Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Cassette Recorder
• Asegúrese de que las pilas están insertadas disponen de poca energía.
intenta, puede dañar el reproductor. No duración superior a 90 minutos, excepto
correctamente. • Se usa cinta TYPE II (posición alta) o TYPE Número de canales
utilice tales discos. para realizar grabaciones o reproducciones 2
• Sustituya todas las pilas por unas nuevas si IV (de metal). Utilice solamente cintas TYPE
Limpieza de la carcasa largas y continuas. disponen de poca energía. I (normales). Respuesta de frecuencia
• Desmagnetice los cabezales con un 20 - 20.000 Hz +1/–2 dB
• Limpie el exterior, el panel y los controles Notas sobre los discos compactos Ausencia de sonido. desmagnetizador de cabezales de cinta Fluctuación y trémolo
con un paño suave ligeramente • Antes de realizar la reproducción, limpie • Ajuste el volumen. disponible en el mercado. Inferior al límite medible
humedecido con una solución detergente el CD con un paño de limpieza. Hágalo • Desenchufe los auriculares cuando escuche el
poco concentrada. No utilice estropajos desde el centro hacia los bordes. sonido a través de los altavoces.
abrasivos, detergente en polvo ni Se oye ruido. Sección de la radio Manual de instrucciones
disolventes, como alcohol o bencina. • Alguien está utilizando un teléfono móvil u Lente Margen de frecuencias
otro equipo que emite ondas de radio cerca del Modelo de los EE.UU y modelo
Fuentes de alimentación reproductor. t Aleje el teléfono móvil, etc., canadiense
• Para el funcionamiento mediante ca, del reproductor. FM 87,5 - 108 MHz
utilice el cable de alimentación de ca
suministrado; no utilice otro tipo de cable. Reproductor de CD AM 530 -1 710 kHz
• El reproductor no estará desconectado de Otros modelos
El CD no se reproduce o “no dISC” se
la fuente de alimentación de ca (red ilumina en el visor aunque haya un FM 87,5 - 108 MHz
eléctrica) mientras esté conectado a la CD insertado. AM 530 - 1 610 kHz (intervalo de
• No utilice disolventes como bencina,
toma de la pared, aunque haya apagado el • Coloque el CD con la superficie de la etiqueta 10 kHz)
diluyente, limpiadores disponibles en el
propio reproductor. hacia arriba. 531 - 1 611 kHz (intervalo de
mercado ni aerosoles antiestáticos para 9 kHz)
• Cuando no vaya a emplear la unidad • Límpielo.
discos de vinilo. Rodillo de Cabezal de
durante mucho tiempo, desenchúfela de la • Extraiga el CD y deje el compartimiento
• No exponga el CD a la luz solar directa ni abierto durante una hora aproximadamente apriete borrado Antenas
toma de la pared.
• Para alimentar la unidad con pilas, utilice
seis pilas tamaño D (R20).
a fuentes de calor, como conductos de aire
caliente, ni lo deje en un automóvil
hasta que se seque la condensación de
humedad.
FM: Antena telescópica
AM: Antena de barra de ferrita incorporada
CSD-XD55
aparcado bajo la luz solar directa, ya que
• Cuando no vaya a utilizar las pilas,
extráigalas para evitar daños que pueden
puede producirse un considerable aumento
de temperatura en el interior del mismo.
• El CD-R o CD-RW no está finalizado.
Finalice el CD-R o CD-RW con el dispositivo
de grabación. Cabrestante Sección de la grabadora de casetes CSD-XD51
producirse por la fuga o corrosión de las Sistema de grabación
• No adhiera papel ni pegatinas en el CD, ni • Existe un problema con la calidad del CD-R o Cabezal de grabación/reproducción
mismas. CD-RW, el dispositivo de grabación o el
4 pistas y 2 canales estéreo ©2004 Sony Corporation Printed in China
arañe su superficie. Tiempo de bobinado rápido
• La placa de características que indica la software de aplicación.
• Después de la reproducción, guarde el CD Aprox. 120 s (seg.) con casetes Sony C-60
voltaje de funcionamiento, consumo de • Sustituya todas las pilas por unas nuevas si
en su caja. Respuesta de frecuencia
energía, etc. está situada en la parte disponen de poca energía. Mando a distancia
Si el CD está arañado, sucio o hay huellas TYPE I (normal): 80 - 10 000 Hz
inferior. Se producen pérdidas de sonido.
dactilares en el mismo, pueden producirse El mando a distancia no funciona.
Ubicación • Reduzca el volumen. • Sustituya todas las pilas del mando a distancia
errores de lectura.
Generales Español
• Limpie el CD, o sustitúyalo si está gravemente por unas nuevas si disponen de poca energía.
• No deje el reproductor cerca de fuentes de Altavoz
Sobre CD-R o CD-RW dañado. • Cerciórese de que orienta el mando a distancia
calor, ni en lugares sujetos a la luz solar
• Coloque el reproductor en un lugar sin hacia el sensor de control remoto del Gama completa: 10 cm de diámetro, 3,2 Ω, Radiograbadora con reproductor de
directa, polvo excesivo o golpes Este reproductor puede reproducir CD-R o
vibraciones. reproductor. tipo cónico (4) disco compacto
mecánicos. CD-RW grabados en formato CD-DA*, pero Realzador de agudos: 2,0 cm (2)
• Limpie la lente con un pulverizador disponible • Elimine los obstáculos que haya entre el Por favor lea detalladamemte este manual de
• No coloque el reproductor en lugares la calidad de la reproducción puede variar en Salidas
en el mercado. mando a distancia y el reproductor. instrucciones antes de conectar y operar este
inclinados ni inestables. función de la calidad del disco y el estado del • Pueden producirse pérdidas de sonido o ruido Toma de auriculares (minitoma estéreo)
• Compruebe que el sensor de control remoto no equipo.
• No coloque nada a una distancia inferior a dispositivo de grabación. si se utilizan discos CD-R o CD-RW de mala esté expuesto a iluminaciones intensas, como Para auriculares de impedancia de 16 a 68 Ω
Salida de potencia Recuerde que un mal uso de su aparato
10 mm del lateral del sistema. Los * CD-DA es la abreviatura de Compact Disc calidad o si existe algún problema con el a la luz solar directa o a lámparas
4,5 W + 4,5 W (a 3,2 Ω, 10% de distorsión podría anular la ganantía.
orificios de ventilación no deben Digital Audio, que es un estándar de dispositivo de grabación o el software de fluorescentes.
aplicación. armónica (cc))
bloquearse con el fin de que el reproductor grabación utilizado para los CD de audio. • Acérquese al reproductor cuando utilice el
mando a distancia. Requisitos de alimentación
funcione correctamente y prolongar la
Radio Para la grabadora de casetes, radio y CD estéreo:
ADVERTENCIA
duración de sus componentes.
Discos de música codificados La recepción es de mala calidad. Si sigue teniendo problemas tras intentar las
Modelo de los EE.UU y modelo canadiense:
• Si deja el reproductor en un automóvil 120 V CA, 60 Hz
aparcado al sol, elija un lugar dentro de mediante tecnologías de protección • Cambie la orientación de la antena para anteriores soluciones sugeridas, desenchufe el Para evitar incendios o descargas
cable de alimentación de ca y extraiga todas las Modelo americano central y modelo
dicho automóvil en el que el reproductor de los derechos de autor mejorar la recepción de FM.
suramericano: eléctricas, no exponga el reproductor
pilas. Cuando hayan desaparecido todas las
no quede expuesto a los rayos directos del Este producto se diseñó para reproducir 110 - 127 V, 220 - 240 V ca seleccionable, 50/ a la lluvia ni a la humedad.
indicaciones del visor, enchufe el cable de
sol. discos que cumplen con el estándar Compact alimentación e inserte las pilas de nuevo. Si el
60 Hz
• Puesto que los altavoces utilizan un imán Disc (CD). Recientemente, algunas problema persiste, consulte con el proveedor Otros modelos:
potente, mantenga las tarjetas personales compañías discográficas comercializan Sony más próximo. 230 V ca, 50 Hz Para evitar descargas eléctricas, no
de crédito que utilicen codificación discos de música codificados mediante 9 V cc, 6 pilas tamaño D (R20) abra el sistema. En caso de avería,
Para el mando a distancia (sólo modelo
magnética o los relojes de cuerda alejados tecnologías de protección de derechos de
CSD-XD55):
solicite sólo los servicios de personal
del reproductor para evitar posibles daños autor. Tenga en cuenta que, entre estos especializado.
3 V cc, 2 pilas tamaño AA (R6)
producidos por dicho imán. discos, algunos no cumplen con el estándar Consumo de energía
CD, por lo que no podrán reproducirse • Cambie la orientación del reproductor para
mejorar la recepción de AM. ca 17 W
Utilización mediante este producto. Duración de las pilas
PRECAUCION
• Si traslada el reproductor directamente de El uso de instrumentos ópticos con este producto
Para la grabadora de casetes, radio y CD estéreo:
un lugar frío a uno cálido, o si lo instala en aumenta el riesgo de daños oculares.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar Grabación de FM
una sala muy húmeda, es posible que se
algún problema referente al reproductor, Sony R20P: aprox. 12 h
condense humedad en las lentes del ADVERTENCIA
consulte con el proveedor Sony más
interior de la sección de reproductor de Alcalinas Sony LR20: aprox. 34 h No instale el aparato en un espacio cerrado,
próximo.
CD. Si esto ocurre, el reproductor no Reproducción de cintas como una estantería para libros o un armario
funcionará correctamente. En este caso, El sonido es débil o de mala calidad. empotrado.
• Sustituya todas las pilas por unas nuevas si Sony R20P: aprox. 5,5 h
extraiga el CD y espere una hora Para evitar el riesgo de incendios o descargas
aproximadamente hasta que se evapore la disponen de poca energía. Alcalinas Sony LR20: aprox. 15,5 h eléctricas, no coloque recipientes llenos de
• Aleje el reproductor del TV. Reproducción de CD líquido, como jarrones, sobre el aparato.
humedad.
• Si no ha utilizado el reproductor durante La imagen del TV es inestable. Sony R20P: aprox. 2,5 h
mucho tiempo, ajústelo en el modo de • Si escucha un programa de FM cerca de un
TV con una antena interior, aleje el Alcalinas Sony LR20: aprox. 12 h
reproducción para que se caliente durante
reproductor de dicho TV.
unos minutos antes de insertar un casete.
Ubicación de los controles Reproducción de discos compactos Recepción de la radio Reproducción de cintas
Mando a distancia (sólo modelo CSD-XD55) 1
Inserción de casetes Carga de un CD Pulse CD (activación directa). 1 Pulse RADIO BAND/AUTO PRESET hasta que el visor muestre la banda que 1 Pulse TAPE (activación directa).
(Pulse POWER en el mando a distancia y, a continuación, pulse FUNCTION desee (activación directa). (Pulse POWER en el mando a distancia y, a continuación, pulse FUNCTION
Con la cara que desee varias veces hasta que “Cd” aparezca en el visor.) Cada vez que pulse el botón, la indicación cambiará de la siguiente forma: varias veces hasta que “TAPE” aparezca en el visor.)
reproducir mirando hacia usted SLEEP
ZPUSH POWER 2 Cargue un CD en el compartimiento de CD. “FM” t “AM” 2 Pulse xZ para abrir el compartimiento de cintas e inserte una cinta grabada.
FUNCTION SLEEP
OPEN/CLOSE
FUNCTION POWER 3 Pulse Z PUSH OPEN/CLOSE para cerrar el compartimiento de CD. 2 Mantenga pulsado TUNE + o – hasta que los dígitos de frecuencia comiencen a Cierre el compartimiento. Utilice solamente cintas TYPE I (normales).
CD/RADIO (AC ONLY)
cambiar en el visor. 3 Pulse n.
1 2 3 4 Pulse u (N en el mando a distancia).
El reproductor reproduce todas las pistas una vez. El reproductor explora las frecuencias de radio y se detiene automáticamente Para Pulse
Botones 4 5 6
numéricos cuando encuentra una emisora de señal nítida. detener la reproducción xZ
Para Pulse
7 8 9 Si no puede sintonizar alguna emisora, pulse el botón varias veces para que la
detener la reproducción x avanzar rápidamente la cinta moM
Con la cara etiquetada hacia arriba MODE