Está en la página 1de 5

IV.

DESCRIPCIÓN El SCBA Panther / Cougar / Puma proporciona al usuario protección


respiratoria en entornos peligrosos, y se puede usar para ingresar y escapar de atmósferas
que son peligrosas para la vida o la salud (IDLH). Panther es un SCBA compatible con
NFPA y puede usarse para combatir incendios. • Cougarand Puma son SCBA industriales y
no deben utilizarse en presencia de altas temperaturas o llamas abiertas. • El SCBA Panther
cumple con todos los requisitos de la norma NFPA 1981, edición 2002, dispositivo de
respiración autónoma de circuito abierto para servicios de bomberos y emergencias •
Consulte NFPA 1500, Estándar sobre el programa de seguridad y salud en el trabajo del
departamento de bomberos para el uso adecuado de SCBA en el entorno laboral. Mochila y
cilindro1. La mochila consiste en un marco de polímero de contorno liviano con un asa de
transporte incorporada. El cilindro está unido por una banda de estilo ligero. El arnés
Panther está hecho de correas Kevlar / No-mex. El arnés Cougar / Puma está hecho de
correas de nylon. El medidor de presión montado en el pecho está montado en la correa del
hombro derecho, y la manguera de presión intermedia se enruta sobre el hombro izquierdo.
El medidor indica la presión del cilindro una vez que se abrió la válvula del cilindro. El
manómetro de presión montado en el cofre es opcional para el SCBA Panther. Se incluye
con los SCBA Cou-gar y Puma, pero es opcional para el Cou-gar si se instala una pantalla
Heads-Up.2. El cilindro de aire es una construcción compuesta con un forro interior de
aluminio envuelto por una fibra no tan alta. y tiene una presión de trabajo máxima de 2216
o 3000 psig (baja presión) en una duración de 30 minutos, o 4500 psig (alta presión) en 30-,
45y duraciones de 60 minutos. Un cilindro de aluminio está disponible con una presión máxima de trabajo de
2216 psig solamente. ADVERTENCIA • La mochila nunca debe usarse como un punto de sujeción del
dispositivo de rescate. • SÓLO sujete el volante de la válvula del cilindro para abrir o cerrar la válvula ; NO
levante ni lleve un cilindro por el volante, deje caer un cilindro sobre el volante o golpee el volante, ya que
esto puede hacer que la válvula del cilindro se abra inadvertidamente, lo que puede conducir a que el cilindro
se desplace en el aire bajo el empuje del aire liberado desde la válvula, Lesión o muerte. SIEMPRE levante y
lleve un cilindro de aire por el cuerpo del cilindro. • El incumplimiento de esta Advertencia puede provocar
lesiones personales, enfermedades o la muerte. Regulador de la primera etapa El regulador de la primera etapa
contiene un reductor de presión, una alarma audible y una manguera de presión intermedia. La primera etapa
con alarma es de estilo pequeño. La primera etapa reduce la presión de aire del cilindro a aproximadamente
100 psig. La válvula de alivio se activa para proteger el sistema cuando la presión regulada supera los 200 a
225 psig.b.El regulador de primera etapa de estilo Panther está equipado con un silbato, un murmullo o una
alarma sonora. La alarma sonora de presión baja SCBA se activa a 510 a 598 psig (sistema de 2216 psig) o
690 a 810 psig (sistema de 3000 psig); La alarma de alta presión SCBAaudible se activa a 1035 a 1215 psig
(sistema de 4500 psig). La alarma audible continuará sonando hasta que la presión del aire baje a menos de
200 psig.4.MARK Alarma Bell de 2 estilos. El regulador de la primera etapa reduce la presión de aire del
cilindro a una presión intermedia de aproximadamente 120 psig. Un sistema de respaldo automático mantiene
un flujo de aire seguro en caso de un mal funcionamiento.b. La alarma sonora funciona en dos modos, suena a
una velocidad lenta cuando la cantidad de aire en el cilindro ha caído a aproximadamente el 25% de la
capacidad, y suena rápidamente cuando ocurre un fallo. En el sistema de primera etapa. La alarma de la
campana del SCBA de presión baja suena a 510 a 598 psig (sistema de 2216 psig) o 690 a 810psig (sistema de
3000 psig); la alarma de campana SCBA de alta presión suena a 1035 a 1215 psig (sistema de 4500 psig); la
alarma de la campana continuará sonando hasta que la presión del aire caiga por debajo de 200 psig. Manual
de operación del SCBA con el pantalón / puma / puma. Indicador / Pantalla Heads-Up (HUD)
El Heads-Up Display (HUD) solo se puede usar con la pieza facial Twen-tyTwenty Plus de la serie 2520XX.
• Si se activa la alerta de batería baja (el LED de am-ber en el módulo del transductor montado en la mochila
parpadea cada dos segundos) durante el almacenamiento, o si el LED am-ber en el módulo del transductor
montado en la mochila no parpadea en ningún lugar durante el almacenamiento, la batería se debe volver a
colocar antes de usar el SCBA. • La activación de la parte de la alarma visual (LED rojo parpadeante) del
alcalde de HUD no puede coincide con la alarma audiblea (es decir, campana, silbato, etc.) en el SCBA. Tan
pronto como se active la primera alarma, CONTINÚE INMEDIATAMENTE AL ÁREA ASAFE. • Debe
tener visión binocular (visión desde ambos ojos) para ver e interpretar la pantalla correctamente. Su agudeza
visual mientras usa la pieza facial debe cumplir con los requisitos establecidos por la autoridad que tiene
jurisdicción sobre su operación y / o lugar de trabajo. • El incumplimiento de esta Advertencia puede
conllevar lesiones personales, enfermedad o muerte. • El SCBA Panther viene equipado con Heads-Up
Display (HUD). • El HUD es opcional en el Cougar SCBA, pero solo se puede usar con la pieza facial
TwentyTwenty Plus de 2520XX. • El Puma SCBA no puede equiparse con un HUD. El HUD está montado
en el segundo regulador de etapa. Cuando el regulador de segunda etapa se instala en la pieza facial Pan-ther
TwentyTwenty Plus, la pantalla puede verse a través de las aberturas en la tapa de la boquilla de la pieza
facial. Cuando se abre la válvula del cilindro, el HUD se activará automáticamente e indicará Presión de aire
que permanece en el cilindro. La pantalla consta de cuatro LEDs verdes, que representan Full,, ½ y ¼. A
plena presión de cilindro, los cuatro LED están encendidos. A medida que la presión del aire en el cilindro
disminuye, los LED se apagan uno a la vez, lo que indica el estado de la presión del aire. Cuando la presión
cae por debajo del 50% de la capacidad del cilindro, el LED que representa la capacidad de ½ cilindro
comienza a destellar, y continúa destellando por un corto tiempo (aproximadamente 20 segundos) antes de
volver a encenderse continuamente. Cuando la presión cae a ¼ (25%) de la capacidad del cilindro, el último
LED verde se vuelve rojo y comienza a parpadear, lo que le da al usuario una alarma visual de baja presión de
aire en ad-
6NOTAS DE ADVERTENCIA
Tabla de contenidos Añadir a mis manuales

Encienda la alarma audible ubicada en el regulador de la primera etapa. En un SCBA de 2216 psig, el ¼ LED
se volverá rojo y comenzará a parpadear entre 510 y 598 psig; en un SCBA de 3000psig, el ¼ LED se volverá
rojo y comenzará a parpadear entre 690 y 810 psig; en un SCBA de 4500 psig, el ¼LED se volverá rojo y
comenzará a parpadear entre 1035 y 1215 psig. Cuando la presión cae al 10% de la capacidad del cilindro, el
LED rojo comienza a destellar notablemente más rápido y continúa parpadeando de esta manera hasta que el
aire caiga por debajo de aproximadamente 200 psig, momento en el que la pantalla se apagará. Los LED no
encendidos representan una presión de aire cero. Un LED rojo externo, montado en la parte frontal del
módulo HUD, advierte a los demás sobre el estado de aire bajo del usuario al parpadear al mismo tiempo que
el ¼ LED parpadea en el módulo HUD. El LED rojo externo parpadea notablemente más rápido cuando la
presión cae al 10% de la capacidad del cilindro. Un fotodiodo está montado externamente en la parte superior
del módulo HUD. Detecta las condiciones de luz ambiental y ajusta la intensidad de los LED verdes de HUD
para que coincidan con estas condiciones. Si la luz ambiental es brillante, los LED están en modo brillante. En
condiciones de poca luz o con poca luz, los LED están en modo tenue para que no distraigan al usuario. El
módulo del transductor en la mochila tiene un LED rojo que actúa como un indicador de estado de la batería.
Cuando el SCBA está almacenado (la válvula del cilindro no está abierta), el ámbar parpadeará una vez cada
10 segundos para indicar una condición de batería utilizable. El LED ámbar parpadea cada dos segundos para
indicar una condición de batería baja, y dejará de parpadear para indicar una batería descargada.
ADVERTENCIA • Se debe usar un Duracell Ultra 123 o Eveready En-ergizer EL 123A PBP en el módulo del
transductor de HUD para mantener el intrínseco Certificación de seguridad de este producto. • El
incumplimiento de este Aviso puede provocar lesiones personales o enfermedades. Para reemplazar la batería,
retire la batería ranurada colocada en la parte superior del módulo del transductor (ubicado en el lado de la
banda del cilindro) usando una moneda o un destornillador grande de hoja plana. Retire la batería vieja,
instale una nueva en la orientación que se muestra en el lado del caso y vuelva a colocar la tapa de la batería.

Manual • Si la alerta de batería baja se activa (el LED de amber en el módulo del transductor montado en la
mochila parpadea cada dos segundos) durante el almacenamiento, o si el LED de amber en el módulo del
transductor montado en la mochila no parpadea en el almacenamiento de toda la batería, la batería debe • Si la
alerta de batería baja en el HUD se activa durante el uso real (el LED ámbar en la parte inferior derecha de la
pantalla parpadea una vez cada segundo), el SCBA puede continuar usándose. La batería debe ser
reemplazada antes del siguiente uso. • El incumplimiento de esta Advertencia puede provocar lesiones
personales, enfermedades, etc. Manómetro montado en el pecho (Opcional para Panther SCBA, y Opcional
para CougarSCBA si se instala un HUD) El medidor de presión montado en el pecho está montado en la
correa del hombro y puede girarse 360 ° para una fácil visualización. Cuando se abre la válvula del cilindro,
el medidor indica la presión de aire restante en el cilindro. Regulador de la segunda etapa Un impacto en el
regulador de la segunda etapa cuando la válvula del cilindro está abierta puede activar de forma involuntaria
el mecanismo de primer aliento, lo que provoca que el aire fluya desde el regulador y disminuye el aire en el
cilindro. Si no cumple con esto, la advertencia puede provocar lesiones personales, enfermedades o la muerte.
El sistema de presión de aire de SPERIAN AIR se instala en la pieza facial del regulador de segunda etapa de
presión y demanda. El mecanismo se bloquea automáticamente en su lugar cuando se empuja el regulador en
el AIR KLIC, y se desconecta cuando se presionan los botones de liberación. Evite el flujo de aire
involuntario, el regulador no funcionará hasta que se active el mecanismo de First Breath-On o se presione el
botón de anulación manual en la parte frontal del regulador. El flujo de aire se puede detener presionando el
botón de apagado. Una gran perilla roja en el lado derecho del regulador controla una válvula de derivación
ajustable. Girar esta perilla en sentido antihorario proporciona un flujo constante de ai

F. La pieza facial ADVERTENCIA • La pieza facial con capucha SPERIAN Puma: • Se debe usar junto con
un SCBA y se debe usar como se especifica en las instrucciones de SPE-RIAN. • Cuando se coloca y usa con
su SCBA, se reduce, pero no se elimina, la inha -la relación con los contaminantes • No protege contra la
caída de objetos o proyectiles. • No protege las áreas expuestas del cuerpo. • No debe usarse cerca de llamas
abiertas. No debe utilizarse para extinción de incendios estructurales, actividades bajo el agua o explosiones
explosivas. • No debe usarse a menos que se obtenga un beneficio satisfactorio. • No debe reutilizarse si está
contaminado. • No debe alterarse ni modificarse de ninguna manera. • Requiere que el usuario debe
asegurarse de que el sello del cuello no se vea comprometido por el cabello o la ropa cuando esté en uso.
Requiere que después de cada uso y / o limpieza y desinfección, la solución antivaho (SPERIAN P / N
951015, 951016, o 981805) debe aplicarse en el interior de la lente. El incumplimiento de esto. La advertencia
puede provocar lesiones personales, enfermedades o la muerte. El SCBA Panther / Cougar incluirá una pieza
facial "dura" de Twen-tyTwentyPlus. El Puma SCBA incluirá® una pieza facial "suave" tipo capucha. La
mascarilla de silicona TwentyT-wenty Plus tiene una superficie especial de sellado de labios anchos y un
arnés de correa de silicona de cinco puntos o un arnés de cabeza opcional. La lente se trata con ™ un
recubrimiento resistente a la abrasión en el interior y en las superficies externas de la lente. La boquilla aloja
una copa extraíble, un diafragma parlante y una válvula de exhalación. El AIR KLIC está enroscado en la
boquilla mediante un mecanismo de trinquete para evitar fugas y proporcionar un montaje seguro para el
regulador de la segunda etapa. La pieza facial con capucha Puma está hecha de varios diferentes componentes
El material de la cubierta es un material especial de múltiples capas diseñado específicamente para su
resistencia a una amplia gama de productos químicos. La cubierta contiene una lente flexible hecha de vi-nyl
transparente y no poroso. El sello primario del cuello de la pieza facial de estilo capucha está hecho de goma
de neopreno, un material que se usa en todas las piezas de tipo convencional. Se fabrica un sello secundario
dentro de la pieza facial de estilo capucha con una copa de silicona. La copa nasal está disponible en tamaño
pequeño, mediano o grande. El sistema de suspensión asegura la pieza facial de estilo capucha en su lugar en
el usuario. La solución antivaho (SPERIAN P / N 951015, 951016 o 981805) puede ser
1.Haga una solución limpiadora de agua tibia y un detergente suave. 2. Tenga un balde con agua fresca
disponible para enjuagar. 3. Instale la tapa de limpieza de la segunda etapa, P / N961170.4. Con el regulador
mirando hacia abajo, limpie el ex superficies superiores con un cepillo suave. 5. Con el regulador mirando
hacia abajo, rocíe inmediatamente las superficies exteriores con agua dulce. Scrubexcess jabón con el cepillo.
Retire la tapa de limpieza de la segunda etapa. Si el agua ingresa en el regulador de la segunda etapa mientras
se limpia, fluya el regulador y la derivación para expulsar toda la humedad.
Figura 15. Tapa de limpieza protectora. Con un paño húmedo y sin pelusas, limpie el interior del tubo de
salida. 7. Seque con un paño limpio o con aire limpio a baja presión (15 psig como máximo) aire limpio. Si
hay suciedad. o los residuos interfieren con el mecanismo de primer aliento, límpielos de la siguiente manera:
a. Levante el borde de la cubierta de caucho del botón de protección manual con un pequeño destornillador de
punta plana y retírelo. b. Coloque la tapa protectora de limpieza sobre el coloque el regulador con la tapa
orientada hacia abajo y enjuáguelo en una cubeta poco profunda de agua dulce. Deje que el agua se drene y
seque con aire de baja presión de grado D (15 psig máximo) orientado hacia la ranura de ventilación debajo
del botón de apagado.e.Vuelva a instalar la cubierta del botón de anulación manual.

PRECAUCIÓN • NO limpie la pieza facial con el regulador adjunto. • Debe asegurarse de que este respirador
no se dañe al desinfectar o desinfectar el equipo o los productos químicos. • La lente de la pieza facial se
puede rayar a través de un manejo descuidado o abusivo. NO use limpiadores o almohadillas abrasivas. NO
seque con una toalla. • Las soluciones de limpieza o decoloración que contengan cloro dañarán la red para la
cabeza.
NOTA
Las partes de silicona y goma del facepiec se pueden limpiar entre los lavados con SPERIAN Mask Wipes,
P / N 140096. • ANSI Z88.2 1992 también proporciona información y pautas sobre la limpieza y desinfección
de los respiradores.
Prepare una solución limpiadora de agua tibia (48 ° C o 120 ° F maxima) y un detergente suave.
2. Sumerja la parte superior de la pieza facial primero en la solución hasta que la válvula de exhalación esté
cubierta.
3. Agite la pieza facial y limpie suavemente con una cepillo suave
4. Enjuague abundantemente la pieza facial con agua dulce, prestando especial atención a la eliminación de
todos los residuos de jabón de la válvula de exhalación. Si es posible, aplique agua corriente directamente a la
válvula de exhalación.
5. Desinfecte la pieza facial en una solución desinfectante adecuada tibia (48 ° C o 120 ° Fmaxima), como
una "solución de hipoclorito" (dos [2] cucharadas de cloro blanqueador por galón de agua), durante 2 a 3
minutos. Enjuague bien con agua fresca y tibia (48 ° C o 120 ° F como máximo). Si se usan otras soluciones
de desinfección (como el amonio cuaternario o el glutaraldehído), siga las instrucciones del fabricante
suministradas con el compuesto de desinfección.
6.Deje que la pieza facial se seque. Se puede utilizar aire caliente para acelerar el secado. Las soluciones de
limpieza que contengan amoníaco o un lavado repetido eliminarán la protección anti-vaho de la lente. Vuelva
a cubrir con SPERIAN Anti-Fog So -ution, N / P 951015 (1 oz.) O P / N 951016 (16oz.), O Anfi-fog Wipe,
P / N 981806.7. Sostenga la pieza facial firmemente contra su cara y exhale varias veces para garantizar que
la válvula de exhalación funcione sin problemas.8.Después de la limpieza, aplique tres gotas de solución
antivaho en la superficie interna de la lente y extienda con un paño que no suelte pelusa. Deje que el
recubrimiento se seque durante 15 minutos antes de usar la pieza facial.
Es responsabilidad del usuario asegurarse de que el proceso de limpieza elegido proporcione una desinfección
adecuada o de una desinfección. • Se requieren procesos especializados para desinfectar y descontaminar un
respirador. DEBE seguir las instrucciones del fabricante que suministra el equipo o los productos químicos de
desinfección o descontaminación. • Use SOLAMENTE los productos desinfectantes que se enumeran en este
manual para desinfectar y descontaminar la cubierta de la pieza facial completa.

También podría gustarte