Está en la página 1de 10

Talking with Non-Health Care Providers

When speaking about a patient’s temperature to someone who is not a health care provider, use
the word temperature. When speaking to another health care professional, you can use the
shortened form temp.

Hablar con proveedores de atención no médica

Cuando hable sobre la temperatura de un paciente a alguien que no sea un proveedor de atención
médica, use la palabra temperatura. Cuando hable con otro profesional de la salud, puede usar la
forma abreviada temp.

When speaking with another nurse you might say, “The patient’s temp is 98 point 6.”

Al hablar con otra enfermera, podría decir: "La temperatura del paciente es 98 punto 6."

Terms Identifying Body Temperature Variation

Términos que identifican la variación de la temperatura corporal

Febrile is having or showing an elevation of body temperature above the normal temperature of
98.6 degrees F, or 37 degrees C. A person develops a fever (a noun) and is described as febrile (an
adjective).

Febrile tiene o muestra una elevación de la temperatura corporal por encima de la temperatura
normal de 98.6 grados F, o 37 grados C. Una persona desarrolla fiebre (un sustantivo) y se describe
como febril (un adjetivo).

Hypothermia is a body temperature below 95 degrees F. or 35 degrees C. Hypothermia may be


induced by exposure to cold, failure of body mechanisms to control heat loss, or therapeutic
treatment wherein body temperature is lowered to decrease metabolism.

La hipotermia es una temperatura corporal inferior a 95 grados F o 35 grados C. La hipotermia


puede ser inducida por la exposición al frío, la falla de los mecanismos corporales para controlar la
pérdida de calor o el tratamiento terapéutico en el que la temperatura corporal se reduce para
disminuir el metabolismo.

Hyperthermia is the prolonged elevation of body temperature to above normal. For example,
prolonged elevation to 100-101 degrees Fahrenheit or 37.5-38.3 degrees C is usually due to
prolonged exposure to heat. Also referred to as heat exhaustion or heat stroke. The patient may
be dizzy, complain of headache and thirst, TPR measures will be elevated, and dark yellow urine
may be noted.

La hipertermia es la elevación prolongada de la temperatura corporal por encima de lo normal.


Por ejemplo, la elevación prolongada a 100-101 grados Fahrenheit o 37.5-38.3 grados C
generalmente se debe a la exposición prolongada al calor. También se conoce como agotamiento
por calor o golpe de calor. El paciente puede estar mareado, quejarse de dolor de cabeza y sed, las
medidas de TPR serán elevadas y se puede observar orina de color amarillo oscuro.
Hyperthermia is less common. Hyperthermia can be a side effect of some drugs, it may be caused
by prolonged exposure to external heat with the inability to dissipate (or release) heat.

La hipertermia es menos común. La hipertermia puede ser un efecto secundario de algunos


medicamentos, puede ser causada por una exposición prolongada al calor externo con la
incapacidad de disipar (o liberar) el calor.

Which medical record notation represents the usual abbreviated clinical notation on a U.S.
hospital unit?

¿Qué notación de historia clínica representa la notación clínica abreviada habitual en una unidad
hospitalaria de EE. UU.?

Mr. Wu is your 58-year-old patient. You are taking his vital signs when he asks “How is my
temperature today?” What is the appropriate response?

El Sr. Wu es su paciente de 58 años. Estás tomando sus signos vitales cuando te pregunta "¿Cómo
está mi temperatura hoy?" ¿Cuál es la respuesta adecuada?

What is the correct response after reading the following nursing note in a chart?

¿Cuál es la respuesta correcta después de leer la siguiente nota de enfermería en una tabla?

Who is the doctor speaking to?

¿Con quién está hablando el médico?

The progress note indicated that the patient was exposed to an influenza virus. Now he has a body
temperature of 102 degrees Fahrenheit (38.8 degrees Celsius). This patient is:

La nota de progreso indicaba que el paciente estaba expuesto a un virus de influenza. Ahora tiene
una temperatura corporal de 102 grados Fahrenheit (38.8 grados Celsius). Este paciente es:

____________ causes fainting, increases the pulse rate and breathing rate.

____________ causa desmayo, aumenta la frecuencia del pulso y la frecuencia respiratoria.

We induced _________ to slow metabolism and treat this patient with head trauma.

Hemos inducido a _________ a disminuir el metabolismo y tratar a este paciente con traumatismo
craneoencefálico.

Listen to the following sentence and identify the answer to the question: What type of blanket is
it?

Escuche la siguiente oración e identifique la respuesta a la pregunta: ¿Qué tipo de manta es?

Listen to the following sentence and select the response that best matches the description.

Escuche la siguiente oración y seleccione la respuesta que mejor coincida con la descripción.
Abbreviations and Terms Related to Pulse

Abreviaturas y términos relacionados con Pulso

Pulse: Palpable lift in an artery usually felt (manually) or detected electronically at a point where
the pulse is near the surface of the body.

Pulso: elevación palpable en una arteria que generalmente se siente (manualmente) o se detecta
electrónicamente en un punto donde el pulso está cerca de la superficie del cuerpo.

In clinical conversation the word pulse is used.

En la conversación clínica se usa la palabra pulso.

The written abbreviation for pulse is p.La abreviatura escrita para pulso es p.

Pulse (written) = P or p

Pulso (escrito) = P o p

Listen to how the term would be heard on a clinical unit.

Escuche cómo se escucharía el término en una unidad clínica.

Pulse (spoken) = p

Pulso (hablado) = p

Examples

Ejemplos

Pulse is usually recorded as p 80 or P 80.

El pulso generalmente se registra como p 80 o P 80.

A common abbreviation for Beats per Minute, BPM is also usedBPM 80.

Una abreviatura común para latidos por minuto, BPM también se utiliza BPM 80.

Terms Identifying the Locations and Character of the Pulse

Términos que identifican las ubicaciones y el carácter del pulso

Pulse Points

Puntos de pulso
El cuerpo humano tiene varios puntos de pulso. Incluyen el pulso carotídeo, apical, radial, pedal y
femoral. La siguiente imagen muestra la ubicación de cada uno de estos puntos.

The human body has various pulse points. They include the carotid, apical, radial, pedal, and
femoral pulse. The following image depicts the location of each of these points.

1) Carotid Pulse

1) pulso carotídeo

Carotid Pulse: One of the most commonly palpated pulses. It is felt with the fingers on one side of
the neck.

Pulso carotídeo: uno de los pulsos más comúnmente palpados. Se siente con los dedos a un lado
del cuello.

2) Radial Pulse

2) pulso radial

Radial Pulse: One of the most commonly palpated pulses. It is felt with the fingers on the wrist.

Pulso radial: uno de los pulsos más comúnmente palpados. Se siente con los dedos en la muñeca.

3) Apical Pulse

3) pulso apical

Apical Pulse: The pulse most commonly monitored with a stethoscope. This pulse is at the apex of
the heart.

Pulso apical: el pulso más comúnmente monitoreado con un estetoscopio. Este pulso está en la
cúspide del corazón.

Taking a Pulse

Tomando un pulso

Pulses can be obtained in multiple ways. While the carotid and radial pulses can be felt with the
health care professional’s fingers, the apical pulse must be taken with a stethoscope.

Los pulsos se pueden obtener de múltiples maneras. Si bien los pulsos carotídeo y radial se pueden
sentir con los dedos del profesional de la salud, el pulso apical debe tomarse con un estetoscopio.

To take a carotid pulse using your fingers:

Para tomar un pulso carotídeo con los dedos:


First, palpate or feel one carotid pulse at a time.

Primero, palpe o sienta un pulso carotídeo a la vez.

Then, place your fingers lightly on the neck to the side of the windpipe or trachea.

Luego, coloque sus dedos suavemente sobre el cuello al lado de la tráquea o la tráquea.

Be careful not to apply pressure to both carotid arteries at the same time; this may decrease blood
flow to the brain with adverse effects.

Tenga cuidado de no aplicar presión a ambas arterias carótidas al mismo tiempo; Esto puede
disminuir el flujo sanguíneo al cerebro con efectos adversos.

Character of a Pulse

Carácter de un pulso

Pulses can be described differently. A pulse may be called thready or bounding.

Los pulsos se pueden describir de manera diferente. Un pulso puede llamarse thready o límite.

1) Thready

1) Thready

Thready: The Pulse is very soft, barely perceptible to palpation.

Thready: el pulso es muy suave, apenas perceptible a la palpación.

Now read an example of how this term would be clinically notated.

Ahora lea un ejemplo de cómo este término sería clínicamente anotado.

ExampleThe pulse was very rapid and thready; I could barely feel his pulse at the wrist. The
patient’s condition was deteriorating.

Ejemplo: el pulso fue muy rápido y rígido; Apenas podía sentir su pulso en la muñeca. La condición
del paciente se estaba deteriorando.

2) Bounding

2) delimitación

Bounding: The Pulse rises forcefully in the artery and can be clearly felt on palpation.

Límite: el pulso se eleva con fuerza en la arteria y se puede sentir claramente a la palpación.

Now read an example of how this term would be clinically notated.

Ahora lea un ejemplo de cómo este término sería clínicamente anotado.


Example

Ejemplo

As intracranial pressure increased, the pulse became bounding and the pulse rate decreased.

A medida que aumentaba la presión intracraneal, el pulso se volvía delimitador y la frecuencia del
pulso disminuía.

“Mr. Smith has suffered severe burns on both arms. Use that stethoscope and get a/an ______
pulse on him.”

"Señor. Smith ha sufrido quemaduras graves en ambos brazos. Usa ese estetoscopio y obtén un
pulso ______ de él ".

Listen closely to the following sentence and identify whether it is correct or incorrect.

Escuche atentamente la siguiente oración e identifique si es correcta o incorrecta.

Select the response that correctly completes the following statement: The patient was breathing
rapidly and looked pale, so I was surprised to find a strong, __________ pulse.

Seleccione la respuesta que complete correctamente la siguiente afirmación: El paciente respiraba


rápidamente y se veía pálido, por lo que me sorprendió encontrar un pulso __________ fuerte.

Abbreviations and Terms Related to Respiratory Rate, SpO2 and TPR

Abreviaturas y términos relacionados con la frecuencia respiratoria, SpO2 y TPR

Respiratory Rate: The number of times the patient breathes in and out over one minute. Also
known as respirations or respirations per minute.

Frecuencia respiratoria: la cantidad de veces que el paciente inhala y exhala durante un minuto.
También conocido como respiraciones o respiraciones por minuto.

The written abbreviations for respiratory rate are:

r = respirations

rr =respiratory rate

rpm= respirations per minute

Listen to how the term would be heard on a clinical unit.

Las abreviaturas escritas para la frecuencia respiratoria son:

r = respiraciones
rr = frecuencia respiratoria

rpm = respiraciones por minuto

Escuche cómo se escucharía el término en una unidad clínica.

Terms Describing Respiratory Symptoms

Términos que describen los síntomas respiratorios

Dyspnea

Disnea

Dyspnea: When the patient feels that they are unable to breathe well or breathe in enough air or
oxygen.

Disnea: cuando el paciente siente que no puede respirar bien o respirar suficiente aire u oxígeno.

In written communication this abbreviation is used to note Short of Breath (SOB), which is
frequently used instead of dyspnea.

En la comunicación escrita, esta abreviatura se usa para indicar falta de aliento (SOB), que se usa
con frecuencia en lugar de disnea.

Listen to how the term would be heard on a clinical unit.Escuche cómo se escucharía el término en
una unidad clínica.

Apnea

Apnea

Apnea: The temporary stopping or cessation of breathing.

Apnea: la interrupción temporal o el cese de la respiración.

Listen to how the term would be heard on a clinical unit.

Escuche cómo se escucharía el término en una unidad clínica.

Abbreviation Referring to Temperature, Pulse and Respirations

Abreviatura que se refiere a temperatura, pulso y respiraciones

TPR

TPR: A common abbreviation using the first letter of temperature, pulse, and respirations. It is
more common in written communication, but can often be heard in conversation.

TPR: una abreviatura común que usa la primera letra de temperatura, pulso y respiraciones. Es
más común en la comunicación escrita, pero a menudo se puede escuchar en una conversación.
Temperature, pulse and respirations (spoken) = T,P,R

Temperatura, pulso y respiraciones (habladas) = T, P, R

Temperature, pulse and respirations (written)= TPR or tpr

Temperatura, pulso y respiraciones (escritas) = TPR o tpr

Listen to how the term would be heard on a clinical unit.

Escuche cómo se escucharía el término en una unidad clínica.

Examples

Ejemplos

You will hear a doctor say, “Call me with the T P R in an hour.”

Escuchará a un médico decir: "Llámame con el T P R en una hora".

On a progress note you might read: temp 101, p 90 and rr 26 or 101 – 90 – 26En una nota de
progreso, puede leer: temp 101, p 90 y rr 26 o 101 - 90 - 26

The 5th Vital Sign: Pulse Oximetry

El quinto signo vital: oximetría de pulso

Now is a good time to learn about pulse oximetry. Pulse oximetry has become the 5th vital sign
and is regularly assessed when TPR and BP are measured.

Ahora es un buen momento para aprender sobre la oximetría de pulso. La oximetría de pulso se ha
convertido en el quinto signo vital y se evalúa regularmente cuando se miden TPR y BP.

Pulse oximetry is measured using a small portable non-invasive device placed on the patient’s
fingertip or earlobe. The device is a pulse oximeter. The pulse oximeter is often referred to as the
pulse ox.

La oximetría de pulso se mide utilizando un pequeño dispositivo portátil no invasivo colocado en la


punta de los dedos o en el lóbulo de la oreja del paciente. El dispositivo es un oxímetro de pulso. El
oxímetro de pulso a menudo se denomina pulso ox.

Pulse oximeter= pulse ox

Oxímetro de pulso = pulso buey

The pulse oximeter uses beams of light to measure the amount of hemoglobin being carried in the
blood and then extrapolates oxygen saturation. A digital report is seen on the screen of the pulse
ox machine or monitor. A healthy person's reading is 94-99%.

El oxímetro de pulso usa haces de luz para medir la cantidad de hemoglobina que se transporta en
la sangre y luego extrapola la saturación de oxígeno. Se ve un informe digital en la pantalla de la
máquina de pulso ox o monitor. La lectura de una persona sana es 94-99%.
Definition of Pulse oximetry: A measure of oxygen saturation in the peripheral arterial blood. It is
reported as peripheral capillary oxygen saturation or saturation of peripheral oxygen

Definición de oximetría de pulso: una medida de la saturación de oxígeno en la sangre arterial


periférica. Se informa como saturación de oxígeno capilar periférico o saturación de oxígeno
periférico.

Although technically the result of oximetry is a percent or %, the word “percent” or the symbol
percent are rarely used. There are three common forms of abbreviation of saturation of peripheral
oxygen:

Aunque técnicamente el resultado de la oximetría es un porcentaje o%, la palabra "porcentaje" o


el símbolo de porcentaje rara vez se usan. Hay tres formas comunes de abreviatura de saturación
de oxígeno periférico:

1) One abbreviation (written and verbal) uses first letters: Saturation of Peripheral Oxygen = SpO2.

1) Una abreviatura (escrita y verbal) utiliza las primeras letras: Saturación de oxígeno periférico =
SpO2.

You will hear doctor say, “His S, P, O2 is down to 94; let’s start some O2.”

Escuchará al médico decir: “Su S, P, O2 se ha reducido a 94; comencemos un poco de O2 ".

A clinical note will read: SpO2 falling.

Se leerá una nota clínica: caída de SpO2.

2) For another, (usually verbal), abbreviation the word is markedly shortened: Saturation of
Peripheral Oxygen= “sats”

2) Para otra abreviatura (generalmente verbal), la palabra se acorta notablemente: Saturación de


oxígeno periférico = "sats"

A nurse says, “His sats are falling. Call the respiratory therapist.”

Una enfermera dice: "Sus sats están cayendo. Llama al terapeuta respiratorio.

3) The measurement is often referred to by shortening the term to pulse ox.

3) A menudo se hace referencia a la medición acortando el término a pulso ox.

Pulse oximetry or saturation of peripheral oxygen = pulse ox.

Pulsioximetría o saturación de oxígeno periférico = pulso ox.

You will hear: “His pulse ox came off of his finger tip” or “Her pulse ox is 96.”.

Escuchará: "Su pulso salió de la punta de su dedo" o "Su pulso es 96".

You will see: pulse ox 98.

Verás: pulse ox 98.


Listen to how the term would be heard on a clinical unit.

Escuche cómo se escucharía el término en una unidad clínica.

Pulse oximetry is measured by a small portable non-invasive device placed on the patient’s
fingertip or earlobe.

La oximetría de pulso se mide mediante un pequeño dispositivo portátil no invasivo colocado en la


punta de los dedos o en el lóbulo de la oreja del paciente.

A pulse oximeter

 Un oxímetro de pulso

Pulse oximetry clip on a patient’s fingertip

Pinza de oximetría de pulso en la punta del dedo del paciente

Listen to how the term would be heard on a clinical unit.

Escuche cómo se escucharía el término en una unidad clínica.

También podría gustarte