Está en la página 1de 2

p r Ju n J

literaria: escribir una Biblia visigótica. suponer una amplia literatura de guerreros.
mef'ando tUl idiontJ arriscado y m nta- Beowulf muere ante la última embestida
raJ, reí un alfabeto y un sinfín de neolo- del dragón que acaba de matar, y el verso
gi 010 , h' la que I gr' ajustar la amplitud que lo deplora al final de la gesta nos
cular de los peri do bíblico al dialecto recuerda los funerales de Héctor en el
nlr cortad de us n 'l11adas. Así logró postrer pasaje de la !liada.
de t 'rrar d aqu lIa men te la imagen de Entre las numerosas poesías que pertene-
W d n 11 ultu sangri nt. Universi- cen a la etapa anterior a la cristianización
dad d Ip 'la ·on. rva n u 'ode Argen- de Inglaterra hay textos sorprendentes. Por
(r'/I la'1\lls Ira 'nlenl s de . a o ura ep pe- ejemplo, el estribillo que cierra cada una de
a las estrofas del Lamento de Deor: "Aquello
l' lllhlta de III IIa e I monumento dej' de ser; también esto dejará de ser
m s ,Ulll¡tUll d' la \'n ua rmánica, per el algún día." Y la más famosa de una serie
prilll 'r poema \lri 'lI1al de e ta literatura de elegías. I.a ruina, nos deja entrever todo
dala d '1 si¡tlo 111, ., conoce bajo el el linaje poético de las obras que giran con
lIomhr' d' (;('s(a d(' l1r-o \\'/1 Ij: hér 'fabulo- la fugacidad de las cosas: "Han caído los
ljU 1I n' 'nc 'r .Ida en el pUl o la fuerz.a techos, en ruinas están las torres, los porto-
o' Ir 'lula homhr's. !'or 11 C. lensí n y p r nes caídos, heladas las paredes, quebrados
los p<)fII~n()rcs d' su cllmpl jo upumento I techos, sueltos, inútiles, socavados por
la (¡('Ha til' !JC()\V/I/j '"OS aparece COI1l el tiempo ..."
un rrlllo largalll nle lIlud"rad. o posee· El auge del cristianismo, propagado en
mos ruslro al 'uno ti' las pi 1.tI ljue oehie- Inglaterra por misioneros llegados de Roma
fU" prc 'co 'r1o, pero el lap'o d tre siglos y de Irlanda, trae consigo una nueva y
4u' a o' ItI i"va.lún K'rrnana d Inglalerra abigarrada poesía. Borges señala la ausencia
a la I cita prohahl' del B(,()II'/lIf. no deja de un cambio ético entre los primitivos
conversos, y cree más bien en un canje de
mitologías, en una substitución de héroes.
Efectivamente: los apóstoles son guerreros
teutónicos; el mar es siempre el Mar del
Norte; los israelitas en fuga de Egipto son
viquingos, y Moisés, un caudillo de casco
bicorne. En todos los textos religosos de la
época abunda el buen manjar germano: la
descripción en detalle de las grandes bata-
llas bíblicas.
Finalmente aparece un poeta de auténti-
co espíritu cristiano. Caedmon, el primer
nombre en el catálogo de los poetas ingle·
ses: Mientras cuida los caballos en un esta-
blo, Caedrnon, hombre rudo y de edad
avanzada que siempre huyó de los festines
a la hora de empuñar el arpa y cantar,
queda dormido. En sueños ve un hombre
que le ordena cantar "el origen de todas las
cosas". Caedmon cumple la orden y cuando
despierta recuerda todas las palabras de su
canción. Va a un monasterio donde su
cualidad de poeta es admirada por todos, y

• Vol.. VI, no. 65. mayo de 1952, pp. 21-22.


canta allí hasta -el fmal de sus días la gloria que abunda en halla/gos y rea1i/.aciones Dostoiewsky. Un rencor que creíamos olvi·
infinita de Dios, ya ordenado sacerdote. magistrales. Con justa ralón. Borges señala dadu Oorece dc pronto en un brote vengati·
Predice la hora de su muerte, y la espera el descubrimiento dI: la novela moderna por vo y suscita la muerte de un personaje que,
dunniendo. parte de lo escritorl:s islandeses. haJla/go como cl lector de la obra, había olvidado
Una profusa y variada literatura en ver- que según las palabras del escritor argenti- también mi antigua culpa.
so, que comprende baladas guerreras, el no, fue tan importante tan inútil como el Al leer I s orígenes y los pormenores
tratamiento de algunos temas clásicos, el descubrimiento precolomhll1o de mérica. con que Uorges ilustra esta parte de su
divertido género de las adivinanzas, un Bes· Pero e podla pensar tal velo que los e can· libro no podemos evitar el pensamiento de
tiario científico y finalmente la prosa histó' dinavos fueron entre los hombres quiencs que algunll' dc los procedimientos psicol6-
rica, cierra el panorama de la literatura recibieron la misiún de demo trar que tales gJt:os } e till tlCOS del escritor argentino
inglesa en lengua germánica. Sólo se conser· hechos eran posihles y reall/ahlcs. Cru/aron tienen su fuente en lus textos de esta
va el nombre de dos autores: el de Cyne- el mar, hallando un camino IIIcxistente, c desconcerlante literatura. I'J economía del
wulf, scop o cantor profesional que se puso hicieron converger todas las lineas dc la lenguaje, por cjcmplo. llega a ser tan "bor·
a salvo del olvido mediante el clásico artifi· fantasla y de la leyenda, hasta el único gi:lI1a" qlle nuestra Ignorancia puede llevar·
cio del acróstico, y que en su caso se punto de la realidad fiual el hombre quc nllS a la suspecha de que Borg 's. traductor,
complica por el empleo de misteriosos sigo en medio de un mundo caútlco Jlaroso, ha IIIsuOado a los Ic,los mllt:hu de u
nos rúnicos. El otro nombre es uno de los encuentra el Universo Icllepdo cn SI mis espíritll. /, o estamos awstllmbrados a CSll
más difundidos en la Edad Meia, y para mo. Al trav s de los intnncadlls caminos dc especIe dc "desamparo" en que el aut r
llegar hasta nosotros le habría bastado con la fábula, la erx)peya y la le cnda. los parece depr a Inut:hos de sus pers najes'!
amplitud su aparición resplandeciente en el e candinavos hallaron al homhre real, cap- I{ecordemus otra velo el Ah'/Ih, ese cuento
Paraíso dantesco. Este nombre es el de turado por la conClellcia '1lcida del novelis- en lIue Carlm rg 'ntlllo está despiadada·
Beda el Venerable. "Beda escribió en latín, ta. mente ahandonado a ~u inepcia, a su illefi·
pero la historia de la literatura anglosajona En las l>agas de Snorri. el protagonista cacla. Y allí nllsmo el propio Borge aparco
no puede prescindir de su nombre", dice contradice a veces (o parece contradeCIr) el ce, en el colmo del desamparo, encarando
Borges con exactitud. En su obra descue- propósito del autor, CO!1l0 en una novela dI: el retralo de la mUjer amada y muerta, que
llan las cinco libros de la Historia Eclesiásti- lo Ignorú definitivamente en vida.
ca de la Nación Inglesa, que nos dan una I o anterior equivale a deCIr que el Bre·
imagen monumental de toda una cultura. viario sobre antiguas literaturas germánicas,
La literatura germánica desaparece en intere~ por igual a los e tudiosos de la
Inglaterra poco antes de la conquista nor· historia literaria y a los lectore de Borges.
manda, pero tiene un surgimiento aislado Escrito con el estilo insuperable de uno de
en la obra de Layamon, que escribió un los más grandes pro istas de nuestros días,
poema de 30,000 versos a principios del este manual rompe con la tradición de los
siglo XIII, para cantar las batallas de los densos pedag go , inaugurando en lengua
britanos contra los pictos, los noruegos y ca tcllana un nuevo género de tratados. La
los sajones. mejor definición de esta "Historia dy la
La segunda parte del libro de Jorge Luis Saga" es que ella pertenece, por el número
Borges es la más importante y se refiere a de sus personajes y de sus ternas, por la
la literatura escandinava, que floreció prin- h3l.aña que sign ifica haberla escrito en
cipalmente en Islandia, gracias al azar de la doscientas páginas, al mismo género litera·
guerra y las emigraciones. En ella aparece, rio que describe: Borges ha escrito, pues, la
tratado con amplitud y vivacidad, el perso· aga de las literaturas germánicas.
naje excelente de Snorri Sturluson, especie o está por demás añadir que la tercera
de hombre enciplopédico que según las parte de libro se refiere a los poemas
palabras de la Sturlunga Saga, fue diestro escritos en territorio alemán, y que allí se
en "todas las cosas en que puso mano". A habla del Cantar de los ibelungos, única
él se deben los poemas y obras históricas muestra de la literatura germánica que ha
más importantes de la cultura escandinava, trascendido al gran público.

77

También podría gustarte