revisión N° 1
OPERADOR DE EQUIPO
Pág. 11 de Fecha
BOMBAS TRIPLEX 39 12 / 98

 Power end o Cuerpo Mecánico


 Fluid end o Cuerpo Hidráulico

Marque cuerpo mecánico e


hidráulico, y suponiendo
caja Allison HT. 750-DRD,
calcule el desplazamiento
con y pistones de 4 ½” a
300 rpm.
Calcule cual sera la fuerza
que ejercerá el pistón de
4½”, el embolo buzo y el
cigüeñal si la presión
máxima es de 10000 psi.

El Power end o parte mecanica, la energía generada por el motor y transmitida como
movimiento circular por la caja y el cardan, es convertida a energía mecanica alternante
o reciprocante.
La conversión del movimiento rotativo a alternativo, requiere un cierto numero de partes,
las que deben ser adecuadamente lubricadas.
La adecuada lubricación de la bomba es extremadamente importante.
Veamos porque:
Cuando se bombea a alta presión, por ejemplo a 4500 psi con pistones de 4 ½”, la fuerza
que ejerce el conjunto pistón – embolo – biela, es de:
4,5” x 4,5” x .7854 x 4500 psi = 71570 libras fuerza
toda esa fuerza es ejercida por el motor, y transmitida a través de la caja, el cardan al
piñón de entrada de la bomba.
En la bomba, los engranajes tienen que suministrar el torque a través del piñón y la
corona al cigüeñal y de ahí al conjunto biela.
Revisión N° 1
OPERADOR DE EQUIPO
Pág. 12 de Fecha
BOMBAS TRIPLEX 39 12 / 98

Para que esta potencia pueda ser ejercida sin destruir el material, es necesario intercalar
una película lubricante entre las partes en movimiento.
Para saber si el cuerpo mecánico de la bomba esta adecuadamente lubricado, se deben
conocer algunas cosas como:

1. Indicación si la bomba esta adecuadamente lubricada. (Presión


entre 40 y 125 psi)
2. Si el sistema de lubricación tiene suficiente aceite lubricante.
(Volumen del sistema = 25 gal o 95 litros)
3. El nivel debe controlarse antes de cada trabajo y verificar
después de cada operación, y reportar cualquier anormalidad.
4. Cada cuánto tiempo se debe revisar el sistema de lubricación?
Cada 7 días o 50 horas de trabajo
5. Cuándo debe cambiarse el lubricante? Cada 30 días o cada
300 horas de trabajo.
6. Cuándo deben cambiarse los filtros de aceite? Cada 30 días o
cada 300 horas de trabajo.

La presión de un sistema de lubricacion dependerá de las características de diseño. Fuerza máxima a


ejercer, área de lubricación, caudal de lubricante para mantener la película lubricante, calor generado por el
esfuerzo generado en la película de lubricación, viscosidad del lubricante, disipación de calor, etc. De la
correcta lubricación dependerá la vida de la bomba y sus sistemas.

La lubricación del sistema, es forzada, con


presión generada por una bomba o sistema
auxiliar. Cuando esta en reposo, los metales
están en contacto. El arrancar los sistemas,
sean bombas o motores y acelerarlos en forma
inmediata es cuando se produce el máximo
desgaste, pues la película de lubricación no
esta formada. Las piezas no están lubricadas y
el máximo desgaste se producirá en ese
momento.
Revisión N° 1
OPERADOR DE EQUIPO
Pág. 13 de Fecha
BOMBAS TRIPLEX 39 12 / 98

Se dispone de un manómetro indicador de la presión de aceite del cuerpo mecánico de la


bomba.
La temperatura también estará indicada en la consola del cementador o del fracturador.
Ambas medidas, presión y temperatura, deben tenerse en cuenta durante toda la
operación.
Un aumento de temperatura del aceite, por encima de 150 °F puede llevar a la ruptura de
la película de lubricación.
Revisión N° 1
OPERADOR DE EQUIPO
Pág. 14 de Fecha
BOMBAS TRIPLEX 39 12 / 98

PRESION DE ACEITE DEL CUERPO MECANICO (POWER END)

Cada modelo de triplex tiene una presión de aceite a la cual debe trabajar el sistema de
lubricación.

Bomba Pacemaker entre 40 a 125 psi.


Bomba OPI entre 40 a 80 psi

Cuando opere las bombas, mida, revise, péguele una ojeada a la presión de aceite.

Algunos equipos vienen equipados con una luz de advertencia para la baja presión de
aceite. Si la lampara se enciende, la presión de aceite es demasiado baja para seguir
operando.

CONTINUAR OPERANDO UNA BOMBA EN ESAS CONDICIONES LLEVA A LA


DESTRUCCION DEL POWER END O CUERPO MECANICO DE LA BOMBA.

FILTROS DE ACEITE DEL CUERPO MECANICO (POWER END).


Revise los filtros de aceite del sistema de lubricación cada vez que la presión de aceite
aumente sin razón aparente. El filtro puede estar parcial o totalmente tapado. En ambos
casos debe ser limpiado o reemplazado. Su supervisor le enseñara en cada unidad en
donde esta ubicado el filtro y como reemplazarlo.

NIVEL ADECUADO DE ACEITE EN EL CUERPO MECANICO.


El nivel de aceite en el power end, se mide abriendo la tapa de la caja, con el visor del
carter si el nivel esta bajo (es necesario agregar).
Revisión N° 1
OPERADOR DE EQUIPO
Pág. 15 de Fecha
BOMBAS TRIPLEX 39 12 / 98

Un bajo nivel de aceite en el power end, generalmente ocasiona calor como resultado de
una pobre o mala lubricación y aumento de temperatura. La temperatura de aceite del
power end de la OPI o de la Pacemaker no debe exceder los 150 °F.
Mire los indicadores de temperatura durante la operación.
Si la unidad esta equipada con luces de alarma, la luz se prenderá cuando la temperatura
llegue a los 150 °F.
Cuando deba hacer bombeos prolongados, deberá tener en cuenta la presión y la
temperatura de operación, cuidando de no sobrepasar las temperaturas de 150°F, pues
el aceite baja su viscosidad con la temperatura.

La viscosidad baja exponencialmente con el


aumento de la temperatura.
Un aumento de temperatura de 70 a 140 °F
disminuye la viscosidad en un aceite SAE 70
de
2500 a 110 mPa.s (22 veces)
A 150 °F y más temperatura, la viscosidad del
aceite es insuficiente para mantener estable la
película lubricante en las piezas en movimiento
en la bomba.
Revisión N° 1
OPERADOR DE EQUIPO
Pág. 16 de Fecha
BOMBAS TRIPLEX 39 12 / 98

Extremo mecánico (power


end) mostrando las 3 bielas
y 4 bancadas. Circuito de
lubricación. Corona en
extremos del cigüeñal,
derecha de la foto entrada
del cardan.

SI CONTINUA LA OPERACIÓN CON LA UNIDAD QUE


ESTA SOBRECALENTANDOSE, TERMINARA
DESTRUYÉNDOLA.

VASTAGO DEL PISTON (Cross Head)

Durante la operación, observe la acción y el estado de los vástagos del pistón.

Algunos de los vástagos del pistón,


pueden estar perdiendo aceite del cuerpo
mecánico, power end, por los sellos o
empaquetaduras de los vástagos con el
cuerpo. Si se observa aceite, los sellos

necesitan ser reemplazados .

REPÓRTELO.

Consulte con su supervisor, que tipo de aceite debe llevar el cuerpo mecánico (power
end).
Revisión N° 1
OPERADOR DE EQUIPO
Pág. 17 de Fecha
BOMBAS TRIPLEX 39 12 / 98

Plunger Pump Especificación Viscosidad del Temperatura


Power end. Aprobada aceite de lubricación ambiente
Garden Denver SAE 80W90 EP Menor de 60 °F
Pacemaker SAE 85W140 EP Mayor de 50 °F
MIL – L - 2105
Omega Syntetic 75W90 - 40 a 100 °F
OPI Syntetic 80W140 0 a 125 °F
Rough Rider

Como regla general no mezcle los aceites de distintas marcas.


Recuerde que los aceites tienen aditivos como antiespumantes, detergentes,
tensioactivos, etc. que obedecen a formulaciones estudiadas y ensayadas y que otras
marcas pueden tener aditivos que no sean compatibles entre si.
Revisión N° 1
OPERADOR DE EQUIPO
Pág. 18 de Fecha
BOMBAS TRIPLEX 39 12 / 98

CUERPO HIDRAULICO (FLUID END)


El cuerpo hidráulico, es la parte de la bomba que recibe el fluido a baja presión y lo
comprime y bombea a alta presión, empleando la energía recibida por el cuerpo
mecánico.

Los conductos indicados por la flecha son los


que proveen el aceite que lubrica los pistones.
Una presión de aire de 25 psi dada por el
regulador de presión de aire dá 10 psi de presión
de lubricación.
Parte inferior, manifold de admisión.

En general, en el extremo hidráulico de la Bomba Pacemaker, se tiene una presión de


admisión de 45 psi que entrega la centrifuga sobrealimentadora y en la descarga se
pueden tener varios miles de psi.

Las bombas Pacemaker de BJ tienen una capacidad de bombear fluidos hasta una
presión de 15000 psi. De acuerdo al diámetro de los pistones.

En la parte inferior el manifold


de admisión y en la superior
salida de manifold de descarga
o alta presión.
Revisión N° 1
OPERADOR DE EQUIPO
Pág. 19 de Fecha
BOMBAS TRIPLEX 39 12 / 98

Los cuerpos hidráulico y mecánico van unidos por doce tornillos como se ven en la figura y dibujo.
Revisión N° 1
OPERADOR DE EQUIPO
Pág. 20 de Fecha
BOMBAS TRIPLEX 39 12 / 98

Describa cambio de empaquetadura.

Uso de elementos actuales.

La empaquetadura es una de las partes importantes, conjuntamente con las válvulas, del
correcto funcionamiento del fluid end.
La empaquetadura o empacadura (packing) es lo que aguanta la presión en la carrera de
impulsión.

Describa el cambio
de empaquetadura
de pistones.

Tenga en cuenta la
orientación de la
empaquetadura.

Cuando cambie las empaquetaduras, use los


conjuntos adecuados para el tipo de trabajo a realizar.
Consulte con el supervisor.
Revisión N° 1
OPERADOR DE EQUIPO
Pág. 21 de Fecha
BOMBAS TRIPLEX 39 12 / 98

La luz de la válvula de descarga la puede medir con un inserto de metal deformable


(plomo), colocado entre el tope de la válvula y la base de la tapa. Ajuste y luego sáquelo
y mida el espesor que quedo deformado. Una luz menor (poca abertura) genera una
velocidad mayor de fluido contra el cuerpo y la consecuente erosión.

OILWELL SA – 640 – 5 (S - 612)


Presión máxima 8000 Psi
Caudal máximo 10.5 BPM
Long. Embolada 6 Pulg
(Stroke)
Diámetro Pistón 4 Pulg
Despaz. X revolución .023 Barr
HHP 500 Caballos hidr.
Velocidad max. 450 R.p.m.
Bomba

Revoluciones Caudal Presión


100 RPM 2.33 BPM@psi 8000
150 RPM 3.5 BPM@psi 5834
200 RPM 4.6 BPM@psi 4377
250 RPM 5.83 BPM@psi 3500
300 RPM 6.99 BPM@psi 2918
350 RPM 8.16 BPM@psi 2500
400 RPM 9.33 BPM@psi 2188
450 RPM 10.49 BPM@psi 1945
Revisión N° 1
OPERADOR DE EQUIPO
Pág. 22 de Fecha
BOMBAS TRIPLEX 39 12 / 98

O. P. I. A W S. - 1000 W S
Presión máxima 7000 Psi
Caudal máximo 20.9 BPM
Long. Embolada 8” Pulg
(Stroke)
Diámetro Pistón 6” Pulg
Despaz. X .068 Barr
revolución
HHP 1000 Caballos hidr.
Velocidad max. 300 R.p.m.
Bomba
RPM Presión
50 3.5 BPM@psi 7000
100 6.9 BPM@psi 6465
200 14.2 BPM@psi 3175
250 17.7 BPM@psi 2550
300 20.9 BPM@psi 2150
Revisión N° 1
OPERADOR DE EQUIPO
Pág. 23 de Fecha
BOMBAS TRIPLEX 39 12 / 98

O. P. I. A W S. - 1300 W S
Presión máxima 12000 Psi
Caudal máximo 11.7 BPM
Long. Embolada 8” Pulg
(Stroke)
Diámetro Pistón 4 ½” Pulg
Despaz. X .039 Barriles
revolución
HHP 1000 Caballos hidr.
Velocidad max. 300 R.p.m.
Bomba
Presión
50 1.66 BPM@psi 12000
100 3.3 BPM@psi 11500
200 7.8 BPM@psi 5700
250 9.8 BPM@psi 4500
300 11.7 BPM@psi 3800
Revisión N° 1
OPERADOR DE EQUIPO
Pág. 24 de Fecha
BOMBAS TRIPLEX 39 12 / 98

PACEMAKER – CAJA ALLISON HT – 750 DRD


Presión máxima 10000 Psi
Caudal máximo 9,9 BPM
Long. Embolada 4 Pulg
(Stroke)
4½ Pulg
Despaz. X .0187 Barriles
revolución
HHP 350 Caballos hidr.
Velocidad max. 300 R.p.m.
Bomba

3½“a5“ Fluid End D120269


5 “ a 6 3/4“ Fluid End D129945
Revisión N° 1
OPERADOR DE EQUIPO
Pág. 25 de Fecha
BOMBAS TRIPLEX 39 12 / 98

LISTA DE FALLAS DE BOMBA TRIPLEX.

PROBLEMA PROBABLE REVISAR


FALLA
Succión baja Centrifuga no gira Comprobar el sistema
hidráulico.
(bombeo inestable o Si la presión en el sistema es
violento) cero, la bomba hidráulica o el
motor falla
Si la presión es cero y el
motor no falla, pero la bomba
hidráulica no trabaja,
comprueba el PTO. Con
motor o bomba hidráulico
fallando, llamar al mecánico.
Sin aceite en el lubricador de Llenar de aceite el oiler.
los pistones (oilers)
Válvula mariposa Repara o reemplazar válvula
estrangulada o cerrada
Malla o filtro de entrada de la Remover objetos extraños y
succión tapado u obturado limpiar
Surging power Válvulas en mal estado Chequear asientos de
válvulas, Reemplazar los
insertos.
Falta de presión de Motor hidráulico falla Motor hidráulico falla no esta
girando, chequear PTO
lubricación en Válvula de alivio (relief valve) Limpiar, reparar o reemplazar
bomba en la bomba de lubricación
trabada o no funcionando
Nivel bajo o sin aceite Chequear nivel, llenar o
completar nivel.
Revisión N° 1
OPERADOR DE EQUIPO
Pág. 26 de Fecha
BOMBAS TRIPLEX 39 12 / 98

PROBLEMA PROBABLE REVISAR


FALLA
Oilers no Sin aceite lubricante o bajo Llenar el deposito de aceite.
nivel en el reservorio
funcionando o
empaquetaduras no Presión de aire en el
deposito de aceite
lubricadas Válvulas de retorno (check Ventee la presión de aire del
valves) tapadas o no sistema, quite la check valve
funcionando del extremo hidráulico (fluid
end) y reconecte la línea. Si
el aceite circula por la
manguera cuando el sistema
es presurizado.

Reemplace las check valves.


Baja succión Material extraño tapando la Circule reversa para limpiar
succión el material.
Baja presión de Válvula gastada o cortada Reemplazar
por fluido
descarga Llenado inadecuado Quite restricciones de la línea
de succión.
Aumente el nivel del fluido de
alimentación.
Incremente la presión de la
bomba sobrealimentadora.
Baje las revoluciones de la
bomba triplex.
Cebe la bomba.
Resbalamiento de fluido Reemplace el pistón o la
empaquetadura
Manómetro inexacto Recalibre o reemplace.
Golpe de ariete o Aire entrando en la línea de Repare la línea de succión,
succión ajuste conexiones y elimine
“Martilleo” las perdidas.
Aire entrando en la Ajuste o reemplace las
supercargadora, o centrifuga. empaquetaduras de la
bomba.
Aire entrando en el Repare y recargue
estabilizador de succión
Aire / gas en el fluido Dejar separar el gas.
bombeado Reducir RPM de la triplex.
Ajustar el estabilizador de
succión.
Revisión N° 1
OPERADOR DE EQUIPO
Pág. 27 de Fecha
BOMBAS TRIPLEX 39 12 / 98

PROBLEMA PROBABLE REVISAR


FALLA
Vibración en la línea Pulsación por el Repara y recargar o
amortiguador. (Dampener) reemplazar el amortiguador.
de descarga. Línea de descarga o de alta Anclar, sujetar o colgar.
no anclada
Lo mismo que en baja presión de descarga
Lo mismo que en baja presión de admisión
Lo mismo que en golpe de ariete o “Martilleo”
Pérdida por el Perdida del cobertor de la Ajustar el cobertor de válvula
válvula o cabezote o la cabeza del cilindro.
“indicador” Empaquetadura dañada o Reemplazar.
gastada.
Dañada la superficie de la Reempazar la tapa o
empaquetadura cobertura de la válvula, y/o
cilindro,
Reparar el fluid end.
Corta vida de válvula Partículas grandes en el Tamizar el fluido bombeado.
fluido Usar válvulas tipo “HPC”
High Proppant Concentr.
Válvula no asienta Resorte roto. Reemplazar.
Guía de válvula gastada.
Reemplazar.
Asiento de válvula erodado.
Reemplazar.
Bomba no se llena Ver Baja Presión de Succión
Amortiguador no funciona Reparar o reemplazar.
Corrosión Use otros materiales para la
válvula y el asiento.
Corta vida del pistón Pobre lubricación Anillos lubricadores y caudal
de aceite
o camisa
Revisión N° 1
OPERADOR DE EQUIPO
Pág. 28 de Fecha
BOMBAS TRIPLEX 39 12 / 98

POWER END

Pacemaker O. P. I.
Power End o Presión Mínima psi 40 40
Extremo Presión Máxima psi 125 (Nota: 80 normal) 80 (Normal: 60)
Mecánico Válvula alivio psi 125 80

Rango mínimo °F 100 130


Máximo °F 150 150
Nunca pasar °F 170 170
Empuje sobre cigüeñal 170,000 200,000
lbs

Inspección visual 7 días o 50 horas 7 días o 50 horas


Limpieza interna 7 días o 50 horas 7 días o 50 horas
Aceite lubricante Hypoid All Purpose Oíl Hipoidal 90
Hipoidal 90
Capacidad galones 25 60 gal - min.
(recomendable 90 gal)
Cambiar cada 30 días o 300 horas 30 días o 300 horas

Revise el nivel del aceite del fluid


end. Levante la tapa y verifique que
el nivel de aceite este entre ½” y 1”
sobre el nivel de la tapa.

N
O
M
I
Revisión N° 1
OPERADOR DE EQUIPO
Pág. 29 de Fecha
BOMBAS TRIPLEX 39 12 / 98

El nivel normal de trabajo de la Pacemaker


es ½” por encima del fondo de la caja de la
bomba.

El nivel de aceite mínimo en la Pacemaker es


en la mitad del visor del carter.

Capacidad del circuito es de 25 galones o


94,6 litros. Aceite recomendado Hypoidal All
Purpose o Multi service oil SAE 90

El visor del carter puede tener ubicación


lateral o en la parte frontal, de acuerdo a los
modelos de equipo en los que la bomba
esta montada.
Revisar antes de cada operación.
Revisión N° 1
OPERADOR DE EQUIPO
Pág. 30 de Fecha
BOMBAS TRIPLEX 39 12 / 98

EN LA BOMBA OPI,
el circuito de lubricación forzada del fluid
end incluye filtro, intercambiador de calor,
check valve, válvula de alivio, reguladora
termometro y manómetro.

Cambiar aceite cada 30 dias en operación


continua, 500 horas o 6 meses, de acuerdo a
la operación. Si hay rastros de viruta
metalica, revisar sistema y limpiar e
inspeccionar.

Diagrama del circuito de lubricacion forzada


de la Pacemaker se muestra en la figura de la
izquierda. Antes de iniciar cualquier
operación verifique nivel. Durante la
operación verifique presion de aceite y
temperatura.
Revisión N° 1
OPERADOR DE EQUIPO
Pág. 31 de Fecha
BOMBAS TRIPLEX 39 12 / 98

FLUID END

Fluid end o Presión aceite lubricante 10 psi 10/15


extremo Presión de aire de cámara 25 psi 25
hidráulico de aceite lubricante
Capacidad 15 galones Aprox 20
Presión mínima de psi psi
alimentación de fluid end.

El fluid end esta lubricado por presion de


aceite que es presurizado por el sistema de
aire. Lubrica las empacaduras de los
pistones.

Durante la operación verifique la presion


(10psi de aceite) (25 psi de aire) y que los
pistones esten lubricados. Una fina pelicula
de aceite los tiene que cubrir.
Revisión N° 1
OPERADOR DE EQUIPO
Pág. 32 de Fecha
BOMBAS TRIPLEX 39 12 / 98

El tanque de aceite debe estar lleno ¼” o 6


mm. por debajo de la tapa. La capacidad es
de 5 galones o 18,9 litros .
La valvula reguladoraa del sistema de aire,
debe colocarse a 25 psi.
El aceite es presurizado y enviado a las
empacaduras a 10 psi. Las check valve de
cada piston deben funcionar correctamente.
Revisión N° 1
OPERADOR DE EQUIPO
Pág. 33 de Fecha
BOMBAS TRIPLEX 39 12 / 98

Mantenimiento
Cuerpo mecánico

Interior Revisar y limpiar cada 7 días o 50 horas. Sacar la tapa y revisar


aceite por contaminación de agua o emulsiones. Verificar que no
haya viruta metálica. Suciedad de cualquier tipo.
Antes de cada operación revisar nivel de aceite. Debe estar a 1”
sobre el nivel del fondo. El nivel mínimo es en la mitad del visor que
tiene el carter.
Cambio de aceite cada 30 días. Cuando se lo vea contaminado
chequear con el Supervisor o mecanica.
En operación intermitente cambiar cada 450 horas o cada 6 meses
(lo que ocurra primero)

Lubricación Vaciar el aceite por el tapón de drenaje.


Levantar la tapa. Lavar el fondo con gasoil.
Sacar los filtros rejilla. Limpiarlos. Controlar que no haya viruta
metálica.
Cambiar filtros.
Llenar circuito. (Capacidad 95 litros o 25 galones).
Poner en marcha. Verificar circulación de aceite.
Medir presión con manómetro. (80 psi regulada con válvula de alivio,
mínima presión de operación 40 psi).
Revisión N° 1
OPERADOR DE EQUIPO
Pág. 34 de Fecha
BOMBAS TRIPLEX 39 12 / 98

Cuerpo Hidráulico

Inspección Antes y Después de cada trabajo. Levantar la tapa de los lavadores o


washers e inspeccionar pistones.
Sacar las tapas de las válvulas de succión y descarga.
Sacar las válvulas e inspeccionarlas. Verifique los resortes.
Compruebe que sean los correctos, identificados por el color.
Verifique el estado de las empaquetaduras. Mida el resalto entre el
cuerpo metálico y el inserto de la empaquetadura sea de 3/64”
Ajuste con el torque correcto. (50 lb/ft.) Apertura de succión ¾ “ +/-
1/8”. o ½” +/- 1/8”, según sea Serie 300 o 350 respectivamente y las
de descarga con el mismo torque con apertura de la válvula de 5/8”.

Lubricación Antes de cada trabajo sacar la tapa de los lavadores e inspeccionar


los oilers, revisando que los pistones estén lubricados.
Durante la operación revisar la lubricación de los pistones. Controlar
el nivel de aceite del deposito. ½” debajo de la tapa.
Revisar cada 4 Horas de operación el nivel del recipiente. Completar.
Para cambiar o agregar el aceite, cerrar la presión de aire. Purgar la
presión por la descarga. Adicionar aceite. Cerrar la Tapa y Dar
presión de aire.
Cuando se adiciona o carga aceite, los pistones quedan sin
lubricación.
Ajustar el regulador de aire a 25 psi. Dan 10 psi efectivos en la
empaquetadura.
Revisión N° 1
OPERADOR DE EQUIPO
Pág. 35 de Fecha
BOMBAS TRIPLEX 39 12 / 98

Válvula de Descarga
tipo Mission,
Apertura 11/16 “ +/-
1/8”
D-120466 Uretano
hasta 160°F.
Goma hasta 225°F

Pistones y empaquetaduras.
Pistón Controlar fisuras, rayaduras o rayones, picaduras o “pitting” en la
superficie. Si son más anchas que 1/32” 0,8 mm (el espesor de una
hoja de papel), consultar con el Supervisor o con Mecanica.
Controlar diámetro con el calibre o micrómetro. La diferencia de
diámetros u ovalización no debe ser superior a 10/1000” o sea 0,25
mm
Empaquetaduras Cambiar. Controlar que sea el juego adecuado para el trabajo que se
va a hacer. El costo de las mismas en función del perjuicio que
ocasiona la falla de estas, así como los insertos de las válvulas, no
justifica el no colocar una nueva. Revise y chequee que sea la
correcta.
Controle la luz diametral (ovalización) de los anillos de las
empaquetaduras. Mida con la sonda. Tenga en cuenta que si la mide
con una sonda, medirá la diferencia del diámetro, no debiendo ser
superior a 1/64” (0,396 mm) que es una luz suficiente para realizar
trabajos hasta 8000 psi.
Para presiones superiores a 8000 y hasta 10000 psi, la luz diametral
no puede ser superior a 12/1000 “ (0,305 mm) y más de 10000 psi no
superior a 10/1000 “ 0,254 mm.
Revisión N° 1
OPERADOR DE EQUIPO
Pág. 36 de Fecha
BOMBAS TRIPLEX 39 12 / 98

Para reparar las válvulas


de admisión y descarga
y empaquetar los
pistones, debe emplear
las herramientas
diseñadas para ello.
Quite la tapa de la
válvula de succión y con
el extractor sáquela
haciendo firme desde el
reten del resorte.
Si la válvula tiene un
juego mayor que 1/32”
(0,8mm), cambie el
inserto. Verifique por
roturas, lavados o
erosiones.

Los lavados aparecen como una parte comida de


superficie suave en el borde de la válvula o del asiento.
Para instalar la válvula, limpie la válvula y el asiento,
aplicando un poco de grasa en la zona del asiento del
cuerpo de la bomba y la válvula.
Haga lo mismo con la tapa de la válvula de succión.
Revisión N° 1
OPERADOR DE EQUIPO
Pág. 37 de Fecha
BOMBAS TRIPLEX 39 12 / 98

Para sacar la válvula de descarga,


quite la tapa, la cual puede ser
necesario martillar para
desenroscarla. (sentido antihorario).
Saque el conjunto de la válvula,
mueva el pistón al extremo más
lejano. Puede mover el pistón
moviendo todo el cuerpo mecánico
desde el palier, o haciendo palanca
con una barreta en la cruceta. Saque
el asiento con el extractor. Revise
igual que en válvula de admisión.

Para empaquetar la bomba (los pistones), debe haber


sacado la válvula de admisión, tapa conjunto y asiento.
Rote el cuerpo mecánico, hasta que el pistón este lo mas
cerca posible del cuerpo hidráulico. Abra la tapa del
lubricador, arriba, entre el cuerpo mecánico y el
hidráulico.
Usando la herramienta apropiada (gland spanner), afloje el
reten del conjunto de la empaquetadura. Sentido
antihorario, hacia su izquierda desde donde esta, mirando
el cuerpo hidráulico. Inserte la manija con mango “T” para
aflojar la tuerca de la cabeza del pistón. Saque el
conjunto con el extractor que se ve en la figura.
Rote la bomba a la posición mas alejada. Saque el pistón.

Para prevenir que salte el resorte cuando esta desenroscando el tope de la


empaquetadura, use el reten de la misma que se ve en la figura.
Revise las empaquetaduras, los anillos y el pistón, verificando las tolerancias. (Ver en la
tabla). Si la bomba no es Pacemaker, consultar con el Supervisor o Mecanica.
Coloque empaquetadura y pistón. Lleve el mismo a la carrera superior de
compresión, lo mas cerca, ajuste el tornillo de la tapa del pistón. (Torque 320 a 350
ft-lbs) Conecte la manguera de lubricación en el oiler.
Revisión N° 1
OPERADOR DE EQUIPO
Pág. 38 de Fecha
BOMBAS TRIPLEX 39 12 / 98

Con motivo de sucesivas adquisiciones y alianzas de y con compañías de estimulación cementación y


otras técnicas, se han incorporado al plantel operativo bombas de distintas marcas. Todas son bombas
alternativas, triplex, y su operación no difiere grandemente con la operación y mantenimiento de la
Pacemaker.

Bomba Pacemaker

Tipo Succión Succión Succión Descarg. Descarg. Descarg.

Bomba Serie 300/375 300/375 300/375 300/375 300 300


Tens lb/pulg. 60 120 220 75 125 230
Torque 50 50 50 50 50 50
Espacio “ ½ ” +/- ½ ” +/- ½ ” +/- ¾” +/- 1/8” ¾” +/- 1/8” ¾ +/- 1/8”
1/8” 1/8” 1/8”
RPM bomba 400 600 700 400 600 700
máximas
Color resorte Blanco Azul Naranja Amarillo Plateado Verde

Tabla de colores de resorte de válvulas de succión y descarga.

Para el reemplazo de piezas y partes, siempre consulte con su Supervisor o con el mecánico.

No intercambie piezas y partes de una bomba con otra de distinta marca.


No intercambie piezas de un juego de una Cía o marca con otra de otra marca.
Los asientos de las válvulas no son pareja con los insertos de otra marca.
Hay una diferencia de grados en el ángulo del asiento. Podrá quizás realizar un trabajo, pero su duración y
confiabilidad es menor.

También podría gustarte