Tesis Comunicación 3
Tesis Comunicación 3
Quito, 2019
DERECHOS DE AUTOR
Yo, JENNY PATRICIA BURGA CHOLCA, en calidad de autora y titular de los derechos
morales y patrimoniales del trabajo de titulación CONSTRUCCIÓN DE LA NOTICIA
DESDE LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN IMPRESOS Y CONSTRUCCIÓN
ORAL DESDE LA COMUNIDAD: ACCIDENTE DE TRÁNSITO LLANO GRANDE
(QUITO, 1994), modalidad Proyecto de investigación, de conformidad con el Art. 114 del
CÓDIGO ORGÁNICO DE LA ECONOMÍA SOCIAL DE LOS CONOCIMIENTOS,
CREATIVIDAD E INNOVACIÓN, concedo a favor de la Universidad Central del Ecuador
una licencia gratuita, intransferible y no exclusiva para el uso no comercial de la obra, con
fines estrictamente académicos. Conservo a mi favor todos los derechos de autor sobre la
obra, establecidos en la normativa citada.
Así mismo, autorizo a la Universidad Central del Ecuador para que realice la digitalización
y publicación de este trabajo de titulación en el repositorio virtual, de conformidad a lo
dispuesto en el Art. 144 de la Ley Orgánica de Educación Superior.
_______________________
Jenny Patricia Burga Cholca
C.I. 1716948979
E-mail: jennyburga.cerolatitud@gmail.com
ii
APROBACIÓN DEL TUTOR
Yo, MSc. Willian Marcel Merizalde Guerra, en mi calidad de tutor del trabajo de
titulación, modalidad Proyecto de Investigación, elaborado por Jenny Patricia Burga
Cholca cuyo título es: CONSTRUCCIÓN DE LA NOTICIA DESDE LOS MEDIOS DE
COMUNICACIÓN IMPRESOS Y CONSTRUCCIÓN ORAL DESDE LA
COMUNIDAD: ACCIDENTE DE TRÁNSITO LLANO GRANDE (QUITO, 1994),
previo a la obtención del Grado de Comunicadora Social con énfasis en Periodismo;
considero que el mismo reúne los requisitos y méritos necesarios en el campo metodológico
y epistemológico, para ser sometido a la evaluación por parte del tribunal examinador que
se designe, por lo que lo APRUEBO, a fin de que el trabajo sea habilitado para continuar
con el proceso de titulación determinado por la Universidad Central del Ecuador.
___________________________________
MSc. Willian Marcel Merizalde Guerra
DOCENTE-TUTOR
C.I.:
iii
DEDICATORIA
A Dios, quien ha puesto en mi camino cada situación que me llevó hasta este momento.
Guió cada momento de mi vida para culminar mi carrera universitaria con un lindo
trabajo de investigación que me llevó a cumplir el sueño de toda una comunidad como es
su reivindicación y lograr que el día del 11 de septiembre se reconozca como día de la
Cultura e Identidad Rural de Quito.
A mi madre, María, que me diste el ser. Que estuviste en mi vida como esa luz que me
enseñó a ser fuerte, salir adelante y no rendirse.
A Doña Leonor de Izurieta, que me ayudó a estudiar cuando fui niña e hizo mi vida un
poco más llevadera. Sobre todo, me enseño el valor de la honestidad y humildad, frente a
cualquier circunstancia.
A ti, Jorge Osorio, que sin conocerme me incentivaste y me ayudaste en mis estudios
secundarios. No importó ser una desconocida o la niñera de tus nietos. Lo hiciste con toda
tu voluntad y pusiste tu fe en mí. He cumplido tu sueño. Aunque, no en el tiempo estimado,
y si hoy estuvieras vivo sé que te alegrarías por este logro.
A mis hijos, Ángel, Camila y Eduardo, por ser ese empuje para salir adelante. Juntos
demostramos cuando estuvimos solos, fuimos una familia unida. Mis amores, los amo con
todo mi ser.
A ustedes, Cristian, Paulina, Santiago y Belén, mis hermanos, quienes estuvieron
presentes a lo largo de mi vida. Que no dudaron en apoyarme cuando pasó por mi cabeza
retomar mis estudios, teniendo a mis hijos. Ustedes apoyaron más que nadie este logro.
A la Comuna Llano Grande que me permitieron ingresar a sus corazones, que me hicieron
participe de su dolor.
A Francisco Loachamin, a quien no tuve el honor de conocer, pero que muchas veces lo
sentí. Parecerá extraño, pero fuí ese canal y me involucró en la comuna tal y como él
quiso: hacer que Llano Grande sea grande no solo en nombre sino también en historia.
iv
AGRADECIMIENTOS
Un Dios le pague a mi madre, no me voy a cansar de decirle lo valiente que fue al criar
sola a mí y a mis hermanos y pese a sus límites ella me impulsó con sus palabras a seguir
estudiando y verme feliz.
A mis hermanos, Cristian, Paulina, Santiago y Belén por ayudarme a cuidar de mis
pequeños hijos mientras yo estudiaba. Gracias ñañitos.
A mis hijos, Ángel, Camila y Eduardo, por estar a mi lado en todo momento, por
acompañarme en muchas ocasiones a las aulas de la universidad, a tomar clases.
A mi esposo, Fredy Rengifo, que como humano cometió un error. Sin embargo, eso me
impulsó a retomar mis estudios luego de ocho años y en lo posterior apoyó a terminar mi
carrera universitaria. Gracias por ese dolor, que me hizo más fuerte y una profesional.
A Doña Isabel Andrango y su hija Carolina Loachamin. Gracias por ayudarme con mi
trabajo de investigación y direccionarme con las fuentes que yo necesité en su debido
tiempo. Gracias Llano Grande.
Al personal bibliotecario, Doña Rocío, Daniel y en su tiempo Don Fabi, que siempre me
guiaron con los textos que necesité.
A mis amigos, que me impulsaron cuando quise caer, sobre todo a Jessy Vaca, Alexandra
Recalde, Lorena Tafur, Mayra Quito, Andrea Flores, Macarena Orozco, Génesis Canales
y Nicolás Sánchez.
A Carlos Hidalgo y Verónica Pazmiño, más que mis jefes, mis amigos. Son mis cómplices
porque me abrieron las puertas de un medio de comunicación naciente y me hicieron
parte de su equipo. Me enseñaron el amor por el periodismo y me permitieron ir de la
mano con mis estudios. Gracias por la confianza que han depositado en mí, sepan que no
los defraudaré.
A todo el equipo de Cero Latitud, en especial a Rita, Jeckys y Fonsito por ser mis amigos,
compañeros y cómplices de mis locuras y chistes. Ya vamos a los 6 años de vida
informativa en las parroquias rurales de Quito y vamos por más.
v
TABLA DE CONTENIDO
Derechos de autor ii
Aprobación del tutor iii
Dedicatoria iv
Agradecimientos v
Tabla de contenido vi
Índice de tablas ix
Índice de anexos x
Resumen xii
Abstract xiii
Introducción 1
Justificación 3
Antecedentes 4
Objetivos 5
CAPÍTULO I
PERIODISMO, DIVERSIDAD CULTURAL Y MEMORIA COLECTIVA 6
1. 1 Periodismo 6
1.2 La Construcción de la noticia 6
1.2.1 La prensa 7
1.2.2 Impresos que recogieron la noticia 9
1.3 Diferencia Cultural 11
1.3.1 El otro como primitivo 13
1.3.2 Identidad 15
1.3.2.1 Identidad Andina 16
1.4 Oralidad 18
1.5 Memoria 19
1.6 Cosmovisión Andina 21
1.7 Fiesta Andina 23
CAPITULO II
LA COMUNA DE LLANO GRANDE O JATUN PAMBA 26
2.1 Sus orígenes 26
2.2 Límites de Llano Grande 28
2.3 Rasgos Jurídico Administrativos 29
vi
2.3.1 Órganos de la Comuna 31
2.4 Llano Grande y Calixto Muzo 31
2.5 El trabajo de los indígenas 32
2.6 El trabajo asignado a Llano Grande 33
2.7 Cooperativa Llano Grande: Un hito en la historia de la comuna 33
2.8 Creación de la Cooperativa de transportes Llano Grande 34
2.8.1 Sus inicios 36
2.8.3 Treinta y ocho años después 37
2.9 Aspectos Culturales 37
2.9.1 La banda de pueblo 37
2.9.2 La religión dentro de la comuna de Llano Grande 38
2.9.2.1 La religión católica 39
2.9.2.2 Características de la iglesia 40
2.9.3 Festividades 40
2.9.4 La religión evangélica 41
2.9.5 La educación 41
2.10 La danza 42
2.11 La vestimenta 43
2.11.1 Vestuario 1 44
2.11.2 Vestuario 2 44
2.11.3 Vestuario 3 45
2.12 El gestor Cultural 45
2.12.1 Francisco Loachamin, Gestor Cultural de Llano Grande 46
CAPÍTULO III
CONSTRUCCIÓN DE LA NOTICIA DESDE LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN
IMPRESOS Y CONSTRUCCIÓN ORAL DESDE LA COMUNIDAD: ACCIDENTE DE
TRÁNSITO LLANO GRANDE (QUITO, 1994) 48
3.1 Tipo de Investigación 48
3.2 Tipo de estudio: Cualitativo y Cuantitativo 48
3.3 Método inductivo y deductivo 49
3.4 Unidad de observación 50
3.5 Unidad de análisis 50
3.6 Técnica de estudio: La entrevista 50
3.7 Instrumentos 50
vii
3.8 Procedimientos: 51
3.8.1 Estado referencial de Llano Grande 51
3.8.2 Diseño de investigación 51
3.8.3 Identificación de la unidad de observación 52
3.8.4 Selección de la unidad de análisis 52
3.8.5 Definición de técnica de investigación 52
3.8.6 Definición de instrumentos 52
3.8.7 Análisis y presentación de resultados 53
3.9 Construcción del accidente de tránsito del bus #2 de la compañía Llano Grande 53
3.9.1 La invitación y su preparación 53
3.9.2 La Banda de Músicos Santa Cecilia 54
3.9.3 El Alquiler del bus 56
3.9.4 El viaje y la fiesta 57
3.9.5 El retorno 59
3.9.6 El accidente 61
3.9.7 Los días posteriores 63
3.9.8 La cobertura que hicieron los periódicos 63
CAPITULO IV
CONCLUSIONES 114
4.1 Conclusiones del primer objetivo específico 114
4.2 Conclusiones del segundo objetivo específico 116
4.3 Conclusiones del tercer objetivo específico 119
BIBLIOGRAFÍA 121
ANEXOS 128
viii
ÍNDICE DE TABLAS
ix
ÍNDICE DE ANEXOS
x
Anexo 24: Ordenanza Municipal 2016 del Distrito Metropolitano de Quito, declarando
al 11 de septiembre como “Día de la Cultura e Identidad” con apoyo del
Gobierno Parroquial de Calderón. Administración 2015-2019 157
Anexo 25: Oficio N°. 00105-CSC-2019 por parte de la Licenciada Susana Castañeda
Vera, Concejala del Municipio del Distrito Metropolitano de Quito 169
xi
TEMA: Construcción de la noticia desde los medios de comunicación impresos y
construcción oral desde la comunidad: Accidente de tránsito Llano Grande (Quito, 1994)
RESUMEN
Este trabajo de investigación tiene como finalidad reivindicar el nombre de la Comuna Llano
Grande, debido al imaginario social que dejaron los periódicos nacionales y locales a partir
del accidente de tránsito ocurrido el 11 de septiembre de 1994, luego de cumplir con un
compromiso donde la comuna reafirmó su cultura. Para ello, se realizó el análisis del
discurso en los periódicos: El Comercio, El telégrafo, Hoy, El Universo, Últimas Noticias y
Revista Vistazo. Se contrastó los enunciados que estos emitieron al público sobre este
acontecimiento hecho noticia con las versiones con los comuneros por medio de la oralidad,
base fundamental de los pueblos ancestrales. Tras presentar los resultados que afirmaron
que el conductor Patricio Gualoto y el Gestor Cultural Francisco Loachamin, no mostraron
indicios de alcohol, como sugirieron los periódicos y la revista antes mencionados, se realizó
un pedido muy especial. Se solicitó al Municipio de Quito que cada 11 de septiembre se
conmemore a los 54 fallecidos del accidente en un día llamado: “Día de la Cultura e
Identidad Rural”.
xii
TITLE: Building up the news from the printed media and oral building up from the
community: Llano Grande traffic accident (Quito, 1994)
ABSTRACT
This research work aims to claim the name of Llano Grande Community, due to the social
imaginary which was showed by national and local newspapers after the traffic accident
occurred on September 11th, 1994, after fulfilling a commitment where the population
asseverated its culture. Based on this reason, the analysis of the speech in the newspapers
was carried out: El Comercio, El telégrafo, Hoy, El Universo, Últimas Noticias and Revista
Vistazo. the statements, which were published to the readers about this event, were
contrasted orality with local people, the fundamental basis of the ancestral people. After
presenting the results which assured that Patricio Gualoto driver and the Francisco
Loachamin Cultural Manager did not show signs of alcohol, as it was stated by the
newspapers and the magazines, a very special request was made. The Municipality of Quito
was asked to commemorate the 54 deaths of the accident every September 11 on a day called
"Day of Culture and Rural Identity".
xiii
INTRODUCCIÓN
Tras realizar la construcción del accidente por parte de los periódicos: El Telégrafo, El
Universo, Hoy, Últimas Noticias, El Comercio y Revista Vistazo, y lo mismo por parte de la
comuna Llano Grande a través de la oralidad, se obtuvieron resultados que contrastan entre sí,
poniendo en entredicho la construcción de la noticia, debido a que la mayoría de los
entrevistados coincidieron en los hechos ocurridos antes, durante y después del accidente.
1
La oralidad no ha sido plenamente reconocida como un referente de conocimiento, pero
tiene un valor aprecia en los testimonios e información recogidos en tres años de investigación
en territorio. A través de ellos se concluye que el accidente de tránsito no fue por causa del
alcohol, sino por la cristalización de las zapatas del bus número dos de la Cooperativa de
Transportes Llano Grande, sumada la inexperiencia del joven conductor.
2
JUSTIFICACIÓN
Como resultado de ellos, desde el 2017 se efectúa un evento cultural en Llano Grande,
llamado Shunkunata Yuyarisha (Recordando Corazones) que conmemora a los 54 fallecidos
en ese accidente. Se logró llegar al Distrito Metropolitano de Quito con apoyo del Gobierno
Parroquial de Calderón, administración 2015-2019 para solicitar a los concejales que el 11 de
septiembre sea considerado como “Día de la Cultura e Identidad” en las 33 parroquias rurales
de Quito, debido a que en ese contexto se dio la tragedia.
3
ANTECEDENTES
Thomas Jefferson (1743-1826) lo dijo: “Hoy en día no puede creerse nada de lo que
publican los periódicos.” Ese es el principal antecedente de la desinformación de los periódicos
desde sus inicios y que se mantiene hasta hoy. Es difícil saber si la publicación del día es
verdadera, si posee frases que difama a alguien sin pruebas a alguien que solo fue víctima de
ese hecho o suceso.
En este caso de estudio, la noticia se dio por veraz. En este punto, se activa la presencia
de alcohol, de drogas en el organismo del sujeto de la noticia. Es necesario poner a este
elemento como protagonista para elevar el interés del público. Sin embargo, ya no es una la
víctima del periódico, sino dos. Tanto el sujeto de la noticia como el lector, son maltratados.
Sin embargo, muchas personas cada vez tienen dudas sobre la veracidad de sus
publicaciones. Este fenómeno se debe a que hoy existen las redes sociales que inciden en las
personas y en muchas ocasiones, la información es más rápida en este nuevo medio de
comunicación en la sociedad.
4
OBJETIVOS
Objetivo general:
Objetivos específicos:
1. Identificar las construcciones sociales hacia la Comuna Llano Grande desde los
diarios El Comercio, El Telégrafo, El Universo, Últimas Noticias, Diario Hoy y
la Revista Vistazo a partir del accidente de tránsito ocurrido el 11 de septiembre
de 1994.
5
CAPÍTULO I
1. 1 Periodismo
Es un ejercicio diario. Posee varias formas para que inicie los pasos de la comunicación
periodística se requiere obligatoriamente que se produzca un suceso novedoso e interesante
para el número mayor de personas. Es importante que las coberturas tengan un medio para
difundirlo “[…]que llegue a conocimiento de un público, objetivo final y justificatorio de esta
dinámica.” (Estremadoyro, 2004: 41).
La noticia informa algún hecho o suceso relevante que nació en un instante o tuvo un
seguimiento a cualquier acontecimiento el mismo que es publicado por un medio de
comunicación sea radio, prensa o televisión y hoy en dia las redes sociales.
Cada nota que presentan los periódicos son realizados por personas capacitadas en esta
rama el mismo que debe investigar para conocer el contexto en el que se desarrolló dicho
acontecimiento o hecho para entregar a su público un detalle de lo sucedido con base en
entrevistas y fuentes objetivas que precisen el hecho.
6
recalca que las evidencias o fuentes son incompletas y en otras ocasiones, caso que en esta
investigación existe, los mismos periódicos se remiten a un medio de comunicación que siguió
la noticia. Repitiendo en muchas ocasiones las fuentes y sus equivocaciones o aciertos.
La construcción del temario es realizada para generar impacto al grupo social que va
dirigida la noticia. Es indispensable que la comprensión sea clara para que la audiencia digiera
el contenido para que saquen sus propias conclusiones. Sin embargo, existen discrepancias, ya
que lo que es importante para una persona o grupo social, no se la mira de la misma manera a
otra persona o grupo de personas.
1.2.1 La prensa
7
Los Periódicos se constituyen un medio de comunicación tradicional y masiva. Recopila
la información adquirida durante un tiempo específico para publicarlos con base en fuentes
primarias, secundarias, institucionales entre otros. Los temas de interés están segmentados.
Poseen una periodicidad (diaria, semanal, mensual) para difundir las noticias.
La historia de los periódicos en el mundo tiene una larga trayectoria. Durante siglos va de
la mano con el comercio y política. Respondió a su ideología partidaria o económica, según el
contexto en el que nació el medio informativo. Los periódicos se configuran como parte de un
proceso político, social, cultural e ideológico.
El 1597 se consideró como el año del desarrollo del periodismo habitual. “Según la
Asociación Mundial de periódicos” el Relation es el primer periódico del mundo. Apareció en
Alemania en 1605 (Villamarín, 2002: 4). No obstante, Villamarín, afirma que La Gazette,
fundado en 1631, es el primer periódico moderno de Francia y posee más relevancia por ser un
periódico de Estado, que entregó noticias sobre política.
A futuro, nacieron varias Gacetas en las ciudades más importantes de Europa. Cada
periódico que nació, tuvo diferentes características. Se configuraron como un medio de
información necesario para el comercio. “Y ello fue así, además, por la posible conciencia
protestante o janseanista de los impresores holandeses, porque sencillamente eran burgueses;
porque eran utilitaristas cuando no pragmáticos y producían impresos para conseguir el
máximo beneficio posible.” (Laguna, et, al, 1998: 24).
8
superior que debía cumplirse. América Latina, en comparación con Europa tuvo un retraso
comercial, informativo, político e ideológico.
En Ecuador, nació el periodismo con Eugenio Santa Cruz y Espejo con Primicias de la
Cultura de Quito, con fecha del 5 de enero de 1792. Según José Villamarín autor del libro
Síntesis de la historia universal de la comunicación, del año 2092, duró poco tiempo este
periódico. Desaprecio por la persecución que el Estado demandó hacia él. Con este
antecedente, nació el periodismo en todo en el país, sobre todo en las ciudades más importantes.
Diario El Telégrafo, Se fundó el 16 de febrero de 1884 por su ideador, Juan Murillo Miró.
Desde entonces, varios propietarios son los que pasaron este medio guayaquileño. En 1898, las
acciones de El Telégrafo lo compraron José Abel Castillo, convirtiéndolo en el “[…] principal
matutino del Ecuador”. El 17 de marzo del 2008, se relanzó como parte del Estado ecuatoriano
durante el mandato de Rafael Correa. (El Comercio, 2012).
Perteneció a esa familia durante más de 100 años hasta que en el 2015, El Comercio,
vendió el 94% de sus acciones a la empresa nacional de Telecomunicaciones Globales de
9
Entretenimiento Televisivo, (Telglovisión) S.A. Pertenece al empresario Remigio Ángel
Gonzáles, dueño de varios medios de comunicación en América Latina. Esta cadena incursiona
por primera ocasión en el medio escrito. Hasta hoy, la familia Mantilla se mantiene en el
directorio con Carlos Mantilla Batlle como presidente ejecutivo y director general (“Plan V”
,2015).
Diario Hoy y su vida fue corta. Fundado el 7 de junio de 1982 por Jaime Mantilla y
dirigido por Benjamín Ortiz Brennam. Se consideró como “un diario independiente y pluralista
que acoge a diversas corrientes de pensamiento democrático.” (Hallo,1992: 136) Luego de 32
años de vida, el diario Hoy cerró.
El 26 de agosto del 2014 el periódico, dejó de imprimir noticias y cerró sus puertas al
público y clientes. Según los dueños, se premeditó el cierre del medio bajo leyes establecidas
por el nuevo régimen político de Rafael Correa. Se disolvió bajo el artículo 361 de la ley de
compañías inciso 6 que señala que las compañías se disolverán “Por pérdidas del cincuenta por
ciento o más del capital social o, cuando se trate de compañías de responsabilidad limitada,
anónimas, en comandita por acciones y de economía mixta, por pérdida del total de las reservas
y de la mitad o más del capital.” (Ley de Compañías).
Pese a los intentos por salvar el periódico, no existió “voluntad política” porque según
Mantilla jamás contestaron a los pedidos para llegar a acuerdos y cumplir con la cancelación
de los 5 millones de la deuda. Además, señaló que la liquidadora no tomó en cuenta los “[…]
11.800 ejemplares encuadernados en 460 tomos de la historia del periódico, 87 mil fotografías,
gráficas y caricaturas físicas, así como el respaldo digital —valorado en $4.600.000.” Este
valor económico pudo darle solución en ese momento y seguir con las publicaciones de Hoy.
(Plan V, 2018).
El 9 de septiembre del 2014 se dio de baja del portal digital www.hoy.com.ec y el diario
Hoy salió definitivamente del circulo de la información, tras una cadena mediática de campañas
de desprestigio en contra del periódico.
10
El diario quiteño, Últimas Noticias en 1938 por Carlos Mantilla Ortega pertenece al grupo
El Comercio y circula en las tardes. El periódico tiene un tiraje de 55 mil ejemplares.
Otro formato de la prensa escrita es La Revista. Facilitó su reproducción con una lucha
incesante de publicar diferente en cuanto a diseño y contenido en relación al periódico. Con un
trabajo artesanal y similar a un libro, crearon una “síntesis de fotografía y texto”. Tenía menos
hojas, similar a los periódicos “[…]la revista proviene del invento de la imprenta porque facilitó
su reproducción.” Sin embargo, tardó dos siglos para que salga a rotación. En 1663 se
imprimieron los primeros ejemplares de La Revista. Su creador Johann Rist, teólogo y poeta,
realizó sus publicaciones en torno a cocimiento y entretenimiento en Inglaterra, Francia e Italia
(El Comercio, 2002).
En cuanto al formato “revistas” Hallo (1992) dice que la Revista Vistazo se funda el 4 de
junio de 1957. Su creador, presidente y director de la esta empresa fue Xavier Alvarado Roca.
La revista se aduce ser independiente de carácter noticioso a nivel nacional e internacional. En
este año se celebró el primer Campeonato Ecuatoriano Nacional de Fútbol y recogió los datos
del primer campeón, Emelec. Explican que “Durante estos años, el objetivo de la redacción ha
sido mostrar en la cara de la revista los hechos más importantes del país a través de diseños y
rostros de personajes que reflejan la información de la época.” (Vistazo, 2015).
En la actualidad pertenece a la compañía editorial ENSA. Hasta hoy han publicado más
de mil ejemplares y constituyéndose como la revista con más años de vida en Latinoamérica.
Según Patricia Estupiñan, editora general, “Es un hito llegar a mil ediciones, no conozco otra
revista latinoamericana que tenga mil ediciones. Si hemos llegado a este número es porque
hemos construido los ideales del periodismo edición a edición.” (El Universo, 2009).
Antes del 2011 una de las fechas que se celebró fue el “Día de la raza” sin embargo, esta
fecha no fue acoplada a las nuevas visiones que la sociedad tuvo tras el conocimiento de los
hechos sucedidos en la llamada “conquista española” teniendo una nueva propuesta, la misma
que fue aceptada por el gobierno de Rafael Correa y cambiando el nombre a “Día de la
Interculturalidad y Plurinacionalidad” bajo decreto ejecutivo N°910. (Foros Ecuador, 2019)
Con esta aceptación del gobierno se debe pensar como “una diferencia cultural la que
formará y creará un conjunto coherente, las culturas aquí son fundamentales porque
contribuyen a la construcción de un mayor conjunto que dan una nueva armonía a cada cultura,
un nuevo sentido.” (Vargas,2008, p:26)
Por tal motivo, los blancos, se desvinculan de una sociedad a la que conciben como
diferente, también un grupo de mestizos se unen a este rechazo por su color de piel, lengua o
forma de pensar, desconociendo su propia identidad. “Las prácticas y creencias indígenas se
han considerado “salvajes”, “primitivas” o puramente folklóricas; los idiomas de los pueblos
originarios se han reputado “incultos” y se ha tratado de eliminarlos. Los negros han sido
tratados con racismo, como advenedizos e inferiores.” (Ayala Mora, s/f, p:2).
Por ello, los indígenas fueron hacinados a las periferias, siendo discriminados y en muchas
ocasiones dominados. Ayala Mora también recalcan que existen dirigentes al momento de
tomar el poder siendo esta una de las contradicciones de sí mismos porque es como si olvidaran
los problemas socioeconómicos y la explotación del que fueron víctimas en su momento y por
el que asumieron el poder cambiando su postura.
En obligatorio rescatar la diferencia entre la sociedad, aunque Geertz (1973), señala que
no existe amenaza de reducción de diversidad. “Sostener la idea de que la diversidad de las
12
costumbres a través de los tiempos y en diferentes lugares no es una mera cuestión de aspecto
y apariencia, de escenario y de máscaras de comedia, es sostener también la idea de que la
humanidad es variada en su esencia como lo es en sus expresiones.” (p:45).
En ese sentido se debe esclarecer que los derechos del indígena y de los negros son válidos
porque afirma el valor a la diferencia y el derecho del ser. Las barreras que se han creado a
partir del pensamiento occidental deben ser eliminadas y repensar de nuevo la idea de
diversidad cultural porque de esa manera se podrá contribuir y fortalecer el valor de identidad
y eliminar concepciones equivocadas sobre el diferente.
Es necesario señalar que si dejara de existir una cultura por ser o concebirse diferente esta
puede desaparecer perjudicando la riqueza cultural de la nación. Vargas (2008) menciona que
“Así, una cultura que no quiera adaptarse al mundo está condenada a ser abandonada. La
cuestión se centra entonces en saber si tal o tal cultura está dispuesta a formar parte del mosaico
mundial para dar más sentido al mundo.” (p.26).
Bajo este contexto, se logra corroborar que es importante fomentar y respetar la diversidad
cultural, en fondo y forma para enfrentar los temores que se tiene sobre el diferente o el llamado
“otro” quien lo único que desea es ser respetado conforme a los derechos que lo cobijan.
Los pueblos indígenas son ese “otro”, el primitivo desde una visión dominante. Desde la
invasión española, los “indios” fueron sometidos y aniquilados con violencia, trabajo duro y
las enfermedades. Se les arrebató sus tierras junto con lo que hubo con el fin de ser quienes
gobiernen.
Los pueblos ancestrales tienen varios rasgos en cuanto a cultura, identidad. Son diferentes
de lo que piensan los “mishos” y su forma de pensar, actuar, hablar y vestir. Los diferencian y
les dan sentido de pertenencia y por eso los blancos los ven como una cultura primitiva. Este
fenómeno social hace que muestre resistencia por parte del comunero que lucha por la igualdad.
13
El indígena lo ve todo diferente del “blanco”. Tiene una relación de comunidad y de
acercamiento a la tierra y arraigado a una “[…] memoria colectiva que fundida y solidariza con
sus costumbres tradicionales, siente que todo elemento es extraño de civilización es
incompatible con su naturaleza.” (Ramos, s/a: 2).
Olvidar esa conciencia tendría como resultado morir por dentro porque “[…] no se puede
esperar que el indio tenga simpatías por la civilización de los hombres que causaron su
desgracia.” (Ibíd.: 2). En el momento en que el indígena piense de manera igual al blanco, sería
olvidar su historia pasada de quienes lucharon por reivindicar su pueblo.
[…] desde nuestra llegada las culturas indígenas y civilizaciones han sido negadas,
sus valores han sido menospreciados, sus derechos han sido negados, sus
empobrecidas vidas han sido vividas en un delicado balance entre la vida y la
muerte. Pero en [los corazones indígenas] anida la dignidad de la resistencia, la
esperanza de ser libres e iguales, siguiendo sus tradiciones legítimas y diferentes
basadas en su humanitarismo comunitario y fraternal. (p. 118)
No obstante, tienen derecho a la diferencia y ser integrados de manera justa a todo lo que
tenga inferencia con ellos. En indígena entendió que sus derechos deben respetarse y por ello
lo reclamaron. Buscaron la forma de exigir lo que les pertenece. Quisieron ser escuchados
porque al poseer las mismas capacidades será respetada su idiosincrasia y los mismos podrán
dar a conocer. (Ibíd.: 116).
Según Lévi Strauss, en su libro El Pensamiento Salvaje (1988) explica que la estructura
occidental se sostiene que los acontecimientos se dan debido a que se realizan estructuras que
sirven para alcanzar al objetivo trazado y por ende logran cambiar el mundo. Sin embargo,
dentro de la cultura andina, se manejan estructuras a partir de los acontecimientos, la misma
que no posee formulas, hipótesis exactas que hayan sido analizadas antes de ser consumadas.
14
1.3.2 Identidad
La identidad es el manifiesto del sujeto dentro de una sociedad. Sus rasgos y como se
identifica ante la sociedad es la concepción de lo que es. La construcción de identidad es
subjetiva. Sin embargo, produce una continuidad en tiempo y espacio por los comportamientos
adquiridos durante su vida. Construye una dimensión individual y colectiva que busca ser
reconocida y aceptada.
Para Santagada (2000) la identidad posee características únicas de un grupo o pueblo que
afirme sus rasgos y un status especial que se comparten en un grupo de individuos e
“[…]implica una primordial experiencia de comunidad” sean estas “pérdidas o daño sufrido.”
(p.122-131).
Dentro de un grupo social al que pertenecen dicho grupo cultural, existen particularidades
que los hacen diferentes al resto de los demás. En comunidad, se entienden y logran compactar
un entorno donde comparten sus costumbres a partir de la cotidianidad que, a su vez, los
vuelven únicos por algún detalle que sobresalga de los demás.
La identidad es un mismo sentimiento que poseen, que sienten y al que se acogen para
sentirse identificados entre sí. El color de piel, su idioma, sus creencias religiosas emergen para
definirse como únicos dentro de un conglomerado al que en muchas ocasiones no pertenecen
y a la que en muchas ocasiones, son rechazados.
Estos elementos sociales confluyeron para generar identidad. Proviene del latín “el
mismo” Mucchielli lo entiende como “[…] un conjunto de criterios de definición de un sujeto
y como un sentimiento interno, formados por deferentes sentimientos. Así, las personas que
corresponden a un grupo cultural, social o grupal se sienten identificado por ciertas
características, criterios o categorías que los hacen diferente del resto.” (García, 2007: 208).
La identidad posee un gran significado, que puede abordar muchas categorías. Hall dice
que la identidad es “una representación estructurada que solo completa su positividad a través
del estrecho ojo del negativo. Tiene que pasar a través del ojo de la aguja del otro antes de
poder constituirse en sí misma.” (Ibíd.: 215). La identidad es una construcción con un
fundamento en la diferencia y articula un poder social dentro de su comunidad.
En este caso, la identidad cultural o social, define García (2007) como “[…] un conjunto
de criterios que permiten una definición del individuo o grupo que hacen posible situarlos en
su sociedad.” (p. 210). Adquirieren costumbres o formas de pensamiento. Esa esencia los
15
distingue y constituye un patrimonio cultural que los convierte en una parte fundamental de las
representaciones sociales.
La identidad se constituye como un rasgo diferenciador entre otras culturas. Sin embargo,
existen rasgos que están presentes en todo aspecto por muy mínimo que este sea, más aún
cuando surgen pueblos que se derivan de una cultura o identidad de un pueblo madre. Al existir
este fenómeno sobre la separación de pueblos, no quiere decir que las costumbres se pierden
del todo.
Sin embargo, se añaden otras costumbres u otra identidad que nace con esa separación,
iniciando con un nombre que los haga diferentes de los otros y afirmándose en el espacio bajo
políticas necesarias para existir y ser aceptadas. No obstante, siempre saldrán a la luz los rasgos
culturales de aquella tierra de la que se desprendieron.
16
somero podría indicar que su antigüedad deriva de lo que incas y aimaras asumían de sus
territorios y las posteriores definiciones del mismo parten de ese tronco.” (Ibíd., 44). Según el
autor, lo andino es una base esencial para algunas para varias reivindicaciones étnicas del sur
de Colombia, Ecuador, Perú y Bolivia.
Una de las características para el autor que la identidad andina está unida a lo campesino.
Esa asociación del sujeto con la tierra y la agricultura reformula lo andino en un contexto social
marcado por el gran valor y arraigo que tiene con la tierra. La forma de vida diferente a la
ciudad, por ese vínculo entre estos entes, les otorga una trascendencia que les permite participar
en lugares y momentos sociopolíticos para re conceptualizar la vida y sus cambios como es
fortalecer una cultura andina.
Así mismo, se une a todos estos elementos culturales la alimentación. Los productos que
se obtienen de la tierra como la papa, o los granos como el maíz, arveja y hasta la quinua
fortalecen ese imaginario social de la identidad andina debido a que estos tienen un calendario
para sembrar cada producto según el calendario lunar, ya que según sus creencias esta estrella
influye en los cultivos, se menciona la luminosidad lunar esencial para la vida y el desarrollo
de las plantas según sus fases.
Alex Torres (2012) explica que al momento de sembrar la luna es indispensable. Señala
que, si la luna decrece, es momento óptimo para sembrar tubérculos como papa, rábanos,
remolachas, entro otros. A diferencia de que si la luna esta en cuarto creciente, se pueden
sembrar pimientos, tomates, entre otras plantas que cuyo fruto este sobre la tierra.
Por último, se encuentra el idioma. En la mayoría de pueblos con identidad andina, aún
se mantiene el Quichua. Rincón (2009) señala que “Una Comunidad étnica que se distingue
particularmente por características que busca preservar, tales como una lengua propia, un
pasado original y una cultura específica.” (p. 2).
17
que solo ellos lo pueden descifrar para traspasar la historia o los hechos más relevantes de dicha
comunidad. Es por eso que se abordará a la oralidad como un todo dentro de la sociedad andina
1.4 Oralidad
Los pueblos ancestrales han promovido su vivencia, recuerdos y su historia por medio del
lenguaje que es vivencias y natural en su entorno. La transmisión oral de una generación a otra
ha permitido que su cultura e identidad se mantenga viva. De ahí que se obtiene una
reconstrucción de los hechos o acontecimientos más relevantes de la comunidad a partir de la
cotidianidad.
El autor, manifiesta que es necesaria la oralidad. A través de ella, se pueden recoger datos
históricos o temporales los cuales son de gran ayuda para la realización de trabajos escritos, en
este caso libros o documentos que los obtuvieron a partir de una o varias personas que tuvieron
conocimiento de algún tipo de situación y adoptan relaciones entre la oralidad y la escritura.
18
la comunicación, el pensamiento y el universo simbólico. “[…] ordena y legitima los roles
cotidianos.” (Ibíd.: 40).
Bajo este contexto, las culturas orales se basan por medio de la narrativa que eran
limitadas. En la comunidad rural siempre existe personas que narran, cuentan y procesan el
conocimiento por medio de la cotidianidad de la comunidad que generan y promueve una
dinámica de cultura verbal. Como resultado les permite estar en unión, mostrar su fuerza y el
poder que posee la palabra.
Sin embargo, no se lo reconoce porque los pueblos ancestrales no poseen un texto, sino
que ellos mantienen viva sus tradiciones por medio de la oralidad que traspasan de generación
a otra con el fin de recordar sus tradiciones, costumbres y se aferran a lo cotidiano para vivir
de forma ordenada a partir de su historia.
1.5 Memoria
19
del imaginario o la memoria colectivos, sino también para ejecutar y mejorar la comprensión
del mundo.” (González, 1999: 107).
He ahí, que los actores sociales manejan una historia rica en valores y conocimiento en
varios ámbitos que fomentan la identidad de la comunidad. Maurice Sheith Oluoch Awiti
(2015), señala que “La memoria no sustituye a la historia, más bien se habla de memoria
histórica. La memoria interpela a la historia como conocimiento y como proceso de creación y
recreación, una representación del pasado.” (p:39).
Con el paso de los años re relaciona entre el pasado, presenta y el futuro el mismo que
posee una resignificación del contexto en el que vive. “Entonces, la historia contada es un
testimonio; lo que se desprende de ella es una huella vivida, un vestigio de un pasado concreto
o de aquello que existió. Siendo esto el fenómeno de la memoria, hay que poner en duda el
testimonio y confrontarlo con otros testimonios, sin duda alguna, en el umbral de la historia.”
(Oluoch, 2015:39).
Pero que se puede decir de la memoria que provoca dolor. Es una lucha entre el
significado de recordar algún momento de tristeza y el mantener viva esa experiencia o esa
situación de sufrimiento. “Las consignas pueden en este punto ser algo tramposas. La
«memoria contra el olvido» o «contra el silencio» esconde lo que en realidad es una oposición
entre distintas memorias rivales (cada una de ellas con sus propios olvidos). Es en verdad
«memoria contra memoria».” (Jelin, 2002, p:6).
En ese sentido Elizabeth Jelin (2002) afirma que “La memoria tiene entonces un papel
altamente significativo, como mecanismo cultural para fortalecer el sentido de pertenencia a
grupos o comunidades. A menudo, especialmente en el caso de grupos oprimidos, silenciados
y discriminados, la referencia a un pasado común permite construir sentimientos de
autovaloración y mayor confianza en uno/a mismo/a y en el grupo. (p:9-10).
Entonces es necesario que la memoria sea esa semilla para construir las memorias para
legitimar su existencia y cobre vida esa relación entre el pasado y presente. Aun cuando
lógicamente no haya contradicción, hay una tensión entre preguntarse sobre lo que la memoria
y proponer pensar en procesos de construcción de memorias, de memorias en plural, y de
20
disputas sociales acerca de las memorias, su legitimidad social y su pretensión de «verdad».
(Ibid.:17).
Por este motivo es necesario abrir un espacio de debate para la coyuntura de esta memoria
en el ámbito cultural en ese proceso de reconstrucción. Plasmar una fecha que cobije su pasado
en la actualidad como hito de la historia de la comunidad que se una para fortalecer los lasos
de hermandad y de conmemorar a sus antepasados quienes demostraron o expusieron un legado
de identidad no material y dejaron huellas en sus corazones. “No hay pausa, no hay descanso,
porque la memoria no ha sido «depositada» en ningún lugar; tiene que quedar en las cabezas y
corazones de la gente. La cuestión de transformar los sentimientos personales, únicos e
intransferibles, en significados colectivos y públicos queda abierta y activa.” (Ibid.:56).
“El universo es la Pacha que, en lengua quechua, significa indistintamente mundo material
y tiempo, es decir, cosmos. Para los andinos el espacio y el tiempo son el anverso y reverso
de la misma moneda, partes indisolubles de la realidad, y por tal razón, designan estas
categorías con la misma palabra: Pacha. (García & Roca, 2017, p:23)
Sin embargo, la cosmovisión andina no ha sido entendida. Se utiliza el concepto, pero no
se pone en práctica el significado. Hugo Zenteno retoma una frase del libro Metodología
Propia, educación diferente, que señala “La cosmovisión es la elaboración humana que
recupera las maneras de ver, sentir y percibir la totalidad de la realidad, esto es los seres
21
humanos, el conjunto de la naturaleza y el cosmos. Todas las culturas del mundo tienen su
particular cosmovisión, por lo tanto, las nuestras ubicadas en esta parte del planeta y en este
continente también las tienen.” (Zenteno, 2009, p:84).
La Pacha mama posee esa dualidad. Lo femenino y masculino que converge entre los
positivo y lo negativo o esa relación entre la luna y el sol, la misma que equilibra las fuerzas o
energías de quienes existen en ella. El tiempo y el espacio es una forma de vida que se ubica
entre el cosmos y la tierra por ello señala que tiene cuatro energías que son opuestas a su vez
se complementan. “Manqha-pacha que es el mundo interior, el mundo subterráneo que yace en
las entrañas de la tierra. Kawki-pacha que es lo desconocido, lo invisible. Aka-pacha que es el
mundo en que vivimos y Alax-pacha que es la energía superior conocida.” (Ibíd.: 87).
Cada hombre o mujer debe ser transparente y honrado. Los valores dentro de la
cosmovisión andina son elementales para que surja la comunidad en un bien vivir o el Kausay
que significa “la razón de la vida en el mundo.” Por tal motivo existen cuatro elementos que
son: ama quilla, se laborioso, el trabajo es importante, no se concibe la ociosidad; ama suwa,
sé honesto, no robar, respetar lo que no le pertenece; ama llulla, sé veráz, la importancia de no
mentir y ama happa, sé leal, no traicionar. Cuatro Valores se eligen de acuerdo a tres leyes:
yachay que es aprender; munay, que es amar, desear; y llankay, que es trabajar”. (CIDAP.
2017, P:4b)
Por tal motivo hasta la actualidad, existe la palabra tío o tía dentro de los pueblos
ancestrales. Por esa relación de cercanía. “Es por esta razón, que a los varones mayores se les
22
llama tíos y a las mujeres mayores se les llama tías, este sentir familiar, tan peculiar inicia un
proceso afectivo y fraternal, donde todos los cónyuges son padres y todos los niños se
convierten en hijos de la gran familia comunitaria” (Ibíd.: 87).
Uno de los elementos más importantes para la cosmovisión andina es la luna o llamada
mama killa y el sol que es el “ti”. Para García y Roca la palabra “ti” es correcta y no “inti”
como hasta hoy se lo ha llamado a este astro. “El Sol es An-Ti, cuando nace; In-Ti cuando llega
al cenit; Qon-Ti, cuando se oculta en el océano; y Wa-Ti, cuando permanece invisible al otro
lado del mundo” (García & Roca, 2017, p:24).
Para García y Roca (2017), el sol, el padre de toda deidad cósmica y a quien le celebran
ritos o sacrificios el 21 de julio, cuyo día es el más largo del año, y ce celebra la fiesta del Inti
Raymi porque gracias a él se cosecha el grano de la tierra y se entrega una parte de lo que se
ha cosechado para la fiesta comunal. Este tributo se lo hace anualmente en agradecimiento.
Por tal razón todo circula entre sí. El agradecimiento se presenta en la fiesta de una
comunidad que ha recibido los favores de la Pacha Mama, mama killa, el Ti y los demás
elementos que confluyen dentro de una sociedad que lo representa en la fiesta.
Las fiestas y las prácticas sociales tienen relación. Son parte de la suma de la vida entera
en comunidad. Así también la interacción con lo moderno. Cabe aclarar que no son evasiones
al pasado o rupturas con lo cotidiano porque la fiesta es la unión de un grupo socio cultural que
manifiesta sus prácticas y agradecimientos a través del baile.
23
Dentro de la fiesta se reconstruyen sus símbolos. “La capacidad del ser humano de crear
y recrear su cultura y símbolos, asimismo, está ligada a una historia y es resultado de la acción
social. […] La historia de la fiesta es documentada u oral; es decir, la memoria sin asumir la
historia no tiene sentido.” (Oluoch, 2015, p:39).
Al vivir la fiesta, quienes están dentro de ella, se vuelven actores de memoria. Ellos a su
vez, lograrán reconstruir una memoria que se manifestará dentro de su propio espacio. Se
contará lo vivido por él o los asistentes para que a futuro este momento se lo replique con el
objetivo de mantener viva su tradición y costumbres.
Al ser una fiesta de celebración se hace presente la música, la danza, la comida y la bebida.
Es una muestra de cariño a quienes están a su lado por lo que en su abundancia se comparte a
todos, sean blancos, mestizos o turistas y es parte de la celebración. Hay que recalcar que dentro
de la fiesta también está la rogativa. “Las rogativas constituyen una forma popular y social de
oración. Con ellas se pide la gracia al Señor o se agradece por los beneficios. Tienen un carácter
espontáneo y compartido; la comunidad se siente responsable ante la misericordia de Dios;
puede ser en el peligro colectivo o en la alegría por el beneficio recibido.” (Ibíd.: p:54)
La fiesta no es solo el tiempo sagrado, ni menos el tiempo para la doctrina oficial, aunque
los incluye. La fiesta va más allá. La fiesta celebra esencialmente los elementos vitales como
el ciclo agrícola, la cosecha, los favores recibidos, la salud o el éxito en el ámbito económico
59[…]Por su vocación y carácter de convocatoria amplia, la fiesta es el punto de convergencia
cultural y religiosa. Entonces, la fiesta afirma la idea de «vincularse» y «relacionarse» (Ibíd.,
p: 59-63).
Quien organiza la fiesta, el llamado prioste, no escatima en gastos porque sabe que debe
compartir. El alimento y la bebida debe alcanzar para todos porque ese es el significado de
reciprocidad y del espíritu de compartir entre toda la comunidad. La fiesta se manifiesta bajo
el motivo de celebrar algo. Es el momento donde se afirma la amistad y el espíritu de la
reciprocidad.
24
Como se pudo conocer, la fiesta une lo sagrado con los cotidiano para fortalecer los lazos
que existen dentro la comunidad y lo juntan con los alimentos que son parte de ese
agradecimiento a sus elementos naturales como es el sol, el agua, la luna y el aire a quien
veneran por su intervención en la siembra y la cosecha del cual lo sacan en abundancia.
La fiesta sirve para unir y compartir la bebida, el alimento que la madre tierra les ha
permitido cosechar cada año, cumpliendo con una tradición que parte desde la oralidad y las
costumbres de generación en generación. Complementan con la práctica cotidiana el
conocimiento de una costumbre que sobresale dentro de cada pueblo, sobre todo ancestral.
25
CAPITULO II
Carrera y Salomón (1990) exponen que Llano Grande parte desde la historia de Zámbiza.
La actual parroquia “[…] fue asiento poblacional de indígenas muchísimos años antes de la
conquista de los Incas.” Señalan que fueron Mayas, centroamericanos o antillanos los
habitantes ancestrales de este sector, es decir, miembros del pueblo de cultura ancestral Uno
de sus jefes llamado Carán, estuvo a cargo de viajes de larga distancia con excelentes
navegantes.
La palabra Zámbiza proviene del dialecto Maya Makchiquel TZAN: Punta, Morro: Piza
que proviene del “[…] sustantivo quichua que significa ´Arbusto de hojas amargas´ ´Carrasca´
de tal forma que TZAN corresponde a ZAN y PIZA que suena BIZA, los mismos que unidos
se “forma la palabra ZANBIZA, ortográficamente se antepone a la B labial la consonante M.
Por consiguiente, será escrita ZAMBIZA, palabra que ´Punta de carrasca´.” (Ibíd.:15).
Posteriormente, el padre Juan de Velasco señaló que el “[…] primitivo Reino de Quito en
su primera época se hallaba situado bajo la línea septentrional hasta el otro grado de la
meridional entre los 80 y 82 grados de longitud de París formando un cuadro de 50 leguas de
Oriente a Poniente y de Norte a Sur.” Aseguró que en ese lugar se sitúa la cordillera de los
Andes; afirmó que el clima es uno de los mejores en la región el mismo que “[…] es el más
26
apto para toda especie de producciones, fue poblado en su más remota antigüedad por la nación
llamada Quitu.” (Velasco, 1789: 28).
El asentamiento en Kitu “[…] era de un solo origen o si acaso llegaron a esa extensión
conquistando diversas naciones que llegaron (sic) a unirse en aquel considerable cuerpo.” De
la misma manera, se desconoce los nombres de los grupos étnicos que lo ocuparon. (Ibíd.:28).
La lengua nativa de estos pueblos, no se consideró. De ahí, que los nombres de estas
llamadas tribus o Provincias sufrieron modificaciones. Con la llegada de “[…] los
conquistadores del Reino que introdujeron la letra o”. Los pobladores de Zámbiza no tuvo la
letra o vocal o, sin embargo, cuenta como parte de ese grupo de Provincias o tribus que describe
Juan de Velasco. (Ibíd.: 28).
Las autoras retoman a Juan de Velasco. Se refiere a la “[…] historia de la monarquía india
en el Ecuador.” Al término del siglo XVIII, enfatizaron. que el asentamiento Kitu se ubicó en
la Hoya de Guayllabamba, la más importante de la región. Además, sus habitantes hablaban el
idioma Kichwa (Tasiguano y Quija, 2003:12).
Para enero de 1584, Juan de Velasco (1874) escribió que el Padre Diego Alonso de
Bastidas, párroco de San Blas a modo verbal, solicitó un párroco para que cubra los sectores
de Zámbiza, Nayón y Tanda por la distancia alejada. El 11 de febrero de 1584, el padre Andrés
Macilla fue nombrado el primer párroco de estos sectores. De esta manera, el control del poder
social lo mantuvieron los españoles.
Las siguientes son parroquias que tienen autonomía política, pero histórica y
culturalmente mantienen su parentesco, por ejemplo, Zámbiza, Nayón, Llano Chico, San
27
Isidro, San José del Inca, y Calderón donde perviven esos vínculos. Dentro de esta última
parroquia está ubicada la comuna de Llano Grande (Jatun Pamba); con la creación de un nuevo
orden eclesiástico dio inicio a la legitimidad a esta parroquia.
Tasiguano y Quijia (2003) señalan que los historiadores llegaron a la conclusión que el
asentamiento de los Kitu Kara son descendientes de raíces caribeñas y centroamericanas por
parte de los Karas. Estos se unieron con los Kitus y formaron una nueva identidad. En 1998 se
la reconoció dentro de la Nacionalidad Kichwua en la constitución de la República, con el fin
de formular leyes de integración para los pueblos indígenas.
28
Oeste: Se ubica la panamericana norte (DMQ,2016).
Uno de los requisitos relevantes para deslindarse del anejo Carapungo y tener autonomía
fue tener el apoyo de la Junta Parroquial y del Teniente Político. Eran la máxima autoridad, de
tal modo que iniciaron con “[…] la solicitud, al entonces denominado Ministerio de Previsión
Social y Trabajo, de su reconocimiento jurídico como comuna.” (Rodríguez, 2010: 100).
Según este artículo, la carta elaborada por los comuneros. “[…] se dirige al Sub-secretario
de Previsión Social, en 1956”, bajo el discurso de la necesidad de ser parte de la civilización
de la población. Uno de los objetivos más claros fue erradicar el analfabetismo. (Ibíd., 2010)
El Anejo Llano-grande (sic), tal como su nombre lo indica, cuenta con la mayor
cantidad de habitantes que otros anejos de esta parroquia, y, es así como el censo
arrojó la cantidad aproximada de cerca de dos mil quinientos habitantes. (…)
cuenta con el servicio de dos escuelas, agua potable, carreteras nuevas en
construcción, dos campos deportivos, una pequeña capilla, y, el único y exclusivo
fin de sus moradores, es que, cada día, vaya progresando más y más su bella patria
chica; (…) Además, respetado señor Sub-Secretario, el Anejo Llano-grande está
íntegramente habitado por gente Indígena que goza preferentemente de la garantía
de que el analfabetismo va desapareciendo, debido a la cruzada eficaz de todos los
hijos de este sector, así se han esforzado en obligar a sus descendientes a ponerlos
en las Escuelas. Largo sería señor Sub-Secretario enumerar el valor positivo de este
Anejo, ya por sus costumbres, ya por el significado de su raza y la tesón, cualidad
de trabajo de que se encuentran todos poseídos (Carta del Teniente Político de
Calderón al Sub-Secretario de Previsión Social, fechada el 12-01-1956. Fecha de
entrada en el Ministerio de Previsión Social y Trabajo: 17-01- 1956; MAG-
DC/LLG). (p.100-101)
29
Tras una lucha incansable, la Comuna Llano Grande se constituyó el 13 de marzo de 1966,
“[…] con personería jurídica de derecho privado y finalidad social, autonomía e independiente
con capacidad de adquirir y administrar su patrimonio.” Se instituye como comuna indígena
jurídica bajo Acuerdo Ministerial Nº 3474. (Mosquera et, al, 1992: s/n).
En entrevista a Doña Isabel Andrango, contó que Urbina donó y vendió “[…] lotes de
terrenos a los mismos huasicameros (trabajadores) y una de las calles del barrio Candelaria
Alta, lleva el nombre en su honor. Durante su gobierno, el ex presidente delimitó las vías de
acceso a la comuna.” Además, dijo que, al mencionado ex presidente, los comuneros le
llamaban “[…] niño José y a su esposa niña Beatricita.”
Así mismo, Doña Isabel Andrango, explicó que en Llano Grande posee un valle ancestral
y sagrado con el nombre de Tinallo y dentro de este territorio sagrado se encuentran lomas
“como Alabasí, Cóndor Puchará, Churo Ollita Loma y una planicie con el nombre de Carunco”
Este lugar tiene importancia por los hallazgos de valor arqueológico e histórico (Tasihuano &
Quijia,1993: 33).
30
Pueblo Blanco (Ubicado en el Barrio El Carmen 1)
Ciudadela Alegría (Ubicado en el Barrio Estación el Inca)
Aldea Verde (Ubicado en el Barrio Estación el Inca)
Asociación de Vivienda Casa Tuya (Ubicada en Candelaria Alta)
Parque Alegre (Ubicado en el Barrio Cuatro Esquinas)
Conjunto Habitacional Virgen de Calderón (Ubicado en el Barrio Cuatro
Esquinas)
Asociación de Vivienda Huala (Ubicado en el Barrio San Juan Loma
La Comuna Llano Grande, desde sus inicios, se constituyó bajo la organización de sus
habitantes. Por ese motivo, crearon órganos reguladores para su jurisdicción y por medio de
ellos se ha logrado el desarrollo de la comunidad. La Asamblea General y el cabildo y el Comité
barrial son los órganos de representación e información (Mosquera, et al, 1992: 3).
Calixto Muzo fue el precursor del desarrollo y defensor de la comuna. Nació en el barrio
la Tola en 1915. Hijo de doña María Elena Junia, llamada por respeto la “tía Junia”, y don
Manuel Muzo; se dice que fue un niño que creció junto su madre. Fue Calixto quien años más
tarde transformó a la comunidad, con su disciplina y carisma. (Tasiguano, et al, 1993:28).
Calixto Muzo fue el primer presidente del cabildo. “Por los inicios del 50 por petición de
los barrios La Tola, Candelaria Alta, Candelaria II, Huaco, San Vicente, San Juan Loma y
Chaupichupa.” (Tasiguano, et al, 1993:28). Doña Dolores Suquillo dijo que Calixto Muzo
siempre tuvo el cariño de todos, porque tuvo temple y carisma para gobernar.
La prueba más difícil que tuvo durante su dirigencia fue que se enfrentó a Calderón. Los
chagras de esta parroquia quisieron dominar en todo ámbito por eso Calixto Muzo fue “[…]
31
perseguido, amenazado y censurado.” Meses antes de su jubilación lo expulsaron de la Policía
Municipal. (Ibíd., p: 29).
Pese a todos estos problemas, según Quijia y Tasihuano, Muzo contó con el apoyo
incondicional de la comuna y promovió la construcción de la vía principal de Llano Grande.
Trajo el agua y, lo más importante, buscó que la comuna obtenga respeto y dignidad. Las
reuniones, mingas y comisiones fueron la principal acción del cabildo y consiguieron la
creación de la escuela La Dolorosa, antes llamada Escuela Villagómez. (Ibíd., p: 29).
Hasta hoy el nombre de Calixto Muzo sigue latente. La comunidad entera sobre todo
quienes lo conocieron dicen que fue un hombre bueno, por ese motivo hace aproximadamente
5 años una de las vías principales posee su nombre.
Durante la colonia, los indígenas solo fueron utilizados para el trabajo de servidumbre.
De tal manera que los caciques o líderes de las comunidades eran el mediador entre el pueblo
indio y afinados a “La administración española, al transformar al jefe étnico en un oficial
subordinado, convirtió la posición del cacique en indispensable lazo de unión entre los súbditos
indígenas y los intereses de la colonia.” Debilitó el vínculo social de la comunidad. El “hatun
runa”, o llamados jefes de familia se consolidaron como la base de los grupos nativos. “Fueron
ubicados en el servicio de la administración colonial como indios ´tributarios´ o ´mitayos´.”
(Moreno, 1985: 383).
Pedro de Zámbiza era indígena. “[…] hijo de Marco Suquillo y de Quiña.” Fue utilizado
por la colonia como mediador entre pueblo indio y las autoridades españolas. Luchó por la
liberación de su pueblo. Gobernó a los Pillajos y Collahuazos. Además, al poseer poderes
otorgados por el Cabildo de Quito. “[…] podía coger presos, ajusticiar desacuerdos, administrar
mitas y capaz de mover masas humanas para la construcción.” (Tasiguano, et al, 2003: 16).
32
2.6 El trabajo asignado a Llano Grande
Entre los trabajos a realizar por los indígenas estuvieron “el arreglo de los caminos y
puentes y las nuevas construcciones debían hacerlos (sic) tanto españoles como indios que
usufructuaban y usufructuarían de ellos, obligándose a pagar ese acuerdo a estos beneficios
recibidos o por recibir. Los indios lo devengarían con el producto de sus cementeras” (Descalzi,
1982: 68)
En Llano Grande y todo el sector de lo que antes fue Zámbiza, los hombres trabajaron en
la limpieza de las calles de la ciudad de Quito. Ese trabajo les era dado por herencia, ya que, al
morir el padre, el mismo que limpiaba las calles, el trabajo, heredado a los hijos, los cuales
debían continuar con ese legado laboral. Así se cumplió con estos lineamientos hasta que
desapareció la “la autoridad étnica” (Moreno, 1985: 396)
Desde 1954 la limpieza de la ciudad estaba a cargo de los peones de Zámbiza, se toma en
cuenta a esta parroquia porque es la más antigua y Llano Grande fue parte de este territorio.
Por esa razón “[…] tienen por tradición servir de mano de obra a Quito.” (Llano Grande, S/f:
68).
Desde la llegada del primer bus a la comuna, hubo humillación. Los dueños de los buses
de la Compañía de Transportes Calderón y sus servidores, no reconocieron a la comunidad
como un igual, sino que siempre se los llamó indios porque según ellos eran superiores y dignos
de ser servidos.
33
nuestra Entidad, una serie de denuncias en contra de chóferes y controladores de
esta cooperativa, ante el Señor Comisario Tercero Nacional, a fin de que sea esta
Autoridad quien sancione en forma ejemplar, para cortar una vez por todas esta
serie de abusos y atropellos que se comete con la clase indígena de Llano Grande,
nos vemos obligados a molestar su fina atención, con el fin de alcanzar de su
Ministerio la intervención necesaria (...) (p. 106-107).
Dentro del texto, se puede inferir que existió racismo por parte de los chagras de Calderón
de manera cotidiana. Lucharon en contra de este fenómeno sociales. El enfrentamiento por el
transporte se consideró “[…] como el enfrentamiento más duro que ha tenido la Comuna con
Calderón, la cabecera parroquial, de donde procedían los dueños y chóferes de los buses de la
Cooperativa de Buses de la Parroquia de Calderón, que operaba desde 1951.” (Rodríguez,
2010: 107).
“Un abuso a los intereses económicos del pueblo humilde y trabajador y en especial de la
clase indígena que habita en este anejo de Quito.” Este documento tiene como numeración de
ingreso: (MAG-DC/LLG. Oficio nº 044 de la Comuna Llano Grande dirigido al Ministerio de
Gobierno y Municipalidades: 1-12-1960.).” Esta es una de las múltiples quejas que la Comuna
emitió bajo oficios con el fin de poner al tanto de los abusos a las autoridades pertinentes.
(Ibíd.: 108).
Como opción y salida a los maltratos. La Comuna solicitó el permiso para la creación de
una línea de transportes que sea de su propiedad para salir y regresar de Quito.
34
Aquí en 1969 se organiza la comunidad a través de los hijos de las dos escuelas
favorecidos por esa bronca de las escuelas [católica y evangélica]. Se unifican un
número de 18 jóvenes de los cuales nosotros guardamos memoria; Pedro (nombre
ficticio) hace de eje en ese movimiento, liderando un movimiento contra el
transporte de Calderón. Porque el transporte de Calderón era la sumatoria:
familiares del Teniente Político, familiares de cura, familiares de hacendado,
familiares de la junta parroquial, todos en el centro de la cooperativa de transportes.
(...) entonces en 1970, (…) 8 de junio, conseguimos expulsar a la Calderón llegando
hasta la Presidencia de la República, obligando con un acto, que no pudiera
desdecir el Estado en absoluto. Sabíamos que Checoslovaquia y Rumanía
presentaban cartas credenciales por primera vez, esos socialistas, al Ecuador, y
Velasco Ibarra, presidente de la Republica, había hecho pompa de aquello. Cuando
nosotros leímos eso dijimos, este es el momento. (...) vamos 2000 personas a la
Plaza Grande, por todos los lugares, imparables con la policía, ellos desde el
Labrador trataron de pararnos y nosotros escapábamos de los gases y nos íbamos
aglutinando. En el momento en que ponían la ofrenda floral en la estatua de la Plaza
Grande, los que venían a presentar cartas credenciales, nosotros fuimos a tomar la
catedral en silencio, sólo con unos carteles: “Llano Grande no quiere transportes
Calderón”; “Fuera el racismo”; “Fuera el dominio”; “Viva nuestra comunidad”.
(Hombre, 60 años, vinculado al movimiento indígena) (Rodríguez, 2010: 108-109)
Tras una dura lucha el 1 de marzo de 1984 la Cooperativa de Transportes Llano Grande
se declaró legalmente constituida. Trajeron nuevas unidades de transporte. Se estrenaron los
buses Ford 500 y las “busetas pequeñas de 25 pasajeros”. Todos los buses vinieron “según
Rodríguez entre trompudas y ñatas” explicó don Gonzalo Pulupa.
35
Como se cambió la configuración legal de la compañía, ya no pudieron ser socios o socias
varias personas, grupos deportivos o sociales. Solo una persona debía ser el representante legal
de cada unidad. Así, el representante del equipo de fútbol Huracán dentro de la compañía se le
asignó a don Pedro Pulupa Sanguña y de “la flota” don Vicente Tasiguano de los que más
recuerda.
En la comuna, todos y todas conocían a los buses por sus apodos. Doña Isabel Andrango
recuerda a “el oso” propiedad de don José Yajamín, a “Samaniego” propiedad de don Vicente
Romero, “El chichumisi” que significa (chichu= embarazo y misi=gato), del difunto Humberto
Carrera que murió en 2018. Todos ellos, conformaron la cooperativa de transportes de la
Comuna.
Lo mismo recalcó doña Isabel que dijo: “[…]en ese tiempo la parada era a un lado de la
Dolorosa y al salir de ahí, debían dar la vuelta toda la principal, pero los buses en 4 esquinas
ya se llenaron y no cumplían con la ruta. Nosotros sufrimos mucho porque teníamos que salir
caminando hasta allá para tomar el bus y salir a trabajar a Quito.” (Isabel Andrango, 2019)
Esto se debió a que 11 buses eran de propiedad de la gente de Llano Grande y 9 socios
externos. No obstante, don Gonzalo explicó que estos socios externos duraban poco tiempo,
“[…] no aguantábamos 3 meses con los socios por la carretera. Entraban, salían y no se podía
aumentar la flota.” (Isabel Andrango 2019)
Recuerda también doña Isabel de una ofensa que recibieron, tras el inicio de la ruta, la
cooperativa Llano Grande. “Los mishos de Calderón se pusieron en la esquina de la calle
Calixto Muzo (en esa época le llamaban la calle Atahualpa) y calle Palla (antes llamada
Landázuri) donde es el barrio Candelaria Alta, antes era solo bosque. En ese lugar mataron un
perro, lo pelaron y lo colgaron con una soga en un árbol, con un letrero que decía que así les
iban a hacer a los indios de Llano Grande.”
36
En la actualidad, estos buses que, en un inicio, cumplieron con la ruta desde Llano Grande
hasta la Marín, luego bajaron hasta el Playón de la Marín, pero por corto tiempo.
Posteriormente llegaron hasta Santa Prisca, la calle Caracas y hoy en día cumplen con las rutas
finalizan en las estaciones de transferencia norte Ecovía y Trolebus.
treinta y ocho años más tarde vuelve a ingresar una Cooperativa de transportes Calderón
a la Comuna. Sin embargo, ingresa bajo una figura asociativa llamada Corporación Operadora
del Norte (OPERNOR), la misma que lo integran Cooperativa de Transportes Calderón,
Cooperativa de Transportes Semgylfor, Cooperativa de Transportes San Juan y la Cooperativa
de Transportes Llano Grande. Estas cuatro compañías, ingresan al sistema de transporte intra-
parroquial. Una de las rutas que cumple es “[…] San Juan Loma-Bicentenario-Llano Grande”
la misma que ingresó el 14 de julio del 2018. (Cero Latitud, 2018).
En el sector rural, los nativos militares retirados, desertores, entre otros aprendieron a
tocar los instrumentos e iniciaron con propuesta novedosa para estos lugares alejados. Nació la
37
“[…] denominación ‘banda de pueblo’ y empezó a aplicar a las agrupaciones musicales
pueblerinas. Imitaron a las bandas militares de los regimientos urbanos. Incorporaron algunos
de sus instrumentos de bronce.” (Puchaicela, 2016: 44).
Las bandas de pueblo nacieron bajo un contexto rural, o alejado de la ciudad. En parte,
los citadinos tomaron a esa música como algo fuera de lo normal, debido a los desgastados
instrumentos musicales y sobre todo porque los músicos no tenían una formación musical sino
empírica.
No tenían uniformes por lo que se podía distinguir su origen humilde. En su mayoría los
integrantes de la banda fueron “[…] campesinos o artesanos pueblerinos: carpinteros, herreros,
zapateros etc., de condición mestiza e indígena.” Dentro del grupo, niños, desde los 5 años
tocan instrumentos de percusión “[…]como güiros o redoblantes.” Al llegar su juventud, tocan
instrumentos de bronce como trompetas. (Ibíd.: 2019)
El músico mayor era quien tenía más experiencia. El encargado de realizar los contratos
se llama jefe o en el centro de la sierra se le llama “guashayo”. Él debía velar por “[…] el
sustento económico de sus músicos, lo cual obliga a que en muchas ocasiones tengan que salir
de sus pueblos para conseguir contratos en poblados aledaños.” (Puchaicela 2016 pág., 45).
Esta banda al ser una “agrupación de carácter civil, los integrantes de la banda de pueblo no
gozaron de un pago estable por sus servicios.” (Espinoza Apolo, 2019).
Parte del trabajo de la banda de pueblo, se da en esa relación con las festividades religiosas
populares. Emite un alto grado de conflicto entre “entre lo europeo y lo andino, así, por
ejemplo, la historia nos muestra como el calendario festivo se adecua de tal manera que las
celebraciones religiosas católicas ´coincidan´ con las antiguas fiestas andinas, así, el Inti Raymi
o celebración del Sol se festeja en junio, al igual que el Corpus Christi, o la navidad cristiana
con el Kapac Raymi andino.” (Puchaicela; 2016: 48).
38
educación. “Así que evangelizar era hacer persona al ´Otro´, sacarlo de su estado natural y
culturizarlo, hacerlo miembro de una comunidad política y religiosa.” (Tomado de Corrales,
2011: 71).
Con la religión dentro, los hábitos cambiaron. Fueron culturizados a una nueva forma de
vida, porque “[…] evangelizar no solo era bautizar a los infieles sino proporcionarles una
formación cristiana; esto implicaba todo lo que debían saber y creer, los hábitos que era
imperativo desarraigar y aquellos que debían sustituirlos.” (Corrales, 2011: 73).
Años más tarde, don Pedro Pulupa Muzo, sacristán de la iglesia, al ver que la iglesia se
caía a pedazos elaboró los planos de la nueva iglesia ya que, al ser albañil, tenía la experiencia
necesaria para construir el templo católico. Mientras tanto, se realizaron misas campales
(Mosquera y Loachamin, 1992: 16)
Los comuneros se organizaron. “[…] se conformó un comité pro construcción del nuevo
templo. El 10 de enero de 1953, el Dr. Oswaldo Romero del Colegio San Ignacio de Loyola de
Cotocollao, puso la primera piedra para el templo.” La comuna se construyó con base en
mingas para levantar sus cimientos. Sin embargo, para diseñar los arcos “[…] se contrató
albañiles y el techo fue diseñado por el Ing. Gustavo Troya y durante la alcaldía del Dr. Julio
Moreno.” Esta idea “[…] original de Francisco Guachamin quien consiguió el permiso de la
Arquidiócesis.” (Ibíd., 1992: 16).
Esta iglesia es una réplica de una extranjera de la ciudad de Turín (Italia). Luego de visitar
los templos de Quito, don Pedro Pulupa, no se decidía y el presupuesto que tenían no era
suficiente. En ese sentido, decidieron trabajar bajo el diseño de la fotografía que hallaron en
una revista de una Iglesia de Turín. (Mosquera & Loachamin, 1992: 16).
39
2.9.2.2 Características de la iglesia
Los santos que posee la iglesia de Llano Grande, son donaciones de propios y extraños
que siguen la fe católica. Por devoción a sus santos decidieron llevarlos a la comuna.
Los santos que existen dentro de la iglesia son: Virgen del Rosario, San Pedro, Señor de
la Buena Esperanza, Niños Jesús, Virgen del Quinche.
2.9.3 Festividades
40
relatan, crean espacios intersubjetivos, comparten claves de lo vivido, lo escuchado o
lo omitido (Jelin, 2002: 101).
Cada fecha es importante para cada uno de sus habitantes, entre ellas están: El Aniversario
de la Comuna Llano Grande, Señor de la Buena Esperanza, San Pedro, Virgen del Rosario,
Patrona de la iglesia, Nuestra señora del Rosario, Virgen del Rosario de Llano Grande, Fiesta
de la virgen Santa Cecilia, Fiesta del niño Jesús.
Hacia el año de 1949 llegó a la Comuna de Llano Grande la misión rural Brethren. Esta
misión estuvo representada por “Benthon Rhoades y Claudio Wolf y sus respectivos familiares.
Entidad cuyo objetivo es cumplir con el mandato bíblico. […] para alcanzar este objetivo se
dedicaron a trabajar en el desarrollo comunal atendiendo las áreas de agricultura, salud y
educación tanto secular e ideológica.” (Marín, et al,1994: 108). En 1952 se conformó la iglesia
Evangélica. Se bautizó a tres indígenas de la comuna, seguido de otras familias de Calderón y
Marianitas de Jesús.
Ya, para 1990 existieron iglesias evangélicas como la Iglesia Evangélica del Ecuador El
Mesías que perteneció a la Iglesia Evangélica Unida del Ecuador. Esta se deriva de la Misión
Brethren. La iglesia Evangélica “El Buen Pastor” fundada en 1978 por familias nativas de
apellidos, Simbaña, Vázquez y Carrera quienes donaron una parte de sus herencias para
levantar la edificación cristiana.
2.9.5 La educación
Al ser una Comuna de magnitud extensa, la educación llegó con las iglesias tanto católica
como evangélica. Pese a esto, el índice de analfabetos era considerable en el adulto mayor. No
obstante, los niños niñas y jóvenes acuden periódicamente a una institución educativa sea
privada, pública o fisco misional.
41
Una segunda fundación se realizó el 18 de octubre de 1964 con el nombre de Fe y Alegría.
La rama de corte se creó en 1971 y el jardín, hoy llamado Inicial I, se creó en 1979. (Marín, et
al, 1994. 120). Esta institución es conformada y dirigida por las religiosas mercedarias y es
gratuita. Está ubicada en la calle García Moreno E 3-441. Es financiada por el Estado y los
niños y niñas pueden vincularse a la educación en esta institución.
Hoy existen más instituciones educativas sobre todo particulares como son la Unidad
Educativa Particular Florentinos, Unidad Educativa Miguel de Cervantes, Unidad Educativa
Bilingüe Por la Paz, Escuela Batalla Naval de Jambelí.
2.10 La danza
Está conformada en su mayoría por los habitantes de una comunidad y quienes ensañaron
los primeros bailes fueron los taitas y las mamas que tuvieron una relación al ballet Jacchigua
y de quienes aprendieron mucho. Existen niños y niñas desde los 5 años de edad hasta adultos.
Para ello, se reúnen periódicamente para ensayar porque el baile es el canal para materializar
42
su identidad. Cada baile contiene mensajes del cotidiano vivir, sea de alegría, de trabajo, de
hogar o de sufrimiento.
Están cargados de un sentido que representa su cultura e identidad social y sobre todo
fortalece su memoria e interactúa con entre los comuneros, mejora la “[…] convivencia y
participación de los individuos, de los comuneros y vecinos, en fin, protege todos los saberes
de este lugar.” (Rosales, 2016: 57).
La danza permite esa conexión entre el ser humano y la tierra. Es el reflejo de las raíces
y de la espiritualidad entre el pasado y el presente. El danzante es un ente espiritual que
representa la alegría o el dolor. Esos sentimientos que están guardados dentro de sí mismos y
que lo expresa mediante el alzar de sus manos, el zapatear o el movimiento de su cuerpo.
2.11 La vestimenta
Se distingue por ser la única hasta hoy. Posee un bordado a mano, el mismo que ha
trascendido tanto en tiempo como en espacio. Estos bordados pasaron las fronteras y llegaron
hasta España donde son reconocidos por ese trabajo artesanal.
43
Para la mujer indígena estos elementos son una forma de diferenciarse de los blanco-
mestizos. Además, Hollenstein (2009) argumenta:
Sin embargo, esta vestimenta se modificó durante el pasar de los años. Por ese motivo
existen confusiones dentro de la misma comuna. No obstante, en cada época la vestimenta tuvo
sus particularidades que se diferencian de las demás.
2.11.1 Vestuario 1
Primer vestuario lo utilizaron las mujeres hasta cerca de los 80. Es catalogado como el
vestuario más antiguo de la comuna. Se utilizó por las mamas de ese entonces que se dedicaron
a la agricultura. Los accesorios que se utilizan en este traje son: Tupullina, anaco de paño
oscuro, lishta bordada, mama chumbi (faja grande), huahua chumbi (faja delgada), facha (tela
blanca transformada en blusa), huallcas o collares de coral, manillas, aretes de Plata, cabello
recogido con dos huahuas trenza para terminar con un guango envuelto con una faja delgada y
las Oshotas (zapatos) (Andrango & Secretaría de Cultura DMQ, 2014, p:12).
2.11.2 Vestuario 2
Este vestuario fue “[…] utilizado a partir del siglo XIX para actividades y fechas
especiales de la comunidad.” Blusa de ocho piezas con forma de chacana. Su bordado
representa a la flor de papa y hierbas naturales del sector. Sus colores varían según los
elementos que se utilicen, Dos anacos de colores, el uno blanco y el otro un color oscuro (azul,
negro, verde oscuro), Huallcas, Manillas, Alpargatas blancas, Lishta, Cabello recogido
(Andrango & Secretaría de Cultura DMQ,2014: 12).
44
2.11.3 Vestuario 3
Este vestuario femenino se utilizó hasta aproximadamente desde 1985 este es el último
de las modificaciones realizadas hasta hoy. Falda plisada o centro, debajero bordado, blusa,
saco de Lana, pañolón a cuadros (azul o verde con plomo: rojo con vino). En algunos casos se
conserva la lista y zapatos de felpa (Andrango & Secretaría de Cultura DMQ,2014: 12).
(…) un profesional que hace posible y viable en todos los aspectos un proyecto u
organización cultural, que desarrolla y dinamiza los bienes culturales, artísticos y
creativos dentro de una estrategia social, territorial o de mercado realizando una
labor de mediador entre la creación y los bienes culturales, la participación, el
consumo y el disfrute cultural. (p.30)
Existen categorías que deben ser potenciadas y difundidas dentro del entorno local. Deben
tomar en cuenta las disciplinas que los mismos que sirven para el desarrollo de los bienes
artísticos y culturales el cual deberán administrar con eficacia para un mejor desenvolvimiento.
El gestor cultural, entre las categorías que debe tener presente son los valores estéticos,
morales o intelectuales. Debe prestarse para la innovación, el riesgo, complementar la danza
con la educación e investigación para fortalecer la cohesión, el desarrollo social y ser dinámico.
Bajo estas categorías el gestor cultural será quien ayude a difundir y planificar la
metodología con factores de eficiencia, eficacia, criterio, conocimiento y flexibilidad para
fomentar normas y políticas de desarrollo cultural.
El gestor cultural tendrá que salir de los lineamientos como consecuencia de una lucha
por los “[…] significados y sentidos.” En términos de la praxis del gestor cultural, esto
contribuirá, sin duda, a dar trascendencia a la cultura en el rescate de la vida en sus múltiples
manifestaciones (Canal, 2018: 14).
45
2.12.1 Francisco Loachamin1, Gestor Cultural de Llano Grande
Impulsó el desarrollo cultural de Llano Grande y el orgullo runa sobre el racismo del que
por años fueron víctima la comuna. Sus inicios en esta línea de pensamiento fu a inicios del
1990 cuando 15 jóvenes de la comuna de Llano Grande se reunieron con la finalidad de crear
una biblioteca al servicio de la Comunidad. Retomaron el “Frente Estudiantil Llano Grande” y
Francisco Loachamin, lo eligieron como el nuevo presidente de esta agrupación social.
Según reseña histórica del Sr. Mario Molina consta al “[…] Sr. Francisco Loachamin en
calidad de presidente periodo 1991-1992, recibe al Sr. Manuel Tasiguano, Presidente de la
Comuna Llano Grande al Lcdo. Mario Molina, representante del Instituto ´Telmo Hidalgo
Díaz´ donde explica la necesidad de conseguir una biblioteca para Llano Grande, a través del
Sistema Nacional de Bibliotecas (SINAB) que beneficiará a jóvenes, niños y adultos.”
(Archivo Biblioteca Municipal Llano Grande).
El 28 de enero de 1991 bajo oficio dirigido al Lic. Luis Onofa, director de dicha
institución, solicitan que “[…] se nos permita integrar como filial del instituto Telmo Hidalgo
Díaz.” La respuesta fue favorable. Realizaron un festival artístico cultural, con el objetivo de
recaudar fondos económicos para adquirir el mobiliario. (Archivo Biblioteca Municipal Llano
Grande).
1
Loachamin es un apellido que no lleva tilde pese a que según las normas ortográficas tendía que llevar
tilde. Lo mismo sucede con el apellido Guachamin, el mismo que se deriva del primer apellido, según
el texto de Mosquera &Loachamin.
46
Las principales obligaciones de dicho convenio fue la dotación del fondo bibliográfico y
las capacitaciones periódicas al promotor bibliotecario responsable del funcionamiento del
CPL. Una vez suscrito el convenio, el Frente Estudiantil realiza una asamblea en la cual se
decide que el presidente, Francisco Loachamin, brinde atención al público y a la vez dictan
hora y fecha específica para que se realice la inauguración, misma que se dio a cabo el 23 de
febrero de 1991 con la presencia de autoridades y niños de la Comuna, dando inicio el
funcionamiento en beneficio de las y los Comuneros.
La última actividad, fue iniciativa de Francisco Loachamin, cuyo objetivo fue reforzar y
rescatar la identidad con base en las investigaciones presenciales con los adultos mayores del
sector, fomentando la oralidad propia de su cultura ancestral, convirtiendo en gestor cultural
de la comuna.
En el año de 1992, como presidente del Frente Estudiantil, invitó a la Dra. Rosangela
Adoum, Directora General de Educación y Cultura. Mostraron el Centro Popular de Lectura de
la Comunidad y brinde el apoyo necesario para la formación de una biblioteca e incrementar
el servicio de consultas con material bibliográfico, y así lo hizo.
Como la acogida en la comuna fue insuperable, ese mismo año se integró a la Red de
Bibliotecas del Distrito Metropolitano de Quito, y Francisco Loachamin fue nombrado
promotor bibliotecario, además, se le extendió un contrato laboral, seguido de capacitaciones
para servir con eficacia a su comunidad.
Mantuvo a la par los proyectos culturales entre ellos el grupo de danza Sisa Pacari y lo
fortaleció con niños y niñas de la escuela La Dolorosa. Para ello, fue a la institución y por
amistad de las autoridades y conocimiento de sus actividades culturales le facilitaron el ingreso
a la institución para invitar a los niños y niñas a conformar esta agrupación cultural.
En cada salida que realizaba con el grupo de danza, llevaba también una representación
gastronómica con el objetivo de demostrar la identidad propia “[…] en vestuario, danza y
gastronomía.” Recalcó doña Isabel Andrango.
47
CAPÍTULO III
METODOLOGÍA
Para ello, se debe tomar en cuenta que el enfoque cualitativo es interpretativo, sirve para
entender y descubrir fenómenos en este caso sociales. Marshall, 2011 y Preissle, 2008
exponen: “[…] es recomendable cuando el tema del estudio ha sido poco explorado o no se ha
hecho investigación al respecto en ningún grupo social específico.” (Sampieri, 2010: 358).
48
El enfoque cuantitativo (…) es secuencial y probatorio. Cada etapa precede a la
siguiente y no podemos “brincar” o eludir pasos. El orden es riguroso, aunque
desde luego, podemos redefinir alguna fase. Parte de una idea que va acotándose
y, una vez delimitada, se derivan objetivos y preguntas de investigación, se revisa
la literatura y se construye un marco o una perspectiva teórica. De las preguntas se
establecen hipótesis y determinan variables; se traza un plan para probarlas
(diseño); se miden las variables en un determinado contexto; se analizan las
mediciones obtenidas utilizando métodos estadísticos, y se extrae una serie de
conclusiones respecto de la o las hipótesis. (Samipieri, et al, 2010: 4)
En la investigación realizada este enfoque será utilizado para enumerar las fechas de las
publicaciones en los periódicos y la cantidad de fotografías de El Comercio, El Telégrafo, El
Universo, Hoy, Últimas Noticias y Revista Vistazo de los días 12, 13, 14 y 15 de septiembre de
1994 en el caso de los periódicos y en el caso de la revista que fue emitida mensualmente se
tomará el mes en cuestión. En tanto, que el enfoque cualitativo servirá para entender los
fenómenos sociales que se logró obtener de la investigación.
49
3.4 Unidad de observación
También están las noticias de los periódicos El Comercio, El Telégrafo, Diario Hoy, El
Universo, Últimas Noticias y Revista Vistazo de donde se obtendrán dantos específicos sobre
la construcción de su noticia en cuanto a este accidente en los días 12,13 y 14 de septiembre de
1994 y en caso de la revista la edición quincenal.
3.7 Instrumentos
50
Matrices de información con base en las categorías presentadas en el libro la
Construcción de la Noticia de Rodrigo Alsina. Se recolectó la información de los
diarios y revista investigados para analizar el discurso dentro de la noticia.
Cuestionario estructurado a profundidad para entrevistar a Doña Isabel Andrango,
Bibliotecaria de la Comuna Llano Grande, para analizar los detalles que contrasten con
los periódicos y revista entes mencionados.
Cuestionario semi estructurado para entrevistar a los sobrevivientes, familiares del
accidente, Luis Aguilar, Jefe de Cultura del año 1994, Rodrigo Pilatuña, Gestor Cultural
de Llano Chico y para los habitantes de Nanegal. Lo que se buscó es recoger las
percepciones en cuanto a claridad del tema, personas que emitieron los mismos
comentarios y si existió una disyunción.
3.8 Procedimientos:
A partir de los textos y de los testimonios de las mamas y los taitas, se compactó la historia
de la creación de Llano Grande. Se conoció parte de la historia como fue la construcción más
icónica como fue la iglesia. La conformación de la cooperativa de transportes Llano Grande y
su religión a partir de la educación.
51
3.8.3 Identificación de la unidad de observación
Mientras que para conocer los detalles de los periódicos El Comercio, El Telégrafo, El
Universo, Últimas Noticias, Diario Hoy y Revista Vistazo, se realizó una matriz a partir del
libro La construcción de la Noticia de Rodrigo Alsina.
52
3.8.7 Análisis y presentación de resultados
El análisis se ejecutó tras la elaboración de las plantillas. La primera plantilla que aborda
la recolección de datos de los periódicos estudiados, descompone las partes de la noticia. Esto
sirvió para analizar la construcción de la noticia.
CONTEXTO
3.9 Construcción del accidente de tránsito del bus #2 de la compañía Llano Grande
Los diarios nacionales y locales, hicieron eco de ese acontecimiento. Los titulares y sus
hojas internas abordaron el hecho transformándola en noticia y la describieron bajo fotografías,
croquis, infografías, entrevistas de aquel accidente.
Sin embargo, los habitantes de la comuna Llano Grande sumidos en el dolor, no lograron
asimilar lo sucedido. No obstante, sus rostros salieron en las portadas de los periódicos, algo
que no lo esperaban y que no les gustó jamás.
53
Don Panchito, tratado así de cariño por la gente que lo conoció, inició los preparativos para
participar de encuentro cultural. (Simbaña, 2017)
Para esto, fue a la escuela la Dolorosa para invitar a los niños y niñas a que se integren y
fortalezcan al grupo de danza Sisa Pacari que tenía ya en sus filas a niños, niñas y pocos adultos
quienes ya estaban alistándose para asistir al evento cultural. Así lo hizo.
No hubo problema para invitar a los niños dentro de la institución porque Panchito tenía
el apoyo de los docentes porque apoyó con algunos eventos culturales dentro de la institución.
La aceptación al llamado de los niños fue inmediata quienes fueron a repasar con sus padres.
Conformado el grupo, iniciaron con los preparativos recodó doña Isabel Andrango. Sus
repasos lo hacían en la biblioteca de la comuna todos los días para que llegado el día logren
exponer uno de las mejores danzas con identidad propia. (Andrango, 2019)
De la misma manera, Don Pedro Tashiguano Muzo, llamado “tío Bombonero” reunió a
todos los integrantes de la Banda Santa Cecilia, para iniciar también con los preparativos.
Contó que la creación de la banda era el sueño de Calixto Muzo, su tío. Siempre recordó sobre
sus palabras por lo que deicidio hacerlo realidad junto a sus compañeros. (Tashiguano, 2019).
Para esto, primero propusieron a don Carlos Ramírez, funcionario municipal, que sea su
profesor. Tras aceptar este reto, todas las tardes, luego de cumplir con su jornada laboral, se
reunieron la mayoría y bajo la dirección del profesor, enseñó las notas musicales para luego
iniciar con su entonación.
Varios meses pasaron para lograr compactar la primera banda de la Comuna de Llano
Grande cuyo nombre fue Santa Cecilia nombre adquirido porque en uno de sus ensayos, su
profesor, Carlos, le obsequió a una virgen con ese nombre y de origen colombiano. Él lo tenía
en sus manos, por lo que decidió obsequiarlos como recuerdo de su trabajo. Desde entonces
tendría un espacio en Llano Grande. (Tashiguano, 2019)
Con este nombre, al que bautizaron a la nueva banda musical y la única de la Comuna de
Llano Grande, iniciaron su labor artística en las parroquias y comunas, poniendo como
54
principal Patrona a la Virgen Santa Cecilia, el cual se ubicó en el bombo, quien sería desde ese
entonces, su benefactora. Con el transcurso de los años, la banda fue creciendo en fama y
prestigio por su trabajo musical.
Los integrantes que en un principio conformaron la banda y que fueron parte del proceso
y del aprendizaje de la letra y notas musicales fueron diecisiete quienes don Pedro los enumeró
uno a uno y en el siguiente orden:
55
Sin embargo, en años posteriores ingresaron otros comuneros a formar parte de la banda
entre ellos están algunos de los nombres que se logró conseguir y que fallecieron en el accidente
de tránsito. Entre ellos están:
Tabla 2
Cabe destacar que no todos los integrantes de la banda Santa Cecilia se fueron a Nanegal.
Existió algunos motivos por lo que no pudieron ir todos.
Por otra parte, Francisco Loachamin se dirigió hacia las oficinas de la Cooperativa de
Transportes Llano Grande. Gonzalo Pulupa, Secretario de la Cooperativa, en la actualidad,
recordó que don Francisco, solicitó un bus para llevar a la delegación a Nanegal. Tras este
pedido, le dijeron que tendrían una reunión y pronto tendría una respuesta.
Don Gonzalo, afirmó que días antes del viaje a Nanegal, ambas unidades fueron enviadas
a revisión de frenos, llantas y todo lo mecánicamente necesario para permitir la salida de los
56
transportes por parte de los dirigentes. Todo estaba en perfectas condiciones y los buses fueron
aprobados para transportar a la delegación tanto de ida como regreso hacia la comunidad el 11
de septiembre.
El diario Hoy manifestó que el bus era viejo. “En el bus iba una gran cantidad de niños y
mujeres, casi todos acompañantes de los integrantes de la banda de música de Llano Grande
que también tripulaba el vetusto bus que quedó completamente destruido.” (Hoy, 1994:12B).
En tanto que El Comercio se publicó: “[…] la falla mecánica fue evidente durante el viaje de
ida a Nanegal.” (El Comercio, 1994: A2).
Como parte de su tradición, don Antonio dijo que prepararon mote y chicha para el viaje.
Antes de salir, se percataron que a su delegación le faltaban los músicos de la caja y el pingullo,
instrumentos musicales tradicionales andinos e importantes para la comuna como territorio
ancestral.
Al llegar a la comuna, se dirigieron a los domicilios de los músicos. Buscaron a don José
Quilumba, músico del pingullo, don Francisco Quilumba y don Manuel Morales ambos
tocaban la caja. En un principio se negaron a acompañarlos.
Tras la insistencia por parte de los comuneros de Llano Grande aceptaron. Los comuneros
de Llano Grande, salieron del Común acompañados de los músicos de la caja y el pingullo de
sus familiares: Pedro Quilumba, Juan Pulupa, Juan Pulupa y doña María Pulupa Simbaña.
Con la delegación completa, salieron de la casa comunal de Llano Grande a las 14:00. En
el trayecto hacia Nanegal, los buses “[…] no fueron llenos.” Exclamó don Antonio. Esto porque
57
parte de los integrantes de la banda y familiares de los danzantes tenían que cumplir con su
jornada laboral por lo que ellos lo alcanzaron allá. Ambos buses llegaron sin novedad a Nanegal
cerca de las 18:00 horas donde el pregón estaba a punto de iniciar.
Al llegar la delegación a la parroquia anfitriona, fue recibida por s su hija, Doris Pullas,
dijo doña Martha Reyes, se encargó de atenderlos durante su estancia. Algunos comuneros ya
se encontraban en la parroquia anfitriona porque salieron luego de cumplir con sus obligaciones
laborales.
Don Rodrigo Pilatuña, en ese año tenía 13 años y hoy es Gestor Cultural de Llano Chico.
Mencionó que por parte de la Llano Grande había tanta gente que el aula asignada no cabían
todos. Por tal motivo, les asignó una carpa que era para Llano Chico, dado que la delegación
de esta parroquia no era innumerable.
Mientras tanto, llegaban también los participantes del Chasqui Parroquial. Luis Aguilar,
Jefe de Cultura del Distrito Metropolitano de Quito en ese entonces, sostuvo que se realizó una
caminata como eje cultural e inicio de los Encuentros Culturales.
Para ello, se convocó a representantes de cada parroquia a formar parte de este acto. La
antorcha salió desde la Plaza Grande y con base en postas, llegaron hacia la parroquia de
Nanegal. Ese fue el acto inaugural del II Encuentro de la Culturas Nanegal ´94.
En la noche, recuerda don Francisco Suquillo que Panchito, se encargó de ubicar espacios
para que descanse su delegación e invitados dentro del aula y de la carpa. Todos fueron
ubicando sus pertenencias con el objetivo de acomodarse todos.
Sin embargo, antes de esto, la mayoría de los padres de los danzantes se acercaron hacia
él para entregarle el dinero que era parte del pago de los trajes nuevos que iban a estrenar al día
siguiente, además de algunas cuotas que acordaron poner. Don Panchito, recogió todo ese
dinero y lo guardó porque llegando a la comuna debía cancelar la totalidad de los trajes. Había
mucho dinero en sucres.
Al día siguiente, sábado, fue la fiesta mayor. Un despliegue de color, música y danza
expusieron cada una de las delegaciones. Desfilaron por las principales calles de la parroquia
58
de Nanegal, mostrando un poco de la identidad cultural de cada pueblo, entre ellas, la
delegación de la Comuna de Llano Grande con la conocida música de la banda de músicos
Santa Cecilia.
Don Tiberio Torres y Alfonso Tello, habitantes de Nanegal, recalcaron que fue la
delegación más numerosa, alegre y carismática. Además, recuerdan que “[…] Llano Grande
fue la única delegación que se dio dos vueltas la Plaza Central.” “Su alegría era contagiosa.”
Los niños llevaron el traje tradicional de Llano Grande. Los niños vistieron pantalón y
camisa blanca seguido de un poncho rojo a rayas, mientras que las niñas llevaron su blusa
cosida a mano y su anaco, juntos a sus accesorios.
Sus padres fueron disfrazados de negros, capariches entre otros disfraces. El motivo
porque los padres también fueron disfrazados fue porque en ese año fueron los priostes de la
Virgen de La Dolorosa, ya que el año anterior en Puéllaro ´93 les obsequiaron un cuadro de
esta virgen.
Tras finalizar el evento cultural, la mayoría regresaron a sus aposentos y pocos como
Llano Chico, regresaron a su parroquia la misma tarde. El resto, continuó con la celebración e
integración de sus costumbres.
La mayoría de los comuneros de Llano Grande, señalaron que fueron los ganadores del
concurso ya que no les faltó nada. Tuvieron música, danza, disfrazados la caja y el pingullo
por lo que fueron a su comuna vecina y sobre todo la alegría que los caracterizó durante su
estancia en Nanegal.
En tanto, que Luis Aguilar entre sus declaraciones mencionó que no se dio a conocer
ningún ganador y peor aún la nueva sede., Según Aguilar, no se sabe porque no se dio el nombre
de la próxima parroquia anfitriona.
3.9.5 El retorno
59
conductor, recalcó Luis Aguilar. Esa fue la orden que recibieron por parte de la municipalidad
para evitar accidentes de tránsito o inconvenientes en el camino a casa. (Pilatuña, 2018)
El cariño de la gente de Nanegal hacia Llano Grande, fue infinita. Don Antonio Simbaña
dijo: “[…] no querían que nos regresemos a Llano Grande y nos regalaron muchas sandías. A
parte, nosotros compramos cañas que lo acomodamos bajo los asientos.” Los instrumentos
musicales de la Banda Santa Cecilia, fueron ubicados en la parte superior del bus. (Simbaña,
2017)
Mientras que la gente de la comuna, se encariñó con la joven nativa de Nanegal, Doris
Pullas, que los atendió, con mucho cariño, durante su estancia. Por tal motivo quisieron traerla
ese día. Sin embargo, Martha Reyes, madre de Doris explicó que su hija tenía que realizar
algunas actividades en la parroquia y por eso no se fue con ellos. Recalcó con una mirada triste
y alejada: “Al Final, Llano Grande se llevó a mi hija.” Días después la joven murió en accidente
de tránsito. (Reyes, 2016)
Compraron fritada en uno de los puestos comerciales de Calacalí y bailaron con la Banda
Santa Cecilia contó Don Antonio Simbaña. Luego de varios minutos, todos se subieron a las
unidades de transporte.
Todos subieron al mismo bus en el que viajaban, sin embargo, los niños, William Ushiña,
Tatiana Ushiña, Yajaira Simbaña y Mónica Muzo decidieron cambiar de transporte y se
subieron en el bus #2 para ir junto a sus padres.
El primer bus en salir fue el #2. Antes de arrancar el bus, don Pablo Gualoto, dueño y
conductor, pidió a su hijo Patricio Gualoto que conduzca el resto del camino porque estaba
cansado por las malas noches. (Guachamin, 2017)
Patricio inició el recorrido. Con el bus en neutro, avanzó la avenida Córdova Galarza
hasta ese entonces sin novedad alguna, pero al iniciar el tramo de la vía inclinada, antes de
llegar a San Antonio de Pichincha, el bus empezó a descontrolarse.
Empezó con “Un fuerte olor a caucho quemado” dijo don Antonio Simbaña. Los pasajeros
empezaron a preocuparse. Patricio había perdido el control del bus porque el resultado de
conducir en neutro provocó que las pastillas de los frenos se cristalicen.
60
Don Antonio Simbaña que estuvo en el bus, le dijo a Patricio que se orille hacia la cuneta.
No lo hizo, no respondían sus manos. Luego le pidió que se impacte contra un montículo de
material pétreo “para amortiguar el golpe.” Tampoco lo hizo.
El joven estaba en shock. Los ocupantes del bus empezaron a gritar. Al final, Patricio no
pudo reaccionar ante ninguna suplica. Pasaron el montículo de arena y en la curva previa a
llegar a la Mitad del Mundo, hubo una roca de aproximadamente un metro de alto donde se
impactó con fuerza. Acto seguido, también se impactó contra un poste de energía eléctrica para
luego caer en la quebradilla.
En tanto, los pasajeros del bus número 6, que recién salían a la recta de la avenida Córdova
Galarza, observaron que los cables de energía eléctrica se movían e hicieron corto circuito sin
saber por qué.
Minutos después, una camioneta de color rojo, les hizo señales encendiendo las luces para
que se detengan. Ellos preguntaron al conductor: “¿el bus de adelante venía con ustedes?”. Al
ser su respuesta positiva, les dijeron que vayan pronto porque más adelante el bus se accidentó.
(Simbaña, 2017)
3.9.6 El accidente
Al llegar al lugar de los hechos, Doña María, esposa de Don Manuel Tasihuano,
presidente de la Comuna, contó que, al bajar del bus, lo primero que observó fue a un niño.
Gritó pidiendo ayuda “Me arrodillé, lo tomé en mis brazos, y empecé a pedir ayuda.
Se acercó un policía y me dijo: ´señora, el niño está muerto, mejor bajé a ayudar al resto
de sus amigos que estén con vida´ lo único que hice es taparlo con papel periódico y bajé a
ayudar, no podía dejar de llorar.”
Al llegar al fondo de la pequeña quebradilla, se pudo observar que el bus #2, un Ford 600
modelo: 1971, clase: OMNIBUS, tipo: bus, motor: F61EEH30097, Chasis: F6LEEH30097
placas PAN-584, con espacio para 34 pasajeros, (ANT, 2017) estaba destrozado.
La carrocería estaba separada del chasis. Don Francisco Suquillo, sobreviviente de aquel
accidente y aun consiente de lo que sucedía pese al dolor de su cuerpo, expresó “[…] no debió
morir tanta gente.”
61
Pese a todo, recuerda que encontraban a las personas muertas y los apilaban “hicieron una
montaña de muertos” recalcó don Antonio. Hubo otros que estaban agonizantes, pero aún con
vida y los ponían sobre quienes estaban muertos y sobre ellos, más muertos.
“Así hicieron una montaña de muertos.” Señaló. La gente de los alrededores ayudó.
Trajeron sabanas para cubrir a los comuneros accidentados y apoyaron en lo que pudieron. Al
llegar la prensa, tomaron fotografías de lo sucedido en varios ángulos y perspectivas para ser
publicadas al siguiente día.
En tanto, que unos comuneros le dijeron a Doña Isabel que su esposo “[…] se escapó para
no ir preso por ser el encargado de la delegación. Que se fue por los chaquiñanes y otros que
estaba herido. No se supo nada de don Panchito.”
Otros dijeron que está herido y fue a buscarlo a todos los hospitales. El último el hospital
Andrade Marín donde esperaba noticias de su esposo y le decían que estaba mal de su pie. Al
final, los familiares le trasladaron a la morgue.
Mientras tanto, a las 8 de la noche, Nanegal se enteró del accidente por una llamada
telefónica. Don Tiberio Torres no recuerda quien contestó el teléfono, pero si recuerda que
enseguida tocaron la campana de la iglesia de Nanegal y todos salieron y se enteraron del
accidente. Al reunirse, fueron al buscar al párroco e ingresaron a la iglesia y realizaron una
misa en memoria de los fallecidos.
Por el calmante no asimiló la noticia. Fue a su casa cerca de las cuatro de la mañana
entendió lo que pasó. Sin embargo, no creyó en lo que le dijeron, hasta que regresó a la morgue;
le entregaron el cuerpo de su esposo en el ataúd #18 y lo abrió para constatar que era él.
62
En la morgue, recuerdan que a las viudas y familiares les entregaron los cuerpos sin
anillos, sin aretes de oro, sin dinero. Doña Isabel, mencionó que le entregaron la ropa sucia de
su esposo, ensangrentada y un sobre manila con un billete de 10.000 sucres. Una pequeña
cantidad comparada a todo lo que recibió de las cuotas y los trajes estrenados.
Al día siguiente, los noticieros y los periódicos publicaron la noticia. Titulares como
“Escenas de dolor, espanto y drama” del diario Hoy, “Se calló la banda” del mismo diario,
“Festejo terminó en tragedia: 50 muertos” de El Comercio, entre otros, circularon por la capital
quiteña y a nivel nacional.
En tanto, que las señoras viudas y familiares de los fallecidos se dirigieron hacia el
Instituto de Seguridad Social (IESS) para solicitar la documentación y realizar los trámites
necesarios para cubrir los gastos funerarios.
Doña Isabel Andrango recordó que Luis Castellanos, funcionario público, al enterarse el
motivo de la visita de las señoras les gritó: “nada tienen que hacer aquí, por borrachos se
murieron sus maridos”. Esto ahondó más el dolor de las señoras. Sin embargo, luego de salir
Castellanos de su despacho, la secretaria dijo a las señoras que demanden al señor por injurias.
Durante los siguientes días, los comuneros se sintieron afectados por las publicaciones de
los periódicos. Don Manuel Tasiguano dio algunas entrevistas, pero dijo “todo ponían mal, no
era lo que dije. Tomaban fotos sin pedir permiso a los niños y a todos. Fuimos burla para ellos”
y recalcó “a ellos no les puedo ver”.
En las noticias de la prensa manifiestan que el alcohol y la falla mecánica eran causantes
de ese accidente. Los entrevistados lo negaron categóricamente. Dijeron que tanto don Pablo
63
y su hijo Patricio, profesaban la religión evangélica y no bebieron alcohol “porque su religión
no les permitía”. Lo demás, aceptaron lo sucedido.
Don Manuel Tasihuano, dijo que la prensa y medios de comunicación “no respetaron el
dolor ajeno”. Todos se sintieron aludidos por la prensa. Pese a que dieron entrevistas, Doña
Isabel no recuerda el medio, sin embargo, recuerda que ella mencionó sobre su esposo y la
labor cultural que fueron a realizar en Nanegal y lo sucedido, sin embargo, al siguiente día vio
en el periódico que decía “[…] que yo me fui con el Nanegal y de regreso en Calacalí nos
despedimos con mi marido y mis dos hijos. Yo solo tenía una hija.”
Los días martes y miércoles, los cuerpos fueron enterrados. Sin embargo, antes de todo,
recibieron la misa en el Estadio Atahualpa, que queda a un costado de la iglesia Nuestra Señora
del Rosario de Llano Grande. Se hizo una misa campal. Los periódicos publicaron titulares
como “Entierro masivo en Llano Grande” o “Llano Grande sumido en la desesperación” (El
Comercio, 13-09-1994). “Llano Grande: Flores y lamentos” (Diario Hoy, 14-09-1994).
“Aníbal Muzo, director del grupo de danza infantil. Aníbal Llora por los 13 niños”
“Hace dos años, Aníbal Muzo, con asesoramiento de integrantes del conocido
grupo folclórico Jacchihua, reclutaron a 35 niños de la Escuela La Dolorosa de
Llano Grande (…) ´el chofer no estaba ebrio, pero si amanecido y los dos carros
fueron chequeados y aparentemente estaban en buenas condiciones de
funcionamiento” (Diario Hoy, 13-09-1994)
El señor antes mencionado no fue el director del grupo de Danza Sisa Pacari, sino
Francisco Loachamin a quien en el mismo día de publicación sostiene que fue el promotor
cultural del departamento de Cultura y Bibliotecas.
La cultura e identidad de un pueblo ancestral se vieron afectados por los titulares de los
diarios. Los comuneros luego de estas afirmaciones, contaban que al salir a Quito y al enterarse
de donde provenían les decían: “los borrachos” “los alcohólicos”.
64
En efecto, hubo personas adultas que bebieron. Sin embargo, no fueron todos. El olor a
alcohol que yacía en el accidente, fue por la explosión de dos canecas de alcohol que doña
Juanita Sanguña, llevaba consigo para un evento social privado en su casa. (Tituaña, 2017)
Todos, incluidos niños y niñas tenían impregnado alcohol por el que dijeron que “[…]
todos estaban borrachos” señaló don Manuel Muzo, olvidando que dentro del bus también
venían menores de edad.
La representación cultural quedó al margen porque fue más importante la noticia en torno
al accidente de tránsito y su supuesta ingesta el alcohol por parte de los conductores. Don
Antonio recalcó que el acto cultural que desplegaron en Nanegal con los integrantes del Grupo
de Danza Sisa Pacari, la Banda Musical Santa Cecilia no se detalló a comparación del
accidente.
El Comercio publicó sobre el acto cultural que: “El objetivo del encuentro fue
intercambiar experiencias culturales y revivir costumbres y tradiciones del medio rural, pero el
consumo indiscriminado de alcohol se convirtió en una de las características de la reunión.”
Además, añadió “El noroccidente de Pichincha es una región conocida por su abundante
producción de licor de caña, de ahí que el consumo de bebidas alcohólicas es una práctica
tradicionalmente ligada a fiestas populares; peleas de gallos, comparsas, juegos pirotécnicos,
etc.” (El Comercio, 1994, p. A2)
65
Resultados
Diario El Comercio
Nota: 1
Fecha: Lunes 12 de Diario El Comercio
septiembre de 1994
Portada: Si Sección: Información Adjetivos:
General
Domingo negro
Horriblemente mutilados
Tema de portada : Festejo terminó en tragedia: 50 muertos
Título de hoja interna: Domingo negro para una banda de música
Contexto: Hospital Pablo Arturo Suárez y quebrada donde cayó el bus.
“No se sabe con precisión la causa de la tragedia. Es uno de los accidentes de tránsito más
graves de la última década”
“El transporte voló varios metros antes de impactarse contra el borde de la quebrada. luego
se desprendió el motor, las llantas y la base. Todo rodó hasta el fondo, seguido de decenas de
pasajeros, algunos con vida”
“Me aterró la falta de humanidad de la gente, dijo una testigo, que igual que otros cien
observaban la labor de rescate”
“Alrededor del chasis una pequeña parte de una trompeta, era el mudo testigo de la identidad
de algunos pasajeros”
Autor Periodista: no existe
Nombre del fotógrafo: Marco Sandoval Pág. A2
Cantidad de 1 en el hospital
fotografías en el
1 en la quebrada donde cayó
periódico por día
Sujeto Protagonista Acontecimiento
del acontecimiento
Si
Si
Trascendencia Social
66
Objeto del Naturaleza del Noticia
desarrollo del acontecimiento
Si
acontecimiento
Si
Comunicación Prensa Nacional
estrepitosa
(local o nacional)
Publicidad local Lavaron con deja y ganaron (media
Canales de comunicación
Análisis
El primer día de publicación del periódico, señala que no saben cómo ocurrió el
accidente, sin embargo, lo detalla y lo cataloga como grave.
La publicación no tiene nombre de fuente y no posee el nombre del periodista redactor.
Construye una idea a partir de la descripción entre el bus accidentado y un instrumento
musical recalcando que es parte de la identidad de Llano Grande. Sin embargo, no es
un elemento que señale expresamente que es símbolo de identidad de la comuna.
67
Matriz de análisis N° 2
Nota: 2
Fecha: Martes 13 de Diario El Comercio
septiembre de 1994
Portada: Si Sección: Adjetivos: letal
País Familias pobres,
“asistentes con síntomas de
borrachera”
Tema de portada : Falla mecánica y alcohol, mezcla letal
Título de hoja interna: Llano Grande está de luto
Subtítulos en hoja interna
Tres días de fiesta y alcohol
Fue uno de los 6.418 accidentes
Se silenciaron las trompetas
¿Falló la autogestión?
Contexto:
Iglesia, Cementerio de Llano Grande y entrevista a Manuel Tasiguano, presidente de la
Comuna de Llano Grande.
“El exceso de peso habría incidido en una falla en los frenos, lo cual impidió que el conductor
del bus pudiera maniobrar y evitara irse a un precipicio. Las consecuencias del consumo de
alcohol el fin de semana durante el encuentro interparroquial en Nanegal –a donde se habían
desplazado los músicos- tampoco se descartan”
“Llano grande se organizan para pedir una indemnización al Municipio Metropolitano de
Quito, auspiciantes del encuentro que se llevó a cabo el fin de semana en Nanegal”
“Bus de la cooperativa PAN-584, transitaba con exceso de peso, lo que produjo un
recalentamiento de las zapatas, por el uso excesivo de los frenos, los cuales fallaron al llegar
a la curva y el conductor perdió el control”
“Manuel Tasiguano, presidente del cabildo de la comunidad de Llano Grande, segura que la
persona que conducía en ese momento no estaba ebria y que la tragedia se produjo por una
falla mecánica. Entre tanto, una de las sobrevivientes asegura que los conductores habían
ingerido licor y la falla mecánica fue evidente durante el viaje de ida a Nanegal”
“Un kilómetro antes de Calacalí, uno de los transportes sufrió un daño mecánico. El otro bus
siguió el viaje y los esperaría en Pomasqui, a solo 10 minutos, dijo Tasiguano”
68
“El objetivo del encuentro fue intercambiar experiencias culturales y revivir costumbres y
tradiciones del medio rural, pero el consumo indiscriminado de alcohol se convirtió en una
de las características de la reunión.”
“El noroccidente de Pichincha es una región conocida por su abundante producción de licor
de caña, de ahí que el consumo de bebidas alcohólicas es una práctica tradicionalmente ligada
a fiestas populares; peleas de gallos, comparsas, juegos pirotécnicos, etc.”
Autor Periodista: no existe
Nombre del fotógrafo: Eduardo Terán, Mario Sandoval, Pág. A2
Mario Egas
Cantidad de fotografías 1fotografia de la caravana de duelo
en el periódico por día
1 fotografía de la banda Santa Cecilia tomada en Nanegal
1 fotografía de familiar sentado en el piso llorando
1 infografía describiendo el accidente de tránsito y su ubicación
Sujeto Protagonista Acontecimiento
del acontecimiento
Trascendencia Social Si
Si
Naturaleza del
Objeto del desarrollo acontecimiento Noticia
del acontecimiento
Si
Si
Comunicación Prensa Nacional
estrepitosa
(local o nacional)
Publicidad local No
Canales de comunicación
69
fiestas populares; peleas de gallos,
comparsas, juegos pirotécnicos,
Moda y usos de vestir
Música producida
artesanalmente
Fuentes de información
Principal Manuel Tasiguano, presidente del cabildo de Llano Grande
Secundarias Richard Castañeda, coordinador general del encuentro, Agustín
Armas, coordinador de relaciones del evento
Mencionadas Departamento Medico Lejista de la Policía, José Farinango,
miembro de la comunidad y asesor jurídico, Municipio de
Quito, Dirección Nacional de Tránsito, Ejercito, Cruz Roja,
Policía Nacional
Autor: Jenny Burga. 13/05/ 2019
Análisis
En el título, ya pronuncia que el accidente se dio por una falla mecánica. Recalcó.
presencia de alcohol. Dio a entender que el conductor estaba ebrio.
Afirmó que hubo exceso de velocidad. Añadió el diario implícitamente que el alcohol
pudo ser protagonista de este acontecimiento.
La afirmación del recalentamiento de zapatas por parte de Manuel Tasiguano es
correcta, sin embargo, también afirma que el conductor no estuvo ebrio pero el diario
en su titular contradice esta afirmación.
Entre uno de los párrafos, describen a Nanegal como un sector de producción de alcohol
y afirma el consumo de las mismas en fiestas populares. La noticia la construyen en el
eje del alcohol. Omiten el testimonio que señalan que el conductor del bus no estuvo
ebrio.
70
Matriz de análisis N° 3
Nota: 3
71
1 fotografía con dos féretros en brazos saliendo del estadio donde se
realizó la misa campal
1 fotografía de Silvia Muzo, niña sobreviviente
Trascendencia Social Si
Si
Naturaleza del
Objeto del desarrollo acontecimiento Noticia
del acontecimiento
Si
Si
anticipada”
Fuentes de información
Principal Jamil Mahuad, Alcalde de Quito, Servicio de Investigación de
Accidentes de Tránsito (SIAT) Capitán Gonzalo Suasnavas, Jefe
encargado del Servicio de Investigación de Accidentes de Tránsito
(SIAT), Wilson Pavón, Silvia Muzo, Silvio Toscano, Juez sexto de
tránsito de Pichincha
72
Análisis
En esta noticia, no ubican una fuente testigo para decir que ambos conductores estaban
ebrios, sin embargo, contrapone lo dicho por el presidente de la comuna.
Pone como fuente al presidente del cabildo para afirmar que el bus tuvo un daño
mecánico antes del accidente.
Sostiene que el alcohol es parte de la cultura e identidad de los pueblos alejados,
añadiendo que el consumo excesivo de esta bebida es una “característica” de estos
grupos culturales.
73
Diario El Universo
Matriz de análisis N° 4
Nota 1
Fecha: lunes 12 de Diario El Universo
septiembre de 1994
Portada: si Sección: no existe Adjetivos:
“uno de los más trágicos”
Tema de portada: 47 muertos en accidente
Subtítulos:
Tres heridos graves
Escenas de dolor
Título de hoja interna: no existe
Contexto: cerca del redondel de la mitad del mundo
“El bus transportaba 64 personas”
“la cooperativa de Llano Grande que se desplazaba a exceso de velocidad desde la población
de Nanegalito, hasta esta capital se precipitó hacia un barranco al perder el chofer el control
del volante”
Autor Periodista: no existe
Nombre del fotógrafo: no existe Pág. portada
Cantidad de No existe
fotografías en el
periódico por día
Sujeto Protagonista Acontecimiento
del acontecimiento
Si
Trascendencia Social
No
Naturaleza del
Objeto del acontecimiento Noticia
desarrollo del
Si
acontecimiento
Si
74
Comunicación Prensa Nacional/ Guayaquil
estrepitosa
(local o nacional)
Publicidad local Publicad de la promoción de Atlas del
Universo en un octavo de pagina
Canales de comunicación
Análisis
En este periódico, el primer día de publicación sobre este accidente no emite detalles,
solo enfatiza el exceso de velocidad.
Sostiene que Nanegalito es la parroquia sede el II Encuentro de las cultural. Sin
embargo, la sede fue Nanegal.
75
Matriz de análisis N° 5
Nota: 2
Fecha 13 de septiembre Diario: El Universo
de 1994
Portada: no Sección: Sucesos Adjetivos:
“estado etílico” “peor accidente”
Tema de portada : no existe
Título de hoja interna: Último adiós a víctimas de tragedia
Contexto: En foto: Lugar del accidente. En nota: cementerio Llano Grande
“Unas 20.000 personas de la comunidad de Llano Grande velaron la tarde y noche de ayer a
los 51 cuerpos de los niños, hombres y mujeres que el domingo perdieron la vida en la peor
tragedia de tránsito registrada en la Provincia de Pichincha”
“El accidente en que perdieron la vida 51 personas y 13 quedaron gravemente heridas ocurrió
cuando un bus de la cooperativa Llano Grande, con 64 pasajeros, se precipitó a una quebrada
de 25 metros de profundidad por exceso de velocidad y porque el conductor se encontraba en
estado etílico”
“Enrique Tasiguano quienes es coordinador de comunidades indígenas y campesinas de
Calderón, desde el domingo están colaborando en todas las labores de atención y cuidado en
general de los accidentados entre 80 y 200 personas.”
“En las comunidades nosotros vivimos de hecho de recordar a nuestros antepasados y
nutrirnos de ellos para ser mejores. Nos nutrimos de las bondades de los que murieron. Se
revive la memoria y se traspasa esa memoria de nosotros a nuestros hijos.”
“Somos unas 18.000 mil habitantes”
Autor Periodista: no existe
Nombre del fotógrafo: no existe Pág. 14
Cantidad de fotografías 1 fotografía del bus accidentado sin gente
en el periódico por día 1 fotografía de muertos, heridos y gente prestando ayuda
Sujeto Protagonista Acontecimiento
del acontecimiento Si
Trascendencia Social No
Objeto del desarrollo Naturaleza del Noticia
del acontecimiento acontecimiento Si
Si
Comunicación Prensa Nacional/ Guayaquil
comunicación
76
Fiestas, ceremonias y No existe
Comunicación rituales
discreta Moda y usos de vestir No existe
Música producida No existe
artesanalmente
Fuentes de información
Principal Efraín Pacheco, Director General de Salud
Secundarias Enrique Tasiguano, coordinador de las comunidades indígenas
y campesinas de Calderón
Mencionadas No existe
Autor: Jenny Burga. 13/05/ 2019
Análisis
77
El Telégrafo
Matriz de análisis N° 6
Nota: 1
Fecha: 12 de septiembre Diario El Telégrafo
de 1994
Portada: Si Sección: Ninguna Adjetivos: “Trágico accidente ”
Tema de portada: 50 muertos y 14 heridos dejó accidente en Quito
Subtítulo:
Irresponsabilidad causó accidente
Título de hoja interna: no existe
Contexto: Lugar del accidente
“Cincuenta muertos y 14 heridos de gravedad es el saldo que dejó un trágico accidente que
ocurrió ayer, a las 14:00, en la vía noroccidental de Quito entre Nanegalito y Calacalí. El bus
que regresaba desde Nanegalito hasta la población de Llanogrande, se precipitó a un abismo
de 200 metros debido al exceso de pasajeros y velocidad. La totalidad de pasajeros
pertenecían a una banda de pueblo y regresaban de una fiesta popular”
Autor Periodista: No existe
Nombre del fotógrafo: No existe Pág. Portada
Cantidad de fotografías No existe
en el periódico por día
Sujeto Protagonista Acontecimiento
del acontecimiento
Trascendencia Social Si
No
Naturaleza del
Objeto del desarrollo acontecimiento Noticia
del acontecimiento
Si
Si
Comunicación Prensa Nacional / Guayaquil
Canal
nicaci
comu
es de
ón
estrepitosa
(local o nacional)
78
Publicidad local No existe
Análisis
Este medio Nacional, ubicado en Guayaquil, sostuvo que Nanegalito era el lugar de
encuentro y sobre todo el nombre de la comuna lo escribe incorrectamente
“Llanogrande” cuando la palabra correcta es: Llano Grande,
La noticia la puso en primera plana en un cuadro pequeño sin más detalles.
En cambio, con el periódico en su publicación del día anterior, la profundidad de la
quebradilla donde cayó el bus es de 200 metros. Si fuera tan grande no se la llamaría
quebradilla sino quebrada.
79
Matriz de análisis N° 7
Nota: 2
Fecha Martes 13 de Diario El Telégrafo
septiembre de 1994
Portada: Si Sección: 16 A Adjetivos:
“efectos del alcohol” “desperfectos”
Tema de portada : Investigan accidente que dejó 53 muertos
Título de hoja interna: A 53 aumentó victimas de accidente en Quito
Subtítulos
Necesaria Ley de Transito
Contexto: Lugar del accidente y hospital
“A 53 subió el número de víctimas que perecieron a consecuencia de un accidente
automovilístico ocurrido el domingo pasado cuando un bus de la cooperativa Llano Grande
que iba a Nanegalito se precipitó a la quebrada la alcantarilla”
“Silvia Muzo, un poco adormecida por los efectos de los sedantes, contó que el bus desde que
salió de Llano Grande con destino a Nanegalito, presentaba desperfectos. Según la afectada,
la mayoría de los pasajeros estaban en estado etílico, cosa que no impidió que sigan
consumiendo alcohol y festejando por la participación en el concurso de bandas de pueblo”
“La mayoría de victimas consultadas aseguran que desde que salieron de Nanegalito con
destino a Quito, el hijo del chofer era quien manejaba el bus porque este se encontraba
totalmente ebrio”
“El reporte oficial informa que el nombre del muchacho es Patricio Gualoto Quisalema de
aproximadamente 23 años de edad, quien también se encontraba mareado por los efectos del
alcohol”
Autor Periodista: No existe
Nombre del fotógrafo: No existe Pág. 16 A
Cantidad de fotografías 1 fotografía en portada del bus accidentado
en el periódico por día 1 fotografía rectangular a color a un costado derecho, junto al
título, rescatando a los heridos.
1 fotografía blanco y negro, pequeña de un menor en el hospital.
Sujeto Protagonista Acontecimiento
del acontecimiento
Trascendencia Social Si
Si Naturaleza del
Objeto del desarrollo acontecimiento Noticia
del acontecimiento Si
Si
Comunicación Prensa Nacional / Guayaquil
comunicac
Canales
ión
80
Estructura y uso de ¾ de la última página par de la
espacio sección A
Fiestas, ceremonias y Bandas interparroquiales
Comunicación rituales
discreta Moda y usos de vestir Vestimenta sucia y vestimenta de
hospital.
Música producida Banda de Pueblo Llano Grande
artesanalmente
Fuentes de información
Principal Policía Nacional, Silvia Muzo, sobreviviente; Mauricio Pinto,
presidente del Consejo Nacional de Modernización de Estado
Secundarias John Aurelio Córdova, medico de turno; Edgar Entería, médico,
Mencionadas Policía Nacional, Municipio de Quito; Patricio Gualoto,
conductor.
Autor: Jenny Burga. 13/05/ 2019
Análisis
81
Hoy
Matriz de análisis N° 8
Nota: 1
Fecha Lunes 12 de Diario Hoy
septiembre de 1994
Portada: Si Sección: Adjetivos:
8A País “impresionante accidente”
12B Especial “espectáculo fue dantesco”
“cuerpos amontonados” “gente
extremadamente humilde”
Tema de portada : Trágico Fin de fiesta
Título de hoja interna: Camino a la Muerte
Subtitulo:
Escenas de dolor, espanto y drama
El rescate
Ayer en la Mitad del Mundo Se calló la banda
82
“Quizá la parte más emocionante fue observar como los heridos y muertos fueron conducidos
en ambulancias y patrulleros en dramáticas condiciones. Uno sobre otro en camionetas
bomberiles y policiales, sin dignidad alguna”
“En el bus iba una gran cantidad de niños y mujeres, casi todos acompañantes de los integrantes
de la banda de música de Llano Grande que también tripulaba el vetusto bus que quedó
completamente destruido”
“En el lugar se percibía un penetrante olor a aguardiente y muchos de los muertos y heridos
daban muestras de haber estado en profundo estado etílico por lo que no se descarta que el
conductor también haya estado bajo los efectos del alcohol”
“El primer conductor estaba tan ebrio que decidieron que asuma el volante el hijo del propietario
del bus. En sus manos iban los músicos, sus mujeres, sus hijos y sus entrañables instrumentos”
“El volcamiento del viejo vehículo Ford 600 tomate y blanco de la cooperativa Llano Grande,
placas PAN-584 contra la quebrada la Alcantarilla fue mortífero ”
Autor Periodista: Marco Jurado
Nombre del fotógrafo: Fidel Delgado Pág. 8 A y 12B
Cantidad de fotografías 1 fotografía de portada con la imagen del accidente de transito
en el periódico por día
1 infografía del accidente con la descripción de la vía en portada
1 fotografía en página 8 A en blanco y negro con un hombre herido
1 fotografía con paginas 8 A con una imagen del rescate a blanco y
negro
6 fotografías en página 12 B a todo color. 4 de ellas con descripción
del acontecimiento.
Sujeto Protagonista Acontecimiento
del acontecimiento
Trascendencia Social Si
No
Naturaleza del
Objeto del desarrollo acontecimiento Noticia
del acontecimiento
Si
Si
Comunicación Prensa Nacional/ Quiteña
estrepitosa
comunicación
Canales de
(local o nacional)
Publicidad local Superintendencia de Bancos en 8 A
Textiles Nacionales ¼ de página en 12
B
83
Estructura y uso de Portada con ¾ partes de noticia.
espacio imágenes a todo color, una infografía del
accidente y estadística de accidentes de
tránsito en otras fechas. La noticia tiene
recuadro
Comunicación
discreta Página 8 A con media hoja superior de
la noticia de página par, dos fotografías
a blanco y negro.
Página 12 B espacio de ¾ de hoja par
Fiestas, ceremonias y Concurso en Nanegalito
rituales
Análisis
84
Este periódico afirma que el bus era viejo por eso también de forma implícita dice que
se dio la falla mecánica.
Esta noticia tiene nombre de autor.
La noticia sobre el accidente es construida con verbos como “emocionante” y
“dramáticas”.
Se menciona que las mujeres y niños que viajaban en el bus, eran esposas e hijos de
los integrantes de la banda Santa Cecilia.
Matriz de análisis N° 9
Nota: 2
Fecha Martes 13 de Diario Hoy
septiembre de 1994
Portada : Si Sección: País Adjetivos:
“Niños psicológicamente muertos”
“viejos” “niños danzantes” “hombre
de edad madura y piel canela y
aspecto humilde”
Tema de portada : Llano Grande sumido en la desesperación
Título de hoja interna:
7 A No hay más música en Llano Grande
- Cuando la tierra no es suficiente
- Cuando habla mejor el silencio
8A No hay más música en Llano Grande
- El triste final de los niños danzantes
- Los más viejos de la banda se fueron juntos
- Accidentes a la orden del día
Contexto: Cementerio de Llano Grande
“Alfonso Simbaña (…) se imaginaba a la gente contagiada de euforia y aguardiente, bailando
y zapateando al ritmo de esas notas”
“no van a alcanzar todos escuchó decir a uno ´habrá que enterrar a algunos juntos´”
85
“El accidente del domingo se llevó a quince músicos de la banda de Llano Grande, la mayoría
de sus esposas e hijos”
“Aníbal Muzo, director del grupo de danza infantil. Aníbal Llora por los 13 niños”
“Hace dos años, Aníbal Muzo, con asesoramiento de integrantes del conocido grupo
folclórico Jacchihua, reclutaron a 35 niños de la Escuela La Dolorosa de Llano Grande (…)
´el chofer no estaba ebrio, pero si amanecido y los dos carros fueron chequeados y
aparentemente estaban en buenas condiciones de funcionamiento”
“la mala noticia llegó cuando algún transportista en el camino les comunicó que un bus de la
cooperativa Llano Grande se había volcado”
“El accidente fue muy duro para gente de humilde condición”
“Más de 10 volquetas del Departamento Municipal de Aseo del Distrito Metropolitano de
Quito colaboraron en el traslado de los cofres mortuorios”
“El promotor del Departamento de Cultura y Bibliotecas Francisco Loachamin y su padre
también constan entre las víctimas”
“El chofer no estaba ebrio, pero si amanecido y los carros en los que viajaban fueron
chequeados y aparentemente estaban en buenas condiciones de funcionamiento dijo”
“teníamos a bordo unos galones de puntas, pero no la abrimos, acotó don Aníbal”
“Antes del accidente el joven conductor daba vueltas de Llano Grande a Quito al mando del
bus, que era uno de los mejores mantenidos”
“Para Aníbal Muzo la mala noticia les llegó cuando algún transportista en el camino les
comunicó que un bus de la cooperativa Llano Grande se había volcado. Enseguida Aníbal
Muzo comprendió que un circuito en los alambres de tendido eléctrico de la carretera, que
segundos antes observó inquieto, era la evidencia de algo inenarrable”
Trascendencia Social Si
No
86
Objeto del desarrollo Naturaleza del Noticia
del acontecimiento acontecimiento
Si
Si
Comunicación Prensa Nacional / Quito
estrepitosa
(local o nacional)
Publicidad local -7 A ¼ de página con publicidad de
Nissan
-8 A no existe
Estructura y uso de 7 A: nota con ¾ de pagina
espacio 8 A: nota complementaria con
una fila de 8 fotografías
Canales de comunicación
pequeñas y un sumario
pequeño c/u y dos fotografías
Comunicación más grandes que exponen el
discreta contexto de la noticia. Al final
de la hoja posee una nota de
sobre un accidente de tránsito
en Guayaquil de 12cmt x 20
de largo.
Fiestas, ceremonias y Entrega de chicha, y entierro con las
rituales propiedades del fallecido, parte de las
costumbres de Llano Grande.
Moda y usos de vestir Vestimenta sencilla. Sombreros
viejos. en su mayoría usan gorras
para el sol.
Música producida Música de la banda de pueblo
artesanalmente
Fuentes de información
Principal 7 A Alfonso Simbaña
8 A Aníbal Muzo
Secundarias No existe
Mencionadas No existe, departamento Médico Legal de la Policía
Autor: Jenny Burga. 13/05/ 2019
Análisis
En esta entrevista pone en evidencia de manera implícita los excesos que supuestamente
existió en el Encuentro Cultural.
87
Toman a Alfonso Simbaña como parte de la banda, sin embargo, no él no fue parte de
la banda.
El periódico dice que murieron 15 músicos. Sim embargo, murieron 6 de los músicos
que viajaron.
Diario Hoy pone a Aníbal Muzo como director del grupo de danza Sisa Pacari, Sin
embargo, el gestor y director del grupo de danza fue Francisco Loachamin quien murió
en el accidente de tránsito.
En la entrevista a Muzo, señala que el conductor estuvo no estuvo ebrio y que los buses
estaban en perfectas condiciones.
Matriz de análisis N° 10
Nota: 3
Fecha miércoles 14 de Diario Hoy
septiembre de 1994
Portada: Si Sección: País Adjetivos:
Anciana “rostros compungidos”
“dramático espectáculo”
Tema de portada: El tema de hoy: La anciana que perdió su familia
Título de hoja interna: Llano Grande: Flores y lamentos
Contexto: Comuna Llano Grande
“Tristeza, aflicción y angustia fueron los calificativos para expresar lo vivido ayer en Llano
Grande”
“cientos de personas vencieron los polvorientos caminos de la comunidad para concentrarse
en el estadio barrial”
“´Adiós Francisco: luchador de la cultura y arte popular´, expresaba un cartel que a lo alto de
una tribuna se podía observar. ´Don Pancho´ como se lo conocía, era el elemento entusiasta
de la comunidad, puntal de las fiestas patronales, misa de priostes y acontecimientos locales.
Era además el coordinador de loa jornadas culturales del Municipio Metropolitano y como
tal responsable de los grupos de música y danza que llevó a ser el símbolo de la cultura
popular interparroquial. Junto al féretro de Francisco Loachamin descansaba el de su hijo
que lo acompañó hasta el último viaje”
88
“Siguiendo la tradición enterraron a sus deudos”.
Autor Periodista: Marco Jurado Naranjo
Nombre del fotógrafo: no existe Pág. 7 A
Cantidad de fotografías 1 fotografía de portada con una mujer anciana sujetando lo que
en el periódico por día parece una cruz.
11 fotografías en página 7 A, con rostros de una niña, ancianos,
la iglesia con mucha gente a su alrededor, una fotografía con un
cartel colgado que lleva el nombre de “Francisco” y una
fotografía con los niños de danza y Francisco Loachamin.
Sujeto Protagonista Acontecimiento
del acontecimiento
Trascendencia Social No
No
Naturaleza del
Objeto del desarrollo acontecimiento Noticia
del acontecimiento
Si
Si
Comunicación Prensa Nacional/ Quito
estrepitosa
(local o nacional)
Publicidad local Posee un octavo de publicidad de la
superintendencia de bancos en la
esquina inferior derecha.
Canales de comunicación
89
Música producida Banda de pueblo que tocó Vasija de
artesanalmente barro en el funeral
Fuentes de información
Principal No existe
Secundarias No existe
Mencionadas Jamil Mahuad, Alcalde de Quito.
Jenny Burga. 13/05/ 2019
Análisis
90
Últimas Noticias
Matriz de análisis N° 11
Nota: 1
Fecha lunes 12 de Diario Últimas Noticias
septiembre de 1994
Portada: SI Sección: Primer Plano Adjetivos:
“escenas dantescas” “destartalado”
“familias humildes” impericia
Tema de portada : Conmueve tragedia
Título de hoja interna: Domingo trágico
Subtítulos:
“Fue horrible”
Presintieron la muerte
Contexto: Quebrada donde suscitó el accidente
Antetítulo: “rompimos nuestro record mundial de accidentes de tránsito”
“La impericia del joven conductor del bus de la cooperativa Llano Grande que se accidentó
ayer a las 14:35 dejando como saldo cincuenta y dos muertos y 12 heridos fue la causa del
siniestro que enlutó a decenas de familias humildes de Quito”
“El Servicio de Investigaciones del Accidente de Tránsito (SIAT) determinó, de manera
preliminar, que el percance ocurrió luego de que el conductor permitió un recalentamiento de
zapatas (frenos) cuando quiso cambiar de marcha esta no le respondió”
“Los pobladores de Llano Grande regresaban de participar en un encuentro intercultural en
Nanegal, a donde asistieron 21 parroquias y 2 comunas. El encuentro fue organizado por la
Dirección de Fomento Cultural del Municipio de Quito con motivo del mes de las artes, pues
la intención era extender e impulsar la cultura en las zonas más apartadas de la capital”
“La banda y los grupos artísticos tuvieron una destacada participación, todos venían
festejando según las evidencias de licor y comida”
“En el interior del vehículo se encontró botellas de ron San Miguel y comida que estaban
consumiendo los pasajeros”
“Dos buses de la misma compañía fueron fletados para llevar a más de doscientas personas
que iban al encuentro cultural”
“Los cadáveres fueron amontonados en el terreno baldío”
91
Autor Periodista: No existe
Nombre del fotógrafo: Marco Sandoval Pág. 2
Cantidad de fotografías 2 fotografías en portada del bus y de los rescatistas en el lugar
en el periódico por día del accidente
1 fotografía en nota en el hospital ingresando un sobreviviente.
Sujeto Protagonista Acontecimiento
del acontecimiento
Trascendencia Social
No
Naturaleza del Si
acontecimiento
Objeto del desarrollo Noticia
del acontecimiento
Si
Si
Comunicación Prensa Local/Quito
estrepitosa
(local o nacional)
Publicidad local No existe
Canales de comunicación
92
Análisis
Matriz de análisis N° 12
Nota: 2
Fecha martes 13 de Diario Últimas Noticias
septiembre de 1994
Portada: No Sección: Sucesos Adjetivos:
“traumado”
Tema de portada : No existe
Título de hoja interna: Un vacío en el Llano
Subtítulos:
Familiares piden indemnización
Se fue la banda
Cortos
93
Contexto:
“Después de la tragedia que se segó la vida de 53 personas, un pueblo ha quedado traumado
por la jornada de luto que ´nohabía´ conocido. Se buscan culpables además del licor”
“los ataúdes fueron colocados en una mesa general, cada una con alguna prenda que estimaba
mucho”
“El lunes en la mañana, los féretros fueron saliendo poco a poco y colocados en volquetas de
municipio, camionetas y autos particulares, mientras que en los buses de la cooperativa
estaban sus deudos”
“En el interior del estadio se presentó escenas típicas de los pobladores de esta zona. Mientras
llegaban los féretros, los deudos brindaban ´mote´, ´canguil´ y ´empanadas´ a los
acompañantes”
“El Servicio de Investigación de Accidentes de Tránsito (SIAT), realizó un nuevo
reconocimiento del sitio de la tragedia. En el lugar se encontró garrafas del alcohol”
Uno de los integrantes del grupo de danza que venía en el otro bus fletado por la Dirección
de Promoción Cultural, que pidió no ser identificado, aceptó que los campesinos compararon
licor de puntas”
Autor Periodista: No existe
Nombre del fotógrafo: Marco Sandoval Pág. 19
Cantidad de fotografías 2 fotografías en la página interna
en el periódico por día
Sujeto Protagonista Acontecimiento
del acontecimiento
Trascendencia Social Si
Si
Naturaleza del
Objeto del desarrollo acontecimiento Noticia
del acontecimiento
Si
Si
Comunicación Prensa No existe
estrepitosa
(local o nacional)
comunicación
Canales de
94
Fiestas, ceremonias y Fiesta interparroquial, banda de
rituales pueblo.
Moda y usos de vestir “Terno caqui y gorra del mismo color
Comunicación
mezclado con rojo”
discreta
Música producida “Los bombos, trompetas, saxofones,
artesanalmente flautas y platillos”
Fuentes de información
Principal No existe
Secundarias José Farinango, Servicio de Investigación de Accidentes de
Tránsito (SIAT)
Mencionadas Municipio de Quito,
Autor: Jenny Burga. 13/05/ 2019
Análisis
95
Matriz de análisis N° 13
Nota: 3
Fecha Miércoles 14 de Diario Últimas Noticias
septiembre de 1994
Portada: Si Sección: Adjetivos:
“la tragedia del domingo”
Tema de portada : El drama de Llano Grande
Título de hoja interna: El drama de un pueblo
Contexto: Nota elaborada bajo entrevista
“Francisco Loachamin trabajó durante 3 años en la dirección de Bibliotecas y fomentó la
cultura y costumbres de esa olvidada zona”.
“Justamente, la participación en Nanegal del grupo de danza y músicos fue su último trabajo”
“Durante el tiempo que estuvo a cargo de las bibliotecas fundó el grupo de danza, realizó un
trabajo de recuperación de la memoria de la tradición oral y organizó el segundo festival de
comidas típicas”.
“Su esposa preparó el desayuno y sirvió la mesa. En la tarde Francisco apresuró a su cónyuge
e hijos, pues el bus salía a Nanegal temprano y no quería llegar tarde. Alrededor de 200
personas, entre adultos, jóvenes y niños llegaron sin mayor novedad”.
“Francisco Loachamin se subió al bus en el cual estaba su esposa y sus hijos. A los pocos
minutos subieron sus amigos a pedirle que los acompañe en el otro vehículo para ir
conversando. Sin imaginar que esa era la despedida el director de la biblioteca le dijo a su
esposa: ´vaya usted con los niños, yo me voy en el otro carro´”.
“Esas fueron sus últimas palabras.”
“Allí se quedaron todas sus ilusiones, hijos y esposa.”
“Perdió toda su familia”.
“Lo sucedido con Oswaldo Collaguazo es conmovedor. Su esposa Amalia e hijos María de 8
años y Edison de 6 años fallecieron en el accidente”.
Autor Periodista: No existe
Nombre del fotógrafo: No existe Pág. 19
Cantidad de fotografías 1 fotografía de Francisco Loachamin en primer plano.
en el periódico por día
1 fotografía con pobladores de la comuna.
96
Sujeto Protagonista Acontecimiento
del acontecimiento
Si
Trascendencia Social Si
Objeto del desarrollo Naturaleza del Noticia
del acontecimiento acontecimiento
Si
Si
Comunicación Prensa Local/ Quito
estrepitosa
(local o nacional)
Publicidad local Posee 3 publicidades en la parte
inferior de la hoja.
La primera “terreno urbanizados” en
menor espacio
La segunda “Colegio Particular
Master” en espacio medio
Canales de comunicación
97
Análisis
98
Revista Vistazo
Matriz de análisis N° 14
Nota: 1
Fecha: 15 Septiembre Diario Revista Vistazo
1995
Portada: Sección: El País Adjetivos:
No “Espectáculo dantesco”
Tema de portada : no existe
Título de hoja interna: La FIESTA terminó en duelo
Subtitulo:
Se cambiaron de bus, porque adelante iban los músicos y la bebida, sin saber que a la
algarabía de seguiría el espanto
El accidente
Rescate y victimas
Causas
Contexto: San Antonio de Pichincha, lugar del accidente y Hospital Pablo Arturo Suarez
“José Manuel Gonza, de 25 años, trompetista de la banda de Llano Chico, junto con otros
músicos, algunos amigos y familiares había asistido a un encuentro cultural en Nanegalito,
Cuando la fiesta terminó, después de dos días, los visitantes se subieron contentos y cansados
en 2 vehículos para regresar a sus casas. Pero ninguno se imaginó que ese domingo 11 de
septiembre de 1994, sería el último día de su vida porque uno de los buses que los
transportaba volcó y mató a 5 personas, en uno de los accidentes más graves en los 10 últimos
años de la provincia de Pichincha”.
“dijo Trujillo ´Fue culpa del chofer que venía con exceso de velocidad y no supo cómo
maniobrar bien´. En cambio, otros dijeron que ´el chofer del bus manejaba borracho”.
“Algunos cuerpos se colocaron uno encima de otro. Apilados en camionetas, carros y
ambulancias, manifestaron testigos”.
“Es posible que el conductor haya ingerido licor”.
“100 metros antes de llegar al Monumento de la Mitad del Mundo, el bus Ford perdió el
control en una estrecha curva ´derrapó de norte a sur, se cambió del carril derecho al
izquierdo, tumbó un muro de bloques y se cayó dando tumbos a una quebrada profunda´. Los
pasajeros salieron ´volando´ por las ventanas y ´se estrellaron contra las piedras y la cangagua
‘dijo el coronel Trujillo”.
99
Autor Periodista: no existe
Nombre del fotógrafo : Fidel Delgado Pág. 80-81
Cantidad de fotografías 1 fotografía mostrando el bus dentro de la quebrada
en el periódico por día
1 fotografía con gente entre heridos y muertos uno sobre otro.
1 infografía de los accidentes en el Ecuador
Sujeto Protagonista Acontecimiento
del acontecimiento
Trascendencia Social Si
Si
Naturaleza del
Objeto del desarrollo acontecimiento Noticia
del acontecimiento
Si
Si
Comunicación Prensa Nacional y Latinoamericana
estrepitosa
(local o nacional)
Publicidad local No
Canales de comunicación
100
Análisis
Dentro de la noticia toma como fuente a José Manuel Gonza, que según el periódico es
músico de la banda de Llano Chico. Sin embargo, el Sr. fue parte de la banda de Llano
Grande y no conformó la banda de Llano Chico. Sin embargo, va a ayudar a conformar
de nuevo la banda de la parroquia antes mencionada y hasta hoy desaparecida.
En esta revista, pone a Nanegalito como parroquia sede de los Encuentros Culturales,
cuyo lugar no es el correcto porque es Nanegal.
Señala la revista que es “posible que el conductor haya ingerido alcohol”.
Matriz de análisis N° 15
Tabla 17. De los días de publicación de los Diarios y Revista
Análisis
Se puede observar que los periódicos que tienen sus empresas en la capital quiteña
hicieron seguimiento al accidente a diferencia de los periódicos que tienen su sede en
Guayaquil como es el caso de diario Hoy y El Universo no siguieron los hechos e
información básica como es el lugar donde se llevó el Encuentro de las Cultural como
fue Nanegal.
101
Matriz de análisis N° 16
Tabla 18. Cantidad de fotografías de los Diarios y Revista
Análisis
En tanto de los 3 periódicos capitalinos, diario Hoy extendió la noticia hasta dos hojas
completas con más fotografías sumando un total de 36 fotografías en los tres días de
publicación de ese acontecimiento.
Matriz de análisis N° 17
Tabla 19. Matriz de entrevistas a los habitantes de Llano Grande
Familiar de fallecido
Fecha 15 de abril del 2017
Nombre Isabel Andrango
Tipo de actor social Viuda de Francisco Loachamin, gestor cultural de Llano Grande,
bibliotecaria de La biblioteca Municipal Llano Grande y
representante del grupo de Danza Sisa Pacari
Descripción No fue Nanegal porque tuvo que trabajar.
Solo tuvo una hija, no dos como dijeron en la prensa.
Dijeron que su esposo Había huido por el chaquiñán.
Dijeron que estaba borracho
102
Salió en la camioneta de su cuñado para ir de defender a su esposo
de quienes lo acusaban.
No sabía de la muerte de su esposo hasta la madrugada.
El féretro de su esposo era el #18.
Su esposo no tenía alcohol en la sangre y fue confirmado con un
análisis de sangre.
Solo le entregaron la ropa de su esposo con 10.000 sucres de todo
lo que llevó.
Luego del accidente el Sr Castellanos le grito “: “nada tienen que
hacer aquí, por borrachos se murieron sus maridos”.
Particularidades En un inicio no quiso acceder a la entrevista porque pensó que
nuevamente los periódicos iban a hacer burla de su dolor. Fue a
impedir las entrevistas debido a que solo ella tenía el permiso de
hablar en nombre del grupo de Danza, de quien hubo más
personas muertas.
Posteriormente, luego de la explicación del porque la entrevista
dio toda la información y documentación necesaria para lograr la
reivindicación social de su comunidad.
Autor: Jenny Burga. 20/05/ 2019
Análisis
Doña Isabel Andrango, fue víctima de los periódicos que en varias ocasiones la
abordaron con preguntas sobre el accidente haciéndola sentir incomoda. Las
afirmaciones que realizaron fueron erróneas por lo que ella prefirió callar.
En cuanto a las personas que la ofendieron como el Sr. Castellanos, este se dejó llevar
por las noticias que observó sobre este acontecimiento, dando cuenta de la influencia
que puede tener la noticia en cuanto a estos temas.
Mientras que, dentro de la comuna, la gente optó por callar, dándole la potestad de
hablar por parte del grupo de Danza Sisa Pacari a doña Isabel ya que ella al igual que
el resto se sintieron ofendidos y humillados.
103
Matriz de análisis N° 18
Tabla 20. Sobreviviente
Sobreviviente
Fecha 15 de abril del 2017
Nombre Francisco Suquillo
Edad 67 años
Tipo de actor social Músico de la banda Santa Cecilia
Descripción del accidente Tocaba el saxofón
“no debió morir tanta gente”
Entregaron dinero a don Francisco por pago de la
vestimenta a estrenarse en Nanegal y de las cuotas que
acordaron para mantener el grupo de danza.
No les entregaron todas las partencias de los fallecidos
como son como aretes, anillos de oro.
Autor: Jenny Burga. 20/05/ 2019
Análisis
Describió el accidente, concordó con todo lo que dijeron las demás personas
entrevistadas, mientras contó su historia se sintió aludido por las publicaciones de los
periódicos y por las fotografías tomadas en esas circunstancias de dolor.
Matriz de análisis N° 19
Tabla 21. Sobreviviente
Sobreviviente
Fecha 15 de abril del 2017
Nombre Antonio Simbaña
Edad 56 años
Tipo de actor social Integrante del Grupo de danza Sisa Pacari
Descripción del accidente Llevaron comida en el trayecto a Nanegal.
Les faltó los integrantes de la caja y el pingullo y fueron a
la comuna de San José del Común que los acompañe.
104
Hubo falla humana pero el joven no estuvo ebrio. La calle
para llegar a San Antonio era un pendiente. (inclinado)
Dijo que en la vía había una “piedra y perdió el equilibrio”
El grupo tenía 12 integrantes adultos y 30 niños.
Le dijo al conductor que se orille a la cuneta pero no hizo
caso, estaba en shock manifestó. Luego de dijimos que se
vaya contra la montaña de arena y tampoco respondió. En
la curva había una piedra grande como de un metro, se
golpeó ahí, se llevó un poste de luz y luego cayó a la
quebrada.
Fueron la única delegación que se dio dos vueltas la plaza
y la gente fue muy amable con ellos.
“no querían que nos regresemos a Llano Grande y nos
regalaron muchas sandías. A parte, nosotros compramos
cañas que lo acomodamos bajo los asientos”
“Un fuerte olor a caucho quemado”
Autor: Jenny Burga. 20/05/ 2019
Análisis
Don Antonio, respondió más preguntas. También tuvo dudas al principio como todos
los entrevistados, pero al final, describió su versión como lo vivió. Siempre fue enfático
que
Matriz de análisis N° 20
Tabla 22. Sobreviviente
Sobreviviente
Fecha 16 de abril del 2017
Nombre Manuel Muzo
Edad 66 años
Tipo de actor social Músico de la banda Santa Cecilia
Descripción del accidente Tocaba la trompeta
Luego de hacer parada en el Calacalí, se subieron en ambos
buses y se separaron algunas familias y otras se unieron.
No recuerda el nombre de la joven, pero si recuerda que los
atendió con mucho cariño y en gratitud quisieron traerla a
Llano Grande.
El conductor no estuvo ebrio porque era evangélico.
Autor: Jenny Burga. 20/05/ 2019
105
Análisis
Luego del accidente, lo jubilaron. Perdió la vista debido a un golpe en la cabeza. Vino
a acompañado de su esposa quien habló más por él. No dijo mucho por su salud. Pero
si recalcó que el joven conductor no estuvo ebrio.
Matriz de análisis N° 21
Tabla 23. Entrevistados en Llano Grande
Análisis
Fue muy enfático al decir que no quiere saber de los periodistas. Sus ojos denotaban
rencor por el objeto de burla al que fueron sometidos dijo. No olvida al periodista
Carlos Vera.
En cuanto al accidente se pudo observar que le costó hablar sobre el tema. Sin
embargo, lo hizo y detalló lo sucedido.
106
Matriz de análisis N° 22
Tabla 24. Entrevistados en Llano Grande
Análisis
La señora es esposa de don Manuel Muzo. Habló por su esposo y su hija Silvia, según
lo que a ella le contaron.
Fue enérgica al decir las mismas versiones que los comuneros y recordó lo que días
antes pasó con sus conocidos.
107
Matriz de análisis N° 22
Tabla 25. Entrevistados en Llano Grande
Entrevistados en Llano Grande
Fecha 8 de mayo de 2016
Nombre María Simbaña
Tipo de actor social Esposa del presidente del cabildo en 1994
Descripción del accidente Una camioneta roja hizo luces y les preguntó si el bus de
adelante venía con ellos y todos respondieron que sí.
Todos empezaron a preocuparse.
“Al bajar del bus, lo primero que encontré fue a un niño.
Grite pidiendo auxilio a la policía, al acercarse me dijo: el
niño ya está muerto señora, mejor baje a ayudar a los que
aún están con vida, lo tapé con un papel periódico y bajé a
ayudar.”
Particularidades La señora pese a los años transcurridos, no dejó de llorar
cuando recordó el accidente.
Autor: Jenny Burga. 20/05/ 2019
Análisis
La señora dijo se invitada junto a su esposo a Nanegal, pero desde que inicio a hablar
del accidente no paró de llorar. Dijo que aún recuerda al niño que lo vio muerto al filo
de la calle. Es un hecho que aún perdura en su corazón.
Matriz de análisis N° 23
Tabla 26. Entrevistados en Llano Grande
Tipo de actor social Creador de la banda Santa Cecilia y sobrino de Calixto Muzo
108
Análisis
Don Pedro pese a sus 84 años tuvo una gran lucidez al recordar a los comuneros que
fundaron la banda y de los detalles de su creación.
Orgulloso dijo ser sobrino de Calixto Muzo
Matriz de análisis N° 24
Tabla 26. Entrevistados en Llano Grande
Entrevistados en Llano Grande
Fecha 5 de marzo de 2019
Nombre Gonzalo Pulupa
Tipo de actor social Secretario de la Cooperativa de Transportes Llano Grande
Descripción Recordó que Francisco Loachamin fue a alquilar un bus
para le fecha del 9 de septiembre para salir a Nanegal.
Recuerda que todos los socios se reunieron para tratar este
asunto y aprobaron el alquiler de un bus y colaborar con
otro.
Dijo que los buses, días antes de salir de viaje, fueron
llevados a revisión y estaban en prefectas condiciones.
Autor: Jenny Burga. 20/05/ 2019
Análisis
Don Gonzalo recordó fácilmente el cuándo Francisco Loachamin fue alquilar el bus.
Tuvo todo muy claro sobre esos días hasta el día del accidente y recalcó que el bus era
el mejor de la compañía.
Matriz de análisis N° 25
Tabla 27. Entrevistados en Nanegal
Entrevistados en Nanegal
Fecha 12 de noviembre del 2016
Nombre Martha León
Tipo de actor social Madre de Doris Pullas
Descripción del accidente Mencionó que no pudo ver el evento cultural porque se
pasó cocinando para las delegaciones durante 3 días porque
recalcó que antes la parroquia anfitriona les brindaba
desayuno, almuerzo y merienda.
109
Sin embargo, le contó su hija que Llano Grande fue una
delegación numerosa y que quisieron llevar a su hija porque
se encariñaron con ella.
Finalizo diciendo “Al final, Llano Grande se llevó a mi hija
porque 6 días después murió en un accidente de tránsito”
mientras viajaba en moto en Quito.
Particularidades La joven fue estudiante de la Facultad de Administración y
cursaba el cuarto semestre.
Autor: Jenny Burga. 20/05/ 2019
Análisis
La señora, cuando se preguntó sobre su hija, lloró. Describió lo poco que su hija le
contó, pero no fue mucho. No pudo disimular sus sentimientos porque recordar a Llano
Grande fue recordar a Doris, su hija muerta.
Matriz de análisis N° 26
Tabla 28. Entrevistados en Nanegal
Entrevistados en Nanegal
Fecha 20 de febrero de 2015
Nombre Tiberio Torres
Tipo de actor social Habitante de Nanegal
Descripción de la estancia Dijo ser joven cuando vio sentado en la cima de una pared
de Llano Grande el desfile de las delegaciones. Se alojaron en la escuela
Esmeraldas de Nanegal.
Dijo que la delegación de Llano Grande desbordaba alegría
tanto los niños como adultos.
También señaló que fue la única delegación que dio dos
vueltas la plaza central.
Cuando se enteró que murieron dijo que todos hicieron una
misa tras sonar la campana en memoria de los fallecidos.
Salieron los habitantes y se llenó la iglesia de Nanegal.
Autor: Jenny Burga. 20/05/ 2019
110
Análisis
No se negó al contar sobre los detalles de la estadía de Llano Grande en Nanegal. Sobre
todo, al hablar que Nanegal fue la única delegación que rodeó la plaza central por dos
ocasiones.
Matriz de análisis N° 27
Tabla 29. Entrevistados en Nanegal
Entrevistados en Nanegal
Fecha 20 de febrero de 2015
Nombre Alfonso Tello
Tipo de actor social Habitante de Nanegal
Descripción de la estadía Recuerda que es la única delegación que dio dos vueltas la
de Llano Grande plaza central, dijo también que su alegría era muy
contagiosa.
Recuerda que llevaron sandías como regalo de Nanegal.
No olvida que a las 20:00 horas sonó el único teléfono de
la parroquia, no recuerda quien contestó, pero si recuerda
que la noticia causó mucha tristeza. Sonaron la campana de
la iglesia y salieron todos, se realizó una misa en su
memoria.
Autor: Jenny Burga. 20/05/ 2019
Análisis
No quiso dar muchas explicaciones sobre el tema ya que dijo que era joven cuando todo
sucedió. Sin embargo, sentado en la plaza que rodeó Llano Grande dijo que fueron los
más alegres. Miró a su alrededor.
111
Matriz de análisis N° 28
Tabla 30. Entrevistados en Nanegal
Análisis
Don Rodrigo, dijo que recuerda lo sucedido en Nanegal no titubeo al decir que fue
mucha gente de Llano Grande y por eso le asignaron una de las carpas que era de Llano
Chico.
Matriz de análisis N° 29
Tabla 31. Entrevistados en Llano Chico
Entrevistados en Llano Chico
Fecha 26 de Mayo de 2019
Nombre Tatiana Tufiño
Tipo de actor social Vocal del Gobierno Parroquial Llano Chico 2019-2023
Pregunta sobre el José Manuel Gonza, no es de Llano Chico. Dijo que el Sr.
integrante de la banda iría el día martes 28 de mayo de 2019 para realizar el primer
Llano Chico ensayo porque van retomar la banda de la parroquia hasta
ahora extinta Llano Chico.
Autor: Jenny Burga. 20/05/ 2019
Análisis
Se puede constatar que el diario Hoy no investigó sobre el nombre del Sr. Gonza por
eso puso que era de Llano Chico, sin embargo, fue integrante de la banda de Llano
Grande.
112
Matriz de análisis N° 30
Luis Aguilar , Jefe de Cultura del Municipio de Quito en 1994
Fecha 5 de agosto del 2017
Cargo Jefe de Cultura del Municipio de Quito
Descripción del cargo Fortalecer la cultura de las parroquias rurales de Quito.
Descripción del accidente Se enteró de lo sucedido al llegar al lugar de los hechos, dos
horas más tarde aproximadamente.
Al llegar a casa su madre se alegró de verlo porque creyó
que el también murió en ese accidente.
Recalcó que Francisco Loachamin dejó como legado la
cultura.
Para Luis Aguilar, fue muy doloroso saber que los medios
de comunicación dañaron la imagen de los comuneros y de
todo lo realizado en cuanto a gestión cultural en Nanegal.
Particularidades Los Encuentros Culturales se planificaron en 1992. Entre
ellos estuvo Luis Aguilar, Francisco Loachamin, Freddy
Narváez y Carlos Castillo quienes se reunieron y lograron
sacar este proyecto. La primera sede fue Puéllaro.
Autor: Jenny Burga. 20/05/ 2019
Análisis
Los periódicos y revista no investigaron sobre los hechos sucedidos en cuanto cultura,
identidad y los hechos que ocurrieron el Nanegal.
113
CAPITULO IV
CONCLUSIONES
114
como los “pobres”. La condición del “otro” como diferente se creó en el imaginario de
la sociedad.
Diario El Telégrafo, y diario El Universo, que tienen sus empresas en Guayaquil,
publicaron la noticia los días 12 y 13 de septiembre de 1994. Ambos periódicos no
dieron detalle de los hechos sucedidos. También, mantuvieron le versión del lugar de
encuentro como es Nanegalito. No obstante, el lugar del II Encuentro de las Culturas
fue en Nanegal. Estos periódicos al no ser quiteños, solo publicaron un contexto
superficial. El error más grande que tuvo fue reafirmar al segundo día de publicación
del accidente, que Nanegalito fue la sede del II Encuentro Cultural.
El Universo exageró en cifras de habitantes de la comuna Llano Grande, pasajeros del
bus y accidentados, en la profundidad de la quebrada (lugar del accidente). Pese a su
nota corta, escribió que el conductor estuvo en estalo etílico. Adjetivó como “uno de
los peores accidentes”. La exageración se visualizó en el contenido periodístico que
sobre todo manejó cifras correctas. No existió investigación periodística.
En el diario El Telégrafo, en una misma nota se indicó que el accidente de tránsito fue
en el trayecto de ida a “Nanegalito” y, más abajo, dijo que era de regreso de
“Nanegalito”. Tampoco existen fuentes con nombres cuando dijeron que el conductor
estaba ebrio. Existe una fuente, Silvia Muzo, que sostiene el mismo discurso que se
emite en El Comercio. Este periódico fue inconsistente al a hora de escribir. La
responsabilidad periodística no observa y al parecer se hizo un plagio de fuente, ya que
la misma entrevistada de Diario El Comercio apareció en este periódico y con la misma
versión.
Diario Hoy tuvo su imprenta en Quito. Este periódico publicó los días 12, 13 y 14 de
septiembre de 1994. Los espacios de la noticia llegaron hasta dos hojas completas.
Publicó 36 fotografías en 3 días con imágenes del lugar del accidente, del hospital y del
cementerio.
Este diario, utilizó el adjetivo de “espectáculo dantesco” entre otros. Realiza una
crónica, detallando lo sucedido para ellos. Sí existen nombres de periodistas. No existen
fuentes testigo para decir que el accidente fue por el exceso de alcohol. Describió que
existía un “olor a aguardiente” y a forma de detalle desapercibido insinuó que el
conductor estaba ebrio. Nombró a otra persona como director del grupo de Danza, a
cargo que ocupo el lugar de Francisco Loachamin. Este periódico, pese a tener fuentes
115
periodísticas, apuntó siempre a que la tragedia se dio por el exceso de alcohol. Siempre
lo afirmó o al menos lo dio a notar categóricamente.
Diario Últimas Noticias, también utilizó un adjetivo como fue “escenas dantescas” y
“rompimos nuestro record mundial de accidentes de tránsito”. Dentro de la misma
oración hablaron de la “destacada participación” de la Banda y tras una coma, dijeron
que venían festejando con alcohol. Se observa que el acto cultural quedó opacado con
la última frase.
No existe fuente con nombre para decir que el conductor estuvo ebrio. También señaló
la existencia de alcohol con garrafas. Para esto, sí existen fuentes oficiales que lo
afirman. Lo que hace entender que todos estuvieron bebiendo todo ese alcohol.
Este periódico hace mención a Francisco Loachamin como Gestor Cultural. No existe
fuente, pero describe el último día que estuvo en Llano Grande. En el periódico afirma
que su esposa fue a Nanegal junto a sus hijos. Sin embargo, su esposa no fue a Nanegal
por motivos de trabajo; además, Francisco solo tuvo una hija. También dijo que un
hombre se quedó viudo y sin hijos. No obstante, Don Oswaldo se quedó viudo con dos
hijos, los mismos que, según el periódico, estaban muertos. En realidad, murieron 3 de
sus 5 hijos. El nombre de su esposa no es correcto. La exageración, inexactitud de la
noticia, en fuentes nombradas y ausencia de fuentes testigo demuestran la mentira sobre
todo en el último día de publicación sobre este hecho lamentable.
Revista Vistazo, en su publicación quincenal, pone en contexto del II Encuentro de las
Culturas como Nanegalito. También de manera implícita dijo que el conductor podría
estar ebrio. Al parecer, no hubo una investigación profunda por el solo hecho que se
equivoca en el lugar del II Encuentro de las Culturas. Tomando en cuenta que, en el
lead, se ubica este elemento como parte del contexto que abordará la noticia.
El segundo objetivo específico fue realizar “la reconstrucción del accidente de tránsito
ocurrido el 11 de septiembre de 1994 por parte de los comuneros sobrevivientes, familiares de
fallecidos y testigos de la Comuna Llano Grande a partir de la cultura oral”. A partir de este
objetivo se encontraron los siguientes resultados.
116
curva de Calacalí”. Con esa única premisa inicié la investigación. No pude preguntar
más por lo delicado del tema. Se logró obtener datos en lugares externos a la comuna,
como fueron las visitas a la biblioteca, Nanegal y otras parroquias vecinas. Tras
cumplir tres años de trabajo investigativo, ingresé a Llano Grande quienes en un
principio los familiares y sobrevivientes y testigos no quisieron aportar con
información, debido al dolor que causó recordar este acontecimiento. Se notó la
asperidad de los entrevistados en un principio, al pensar que por segunda ocasión
serían objeto de burla como en esos momentos de dolor en 1994.
Por medio de la oralidad se obtuvieron los datos requeridos para sostener una
investigación que buscó reivindicar a la Comuna Llano Grande que aún se mantiene
viva la oralidad a partir de los testimonios recogidos. Se reafirmó como parte de la
comunicación para detallar dinámicas sociales y recordar aspectos sobre el accidente
de tránsito que los enlutó el 11 de septiembre de 1994. Cada uno de los entrevistados
recordó algún hecho distinto con lo cual se logró reconstruir el accidente.
Por parte de los sobrevivientes se repasó el momento en que el bus tomó la recta de la
avenida Córdova Galarza. Se detalló los momentos de tensión que existió antes del
accidente y reafirmaron que ambos conductores no estuvieron ebrios porque
profesaron la religión evangélica.
Los testigos que vivieron en el bus número 6 expusieron los momentos que vivieron
desde que se enteraron del accidente hasta que llegaron al lugar del hecho. También
recalcaron que los conductores no estuvieron ebrios porque fueron de religión
evangélica.
Los familiares que estuvieron en la comuna, recrearon los hechos al enterarse del
accidente, en Pomasqui, en los hospitales y en la morgue, en el estadio y el cementerio.
También contaron sobre la insistencia de los medios de comunicación por
entrevistarlos. Los detalles que dieron fueron diferentes a los periódicos en gran
mayoría. Los ofrecimientos por parte de Jamil Mahuad, Alcalde de Quito.
Los habitantes de Nanegal por su parte conversaron sobre la estancia de la delegación
de Llano Grande y su presentación en la parroquia anfitriona.
Luis Aguilar, Jefe de Cultura de 1994 del Municipio de Quito, manifestó los hechos
que se dieron previo al Evento del II Encuentro de las Cultural en Nanegal. Las
planificaciones que hicieron para fortalecer la identidad de las parroquias rurales de
Quito.
117
El dirigente de la comuna de 1994, Manuel Tasihuano, recordó lo que encontró al
llegar al lugar del accidente. La persecución por los medios de comunicación a la que
fueron sometidos. Los momentos en el estadio y el cementerio antes de enterrar a los
amigos y vecinos. Los ofrecimientos por parte del Jamil Mahuad, Alcalde de Quito.
Durante los siguientes días, los comuneros se sintieron afectados por las publicaciones
de los periódicos. Don Manuel Tasiguano dio algunas entrevistas, pero dijo “todo
ponían mal, no era lo que dije. Tomaban fotos sin pedir permiso a los niños y a todos.
Fuimos burla para ellos” y recalcó “a ellos no les puedo ver”.
En las noticias de la prensa manifiestan que el alcohol y la falla mecánica eran
causantes de ese accidente. Los entrevistados lo negaron categóricamente. Dijeron
que tanto don Pablo y su hijo Patricio, profesaban la religión evangélica y no bebieron
alcohol “porque su religión no les permitía”. Lo demás, aceptaron lo sucedido.
Don Manuel Tasihuano dijo que la prensa y medios de comunicación “no respetaron
el dolor ajeno”. Todos se sintieron aludidos por la prensa. Pese a que dieron
entrevistas, Doña Isabel no recuerda el medio; sin embargo, señala que ella mencionó
sobre su esposo y la labor cultural que fueron a realizar en Nanegal y lo sucedido, sin
embargo, al siguiente día vio en el periódico que decía “[…] que yo me fui con el
Nanegal y de regreso en Calacalí nos despedimos con mi marido y mis dos hijos. Pero
yo solo tenía una hija y no dos” Luego de recurrir a los periódicos se pudo conocer
que el periódico Últimas Noticias del miércoles 14 de septiembre tiene esas
características de lo que señaló doña Isabel.
Se reconstruyó el accidente un antes, un durante y un después a partir de la oralidad.
Los detalles generales que se emitieron fueron unánimes entre la comuna al decir que
Francisco Loachamin fue el Gestor Cultural organizador de este evento cultural.
Se reafirmó que el objetivo del viaje a Nanegal fue fortalecer, expresar y fortalecer la
identidad de Llano Grande, tal como lo quiso Francisco Loachamin en cuanto a
vestimenta, danza, música. Se conocieron detalles que no se escribieron en los
periódicos.
Los comuneros de Llano Grande quedaron devastados tras sufrir el accidente. En lo
posterior no fueron los mismos. Sin embargo, tras 23 años del accidente, los familiares
y amigos de los fallecidos y el grupo de danza Sisa Pacari, decidieron conmemorar
cada año a sus muertos con un acto cultural llamado “Shunkunata Yuyarisha”
118
(Recordando Corazones) para reivindicar a la sociedad y cultura de Llano Grande con
el apoyo de entidades públicas y privadas.
El último objetivo se lo hizo para “contrastar las versiones construidas entre la Comuna
Llano Grande y los periódicos El Comercio, El Telégrafo, El Universo, Últimas Noticias,
Diario Hoy y la Revista Vistazo, en torno al accidente de tránsito ocurrido el 11 de septiembre
de 1994.” Encontramos los siguientes:
En cuanto a la sede del II Encuentro de las Culturas. – Dos de los tres periódicos
impresos (El Telégrafo y El Universo) y la Revista Vistazo, el lugar del II Encuentro de
las Culturas señalaron que el lugar del accidente fue Nanegalito. Los comuneros de
Llano Grande y los otros periódicos (El Comercio, Hoy y Últimas Noticias)
manifestaron que fue Nanegal.
En cuanto al conductor. - Los periódicos El Comercio, El Telégrafo, El Universo,
Últimas Noticias, Diario Hoy y la Revista Vistazo, de manera implícita señalaron que
estuvo ebrio y por consiguiente se dio la falla mecánica previo al accidente de tránsito,
ocurrido el 11 de septiembre de 1994.
Mientras que la comunidad acentuó que el conductor Patricio Gualoto jamás bebió
alcohol. Lo mismo se dijo de su padre Pablo Gualoto. Añadieron que ambos
conductores no bebieron por ser evangélicos de religión.
En cuanto al alcohol. – Los periódicos El Comercio, El Telégrafo, El Universo,
Últimas Noticias, Diario Hoy y la Revista Vistazo, se dijo que todos los pasajeros del
bus estuvieron ebrios.
Los comuneros señalaron que, en efecto, su hubo personas que bebieron y tenían los
efectos del alcohol. Sin embargo, no fueron todos, debido a que en el bus viajaban
mujeres con bebés en brazos, una mayoría de niños y los músicos de la banda. Sobre
Francisco Loachamin, bajo análisis sanguíneo, se comprobó que no estaba en estado
etílico. Como uno de los detalles que dieron fue que estalló dos galones de alcohol y
esto provocó que el olor se impregnare en todos los viajeros del bus.
Los nombres y número de fallecidos. - Los periódicos El Comercio, El Telégrafo, El
Universo, Últimas Noticias, Diario Hoy y la Revista Vistazo emitieron nombres y
números inexactos sobre los fallecidos; sobre la banda Santa Cecilia y su lugar de
119
procedencia; es el caso de don Manuel Gonza que se dijo ser músico de la banda de
Llano Chico.
Sin embargo, la comuna detalló los nombres de los fallecidos y manifestaron que de la
Banda Santa Cecilia solo fallecieron seis personas y una de sus esposas. Así mismo,
don Manuel Gonza, fue músico de la banda Santa Cecilia y no de Llano Chico. (Ver
Anexo N° 6)
La labor cultural. - Los periódicos El Comercio, El Telégrafo, El Universo, Últimas
Noticias, Diario Hoy y la Revista Vistazo, no dieron mayor detalle de los hechos en
sucedidos en Nanegal en torno al valor cultural de Llano Grande.
Los comuneros de Llano Grande, al contrario, afirmaron y describieron el sueño de
Francisco Loachamin. Él quiso visibilizar la identidad de la comuna por medio de la
danza y la música en el II Encuentro de las Culturas en el que fue parte de la
organización.
La identidad cultural. - Los periódicos El Comercio, El Telégrafo, El Universo y la
Revista Vistazo no se manifiestan sobre la identidad de Llano Grande. Mientras que
diario Hoy se dijo que parte de la identidad era un gorro, uniforme de la banda que yacía
en el lugar del accidente. Últimas Noticias, escribió en el segundo día del accidente
sobre la comida que una “escena típica”; no recalcó que era parte de la identidad de la
comuna.
Los comuneros manifestaron que su identidad son sus costumbres, son ellos mismos.
Quisieron exponer en el baile, su vestimenta como las blusas bordadas. También la
comida, cuyo principal producto es el maíz; la música con los propios nativos de la
comuna (la caja y el pingullo que lo buscaron para resaltar su tradición) Todo lo que
prepararon para ese día, afirmaron, tuvo valor ancestral siendo parte de su identidad
cultural.
El realce que Llano Grande quiso dar al evento cultural en Nanegal se notó en todo
momento. La religiosidad, el engrandeciendo cultural y su reafirmación en una plaza
de pueblo tenía como objetivo reivindicar sus costumbres, eso fue opacado por la falsa
información y los mensajes implícitos de los periódicos que cubrieron este
acontecimiento doloroso y lo transformación en noticia.
120
BIBLIOGRAFÍA
Aguilar, L. (12 de junio de 2017). Jefe de Cultura en 1994. (J. Burga, Entrevistador)
Álvarez, J. Ríos, M, T. Martinez, R . (1992). Historia de la prensa hispanoamericana. Los
orígenes de la imprenta en Hispanoamérica y su expansión continental. . Madrid:
Editorial MAPFRE, S.A.
Andrango, I. (17 de abril de 2019). (Entrevistado por Jenny Burga)
Ayala Mora, E. (2002) Ecuador, Patria de todos, La nación ecuatoriana, unidad en la
diversidad , Universidad Andina Simón Bolivar, Sede Ecuador.
Ayala Mora, E, (s/f) Interculturalidad en El Ecuador. Recuperado el 1 de julio del 2019 en
https://bit.ly/2bO7x0r
Asociación de Profesionales de la Gestión Cultural de Catalunya. (2011). Guía de la gestión
cultural. Barcelona,. Recuperado el 19 de abril de 2019, de https://bit.ly/1d1t5W1
Balandier, G. (1994). El poder en escenas, de la representación del poder al poder de la
representación. Barcelona: Paidós
Benítez, J. e. (1997). Síntesis de la historia universal de la comunicación social y el
periodismo. Quito: Radmandí.
Bernárdez, J. (2003). La profesión de la gestión cultural: definiciones y retos, Asociación de
Profesionales de la Gestión Cultural de Catalunya. Catalunya. Recuperado el 19 de
abril de 2019, de https://bit.ly/1EWDWcZ
Burga, J. (2018). Cero Latitud, Medio de comunicación alternativo, CALDERÓN:
Compañías de transporte interno en disputa. Quito. Recuperado el 17 de abril de
2019, de https://bit.ly/2V7KffG
Canal, C. (2018). Praxis de la gestión cultural, Edición Universidad Nacional de Colombia,.
Recuperado el 19 de abril de 2019, de https://bit.ly/2FbuVW7
Carrera, M., & Salomón. (1990). ZAMBIZA, historia y cultura popular editado por
CEDECO,. Quito : Abya Yala,.
Congreso Nacional. (2018). Ley de Compañías. Recuperado el 11 de noviembre de 2019, de
https://bit.ly/2B9qGbl
Cortés, M., & Iglesias, M. (2004). Generalidades sobre Metodología de la Investigación,
Universidad Autónoma del Carmen. El Carmen. Recuperado el 24 de mayo de 2019,
de https://bit.ly/16ARwqx
121
Crespo, N. (2015). Datos curiosos en las gacetas de México: la ciencia en el mundo
cotidiano. Revista UNAM. Recuperado el 27 de noviembre de 2018, de
https://bit.ly/2zv6lMv
Dávila, G. (s.f.). El razonamiento inductivo y deductivo dentro del proceso investigativo en
ciencias experimentales y sociales. Universidad Pedagógica Experimental Libertador
Caracas. Carácas: Laurus. Recuperado el 24 de mayo de 2019, de
https://bit.ly/2Cfxm7c
Descalzi, R. (1982). La Real Audiencia de Quito, Claustro en los Andes, Serie primera de
historia de Quito Colonial. Quito: Siglo XVII.
Diario Hoy. (12 de septiembre de 1994). Trágico Fin de fiesta. Pág. 8A-12B
Diario Hoy, (13 de septiembre de 1994). Llano Grande sumido en la desesperación. Pág. 7A-
8A
Diario Hoy, (14 de septiembre de 1994). Llano Grande: Flores y Lamentos. Pág. 7A
Ecuador, Ley de compañías, Codificacion de la ley de compañias, Quito, 5 de noviembre de
1999
El Comercio. (12 de septiembre de 1994). Festejo terminó en tragedia: 50 muertos. Pág. A2
El Comercio. (13 de septiembre de 1994). Falla mecánica y alcohol, mezcla letal. Pág. A2
El Comercio. (14 de septiembre de 1994). Entierro Masivo en Llano Grande. Pág. A3
El Comercio. (2012). El Telégrafo navega entre lo público y lo privado. Quito. Recuperado el
1 de Diciembre de 2018, de https://bit.ly/2zTk9At
El Comercio. (2017). Enciclopedia Historia del Ecuador. Quito: El Comercio. Recuperado el
1 de diciembre de 2018, de https://bit.ly/2C2TEtS
El Mercurio (2017), Cosmovisión Andina – Cosmovisión Componentes, Año: 92 Edición:
35.154 https://bit.ly/2JmSJZd
El Telégrafo. (12 de septiembre de 1994). 50 muertos y 14 heridos dejó accidente en Quito.
Portada.
El Telégrafo. (13 de septiembre de 1994). Investigan accidente que dejó 53 muertos. Pág.16A
El Telégrafo. (2014). Un periódico pionero e innovador. Quito. Recuperado el 1 de diciembre
de 2018, de https://bit.ly/2PyE50G
EL Universo. (12 de septiembre de 1994). 47 muertos en accidente. Portada
EL Universo. (13 de septiembre de 1994). Último adiós a víctimas de tragedia. Pág.14
El Universo. (2009). La revista Vistazo llega a su edición mil. Recuperado el 11 de diciembre
de 2018, de https://bit.ly/2PBmVPU
122
Espinoza, P. (2019). Breve Historia de las bandas de Pueblo. Recuperado el 18 de Abril de
2019, de DLETTERSANDPOEMS,Este es un blog para difundir la poesía
ecuatoriana y otros temas relacionados.: https://bit.ly/2erkrEP
Estrada, B. (2007). Recrear la espiritualidad ancestral a través de la danza y la música como
formas de educación propia. Recuperado el 17 de Noviembre de 2018, de
https://bit.ly/2FtY2WE
Ferreiro, E. (2002). Relaciones de (in)dependencia entre oralidad y escritura. Barcelona:
Gedisa.
Foros Ecuador (s/f) 12 de Octubre Día de la Interculturalidad y Plurinacionalidad en el
Ecuador Recuperado[ 28-06-2019] https://bit.ly/2SiLJgQ
García, A. (2007). La construcción de las identidades. Revista Cuestiones pedagógicas,
Universidad de Murcia, 207-228.
García, F. y Roca, P. (2017), Pachakutec, Una aproximación a la cosmovisión andina,
Fundación Editorial El perro y la rana, Caracas
Gertz, C. (1973), La interpretación de las culturas, Gedisa Editorial, Nueva York
Grajales, T. (2000). Concepto de investigación. Recuperado el 14 de mayo de 2019, de
https://bit.ly/2dpU27t
Guachamin, R. (16 de abril de 2017). familiar. (Entrevistado por Jenny Burga)
Hallo, W. (1992). Síntesis histórica de la comunicación y el periodismo en el Ecuador. Quito:
Ediciones el Sol.
Hernández, Mirabal, Otálvora, & Uzcategui. (2014). Población, Muestra, Informantes Clave,
Variable y de Unidad de Análisis. Tesis de Maestría, Universidad Pedagógica
Experimental Libertador. . Recuperado el 24 de mayo de 2019, de
https://bit.ly/2HBiq7t
Hollenstein, P. (2009). La reproducción de la dominación racial: experiencias de una familia
indígena en Quito. Flacso-Sede Ecuador, Quito. Recuperado el 22 de abril de 2019,
de https://bit.ly/2Vkut0q
Icarito, (2010) Diario y Pepriodico, Educación Tecnologica, Sociedad y Tecnología,
Recuperado el 22 de abril del 2019 de https://bit.ly/2YPel5s
Jelin, E. (2002). Los trabajos de la memoria. Madrid: Siglo XXI de España Editores S.A.
Jordi, P. (s/f) La perspectiva interpretativa de Geertz, La diversidad cultural como collage,
Universidad Oberta de Catalunya, Recuperado [28-06-2019] https://bit.ly/2ZWcNH0
Jurado, M. (14 de Septiembre de 1994). El tema de hoy: La anciana que perdió su familia.
Diario Hoy.
123
Jurado, M. (14 de septiembre de 1994). Llano Grande: Flores y lamentos. Diario Hoy.
Jurado, M. (12 de septiembre de 1994). Trágico fin de fiesta. Diario Hoy.
Laguna, A. et al (1996). Historia de la Comunicación Social, Editorial Síntesis, Málaga
Lévi-Stauss, R. R. (1988). El Pensamiento Salvaje, Fondo de Cultura Económica,. México
DF. Recuperado el 20 de abril de 2019, de
http://www.geocities.ws/dchacobo/PensamientoSalvaje.PDF
López, E. (2011). Política fiscal y estrategia como factor de desarrollo de la mediana empresa
comercial Sinaloense. Tesis doctoral, Universidad Autónoma de Sinaloa, Facultad
de Contaduría y Administración., Sinaloa. Recuperado el 24 de mayo de 2019
López. O. (2011). Instrumentos de Investigación, Medición, técnicas e instrumentos de
investigación. . Recuperado el 24 de Mayo de 2019, de https://bit.ly/2X5xwau
Matos, R. (1984) El proceso de desarrollo de la cultura Andina, Boletín de la Asociación
Europea de Profesores de Español Año XVI. Núm. 30. Primavera, Recuperado [28-
06-2019] https://bit.ly/322v4Vg
Mc Quail, D. (1994). Introducción a la teoría de la comunicación de masas (Tercera ed.).
Barcelona: Paidós- Ibérica, S.A.
Montaner, A. (1998). El concepto de oralidad y su aplicación a la literatura española de los
siglos XVI Y XVII (Vol. VII). Criticón.
Morales, A. (2016). Fortalecimiento de la memoria ancestral de La comuna indígena Llano
Grande a través de la creación de una revista trimestral. Tesis de Grado previa la
obtención del Titulo de Licenciada en Comunicación Social. Quito: FACSO.
Moreno, S. (. (1985). Sublevaciones indígenas en la Audiencia de Quito, Desde comienzos
del siglo XVIII hasta finales de la colonia ( Tercera edición corregida y aumentada
ed.). Quito: Ediciones de la Universidad Católica Quito.
Mosquera, V., & Loachamin, F. (1992). La comuna de Llano Grande. Quito: Sistema
Nacional de Bibliotecas.
Muzo, M. (16 de abril de 2017). sobreviviente. (J. Burga, Entrevistador)
Ong, W. (1982). Oralidad y escritura: Tecnologías de la palabra. Obtenido de
https://bit.ly/2cgzUsI
Ortega, M. (1986). Cultura Popular y comunicación. Ciespal, Quito.
Oluoch, M. (2015) Fiesta e interculturalidad el rito religioso en Licto, Serie Magister,
volumen 180, Universidad Andina Simón Bolívar, Sede Ecuador, Quito. Recuperado
[8-7-2019] https://bit.ly/2xBAYyp
124
Paz Y Miño, M. (1994). Llano Grande sumido en la desesperación. Diario Hoy. Recuperado
el 13 de septiembre de 1994
Paz y Miño, M. (s.f.). Llano Grande sumido en la desesperación . Diario Hoy, . Recuperado
el 1994 de septiembre de 13
Pereira, J. (2009) La fiesta popular tradicional del Ecuador, Cartografía de la memoria, Quito.
Recuperado [8-7-2019] https://bit.ly/2xLPynj
Pilatuña, R. (15 de agosto de 2018). Gestor cultural de Llano Chico. (Entrevistado por Jenny
Burga)
Plan V. (2014). El último día del Diario Hoy. Recuperado el 11 de Diciembre de 2018, de
https://bit.ly/1lA3gQO
Ponce, M. (2016). Estudios de opinión sobre gestión cultural dirigido a egresados en artes de
la Universidad Veracruzana . Recuperado el 19 de abril de 2019, de
https://bit.ly/2DowKxg
Puchaicela, G. (2016). Bandas de pueblo: memoria, revitalización social y valor cultural en
Ecuador. Universidad Andina Simón Bolívar, Quito. Recuperado el 18 de abril de
2019, de https://bit.ly/2KQqQvh
Pulupa, G. (5 de marzo de 2019). Secretario de la cooperativa de Transportes Llano Grande.
(Entrevistado por Jenny Burga)
Ramos, S. (s.f.). El perfil del hombre y la cultura en México (Fragmento) El indígena y la
civilización. Recuperado el 19 de abril de 2019, de https://bit.ly/2WnXxWn
Reyes, M. (12 de noviembre de 2016). madre de Doris Pullas. (Entrevistado por Jenny Burga)
Rincón, J. (2009) análisis de la identidad cultural andina en el contexto de los países andinos,
Pontificia Universidad Javeriana, Facultad de Ciencias Políticas y Relaciones
Internacionales, Maestría en Estudios Latinoamericanos, Bogotá, Recuperado [28-
06-2019] https://bit.ly/2FDGPYk
Rivadeneira, J. (2006). El Comercio, 100 Años de historia y testimonios. Quito.: Ediciones El
Comercio.
Rodríguez, A., & Pérez, A. (2017). Métodos científicos de indagación y de construcción del
conocimiento . Revista Escuela de Administración de Negocios Universidad EAN .
Recuperado el 29 de mayo de 2019, de https://bit.ly/2Lkuqdi
Rodríguez, M. S. (2010). Ciudadanos indígenas, racismo y luchas políticas en una comunidad
de la periferia de Quito, Identidades, ciudadanías e Estado, e-cadernos CES. Quito.
Recuperado el 15 de abril de 2019, de https://bit.ly/2XhrhzR
125
Salvador, P. (2006). Ballet Folklórico en Ecuador- Reinvención de tradiciones 1963-1993.
Maestría, Universidad Andina Simón Bolívar, Quito.
Sampieri, R. (2010). Metodología de la Investigación,. México D.F. : Mc Graw-Hill.
Santagada, M. (2000). De certezas e ilusiones, Trayectos latinoamericanos de investigación
en comunicación. . Buenos Aires. : Editorial Universitaria de Buenos Aires.
Schnaider, Zagorsky, & Kalil. (2005). Comunicación para principiantes. Mensaje, Planta
industrial de Longeseller S.A., . Buenos Aires.
Simbaña, A. (16 de abril de 2017). sobreviviente. (Entrevistado por Jenny Burga)
Solano, X. (2001). Luchas políticas con una gramática moral, Iconos. Revista de Ciencias
Sociales. Recuperado el 19 de abril de 2019, de https://bit.ly/2VcMFsS
Sullivan, O., Hartley, Saunders, Montgomery, & Fiske. (1995). Conceptos clave en
comunicación y estudios culturales. Buenos Aires. : Amorrou Editores.
Suquillo, F. (16 de abril de 2017). sobreviviente. (Entrevistado por Jenny Burga)
Tashiguano, P. (17 de abril de 2019 ). (Entrevistado por Jenny Burga)
Tashiguano, P. (2019 de marzo de 5). Creador de la banda de músicos Santa Cecilia.
(Entrevistado por Jenny Burga)
Tasiguano, A., & Quijia, A. (2003). La danza y los danzantes en el fortalecimiento de la
comunicación y la cultura de Llano Grande. Tesis de Grado previa la obtención del
Titulo de Licenciadas en Comunicación Social. Quito: FACSO.
Tasiguano, M. (8 de mayo de 2016). presidente del cabildo. (Entrevistado por Jenny Burga)
Tasiguano, M. d. (8 de mayo de 2016). esposa del Presidente del cabildo. (Entrevistado por
Jenny Burga)
Torres, T. (20 de febrero de 2015). habitante de Nanegal. (Entrevistado por Jenny Burga)
Tufiño, T. (26 de mayo de 2019). Vocal del Gobierno Parroquial Llano Chico período 2019-
2023. (Entrevistado por Jenny Burga)
Últimas Noticias. (12 de septiembre de 1994). Conmueve Tragedia, Domingo Trágico. Pág. 2
Últimas Noticias. (13 de septiembre de 1994). Un vacío en el llano. Pág. 19
Últimas Noticias. (14 de septiembre de 1994). El Drama de Llano Grande. Pág. 19
Vacilachis. (2006). Estrategias de investigación cualitativa. Gedisa, S.A.
Velazco, J. (1989). Historia del Reino de Quito en la América Meridional, tomo 1 que
contiene la historia antigua, Quito, Imprenta de Gobierno por Juan Campuzano
1841. Quito: UCE .
Vistazo. (1994). La FIESTA terminó en duelo. Revista Vistazo. Pág. 80-81
126
Vistazo. (2015). Revista Vistazo celebra hoy su aniversario número 58. Vistazo. Recuperado
el 11 de diciembre de 2019, de https://bit.ly/2QpyO0A
Villamarín, J. (1997). Síntesis de la historia universal de la comunicación social y el
periodismo, Radmandí, Quito.
Zenteno, H. (2009), Acercamiento a la visión cósmica del mundo Andino, Punto Cero.
Universidad Católica Boliviana, vol. 14, núm. 18, enero-junio, 2009, pp. 83-89
Universidad Católica Boliviana San Pablo Cochabamba
127
ANEXOS
Fecha Edad:
Nombre Actor Cultural
128
Anexo 2: Cuestionario semi estructurado
Fecha Edad:
Nombre Actor Cultural
1.- ¿Cuál es la fecha del accidente?
2.- ¿Cuándo y cuantos salieron de Llano Grande?
3.- ¿Qué pasó cuando llegaron al lugar del accidente?
4.- ¿Hubo problemas #2 durante el viaje de ida a Nanegal?
5.- ¿Qué sucedió en Nanegal?
6.- ¿Por qué fueron a Nanegal?
7.- ¿Cómo les trataron allá?
8.- ¿Cómo se llamó la persona que estuvo a cargo de todo?
9.- Cuantas personas fueron a Nanegal?
10.- El Conductor estuvo ebrio?
129
Anexo 3: Cuestionario semi estructurado
Fecha Edad:
Nombre Actor Cultural
1.- ¿Cuál es la fecha del accidente?
2.- ¿Cuándo y cuantos salieron de Llano Grande?
3.- ¿Cómo se enteró del accidente?
4.- ¿Fue al lugar del accidente?
5.- ¿Qué ocurrió al llegar al lugar del accidente?
6.- ¿Cómo fueron los días posteriores al accidente?
7.- ¿Perdió algún familiar?
8.- ¿Qué sucedió en la morgue?
130
Anexo 4: Cuestionario Estructurado a profundidad
Cuestionario estructurado
Doña Isabel Andrango, viuda de Francisco Loachamin y bibliotecaria de la
Biblioteca Municipal Llano Grande
Fecha Edad:
Nombre
1.- ¿Cómo se llamó su esposo?
2.- ¿Cómo se desarrolló dentro de la comuna?
3.- ¿Qué hizo su esposo para fomentar la cultura en Llano Grande?
4.- ¿Cómo llegó la invitación al II Encuentro de las Cultural en Nanegal?
5.- ¿Cómo fueron los preparativos previos al evento cultural?
6.- ¿A quiénes invitó al viaje?
7.- ¿Por qué creó el grupo de danza Sisa Pacari?
8.- ¿Qué significa Sisa Pacari?
9.- ¿La delegación de Llano Grande, fue solo de gente de Llano Grande?
10.- ¿Cuánto tiempo se preparó el grupo de danza para ir a Nanegal?
11.- ¿Cuántos los conformaron?
12.- ¿Usted fue de viaje?
12.- ¿Cómo se enteró del accidente?
13.- ¿Fue hasta el lugar del accidente?
14.- ¿Cómo se enteró que su esposo falleció?
15.- Antes del viaje, ¿Se verificó que el bus esté en correcto estado?
16.- ¿Fue entrevistada por medios de comunicación?
17.- ¿Replicaron lo que usted señaló?
18.- ¿Cuántas personas murieron de la banda Santa Cecilia?
19.- ¿Cuántas personas murieron del grupo de danza Sisa Pacari?
20.- ¿Quiénes más murieron a parte de ellos?
21.- ¿Dónde enterraron los fallecidos?
22.- ¿Qué pasó luego de haberlos enterrado?
23.- ¿Los niños huérfanos al cuidado de quienes se quedaron?
24.- ¿Qué pasó con el grupo de danza Sisa Pacari y la Banda Santa Cecilia?
131
Anexo 5: Nómina de los fallecidos Grupo de danza Sisa Pacari
Grupo de Danza Sisa Pacari
N° Nombres
1 Francisco Loachamin Sanguña
2 Elizabeth Maritza Suquillo Tasintuña
3 Jonathan David Pulupa Suquillo
4 Adriana Rosalía Pulupa Suquillo
5 Amelia Isabel Suquillo Simbaña
6 Marco Humberto Sanguña Simbaña
7 Carmen Loachamin Simbaña
8 Jhonny Javier Sanguña Simbaña
9 Cristian Danilo Sanguña Loachamin
10 Alexis Fernando Sanguña Loachamin
11 Rosa María Tituaña Romero
12 Luis Antonio Oyana Simbaña
13 Rosa Yolanda Simbaña Sanguña
14 Gloria Mercedes Guachamin Bucancho
15 Wilmer Adrián Simbaña Guachamin
16 Luis Alberto Tasintuña Simbaña
17 María Esther Simbaña
18 Rubén Collaguazo Simbaña
19 Evelin Collaguazo Simbaña
20 Alexis Collaguazo Simbaña
21 José Alberto Romero
22 María del Carmen Tashintuña
23 Viviana Romero Tashintuña
24 Rosario Loachamin Loachamin
25 Mónica Patricia Muzo Looachamin
26 Edgar Mauricio Muzo Loachamin
27 Rosario Simbaña
28 Juanita Sanguña
29 Cesar Milton Ushiña Guachamin
132
30 Rosa Zoila Guachamin Simbaña
31 William Edison Ushiña Guachamin
32 Tatiana Elizabeth Ushiña
33 José Manuel Alobuela
34 María Delia Mayanza
35 José Leonidas Simbaña
36 Marco Simbaña Mayanza
37 María Sanguña Toapanta
38 Fernando Loachamin
133
Anexo 6: Nómina de los fallecidos de la Banda de Músicos Santa Cecilia
134
Anexo 9: Datos del bus #2 accidentado. Documentación entregada por la Agencia
Nacional de Tránsito, bajo oficio del 9 de agosto del 2017
135
136
137
138
Anexo 10: Fotografías de los periódicos El Comercio
139
140
Anexo 11: Fotografías de los periódicos El Telégrafo
141
Anexo 13: Fotografías de los periódicos Últimas Noticias
142
Anexo 14: Fotografías de los periódicos Hoy
143
144
Anexo 15: Fotografías de los periódicos Revista Vistazo
145
Anexo 16: Certificado de Alcoholemia de Francisco Loachamin otorgado por el Servicio
Médico Legal a sus deudos.
146
Anexo 17: Grupo de Danza Sisa Pacari. Antes
147
Anexo 18: Grupo de Danza Sisa Pacari. Ahora
148
Anexo 19: Fotografías de la remoción de la cruz el 7 de septiembre del 2017 cuando los
comuneros la trajeron desde San Antonio de Pichincha, lugar del accidente, hasta el
cementerio de Llano Grande. La cruz estuvo por 23 años.
149
150
Anexo 20: Fotografía de la banda de Músicos Santa Cecilia de Llano Grande
151
152
Anexo 21: Evento conmemorativo el 10 de septiembre de 2017 llamado: La cultura no ha
muerto vive en alegría, arte, música y comunidad antes de la declaratoria del día de la
Cultura e Identidad.
153
Anexo 22: Evento conmemorativo en 2018 llamado “Shunkunata Yuyarisha”
(Recordando Corazones) cambiado tras la ordenanza 216
154
Anexo 23: Boletín de prensa por parte del departamento de comunicación de la Concejala
Susana Castañeda Vera
BOLETIN
12.07.2018
SE APRUEBA ORDENANZA QUE PONE EN VALOR LA CULTURA DE LA
RURALIDAD QUITEÑA
Es fundamental rebasar la concepción de realización de eventos a la construcción de un
encuentro de la ruralidad quiteña.
La Ordenanza del Encuentro de las Culturas de las Parroquias Rurales plantea que el
presupuesto destinado no sea menor al del año anterior y que se planifique inversión para
obras en la parroquia sede.
El Encuentro de las Culturas de las Parroquias Rurales, desde 1993, se convirtió en un ícono
del intercambio de las vivencias y elementos representativos de las 33 parroquias del Distrito,
para preservar el legado material e inmaterial de las comunidades locales.
Si bien, en el 2010 el Municipio de Quito institucionalizó este evento, se requería una mirada
integral que rebase la presentación artística hacia un proceso participativo de empoderamiento
por parte de los actores rurales para generar procesos de desarrollo económico y social en torno
a la cultura.
Por esta razón, la Comisión de Desarrollo Parroquial, presidida por la concejal Susana
Castañeda y su concejal Alterno Luis Aguilar, promovieron la sustitución de la Ordenanza del
Encuentro de las Culturas de las Parroquias rurales, de modo que se puedan alcanzar objetivos
visibles a través de:
Para lograr los propósitos mencionados es necesario contar con recursos. De esta manera, el
cuerpo normativo presentado al Concejo Metropolitano, exige que se asigne anualmente un
presupuesto para el desarrollo de este tradicional evento no menor al del año anterior.
Otro de los puntos importantes dentro de la ordenanza es que se exhorta a las instituciones
municipales, tanto las secretarías como las empresas, que prevean en su planificación anual
las intervenciones requeridas por la parroquia sede, incluidas obras de infraestructura,
155
previo a la ejecución del encuentro. Así se garantiza además que se generen espacios públicos
adecuados para la difusión, producción y puesta en valor de las expresiones artísticas culturales
de la ruralidad.
Finalmente, se demanda una estrategia de promoción y difusión del Encuentro de las Culturas,
de tal manera que se impulse la participación de los habitantes de la ciudad, así como de todo
el país, para dar a conocer la belleza de las 33 parroquias rurales y 58 comunas que posee el
Distrito Metropolitano de Quito como parte esencial de la identidad quiteña, es aquí donde
coexisten una diversidad de culturas milenarias y contemporáneas, lo que se manifiesta en
expresiones como la música, danza, artesanías y gastronomía, testimonio de un legado
transmitido de generación en generación.
Más información:
Despacho Concejal Susana Castañeda 3952300 ext. 12364
susanacastaneda2014@gmail.com
0992588138
156
Anexo 24: Ordenanza Municipal 2016 del Distrito Metropolitano de Quito, declarando al
11 de septiembre como “Día de la Cultura e Identidad” con apoyo del Gobierno
Parroquial de Calderón. Administración 2015-2019
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
Anexo 25: Oficio N°. 00105-CSC-2019 por parte de la Licenciada Susana Castañeda Vera,
Concejala del Municipio del Distrito Metropolitano de Quito
169