Está en la página 1de 14

INDICE

1. INTRODUCCIÓN 42
1.1 GARANTÍA INTERNACIONAL DE EDOX 42
1.2 RECOMENDACIONES ESPECIALES 42
1.3 RECOMENDACIONES DE MANTENIMIENTO 42
1.4 SERVICIO 43
1.5 PROTECCIÓN AMBIENTAL 43

2. TOLERANCIA DE PRECISIÓN 43
2.1 PRECISIÓN EN RELOJES MECÁNICOS 43
2.2 PRECISIÓN EN RELOJES CRONÓMETRO 43

3. INFORMACIÓN GENERAL 43

Español
3.1 VÁLVULA DE ESCAPE DE HELIO 43
3.2 ESCALA TAQUIMÉTRICA 43
3.3 RESISTENCIA AL AGUA 44
3.4 CORREAS DE PIEL 44
3.5 CORNONA ENROSCABLE 44
3.6 ACABADO PVD 44
3.7 TITANIO 44
3.8 ACERO INOXIDABLE 44

4. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 44
4.1 CRONÓGRAFO AUTOMÁTICO (CUERDA AUTOMÁTICA) 44
4.2 R ELOJES DE CUERDA AUTOMÁTICA 45
4.3 R ELOJES DE CUERDA MANUAL 46
4.4 C RONÓGRAFO DE CUARZO 47
4.5 R ELOJES DE CUARZO 49
4.6 MOVIMIENTO CHRONORALLY 50
4.7 INSTRUCCIONES PARA AJUSTAR LA CORREA DE CAUCHO 53

Número de movimiento Edox 07 44 Edox 47  46 Edox 84 50 Edox 103  47


Edox 10  47 Edox 56  49 Edox 85 46 Edox 104 47
Edox 011  45 Edox 57 49 Edox 87 46 Edox 105  48
Edox 012  45 Edox 62 50 Edox 88  45
Edox 015 47 Edox 63  49 Edox 90 46
Edox 016  Edox 64 Edox 91 
37

01 47 49 45
68 Edox 23 49 Edox 70 49 Edox 93 46
/ 01105
37

01
68
/ 01105 Edox 34 49 Edox 72 46 Edox 94  45
Edox 36 50 Edox 77  45 Edox 95 45
Edox 37  45 Edox 80  45 Edox 96 45
Movimiento
Las primeras 2 o 3 cifras del número de referen- Edox 38 48 Edox 82  45 Edox 101  47
cia representan el código de movimiento Edox. Edox 45  45 Edox 83  45 Edox 102  47

43
1. INTRODUCCION

1.1 Garantía Internacional de Edox no seguir las instrucciones de uso del 1.2 Recomendaciones especiales
Nuestras sinceras felicitaciones por haber reloj que provee Edox. Para evitar errores, no cambie la fecha
seleccionado un reloj Edox. Para asegurar • El reloj Edox cuando haya sido entre las 22h00 y 3h00 cuando el meca-
un perfecto funcionamiento de tu nuevo reparado o revisado por una persona nismo esté en acción. Asegúrese de no
reloj, recomendamos sigas los consejos no autorizada por Edox (por ejemplo confundir el día con la noche.
que se proporcionan en estas instruccio- por reemplazo de batería, servicio ó
nes (todos los manuales de instrucciones reparación) o si fue alterado de su Jamás presione los pulsadores o la
se encuentran disponibles en nuestro sitio condición original fuera del control de corona cuando su reloj está bajo el agua o
web www.edox.ch) Edox. esté mojado y asegúrese de que la corona
• Relojes Edox comprados fuera de y pulsadores están en su posición original
La garantía de su reloj Edox es válida por centros autorizados ya que Edox no después de cada uso.
un período de tiempo de 24 meses, efec- superviso ó no tuvo el control del
tiva desde el día de su compra y bajo los manejo y almacenamiento de los Recomendamos realizar una prueba de
términos y condiciones de la presente mismos. Resistencia al agua en un centro de servi-
garantía. La Garantía Internacional de cio autorizado Edox cada 24 meses y
Edox cubre el material y defectos de fabri- Cualquier otro reclamo en contra de Mon- cuando la caja del reloj ha sido abierta.
cación que existan en el momento de la tres Edox & Vista SA, por ejemplo por
compra del reloj Edox. La garantía se hará daños adicionales a los arriba descritos, la 1.3 Recomendaciones de
válida únicamente si el certificado está garantía no será admitida a no ser que Mantenimiento
fechado, con los datos correspondientes y exista una orden legal obligatoria que el Campos Magnéticos: Mantenga alejado
sello de un representante de Edox. cliente obtuviera como derecho en contra su reloj de altavoces o refrigeradores ya
Durante el período de garantía y presen- del fabricante. que éstos generan campos magnéticos
tando el certificado de la misma, tiene potentes.
derecho a la reparación en defectos sin Garantía del fabricante:
ningún costo. • La Garantía del fabricante es Productos Dañinos: Manténgalo alejado
independiente a cualquier otra que del contacto con disolventes, detergentes,
En caso de no ser posible la reparación pudiera otorgar el vendedor, por la que perfumes, cosméticos etcétera; pueden
bajo las condiciones normales del reloj, el vendedor adquiere responsabilidad dañar el brazalete, la caja o las juntas.
Montres Edox & Vista SA garantiza la absoluta.
reposición total de un reloj Edox con las • Tampoco afecta los derechos del Limpieza: Para brazaletes de metal y
mismas características o parecidas. La comprador en contra del vendedor o a cajas resistentes al agua, utilice un cepillo
garantía del reloj reemplazado termina cualquier orden legal obligatoria que el dental con espuma para limpiarlo y seca
24 meses después de la fecha del reem- comprador obtuviera en contra del con un paño suave.
plazo. vendedor.
• TODAS LAS GARANTIAS APLICABLES, Choques: Evite choques térmicos y vio-
La garantía de fabricación no cubre: INCLUYENDO LAS GARANTIAS TACITAS lentos
• Vida de la batería E IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y
• El Cristal ADECUACION A UN USO EN
• Correa de piel PARTICULAR DADAS POR LEY ESTAN
• Uso común del reloj, rasgado y viejo LIMITADAS POR LA DURACION DE LA
(por ejemplo, cristal rayado, alteración GARANTIA. BAJO NINGUNA
del color y/o en material de correas no CIRCUNSTACIA EDOX & VISTA SA
metálicas como piel o caucho). SERA RESPONSABLE DE NINGUN TIPO
• Cualquier daño en el reloj resultado de DE DAÑO.
un mal uso del reloj, falta de cuidado,
negligencia, accidentes (abolladura por Si su reloj requiere de servicio, confíe en
golpes, aplastamientos, cristal roto, un distribuidor oficial Edox, quien puede
etcétera) uso incorrecto del reloj y el garantizar el servicio de acuerdo a los
estándares de calidad Edox.

44
1.4 ¿Qué son los servicios 2. TOLERANCIA EN LA PRECISIÓN 3. Información General
intermedios?
Cada 24 Meses Relojes mecánicos 3.1 Válvula de escape de helio
Aconsejamos realizar servicio de mante- Los relojes mecánicos de Edox con movi- Uso: Para buzos que en ocasiones entran
nimiento (Prueba de resistencia al agua, miento automático no requieren de cuerda en una campana o estación de buceo.
precisión del movimiento) manual. El movimiento de su muñeca
hace que el rotor (oscilación, peso ó masa) Sistema de Descompresión que permite
Cada 5 años gire, dando cuerda al resorte principal del al Helio escapar dentro del reloj cuando es
Aconsejamos realizar un servicio com- movimiento del reloj. La actividad coti- usado para fines profesionales en cáma-
pleto de mantenimiento (Revisión diana es suficiente para que el reloj ras de presión. (trabajo de largo plazo bajo
completa de movimiento, resistencia al automático Edox funcione constante- el agua, exploraciones de petróleo crudo,
agua, precisión y funcionalidad) mente, aun cuando lo deje de usar por las etc.).
noches. Sin embargo, si no lo utiliza
¿A quién debo contactar para durante aproximadamente 40 horas, éste Importante: La válvula de escape de helio
servicio de mantenimiento o se detendrá. Para que el reloj funcione abre y cierra automáticamente (para
reemplazo de batería? nuevamente, gire la corona en el sentido modelos que usan la nueva válvula de
Nosotros le recomendamos que contacte de las agujas del reloj unas 20 veces, escape de helio automática). Los modelos
con un vendedor Edox autorizado pues luego ajuste la hora y la fecha. que no usan la válvula de escape de helio
ellos son los únicos especialistas certifi- automática, deberá cerrarse enroscando
cados y equipados con las herramientas y 2.1 Precisión de relojes mecánicos la válvula para garantizar la resistencia al
aparatos que se requieren para brindar un Dependiendo del movimiento, la toleran- agua del reloj. Desenrosque la válvula de
servicio profesional. Además, estos espe- cia diaria de un reloj mecánico puede ser escape de helio solo para dejar salir el gas
cialistas certificados pueden garantizar de 30 segundos. Si nota un rango de tole- del reloj. No la desenrosque bajo el agua,
que su trabajo es acorde con los estrictos rancia mayor, puede solicitar un ajuste de para evitar que el agua entre al meca-
estándares de calidad de Edox. Asegúrese su reloj en el centro de servicio en tu país, nismo.
de que después de cada cambio de bate- sin costo durante el período de garantía.
ría, el reloj haya sido revisado en cuanto a 3.2 Escala taquimétrica
la resistencia al agua se refiere. 2.2 Precisión de relojes Cronómetro
Los cronómetros Edox vienen con una
1.5 Protección Ambiental evaluación oficial certificada del Controle
Recolección y manejo del fin de vida en Officiel Suisse des Cronometres (COSC).
batería de los relojes de cuarzo.* La precisión del movimiento del reloj es
probada electrónicamente en el COSC
Este producto no deberá tirarse en la durante 15 días en diferentes posiciones
basura de su hogar. Deberá ser devuelto a y ante diferentes temperaturas.
su Centro Local de recolección de basura.
Con este procedimiento contribuirá a la El promedio diario no excede Algunos relojes Edox con cronógrafo tie-
protección del medio ambiente y la salud -4/+6 segundos por día. Sólo los relojes nen escala taquimétrica, con esta escala
humana. El reciclaje de los materiales Edox que se han sometido a este procedi- es posible medir la velocidad. La distancia
ayudará a conservar las fuentes natura- miento, quedando dentro de rangos es de 1 Km. Para medir el tiempo transcu-
les. oficiales, son calificados como cronóme- rrido presione el botón de START/STOP
tros. cuando el vehículo (lancha) rebase la
*Válido en los Estados Unidos y cualquier salida y el punto final o meta. La figura
país con legislación vigente. que muestra la manecilla en la escala del
taquímetro indica la velocidad promedio
en kilómetros. De tal manera que si un
auto recorre 1 Km. de distancia en
30 segundos puede considerar una velo-
cidad promedio de 120 Km/h.

45
3.3 Resistencia al agua 3.5 Corona enroscable 4. INSTRUCCIONES DE USO, CÓMO
Todos los relojes Edox son resistentes al Enrosque la corona cuidadosamente para USAR SU MANUAL:
agua de 30 a 1,500 metros. Revise los prevenir que entre agua al mecanismo.
detalles en la tapa de su reloj Edox y lea Las instrucciones de uso están relaciona-
con atención la siguiente instrucción: 3.6 Recubrimiento PVD (Deposición das con el número de referencia del
Física por Vapor) movimiento del reloj. Por favor, primero
Metros Feet ATM Este proceso se lleva a cabo a través de revise qué tipo de movimiento tiene su
un aspirado. Partículas microscópicas son reloj. Podrá encontrar la referencia del
depositadas en los productos por una movimiento en el reverso de la caja.
30 100 3
bomba de iones. Capas muy delgadas (1
a 3 É m) de componentes sin impurezas Número de serie
50 165 5 pueden apoderarse de un nivel muy alto
de dureza (nitritos, calcio, etcétera).
100 330 10
La ventaja del PVD es que aunque es muy
200 650 20 delgado forma una capa muy dura, resis-
tente a la corrosión, tiene una fuerte Número de

37
01
68
adherencia y ofrece una variedad de
/ 01105
referencia
300 990 30
opciones de colores y es hipo alergénica. Número de
movimiento
500 1650 50 3.7 Titanio Movimiento
El titanio es un metal ligero de apariencia Las primeras 2 o 3 cifras del número de
1000 3000 100 metálica blanca. Más ligero que el acero, referencia representan el código de movi-
posee características principales como: miento Edox.
1500 4900 150 resistencia a la corrosión dilatación, etc.
Sus propiedades hacen del titanio un Encuentre la referencia en las siguientes
La Resistencia al agua de su reloj no material determinante mente adaptable a páginas.
puede ser garantizada indefinidamente, las tecnologías modernas e intencionado
considerando que las juntas y sellos se a aplicaciones como aeronáutica, auto- 4.1 Cronógrafo automático (cuerda
degradan con el tiempo, las coronas y movilismo, cirugía, electrónicos. automática)
pulsadores reciben golpes y el clima y
temperatura varían. 3.8 Acero inoxidable 316L Edox 07
El acero inoxidable utilizado en las cajas y
Por lo tanto recomendamos que com- brazaletes de Edox se encuentra entre las Movimiento automático « Geoscope »
pruebe la resistencia al agua de su reloj mejores aleaciones del momento (316L).
cada 2 años o cuando el reloj haya sido Se obtiene de un fundido especial de hie- A
abierto. rro que garantiza robustez extrema y
excelentes propiedades antimagnéticas. 2 3
3.4 Correas de piel Su bajo contenido en carbón lo hace par- 4 5
1ab
6
Las correas de piel originales de Edox son ticularmente resistente a la corrosión.
claramente marcadas en la hebilla y en C B
reverso de las mismas, Edox, utiliza una
extensa variedad de correas de piel de
becerro con estampados de diferentes Características del calibre:
animales. Las correas de piel no deberán GMT / Husos horarios:
ser utilizadas por personas con transpira-
ción fuerte o por aquellos que Visualización de la hora:
permanezcan por largos periodos en cli- Manecillas de horas y minutos (2 y 3).
mas húmedos. Las correas de piel no Formato 24 horas en el centro (4).
están cubiertas en la Garantía Internacio- Manecilla de segundos (5).
nal de Edox.

46
Husos horarios: 23.00 horas y medianoche. No hay riesgo Funciones de cronógrafo:
Manecilla de 12 horas (2) rotatoria (hora de rotura. Pulsador A: start – stop, start – stop, etc.
local) en incrementos de 1/-1 hora.
Configurar los husos horarios. Pulsador B: reiniciar (después de detener)
Manecilla 24 horas (4) (GMT u hora Presione el pulsador (A) para visualizar
estándar). una diferencia horaria positiva (un toque
es un cambio de una hora). 4.2 Relojes automáticos (cuerda
Calendario: automática)
Manecilla de calendario (6) (fecha local) Presione el pulsador (B) para visualizar
encima de las 6 horas, sincronizada con una diferencia horaria negativa (un toque Edox 37, 77, 80, 82, 83, 88, 94, 96
la manecilla de 12 horas. es un cambio de una hora).
Funciones del reloj:
Importante: Primero debe dar cuerda al La corona tiene 3 posiciones:
reloj manualmente situando la corona (1) Edox 011, 012, 45, 91, 95
en posición (a) (empuje la corona al 1. Posición Normal: cuando la corona se
máximo hasta la posición de dar cuerda). Funciones: encuentra contra la caja, la corona ase-
Haga girar la corona unas 30 veces en La corona tiene 3 posiciones: gura que el reloj es resistente al agua.
sentido de apriete, después de lo cual el
reloj se cargará por sí solo con los movi- 1. Posición normal: cuando la corona Cuerda ocasional: si el reloj no ha sido
mientos de la muñeca. está posicionada contra la caja, la corona utilizado por más de 42 horas, saque la
le asegura que el reloj es resistente al corona a la posición 1 y gírela 20 veces
Configurar la hora y la fecha: agua. hacia adelante.
Tire de la corona (1) hacia afuera, hasta la
posición (b) (corona totalmente hacia Cuerda ocasional: si el reloj no ha sido 2. Corrección de la fecha: Saque la
afuera en posición de configuración de la utilizado por más de 40 horas, saque la corona hacia afuera a la posición 2, gira la
hora); haga girar las manecillas en el sen- corona a la posición 1 y gírela 20 veces corona hacia atrás (hacia delante para
tido de las horas hasta situar la manecilla hacia adelante. referencias 83) y devuelva la corona a la
(4) en las 02.00 horas (formato24 horas). posición 1.
2. Ajuste de fecha: saque la corona
Presione el pulsador (A) hasta que cambie hacia afuera a la posición 2, gire la corona Corrección del día: Para las referen-
la fecha (31 días) (manecilla (6)), y enton- hacia adelante (hacia atrás para referen- cias 83: Saque la corona hacia afuera a la
ces el reloj marcará la medianoche. cias 45) y regrese la corona a la posición posición 2, gira hacia atrás y regrese la
Presione el pulsador (A) 2 veces más 1. corona a la posición 1.
hasta que la manecilla (2) se sitúe en las
02.00 horas (formato 12 horas). Ajuste del día: para las referencias 3. Ajuste de Hora: horas, minutos y
011: saque la corona hacia la posición 2, segundos: Saque la corona a la posi-
Presione el pulsador (C) hasta que apa- gire la corona hacia atrás, luego presione ción 3, la manecilla del segundero se
rezca la fecha deseada (manecilla (6)). la corona a la posición 1. Presione la detendrá, gire la corona hacia adelante ó
corona hacia dentro. hacia atrás. Para sincronizar el segundero,
Utilice la corona para hacer girar las presione la corona hacia la posición 1.
manecillas en el sentido de las horas (1) NOTA: para todas las referencias, NO
en la posición (b) hasta que el reloj mar- ajustar la fecha entre las 22h00 y las Reserva de marcha: Para referencias
que la hora deseada. 2h00: 94: la pequeña manecilla ubicadas a las 6
en punto indica la reserva de marcha, si el
Presione la corona (1) hasta la posición (a) 3. Ajuste de Hora: Horas, minutos y reloj mecánico automático no ha sido uti-
(el reloj se pondrá en marcha cuando la segundos: saque la corona a la posición lizado la reserva de marcha durará
corona (1) esté presionada al máximo). 3, la manecilla del segundero se deten- aproximadamente 42 horas. La reserva
drá, gire la corona hacia adelante o hacia de marcha podrá incrementar girando la
Solo se avanzará un día del calendario si atrás. Para sincronizar el segundero, pre- corona manualmente a la posición 1 ó
se presiona el pulsador (C) entre las sione la corona hacia la posición 1. mientras está en uso con el movimiento
de la muñeca.

47
Edox 47, 85 Atención: deje sonar el mecanismo com- Edox 93
pletamente antes de activarlo de nuevo
Funciones: para evitar daños. No ajustar la hora Funciones:
La corona tiene 2 posiciones: mientras el sonido es activado. Edox La corona tiene 3 posiciones:
declina todas sus responsabilidades por
1. Posición normal: cuando la corona mal uso. 1. Posición normal: cuando la corona
está posicionada contra la caja, com- está posicionada contra la caja, com-
pruebe que el reloj es resistente al agua. pruebe que el reloj es resistente al agua.
Edox 90
Cuerda ocasional: Si el reloj no ha sido Cuerda ocasional: si el reloj no ha sido
utilizado por más de 42 horas saque la Funciones: utilizado por más de 42 horas saque la
corona a la posición 1 y gírela 20 veces La corona tiene 2 posiciones: corona a la posición 1 y gírela 20 veces
hacia adelante. hacia adelante.
1. Posición normal: cuando la corona
2. Ajuste de hora: horas, minutos y está posicionada contra la caja, com- 2. Corrección de fecha: Saque la
segundos: Saque la corona hacia la posi- pruebe que el reloj es resistente al agua. corona hacia la posición 2, gírela hacia
ción 3, la manecilla del segundero se atrás y regrésela a la posición 1. Para
detendrá, gire la corona hacia adelante o Cuerda ocasional: si el reloj no ha sido corregir la manecilla de 24 horas
hacia atrás, para sincronizar el segundero utilizado por más de 42 horas saque la (GMT) Saque la corona a la posición 2
y regrese la corona a la posición 1. corona a la posición 1 y gírela 20 veces gira hacia adelante, solamente la maneci-
hacia adelante. lla de la hora se moverá sin afectar los
minutos o segundos. Si la manecilla pasa
Edox 87 2. Ajuste de hora: horas y minutos: de las 12 la fecha cambiará automática-
Saque la corona hacia la posición 2, gire mente. Regrese la corona a la posición 1.
Funciones: la corona hacia adelante o hacia atrás y Esta manecilla mostrará a primera vista
La corona tiene 2 posiciones: regrese la corona a la posición 1. un segundo huso horario en la escala de
24 horas.
1. Posición normal: cuando la corona Ajuste de fase lunar: presione el botón C
está posicionada contra la caja, com- hasta que la luna llena aparezca en el cen- 3. Ajuste de hora: horas, minutos y
pruebe que el reloj es resistente al agua. tro de la ranura de la misma, determine la segundos: Saque la corona hacia la posi-
fecha de la última luna llena utilizando un ción 3, la manecilla del segundero se
Cuerda ocasional: Si el reloj no ha sido calendario, una vez identificado presiona el detendrá, gire la corona hacia adelante o
utilizado por más de 42 horas saque la botón C tantas veces como el número de hacia atrás para sincronizar el segundero
corona a la posición 1 y gírela 20 veces días que hayan pasado desde el último día y regrese la corona a la posición 1.
hacia adelante. de luna llena que haya identificado.

2. Ajuste de hora: horas y minutos: Ajuste de fecha (31 días): presione el 4.3 Relojes de cuerda manual
Saque la corona hacia la posición 2, gire botón D hasta que la manecilla apunte el
la corona hacia adelante o hacia atrás y día deseado. Edox 72
regrese la corona a la posición 1.
Ajuste de mes (12 meses): presione el Funciones:
Función de repetición a demanda: botón A hasta que el mes deseado aparezca. La corona tiene 2 posiciones:
presionando el pulsador se acciona el
mecanismo de repetición a 5 minutos: la Día de la semana (7 días): presione el 1. Posición normal: cuando la corona
primera serie de sonidos darán las horas botón B para ajustar el día de la semana. está posicionada contra la caja, com-
(una campanada), la segunda serie de pruebe que el reloj es resistente al agua.
sonidos cada 5 minutos (2 campanadas), Atención: No realizar ajustes entre las
por ejemplo 11:43 once sonidos sencillos 22h00 y las 2h00 y no cambiar la fase 2. Ajuste de hora: horas y minutos:
marcaran las horas, 8 sonidos dobles lunar entre las 15h00 y las 17h00 para saque la corona hacia la posición 2, gire la
anunciaran los minutos. evitar daños en el mecanismo. corona hacia adelante o hacia atrás y
regrese la corona a la posición 1.

48
Nota: a estos relojes se les debe dar cuerda Pulsador A: para el último alto y mostrar el manecilla de este contador da una vuelta
diariamente preferentemente por la tiempo total. completa. Después, con el pulsador de las
mañana. Para hacerlo, gire la corona hacia 4 sitúe el contador en el «1».
adelante hasta que sienta que se resiste, Pulsador B: reiniciar.
después de esta operación el reloj traba- Presione el pulsador de las 2 para selec-
jará aproximadamente durante 35 horas. Nota: las manecillas deben colocarse en cionar el contador del día de la semana.
su posición original antes de volver a utili- La manecilla del contador del día da una
zar el cronógrafo: vuelta completa. Después, con el pulsador
4.4 Cronógrafo de cuarzo de las 4 sitúe el contador en «lunes»
Colocación de las manecillas de (Monday).
Edox 015 60 segundos a cero: Saque la corona a
la posición 2 y presione el pulsador B. Con el pulsador de las 2 seleccione el
Funciones: contador de los meses. La manecilla del
La corona tiene 3 posiciones: Colocación de las manecillas de contador de los meses da una vuelta
30 segundos a cero: Saque la corona a completa. Después, con el pulsador de las
1. Posición normal: cuando la corona la posición 3 y presione el pulsador B. 4 sitúe el contador en «enero» (Janu-
esta posicionada contra la caja, com- ary).
pruebe que el reloj es resistente al agua. Colocación de las manecillas de 5
minutos a cero: Saque la corona a la ATENCIÓN:
2. Ajuste de fecha: saque la corona posición 3 y presione el pulsador B.
hacia afuera a la posición 2, gire la corona El calendario perpetuo solo se puede
hacia atrás y regrésela a la posición 1. Después de colocar las manecillas en su ajustar cuando las manecillas están situ-
posición original, regrese a la posición 1. adas en lunes, 1 enero.
3. Ajuste de hora: horas, minutos y
segundos: Saque la corona hacia la posi- Paso 2
ción 3, la manecilla del segundero se Edox 016
detendrá, gire la corona hacia adelante o Réglage de la date et de l’heure
hacia atrás para sincronizar el segundero, Funciones:
regrese la corona a la posición 1 para La corona tiene 3 posiciones: Ajuste de la fecha y la hora
coincidir con la señal de tiempo.
Ajuste del calendario perpetuo: Empiece situando la corona en la posición
Funciones de cronógrafo: Paso 1 3.
Pulsador A: start – stop, start – stop, etc.
Empiece tirando de la corona hasta la Con el pulsador de las 2 puede activar el
Tiempo de 1 segundo hasta 60 minutos. posición 2. ajustador de la fecha. Para ajustar el año,
la manecilla realiza un movimiento hacia
Pulsador B: reiniciar (después de detener) Seleccione el contador que desea ajustar adelante y hacia atrás entre el 1 y el 4.
presionando sobre el pulsador de las 2. La Después pulse el botón de las 4 para
Separación de la función de manecilla del contador seleccionado dará ajustar el año actual o el año bisiesto.
tiempo: una vuelta completa.
Pulsador A: comienzo
Reinicie el contador seleccionado presio-
Index 1 Index 2 Index 3 Index 4
Pulsador B: detener para leer la separa- nando el pulsador de las 4. La manecilla
= año
ción del tiempo del contador seleccionado avanza (una
bisiesto
sola pulsación = 1 paso, pulsación con-
El cronógrafo continúa operando. tinuada = rotación). Manipulaciones (la 2013 2014 2015 2016
corona debe estar siempre en la posición
Pulsador B: reinicia 2). 2017 2018 2019 2020
2021 2022 2023 2024
Las manecillas del cronógrafo se empare- Presione el pulsador de las 2 para selec-
jan con el tiempo transcurrido. cionar el contador de la fecha. La

49
Seleccione el indicador de mes presion- Ajuste de la fecha (cambia del 31 Ajuste de la segunda manecilla contador:
ando el pulsador de las 2. La manecilla al 1): presione el pulsador A.
hará un movimiento hacia adelante y Presione el corrector C una vez para
hacia atrás entre enero y diciembre. ajustar la fecha 1 día hacia adelante. Ajuste de la siguiente manecilla: presione
Ajuste el mes con el botón de las 4. el pulsador B.
(No utilizar el ajuste de fecha entre las
Seleccione el indicador del número pre- 21.00 y 01.00h). Ajuste de la segunda manecilla contadora
sionando el pulsador de las 2. La 1/10 (a las 6h): presione el pulsador A.
manecilla hará un movimiento hacia ade- Ajuste de la fecha, día de la semana
lante y hacia atrás entre el 1 y el 31. y mes: Ajuste de la siguiente manecilla: presione
Ajuste el día con el botón de las 4. Presione el corrector C: la manilla de el pulsador B.
fecha avanza de forma gradual.
Seleccione el indicador de día de la Ajuste del contador de minutos (a las 9h):
semana presionando el botón de las 2. La Presione el corrector D: el día de la presione el pulsador A.
manecilla hará un movimiento hacia ade- semana avanza de forma gradual.
lante y hacia atrás entre lunes y domingo. Volver a la posición I de la corona (conclu-
Ajuste el día de la semana con el botón de Presione el corrector E: el mes avanza de sión del ajuste de las manecillas del
las 4. forma gradual. cronógrafo, se puede llevar a cabo en
cualquier momento).
Cuando haya terminado, vuelva a colocar Cronógrafo (Inicio / parar / reinicio)
la corona en la posición 1. Iniciar: presione el pulsador A.
Edox 38
Paso 3 Detener: presione el pulsador A.
Control final. El calendario perpetuo Cronógrafo: funciones básicas
se ha configurado correctamente. Reiniciar: presione el pulsador B. (inicio / parar / puesta a cero)
Inicio: pulse el botón A.
Coloque la corona en la posición 2. Intermedio o split-timing :
Inicio: presione el pulsador A. Parar: para detener el cronometraje, pre-
Compruebe que las manecillas de la sione el botón A.
fecha y las manecillas pequeñas marcan Intervalo display: presione el pulsador B. Puesta a cero: pulse el botón B.
lunes, 1 de enero. Coloque la corona en
la posición 1. Todas las manecillas deben Completar el tiempo medido: presione el Cronógrafo: tiempo acumulado
volver al punto seleccionado en el Paso 2. pulsador B. (cronometraje total)
Si no es así, deberá repetir los pasos 1 y Inicio: pulse el botón A - Parar: pulse el
2. Detener: presione el pulsador A. botón A – Reiniciar: - pulse el botón A -
Parar: pulse el botón A.
Edox 105 Reiniciar: presione el pulsador B.
Puesta a cero: pulse el botón B.
Funciones del reloj: Ajuste de las manecillas del
La corona tiene dos posiciones. Cuenta cronógrafo a la posición cero: Cronometraje: cronometraje de
con dos empujadores A y B, y tres cor- Saque la corona a la posición II (todas las tiempos intermedios
rectores C, D y E. manecillas del cronógrafo están en la Inicio: pulse el botón A - Visualización del
posición cero correcta o incorrecta). tiempo intermedio: pulse el botón B.
Ajuste de la hora: Saque la corona a la
posición II. Gire la corona hasta llegar a la Presione los pulsadores A y B de forma Recuperación del tiempo cronometrado:
hora correcta. Empuje la corona a la simultánea durante 2 segundos como pulse el botón B - Parar: pulse el botón A.
posición I. mínimo (la segunda manecilla contador
rota 360 grados, el modo de corrección Puesta a cero: pulse el botón B.
se activa).

50
Ajuste de las manecillas del Ponga de nuevo la corona en la posición II. 2. Ajuste de fecha: Saque la corona
cronógrafo a la posición cero hacia la posición 2, gire la corona hacia
(siempre que una o varias manecillas del Gire la corona en sentido inverso hasta que atrás regrese la corona a la posición 1.
cronógrafo no se encuentren en la posi- aparezca la víspera de la fecha actual.
ción cero correcta, han de ajustarse). 3. Ajuste de hora: horas y minutos:
Saque la corona hacia la posición 3, gire
Tire de la corona de modo que se ponga 4.5 Relojes de cuarzo la corona hacia adelante o hacia atrás
en la posición III. regrese la corona a la posición 1.
Edox 64
Presione simultáneamente durante al
menos dos segundos los pulsadores A y B. Funciones: Edox 34
La corona tiene 2 posiciones
Ajuste de la primera aguja con el pulsador Funciones:
A (presión breve paso a paso, presión pro- 1. Posición normal: cuando la corona La corona tiene 4 posiciones:
longada para el ajuste en gradación está posicionada contra la caja, com-
continua). pruebe que el reloj es resistente al agua. 1. Posición normal: cuando la corona
está posicionada contra la caja, com-
Ajuste de la aguja siguiente: pulse el 2. Ajuste de hora: horas y minutos: pruebe que el reloj es resistente al agua.
botón B. saque la corona hacia la posición 2, gire la
corona hacia adelante o hacia atrás 2. Ajuste de fecha: saque la corona
Repita los ajustes con cada aguja del cro- regrese la corona a la posición 1. hacia afuera a la posición 2, gire la corona
nógrafo. hacia atrás y regrese a la posición 1.

Ponga de nuevo la corona en la posición I. Edox 23 3. Ajuste de hora: horas, minutos y


segundos: Saque la corona hacia la posi-
Ajuste de la hora Funciones: ción 3, la manecilla del segundero se
Tire de la corona de modo que se ponga La corona tiene 2 posiciones: detendrá, gire la corona hacia adelante o
en la posición III. hacia atrás para sincronizar el segundero
1. Posición normal: cuando la corona regrese la corona a la posición 1 para
Gire la corona hasta que se indique la está posicionada contra la caja, com- coincidir con la señal de tiempo.
hora correcta. pruebe que el reloj es resistente al agua.
4. Ajuste del día: Saque la corona a la
Ponga de nuevo la corona en la posición I. 2. Ajuste de hora: horas, minutos y posición 3, gire la corona hacia adelante
segundos: Saque la corona hacia la hasta que las manecillas rebasen la
Corrección rápida de la fecha posición 3, la manecilla del segundero se medianoche.
Tire de la corona de modo que se ponga detendrá, gire la corona hacia adelante o
en la posición II (el reloj seguirá funcio- hacia atrás para sincronizar el segundero Repetir esta operación hasta llegar al día
nando). regrese la corona a la posición 1 para deseado.
coincidir con la señal de tiempo.
Gire la corona en sentido inverso hasta
que aparezca la fecha actual. Edox 63, 70
Edox 56, 57
Ponga de nuevo la corona en la posición I. Funciones:
Funciones: La corona tiene 3 posiciones
Ajuste de la fecha, día de la semana La corona tiene 3 posiciones
y hora 1. Posición normal: cuando la corona
Tire de la corona de modo que se ponga 1. Posición normal: cuando la corona está posicionada contra la caja, com-
en la posición III. está posicionada contra la caja, com- pruebe que el reloj es resistente al agua.
pruebe que el reloj es resistente al agua.
Gire la corona hasta que aparezca la vís- 2. Ajuste de fecha: Saque la corona
pera del día correcto de la semana. hacia la posición 2, gire la corona hacia

51
adelante (hacia atrás para referencia 2. Ajuste de fecha: saque la corona • Race (registros de una o varias
86001 y 86002) y regrese la corona a la hacia afuera a la posición 2, gire la corona carreras)
posición 1. hacia atrás y regrese a la posición 1. • Replay (indicación de los tiempos de
las carreras registradas)
3. Ajuste de hora: horas, minutos y 3. Ajuste del día: saque la corona a la • Total Time o T.Time (indicación
segundos: Saque la corona hacia la posi- posición 2, gire la corona hacia atrás y acumulada de los tiempos registrados)
ción 3, la manecilla del segundero se regrese a la posición 1. • Countdown o CTDown (indicación de la
detendrá, gire la corona hacia adelante o cuenta atrás)
hacia atrás para sincronizar el segundero 4. Ajuste de hora: horas, minutos y • Chrono (indicación del cronógrafo)
regrese la corona a la posición 1 para segundos: saque la corona hacia la posi-
coincidir con la señal de tiempo. ción 3, la manecilla del segundero se Nota:
detendrá, gire la corona hacia adelante o Este calibre, desarrollado exclusivamente
hacia atrás para sincronizar el segundero para Edox, permite cronometrar y regis-
Edox 62 regrese la corona a la posición 1 para trar 15 tiempos diferentes, y ofrece la
coincidir con la señal de tiempo. posibilidad de visualizar nuevamente los
Funciones: tiempos registrados.
La corona tiene 4 posiciones:
4.6 Movimiento Rally La duración máxima de cada registro es
1. Posición normal: cuando la corona de 59 minutos, 59 segundos y 9 décimas
está posicionada contra la caja, com- Edox 36 de segundo. El tiempo de registro acumu-
pruebe que el reloj es resistente al agua. lado máximo es de 15 horas, 59 minutos,
El calibre 36 ha sido desarrollado exclusi- 59 segundos y 9 décimas de segundo
2. Ajuste de fecha: saque la corona vamente para Edox, tras el contrato de (una vez transcurrido ese periodo, las fun-
hacia afuera a la posición 2, gire la corona patrocinio firmado entre Edox y North One ciones se ponen en cero).
hacia adelante y regrese a la posición 1. Sports Ltd, propietaria de los derechos
comerciales del Campeonato Mundial de Puede añadir una o varias penalidades de
3. Ajuste de hora: horas, minutos y Rally (IRC - World Rally Championship), tiempo (Additional Time) «AT» en el modo
segundos: saque la corona hacia la posi- que convierte a Edox en el «Timing Part- Replay. También puede eliminar el tiempo
ción 3, la manecilla del segundero se ner» oficial del campeonato. de un registro en caso de que sea nece-
detendrá, gire la corona hacia adelante o sario anularlo (por motivos de seguridad,
hacia atrás para sincronizar el segundero Además de garantizar una utilización por un accidente, por una descalificación,
regrese la corona a la posición 1 para óptima en el mundo del rally, este nuevo etc.)
coincidir con la señal de tiempo. calibre ofrece funciones adaptadas al uso
diario, así como funcionalidades que per- La cuenta atrás (modo Countdown) es
4. Ajuste de la hora doble (GMT): miten registrar el tiempo de carreras particularmente útil durante las paradas
saque la corona A a la posición B, gire la deportivas (atletismo, natación, esquí, en el Service Park, antes de la siguiente
corona hacia adelante o hacia atrás para etc.). Es posible guardar un máximo de 15 salida.
colocar la hora deseada y regrese a la registros.
posición A. Atención: no se escucha ninguna señal
Descripción: sonora al finalizar la cuenta atrás.
Aguja 1  Aguja grande de los minutos
Edox 84 Aguja 2  Aguja pequeña de las horas Para pasar de una función a otra (Time,
Aguja 3  a las (12 H) Race, Replay, Total Time, Countdown y
Funciones: Aguja 4  a las (9 H) Chrono), y en función de la disponibilidad,
La corona tiene 4 posiciones: Aguja 5  a las (6 H) sólo es necesario presionar el pulsador C.
AT  Penalidad(es) (Additional Time)
1. Posición normal: cuando la corona
está posicionada contra la caja, com- Aguja 4 a las 9 h
pruebe que el reloj es resistente al agua. Indica las siguientes funciones (modos):
• Time (indicación de la hora)

52
Ajuste de la hora (modo Time): Para pasar inmediatamente al siguiente Indicación de los tiempos
registro, presionar el pulsador B. La aguja acumulados de los registros (modo
3 se colocará en la siguiente carrera que Total Time):
A
va a cronometrar.
3
2 1 • Presionar el pulsador A para iniciar el A

C
registro de la 2a carrera.
4 1
2
Importante: una vez que el registro se 4
C
detiene, no es posible iniciarlo nuevamente.
B
Importante: si, por motivos de seguridad 5
o a causa de un accidente, el participante B
• Presionar el pulsador C para colocar la en la carrera no ha empezado a correr, y
aguja 4 en el modo Time. por consiguiente el tiempo que debe
• Sacar el pulsador C. registrarse es nulo: Presionar el pulsador • Presionar el pulsador C para colocar la
• Presionar el pulsador A para ajustar los B durante 5 segundos, la aguja 3 a las aguja 4 en el modo Total Time.
minutos, el pulsador B para ajustar las 12h se coloca en la siguiente carrera que
horas. va a cronometrar. De este modo, se El tiempo que indican las agujas 1 y 2
• Colocar nuevamente el pulsador C en registra un tiempo nulo. corresponde al tiempo total de los regis-
la posición inicial. tros.
Si ya se ha efectuado el registro de la
Registro de una carrera (modo Race): carrera, colocar la aguja 4 en el modo Adición de penalidades (AT o
Replay (con el pulsador C). Presionar el Additional Time):
3 pulsador A para colocarse en el registro
A que se debe anular. Presionar el pulsador 3
B durante 5 segundos, las agujas 1 y 2 se A
2 1 ponen en cero, y el registro quedará anu-
lado definitivamente. 2 1
C
4
C
Indicación de los tiempos de las 4
5 carreras registradas (modo Replay):
B
3 B
A

• Presionar el pulsador C para colocar la


1 • Presionar el pulsador C para colocar la
aguja 4 en el modo Race. 2
• Presionar el pulsador A para comenzar aguja 4 en el modo Replay.
C
el registro. La aguja 3 indica el registro 4 • Sacar el pulsador C, la aguja 3 se
de la 1a carrera. coloca en AT.
• Presionar el pulsador A para detener el 5 • Presionar el pulsador A para añadir los
registro de la carrera, la aguja 5 indica B
segundos (Aguja 1).
las décimas de segundo • Presionar el pulsador B para añadir los
El registro de la carrera permanece indi- minutos (Aguja 2).
cado durante 3 minutos. Las agujas se • Presionar el pulsador C para colocar la • Colocar nuevamente el pulsador C en
ponen en cero automáticamente si no se aguja 4 en el modo Replay. la posición inicial.
acciona ningún pulsador. La aguja se • Presionar el pulsador A en función del
colocará en la siguiente carrera que va a número de carreras registradas para Seguir el mismo procedimiento para aña-
cronometrar. revisar los tiempos registrados. dir una penalidad.

53
Atención: Cada nueva penalidad debe • Presionar el pulsador A para iniciar el • Presionar los pulsadores A y B
acumularse a la anterior siguiendo el cronógrafo (tiempo intermedio). simultáneamente durante 5 segundos.
mismo procedimiento. • Presionar el pulsador B para detener el Las agujas 1 y 2 se sitúan a las 12 h.
cronógrafo. • Presionar el pulsador A para ajustar la
Indicación de la cuenta atrás (modo • Presionar el pulsador B para poner a aguja 1.
Countdown): cero el cronógrafo. • Presionar el pulsador B para cambiar
de motor, posteriormente se ajusta la
3 Tiempos intermedios: aguja 2.
A • Presionar el pulsador A para ajustar la
• Presionar el pulsador A para iniciar el
cronógrafo. aguja 2.
2 1 • Presionar el pulsador A para visualizar • Presionar el pulsador B para cambiar
4
C
el tiempo de la 1a carrera. de motor, posteriormente se ajusta la
• Presionar el pulsador A para reiniciar el aguja 3.
cronometraje. • Presionar el pulsador A para ajustar la
5 • Presionar el pulsador B para detener el aguja 3.
B cronógrafo. • Presionar el pulsador B para cambiar
• Presionar el pulsador B para poner a de motor, posteriormente se ajusta la
cero el cronógrafo. aguja 4.
• Presionar el pulsador C para colocar la • Presionar el pulsador A para ajustar la
aguja 4 en el modo Countdown. Puesta a cero manual de los modos aguja 4.
• Presionar el pulsador B para retroceder Race y Replay: • Presionar el pulsador B para cambiar
la aguja 2 de los minutos al tiempo • Presionar el pulsador C para colocar la de motor, posteriormente se ajusta la
deseado. aguja 4 en el modo Replay. aguja 5.
• Presionar el pulsador A para iniciar la • Presionar los pulsadores A y B • Presionar el pulsador A para ajustar la
cuenta atrás. simultáneamente durante 5 segundos. aguja 5.
• Presionar el pulsador B para Los tiempos registrados en el modo
interrumpir la cuenta atrás. Race y en el modo Replay se ponen en Importante: Para pasar directamente de
cero (el tiempo total acumulado en el un modo a otro, sólo es necesario
Importante: una vez que la cuenta atrás modo «Total Time» queda registrado). presionar el pulsador B las veces que sea
se detiene, no es posible iniciarla nueva- necesario, ajustando así la aguja del
mente. Para iniciar nuevamente el modo Puesta a cero manual del modo motor deseado.
Countdown, sólo es necesario presionar Total Time:
los pulsadores A y B durante más de • Presionar el pulsador C para colocar la Es bueno saberlo: es posible regresar
5 segundos. aguja 4 en el modo Total Time. los 3 sub-contadores (manecillas 3, 4 y 5)
• Presionar los pulsadores A y B presionando el pulsador A por 2 segundos
Indicación del cronógrafo (modo simultáneamente durante 5 segundos.
Chrono) El tiempo acumulado en el modo Total • Presionar el pulsador C para volver al
Time, en el modo Race y en el modo modo Time.
Replay se ponen en cero.
A

Ajuste de las agujas:


2 1 Con el pulsador A se ajustan las agujas.
4
C
El pulsador B permite cambiar la aguja
que se va a ajustar.

B • Presionar el pulsador C para colocar la


aguja 4 en el modo Time.
• Sacar el pulsador C
• Presionar el pulsador C para colocar la
aguja 4 en el modo Chrono.

54
4.7 Cómo ajustar la correa de
caucho de tu WRC

Quite la hebilla de acero y la varilla de


resorte

Corte una navaja filose, corta el caucho


excedente.

Coloque la varilla de resorte y vuelva a


poner la hebilla en su posición.

55
56

También podría gustarte