Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
3ADW000095R0706 DCS400 Manual SP G
3ADW000095R0706 DCS400 Manual SP G
Manual
DCS 400
Este manual es válido para el DCS 400 Rev A, incluyendo la versión de software 108.0
Indice
MANUAL
1 DCS 400 - el accionamiento
compacto de C.C ......................................... II K 1-1
Anexo
A Componentes adicionales ................................................. II K A-1
Inductancias de red ....................................................... II K A-1
Fusibles ......................................................................... II K A-4
Filtros de compatibilidad electromagnética EMC ......... II K A-6
B Declaración de conformidad ............................................. II K B-1
C Instrucciones resumidas para la instalación y
puesta en marcha ............................................................ II K C-1
D Ejemplos para la parametrización básica ........................ II K D-1
Instrucciones para el software II K E-1
II K i
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
1 DCS 400 - el accionamiento compacto de C.C
La unidad DCS 400 constituye la nueva gen- Las dimensiones compactas de la unidad
eración de accionamientos para aplicaciones de DCS 400 significan un ahorro de espacio para los
corriente continua en la gama de potencia de 9 diseñadores de sistemas, con lo que pueden
a 522 KW, que puede ser empleada para todas las integrar más accesorios en el mismo espacio. La
tensiones de red de 230 a 500 V. construcción modular ha podido conseguirse,
entre otros, por una unidad de alimentación de
Uno de los requerimientos más importantes
campo plenamente integrada (incluyendo fusi-
impuestos para el desarrollo fue manejo muy
bles e inductancia de campo).
simple. El resultado es un accionamiento que, en
particular, cumple con las exigencias de las casas Gracias a la utilización de la última tecnología
constructoras de maquinaria. Es: IGBT empleada para la unidad de alimentación
La DCS 400 supone un diseño innovador que La unidad DCS 400 dispone además de macros de
emplea la última tecnología en semiconductores aplicación. Al seleccionar una macro en un menú,
junto con un software avanzado que ayuda a el usuario puede preseleccionar la estructura de
reducir el mantenimiento, incrementa la fiabil- software y la conexión de E/S, ahorrando tiempo
idad del producto y permite una puesta a punto y eliminando errores.
muy rápida.
La DCS 400 dispone del símbolo de homologa-
ción CE, lo cual significa que ha sido desarrolla-
da y producida conforme a lo exigido por la
norma internacional de calidad ISO 9001.
II K 1-1
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
DCS 400 - el accionamiento compacto de C.C.
Funciones de monitorización
Autocomprobación
Registro de fallos
Monitorizaciones del motor
• Confirmación del valor real de la velocidad
• Sobretemperatura (evaluación del coeficiente
positivo de temperatura C.P.T.)
• Sobrecarga (I t)2
• Exceso de velocidad
• Bloqueo
• Sobrecorriente del inducido
• Sobretensión del inducido
• Intensidad mínima de campo
• Sobreintensidad de campo
Protección del convertidor
Sobretemperatura
• Función de monitorización (Watch Dog)
• Monitorización de la tensión de red
Diagnóstico del tiristor
II K 1-2
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
2 Sinopsis del sistema DCS 400 Sinopsis del sistema DCS 400
R
F
L
Q
i
Y
O
D R
J
Q
V
R R J
L
W
Q G
L V
$OLPHQWDFLyQGHFDPSR H
L G H
6'&6),6$ P H G
D W
P
O L
V
L E
/H\HQGD
V
D
H
U $
Q
L
R V
V
O W
L
D $
9 Y E
&
D
U 9
O D
S D
D
115 / 230 V AC
W
L F
D L
J
L
LF J
M
G y
J Op O
D y H D
O
U
G
L Q
O D D
D Q H
V G D
&
D D
G
D D
0 G G D
D G
LO LO U
( U W
0
W D
R Q D Q
6
K1
U (
L1
H 6
Q1
W
F1
OL
)
230...500V
T
Q
115...230 V AC
$
H y
L H H
G V
G
F H G
1 O U O R
, H D R
W W R R S
3 U W
Q Q W U P
H V W
6 H Q L D
X R U
L Q
F
& LP W R
) O &
' &
6 D
1
O
R
'&6
U V
W D
Q $ G
LO
R D
F1
6
H V
G2 D
µP
2
& G
D D
U
LF
6 W
Q
2
Q & (
y '
U
W 6
8
F
H
O
4
(
1
H O $ ,QWHUIDFHV
R G
R 3
O U
W HQVHULH
R
U &
H
Q
& U /
Q
D R
S
F 6
3 H 3 3 &
[
P
+ ' D &
/
F
[ H 3
O
[ G
RS232 óptica [ D
1 V
X
%
II K 2-1
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
2.1 Condiciones ambientales Sinopsis del sistema DCS 400
90
100
80
90
70
80
60
50 70
1000 2000 3000 4000 5000 m 30 35 40 45 50 55°C
Fig. 2.1/1: Efecto de la altura de instalación sobre el nivel del mar en Fig. 2.1/2: Efecto de la temperatura ambiental sobre la capaci-
cuanto a la capacidad de carga del convertidor de potencia dad de carga del módulo de convertidor.
Directriz de maquinaria
Maschinen-Richtlinie Industrial control
Certificado Erklärung
del fabricante
EN 60204-1
89/392/EWG Hersteller Equipment: industrial CSA C 22.2. No.1495
[IEC 204-1]
93/68/EWG products ≤ 600 V
Directriz de baja
EN 60146-1-1
Niederspannungs-
tensión [IEC 146-1-1] Observación:
Richtlinie
Konformitätserklärung
Certificado de conformidad EN 50178 [IEC --]
73/23/EWG ver también
siehe auch
Encuentra únicamente aplicación para
93/68/EWG módulos de convertidor.
IEC 664
EN 61800-3 ➀
[IEC 1800-3]
Bei unter aBeratung
En cuanto stehenden
valores límite Grenzwerten
que se encuentran bajo
Konformitätserklärung
Certificado de conformidad gelten
consultadie Grenzwerte
encuentran der los valores límite de
aplicación
Directriz de EMC unter Beachtung
observando der EMV-
una instalación que EN 50081-2 / EN 50082-2
EMV-Richtlinie considere la Installation,
compatibilidad
gerechten
89/336/EWG electromagnética, en cuanto
bezüglich Kabel, EMV-Filter a ➀enin Übereinst.con
concordancia mit 3ADW
3ADW000 000
032032
93/68/EWG los cables, filtro EMC o "Instalación considerando
"EMV-gerechte la EMC"
Installation"
oder entsprechendem
transformador correspondiente. El informe técnicoBericht
para la declaración de confor-
Transformator. Der Technische zur Konformitäts-
midad fue comprobado por ABB Certification AB
erklärung
(organismowurde durchen
competente) diecuanto
ABB aCertification
su conformi-
AB
dad (zuständige Stelle)
con la Directiva auf Übereinstimmung
de Compatibilidad Electro-
magnética.
mit der EMV-Richtlinie überprüft.
II K 2-2
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
2.2 Módulos del convertidor DCS 400 Sinopsis del sistema DCS 400
Tamaños
Tabla de unidades
Convertidor de potencia DCS 401 2-cuadrantes Convertidor de potencia DCS 402 4-cuadr.
Tipo de Tens. conex. Ta- Tipo Tens. conex.
convertidor 400 V 500 V maño de convertidor 400 V 500 V
IDC [A] IAC [A] IF [A] P [kW] P [kW] IDC [A] IAC [A] IF [A] P [kW] P [kW]
DCS401.0020 20 16 4 9 12 A1 DCS402.0025 25 20 4 10 13
DCS401.0045 45 36 6 21 26 A1 DCS402.0050 50 41 6 21 26
DCS401.0065 65 52 6 31 39 A1 DCS402.0075 75 61 6 31 39
DCS401.0090 90 74 6 41 52 A1 DCS402.0100 100 82 6 41 52
DCS401.0125 125 102 6 58 73 A1 DCS402.0140 140 114 6 58 73
DCS401.0315 315 257 16 146 183 A3 DCS402.0350 350 286 16 145 182
DCS401.0405 405 330 16 188 235 A3 DCS402.0450 450 367 16 187 234
DCS401.0500 500 408 16 232 290 A3 DCS402.0550 550 448 16 232 290
DCS401.0610 610 498 20 284 354 A4 DCS402.0680 680 555 20 282 354
DCS401.0740 740 604 20 344 429 A4 DCS402.0820 820 669 20 340 426
DCS401.0900 900 735 20 419 522 A4 DCS402.1000 1000 816 20 415 520
Tabla 2.2/2: Tabla de unidad DCS 401 Tabla 2.2/3: Tabla de unidad DCS 402
Características de tensión continua Tensión de conexión Tensión continua
Las características para la tensión continua se calcu- a la red (tensión máx. motor)
laron basándose en los criterios siguientes: Uv Ud
2Q ➀ 4Q
• UVN = Tensión nominal de alimentación,
trifásica 230 270 240 ➀ Cuando un convertidor de poten-
cia 2-Q se emplee para una recu-
• Tolerancia de tensión ±10% 380 460 400
400 470 420
peración de corriente, rogamos
415 490 430 considerar los valores de tensión
II K 2-3
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
2.3 Capacidad de sobrecarga del DCS 400 Sinopsis del sistema DCS 400
15 min
15 min
15 min
DC IV IDC IV para 15 min. y
2 * IDC IV para 10 s 200% 100%
ð
740 596 894 578 867 538 1076 DCS 401.0740
900 700 1050 670 1005 620 1240 DCS 401.0900
Aplicaciones 4-Q Convertidor 4-Q
25 23 35 22 33 21 42 DCS 402.0025
50 45 68 43 65 38 76 DCS 402.0050
75 66 99 64 96 57 114 DCS 402.0075
100 78 117 75 113 67 134 DCS 402.0100
140 110 165 105 158 99 198 DCS 402.0140
200 152 228 148 222 126 252 DCS 402.0200
260 214 321 206 309 184 368 DCS 402.0260
350 286 429 276 414 265 530 DCS 402.0350
450 360 540 346 519 315 630 DCS 402.0450
550 436 654 418 627 380 760 DCS 402.0550
680 544 816 538 807 492 984 DCS 402.0680
820 664 996 648 972 598 1196 DCS 402.0820
1000 766 1149 736 1104 675 1350 DCS 402.1000
Tabla 2.3/2: Corrientes de los módulos de convertidor con los ciclos de carga correspondientes.
II K 2-4
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
2.4 Unidades de display y panel de control del DCS 400 Sinopsis del sistema DCS 400
'&63$1
'&6
Conexión
6'&6&21$
panel
X7:
X6:
V800 X8:
Alimentación de tensión
3&
$GDSWDGRUGH
(RS232) ≤ 10 m T XD Nxxx-01
EXVGHFDPSR
xxxxxxxx
ADAPTER
XM IT
BUS
T ERM INAT ION
REC ON
OFF
X1 ERRO R
DO3/&
Fig. 2.4/1: Posibilidades para el mando
Parametrización AC 31
miento
Display de 7 segmentos
Características
Fallo de test de memoria RAM/ROM
Programa no funciona
Servicio normal
Fase de carga
Alarma
Fallo
II K 2-5
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del sistema DCS 400
Parametrización
II K 2-6
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
3 Datos técnicos Datos técnicos
3.1 Dimensiones del módulo
S = 5 mm con tamaño A1
S = 10 mm con tamaño A2-A4
Módulo A1
Dirección del aire
DCS 401.0020
DCS 401.0045
DCS 401.0065
DCS 401.0090 para tornillos M6
Borne de ventilador
DCS 401.0125
DCS 402.0025
DCS 402.0050
DCS 402.0075
DCS 402.0100
DCS 402.0140
Módulo A2
DCS 401.0180
DCS 401.0230
DCS 402.0200
DCS 402.0260
Fijación de con-
tacto a tierra "H"
Módulo A3 para tornillos "H"
DCS 401.0315
DCS 401.0405
Tamaño Peso
DCS 401.0500
DCS 402.0350
DCS 402.0450
DCS 402.0550
Bornes electrónicos
Conexión de potencia
II K 3-1
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Datos técnicos
Módulo A4
DCS 401.0610 Borne de ventilador para tornillo M6
DCS 401.0740
DCS 401.0900
DCS 402.0680
DCS 402.0820
DCS 402.1000
Dimensiones en mm
para tornillo
M12
Barras de conexión: 40 x 5 mm
Peso: ca. 38 kg
Bornier ventilateur
techo
Dirección de aire
Espacio mínimo hasta el suelo
Tierra M12
II K 3-2
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
3.2 Secciones de cable - Par de apriete Datos técnicos
Sección de cable recomendada según DIN VDE 0276-1000 y DIN VDE 0100-540 (PE), en haz, hasta una temperatura
ambiente de 40°C y una temperatura de funcionamiento de 90°C del conductor.
Unit
Tipo de type
unidad C1, D1 U1, V1, W1 PE
HO7V NSGA N2XY HO7V NSGA N2XY HO7V NSGA N2XY
FÖU FÖU FÖU
IDC Iv
[A-] [mm²] [mm²] [mm²] [A~] [mm²] [mm²] [mm²] [mm²] [mm²] [mm²]
1 x M.. [Nm]
DCS 401.0020 20 1 x 2.5 1 x 1.5 1 x 1.5 16 1 x 2.5 1 x 1.5 1 x 1.5 1 x 2.5 1 x 1.5 1 x 1.5 M6 6
DCS 401.0045 45 1 x 10 1x 6 1x 6 36 1x 6 1x 6 1x 4 1x 6 1x 6 1x 4 M6 6
DCS 401.0065 65 1 x 16 1 x 10 1 x 10 52 1 x 16 1 x 10 1x 6 1 x 16 1 x 10 1x 6 M6 6
DCS 401.0090 90 1 x 25 1 x 16 1 x 16 74 1 x 25 1 x 16 1 x 16 1 x 16 1 x 16 1 x 16 M6 6
DCS 401.0125 125 1 x 35 1 x 25 1 x 25 102 1 x 35 1 x 25 1 x 25 1 x 16 1 x 16 1 x 16 M6 6
DCS 401.0180 180 1 x 70 1 x 50 1 x 50 147 1 x 50 1 x 50 1 x 35 1 x 25 1 x 25 1 x 16 M10 25
DCS 401.0230 230 1 x 95 1 x 70 1 x 70 188 1 x 70 1 x 70 1 x 50 1 x 35 1 x 35 1 x 25 M10 25
DCS 401.0315 315 2 x 50 1 x 95 1 x 120 257 2 x 50 1 x 95 1 x 95 1 x 50 1 x 50 1 x 50 M10 25
DCS 401.0405 405 2 x 70 2 x 50 1 x 150 330 2 x 70 2 x 50 1 x 120 1 x 70 1 x 50 1 x 70 M10 25
DCS 401.0500 500 2 x 120 2 x 70 2 x 70 408 2 x 95 2 x 70 2 x 70 1 x 95 1 x 70 1 x 70 M10 25
DCS 401.0610 * 610 2 x 150 2 x 95 2 x 95 498 2 x 150 2 x 95 2 x 70 1 x 150 1 x 95 1 x 70 M12 50
DCS 401.0740 * 740 2 x 240 2 x 150 2 x 150 604 2 x 185 2 x 120 2 x 95 1 x 185 1 x 120 1 x 95 M12 50
DCS 401.0900 * 900 2 x 240 2 x 185 2 x 185 735 2 x 240 2 x 150 2 x 150 1 x 240 1 x 150 1 x 150 M12 50
DCS 402.0025 25 1 x 2.5 1 x 2.5 1 x 2.5 20 1 x 2.5 1 x 2.5 1 x 1.5 1 x 2.5 1 x 2.5 1 x 1.5 M6 6
DCS 402.0050 50 1 x 10 1 x 6 1x 6 41 1 x 10 1x 6 1x 4 1 x 10 1x 6 1x 4 M6 6
DCS 402.0075 75 1 x 16 1 x 10 1 x 16 61 1 x 16 1 x 10 1 x 10 1 x 16 1 x 10 1 x 10 M6 6
DCS 402.0100 100 1 x 25 1 x 16 1 x 25 82 1 x 25 1 x 16 1 x 16 1 x 16 1 x 16 1 x 16 M6 6
DCS 402.0140 140 1 x 50 1 x 35 1 x 35 114 1 x 35 1 x 25 1 x 25 1 x 16 1 x 16 1 x 16 M6 6
DCS 402.0200 200 1 x 70 1 x 50 1 x 70 163 1 x 70 1 x 50 1 x 50 1 x 35 1 x 25 1 x 25 M10 25
DCS 402.0260 260 1 x 120 1 x 70 1 x 95 212 1 x 95 1 x 70 1 x 70 1 x 50 1 x 35 1 x 35 M10 25
DCS 402.0350 350 2 x 70 1 x 120 1 x 120 286 2 x 50 1 x 120 1 x 95 1 x 50 1 x 70 1 x 50 M10 25
DCS 402.0450 450 2 x 95 2 x 70 2 x 70 367 2 x 70 2 x 70 2 x 50 1 x 70 1 x 70 1 x 50 M10 25
DCS 402.0550 550 2 x 120 2 x 95 2 x 95 465 2 x 120 2 x 70 2 x 70 1 x 120 1 x 70 1 x 70 M10 25
DCS 402.0680 * 680 2 x 185 2 x 120 2 x 120 555 2 x 150 2 x 120 2 x 95 1 x 150 1 x 120 1 x 95 M12 50
DCS 402.0820 * 820 2 x 240 2 x 150 2 x 150 669 2 x 240 2 x 150 2 x 120 1 x 240 1 x 150 1 x 120 M12 50
DCS 402.1000 * 1000 2 x 300 2 x 185 2 x 185 816 2 x 240 2 x 150 2 x 150 1 x 240 1 x 150 1 x 150 M12 50
* *Se
Busbar connection
recomienda 5 x 40
conexión mm isde
a barra recommended
distribución de 5 x 40 mm
II K 3-3
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Datos técnicos
TipoUnit type
de unidad C1, D1 U1, V1, W1 PE
Tamaño
Wire Tamaño
Wire Tamaño
Wire
cableado
size cableado
size cableado
size
eléctrico eléctrico eléctrico
IDC [AWG or o Iv
[A-] MCM]
MCM] [A~] [AWG] [AWG]
1 x M.. [Nm]
DCS 401.0020 20 1 x 10 16 1 x 14 12 M6 6
DCS 401.0045 45 1x 4 36 1x 6 10 M6 6
DCS 401.0065 65 1x 3 52 1x 4 8 M6 6
DCS 401.0090 90 1 x 1/0 74 1x 2 8 M6 6
DCS 401.0125 125 1 x 2/0 102 1 x 2/0 6 M6 6
DCS 401.0180 180 1 x 4/0 147 1 x 4/0 6 M10 25
DCS 401.0230 230 1 x 350 188 1 x 300 4 M10 25
DCS 401.0315 315 2 x 3/0 257 2 x 3/0 3 M10 25
DCS 401.0405 405 2 x 250 330 2 x 250 2 M10 25
DCS 401.0500 500 2 x 400 408 2 x 350 2 M10 25
DCS 401.0610 610 * 498 * 0 M12 50
DCS 401.0740 740 * En
604 preparación
* 0 M12 50
DCS 401.0900 900 * 735 * ??? M12 50
DCS 402.0025 25 1x 8 20 1 x 12 10 M6 6
DCS 402.0050 50 1x 4 41 1x 6 10 M6 6
DCS 402.0075 75 1x 2 61 1x 3 10 M6 6
DCS 402.0100 100 1 x 1/0 82 1x 1 8 M6 6
DCS 402.0140 140 1 x 2/0 114 1 x 2/0 6 M6 6
DCS 402.0200 200 1 x 250 163 1 x 250 6 M10 25
DCS 402.0260 260 2 x 2/0 212 1 x 400 4 M10 25
DCS 402.0350 350 2 x 4/0 286 2 x 4/0 3 M10 25
DCS 402.0450 450 2 x 300 367 2 x 300 2 M10 25
DCS 402.0550 550 2 x 500 465 2 x 400 1 M10 25
DCS 402.0680 680 * 555 * 0 M12 50
DCS 402.0820 820 * En
669 preparación
* 2/0 M12 50
DCS 402.1000 1000 * 816 * ??? M12 50
**Se recomienda
Busbar conexión
connection 5 x 40a mm
barrarequired
de distribución de 5 x 40 mm
Nota: Hilo eléctrico de 60°C hasta 100 A, hilo eléctrico de 75°C superior a 100 A
Nota: Utilizar los terminales de anillo UL relacionados para las conexiones con los
convertidores
II K 3-4
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
3.3 Pérdidas de potencia Datos técnicos
Carga
IDC [A] 25% 50% 75% 100%
DCS401.0020 20 10 22 35 49
DCS401.0045 45 25 57 95 145
DCS401.0065 65 38 80 128 181
DCS401.0090 90 48 103 166 236
DCS401.0125 125 65 138 220 311
2-Q (cuadrante)
PL
200
[W]
150
440V
350V
150V
100 50V
50
0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
[A] Ie
II K 3-5
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
3.4 Refrigeración de la etapa de potencia Datos técnicos
N
L
9DF
N
9DF
L
DCS 40x.0045...DCS 40x.0140 A1 2x CN2B2 1
X99: 1 2 3 4 5
DCS 40x.0180...DCS 40x.0260 A2 2x CN2B2 1
DCS 40x.0315...DCS 40x.0350 A3 2x CN2B2 1 X99: 1 2 3 4 5
N
L
9DF
Características técnicas de ventilador DCS 400 (características por ventilador)
X99: 1 2 3 4 5
Tipotype
Fan de ventilador CN2B2 W2E200 W2E200 W2E250 W2E250
N
9DF
L
Tensión
Rated nominal
voltage [V] [V] 115; 1~ 230; 1~ 115; 1~ 115; 1~ 230; 1~ X99: 1 2 3 4 5
Tolerance
Tolerancia [%]
[%] ±10 +6/-10 +6/-10 ±10 +6/-10 X99: 1 2 3 4 5
Frecuencia[Hz]
Frequency [Hz] 50 60 50 60 50 60 50 60 50 60
Potencia
Power absorbida
consuption [W]
[W] 16 13 64 80 64 80 120 165 135 185 M M
~ ~
Absorción
Current de corriente[A]
consumption [A] 0.2 0.17 0.29 0.35 0.6 0.7 1.06 1.44 0.59 0.82 M55 M56
Corriente
Stall de[A]
current bloqueo [A] < 0.3 < 0.26 < 0.7 < 0.8 <1.5 <1.8 <1.8 <1.8 <0.9 <0.9
Caudal
Air de aire
volume, de soplado
freely libre
blowing [m[m3/h]
3
/h] 156 180 925 1030 925 1030 1835 1940 1860 1975
Nivel de
Noise ruidos
levelt [dBA]
[dBA] 44 48 59 61 59 61 66 67 68 70
Temperatura
Max. ambiente máx.
ambient temperature [ºC]
[° C] < 60 < 75 < 75 60 60 M M
~ ~
Vida del ventilador en appr. 40000
aprox. appr. 45000
aprox. aprox.
appr. 45000
M57 M58
Useful lifetimenormales
condiciones of fan aprox.
appr. 40000 h aprox.
appr. 40000 h
h/60° h/60° h/60°
Protección contra Protección contra
Protección
Protection Stall
bloqueo Overtemperature
sobretemperaturas
Configuración 3
II K 3-6
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
3.5 Tarjeta de control SDCS-CON-3A Datos técnicos
233.5
Codificación de jumpers
S1 Taco y PTC
X7
2 6 -
1 5 * -
X1:1
-
2
Señal de taco 2
1 T -
X12
conectada a tierra 3
2 + + 2 S1
1
Señal de taco no 4 1
conectada a tierra GND 3 4
(sólo posición estacionaria) S1:
PTC 5 6 22 K
6 AI2 como entrada - +10V
5 de referencia X2:3
+
6
AI2 empleada para 4
5
medición de temp. 5
X13
GND
via PTC
S2 Encoder
5V 24 V
190
unipolar: 8 7
3 12 3 12
2 11 2 11
2 1
1 10 1 10
* valor de fábrica
Fig. 3.5/1 Composición de la tarjeta de control SDCS-CON-3A
II K 3-7
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Conexión de entradas / salidas digitales y analógicas de SDCS-CON-3A Datos técnicos
* a prueba de cortocircuito
Fig. 3.5/3 Bornes de conexión de la tarjeta SDCS-CON-3A
Indicación
Cuando no se indique lo contrario, todas
las señales se refieren al potencial de 0 V.
Este potencial se conecta en todas las
placas conductoras a través de las fijacio-
nes a la caja.
II K 3-8
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
3.6 Tarjeta interface de alimentación SDCS-PIN-3A Datos técnicos
Funciones:
- Generación de impulsos de encendido - Alimentación de tensión para la electrónica del
- Registro de la corriente de inducido convertidor de potencia
- Protección contra la sobretensión - Fusibles para la alimentación de campo.
- Medición de tensión CA y CC Tipo de fusible F100...F102:
- Registro de la temperatura del cuerpo de refrige- Bussmann KTK-15A (600V)
ración
258
X14
X11
X6
PTC
X100
X22
X15
X12
X16
225
F101
F102
X24 X20
X23
X10 C1 U1 V1 W1 D1 X98
X21
1 2 1 2 3 4
F+ F- '2 Alimentación
al campo del motor de tensión
115...230 V
Fig. 3.6/1 Composición de la tarjeta SDCS-PIN-3A
II K 3-9
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
3.7 Tarjeta de control de la excitación SDCS-FIS-3A Datos técnicos
X6
guientes características:
X1
X2
X7
X5
45
X4
- mejor conmutación del motor T100 X3
X14
- vida útil más larga de las escobillas
SDCS-FIS-3A
• Menor formación de calor en el motor
• Menos costes de cableado Fig. 3.7/1 Composición de la tarjeta de control de exci-
tación SDCS-FIS-3A
Comentario:
El condensador de enlace de CC del convertidor de
alimentación de campo basado en IGBT funciona
como protección contra sobretensiones para el con-
vertidor de inducido.
La sobrecarga del condensador de enlace de CC se
evita mediante el bobinado de campo del motor
conectado.
La energía de los fallos causados por la conmutación
del convertidor de inducido no es energía perdida
sino que la emplea el convertidor de alimentación de
campo.
La protección contra sobretensiones sólo funciona
con un bobinado de campo conectado.
Por ello, el DCS400 no puede emplearse con el
campo desconectado.
U1
V1
W1
X12: X12:
26 26
FPWM
3
3
X14: 1
X14: 1
Circuito de
regulación
en cascada
X3 X4 X6
X11:2
Convertidor 3
de potencia
X100:1-2 X6:1-3
8 8
IFM
9 9 GND
X10:2 X10:1
Salida CC
(para defecto de motor)
Fig. 3.7/2 Esquema funcional por bloques del módulo de excitación
II K 3-10
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Datos técnicos
10
6
IF Conexión Rango de
4
[A] sistema tensiones
de campo
ULine
1
[V~] [V-]
0.5 DCS 40x.0020...DCS 40x.0140 230 50...237
380 50...392
400 50...413
415 50...428
0,1 440 50...440
0.1
460 50...440
480 50...440
500 50...440
Tabla 3.7/1:
Tensión de campo relacionada
0,01
a la tensión de entrada
0 50 100 150 200 220 250 300 350 400UF [V] 450
Fig. 3.7/3 Rango de funcionamiento del módulo de intensidad de campo 0,1...6 A
100
IF
[A]
20
16
10
1.5
1
0.3
0,1
0 50 100 150 200 220 250 300 350 400 UF [V] 450
Fig. 3.7/4 Rango de funcionamiento del módulo de intensidad de campo 0,3...20 A
Nota importante:
La intensidad de campo y la tensión de campo nominal del motor deben Para una aplicación de debilitamiento de campo
caer dentro del rango de funcionamiento del regulador de campo. Para una efectúe la comprobación con valores nominales y
aplicación con campo constante es fácil comprobarlo: mínimos. Ambos puntos de intersección tienen que
Transfiera los valores de la intensidad y la tensión de campo al diagrama hallarse dentro del rango de funcionamiento.
y compruebe que el punto de intersección caiga en el rango de
funcionamiento.
Ejemplo:
10
2 Según el convertidor, emplee el diagrama correcto
(6A o 20A)
fuera delout of operating
rango range
de funcionamiento p. ej. DCS402.0050
0,1
Uenom 310 V / Ienom 0,4 A
è diagrama 6A è bien
II K 3-11
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
3.8 Diagramas de circuitos Datos técnicos
F F F F
D D D D
9 9 9 9
/ 1 / 1 / 1
; ; ;
0 0 0
'
9 9 9 9 9 9
* . * . * . * . * . * .
6 6
/
/ :
.
6 6 7
/ 9 . /
0
6 6
7
/
.
/ 8
7
(
9 9 9 9 9 9
3
* . * . * . * . * . * .
&
2
3
&
0
$
&
(
'
=
$
)
5
(
7
1 ; ;
,
(
'
$ $
7
(
-
;
;
;
;
;
5 6
,
$
$ 7 ) ;
2
5
/
8 9 : & '
* . * . * . * . * . * . * . * . * . * . * . * .
; ; ; ;
; ; ;
; ;
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 ;
; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ;
;
) )
)
; ; ;
7
;
;
$
,
&
1
(
7
2
3
;
; /
(
'
=
$
)
5
(
7
1 .
,
(
'
$ $
7
( $
-
5
1
,
; ;
$ $
$
$
7 3 ; $
R R
R x
x x
D D
D
P
P P D
D D W
W
W
V
V V
H H
H U U
U R
R R
G G
L
G
L L W
W W U
U U
H H
H Y
Y Y
5 Q Q
Q R
2 R R
F F
' F
, ; ; D
/ D D U
7 U U
2 D D
5 D S
( 5 S
7 O S
D
9 H D D
1 H H
1 Q O
2 D OH O
S
2 S S
; 3
& &
P
I P P H
( H H
2
/ '
$
H H H
V V
8 ; V
'
$
7 R OR OR
O
Ñ (
-
1 y y
V
y
V
V
0 5 2
$ ; ; ; ; ; 9
$ 7 & ;
F
D
' 9
II K 3-12
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Datos técnicos
F F F F
D D D D
9 9 9 9
/ 1 / 1 / 1
; ; ;
0 0 0
'
9 9 9
* . * . * .
6 6
/
/ :
.
6 6 7
/ 9 . /
0
6 6
7
. /
/ 8
7
( 9 9 9
3
* . * . * .
&
2
3 &
0
$
&
(
'
=
$
)
5
(
7
; ;
1
,
(
'
$ $
7
(
; ; ; ; ;
-
,6
5
$ ;
$ 7 )
2
5
/
8 9 : & '
* . * . * . * . * . * . * . * . * . * . * . * .
; ; ; ;
; ; ;
; ;
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 ;
; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ;
;
) )
)
; ; ;
7
;
;
$
,
&
1
(
7
2
3
/ ;
;
(
'
=
$
)
5
(
7
1 .
,
(
'
$ $
7
(
-
$
5 1
,
; ;
$
$ 7 3 ; $
$
$
R R R
x x x
D D D
P P P
D D D
W W W
V V V
H H H
U U U
R R R
LG LG LG
W W W
U U U
H H H
Y Y Y
5 Q Q Q
R R R
2 F F F
' ; ;
, / D D D
7 2 U U U
5 D D D
5 S S S
( 7 O
9 1 H D D D
Q H OH H
1 2 D O O
2 ; 3 S S S
&
P P P
&
I
( H H H
2 '
$
H H
H
/
8
$
; V
V
V
7 R R R
O O O
'
Ñ
(
-
1 y y y
0 5 2 V V
V
$ ; ; ; ; ; 9
$ 7 & ;
F
D
' 9
II K 3-13
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Datos técnicos
II K 3-14
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
4 Sinopsis del software Sinopsis del software
(El software entregado puede contener pequeños cambios respecto al producto que aquí se describe.)
Los parámetros del convertidor se subdividen en Las funciones especiales del panel de control se
grupos funcionales. Estos grupos se listan en la tabla listan en la tabla siguiente.
siguiente.
3 - Inducido Señales valor actual, dosis alta Copia a Panel Carga de parámetros del con-
intens., ajustes regulador, pro- vert. al panel de control
tección contra bloqueo, fuentes Copia a convertidor Descarga de parámetros del
de referencia panel de control al convert.
4 - Campo Señales valor actual, ajustes Lista par larg/cort Algunos parám. visibles / invisi-
regulador, disparo por sobre- bles
tensión/subtensión, adaptación
Bloqueo panel Bloqueo del panel de control
de flujo, calentamiento campo
para funcionam. normal
5 - Regulador veloc. Fuentes de referencia, adquisi- Ctrast LCD Contraste de la pantalla del pa-
ción valor actual, ajustes re-gu- nel de control
lador, generador de rampa, ve-
Puesta en marcha Puesta en marcha guiada a tra-
loc. constantes, ajustes alter-
vés del panel de control
nat., control veloc., filtrado valo-
res actuales
La escritura continua de parámetros destruye la
6 - Entrada/salida Escalado y asignación de en-
FlashProm
tradas y salidas analógicas y
digitales, selección de panta- Los parámetros se salvan automáticamente en una
llas para el panel de control, rutina de fondo, lo cual se realiza aprox. cada 5
asignación de bus de campo, segundos, cuando:
señales de valores actuales • los parámetros se modifican por medio del panel
7 - Mantenimiento Selección idioma, procedimien- de control.
tos servicio, diagnósticos, infor- • los parámetros se transmiten por medio de la
mación de fallos y alarmas, ge- herramienta de PC Drive Window Light, sin
nerador de onda cuadrática tener en cuenta si el contenido del parámetro ha
8 - Bus de campo Comunicación serie a través de sido modificado o no.
bus de campo, RS232 o adap- • los parámetros se transmiten por medio de la
tador del panel comunicación PLC a través de uno de los tres
9 - Adapt. macros Reconfig. de entradas digitales, puertos serie adaptador de bus de campo,
DI1...DI4 de las macros 1, 5, 6, puerto RS232 o Puerto de panel, sin tener en
7, y 8. cuenta si el contenido del parámetro ha sido
modificado o no.
II K 4-1
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
4.1 Información general acerca de las macros de aplicación Sinopsis del software
Las macros son conjuntos de parámetros preprogramados. Duran- disponibles en las salidas analógicas, qué fuentes de valores de
te la puesta en marcha, el convertidor puede configurarse con referencia se emplean, etc., se halla ya definido en la macro.
facilidad sin cambiar los parámetros individuales.
Una macro se selecciona en el parámetro Selec macro (2.01).
Las funciones de todas las entradas y salidas y las asignaciones en Después de la selección una función se asigna a cada una de las
la estructura de control son influidas por la selección de una macro. entradas digitales DI1…DI8. Las funciones se describen en el
Cualquier asignación que pueda ajustarse de forma ma-nual con un capítulo Macros de aplicación.
“selector” (parámetro) se preajusta con la selección de una macro. Los siguientes “selectores” (parámetros) se predefinen al seleccio-
Es decir, si el convertidor se controla mediante velocidad o par, si se nar la macro siempre que estos parámetros tengan sus ajustes por
procesan referencias suplementarias, qué valores actuales están defecto o estén ajustados a Depen macr:
Asig MSW bit 13 (6.24) Transm. señal en bit 13 cód. de estado El usuario puede cambiar las asignaciones de forma manual en
cualquier momento. Entonces ya no son de tipo “Depend macr”. Por
Asig MSW bit 14 (6.25) Transm. señal en bit 14 cód. de estado ello, la técnica de las macros también permite la adaptación sencilla
Av lento 1 (9.02) Función avance lento 1 vía Velocidad y flexible a requisitos especiales.
Fija 1 (5.13)
Av lento 2 (9.03) Función avance lento 2 vía Velocidad Además de las salidas analógicas y digitales algunas de las entra-
Fija 2 (5.14) das digitales son reconfigurables. Las entradas digitales DI1…DI4
PARO LIBRE (9.04) Función paro libre en las macros 1+5+6+7+8 pueden ajustarse de forma individual con
Fallo usuario (9.05) suceso Fallo usuario ext. el grupo de parámetros 9 - Adaptación de macros. Las macros
2+3+4 son fijas y no se pueden reconfigurar.
Fallo usuario inv (9.06) suceso Fallo usuario ext. (inverso) Ejemplo de adaptación de macros:
Alarma usuario (9.07) suceso Alarma usuario ext. macro 6 - MotorPot debería seleccionarse
la entrada digital DI1 debería redefinirse de "dirección de giro"
Alarma us. inv (9.08) suceso Alarma usuario ext. (inversa)
a "ajuste de parám. alternativo" para el empleo de la rampa 1/2
Dir giro (9.09) Dir. giro para convert. contr. por veloc. • Ajustar parám. „Dir giro" (9.09) de Depend macr a Desactivar
Incr pot mot (9.10) Incr. pot. mot. para aumentar ref. vel. • Ajustar parám. „ParamAlternativ" (9.14) de Depend macr a DI1
• Ajustar conjunto de parám. estándar (5.07…5.10) y conjunto
Mot Pot Decr (9.11) Disminución pot. motor para reducir ref. de parám. alternativo (5.22…5.25) a los valores según se
veloc. requiera
II K 4-2
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
Í
Ï Parámetro
Macro 1 2 3 4 5 6 7 8
Estándar Man/Vel const Man/Auto Man/PotMot Av lento Pot motor inv cpo ext Ctrl par
Puesto ctrol (2.02) Terminales Terminales Terminales Terminales Terminales Terminales Terminales Terminales
Modo Ctrol corr (3.14) Reg veloc Reg veloc Reg veloc Reg veloc Reg veloc Reg veloc Reg veloc Ctrl par
Sel ref par (3.15) AI2 AI2 Cero const AI2 Cero const AI2 AI2 AI1
Sel ref vel (5.01) AI1 AI1 AI1 AI1 AI1 Cero const AI1 Cero const
Sel param alt (5.21) Vel < ref 1 Entrada digit. 4 Vel < ref 1 Vel < ref 1 Vel < ref 1 Vel < ref 1 Vel < ref 1 Vel < ref 1
Sel ref vel aux (5.26) Cero const Cero const Cero const Cero const AI2 Cero const Cero const Cero const
Asign AO1 (6.05) Vel act Vel act Vel act Vel act Vel act Vel act Vel act Vel act
Asign AO2 (6.08) Tens ind act Corr ind act Corr ind act Corr ind act Par act Tens ind act Tens ind act Par act
Asign DO1 (6.11) Prep marcha Prep conex Prep conex Prep conex Prep marcha Prep marcha Prep marcha Prep marcha
Asign DO2 (6.12) En marcha En marcha En marcha En marcha Vel cero Vel ref 1 En marcha En marcha
Asign DO3 (6.13) Vel cero Fallo Fallo Fallo En pto ajuste Vel ref 2 Inv cpo act Vel cero
Asign DO4 (6.14) Fallo o al Vel cero Vel cero Vel cero Fallo o al Fallo o al Fallo o al Fallo o al
Asign DO5 (6.15) Cont ppal Cont ppal Cont ppal Cont ppal Cont ppal Cont ppal Cont ppal Cont ppal
conec conec conec conec conec conec conec conec
Asig MSW Bit11 (6.22) ninguno ninguno ninguno ninguno ninguno ninguno ninguno ninguno
Asig MSW Bit12 (6.23) ninguno ninguno ninguno ninguno ninguno ninguno ninguno ninguno
Asig MSW Bit13 (6.24) ninguno ninguno ninguno ninguno ninguno ninguno ninguno ninguno
Asig MSW Bit14 (6.25) ninguno ninguno ninguno ninguno ninguno ninguno ninguno ninguno
Asignación de DI1 Av lento 1 Marcha Marcha/Paro Marcha/Paro Dir giro Dir giro Inv cpo ext Paro libre
man
DI2 Av lento 2 Paro Man/Auto Av lento 1 Av lento 1 Incr vel Av lento 1 no se emplea
DI3 Fallo externo Dir giro Dir giro Dir giro Av lento 2 Dis vel Fallo externo Fallo externo
DI4 Alarma Rampa 1 / 2 AI1/Vel fija 1 AI1/PotMot no se emplea Vel mín Alarma Alarma
externa externa externa
DI5 Paro emerg Paro emerg Paro emerg Paro emerg Paro emerg Paro emerg Paro emerg Paro emerg
DI6 Reset Reset Reset Reset Reset Reset Reset Reset
DI7 Conex/Descon Vel fija 1 Dir giro Incr vel Conex/Descon Conex/Descon Conex/Descon Conex/Descon
DI8 Marcha Vel fija 2 Marcha/Paro Dis vel Marcha Marcha Marcha Marcha
Auto
no reconfigurable
II K 4-3
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
4.2 Macros de aplicación Sinopsis del software
II K 4-4
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
II K 4-5
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
4.2.1 Macro 1 - Estándar Sinopsis del software
Ajustes de parámetros, las áreas sombreadas se ajustan con macros, el resto durante la puesta a punto
1 - Ajustes motor 2 - Modo funcionam. 3 - Inducido 5 - Regul. veloc 6 - Entrada/salida
1.01 Corr nom ind 2.01 Selec macro 3.04 Corr ind máx 5.01 Sel ref vel [AI1] 6.01 Escala AI1 100%
[Estándar]
1.02 Tens nom ind 2.02 Puesto ctrl 3.07 Lim par posit 5.02 Modo med veloc 6.02 Escala AI1 0%
[Terminales]
1.03 Corr nom cpo 2.03 Modo paro 3.08 Lim par negat 5.03 Enc incremental 6.03 Escala AI2 100%
1.04 Tens cpo nom 2.04 Modo paro emerg 3.14 Modo Ctrl corr 5.09 Rampa acel 6.04 Escala AI2 0%
[Contr. veloc.]
1.05 Vel base 3.15 Sel ref par 5.10 Rampa decel 6.05 Asign AO1 [Vel act]
[AI2]
1.06 Vel máx 3.17 Par bloqueo 5.11 Ramp paro emerg 6.06 Modo AO1
3.18 Tiempo bloqueo 5.12 Forma rampa 6.07 Escala AO1 100%
5.13 Velocidad fija 1 6.08 Asign AO2 [Tens ind
act]
5.14 Velocidad fija 2 6.09 Modo AO2
5.15 Nivel vel cero 6.10 Escala AO2 100%
5.16 Vel ref 1 6.11 Asign DO1 [Listo
marcha]
5.17 Vel ref 2 6.12 Asign DO2 [En
marcha]
5.19 Ramp acel impul 6.13 Asign DO3 [Vel
cero]
5.20 Ramp dec impul 6.14 Asign DO4 [Fallo o
alarma]
5.21 Sel Par Alt 6.15 Asign DO5 [Cont
[Vel < ref1] ppal on]
5.26 Sel Ref Vel Aux 6.22 Asig MSW Bit 11
[Cero const] [ninguno]
6.23 Asig MSW Bit 11
[ninguno]
6.24 Asig MSW Bit 11
[ninguno]
6.25 Asig MSW Bit 11
[ninguno]
II K 4-6
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
115...230V 50Hz 400V 50Hz
L1 N L1 L2 L3
Fig. 4.2/1:
F1
1 1 1
F6 F4 F5
2 2 2
4A
98:1
98:2
1 3 5
K1
K1
2 4 6
de línea
Conectar
contactor
(óptico)
T XD Nxxx-01
xxxxxxxx
ADAPTER
XM IT
BUS
T ERM INAT ION
DDCS X98: 1 2 3 4 X99: 1 2 3 4 5 U1 V1 W1 PE
REC
ON La conexión del ventilador depende
OFF
X1 ERRO R
&3
6.15
alimentación Ventilador convertidor de excitación
RS232
X6:
X7:
Parámetro
6.01 / 6.02
6.03 / 6.04
6.05 / 6.06 / 6.07
6.08 / 6.09 / 6.10
5.02
1.01 / 1.02
1.05 / 1.06
1.03 / 1.04
2.01
6.11
6.12
6.13
6.14
5.03
5.02
0V
AITAC AI1 AI2
_ + S1 _ + _ + +10V -10V AO1 AO2 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5 DI6 DI7 DI8 +24V DO1 DO2 DO3 DO4
1
DCS 400 PAN
A+
B+
A-
B-
Z-
Z+
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
n act
Ua act
Reset
n ref
Mref
Alarma de usuario
Avance lento 1
Fallo de usuario
Fallo o Alarma
Avance lento 2
Paro de emergencia
Marcha
Velocidad cero
Conexión/Descon.
* *
* Sólo
necesario en
modo
regenerativo
reconfigurable mediante
el grupo de parámetros 9
L
W
U
D
D
F
H
D
F
G
S
y
Q
G
R
$
0
T M
+
II K 4-7
La polaridades se muestran para el
T funcionamiento como motor
_
Sinopsis del software
4.2.2 Macro 2 - Velocidad manual / velocidad constante Sinopsis del software
Ajustes de parámetros, las áreas sombreadas se ajustan con macros, el resto durante la puesta a punto
1 - Ajustes motor 2 - Modo funcionam. 3 - Inducido 5 - Regul. veloc 6 - Entrada/salida
1.01 Corr nom ind 2.01 Selec macro 3.04 Corr ind máx 5.01 Sel ref vel [AI1] 6.01 Escala AI1 100%
[Estándar]
1.02 Tens nom ind 2.02 Puesto ctrl 3.07 Lim par posit 5.02 Modo med veloc 6.02 Escala AI1 0%
[Terminales]
1.03 Corr nom cpo 2.03 Modo paro 3.08 Lim par negat 5.03 Enc incremental 6.03 Escala AI2 100%
1.04 Tens cpo nom 2.04 Modo paro emerg 3.14 Modo Ctrl corr 5.09 Rampa acel 6.04 Escala AI2 0%
[Contr. veloc.]
1.05 Vel base 3.15 Sel ref par 5.10 Rampa decel 6.05 Asign AO1 [Vel act]
[AI2]
1.06 Vel máx 3.17 Par bloqueo 5.11 Ramp paro emerg 6.06 Modo AO1
3.18 Tiempo bloqueo 5.12 Forma rampa 6.07 Escala AO1 100%
5.13 Velocidad fija 1 6.08 Asign AO2 [Tens ind
act]
5.14 Velocidad fija 2 6.09 Modo AO2
5.15 Nivel vel cero 6.10 Escala AO2 100%
5.16 Vel ref 1 6.11 Asign DO1 [Listo
marcha]
5.17 Vel ref 2 6.12 Asign DO2 [En
marcha]
5.19 Ramp acel impul 6.13 Asign DO3 [Vel
cero]
5.20 Ramp dec impul 6.14 Asign DO4 [Fallo o
alarma]
5.21 Sel Par Alt 6.15 Asign DO5 [Cont
[Vel < ref1] ppal on]
5.24 Ramp Acel Alt 6.22 Asig MSW Bit 11
[ninguno]
5.25 Ramp Decel Alt 6.23 Asig MSW Bit 11
[ninguno]
5.26 Sel Ref Vel Aux 6.24 Asig MSW Bit 11
[Cero const] [ninguno]
6.25 Asig MSW Bit 11
[ninguno]
II K 4-8
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
115...230V 50Hz 400V 50Hz
L1 N L1 L2 L3
Fig. 4.2/2:
F1
1 1 1
F6 F4 F5
2 2 2
4A
98:1
98:2
1 3 5
K1
K1
2 4 6
de línea
(Optico)
Conectar
contactor
T XD Nxxx-01
xxxxxxxx
ADAPTER
XM IT
BUS
T ERM INAT ION
DDCS X98: 1 2 3 4 X99: 1 2 3 4 5 U1 V1 W1 PE
REC
ON
OFF
La conexión del ventilador depende
X1 ERRO R
&3
6.15
alimentación Vetilador convertidor de excitación
RS232
X6:
X7:
Parámetro
6.01 / 6.02
6.03 / 6.04
6.05 / 6.06 / 6.07
6.08 / 6.09 / 6.10
5.02
1.01 / 1.02
1.05 / 1.06
1.03 / 1.04
2.01
6.11
6.12
6.13
6.14
5.02
5.03
0V
AITAC AI1 AI2
_ + S1 _ + _ + +10V -10V AO1 AO2 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5 DI6 DI7 DI8 +24V DO1 DO2 DO3 DO4
1
DCS 400 PAN
2 0V 0V 0V
A+
B+
A-
B-
Z-
Z+
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
nact
Velocidad fija 2
Reset
Paro de emergencia
Velocidad fija 1
En marcha
nref
Ia act
Marcha
Dirección de giro
Rampa 1/Rampa 2
Paro
Fallo
Velocidad cero
* *
* Sólo
necesario en
modo
regenerativo
no re-configurable
II K 4-9
La polaridad de las señales se representa
T para el funcionamiento del motor
_
Sinopsis del software
4.2.3 Macro 3 - Manual / automático Sinopsis del software
Ajustes de parámetros, las áreas sombreadas se ajustan con macros, el resto durante la puesta a punto
1 - Ajustes motor 2 - Modo funcionam. 3 - Inducido 5 - Regul. veloc 6 - Entrada/salida
1.01 Corr nom ind 2.01 Selec macro 3.04 Corr ind máx 5.01 Sel ref vel [AI1] 6.01 Escala AI1 100%
[Estándar]
1.02 Tens nom ind 2.02 Puesto ctrl 3.07 Lim par posit 5.02 Modo med veloc 6.02 Escala AI1 0%
[Terminales]
1.03 Corr nom cpo 2.03 Modo paro 3.08 Lim par negat 5.03 Enc incremental 6.03 Escala AI2 100%
1.04 Tens cpo nom 2.04 Modo paro emerg 3.14 Modo Ctrl corr 5.09 Rampa acel 6.04 Escala AI2 0%
[Contr. veloc.]
1.05 Vel base 3.15 Sel ref par 5.10 Rampa decel 6.05 Asign AO1 [Vel act]
[AI2]
1.06 Vel máx 3.17 Par bloqueo 5.11 Ramp paro emerg 6.06 Modo AO1
3.18 Tiempo bloqueo 5.12 Forma rampa 6.07 Escala AO1 100%
5.13 Velocidad fija 1 6.08 Asign AO2 [Tens ind
act]
5.14 Velocidad fija 2 6.09 Modo AO2
5.15 Nivel vel cero 6.10 Escala AO2 100%
5.16 Vel ref 1 6.11 Asign DO1 [Listo
marcha]
5.17 Vel ref 2 6.12 Asign DO2 [En
marcha]
5.19 Ramp acel impul 6.13 Asign DO3 [Vel
cero]
5.20 Ramp dec impul 6.14 Asign DO4 [Fallo o
alarma]
5.21 Sel Par Alt 6.15 Asign DO5 [Cont
[Vel < ref1] ppal on]
5.26 Sel Ref Vel Aux 6.22 Asig MSW Bit 11
[Cero const] [ninguno]
6.23 Asig MSW Bit 11
[ninguno]
6.24 Asig MSW Bit 11
[ninguno]
6.25 Asig MSW Bit 11
[ninguno]
II K 4-10
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
115...230V 50Hz 400V 50Hz
L1 N L1 L2 L3
Fig. 4.2/3:
F1
1 1 1
F6 F4 F5
2 2 2
4A
98:1
98:2
1 3 5
K1
K1
2 4 6
de línea
Conectar
(óptico)
contactor
T XD Nxxx-01
xxxxxxxx
ADAPTER
XM IT
BUS
T ERM INAT ION
DDCS X98: 1 2 3 4 X99: 1 2 3 4 5 U1 V1 W1 PE
REC
ON
OFF
La conexión del ventilador depende
X1 ERRO R
&3
6.15
alimentación Ventilador convertidor de excitación
RS232
X6:
X7:
Parámetro
6.01 / 6.02
6.03 / 6.04
6.05 / 6.06 / 6.07
6.08 / 6.09 / 6.10
5.02
1.01 / 1.02
1.05 / 1.06
1.03 / 1.04
2.01
6.11
6.12
6.13
6.14
5.02
5.03
0V
AITAC AI1 AI2
_ + S1 _ + _ + +10V -10V AO1 AO2 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5 DI6 DI7 DI8 +24V DO1 DO2 DO3 DO4
1
DCS 400 PAN 0V
2 0V 0V
A+
B+
A-
B-
Z-
Z+
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
nact
Ia act
nref Auto
n ref Manual
Reset
Manual/Auto
Paro de emergencia
Direc. de giro Auto
Listo para la marcha
En marcha
Marcha/Paro Manual
Fallo
* *
* Sólo
necesario en
modo
regenerativo
no re-configurable
PLC
T M
+
II K 4-11
La polaridades se muestran para el
T funcionamiento como motor
_
Sinopsis del software
4.2.4 Macro 4 - Manual / potenciómetro motorizado Sinopsis del software
Ajustes de parámetros, las áreas sombreadas se ajustan con macros, el resto durante la puesta a punto
1 - Ajustes motor 2 - Modo funcionam. 3 - Inducido 5 - Regul. veloc 6 - Entrada/salida
1.01 Corr nom ind 2.01 Selec macro 3.04 Corr ind máx 5.01 Sel ref vel [AI1] 6.01 Escala AI1 100%
[Estándar]
1.02 Tens nom ind 2.02 Puesto ctrl 3.07 Lim par posit 5.02 Modo med veloc 6.02 Escala AI1 0%
[Terminales]
1.03 Corr nom cpo 2.03 Modo paro 3.08 Lim par negat 5.03 Enc incremental 6.03 Escala AI2 100%
1.04 Tens cpo nom 2.04 Modo paro 3.14 Modo Ctrl corr 5.09 Rampa acel 6.04 Escala AI2 0%
emerg [Contr. veloc.]
1.05 Vel base 3.15 Sel ref par 5.10 Rampa decel 6.05 Asign AO1 [Vel
[AI2] act]
1.06 Vel máx 3.17 Par bloqueo 5.11 Ramp paro 6.06 Modo AO1
emerg
3.18 Tiempo bloqueo 5.12 Forma rampa 6.07 Escala AO1
100%
5.13 Velocidad fija 1 6.08 Asign AO2 [Tens
ind act]
5.14 Velocidad fija 2 6.09 Modo AO2
5.15 Nivel vel cero 6.10 Escala AO2
100%
5.16 Vel ref 1 6.11 Asign DO1 [Listo
marcha]
5.17 Vel ref 2 6.12 Asign DO2 [En
marcha]
5.19 Ramp acel impul 6.13 Asign DO3 [Vel
cero]
5.20 Ramp dec impul 6.14 Asign DO4 [Fallo
o alarma]
5.21 Sel Par Alt 6.15 Asign DO5 [Cont
[Vel < ref1] ppal on]
5.26 Sel Ref Vel Aux 6.22 Asig MSW Bit 11
[Cero const] [ninguno]
6.23 Asig MSW Bit 11
[ninguno]
6.24 Asig MSW Bit 11
[ninguno]
II K 4-12
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
115...230V 50Hz 400V 50Hz
L1 N L1 L2 L3
Fig. 4.2/4:
F1
1 1 1
F6 F4 F5
2 2 2
4A
98:1
98:2
1 3 5
K1
K1
2 4 6
de línea
Conectar
contactor
(óptico)
T XD Nxxx-01
xxxxxxxx
ADAPTER
XM IT
BUS
T ERM INAT ION
DDCS X98: 1 2 3 4 X99: 1 2 3 4 5 U1 V1 W1 PE
REC
ON
OFF
La conexión del ventilador depende
X1 ERRO R
&3
6.15
RS232 alimentación Vetilador convertidor de excitación
X6:
X7:
Parámetro
6.01 / 6.02
6.03 / 6.04
6.05 / 6.06 / 6.07
6.08 / 6.09 / 6.10
5.02
1.01 / 1.02
1.05 / 1.06
1.03 / 1.04
2.01
6.11
6.12
6.13
6.14
5.02
5.03
0V
AITAC AI1 AI2
_ + S1 _ + _ + +10V -10V AO1 AO2 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5 DI6 DI7 DI8 +24V DO1 DO2 DO3 DO4
1
DCS 400 PAN 0V 0V 0V
2
A+
B+
A-
B-
Z-
Z+
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Paro de emergencia
Marcha/Paro
Avance lento
Aumentar velocidad
n ref
Dirección de giro
Disminuir velocidad
Listo para la marcha
En marcha
Fallo
Ia act
Reset
Velocidad cero
AI1/Pot motor
nact
* *
* Sólo
T M
+
II K 4-13
T Las polaridades se muestran para el
funcionamiento como motor
_
Sinopsis del software
4.2.5 Macro 5 - Servicio de marcha a impulsos Sinopsis del software
Bloqueo mutuo de Velocidad de avance lento 1 – Velocidad de avance lento 2 – MARCHA del convertidor
Av.lento 1 Av.lento 2 MARCHA Convertidor CONECTADO (DI7=1)
DI2 DI3 DI8
0 0 0 Convertidor en PARO (regulador de intensidad inhabilitado)
1 0 0 Convertidor puesto en MARCHA vía DI2, referencia velocidad =parámetro 5.13
x 1 0 Convertidor puesto en MARCHA vía DI3, referencia velocidad =parámetro 5.14
x x 1 Convertidor puesto en MARCHA vía comando MARCHA (DI8), ref. vel. vía entrada analógica AI1
Ajustes de parámetros, las áreas sombreadas se ajustan con macros, el resto durante la puesta a punto
1 - Ajustes motor 2 - Modo funcionam. 3 - Inducido 5 - Regul. veloc 6 - Entrada/salida
1.01 Corr nom ind 2.01 Selec macro 3.04 Corr ind máx 5.01 Sel ref vel [AI1] 6.01 Escala AI1 100%
[Estándar]
1.02 Tens nom ind 2.02 Puesto ctrl 3.07 Lim par posit 5.02 Modo med veloc 6.02 Escala AI1 0%
[Terminales]
1.03 Corr nom cpo 2.03 Modo paro 3.08 Lim par negat 5.03 Enc incremental 6.03 Escala AI2 100%
1.04 Tens cpo nom 2.04 Modo paro emerg 3.14 Modo Ctrl corr 5.09 Rampa acel 6.04 Escala AI2 0%
[Contr. veloc.]
1.05 Vel base 3.15 Sel ref par 5.10 Rampa decel 6.05 Asign AO1 [Vel act]
[AI2]
1.06 Vel máx 3.17 Par bloqueo 5.11 Ramp paro emerg 6.06 Modo AO1
3.18 Tiempo bloqueo 5.12 Forma rampa 6.07 Escala AO1 100%
5.13 Velocidad fija 1 6.08 Asign AO2 [Tens ind
act]
5.14 Velocidad fija 2 6.09 Modo AO2
5.15 Nivel vel cero 6.10 Escala AO2 100%
5.16 Vel ref 1 6.11 Asign DO1 [Listo
marcha]
5.17 Vel ref 2 6.12 Asign DO2 [En
marcha]
5.19 Ramp acel impul 6.13 Asign DO3 [Vel
cero]
5.20 Ramp dec impul 6.14 Asign DO4 [Fallo o
alarma]
5.21 Sel Par Alt 6.15 Asign DO5 [Cont
[Vel < ref1] ppal on]
5.26 Sel Ref Vel Aux 6.22 Asig MSW Bit 11
[Cero const] [ninguno]
6.23 Asig MSW Bit 11
[ninguno]
6.24 Asig MSW Bit 11
[ninguno]
6.25 Asig MSW Bit 11
[ninguno]
II K 4-14
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
115...230V 50Hz 400V 50Hz
L1 N L1 L2 L3
Fig. 4.2/5:
F1
1 1 1
F6 F4 F5
2 2 2
4A
98:1
98:2
1 3 5
K1
K1
2 4 6
de línea
Conectar
contactor
(óptico)
T XD Nxxx-01
xxxxxxxx
ADAPTER
XM IT
BUS
T ERM INAT ION
DDCS X98: 1 2 3 4 X99: 1 2 3 4 5 U1 V1 W1 PE
REC
ON La conexión del ventilador depende
OFF
X1 ERRO R
&3
6.15
RS232
alimentación Vetilador convertidor de excitación
X6:
X7:
Parámetro
6.01 / 6.02
6.03 / 6.04
6.05 / 6.06 / 6.07
6.08 / 6.09 / 6.10
5.02
1.01 / 1.02
1.05 / 1.06
1.03 / 1.04
2.01
6.11
6.12
6.13
6.14
5.02
5.03
0V
AITAC AI1 AI2
_ + S1 _ + _ + +10V -10V AO1 AO2 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5 DI6 DI7 DI8 +24V DO1 DO2 DO3 DO4
1
DCS 400 PAN
2 0V 0V 0V
A+
B+
A-
B-
Z-
Z+
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Listo para la marcha
Avance lento 1
Avance lento 2
Marcha
Velocidad cero
Fallo o alarma
Reset
Dirección de giro
n ref
Conectar/Descon.
nact
Paro de emergencia
Ma act
Niv. de vel. alcanz.
* Sólo
n ref adicional
necesario en
modo
regenerativo
reconfigurable mediante
el grupo de parámetros 9
L
W
U
D
D
F
H
D
F
G
S
y
Q
G
R
$
0
T M
+
II K 4-15
Las polaridades se muestran para el
T funcionamiento vomo motor
_
Sinopsis del software
4.2.6 Macro 6 - Potenciómetro motorizado Sinopsis del software
Ajustes de parámetros, las áreas sombreadas se ajustan con macros, el resto durante la puesta a punto
1 - Ajustes motor 2 - Modo funcionam. 3 - Inducido 5 - Regul. veloc 6 - Entrada/salida
1.01 Corr nom ind 2.01 Selec macro 3.04 Corr ind máx 5.01 Sel ref vel [AI1] 6.01 Escala AI1 100%
[Estándar]
1.02 Tens nom ind 2.02 Puesto ctrl 3.07 Lim par posit 5.02 Modo med veloc 6.02 Escala AI1 0%
[Terminales]
1.03 Corr nom cpo 2.03 Modo paro 3.08 Lim par negat 5.03 Enc incremental 6.03 Escala AI2 100%
1.04 Tens cpo nom 2.04 Modo paro 3.14 Modo Ctrl corr 5.09 Rampa acel 6.04 Escala AI2 0%
emerg [Contr. veloc.]
1.05 Vel base 3.15 Sel ref par 5.10 Rampa decel 6.05 Asign AO1 [Vel
[AI2] act]
1.06 Vel máx 3.17 Par bloqueo 5.11 Ramp paro emerg 6.06 Modo AO1
3.18 Tiempo bloqueo 5.12 Forma rampa 6.07 Escala AO1 100%
5.13 Velocidad fija 1 6.08 Asign AO2 [Tens
ind act]
5.14 Velocidad fija 2 6.09 Modo AO2
5.15 Nivel vel cero 6.10 Escala AO2
100%
5.16 Vel ref 1 6.11 Asign DO1 [Listo
marcha]
5.17 Vel ref 2 6.12 Asign DO2 [Vel >
Nivel 1]
5.19 Ramp acel impul 6.13 Asign DO3 [Vel >
Nivel 2]
5.20 Ramp dec impul 6.14 Asign DO4 [Fallo
o alarma]
5.21 Sel Par Alt 6.15 Asign DO5 [Cont
[Vel < ref1] ppal on]
5.26 Sel Ref Vel Aux 6.22 Asig MSW Bit 11
[Cero const] [ninguno]
6.23 Asig MSW Bit 11
[ninguno]
6.24 Asig MSW Bit 11
[ninguno]
6.25 Asig MSW Bit 11
[ninguno]
II K 4-16
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
115...230V 50Hz 400V 50Hz
L1 N L1 L2 L3
Fig. 4.2/6:
F1
1 1 1
F6 F4 F5
2 2 2
4A
98:1
98:2
1 3 5
K1
K1
2 4 6
de línea
Conectar
contactor
(óptico)
T XD Nxxx-01
xxxxxxxx
ADAPTER
XM IT
BUS
T ERM INAT ION
DDCS X98: 1 2 3 4 X99: 1 2 3 4 5 U1 V1 W1 PE
REC
ON
OFF
La conexión del ventilador depende
X1 ERRO R
&3
6.15
alimentación Vetilador convertidor de excitación
RS232
X6:
X7:
Parámetro
6.01 / 6.02
6.03 / 6.04
6.05 / 6.06 / 6.07
6.08 / 6.09 / 6.10
5.02
1.01 / 1.02
1.05 / 1.06
1.03 / 1.04
2.01
6.11
6.12
6.13
6.14
5.02
5.03
0V
AITAC AI1 AI2
_ + S1 _ + _ + +10V -10V AO1 AO2 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5 DI6 DI7 DI8 +24V DO1 DO2 DO3 DO4
1
DCS 400 PAN 0V
2 0V 0V
A+
B+
A-
B-
Z-
Z+
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Ejemplo de conexión de la macro de aplicación 6 - Potenciómetro motorizado
nact
Ua act
Marcha
Reset
Dirección de giro
Listo para la marcha
n máx. alcanzado
n min. alcanzado
Reducir velocidad
Vel mínima
Conectar/Descon.
Paro de emergencia
Fallo o alarma
Aumentar velocidad
* *
* Sólo
necesario en
modo
regenerativo
reconfigurable mediante
el grupo de parámetros 9
L
W
U
D
D
F
H
D
F
G
S
y
Q
G
R
$
0
T M
+
II K 4-17
Las polaridadesse muestran para el
T funcionamiento como motor
_
Sinopsis del software
4.2.7 Macro 7 - Inversión de campo externa Sinopsis del software
II K 4-18
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
115...230V 50Hz 400V 50Hz
L1 N L1 L2 L3
Fig. 4.2/7:
1 F1
F7 2
1 1 1
F6 F4 K2 F5
2 2 2
4A
98:1
98:2
1 3 5
K1
K1 K3
2 4 6
de línea
Conectar
contactor
(óptico)
T XD Nxxx-01
xxxxxxxx
ADAPTER
XM IT
BUS
T ERM INAT ION
DDCS X98: 1 2 3 4 X99: 1 2 3 4 5 U1 V1 W1 PE
REC
ON La conexión del ventilador depende
OFF
X1 ERRO R
&3
6.15
alimentación Vetilador convertidor de excitación
RS232
X6:
X7:
Parámetro
6.01 / 6.02
6.03 / 6.04
6.05 / 6.06 / 6.07
6.08 / 6.09 / 6.10
5.02
1.01 / 1.02
1.05 / 1.06
1.03 / 1.04
2.01
6.11
6.12
6.13
6.14
5.02
5.03
0V
AITAC AI1 AI2
_ + S1 _ + _ + +10V -10V AO1 AO2 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5 DI6 DI7 DI8 +24V DO1 DO2 DO3 DO4
1
DCS 400 PAN 0V
2 0V 0V
A+
B+
A-
B-
Z-
Z+
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Ejemplo de conexión de la macro de aplicación 7 - Inversión de campo externa
Inversión de campo
Paro de emergencia
Listo para la marcha
Mref
n act
Avance lento 1
Fallo de usuario
Marcha
En marcha
nref
Reset
Inv. de campo activa
Fallo o alarma
Ua act
Alarma de usuario
Conectar/Descon.
* * K3
de campo
K3 activado
sin inversión
* Sólo
K2
inversión de campo
necesario en
modo
regenerativo
reconfigurable mediante
el grupo de parámetros 9
L
W
U
D
D
F
H
D
F
G
S
y
Q
G
R
$
0
T M
+
II K 4-19
Las polaridades se muestran para el
T funcionamiento como motor
_
Sinopsis del software
4.2.8 Macro 8 - Regulación del par Sinopsis del software
Ajustes d e p arámetros, las áreas sombreadas se ajustan con macros, el resto durante la puesta a punto
1 - Ajustes motor 2 - Modo funcionam. 3 - Inducido 5 - Regul. veloc 6 - Entrada/salida
1.01 Corr nom ind 2.01 Selec macro 3.04 Corr ind máx 5.01 Sel ref vel [AI1] 6.01 Escala AI1 100%
[Estándar]
1.02 Tens nom ind 2.02 Puesto ctrl 3.07 Lim par posit 5.02 Modo med veloc 6.02 Escala AI1 0%
[Terminales]
1.03 Corr nom cpo 2.03 Modo paro 3.08 Lim par negat 5.03 Enc incremental 6.03 Escala AI2 100%
1.04 Tens cpo nom 2.04 Modo paro emerg 3.14 Modo Ctrl corr 5.09 Rampa acel 6.04 Escala AI2 0%
[Contr. veloc.]
1.05 Vel base 3.15 Sel ref par 5.10 Rampa decel 6.05 Asign AO1 [Vel
[AI2] act]
1.06 Vel máx 3.17 Par bloqueo 5.11 Ramp paro emerg 6.06 Modo AO1
3.18 Tiempo bloqueo 5.12 Forma rampa 6.07 Escala AO1 100%
5.13 Velocidad fija 1 6.08 Asign AO2 [Tens
ind act]
5.14 Velocidad fija 2 6.09 Modo AO2
5.15 Nivel vel cero 6.10 Escala AO2 100%
5.16 Vel ref 1 6.11 Asign DO1 [Listo
marcha]
5.17 Vel ref 2 6.12 Asign DO2 [En
marcha]
5.19 Ramp acel impul 6.13 Asign DO3 [Vel
cero]
5.20 Ramp dec impul 6.14 Asign DO4 [Fallo o
alarma]
5.21 Sel Par Alt 6.15 Asign DO5 [Cont
[Vel < ref1] ppal on]
5.26 Sel Ref Vel Aux 6.22 Asig MSW Bit 11
[Cero const] [ninguno]
6.23 Asig MSW Bit 11
[ninguno]
6.24 Asig MSW Bit 11
[ninguno]
6.25 Asig MSW Bit 11
[ninguno]
II K 4-20
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
115...230V 50Hz 400V 50Hz
L1 N L1 L2 L3
Fig. 4.2/8:
F1
1 1 1
F6 F4 F5
2 2 2
4A
98:1
98:2
1 3 5
K1
K1
2 4 6
de línea
Conectar
contactor
(óptico)
T XD Nxxx-01
xxxxxxxx
ADAPTER
XM IT
BUS
T ERM INAT ION
DDCS X98: 1 2 3 4 X99: 1 2 3 4 5 U1 V1 W1 PE
REC
ON
OFF
La conexión del ventilador depende
X1 ERRO R
&3
6.15
alimentación Vetilador convertidor de excitación
RS232
X6:
X7:
Parámetro
6.01 / 6.02
6.03 / 6.04
6.05 / 6.06 / 6.07
6.08 / 6.09 / 6.10
5.02
1.01 / 1.02
1.05 / 1.06
1.03 / 1.04
2.01
6.11
6.12
6.13
6.14
5.02
5.03
0V
AITAC AI1 AI2
_ + S1 _ + _ + +10V -10V AO1 AO2 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5 DI6 DI7 DI8 +24V DO1 DO2 DO3 DO4
1
DCS 400 PAN
2 0V 0V 0V
A+
B+
A-
B-
Z-
Z+
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Tref
Marcha
Ia act
n=0
nact
Paro de emergencia
Fallo o alarma
En marcha
Paro libre
Alarma de usuario
Fallo de usuario
Listo para la marcha
Reset
Conectar/Descon.
* *
* Sólo
necesario en
modo
regenerativo
reconfigurable mediante
el grupo de parámetros 9
L
W
U
D
D
F
H
D
F
G
S
y
Q
G
R
$
0
T M
+
II K 4-21
Las polaridades se muestran para el
T funcionamiento como motor
_
Sinopsis del software
4.3 Entradas/salidas digitales y analógicas Sinopsis del software
II K 4-22
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
Encoder
14 bits+signo
Precisión de velocidad = 0,006%
Taco 11 bits+signo
Precisión de velocidad = 0,06%
Fig. 4.3/1: Comparación de la precisión entre los distintos modos de control
II K 4-23
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
4.4 Lógica del convertidor Sinopsis del software
Los pulsos se bloquean con el flanco descendente del Si se ha ajustado Modo paro emerg (2.04) = Lím par el
comando ON, transcurren 200 ms, el contactor princi- valor de referencia de velocidad interna se ajusta a 0
pal, los ventiladores y por lo tanto el convertidor se rpm y el convertidor frenará siguiendo el límite de par o
desconectarán de la red. Este comando también es intensidad a través del regulador de velocidad. Ello
efectivo cuando el convertidor está en marcha, frenan- requiere el equili-brado del regulador de velocidad
do o ya se halla en reposo. antes del frenado. Después de que se haya alcanzado
la velocidad mínima se bloquean los pulsos, el contac-
tor principal, los ventiladores y la alimentación de cam-
po se desconectan y por lo tanto el convertidor se
desconecta de la red.
II K 4-24
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
puede rearrancarse el convertidor con los flancos ascen- secuencia en 212)) para
La electrónica está conectada funcionamiento mediante:
dentes de los comandos ON y RUN. (sin fallos ni alarmas) - Entradas digitales
- Panel operativo DCS 400PAN
Si se ha ajustado Modo paro emerg (2.04) = Paro libre se - Herramienta de PC Drive Window Light
Listo para el comando ON
bloquearán los pulsos, el contactor principal, los ventila- /LVWRSDUD21
- Bus de campo
dores y la entrada de campo se desconectarán y por lo luces indicatoras LED del panel de color verde
tanto se desconectará el convertidor de la red. El conver-
,QWHUUXSWRU Interruptor ON/OFF en ON
tidor lleva a cabo el paro libre sin control. FRQYHUWLGRUHQ21 212)) !
Ventilador
conectado
RUN
Velocidad
cero
II K 4-25
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
Tiempo de retardo
(hasta intens. de inducido = 0) On (Conexión) 2. Circuitería posible
Run (Marcha) Dado que los extremos ne-
Abrir el contactor principal cesarios pueden generarse
Reset
&RQW3UDOFRQHFWDGR = 0
Eme Stop por medio de una señal Lis-
(Paro eme) to Conexión (On) cuando
Desconectar el ventilador +24V se conecta el suministro elec-
(OFRQYHUWLGRU
=0 Listo para
HVWiGHVFRQHFWDGR
9HQWLODGRUFRQHFWDGR
conexión (ON)
trónico o tras una restaura-
Ref velocidad ción posterior a un fallo. Sin
Fig. 4.4/2: Secuencia de desconexión del DCS 400 embargo, no pueden utili-
zarse ni el Modo paro (2.03)
ni el Modo paro eme (2.04).
Peligro:
El reconocimiento de los
fallos que se produzcan co-
nectará el convertidor direc-
tamente.
II K 4-26
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
4.5 Funciones del regulador Sinopsis del software
Las funciones del software se describen en el contex- Las ventajas de este principio radican en que:
to de los parámetros individuales (véase la lista de • Cuanto menor es la tensión del motor en relación
parámetros). Las funciones especiales que requieren con la tensión de red, mayores serán las fluctua-
una parametrización completa o sin parametrización ciones permisibles de la tensión de red. Las redes
y los procedimientos de servicio se describen a “flexibles” producen menos perturbaciones en el
continuación. convertidor.
• Los convertidores que funcionan en modo regene-
4.5.1 Control de la tensión de red y reengan- rativo están mejor protegidas frente a los disparos.
che automático Ello significa que es posible evitar en gran manera
Se ha instaurado una característica de control de la los disparos de los fusibles y la destrucción de los
tensión de red del DCS 400 de un modo innovador y tiristores.
hasta ahora inusual. Permite la simple parametriza- • se selecciona y activa la función adecuada de
ción, y garantiza un funcionamiento dependiente. detección de subtensión de red mediante la carac-
Para una mejor comprensión de su funcionamiento, terística de detección automática del convertidor
no obstante, les agradeceríamos dedicaran unos de 2 y 4 cuadrantes (2Q/4Q).
instantes a leer nuestra explicación. • no se precisa ajuste de parámetros en relación con
la tensión de red.
Normalmente, con los convertidores digitales de po- • es imposible realizar un ajuste de parámetros para
tencia, se introducen los valores de los parámetros un funcionamiento inseguro.
correspondientes a la tensiónd e red y a los umbrales • por tanto, el convertidor es sencillo y seguro.
de tolerancia. Este no es el caso del DCS 400, cuya
sección de potencia puede funcionar con una tensión En base a la mínima tensión de red permisible calcu-
de red de 230V…500V sin necesidad de posteriores lada, el umbral de disparo para la función de detec-
ajustes de parámetros. ción de la subtensión de red puede modificarse
dentro de unos límites adecuados mediante el pará-
Existe una correlación física entre la tensión del metro Disp baja tens (1.10). Los valores positivos
motor y la tensión de red necesaria y entre la tensión de los parámetros aumentan la reserva de seguridad
de red especificada y la máxima tensión del motor hasta esta tensión mínima calculada, pero reducen
resultante. la distancia de tolerancia a la tensión de línea, permi-
Mientras que en el caso de convertidores que fundio- tiendo de este modo que se produzcan unas menores
nan puramente en modo motorización, esta relación fluctuaciones de la tensión de red; los valores nega-
causal no es crítica, excepto en el caso de que la tivos reducen la reserva de seguridad, pero aumen-
tensión de red haga fluctuar la salidad del motorn y la tan la distancia de tolerancia.
velocidad también fluctúe, en el caso de los acciona- El valor de fábrica correspondiente a este parámetro
mientos que funcionan en modo regenerativo sola- es del 0 %. Ello garantiza un funcionamiento depen-
mente se garantiza un funcionamiento fiable mien- diente en el rango regenerativo. Los valores negati-
tras la tensión de red sea estable y se mantenga en vos están limitados a un máximo del -10 %; no
la proporción correcta con respecto a la tensión del pueden fijarse valores más allá de este límite.
motor.
El factor crucial que se esconde tras esta limitación
La tensión de red mínima permisible se calcula a negativa es que la FEM del motor en modo regenera-
partir del parámetro Tensión de Inducido Nominal tivo es la tensión crítica, y no la tensión de inducido.
(1.02) (Ua). Si la tensión cae por debajo de este nivel La tensión de inducido y la FEM son específicos del
calculado, se ejecutará una desconexión controlada motor, y pueden divergir entre sí en este orden de
del convertidor, seguida de la visualización del men- magnitud. Las entradas negativas en este parámetro
saje de error F09-Subtensión de red. pueden, sin embargo, poner en peligro la seguridad
La tensión de red inferior todavía permisible del convertidor, si no coinciden con los datos especí-
es: ficos de la FEM del motor. La alteración de este
parámetro se realizará a discreción del usuario.
Ured min ³ Ua / (1,35 x cos a)
4Q: Ured min ³ Ua / (1,35 x 0,866) cos a = 30° = 0,866 Umbral de disparo por fallo:
2Q: Ured min ³ Ua / (1,35 x 0,966) cos a = 15° = 0,966 F09Nivel de disparo = Unetmin + Disp baja tens (1.10)
9
8DUP
9 8QHWDFW
9
conforme a fórmula de 4Q
8QHWPLQ 8DUP[
)VXEWHQVLRQGHUHG
II K 4-27
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
en caso de fallo, ya que de lo contrario habrá (5% (fijo) sobre Unet min)
9
400 360 378 470 496
415 376 395 490 514
$ 1LYHO )1LYHOGHGLVSDUR ILMR
$1LYHO 440 399 419 520 545
9
$WHQVLRQGHUHGEDMD 5DQJRGH
460 414 435 540 570
$ODUPD
8QHWPLQ
Aplicación 4Q
Ured F09-nivel A02-nivel UDC UDC max
de fallo de Alarma
(V) (V) (V) (V) (V)
230 205 216 240 255
380 342 359 400 422
400 359 377 420 444
415 368 386 430 461
440 393 413 460 489
460 411 431 480 511
480 428 449 500 533
500 445 467 520 555
II K 4-28
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
9
convertidor deja de funcionar y se muestra el fallo
F09. En este caso no es posible el reenganche
8QHWDFW
9
automático.
conforme a formulá rango de func-
8 QHW PLQ
8DUP[FRV α ionamiento
Unet min' = 359V
permitido para El reenganche automático se impide si se ajusta Tpo
Unet
Para el GLVSEDMDWHQV fallo red = 0,0seg. En este caso, el convertidor siem-
fijado, el nivel de disparo correspon-
359V
diente a )es 98 .
QHW PLQ
pre dejará de funcionar con los mensajes de fallo F09
Para un funcionamiento correcto, visualizados si se produce una subtensión de red.
$1LYHO 8 deberá ser VXSHULRU a 9.
QHW DFW
9
8QHW PLQ
9
$WHQVLyQGHUHGEDMD
4.5.2 Control del valor de velocidad actual
) 'LVSDUR )VXEWHQVLyQGHUHG
(5% (fiji) sobre Unet min )
Aplicación 4Q
Ured F09-Nivel A02-Nivel UDC UDC max
de fallo de alarma
(V) (V) (V) (V) (V)
230 185 194 240 255
380 308 323 400 422
400 323 339 420 444
415 331 348 430 461
440 354 372 460 489
460 370 388 480 511
480 385 404 500 533
500 400 420 520 555
II K 4-29
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
condiciones de
Velocidad máx (1.06): 2250 rpm
Ua act(3.03) carga Resistencia de inducido (3.13) (Ra)
determinada por autoajuste de ind: 230 mW
II K 4-30
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
Sin limitación de intensidad dependiente de velo- 4.5.4 Protección contra exceso de temperatu-
cidad ra
El modo de debilitamiento de campo se selecciona o
no se selecciona como función de los valores de Convertidor:
parámetros Vel base (1.05) y Vel máx (1.06): El DCS400 está equipado con una protección contra
exceso de temperatura en los disipadores de calor de
sin debilitamiento de campo: los tiristores. Cuando se alcanza la temperatura máxi-
Si el contenido de Vel base (1.05) es idéntico a ma para los puentes el DCS400 se desconecta con el
Vel máx (1.06) mensaje de error Sobretemp convertidor (F7). El
convertidor solamente puede volver a conectarse
debilitamiento de campo: después de que se haya refrigerado lo suficiente y se
Si el contenido de Vel base (1.05) es menor que haya reconocido el fallo. 5 °C por debajo de la
Vel máx (1.05) temperatura de corte se emite la advertencia Temp
Convertidor alta (A4) pero no se desconecta el con-
En el caso de una parametrización manual y sin un vertidor.
debilitamiento del campo ajustado, ajuste ambos
En caso de sobrecalentamiento la señal Vent conec-
parámetros con valores idénticos. Con debilitamien-
tado estará activa (paro libre de ventilador) hasta que
to de campo: ajuste Vel base a la velocidad nominal
el convertidor se haya refrigerado. La señal puede
a la tensión de inducido nominal y Vel máx a la
evaluarse por medio de las salidas digitales
velocidad máxima al debilitamiento de campo máxi-
DO1…DO5.
mo. Si parametriza el convertidor con el procedimien-
to de puesta en marcha guiada (Asistente del panel)
Motor:
los parámetros serán requeridos durante la entrada
La protección de temperatura del motor puede eva-
y se ajustarán de forma adecuada.
luarse a través de un elemento PTC (normalmente en
el bobinado de conmutación o campo del motor) en el
El debilitamiento de campo es posible solamente con
DCS400. Con este motivo, el elemento PTC se co-
realimentación de un tacogenerador o de un enco-
nectará a la entrada analógica AI2. La respuesta del
der. Si se usa la realimentación de FEM el motor
DCS400 cuando se dispara el monitor de temperatu-
puede utilizarse solamente hasta la velocidad nomi-
ra se ajusta con el parámetro Modo PTC (2.12).
nal de Vel base (1.05). Los valores de referencia más
elevados no provocarán ningún aumento en la velo- El disparo del monitor de temperatura del motor tiene
cidad y no habrá debilitamiento de campo. el mismo efecto en la señal Ventilador conect que el
monitor de temperatura del convertidor: La señal
Con limitación de intensidad en función de la
sigue presente hasta que la temperatura del motor ha
velocidad
disminuido lo suficiente.
Más allá del rango de debilitamiento de campo nor-
mal, la intensidad de inducido de un motor debe Diagrama de conexión PTC:
reducirse debido a los problemas de conmutación
S1: AI2
que cabe esperar. Esta velocidad es la velocidad PTC 5 6 22 K
+10V
eléctrica máxima del motor. Ajuste el parámetro Vel X2:3
- 100k 100k
1n
lim (1.12) a la velocidad desde la cual la limitación 4
+ 100k 1n 100k
II K 4-31
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
Los parámetros Corr ind nom (1.01), Corr ind máx La corriente máxima de inducido del motor está
(3.04), Lim par pos (3.07) y Lim par neg (3.08) son limitada por el parámetro Corr ind máx (3.04). Esta
los relevantes para las funciones de limitación de la limitación absoluta siempre resulta activa. Bajo la
intensidad. Corr ind nom (1.01) escala el convertidor misma, puede activarse una segunda función de
de potencia a la intensidad nominal del motor. Todos limitación de la intensidad, Lim corr ind 2 (3.24), en
los restantes parámetros dependientes de la intensi- el parámetro Lim corr 2 inv (9.17), conectándose y
dad hacen referencia a este parámetro. Corr ind máx desconectándose mediante una señal binaria. Ello
(3.04) limita por completo el controlador de intensi- significa que es posible la conmutación digital hacia
dad. Lim par pos (3.07) y Lim par neg (3.08) limitan atrás y hacia delante entre estas dos funciones de
el rango del valor de referencia. limitación. Las entradas digitales DI1 a DI4 están
disponibles a modo de señales binarias. Con la
Para la función de autooptimización, solamente es comunicación serie, esta función de limitación tam-
relevante Corr ind nom (1.01). El controlador de bién puede conmutarse mediante los Bits 11 a 15 de
intensidad siempre se optimiza al 100 %, dado que lo la Palabra control principal.
más normal es que el sistema funcione en el punto
operativo de la máquina y no en sobrecarga. Si desea Si la segunda función de limitación de la intensidad ha
optimizar a sobrecarga, la Corr ind nom (1.01) sido activada en el grupo de parámetros 9 - Adapta-
deberá ajustarse temporalmente a sobrecarga, opti- ción de macros, el valor del parámetro de la Corr ind
mizarse y posteriormente restaurarse de nuevo. máx (3.04) deberá ser mayor que el valor del Lim
corr ind 2 (3.24). Además, los parámetros del Lim
Ejemplo de una rutina de parametrización de sobre- par pos (3.07) y del Lim par neg (3.08) deberán
carga por medio de ajustes de parámetros fijos: fijarse conforme a la Corr ind máx (3.04).
p.ej.:
Intensidad nominal del motor = 170 A El parámetro Corr ind máx (3.04) limita la intensidad
Sobrecarga = 150% a la corriente de inducido máxima permisible. Esta
función de limitación siempre está activa, incluso
Referencia de velocidad = entrada analógica AI1 cuando la segunda función de limitación de la inten-
sidad no haya sido parametrizada, Lim corr 2 inv
Parámetros afectados (9.17) = depend. de macros o inhabilitar o Lim corr
Corr ind nom (1.01) = 170 A ind 2 (3.24) es mayor que el valor de Corr ind máx
Corr ind máx (3.04) = 150% (3.04).
Tpo sobrecarga (3.05) = 60 s (*)
Tpo recuperación (3.06)= 900 s (*) Limitación corriente inducido
Lim par pos (3.07) = 150%
Lim par neg (3.08) = -150% Limitación del par
Modo Ctrl Corr (3.14) = Ctrl vel resp. depend.
é
Segunda limitación
de intensidad
de macros Fijar so- 150% Corr ind máx
(3.04)
brecarga
Sel ref vel (5.01) = AI1 resp. depend. de 150% Lim par pos
(3.07)
macros -150% Lim par neg
(3.08) 120% Lim corr ind 2
(3.24)
(*) Los detalles que aquí se facilitan con respecto al Señal bin.:
Curr Lim 2 Inv (9.17)
DI1 … DI4
Tiempo de sobrecarga y al Tiempo de recuperación MCW Bit 11 … 15 Grupo de parámetros 9
0 = /LPFRUULQGactivo $GDSWDFLyQGHPDFURV
se considerarán únicamente a título de ejemplo. Las 1 = &RUULQGPi[activo
II K 4-32
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
II K 4-33
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
rango de debilitamiento
convertidor (motor y convertidor de potencia), y debe-
rango de control de inducido de campo
Intensidad de inducido
rán ser cubiertas por el trabajo de planificación.
(1.01 / …Act 3.02)
Tensión de inducido
(1.02 / …Act 3.03)
Intensidad de campo
(1.03 / …Act 4.02)
n
Velocidad base Velocidad máx
(1.05) (1.06)
II K 4-34
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
Ia (%)
A6 Intens. inducido reducida
(3.04) Iamax
fase sobrecarga
Ia > 100%
(1.01) Ianom=100%
Fase recuperación la < 100%
Iared
Integral
Límit
t
(3.05) (3.06)
II K 4-35
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
La fase de sobrecarga se ajusta con los parámetros 4.5.8 Parámetros alternativos para el regulador
Corr ind máx (3.04) y Tpo sobrecarga (3.05). La fase de velocidad
de recuperación se ajusta con el parámetro Tpo recu-
perac (3.06). Con el fin de evitar la sobrecarga del Está disponible un segundo conjunto de parámetros
motor, el plano I2t de las dos fases tiene que ser idéntico: para el regulador de velocidad (Parámetros alternati-
vos), que pueden activarse a través de los sucesos. Los
fase de sobrecarga = fase de recuperación parámetros del regulador de velocidad KP y TI y los
(Iamax2 - Ianom2) x t. sobrecarga = (Ianom2 - Iared2) x t. parámetros para las rampas de aceleración y decelera-
recuperación ción se conmutan. Dependiendo del valor actual de la
velocidad o de la desviación de velocidad (la diferencia
En este caso se garantiza que el valor medio de la entre la velocidad actual y la referencia de velocidad)
intensidad de inducido no supere el 100%. Para calcular puede influirse en el comportamiento del regulador de
la intensidad de recuperación la fórmula se reescribe: velocidad. De este modo, los distintos comportamien-
tos durante la aceleración y la deceleración pueden
parametrizarse con facilidad.
tiempo sobrecarga
Iared = Ianom − * (Iamax − Ianom )
2 2 2
&RQ MXQWRSDUiPHWURV
5HJYHORF7,
II K 4-36
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
4.5.9 Procedimientos de servicio, Ctrl servicio Después de un autoajuste correcto se ajustan los
(7.02) siguientes parámetros del regulador:
Intens cpo KP (4.03)
Regulador de intensidad de inducido Ganancia proporcional del regulador de inten-
(el motor no gira) sidad de campo
Autoajuste Intens cpo TI (4.04)
• En el panel, pulse el botón LOC; LOC se Constante de tiempo integral del regulador de
visualiza en la fila de estado del panel. intensidad de campo
• Seleccione el parámetro Ctrl servicio (7.02) = FEM KP (4.11)
Autoajust ind y confirme la selección con Ganancia proporcional del regulador de FEM
ENTER. FEM TI (4.12)
• Dentro de los 30 segundos siguientes, pulse el Constante de tiempo integral del regulador de
botón (I) en el panel. Ello inicia el procedimiento la FEM
de autoajuste. Si el procedimiento de autoajuste no se completa se
• Se conecta el contactor principal. visualiza el mensaje de alarma Autoajuste fallido
(A10). Puede leerse información detallada en cuanto
El procedimiento de autoajuste se completa con éxito a la razón del fallo en el parámetro Diagnóstico
si el panel visualiza el mensaje Ninguno. (7.03). Están disponibles más explicaciones acerca
• Se desconecta el contactor principal. de los mensajes de diagnóstico en el capítulo Solu-
ción de problemas.
Después de un autoajuste correcto se ajustan los
siguientes parámetros del regulador: Si se presiona el botón LOC en el panel una vez más,
Reg corr ind KP (3.09) el control se devuelve a los terminales de entrada/
Ganancia proporcional del regulador de inten- salida. El mensaje LOC en la fila de estado del panel
sidad desaparece.
Reg corr ind TI (3.10)
Constante de tiempo integral del regulador de Ajuste manual
intensidad (el motor no gira)
Lim corr cont (3.11) Preparación:
Límite de intensidad continua • Ajuste Marcha ref 1 (7.15) = 0
Induct en induc (3.12) • Marcha ref 2 (7.16) = 4096.
Inductancia del motor de inducido • Ajuste Onda cuadr per (7.17) = 5s.
Resist en induc (3.13) La salida del Generador de onda cuadrática (7.18)
Resistencia del motor de inducido cambia entre 0 y 4096. 4096 corresponde a la inten-
Si el procedimiento de autoajuste no se completa se sidad de campo nominal ajustada (Corr nom cpo
visualiza el mensaje de alarma Autoajuste fallido 1.03).
(A10). Puede leerse información detallada en cuanto • Asigne el valor de intensidad actual (4.02) a la
a la razón del fallo en el parámetro Diagnóstico salida analógica Asign AO1 (6.05) o Asign AO2
(7.03). Están disponibles más explicaciones acerca (6.06) y mídalo o compruebe la intensidad de
de los mensajes de diagnóstico en el capítulo Solu- campo con un medidor de intensidad.
ción de problemas. Activación del ajuste:
Si se presiona el botón LOC en el panel una vez más, • Ajuste el parámetro Ctrol servicio (7.02) = Cpo
el control se devuelve a los terminales de entrada/ man.
salida. El mensaje LOC en la fila de estado del panel • Conecte y habilite el convertidor a través del
desaparece. bloque de terminales (ON=1, RUN=1) o conecte
el convertidor (I) con el panel de control en el
Regulador de intensidad de campo modo LOCAL.
(el motor no gira) • Se conecta el contactor principal.
• En el panel, pulse el botón LOC; LOC se • La intensidad de campo está circulando, pero no
visualiza en la fila de estado del panel. existe intensidad de inducido. El valor de referen-
• Seleccione el parámetro Ctrl servicio (7.02) = cia de la intensidad de campo está siguiendo la
Autoajust cpo y confirme la selección con salida limitada de 0 a 4096 del Generador de
ENTER. onda cuadrática (7.18).
• Dentro de los 30 segundos siguientes, pulse el Ajuste:
botón (I) en el panel. Ello inicia el procedimiento • Ajuste el regulador de intensidad de campo con
de autoajuste. los parámetros Intens cpo KP (4.03) e Intens cpo
• Se conecta el contactor principal. TI (4.04). El procedimiento puede interrumpirse
ajustando el parámetro Ctrl servicio (7.02) =
El procedimiento de autoajuste se completa con éxito Ninguno o desconectando el convertidor (ON=0,
si el panel visualiza el mensaje Ninguno. RUN=0). En este caso Ctrl servicio (7.02) se
• Se desconecta el contactor principal. restaura de forma automática.
• Se desconecta el contactor principal.
II K 4-37
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
II K 4-38
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
II K 4-39
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
Señales "Velocidad > Niv1“ / „Velocidad > Niv2“ Señal "Fallo Com"
Se ha alcanzado el nivel de velocidad. El valor de Si el Puesto Ctrl (2.02) = Bus el convertidor se
velocidad actual Velocidad Act (5.05) es igual o disparará en caso de producirse el fallo Fallo de
mayor que el valor del parámetro Nivel de Veloci- Comunicación F20 y se parará conforme al Modo
dad 1 / 2 (5.16 / 5.17). La histéresis permitida es de Fallo Com (2.07). Si el Puesto Ctrl (2.02) = Depend
-0,78% (1/128) del parámetro Velocidad Máx (1.06). macro o Terminales o Llave solamente se visualiza-
Ello significa que durante el aumento de velocidad, el rá la alarma A11-Interrupc Com y el convertidor no
umbral es exactamente el valor del Nivel de Veloci- se disparará.
dad 1 / 2 (5.16 / 5.17), durante la reducción de
velocidad, el umbral es Nivel de Velocidad 1 / 2 (5.16 Communicación
ok ok
/ 5.17) – 0,78%. Las señales Velocidad > Niv1 / fallo
n
9HORFLGDG$FW
9HORFLGDG!1LY
Nivel
Velocidad 2 Histéresis = 0,78%
(5.17) = Velocidad Máx.
(1.06) / 128
9HORFLGDG!1LY
9HORFLGDG!1LY
Nivel
Velocidad 1 Histéresis = 0,78%
(5.16) = Velocidad Máx.
(1.06) / 128
9HORFLGDG!1LY
II K 4-40
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
NO
DI1...DI4
Fallo Usuario (9.05) = DI1…4
+24V o Alarma Usuario (9.07) = DI1…4
NC
DI1...DI4 Inv Fallo Usuario (9.06) = DI1…4
o Inv Alarma Usuario (9.08) = DI1…4
+24V
II K 4-41
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
4.6 Estructura del software Sinopsis del software
X4: Asign DO1 X5:
/yJLFDGHOFRQYHUWLGRU\SURFHVRGRHVWDGR
6.11 1
1 Paro emerg constante 0 DO1
DI1
2 Reset constante 1
DI2 ON Depend macr Asign DO2
6.12 2
3 RUN Prep conex DO2
DI3 Marcha Prep marcha
4 DI Act Selec macro
6.28 Paro En marcha Asign DO3
DI4 2.01
Paro emer act 6.13 3
5 DO3
DI5 Dep. macro Fallo
6 9.02 Alarma
DI6 Asign DO4
Av lento 1 Fallo o al 6.14 4
7 No (F o A) DO4
DI7
8 DI1...DI4 Cont pr on
Vent conect 5
DI8 9.20
9 Inhabilitar puente 2 Local
+24 V Asign DO5 X98:1
Fallo com 6.15
2.02 Sobretem mot X98:2
Macro... Puesto cctrol DO5
2.03 Sobretem DCS
Rampa Modo paro Asig MSW Bit 11
Bloqueado
2.04 6.22
Rampa Modo paro emerg Adelante
2.09 Atrás
Arranq.vol. Modo arranque
2.07 Vel cero Asig MSW Bit 12 Palabr
Rampa Modo fallo com
Vel > Nivel 1 6.23 est pr
2.08
5.00s Tipo fallo com Vel > Nivel 2 2.06
2.10 Sobrevel
1 Dir nodo DDCS Asig MSW Bit 13
4 Mbaud
2.11
Vel baud DDCS
En pto ajuste
Corr en lím
6.24 ≥
2.12
Desactivado Modo PTC Corr reducida
2.13 Puente 1 Asig MSW Bit 14
0s Retraso del ventilador
%XVGH 6.25 %XVGH
Palabr Puente 2
FDPSR FDPSR
ctrl pr
2.05 Palabr est pr
DS1.1 Palabr ctrl pr DS2.1
3XHUWR
8.01 DS1.2 DS2.2 8.01 3XHUWR
56 56
DS1.3 DS2.3
3XHUWR 3XHUWR
SDQHO SDQHO
FEM actual
Encoder
3.20
5.03
X3:1...8 Modo Vel actual Tpo Filtr Act1 Tpo Filtr Act2
med veloc
90...270V 5.02 5.05
X1:1
5.34 Ajuste Taco +
0rpm
30...90V
X1:2
Taco Taco nact 5.29 5.30
8...30V
X1:3 5.06 Sel ref Tpo Filtro Lim vel 0ms 0ms
vel Ref avanc
X1:4 5.33
5.01
*HQHUDGRU 5HJXODGRU
Entrada +
analógica 1 GHUDPSDV GHYHORFLGDG
+ AI1 Act
X2:1 - 5.04
X2:2 6.26 Sel ref1 nREF
6.01 5.28 5.31 Vel máx
10.00V vel aux
100% 0ms 6500rpm
6.02 0% Depend macr 5.26 5.32
0.0V
-6500rpm 5.15
Entrada Ref bus pr 50rpm
+ analógica 2 5.16
X2:3 AI2 Act 0rpm
- Ref bus aux
X2:4 6.27 5.19 5.17
6.03 10.0s Ramp acel impul 0rpm
10.00V 100% AI1 5.20 5.18
6.04 0% 10.0s Ramp dec impul 115%
0.0V 5.12 5.27
AI2 0.00s Forma rampa 0%
5.13 Velocidad fija 1 5.11
10.0s Ramp paro emerg
0rpm
5.09 5.07
5.14 Velocidad fija 2 10.0s 0.200
0rpm
5.24 Acel 5.22 KP
7.15 Marcha ref 1 10.0s 0.200
0
5.10 5.08
7.16 Marcha ref 2 10.0s 5000ms
0
5.25 Decel 5.23 TI
Onda cuadrada 10.0s 5000ms
T Constante 0 5.21
7.18 Macro...
7.17 Onda
2.00s Sel ref
cuadrada 3.15
3.22 Par fijo par
0
II K 4-42
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
6LQRSVLVGHSRVLELOLGDGHVDOWHUQDWLY DVGHFRQWUROGHDFFLRQDPLHQWR
5HIHUHQFLDVFRQWURO 9DORUHVDFWXDOHVHVWDGR
3/&
XQDGHHVWDV
SRVLELOLGDGHV
Módulo adaptador
Módulo adaptador bus de campo
bus de campo 6LVWHPDEXV 6LVWHPDEXV
PE SH SHF DG D(N) D(P) PE SH SHF DG D(N) D(P)
3URFHVDGRLQWHUQR
X2 R XD X2 R XD
Bus Bus
DS1.1 DS2.1
Nx xx -01
TX D TX D Nx xx -01
x xx xx x xx x xx xx x xx
ADA PTER ADA PTER
campo
TE RM I NA TI ON TE RM I NA TI ON
R EC R EC
ON ON
OFF OFF
ER R OR ER R OR
/2& /2&
5(6(7 5(0 5(6(7 5(0
DCS400PAN DCS400PAN
/H\HQGD
Selector de Parámetro con
parámetros valor de fábrica Señal
3.14
1.01 4A 3.20
Contr FEM Ctrl FEM Flujo Reg corr cpo Excitador cpo
4.02
Campo
Ref flujo Ie Act
IGBT
1.03 0.40A
4.11 0.550 4.07 29% 4.03 0.300
310V
4.12 160ms 4.08 53% 4.04 200ms Ia Act FEM Act 1.04
3.02 3.20 P Act
4.09 79% 4.05 130%
3.21
0% 30% Ia Ref Ua Act
4.10 4.06 Rampa Ctrl Módulo
Modo Disparo
Lím par Lím corr ind 3.01 corr corr ind pulso tiristor 3.03
ctrl corr 3.23
Par
0
3.14 T Act
Depend macr
Σ
Lím ctrl par 7.01 Salida analógica2 X2:5
english Idioma
9DORUHVDFWXDOHV 6.08
7.06 Corr nom conv
Depend macr
6.09
7.07 Tens nom conv Vel actual / 5.05 bipolar X2:9
7.08 Alarma volátil 6.10
7.02 Ref vel / 5.04 10.00V
no Ctrl servicio 7.09 Palabr fallo 1 Tens act ind / 3.03 6.20 Asig dataset 2.2
7.10 Palabr fallo 2 Ref corr ind / 3.01
0.0s 1.08
de red 7.20 Carga UCP Panel actual 4
7.21 Tarjeta CON
II K 4-43
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
4.7 Lista de parámetros Sinopsis del software
II K 4-44
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad (1) ajuste
personaliz.
Grp 1 Ajustes motor
1.01 Corr nom ind 4 1000 4 A x
Wizard Corriente nominal de motor en amperios (2)
(a leer en la placa de características del motor).
1.02 Tens nom ind 50 700 50 V x
Wizard Tensión nominal del motor en voltios
(a leer en la placa de características del motor).
1.03 Corr nom cpo 0,10 20,00 0,40 A x
Wizard Intensidad nominal de campo en amperios (2)
(a leer en la placa de características del motor).
1.04 Tens cpo nom 50 440 310 V x
Wizard Tensión nominal de campo en voltios
(a leer en la placa de características del motor).
1.05 Vel base 100 6500 100 rpm x
Wizard Velocidad nominal del motor en revoluciones/minuto
(a leer en la placa de características del motor).
Vel base = Vel máx = sin Debilitamiento campo
Vel base < Vel máx = Debilitamiento campo
1.06 Vel máx 100 6500 100 rpm x
Wizard Velocidad máxima del motor en revoluciones/minuto
(a leer en la placa de características del motor).
Vel base = Vel máx = sin Debilitamiento campo
Vel base < Vel máx = Debilitamiento campo
1.07 Tens de red - - - V
Señal Tensión de entrada de red medida en voltios.
1.08 Frec de red - - - Hz
Señal Frecuencia de red medida en hertzios.
Menú de parámetros largo
1.09 Disp sobret ind 20 150 130 %
Valor de disparo para la sobretensión de motor en % con
respecto a la tensión nominal del motor (1.02)
1.10 Disp baja tens -10 50 0 %
Valor de disparo para subtensión de red.
La parte de potencia del DCS400 puede funcionar con
una tensión de alimentación de 230...500 V. Por
consiguiente, no es posible el ajuste de ningún
parámetro en base a ello. A partir del parámetro tensión
nominal del motor (1.02) se calcula la tensión de red
mínima aún admisible. Si la tensión de red está por
debajo de la tensión calculada, el accionador se
desconecta y da la alarma F09.
La cantidad menor de tensión de red se calcula con
Umains ≥ Ua / (1,35 x cos alpha)
cos alpha: 4Q = 30° = 0,866
2Q = 15° = 0,966
4Q: Umains ≥ Ua / (1,35 x 0,866)
2Q: Umains ≥ Ua / (1,35 x 0,966)
Este parámetro define un margen de seguridad
adicional, con respecto a la tensión de red mínima
admisible.
(1) cambios no posibles con convertidor en estado CONECTADO
(2) depende del código tipo del convertidor
II K 4-45
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad (1) ajuste
personaliz.
Grp 1 Ajustes motor (continúa)
1.11 Tpo fallo red 0,0 10,0 0,0 s x
En este tiempo, la tensión de red tiene que haber
alcanzado de nuevo un valor por encima del Disp baja
tens (1.10), en caso contrario, se efectúa la desconexión
del accionamiento por el disparo por subtensión.
0= rearranque prevenido. En caso de subtensión de
red el convertidor se desconectará con un
mensaje de fallo.
>0 = rearranque automático del convertidor si la
tensión de red se recupera en el tiempo ajustado.
(Uline> resultado de (1.10))
II K 4-46
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad (1) ajuste
person.
Grp 2 Modo de func
2.01 Selec macro 0 7 0 Texto x
Wizard Selección del macro deseado:
0 = Estándar
1 = Velocidad manual /
velocidad fija
2 = Manual/ automático
3 = Manual /
potenciómetro motor
4 = Servicio a impulsos
5 = Potenciómetro motor
6 = Inversión de campo externa
7 = Regulación de par
2.02 Puesto Ctrol 0 3 0 Texto x
Selección de la fuente de comandos deseada. El puesto de control
que se ha ajustado controla el convertidor (CONECTAR / MARCHA /
Reset / Paro de eme).
0 = depend macro
el puesto de control está definido por la macro seleccionada. La
definición correspondiente a las macros 1...8 es Terminales.
1 = Terminales
el puesto de control es el Terminal X4:1…8. Las funciones de
las entradas digitales DI1...DI8 están definidas por la macro
seleccionada.
2 = Bus
el puesto de control es un PLC, conectado a una de las
interfaces serie Panel de puerto o Puerto RS232 o adaptador
de bus de campo. El convertidor se controlará mediante la
Palabra de control principal (asignaciónn: véase el capítulo 7 -
Interfaz serie). Durante la comunicación con el bus Paro de
emergencia y Reset del bloque de terminales también son
eficaces.
3 = Llave
Conmutación automática entre Bus (2) y Terminales (1) en
caso de producirse fallos de comunicación. En este supuesto
es posible controlar el convertidor a través de los comandos
CONECTAR (ON) y MARCHA (RUN) desde los Terminales.
Los comandos pueden conectarse a un interruptor tipo llave.
Cuando el interruptor se cierra el convertidor se pone en marcha
y acelera hasta la velocidad definida en el parámetro Velocidad
fija (5.13), siempre que Sel ref vel (5.01) = Ref ppal bus.
Cuando se abre el interruptor, el puesto de control pasa de
nuevo a Bus sólo si no hay fallos de comunicación.
2.03 Modo paro 0 2 0 Texto x
Wizard Selección del comportamiento deseado ante una orden de Paro
(bloqueo de regulador):
0 = Rampa - El motor frena de acuerdo con Rampa decel (5.10)
1 = Lím de par - El motor frena de acuerdo con el límite de par
2 = Paro libre - El motor para libremente hasta velocidad cero
El comando paro siempre funciona con velocidad controlada,
independientemente de los ajustes del modo regulador de
intensidad Modo reg corr (3.14). El tiempo de respuesta de la
deceleración por Rampa o Lím de par depende de la optimización
del regulador de velocidad. Por tanto, éste deberá ajustarse. Si se
Selecciona (5.21) ajuste de Parámetro alternativo para el regulador
de velocidad, también será válido para el comando de Paro.
Solamente el Paro libre es independiente de los ajustes del
regulador de velocidad.
Inhabilitar puente 1 (9.19) e Inhabilitar puente 2 (9.20) también
son eficaces durante el Modo paro. Si se inhabilita un puente
(bloqueado) no es posible frenar el convertidor utilizando Rampa o
Lím de par. Utilice cableado externo para asegurarse de que los
puentes están habilitados para el frenado del convertidor, si es
necesario.
La intensidad externa / limitación de par a través de entrada analóg
o comunicación serie no ejerce ningún efecto sobre el Modo paro.
(1) cambios no posibles con convertidor en estado CONECTADO
II K 4-47
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
Nº par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad (1) ajuste.
person.
Grp 2 Modo func (continúa)
2.04 Modo paro eme 0 2 0 Texto x
Wizard Selección del comportamiento deseado ante una orden de paro
eme (bloqueo del controlador)
0 = Rampa
El motor frena de acuerdo con la Rampa paro eme (5.11).
Si se alcanza el Niv velocidad cero (5.15) se desconecta
el Contactor principal.
1 = Lím de par
El motor frena de acuerdo con el lím de par. Si se alcanza el
Niv velocidad cero (5.15) se desconecta el Contactor
principal.
2 = Paro libre
El Contactor principal está desconectado. El motor para
libremente hasta velocidad cero.
El comando Paro eme siempre funciona con velocidad
controlada, independientemente de los ajustes del modo
regulador de intensidad Modo reg corr (3.14). El tiempo de
respuesta de la deceleración por Rampa o Lím de par depende
de la optimización del regulador de velocidad. Por tanto, éste
deberá ajustarse. Si se Selecciona (5.21) ajuste de Parámetro
alternativo para el regulador de velocidad, también será válido
para el comando de Paro. Solamente el Paro libre es
independiente de los ajustes del regulador de velocidad.
Inhabilitar puente 1 (9.19) e Inhabilitar puente 2 (9.20)
también son eficaces durante el Modo paro. Si se inhabilita un
puente (bloqueado) no es posible frenar el convertidor utilizando
Rampa o Lím de par. Utilice cableado externo para asegurarse
de que los puentes están habilitados para el frenado del
convertidor, si es necesario.
La intensidad externa / limitación de par a través de entrada
analóg o comunicación serie no ejerce ningún efecto sobre el
Modo paro.
II K 4-48
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad (1) ajuste
person.
Grp 2 Modo frunc (continúa)
2.05 Palabra ctr pr - - - hex
Señal La Palabra control principal correlaciona los bits de
control del convertidor. Este parámetro indica los bits de
control del bloque de terminales o de la comunicación de
bus. La asignación es idéntica con la comunicación de
palabra de control o bus de campo.
Bit hex definición (estado lóg. „1“)
00 0001 Conectado
01 0002 Paro libre (negada)
02 0004 Paro emerg (negada)
03 0008 Marcha
04 0010 -
05 0020 -
06 0040 -
07 0080 Restauración
08 0100 Avance lento 1
09 0200 Avance lento 2
10 0400 -
11 0800 MCW Bit 11
12 1000 MCW Bit 12
13 2000 MCW Bit 13
14 4000 MCW Bit 14
15 8000 MCW Bit 15
2.06 Palabra est pr - - - hex
Señal La Palabra estado principal correlaciona los bits de
control del convertidor. La asignación es idéntica con la
comunicación de palabra de control o bus de campo.
Bit hex definición (estado lóg. "1")
00 0001 Prep conex
01 0002 Prep marcha
02 0004 En marcha
03 0008 Fallo
04 0010 Paro libre Act (no)
05 0020 Paro emerg Act (no)
06 0040 -
07 0080 Alarma
08 0100 En pto ajuste
09 0200 Remoto
10 0400 Sobre límite 1 (> 5.16)
11 0800 Asig MSW Bitt 11 (6.22)
12 1000 Asig MSW Bitt 12 (6.23)
13 2000 Asig MSW Bitt 13 (6.24)
14 4000 Asig MSW Bitt 14 (6.25)
15 8000 Fallo DDCS
(1) cambios no posibles con convertidor en estado CONECTADO
II K 4-49
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad (1) ajuste
person.
Grp 2 Modo func (continúa)
Manú de parámetros largo
2.07 Modo fallo com 0 2 0 Texto
Selección del comportamiento deseado en caso de un
fallo de la comunicación:
0 = Rampa
El motor frena de acuerdo con una rampa (5.10)
1 = Lím de par
El motor frena de acuerdo con el límite de par
2 = Paro libre
mensaje de fallo y desconexión del convertidor
El tiempo de respuesta de deceleración por Rampa o Par
depende de la optimización del regulador de velocidad.
2.08 Tpo fallo com 0,00 10,00 5,00 s x
Tiempo de tolerancia para mensajes de fallo en el caso
de fallos de comunicación. Tiempo entre dos telegramas
consecutivos. Si (2.08) = 0.00 s ignorar y seguir con la
operación en curso
2.09 Modo arranque 0 1 1 Texto x
Selección del comportamiento deseado con un comando
de arranque, mientras que el accionamiento aún está
parado, frenado o se encuentra en la fase de paro libre
0 = Marcha desde 0 (arranque desde cero), esperar
hasta que se pare el motor y arrancar de nuevo
1 = Arranq volant (arranque volante), arrancar partiendo
del motor que ya está girando
2.10 Dir nodo DDCS 1 254 1 entero x
Dirección DDCS interna entre el DCS400 y el adaptador
de bus de campo.
2.11 Vel baud DDCS 0 3 1 entero x
Velocidad de transmisión entre el DCS400 y el adaptador
de bus de campo.
0 = 8 Mbaud
1 = 4 Mbaud
2 = 2 Mbaud
3 = 1 Mbaud
2.12 Modo PTC 0 2 0 Texto x
La respuesta del convertidor cuando el termistor se
dispara es seleccionable:
0 = Descativada sin evaluación PTC
1 = Alarma genera sólo la Alarma A05
2 = Fallo genera el Fallo F08 y desconecta el
convertidor.
Un termistor en el motor (elemento PTC) puede
evaluarse a través de la entrada analógica AI2 en el
DCS400.
Conexión del termistor a X2:3 y X2:4.
Conecte X2:4 con X2:5 (0V).
Inserte el jumper S1:5-6 (22k a 10V).
Si el PTC se ha asignado a AI2 esta entrada no estará
disponible para otras funciones. Si AI2 se parametriza
como fuente de referencia (macros 1, 2, 4, 5 y 7), la
Alarma Conflicto parámetros (A16) se generará. A
continuación, ajuste el parámetro Sel ref par (3.15) =
Cero const.
2.13 Demora vent 0 1200 0 s
Tiempo ajustable para la señal „Ventilador conectado“.
Se iniciará cuando se desconecte el convertidor
(CONECTAR=0). Si el motor del DCS400 se calienta en
exceso, Demora vent se iniciará después de la
refrigeración.
(1) cambios no posibles con convertidor en estado CONECTADO
II K 4-50
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad (1) ajuste
person.
Grp 3 Inducido
3.01 Ref corr ind - - - A
Señal Valor nominal de corriente de inducido en amperios.
3.02 Corr act ind - - - A
Señal Valor actual medido de corriente de inducido en
amperios.
3.03 Tens act ind - - - V
Señal Valor actual medido de tensión de inducido en voltios.
3.04 Corr ind máx 0 200 100 % x
Wizard Corriente de sobrecarga. Corriente de inducido máxima
admisible en %, con respecto a la corriente nominal del
motor (1.01).
Independientemente del signo, se aplica a cada
dirección. Las limitaciones direccionales se ajustan en el
parámetro Lim par posit (3.07) y Lim par negat (3.08).
3.05 Tpo sobrecarga 0 180 0 s
Tiempo de sobrecarga. Tiempo máximo permitido para la
corriente máxima admisible
de inducido (3.04).
2
0 = Función I t inhabilitada.
3.06 Tpo recuperac 0 3600 0 s
Tiempo de recuperación, en la que tiene que fluir una
corriente reducida.
2
0 = Función I t inhabilitada.
3.07 Lim par posit 0 200 100 % X
Wizard Par de sobrecarga positivo. Par positivo máximo
admisible en % con respecto al par nominal.
(El par nominal es el par que resulta con intensidad
nominal de campo y corriente nominal de inducido).
La referencia de par se limita como una función del
signo. La intensidad resultante de esta operación se
limita posteriormente en el parámetro Corr ind máx (3.04)
independientemente del signo, es decir, que el menor de
los dos valores será efectivo.
También se emplea para la limitación de intensidad
positiva si Modo ctrl corr (3.14) = Ctrl corr
3.08 Lim par negat -200 0 -100 % X
Wizard Par de sobrecarga negativo. Par negativo máximo (4-Q)
admisible en % con respecto al par nominal.
(El par nominal es el par que resulta con intensidad 0
nominal de campo y corriente nominal de inducido). (2-Q)
La referencia de par se limita como una función del
signo. La intensidad resultante de esta operación se
limita posteriormente en el parámetro Corr ind máx (3.04)
independientemente del signo, es decir, que el menor de
los dos valores será efectivo.
También se emplea para la limitación de intensidad
positiva si Modo ctrl corr (3.14) = Ctrl corr
3.09 Reg corr ind KP 0,000 10,000 0,100 entero
auto- Ganancia proporcional del regulador de corriente de
ajuste inducido (regulador PI).
(1) cambios no posibles con el convertidor en estado CONECTADO
II K 4-51
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad (1) ajuste
person.
Grp 3 Inducido (continúa)
3.10 Reg corr ind TI 0,0 1000,0 50.0 ms
auto- Constante de tiempo de integración del regulador de
ajuste corriente de inducido (regulador PI) en milisegundos.
3.11 Lím corr cont 0 100 50 %
auto- Valor de la corriente de inducido en el límite entre
ajuste corriente contínua y corriente discontínua en % con
respecto a la corriente nominal del motor (1.01)
3.12 Induct en induc 0,00 655,35 0,00 mH x
auto- Inductancia de circuito de inducido en milihenrios.
ajuste
3.13 Resist en induc 0 65535 0 mOhm x
auto- Resistencia de circuito de inducido en miliohmios.
ajuste
Menú de parámetros largo
3.14 Modo Ctrl corr 0 6 0 Texto x
0 = Depend macr Modo de funcionamiento definido
por macro, ver descripción de
macro.
1 = Ctrl vel Control de velocidad
2 = Ctrl par Control del par
3 = Ctrl corr Control de intensidad
4 = Vel+par Velocidad+par, ambos valores de
referencia se añaden
5 = Ctrl lím vel Control de velocidad con
limitación externa del par. Esa
referencia de velocidad vía AI1
puede limitarse de forma externa
vía AI2 en su par. La limitación
de par es independiente del
signo.
6 = Ctrl lím par Control del par con limitación de
velocidad (modo de control en
ventana) para aplicaciones
maestro-esclavo. El maestro y el
dependiente reciben la misma
referencia de velocidad. El
esclavo tiene su propia
realimentación de velocidad
(tacogenerador/codificador) pero
está operando en el modo de
control del par o intensidad. Si la
desviación de velocidad
(referencia/valor actual) es ± 50
rpm, habrá un cambio automático
a control de velocidad hasta que
se corrija la desviación. Entonces
se retomará este modo.
(1) cambios no posibles con el convertidor en estado CONECTADO
II K 4-52
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
N° par. Nombre y significado del parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad (1) ajuste
person.
Grp 3 Inducido (continúa)
3.15 Sel ref par 0 9 0 Texto x
Selección de la fuente de valor nominal de par deseada:
0 = Depend macr / dependencia del macro seleccionado
1 = AI1 / entrada analógica 1 (X2:1-2)
2 = AI2 / entrada analógica 2 (X2:3-4)
3 = Ref princ bus / valor nominal principal de bus
de campo
4 = Ref aux bus / valor nominal adicional de bus
de campo
5 = Par fijo / valor fijo de par (3.22)
6 = Marcha ref 1 / valor nominal de puesta en marcha 1
7 = Marcha ref 2 / valor nominal de puesta en marcha 2
8 = Onda cuadrada / generador de impulsos
rectangulares
9 = Constante 0 / velocidad cero constante
Se emplea también como fuente de referencia de
intensidad si Modo ctrl corr (3.14) = Ctrl corr
3.16 Pendient corr 0,1 30,0 10,0 % / ms
Variación máxima admisible del valor nominal de la
corriente de inducido (di/dt) en % por milisegundo con
respecto a la corriente nominal de motor (1.01).
3.17 Par bloqueo 0 200 100 %
Wizard Protección contra el bloqueo del motor.
Umbral de disparo para la supervisión del bloqueo
en % del par nominal con un bloqueo del motor.
(El par nominal es el par, que resulta con intensidad
nominal de campo y corriente nominal de inducido).
3.18 Tiempo bloqueo 0,0 60,0 0.0 s
Wizard Protección contra el bloqueo del motor.
Duración en segundos, que tiene que haber sido
sobrepasado el umbral de disparo de la supervisión del
bloqueo en el caso de un bloqueo del motor.
3.19 Ang encend - - - °
Señal Angulo de encendido actual en grados.
3.20 FEM actual - - - V
Señal Fuerza electromotriz actual del motor (FEM) en voltios.
3.21 Potencia act - - - kW
Señal Potencia actual suministrada en kilovatios.
3.22 Par fijo -100 100 0 %
Predeterminación de par fijo.
Valor fijo de par en % con respecto al par nominal.
(El par nominal es el par que resulta con intensidad
nominal de campo y corriente nominal de inducido).
3.23 Par actual - - - %
Señal Par actual en % con respecto al par nominal.
(El par nominal es el par que resulta con intensidad
nominal de campo y corriente nominal de inducido).
3.24 Lim cor ind 2 0 200 100 % x
Segunda limitación de intensidad en % relacionada con
la intensidad de motor nominal (1.01). Puede activarse a
través de una señal binaria. Véase también el parámetro
(9.17).
3.25 Niv cor ind 0 200 0 %
Umbral correspondiente a la señal de „la intensidad de
inducido actual es mayor que ...“
(1) cambios no posibles con el convertidor en estado CONECTADO
II K 4-53
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
N° par. Nombre y significado del parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad (1) ajuste
person.
Grp 4 Campo
4.01 Ref int cpo - - - A
Señal Valor nominal de intensidad de campo en amperios.
4.02 Int act cpo - - - A
Señal Valor actual medido de intensidad de campo en amperios.
4.03 Intens cpo KP 0,000 13,499 0,300 entero
auto- Ganancia proporcional del regulador de intensidad
ajuste de campo
(regulador PI).
4.04 Intens cpo TI 0 5120 200 ms
auto- Constante de tiempo de integración del regulador de
ajuste intensidad de campo
(regulador PI) en milisegundos.
Menú de parámetros largo
4.05 Sobreintens cpo 0 150 130 %
Valor de disparo para sobreintensidad de campo
en % con respecto al valor nominal de intensidad de campo
(1.03).
4.06 Disp subint cpo 5 100 30 %
Valor de disparo para subintensidad de campo en % con
respecto al valor nominal de intensidad de campo (1.03).
Pueden requerirse valores considerablemente más bajos
que el ajuste de fábrica para el debilitamiento de campo o el
calentamiento de campo. En el modo de debilitamiento de
campo debe entrarse un valor menor que la intensidad de
debilitamiento de campo (de conformidad con la placa de
ceracterísticas del motor). En el calentamiento de campo
este valor debe ser menor que el de Ref calef campo (4.10).
En caso contrario el convertidor puede desconectarse con el
mensaje de fallo Baja tensión campo (F12).
4.07 Inten cpo 40% 0 100 29 %
auto- Intensidad de campo, con la que se ajusta un flujo de campo
ajuste de 40%. Cuota de la intensidad nominal de campo (1.03) en
%.
4.08 Inten cpo 70% 0 100 53 %
auto- Intensidad de campo, con la que se ajusta un flujo de campo
ajuste de 70%. Cuota de la intensidad nominal de campo (1.03) en
%.
4.09 Inten cpo 90% 0 100 79 %
auto- Intensidad de campo, con la que se ajusta un flujo de campo
ajuste de 90%. Cuota de la intensidad nominal de campo (1.03) en
%.
4.10 Ref calef campo 0 30 0 %
Valor nominal de corriente para la calefacción de campo en
% con respecto al valor nominal de intensidad de campo
(1.03).
0 = sin calentamiento de campo
>0 = con calentamiento de campo (intens. calent. en %)
Con este parámetro puede implementarse un calentamiento
anticondensación vía el bobinado de campo para el motor.
• El calentamiento de campo se conecta al cabo de 10 seg.
de ejecutar el comando CONEXIÓN (sin el comando
MARCHA).
• El calentamiento de campo se conecta automáticamente
10 seg. después de que se pare el convertidor
(MARCHA=0) y la velocidad actual es menor que Nivel vel
cero (5.15).
• Cuando el convertidor arranca otra vez (MARCHA=1) el
convertidor cambia a intensidad de campo nominal.
4.11 FEM KP 0,000 10,000 0,550 entero
auto- Ganancia proporcional del regulador FEM
ajuste (regulador PI).
4.12 FEM TI 0 10240 160 ms
auto- Constante de tiempo de integración del regulador FEM
ajuste (regulador PI) en milisegundos.
(1) cambios no posibles con el convertidor en estado CONECTADO
II K 4-54
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad (1) custom.
setting
Grp 5 Reg de veloc
5.01 Sel ref vel 0 10 0 Texto x
Selección de la fuente de referencia de velocidad
deseada:
0 = Depend macr / dependencia del macro
seleccionado
1 = AI1 / entrada analógica 1 (X2:1-2)
2 = AI2 / entrada analógica 2 (X2:3-4)
3 = Ref princ bus / referencia principal de bus
de campo
4 = Ref aux bus / referencia adicional de bus
de campo
5 = Vel fija 1 / valor fijo de velocidad 1 (5.13)
6 = Vel fija 2 / valor fijo de velocidad 2 (5.14)
7 = Marcha ref 1 / referencia de puesta en marcha 1
8 = Marcha ref 2 / referencia de puesta en marcha 2
9 = Onda cuadrada / generador de impulsos
rectangulares
10 = Constante 0 / velocidad constante cero
5.02 Modo med veloc 0 2 0 Texto x
Wizard Selección del dispositivo de realimentación de velocidad
deseado:
0 = FEM (es decir, sin medición de la velocidad)
1 = Taco analog / tacómetro analógico
2 = Encoder / codificador
5.03 Enc incremental 20 10000 1024 entero x
Wizard Número de los incrementos del codificador
por revolución.
5.04 Ref vel - - - rpm
Señal Referencia de la velocidad actual
en revoluciones / minuto.
5.05 Vel actual - - - rpm
Señal Valor real de velocidad actual, empleado por el regulador
de velocidad, en revoluciones / minuto.
5.06 Vel act taco - - - rpm
Señal Valor real de velocidad actual, medido por el tacómetro
analógico, en revoluciones / minuto.
5.07 Reg veloc KP 0,000 19,000 0,200 entero
auto- Ganancia proporcional de regulador de velocidad
ajuste (regulador PI).
5.08 Reg veloc TI 0,0 6553,5 5000,0 ms
auto- Constante de tiempo de integración del regulador de
ajuste velocidad (regulador PI) en milisegundos.
5.09 Rampa acel 0,0 3000,0 10,0 s x
Wizard Duración de la rampa de aceleración en segundos con
una aceleración de 0 a la velocidad máxima (1.06).
5.10 Rampa decel 0,0 3000,0 10,0 s x
Wizard Duración de la rampa de frenado en segundos al frenar
de la velocidad máxima (1.06) a cero.
5.11 Ramp paro emerg 0,0 3000,0 10,0 s x
Wizard Duración de la rampa de frenado en segundos al frenar
de la velocidad máxima (1.06) a 0, en un disparo de paro
de emergencia.
(1) cambios no posibles con el convertidor en estado CONECTADO
II K 4-55
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad (1) ajuste
person.
Grp 5 Reg de veloc (continúa)
Menú de parámetros largo
5.12 Forma rampa 0,00 10,00 0,00 s x
0 = lineal
>0 = tiempo forma rampa
Ajuste de la forma de rampa:
Este parámetro añade un filtro a la salida del generador
de rampas para crear una forma de rampa. El valor de
este parámetro define el tiempo de forma de rampa que
puede ajustarse entre 0,08 y 10,00 s. Un valor < 0,08
pero > 0,00 s se ajusta a 0,08 s. El valor 0,00 desactiva
el tiempo de forma de rampa.
Modo de funcionamiento con tiempo de forma de rampa:
El tiempo de forma de rampa seleccionado será efectivo
para cada cambio de valor de referencia, es decir, para
la función de potenciómetro de motor, las velocidades
constantes 1 y 2 y durante la conexión y la desconexión
con el comando MARCHA. Si se produce un fallo de
comunicación y si el parámetro Modo fallo com (2.07)
= Rampa la forma de la rampa también será efectiva.
Modos de funcionamiento sin tiempo de forma de
rampa:
Un comando de tiempo de rampa seleccionado no
tendrá efecto durante la desconexión con el comando
MARCHA si el parámetro Modo paro (2.03) = Lim par o
Paro libre. Lo mismo se aplica en caso de un fallo de
comunicaciones. En caso de un paro de emergencia por
medio de la entrada digital DI5 la forma de rampa
tampoco tendrá efecto incluso si el parámetro Modo
paro emerg (2.04) = Rampa.
5.13 Velocidad fija 1 -6500 6500 0 rpm
Valor fijo de velocidad 1 en revoluciones / minuto.
Parámetro que especifica un valor de referencia de
velocidad constante. Puede activarse con el parámetro
Sel ref vel (5.01) o con una macro. Los tiempos de
rampa aplicables se ajustan con los parámetros Ramp
acel impul (5.19) y Ramp dec impul (5.20). Se emplea
como velocidad de avance lento y/o constante en las
macros 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7.
5.14 Velocidad fija 2 -6500 6500 0 rpm
Valor fijo de velocidad 2 en revoluciones / minuto.
Parámetro que especifica un segundo valor de
referencia de velocidad constante. Puede activarse con
el parámetro Sel ref vel (5.01) o con una macro. Los
tiempos de rampa aplicables se ajustan con los
parámetros Ramp acel impul (5.19) y Ramp dec impul
(5.20). Se emplea como velocidad de avance lento y/o
constante en las macros 1 / 2 / 5.
(1) cambios no posibles si el convertidor está en estado CONECTADO
II K 4-56
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad (1) ajuste
person.
Grp 5 Reg de veloc (continúa)
5.15 Nivel vel cero 0 100 50 rpm
Wizard Mensaje de parada. Velocidad por debajo del valor en el
que se señale que el motor está parado.
Se emplea para la protección contra bloqueo, como un
mensaje de reposo para la lógica del convertidor y para
la generación de la señal de Velocidad cero.
5.16 Vel ref 1 0 6500 0 rpm
Wizard Valor límite de velocidad para mensaje de "velocidad 1
alcanzada".
Se emplea como mensaje de “velocidad alcanzada” para
las macros 5 / 6, estado de bus de campo Sobre límite 1
y la generación de la señal Vel ref 1.
5.17 Vel ref 2 0 6500 0 rpm
Wizard Valor límite de velocidad para mensaje de "velocidad 2
alcanzada".
Se emplea como mensaje de “velocidad alcanzada” para
la macro 6 y la generación de la señal Vel ref 2.
5.18 Disp sobrevel 100 125 115 %
Valor de disparo para mensaje de velocidad excesiva.
Si el valor de velocidad actual supera el umbral definido
con este parámetro el convertidor se desconectará con el
mensaje de fallo Sobrevelocidad (F18). Las causas
posibles de sobrevelocidad se describen en el capítulo
Solución de problemas.
5.19 Ramp acel impul 0.0 3000,0 10,0 s x
Duración de la rampa de aceleración para servicio de
avance a impulsos con aceleración de 0 a velocidad
máxima (1.06).
Se emplea para Velocidad fija 1 (5.13) o Velocidad fija
2 (5.14). También se emplea para las macros 1 / 2 / 3 /
4 / 5 / 6 / 7.
5.20 Ramp dec impul 0.0 3000,0 10,0 s x
Duración de la rampa de frenado para servicio de avance
a impulsos al frenar de velocidad máxima (1.06) a 0.
Se emplea para Velocidad fija 1 (5.13) o Velocidad fija
2 (5.14). También se emplea para la macro 1 / 2 / 5.
5.21 Sel param alt 0 8 2 Texto
Control de selección del conjunto de parámetros
alternativo:
0 = Desabilitado / bloqueado, es decir conjunto de
parámetros estándar de selección permanente
1 = Habilitado / habilitación, es decir conjunto de
parámetros alternativo seleccionado
permanentemente
2 = Depend macr / dependencia del macro seleccionado
3 = Vel < ref 1 / valor real de velocidad < escalón de
velocidad 1 (5.16)
4 = Vel < ref 2 / valor real de velocidad < escalón de
velocidad 2 (5.17)
5 = Dif vel <ref 1 / error de velocidad < escalón de
velocidad 1 (5.16)
6 = Dif vel <ref 2 / error de velocidad < escalón de
velocidad 2 (5.17)
7 = Ref vel < Niv 1 / Ref vel < Nivel vel 2 (5.17)
8 = Ref vel < Niv 2 / Ref vel < Nivel vel 2 (5.17)
II K 4-57
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad (1) ajuste
person.
Grp 5 Reg de veloc (continúa)
5.22 Vel alt KP 0,000 19,000 0,200 entero
Ganancia proporcional del regulador de velocidad
(regulador PI) para conjunto de parámetros alternativo.
5.23 Vel alt TI 0,0 6553,5 5000,0 ms
Constante de tiempo de integración del regulador de
velocidad (regulador PI) en milisegundos para el
conjunto de parámetros alternativo.
5.24 Rampa acel alt 0,0 3000,0 10,0 s x
Duración de la rampa de aceleración en una aceleración
de 0 a la velocidad máxima (1.06) en segundos para el
conjunto de parámetros alternativo.
5.25 Rampa dec alt 0,0 3000,0 10,0 s x
Duración de la rampa de frenado al frenar de la
velocidad máxima (1.06) a 0 en segundos para el
conjunto de parámetros alternativo.
5.26 Sel ref1 vel aux 0 10 0 Texto x
Selección de la fuente deseada para el valor nominal
adicional de velocidad:
0 = Depend macr / dependencia del macro
seleccionado
1 = AI1 / entrada analógica 1 (X2:1-2)
2 = AI2 / entrada analógica 2 (X2:3-4)
3 = Ref princ bus / referencia principal de bus
de campo
4 = Ref aux bus / referencia adicional de bus
de campo
5 = Vel fija 1 / valor fijo de velocidad 1 (5.13)
6 = Vel fija 2 / valor fijo de velocidad 2 (5.14)
7 = Marcha ref 1 / referencia de puesta en marcha 1
8 = Marcha ref 2 / referencia de puesta en marcha 2
9 = Onda cuadrada / generador de impulsos
rectangulares
10 = Constante 0 / velocidad constante cero
5.27 Desexcitación 0 10 0 %
Reducción deseada de la velocidad con par nominal
en % con respecto a la velocidad máxima (1.06).
Se suele emplear en convertidores dependientes, que
están controlados por velocidad de forma temporal para
reducir la velocidad en un valor determinado en el caso
de que se incremente la carga. El maestro no se ve
influido por el dependiente cuando éste lleva a cabo la
conmutación a control del par. Esta función se empleará
también en convertidores con un acoplamiento mecánico
que no es adecuado para control del par.
5.28 Tpo Filtro Ref 0,00 10,00 0,00 s
Constante de tiempo de filtro para el aplanamiento del
valor nominal del número de revoluciones en la entrada
del regulador del número de revoluciones.
5.29 Tpo Filtr Act1 0,00 10,00 0,00 s
Constante de tiempo de filtro 1 para el aplanamiento del
valor actual del número de revoluciones en la salida del
regulador del número de revoluciones.
(1) cambios no posibles si el convertidor está en estado CONECTADO
II K 4-58
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
Nº par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad (1) ajuste
personaliz.
Grp 5 Regulador velocidad (continúa)
5.30 7SR)LOWU$FW 0.00 10,00 0,00 s
Constante de tiempo de filtro 2 para el
aplanamiento de la desviación de la velocidad en
la entrada del regulador de velocidad.
5.31 /tPYHODYDQF 0 6500 6500 rpm x
Limitacion de referencia de velocidad en
dirección de avance. Por motivos de seguridad,
esta limitación ajustable está complementada por
una limitación absoluta y no modificable a Vel
máx (1.06).
5.32 /tPYHOUHWURF -6500 0 -6500 rpm x
Limitacion de referencia de velocidad en
dirección de retroceso. Por motivos de seguridad,
esta limitación ajustable está complementada por
una limitación absoluta y no modificable a Vel
máx (1.06).
5.33 (QWUDGDUDPSDDFW - - - rpm
Señal Señal de referencia de velocidad en la Entrada
del generador de rampa. Visualiza la suma de
Ref vel + Ref vel aux
Es posible un valor de velocidad superior a Vel
máx (1.06), con una primera limitación a cargo
del generador de rampa.
5.34 $MXVWHWDFR -50,0 50,0 0,0 rpm
Elimine el ajuste de velocidad del eje del motor y
del visor del panel.
(1) cambios no posibles si el convertidor está en estado CONECTADO
II K 4-59
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad (1) ajuste
person.
Grp 6 Input / Output
6.01 Escala AI1 100% 2.50 11,00 10,00 V
Escalada de la entrada analógica 1:
Entrada de la tensión en voltios, que corresponde
a una referencia del 100%.
6.02 Escala AI1 0% -1,00 1,00 0,00 V
Escalada de la entrada analógica 1:
Entrada de la tensión en voltios, que corresponde
a una referencia del 0%.
6.03 Escala AI2 100% 2,50 11,00 10,00 V
Escalada de la entrada analógica 2:
Entrada de la tensión en voltios, que corresponde
al 100%.
6.04 Escala AI2 0% -1,00 1,00 0,00 V
Escalada de la entrada analógica 2:
Entrada de la tensión en voltios, que corresponde
al 0%.
Menú de parámetros largo
6.05 Asign AO1 0 13 0 Texto
Wizard Asignación deseada de la salida analógica 1:
0 = Depend macr / dependencia del macro seleccionado
1 = Vel act / valor real de velocidad (5.05)
2 = Ref vel / referencia de velocidad (5.04)
3 = Tens act ind / valor real de tensión de inducido (3.03)
4 = Ref corr ind / referencia de corriente
de inducido (3.01)
5 = Corr act ind / valor real de corriente
de inducido (3.02)
6 = Potencia act / potencia actual (3.21)
7 = Par actual / valor real del par (3.23)
8 = Int act cpo / valor real de intensidad de campo (4.02)
9 = Serie datos 3.2
10 = Serie datos 3.3
11 = AI1 Act / valor actual de la entrada analógica 1 (6.26)
12 = AI2 Act / valor actual de la entrada analógica 2 (6.27)
13 = Entrada rampa actual / Ref vel en entrada gen. rampa
(5.33)
6.06 Modo AO1 0 1 0 Texto
Wizard Selección del modo de funcionamiento deseado de la salida
analógica 1:
0 = Bipolar -10V…0V…+10V
1 = Unipolar 0V…+10V
6.07 Escala AO1 100% 0,00 11,00 10,00 V
Wizard Escalada de la salida analógica 1:
Entrada de la tensión en voltios, que corresponde a 100% de la
señal de salida.
6.08 Asign AO2 0 13 0 Texto
Wizard Asignación deseada de la salida analógica 2:
Asignación idéntica a AO1 (6.05).
6.09 Modo AO2 0 1 0 Texto
Wizard Selección del modo de funcionamiento deseado de la salida
analógica 2:
0 = Bipolar -10V…0V…+10V
1 = Unipolar 0V…+10V
6.10 Escala AO2 100% 0,00 11,00 10,00 V
Wizard Escalada de la salida analógica 2:
Entrada de la tensión en voltios, que corresponde a 100% de la
señal de salida.
(1) cambios no posibles si el convertidor está en estado CONECTADO
II K 4-60
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad (1) ajuste
person.
Grp 6 Entrada / Salida (continúa)
6.11 Asign DO1 0 64 2 Texto
Wizard Asignación deseada de la salida digital 1:
0 = ninguno constante 0 (para comprobación)
1 = Constante 1 constante 1 (para comprobación)
2 = Depend macr salida definida por macro, ver la descripción de la
macro.
3 = Prep conex Comando Prep conex. La fuente de alimentación
electrónica se conecta, sin fallos, pero el
convertidor aún está DESCONECTADO
(CONECTADO=0).
4 = Prep marcha Comando Prep marcha. El convertidor está
CONECTADO (CONECTADO=1) pero no se ha
habilitado aún (MARCHA=0).
El contactor principal, la alimentación de campo y
el ventilador se han conectado.
5 = En marcha Convertidor habilitado (MARCHA=1).
6 = No paro emer Sin paro de emergencia.
7 = Fallo Se ha producido un fallo.
8 = Alarma Se ha emitido un aviso.
9 = Fallo o al Alarma resumen. Se ha producido un fallo O se
ha emitido un aviso.
10 = No (F o A) Alarma resumen como la anterior pero invertida.
11 = Cont pr con Señal de control para conectar el contactor
principal. Cont pr con depende del comando
CONECTADO.
12 = Vent conect Señal de control para conectar el ventilador. Vent
conect depende del comando CONECTADO.
13 = Local Convertidor controlado localmente desde el panel
de control o la PC tool.
14 = Fallo com La comunicación entre el PLC y el convertidor es
defectuosa.
15 = Sobretem mot Se ha dado lugar a la protección contra exceso
de temperatura del motor (PTC a AI2) - depende
del Modo PTC (2.12).
16 = Sobretem DCS Se ha dado lugar a la protección contra exceso
de temperatura del conv. (Alarma o Fallo)
17 = Bloqueado Motor bloqueado.
18 = Adelante El motor gira en sentido de las agujas del reloj -
sólo es válido si la velocidad actual > niv
velocidad cero (5.15)
19 = Atrás El motor gira en sentido contrario a las agujas del
reloj - sólo es válido si la velocidad actual > niv
velocidad cero (5.15)
20 = Vel cero Mensaje de reposo, velocidad actual < Nivel vel
cero (5.15).
21 = Vel > niv 1 Velocidad 1 alcanzada, velocidad actual > o igual
que Vel ref 1 (5.16).
22 = Vel > niv 2 Velocidad 2 alcanzada, velocidad actual > o igual
que Vel ref 2 (5.16).
23 = Sobrevel Sobrevelocidad, velocidad actual > o igual que
Disp sobrevel (5.18).
24 = En pto ajuste La referencia de velocidad alcanza el valor de
referencia antes que la rampa correspondiente al
valor actual
25 = Corr en lím Intensidad de inducido limitada, se ha alcanzado
el valor de Corr ind máx (3.04).
26 = Corr reducida Intensidad de inducido reducida, intensidad de
recuperación después de dosis de alta
intensidad. Véase el capítulo 4.5.5.
27 = Puente 1 Puente 1 activo; sólo válido si MARCHA=1.
28 = Puente 2 Puente 2 activo; sólo válido si MARCHA=1.
29 = Inv campo Inversión de campo activa.
30 = Corr ind > Niv Intensidad de inducido actual > Niv intens
inducido (3.25)
31 = Corr campo ok La intensidad de campo actual es correcta. Está
comprendida dentro de un rango entre el Disparo
sobreintens cpo (4.05) y el Disparo cpo bajo
(4.06)
32 = FalloMedVel Fallo medición velocidad. La comparación entre
la señal de realimentación de velocidad del
tacogenerador o codificador de impulsos ha
fallado o se ha producido un sobreflujo de la
entrada analógica AITAC
33 = TensRedBaja Aviso, la alimentación de red es demasiado baja
respectivamente y no se ajusta a la Tens ind nom
(1.02). Véase también la tabla 2.2/4 y el capítulo
4.5.1 Monitorización de la tensión de red
34...63 = Reservado no se utiliza
64 = Dataset 3.1 DO controlada por Dataset 3.1
(1) cambios no posibles si el convertidor está en estado CONECTADO
II K 4-61
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad (1) ajuste
person.
Grp 6 Entrada / Salida (continúa)
6.12 Asign DO2 0 64 2 Texto
Wizard Asignación desesada de la salida digital 2:
Ocupación idéntica a la DO1 (6.11).
6.13 Asign DO3 0 64 2 Texto
Wizard Asignación desesada de la salida digital 3:
Ocupación idéntica a la DO1 (6.11).
6.14 Asign DO4 0 64 2 Texto
Wizard Asignación desesada de la salida digital 4:
Ocupación idéntica a la DO1 (6.11).
6.15 Asign DO5 0 64 2 Texto
Wizard Asignación desesada de la salida digital 5:
(Relé X98: 1-2)
Ocupación idéntica a la DO1 (6.11).
6.16 Panel act 1 0 11 2 Texto
Selección de la visualización del valor real deseado
en el panel 1:
(en la parte superior izquierda del display)
0 = Veloc act / valor real de velocidad (5.05)
1 = Ref veloc / valor nominal de velocidad (5.04)
2 = Tens act ind / valor real de tensión de inducido (3.03)
3 = Ref corr ind / valor nominal de corriente de inducido
(3.01)
4 = Corr act ind / valor real de corriente de inducido (3.02)
5 = Potencia act / potencia actual (3.21)
6 = Par actual / valor real del par (3.23)
7 = Int act cpo / valor real de intensidad de campo (4.02)
8 = AI1 Act / valor actual de la entrada analógica 1 (6.26)
9 = AI2 Act / valor actual de la entrada analógica 2 (6.27)
10 = DI Act / valor actual DI1...8 (6.28)
11 = Entrada rampa act / Ref. de velocidad en la entrada de
gen. de rampa (5.33)
6.17 Panel act 2 0 11 4 Texto
Selección de la visualización del valor real deseado
en el panel 2:
(en la parte central superior del display)
Ocupación idéntica a la del Panel actual 1 (6.16)
6.18 Panel act 3 0 11 1 Texto
Selección de la visualización del valor real deseado
en el panel 3:
(en la parte superior derecha del display)
Ocupación idéntica a la del Panel actual 1 (6.16)
6.19 Panel act 4 0 11 0 Texto
Selección de la visualización del valor real deseado
en el panel 4:
(en la parte inferior del display)
Ocupación idéntica a la del Panel actual 1 (6.16)
(1) cambios no posibles si el convertidor está en estado CONECTADO
II K 4-62
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad (1) ajuste
person.
Grp 6 Entrada / Salida (continúa)
6.20 Asig dataset 2.2 0 12 0 Texto
Selección de la asignación deseada para el conjunto de
datos de bus de campo 2.2:
0 = Vel act / valor real de velocidad (5.05)
1 = Ref vel / valor nominal de velocidad (5.04)
2 = Tens act ind / valor real de tensión de inducido (3.03)
3 = Ref corr ind / valor nominal de corriente
de inducido (3.01)
4 = Corr act ind / valor real de corriente
de inducido (3.02)
5 = Potencia act / potencia actual (3.21)
6 = Par actual / valor real del par (3.23)
7 = Int act cpo / valor real de intensidad de campo (4.02)
8 = Dataset 3.2
9 = Dataset 3.3
10 = AI1 Act / valor actual de la entrada analógica 1 (6.26)
11 = AI2 Act / valor actual de la entrada analógica 2 (6.27)
12 = Entrada rampa act / Ref vel en entrada gen. Rampa
(5.33)
6.21 Dataset 2.3 Ass 0 12 4 Texto
Selección de la asignación deseada para el conjunto de
datos de bus de campo 2.3:
Ocupación idéntica a la del conjunto de datos Asig
dataset 2.2 (6.20)
(1) cambios no posibles si el convertidor está en estado CONECTADO
II K 4-63
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
II K 4-64
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
Nº par Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad (1) ajuste
person.
Grp 6 Estrada / Salida (continúa)
6.23 Asig MSW bit 12 0 67 2 Texto
Asignación de función para el bit 12 en la palabra
de estado principal de bus de campo (2.06):
Ocupación idéntica a Asig MSW bit 11 (6.22)
6.24 MSW Bit 13 Asn 0 67 2 Texto
Asignación de función para el bit 13 en la palabra
de estado principal de bus de campo (2.06):
Ocupación idéntica a Asig MSW bit 11 (6.22)
6.25 MSW Bit 14 Asn 0 67 2 Texto
Asignación de función para el bit 14 en la palabra
de estado principal de bus de campo (2.06):
Ocupación idéntica a Asig MSW bit 11 (6.22)
6.26 Act AI1 - - - %
Señal Indicación del valor nominal en la entrada analógica
1
6.27 Act AI2 - - - %
Señal Indicación del valor nominal en la entrada analógica
2
6.28 Act DI - - - hex
Señal Indicación de estado de las ocho entradas digitales
(1) cambios no posibles con el convertidor en estado CONECTADO
II K 4-65
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad (1) ajuste
person.
Grp 7 Mantenimiento
7.01 Language 0 4 0 Texto
Wizard Selección del idioma de indicación en panel:
0 = English
1 = Deutsch
2 = Français
3 = Italiano
4 = Español
7.02 Ctrl servicio 0 7 0 Texto
Acción Selección de la acción de service deseada:
0 = Ninguno / ninguna
1 = Autoajus ind / autoajuste del regulador de corriente
de inducido
2 = Autoajus cpo / autoajuste del regulador de intensidad
de campo
3 = Adapt flujo / adaptación de flujo
4 = Autoajus vel / autoajuste del regulador de velocidad
5 = Aj man ind / ajuste manual del regulador de
corriente de inducido
6 = Aj man cpo / ajuste manual del regulador de la
intensidad de campo
7 = Diag tirist / diagnóstico de tiristor
(1) cambios no posibles con el convertidor en estado CONECTADO
II K 4-66
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad (1) ajuste
person.
Grp 7 Mantenimiento (continúa)
7.03 Diagnóstico - - - Texto
Señal Visualización de todos los mensajes de diagnóstico:
Para más información véase “Solución de problemas”
0 = ninguno
1…10 = 1…10 (causas de software internas)
11 = Ajuste abortado
12 = Sin ctrl marcha
13 = Sin vel cero
14 = Corr cpo <> 0
15 = Corr ind <> 0
16 = Med I ind
17 = Med R ind
18 = Med I cpo
19 = Med R cpo
20 = EscrPar Ajust
21 = 21 (causas de software internas)
22 = Ajust taco
23 = No en marcha
24 = No en veloc
25 = PolaridadTaco
26 = Polaridad Enc
27 = Sin SeñalEnc
28 = En Marcha
29 = 29 (causas de software internas)
30 = EscrPar Wiz
31 = 31 (causas de software internas)
32 = CarDesc abortada
33 = No reposo
34 = Checksum par
35 = 35 (causas de software internas)
36 = 36 (causas de software internas)
37 = Pan es LOCAL
38…69 = reservado
70 = Lim bajo cpo
71 = Car flujo
72 = Rango campo
73 = Datos ind
74 = AI2 vs PTC
75 = Tiempo recup
76 = Desact Grp9
77…79 = reservado
80 = La velocidad no alcanza el punto de ajuste
81 = El motor no acelera
82 = No hay bastante medición para velocidad KP y TI
83…89 = reservado
90 = Cortocir V11
91 = Cortocir V12
92 = Cortocir V13
93 = CortocirV14
94 = Cortocir V15
95 = Cortocir V16
96 = Resultado falso
97 = CortocV15/22
98 = CortocV16/23
99 = CortocV11/24
100 = CortocV12/25
101 = CortocV13/26
102 = CortocV14/21
103 = Fallo tierra
104 = SinTirConduc
7.04 Versión SW - - - entero
Const. Indicación de la versión de software DCS 400 empleada.
7.05 Tipo convertid - - - texto
Const. Indicación del tipo de unidad:
0 = DCS 401 (2Q)
1 = DCS 402 (4Q)
2 = DCS 401 Rev A (2 cuadrantes)
3 = DCS 402 Rev A (4 cuadrantes)
(1) cambios no posibles con el convertidor en estado CONECTADO
II K 4-67
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad (1) ajuste
person.
Grp 7 Mantenimiento (continúa)
7.06 Corr nom conv - - - A
Const. Indicación de la corriente nominal de la unidad en amperios
7.07 Tens nom conv - - - V
Const. Indicación de la tensión nominal de la unidad en voltios
7.08 Alarma volátil - - - Texto
Señal Indicación de la última alarma
7.09 Palabr fallo 1 - - - hex
Señal Todos los fallos pendientes se visualizan si los bits
correspondientes se ajustan a lógica "1".
Bit hex Fallo definición
00 0001 01 Fallo tens aux
01 0002 02 Fallo hardware
02 0004 03 Fallo software
03 0008 04 Fallo lectura Flash par
04 0010 05 Fallo compatibilidad
05 0020 06 Fallo lectura cód. tipo
06 0040 07 Sobretemp convertidor
07 0080 08 Sobretemp motor
08 0100 09 Subtensión red
09 0200 10 Sobretensión red
10 0400 11 Fallo sincr red
11 0800 12 Subintensidad campo
12 1000 13 Sobreintensidad campo
13 2000 14 Sobreintensidad inducido
14 4000 15 Sobretensión inducido
15 8000 16 Fallo med veloc
7.10 Palabr fallo 2 - - - hex
Señal Palabra fallo 2. Significado de los bits individuales:
Todos los fallos pendientes se visualizan si los bits
correspondientes se ajustan a lógica "1".
Bit hex Fault definición
00 0001 17 Fallo polaridad taco
01 0002 18 Sobrevelocidad
02 0004 19 Motor bloqueado
03 0008 20 Fallo comunicación
04 0010 21 Control local perdido
05 0020 22 Fallo externo
06 0040 23 -
07 0080 24 -
08 0100 25 -
09 0200 26 -
10 0400 27 -
11 0800 28 -
12 1000 29 -
13 2000 30 -
14 4000 31 -
15 8000 32 -
7.11 Palabr fallo 3 - - - hex
Señal Palabra fallo 3. Significado de los bits individuales:
Todos los fallos pendientes se visualizan si los bits
correspondientes se ajustan a lógica "1".
Bit hex Fallo definición
00 0001 33 -
01 0002 34 -
02 0004 35 -
03 0008 36 -
04 0010 37 -
05 0020 38 -
06 0040 39 -
07 0080 40 -
08 0100 41 -
09 0200 42 -
10 0400 43 -
11 0800 44 -
12 1000 45 -
13 2000 46 -
14 4000 47 -
15 8000 48 -
(1) cambios no posibles con el convertidor en estado CONECTADO
II K 4-68
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad (1) ajuste
person.
Grp 7 Mantenimiento (continúa)
7.12 Palab alarm 1 - - - hex
Señal Palabra alarma 1. Significado de los bits individuales:
Todas las alarmas pendientes se visualizan si los bits
correspondientes se ajustan a lógica "1".
Bit hex Alarma definición
00 0001 01 Parámetros añadidos
01 0002 02 Tensión red baja
02 0004 03 Interr circuito inducido
03 0008 04 Temp convertidor alta
04 0010 05 Temp motor alta
05 0020 06 Intensidad ind reducida
06 0040 07 Tensión campo limitada
07 0080 08 Caída red
08 0100 09 Paro emer pendiente
09 0200 10 Autoajuste fallido
10 0400 11 Interrupción comunic
11 0800 12 Alarma externa
12 1000 13 Ajuste bus campo ileg
13 2000 14 Carga/Descarga fallida
14 4000 15 TxtPan no actualizado
15 8000 16 Conflicto ajuste par
7.13 Palab alarm 2 - - - hex
Señal Palabra alarma 2. Significado de los bits individuales:
Todas las alarmas pendientes se visualizan si los bits
correspondientes se ajustan a lógica "1".
II K 4-69
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad (1) ajuste
person
Grp 7 Mantenimiento (continúa)
7.15 Referencia 1 -32768 32767 0 entero
Valor de la referencia 1 de puesta en marcha
Escala:
Intensidad campo 0…100% = 0…4096
Par 0…100% = 0…4096
Intensidad inducido 0…100% = 0…4096
Velocidad 0…máx = 0…rpm máx
7.16 Referencia 2 -32768 32767 0 entero
Valor de la referencia 2 de puesta en marcha
Escala:
Intensidad campo 0…100% = 0…4096
Par 0…100% = 0…4096
Intensidad inducido 0…100% = 0…4096
Velocidad 0…máx = 0…rpm máx
7.17 Onda cuadr per 0.01 60,00 2,00 s
Duración de período del generador de impulsos
rectangulares
7.18 Onda cuadr act - - - entero
Señal Valor real del generador de impulsos rectangulares
7.19 Vers texto pan
Señal Se muestra la versión del texto en el panel de control.
7.20 Carga CPU %
Señal Rendimiento de funcionamiento de la CPU en %
7.21 Carga tarj contr - - - Texto
Señal Señala qué tarjeta de controlador SDCS-CON-3 está en
uso.
0 = CON-3A
1...15 = no está en uso
16 = CON-3
(1) cambios no posibles con el convertidor en estado CONECTADO
II K 4-70
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
Para obtener una descripción detallada véase "Descripción del bus de campo"
N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad (1) ajuste
person
Grp 8 Bus de campo
Menú de parámetros largo
8.01 Par1 bus campo 0 4 0 Texto x
0 = Desactivar
sin comunicación con PLC
1 = Bus de campo
comunicación PLC vía adaptador de bus de campo
2 = Puerto RS232
comunicación PLC vía Puerto RS232 / protocolo
Modbus
3 = Puerto de Panel
comunicación PLC vía Puerto de Panel / protocolo
Modbus
4 = Res Bus de campo
Restaura todos los parámetros de Bus de campo
(8.01...8.16) a cero.
8.02 Par2 bus campo 0 65535 0 entero x
para más información véase el capítulo 7
8.03 Par3 bus campo 0 65535 0 entero x
para más información véase el capítulo 7
8.04 Par4 bus campo 0 65535 0 entero x
para más información véase el capítulo 7
8.05 Par5 bus campo 0 65535 0 entero x
para más información véase el capítulo 7
8.06 Par6 bus campo 0 65535 0 entero x
para más información véase el capítulo 7
8.07 Par7 bus campo 0 65535 0 entero x
para más información véase el capítulo 7
8.08 Par8 bus campo 0 65535 0 entero x
para más información véase el capítulo 7
8.09 Par9 bus campo 0 65535 0 entero x
para más información véase el capítulo 7
8.10 Par10 bus campo 0 65535 0 entero x
para más información véase el capítulo 7
8.11 Par11 bus campo 0 65535 0 entero x
para más información véase el capítulo 7
8.12 Par12 bus campo 0 65535 0 entero x
para más información véase el capítulo 7
8.13 Par13 bus campo 0 65535 0 entero x
para más información véase el capítulo 7
8.14 Par14 bus campo 0 65535 0 entero x
para más información véase el capítulo 7
8.15 Par15 bus campo 0 65535 0 entero x
para más información véase el capítulo 7
8.16 Par16 bus campo 0 65535 0 entero x
para más información véase el capítulo 7
(1) cambios no posibles con el convertidor en estado CONECTADO
II K 4-71
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad (1) ajuste
person
Grp 9 Adaptación macro
Menú de parámetros largo
9.01 AcciónGrpParMac 0 2 0 Texto x
Antes de poder asignar una nueva función a una entrada digital o bit
de control, deberá inhabilitarse la función actual. Ello puede realizarse
de dos maneras. Con el par. 9.01, puede preseleccionarse la
desactivación de la función de todos los parámetros asignados
9.02...9.20. Puede alcanzarse idéntico resultado mediante el ajuste
individual de los parámetros 9.02...9.20.
0=sin cambios sin cambios en los parámetros
1=Depend macr ajustar los parámetros 9.02...9.20 a depend macr
2=Desactivar desactivar los parámetros 9.02...9.20
No es posible la adaptación de macros para las macros 2, 3 y 4
9.02 Av lento 1 0 5 0 Texto x
La función de avance lento se controlará desde una señal binaria que
se asigna en este parámetro:
0=Depend macro
1=Desactivar
2=DI1
3=DI2
4=DI3
5=DI4
Estado de la señal binaria:
0=sin Avance lento 1
Frena el motor empleando Ramp dec impul (5.20) hasta
velocidad cero después de desactivar el regulador de
intensidad.
1=Avance lento 1
activa el regulador de intensidad y acelera el motor
mediante Ramp acel impul (5.19) hasta Velocidad fija 1
(5.13)
La función de Avance lento 1 también puede ser controlada por el bit 8
de la Palabra de control principal vía comunicación serie - en función
del Puesto Ctrl (2.02).
9.03 Av lento 2 0 5 0 Texto x
La función de avance lento se controlará desde una señal binaria que
se asigna en este parámetro:
Asignación idéntica con 9.02
Estado de la señal binaria:
0=sin Avance lento 2
Frena el motor empleando Ramp dec impul (5.20) hasta
velocidad cero después de desactivar el regulador de
intensidad.
1=Avance lento 2
activa el regulador de intensidad y acelera el motor
mediante Ramp acel impul (5.19) hasta Velocidad fija 2
(5.14)
La función Avance lento 2 también puede ser controlada por el bit 9 de
la Palabra de control principal vía comunicación serie - en función del
Puesto Ctrl (2.02).
9.04 PARO LIBRE 0 5 0 x
La función de paro libre se controlará desde una señal binaria que se
asigna en este parámetro.
Asignación idéntica con 9.02
Sólo es efectivo si el Panel o la herramienta de PC no están en
Modo LOCal.
Estado de la señal binaria:
0=PARO LIBRE
desactiva el regulador de intensidad, desconecta el
contactor principal, motor en paro libre hasta velocidad
cero
1=sin PARO LIBRE
Principio de circuito cerrado, debe cerrarse para su
funcionamiento
La función de paro libre se controla también con el bit 1 de la Palabra
de control principal a través de comunicación serie.
(1) cambios no posibles con el convertidor en estado CONECTADO
II K 4-72
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad (1) ajuste
person
Grp 9
9.05 Fallo usuario 0 10 0 Texto x
La función de fallo se controlará desde una señal binaria
que se asigna en este parámetro:
0=Depend macr
1=Desactivar
2=DI1
3=DI2
4=DI3
5=DI4
6=MCW Bit 11
7=MCW Bit 12
8=MCW Bit 13 eficaz independientemente del
9=MCW Bit 14 Puesto ctrl (2.02)
10=MCW Bit 15
II K 4-73
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad (1) ajuste
person
Grp 9 Adaptación macro (continúa)
9.10 Incr pot mot 0 10 0 Texto x
La función de velocidad de incremento de potenciómetro del
motor se controlará desde una señal binaria que se asigna
en este parámetro.
Asignación idéntica con 9.05
sólo es efectivo si Dis pot mot (9.11) no se ajusta a
1 = Inhabilitar
Estado de la señal binaria:
0=mantener velocidad
1=incrementar velocidad
acelerar velocidad en Rampa acel (5.09 ) hasta
Vel máx (1.06)
9.11 Dis pot mot 0 10 0 Texto x
La función de velocidad de disminución de potenciómetro del
motor se controlará desde una señal binaria que se asigna
en este parámetro.
Asignación idéntica con 9.05
Estado de la señal binaria:
0=mantener velocidad
1=disminuir velocidad
disminuir velocidad en Rampa decel (5.10)
hasta velocidad cero o respectivamente
VelMinPotMot (9.12) si está activa. Dis pot mot
tiene precedencia sobre Incr pot mot
9.12 VelMinPotMot 0 10 0 Texto x
La función de velocidad mínima de potenciómetro del motor
se controlará desde una señal binaria que se asigna en este
parámetro.
Asignación idéntica con 9.05
sólo es efectivo si Dis pot mot (9.11) no se ajusta a
1 = Inhabilitar
Estado de la señal binaria:
0=Marcha desde cero.
VelMinPotMot inactiva.
1=Marcha desde VelMinPotMot
activar velocidad mínima. La velocidad puede
definirse en el parámetro Velocidad fija 1 (5.13).
Cuando se pone en marcha el convertidor la
velocidad se acelera hasta esta velocidad mínima y
no es posible ajustar la velocidad por debajo de
este mínimo con la función pot motor.
9.13 Inv campo ext 0 10 0 Texto x
La inversión de campo externa se controla desde una señal
binaria que se asigna en esta entrada.
Asignación idéntica con 9.05
Estado de la señal binaria:
0=sin inversión de campo
1=inversión de campo
Inversión de campo externa con conmutador de
inversión de campo externa. Sólo para
aplicaciones 2-Q.
Dependiendo de la inversión de campo, la señal
„Inversión campo activa “ tiene el estado lógico
„1“.
La inversión de campo sólo es posible cuando el
convertidor está DESCONECTADO (DI7=0).
Cuando la inversión de campo está activada la
polaridad del valor actual de velocidad se
cambia en el software. Se recomienda el
empleo de un relé contactor de remanencia para
almacenar el estado de este relé cuando la
alimentación principal falle. En caso contrario los
contactores de relé pueden quemarse debido a la
inductancia de campo.
(1) cambios no posibles con el convertidor en estado CONECTADO
II K 4-74
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
N° par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad (1) ajuste
person
Grp 9 Adaptación macro (continúa)
9.14 ParamAlternativ 0 10 0 Texto x
El conjunto de parámetros alternativos se controlará desde una
señal binaria que se asigna en este parámetro.
Asignación idéntica con 9.05
II K 4-75
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
Nº par. Nombre y significado de parámetro Mín. Máx. Defecto Unidad (1) Ajuste
person
Grp 9 Adaptación macro (continúa)
9.19 Inhabilitar puente 1 0 10 0 Text x
El puente 1 será controlado desde una señal binaria
asignada a este parámetro.
Asignación idéntica a 9.05
II K 4-76
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
5 Instalación Instalación
Generalidades
II K 5-1
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
5.1 Instrucciones de seguridad Instalación
según: Directriz de baja tensión 73/23/CEE
1. Generalidades
4. Instalación
Durante el funcionamiento, los convertidores de potencia para
sistemas de accionamientos pueden, según su clase de protección, La instalación y refrigeración de las unidades tiene que llevarse a
disponer de piezas conductoras de tensión sin revestimiento ni cabo conforme a las instrucciones expuestas en la documentación
recubrimiento, en algunos casos también piezas móviles o rotato- pertinente.
rias, así como superficies calientes.
Los convertidores tienen que ser protegidos contra una solicitación
En el caso de una retirada inadmisible de la cubierta necesaria, así inadmisible. En particular, durante el transporte y la manipulación
como en el caso de un empleo inapropiado, de una instalación o no se debe deformar ninguno de los componentes ni se debe
manejo erróneos, existe peligro de graves daños personales o de modificar o alterar las distancias de separación. Asimismo se tiene
importantes daños materiales. que evitar el contacto directo con componentes y contactos electró-
nicos.
Para una información más detallada rogamos observar la documen-
tación pertinente. Los convertidores de potencia contienen elementos muy sensibles
frente a efectos electrostáticos, que pueden ser dañados con
Todos los trabajos necesarios para el transporte, instalación y facilidad cuando no son tratados de manera adecuada. Los compo-
puesta en marcha, así como los trabajos de entretenimiento tienen nentes eléctricos no deben ser nunca dañados o destruidos mecá-
que ser llevados a cabo por personal técnico cualificado (observar nicamente (¡bajo ciertas circunstancias, ello puede suponer un
las normas IEC 364 ó CENELEC HD 384 ó DIN VDE 0100 e riesgo para la salud!).
IEC 664 ó DIN VDE 0110, así como las normas locales sobre la
prevención de accidentes). 5. Conexión eléctrica
Bajo personal técnico calificado en el sentido de estas instrucciones Al realizar trabajos en convertidores que se encuentran bajo tensión
de seguridad fundamentales se entiende personas familiarizadas se deberán observar las normas sobre la prevención de accidentes
con la instalación, emplazamiento, montaje, puesta en marcha y vigentes en el país en cuestión (p.ej. VBG 4).
funcionamiento del producto y que, además, disponen de la califica-
La instalación eléctrica tiene que ser realizada según las instruccio-
ción profesional correspondiente para estos trabajos.
nes y reglamentos pertinentes (p.ej., secciones de cable, fusibles,
conexión del conductor de protección (conexión a tierra)). Otras
2. Uso conforme a lo predeterminado
instrucciones al respecto se encuentran en la documentación.
Los convertidores de potencia para sistemas de accionamiento son En la documentación de los convertidores se encuentran además
componentes previstos para el montaje en instalaciones eléctricas instrucciones para una instalación adaptada a la compatibilidad
o máquinas. electromagnética - como blindaje, conexión a tierra, disposición de
En el caso de un montaje en máquinas, está prohibida la puesta en filtros y colocación de los cables. Estas instrucciones tienen que ser
marcha del convertidor de potencia (es decir, la puesta en funciona- también observadas en todo momento en el caso de convertidores
miento según lo especificado), hasta que se haya verificado que la que disponen del símbolo de homologación CE. La casa construc-
máquina corresponde a lo exigido por las disposiciones expuestas tora de la instalación o de la máquina es responsable del cumpli-
en la directriz UE 89/392/CEE (directriz sobre maquinaria); asimis- miento de los valores límites exigidos por la legislación sobre la
mo se tiene que observar la norma EN 60204. compatibilidad electromagnética (CEM).
II K 5-2
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Indicaciones generales de advertencia Instalación
II K 5-3
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
5.2 Instalación de acuerdo con la EMC Instalación
NOTA
II K 5-4
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Instalación
Definiciones
Tierra, conexión a tierra para seguridad
Aviso
II K 5-5
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Instalación
1 Clasificación
Red de media tensión Red de media tensión
Transformador de Transformador de alimentación de
Transformador alimentación de una una región residencial con industria
de convertidor región industrial Punto de ligera (potencia nominal
(potencia nominal estrella normalmente < 1,2 MVA.
con apan-
Red de baja tensión
normalmente conectado a
tallamiento Punto de < 1,2 MVA).
conectado a industrial aislada para Red pública de 400 V Red pública de 400 V
estrella
hasta 1000 V con con conductor neutro
tierra y núcleo conectado a con conductor neutro
de hierro conductor de tierra. conectada a tierra. conectada a tierra.
tierra.
conectado a
tierra.
Panel de Panel de
montaje montaje
Panel de
montaje
0 0 0 0 0 0
Funcionamiento con transformador de Funcionamiento en la red de baja Funcionamiento en la Un transformador de
convertidor separado. Con otras cargas en tensión pública con otras cargas red de baja tensión separación con
el mismo bobinado secundario deben de todas clases excepto algunos pública con otras apantallamiento conectado
soportar las interrupciones de casos de medios de cargas de todas a tierra y con núcleo de
conmutación causadas por el convertidor. comunicación sensibles. clases. hierro conectado a tierra
En algunos casos se requieren hace innecesarios al filtro y
reactancias de conmutación la reactancia de línea.
(ver ). A otras cargas que deben
protegerse contra la conta-
minación de línea causada por
los convertidores (interferencia
de alta frecuencia y muescas
deconmutacion).
6HJXQGRHQWRUQR (QWRUQRLQGXVWULDO 3ULPHUHQWRUQRFRQUHVWULFFLyQ
SDUDORVFDEOHVGHDOLPHQWDFLyQGHFDPSRVRQODVPLVPDVTXHSDUDORV
FDEOHVGHDOLPHQWDFLyQGHLQGXFLGR
II K 5-6
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Instalación
2 Filtros trifásicos Los filtros EMC son necesarios para cumplir EN 50081 si un convertidor
tiene que manejarse en una red pública de baja tensión, en Europa por
ejemplo con 400 V entre las fases. Estas redes tienen un conductor neutro
puesto a tierra. ABB ofrece filtros trifásicos adecuados para 400 V y
25 A....600 A y filtros de 500 V para redes de 440 V fuera de Europa (vé-
ase el Anexo A).
Las redes con 500 V a 1000 V no son públicas. Son redes locales dentro
de fábricas, y no alimentan a equipos electrónicos sensibles. Por ello, los
convertidores no requieren filtros EMC si tienen que operar con 500 V y
más (véase también 6).
3 Filtros de una fase Muchas unidades de alimentación de campo son convertidores de una
para la alimentación fase para una corriente de excitación de hasta 50 A. Pueden ser alimenta-
de campo das por dos o tres fases de entrada del convertidor de alimentación de in-
ducido. Una unidad de alimentación de campo no requiere un filtro propio
como se muestra en el ejemplo de conexión 24.
4 Reactancias de línea Los convertidores provocan cortocircuitos de baja duración en sus entra-
(reactancias de conmu- das de CA, llamadas interrupciones de conmutación. Estas interrupciones
tación) que llegan a los 0 V (100% de profundidad) pueden aceptarse en los bobi-
nados secundarios de los transformadores (específicos) del convertidor
(funcionamiento sin reactancias de línea). De todas formas, su profundi-
dad debe reducirse si el mismo transformador tiene que alimentar a más
de dos convertidores de potencia comparable. En tal caso, son necesarias
las reactancias de línea. Deben causar un 1% de caída de tensión relativa
a la intensidad nominal. Las reactancias del 1% son también necesarias si
la potencia del convertidor es muy baja comparada con la potencia dispo-
nible del transformador o la red de alimentación. ABB ofrece reactancias
del 1% adecuadas.
II K 5-7
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Instalación
;3& ≥Y6&*9QRP3&
2
XPCC
3QR Línea pública de 400 V con puesta a
tierra y conductor neutral
Imax = 1,7 kA
;3&
Ejemplo: ≤ 20% ⇒ ;&+2. ≥ 4* ;3&
;3& + ;&+2.
Para vSC = 4 %: XCHOKE ≥ 4 x XPCC = 21,6 m Ω
(L CHOKE ≥ 68,8 µH) Reactancia de línea
Para vSC = 6 %: XCHOKE ≥ 4 x XPCC = 32,48 m Ω
(L CHOKE ≥ 103,2 µH)
II K 5-8
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Instalación
7 Consejos para la
instalación
9 Panel de montaje El panel de montaje debe estar hecho de acero con superficies de zinc sin
pintura. La barra de cobre de PE deberá montarse directamente sobre el
panel de montaje sin ningún medio de aislamiento entre ambos, y se
conectará al panel mediante diversos tornillos distribuidos a distancias
equivalentes por la barra.
10 Colocación de dispo- El convertidor, la reactancia de línea, los fusibles, los contactores y el filtro
sitivos EMC tienen que colocarse en el panel de montaje para que las conexio-
nes puedan efectuarse tan cortas como sea posible, especialmente las del
convertidor a través de la reactancia de línea hacia el filtro, y para que
pueda cumplirse el punto 15. La superficie de los componentes que deben
montarse en el panel de montaje tiene que estar libre de material de recu-
brimiento (véase el punto 28).
II K 5-9
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Instalación
11 Apantallamiento
12 Cables de señal Los cables para las señales digitales, con una longitud superior a 3 m, y
todos los cables para las señales analógicas deben apantallarse. Cada
apantallamiento tiene que conectarse en ambos extremos mediante gra-
pas de metal (véase la figura 5.2-4) o medios comparables directamente
sobre superficies de metal limpias, si ambos puntos de conexión a tierra
pertenecen a la misma red de tierra. En caso contrario tiene que conec-
tarse un condensador a tierra en uno de los extremos. En el armario del
convertidor esta clase de conexión debe realizarse directamente sobre la
lámina de metal cerca de los terminales (véase el punto 27) y si el cable
proviene del exterior también en la barra PE (véase los puntos 25 y 26).
En el otro extremo del cable, el apantallamiento tiene que estar bien
conectado a la carcasa del emisor de señal o el receptor.
II K 5-10
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Instalación
3(
$
)
3(
3( 3( 3( 3( 3(
/DEDQGHMDSDUDFDEOHVHV
&DEOHVGH HIHFWLYDFRPRSURWHFFLyQ
&DEOHVGH
16 Colocación de cables Los cables de potencia tienen que disponerse en paralelo y juntos, véanse
fuera del armario los diagramas en el punto 14. La realimentación de velocidad debe apan-
tallarse y colocarse directamente a lo largo de los cables de potencia al
motor si la carcasa de la máquina taco está conectada eléctricamente a la
carcasa del motor. Si la carcasa del tacómetro o el encoder está aislada
del motor entonces es aconsejable una distancia entre los cables de po-
tencia y señal.
II K 5-11
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Instalación
17 Otros
18 Redes públicas de Las tensiones nominales de una red pública de baja tensión son de 400 V
baja tensión conec- entre las 3 fases y de 230 V entre una fase y el conductor neutro. Estas
tadas a tierra tensiones son proporcionadas por un transformador con su bobinado
secundario trifásico en conexión en estrella. El punto de estrella está
conectado al conductor neutro y su puesta a tierra se lleva a cabo en la
estación del transformador. La alimentación eléctrica se distribuye medi-
ante cables de 4 hilos a los elementos consumidores de electricidad. En
un adaptador de cables hacia un elemento consumidor, el conductor neu-
tro debe conectarse a tierra (tierra local de la casa o planta) y entonces se
divide en un conductor neutro y un conductor PE. Por ello, debe suminis-
trarse una carga trifásica con conductor neutro por medio de un cable de 5
hilos. Los convertidores, no obstante, son cargas trifásicas que no re-
quieren un conductor neutro en la mayoría de los casos. Pueden alimen-
tarse con cables de 4 hilos como se muestra en la figura 5.2-1. El cambio
de un conductor neutro conectado a tierra fuera de la casa, planta o
fábrica al conductor de PE interno con el punto de conexión a tierra local
intermedio no se muestra en esta figura. Véase también la sección 24.
Limitación de potencia: véase el final de la sección 4
19 Redes de baja ten- En una región industrial el nivel de ruido provocado por convertidores se
sión públicas en re- permite que sea 10 dB mayor que en una región residencial que incluya
giones industriales industria ligera. Por ello los objetivos de protección de conformidad con la
EMC pueden cumplirse sin cables a motor apantallados si dichos cables
se han configurado de conformidad con 14.
Una red de baja tensión pública en una región industrial puede tener su
propio transformador de alimentación como se muestra en la figura 5.2-1,
pero con frecuencia las redes de una región industrial y de una residencial
reciben alimentación de un transformador común. Ello depende del con-
sumo de alimentación de ambas regiones y de su distancia. Limitación de
potencia: véase el final de 4!
II K 5-12
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Instalación
20 Redes de baja tensión Las redes de baja tensión industriales son redes locales en plantas o
industriales fábricas. Tienen sus propios transformadores de alimentación (véase el
punto 6). En la mayoría de los casos están aisladas (red IT/sin punto en
estrella conectado a tierra) y sus tensiones suelen superar los 400 V. Las
cargas toleran mayores niveles de ruido. Por ello, y dado que las redes in-
dustriales están desacopladas de las redes públicas por sus transformado-
res y distancias, los convertidores no requieren filtros EMC en las redes
industriales de baja tensión (véase el punto 6). Los problemas para otras
cargas en la misma red causados por interrupciones de conmutación pue-
den solucionarse mediante reactancias de conmutación (véase el punto
4).
Las redes aisladas deben tener asimismo un conductor a tierra. Este con-
ductor es importante para la realimentación de corrientes de ruido de RF
parásitas del motor de CC a través del convertidor hacia el punto de tierra
del transformador de alimentación de la red. Sin esta realimentación con-
ducida el bucle de la corriente de ruido de RF parásita se cierra a través
de tierra con el resultado de que una parte errante de esta corriente puede
interferir con los equipos electrónicos lejos del convertidor.
21 Fusibles en los adap- En los adaptadores las secciones transversales de los conductores son
tadores desde la red más bajas que en el cable principal. Por ello, los fusibles deben adaptarse
de baja tensión a la sección transversal reducida y deben hallarse cerca de los adaptado-
res. Este principio debe repetirse en cada reducción de la sección trans-
versal en el adaptador del cable principal a través de la red de distribución
en una casa o una fábrica hasta el punto de conexión de un convertidor.
La jerarquía de fusibles resultante no se muestra en la figura 5.2-1. Sólo
se mencionan los fusibles de menor rango. Se indican en la parte superior
de las unidades convertidoras. De todas formas, si la distancia al adapta-
dor es demasiado elevada, los fusibles deben ubicarse en el adaptador y
no en la unidad del convertidor. Esta es la base para el ejemplo de cone-
xión al principio del punto 24.
22 Fusibles de acción Los convertidores están protegidos frente a sobrecarga por sus sistemas
rápida de control. Por ello, las sobreintensidades peligrosas sólo pueden ser pro-
vocadas por fallos en los convertidores o en las cargas. En estos casos,
los tiristores pueden protegerse solamente con la ayuda de fusibles espe-
ciales de acción rápida. Estos fusibles se muestran directamente en los
puntos de conexión de CA de los convertidores así como en la figura 5.2-1
así como con más detalle en el ejemplo de conexión que figura al principio
del punto 24. Sin embargo, los fusibles de acción rápida fuera del conver-
tidor sólo son necesarios para unidades en la gama de potencia inferior.
Los convertidores mayores comprenden los fusibles semiconductores de
acción rápida .
II K 5-13
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Instalación
29 Conexiones a tierra Todos los dispositivos se conectan con la barra PE por el panel de mon-
internas taje (y también por los conductores PE), y la barra PE se conecta a tierra a
través del conductor PE del cable de alimentación trifásico.
Conexiones a tierra Tierra de una máquina accionada conectada a tierra debe conectarse a
entre el motor y la tierra del motor de accionamiento para evitar potenciales flotantes.
máquina accionada
Protección térmica del Se recomienda que el cable de la protección térmica del motor se alimente
motor a través de un filtro adecuado en el punto de entrada al armario, al objeto
de eliminar las alteraciones de la EMC.
II K 5-14
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Instalación
Placa de montaje
E/A
L1 U1
T
Filtro
L2 V1 $
0
C1
L3 W1
PE
D1
PE
U1Unidad de
aliment. F+
V1de campo F-
PE
)
PE
PE
F1
Cable de corriente de
inducido y de F2
intensidat de campo A1 A2
Tacómetro
con blindaje para el
"primer" ambiente.
%OLQGDMH
7DFyPHWUR
7DFKR $ ) Barra PE
Contacto a la carcasa del
motor en toda la periferia
) $
F1
Cable de corriente de
inducido y de intensidad F2
de campo sin blindaje A1 A2
MHD
Tacómetro
para "segundo"
GQ
ambiente.
LO
%
7DFyPHWUR
7DFKR $ ) Barra PE
(QWUDGDVGHHQFRGHU\HQWUDGDV\
VDOLGDVDQDOyJLFDVHQODSODFDGHFRQGXFWRUHV
Borde inferior
del soporte
de la
placa de
conductores
II K 5-15
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Instalación
II K 5-16
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
5.3
entrada AI2.
Comentario
115...230V 50Hz 400V 50Hz
L1 N L1 L2 L3
F1
1 1 1
F6 F4 F5
Ejemplos de conexión
2 2 2
4A
98:1
98:2
1 3 5
K1
K1
2 4 6
T XD Nxxx-01
(óptico)
xxxxxxxx
ADAPTER
XM IT
BUS
DDCS X98: 1 2 3 4 X99: 1 2 3 4 5 U1 V1 W1 PE
T ERM INAT ION
REC
ON
OFF
La conexión del ventilador depende del
X1 ERRO R
&3
6.15
RS232
alimentación Ventilador convertidor excitación
X6:
X7:
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Parameter
Parámetro
6.01 / 6.02
6.03 / 6.04
6.05 / 6.06 / 6.07
6.08 / 6.09 / 6.10
5.02
1.01 / 1.02
1.05 / 1.06
1.03 / 1.04
2.01
6.11
6.12
6.13
6.14
5.02
5.03
0V
AITAC AI1 AI2
_ + S1 _ + _ + +10V -10V AO1 AO2 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5 DI6 DI7 DI8 +24V DO1 DO2 DO3 DO4
1
DCS 400 PAN 0V
2 0V 0V
A+
B+
A-
B-
Z-
Z+
5.3.1 Ejemplo de conexión para acoplamiento analógico y digital de un PLC
* *
II K 5-17
* Sólo
necesario en
modo
regenerativo
- + AO - + - + - + AI DO DI
unipolar unipolar
o bipolare o bipolar T M
/3
&
±10V ±10V
+
Módulo de
excitación
_
2
1.03 / 1.04
X10: 1
+
convertidor
_
5
D1
L3
Módulo
400V 50Hz
*
1.05 / 1.06
M
3
V1
L2
1.01 / 1.02
C1
1
U1
L1
*
L1
necesario en
regenerativo
F1
US
K1
* Sólo
modo
3 4 5
La conexión del ventilador depende del
módulo y la tensión de conexión de red
0V
115...230V 50Hz
7
Z-
N
6
Ventilador
Z+
_
5.03
1
2
L1
T
B-
4
M
~
5.02
X99: 1
F5
B+
3
A-
2
A+
5 X3: 1
0V
DO1 DO2 DO3 DO4
4
6.14
3
6.13
2
alimentción 6.12
Fuente de
X5: 1
4
6.11
3
1
10
0V
DI1 DI2 DI3 DI4 DI5 DI6 DI7 DI8 +24V
4A
F4
9
8
2
DO5
7
6.15
X98: 1
6
5 Paro de emergencia
98:1
98:2
2.01
4
1
K1
3
F6
2
X4: 1
Comentario
El convertidor se controla mediante una Palabra de
9
AO1 AO2
+10V -10V
6.03 / 6.04
3
2
S1 _ +
AI1
6.01 / 6.02
X2: 1
1
2
0V
5.02
OUT
3
IN
2
Parámetro
Parameter
X8:+24 V
DDCS
X1: 1
X6:
X7:
RS232/RS485
RS232/RS485
(óptico)
Adaptador
Adapter
RS232
D(N) D(P)
D(N) D(P)
T ERM INAT ION
OFF
Nxxx-01
ON
ADAPTER
xxxxxxxx
BUS
SHF DG
SHF DG
SH
SH
0V
ERRO R
XM IT
+24V
RXD
T XD
REC
X2
X1
PE
PE
o
o
II K 5-18
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Instalación
5.3.3 Ejemplo de conexión para desconexión de emergencia (válido para todas las macros)
Situación general
Módulo de
excitación
_
2
1.03 / 1.04
X10: 1
+
convertidor
_
5
D1
L3
Módulo
400V 50Hz
*
1.05 / 1.06
M
3
V1
L2
1.01 / 1.02
C1
1
U1
L1
*
L1
necesario en
regenerativo
F1
US
K1
* Sólo
modo
3 4 5
La conexión del ventilador depende del
módulo y la tensión de conexión de red
0V
115...230V 50Hz
7
Z-
N
6
Ventilador
Z+
_
5.03
1
2
L1
T
B-
4
M
~
5.02
X99: 1
F5
B+
3
A-
2
A+
5 X3: 1
0V
DO1 DO2 DO3 DO4
4
6.14
3
6.13
2
6.12
alimentación
Fuente de
X5: 1
4
6.11
3
1
10
0V
DI1 DI2 DI3 DI4 DI5 DI6 DI7 DI8 +24V
4A
F4
9
S1
1
8
2
DO5
7
6.15
K22
X98: 1
S1
1
2
Paro de emergencia
5
2.01
4
de emergencia
Desconexión
3
98:1
98:2
2
1
K1
X4: 1
K22
F6
Comentario
9
AO1 AO2
+10V -10V
convertidor.
6.03 / 6.04
3
6.01 / 6.02
LIBRE. La demora de tiempo de K22 y el modo de
X2: 1
1
2
5.02
OUT
3
IN
2
Parámetro
Parameter
X8:+24 V
transcurrido.
DDCS
X1: 1
X6:
X7:
D(N) D(P)
T ERM INAT ION
OFF
Nxxx-01
ON
ADAPTER
xxxxxxxx
SHF DG
SH
SH
&3
0V
ERRO R
XM IT
+24V
RXD
T XD
REC
X2
X1
PE
PE
II K 5-19
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Instalación
Módulo de
excitación
_
2
1.03 / 1.04
X10: 1
+
convertidor
_
D1
L3
Módulo
400V 50Hz
1.05 / 1.06
M
V1
L2
1.01 / 1.02
C1
U1
L1
K1
L1
necesario en
regenerativo
F1
US
* Sólo
modo
3 4 5
La conexión del ventilador depende del
módulo y la tensión de conexión de red
0V
115...230V 50Hz
7
Z-
N
6
Z+
Ventilador
_
5.03
1
2
L1
T
B-
4
M
~
5.02
X99: 1
F5
B+
3
A-
2
A+
5 X3: 1
0V
DO1 DO2 DO3 DO4
4
6.14
3
6.13
2
alimentación 6.12
Fuente de
X5: 1
4
6.11
3
1
10
0V
DI1 DI2 DI3 DI4 DI5 DI6 DI7 DI8 +24V
4A
F4
9
S1
1
8
2
DO5
7
6.15
K22
X98: 1
S1
1
2
Paro de emergencia
2.01 5
de emergencia
4
Desconexión
3
98:1
98:2
2
1
K1
X4: 1
K22
F6
Comentario
9
AO1 AO2
+10V -10V
convertidor.
6.03 / 6.04
3
6.01 / 6.02
LIBRE. La demora de tiempo de K22 y el modo de
X2: 1
1
2
5.02
OUT
3
IN
2
Parámetro
Parameter
X8:+24 V
transcurrido.
DDCS
X1: 1
X6:
X7:
D(N) D(P)
T ERM INAT ION
OFF
Nxxx-01
ON
ADAPTER
xxxxxxxx
SHF DG
SH
SH
&3
0V
ERRO R
XM IT
+24V
RXD
T XD
REC
X2
X1
PE
PE
II K 5-20
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Instalación
Módulo de
excitación
_
2
1.03 / 1.04
X10: 1
+
convertidor
_
D1
L3
Módulo
400V 50Hz
1.05 / 1.06
M
V1
L2
1.01 / 1.02
C1
U1
L1
K1
L1
necesario en
regenerativo
F1
US
* Sólo
modo
3 4 5
La conexión del ventilador depende del
módulo y la tensión de conexión de red
0V
115...230V 50Hz
7
Z-
N
6
Z+
Ventilador
_
5.03
1
2
L1
T
B-
4
M
~
5.02
X99: 1
F5
B+
3
A-
2
A+
5 X3: 1
0V
DO1 DO2 DO3 DO4
4
6.14
3
6.13
2
6.12
alimentación
Fuente de
X5: 1
4
6.11
3
1
10
0V
DI1 DI2 DI3 DI4 DI5 DI6 DI7 DI8 +24V
4A
F4
9
8
2
DO5
7
6.15
X98: 1
6
5
Paro de emergencia
2.01
4
3
98:1
98:2
2
1
K1
X4: 1
F6
Desconexión de
emergencia
9
AO1 AO2
6.03 / 6.04
contactor principal se produce una tensión elevada al
3
2
6.01 / 6.02
X2: 1
CC C1 / D1. 5.02
OUT
3
IN
2
Parámetro
Parameter
X8:+24 V
DDCS
X7:
RS232
D(N) D(P)
D(N) D(P)
T ERM INAT ION
OFF
Nxxx-01
ON
ADAPTER
xxxxxxxx
BUS
SHF DG
SHF DG
SH
SH
&3
0V
ERRO R
XM IT
+24V
RXD
T XD
REC
X2
X1
PE
PE
Fig. 5.3/5: Ejemplo de conexión para paro de emergencia - disyuntor de CC con paro libre del convertidor
II K 5-21
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
115...230V 50Hz 400V 50Hz
L1 N L1 L2 L3
1 1 1 1 F1
F7
F6 F4 F3 F5
2 2 2 2
4A 4A
II K 5-22
K3
K2 K4
98:1
98:2 1 3 5
K1 F8
K1 K3 K4
2 4 6
0a
T XD Nxxx-01
(óptico)
xxxxxxxx
ADAPTER
XM IT
BUS
DDCS X98: 1 2 3 4 X99: 1 2 3 4 5 U1 V1 W1 PE
T ERM INAT ION
REC
ON
OFF
La conexión del ventilador depende del
X1 ERRO R
&3
6.15
RS232
alimentación Ventilador convertidor excitación
X6:
X7:
Parameter
Parámetro
6.01 / 6.02
6.03 / 6.04
6.05 / 6.06 / 6.07
6.08 / 6.09 / 6.10
5.02
1.01 / 1.02
1.05 / 1.06
1.03 / 1.04
2.01
6.11
6.12
6.13
6.14
5.02
5.03
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
0V
AITAC AI1 AI2
_ + S1 _ + _ + +10V -10V AO1 AO2 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5 DI6 DI7 DI8 +24V DO1 DO2 DO3 DO4
1
DCS 400 PAN 0V
2 0V 0V
A+
B+
A-
B-
Z-
Z+
Ventilador conectado
* *
K2
* Sólo
necesario en
modo
regenerativo
Paro de emergencia
5.3.6 Ejemplo de conexión para ventilador de motor y ventilador de convertidor (útil para todas las macros)
T M
+
Retraso del ventilador 2.13
Display
1a línea: 20 caracteres
$%% 2a línea: 12 caracteres
@ "+\ZW 3a línea: línea de estado
\ZW
Panel Act 4 (6.19) Indicación del estado
inferior centro OUTPUT Indicación del valor actual
Teclas de flecha 9?>:?>7/8?+?>99002+8.</769-&<?8( MENU Menú
Selección de grupo y parámetros o modifica- LOC Visible local
ción de valores de parámetros, respectiva- No visible remoto (Remote)
mente. < Sentido de giro izquierda
Indicación: Durante la modificación de los RUN Accionamiento habilitado
valores de parámetros, pulsando adicional- > Sentido de giro derecha
mente la tecla de MENU, se puede aumen-
tar la velocidad de modificación.
0(18 (17(5 ENTER
MENU
Conmutación entre la indicación de Selección del grupo / parámetro o
valores actuales y menú de parámetros o asumir modificaciones de valor de
anulación de selecciones o modificaciones de parámetro, respectivamente
parámetros
/2&
5(6(7
5(0 CONEXION/DESCONEXION
Cuando accionamiento
desconectado:
RESET conecta el accionamiento y lo ha-
Confirmación de fallo bilita.
LOC/REM Cambio del sentido de giro Cuando accionamiento conecta-
Conmutación del control de accionamiento Cambio de la polaridad del valor no- do:
al modo de funcionamiento remoto / local minal (sólo efectivo en el modo local) para el accionamiento según el
En Modo LOCal los terminales están modo de parada y a continuación
inhabilitados, excepto Paro eme (DI5) lo desconecta.
y Reset (DI6). En Modo LOCal el con- (sólo efectivo en modo local).
vertidor siempre funciona con veloci-
dad controlada.
II K 6-1
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
6.1 Panel Puesta en marcha
3DQWDOODGHVDOLGD 6HOHFFLyQGHPHQ~
0(18
@ "+\ZW +T_]^O]WY^Y\
\ZW
Grupos de parámetros
0(18
9?>:?>7/8?+?>99002+8.</769-&<?8( 9?>:?>7/8?+?>99002+8.</769-&<?8(
7YNYNOP_XM
3XN_MSNY
-KWZY
<OQNO`OVYM
/X^\KNK=KVSNK
!7KX^OXSWSOX^Y
",_]MKWZY
#+NKZ^KMSYX7KM\Y
+T_]^K\-YN^SZY
6OO\7OWPKVVY]
+T_]^O]PKL\SMK
-YZSKKZKXOV
-YZSKKMYX`O\^SNY\
Funciones
6S]^KZK\VK\QMY\^
,VY[_OYZKXOV
-^\K]^6-.
:_O]^KOXWK\MRK
II K 6-2
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Puesta en marcha
Los nueve primeros elementos de menú o grupos de Sólo pueden modificarse los valores subrayados con
parámetros se emplean para el ajuste de los las teclas. Para confirmar un valor modificado, pulse
parámetros del convertidor. (17(5 . Si quiere mantener el valor original, confírmelo
Para acceder al grupo de parámetros requerido, pulsando la tecla 0(18 . Al pulsar la tecla 0(18 se vuelve
seleccione el grupo en cuestión empleando las
al nivel de selección de parámetros.
funciones de desplazamiento y lleve a cabo la
confirmación pulsando (17(5 . La pantalla cambia al Pueden seleccionarse directamente más parámetros
nivel de selección de parámetros. Para acceder a un dentro del mismo grupo. Para pasar a un grupo de
parámetro desde este grupo, seleccione y confirme el parámetros distinto, pulse primero la tecla 0(18 para
parámetro en concreto como se ha descrito
volver a la selección de menú y después seleccione
anteriormente para el grupo de parámetros. Se
el siguiente grupo con las teclas , etc.
muestran el número, nombre y valor subrayado del
parámetro seleccionado.
No olvide cargar parámetros en el panel.
3DQWHOODGHVDOLGD 6HOHFFLyQGHPHQ~
II K 6-3
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Puesta en marcha
ELHQ
7YNSPc>cZOMYNO) Seleccione 'Sí' para Si la Memoria de fallos
8Y adaptación de Código 7OWPKVVY]`KMSK está vacía aparece este
9?>:?>7/8?+?>99002+8.</769-&<?8(
tipo. :_V]K\/8>/< mensaje, vuelva a la pan-
9?>:?>7/8?+?>99002+8.</769-&<?8( talla de salida con (17(5 .
CO]
R
Si hay un mensaje en la
/X^O\:38-YNO Memoria (ejemplo), éste
Introduzca el número PIN :K\YOWOZOXNSOX^O
correcto ('400'). $+# aparecerá.
El signo - antes de la A
9?>:?>7/8?+?>99002+8.</769-&<?8( 9?>:?>7/8?+?>99002+8.</769-&<?8(
significa que ya no
+VK\WKOb^O\XK existe la alarma. Emplee
=OVOM^>cZO
Consulte la placa del con-
$+ para desplazarse
Rearranque el sistema
de accionamiento des-
:VOK]O<OLYY^ conectando y conectan-
9?>:?>7/8?+?>99002+8.</769-&<?8(
do los componentes
electrónicos.
II K 6-4
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Puesta en marcha
Copiar a convertidor
convertidor al panel.
Contraste LCD
Copiar a panel
Bloqueo panel
Visualiz salida
Ajuste fábrica
Fijar cód tipo
Escribir
Reset
Leer
LOCal) Estado de
bloqueo panel
Inhabilit si el convertidor está conectado Desbloqueo l l l l l l l l l l l l l l
Sin escrit par l x l x l x l x l l l x l l
No Local l l l l l l l l l l l x l x
-YZSKKMYX`O\^SNY\ Transfiere todos los pa-
Sólo lectura l x l x l x l x l l l x l x
Bloqueado x x l x l x x x x l l x l x
rámetros copiados an-
teriormente al conver-
9?>:?>7/8?+?>99002+8.</769-&<?8(
tidor.
l = activado durante este estado de bloqueo
x = desactivado durante este estado de bloqueo
II K 6-5
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Modo de panel: control del accionamiento Puesta en marcha
\ZW
9?>:?>7/8?+?>99002+8.</769-&<?8(
Indicación de valor nominal
Indicación de estado
$%%
@ "+\ZW
0(18 (17(5
\ZW
9?>:?>7/8?+?>99002+8.</769-&<?8(
Activación del valor nominal
/2&
5(6(7
5(0 /2& /2& CONEXION accionamiento y ARRANQUE
5(0 Confir- 5(6(7
mación 5(0 PARADA accionamiento y DESCONEXION
de fallo
Cambio de polaridad de valor nominal
Control del accionamiento desde el panel
LOC = local (panel)
REM = remoto (bornes/adaptador de bus de campo)
A fin de poder controlar el accionamiento desde el panel de control, Modificación de valor nominal
se tiene que transferir antes el permiso de conexión al panel de El valor nominal solamente puede ser modificado cuando éste se
control. El permiso de conexión depende de la función Panel Lock visualiza subrayado. Mediante las teclas de ARRIBA / ABAJO se
(bloqueo del panel) en la selección de menú y de la tecla LOC/REM puede ajustar un valor nominal opcional de la velocidad entre 0 rpm
en el panel de control. El modo Panel Lock tiene que haber sido y la velocidad máxima según el parámetro Max Speed (1.06).
conmutado a unlocked (desbloqueado) o a no par write (sin
escritura de parámetros), todos los demás registros evitan un
control del accionamiento desde el panel de control. Con la tecla CONEXION y ARRANQUE del accionamiento, DESCO-
LOC/REM se transfiere el mando al panel de control, en el display NEXION y PARADA del accionamiento
de indicación de estado se visualiza el mensaje LOC. Pulsando de ATENCION: Antes de poner en marcha el accionamiento
nuevo la tecla se devuelve el mando y en el display de indicación de
se tienen que tomar las medidas de seguridad apropiadas.
estado se apaga el mensaje LOC.
La función de la tecla depende del estado momentáneo del accio-
Indicación del valor actual namiento.
En la primera línea del display del panel de control se visualizan los Estando el accionamiento DESCONECTADO se CONECTA con
valores actuales seleccionados bajo los parámetros Panel Act 1 esta tecla el contactor de red y se habilita el regulador. El acciona-
(6.16) hasta Panel Act 3 (6.18). Los valores actuales deseados miento se acelera ahora según el tiempo de rampa parametrizado
deben ser definidos antes bajo estos parámetros. Durante el control (5.09) hasta el valor nominal de velocidad seleccionado.
del accionamiento desde el panel de control se realiza una actua- Cuando el accionamiento está CONECTADO, éste se para con esta
lización continua de los valores actuales. tecla. El accionamiento frena según el modo de parada parametri-
zado (2.03) y según el tiempo de rampa (5.10, siempre que haya
Indicación del valor nominal
sido activado) y desconecta el contactor de red.
Aquí se indica el valor nominal de la velocidad ajustado con ayuda
de las teclas ARRIBA / ABAJO. Cambio de la polaridad del valor nominal
Pulsando la tecla correspondiente cambia su polaridad el valor
Indicación de estado
nominal de velocidad visualizado en el display del valor nominal. El
La abreviatura LOC (local) en el display de indicación de estado
motor frena y acelera en el sentido contrario - solamente durante
señala que el control del accionamiento se realiza desde el panel de
aplicaciones 4Q. Sólo efectivo si la referencia de la velocidad no se
control.
subraya.
La abreviatura RUN (funcionamiento) en el display de indicación de
estado señala que el accionamiento está conectado y habilitado. Confirmación de fallos
Todos los fallos detectados por el convertidor de potencia son
Activación del valor nominal
borrados pulsando simplemente una tecla, siempre que estos fallos
Una modificación del valor nominal se inicia por medio de la tecla
ya no estén activos.
ENTER, el valor nominal se visualiza subrayado. Con las teclas
ARRIBA / ABAJO se ajusta el valor nominal correspondiente.
II K 6-6
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
6.2 Puesta en marcha con el operador Puesta en marcha
Los convertidores de potencia DCS 400 de ABB En este capítulo se describe la puesta en marcha
ofrecen la posibilidad de dejarse guiar por la parame- mediante una guía del operador a través del panel
trización por medio de un diálogo interactivo. De de control. El diálogo necesario para ello (denomina-
este modo se garantiza que el accionamiento esté do también ”Panel Wizard” se llama como se indica
correctamente ajustado y optimizado. abajo.
$%%
@ "+\ZW
\ZW
9?>:?>7/8?+?>99002+8.</769-&<?8( ¡ATENCIÓN!
Para evitar estados de funcionamiento no inten-
cionados, o para desconectar la unidad en caso
de peligro inminente de conformidad con las
normas en las instrucciones de seguridad no
basta con desconectar el convertidor con las
0(18 (17(5 señales 'MARCHA', 'DESCONEXIÓN' del con-
vertidor o 'Paro de emergencia' respectivamente
en el 'panel de control' o 'herramienta PC'.
/2&
5(6(7
5(0
● Conectar la electrónica
ÿ
● Pulsar 0(18
●ÿPulsar
l Pulsar (17(5
0(18 (17(5
II K 6-7
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Puesta en marcha
Entradas de parámetros
Las entradas a realizar durante la puesta en marcha con
guía del operador se diferencian en parámetros de selec-
ción y parámetros de valores.
=S
Los parámetros de valores son parámetros con un conte-
nido numérico, cuyos valores pueden ser incrementados o
decrementados, respectivamente mediante las teclas .
Las pulsaciones individuales de las teclas incrementan o
decrementan los parámetros sólo en un valor por cada
pulsación.
Una pulsación continua de las teclas trae consigo un incre-
mento o decremento, respectivamente, rápido de los valo-
res de parámetros. Los valores se confirman pulsando (17(5 .
II K 6-8
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Inicio de la puesta en marcha guiada Puesta en marcha
!3NSYWK Idioma
/XQVS]R Seleccione y confirme.
9?>:?>7/8?+?>99002+8.</7 69-&<?8(
.O_^]MR
0\KXMKS]
3^KVSKXY
/]ZKXYV
=OVOMWKM\Y
/]^KXNK\ Macro
Seleccione y confirme.
9?>:?>7/8?+?>99002+8.</7 69-&<?8(
Véase 4.2 Macros de aplicación
7KX@OV-^O para obtener información deta-
7KX+_^Y
llada acerca de las macros
7KX:Y^7Y^
3WZ_V]Y]
:Y^OXM7Y^
3X`/b^-ZY
-YX^\YV:K\
>OX]XYWSXN
Tensión nominal de inducido
@ véase la placa de motor
9?>:?>7/8?+?>99002+8.</7 69-&<?8(
-Y\\XYWMZY
+ Intensidad nominal de campo
véase la placa de motor
9?>:?>7/8?+?>99002+8.</7 69-&<?8(
II K 6-9
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Puesta en marcha
.O]ObMS^KMSYX)
=S Debilitamiento de campo sí/
9?>:?>7/8?+?>99002+8.</7 69-&<?8( no
8Y
6SWNOZK\
:K\YVSL\O
II K 6-10
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Puesta en marcha
+_^YKT_]^ONOMZY)
8Y Optimización del regulador de
9?>:?>7/8?+?>99002+8.</769-&<?8( intensidad de campo
=S
ATENCIÓN ATENCIÓN
Observe las instruc- La tensión de campo del motor
ciones de seguridad estará excitada.
"6SWZK\XOQK^
Límite de par negativo
9?>:?>7/8?+?>99002+8.</7 69-&<?8(
-Y\\SXNWKb
Sobreintensidad de inducido
máxima permisible
9?>:?>7/8?+?>99002+8.</7 69-&<?8(
II K 6-11
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Puesta en marcha
+_^YKT_]^ONOSXN_M)
8Y Optimización del regulador de
9?>:?>7/8?+?>99002+8.</769-&<?8( intensidad de inducido
=S
ATENCIÓN ATENCIÓN
Observe las instruc- El motor se excitará.
ciones de seguridad
Optimización en marcha.
Si hubo alarmas o fallos durante
la optimización, las acciones
/]ZO\O posteriores dependen de los
9?>:?>7/8?+?>99002+8.</7 69-&<?8( mensajes mostrados. Véase
Solución de problemas. Para
repetir el proceso de optimiza-
ción pulse 0(18
=K^S]PKM^Y\SY
:_V]/X^O\ Después de una correcta opti-
9?>:?>7/8?+?>99002+8.</7 69-&<?8( mización, se han ajustado los
siguientes parámetros
3.09 - Componente proporcio-
nal
3.10 - Componente integral
3.11 - Límite para circulación de
corriente continua
3.12 - Inductancia de inducido
3.13 - Resistencia de inducido
(17(5 continuará con el proce-
II K 6-12
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Puesta en marcha
+`S]Y`OVWKbSWK
Atención: conec- /]ZO\O :K]YK^\K] necte de la red y
elimine el error.
tará y habilitará el con- 9?>:?>7/8?+?>99002+8.</769-&<?8( 9?>:?>7/8?+?>99002+8.</7 69-&<?8(
:_V]K\3 vertidor, y el motor ace- Comentario /bS^ Posibilidades:
9?>:?>7/8?+?>99002+8.</7 69-&<?8(
lerará hasta su Vel ver cambie conexión
base. de campo
Nota: Después de pul- X10:1 y X10:2 o
cambie conexión
-^\YVK\^OX]^KMY sar (17(5 , mida la ten- =K^S]PKM^Y\SY de inducido
:_V]K\/X^O\ sión de taco con un :_V]/X^O\ C1 y D1
9?>:?>7/8?+?>99002+8.</7 69-&<?8( medidor. 9?>:?>7/8?+?>99002+8.</7 69-&<?8(
II K 6-13
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Puesta en marcha
+_^YKT_]^ONO`OVYM)
‘
8Y Optimización del regulador de
9?>:?>7/8?+?>99002+8.</7 69-&<?8( velocidad
=S Seleccione y confirme.
ATENCIÓN ATENCIÓN
Observe las instruc- El motor acelerará dos veces
ciones de seguridad hasta el 80% de la Vel base.
Optimización en marcha.
El convertidor acelerará dos
veces hasta el 80% de la Vel
/]ZO\O base.
9?>:?>7/8?+?>99002+8.</7 69-&<?8(
Si hubo alarmas o fallos durante
la optimización, las acciones
posteriores dependen de los
mensajes mostrados. Véase
=K^S]PKM^Y\SY Solución de problemas. Para
:_V]/X^O\ repetir el proceso de optimiza-
9?>:?>7/8?+?>99002+8.</7 69-&<?8(
ción pulse 0(18
II K 6-14
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Puesta en marcha
0V_b+NKZ^K^SYX)
8Y Optimización de flujo
9?>:?>7/8?+?>99002+8.</7 69-&<?8( sólo disponible en modo Debili-
=S tamiento de campo.
ATENCIÓN ATENCIÓN
Observe las instruc- El motor acelerará hasta el 50%
ciones de seguridad de la Vel base.
Optimización en marcha.
El convertidor acelerará hasta
/]ZO\O el 50% de la Vel base.
9?>:?>7/8?+?>99002+8.</7 69-&<?8( Si hubo alarmas o fallos durante
la optimización, las acciones
posteriores dependen de los
mensajes mostrados. Véase
=K^S]PKM^Y\SY Solución de problemas. Para
:_V]/X^O\ repetir el proceso de optimiza-
9?>:?>7/8?+?>99002+8.</7 69-&<?8( ción pulse 0(18
Después de una correcta opti-
mización, se han ajustado los
siguientes parámetros:
4.07 - Ie para flujo del 40%
4.08 - Ie para flujo del 70%
4.09 - Ie para flujo del 90%
II K 6-15
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Puesta en marcha
:\Y^OM\Y^Y\LVY[)
8Y Protección contra el bloqueo
9?>:?>7/8?+?>99002+8.</7 69-&<?8(
=S
">SOWZYLVY[_OY
] Tiempo de bloqueo
9?>:?>7/8?+?>99002+8.</7 69-&<?8(
@OV\OP
\ZW Velocidad intermedia 1
para la señal "Velocidad 1 al-
9?>:?>7/8?+?>99002+8.</7 69-&<?8(
canzada"
II K 6-16
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Puesta en marcha manual Puesta en marcha
Descripción breve para la puesta en marcha ma-nual En las siguientes tablas se facilita la estructura principal
del DCS400 a través del panel de control. de los distintos pasos para la puesta en marcha referi-
Siga esta guía si el asistente para la puesta en marcha dos a la medición de velocidad. Para obtener informa-
con el panel ha fallado. ción específica relacionada con el manejo de paráme-
Válido para versión de software 106.0 y superior. tros y el panel consulte los capítulos correspondientes.
Ajuste parámetros
Modo paro emerg (2.04): Paro libre
Modo med veloc (5.02): FEM
Ctrl servicio (7.02): Autoajust cpo
Ctrl servicio (7.02): Autoajust ind
Lea el parámetro
Ref vel (5.04); igual que Vel base
Vel act taco (5.06); ¿igual que Vel base?; en caso
contrario gire el Pot R115 hasta que el valor de (5.06)
sea igual que el de (5.04)
Desconecte el convertidor
Ajuste parámetro
Modo med veloc (5.02): Taco analógico
Mida la tensión del taco con un voltímetro y gire el Conecte el convertidor y aumente la referencia de
Pot R115 hasta que la tensión del taco corresponda velocidad lentamente hasta el valor de Vel máx (1.06)
a Vel base.
Mida la tensión del taco con un voltímetro y gire el
Pot R115 hasta que la tensión del taco corresponda
a Vel máx.
II K 6-17
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Puesta en marcha
Ajuste parámetros
Modo paro emerg (2.04): Paro libre
Modo med veloc (5.02): FEM
Ctrl servicio (7.02): Autoajust cpo
Ctrl servicio (7.02): Autoajust ind
dirección errónea
Compruebe dirección de giro
en eje del motor
Desconecte el convertidor, desconecte la fuente de
alimentación de red y electrónica y cambie la co-
nexión del inducido o campo.
dirección correcta
Desconecte el convertidor
II K 6-18
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Puesta en marcha
Rango debilitamiento
Rango control inducido
¿Rango control inducido / campo
Rango debilitamiento cpo?
Ajuste parámetro Ajuste parámetros
Vel máx (1.06): igual que Vel base Vel máx (1.06): ver placa motor
Disp subint cpo (4.06): int. cpo. mín. en punto debi-
litamiento cpo. (ver placa
motor) menos 10%.
Ajuste parámetros
Modo paro emerg (2.04): Paro libre
Modo med veloc (5.02): FEM
Ctrl servicio (7.02): Autoajust cpo
Ctrl servicio (7.02): Autoajust ind
Rango debilitamiento
Rango control inducido ¿Rango control inducido / campo
Rango debilitamiento cpo?
Conecte el convertidor y aumente la referencia de Ajuste parámetro
velocidad lentamente hasta el valor de Vel base Ctrl servicio (7.02): Adapt flujo
(1.05) y controle la tensión de inducido, que no
puede superar el valor del parámetro Tens nom ind
Conecte el convertidor y aumente la referencia de
(1.02)
velocidad lentamente hasta el valor de Vel máx
(1.06) y controle la tensión de inducido, que no
puede superar el valor del parámetro Tens nom ind
(1.02)
II K 6-19
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
6.3 Consejos útiles para la puesta en marcha Puesta en marcha
II K 6-20
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Puesta en marcha
II K 6-21
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Puesta en marcha
II K 6-22
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Puesta en marcha
'&6 '&6
Parámetros de seguridad:
Tens ind nom (1.02)
Disparo subtens red (1.10)
Tpo fallo red (1.11)
II K 6-23
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
6.4 Solución de problemas Puesta en marcha
Coment.
Definic ión
(situado en la parte posterior del panel) Texto panel
DCS400PAN
Mensajes generales
8. COMM LOSS El programa no funciona (1)
Coment.
Definic ión
⇒ ⇒ F 14 = Sobreintes. inducido Texto panel
DCS400PAN
Ý Ü ß
E01 COMM LOSS Error checksum de la FPROM (1)
Además de la pantalla de siete segmentos, el LCD del E02 COMM LOSS Reservado para error checksum (1)
panel de control DCS 400 PAN podrá mostrar las externo de la FPROM
señales de alarma y fallo así como los mensajes de
E03 COMM LOSS Error interno en dirección par de la (1)
diagnóstico en texto claro. RAM
Nota: Los idiomas disponibles para la visualización
como texto dependen del parámetro 7.01. E04 COMM LOSS Error interno en dirección impar de (1)
la RAM
Diagnóstico [7.03] E05 COMM LOSS Tarjeta inválida (1)
Palab fallo 1 [7.09]
Palab fallo 2 [7.10] E06 COMM LOSS Retención de software a través de (1)
Palab fallo 3 [7.11] función de monitorización
Palab alarm 1 [7.12] (1) Las unidades deberían conectarse y desconectarse eléctricamente; si
Palab alarm 2 [7.13] ocurre un fallo contacte con su centro de servicio ABB local.
Palab alarm 3 [7.14]
contienen mensajes de diagnóstico y diversas seña-
les de alarma y fallo como código binario. Para una
evaluación posterior, la información está disponible a
través de interfaces serie empleando transmisión de
parámetros.
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Puesta en marcha
II K 6-25
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Puesta en marcha
Param.
Las señales de fallo se mostrarán en la pantalla de siete segmentos Mensaje fallo Posible origen
de la tarjeta de control SDCS-CON-3 como códigos F . . así como Nº de fallo
en el LCD del panel de control DCS 400 PAN como texto normal.
Todas las señales de fallo, con la excepción de F1 a F6 - pueden F1 Fallo tens aux Fallo de tensión auxiliar 7.09
restaurarse pulsando el botón Reset panel o mediante una (No implementado aún) bit 0
Señal externa en X4:6 (después de la eliminación de la causa Fallo de hardware
F2 Fallo hardware 7.09
de fallo). Hay algún problema con la bit 1
FlashProm o el diagnóstico de
Las señaesl de fallo F1 a F6 solamente pueden restaurarse tiristores ha detectado un corto-
conectando y desconectando el suministro electrónico. circuito.
F3 Fallo software Fallo de software 7.09
Nota: „F1“ , „Fallo 1“ y „F01“ son equivalentes Puede haber un error interno en bit 2
el software.
Para la restauración (RESET) de las señales de fallos se requieren Si ocurre este fallo lea el Pará-
los pasos siguientes: metro 7.03 Diagnóstico y 7.04
• Desconectar los comandos ON/OFF y RUN Versión SW en el panel de con-
trol para emplearlos al contactar
• Eliminar las causas de fallo
con su centro de servicio ABB
• Reconocer el fallo, es decir, restaurar (RESET)
local.
a) pulsando la tecla „RESET“ en el DCS400PAN
o b) ajustando la entrada digital RESET (DI6) F4 Fallo lectura Flash par Fallo de lectura de la Flash de 7.09
parámetros bit 3
durante al menos 100ms a alta (lógica 1) Durante el arranque del software
o c) si se selecciona un Bus de campo ajustando el la suma de comprobación de
bit „RESET“ en la Palabra de control principal a parámetros en la Flash es inco-
„alto“ durante al menos 100ms. rrecto. Una posible causa puede
• Dependiendo de las condiciones de la aplicación, genere los ser que la fuente de alimenta-
comandos ON/OFF y RUN una vez más. ción se desconectó durante el
almacenamiento de los paráme-
Todos los fallos desconectarán la señal que excita el contactor tros. En este caso todos los pa-
principal. rámetros se reajustan a sus va-
lores de fábrica.
Si ha cargado parámetros para
su aplicación en el panel de
control descárguelos al converti-
dor. En caso contrario, tendrá
que volver a ajustar todos los
parámetros.
F5 Fallo compatibilidad Fallo de compatibilidad 7.09
El software o el código de tipo se bit 4
cambiaron a una versión que no
es compatible con los paráme-
tros que se han guardado en la
memoria Flash del convertidor
(por ejemplo comprobación
mín/máx).
Es posible que sea necesario
ajustar algunos parámetros a su
valor de fábrica. Puede consultar
en 7.03 Diagnóstico el número
de los últimos parámetros impli-
cados.
F6 Fallo lectura cód tipo Fallo de lectura de código tipo 7.09
Los datos nominales del conver- bit 5
tidor fueron detectados como
incorrectos durante el arranque
(error de suma de comproba-
ción). FlashProm defectuosa o
fuente de alimentación desco-
nectada durante la función
'Ajustar código tipo”. Intente vol-
ver a corregir el código tipo.
Contacte con su centro de servi-
cio ABB local para programar su
código tipo correctamente.
II K 6-26
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Puesta en marcha
Definición / Definición /
Param.
Param.
Mensaje fallo Posible origen Mensaje fallo Posible origen
Nº de fallo Nº de fallo
F7 Sobretemp conver- Sobretemperatura del converti- 7.09 F 11 Fallo sincr red Fallo de sincronización de red 7.09
tidor dor bit 6 La sincronización a la frecuencia bit 10
Temperatura del convertidor dema- de red se ha perdido durante el
siado alta. funcionamiento.
ver también A8
Espere hasta que el convertidor se Posibles causas del problema:
ver también A4
haya enfriado. Después podrá bo- • Problemas con la conexión
rrar el fallo pulsando el botón Re- del cable o el contactor prin-
set en el panel de control. cipal
Compruebe: • Fusibles fundidos
• alimentación del ventilador • Frecuencia de red fuera de
• componentes del ventilador rango (47...63 Hz)
• entrada de aire • Frecuencia de red inestable o
• temperatura ambiente variando con demasiada rapi-
• ¿ciclo de carga demasiado ele- dez
vado? F 12 Subintensidad campo Subintensidad de campo 7.09
F8 Sobretemp motor Sobretemperatura del motor 7.09 • Si se precisa debilitamiento de bit 11
Temperatura del motor demasiado bit 7 campo, halle la intensidad de
elevada (con resistencia PTC co- campo mínima en el punto de
ver también A8
nectada a AI2). debilitamiento de campo máxi-
ver tambiénA5
Espere hasta que el motor se haya mo (escrito normalmente en la
enfriado. Si tiene alguna salida di- placa de características del
gital asignada a „Ventilador conec- motor). Durante la Programa-
tado“ esta salida se excitará hasta ción de puesta en marcha,
que la temperatura descienda por ajuste el parámetro Disp subint
debajo del nivel de alarma. Des- cpo (4.06) = 10% inferior a la
pués podrá borrar el fallo pulsando intensidad de campo mínima.
el botón Reset en el panel de con- De lo contrario, podría producir-
trol. se un fallo F12-Subint cpo du-
Compruebe rante el funcionamiento en de-
• sensor de temperatura y su bilitamiento de campo.
cableado • También es posible que se trate
• refrigeración del motor de un fallo secuencia de Sub-
alimentación del ventilador tensión de red (F9 / A2). Lea
dirección de giro el registrador de fallos para ver
filtro el historial del fallo. El DCS400
• ¿ciclo de carga demasiado ele- utiliza un nuevo método para
vado? la monitorización de la tensión
F9 Subtensión red Subtensión de red 7.09 de red.
El parámetro Intens ind nom bit 8 Podría ser que la Tens ind no-
(1.02) debe ajustarse a la Tensión minal y la Tens actual de red no
de alimentación de red, véase el se correspondan entre sí. Co-
ver también A2
manual, capítulo 2.2, tabla 2.2/4. rríjalo conforme al manual, ca-
ver también A8 De lo contrario, se producirá un pítulo 2.2 - tabla 2.2/4 o adapte
fallo F09-Subtensión de red (má- el parámetro Disp subtens red
ximo 10 seg. Después del comando (1.10) a un valor inferior.
ON) o una alarma A02-Tensión red • En función del motor, el autoa-
baja (inmediatamente después del juste de campo detecta un fac-
comando ON). Durante la progra- tor de Intens cpo KP (4.03)
mación de puesta en marcha que muy elevado. Ello puede dar lu-
puede producirse en cualquier paso gar a oscilaciones en la intensi-
en el que se conecte el convertidor dad de campo y el convertidor
[Arranque convertidor, pulse (I)]. puede dispararse bien debido a
Para evitar el fallo F09-Subtensión los sobreimpulsos F13-
de red o la alarma A02-Tensión Sobreintensidad de campo o
red baja ajuste el parámetro Dis- a los subimpulsos de intensidad
paro subtens red (1.10) = 0...-10% de campo F12-Subintensidad
antes de volver a arrancar el pro- de campo. Ajuste el parámetro
gramador de puesta en marcha. Intens cpo KP (4.03) a un valor
Remítase también al manual, capí- inferior y / o Intens cpo TI
tulo 4.5.1 Monitorización de la ten- (4.04) a un valor más elevado.
sión de red. Inténtelo con valores de ajuste
F 10 Sobretensión de Sobretensión de red 7.09 de fábrica de estos dos pará-
red La tensión de red es mayor que el bit 9 metros.
120% de la tensión nominal del
convertidor. Este límite está fijado.
Desconecte el convertidor y mida la
tensión de red.
II K 6-27
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Puesta en marcha
Definición / Definición /
Param.
Param.
Mensaje fallo Posible origen Mensaje fallo Posible origen
Nº de fallo Nº de fallo
F 13 Sobreintensidad cam- Sobreintensidad de campo 7.09 F 17 Fallo polaridad tacto Fallo de polaridad del taco 7.10
po La intensidad de campo ha lle- bit 12 La polaridad de la señal de rea- bit 0
gado a un límite (parámetro So- limentación del tacogenerador
breintens cpo (4.05)) que po- es incorrecta.
dría dañar el motor. Compruebe
Compruebe • la polaridad del cable de
• los parámetros relacionados con tacogenerador
el campo • la polaridad del cable de
• la resistencia del campo campo e inducido
• las conexiones del campo
• dirección de giro del motor
• el nivel de aislamiento del cable y
el bobinado de campo F 18 Sobrevelocidad Sobrevelocidad 7.10
Velocidad actual del motor de- bit 1
F 14 Sobreintensidad indu- Sobreintensidad de inducido 7.09 masiado elevada.
cido Intensidad de inducido mayor bit 13 Causas posibles:
que el valor del parámetro 3.04
• Funcionamiento en modo
Corr ind máx . El problema
controlado por par/intensidad
puede ser provocado por un
en lugar de control por velo-
cortocircuito en el circuito de
cidad.
inducido o un tiristor defectuoso.
• Los parámetros del regula-
Desconecte el convertidor y
dor de velocidad no son co-
compruebe
• mida la resistencia del inducido rrectos (sobreimpulso o
• todas las conexiones en el cir- inestabilidad, véase el Grupo
cuito de inducido de parámetros 5)
• función de todos los tiristores • Motor accionado por carga
• parámetros del regulador de externa.
intensidad (Grupo 3) para de- Motor bloqueado
F 19 Motor bloqueado 7.10
tectar inestabilidad. El motor no gira a nivel de velo- bit 2
F 15 Sobretensión inducido Sobretensión de inducido 7.09 cidad cero (Parámetro Nivel vel
La tensión de inducido ha au- bit 14 cero (5.15)) con un par actual
mentado por encima del valor en mayor que el límite de par (Pa-
el parámetro Disp sobret ind rámetro Par bloqueo (3.17))
(1.09). durante un tiempo mayor que el
Problemas posibles: tiempo de limitación (Parámetro
• Nivel de fallos ajustado demasia-
Tiempo bloqueo (3.18)).
do bajo (considere sobreimpulsos
Compruebe
de tensión) o tensión nominal del
motor incorrecta • todos los acoplamientos
• Intensidad de campo demasiado mecánicos del motor
alta, quizá haya problemas con el • la correcta conexión de la
debilitamiento de campo (ver pa- carga
rámetros de campo) • limitación de intensidad/par
• Sobreimpulso o inestabilidad de • ajustes de parámetros (Gru-
regulador de velocidad/intensidad po 3)
de inducido
Fallo comunicación
• Sobrevelocidad F 20 Fallo comunicación 7.10
si el puesto de control, Pará- bit 3
F 16 Fallo med veloc Fallo de medición de veloci- 7.09 metro 2.02, se ajusta en „Bus de
dad bit 15 campo“ aparecen errores de
La comparación de la señal de ver también A11
comunicación de bus de campo
realimentación de velocidad del
si no se han recibido mensajes
tacogenerador o codificador de
durante un tiempo mayor que el
pulsos ha fallado o desborda-
que se ajusta en el parámetro
miento de la entrada analógica
Tpo fallo com (2.08) . Si el
AITAC.
puesto de control no es „Bus de
Compruebe
campo “ aparece la Alarma 11.
• todas las conexiones del tacoge-
nerador o codificador de pulsos Compruebe la conexión del ca-
• fuente de alimentación del codifi- ble de bus de campo y la función
cador de todos los dispositivos de bus
• conexiones del convertidor - de campo de conformidad con
¿circuito de inducido abierto? los valores en el Grupo de pa-
rámetros 8
II K 6-28
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Puesta en marcha
Definición /
Param.
Mensaje fallo Posible origen
Nº de fallo
II K 6-29
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Puesta en marcha
Param.
Definición /
Las señales de alarma se muestran en la pantalla de siete segmen- Mens. alarma Posible origen
tos de la tarjeta de control SDCS-CON-3 como códigos A . . así Nº alarma
como en el LCD del panel de control DCS 400 PAN en forma de texto
A1 Parámetros añadidos Alarma Parámetros añadidos 7.12
normal. Las señales de alarma sólo se muestran si no hay una señal
Se descargó una nueva versión bit 0
de fallo activa.
de software que contiene más
Las señales de alarma, con la excepción de A9 (Paro de emergen- parámetros que el software anti-
cia) no provocan el paro del convertidor. guo. Estos nuevos parámetros se
han ajustado a sus valores de
fábrica. El último de ellos muestra
por su número en el parámetro
7.03 Diagnóstico.
Compruebe los nuevos paráme-
tros y, si los va a emplear, ajús-
telos al valor deseado. Actualice
también el texto de su panel de
control empleando un programa
de servicio o contacte con su
centro de servicio ABB local.
A2 Tensión red baja Alarma Tensión de red baja 7.12
La tensión de red ha caído hasta bit 1
ver también F9 un 5% (fijo) mayor que el nivel
que causa F9.
• Compruebe el nivel de la ten-
sión de red.
• La tensión de CA/CC no se co-
rresponde entre sí.
A3 Interr circuito inducido Alarma Interrupción de circuito 7.12
de inducido bit 2
La referencia de inducido no es
igual a cero pero la intensidad de
inducido actual se queda a nivel
cero durante algún tiempo.
Compruebe todas las conexiones
y fusibles del circuito de inducido.
A4 Temp convertidor alta Alarma Temperatura del conver- 7.12
tidor alta bit 3
ver también F7 La temperatura del convertidor ha
alcanzado un valor que es 5°C
menor que el nivel que provoca el
fallo F7.
Compruebe el correcto funciona-
miento del ventilador del converti-
dor y las condiciones de carga.
A5 Temp motor alta Alarma Temperatura del motor 7.12
alta bit 4
ver también F8 La temperatura del motor es de-
masiado alta (si la resistencia
PTC se conecta a AI2).
Compruebe el correcto funciona-
miento del ventilador del motor y
las condiciones de carga.
A6 Intensidad ind reducida Alarma Intensidad de inducido 7.12
reducida bit 5
El convertidor está equipado
2
con una protección I t para el
motor. La alarma se emite mien-
tras esta protección obliga a la
intensidad de inducido a reducirse
al nivel de recuperación especifi-
cado (véase la descripción de la
2
protección I t después del tiempo
de sobrecarga especificado en el
parámetro Tpo sobrecarga
(3.05)).
Compruebe el ciclo de carga ade-
cuado para su motor.
II K 6-30
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Puesta en marcha
Param.
Param.
Definición / Definición /
Mens. alarma Posible origen Mens. alarma Posible origen
Nº alarma Nº alarma
A7 Tensión campo limitada Alarma Tensión de campo en 7.12 A 10 Autoajuste fallido Alarma Autoajuste fallido 7.12
límite bit 6 • Si cualquier autoajuste falla du- bit 10
Esta alarma se emite si la tensión rante la Programación de
de campo alcanza el valor que se puesta en marcha pulse MENÚ
ajustó en el parámetro Tens cpo o ENTER para ver el respectivo
nom (1.04) y por ello la intensidad mensaje de diagnóstico. Para
de campo no puede ajustarse al obtener información detallada
valor requerido. Compruebe la sobre diagnósticos remítase al
resistencia y la temperatura del manual, capítulo 6.4.6. Pulse
campo y los parámetros Corr ENTER para continuar.
nom cpo (1.03) y Tens cpo nom Nota: Cualquier fallo producido
(1.04). durante la Programación de
A8 Caída red Alarma Caída tensión de red 7.12 puesta en marcha cancelará di-
El DCS 400 cuenta con un „Reen- bit 7 cha programación. A continua-
ganche automático“ que permite ción, lea el parámetro Diagnós-
un funcionamiento continuo des- tico (7.03) manualmente y tam-
pués de una caída momentánea bién el Registrador de fallos
de la red (siempre que la fuente para obtener más información al
de alimentación para los regulado- respecto. Podría darse el caso
res no se interrumpa). Si se recu- de que hubiera más de un fallo.
pera la tensión de red dentro del • Si el autoajuste falla al ser
período de tiempo que se especi- arrancado mediante Ctrl servi-
ficó en el parámetro Tpo fallo red cio (7.02) pulse MENÚ o
(1.11), esta alarma se restaurará ENTER y seleccione Diagnós-
de forma automática; en caso tico (7.03) para ver el corres-
contrario se emitirán los fallos pondiente mensaje de diagnós-
pertinentes (F9, F11, F12). tico. Remítase también al capí-
A9 Paro emer pendiente Alarma Paro de emergencia 7.12 tulo 6.4.6.
Esta alarma si el bit de paro de bit 8 Para obtener más amplia informa-
emergencia de la comunicación ción, vea asimismo el capítulo 6.3
de bus de campo falta o la entra- Consejos para la puesta en mar-
da digital DI5 „Paro de emergen- cha.
cia“ no se ha ajustado en „alta“. Alarma Interrupción de comuni-
A 11 Interrupción comunic 7.12
Compruebe la entrada digital o el cación bit 10
estado de todos los botones de ver también F20 Si el parámetro Puesto ctrl (2.02) no
paro de emergencia relacionados. es „Bus de campo “, esta alarma se
Además, si el control se lleva a emite en lugar de F20, si no se han
cabo a través de un dispositivo de recibido mensajes durante un tiempo
bus de campo, compruebe la si- mayor que el ajustado en el paráme-
tuación del programa de control tro Tpo fallo com (2.08).
de bus de campo o el estado de Compruebe la conexión del cable de
comunicación del bus de campo. bus de campo y compruebe la fun-
Si el parámetro Puesto ctrl (2.02) ción de todos los dispositivos de bus
de campo de conformidad con el
se ajusta a „Bus de campo“, debe
Grupo de parámetros 8
conectarse y seleccionarse un
A 12 Alarma externa Alarma Alarma externa 7.12
dispositivo de bus de campo en el
Esta alarma puede ser emitida por el bit 11
Grupo de parámetros 8.
ver también F22 cliente a través de una de las entra-
das digitales si la macro seleccionada
ofrece esta función. No hay ningún
problema con el convertidor
En caso de problemas compruebe el
nivel lógico y la conexión del circuito
conectado a la entrada digital relacio-
nada.
A 13 Ajuste bus campo ileg Alarma Ajuste de bus de campo 7.12
ilegal bit 12
Los parámetros de bus de campo en
el Grupo de parámetros 8 no se han
ajustado de conformidad con el dis-
positivo de bus de campo. El disposi-
tivo no se ha seleccionado.
Compruebe la configuración del dis-
positivo de bus de campo y ajuste
todos los parámetros relacionados en
el Grupo 8 de forma correspondiente.
II K 6-31
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Puesta en marcha
Param.
Parám.
Definición / Definición /
Mens. alarma Posible origen Mens. alarma Posible origen
Nº alarma Nº alarma
A 14 Carga/descarga fallida Alarma Carga/descarga fallida 7.12 A 18 Parámetro restaurado Parámetro restaurado 7.13
La verificación de checksum falló bit 13 Para permitir la detección de la pérdi- bit 1
durante la carga o la descarga da de datos en la FlashProm, el sec-
entre el convertidor y el panel de tor paramétrico se garantiza mediante
control. Vuelva a intentarlo. una suma de comprobación. Puede
Alarma textos de panel no ac- producirse pérdida de datos si existe
A 15 TxtPan no actualizado 7.12
un defecto técnico en la FlashProm o
tualizados bit 14
si se desconecta el suministro elec-
Está empleando un panel con una
trónico entre la modificación de pará-
versión de texto anterior a la que metros y el ciclo de almacenamiento
requiere el software de su conver- de 5 segundos de duración. Por moti-
tidor. Pueden faltar algunos textos vos de seguridad, se suministra un
y visualizarse como „?TEXTO“. segundo sector de protección por
Actualice su panel. encima del área del parámetro, donde
A 16 Conflicto ajuste par Alarma Conflicto de parámetros 7.12 se guardan tanto los parámetros co-
se dispara por el contenido de un bit 15 mo el contenido del registrador de
parámetro que entra en conflicto fallos, a modo de copias actualizadas.
con otros. Los conflictos posibles
se describen en los Mensajes de Si se detecta perdida de datos en el
sector paramétrico, se activará dicho
diagnóstico 70…76, véase el
sector de protección, restaurándose
capítulo siguiente.
los parámetros. La operación de res-
A 17 Alarma compatibilidad Alarma Compatibilidad de pa- 7.13 tauración dispara la alarma A18-
rámetros bit 0 Parámetro restaurado. El converti-
Al descargar los parámetros del dor deberá seguir siendo funcional, no
panel al convertidor el software obstante, pudiendo reconocerse la
intenta ajustar el parámetro. Si alarma mediante el botón restaurar.
no puede ajustarse el valor (por Deberán comprobarse los parámetros
ejemplo la comprobación más recientemente introducidos, y se
volverán a introducir si es necesario.
mín/máx falla o no es compatible
con el código tipo) este paráme- Solamente cuando se descubre una
tro se ajusta al valor de fábrica. pérdida de datos en el sector de pro-
Ello es principalmente posible en tección, el convertidor se desactivará,
el parámetro Corr nom ind por motivos de seguridad, y se dispa-
(1.01). Puede mirar en el pará- rará el fallo F2-Hardware, pudiendo ir
metro Diagnóstico (7.03) el asimismo acompañado del fallo F4-
número del último de los pará- Sumcomprobparám. Estos fallos no
pueden ser reconocidos.
metros involucrados. Todos los
parámetros no involucrados se Al desconectar y conectar de nuevo
ajustan a los valores descarga- el suministro electrónico, se restau-
dos. rarán todos los parámetros a sus
valores iniciales (ajustes de fábrica).
Si este efecto FlashProm persiste, la
siguiente rutina de suma de compro-
bación volverá a disparar una desco-
nexión por fallo. Si demuestra tratarse
de un efecto temporal, el convertidor
deberá volver a parametrizarse
antes del próximo arranque, p. ej.,
copiando los parámetros (previamente
protegidos) ajustados desde el panel
de control al convertidor.
II K 6-32
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Puesta en marcha
Cdgo. in-
El parámetro „Diagnóstico“ (7.03) muestra causas de pro- Posible origen
terno
7.03 Diagnóst.
blemas más detalladas para algunas de las alarmas y fallos. Mens.diagnóst.
Se muestra de forma automática si se produce un problema
al emplear el programador de puesta en marcha.
0 Ninguno Sin problemas
1 1 Causas de software internas.
Lista de referencia de mensajes de diagnóstico, clasificados a a Contacte con su centro de servicio
por orden alfabético 10 10 ABB local. Puede ser que la tarjeta
SDCS-CON-3A sea defectuosa.
11 Ajuste abortado Procedimiento abortado por FALLO o
Código in-
II K 6-33
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Puesta en marcha
Definición / Definición /
Cdgo. in-
interno
Cdgo.
Posible origen
terno
7.03 Diagnóst. Posible origen
7.03 Diagnóst.
Mens.diagnóst. Mens.diagnóst.
19 Med R cpo Sin suficiente medición para la detección de 31 31 Error de tiempo de inicio de carga o
la resistencia de campo. El valor de “R descarga.
campo” se emplea para el cálculo del
parámetro 4.04 (Intens cpo TI).
Contacte con su centro de servicio
No es posible el ajuste con autoajuste de ABB local. Puede ser que la tarjeta
campo. Emplee el ajuste manual de campo. SDCS-CON-3A sea defectuosa.
20 EscrPar Ajust Escritura de parámetros de control o 32 CarDesc abortada Error de tiempo de transmisión de datos
intensidad discontinua, el parámetro genera de carga o descarga.
un fallo. ¿Aún gira el motor? Vuelva a
Los datos no se cargaron o descargaron
intentarlo.
21 Error de tiempo de autoajuste. a tiempo. Quizá la conexión con el panel
21
Contacte con su centro de servicio ABB se haya interrumpido.
local. Puede ser que la tarjeta SDCS- 33 33 no se utiliza
CON-3A sea defectuosa. 34 Checksum par Fallo checksum de carga o descarga
22 Ajust taco El programador le pide que gire el
(quizá error de transmisión).
potenciómetro hasta que la pantalla del
panel muestre cero, pero ha efectuado el Vuelva a intentarlo.
ajuste incorrectamente. Nota: Si ocurre durante la carga no hay
Nota: Un rango válido en torno a cero es +/- parámetros válidos en el panel. Si ocurre
200. durante la descarga los parámetros en el
23 No en marcha Error de tiempo para puesta en marcha del
convertidor no se modifican.
convertidor.
El programador ha activado un comando de 35 35 Error de software de carga o descarga.
marcha del convertidor, pero éste no estaba Contacte con su centro de servicio
en marcha a tiempo. Ello puede deberse a: ABB local. Puede ser que la tarjeta
• paro de emergencia SDCS-CON-3A sea defectuosa.
• subintensidad de campo 36
36 Error de software de carga o descarga.
• falta de alimentación de red
• fusibles fundidos Contacte con su centro de servicio
24 No en veloc El programador ha puesto en marcha el ABB local. Puede ser que la tarjeta
convertidor, pero la velocidad no llegó al SDCS-CON-3A sea defectuosa.
punto de ajuste a tiempo. 37 37 no se utiliza
• ¿Velocidad KP demasiado baja? 38-39 38…39 no se utiliza
• ¿Motor bloqueado?
• ¿Circuito de inducido abierto? 40-49 40…49 reservado para Mensajes de SW (F3).
• se ha pulsado (i) en el momento Puede ser que la tarjeta SDCS-CON-3A
equivocado sea defectuosa.
25 Polaridad Taco Polaridad de señal de taco errónea. 50-59 50…59 reservado para Mensajes de HW (F2).
Compruebe el cableado del taco, el Puede ser que la tarjeta SDCS-CON-3A
inducido y el campo. sea defectuosa.
26 Polaridad Enc Polaridad de señal de codificador errónea.
60-69 60…69 no se utiliza
Compruebe el cableado del taco, el
inducido y el campo. 70 Lím bajo cpo La relación entre la intensidad nominal
27 Sin señalEnc Sin señal de codificador. Compruebe el de campo (1.03) y la intensidad de
cableado del codificador. campo mínima (4.06) no concuerda con
28 En marcha Error de tiempo de paro de convertidor. la relación entre la velocidad máxima
El programador ha activado el comando de
(1.06) y la velocidad base (1.05).
paro del convertidor, pero el convertidor no
ha llegado a velocidad cero a tiempo. 71 Car flujo Determinación de la característica de
• se ha pulsado (i) en el momento flujo fallida. Los valores de los paráme-
equivocado tros Inten cpo 40% (4.07), Inten cpo
• es posible que el Nive vel cero (5.15) sea 70% (4.08) e Inten cpo 90% (4.09) no
demasiado bajo.
se ordenan en orden ascendente.
29 29 Fallo de lectura de parámetros.
Contacte con su centro de servicio ABB 72 Rango campo Los parámetros para tensión de campo
local. Puede ser que la tarjeta SDCS- (1.04) e intensidad de campo (1.03)
CON-3A sea defectuosa. deben ajustarse al rango de operación
30 EscrPar Wiz Fallo de escritura de parámetros. El del convertidor de intensidad de campo,
programador intentó escribir un parámetro,
véase el manual, capítulo 3.7, fig. 3.7/3
pero la operación falló. ¿Gira aún el motor?
El convertidor está CONECTADO cuando y /4.
debería estar DESCONECTADO. 73 Datos ind Los parámetros Tensión de inducido
nominal (1.02), Intensidad de inducido
nominal (1.01) y Resistencia de indu-
cido nominal (3.13) no concuerdan. Ua
es menor que Ia x Ra.
II K 6-34
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Puesta en marcha
Definición / Definición /
Cdgo. in-
Cdgo. in-
terno
terno
74 AI2 vs PTC AI2 ajustado como evaluación PTC y 3bbbb 3bbbb 3bbbb diagnóstico tiristores fallidos
fuente de valor de referencia. (p=puente)
Si PTC se asigna a AI2 esta entrada
3bbbb 1…6 = tir. V21…V26 fallido
dejará de estar disponible para otras
funciones. AI2 normalmente se parame- 3bbbb 1…6 = tir. V21…V26 fallido
triza como fuente de referencia para las 3bbbb 1…6 = tir. V11…V16 fallido
macros 1, 2, 4, 6 y 7. No se permiten
3bbbb 1…6 = tir. V11…V16 fallido
ajustes múltiples, se generará la alarma
Conflicto ajuste parám (A16). Corrija 3bbbb Diagnóstico tiristores
este ajuste. “prueba de conductividad”
• ajuste el parámetro Sel ref par (3.15) Tras la prueba de cortocircuito y de fallo a tierra se realizará una
y Sel ref vel aux (5.26) respectiva- prueba de conductividad de todos los tiristores en pares. A tal
mente de depend macr a cero const. efecto, se analizan todos los puentes, uno tras otro. Un resultado
75 Tiempo recup Tiempo de recuperación demasiado fallido se mostrará como el número de tiristores afectados.
corto. p.ej.:
Aumente el tiempo de recuperación dos tiristores en un módulo
(3.06) o reduzca Corr ind máx (3.04) o 4 4
II K 6-35
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Puesta en marcha
II K 6-36
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
7 Interfaces en serie Sinopsis del software
GHFRQWURO
5HIHUHQFLD
GHYHORFLGDG
/LPLWDFLyQ
SDUH[W
ción del convertidor pueden configurarse de forma
DataSet 1.1 DataSet 1.2 DataSet 1.3 independiente. Se permite una mezcla de canales
3DODEUD&WUO3SDO 5HI3SDO%XV 5HI$X[%XV
convencionales y en serie. Asimismo, puede utilizar-
PE SH SHF DG D(N) D(P)
se la comunicación serie únicamente a efectos de
control del convertidor.
X2 R XD
TX D
Nxxx- 01
xxx xx x xx
ADA PTER
XM IT
R EC
BU S
TE RMI NA TI ON
ON
3/&
OF F
X1 ER R OR
Entradas digitales
Bus de Panel
/yJLFDGHO&RQYHUWLGRU
Bus RS232
Adaptor de bus
Conec-
DI7 Palabra Ctrl Ppal.
de campo
tada 3XHVWR&WUO
2.05 Conexión
Inhabilitar
Depend. Macros
Marcha DI8 Terminal
Bus
Llave Marcha
La conmutación se La función clave solamente se
Dataset 1.1 efectúa a tráves del co-
mando &RQH[LyQ (ON) halla disponible en las macros
3DODSUD&WUO3SDO durante el estado de \QR en las macros ,
'HVFRQ H[L yQ (OFF) porque la conmutación se realiza
Bits 00...10
8.01 Conexión/Marcha/Paro de Eme/ mediante &RQH[LyQ (21',.
Paro libre/Reset/Avance lento
Bits 11...15 Funcionalidad
Bits 11...15 del grupo de
parametros 9 -
Configurable en el
Adaptación de
grupo de pará-
macros
metros 9
AI1
6HOHFFLyQGHUHIHUHQFLD
6HOHFFLyQLQGHSHQGLHQWHGH3XHVWR&WUO
AI2
Depend. Macros Rampa en Act
6HO5HI9HO
AI1
Dataset 1.2 AI2 5.33
Ref Ppal Bus
5HI33DO%XV
Ref Aux Bus
Vel fija 1
Vel fija 2
Generador
Dataset 1.3 de Rampas
Puesta a punto1
5HI%XV$ X[ Puesta a punto2
Onda cuadrata
Cero constante
Depend. Macros
6HO5HI9HO$ X[
AI1
AI2
Ref Ppal Bus
Ref Aux Bus
Vel fija 1
Vel fija 2
Puesta a punto1
Puesta a punto2
Onda cuadrata
Cero constante
Depend. Macros
6HO5HI3DU
AI1
AI2
Ref Ppal Bus
Ref Aux Bus
3.14
Al regulador
Par fijo 1 de intensidad
Puesta a punto1 =5
Puesta a punto2 5=Lim CTRL Vel
Onda cuadrata
Cero constante
Fig.: 7/1 Sinopsis de Dataset 1. Control del convertidor a través de la comunicación de bus de campo
II K 7-1
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
X2 R XD
TX D
Nx xx -01
x xx xx x xx
ADA PTER
XM I T
3/& R EC
BU S
TE RM I NA TI ON
ON
OFF
X1 ER R OR
Bus de Panel
Ventilador conectado
Bus RS232
Cont Ppal conectado
bus de campo
Depend. macros
Adaptor de
Fallo o Alarma
Constante 1
Inhabilitar
En marcha
No (F o A)
Ninguno
Alarma
DI1...4
Local
Fallo
...
...
(VDWGRGHO
&RQY HUWLGRU
Los Bits MSW 11...14
del la palabra de 6.25 6.23
estado ppal pueden
definirse en los 6.24 6.22 Dataset 2.1 Palabra
parámetros 6.22...6.25 3DODEUD(VWDGR3SDO Estado Ppal 8.01
En un punto fijo
Remoto
Marcha
Alarma
DDCS
Fallo
...
15
14
13
12
11
10
09
08
07
06
05
04
03
02
01
00
Bit
Fig.: 7/2 Sinopsis de Dataset 2. Control del convertidor a través de la comunicación de bus de campo
II K 7-2
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
DataSet 3.1 DataSet 3.2 DataSet 3.3 DataSet 4.1 DataSet 4.2 DataSet 4.3
5HI'LJLWDO 5HIDQiORJLFD 5HIDQiORJLFD ,QWFDPSRDFW 3RWHQFLDDFW 3DUDFW
3/&
X2 R XD
TX D Nx xx -01
x xx xx x xx
ADA PTER
XM I T
BU S
TE RM I NA TI ON
R EC
ON
OFF
ER R OR
X1
PE +24V 0V SH SHF DG D(N) D(P)
Bus de Panel
Bus RS232
bus de campo
Adaptor de
Inhabilitar
8.01
Dataset 4.1
Bit 15
Bit 05
Bit 04
Bit 03
Bit 02
Bit 01
Bit 00
,QWFDPSRDFW
...
...
$VLJQ'2[
6.12 DO2
Dataset 4.3
6.13 DO3 3DUDFW
6.14 DO4
6.15 DO5
Dataset 3.3 a efectos de análisis, los conjuntos de datos Dataset 3.2 y 3.3 pueden reenviarse
Dataset 3.2 al PLC a tráves de Asign Dataset 2.2 (6.20) y Asign Dataset 2.3 (6.21)
Fig.: 7/3 Sinopsis de Dataset 3 y 4. Control del convertidor a través de la comunicación de bus de campo
II K 7-3
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
II K 7-4
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
(ajuste mediante 6.05/6.08) Nota: Para un correcto funcionamientoParo libre y Paro emerg en
la palabra de control principal tienen que ajustarse a estado lógico 1.
Transmisión de valores actuales, del convertidor al Palabra de estado principal (2.06)
PLC Bit Nombre Definición
S. datos 4.1: Corr cpo act (fijo) 0 Prep conex 1=Prep conex
0=no Prep conex
S. datos 4.2: Pot act (fijo) 1 Prep marcha 1=Prep marcha
S. datos 4.3: Par act (fijo) 0=no Prep marcha
2 En marcha 1=En marcha
0=no En marcha
3 Fallo 1=FALLO
0=no FALLO
4 Paro libre Act (no) 1=no PARO LIBRE
0=PARO LIBRE
5 Paro emerg Act (no) 1=no PARO_EME
0=PARO_EME
6 1=
0=
7 Alarma 1=ALARMA
0=no ALARMA
8 En pto ajuste 1=Ref=Act
0=Ref<>Act
9 Remoto 1=Terminal/Bus
0=Local (Panel/Tool)
10 Sobre límite 1 1=Vel > Vel ref 1 (5.16)
0=Vel < Vel ref 1 (5.16)
11 Asig MSW Bit 11 Definición: ver el
parámetro 6.22
12 Asig MSW Bit 12 Definición: ver el
parámetro 6.23
13 Asig MSW Bit 13 Definición: ver el
parámetro 6.24
14 Asig MSW Bit 14 Definición: ver el
parámetro 6.25
15 Fallo DDCS 1=fallo DDCS
(DCS400-Adaptador) 0=DDCS correcto
II K 7-5
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
II K 7-6
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
II K 7-7
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
4
Línea del bus
de 2
Al respecto se puede elegir entre diferentes adapta- de campo
dores específicos para el protocolo del bus de cam-
ción
po como accesorios para el convertidor DCS 400. En
enta
la descripción expuesta a continuación se ofrece
PE SH SHF DG D(N) D(P )
Alim
X2 RXD
Nxxx-01
PLC
xxxxxxxx
ADAPTER
XMIT
BUS
TERMIN ATI ON
OFF
ER RO R
X1
PE +2 4V 0V SH SHF DG D(N) D(P )
BUS
TERMINATION
OFF
X1 ERROR
II K 7-8
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
II K 7-9
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
II K 7-10
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
II K 7-11
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
II K 7-12
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
II K 7-13
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
II K 7-14
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
II K 7-15
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Sinopsis del software
II K 7-16
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Anexo Anexo A
A X
B Y X, Y, Z
C Z A, B, C
A, B, C 30
A B C 0 0
to converter 100
X Y Z al X, Y, Z
to mains
a la
c
a
b
a1
Tipo a1 a b c d e f g
mm²
ND 01 120 100 130 48 65 116 4 8 6
ND 02 120 100 130 58 65 116 4 8 10
ND 03 148 125 157 63 80 143 5 10 10
e
II K A-1
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Anexo A
15
G ±4
F ±0.3
A
mín 30 Ø sin barniz para conduc-
ción al panel de montaje
E±2
E ±2
A ±2
3 AST 4 78 2 23 D5
3AFE 10014603
0 .0 1 88 mH
4 90 A
I ma x 7 34 A
A
7
A-A
15
Tipo A B C E F G H I K
ND 07, 08 285 230 86 250 176 65 80 9x18 385
ND 09 327 250 99 292 224 63 100 9x18 423
ND 10, 11 408 250 99 374 224 63 100 11x18 504
ND 12 458 250 112 424 224 63 100 11x18 554
20
100 100 10
45 45
100
176 ±5
40
30
154 ±4
ø13 (12x)
316 ±0.3
A-A
224 ±0.3
A-A
440 ±2
ción al panel de montaje
10
147
10
342 ±2
15
115 ±2
10
ø13(3x)
80
30 140
50
147 48
316 ±0.3 A A
(6x) 10x18
182 ±2
290 ±1 150 ±2 40
A A 390±1
Fig. A/3: Reactancias de red tipo ND 13, ND 14 Fig. A/4: Reactancias de red tipo ND 15, ND 16
II K A-2
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Anexo A
øH
recubierto
de estaño
X Y Z
A
A B C
øG ø G+5
F±1 E ±2
B C
II K A-3
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Reactancias de red tipo ND 403...ND 408
Tipo
Type A B C D E F ØG ØH ØK
ND 403 220 230 120 135 100 77.5 7 9 6.6
ND 404 220 225 120 140 100 77.5 7 9 6.6
ND 405 235 250 155 170 125 85 10 9 6.6
ND 406 255 275 155 175 125 95 10 9 9
ND 407 255 275 155 175 125 95 10 9 11
ND 408 285 285 180 210 150 95 10 9 11
øH
recubierto
de estaño
X Y Z
Conexión de termi-
øK AL nales de AL,
A
ø G+5
50 45 10 E ±2
F ±2 C
D
Fig. A/6: Reactancia de red tipo ND 403...ND 408
øH
recubierto
de estaño
A B C
X Y Z
Conexión de termi-
øK AL
nales de AL,
A
X Y Z
øG+6
12 E ±2
F ±2 C
D
Fig. A/7: Reactancia de red tipo ND 409...ND 413
II K A-4
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Anexo A
II K A-5
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Anexo A
L1 L2 L3
Fabricante / Tipo Ω] F1 Fusible
Pérdida [W] Resistenc. [mΩ Tamaño Portafusibles Calibre [mm]
Bussman 170M 1564 15 6 50A 660V UR 0 OFAX 00 S3L 78,5 F1
Indicator
Indicador
a b Nota:
Las indicaciones de medidas son
sólo valores de orientación; ¡puede
haber posibles diferencias en cuanto
a las medidas reales de los diversos
2
tipos!
6
d e
c
Tamaño a b c d e
0 78,5 50 35 20,5 15
1 135 69 45 45 20
2 150 69 55 55 26
3 150 68 76 76 33
10
OFASB3
H H
W D W D
II K A-6
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Anexo A
aprox.
Peso
para cumplir los requerimientos de la nor-
ma EN 50081, cuando un convertidor de
potencia va a ser operado en una red de [A] [kg] [mm]
baja tensión pública p.ej., en Europa con 2-quadr. convert.
400 V entre las fases. Estas redes dispo- DCS401.0020 20 NF3-500-25 3 250x150x65
nen de un conductor neutro conectado DCS401.0045 45 NF3-500-50 3,1 250x150x65
DCS401.0065 65 NF3-500-64 3,1 250x150x65
a tierra. ABB ofrece para estos casos DCS401.0090 90 NF3-500-80 9,5 450x170x90
filtros de red trifásicos para 500 V y 25 A DCS401.0125 125 NF3-500-110 9,5 450x170x90
... 1000 A. DCS401.0180 180 NF3-500-320 21 400x260x115
DCS401.0230 230 NF3-500-320 21 400x260x115
En las redes locales, dentro de fábricas, DCS401.0315 315 NF3-500-320 21 400x260x115
DCS401.0405 405 NF3-500-320 21 400x260x115
que no alimentan ningún sistema electró-
DCS401.0500 500 NF3-500-600 22 450x260x115
nico sensible, los convertidores de poten- DCS401.0610 610 NF3-500-600 22 450x260x115
cia no necesitan ningún filtro EMC. DCS401.0740 740 NF3-500-600 22 450x260x115
DCS401.0900 900 NF3-690-1000 ➋ ➋
En el capítulo 5.2 Instalación en concor- 4-quadr. convert.
dancia con la compatibilidad electromag- DCS402.0025 25 NF3-500-25 3 250x150x65
DCS402.0050 50 NF3-500-50 3,1 250x150x65
nética (EMC) se describe el tema de los DCS402.0075 75 NF3-500-80 9,5 450x170x90
filtros EMC. DCS402.0100 100 NF3-500-80 9,5 450x170x90
DCS402.0140 140 NF3-500-110 9,5 450x170x90
DCS402.0200 200 NF3-500-320 21 400x260x115
DCS402.0260 260 NF3-500-320 21 400x260x115
DCS402.0350 350 NF3-500-320 21 400x260x115
DCS402.0450 450 NF3-500-600 22 450x260x115
DCS402.0550 550 NF3-500-600 22 450x260x115
DCS402.0680 680 NF3-500-600 22 450x260x115
DCS402.0820 820 NF3-690-1000 ➋ ➋
DCS402.1000 1000 NF3-690-1000 ➋ ➋
G'
G
B
A
C
D
II K A-7
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Anexo B - Declaración de conformidad
II K B-1
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
DCS 400 3
¡Atención! REALIZAR UNA PRUEBA DEL AISLAMIENTO DEL MOTOR Y DE LOS
Instrucciones resumidas para la instalación y puesta en marcha CABLES.
Preparación
Comprobar el contenido del cartón: DCS 400, manual, plantilla de taladrar, instrucciones resumidas
para la instalación y puesta en marcha. 115/230V ~
➍ Fan
Vendilador
Comprobar el lugar de montaje: Ver el manual
CONEXION DEL MOTOR Y DE LA ALIMENTACION DE RED MENU ENTER
REM
Indicaciones en la placa de Corriente nominal de inducido, tensión nom. de inducido, intensidad - El inducido del motor se tiene que conectar con las
características del motor: nominal de campo, tensión nominal de campo, velocidad nominal conexiones C1 y D1.
Nota ! Las instrucciones resumidas se refieren únicamente a la parametrización básica para la - La bobina de campo se conecta con las
regulación FEM. conexiones X10:1 (F+) y X10:2 (F-). Danger ! Safety instructions
- La alimentación de red se conecta en must be followed
U1 V1 W1. X1 Tacho X2 Analogue In/Out X3 Encoder X4 Digital In X5 Digital Out TxD RxD X8
¡Es imprescindible observar las instrucciones de seguridad en el manual, capítulo 5! - Conectar la alimentación del sistema 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 1 2
¡Atención! Verificar que la alimentación de red está desconectada durante la instala- electrónico con X98:3 / 4. SDCS-CON-3
ción. Verificar que se han ajustado entre sí los datos del motor y del DCS 400. - La alimentación del ventilador se efectúa 1 2 1 2 3 4
X10 C1 U1 20...550A V1 W1 D1
por los bornes en la parte superior X98
Power part
en el DCS 400. ¡Es imprescindible OFF
➊ observar la codificación 115V/230V!
- La conexión a tierra de la unidad
M Electrónica
Electr. supply
arriba: 20...140A – 150mm se efectúa por medio del borne de 230...500V ~ 115...230V ~
180...820A – 250mm puesta a tierra que se encuentra en la caja.
LOC
RESET
REM
de montaje tiene que estar exento de humedad o de lateral: ANALOGICAS Y DIGITALES
condensación, respectivamente. Se tiene que 20...260A – 5mm
procurar la suficiente circulación de aire. 315...820A – 10mm
Observar las distancias mínimas indicadas a
Realizar el aislamiento del cable de señales, Danger ! Safety instructions
continuación. abajo: must be followed
p.ej., el cable de la tacodinamo / encoder o
20...140A – 100mm el cable de las entradas y salidas analógicas TxD RxD X8
X1 X2 X3 X4 X5
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
180...820A – 150mm 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 1 2
y digitales, respectivamente. El blindaje de
los cables se tiene que conectar con las SDCS-CON-3
abrazaderas de la descarga de la tracción, a 1 2 1 2 3 4
X10 C1 U1 V1 W1 D1 X98
➋ saber, de manera generosa con la placa de
base del DCS 400.
Tapa
Sujetar la unidad por las bridas de fijación y apretar
los cuatro tornillos de fijación.
Anexo C - Instrucciones resumidas para la instalación y puesta en marcha
MENU ENTER
RESET
LOC
REM
El DCS 400 no dispone de ningún fusible interno para la etapa de potencia.
Caja
Nota: Levantar el DCS 400 solamente por la caja, Nota: El DCS 400 tiene que protegerse correctamente en la línea de alimentación de red.
nunca por la tapa frontal.
II K C-1
6
¡Atención! Verificar que al conectar el motor no se pueda producir ningún estado de servicio
peligroso. A fin de evitar daños en la instalación debidos a un sentido de giro erróneo
del motor, se recomienda realizar la primera puesta en marcha del motor estando el eje
desacoplado.
➐ ➑
Parametrización a través del panel de control
Macro de aplicación estándar
El display se encuentra en la indicación de Ajuste de parámetros:
El ejemplo de conexión aquí descrito se refiere al macro de valor real: - Pulsar la tecla de MENU
aplicación estándar con conexión mínima y un motor en Se visualiza MENU en la línea de estado
1 +AI1 X2
regulación FEM. Valor 2 -AI1 @+\ZW
nominal
Nota! Al conectar las tensiones de alimentación puede
3 +AI2 \ZW 7Y^Y\=O^^SXQ]
9?>:?>7/8?+?>99002+8.</769-&<?8(
suceder que gire el motor en el caso de una 4 -AI2
II K C-2
7/8?+?>99002+8.</769-&<?8(
conexión incorrecta. 5 0V
6 +10V Para el macro de aplicación estándar tienen - Pulsar la tecla ENTER para elegir el grupo de paráme-
Para el preajuste de valores nominales se tiene que 7 -10V que ponerse aún los parámetros siguientes: tros del motor.
conectar un potenciómetro (2-10 kohmios) en los bornes 1.01 - Corriente nominal de inducido - Con las teclas ARRIBA y ABAJO, seleccionar los
8 AO1 parámetros
X2:1,2,5,6. 1.02 - Tensión nominal de inducido
9 AO2 1.03 - Intensidad nominal de campo
Poner el DCS 400. 1.04 - Tensión nominal de campo +\W@YV^8YW
1 DI1 X4 1.05 - Velocidad nominal @
2 DI2 7/8?+?>99002+8.</769-&<?8(
A fin de arrancar el accionamiento, se tiene que conectar el 7.01 - Idioma
interruptor en las entradas digitales DI7/DI8. 3 DI3 - Pulsar la tecla ENTER
Paro de - Modificar los parámetros con las teclas ARRIBA y
emergencia
4 DI4 ABAJO
5 DI5 - La modificación es efectiva pulsando la tecla ENTER
Conexión / - Una vez ajustados todos los parámetros, pulsar dos
desconexión 6 DI6
veces la tecla MENU para acceder de nuevo a la
7 DI7 indicación del valor actual.
Nota! Para más detalles sobre la ocupación de conexión Habilitación 8 DI8
ver el manual DCS 400, a saber, los capítulos de 9 +24V
macros de aplicación o lista de parámetros. 10 0V
➒
El accionamiento está ahora listo para la conexión.
Control a través de entradas digitales: Cerrar el interruptor de CONEXION, conecta el accionamiento.
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Nota! Existen varias maneras para poner en marcha el DCS 400: Control a través del panel: Con la tecla LOC/REM conmutar a local.
- Parametrización y panel de control La tecla START/STOP (ARRANQUE/PARADA) conecta el
- Puesta en marcha con guía del operador a través del panel de control mediante el Panel Wizard accionamiento.
- Parametrización a través del programa PC Drive Window Light
- Puesta en marcha con guía del operador mediante PC Wizard (parte integrante del programa Drive Window
Light)
En estas instrucciones resumidas se describe la parametrización a través del panel de
➓
control. Para la puesta en marcha con guía del operador a través del panel de control
mediante Panel Wizard, el Panel Wizard puede ser iniciado de la manera siguiente: Nota: Con el valor nom. mínimo se tiene que comprobar ahora primero el sentido de giro del motor.
Predeterminación del valor nominal a través de la entrada analógica: Sentido de
● Conectar la electrónica $%% - A través del potenciómetro se puede regular el valor nominal sin giro
escalonamientos.
12_99
@ "+\ZW
0(18 - Abrir el interruptor de CONEXION para parar el motor. adelante
● pulsar \ZW
9?>:?>7/8?+?>99002+8.</769-&<?8(
5(0
Seguidamente, continuar con el punto 9 de las ABB Automation Products GmbH, D-68619 Lampertheim
instrucciones resumidas. Telefon +49(0) 62 06 5 03-0,Telefax +49(0) 62 06 5 03-6 09, www.abb.com/dc
Anexo C
Anexo D - Ejemplos para la parametrización básica
En la práctica y experiencia se ha evidenciado, que ciertos parámetros tienen que ser adaptados a la mayoría
de las aplicaciones.
En la tabla siguiente se muestran estos parámetros.
Tabla 1: Funcionamiento en el margen de ajuste del inducido
Tabla 2: Funcionamiento en el margen de ajuste de campo
Tabla 3: Funcionamiento en el margen de ajuste de campo con limitación de corriente en función
de la velocidad
Tabla 4: Muestra los parámetros, que se ajustan independientemente del modo de funcionamiento
Margen de ajuste
de inducido
Pnom
105
n
Base Speed
Tabla 1
601 Escala AI1 100% Tensión de valor nom. con 100% de velocidad 10 V
602 Escala AI1 0% Tensión de valor nom. con 0% de velocidad 0V
II K D-1
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Anexo D
Zona regolazione
Zona regolazione indotto campo
Pnom
105 106
n
Vel base Vel máx
Tabla 2
601 Escala AI1 100% Tensión de valor nom. con 100% de velocidad 10V
602 Escala AI1 0% Tensión de valor nom. con 0% de velocidad 0V
II K D-2
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Anexo D
Zona regolazione
Zona regolazione indotto campo
Pnom
Limitazione di corrente
in funzione dellavelocità
n
Base Speed Cur Lim Speed Max Speed
Tabla 3
601 Escala AI1 100% Tensión de valor nom. con 100% de velocidad 10 V
602 Escala AI1 0% Tensión de valor nom. con 0% de velocidad 0V
II K D-3
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Anexo D
Tabla 4
Número de Nombre Significado Contenido Registro
parámetro de parámetro
304 Corr ind máx Limite de corriente % Ia
305 Tpo sobrecarga Tiempo de sobrecarga sec
306 Tpo recuperac Tiempo de recuperación sec
307 Lim par posit Limitación de par positiva % Mnenn
308 Lim par negat Limitación de par negativa % Mnenn
317 Par bloqueo Par de bloqueo % Mnenn
318 Tiempo bloqueo Tiempo de bloqueo sec
II K D-4
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Anexo E
DCS Convertidores de potencia por tiristores
II K E-1
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Anexo E
II K E-2
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Anexo E
Adaptación de flujo DCS 400 Panel
La rutina automática de Adaptación de flujo ya no LOCal/REMoto
requiere una reducción del nivel DispMinCpo. Con el SW 108.0, el panel DCS400 muestra LOC, si
el convertidor estaba en local a través del panel.
Señal de par Con el SW 110.0 el panel DCS400 muestra lo si-
La función Señal de par tiene como finalidad indicar guiente:
el momento en el cual la intensidad de inducido Y la REM: el convertidor no está en local, ni a
intensidad de campo han alcanzado unos niveles través del panel ni de DWL
ajustables concretos. El siguiente diagrama muestra LOC: el convertidor está en local a través
su principio de funcionamiento: del panel
(nada): el convertidor está en local a través de
4.02 ABS DWL
Field
Int actCur
cpoAct
A
A>B
4.16
SeñalP NivCpo
Field Cur Tpr
B Interfase de Herramienta PC a 19,2
& Señal de par
3.28
Arm Cur Tpr B
TorqueProof
kbaudios
SeñalP NivInt
A>B El Parámetro 2.15 Veloc. Transmis. permite configu-
A
rar la Interfase de Herramienta PC RS232 interna
3.02 ABS con 9600 o 19200 baudios. Al modificar este
Arm act
Corr Curind
Act
parámetro, la interfase se reinicializará sin que tenga
que rearrancarse el convertidor.
parámetros modificados.
nes de puente repetidas. En tal caso, quizá no sea OUTPUT MENU AUTO OFF HAND REM LOC <RUN>
modificarse ni restaurarse al
ENTER
Gracias al Parámetro 3.27 Modo Regenerat. es po- car el valor real. valor de fábrica con el converti-
dor conectado. Consulte la tabla
sible definir el comportamiento del convertidor a la de parámetros
II K E-3
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Anexo E
Frenado dinámico (FD)
El Frenado dinámico es la deceleración activa del motor en giro a través de una resistencia de frenado. Por ello, un contactor de CC
conmuta el circuito de inducido del convertidor de CC a una resistencia de frenado. Durante un proceso de Frenado dinámico, debe
mantenerse el campo.
En los casos siguientes, contactor de CC cerrado significa que está conectado al DCS400, contactor de CC abierto o disparado significa
que está conectado a la resistencia. El estado por defecto, mientras el DCS400 está desconectado, es abierto.
Para controlar el contactor de CC, es posible emplear dos señales, Contactor de CC CONECTADO y su inversa Contactor de CC
DESCONECTADO. Es posible asignarlas a cada Salida Digital. El contactor de CC también puede conectarse directamente a D05 (salida
de relé, 3 A, 250 V CA, 24 V CC), a la que normalmente está asignado el contactor de CA.
Paro normal y FD
El Paro normal implica el paro situando la orden MARCHA o CONEXIÓN en cero lógico (o los bits correspondientes en el Código de
control principal (MCW)). Si el Par. 2.03 se ajusta en Frenado Din, y se produce un paro normal, el contactor de CC se conmuta a la
resistencia y el motor frena hasta que se alcanza la velocidad cero. Al parar a través de la orden MARCHA, el contactor de CC vuelve
a conmutar al convertidor, que podrá volver a arrancarse a través de MARCHA. Al efectuar el paro con la orden CONEXIÓN, se detiene
la intensidad de campo y el contactor de CA se dispara también.
Entrada: Entrada:
MCW.EME_STOP MCW.EME_STOP
MCW.ON MCW.ON
Salida: Salida:
Cont ppal Cont ppal
conec conec
En Marcha En Marcha *2 *1
Disyuntor de cc Disyuntor de cc
Conectado Conectado
toff
100% 100%
50%
corriente de corriente de
campo campo
II K E-4
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Anexo E
Entrada:
Paro de emergencia y FD
MCW.EME_STOP no relevante
Si el Par. 2.04 se ajusta en Frenado Din., el contactor de CC se abre
Pero antes de iniciar hacer "0"
y el motor decelera hasta que se alcanza el Nivel de Velocidad Cero
(Par. 5.15) en caso de un Paro E. Entonces se abre el contactor de MCW.ON no relevante
CA. Antes de que el convertidor pueda rearrancar, la Señal Paro Pero antes de iniciar hacer "0"
Salida:
Cont ppal
conec
toff
En Marcha *2 *1
Vel cero
Disyuntor de cc
Conectado
toff
Paro por fallo y FD
100%
Si el Par. 2.15 se ajusta en Frenado Din. y aparece un fallo, para
el cual se tolera FD (véase la tabla siguiente), el contactor de CC 50%
corriente de
se abre y el motor decelera hasta que se alcanza el Nivel de campo
Nº Fallo FD Comentario
1-6 Varios fallos relacionados no Estos fallos sólo pueden aparecer al conectar el convertidor Æ no se
con el SW requiere FD, el contactor de CC se abre (conmutado a la resistencia)
igualmente en este momento.
7 Sobretemp. del convertidor Sí
8 Sobretemp. del motor Sí Pero existe peligro de daños en el motor durante el FD
9 Subtensión de red Sí
10 Sobretensión de red No La unidad de alimentación de campo debe protegerse de la sobretensión
11 Fallo de sincr. de red Sí
12 Baja intensidad de campo No No es posible mantener el campo
13 Sobreintensidad de campo No No es posible mantener el campo
14 Sobreintensidad de inducido Sí La alta intensidad se conmutará a la resistencia ÆPeligro de daños en la
resistencia
15 Sobretensión de inducido Sí La alta tensión de inducido podría dañar el colector
16 Fallo de medición de No
velocidad
17 Fallo de polaridad de taco No
18 Sobrevelocidad Sí
19 Motor bloqueado Sí
20 Fallo de comunicación Sí
21 Pérdida de control local Sí
22 Fallo externo Sí
Modo EMF y FD Arranque girando y FD Prioridad de diferentes modos de paro
Cuando la Realimentación de velocidad es Cuando el contactor de CC se conmuta a En general cada modo de paro puede ser interrumpido
EMF y se abre el contactor de CC, el la resistencia, no deberá abrirse mientras por otro paro de alta prioridad. (p.e. un paro normal (via
convertidor ya no puede medir el EMF y, por exista una intensidad de CC en el circuito RUN=0) con modo de paro (Par. 2.03) tirabuzón puede
lo tanto, no dispone de información relativa de inducido, porque el contactor de CC ser interrumpido por otro paro de modo (Par. 2.04) con
a la velocidad real. No obstante, la lógica de podría resultar dañado o destruido. Por lo rampa. En ese caso se interrumpe el tirabuzón y el motor
FD requiere una señal de velocidad cero tanto, el Arranque girando no se habilita se frena por rampa hasta su parada)
para desconectar la intensidad de campo y durante el Frenado dinámico. Si el Par.
Un freno dinámico (freno reostàtico) de paro puede sin
abrir el contactor de CA. Por este motivo, el 2.09 Modo Marcha se ajusta en Arranque
embargo interrumpido por un paro de modo Tirabuzón.
parámetro 2.16 Tiem Frenado Din define un Girando, sólo tiene efecto sobre los otros
En tal caso la corriente de campo se hace cero, la com-
intervalo de tiempo que debe transcurrir modos de paro, en Modo FD actúa como
puerta principal de protección se abre mientras la com-
antes de que la señal de velocidad cero se si estuviera ajustado para Marcha desde
puerta protectora de corriente continua permanece sobre
emita automáticamente y el proceso de FD Cero. Por ello, en primer lugar es necesa-
la resistencia y el motor entra en tirabuzón.
se detenga desconectando la intensidad de rio poner fin a un procedimiento de FD (la
campo y abriendo el contactor de CC señal de velocidad cero debe ser alta) Un freno dinámico no puede ser interrumpido por un fre-
antes de volver a arrancar el convertidor. no de rampa o por limite de momento, aun cuando el paro
tenga una alta prioridad.
II K E-5
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Anexo E
Parámetros nuevos y modificados
Diferencias respecto al Manual del DCS 400 (3ADW000095R0506)
Nº par. Nombre y significado de parámetro Mín Máx Por Uni- (1) ajuste
defecto dad person.
Grp 2
2.03 Modo Paro 0 3 0 Texto x
...
3=Frenado Din. – Para el uso de una resistencia de
frenado dinámico y un contactor.
2.04 Modo Paro Eme 0 3 0 Texto x
...
3=Frenado Din. – Para el uso de una resistencia de
frenado dinámico y un contactor.
2.14 Paro por Fallo 2 3 2 Texto x
Selección de la respuesta de funcionamiento
deseada a un Fallo
2=Paro libre – El motor para por sí solo hasta
velocidad cero
3=Frenado Din. – Para el uso de una resistencia de
frenado dinámico y un contactor.
Nota: El Frenado dinámico sólo se permite para
ciertos fallos (véase la lista de fallos). En los fallos
no habilitados para frenado dinámico, este
parámetro es irrelevante, la reacción de paro es
PARO LIBRE en todos los casos
2.15 Veloc. Transmis. 0 1 0 Texto
Velocidad de la interfase de Herramienta PC RS232
interna. Al modificar este parámetro, la interfase se
reinicializará sin que tenga que rearrancarse el
convertidor.
0=9600 Baudios
1=19200 Baudios
Nota importante: Si este parámetro se modifica con
una Herramienta PC, la comunicación con el
convertidor caerá debido al parámetro de
comunicación modificado. Tras modificar el
parámetro de comunicación de la Herramienta PC
también según los ajustes del convertidor, la
comunicación volverá a funcionar correctamente.
2.16 Tiem Frenado Din 0 3000 60 s
Sólo activo en Modo de realimentación de velocidad
(5.02)=EMF
Si no equivale a cero, define el tiempo tras el cual
se genera la Señal de Velocidad Cero
automáticamente en caso de Frenado dinámico
Si equivale a cero, se inhabilita la generación
automática de la señal de velocidad cero.
Nota importante: En este caso, la intensidad de
campo y el contactor de CA quedarían
CONECTADOS hasta la desconexión del
convertidor o su paro con la orden PARO LIBRE
(Par. 9.04)
Grp 3
3.04 Int Ind Máx 0 400 (3) 100 % x
3.07 Lim Par Pos 0 325 100 % (2)
3.08 Lim Par Neg -325 0 -100 % (2)
(2Q: 0)
3.11 Lim Int Reg 0 200 50 %
3.14 Modo Reg Int 0 6 0 Texto x
Si el modo de paro se ajusta en RAMPA y tras
ajustar la orden MARCHA o PAROEME a cero
(0), el convertidor cambiará automáticamente a
control de velocidad y empezará a parar con el
valor de rampa de la velocidad real.
3.24 Int Ind Máx 0 400 100 % x
3.25 Niv Int Ind 0 400 100 %
3.26 Retardo Invers. 2 600 2 ms x
Cada inversión de puente se demora con este
período de tiempo.
3.27 Modo Regenerat. 0 1 0 Texto x
Define el comportamiento del convertidor en una
inversión de puente
0= Modo Soft.
1= Modo Hard.
(1) cambios no posibles si el convertidor está CONECTADO
(2) cambios posibles si el convertidor está CONECTADO
II K E-6
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Anexo E
Parámetros nuevos y modificados (cont.)
Nº par. Nombre y significado de parámetro Mín Máx Por Uni- (1) ajuste
defecto dad person.
Grp 3
3.28 SeñalP NivInt 0 400 100 %
Nivel de intensidad de inducido en porcentaje de la
intensidad nominal del motor (Par. 1.01) para la
Función Señal Par. La Señal Par es Alta cuando…
el valor real de Intensidad de Inducido (Par. 3.02)
es superior a este nivel
Y el valor real de Intensidad de Campo (Par. 4.02)
es superior a Señal Par NivelCampo (ver Par. 4.15)
Señal Par = 3.02>3.28 Y 4.02>4.15
Grp 4
4.13 Refuerzo 100 160 100 % x
Intensidad del refuerzo de campo relacionada con
el valor nominal de intensidad de campo (1.03), si
se selecciona la func. Refuerzo de campo del par.
9.21
4.14 Ref.Vexc.FIS-3A - - - V
Señal Valor de referencia de tensión para el Regulador de
tensión de campo
4.15 Tiempo Excit. 0 600 60 s
Si no equivale a cero, el tiempo en segundos tras el
cual el refuerzo de campo se desconectará
automáticamente tras ser activado por el incidente
descrito en el Par 9.21.
Si es cero, el refuerzo de campo no se
desconectará automáticamente. Estará activado
mientras la Señal de sel. de refuerzo (Par. 9.21) sea
alta. (Véase también la descripción facilitada para
este parámetro)
(Atención: Cuando el tiempo de refuerzo es =0 y se
ha asignado MCW.MARCHA en el Par. 9.21, el
refuerzo de campo estará activo mientras se emita
la orden MARCHA. En función de la Intensidad de
refuerzo (Par. 4.13), ello podría dañar gravemente
el motor)
4.16 SeñalP NivCpo 0 160 100 %
Nivel de intensidad de campo en porcentaje de la
intensidad de campo nominal del motor (Par. 1.03)
para la Función Señal Par. La Señal Par es Alta
cuando…
el valor real de Intensidad de Inducido (Par. 3.02)
es superior a Señal Par NivInt (Par. 3.28)
Y el valor real de Intensidad de Campo (Par. 4.02)
es superior a este nivel
Señal Par = 3.02>3.28 Y 4.02>4.15
II K E-7
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Anexo E
Parámetros nuevos y modificados (cont.)
Nº par. Nombre y significado de parámetro Mín Máx Por Uni- (1) ajuste
defecto dad person.
Grp 5
5.09 Rampa Acel 0.0 3000.0 10.0 s (2)
5.10 Rampa Decel 0.0 3000.0 10.0 s (2)
5.11 Rampa Paro Eme 0.0 3000.0 10.0 s (2)
5.19 Rampa Acel Len 0.0 3000.0 10.0 s (2)
5.20 Rampa Decel Len 0.0 3000.0 10.0 s (2)
5.24 Rampa Acel Alt 0.0 3000.0 10.0 s (2)
5.25 Rampa Decel Alt 0.0 3000.0 10.0 s (2)
5.29 Filtro Real 1 0.0 10.0 10.0 s
Constante de tiempo de filtro 1 para corregir la
desviación de veloc. en la entrada del regul. de vel.
5.35 reservado para versiones futuras - - - -
5.36 reservado para versiones futuras - - - -
5.37 Aj Ref Veloc 10.000 200.00 100.00 %
Parámetro de ajuste fino para Referencia de veloc.
Grp 6
6.05 Asign SA1 0 15 0 Texto
14 = Desv Veloc / desviación de velocidad (en
rpm)
15 = Ángulo de disparo / 0..180° = 0..100%
6.08 Asign SA2 0 15 0 Texto
Para la asignación, ver 6.05 Asign SA1
6.11 Asign SD1-5 0 64 2 Texto
. ...
. 34= Señal Par = 3.02>3.28
6.15 Y 4.02>4.15
35= NO Señal Par (invertido)
36= Disyuntor de CC CONECTADO
37= Disyuntor de CC DESCONECTADO
(invertido)
6.16 Panel Real 1 0 20 2 Texto
12 = Desv Veloc / desviación de velocidad (en
rpm)
13 = Código fallo 1 / ver para. 7.09
14 = Código fallo 2 / ver para. 7.10
15 = Código fallo 3 / ver para. 7.11
16 = Código alarma 1 / ver para. 7.12
17 = Código alarma 2 / ver para. 7.13
18 = Código alarma 3 / ver para. 7.14
19 = Cód Ctrl Bus / cód. de control de bus de
campo
20 = Monitor SD / monitor de serie de datos
(6.31)
6.17 Panel Real 2 0 20 4 Texto
Para la asignación, ver 6.16 Panel Real 1
6.18 Panel Real 3 0 20 1 Texto
Para la asignación, ver 6.16 Panel Real 1
II K E-8
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Anexo E
Parámetros nuevos y modificados (cont.)
Nº par. Nombre y significado de parámetro Mín Máx Por Uni- (1) ajuste
defecto dad person.
6.19 Panel Real 4 0 20 0 Texto
Para la asignación, ver 6.16 Panel Real 1
6.20 Asn Serie Datos 2.2 0 20 0 Texto
13 = Desv Veloc / desviación de velocidad
14 = Ángulo de disparo / 0..180° = 0..32767
15 = Código fallo 1 / ver para. 7.09
16 = Código fallo 2 / ver para. 7.10
17 = Código fallo 3 / ver para. 7.11
18 = Código alarma 1 / ver para. 7.12
19 = Código alarma 2 / ver para. 7.13
20 = Código alarma 3 / ver para. 7.14
6.21 Asn Serie Datos 2.3 0 20 0 Texto
Para la asignación, ver 6.20 Asn Serie Datos
2.2
6.29 Cód Ctrl Bus 0 6553 Hex
Señal 5
6.30 Monitor SD Real 0 6553 Hex
Señal 5
6.31 Sel Monitor SD 0 5 Texto
0 = Serie de datos 1.1
1 = Serie de datos 1.2
2 = Serie de datos 1.3
3 = Serie de datos 3.1
4 = Serie de datos 3.2
5 = Serie de datos 3.3
Sólo con bus de campo, no con Modbus interno
Grp 7
7.01 Idioma 0 5 0 Texto
5 = Chino (sólo se soporta en el panel
DCS400-PAN-C)
Grp 9
9.21 Sel. Excit. 0 10 0 Texto x
La Función Refuerzo de Campo se controlará desde una
señal binaria que se asigna en este parámetro. Si el Par.
4.15 Tiempo Excit. equivale a cero, el Refuerzo de campo
estará activado mientras la señal asignada sea alta. Si en
el Par. 4.15 se define un tiempo de Refuerzo de Campo, el
Refuerzo se activará con el extremo ascendente de la
señal asignada y se desconectará automáticamente tras el
tiempo asignado.
0 = Depende de macro 1 = Inhabilitar
2 = ED1 3 = ED2
4 = ED3 5 = ED4
6 = Bit 11 MCW 7 = Bit 12 MCW
8 = Bit 13 MCW 9 = Bit 14 MCW
10= Bit 15 MCW 11=MCW.MARCHA (Bit3)
(Nota: Incluso se activa cuando la orden de MARCHA
se emite desde un lugar de mando distinto a Com.
serie)
(Nota importante: Si se selecciona y el Par. 4.15 Tiempo
Excit. es =0, el refuerzo de campo estará activo mientras
se emita la orden MARCHA. En función de la Intensidad
de refuerzo (Par. 4.13), ello podría dañar gravemente el
motor)
Estado de la señal binaria:
0 = sin Refuerzo de campo
1 = Refuerzo de campo activo. La intensidad del refuerzo
se define en el Par. 4.13
II K E-9
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Anexo E
Parámetros nuevos y modificados (cont.)
Nº par. Nombre y significado de parámetro Mín Máx Por Uni- (1) ajuste
defecto dad person.
Grp 10 Nº par.
original
10.01 Ref Velocidad 5.04 rpm
10.02 Velocidad Real 5.05 rpm
10.03 Veloc Taco Real 5.06 rpm
10.04 In Rampa Real 5.33 rpm
10.05 Desviación Vel 5.39 rpm
10.06 Vel. Real F. 5.40 rpm
10.07 Ref Int Ind 3.01 A
10.08 Int Ind Real 3.02 A
10.09 Tens Ind Real 3.03 V
10.10 EMF Real 3.20 V
10.11 Potencia Real 3.21 kW
10.12 Par Real 3.23 %
10.13 Ángulo Disparo 3.19 °
10.14 Ref Int Cpo 4.01 A
10.15 Int Cpo Real 4.02 A
10.16 Ref.Vexc.FIS-3A 4.14 V
10.17 Tens Red Real 1.07 V
10.18 Frec Red Real 1.08 Hz
10.19 Cód Prpal de Ctrl 2.05 hex
10.20 Cód Prpal de Est 2.06 hex
10.21 Cód Ctrl Bus 6.29 hex
10.22 Código Fallo 1 7.09 hex
10.23 Código Fallo 2 7.10 hex
10.24 Código Alarma 1 7.12 hex
10.25 Código Alarma 2 7.13 hex
10.26 EA1 Real 6.26 %
10.27 EA2 Real 6.27 %
10.28 ED Real 6.28 hex
Grp 11
11.01 Ultimo Fallo 1 22 - Texto
11.02 Penultimo Fallo 1 22 - Texto
11.03 Antepenul. Fallo 1 22 - Texto
º
11.04 4 último Fallo 1 22 - Texto
º
11.05 5 último Fallo 1 22 - Texto
11.06 Ultima Alarma 1 18 - Texto
11.07 Penul. Alarma 1 18 - Texto
11.08 Antep.Alarma 1 18 - Texto
11.09 4ª últim.Alarma 1 18 - Texto
a
11.10 5 últim.Alarma 1 18 - Texto
II K E-10
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Anexo E
Adaptador PROFIBUS NPBA-12
El documento DCS 400 Rev.A - Manual (3ADW 000 095 R0501),
capítulo 7.3, muestra la tabla de ajustes de parámetros del adaptador
PROFIBUS NPBA-02.
La tabla muestra los ajustes de parámetros del adaptador NPBA-12
PROFIBUS.
Profibus (incluyendo transferencia de parámetros)
Parámetro Significado Ajustes alternativos Ajustes típicos
8.01 Tipo de módulo 0 = Desactivar
1 = Bus de campo 1 = Bus de campo
2 = Puerto RS232
3 = Puerto panel
4 = Res bus de campo
8.02 Protocolo 0 = DP 0 = DP
1 = DPV1
8.03 Tipo PPO 0 = PPO1
Transf. datos PLC a DCS
(DS1.1, 1.2+Par)
Transf. datos DCS a PLC
(DS2.1, 2.2+Par)
1 = PPO2 1 = PPO2
Transf. datos PLC a DCS
(DS1.1…1.3, 3.1…3.3 +Par)
Transf. datos DCS a PLC
(DS2.1…2.3, 4.1…4.3 +Par)
2 = PPO3
Transf. datos PLC a DCS
(DS1.1, 1.2)
Transf. datos DCS a PLC
(DS2.1, 2.2)
3 = PPO4
Transf. datos PLC a DCS
(DS1.1…1.3, 3.1…3.3)
Transf. datos DCS a PLC
(DS2.1…2.3, 4.1…4.3)
8.04 Número de estación 2…126 2
8.05 Nº de pares de conjunto 1= si 8.03 = 1 ó 3 1 = (8.03 = 1)
de datos 2= si 8.03 = 2 ó 4
8.06 Ajuste de conjunto de datos 0 = DSET ABC1 0 = DSET ABC1
2 = DSET ABC10
8.07 Final de tiempo de espera 0…255 (rejilla 20 ms)
de corte entre NPBA-12 y Maestro 30 = 600ms
8.08 Perfil de comunicación 0 = ABB DRIVES 0 = ABB DRIVES
1 = CSA 2.8/3.0
8.09 Modo cero control 0 = PARO 0 = PARO
1 = FIJAR
II K E-11
3ADW000095R0706_DCS400_Manual_sp_g
Debido a que nuestros productos están sujetos a un
continuo proceso de innovación según los últimos
conocimientos técnicos, rogamos comprendan que
nos reservemos el derecho de realizar modificaciones
de las características y especificaciones expuestas en
este impreso sobre el diseño, construcción, ilustracio-
nes, tamaños, pesos, etc. de nuestros aparatos, equi-
pos y unidades.
3ADW 000 095 R0706 REV G
*095R0706A3410000*
*095R0706A3410000*