Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Encienda la alarma audible ubicada en el regulador de la primera etapa. En un SCBA de 2216 psig, el ¼ LED
se volverá rojo y comenzará a parpadear entre 510 y 598 psig; en un SCBA de 3000psig, el ¼ LED se volverá
rojo y comenzará a parpadear entre 690 y 810 psig; en un SCBA de 4500 psig, el ¼LED se volverá rojo y
comenzará a parpadear entre 1035 y 1215 psig. Cuando la presión cae al 10% de la capacidad del cilindro, el
LED rojo comienza a destellar notablemente más rápido y continúa parpadeando de esta manera hasta que el
aire caiga por debajo de aproximadamente 200 psig, momento en el que la pantalla se apagará. Los LED no
encendidos representan una presión de aire cero. Un LED rojo externo, montado en la parte frontal del
módulo HUD, advierte a los demás sobre el estado de aire bajo del usuario al parpadear al mismo tiempo que
el ¼ LED parpadea en el módulo HUD. El LED rojo externo parpadea notablemente más rápido cuando la
presión cae al 10% de la capacidad del cilindro. Un fotodiodo está montado externamente en la parte superior
del módulo HUD. Detecta las condiciones de luz ambiental y ajusta la intensidad de los LED verdes de HUD
para que coincidan con estas condiciones. Si la luz ambiental es brillante, los LED están en modo brillante. En
condiciones de poca luz o con poca luz, los LED están en modo tenue para que no distraigan al usuario. El
módulo del transductor en la mochila tiene un LED rojo que actúa como un indicador de estado de la batería.
Cuando el SCBA está almacenado (la válvula del cilindro no está abierta), el ámbar parpadeará una vez cada
10 segundos para indicar una condición de batería utilizable. El LED ámbar parpadea cada dos segundos para
indicar una condición de batería baja, y dejará de parpadear para indicar una batería descargada.
ADVERTENCIA • Se debe usar un Duracell Ultra 123 o Eveready En-ergizer EL 123A PBP en el módulo del
transductor de HUD para mantener el intrínseco Certificación de seguridad de este producto. • El
incumplimiento de este Aviso puede provocar lesiones personales o enfermedades. Para reemplazar la batería,
retire la batería ranurada colocada en la parte superior del módulo del transductor (ubicado en el lado de la
banda del cilindro) usando una moneda o un destornillador grande de hoja plana. Retire la batería vieja,
instale una nueva en la orientación que se muestra en el lado del caso y vuelva a colocar la tapa de la batería.
Manual • Si la alerta de batería baja se activa (el LED de amber en el módulo del transductor montado en la
mochila parpadea cada dos segundos) durante el almacenamiento, o si el LED de amber en el módulo del
transductor montado en la mochila no parpadea en el almacenamiento de toda la batería, la batería debe • Si la
alerta de batería baja en el HUD se activa durante el uso real (el LED ámbar en la parte inferior derecha de la
pantalla parpadea una vez cada segundo), el SCBA puede continuar usándose. La batería debe ser
reemplazada antes del siguiente uso. • El incumplimiento de esta Advertencia puede provocar lesiones
personales, enfermedades, etc. Manómetro montado en el pecho (Opcional para Panther SCBA, y Opcional
para CougarSCBA si se instala un HUD) El medidor de presión montado en el pecho está montado en la
correa del hombro y puede girarse 360 ° para una fácil visualización. Cuando se abre la válvula del cilindro,
el medidor indica la presión de aire restante en el cilindro. Regulador de la segunda etapa Un impacto en el
regulador de la segunda etapa cuando la válvula del cilindro está abierta puede activar de forma involuntaria
el mecanismo de primer aliento, lo que provoca que el aire fluya desde el regulador y disminuye el aire en el
cilindro. Si no cumple con esto, la advertencia puede provocar lesiones personales, enfermedades o la muerte.
El sistema de presión de aire de SPERIAN AIR se instala en la pieza facial del regulador de segunda etapa de
presión y demanda. El mecanismo se bloquea automáticamente en su lugar cuando se empuja el regulador en
el AIR KLIC, y se desconecta cuando se presionan los botones de liberación. Evite el flujo de aire
involuntario, el regulador no funcionará hasta que se active el mecanismo de First Breath-On o se presione el
botón de anulación manual en la parte frontal del regulador. El flujo de aire se puede detener presionando el
botón de apagado. Una gran perilla roja en el lado derecho del regulador controla una válvula de derivación
ajustable. Girar esta perilla en sentido antihorario proporciona un flujo constante de ai
F. La pieza facial ADVERTENCIA • La pieza facial con capucha SPERIAN Puma: • Se debe usar junto con
un SCBA y se debe usar como se especifica en las instrucciones de SPE-RIAN. • Cuando se coloca y usa con
su SCBA, se reduce, pero no se elimina, la inha -la relación con los contaminantes • No protege contra la
caída de objetos o proyectiles. • No protege las áreas expuestas del cuerpo. • No debe usarse cerca de llamas
abiertas. No debe utilizarse para extinción de incendios estructurales, actividades bajo el agua o explosiones
explosivas. • No debe usarse a menos que se obtenga un beneficio satisfactorio. • No debe reutilizarse si está
contaminado. • No debe alterarse ni modificarse de ninguna manera. • Requiere que el usuario debe
asegurarse de que el sello del cuello no se vea comprometido por el cabello o la ropa cuando esté en uso.
Requiere que después de cada uso y / o limpieza y desinfección, la solución antivaho (SPERIAN P / N
951015, 951016, o 981805) debe aplicarse en el interior de la lente. El incumplimiento de esto. La advertencia
puede provocar lesiones personales, enfermedades o la muerte. El SCBA Panther / Cougar incluirá una pieza
facial "dura" de Twen-tyTwentyPlus. El Puma SCBA incluirá® una pieza facial "suave" tipo capucha. La
mascarilla de silicona TwentyT-wenty Plus tiene una superficie especial de sellado de labios anchos y un
arnés de correa de silicona de cinco puntos o un arnés de cabeza opcional. La lente se trata con ™ un
recubrimiento resistente a la abrasión en el interior y en las superficies externas de la lente. La boquilla aloja
una copa extraíble, un diafragma parlante y una válvula de exhalación. El AIR KLIC está enroscado en la
boquilla mediante un mecanismo de trinquete para evitar fugas y proporcionar un montaje seguro para el
regulador de la segunda etapa. La pieza facial con capucha Puma está hecha de varios diferentes componentes
El material de la cubierta es un material especial de múltiples capas diseñado específicamente para su
resistencia a una amplia gama de productos químicos. La cubierta contiene una lente flexible hecha de vi-nyl
transparente y no poroso. El sello primario del cuello de la pieza facial de estilo capucha está hecho de goma
de neopreno, un material que se usa en todas las piezas de tipo convencional. Se fabrica un sello secundario
dentro de la pieza facial de estilo capucha con una copa de silicona. La copa nasal está disponible en tamaño
pequeño, mediano o grande. El sistema de suspensión asegura la pieza facial de estilo capucha en su lugar en
el usuario. La solución antivaho (SPERIAN P / N 951015, 951016 o 981805) puede ser
1.Haga una solución limpiadora de agua tibia y un detergente suave. 2. Tenga un balde con agua fresca
disponible para enjuagar. 3. Instale la tapa de limpieza de la segunda etapa, P / N961170.4. Con el regulador
mirando hacia abajo, limpie el ex superficies superiores con un cepillo suave. 5. Con el regulador mirando
hacia abajo, rocíe inmediatamente las superficies exteriores con agua dulce. Scrubexcess jabón con el cepillo.
Retire la tapa de limpieza de la segunda etapa. Si el agua ingresa en el regulador de la segunda etapa mientras
se limpia, fluya el regulador y la derivación para expulsar toda la humedad.
Figura 15. Tapa de limpieza protectora. Con un paño húmedo y sin pelusas, limpie el interior del tubo de
salida. 7. Seque con un paño limpio o con aire limpio a baja presión (15 psig como máximo) aire limpio. Si
hay suciedad. o los residuos interfieren con el mecanismo de primer aliento, límpielos de la siguiente manera:
a. Levante el borde de la cubierta de caucho del botón de protección manual con un pequeño destornillador de
punta plana y retírelo. b. Coloque la tapa protectora de limpieza sobre el coloque el regulador con la tapa
orientada hacia abajo y enjuáguelo en una cubeta poco profunda de agua dulce. Deje que el agua se drene y
seque con aire de baja presión de grado D (15 psig máximo) orientado hacia la ranura de ventilación debajo
del botón de apagado.e.Vuelva a instalar la cubierta del botón de anulación manual.
PRECAUCIÓN • NO limpie la pieza facial con el regulador adjunto. • Debe asegurarse de que este respirador
no se dañe al desinfectar o desinfectar el equipo o los productos químicos. • La lente de la pieza facial se
puede rayar a través de un manejo descuidado o abusivo. NO use limpiadores o almohadillas abrasivas. NO
seque con una toalla. • Las soluciones de limpieza o decoloración que contengan cloro dañarán la red para la
cabeza.
NOTA
Las partes de silicona y goma del facepiec se pueden limpiar entre los lavados con SPERIAN Mask Wipes,
P / N 140096. • ANSI Z88.2 1992 también proporciona información y pautas sobre la limpieza y desinfección
de los respiradores.
Prepare una solución limpiadora de agua tibia (48 ° C o 120 ° F maxima) y un detergente suave.
2. Sumerja la parte superior de la pieza facial primero en la solución hasta que la válvula de exhalación esté
cubierta.
3. Agite la pieza facial y limpie suavemente con una cepillo suave
4. Enjuague abundantemente la pieza facial con agua dulce, prestando especial atención a la eliminación de
todos los residuos de jabón de la válvula de exhalación. Si es posible, aplique agua corriente directamente a la
válvula de exhalación.
5. Desinfecte la pieza facial en una solución desinfectante adecuada tibia (48 ° C o 120 ° Fmaxima), como
una "solución de hipoclorito" (dos [2] cucharadas de cloro blanqueador por galón de agua), durante 2 a 3
minutos. Enjuague bien con agua fresca y tibia (48 ° C o 120 ° F como máximo). Si se usan otras soluciones
de desinfección (como el amonio cuaternario o el glutaraldehído), siga las instrucciones del fabricante
suministradas con el compuesto de desinfección.
6.Deje que la pieza facial se seque. Se puede utilizar aire caliente para acelerar el secado. Las soluciones de
limpieza que contengan amoníaco o un lavado repetido eliminarán la protección anti-vaho de la lente. Vuelva
a cubrir con SPERIAN Anti-Fog So -ution, N / P 951015 (1 oz.) O P / N 951016 (16oz.), O Anfi-fog Wipe,
P / N 981806.7. Sostenga la pieza facial firmemente contra su cara y exhale varias veces para garantizar que
la válvula de exhalación funcione sin problemas.8.Después de la limpieza, aplique tres gotas de solución
antivaho en la superficie interna de la lente y extienda con un paño que no suelte pelusa. Deje que el
recubrimiento se seque durante 15 minutos antes de usar la pieza facial.
Es responsabilidad del usuario asegurarse de que el proceso de limpieza elegido proporcione una desinfección
adecuada o de una desinfección. • Se requieren procesos especializados para desinfectar y descontaminar un
respirador. DEBE seguir las instrucciones del fabricante que suministra el equipo o los productos químicos de
desinfección o descontaminación. • Use SOLAMENTE los productos desinfectantes que se enumeran en este
manual para desinfectar y descontaminar la cubierta de la pieza facial completa.