Está en la página 1de 368

TRADUCCIÓN DEL LIBRO DE GÉNESIS EN EL

CONTEXTO DE ALEF TAV


‫ספר בראשית בהקשר של אלף תו‬

30 DE ENERO DE 2021

pág. 1
PREFACIO.

Estimado lector, es importantísimo que tu entiendas que ninguna traducción, incluida esta, es
perfecta, siempre hay lugar para mejorar, por lo tanto: que la traducción, que en cierta forma es
interpretación, no se convierta en un asidero para discutir, ofender y golpear a otros. Como dice el
aposto Pablo:

1ra Tesalonicenses 5:20-21 No menospreciéis las profecías. Examinadlo todo; retened lo que fuere
bueno.
La traducción del libro de Genesis en el contexto del ALEF TAV, es una traducción del códice hebreo
de Leningrado, y trata, por todos los medios de ser LITERAL y TEXTUAL, apegada al texto original,
introduciendo la menor cantidad de palabras (las cuales están entre paréntesis) para no perder la
idea del texto original, que debido a la rudeza de la lengua hebrea antigua y bíblica, muchas veces
se vuelve difícil de expresar en su estado puro, con una lengua española tan detallada y normalizada.

En esta obra no se usó la traducción dinámica, la cual es muy usada en nuestros días, porque ella
representa una clara interpretación del texto y lo sella, para que no exista otra posibilidad más que
la del traductor, dando por hecho que el traductor nunca puede perder la dirección, lo cual pienso,
que es falta de modestia.

La línea que se siguió para traducir este libro de Genesis, es una línea puramente bíblica, no se puso
la “arqueología” y las lenguas antiguas: cananea, egipcia y aramea, por encima de la misma
escritura, ejemplo: la letra ALEF para los traductores clásicos significa: CABEZA DE TORO, pero,
nosotros sabemos, que esa traducción, es propia de la cultura Cananea, y para ellos la CABEZA DE
TORO era símbolo de BAAL; en cambio, en esta traducción se consideró: la FE de Abraham, la
ofrenda de Abel, el sacrificio del Cordero a cambio de Isaac en el monte Moriah y la Pascua del
pueblo de Israel, todas estas como referencias bíblicas para traducir la letra ALEF del hebreo como:
CABEZA DE CORDERO, o simplemente CORDERO, y en un contexto espiritual, significa: EL CORDERO
DE DIOS.

Yo defiendo una lengua hebrea original, que viene desde el principio, y estoy seguro de esto, porque
soy creacionista y no evolucionista, siempre me pregunto ¿Por qué no creer por fe, que Elohim ALEF
TAV YHVH, el Dios de Israel le enseñó a hablar a Adán y Eva en hebreo? dándoles el conocimiento
primigenio de un hebreo puro, más antiguo incluso que el mismo paleo hebreo escrito en piedras.

Por lo tanto, el conocimiento de un hebreo puro y primigenio, fue transferido a sus hijos y a los hijos
de sus hijos, hasta NOE, entonces, no veo motivo y razón alguna porque esto no pudo ser así, es lo
natural y lógico, que ellos heredaran la forma de hablar, de sus padres.

Luego, Noe y sus hijos enseñaron a sus hijos y los hijos de sus hijos, las mismas palabras que sus
padres Adán y Eva les habían enseñado, y no es posible que NOE y SEM estuviesen en Sinar
queriendo coronar a NIMROD, para decir, que su lengua pura y primigenia también fue confundida,
no, ellos estaban en sus humildes cuevas, enseñando la verdadera lengua de Dios a sus Hijos y los
hijos de sus hijos.

pág. 2
Para que tengáis idea, de que esto fue así, sabed que Sem muere muchas generaciones después de
Arfaxad, pues, vivió quinientos años después de que naciera Arfaxad, y Arfaxad nació dos años
después del diluvio, y murió, cuando Jacob el patriarca tenía cincuenta Años, y esto se puede
comprobar con las genealogías de la escritura, y también se puede comprobar con el libro de Jaser.

Libro de Jaser capítulo 28:24


y vino a suceder en esos días, durante el año 110 de la vida de Yitzjak, esto es durante el año 50 de
la vida de Ya'akov, en ese año Shem el hijo de Noaj murió; Shem era de 600 años en su muerte.
Con estas pruebas bíblicas, y en este entorno, no podemos decir que la lengua hebrea viene del
cananeo, o del arameo, porque sería como dejar el creacionismo, y unirme al evolucionismo.

Por esta razón, sabemos que las lenguas cananeas y arameas, fueron las que salieron del hebreo
original, deformadas por la confusión de Babel, ya que, el mismo Dios las confundió, y sus lenguas
perdieron la originalidad del hebreo dado a Adán y Eva en el comienzo de la creación.

Muchos eruditos y estudiosos de la arqueología, quieren encasillar la biblia a sus hallazgos, pero,
son sus hallazgos los que están encasillados en la biblia, y en su afán por desvirtuar la Palabra de
Dios, olvidan que la biblia es la historia de la humanidad desde el principio, y no se puede borrar su
contexto.

Sem, era un patriarca de patriarcas, el enseño a Abraham, a Isaac, y probablemente hasta Jacob,
recordemos que, en esos días, no había escuelas, colegios, ni universidades, las madres, enseñaban
a sus hijos a leer y escribir, con los textos bíblicos, y los padres explicaban a sus hijos la necesidad
de tener FE en YHVH, así como el gran amor de YHVH para con la raza humana en su ALEF TAV
PACTO.

Estos dos puntos: la FE y la Esperanza de un Mesías, son puntos esenciales y podríamos decir los
más importantes de los escritos bíblicos, y el traductor que los haga a un lado, inmediatamente
perderá la dirección y es posible que llegue a conclusiones erradas en cuanto a su interpretación.

Estimado lector, espero que esta traducción sea luz, y aumente vuestra FE en el Mesías (ALEF TAV
JESUS NAZARENO), y no aporte mis errores a vuestro conocimiento, sino solo las verdades, que en
todo momento trato de sacar a luz.

Juan 5:45-47 No penséis que yo os tengo que acusar delante del Padre; hay quien os acusa, Moisés,
en quien vosotros esperáis. Porque si vosotros creyeseis a Moisés, creeríais a mí; porque de mí
escribió él. Y si a sus escritos no creéis, ¿cómo creeréis a mis palabras?

Vuestro Hermano en La Fe de ALEF TAV Jesus Nazareno.

Joel Trochez.

pág. 3
INTRODUCCIÓN.

En el Principio creo Dios Alef Tav los cielos y Alef Tav la tierra.

Cuando leemos este texto, debemos saber que la palabra “Dios” en hebreo, puede ser positiva o
negativa, ¿Qué significa esto? Que el Dios de Abraham es uno, y el dios de Faraón es otro, ambos
son Dios, pero el contexto de la escritura, define si su uso es positivo o negativo. Los traductores
lidiaron con este problema escribiendo Dios, con D mayúscula, cuando la escritura habla del
verdadero Dios, y con d minúscula cuando la escritura habla de un dios falso.

Por esa razón la palabra (‫( )אלהים‬Elohim) no es el nombre de Dios, sino un calificativo, entonces
surge la pregunta, ¿Cuál es el único Nombre del Dios verdadero? YHVH, (‫)יהוה‬. Este nombre ha sido
traducido de muchas maneras en la escritura, los traductores han empleado varias palabras para
hacerlo pronunciable. De otra manera, solo se pude deletrear, pronunciándolo letra por letra, como
quien pronuncia las letras de un acrónimo.
Hebreo fonética Español Español Latín
‫ ישוע‬Yeshua Jesus Y I
‫ הנצרי‬Hanatzri El Nazareno H N
‫ ומלך‬Vemelec Y rey V R
‫ היהודים‬Hayehudim de los judíos. H I

Estas cuatro palabras, forman la inscripción, puesta en la cruz del Gólgota por Pilato, lo que en latín
conocemos como: INRI, y en hebreo YHVH, dando lugar a un nombre, que no puede ser positivo, ni
negativo, porque es un nombre único, que no es usado por nadie más, porque no es permitido por
Dios.

El Dios YHVH, también tiene un LOGOS, un distintivo que define la presencia de Dios, las
pertenencias de DIOS, y la operación de DIOS; y ese LOGOS, (PALABRA o VERBO) como es traducido
del griego, consta de dos letras hebreas, dos letras que desde su inicio declaran la obra de la cruz.

‫את‬
Estas letras hebreas son la ALEF y la TAV, y en griego, son la ALFA y la OMEGA, esas dos letras son el
LOGOS, que, acompañado de una palabra, la convierte en propiedad de Dios, pero, este logo, al ser
un calificativo en hebreo, puede ser usado positiva y negativamente; de tal manera que, Alef Tav
Noe, es de uso positivo, y alef tav Nimrod, es de uso negativo.

En esta traducción se usó de la siguiente manera:

pág. 4
ALEF TAV se usa para ALEF TAV YHVH
Alef Tav se usa positivamente para un
Alef Tav propiedad de YHVH.
alef tav se usa negativamente para un
falso alef tav.

El LOGO de DIOS está compuesto de dos letras, la Alef (‫ )א‬y la Tav (‫ )ת‬esta palabra según los
traductores y eruditos judíos, se denomina: Señalador de Objeto directo, (un tecnicismo) para no
traducirla, pues, al ser un señalador carece de significado, irónicamente, es raíz de muchas otras
palabras, lo cual, es razón justa para que tenga un significado, y se pueda traducir.

Realmente el LOGOS de Alef Tav, es un señalador del Mesías Jesus Nazareno, puesto
estratégicamente en toda la escritura, para declarar propiedad de DIOS por medio de su Mesías
Jesus Nazareno, haciendo una unión inquebrantable entre DIOS y el Mesías, declarando la UNIDAD
de DIOS en Jesucristo.

Este conocimiento fue plasmado por el apóstol Juan en su evangelio, leamos:

Juan 1:1 En el principio era el Logos, y el


Logos era con Dios, y Dios era el Logos.
Esta introducción hecha por el apóstol Juan, es tomada del primer verso del libro del Genesis, y
denota la UNIDAD DE DIOS, y la potestad de este LOGOS de hacer todas las cosas, luego entendemos
que, cada cosa que es hecha por el LOGOS, es sellada en la escritura con el LOGOS antes de su
nombre, ejemplo: (‫( )את־האור‬Alef Tav La luz) dando a entender que la luz, en todas sus formas es
creación y propiedad del LOGOS. El apóstol Pablo lo explica así:

Colosenses 1:15-17 El cual es la imagen del Dios invisible, el Primogénito de toda criatura. Porque
por él fueron creadas todas las cosas que están en los cielos, y que están en la tierra, visibles e
invisibles; sean tronos, sean dominios, sean principados, sean potestades; todo fue creado por él y
en él. Y él es antes de todas las cosas, y todas las cosas consisten por él;
La Palabra LOGOS también es traducida de las siguientes maneras:

Juan 1:1 En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.

Juan 1:1 En el principio era la Palabra, y la Palabra era con YAHVEH. Y la Palabra
era YAHVEH.

Este LOGOS, (Verbo o Palabra) nos dice el apóstol Juan, que hizo todas las cosas, y él es heredero
de toda la creación, por eso continúa diciendo:

Juan 1:2-3 Este era en el principio con el Dios. Todas las cosas por
él fueron hechas; y sin él nada de lo que es hecho, fue hecho.
Como podéis ver, este LOGOS que hizo todas las cosas, es el único DIOS VERDADERO, de tal manera
que, cuando la escritura dice en: Génesis 1:1 En el Principio creo Dios los cielos y la tierra.
falta traducir el LOGOS de DIOS, dicho LOGOS está inmediatamente después de la palabra DIOS y

pág. 5
denota propiedad y autoría de Dios en los cielos y en la tierra, por medio del Mesías. miremos el
texto en hebreo:

‫בראׁשית ברא אלהים את הׁשמים ואת הארץ‬


El LOGOS declara que los cielos y la tierra son propiedad de ALEF TAV JESUS NAZARENO, y que el
DIOS, que es LOGOS los creó.

También hay que tener en consideración, las veces que este LOGOS aparece como un prefijo de
algún nombre de creyente en YHVH, en ese caso, nos da la seguridad que Dios salva a su redimido
por medio del ALEF TAV, poniendo su LOGOS de pertenecía y autoría, como prefijo al nombre del
redimido.

El origen de este LOGOS, se remonta a la época más antigua de la humanidad, al tiempo de Adán y
Eva, y el LOGOS se formó de dos letras, la ALEF, letra que se origina de la cabeza de un CORDERO, y
la letra TAV, letra que se origina de una cruz como señal, haciendo una clara referencia al Cordero
de Dios que irá a la cruz del Gólgota.

La Palabra ALEF TAV, al ser una raíz en su estado original, también puede dar lugar a otras variantes
hebreas, a partir de la raíz ALEF TAV como fuente. Miremos las variantes que aparecen en la
escritura a lo largo del libro de Génesis:

‫את‬ ALEF TAV, Alef Tav, alef tav.


‫ואת‬ Y Alef Tav
‫אתם‬ Alef Tav de ellos, sus Alef Tav
‫לאתת‬ Para Alef Tav señal
‫אתו‬ El Alef Tav, con el Alef Tav
‫זאת‬ Casa de Alef Tav, la madre de Alef Tav.
‫אתה‬ Tu Alef Tav, su Alef Tav
‫ואתה‬ Y su Alef Tav
‫ׂשאת‬ Alef Tav acepta
‫חטאת‬ Alef Tav pecado
‫אתי‬ Mi Alef Tav
‫אתך‬ Tu Alef Tav
‫מאתו‬ De él Alef Tav
‫אתכם‬ Vuestro Alef Tav
‫אותך‬ Tus Alef Tav
‫מאת‬ De Alef Tav
‫אתהן‬ Alef Tav de ellas
‫אתנו‬ Nuestro Alef Tav
‫מאתכם‬ De vuestro Alef Tav
‫האתה‬ El Alef Tav tú
‫אתהם‬ Alef Tav de ellos
‫מאתם‬ De Alef Tav de ellos, de sus Alef Tav
‫מאתי‬ De mi Alef Tav

Como podéis ver, este LOGOS es una Palabra raíz, y produce sus respectivas variantes, al mismo
tiempo, es EL LOGOS de DIOS, y hay que tenerlo siempre en mente, al leer la escritura.

pág. 6
Uno de los bloqueos que tienen los eruditos y estudiosos Judios y cristianos en cuanto al Alef Tav,
es que para ellos, la letra Alef, (primer letra del alefato hebreo) significa TORO, BUEY, BECERRO, y
esa interpretación, es completamente errónea, porque es tomada de los pueblos paganos, como
los cananeos, los egipcios y los arameos, y en estas culturas el Toro es representación de su mesías,
por ejemplo en Egipto el Buey Apis, en Canaán Baal, eran representados por becerros, y esto es
notorio en la misma escritura, ya que incluso los hijos de Israel, cuando pecaron, también dijeron
que el Becerro, era el dios que los había sacado de Egipto, leamos:

Éxodo 32:3-5 Entonces todo el pueblo apartó los zarcillos de oro que tenían en sus orejas, y los
trajeron a Aarón, el cual los tomó de las manos de ellos, y lo formó con buril, e hizo de ello un
becerro de fundición. Entonces dijeron: Israel, estos son tus dioses, que te sacaron de la tierra de
Egipto. Y viendo esto Aarón, edificó un altar delante del becerro; y pregonó Aarón, y dijo: Mañana
será fiesta a YHVH.
¿Por qué Israel hace fiesta para YHVH con un becerro, sí fue el Cordero Pascual que les sacó de
Egipto? Porque ellos, habían cambiado al Mesías verdadero, (el CORDERO que iría a la CRUZ) el ALEF
TAV de Israel, por un Buey, figura de Baal cananeo y figura del buey Apis egipcio.

Pero, para nosotros es muy bien sabido que Abraham, tenía en muy alta estima el CORDERO dado
por YHVH en Moriah, a cambio de su hijo Isaac, de tal manera que, para los verdaderos hebreos, la
letra Alef, era símbolo y figura del Mesías, el CORDERO DE DIOS, por eso dice el apóstol Juan
hablando de Alef Tav Jesus Nazareno:

Juan 1:29 El siguiente día ve Juan a Jesús que venía a él, y dice: He aquí el Cordero de Dios, que
quita el pecado del mundo.
Cuando Juan el Bautista hace esta declaración pública, los judíos que le escuchaban sabían que el
Mesías había llegado y caminaba entre ellos, porque él era: el ALEF de Dios, que venía para hacer la
redención, y se dirigía a la CRUZ, palabra que se representaba, por la letra TAV, y su símbolo original
era una Cruz.

Alef Tav es el LOGOS, que expresa la obra del Cordero de Dios, el cual se dirigía a su sacrificio, a su
muerte en la cruz, para hacer la redención de los pecados, de toda la humanidad, y abrir la puerta
a las ovejas, para que entrasen al reino de Dios, y de esta manera, Alef Tav Jesus Nazareno, convirtió
su sangre, en el elemento más valioso de toda la creación, una sangre limpia y sin mancha,
derramada para salvación, que Dios recibe como único pago por nuestros pecados, como dice el
apóstol Pedro:

1ra Pedro 1:17-21 Y si invocáis por Padre a aquel que sin acepción de personas juzga según la obra
de cada uno, conversad en temor todo el tiempo de vuestra peregrinación, sabiendo que habéis sido
rescatados de vuestra vana conversación (la cual recibisteis de vuestros padres), no con cosas
corruptibles, como oro o plata; sino con la sangre preciosa del Cristo, como de un Cordero sin
mancha y sin contaminación, ya ordenado desde antes de la fundación del mundo, pero manifestado
en los postrimeros tiempos por amor de vosotros, que por él creéis a Dios, el cual le resucitó de los
muertos, y le ha dado gloria, para que vuestra fe y esperanza sea en Dios.
Como podéis ver, las letras originales en hebreo, (hablo del paleo hebreo 2000 años antes de Cristo)
en el tiempo de Abraham, tienen un significado literal y profético, y considerando que este Cordero
de Dios, fue planeado desde antes de la fundación del mundo, es de esperar que las letras originales

pág. 7
del hebreo, declaren su obra, tanto en su nombre: YHVH, como en su LOGOS: ALEF TAV YESHUA
HAMASHIA BEN DAVID.

A continuación, les dejo una tabla con los significados de las letras hebreas originales, aquellas que
enseñó directamente YHVH a Adán y Eva, las cuales, llegaron hasta Noe, y pasaron a Sem, y por
consiguiente a Abraham, pues, sí bien recordáis: Sem muere en los días de Jacob, lo que no me deja
duda que estas cosas vienen desde el Principio.

Estas letras por sí solas son raíz de palabras unilaterales, raíces que, al unirlas, forman otras raíces
de dos y tres caracteres, (bilaterales y trilaterales) dando así las raíces a la lengua hebrea, miremos
algunos ejemplos:

pág. 8
‫אב‬
Esta palabra significa Padre (ABA) está formada por la Alef y la Bet, entonces, se puede leer: LA
CASA del CORDERO: es nuestro PADRE, a lo que el apóstol Pablo dice:

1ra Timoteo 6:13-16 Te mando delante de Dios, que da vida a todas las cosas, y de Jesucristo, que
dio testimonio de la buena profesión delante de Poncio Pilato, que guardes el mandamiento sin
mácula ni reprensión, hasta la aparición de nuestro Señor Jesucristo, la cual a su tiempo mostrará
el bienaventurado y solo Soberano, Rey de reyes, y Señor de señores, el único que tiene
inmortalidad, que habita en luz inaccesible; a quien ninguno de los hombres ha visto ni puede ver,
al cual sea la honra y el imperio sempiterno. Amén.
La casa del Cordero es luz inaccesible, solo él puede entrar allí, nadie más puede entrar en
esa casa, y cuando él está en esa casa, él es nuestro Padre, y también es el Cordero de
Dios.

‫בנ‬
Esta palabra significa hijo (BEN) está formada por la letra hebrea Bet y la Nun, entonces,
se puede leer: LA SIMIENTE de la CASA: es el HIJO del Hombre, a lo que el apóstol Pablo
dice:
Gálatas 3:16 A Abraham fueron hechas las promesas, y a su simiente. No dice: Y a las simientes,
como de muchos; sino como de uno: Y a tu simiente, la cual es el Cristo.
La Simiente de la casa, la cual es Cristo, es EL HIJO DEL HOMBRE. Él te adopta, cuando
te recibe por hijo y tu recibes su Palabra, para darnos su nombre, entonces pasamos a ser
un Alef Tav hijo de Dios. Por eso dijo:
Mateo 13:37 Y respondiendo él, les dijo: El que siembra la buena simiente es el Hijo del hombre;

‫אל‬
Esta palabra significa DIOS (se pronuncia: EL) está formada por la letra Alef y Lamed,
entonces, se puede leer: EL CAYADO del CORDERO: es Dios, a lo que David dice:
Salmos 23:4 Aunque ande en valle de sombra de muerte, no temeré mal alguno; porque tú estarás
conmigo; tu vara y tu cayado me confortarán.
Nosotros somos Ovejas y Dios es el Pastor que pastorea con el cayado, Dios dirige, Dios
pastorea, Dios ordena, Dios lleva a buenos pastos, Dios es todo para sus Ovejas, de tal
manera que, esa relación entre un pastor y sus ovejas, nos da la idea de perfecta de la
palabra DIOS.

pág. 9
Estos fueron ejemplos de palabras raíces bilaterales, pero también hay raíces trilaterales
que parten de las raíces unilaterales, por ejemplo:

‫דרך‬
Esta palabra significa: camino, (DEREC) está formada por las letras: Dalet, Rosh, y Caf, y
se puede leer: En la PALMA del PRINCIPAL está la PUERTA, ¿Qué significa esto? Las
marcas en las palmas del Mesías, el cual es, la cabeza, es la puerta al final del camino, es
decir, el fin de la peregrinación en la tierra para los hombres, termina en la presencia de
ALEF TAV Jesus el Nazareno, el cual, está mostrando sus manos como señal de su pacto
en la cruz, por eso dice el profeta Zacarias:
Zacarias 13:6 Y le preguntarán: ¿Qué heridas son estas en tus manos? Y él responderá: Con ellas
fui herido en casa de mis amigos.
De tal manera que, el camino a la vida eterna del hombre, comienza en la cruz del Gólgota,
allí el hombre puede ver al Cordero de Dios, herido en sus palmas, clavado para darnos
vida, por sus heridas, y si el hombre se mantiene en toda su peregrinación en ese camino,
entonces, al llegar al final del camino, está la puerta, y el Cordero de Dios que tiene las
heridas en sus palmas dice:
Juan 10:9 Yo soy la puerta; el que por mí entrare, será salvo; y entrará, y saldrá, y hallará pastos.
También hay una clara referencia, sobre estas palmas traspasadas por los clavos, como
señal al fin del camino, en la puerta del reino de Dios, esta referencia está en el libro de las
revelaciones, leamos:
Apocalipsis 1:7-8 He aquí que viene con las nubes, y todo ojo le verá, y los que le traspasaron; y
todos los linajes de la tierra se lamentarán sobre él. Así sea. Amén. YO SOY el Alfa y la Omega:
principio y fin, dice el Señor, el que es y que era y que ha de venir, el Todopoderoso.

‫אמת‬
Esta Palabra significa: verdad, (EMET) está formada por la letra Alef, Mem y Tav, y se
puede leer: El CORDERO DE DIOS (ALEF) derrama SANGRE y AGUA (MEM) en la CRUZ
(TAV), esa es la verdad central de la escritura, y el apóstol Juan lo dice así:
Juan 19:34-35 pero uno de los soldados le abrió el costado con una lanza, y luego salió sangre y
agua. Y el que lo vio, da testimonio, y su testimonio es verdadero; y él sabe que dice verdad, para
que vosotros también creáis.
La palabra EMET, declara la gran verdad de toda la escritura, Alef Tav Jesus Nazareno
(Cordero de Dios) derramaría su Sangre y su Agua, para la aplacación de los pecados de
toda la humanidad, por eso dice:
Mateo 26:28 porque esto es mi sangre del Nuevo Testamento, la cual es derramada por muchos para
remisión de los pecados.

pág. 10
‫זאת‬
Esta palabra se traduce como: ESTA, se pronuncia: (ZOT) y es femenina, pero, esa
traducción, es propia del hebreo moderno, en el hebreo antiguo y bíblico, esta palabra hace
referencia a una Alef Tav mujer, ella es la Casa temporal de Alef Tav, es decir, todos los
vientres que cargaron por nueve meses, el futuro Alef Tav, hasta llegar a Alef Tav María,
de la cual, nació el ALEF TAV Jesus Nazareno, por eso dice de la mujer:
Génesis 3:14-15 Y el SEÑOR Dios dijo a la serpiente: Por cuanto esto hiciste, maldita serás más que
todas las bestias y que todos los animales del campo; sobre tu pecho andarás, y polvo comerás todos
los días de tu vida; y enemistad pondré entre ti y la mujer, y entre tu simiente y su simiente; ella te
herirá la cabeza, y tú le herirás el calcañar.
La mujer de Genesis 3:15 dará a luz a Alef Tav Jesus Nazareno, nuestra SIMIENTE, de tal
manera que, todas las mujeres que dieron a luz a los Alef Tav Padres, según la carne, de
Jesus Nazareno, son (‫)זאת‬. Ejemplo de ellas son: Eva, Sara, Rebeca, Lea, Tamar… hasta
llegar a María, madre de Alef Tav Jesus Nazareno, todas ellas son (‫ )זאת‬y ellas son figuras
de Israel, y dieron lugar a la Casa de Alef Tav.
Cuando miramos el valor numérico de la letra Zain, nos damos cuenta que es la letra
número siete, (el número de Dios) y la letra ZAIN significa: SIMIENTE del Mesías, luego,
las letras siguientes son ALEF y TAV, lo cual es: el LOGOS de DIOS.
Entonces, podríamos leer esta palabra en paleo hebreo, de la siguiente manera: CASA DE
ALEF TAV, en sentido femenino, es decir, hablando de la madre de Alef Tav.
La CASA de ALEF TAV, implica: todo Israel, todo su pueblo, toda su iglesia, toda su esposa,
todos sus escogidos, y todos sus redimidos. En el nuevo testamento se dice de esta mujer,
en forma figurativa:
Apocalipsis 21:9 Y vino a mí uno de los siete ángeles que tenían las siete copas llenas de las siete
postreras plagas, y habló conmigo, diciendo: Ven, yo te mostraré la Esposa, mujer del Cordero.
Y el apóstol Pablo lo dice así:
Gálatas 4:26 Mas la Jerusalén de arriba, libre es; la cual es la madre de todos nosotros.
2da Corintios 11:1-3 Bien que toleraseis un poco mi locura; pero toleradme. Porque os celo con celo
de Dios; pues os he desposado a un marido, para presentaros como una virgen limpia al Cristo.
Mas temo que como la serpiente engañó a Eva con su astucia, sean corrompidos así vuestros sentidos
en alguna manera, y caigan de la simplicidad que es en el Cristo.

El NOMBRE de DIOS (YHVH)

Para terminar nuestra introducción, explicaré el significado del nombre de Dios en paleo
hebreo, para que no quede duda de que este nombre, es un memorial de la obra de la cruz
de Alef Tav Jesus Nazareno, profetizado desde la antigüedad.

pág. 11
‫יהוה‬
Esta Palabra, es UN NOMBRE, (no tienen positivo y negativo) es el ÚNICO NOMBRE, de
DIOS, y es una clara referencia a la obra de la cruz, en el Gólgota, de hecho, este fue el
nombre que puso Pilato sobre la cruz de Jesus Nazareno. Este nombre, cuando es leído
en latín, se lee INRI, y los cristianos sabemos eso muy bien, pues, siempre se nos enseñó
el INRI en latín, pero en hebreo nunca se nos enseñó, porque en hebreo es el NOMBRE
DE DIOS (YHVH), y eso no convenia a la doctrina trinitaria, ya que, la doctrina trinitaria, no
respeta el ÚNICO NOMBRE dado a los hombres en la tierra, y convierte los atributos de
Padre e Hijo en divinas personas.
Este nombre está compuesto por las letras:
YOD, que significa: El brazo de Dios.
HEI, que significa: Exclamación para llamar la atención, ¡hey cuidado! ¡MIRA! ¡HE AQUÍ!
VAV, que significa: clavo, y es usado para unir dos cosas.
HEI, que significa: Exclamación para llamar la atención, ¡hey cuidado! ¡MIRA! ¡HE AQUÍ!

Estas cuatro letras se pueden leer en paleo hebreo, de la siguiente manera:


¡MIRA! CLAVADO ¡MIRA! EL BRAZO DE DIOS.
Los clavos que traspasaron las palmas y pies de Alef Tav Jesus Nazareno a la cruz, unieron
la separación que había hecho el pecado de Adán, entre la creación y DIOS, estableciendo
dichas heridas como único camino para poder entrar en DIOS. por eso dice el profeta:
Isaías 53:5 Mas él herido fue por nuestras rebeliones, molido por nuestros pecados. El castigo de
nuestra paz fue sobre él; y por su llaga hubo cura para nosotros.
La expresión (¡MIRA! CLAVADO ¡MIRA! EL BRAZO DE DIOS.) es también una clara
referencia al Mesías de ISRAEL, porque los judíos saben muy bien, quien es el brazo
extendido de Dios, hay muchas citas en todo el antiguo testamento que lo declaran:
Éxodo 6:6 Por tanto dirás a los hijos de Israel: Yo soy el SEÑOR; y yo os sacaré de debajo de las
cargas de Egipto, y os libraré de su servidumbre, y os redimiré con brazo extendido, y con juicios
grandes.
Este BRAZO EXTENDIDO del SEÑOR es: Alef Tav Jesus Nazareno, que extendió sus
brazos, para que, los amarraran y clavaran en la cruz, padeciendo inconmensurable dolor,
para UNIR lo perdido, a DIOS; para reestablecer, lo que ya no tenía solución, a la
perfección.

pág. 12
Las posibilidades de que un impostor utilizará este nombre, y fuese llevado a la cruz, como
dicen muchos judíos, son simplemente nulas, no hay manera de que algún hombre mortal,
se pudiera robar ese nombre, y plasmarlo en un sacrificio tan memorable, e inolvidable para
toda la humanidad. Sin lugar a dudas, toda esta historia, es OBRA DE DIOS y la Obra de
Dios, dio NOMBRE A DIOS, desde antes de la creación del mundo.

‫ויאמר‬ Y dijo
‫אלהים‬ Dios
‫אל־מׁשה‬ a Moisés:
‫אהיה‬ YO SOY
‫אׁשר‬ aquel que
‫אהיה‬ YO SERÉ.
‫ויאמר‬ Y dijo:
‫כה‬ así
‫תאמר‬ dirás
‫לבני‬ a los hijos de
‫יׂשראל‬ Israel:
‫אהיה‬ YO SOY
‫ׁשלחני‬ me envía
‫אליכם‬ a vosotros.

Juan 8:58 Les dijo Jesús: De cierto, de cierto os digo: Antes que Abraham fuese, YO SOY.

pág. 13
GÉNESIS CAPÍTULO 1

Apocalipsis 1:17-18 Y cuando yo le vi, caí como muerto a sus pies. Y él puso su diestra
sobre mí, diciéndome: No temas; YO SOY el primero y el último; y el que vivo, y he sido
muerto; y he aquí que vivo para siempre jamás, Amén. Y tengo las llaves del infierno y de
la muerte.

Verso 1 ‫יהי‬ exista


‫בראׁשית‬ En el principio ‫אור‬ la luz,
‫ברא‬ creó ‫ויהי‬ y existió
‫אלהים‬ Dios ‫אור‬ la luz.
‫את‬ ALEF TAV Verso 4
‫הׁשמים‬ los cielos ‫וירא‬ Y vio
‫ואת‬ y ALEF TAV (creó) ‫אלהים‬ Dios
‫הארץ‬ la tierra. ‫את־האור‬ ALEF TAV la LUZ
Verso 2 ‫כי־טוב‬ porque buena,
‫והארץ‬ Y la tierra ‫ויבדל‬ e hizo separación
‫היתה‬ estaba ‫אלהים‬ Dios
‫תהו‬ informe ‫בין‬ entre
‫ובהו‬ y vacía, ‫האור‬ La Luz
‫וחׁשך‬ y tinieblas ‫ובין‬ y entre
‫על־פני‬ sobre la faz ‫החׁשך‬ las tinieblas.
‫תהום‬ del abismo, Verso 5
‫ורוח‬ y EL ESPÍRITU ‫ויקרא‬ Y llamó
‫אלהים‬ de Dios ‫אלהים‬ Dios
‫מרחפת‬ se movía ‫לאור‬ a la Luz
‫על־פני‬ sobre la faz ‫יום‬ Día,
‫המים‬ de las aguas. ‫ולחׁשך‬ y a la oscuridad
Verso 3 ‫קרא‬ llamó
‫ויאמר‬ Y dijo ‫לילה‬ noche,
‫אלהים‬ Dios: ‫ויהי‬ y fue

pág. 14
‫ערב‬ la tarde, ‫אל־מקום‬ a lugar uno,
‫ויהי‬ y fue ‫אחד‬
‫בקר‬ la mañana ‫ותראה‬ y descúbrase
‫יום‬ día ‫היבׁשה‬ lo seco,
‫אחד‬ primero. ‫ויהי־כן‬ y fue así.
Verso 6 Verso 10
‫ויאמר‬ Y dijo ‫ויקרא‬ Y llamó
‫אלהים‬ Dios: ‫אלהים‬ Dios
‫יהי‬ exista ‫ליבׁשה‬ a lo seco
‫רקיע‬ firmamento ‫ארץ‬ tierra,
‫בתוך‬ entre ‫ולמקוה‬ y la reunión
‫המים‬ las aguas, ‫המים‬ de aguas
‫ויהי‬ y existió ‫קרא‬ llamó
‫מבדיל‬ separación ‫ימים‬ mares,
‫בין‬ entre ‫וירא‬ y vio
‫מים‬ aguas ‫אלהים‬ Dios
‫למים‬ y aguas. ‫כי־טוב‬ que era bueno.
Verso 7 Verso 11
‫ויעׂש‬ Y hizo ‫ויאמר‬ Y dijo
‫אלהים‬ Dios ‫אלהים‬ Dios:
‫את־הרקיע‬ ALEF TAV el ‫תדׁשא‬ produzca
firmamento, ‫הארץ‬ la tierra
‫ויבדל‬ e hizo separación ‫דׁשא‬ hierba
‫בין‬ entre ‫עׂשב‬ verde
‫המים‬ las aguas ‫מזריע‬ de fructífera
‫אׁשר‬ aquellas que ‫זרע‬ simiente,
‫מתחת‬ de debajo ‫עץ‬ árbol
‫לרקיע‬ del firmamento, ‫פרי‬ de fruto
‫ובין‬ y entre ‫עׂשה‬ que de
‫המים‬ las aguas ‫פרי‬ fruto
‫אׁשר‬ aquellas que ‫למינו‬ para especies,
‫מעל‬ de arriba ‫אׁשר‬ que
‫לרקיע‬ del firmamento ‫זרעו־בו‬ su semilla este en
‫ויהי־כן‬ y fue así. él,
Verso 8 ‫על־הארץ‬ y sobre la tierra,
‫ויקרא‬ Y llamó ‫ויהי־כן‬ y fue así.
‫אלהים‬ Dios Verso 12
‫לרקיע‬ al firmamento ‫ותוצא‬ Y dio
‫ׁשמים‬ cielos, ‫הארץ‬ la tierra
‫ויהי‬ y fue ‫דׁשא‬ hierba
‫ערב‬ la tarde, ‫עׂשב‬ verde
‫ויהי‬ y fue ‫מזריע‬ de fructífera
‫בקר‬ la mañana ‫זרע‬ simiente
‫יום‬ día ‫למינהו‬ para especies,
‫ׁשני‬ segundo. ‫ועץ‬ y árbol
Verso 9 ‫עׂשה־פרי‬ que de fruto
‫ויאמר‬ Y dijo ‫אׁשר‬ que
‫אלהים‬ Dios: ‫זרעו־בו‬ su semilla esté en
el
‫יקוו‬ júntense
‫המים‬ las aguas ‫למינהו‬ para especies,
‫מתחת‬ de abajo ‫וירא‬ y vio
‫הׁשמים‬ de los cielos ‫אלהים‬ Dios

pág. 15
‫כי־טוב‬ que era bueno. ‫ויתן‬ Y puso
Verso 13 ‫אתם‬ los Alef Tav de
‫ויהי־ערב‬ Y fue la tarde, ellos
‫ויהי־בקר‬ y fue la mañana ‫אלהים‬ Dios
‫יום‬ día ‫ברקיע‬ en el firmamento de
‫ׁשליׁשי‬ tercero. ‫הׁשמים‬ los cielos
‫להאיר‬ para iluminar
Verso 14 ‫על־הארץ‬ sobre la tierra.
‫ויאמר‬ Y dijo
‫אלהים‬ Dios: Verso 18
‫יהי‬ existan ‫ולמׁשל‬ Y para gobernar
‫מארת‬ luminarias ‫ביום‬ en el día,
‫ברקיע‬ en el firmamento de ‫ובלילה‬ y en la noche,
‫הׁשמים‬ los cielos, ‫ולהבדיל‬ y para separar
‫להבדיל‬ para la separación ‫בין‬ entre
‫בין‬ entre ‫האור‬ la luz,
‫היום‬ el día, ‫ובין‬ y entre
‫ובין‬ y entre ‫החׁשך‬ las tinieblas,
‫הלילה‬ la noche, ‫וירא‬ y vio
‫והיו‬ y sean ‫אלהים‬ Dios
‫לאתת‬ para ALEF TAV señal ‫כי־טוב‬ que era bueno.
‫ולמועדים‬ y para santas Verso 19
convocaciones, ‫ויהי‬ Y fue
‫ולימים‬ y para días, ‫ערב‬ la tarde,
‫וׁשנים‬ y para años. ‫ויהי‬ y fue
Verso 15 ‫בקר‬ la mañana
‫והיו‬ Y sean ‫יום‬ día
‫למאורת‬ para luminarias ‫רביעי‬ cuarto.
‫ברקיע‬ en el firmamento Verso 20
‫הׁשמים‬ de los cielos ‫ויאמר‬ Y dijo
‫להאיר‬ para la luz ‫אלהים‬ Dios:
‫על־הארץ‬ sobre la tierra, ‫יׁשרצו‬ produzcan
‫ויהי־כן‬ y fue así. ‫המים‬ las aguas
Verso 16 ‫ׁשרץ‬ cardúmenes
‫ויעׂש‬ Y hizo ‫נפׁש‬ de criaturas con
‫אלהים‬ Dios alma
‫את־ׁשני‬ ALEF TAV dos ‫חיה‬ viviente,
‫המארת‬ luminarias, ‫ועוף‬ y aves
‫הגדלים‬ la mayor: ‫יעופף‬ que vuelen
‫את־המאור‬ Alef Tav la ‫על־הארץ‬ sobre la tierra,
luminaria ‫על־פני‬ a la faz del
‫הגדל‬ la mayor ‫רקיע‬ firmamento de
‫לממׁשלת‬ para gobernar ‫הׁשמים‬ los cielos.
‫היום‬ el día, Verso 21
‫ואת־המאור‬ y Alef Tav la ‫ויברא‬ Y creó
luminaria ‫אלהים‬ Dios
‫הקטן‬ la menor ‫את־התנינם‬ ALEF TAV los
‫לממׁשלת‬ para gobernar monstruos marinos
‫הלילה‬ la noche, ‫הגדלים‬ los grandes,
‫ואת‬ y ALEF TAV (hizo) ‫ואת‬ y ALEF TAV (creo)
‫הכוכבים‬ las estrellas. ‫כל־נפׁש‬ toda alma
Verso 17 ‫החיה‬ de viviente
‫הרמׂשת‬ que se mueve,

pág. 16
‫אׁשר‬ aquellos que ‫ואת־הבהמה‬ y ALEF TAV (hizo)
‫ׁשרצו‬ producidos las bestias
‫המים‬ en las aguas ‫למינה‬ para especies,
‫למינהם‬ para sus muchas ‫ואת‬ y ALEF TAV (hizo)
especies, ‫כל־רמׂש‬ todo reptil
‫ואת‬ y ALEF TAV (creo) ‫האדמה‬ de la tierra
‫כל־עוף‬ toda ave ‫למינהו‬ para sus especies,
‫כנף‬ de alas ‫וירא‬ y vio
‫למינהו‬ para su especie, ‫אלהים‬ Dios
‫וירא‬ y vio ‫כי־טוב‬ que era bueno.
‫אלהים‬ Dios Verso 26
‫כי־טוב‬ que era bueno. ‫ויאמר‬ Y dijo
Verso 22 ‫אלהים‬ Dios:
‫ויברך‬ Y bendijo ‫נעׂשה‬ HAREMOS a
‫אתם‬ Alef Tav de ellos ‫אדם‬ un Adán
‫אלהים‬ Dios ‫בצלמנו‬ en nuestra imagen
‫לאמר‬ Diciendo: ‫כדמותנו‬ como nuestra
‫פרו‬ fructificad semejanza,
‫ורבו‬ y multiplicaos, ‫וירדו‬ y que domine
‫ומלאו‬ y llenó ‫בדגת‬ en los peces
‫את־המים‬ ALEF TAV las aguas ‫הים‬ del mar,
‫בימים‬ en los mares, ‫ובעוף‬ y en las aves
‫והעוף‬ y las aves ‫הׁשמים‬ de los cielos,
‫ירב‬ multiplicó ‫ובבהמה‬ y en las bestias,
‫בארץ‬ en la tierra. ‫ובכל־הארץ‬ y en toda la
Verso 23 tierra,
‫ויהי־ערב‬ Y fue la tarde ‫ובכל־הרמׂש‬ y en todos los
reptiles
‫ויהי־בקר‬ y fue la mañana
‫הרמׂש‬ que se arrastran
‫יום‬ día
‫על־הארץ‬ sobre la tierra.
‫חמיׁשי‬ quinto.
Verso 24 Verso 27
‫ויברא‬ Y creó
‫ויאמר‬ Y dijo
‫אלהים‬ Dios
‫אלהים‬ Dios:
‫את־האדם‬ a Alef Tav él Adán
‫תוצא‬ produzca
‫בצלמו‬ en su propia
‫הארץ‬ la tierra
imagen,
‫נפׁש‬ almas
‫בצלם‬ en imagen
‫חיה‬ vivientes
‫אלהים‬ Dios
‫למינה‬ para especies
‫ברא‬ creo
‫בהמה‬ de bestias
‫אתו‬ CON EL ALEF TAV
‫ורמׂש‬ y reptiles,
(Yeshua Hamashia),
‫וחיתו־ארץ‬ y animales de la
‫זכר‬ varón
tierra
‫ונקבה‬ y hembra
‫למינה‬ para especies,
‫ברא‬ creó
‫ויהי־כן‬ y fue así.
‫אתם‬ los Alef Tav de
Verso 25 ellos.
‫ויעׂש‬ Y hizo
Verso 28
‫אלהים‬ Dios
‫ויברך‬ Y bendijo
‫את־חית‬ ALEF TAV animales
‫אתם‬ Los Alef Tav de
vivientes
ellos
‫הארץ‬ de la tierra
‫אלהים‬ Dios,
‫למינה‬ para especies,
‫ויאמר‬ y dijo

pág. 17
‫להם‬ les ‫זרע‬ simiente
‫אלהים‬ Dios: ‫לכם‬ para vosotros
‫פרו‬ fructificad, ‫יהיה‬ serán
‫ורבו‬ y multiplicaos, ‫לאכלה‬ para alimentarse.
‫ומלאו‬ y llenad Verso 30
‫את־הארץ‬ a Alef Tav la ‫ולכל־חית‬ Y para todo ser
tierra, vivo de
‫וכבׁשה‬ y sojuzgadla, ‫הארץ‬ la tierra,
‫ורדו‬ y domine ‫ולכל־עוף‬ y para toda ave de
‫בדגת‬ en los peces ‫הׁשמים‬ los cielos,
‫הים‬ del mar, ‫ולכל‬ y para todo
‫ובעוף‬ y en las aves ‫רומׂש‬ lo que se mueve
‫הׁשמים‬ de los cielos, ‫על־הארץ‬ sobre la tierra,
‫ובכל־חיה‬ y en todo viviente ‫אׁשר־בו‬ aquel que en él
‫הרמׂשת‬ los que caminan ‫נפׁש‬ alma
‫על־הארץ‬ sobre la tierra. ‫חיה‬ viviente,
Verso 29 ‫את־כל־ירק‬ ALEF TAV (ha dado)
‫ויאמר‬ Y dijo toda vegetación de
‫אלהים‬ Dios: ‫עׂשב‬ planta
‫הנה‬ he aquí ‫לאכלה‬ para comerla,
‫נתתי‬ ha dado ‫ויהי־כן‬ y fue así.
‫לכם‬ a vosotros Verso 31
‫את־כל־עׂשב‬ ALEF TAV toda ‫וירא‬ Y vio
planta ‫אלהים‬ Dios
‫זרע‬ simiente, ‫את־כל־אׁשר‬ ALEF TAV todo
‫זרע אׁשר‬ simiente de aquella aquello que
que ‫עׂשה‬ había hecho
‫על־פני‬ sobre la faz de ‫והנה־טוב‬ y lo miró bueno
‫כל־הארץ‬ toda la tierra, ‫מאד‬ todo,
‫ואת־כל־העץ‬ y ALEF TAV (ha ‫ויהי־ערב‬ y fue la tarde,
dado) todo árbol ‫ויהי־בקר‬ y fue la mañana
‫אׁשר־בו‬ aquel que en él ‫יום‬ día
‫פרי־עץ‬ frutos de árbol ‫הׁשׁשי‬ sexto.
‫זרע‬ simiente,

COMENTARIO DEL VERSO 1


En el principio creo Dios ALEF TAV, es decir, Jesucristo, Yashua Hamashia, los
cielos, y este Jesucristo, también creo la tierra, esta es, la misma expresión que usa
el apóstol Juan en el evangelio de Juan, leamos:

Juan 1:1 En el principio ya era la Palabra, y aquel que es la Palabra era con el Dios, y la
Palabra era Dios.

La PALABRA (Verbo) es ALEF TAV, es decir, (ALEF TAV) ESTABA CON DIOS Y
(ALEF TAV) ES DIOS. Ellos son una UNIDAD, YHVH es uno solo con ALEF TAV, y
ellos no se separan, porque son uno, ni operan en forma separada, de tal manera
que, el antiguo testamento y el nuevo testamento, hablan del mismo DIOS; y
sabemos que, el Dios de Abraham, de Isaac y de Jacob, es el Dios de Juan, Pedro,
y Pablo.

pág. 18
COMENTARIO DEL VERSO 3 Y 4
En los versos tres y cuatro, vemos lo primero creado por Dios Alef Tav, Jesucristo,
siendo el primer día de creación, el Señor Jesucristo crea LA LUZ, y es que, la LUZ
es la manifestación visible de Alef TAV, él es LUZ, por eso dice:

Juan 12:44-46 Mas Jesús clamó y dijo: El que cree en mí, no cree en mí, sino en el que me
envió; y el que me ve, ve al que me envió. (((Yo, la Luz,))) he venido al mundo, para que todo
aquel que cree en mí no permanezca en tinieblas.

COMENTARIO DEL VERSO 7


Las biblias traducidas por los judíos directamente del hebreo, no reconocen al ALEF
TAV como Dios, pues, ellos escondieron ese NOMBRE SANTO, pero, al traducir en
el contexto del Alef Tav, el verso siete, la escritura dice: E HIZO DIOS ALEF TAV
(Jesucristo) EL FIRMAMENTO, y entendemos que firmamento es lo que nosotros
conocemos por universo, por eso dice la escritura, en el nuevo testamento:

Hebreos 1:1-2 Dios, habiendo hablado muchas veces y de muchas maneras en otro tiempo
a los padres por los profetas, en estos postreros días nos ha hablado por el Hijo, a quien
constituyó heredero de todo, (((y por quien asimismo hizo el universo;)))

COMENTARIO DEL VERSO 16


Todas las luminarias, el sol, la luna, las estrellas, y todas las potestades celestiales,
fueron creadas por el ALEF TAV, (Jesucristo) él las hizo para sí, por eso él las llama:
(ALEF TAV LA LUMINARIA MAYOR), (ALEF TAV LA LUMINARIA MENOR), porque
el sol y la luna son de su propiedad, por eso dice el apóstol Pablo hablando de
Jesucristo:

Colosenses 1:15-16 Él es la imagen del Dios invisible, el primogénito de toda creación.


Porque en él fueron creadas todas las cosas, las que hay en los cielos y las que hay en la
tierra, visibles e invisibles; sean tronos, sean dominios, sean principados, sean potestades;
todo fue creado por medio de él y para él.

COMENTARIO DEL VERSO 26 Y 27


Las biblias traducidas en un contexto literal humano y bajo las reglas gramaticales
hebreas, exponen el verso 26 y 27 con grandes fallas, haciendo de estos versos un
pilar para el dogma trinitario.

Leamos la traducción literal y humana bajo las reglas hebreas que hace la RV:

Génesis 1:26-27 Entonces dijo Dios: Hagamos al hombre a nuestra imagen, conforme a
nuestra semejanza; y señoree en los peces del mar, en las aves de los cielos, en las bestias,
en toda la tierra, y en todo animal que se arrastra sobre la tierra. Y creó Dios al hombre a
su imagen, a imagen de Dios lo creó; varón y hembra los creó.

pág. 19
El verso 26 dice: Hagamos al Hombre, pero en realidad dice: Hagamos a Adán, y
se está refiriendo a Adán, pero, los judíos que hablan hebreo y enseñan hebreo,
dicen que la palabra Adán, se traduce como: hombre, aunque en hebreo existe otra
palabra para hombre.

luego entendemos que cuando dice: (((y creo Dios al Hombre a su imagen)))
realmente dice: Y CREO DIOS A ALEF TAV ADÁN, A SU IMAGEN, siendo la
creación de Adán, el primer paso en la creación del Hombre, y todo hombre que
nace en esta carne, nace como un Adán.

Luego dice la biblia RV: (((a imagen de Dios lo creo))) ¿qué es esto? una repetición
¿porque repetiría lo mismo? esta traducido sin el contexto del ALEF TAV, y pierde
el sentido.

Sí consideramos al ALEF TAV Jesús Nazareno en la traducción, entonces


entendemos que Jesús Nazareno, es la segunda etapa de creación del Hombre
perfecto, por eso él se hacía llamar: El Hijo del Hombre, y por esa razón yo traduzco
de la siguiente manera: EN IMAGEN CREO DIOS CON EL ALEF TAV, (JESÚS
NAZARENO) ahora entendemos, las palabras del apóstol Pablo:

Colosenses 1:15 Él es la imagen del Dios invisible, el primogénito de toda creación.

De tal manera que Adán, da lugar a la venida del Hijo del Hombre perfecto, el ALEF
TAV Jesús Nazareno, y por medio del cual, los Adanes que le recibimos, llegamos
a ser hombres perfectos, por eso dice la parte final del verso 27:

VARÓN Y HEMBRA CREO LOS ALEF TAV DE ELLOS, y es que aquí, en esta parte
del verso, entramos todos los redimidos, los que, a su tiempo, manifestará Dios
como iguales a Jesús Nazareno, por eso dice la escritura en el nuevo testamento:

Hebreos 2:11-12 Porque el que santifica y los que son santificados, de uno son todos; (((por
lo cual no se avergüenza de llamarlos hermanos,))) diciendo: Anunciaré a mis hermanos tu
nombre, En medio de la congregación te alabaré.

Así que, somos hermanos del Alef Tav Jesús Nazareno, el cual es Dios por su obra
redentora en la cruz.

De tal manera que el pecado de Adán no es un error en la creación, sino un plan


perfecto y basado en el ALEF TAV Jesús él Mesías, desde los tiempos de Adán
hasta el fin del mundo.

Después de haber explicado todo esto, entendemos que, cuando dice: “Hagamos a
Adán”, pues, no dice: ((Hagamos al Hombre,)) no es una trinidad la que habla, sino

pág. 20
EL Alef Tav Jesus Nazareno que está haciendo, por medio de sí mismo, muchos
Alef Tav, hembras y varones hermanos de él, e hijos de Dios.

Alef Tav Jesus Nazareno te dice: ¡oye tú Adán! “hagamos un hombre”, déjame
entrar en tu corazón y seremos UNO; y por esta razón, no es posible que diga: “Haré
un Hombre” porque cada uno de nosotros da permiso a Alef Tav Jesus Nazareno
de que entre en nuestro corazón, pues bien sabemos que Alef Tav Jesus Nazareno
no entra sin tu permiso. Y así, llegamos a ser hijos del hombre cuando le recibimos,
al igual que él se llamaba Hijo del Hombre, es decir, al recibirle ya tienes la simiente
del Alef Tav, por eso dijo:

Mat 13:37 Y respondiendo él, les dijo: El que siembra la buena simiente es el Hijo del hombre;

pág. 21
GÉNESIS CAPÍTULO 2

¿Quién es esta? esta es aquella simiente de ALEF TAV


Cantares 6:10 ¿Quién es ésta que se muestra como el alba, hermosa como la luna,
esclarecida como el sol, imponente como un ejército con banderas?
¿Quién es esta? esta es aquella simiente de Yeshua Hamashia.

Verso 1 ‫מלאכתו‬ su trabajo


‫ויכלו‬ Y fueron terminados ‫אׁשר‬ aquel que
‫הׁשמים‬ los cielos, ‫עׂשה‬ hizo.
‫והארץ‬ y la tierra Verso 3
‫וכל‬ y todo ‫ויברך‬ Y bendijo
‫צבאם‬ el ejército de ‫אלהים‬ Dios
ellos. ‫את־יום‬ ALEF TAV el día
Verso 2 ‫הׁשביעי‬ el séptimo,
‫ויכל‬ Y terminó ‫ויקדׁש‬ y lo santificó
‫אלהים‬ Dios ‫אתו‬ con el ALEF TAV,
‫ביום‬ en el día ‫כי‬ porque
‫הׁשביעי‬ séptimo ‫בו ׁשבת‬ descansó
‫מלאכתו‬ su trabajo ‫מכל‬ de todo
‫אׁשר‬ aquel que ‫מלאכתו‬ su trabajo
‫עׂשה‬ hizo. ‫אׁשר־ברא‬ aquel que creo
‫ויׁשבת‬ Y descansó ‫אלהים‬ Dios
‫ביום‬ el día ‫לעׂשות‬ para hacer.
‫הׁשביעי‬ séptimo Verso 4
‫מכל‬ de todo ‫אלה‬ Esta es

pág. 22
‫תולדות‬ cronología de ‫האדם‬ él Adán
‫הׁשמים‬ los cielos, ‫לנפׁש‬ un alma
‫והארץ‬ y la tierra ‫חיה‬ viviente.
‫בהבראם‬ en la creación, Verso 8
‫ביום‬ en el día ‫ויטע‬ Y plantó
‫עׂשות‬ que hizo ‫יהוה‬ YHVH
‫יהוה‬ YHVH ‫אלהים‬ Dios
‫אלהים‬ Dios ‫גן־בעדן‬ un jardín en Edén
‫ארץ‬ tierra, ‫מקדם‬ al este,
‫וׁשמים‬ y cielos. ‫ויׂשם‬ y puso
Verso 5 ‫ׁשם‬ allí
‫וכל‬ Y toda ‫את־האדם‬ a Alef Tav él Adán
‫ׂשיח‬ planta ‫אׁשר‬ aquel que
‫הׂשדה‬ del campo ‫יצר‬ moldeo.
‫טרם‬ antes que Verso 9
‫יהיה‬ existiera ‫ויצמח‬ Y había hecho
‫בארץ‬ en la tierra, crecer
‫וכל־עׂשב‬ y toda hierba ‫יהוה‬ YHVH
‫הׂשדה‬ del campo ‫אלהים‬ Dios
‫טרם‬ antes que ‫מן־האדמה‬ de la tierra
‫יצמח‬ brotara, ‫כל־עץ‬ todo árbol
‫כי‬ porque ‫נחמד‬ deleitable
‫לא‬ no ‫למראה‬ para la vista,
‫המטיר‬ hizo lluvia ‫וטוב‬ y bueno
‫יהוה‬ YHVH ‫למאכל‬ para comer,
‫אלהים‬ Dios ‫ועץ‬ y el árbol
‫על־הארץ‬ sobre la tierra, ‫החיים‬ de la vida
‫ואדם‬ y Adán ‫בתוך‬ en medio de
‫אין‬ no estaba ‫הגן‬ el jardín,
‫לעבד‬ para labrar ‫ועץ‬ y el árbol de
‫את־האדמה‬ a ALEF TAV la ‫הדעת‬ el conocimiento
tierra. ‫טוב‬ bueno
Verso 6 ‫ורע‬ y malo.
‫ואד‬ Y vapor Verso 10
‫יעלה‬ subía ‫ונהר‬ Y un río
‫מן־הארץ‬ de la tierra, ‫יצא‬ salía de
‫והׁשקה‬ e irrigaba ‫מעדן‬ de Edén
‫את־כל־פני־‬ ALEF TAV toda la ‫להׁשקות‬ para irrigar
‫האדמה‬ faz de la tierra. ‫את־הגן‬ a Alef Tav el
Verso 7 jardín,
‫וייצר‬ Y moldeo ‫ומׁשם‬ y de allí
‫יהוה‬ YHVH ‫יפרד‬ se dividía,
‫אלהים‬ Dios ‫והיה‬ y era
‫את־האדם‬ a Alef Tav el Adán ‫לארבעה‬ para cuatro
de ‫ראׁשים‬ ramales
‫עפר‬ polvo principales.
‫מן־האדמה‬ de la tierra, Verso 11
‫ויפח‬ y sopló ‫ׁשם‬ Nombre de
‫באפיו‬ en su nariz ‫האחד‬ el uno
‫נׁשמת‬ aliento ‫פיׁשון‬ Pisón, (pescado)
‫חיים‬ de vida, ‫הוא‬ este
‫ויהי‬ y fue ‫הסבב‬ rodea

pág. 23
‫את כל־ארץ‬ a Alef Tav toda ‫על־האדם‬ a él Adán
tierra de ‫לאמר‬ diciendo:
‫החוילה‬ la Havila, ‫מכל‬ de todo
(circular) ‫עץ־הגן‬ árbol del jardín
‫אׁשר־ׁשם‬ donde hay ‫אכל‬ alimento
‫הזהב‬ oro. ‫תאכל‬ comerás.
Verso 12 Verso 17
‫וזהב‬ Y el oro de ‫ומעץ‬ Y del árbol de
‫הארץ‬ la tierra ‫הדעת‬ el conocimiento
‫ההוא‬ el aquel ‫טוב‬ bueno
‫טוב‬ bueno, ‫ורע‬ y malo,
‫ׁשם‬ allí ‫לא‬ no
‫הבדלח‬ resina, ‫תאכל‬ comerás
‫ואבן‬ y piedra ‫ממנו‬ de él,
‫הׁשהם‬ de gema. ‫כי‬ porque
Verso 13 ‫ביום‬ en el día
‫וׁשם־הנהר‬ Y el nombre del río ‫אכלך‬ tu comieres
‫הׁשני‬ el segundo: ‫ממנו‬ de el
‫גיחון‬ Gihón (brotando), ‫מות‬ morir (separación)
‫הוא‬ el ‫תמות‬ morirás.
‫הסובב‬ rodea Verso 18
‫את כל־ארץ‬ a Alef Tav toda la ‫ויאמר‬ Y dijo
tierra de ‫יהוה‬ YHVH
‫כוׁש‬ Kush (Etiopia). ‫אלהים‬ Dios:
Verso 14 ‫לא־טוב‬ no es bueno
‫וׁשם הנהר‬ Y el nombre del río ‫היות‬ estar
‫הׁשליׁשי‬ el tercero: ‫האדם‬ él Adán
‫חדקל‬ Heidekel (Tigris), ‫לבדו‬ solo,
‫הוא‬ este ‫אעׂשה־לו‬ le haré a él
‫ההלך‬ el que transita ‫עזר‬ ayuda
‫קדמת‬ delante de ‫כנגדו‬ que este delante de
‫אׁשור‬ Ashur (Asiria), él.
‫והנהר‬ y el río Verso 19
‫הרביעי‬ el cuarto ‫ויצר‬ Y moldeo
‫הוא‬ el ‫יהוה‬ YHVH
‫פרת‬ Éufrates ‫אלהים‬ Dios
(Fecundidad). ‫מן־האדמה‬ de la tierra
Verso 15 ‫כל־חית‬ toda bestia
‫ויקח‬ Y tomó ‫הׂשדה‬ del campo,
‫יהוה‬ YHVH ‫ואת‬ Y ALEF TAV (moldeo)
‫אלהים‬ Dios ‫כל־עוף‬ toda ave de
‫את־האדם‬ a Alef Tav el Adán, ‫הׁשמים‬ los cielos,
‫וינחהו‬ Y lo puso ‫ויבא‬ y trajo
‫בגן־עדן‬ en el jardín de ‫אל־האדם‬ a él Adán
Edén ‫לראות‬ para que viese
‫לעבדה‬ para que lo labrase ‫מה־יקרא־לו‬ como llamaría para
‫ולׁשמרה‬ y para que lo él,
guardase. ‫וכל‬ y todo
Verso 16 ‫אׁשר‬ aquello que
‫יקרא־לו‬ llamó para el
‫ויצו‬ Y ordenó
‫האדם‬ él Adán
‫יהוה‬ YHVH
‫נפׁש‬ alma
‫אלהים‬ Dios

pág. 24
‫חיה‬ viviente, ‫ויבאה‬ y la trajo
‫הוא‬ este ‫אל־האדם‬ a él Adán.
‫ׁשמו‬ su nombre. Verso 23
Verso 20 ‫ויאמר‬ Y dijo
‫ויקרא‬ Y llamó ‫האדם‬ él Adán:
‫האדם‬ él Adán ‫זאת‬ casa (morada) de
‫ׁשמות‬ nombres Alef Tav
‫לכל־הבהמה‬ a todas las ‫הפעם‬ ahora,
bestias, ‫עצם‬ hueso
‫ולעוף‬ y a las aves de ‫מעצמי‬ de mi hueso,
‫הׁשמים‬ los cielos, ‫ובׂשר‬ y carne
‫ולכל‬ y a todo ‫מבׂשרי‬ de mi carne
‫חית‬ ser vivo ‫לזאת‬ para casa (morada)
‫הׂשדה‬ del campo, de Alef Tav,
‫ולאדם‬ y para él Adán ‫יקרא‬ y la llamó
‫לא־מצא‬ no se encontró ‫אׁשה‬ mujer,
‫עזר‬ ayuda ‫כי‬ porque
‫כנגדו‬ que estuviese ‫מאיׁש‬ del hombre
delante de él. ‫לקחה־זאת‬ ella tomó casa
Verso 21 (morada) de Alef
‫ויפל‬ Y hizo caer Tav.
‫יהוה‬ YHVH Verso 24
‫אלהים‬ Dios ‫על־כן‬ Por lo tanto
‫תרדמה‬ sueño profundo ‫יעזב־איׁש‬ dejará el hombre
‫על־האדם‬ sobre él Adán, ‫את־אביו‬ a ALEF TAV su PADRE
‫וייׁשן‬ y él durmió, ‫ואת־אמו‬ y ALEF TAV su
‫ויקח‬ y tomó MADRE,
‫אחת‬ una ‫ודבק‬ y se unirá
‫מצלעתיו‬ de sus costillas, ‫באׁשתו‬ en su mujer,
‫ויסגר‬ y cerró ‫והיו‬ y serán
‫בׂשר‬ carne (en) ‫לבׂשר‬ para carne
‫תחתנה‬ su lugar. ‫אחד‬ una.
Verso 22 Verso 25
‫ויבן‬ Y hizo ‫ויהיו‬ Y estaban
‫יהוה‬ YHVH ‫ׁשניהם‬ ellos dos
‫ערומים‬ desnudos,
‫אלהים‬ DIOS
‫האדם‬ él Adán
‫את‬ ALEF TAV ‫ואׁשתו‬ y su mujer,
‫הצלע‬ (de) la costilla ‫ולא‬ y no
‫אׁשר־לקח‬ aquella que tomó ‫יתבׁשׁשו‬ se avergonzaban.
‫מן־האדם‬ de él Adán
‫לאׁשה‬ a la mujer,

COMENTARIO DEL VERSO 3


El Séptimo día, o shabat, es el día de ALEF TAV, (el día de Jesucristo). Este día se
cumple, cuando Jesús El Cristo, completa un Alef Tav, y le da su nuevo cuerpo, y
le entra en su reino, entonces, el séptimo día para ese Alef Tav ha comenzado, él
ya entró en el Shabat (reposo) de Jesucristo, por eso dice:

Hebreos 4:1-11 Temamos, pues, no sea que, permaneciendo aún la promesa de entrar en su
reposo, alguno de vosotros parezca no haberlo alcanzado. Porque también a nosotros se nos

pág. 25
ha anunciado la buena nueva como a ellos; pero no les aprovechó el oír la palabra, por no
ir acompañada de fe en los que la oyeron. Pero los que hemos creído entramos en el reposo,
de la manera que dijo: Por tanto, juré en mi ira, No entrarán en mi reposo; aunque las obras
suyas estaban acabadas desde la fundación del mundo. Porque en cierto lugar dijo así del
séptimo día: Y reposó Dios de todas sus obras en el séptimo día. Y otra vez aquí: No entrarán
en mi reposo. Por lo tanto, puesto que falta que algunos entren en él, y aquellos a quienes
primero se les anunció la buena nueva no entraron por causa de desobediencia, otra vez
determina un día: Hoy, diciendo después de tanto tiempo, por medio de David, como se dijo:
Si oyereis hoy su voz, No endurezcáis vuestros corazones. Porque si Josué les hubiera dado
el reposo, no hablaría después de otro día. Por tanto, queda un reposo para el pueblo de
Dios. Porque el que ha entrado en su reposo, también ha reposado de sus obras, como Dios
de las suyas. Procuremos, pues, entrar en aquel reposo, para que ninguno caiga en
semejante ejemplo de desobediencia.

Por esta razón entendemos que Alef Tav Jesus Nazareno (el primogénito de los Alef
Tav) es el que santifica él día de reposo, y por eso dijo:

Mateo 12:8 porque el Hijo del Hombre es Señor del día de reposo.

COMENTARIO DEL VERSO 23


Leamos como dice el verso 23 en una biblia tradicional:

Génesis 2:23 Dijo entonces Adán: Esto es ahora hueso de mis huesos y carne de mi carne;
ésta será llamada Varona, porque del varón fue tomada.

Este verso carece de sentido espiritual, porque se hizo a un lado a Jesucristo, el


Alef Tav, más cuando lo leemos en el contexto del Alef Tav, dice:

Genesis 2:23 Y dijo Adán: Casa (morada) (tabernáculo) de ALEF TAV, ahora, hueso de mi
hueso y carne de mi carne, PARA CASA DE ALEF TAV, y la llamó mujer porque del hombre,
ella tomó casa de Alef Tav.

Adán era un tabernáculo de Alef Tav, por eso se le llama: Alef Tav Adán, al igual
que los creyentes, somos tabernáculos o templos de Alef Tav (Jesús Nazareno), y
cuando Adán vio a Eva, que había salido de su carne, él dijo: esta también será
morada (casa) de ALEF TAV. Y esta morada (‫ )זאת‬tenía la virtud de dar a luz, hijos
de Dios, hijos de ALEF TAV. Es por eso que en paleo hebreo se entiende que la
letra Zain significa alimento, nutrir, pues la madre es la que alimenta y nutre al niño,
el futuro Alef Tav que saldrá de su morada, o casa nueve meses despues.

Por lo tanto, Eva se convierte en el objetivo principal de la serpiente antigua, para


destruirla, porque ella daría a luz hijos para Jesucristo. Y cuando Eva peca, ella
pierde la virtud de dar hijos para Jesucristo, y entendemos que: hasta que, Jesús

pág. 26
EL Cristo, viene a la tierra y nace de mujer, abre la puerta para que los Adanes,
podamos ser vivificados, por eso dice:

1ra Corintios 15:21-22 Porque por cuanto la muerte entró por un hombre, también por un
hombre la resurrección de los muertos. Porque de la manera que en Adán todos mueren, así
también en el Cristo todos serán vivificados.

GÉNESIS CAPÍTULO 3

Isaías 7:14 Por tanto, el mismo Señor os dará señal: He aquí que la virgen concebirá, y
Dará A LUZ UN hijo, y llamará su nombre Emmanuel.

Verso 1 ‫אׁשר‬ aquellos que


‫והנחׁש‬ Y la serpiente ‫עׂשה‬ hizo
‫היה‬ era ‫יהוה‬ YHVH
‫ערום‬ la más astuta ‫אלהים‬ Dios,
‫מכל‬ de todos ‫ויאמר‬ Y dijo
‫חית‬ los animales ‫אל־האׁשה‬ a la mujer:
‫הׂשדה‬ del campo, ‫אף‬ ¿conque
‫כי־אמר‬ así dijo

pág. 27
‫אלהים‬ Dios: Verso 6
‫לא‬ no ‫ותרא‬ Y vio
‫תאכלו‬ comáis ‫האׁשה‬ la mujer
‫מכל‬ de todo ‫כי‬ que
‫עץ‬ árbol de ‫טוב‬ bueno
‫הגן‬ el jardín? ‫העץ‬ el árbol
Verso2 ‫למאכל‬ para comer,
‫ותאמר‬ Y dijo ‫וכי‬ y que
‫האׁשה‬ la mujer ‫תאוה־הוא‬ deseable a ella
‫אל־הנחׁש‬ a la serpiente: ‫לעינים‬ para sus ojos,
‫מפרי‬ del fruto de los ‫ונחמד‬ y codiciable
‫עץ‬ arboles de ‫העץ‬ el árbol
‫הגן‬ el jardín ‫להׂשכיל‬ para entender
‫נאכל‬ podemos comer. (prosperar),
Verso 3 ‫ותקח‬ y tomó
‫ומפרי‬ Y del fruto de ‫מפריו‬ de su fruto
‫העץ‬ el árbol ‫ותאכל‬ y comió,
‫אׁשר‬ aquel que ‫ותתן‬ y dio
‫בתוך־הגן‬ en el centro del ‫גם־לאיׁשה‬ también a su
jardín, hombre
‫אמר‬ dijo ‫עמה‬ con ella,
‫אלהים‬ Dios: ‫ויאכל‬ y comió.
‫לא‬ “no Verso 7
‫תאכלו‬ comeréis ‫ותפקחנה‬ Y se abrieron
‫ממנו‬ de él, ‫עיני‬ ojos de
‫ולא‬ y no ‫ׁשניהם‬ ellos dos,
‫תגעו‬ tocareis ‫וידעו‬ y supieron
‫בו‬ en el ‫כי‬ que
‫פן־תמתון‬ para que no ‫עירמם‬ estaban desnudos
muráis.” ‫הם‬ ellos,
Verso 4 ‫ויתפרו‬ y cosieron
‫ויאמר‬ Y dijo ‫עלה‬ hojas
‫הנחׁש‬ la serpiente ‫תאנה‬ de higuera
‫אל־האׁשה‬ a la mujer: ‫ויעׂשו‬ e hicieron
‫לא־מות‬ no morir ‫להם‬ para ellos
‫תמתון‬ moriréis. ‫חגרת‬ fajas. (para
ceñirlas)
Verso 5
‫כי‬ Porque Verso 8
‫ידע‬ sabe ‫ויׁשמעו‬ Y escucharon
‫אלהים‬ Dios ‫את־קול‬ a ALEF TAV voz de
‫כי‬ que ‫יהוה‬ YHVH
‫ביום‬ en el día de ‫אלהים‬ Dios
‫אכלכם‬ vuestro comer ‫מתהלך‬ andando
‫ממנו‬ de él, ‫בגן‬ en el jardín
‫ונפקחו‬ y serán abiertos ‫לרוח‬ al aire de
‫עיניכם‬ vuestros ojos, ‫היום‬ el día,
‫והייתם‬ y serán ‫ויתחבא‬ y se escondió
‫כאלהים‬ como Dios ‫האדם‬ el Adán,
‫ידעי‬ conocedores de ‫ואׁשתו‬ y su mujer
‫טוב‬ bien ‫מפני‬ del rostro de
‫ורע‬ y mal. ‫יהוה‬ YHVH
‫אלהים‬ Dios

pág. 28
‫בתוך‬ entre ‫עׂשית‬ hiciste?
‫עץ‬ arboles de ‫ותאמר‬ y dijo
‫הגן‬ el jardín. ‫האׁשה‬ la mujer:
Verso 9 ‫הנחׁש‬ la serpiente
‫ויקרא‬ Y llamó ‫הׁשיאני‬ me engañó
‫יהוה‬ YHVH ‫ואכל‬ y comí.
‫אלהים‬ Dios Verso 14
‫אל־האדם‬ a él Adán, ‫ויאמר‬ Y dijo
‫ויאמר‬ y dijo ‫יהוה‬ YHVH
‫לו‬ a él ‫אלהים‬ Dios
‫איכה‬ ¿Dónde (estás) ‫אל־הנחׁש‬ a la serpiente:
tú? ‫כי‬ por cuanto
Verso 10 ‫עׂשית‬ tu hiciste a
‫ויאמר‬ Y dijo: ‫זאת‬ casa de Alef Tav
‫את־קלך‬ a ALEF TAV voz ‫ארור‬ maldita
‫ׁשמעתי‬ yo escuché (separada)
‫בגן‬ en el jardín, ‫אתה‬ tu Alef Tav
‫ואירא‬ y tuve miedo, ‫מכל־הבהמה‬ de todas las
‫כי־עירם‬ porque desnudo bestias,
‫אנכי‬ yo soy ‫ומכל‬ y de todo
‫ואחבא‬ y me escondí. ‫חית‬ ser vivo de
‫הׂשדה‬ el campo,
Verso 11 ‫על־גחנך‬ sobre tu vientre
‫ויאמר‬ Y dijo: ‫תלך‬ andarás,
‫מי‬ ¿quien ‫ועפר‬ y polvo
‫הגיד לך‬ dijo a ti ‫תאכל‬ comerás
‫כי‬ que ‫כל־ימי‬ todos los días de
‫עירם‬ desnudo ‫חייך‬ tu vida.
‫אתה‬ tu Alef Tav?
‫המן־העץ‬ ¿acaso del árbol Verso 15
‫אׁשר‬ aquel que ‫ואיבה‬ Y enemistad
‫צויתיך‬ te ordené ‫אׁשית‬ pondré
‫לבלתי‬ a no ‫בינך‬ entre tú,
‫אכל־ממנו‬ comer de él ‫ובין‬ y entre
‫אכלת‬ has comido? ‫האׁשה‬ la mujer,
‫ובין‬ y entre
Verso 12 ‫זרעך‬ tu simiente,
‫ויאמר‬ Y dijo ‫ובין‬ y entre
‫האדם‬ el Adán: ‫זרעה‬ su simiente,
‫האׁשה‬ la mujer ‫הוא‬ él
‫אׁשר‬ aquella que ‫יׁשופך‬ aplastará tu
‫נתתה עמדי‬ diste conmigo ‫ראׁש‬ cabeza,
‫הוא‬ ella ‫ואתה‬ y a su Alef Tav
‫נתנה־לי‬ dio a mi ‫תׁשופנו‬ le herirás
‫מן־העץ‬ de el árbol ‫עקב‬ calcañar (talón).
‫ואכל‬ y comí.
Verso 16
Verso 13 ‫אל־האׁשה‬ A la mujer
‫ויאמר‬ Y dijo ‫אמר‬ dijo:
‫יהוה‬ YHVH ‫הרבה‬ aumentar
‫אלהים‬ Dios ‫ארבה‬ aumentaran
‫לאׁשה‬ a la mujer ‫עצבונך‬ tus dolores,
‫מה־זאת‬ ¿qué casa de Alef ‫והרנך‬ y tus preñeces,
Tav
‫בעצב‬ en el dolor

pág. 29
‫תלדי‬ darás a luz ‫תׁשוב‬ retornarás.
‫בנים‬ hijos, Verso 20
‫ואל־איׁשך‬ y a tu hombre ‫ויקרא‬ Y llamó
‫תׁשוקתך‬ será tu deseo, ‫האדם‬ el Adán
‫והוא‬ y él ‫ׁשם‬ nombre de
‫ימׁשל־בך‬ gobernará en ti. ‫אׁשתו‬ su mujer
Verso17 ‫חוה‬ Eva,
‫ולאדם‬ Y a Adán ‫כי‬ porque
‫אמר‬ dijo: ‫הוא‬ ella
‫כי־ׁשמעת‬ por cuanto ‫היתה‬ era
escuchaste ‫אם‬ madre de
‫לקול‬ a la voz de ‫כל־חי‬ todo ser
‫אׁשתך‬ tu mujer, viviente.
‫ותאכל‬ y comiste Verso 21
‫מן־העץ‬ de el árbol ‫ויעׂש‬ Y hizo
‫אׁשר‬ aquel que ‫יהוה‬ YHVH
‫צויתיך‬ te ordené ‫אלהים‬ Dios
‫לאמר‬ diciendo: ‫לאדם‬ para Adán
‫לא‬ “no ‫ולאׁשתו‬ y para su mujer
‫תאכל‬ comerás ‫כתנות‬ vestidos
‫ממנו‬ de él” ‫עור‬ de piel,
‫ארורה‬ maldita ‫וילבׁשם‬ y los vistió.
‫האדמה‬ la tierra
‫בעבורך‬ por tu causa,
Verso 22
‫ויאמר‬ Y dijo
‫בעצבון‬ en dolor
‫יהוה‬ YHVH
‫תאכלנה‬ comerás de ella
‫אלהים‬ Dios:
‫כל‬ todos
‫הן‬ he aquí
‫ימי‬ días de
‫האדם‬ el Adán
‫חייך‬ tu vida.
‫היה‬ es
Verso 18 ‫כאחד‬ como UNO
‫וקוץ‬ Y espinas, ‫ממנו‬ de nosotros
‫ודרדר‬ y cardos ‫לדעת‬ para saber
‫תצמיח‬ crecerán ‫טוב‬ bien
‫לך ואכלת‬ para ti, y comerá ‫ורע‬ y mal,
‫את־עׂשב‬ Alef Tav plantas ‫ועתה‬ y ahora
de ‫פן־יׁשלח‬ para que no
‫הׂשדה‬ el campo. extienda
Verso 19 ‫ידו‬ su mano,
‫בזעת‬ Con el sudor de ‫ולקח‬ y tome
‫אפיך‬ tu rostro ‫גם‬ también
‫תאכל‬ comerás ‫מעץ‬ del árbol
‫לחם‬ pan ‫החיים‬ de la vida,
‫עד‬ hasta que ‫ואכל‬ y coma,
‫ׁשובך‬ tu retornes ‫וחי‬ y viva
‫אל־האדמה‬ a la tierra, ‫לעלם‬ para la
‫כי‬ porque eternidad.
‫ממנה‬ de ella Verso 23
‫לקחת‬ fuiste tomado, ‫ויׁשלחהו‬ Y lo envió
‫כי־עפר‬ porque polvo ‫יהוה‬ YHVH
(suciedad) es ‫אלהים‬ Dios
‫אתה‬ su Alef Tav, ‫מגן־עדן‬ del jardín Edén
‫ואל־עפר‬ y al polvo ‫לעבד‬ a trabajar

pág. 30
‫את־האדמה‬ a Alef Tav la ‫ואת‬ y ALEF TAV
tierra ‫להט‬ encendió
‫אׁשר‬ aquella que ‫החרב‬ la espada
‫לקח‬ él tomó ‫המתהפכת‬ girando
‫מׁשם‬ de allí. ‫לׁשמר‬ para guardar
Verso 24 ‫את־דרך‬ a Alef Tav camino
‫ויגרׁש‬ Y echó de
‫את־האדם‬ a Alef Tav él ‫עץ‬ árbol de
Adán, ‫החיים‬ la vida.
‫ויׁשכן‬ y asentó
‫מקדם‬ de frente
‫לגן־עדן‬ para jardín de
Edén
‫את־הכרבים‬ a Alef Tav los
querubines,

COMENTARIO DEL VERSO 14


La serpiente antigua que es satanás, destruye la morada de Alef Tav que daría hijos a Dios
(EVA), al igual que en nuestros días, satanás quiere destruir las moradas del Espíritu Santo,
nuestros templos. Él quiere hacernos pecar para que Dios no pueda darnos vida, pero… El
ALEF TAV Jesús Nazareno, ya le venció y todo el que clame a Jesucristo y se arrepienta
vencerá, por eso dice:

1ra Corintios 15:22 Porque, así como en Adán todos mueren, también en Cristo todos serán
vivificados.

COMENTARIO DEL VERSO 15


Esta es la profecía más antigua de la humanidad, cumplida en la cruz del Gólgota, por el
ALEF TAV Jesús Nazareno. La simiente de la serpiente clavó en sus talones a Jesús Nazareno
(atravesó con un clavo sus calcañares), pero… Jesús Nazareno se levantó del mismo infierno
y aplastó la cabeza de satanás.

COMENTARIO DEL VERSO 24


Jesús el Cristo, el ALEF TAV, es el camino al árbol de la vida, ese camino esta guardado y
nadie puede llegar al árbol de la vida, sino por Jesucristo, por eso promete nuestro Señor:

Apocalipsis 2:7 El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias. Al que venciere,
le daré a comer del árbol de la vida, el cual está en medio del paraíso de Dios.

pág. 31
GÉNESIS CAPÍTULO 4

Hebreos 11:4 Por la fe, Abel ofreció a Dios mayor sacrificio que Caín; por la cual alcanzó
testimonio de que era justo, dando Dios testimonio a sus presentes, y difunto, aún habla
por ella.

Verso 1 ‫אדמה‬ tierra.


‫והאדם‬ Y el Adán, Verso 3
‫ידע‬ conoció ‫ויהי‬ Y fue
‫את־חוה‬ a Alef Tav Eva ‫מקץ‬ después
‫אׁשתו‬ su esposa, ‫ימים‬ de días,
‫ותהר‬ y ella concibió, ‫ויבא‬ y trajo
‫ותלד‬ y ella dio a luz ‫קין‬ Caín
‫את־קין‬ a Alef Tav Caín, ‫מפרי‬ del fruto de
‫ותאמר‬ y ella dijo: ‫האדמה‬ la tierra
‫קניתי‬ yo gané ‫מנחה‬ una ofrenda
‫איׁש‬ un hombre ‫ליהוה‬ para YHVH.
‫את־יהוה‬ a ALEF TAV YHVH. Verso 4
Verso 2 ‫והבל‬ Y Abel
‫ותסף‬ Y ella añadió ‫הביא‬ trajo
‫ללדת‬ dando a luz ‫גם־הוא‬ también el
‫את־אחיו‬ a Alef Tav su ‫מבכרות‬ de primogénitos de
hermano, ‫צאנו‬ sus ovejas,
‫את־הבל‬ a Alef Tav Abel, ‫ומחלבהן‬ y de su grosura,
‫ויהי־הבל‬ y fue Abel ‫ויׁשע‬ y miró
‫רעה‬ un pastor de ‫יהוה‬ YHVH
‫צאן‬ ovejas, ‫אל‬ a
‫וקין‬ y Caín ‫הבל‬ Abel,
‫היה‬ fue ‫ואל‬ y a
‫עבד‬ un trabajador de ‫מנחתו‬ su ofrenda.

pág. 32
Verso 5 ‫אחיך‬ tú hermano?
‫ואל־קין‬ Y a Caín ‫ויאמר‬ Y respondió:
‫ואל־מנחתו‬ y a su ofrenda ‫לא‬ no
‫לא‬ no ‫ידעתי‬ se
‫ׁשעה‬ prestó atención, ‫הׁשמר‬ ¿acaso el guarda de
‫ויחר‬ y se enojó ‫אחי‬ mi hermano
‫לקין‬ Caín ‫אנכי‬ yo soy?
‫מאד‬ mucho, Verso10
‫ויפלו‬ y decayó ‫ויאמר‬ Y Dijo:
‫פניו‬ su rostro. ‫מה‬ ¿Qué
Verso 6 ‫עׂשית‬ has hecho?
‫ויאמר‬ Y dijo ‫קול‬ voz de
‫יהוה‬ YHVH ‫דמי‬ sangre de
‫אל־קין‬ a Caín ‫אחיך‬ tu hermano
‫למה‬ ¿Por qué ‫צעקים‬ clamando
‫חרה לך‬ te enojas? ‫אלי‬ a mí
‫ולמה‬ ¿Y por qué ‫מן־האדמה‬ desde la tierra.
‫נפלו‬ se decayó Verso 11
‫פניך‬ tu cara? ‫ועתה‬ Y ahora
Verso 7 ‫ארור‬ maldito (separado)
‫הלוא‬ ¿No (sabes que) ‫אתה‬ tu alef tav
‫אם־תיטיב‬ sí el bien haces ‫מן־האדמה‬ de la tierra,
‫ׂשאת‬ Alef Tav acepta? ‫אׁשר‬ aquella que
‫ואם לא‬ y sí no ‫פצתה‬ abrió
‫תיטיב‬ el bien haces, ‫את־פיה‬ a Alef Tav su boca
‫לפתח‬ a la puerta ‫לקחת‬ para recibir
‫חטאת‬ alef tav pecado ‫את־דמי‬ a Alef Tav sangre de
‫רבץ‬ yace, ‫אחיך‬ tú hermano
‫ואליך‬ y a ti ‫מידך‬ de tú mano.
‫תׁשוקתו‬ su pasión, Verso 12
‫ואתה‬ y tu alef tav ‫כי‬ Porque
‫תמׁשל־בו‬ gobernará en él. ‫תעבד‬ trabajarás
Verso 8 ‫את־האדמה‬ a alef tav la tierra
‫ויאמר‬ Y dijo ‫לא־תסף‬ no aumentará
‫קין‬ Caín ‫תת־כחה‬ dando su fuerza
‫אל־הבל‬ a Abel ‫לך נע‬ para tu agitar,
‫אחיו‬ su hermano, ‫ונד‬ y vagabundo
‫ויהי‬ y fue ‫תהיה‬ serás
‫בהיותם‬ que estando ellos ‫בארץ‬ en la tierra.
‫בׂשדה‬ en el campo, Verso 13
‫ויקם‬ y se levantó ‫ויאמר‬ Y dijo
‫קין‬ Caín ‫קין‬ Caín
‫אל־הבל‬ a Abel ‫אל־יהוה‬ a YHVH:
‫אחיו‬ su hermano ‫גדול‬ Grande es
‫ויהרגהו‬ y lo mató. ‫עוני‬ mi pecado
Verso 9 ‫מנׂשוא‬ inaguantable.
‫ויאמר‬ Y dijo Verso 14
‫יהוה‬ YHVH ‫הן‬ He aquí
‫אל־קין‬ a Caín: ‫גרׁשת‬ expulsas
‫אי‬ ¿Dónde está ‫אתי‬ mi alef tav
‫הבל‬ Abel ‫היום‬ el día

pág. 33
‫מעל‬ de sobre ‫העיר‬ la ciudad
‫פני‬ la faz de ‫כׁשם‬ como nombre de
‫האדמה‬ la tierra, ‫בנו‬ su hijo
‫ומפניך‬ y de tú rostro ‫חנוך‬ Enoc.
‫אסתר‬ me esconderé, Verso 18
‫והייתי‬ y yo seré ‫ויולד‬ Y le nació
‫נע‬ removido, ‫לחנוך‬ a Enoc
‫ונד‬ y vagabundo ‫את־עירד‬ Alef Tav Irad,
‫בארץ‬ en la tierra, ‫ועירד‬ e Irad
‫והיה‬ y será ‫ילד‬ engendró
‫כל־מצאי‬ todo (el que) me ‫את־מחויאל‬ a Alef Tav Mehujael,
encuentre ‫ומחייאל‬ y Mehujael
‫יהרגני‬ me matará. ‫ילד‬ engendró
Verso 15 ‫את־מתוׁשאל‬ a Alef Tav Metusael,
‫ויאמר‬ Y dijo ‫ומתוׁשאל‬ y Metusael
‫לו‬ a el ‫ילד‬ engendró
‫יהוה‬ YHVH: ‫את־למך‬ a Alef Tav Lamec.
‫לכן‬ no así, Verso 19
‫כל־הרג‬ todo el que matare a ‫ויקח־לו‬ Y tomó para él
‫קין‬ Caín ‫למך‬ Lamec
‫ׁשבעתים‬ siete veces ‫ׁשתי‬ dos
‫יקם‬ castigaré, ‫נׁשים‬ mujeres,
‫ויׂשם‬ y puso ‫ׁשם‬ nombre de
‫יהוה‬ YHVH ‫האחת‬ la primera
‫לקין‬ a Caín ‫עדה‬ Ada,
‫אות‬ marca ‫וׁשם‬ y nombre de
‫לבלתי‬ para que no ‫הׁשנית‬ la segunda
‫הכות־אתו‬ le matasen el alef ‫צלה‬ Zila.
tav,
‫כל־מצאו‬ todo el que lo Verso 20
hallare. ‫ותלד‬ Y dio a luz
‫עדה‬ Ada
Verso 16 ‫את־יבל‬ a Alef Tav Jabal,
‫ויצא‬ Y salió
‫הוא‬ el
‫קין‬ Caín
‫היה‬ fue
‫מלפני‬ de delante del rostro
‫אבי‬ padre de
de
‫יׁשב‬ habitantes de
‫יהוה‬ YHVH,
‫אהל‬ tiendas,
‫ויׁשב‬ y se asentó
‫ומקנה‬ y ganaderos.
‫בארץ־נוד‬ en la tierra de Nod
‫קדמת־עדן‬ al oriente de Edén. Verso 21
‫וׁשם‬ Y nombre de
Verso 17 ‫אחיו‬ su hermano
‫וידע‬ Y conoció
‫יובל‬ Jubal,
‫קין‬ Caín
‫הוא‬ el
‫את־אׁשתו‬ a Alef Tav su mujer
‫היה‬ fue
‫ותהר‬ y concibió
‫אבי‬ padre de
‫ותלד‬ y dio a luz
‫כל־תפׂש‬ todos los que tocan
‫את־חנוך‬ a Alef Tav Enoc,
‫כנור‬ arpa,
‫ויהי‬ y el
‫ועוגב‬ e instrumentos de
‫בנה‬ construyó
viento.
‫עיר‬ una ciudad,
‫ויקרא‬ y llamó Verso 22
‫ׁשם‬ nombre de ‫וצלה‬ Y Zila

pág. 34
‫גם־הוא‬ también ella ‫וׁשבעה‬ veces siete.
‫ילדה‬ dio a luz Verso 25
‫את־תובל קין‬ a Alef Tav Tubal Caín ‫וידע‬ Y conoció
‫לטׁש‬ artífice de ‫אדם‬ Adán
‫כל־חרׁש‬ toda artesanía de ‫עוד‬ nuevamente
‫נחׁשת‬ cobre ‫את־אׁשתו‬ a Alef Tav su mujer,
‫וברזל‬ y hierro, ‫ותלד‬ y dio a luz
‫ואחות‬ y hermana de ‫בן‬ un hijo,
‫תובל קין‬ Tubal-Caín ‫ותקרא‬ y lo llamó
‫נעמה‬ Naama. ‫את־ׁשמו‬ Alef Tav su nombre
Verso 23 ‫ׁשת‬ Set,
‫ויאמר‬ Y dijo ‫כי‬ Porque
‫למך‬ Lamec ‫ׁשת־לי‬ me ha dado
‫לנׁשיו‬ a sus mujeres ‫אלהים‬ Dios
‫עדה‬ Ada ‫זרע‬ SIMIENTE
‫וצלה‬ y Zila: ‫אחר‬ nuevamente
‫ׁשמען‬ escuchad ‫תחת‬ en lugar de
‫קולי‬ mi voz ‫הבל‬ Abel,
‫נׁשי‬ mujeres de ‫כי‬ porque
‫למך‬ Lamec, ‫הרגו‬ lo mató
‫האזנה‬ oíd ‫קין‬ Caín
‫אמרתי‬ mi dicho: Verso 26
‫כי‬ porque ‫ולׁשת‬ Y a Set,
‫איׁש‬ un HOMBRE ‫גם־הוא‬ también a él,
‫הרגתי‬ yo mate ‫ילד־בן‬ le nació hijo,
‫לפצעי‬ por mi herida, ‫ויקרא‬ y llamó
‫וילד‬ y un niño (el Mesías) ‫את־ׁשמו‬ Alef Tav su nombre
‫לחברתי‬ por mi golpe. ‫אנוׁש‬ Enós,
Verso 24 ‫אז‬ entonces
‫כי‬ Porque ‫הוחל‬ empezaron
‫ׁשבעתים‬ siete veces ‫לקרא‬ a nombrar (los
‫יקם־קין‬ es vengado Caín Adanes)
‫ולמך‬ y Lamec ‫בׁשם‬ en el nombre de
‫ׁשבעים‬ setenta ‫יהוה‬ YHVH.

COMENTARIO DEL VERSO 7


Es de notar la diferencia que hay con la biblia tradicional, en el verso siete, la cual dice:

Génesis 4:7 Si bien hicieres, ¿no serás enaltecido? y si no hicieres bien, el pecado está a la
puerta; con todo esto, a ti será su deseo, (((y tú te enseñorearás de él.)))

Cualquiera puede entender que el hombre será gobernador del pecado que practica, pero en
el contexto del Alef Tav, se traduce de la siguiente manera:

Génesis 4:7 ¿No (sabes que) sí el bien haces Alef Tav acepta? y sí no el bien haces, a la
puerta alef tav pecado yace, y a ti su pasión, y tu alef tav gobernará en él.

Pregúntate ¿Caín se enseñoreo del pecado? NO, por el contrario, el pecado se enseñoreó de
Caín, tal y como dice Jesús el Cristo:

pág. 35
Juan 8:34 Jesús les respondió: De cierto, de cierto os digo, que todo aquel que hace pecado,
esclavo es del pecado.

Así que, cuando vemos la palabra alef tav resaltada en rojo (‫)ואתה‬, (en este caso significa: “y
tu alef tav”) está hablando de un alef tav falso, por esa razón entendemos que Caín es el
primer enemigo de Alef Tav Jesus Nazareno en la tierra, y él hace su propia religión,
despreciando al Cordero de Dios Jesus Nazareno.

Luego la siguiente palabra es: Gobernador (‫)תמׁשל‬, y la escritura usa esta palabra, porque Caín
quedaría esclavo de su alef tav, es decir, su pecado le gobernará.

De tal manera que, no hay ninguna diferencia entre el antiguo testamento y el nuevo, sino
que, él mismo Dios ALEF TAV (Jesucristo) siempre ha hablado las mismas palabras, en todo
tiempo. Recordemos estas palabras de Jesús el Cristo, el Cordero de Dios:

Juan 8:58 Les dijo Jesús: De cierto, de cierto os digo: Antes que Abraham fuese, YO SOY.

COMENTARIO DEL VERSO 11


La biblia de RV dice en el verso 11:

Génesis 4:11 Ahora, pues, maldito seas tú de la tierra, que abrió su boca para recibir de tu
mano la sangre de tu hermano.

Aquí hay un reclamo de Dios, solamente por la sangre del hermano de Caín, pero NO por la
sangre del Alef Tav, recordemos que Abel era la simiente según la carne, de donde nacería
ALEF TAV JESUS, y Caín la había derramado en tierra, por esa razón cuando traducimos el
verso 11 considerando la Palabra ALEF TAV, entendemos:

Genesis 4:11 Y ahora maldito (separado) tu alef tav de la tierra, aquella que abrió a Alef
Tav su boca para recibir a Alef Tav sangre de tú hermano de tú mano.

El pecado de Caín es directamente contra Jesus el Mesías, él estaba dándole muerte al


portador de la promesa, Abel, para eliminar al Mesías y eso es grave a los ojos de Dios.

COMENTARIO DEL VERSO 14


En este verso Caín se da cuenta de su pecado, él es expulsado de la tierra prometida, y no
está hablando de la tierra actual que conocemos, por eso usa la palabra ADAMAH, esta
palabra implica una tierra celestial. Esta es la tierra de que fue hecho Adán, y a la que quería
regresar Adán después de pecar, pero solo por medio de Jesús EL Cristo, el ALEF TAV ellos
pudieron regresar.

pág. 36
GÉNESIS CAPÍTULO 5

Salmos 80:17 Sea tu mano sobre el varón de tu diestra, sobre el hijo del hombre que
corroboraste para ti.

Verso 1 ‫ויקרא‬ y el los llamó:


‫זה‬ Este es ‫את־ׁשמם‬ Alef Tav su nombre
‫ספר‬ el libro de ‫אדם‬ Adán,
‫תולדת‬ los descendientes de ‫ביום‬ en el día que
‫אדם‬ Adán ‫הבראם‬ el los creo.
‫ביום‬ en el día de Verso 3
‫ברא‬ crear ‫ויחי‬ Y vivió
‫אלהים‬ Dios ‫אדם‬ Adán
‫אדם‬ a Adán, ‫ׁשלׁשים‬ treinta
‫בדמות‬ en semejanza de ‫ומאת‬ y cien
‫אלהים‬ Dios ‫ׁשנה‬ años,
‫עׂשה‬ hizo ‫ויולד‬ y engendró
‫אתו‬ el Alef Tav. ‫בדמותו‬ en su semejanza,
Verso 2 ‫כצלמו‬ como su imagen,
‫זכר‬ Varón ‫ויקרא‬ y lo llamó
‫ונקבה‬ y hembra ‫את־ׁשמו‬ Alef Tav su nombre
‫בראם‬ los creó, ‫ׁשת‬ Set.
‫ויברך‬ y bendijo Verso 4
‫אתם‬ los Alef Tav de ellos, ‫ויהיו‬ Y fueron

pág. 37
‫ימי־אדם‬ los días de Adán Verso 9
‫אחרי‬ después de ‫ויחי‬ Y vivió
‫הולידו‬ su engendrar ‫אנוׁש‬ Enós
‫את־ׁשת‬ a Alef Tav Set: ‫תׁשעים‬ noventa
‫ׁשמנה‬ ocho ‫ׁשנה‬ años,
‫מאת‬ cientos ‫ויולד‬ y engendró
‫ׁשנה‬ años, ‫את־קינן‬ a Alef Tav Cainán
‫ויולד‬ y engendró
‫בנים‬ hijos
Verso 10
‫ובנות‬ e hijas. ‫ויחי‬ Y vivió
‫אנוׁש‬ Enós
Verso 5 ‫אחרי‬ después
‫ויהיו‬ Y fueron ‫הולידו‬ que engendró
‫כל־ימי‬ todos los días ‫את־קינן‬ a Alef Tav Cainán:
‫אדם‬ de Adán ‫חמש עׂשרה‬ Quince años
‫אׁשר־חי‬ que vivió: ‫ׁשנה‬ años,
‫תׁשע‬ nueve ‫וׁשמנה‬ y ocho
‫מאות‬ cientos ‫מאות‬ cientos
‫ׁשנה‬ años, ‫ׁשנה‬ años,
‫וׁשלׁשים‬ y treinta ‫ויולד‬ y engendró
‫ׁשנה‬ años ‫בנים‬ hijos
‫וימת‬ y murió. ‫ובנות‬ e hijas.
Verso 6 Verso 11
‫ויחי־ׁשת‬ Y vivió Set ‫ויהיו‬ Y fueron
‫חמׁש‬ cinco ‫כל־ימי‬ todos los días de
‫ׁשנים‬ años, ‫אנוׁש‬ Enós
‫ומאת‬ y cien ‫חמׁש‬ cinco
‫ׁשנה‬ años, ‫ׁשנים‬ años,
‫ויולד‬ y engendró ‫ותׁשע‬ y nueve
‫את־אנוׁש‬ a Alef Tav Enós ‫מאות‬ cientos
Verso 7 ‫ׁשנה‬ años,
‫ויחי־ׁשת‬ Y vivió Set ‫וימת‬ y murió.
‫אחרי‬ después Verso 12
‫הולידו‬ que engendró ‫ויחי‬ Y vivió
‫את־אנוׁש‬ a Alef Tav Enós: ‫קינן‬ Cainán
‫ׁשבע‬ siete ‫ׁשבעים‬ setenta
‫ׁשנים‬ años, ‫ׁשנה‬ años,
‫וׁשמנה‬ y ocho ‫ויולד‬ y engendró
‫מאות‬ cientos ‫את־מהללאל‬ a Alef Tav Mahalaleel.
‫ׁשנה‬ años,
‫ויולד‬ y engendró
Verso 13
‫בנים‬ hijos ‫ויחי‬ Y vivió
‫ובנות‬ e hijas. ‫קינן‬ Cainán
‫אחרי‬ después
Verso 8 ‫הולידו‬ de engendrar a
‫ויהיו‬ Y fueron ‫את־מהללאל‬ Alef Tav Mahalaleel:
‫כל־ימי־ׁשת‬ todos los días de Set ‫ארבעים‬ cuarenta
‫ׁשתים עׂשרה‬ doce ‫ׁשנה‬ años,
‫ׁשנה‬ años, ‫וׁשמנה‬ y ocho
‫ותׁשע‬ y nueve ‫מאות‬ cientos
‫מאות‬ cientos ‫ׁשנה‬ años,
‫ׁשנה‬ años, ‫ויולד‬ y engendró
‫וימת‬ y murió. ‫בנים‬ hijos

pág. 38
‫ובנות‬ e hijas. ‫ׁשנה‬ años,
Verso 14 ‫ויולד‬ y engendró
‫ויהיו‬ Y fueron ‫את־חנוך‬ a Alef Tav Enoc.
‫כל־ימי‬ todos los días de Verso 19
‫קינן‬ Cainán: ‫ויחי־ירד‬ Y vivió Jared
‫עׂשר‬ diez ‫אחרי‬ después
‫ׁשנים‬ años, ‫הולידו‬ que engendró
‫ותׁשע‬ y nueve ‫את־חנוך‬ a Alef Tav Enoc:
‫מאות‬ cientos ‫ׁשמנה‬ ocho
‫ׁשנה‬ años, ‫מאות‬ cientos
‫וימת‬ y murió. ‫ׁשנה‬ años,
Verso 15 ‫ויולד‬ y engendró
‫ויחי‬ Y vivió ‫בנים‬ hijos
‫מהללאל‬ Mahalaleel ‫ובנות‬ e hijas.
‫חמׁש‬ cinco Verso 20
‫ׁשנים‬ años ‫ויהיו‬ Y fueron
‫וׁשׁשים‬ y sesenta ‫כל־ימי־ירד‬ todos los días de
‫ׁשנה‬ años, Jared:
‫ויולד‬ y engendró ‫ׁשתים‬ dos,
‫את־ירד‬ a Alef Tav Jared. ‫וׁשׁשים‬ y sesenta
Verso 16 ‫ׁשנה‬ años,
‫ויחי‬ Y vivió ‫ותׁשע‬ y nueve
‫מהללאל‬ Mahalaleel ‫מאות‬ cientos
‫אחרי‬ después ‫ׁשנה‬ años,
‫הולידו‬ que engendró ‫וימת‬ y murió.
‫את־ירד‬ a Alef Tav Jared: Verso 21
‫ׁשלׁשים‬ treinta ‫ויחי‬ Y vivió
‫ׁשנה‬ años, ‫חנוך‬ Enoc
‫וׁשמנה‬ y ocho ‫חמׁש‬ cinco,
‫מאות‬ cientos ‫וׁשׁשים‬ y sesenta
‫ׁשנה‬ años, ‫ׁשנה‬ años,
‫ויולד‬ y engendró ‫ויולד‬ y engendró
‫בנים‬ hijos ‫את־מתוׁשלח‬ a Alef tav Matusalem.
‫ובנות‬ e hijas. Verso 22
Verso 17 ‫ויתהלך‬ Y caminó
‫ויהיו‬ Y fueron ‫חנוך‬ Enoc (con)
‫כל־ימי‬ todos los días de ‫את־האלהים‬ ALEF TAV EL DIOS
‫מהללאל‬ Mahalaleel ‫אחרי‬ después de
‫חמׁש‬ cinco, ‫הולידו‬ su engendrar
‫ותׁשעים‬ y noventa ‫את־מתוׁשלח‬ a Alef Tav Matusalem,
‫ׁשנה‬ años, ‫ׁשלׁש‬ tres
‫וׁשמנה‬ y ocho ‫מאות‬ cientos
‫מאות‬ cientos ‫ׁשנה‬ años,
‫ׁשנה‬ años, ‫ויולד‬ y engendró
‫וימת‬ y murió. ‫בנים‬ hijos
Verso 18 ‫ובנות‬ e hijas.
‫ויחי־ירד‬ Y vivió Jared Verso 23
‫ׁשתים‬ dos, ‫ויהי‬ Y fueron
‫וׁשׁשים‬ y sesenta ‫כל־ימי‬ todos los años
‫ׁשנה‬ años, ‫חנוך‬ de Enoc:
‫ומאת‬ y cien ‫חמׁש‬ cinco,

pág. 39
‫וׁשׁשים‬ y sesenta ‫ׁשתים‬ dos,
‫ׁשנה‬ años, ‫וׁשמנים‬ y ochenta
‫וׁשלׁש‬ y tres ‫ׁשנה‬ años,
‫מאות‬ cientos ‫ומאת‬ y cien
‫ׁשנה‬ años. ‫ׁשנה‬ años,
Verso 24 ‫ויולד‬ y engendró
‫ויתהלך‬ Y caminó ‫בן‬ un hijo.
‫חנוך‬ Enoc (con) Verso 29
‫את־האלהים‬ ALEF TAV EL DIOS, ‫ויקרא‬ Y llamó
‫ואיננו‬ y no se encontró ‫את־ׁשמו‬ su nombre Alef Tav
‫כי־לקח‬ porque le tomo ‫נח‬ Noe
‫אתו‬ el ALEF TAV ‫לאמר‬ diciendo:
‫אלהים‬ Dios. ‫זה‬ este
Verso 25 ‫ינחמנו‬ nos confortará
‫ויחי‬ Y vivió ‫ממעׂשנו‬ de nuestras obras,
‫מתוׁשלח‬ Matusalem ‫ומעצבון‬ y del trabajo de
‫ׁשבע‬ siete, ‫ידינו‬ nuestras manos
‫וׁשמנים‬ y ochenta ‫מן־האדמה‬ de la tierra
‫ׁשנה‬ años, ‫אׁשר‬ aquella que
‫ומאת‬ y cien ‫אררה‬ la maldijo
‫ׁשנה‬ años, ‫יהוה‬ YHVH.
‫ויולד‬ y engendró Verso 30
‫את־למך‬ a Alef Tav Lamec. ‫ויחי־למך‬ Y vivió Lamec
Verso 26 ‫אחרי‬ después de
‫ויחי‬ Y vivió ‫הולידו‬ su engendrar
‫מתוׁשלח‬ Matusalem ‫את־נח‬ a Alef Tav Noe:
‫אחרי‬ después ‫חמׁש‬ cinco,
‫הולידו‬ que engendró ‫ותׁשעים‬ y noventa
‫את־למך‬ a Alef Tav Lamec: ‫ׁשנה‬ años,
‫ׁשתים‬ dos, ‫וחמׁש‬ y cinco
‫וׁשמונים‬ y ochenta ‫מאת‬ cientos
‫ׁשנה‬ años, ‫ׁשנה‬ años,
‫וׁשבע‬ y siete ‫ויולד‬ y engendró
‫מאות‬ cientos ‫בנים‬ hijos
‫ׁשנה‬ años, ‫ובנות‬ e hijas.
‫ויולד‬ y engendró Verso 31
‫בנים‬ hijos ‫ ויהי‬Y fueron
‫ובנות‬ e hijas. ‫ כל־ימי־למך‬todos los días de
Verso 27 Lamec
‫ויהיו‬ Y fueron ‫ ׁשבע‬siete,
‫כל־ימי‬ todos los días ‫ וׁשבעים‬y setenta
‫מתוׁשלח‬ de Matusalem: ‫ ׁשנה‬años,
‫תׁשע‬ nueve, ‫ וׁשבע‬y siete
‫וׁשׁשים‬ y sesenta ‫ מאות‬cientos
‫ׁשנה‬ años, ‫ ׁשנה‬años,
‫ותׁשע‬ y nueve ‫ וימת‬y murió.
‫מאות‬ cientos Verso 32
‫ׁשנה‬ años, ‫ויהי־נח‬ Y fue Noe
‫וימת‬ y murió. ‫בן־חמׁש‬ de cinco
Verso 28 ‫מאות‬ cientos
‫ויחי־למך‬ Y vivió Lamec ‫ׁשנה‬ años,
‫ויולד‬ y engendró

pág. 40
‫נח‬ Noe a: ‫ את־חם‬Alef Tav Cam
‫את־ׁשם‬ Alef Tav Sem ‫ ואת־יפת‬y Alef Tav Jafet.

COMENTARIO DEL VERSO 2


Hay que notar, el nombre con el cual llama Dios a Adán y Eva; él los llama: Alef Tav Adán
y Alef tav Eva, ellos son sus dos Alef Tav y no les llama: HOMBRES, porque ellos aún no
habían sido perfeccionados por el ALEF TAV JESÚS NAZARENO en la obra de Redencion.
Y sabemos que todo redimido por el ALEF TAV Jesús Nazareno, toma el Nombre de Alef
TAV el cual es Jesucristo, por eso dice:

Efesios 3:14-15 Por esta causa doblo mis rodillas ante el Padre de nuestro Señor Jesucristo,
de quien toma nombre toda familia en los cielos y en la tierra,

COMENTARIO DEL VERSO 24


Dice la traducción de Alef Tav acerca de Enoc: “y no se encontró porque le tomó el ALEF
TAV Dios,” dando a entender que Enoc también fue salvo por el ALEF TAV JESUS
NAZARENO, el cual es Dios, por eso dice Jesús Nazareno:

Juan 14:3 Y si me fuere y os preparare lugar, vendré otra vez, y os (((tomaré a mí mismo,)))
para que donde yo estoy, vosotros también estéis.

ALEF TAV JESÚS NAZARENO


Ser tomado de Jesús Nazareno, es ser arrebatado, ser llevado por sus ángeles a su tribunal,
para heredar las promesas de vida eterna.

pág. 41
GÉNESIS CAPÍTULO 6

Lucas 17:26-27 Y como fue en los días de Noé, así también será en los días del Hijo del
hombre. Comían, bebían, maridos tomaban mujeres, y mujeres maridos, hasta el día que
entró Noé en el arca; y vino el diluvio, y destruyó a todos.

Verso 1 ‫לא־ידון‬ no contenderá


‫ויהי‬ Y fue ‫רוחי‬ mi Espíritu
‫כי־החל‬ cuando comenzaron ‫באדם‬ con los Adanes
‫האדם‬ los Adanes ‫לעלם‬ para siempre,
‫לרב‬ a multiplicarse ‫בׁשגם‬ ciertamente
‫על־פני‬ sobre la faz de ‫הוא‬ él
‫האדמה‬ la tierra, ‫בׂשר‬ carne,
‫ובנות‬ e hijas ‫והיו‬ y serán
‫ילדו‬ engendraron. ‫ימיו‬ sus días
‫מאה‬ cien
Verso 2 ‫ועׂשרים‬ y veinte
‫ויראו‬ Y vieron
‫ׁשנה‬ años.
‫בני־האלהים‬ los hijos de Dios
‫את־בנות‬ a Alef Tav hijas de Verso 4
‫האדם‬ los Adanes ‫הנפלים‬ Los Nefilims
‫כי‬ que ‫היו‬ existieron
‫טבת‬ hermosas ‫בארץ‬ en la tierra
‫הנה‬ ellas, ‫בימים‬ en los días
‫ויקחו‬ y tomaron ‫ההם‬ los aquellos,
‫להם‬ para ellos ‫וגם‬ y también
‫נׁשים‬ esposas ‫אחרי־כן‬ después de
‫מכל‬ de todas ‫אׁשר‬ que
‫אׁשר‬ aquellas que ‫יבאו‬ vinieron
‫בחרו‬ eligieron. ‫בני‬ los hijos de
‫האלהים‬ el Dios
Verso 3 ‫אל־בנות‬ a las hijas de
‫ויאמר‬ Y dijo
‫האדם‬ los Adanes,
‫יהוה‬ YHVH
‫וילדו‬ y parieron

pág. 42
‫להם‬ para ellos, ‫יהוה‬ YHVH.
‫המה‬ estos Verso 9
‫הגברים‬ los poderosos ‫אלה‬ Estas
‫אׁשר‬ aquellos que, ‫תולדת‬ generaciones de
‫מעולם‬ de siempre ‫נח‬ Noe:
‫אנׁשי‬ hombres de ‫נח‬ Noe
‫הׁשם‬ el nombre. ‫איׁש‬ hombre
Verso 5 ‫צדיק‬ justo
‫וירא‬ Y vio ‫תמים‬ integro
‫יהוה‬ YHVH ‫היה‬ fue
‫כי‬ que ‫בדרתיו‬ en sus generaciones
‫רבה‬ abundaba ‫את־האלהים‬ ALEF TAV el Dios
‫רעת‬ maldad de ‫התהלך־נח‬ caminó Noe.
‫האדם‬ los Adanes Verso 10
‫בארץ‬ en la tierra, ‫ויולד‬ Y engendró
‫וכל־יצר‬ y toda concepción de ‫נח‬ Noe
‫מחׁשבת‬ pensamiento de ‫ׁשלׁשה‬ tres
‫לבו‬ su corazón ‫בנים‬ hijos:
‫רק‬ solo ‫את־ׁשם‬ Alef Tav Sem,
‫רע‬ mal ‫את־חם‬ Alef Tav Cam,
‫כל־היום‬ todos los días. ‫ואת־יפת‬ y Alef Tav Jafet.
Verso 6 Verso 11
‫וינחם‬ Y se arrepintió ‫ותׁשחת‬ Y se corrompió
‫יהוה‬ YHVH ‫הארץ‬ la tierra
‫כי־עׂשה‬ porque hizo ‫לפני‬ a la faz de
‫את־האדם‬ ALEF TAV los Adanes ‫האלהים‬ el Dios,
‫בארץ‬ en la tierra, ‫ותמלא‬ y se llenó
‫ויתעצב‬ y le dolió ‫הארץ‬ la tierra de
‫אל־לבו‬ a su corazón. ‫חמס‬ violencia.
Verso 7 Verso 12
‫ויאמר‬ Y dijo ‫וירא‬ Y vio
‫יהוה‬ YHVH: ‫אלהים‬ Dios
‫אמחה‬ raerá ‫את־הארץ‬ ALEF TAV la tierra,
‫את־האדם‬ ALEF TAV los Adanes ‫והנה‬ y he aquí
‫אׁשר־בראתי‬ aquellos que yo creé ‫נׁשחתה‬ estaba corrompida,
‫מעל‬ de sobre ‫כי־הׁשחית‬ porque corrompió
‫פני‬ la faz de ‫כל־בׂשר‬ toda carne
‫האדמה‬ la tierra, ‫את־דרכו‬ a ALEF TAV su camino,
‫מאדם‬ desde Adanes ‫על־הארץ‬ sobre la tierra.
‫עד־בהמה‬ a bestias,
‫עד־רמׂש‬ a reptiles,
Verso 13
‫ויאמר‬ Y dijo
‫ועד־עוף‬ y a aves de
‫אלהים‬ Dios
‫הׁשמים‬ los cielos,
‫לנח‬ a Noe:
‫כי‬ porque
‫קץ‬ fin de
‫נחמתי‬ me arrepiento
‫כל־בׂשר‬ toda carne
‫כי‬ porque
‫בא‬ viene
‫עׂשיתם‬ los hice.
‫לפני‬ a mi faz
Verso 8 ‫כי־מלאה‬ porque está llena
‫ונח‬ Y Noe ‫הארץ‬ la tierra de
‫מצא‬ halló ‫חמס‬ violencia
‫חן‬ gracia ‫מפניהם‬ de cara a ellos,
‫בעיני‬ en los ojos de

pág. 43
‫והנני‬ y he aquí ‫את־המבול‬ a Alef Tav el diluvio
‫מׁשחיתם‬ destruyeron de
‫את־הארץ‬ a ALEF TAV la tierra. ‫מים‬ aguas
Verso 14 ‫על־הארץ‬ sobre la tierra,
‫עׂשה‬ Hazte ‫לׁשחת‬ para destruir
‫לך‬ para ti ‫כל־בׂשר‬ toda carne,
‫תבת‬ arca de ‫אׁשר־בו‬ aquel que en él
‫עצי־גפר‬ árbol de GOFER, ‫רוח‬ espíritu de
‫קנים‬ compartimientos ‫חיים‬ vida
‫תעׂשה‬ harás ‫מתחת‬ abajo de
‫את־התבה‬ a Alef Tav el arca, ‫הׁשמים‬ los cielos,
‫וכפרת‬ y cubrirás ‫כל‬ todo
‫אתה‬ su Alef Tav ‫אׁשר־בארץ‬ aquel que en la
‫מבית‬ desde la casa tierra
(adentro) ‫יגוע‬ perecerá.
‫ומחוץ‬ y desde afuera Verso 18
‫בכפר‬ con brea. ‫והקמתי‬ y estableceré
Verso 15 ‫את־בריתי‬ a ALEF TAV mi pacto
‫וזה‬ Y tal ‫אתך‬ tú ALEF TAV,
‫אׁשר‬ cual ‫ובאת‬ y traeré
‫תעׂשה‬ harás ‫אל־התבה‬ a el arca
‫אתה‬ su Alef Tav, ‫אתה‬ sus Alef Tav,
‫ׁשלׁש‬ tres ‫ובניך‬ y tus hijos,
‫מאות‬ cientos ‫ואׁשתך‬ y tu mujer,
‫אמה‬ codos ‫ונׁשי־בניך‬ y las mujeres de tus
‫ארך‬ largo hijos
‫התבה‬ el arca, ‫אתך‬ tus Alef Tav,
‫חמׁשים‬ cincuenta Verso 19
‫אמה‬ codos ‫ומכל־החי‬ y de todo lo viviente
‫רחבה‬ de ancho, ‫מכל־בׂשר‬ de toda carne,
‫וׁשלׁשים‬ y treinta ‫ׁשנים‬ dos
‫אמה‬ codos ‫מכל‬ de todo
‫קומתה‬ de alto. ‫תביא‬ traerás
Verso 16 ‫אל־התבה‬ a el arca
‫צהר‬ Entrada de luz ‫להחית‬ para que vivan
‫תעׂשה‬ harás ‫אתך‬ tus Alef Tav
‫לתבה‬ para el arca, ‫זכר‬ machos,
‫ואל־אמה‬ y a un codo ‫ונקבה‬ y hembras
‫תכלנה‬ la terminaras ‫יהיו‬ serán.
‫מלמעלה‬ de la parte superior, Verso 20
‫ופתח‬ y puerta de ‫מהעוף‬ De las aves
‫התבה‬ el arca ‫למינהו‬ para su especie,
‫בצדה‬ en su lado ‫ומן־הבהמה‬ y de las bestias
‫תׂשים‬ pondrás, ‫למינה‬ para su especie,
‫תחתים‬ (piso) más bajo, ‫מכל‬ de todo
‫ׁשנים‬ segundo, ‫רמׂש‬ reptil de
‫וׁשלׁשים‬ y tercero ‫האדמה‬ la tierra
‫תעׂשה‬ le harás. ‫למינהו‬ para su especie,
Verso 17 ‫ׁשנים‬ dos
‫ואני‬ Y YO SOY ‫מכל‬ de todo
‫הנני‬ he aquí YO SOY ‫יבאו‬ vendrán
‫מביא‬ trae ‫אליך‬ a ti

pág. 44
‫להחיות‬ para que haya vida. ‫לאכלה‬ para alimento.
Verso 21 Verso 22
‫ואתה‬ Y tú Alef Tav ‫ויעׂש‬ Y hizo
‫קח־לך‬ toma para ti ‫נח‬ Noe
‫מכל־מאכל‬ de todo alimento ‫ככל‬ como todo
‫אׁשר‬ aquel que ‫אׁשר‬ aquello que
‫יאכל‬ se come, ‫צוה‬ mandó
‫ואספת‬ y juntaran lo ‫אתו‬ el ALEF TAV
‫אליך‬ para ti, ‫אלהים‬ Dios,
‫והיה לך‬ y será para ti ‫כן‬ así
‫ולהם‬ y para ellos ‫עׂשה‬ hizo.

COMENTARIO DEL VERSO 12


Miremos como dice la biblia, en su contexto tradicional, en la versión RV1960

Génesis 6:12 Y miró Dios la tierra, y he aquí que estaba corrompida; porque toda carne
había corrompido su camino sobre la tierra.

La traducción de RV1960 da lugar a pensar que el camino de cada hombre fuese cual fuese,
había sido corrompido, pero en ningún momento habla, de que un camino previamente
establecido por Dios, desde el Edén, hubiese sido corrompido. (hablo del camino de ALEF
TAV para ser salvo)

El apóstol Pablo deja ver en la traducción antigua de RV 1569 un rasgo importante de este
camino, establecido por Dios desde antes de la fundación del mundo, porque Jesús Nazareno
es el ALEF TAV establecido para salvación, desde antes de que él mismo Alef Tav hiciera
el cielo y la tierra, por eso dice:

Efesios 1:3-5 Bendito el Dios y Padre del Señor nuestro Jesús Cristo, el cual nos bendijo con
toda bendición espiritual en bienes celestiales en Cristo, según nos escogió en él antes de la
fundación del mundo, para que fuésemos santos y sin mancha delante de él en caridad; el
cual nos señaló desde antes el camino para ser adoptados en hijos por Jesús, el Cristo, en
sí mismo, por el buen querer de su voluntad,

De tal manera que, la elección de Dios es, sí, y solo sí, estamos en el camino del ALEF TAV,
y siempre fue así, y nunca dejará de ser así. Ahora miremos como dice la biblia traducida en
el contexto Alef Tav:

Génesis 6:12 Y vio DIOS ALEF TAV la tierra, y he aquí estaba corrompida, por la
corrupción de toda carne, a ALEF TAV su camino, sobre la tierra.

pág. 45
El camino a Jesucristo, el camino al Mesías verdadero, a Jesús Nazareno; había sido
corrompido. Es decir, todos los hombres de esos días tenían sus versiones de falsos mesías:
Perseo, Hércules, Aquiles, Horus, Krishna, y miles de versiones de falsos mesías, resultado
de la unión de hijos de Dios (nefilins) con hijas de los Adanes. Por eso dijo el ALEF TAV
Jesus Nazareno:

Juan 10:7-9 Volvió, pues, Jesús a decirles: De cierto, de cierto os digo: Yo soy la puerta de
las ovejas. Todos los que antes de mí vinieron, ladrones son y salteadores; pero no los
oyeron las ovejas. Yo soy la puerta; el que por mí entrare, será salvo; y entrará, y saldrá, y
hallará pastos.

Ahora entenderás estas palabras ¿qué hay al final de un camino antiguo? una puerta de una
ciudad, y esa puerta al final del camino, es ALEF TAV JESUS NAZARENO, pero… habían
salido muchos diciendo: yo soy la puerta al final del camino, pero ellos, eran ladrones, pues
se habían robado las profecías del verdadero Mesías, y decían que en ellos se cumplían.

COMENTARIO DEL VERSO 14


Podemos ver que EL ARCA tiene el prefijo ALEF TAV, y ese prefijo indica que esa ARCA
es propiedad de Jesucristo, nadie puede decir que es de otro, ni el mismo Noe puede reclamar
propiedad sobre esa arca, símbolo de la gracia de Dios en el ALEF TAV, por creer con fe.
Por eso dice:

Hebreos 11:7 Por la fe Noé, cuando fue advertido por Dios acerca de cosas que aún no se
veían, con temor preparó el arca en que su casa se salvase; y por esa fe condenó al mundo,
y fue hecho heredero de la justicia que viene por la fe.

pág. 46
GÉNESIS CAPÍTULO 5

Hebreos 11:7 Por la fe, Noé habiendo recibido revelación de cosas que aún no se veían,
aparejó con mucho cuidado el arca en que su casa se salvase; arca por la cual condenó al
mundo, y fue hecho heredero de la justicia que es por la fe.

Verso 1 ‫לא‬ no
‫ויאמר‬ Y dijo ‫טהרה‬ puras
‫יהוה‬ YHVH ‫הוא‬ este
‫לנח‬ a Noe: ‫ׁשנים‬ dos
‫בא־אתה‬ entra tu Alef Tav, ‫איׁש‬ machos,
‫וכל־ביתך‬ y toda tu casa ‫ואׁשתו‬ y sus hembras.
‫אל־התבה‬ a el arca, Verso 3
‫כי־אתך‬ porque tú Alef Tav ‫גם‬ También
‫ראיתי‬ he visto ‫מעוף‬ de las Aves de
‫צדיק‬ justo ‫הׁשמים‬ los cielos
‫לפני‬ a mi rostro ‫ׁשבעה‬ siete
‫בדור‬ en la generación ‫ׁשבעה‬ sietes
‫הזה‬ la esta. ‫זכר‬ macho
Verso 2 ‫ונקבה‬ y hembra,
‫מכל‬ De todas ‫לחיות‬ para preservar
‫הבהמה‬ las bestias ‫זרע‬ simiente
‫הטהורה‬ las puras, ‫על־פני‬ sobre la faz de
‫תקח־לך‬ toma para ti ‫כל־הארץ‬ toda la tierra.
‫ׁשבעה‬ siete Verso 4
‫ׁשבעה‬ sietes ‫כי‬ Porque
‫איׁש‬ machos, ‫לימים‬ a días,
‫ואׁשתו‬ y sus hembras, ‫עוד‬ después de
‫ומן־הבהמה‬ y de las bestias ‫ׁשבעה‬ siete,
‫אׁשר‬ aquellas que ‫אנכי‬ YO SOY

pág. 47
‫ממטיר‬ haré que llueva ‫אׁשר־רמׂש‬ aquello que se
‫על־הארץ‬ sobre la tierra mueve
‫ארבעים‬ cuarenta ‫על־האדמה‬ de sobre la
‫יום‬ días, tierra.
‫וארבעים‬ y cuarenta Verso 9
‫לילה‬ noches, ‫ׁשנים‬ De dos
‫ומחיתי‬ y borrará ‫ׁשנים‬ en dos
‫את־כל־היקום‬ ALEF TAV toda ‫באו‬ vinieron
sustancia viviente ‫אל־נח‬ a Noe
‫אׁשר‬ aquella que ‫אל־התבה‬ a el arca,
‫עׂשיתי‬ yo hice ‫זכר‬ macho
‫מעל‬ de sobre ‫ונקבה‬ y hembra,
‫פני‬ la faz ‫כאׁשר‬ como aquello que
‫האדמה‬ de la tierra. ‫צוה‬ ordenó
Verso 5 ‫אלהים‬ Dios
‫ויעׂש‬ Y hizo ‫את־נח‬ a Alef Tav Noe.
‫נח‬ Noe Verso 10
‫ככל‬ como todo ‫ויהי‬ Y fue
‫אׁשר־צוהו‬ aquello que le ‫לׁשבעת‬ para el séptimo de
mandó ‫הימים‬ los días,
‫יהוה‬ YHVH ‫ומי‬ y las aguas
Verso 6 ‫המבול‬ del diluvio
‫ונח‬ Y Noe, ‫היו‬ fueron
‫בן־ׁשׁש‬ hijo de seis ‫על־הארץ‬ sobre la tierra.
‫מאות‬ cientos Verso 11
‫ׁשנה‬ años, ‫בׁשנת‬ En el año
‫והמבול‬ y el diluvio ‫ׁשׁש־מאות‬ seis cientos,
‫היה‬ fue ‫ׁשנה‬ año
‫מים‬ aguas ‫לחיי־נח‬ a la vida de Noe,
‫על־הארץ‬ sobre la tierra. ‫בחדׁש‬ en la luna nueva
Verso 7 ‫הׁשני‬ la segunda
‫ויבא‬ Y entró ‫בׁשבעה־עׂשר‬ en siete y diez
‫נח‬ Noe, ‫יום‬ día
‫ובניו‬ y sus Hijos, ‫לחדׁש‬ de la luna nueva,
‫ואׁשתו‬ y su mujer, ‫ביום‬ en el día
‫ונׁשי־בניו‬ y las mujeres de ‫הזה‬ el este,
sus hijos, ‫נבקעו‬ se rompieron
‫אתו‬ con el Alef Tav ‫כל־מעינות‬ todas fuentes de
‫אל־התבה‬ a el arca, ‫תהום‬ abismo
‫מפני‬ de frente de ‫רבה‬ grande,
‫מי‬ aguas de ‫וארבת‬ y las ventanas de
‫המבול‬ el diluvio. ‫הׁשמים‬ los cielos
Verso 8 ‫נפתחו‬ se abrieron.
‫מן־הבהמה‬ De las bestias Verso 12
‫הטהורה‬ las puras, ‫ויהי‬ Y fue
‫ומן־הבהמה‬ y de las bestias ‫הגׁשם‬ la lluvia
‫אׁשר‬ aquellas que ‫על־הארץ‬ sobre la tierra
‫איננה‬ no son ‫ארבעים‬ cuarenta
‫טהרה‬ puras, ‫יום‬ días,
‫ומן־העוף‬ y de las aves, ‫וארבעים‬ y cuarenta
‫וכל‬ y todo ‫לילה‬ noches.

pág. 48
Verso 13 ‫אלהים‬ Dios,
‫בעצם‬ En el mismo ‫ויסגר‬ y cerró (el arca)
‫היום‬ día ‫יהוה‬ YHVH
‫הזה‬ el este, ‫בעדו‬ tras él.
‫בא‬ entró Verso 17
‫נח‬ Noe ‫ויהי‬ Y fue
‫וׁשם־וחם‬ y Sem, y Cam, ‫המבול‬ el diluvio
‫ויפת‬ y Jafet ‫ארבעים‬ cuarenta
‫בני־נח‬ hijos de Noe, ‫יום‬ días
‫ואׁשת‬ y la mujer de ‫על־הארץ‬ sobre la tierra,
‫נח‬ Noe, ‫וירבו‬ y aumentaron
‫וׁשלׁשת‬ y las tres ‫המים‬ las aguas,
‫נׁשי־בניו‬ mujeres de sus ‫ויׂשאו‬ y alzó
hijos ‫את־התבה‬ ALEF TAV el arca,
‫אתם‬ Alef Tav de ellos ‫ותרם‬ y subió
‫אל־התבה‬ a el arca. ‫מעל‬ de sobre
Verso 14 ‫הארץ‬ la tierra.
‫המה‬ Ellos, Verso 18
‫וכל־החיה‬ y todos los ‫ויגברו‬ Y prevalecieron
vivientes ‫המים‬ las aguas,
‫למינה‬ para sus especies, ‫וירבו‬ y aumentaron
‫וכל־הבהמה‬ y todas las ‫מאד‬ mucho
bestias ‫על־הארץ‬ sobre la tierra,
‫למינה‬ para sus especies, ‫ותלך‬ y anduvo
‫וכל־הרמׂש‬ y todo reptil ‫התבה‬ el arca
‫הרמׂש‬ el que repta ‫על־פני‬ sobre la faz de
‫על־הארץ‬ sobre la tierra ‫המים‬ las aguas.
‫למינהו‬ para su especie, Verso 19
‫וכל־העוף‬ y todas las aves
‫והמים‬ Y las aguas
‫למינהו‬ para su especie,
‫גברו‬ prevalecieron,
‫כל‬ todo
‫מאד‬ mucho
‫צפור‬ pájaro
‫מאד‬ mucho
‫כל־כנף‬ todo ser alado.
‫על־הארץ‬ sobre la tierra,
Verso 15 ‫ויכסו‬ y fueron cubiertas
‫ויבאו‬ Y vinieron ‫כל־ההרים‬ todas las
‫אל־נח‬ a Noe montañas,
‫אל־התבה‬ a el arca, ‫הגבהים‬ las elevadas
‫ׁשנים‬ de dos ‫אׁשר־תחת‬ aquellas que
‫ׁשנים‬ en dos debajo de
‫מכל־הבׂשר‬ de toda la carne ‫כל־הׁשמים‬ todos los cielos.
‫אׁשר־בו‬ aquel que en él Verso 20
‫רוח‬ espíritu ‫חמׁש‬ Cinco,
‫חיים‬ de vida. ‫עׂשרה‬ y diez
Verso 16 ‫אמה‬ codos
‫והבאים‬ Y los que vinieron ‫מלמעלה‬ más arriba
‫זכר‬ macho, ‫גברו‬ prevalecieron
‫ונקבה‬ y hembra ‫המים‬ las aguas,
‫מכל־בׂשר‬ de toda carne ‫ויכסו‬ y fueron cubiertas
‫באו‬ vinieron, ‫ההרים‬ las montañas.
‫כאׁשר‬ como aquello que Verso 21
‫צוה‬ ordenó ‫ויגוע‬ Y expiró
‫אתו‬ el ALEF TAV

pág. 49
‫כל־בׂשר‬ toda carne ‫את־כל־היקום‬ ALEF TAV toda la
‫הרמׂש‬ la que caminaba sustancia
‫על־הארץ‬ sobre la tierra ‫אׁשר‬ aquella que
‫בעוף‬ en las aves, ‫על־פני‬ sobre la faz de
‫ובבהמה‬ y en las bestias, ‫האדמה‬ la tierra,
‫ובחיה‬ y en los seres ‫מאדם‬ desde los Adanes
vivos, ‫עד־בהמה‬ hasta las bestias,
‫ובכל־הׁשרץ‬ y en todo el ‫עד־רמׂש‬ hasta los
reptil, reptiles,
‫הׁשרץ‬ el que repta ‫ועד־עוף‬ y hasta las aves
‫על־הארץ‬ sobre la tierra, de
‫וכל האדם‬ y todos los ‫הׁשמים‬ los cielos,
Adanes. ‫וימחו‬ y los borró
Verso 22 ‫מן־הארץ‬ de la tierra,
‫כל‬ Todo ‫ויׁשאר‬ y dejó
‫אׁשר‬ aquello que ‫אך־נח‬ solo a Noe,
‫נׁשמת־רוח‬ aliento de ‫ואׁשר‬ y aquellos que
espíritu de ‫אתו‬ con el Alef Tav
‫חיים‬ vida ‫בתבה‬ en el arca.
‫באפיו‬ en sus narices, Verso 24
‫מכל‬ de todo ‫ויגברו‬ Y prevalecieron
‫אׁשר‬ aquello que ‫המים‬ las aguas
‫בחרבה‬ en la tierra seca ‫על־הארץ‬ sobre la tierra
‫מתו‬ murieron. ‫חמׁשים‬ cincuenta,
Verso 23 ‫ומאת‬ y cien
‫וימח‬ Y borró ‫יום‬ días.

COMENTARIO DEL VERSO 1


Noe entró al arca por orden de Dios, y Dios le dice que él tiene ese privilegio, y la razón es
que, Noe es justo ante el rostro de Dios; se preguntaran ¿cómo es eso? si la escritura dice:

Eclesiastés 7:20 Ciertamente no hay hombre justo en la tierra, que haga el bien y nunca
peque.

y también dice:

Romanos 3:9-12 ¿Qué, pues? ¿Somos nosotros mejores que ellos? En ninguna manera; pues
ya hemos acusado a judíos y a gentiles, que todos están bajo pecado. Como está escrito: No
hay justo, ni aun uno; No hay quien entienda, No hay quien busque a Dios. Todos se
desviaron, a una se hicieron inútiles; No hay quien haga lo bueno, no hay ni siquiera uno.

¿porque entonces Noe es justo? porque el ALEF TAV que es Jesus Nazareno le justifica, y
la prueba de eso, es que le dice: PORQUE TU ALEF TAV HE VISTO JUSTO DELANTE
DE MI ROSTRO, EN ESTA GENERACIÓN.

pág. 50
Esta es la clave de ser justo, tener al ALEF TAV Jesus Nazareno, el cual es Dios, en nuestro
corazón, creer en sus promesas por fe, y al recibir el prefijo, Alef Tav, antes de tú nombre,
entonces, la justicia de Dios en Jesucristo es visible al rostro de Dios, por eso dice:

Gálatas 3:6 Así Abraham creyó a Dios, y le fue contado por justicia.

COMENTARIO DEL VERSO 4


Y borrará ALEF TAV toda sustancia viviente.

Esta declaración es muy importante, porque nos da a conocer el brazo ejecutor de Dios, el
cual es Jesucristo, es decir, el juicio del diluvio fue ejecutado por el ALEF TAV JESÚS
NAZARENO, él es el gran juez, por eso dice:

Juan 5:22-23 Porque el Padre a nadie juzga, mas todo el juicio dio al Hijo; para que todos
honren al Hijo como honran al Padre. El que no honra al Hijo, no honra al Padre que le
envió.

COMENTARIO DEL VERSO 23


Y borró ALEF TAV, toda sustancia aquella.

En el verso 23 vemos el juicio de Dios ya ejecutado por ALEF TAV Jesus Nazareno, nuestro
Señor Jesucristo. En este verso el juicio ha terminado, ya no hay seres vivos, solamente los
que cubre el arca de ALEF TAV, y esta es una clara imagen del juicio a que todo hombre se
enfrentará después de morir, cuando solamente los que seamos hallados en Jesucristo, nuestra
arca, seremos salvos, por eso dice:

2da Pedro 3:14 Por lo cual, oh amados, estando en esperanza de estas cosas, procurad con
diligencia que seáis hallados de él sin mácula, y sin reprensión, en paz.

pág. 51
GÉNESIS CAPÍTULO 6

Génesis 8:21 Y olio YHVH olor a ALEF TAV agradable, y dijo YHVH a su corazón,
no volverá a maldecir nuevamente ALEF TAV la tierra por causa de los Adanes,
porque el propósito de los Adanes es malo desde su niñez, y no volverá a herir
ALEF TAV todo viviente como aquello hecho.
Verso 1 ‫וארבת‬ y las ventanas de
‫ויזכר‬ Y recordó ‫הׁשמים‬ los cielos,
‫אלהים‬ Dios ‫ויכלא‬ y se detuvo
‫את־נח‬ a Alef Tav Noe, ‫הגׁשם‬ la lluvia de
‫ואת‬ y Alef Tav ‫מן־הׁשמים‬ los cielos.
‫כל־החיה‬ todos los Verso 3
vivientes, ‫ויׁשבו‬ Y retrocedieron
‫ואת־כל־‬ y Alef Tav todas ‫המים‬ las aguas
‫הבהמה‬ las bestias, ‫מעל‬ de sobre
‫אׁשר‬ aquellas que ‫הארץ‬ la tierra,
‫אתו‬ con el Alef Tav ‫הלוך‬ yéndose
‫בתבה‬ en el arca, ‫וׁשוב‬ y retrocedían,
‫ויעבר‬ y envió ‫ויחסרו‬ y decrecieron
‫אלהים‬ Dios ‫המים‬ las aguas
‫רוח‬ Espíritu ‫מקצה‬ al fin de
‫על־הארץ‬ sobre la tierra, ‫חמׁשים‬ cincuenta,
‫ויׁשכו‬ y cesaron ‫ומאת‬ y cien
‫המים‬ las aguas. ‫יום‬ días.
Verso 2 Verso 4
‫ויסכרו‬ Y fueron cerradas ‫ותנח‬ Y descansó
‫מעינת‬ fuentes de ‫התבה‬ el arca
‫תהום‬ abismo, ‫בחדׁש‬ en la luna nueva

pág. 52
‫הׁשביעי‬ la séptima, ‫הקלו‬ la disminución de
‫בׁשבעה־עׂשר‬ en los diez y ‫המים‬ las aguas
siete ‫מעל‬ de sobre
‫יום‬ días ‫פני‬ la faz de
‫לחדׁש‬ para la luna nueva ‫האדמה‬ la tierra.
‫על‬ sobre Verso 9
‫הרי‬ el monte ‫ולא־מצאה‬ Y no encontró
‫אררט‬ Ararat. ‫היונה‬ la paloma
Verso 5 ‫מנוח‬ lugar
‫והמים‬ Y las aguas ‫לכף־רגלה‬ para planta de su
‫היו‬ fueron pie,
‫הלוך‬ yéndose, ‫ותׁשב‬ y retornó
‫וחסור‬ y retrocediendo ‫אליו‬ a él
‫עד‬ hasta ‫אל־התבה‬ al arca
‫החדׁש‬ la luna nueva ‫כי־מים‬ porque aguas
‫העׂשירי‬ décima ‫על־פני‬ sobre la faz de
‫בעׂשירי‬ en la décima luna ‫כל־הארץ‬ toda la tierra,
nueva ‫ויׁשלח‬ y extendió
‫באחד‬ en el uno (día) ‫ידו‬ su mano,
‫לחדׁש‬ para la luna nueva ‫ויקחה‬ y la tomo,
‫נראו‬ se vieron ‫ויבא‬ y vino
‫ראׁשי‬ las cimas de ‫אתה‬ su Alef Tav
‫ההרים‬ los montes. ‫אליו‬ a él
Verso 6 ‫אל־התבה‬ a el arca.
‫ויהי‬ Y fue Verso 10
‫מקץ‬ al cabo de ‫ויחל‬ Y esperó
‫ארבעים‬ cuarenta ‫עוד‬ aún
‫יום‬ días, ‫ׁשבעת‬ siete
‫ויפתח‬ y abrió ‫ימים‬ días
‫נח‬ Noe ‫אחרים‬ mas,
‫את־חלון‬ a Alef Tav ventana ‫ויסף‬ y repitió
de ‫ׁשלח‬ enviar
‫התבה‬ el arca, ‫את־היונה‬ a Alef Tav la
‫אׁשר‬ aquella que paloma
‫עׂשה‬ había hecho. ‫מן־התבה‬ desde el arca.
Verso 7 Verso 11
‫יׁשלח‬ y envió ‫ותבא‬ Y vino
‫את־הערב‬ a Alef Tav el ‫אליו‬ a él
cuervo, ‫היונה‬ la paloma
‫ויצא‬ y partía ‫לעת‬ al tiempo de
‫יצוא‬ saliendo, ‫ערב‬ atardecer,
‫וׁשוב‬ y regresaba, ‫והנה‬ y he aquí
‫עד־יבׁשת‬ hasta secarse ‫עלה־זית‬ una hoja de olivo
‫המים‬ las aguas ‫טרף‬ recién cortada
‫מעל‬ de sobre ‫בפיה‬ en su boca,
‫הארץ‬ la tierra. ‫וידע‬ y supo
Verso 8 ‫נח‬ Noe
‫ויׁשלח‬ Y envió ‫כי־קלו‬ que disminuyeron
‫את־היונה‬ a Alef Tav la ‫המים‬ las aguas
paloma ‫מעל‬ de sobre
‫מאתו‬ de con el Alef Tav ‫הארץ‬ la tierra.
‫לראות‬ para ver Verso 12
pág. 53
‫וייחל‬ Y esperó ‫ובניך‬ y tus hijos,
‫עוד‬ aún ‫ונׁשי־בניך‬ y las mujeres de
‫ׁשבעת‬ siete tus hijos,
‫ימים‬ días ‫אתך‬ tus Alef Tav.
‫אחרים‬ mas, Verso 17
‫ויׁשלח‬ y envió ‫כל־החיה‬ Todos los seres
‫את־היונה‬ a Alef Tav la vivientes
paloma, ‫אׁשר־אתך‬ aquellos que tus
‫ולא־יספה‬ y no repitió Alef Tav
‫ׁשוב־אליו‬ regresar a él ‫מכל־בׂשר‬ de toda carne
‫עוד‬ nuevamente. ‫בעוף‬ en las aves,
Verso 13 ‫ובבהמה‬ y en las bestias,
‫ויהי‬ Y fue ‫ובכל־הרמׂש‬ y en todo el
‫באחת‬ en el uno, reptil
‫וׁשׁש־מאות‬ y seis cientos ‫הרמׂש‬ los que se
‫ׁשנה‬ años, arrastran
‫בראׁשון‬ en el primero ‫על־הארץ‬ sobre la tierra,
‫באחד‬ en el uno ‫הוצא‬ saca
‫לחדׁש‬ de la luna nueva ‫אתך‬ tus Alef Tav,
‫חרבו‬ decayeron ‫וׁשרצו‬ y recorran
‫המים‬ las aguas ‫בארץ‬ en la tierra,
‫מעל‬ de sobre ‫ופרו‬ y fructifíquense,
‫הארץ‬ la tierra, ‫ורבו‬ y auméntense
‫ויסר‬ y quitó ‫על־הארץ‬ sobre la tierra.
‫נח‬ Noe Verso 18
‫את־מכסה‬ a Alef Tav ‫ויצא־נח‬ y salió Noe,
cobertura de ‫ובניו‬ y sus hijos,
‫התבה‬ el arca, ‫ואׁשתו‬ y su mujer,
‫וירא‬ y vio, ‫ונׁשי־בניו‬ y las mujeres de
‫והנה‬ y he aquí sus hijos,
‫חרבו‬ desolación de ‫אתו‬ con el Alef Tav.
‫פני‬ la faz de Verso 19
‫האדמה‬ la tierra.
‫כל־החיה‬ Todos los
Verso 14 vivientes,
‫ובחדׁש‬ Y en la luna nueva ‫כל־הרמׂש‬ todos los
‫הׁשני‬ segunda reptiles,
‫בׁשבעה‬ en el siete, ‫וכל־העוף‬ y todas las aves,
‫ועׂשרים‬ y veinte ‫כל‬ todo
‫יום‬ días ‫רומׂש‬ lo que se arrastra
‫לחדׁש‬ para la luna nueva ‫על־הארץ‬ sobre la tierra,
‫יבׁשה‬ se secó ‫למׁשפחתיהם‬ de todas sus
‫הארץ‬ la tierra. especies,
Verso 15 ‫יצאו‬ salieron
‫וידבר‬ Y habló ‫מן־התבה‬ del arca.
‫אלהים‬ Dios Verso 20
‫אל־נח‬ a Noe ‫ויבן‬ Y construyó
‫לאמר‬ diciendo: ‫נח‬ Noe
Verso 16 ‫מזבח‬ un altar
‫צא‬ Sal ‫ליהוה‬ para YHVH,
‫מן־התבה‬ del arca ‫ויקח‬ y tomó
‫אתה‬ tu Alef Tav ‫מכל‬ de todas
‫ואׁשתך‬ y tu mujer, ‫הבהמה‬ las bestias

pág. 54
‫הטהרה‬ las puras, ‫האדם‬ los Adanes
‫ומכל‬ y de toda ‫רע‬ malo
‫העוף‬ ave ‫מנעריו‬ desde su niñez,
‫הטהור‬ las puras, ‫ולא־אסף‬ y no volverá
‫ויעל‬ y ofreció ‫עוד‬ nuevamente
‫עלת‬ holocausto ‫להכות‬ a herir
‫במזבח‬ en el altar. ‫את־כל־חי‬ ALEF TAV todo
Verso 21 viviente,
‫וירח‬ Y olió ‫כאׁשר‬ como aquello que
‫יהוה‬ YHVH ‫עׂשיתי‬ yo hice.
‫את־ריח‬ Alef Tav olor Verso 22
‫הניחח‬ el agradable, ‫עד‬ Una vez mas
‫ויאמר‬ y dijo ‫כל־ימי‬ todos los días de
‫יהוה‬ YHVH ‫הארץ‬ la tierra (habrá):
‫אל־לבו‬ a su corazón, ‫זרע‬ simiente,
‫לא־אסף‬ no volverá ‫וקציר‬ y cosecha,
‫לקלל‬ a maldecir ‫וקר‬ y frío,
‫עוד‬ nuevamente ‫וחם‬ y calor,
‫את־האדמה‬ ALEF TAV la tierra ‫וקיץ‬ y verano,
‫בעבור‬ por causa de ‫וחרף‬ e invierno,
‫האדם‬ los Adanes, ‫ויום‬ y día,
‫כי‬ porque ‫ולילה‬ y noche,
‫יצר‬ propósito de ‫לא‬ no
‫לב‬ corazón de ‫יׁשבתו‬ descansaran.

COMENTARIO DEL VERSO 6


(ALEF TAV VENTANA,) se preguntarán ¿qué es esto? ¿cómo una ventana puede ser de
ALEF TAV? la respuesta es: todo lo que estaba dentro del arca y la misma arca en todas sus
partes, era la salvación de Jesucristo ante el juicio del diluvio; así que, el prefijo ALEF TAV
siempre está presente, en cualquier animal, persona o parte del arca, el escritor del génesis,
está haciendo una exposición en todo momento de que el Mesías, se representaba y nos
recordaba aquella salvación, en todas las partes del arca.

Lo mismo ocurre con el ALEF TAV CUERVO, Y LA ALEF TAV PALOMA, estos animales
eran de Jesucristo, y tienen su prefijo, ellos no eran de Noe, ellos estaban a cargo de Noe,
pero eran de Jesucristo para volver a poblar la tierra.

Y también ocurre lo mismo con la cobertura del arca, en el verso 13, esta cobertura también
es llamada: ALEF TAV COBERTURA, y esta cobertura de madera de Gofer, era símbolo
de la cobertura espiritual que nos da nuestro Señor Jesucristo, en el caso de la cobertura de
madera de Gofer, era la cobertura que producía expiación, luego, al ser quitada, todos los
seres vivos salían de la cobertura de ALEF TAV, porque el juicio había pasado.

COMENTARIO DEL VERSO 20 Y 21


Al salir Noe del arca, el construye un altar y ofrece sacrificio de los ALEF TAV ANIMALES
puros. Noe los sacrificó (derramo su sangre) y los quemó, para que diesen olor agradable a

pág. 55
YHVH, olor a ALEF TAV, y al sentir ese olor, el Señor DIOS todo poderoso YHVH, dijo
en su corazón, NO CASTIGARÉ MAS A LOS ADANES DE ESTA MANERA.

Y ese olor fragante fue aún mayor cuando el ALEF TAV JESÚS NAZARENO, derramó su
sangre, tanto fue así, que Dios perdona a todo Adán (hombre pecador), cargado de pecado,
que crea en la obra hecha en la cruz por Alef Tav Jesus Nazareno, en su resurrección, y ame
al ALEF TAV JESÚS NAZARENO, entonces, Alef Tav Jesus Nazareno le escribe en el libro
de la vida con el nombre: ALEF TAV SU NOMBRE.

GÉNESIS CAPÍTULO 7

Apocalipsis 4:1-3 Después de esto miré, y he aquí una puerta abierta en el cielo; y
la primera voz que oí, como de trompeta, hablando conmigo, dijo: Sube acá, y yo te
mostraré las cosas que sucederán después de estas. Y al instante yo estaba en el
Espíritu; y he aquí, un trono establecido en el cielo, y en el trono, uno sentado. Y el
aspecto del que estaba sentado era semejante a piedra de jaspe y de cornalina; y
había alrededor del trono un arco iris, semejante en aspecto a la esmeralda.

Verso 1 ‫על‬ sobre


‫ויברך‬ Y bendijo ‫כל־חית‬ todo animal de
‫אלהים‬ Dios ‫הארץ‬ la tierra,
‫את־נח‬ a Alef Tav Noe ‫ועל‬ y sobre
‫ואת־בניו‬ y Alef Tav sus hijos ‫כל־עוף‬ toda ave de
‫ויאמר‬ diciendo ‫הׁשמים‬ los cielos,
‫להם‬ a ellos: ‫בכל‬ en todo
‫פרו‬ fructificad, ‫אׁשר‬ aquello que
‫ורבו‬ y multiplicaos, ‫תרמׂש‬ se arrastre de
‫ומלאו‬ y llenad ‫האדמה‬ la tierra,
‫את־הארץ‬ a Alef Tav la tierra. ‫ובכל־דגי‬ y en todo pez de
‫הים‬ la mar,
Verso 2 ‫בידכם‬ en vuestra mano
‫ומוראכם‬ Y vuestro temor
‫נתנו‬ son entregados.
‫וחתכם‬ y vuestro miedo
‫יהיה‬ será Verso 3

pág. 56
‫כל־רמׂש‬ todo moviente ‫ורבו־בה‬ y multipliquen en
‫אׁשר‬ aquel que ella.
‫הוא־חי‬ esté vivo Verso 8
‫לכם‬ para vosotros ‫ויאמר‬ Y dijo
‫יהיה‬ será ‫אלהים‬ Dios
‫לאכלה‬ para comer, ‫אל־נח‬ a Noe,
‫כירק‬ como vegetales, ‫ואל־בניו‬ y a sus hijos
‫עׂשב‬ hierva, ‫אתו‬ con el Alef Tav
‫נתתי‬ ha dado ‫לאמר‬ diciendo:
‫לכם‬ a vosotros
‫את־כל‬ ALEF TAV todo.
Verso 9
‫ואני‬ Y YO SOY
Verso 4 ‫הנני‬ he aquí
‫אך־בׂשר‬ Pero la carne ‫מקים‬ establezco
‫בנפׁשו‬ en su alma ‫את־בריתי‬ a ALEF TAV MI PACTO
‫דמו‬ (que es) su sangre, ‫אתכם‬ vuestro ALEF TAV,
‫לא‬ no ‫ואת־זרעכם‬ y ALEF TAV vuestra
‫תאכלו‬ comeréis. simiente
Verso 5 ‫אחריכם‬ después de vosotros.
‫ואך‬ y sin embargo Verso 10
‫את־דמכם‬ ALEF TAV vuestra ‫ואת‬ Y Alef Tav (establece)
sangre ‫כל־נפׁש‬ toda alma
‫לנפׁשתיכם‬ para vuestras almas ‫החיה‬ las vivientes
‫אדרׁש‬ demandará ‫אׁשר‬ aquellas que
‫מיד‬ de mano de ‫אתכם‬ vuestros Alef Tav
‫כל־חיה‬ todo animal viviente ‫בעוף‬ en las aves,
‫אדרׁשנו‬ lo demandaré, ‫בבהמה‬ en los animales,
‫ומיד‬ y de mano de ‫ובכל־חית‬ y en toda bestia
‫האדם‬ los Adanes, ‫הארץ‬ de la tierra,
‫מיד‬ de mano de ‫אתכם‬ vuestros Alef Tav
‫איׁש‬ hombre ‫מכל‬ de todos
‫אחיו‬ su hermano ‫יצאי‬ los salidos de
‫אדרׁש‬ demandará ‫התבה‬ el arca,
‫את־נפׁש‬ ALEF TAV alma de ‫לכל‬ a todo
‫האדם‬ el Adán. ‫חית‬ viviente de
Verso 6 ‫הארץ‬ la tierra.
‫ׁשפך‬ El derramador de Verso 11
‫דם‬ sangre de ‫והקמתי‬ Y estableceré
‫האדם‬ el Adán ‫את־בריתי‬ a ALEF TAV mi PACTO,
‫באדם‬ en el Adán ‫אתכם‬ vuestro ALEF TAV,
‫דמו‬ su sangre ‫ולא־יכרת‬ y no cortaré
‫יׁשפך‬ será derramada, ‫כל־בׂשר‬ toda carne
‫כי‬ porque ‫עוד‬ nuevamente
‫בצלם‬ en imagen de ‫ממי‬ con aguas de
‫אלהים‬ Dios ‫המבול‬ el diluvio,
‫עׂשה‬ hizo ‫ולא־יהיה‬ y no existirá
‫את־האדם‬ a Alef Tav el Adán. ‫עוד‬ nuevamente
Verso 7 ‫מבול‬ diluvio
‫ואתם‬ Y vosotros Alef Tav ‫לׁשחת‬ para destruir
‫פרו‬ fructificad, ‫הארץ‬ la tierra.
‫ורבו‬ y sed numerosos Verso 12
‫ׁשרצו‬ extendiéndoos ‫ויאמר‬ Y dijo
‫בארץ‬ en la tierra

pág. 57
‫אלהים‬ Dios: ‫וראיתיה‬ y lo miraré
‫זאת‬ La casa de Alef Tav ‫לזכר‬ para recordar
‫אות־הברית‬ señal del pacto ‫ברית‬ Pacto
‫אׁשר־אני‬ aquel que YO SOY ‫עולם‬ Eterno
‫נתן‬ doy ‫בין‬ entre
‫ביני‬ entre mi ‫אלהים‬ DIOS,
‫וביניכם‬ y entre vosotros, ‫ובין‬ y entre
‫ובין‬ y entre ‫כל־נפׁש‬ toda alma
‫כל־נפׁש‬ toda alma ‫חיה‬ viviente
‫חיה‬ viviente ‫בכל־בׂשר‬ en toda carne
‫אׁשר‬ aquellos que ‫אׁשר‬ aquella que
‫אתכם‬ vuestros Alef Tav ‫על־הארץ‬ sobre la tierra.
‫לדרת‬ para generaciones Verso 17
‫עולם‬ eternamente. ‫ויאמר‬ Y dijo
Verso 13 ‫אלהים‬ Dios
‫את־קׁשתי‬ ALEF TAV mi arco ‫אל־נח‬ a Noe:
‫נתתי‬ yo di ‫זאת‬ casa de Alef Tav
‫בענן‬ en las nubes, ‫אות־הברית‬ señal del pacto,
‫והיתה‬ y será ‫אׁשר‬ aquel que
‫לאות‬ para señal de ‫הקמתי‬ yo establecí
‫ברית‬ pacto ‫ביני‬ entre mi
‫ביני‬ entre mí, ‫ובין‬ y entre
‫ובין‬ y entre ‫כל־בׂשר‬ toda carne
‫הארץ‬ la tierra. ‫אׁשר‬ aquella que
Verso 14 ‫על־הארץ‬ sobre la tierra.
‫והיה‬ Y será Verso 18
‫בענני‬ en mi nube ‫ויהיו‬ Y fueron
‫ענן‬ nube ‫בני־נח‬ los hijos de Noe
‫על־הארץ‬ sobre la tierra, ‫היצאים‬ los que salieron
‫ונראתה‬ y será visible ‫מן־התבה‬ del arca:
‫הקׁשת‬ el arco ‫ׁשם‬ Sem,
‫בענן‬ en la nube. ‫וחם‬ y Cam,
Verso 15 ‫ויפת‬ y Jafet,
‫וזכרתי‬ Y recordaré ‫וחם‬ y Cam
‫את־בריתי‬ ALEF TAV mi pacto ‫הוא‬ el
‫אׁשר‬ aquel que ‫אבי‬ padre
‫ביני‬ entre mi ‫כנען‬ de Canaán.
‫וביניכם‬ y entre vosotros, Verso 19
‫ובין‬ y entre ‫ׁשלׁשה‬ Los tres
‫כל־נפׁש‬ toda alma ‫אלה‬ estos
‫חיה‬ viviente ‫בני־נח‬ hijos de Noe,
‫בכל־בׂשר‬ en toda carne, ‫ומאלה‬ y de estos
‫ולא־יהיה‬ y no serán ‫נפצה‬ se pobló
‫עוד‬ nuevamente ‫כל־הארץ‬ toda la tierra
‫המים‬ las aguas Verso 20
‫למבול‬ para diluvio ‫ויחל‬ Y comenzó
‫לׁשחת‬ para destruir ‫נח‬ Noe
‫כל־בׂשר‬ toda carne. ‫איׁש‬ hombre de
Verso 16 ‫האדמה‬ la tierra,
‫והיתה‬ Y estará ‫ויטע‬ y plantó
‫הקׁשת‬ el arco ‫כרם‬ un viñedo.
‫בענן‬ en las nubes,

pág. 58
Verso 21 ‫הקטן‬ el menor.
‫ויׁשת‬ Y bebió Verso 25
‫מן־היין‬ del vino, ‫ויאמר‬ Y dijo:
‫ויׁשכר‬ y se embriagó, ‫ארור‬ maldito (separado del
‫ויתגל‬ y se descubrió Alef Tav)
‫בתוך‬ en medio de ‫כנען‬ Canaán
‫אהלה‬ la tienda. ‫עבד‬ sirviente,
Verso 22 ‫עבדים‬ sirvientes
‫וירא‬ Y vio ‫יהיה‬ serán
‫חם‬ Cam ‫לאחיו‬ a sus hermanos.
‫אבי‬ padre Verso 26
‫כנען‬ de Canaán, ‫ויאמר‬ y dijo:
‫את‬ Alef Tav ‫ברוך‬ bendito
‫ערות‬ vergüenza ‫יהוה‬ YHVH
‫אביו‬ de su padre, ‫אלהי‬ DIOS de
‫ויגד‬ y lo habló ‫ׁשם‬ Sem,
‫לׁשני־אחיו‬ a sus dos hermanos ‫ויהי‬ y sea
‫בחוץ‬ en el exterior (de la ‫כנען‬ Canaán
tienda). ‫עבד‬ siervo
Verso 23 ‫למו‬ para él.
‫ויקח‬ Y tomó Verso 27
‫ׁשם‬ Sem ‫יפת‬ Engrandezca
‫ויפת‬ y Jafet, ‫אלהים‬ Dios
‫את־הׂשמלה‬ Alef Tav la cubierta, ‫ליפת‬ a Jafet,
‫ויׂשימו‬ y pusieron ‫ויׁשכן‬ y habite
‫על־ׁשכם‬ sobre hombros de ‫באהלי־ׁשם‬ en las tiendas de Sem,
‫ׁשניהם‬ ellos dos, ‫ויהי‬ y sea
‫וילכו‬ y caminaron ‫כנען‬ Canaán
‫אחרנית‬ de espalda, ‫עבד‬ siervo
‫ויכסו‬ y cubrieron ‫למו‬ para él.
‫את ערות‬ a Alef Tav vergüenza Verso 28
de ‫ויחי־נח‬ Y vivió Noe
‫אביהם‬ su padre, ‫אחר‬ después de
‫ופניהם‬ y sus rostros ‫המבול‬ el diluvio:
‫אחרנית‬ de espalda, ‫ׁשלׁש‬ tres
‫וערות‬ y la vergüenza de ‫מאות‬ cientos
‫אביהם‬ su padre ‫ׁשנה‬ años,
‫לא‬ no ‫וחמׁשים‬ y cincuenta
‫ראו‬ vieron. ‫ׁשנה‬ años.
Verso 24 Verso 29
‫וייקץ‬ Y despertó ‫ויהי‬ Y fueron
‫נח‬ Noe ‫כל־ימי־נח‬ todos los días de Noe
‫מיינו‬ de su vino, ‫תׁשע‬ nueve
‫וידע‬ y supo ‫מאות‬ cientos
‫את‬ Alef Tav ‫ׁשנה‬ años,
‫אׁשר־עׂשה־לו‬ aquello que había ‫וחמׁשים‬ y cincuenta
hecho a él ‫ׁשנה‬ años,
‫בנו‬ su hijo, ‫וימת‬ y murió.

pág. 59
COMENTARIO DEL VERSO 9
Cuando leemos este verso en una biblia tradicional, no podemos ver el alcance que tienen
estas palabras, pues nunca se dice, cual es en sí el pacto, leamos:

Génesis 9:9 He aquí que yo establezco mi pacto con vosotros, y con vuestros descendientes
después de vosotros;

pregúntate ¿cuál pacto? ¿que implica ese pacto? no se nos dice. Pero, cuando leemos el texto
en la biblia de ALEF TAV, entonces entendemos que Jesús Nazareno, es el pacto, y el
cumplimiento del pacto es su nacimiento, muerte y resurrección, leamos una vez más:

Génesis 9:9 Y YO SOY he aquí establezco a ALEF TAV mi pacto, vuestro ALEF TAV, y
ALEF TAV vuestra simiente después de vosotros.

EL SEÑOR YHVH, está prometiendo que nos dará a Jesucristo para salvación, para que
nosotros tengamos simiente de él, y no habla solo para Israel como algunos dicen, o solo para
la iglesia como dicen otros, sino para todos los humanos, descendientes de Noe y sus hijos,
por eso dice el apóstol Pablo:

Gálatas 3:15-20 Hermanos, hablo en términos humanos: Un pacto, aunque sea de hombre,
una vez ratificado, nadie lo invalida, ni le añade. Ahora bien, a Abraham fueron hechas las
promesas, y a su simiente. No dice: Y a las simientes, como si hablase de muchos, sino como
de uno: Y a tu simiente, la cual es Cristo. Esto, pues, digo: El pacto previamente ratificado
por Dios para con Cristo, la ley que vino cuatrocientos treinta años después, no lo abroga,
para invalidar la promesa. Porque si la herencia es por la ley, ya no es por la promesa; pero
Dios la concedió a Abraham mediante la promesa. Entonces, ¿para qué sirve la ley? Fue
añadida a causa de las transgresiones, hasta que viniese la simiente a quien fue hecha la
promesa; y fue ordenada por medio de ángeles en mano de un mediador. Y el mediador no
lo es de uno solo; pero Dios es uno.

Y esta promesa que produce salvación, a todo aquel que la creyó y la cree, fue dada después
del diluvio, en el verso de génesis 9:9 a toda la humanidad, no solo a Israel sino a todo el
mundo que desciende de Noe y sus Hijos.

De tal manera que la gracia de Dios en Jesucristo es desde el principio, y todo aquel que
quiera decir que no hubo gracia antes de Jesucristo y que la salvación era por la ley o por
alguna otra costumbre, peca deliberadamente contra el ALEF TAV, y su nombre en el libro
de la vida peligra.

COMENTARIO DEL VERSO 13 Y 14


EL ARCO DE ALEF TAV.

La escritura dice que la señal del pacto de DIOS con los hombres es un arco, lo de iris no
está en el original hebreo, es producto de la traducción, debido a que el arco del que habla la
pág. 60
escritura está en las nubes y nosotros los hombres solo conocemos el arco iris en las nubes
de nuestro cielo.

El arco iris también se da a nivel de la tierra por ejemplo en una cascada de agua, y en ese
momento no está entre el cielo de Dios y la tierra de los hombres, pero… hay un ARCO en
los cielos, que el Señor puso sobre su trono, en las nubes del tercer cielo, pues allí habita el,
y cada vez que aquel ALEF TAV JESÚS NAZARENO que está sentado en el trono mira su:
ALEF TAV ARCO, él se acuerda de su pacto con los hombres, y de él emana salvación,
justificación, redención, santificación, y todo don perfecto para perfeccionar sus Alef Tav,
por eso dice el apóstol Juan, cuando fue llevado al cielo en el espíritu para conocer al ALEF
TAV:

Apocalipsis 4:1-3 Después de estas cosas miré, y he aquí una puerta abierta en el cielo; y la
primera voz que oí, era como de trompeta que hablaba conmigo, diciendo: Sube acá, y yo te
mostraré las cosas que es necesario que sean hechas después de éstas. Y luego yo fui en
espíritu; y he aquí, un trono que estaba puesto en el cielo, y sobre el trono estaba uno
sentado. Y el que estaba sentado, era al parecer semejante a una piedra de Jaspe y de
Sardónice; y un ARCO DEL CIELO estaba alrededor del trono, semejante en el aspecto a
la esmeralda.

Este arco de Dios es parte de su gloria, y de esa gloria tomaremos nosotros para ser
perfeccionados como uno de sus Alef Tav, el día que le veamos, por eso dice:

Filipenses 3:20-21 Mas nuestra vivienda es en los cielos; de donde también esperamos el
Salvador, al Señor Jesús, el Cristo; ((((el cual transformará el cuerpo de nuestra bajeza,
para ser semejante al cuerpo de su gloria,)))) por la operación con la cual puede también
sujetar a sí todas las cosas.

Hasta el día que veamos al ALEF TAV JESÚS NAZARENO en su gloria, el transformará
nuestro cuerpo miserable, para ser SEMEJANTE AL CUERPO DE SU GLORIA. pregunto
¿no te recuerda algo estas palabras? leamos:

‫ ויברא‬Y creo
‫ אלהים‬Dios
‫ את־האדם‬Alef Tav, él Adán
‫ בצלמו‬en su propia imagen,
‫ בצלם‬en imagen
‫ אלהים‬Dios
‫ ברא‬creo
‫ אתו‬con el ALEF TAV, (Yashua Hamashia).
‫ זכר‬Varón
‫ ונקבה‬y hembra
‫ ברא‬creo
‫ אתם‬los Alef Tav de ellos.

pág. 61
De esta manera ALEF TAV nuestro DIOS, está perfeccionando sus Alef Tav, uno a uno
según vayamos presentándonos ante el trono de su gloria, dándonos dones de su gloria, para
que seamos hechos a su imagen y semejanza. Recordemos, el sexto día de creación aún no
ha terminado, pues hasta que entremos y entre el ultimo Alef Tav, entonces entraremos al
séptimo día, el día de su reposo.

COMENTARIO DEL VERSO 22

Y vio Cam padre de Canaán, Alef Tav vergüenza de su padre, ¿qué significa esto? esto
se puede traducir como el pecado del creyente, el pecado de un Alef Tav, es la vergüenza de
ALEF TAV. Cuando un Alef Tav se embriaga de cualquier placer que no sea nuestro ALEF
TAV JESÚS NAZARENO, peca, y ese pecado se convierte en burla para Dios, luego… el
Alef Tav Jesús Nazareno tiene que interceder por nuestros pecados, por eso dice:

Romanos 8:27 Mas el que escudriña los corazones sabe cuál es la intención del Espíritu,
porque conforme a la voluntad de Dios intercede por los santos.

El pecado de Noe, es un pecado de su carne, Noe se embriago con vino en lo cual hay
disolución de espíritu, y ese pecado sacó a luz el pecado de Cam, el cual se burló de Alef
Tav Noe, y no simplemente de Noe, y es que, Noe, era respaldado por Dios, a tal punto que
el portaba el prefijo de Alef Tav en su nombre, y quien realmente soportaba la burla, era
ALEF TAV Jesús Nazareno, quien le había concedido ese privilegio, por eso entendemos
que el pecado de Cam, no es ver la desnudez de su padre, sino hablar lo en el exterior de la
tienda, con los únicos moradores de la tierra, sus hermanos, y estoy seguro que lo hizo
burlona mente, el debió decir: “hermanos míos miren allí está el ALEF TAV desnudo y
borracho”

luego entendemos que Sem Y Jafet, ellos no se burlan, sino que con mucho temor y temblor
cubren con vestiduras al Alef Tav Noe, y esto lo hicieron por ser Noe un Alef Tav, mientras
que la burla de Cam se hacía palpable con sus mismas palabras. El apóstol Juan lo dice bien
claro, respecto a los pecados de la carne de nuestros hermanos:

1ra Juan 5:16 Si alguno viere a su hermano cometer pecado que no sea de muerte, pedirá,
y Dios le dará vida; esto es para los que cometen pecado que no sea de muerte. Hay pecado
de muerte, por el cual yo no digo que se pida.

Hoy, cuando mires el pecado de tu hermano, un Alef Tav, como tú, no corras y hagas
publica su miseria, sino corre y ora al ALEF TAV JESÚS NAZARENO, para que le
perdone, y le restituya sus vestidos.

pág. 62
GÉNESIS CAPÍTULO 8

Génesis 10:32 Estas son las familias de Noé por su descendencia, en sus naciones; y
de éstas, fueron divididos los gentiles en la tierra después del diluvio.
Verso 1 Verso 3
‫ואלה‬ Y estas ‫ובני‬ E hijos de
‫תולדת‬ generaciones ‫גמר‬ Gomer:
‫בני־נח‬ de los hijos de ‫אׁשכנז‬ Askenas,
Noe: ‫וריפת‬ y Rafat,
‫ׁשם‬ Sem, ‫ותגרמה‬ y Togarma.
‫חם‬ Cam, Verso 4
‫ויפת‬ y Jafet, ‫ובני‬ E hijos de
‫ויולדו‬ y nacieron ‫יון‬ Javán:
‫להם‬ a ellos ‫אליׁשה‬ Elisa,
‫בנים‬ hijos ‫ותרׁשיׁש‬ y Tarsis,
‫אחר‬ después de ‫כתים‬ y Quitim,
‫המבול‬ el diluvio. ‫ודדנים‬ y Dodanim.
Verso 2 Verso 5
‫בני‬ Hijos de ‫מאלה‬ De estos
‫יפת‬ Jafet: ‫נפרדו‬ se repartieron
‫גמר‬ Gomer, ‫איי‬ las islas de
‫ומגוג‬ y Magog, ‫הגוים‬ los gentiles,
‫ומדי‬ y Madai, ‫בארצתם‬ en sus tierras
‫ויון‬ y Javán, ‫איׁש‬ cada uno
‫ותבל‬ y Tubal, ‫ללׁשנו‬ para su lengua,
‫ומׁשך‬ y Mesec, ‫למׁשפחתם‬ para las familias,
‫ותירס‬ y Tiras. ‫בגויהם‬ en los gentiles.

pág. 63
Verso 6 ‫ׁשנער‬ Sinar.
‫ובני‬ E hijos de Verso 11
‫חם‬ Cam: ‫מן־הארץ‬ De la tierra
‫כוׁש‬ Cus, ‫ההוא‬ la esta
‫ומצרים‬ y Mizraim, ‫יצא‬ salió:
‫ופוט‬ y Fut, ‫אׁשור‬ Assur,
‫וכנען‬ y Canaán. ‫ויבן‬ y el constituyó:
Verso 7 ‫את־נינוה‬ Alef Tav Nínive,
‫ובני‬ E hijos de ‫ואת־רחבת‬ y Alef Tav Rehobot
‫כוׁש‬ Cus: ‫עיר‬ ciudad,
‫סבא‬ Seba, ‫ואת־כלח‬ y Alef Tav Cala.
‫וחוילה‬ y Havila, Verso 12
‫וסבתה‬ y Sabta, ‫ואת־רסן‬ Y Alef Tav Resén
‫ורעמה‬ y Raama, ‫בין‬ entre
‫וסבתכא‬ y Sabteca, ‫נינוה‬ Nínive,
‫ובני‬ e hijos de ‫ובין‬ y entre
‫רעמה‬ Raama: ‫כלח‬ Cala,
‫ׁשבא‬ Seba, ‫הוא‬ esta
‫ודדן‬ y Dedán. ‫העיר‬ la ciudad
Verso 8 ‫הגדלה‬ la grande.
‫וכוׁש‬ Y Cus Verso 13
‫ילד‬ engendró ‫ומצרים‬ Y Mizraim (padre de
‫את־נמרד‬ a alef tav Nimrod, Egipto)
‫הוא‬ el ‫ילד‬ engendró:
‫החל‬ comenzó ‫את־לודים‬ Alef Tav Ludim,
‫להיות‬ a ser ‫ואת־ענמים‬ y Alef Tav Anamim,
‫גבר‬ Poderoso ‫ואת־להבים‬ y Alef Tav Lehabim,
‫בארץ‬ en la tierra. ‫ואת־נפתחים‬ y Alef Tav Naftuhim
Verso 9 Verso 14
‫הוא־היה‬ Este fue ‫ואת־פתרסים‬ Y Alef Tav
‫גבר־ציד‬ hombre poderoso Patrusim,
cazador ‫ואת־כסלחים‬ y Alef Tav
‫לפני‬ en la faz de Cashluhim,
‫יהוה‬ YHVH. ‫אׁשר‬ y aquellos que
‫על־כן‬ Sobre eso ‫יצאו‬ salieron
‫יאמר‬ dice (libro de ‫מׁשם‬ de allí:
Jaser): ‫פלׁשתים‬ filistim,
‫כנמרד‬ “como Nimrod ‫ואת־כפתרים‬ y Alef Tav Caftorim
‫גבור‬ héroe poderoso Verso 15
‫ציד‬ cazador ‫וכנען‬ Y Canaán
‫לפני‬ en la faz de ‫ילד‬ engendró:
‫יהוה‬ YHVH” ‫את־צידן‬ Alef Tav Sidón
Verso 10 ‫בכרו‬ su primogénito,
‫ותהי‬ Y fue ‫ואת־חת‬ y Alef Tav Het.
‫ראׁשית‬ la cabecera Verso 16
‫ממלכתו‬ de su reino ‫ואת־היבוסי‬ Y Alef Tav el
‫בבל‬ Babel, Jebusi,
‫וארך‬ y Erek, ‫ואת־האמרי‬ y Alef Tav el
‫ואכד‬ y Acad, Amorri,
‫וכלנה‬ y Calne ‫ואת‬ y Alef Tav
‫בארץ‬ en tierra de ‫הגרגׁשי‬ el Gergesi.

pág. 64
Verso 17 ‫עילם‬ Elam,
‫ואת־החוי‬ Y Alef Tav el Hevi ‫ואׁשור‬ y Asur,
‫ואת־הערקי‬ y Alef Tav el Arci, ‫וארפכׁשד‬ y Arfaxad,
‫ואת־הסיני‬ y Alef Tav el Cini ‫ולוד‬ y Lud,
‫וארם‬ y Aram.
Verso 18
‫ואת־הארודי‬ Y Alef Tav el Verso 23
Aradi, ‫ובני‬ y los hijos de
‫ואת־הצמרי‬ y Alef Tav el ‫ארם‬ Aram,
Samari, ‫עוץ‬ Uz,
‫ואת־החמתי‬ y Alef Tav el ‫וחול‬ y Hul,
Amati, ‫וגתר‬ y Geter,
‫ואחר‬ y después ‫ומׁש‬ y Mas.
‫נפצו‬ se dispersaron Verso 24
‫מׁשפחות‬ familiares de ‫וארפכׁשד‬ Y Arfaxad
‫הכנעני‬ los Cananeos. ‫ילד‬ engendró
Verso 19 ‫את־ׁשלח‬ Alef Tav Sala,
‫ויהי‬ Y fue ‫וׁשלח‬ y Sala
‫גבול‬ la frontera de ‫ילד‬ engendró
‫הכנעני‬ los Cananeos: ‫את־עבר‬ Alef Tav Heber.
‫מצידן‬ desde Sidón Verso 25
‫באכה‬ viniendo de ‫ולעבר‬ Y Heber
‫גררה‬ Gerar, ‫ילד‬ engendró
‫עד־עזה‬ hasta Gaza, ‫ׁשני‬ dos
‫באכה‬ viniendo de ‫בנים‬ hijos:
‫סדמה‬ Sodoma, ‫ׁשם‬ nombre de
‫ועמרה‬ y Gomorra, ‫האחד‬ el primero
‫ואדמה‬ y Adma ‫פלג‬ Peleg,
‫וצבים‬ y Zeboim, ‫כי‬ porque
‫עד־לׁשע‬ hasta Lasa. ‫בימיו‬ en sus días
Verso 20 ‫נפלגה‬ se dividió
‫אלה‬ Estos son ‫הארץ‬ la tierra,
‫בני־חם‬ los hijos de Cam ‫וׁשם‬ y nombre de
‫למׁשפחתם‬ por sus familias, ‫אחיו‬ su hermano
‫ללׁשנתם‬ por sus lenguas, ‫יקטן‬ Joctan.
‫בארצתם‬ en sus tierras, Verso 26
‫בגויהם‬ en sus pueblos. ‫ויקטן‬ Y Joctan
Verso 21 ‫ילד‬ engendró
‫ולׁשם‬ Y a Sem ‫את־אלמודד‬ Alef Tav Almodad,
‫ילד‬ le nacieron hijos ‫ואת־ׁשלף‬ y Alef Tav Self,
‫גם־הוא‬ también él ‫ואת־חצרמות‬ y Alef Tav Hazar-
‫אבי‬ padre de Mavet
‫כל־בני־עבר‬ todos los hijos de ‫ואת־ירח‬ y Alef Tav Jera.
Heber, (el linaje Verso 27
de ALEF TAV Jesús ‫ואת־הדורם‬ y Alef Tav Adoram,
Nazareno) ‫ואת־אוזל‬ y Alef Tav Uzal,
‫אחי‬ hermano de ‫ואת־דקלה‬ y Alef Tav Dicla,
‫יפת‬ Jafet,
Verso 28
‫הגדול‬ el mayor.
‫ואת־עובל‬ y Alef Tav Obal,
Verso 22 ‫ואת־אבימאל‬ y Alef Tav Abimael
‫בני‬ Hijos de ‫ואת־ׁשבא‬ y Alef Tav Seba,
‫ׁשם‬ Sem:
Verso 29
pág. 65
‫ואת־אופר‬ y Alef Tav Ofir, ‫למׁשפחתם‬ por sus familias,
‫ואת־חוילה‬ y Alef Tav Havila, ‫ללׁשנתם‬ por sus lenguas,
‫ואת־יובב‬ y Alef Tav Jobab, ‫בארצתם‬ en sus tierras,
‫כל־אלה‬ todos estos ‫לגויהם‬ a sus pueblos.
‫בני‬ hijos de Verso 32
‫יקטן‬ Joctan. ‫אלה‬ Estas son
Verso 30 ‫מׁשפחת‬ las familias de
‫ויהי‬ Y fue ‫בני־נח‬ hijos de Noe
‫מוׁשבם‬ su morada ‫לתולדתם‬ por sus
‫ממׁשא‬ desde Mesa generaciones
‫באכה‬ saliendo de ‫בגויהם‬ en sus pueblos,
‫ספרה‬ Sefar, ‫ומאלה‬ y de estas
‫הר‬ monte de ‫נפרדו‬ se dispersaron
‫הקדם‬ el oriente. ‫הגוים‬ los pueblos
Verso 31 gentiles
‫אלה‬ Estos ‫בארץ‬ en la tierra
‫בני־ׁשם‬ hijos de Sem ‫אחר‬ después de
‫המבול‬ el diluvio.

COMENTARIO DEL CAPITULO 10 DE GENESIS.


Este capítulo es muy importante para entender el título de Alef Tav, en el vemos que el
escritor (Moisés) asigna el ALEF TAV a algunos personajes y a otros no lo asigna, ¿por qué?
explicaré esto:

¿porque el escritor (Moisés) no asigna el título Alef Tav al padre, pero si se lo asigna al hijo?
esto significa que el padre también es ALEF TAV, porque el día que fue escrita la genealogía,
se esperaba al ALEF TAV Jesús Nazareno sobre todas las cosas, así que, el hijo, era más
importante que el padre. Muchos padres deseaban ver a su vástago convertido en el Mesías
prometido, y ellos ya avanzados de edad pasaban su título a su hijo, o a sus hijos, esperando
que de alguno de ellos viniera el ALEF TAV. Y esto era completamente correcto pues esos
padres habían engendrado a sus hijos en la FE de Jesucristo. El escritor del libro de hebreos
da una grande lista de estos padres que engendraron a sus hijos por la FE, en la promesa de
ALEF TAV, por eso dice de ellos:

Hebreos 11:39-40 Y todos éstos, aprobados por testimonio de la fe, no recibieron la promesa,
proveyendo Dios alguna cosa mejor para nosotros, para que aquellos no fuesen
perfeccionados sin nosotros.

Esta promesa entregada por los padres, a los hijos obedientes a la FE de ALEF TAV, se deja
ver claramente en el caso de Isaac, Esaú y Jacob, cuando Isaac una vez entregada la promesa
del Alef Tav a Jacob, ya no puede dársela a Esaú, pues Jacob ya se la ganó, la buscó y la
consiguió, porque amaba más al ALEF TAV que Esaú, el cual llegó incluso a despreciarla y
cambiarla por un plato de lentejas.

pág. 66
También el caso de ALEF TAV JESÚS NAZARENO, es una prueba contundente de que la
PROMESA del ALEF TAV era transferida de padre a hijo, pues bien sabemos que Jesucristo
nuestro DIOS conserva el título ALEF TAV, incluso después de resucitado, porque todos sus
padres según la carne fueron ALEF TAV, y ellos pasaron la promesa en muchas generaciones
hasta llegar a ALEF TAV JESÚS Nazareno.

Dicho esto, podemos entender:

Jafet y sus hijos, no tienen el título de ALEF TAV, ninguno de ellos; seguro no aceptaron la
promesa de ALEF TAV por fe, sino que la olvidaron y vivieron sus vidas como gentiles sin
Dios.
De los hijos de Cam, nace NIMROD un alef tav falso de la lista, y este hombre, pues él se
hizo llamar hombre (‫ גבר‬HOMBRE (grande) (fuerte)), y es que, a partir de él (después del
diluvio) los hombres dejaron de llamarse Adanes, Nimrod se hizo HIJO DEL HOMBRE, y
esto claramente es una afrenta al PRIMER HIJO DEL HOMBRE PERFECTO, hablo de
ALEF TAV JESÚS NAZARENO.
De la descendencia de alguno que no tuviese el ALEF TAV, también salieron hombres que
en sus vidas lograron el ALEF TAV, por medio de la FE en el Mesías que vendría, Jesús
Nazareno. Un caso de esto es ‫ אׁשור‬Assur, el cual salió de Babilonia, en Sinar, y fundo
ciudades como Nínive, ciudades que tenían el ALEF TAV como ley sagrada, y por eso
alcanzaron misericordia, por eso, cuando el rey de Nínive escucho la palabra de Dios por
boca del profeta Jonás, dijo:
Jonás 3:6-10 Y llegó la palabra hasta el rey de Nínive, y se levantó de su silla, y echó de sí
su vestido, y se cubrió de cilicio, y se sentó sobre ceniza. E hizo pregonar y anunciar en
Nínive, por mandato del rey y de sus grandes, diciendo: Hombres y animales, bueyes y
ovejas, no gusten cosa alguna; no se les dé pasto, ni beban agua; y que se cubran de cilicio
los hombres y los animales, y clamen a Dios fuertemente; y cada uno se convierta de su mal
camino, y de la rapiña que está en sus manos. ¿Quién sabe si se convertirá y se arrepentirá
Dios, y se convertirá del furor de su ira, y no pereceremos? Y vio Dios sus obras, porque se
convirtieron de su mal camino; y se arrepintió del mal que había dicho que les había de
hacer, y no lo hizo.

Cuando veamos la traducción del libro de Jonás, esto sí el ALEF TAV JESÚS NAZARENO
nos permite llegar hasta allí, veremos como a Jonás, se le manda a pregonar al ALEF TAV,
ese era el mensaje, por eso dice: y cuando DIOS (ALEF TAV) vio sus obras de
arrepentimiento se retrajo de su castigo.

En este capítulo también tenemos el caso del REBELDE, el enemigo de ALEF TAV, el que
decide en su corazón enemistarse con la promesa, siendo diferente incluso a sus hermanos, a
este el escritor (Moisés) no le asigna el título de ALEF TAV, sino que deliberadamente se lo
quita, ejemplo de este rebelde es Filistim, padre de los Filisteos, a este no se le da el título de
ALEF TAV, el deliberadamente se enemistó contra ALEF TAV JESÚS NAZARENO, en
cambio todos sus hermanos ostentan el título de ALEF TAV.

pág. 67
La familia de SEM es una familia dividida hasta donde podemos ver, ya que el escritor
(Moisés) solo nos da la descendencia de dos de sus hijos: Aram Y Arfaxad, luego, en los
hijos de Aram, no encontramos ningún ALEF TAV, pero, en los hijos de Arfaxad
encontramos la descendencia de ALEF TAV JESÚS NAZARENO, de su hijo Heber; y todos
los hijos de Heber y Joctan su hermano, ostentan el título de ALEF TAV.

GÉNESIS CAPÍTULO 11

Zacarias 2:7 Oh Sion, la que moras con la hija de Babilonia, escápate.


Verso 1 ‫ׁשם‬ allí
‫ויהי‬ Y fue Verso 3
‫כל־הארץ‬ toda la tierra ‫ויאמרו‬ Y dijeron
‫ׂשפה‬ lengua ‫איׁש‬ cada uno
‫אחת‬ única, ‫אל־רעהו‬ a sus compañeros:
‫ודברים‬ y palabras ‫הבה‬ ¡vamos!
‫אחדים‬ únicas. ‫נלבנה‬ fabriquemos
Verso 2 ‫לבנים‬ ladrillos,
‫ויהי‬ Y fue ‫ונׂשרפה‬ y quemémoslos
‫בנסעם‬ en su salir ‫לׂשרפה‬ a fuego,
‫מקדם‬ de oriente, ‫ותהי‬ y fue
‫וימצאו‬ y encontraron ‫להם‬ a ellos
‫בקעה‬ un valle ‫הלבנה‬ el ladrillo
‫בארץ‬ en la tierra de ‫לאבן‬ para piedra,
‫ׁשנער‬ Sinar, ‫והחמר‬ y el betún
‫ויׁשבו‬ y se establecieron ‫היה‬ fue
‫להם‬ a ellos

pág. 68
‫לחמר‬ para arcilla. ‫ׂשפתם‬ lenguas,
Verso 4 ‫אׁשר‬ que
‫ויאמרו‬ Y dijeron: ‫לא‬ no
‫הבה‬ ¡vamos! ‫יׁשמעו‬ comprendan
‫נבנה־לנו‬ construyamos para ‫איׁש‬ cada uno
nosotros ‫ׂשפת‬ lengua de
‫עיר‬ ciudad, ‫רעהו‬ su compañero.
‫ומגדל‬ y torre, Verso 8
‫וראׁשו‬ y su cumbre ‫ויפץ‬ Y dispersó
‫בׁשמים‬ en los cielos, ‫יהוה‬ YHVH
‫ונעׂשה־לנו‬ y haremos para ‫אתם‬ alef tav de ellos
nosotros ‫מׁשם‬ de allí
‫ׁשם‬ nombre ‫על־פני‬ sobre la faz de
‫פן־נפוץ‬ no sea que seamos ‫כל־הארץ‬ toda la tierra,
esparcidos ‫ויחדלו‬ y dejaron de
‫על־פני‬ sobre la faz de ‫לבנת‬ edificar
‫כל־הארץ‬ toda la tierra. ‫העיר‬ la ciudad.
Verso 5 Verso 9
‫וירד‬ Y descendió ‫על־כן‬ Por eso
‫יהוה‬ YHVH ‫קרא‬ llamó
‫לראת‬ para ver ‫ׁשמה‬ su nombre
‫את־העיר‬ a alef tav la ‫בבל‬ Babel,
ciudad, ‫כי־ׁשם‬ porque allí
‫ואת־המגדל‬ y alef tav la torre ‫בלל‬ confundió
‫אׁשר‬ aquella que ‫יהוה‬ YHVH
‫בנו‬ edificaban ‫ׂשפת‬ lengua de
‫בני‬ hijos de ‫כל־הארץ‬ toda la tierra,
‫האדם‬ el Adán. ‫ומׁשם‬ y de allí
Verso 6 ‫הפיצם‬ los dispersó
‫ויאמר‬ Y dijo ‫יהוה‬ YHVH
‫יהוה‬ YHVH: ‫על־פני‬ sobre la faz de
‫הן‬ he aquí ‫כל־הארץ‬ toda la tierra.
‫עם‬ pueblo Verso 10
‫אחד‬ uno, ‫אלה‬ Estas son
‫וׂשפה‬ y lengua ‫תולדת‬ las generaciones
‫אחת‬ una ‫ׁשם‬ de Sem.
‫לכלם‬ para todos ellos, ‫ׁשם‬ Sem
‫וזה‬ y este ‫בן־מאת‬ hijo de cien
‫החלם‬ el comienzo ‫ׁשנה‬ años,
‫לעׂשות‬ para hacer, ‫ויולד‬ y engendró
‫ועתה‬ y ahora ‫את־ארפכׁשד‬ a Alef Tav Arfaxad
‫לא־יבצר‬ no será imposible ‫ׁשנתים‬ dos años
‫מהם‬ de ellos ‫אחר‬ después de
‫כל‬ todo ‫המבול‬ el diluvio.
‫אׁשר‬ aquello que
Verso 11
‫יזמו‬ piensen
‫ויחי־ׁשם‬ Y vivió Sem
‫לעׂשות‬ para obrar.
‫אחרי‬ después de
Verso 7 ‫הולידו‬ su engendrar
‫הבה‬ ¡Vamos! ‫את־ארפכׁשד‬ a Alef Tav Arfaxad:
‫נרדה‬ descendamos ‫חמׁש‬ cinco
‫ונבלה‬ y confundamos ‫מאות‬ cientos de
‫ׁשם‬ allí ‫ׁשנה‬ años,

pág. 69
‫ויולד‬ y engendró ‫את־פלג‬ a ALEF TAV Peleg.
‫בנים‬ hijos Verso 17
‫ובנות‬ e hijas. ‫ויחי־עבר‬ Y vivió Heber
Verso 12 ‫אחרי‬ después de
‫וארפכׁשד‬ Y Arfaxad ‫הולידו‬ su engendramiento
‫חי‬ vivió ‫את־פלג‬ a Alef Tav Peleg:
‫חמׁש‬ cinco, ‫ׁשלׁשים‬ treinta
‫וׁשלׁשים‬ y treinta ‫ׁשנה‬ años,
‫ׁשנה‬ años, ‫וארבע‬ y cuatro
‫ויולד‬ y engendró ‫מאות‬ cientos
‫את־ׁשלח‬ a Alef Tav Sala. ‫ׁשנה‬ años,
Verso 13 ‫ויולד‬ y engendró
‫ויחי‬ y vivió ‫בנים‬ hijos
‫ארפכׁשד‬ Arfaxad ‫ובנות‬ e hijas.
‫אחרי‬ después de Verso 18
‫הולידו‬ su engendrar ‫ויחי־פלג‬ Y vivió Peleg
‫את־ׁשלח‬ a Alef Tav Sala: ‫ׁשלׁשים‬ treinta
‫ׁשלׁש‬ tres ‫ׁשנה‬ años,
‫ׁשנים‬ años, ‫ויולד‬ y engendró
‫וארבע‬ y cuatro ‫את־רעו‬ a Alef Tav Reu.
‫מאות‬ cientos Verso 19
‫ׁשנה‬ años, ‫ויחי־פלג‬ Y vivió Peleg
‫ויולד‬ y engendró ‫אחרי‬ después de
‫בנים‬ hijos ‫הולידו‬ su engendrar
‫ובנות‬ e hijas. ‫את־רעו‬ a Alef Tav Reu:
Verso 14 ‫תׁשע‬ nueve
‫וׁשלח‬ Y Sala ‫ׁשנים‬ años,
‫חי‬ vivió ‫ומאתים‬ y dos cientos
‫ׁשלׁשים‬ treinta ‫ׁשנה‬ años,
‫ׁשנה‬ años, ‫ויולד‬ y engendró
‫ויולד‬ y engendró ‫בנים‬ hijos
‫את־עבר‬ a Alef Tav Heber. ‫ובנות‬ e hijas.
Verso 15 Verso 20
‫ויחי־ׁשלח‬ Y vivió Sala ‫ויחי‬ Y vivió
‫אחרי‬ después de ‫רעו‬ Reu
‫הולידו‬ su engendramiento ‫ׁשתים‬ dos,
‫את־עבר‬ a Alef Tav Heber: ‫וׁשלׁשים‬ y treinta
‫ׁשלׁש‬ tres ‫ׁשנה‬ años,
‫ׁשנים‬ años, ‫ויולד‬ y engendró
‫וארבע‬ y cuatro ‫את־ׂשרוג‬ a Alef Tav Serug.
‫מאות‬ cientos Verso 21
‫ׁשנה‬ años, ‫ויחי‬ Y vivió
‫ויולד‬ y engendró ‫רעו‬ Reu
‫בנים‬ hijos ‫אחרי‬ después de
‫ובנות‬ e hijas. ‫הולידו‬ su engendrar
Verso 16 ‫את־ׂשרוג‬ a Alef Tav Serug
‫ויחי־עבר‬ Y vivió Heber ‫ׁשבע‬ siete
‫ארבע‬ cuatro, ‫ׁשנים‬ años,
‫וׁשלׁשים‬ y treinta ‫ומאתים‬ y dos cientos
‫ׁשנה‬ años, ‫ׁשנה‬ años,
‫ויולד‬ y engendró ‫ויולד‬ y engendró

pág. 70
‫בנים‬ hijos ‫תולדת‬ generaciones de
‫ובנות‬ e hijas. ‫תרח‬ Taré:
Verso 22 ‫תרח‬ Taré
‫ויחי‬ Y vivió ‫הוליד‬ engendró
‫ׂשרוג‬ Serug ‫את־אברם‬ a Alef Tav Abram,
‫ׁשלׁשים‬ treinta ‫את־נחור‬ a Alef Tav Nacor,
‫ׁשנה‬ años, ‫ואת־הרן‬ y Alef Tav Harán,
‫ויולד‬ y engendró ‫והרן‬ y Harán
‫את־נחור‬ a Alef Tav Nacor. ‫הוליד‬ engendró
‫את־לוט‬ a Alef Tav Lot.
Verso 23
‫ויחי‬ Y vivió Verso 28
‫ׂשרוג‬ Serug ‫וימת‬ Y murió
‫אחרי‬ después de ‫הרן‬ Harán
‫הולידו‬ su engendrar ‫על־פני‬ en la faz de
‫את־נחור‬ a Alef Tav Nacor ‫תרח‬ Taré
‫מאתים‬ dos cientos ‫אביו‬ su padre
‫ׁשנה‬ años, ‫בארץ‬ en la tierra
‫ויולד‬ Y engendró ‫מולדתו‬ de su nacimiento,
‫בנים‬ hijos ‫באור‬ en Ur de
‫ובנות‬ e hijas. ‫כׂשדים‬ Caldeos.
Verso 24 Verso 29
‫ויחי‬ Y vivió ‫ויקח‬ Y tomó
‫נחור‬ Nacor ‫אברם‬ Abram
‫תׁשע‬ nueve, ‫ונחור‬ y Nacor
‫ועׂשרים‬ y veinte ‫להם‬ para ellos
‫ׁשנה‬ años, ‫נׁשים‬ mujeres,
‫ויולד‬ y engendró ‫ׁשם‬ el nombre
‫את־תרח‬ a Alef Tav Taré. ‫אׁשת־אברם‬ de la mujer de Abram
‫ׂשרי‬ Saraí,
Verso 25 ‫וׁשם‬ y el nombre
‫ויחי‬ Y vivió
‫אׁשת־נחור‬ de la mujer de Nacor
‫נחור‬ Nacor
‫מלכה‬ Milca
‫אחרי‬ después de
‫בת־הרן‬ hija de Harán
‫הולידו‬ su engendrar
‫אבי־מלכה‬ padre de Milca,
‫את־תרח‬ a Alef Tav Taré:
‫ואבי‬ y padre de
‫תׁשע־עׂשרה‬ diez y nueve
‫יסכה‬ Isca.
‫ׁשנה‬ años,
‫ומאת‬ y cien Verso 30
‫ׁשנה‬ años, ‫ותהי‬ Y era
‫ויולד‬ y engendró ‫ׂשרי‬ Saraí
‫בנים‬ hijos ‫עקרה‬ estéril,
‫ובנות‬ e hijas. ‫אין‬ no había
‫לה‬ para ella
Verso 26 ‫ולד‬ descendencia.
‫ויחי־תרח‬ Y vivió Taré
‫ׁשבעים‬ setenta Verso 31
‫ׁשנה‬ años ‫ויקח‬ Y tomó
‫ויולד‬ y engendró ‫תרח‬ Taré
‫את־אברם‬ a Alef Tav Abram, ‫את־אברם‬ a Alef Tav Abram
‫את־נחור‬ a Alef Tav Nacor, ‫בנו‬ su hijo,
‫ואת־הרן‬ y Alef Tav Harán. ‫ואת־לוט‬ y Alef Tav Lot
‫בן־הרן‬ hijo de Harán
Verso 27 ‫בן־בנו‬ hijo de su hijo,
‫ואלה‬ Y estas
‫ואת‬ y a Alef Tav

pág. 71
‫ׂשרי‬ Saraí ‫עד־חרן‬ a Harán
‫כלתו‬ su nuera ‫ויׁשבו‬ y permaneció
‫אׁשת‬ mujer de ‫ׁשם‬ allí.
‫אברם‬ Abram Verso 32
‫בנו‬ su hijo, ‫ויהיו‬ Y fueron
‫ויצאו‬ y salieron ‫ימי־תרח‬ los días de Taré
‫אתם‬ Alef Tav de ellos ‫חמׁש‬ cinco
‫מאור‬ de Ur de ‫ׁשנים‬ años,
‫כׂשדים‬ Caldeos ‫ומאתים‬ y doscientos
‫ללכת‬ para ir ‫ׁשנה‬ años,
‫ארצה‬ a tierra de ‫וימת‬ y murió
‫כנען‬ Canaán, ‫תרח‬ Taré
‫ויבאו‬ y llegó ‫בחרן‬ en Harán.

COMENTARIO DEL VERSO 5


Genesis 11: 5 Y descendió YHVH para ver a alef tav la ciudad y alef tav la torre, aquella
que edificaban los hijos de Adán.

No penséis que Nimrod estaba haciendo una obra abiertamente en contra de Dios y su ALEF
TAV, es decir, en completa oposición, NO, más bien él decía que era una obra para YHVH,
y su Alef Tav, pero… en la cumbre de la obra estaba la profanación de Alef Tav, en la cúspide
de la torre, pondrían una imagen de alef tav, que no era más que un ídolo, una imagen de un
salvador, que no era ALEF TAV JESÚS NAZARENO, bien dice el libro de Jaser:

Libro de Jaser Capitulo 7, verso 46-48 Y toda la tierra era de una lengua y palabras de
unión, pero Nimrod no fue por las sendas de YAHWEH, y él era más perverso que todos los
hombres que fueron antes que él, desde los días de la inundación hasta esos días. Y él hizo
imágenes de elohim de madera y de piedra, y él se inclinó a ellas, y él se rebeló contra
YAHWEH, y enseñó a sus súbditos y a la gente de la tierra sus sendas perversas; y Mardon
su hijo era aún más perverso que su padre. Y todos los que oían de los actos de Mardon el
hijo de Nimrod decían referente a él: del perverso sale perversidad; por lo tanto, se hizo un
proverbio en toda la tierra, diciendo: Del perverso sale perversidad, y era corriente en la
boca de hombres desde ese tiempo hasta ahora.

Nimrod se rebeló, conociendo el camino del Alef Tav, él se REBELÓ contra YHVH, y su
ALEF TAV, haciendo ídolos de madera y piedra.

La alef tav Torre, tenía como propósito hacer pecar a los hombres, y ese era el concepto bajo
el cual fue creada babilonia, un engaño, una trampa, donde los hombres simples caerían en
enemistad contra Dios y su ALEF TAV, sin siquiera darse cuenta. En realidad, la torre y la
ciudad eran una confusión, un engaño muy bien tramado, a lo que YHVH viendo con sus
propios ojos, le dio de beber de su misma copa, una confusión, y así la lengua única de ellos
fue confundida, a tal punto que no pudieron terminar la obra.

pág. 72
COMENTARIO DEL VERSO 8
Genesis 11:8 Y dispersó YHVH alef tav de ellos de allí sobre la faz de toda la tierra, y dejaron
de edificar la ciudad.

El propósito de YHVH al confundir la lengua única, es librar a muchos Alef Tav que habían
sido engañados por Nimrod, personas que esperaban la promesa, de corazón limpio, los
cuales al poner sus ojos en un cazador de almas como Nimrod, fueron engañados y le
ayudaron a poner ladrillos, creyendo en su corazón que aquella obra era para Dios, sin darse
cuenta de la profanación que tenía como propósito la culminación de dicha obra.

Por eso, la advertencia del profeta Jeremías a los verdaderos Alef Tav, a aquellos Alef Tav
que habitan en medio de babilonia:

Jeremías 50:8 Huid de en medio de Babilonia, y salid de la tierra de los caldeos, y sed como
los machos cabríos que van delante del rebaño.

Y el apóstol Pablo lo dice así:

2da Corintios 6:16-18 ¿Y qué acuerdo hay entre el templo de Dios y los ídolos? Porque
vosotros sois el templo del Dios viviente, como Dios dijo: Habitaré y andaré entre ellos, Y
seré su Dios, Y ellos serán mi pueblo. Por lo cual, (((Salid de en medio de ellos, y apartaos,)))
dice el Señor, Y no toquéis lo inmundo; Y yo os recibiré, Y seré para vosotros por Padre, Y
vosotros me seréis hijos e hijas, dice el Señor Todopoderoso.

COMENTARIO SOBRE LA DESCENDENCIA DE SEM.


La descendencia de Sem, tiene como finalidad darnos a Alef Tav Jesús Nazareno, y si ustedes
se fijan todos ellos, sin excepción, tienen el prefijo de ALEF TAV, pues todos ellos esperaron
la promesa, que un día, vendría el mismo Dios de uno de sus hijos, y ellos… morían sin verlo,
heredando el prefijo Alef Tav a sus hijos, esto es, engendrar los hijos en la FE de Alef Tav,
por eso dice, del rey David y la promesa hecha desde Adán:

Hechos 13:21-23 Y entonces demandaron rey; y Dios les dio a Saúl, hijo de Cis, varón de la
tribu de Benjamín, por cuarenta años. Y quitado aquel, les levantó por rey a David, del que
dio también testimonio, diciendo: He hallado a David, hijo de Jessé, varón conforme a mi
corazón, el cual hará todo lo que yo quiero. DE LA SIMIENTE DE ÉSTE, DIOS,
CONFORME A LA PROMESA, LEVANTÓ A JESÚS POR SALVADOR A
ISRAEL.

pág. 73
GÉNESIS CAPÍTULO 12

Salmos 45:14 Con vestidos bordados será llevada al Rey; vírgenes en pos de ella; sus compañeras
serán traídas a ti.

Verso 1 ‫ ׁשמך‬tu nombre,


‫ויאמר‬ Y dijo ‫ והיה‬y serás
‫יהוה‬ YHVH ‫ ברכה‬bendición.
‫אל־אברם‬ a Abram: Verso 3
‫לך־לך‬ vete, vete ‫ ואברכה‬Y bendeciré
‫מארצך‬ de tú tierra ‫ מברכיך‬a tu bendecidor,
‫וממולדתך‬ y de tú lugar de ‫ ומקללך‬y a tu maldiciente
nacimiento, ‫ אאר‬maldeciré,
‫ומבית‬ y de casa de ‫ ונברכו‬y bendeciré
‫אביך‬ tu padre, ‫ בך‬en ti
‫אל־הארץ‬ a la tierra ‫ כל‬todas
‫אׁשר‬ aquella que ‫ מׁשפחת‬las familias de
‫אראך‬ te mostraré. ‫ האדמה‬la tierra.
Verso 2 Verso 4
‫ואעׂשך‬ Y te haré ‫ וילך‬Y se fue
‫לגוי‬ a gente ‫ אברם‬Abram
‫גדול‬ grande, ‫ כאׁשר‬como aquello que
‫ואברכך‬ y te bendeciré, ‫ דבר‬habló
‫ואגדלה‬ y engrandeceré ‫ אליו‬a él

pág. 74
‫יהוה‬ YHVH, Verso 7
‫וילך‬ y se fue ‫וירא‬ Y apareció
‫אתו‬ con el Alef Tav ‫יהוה‬ YHVH
‫לוט‬ Lot, ‫אל־אברם‬ a Abram,
‫ואברם‬ y Abram ‫ויאמר‬ y dijo:
‫בן־חמׁש‬ hijo de cinco ‫לזרעך‬ a tu SIMIENTE
‫ׁשנים‬ años, ‫אתן‬ dará,
‫וׁשבעים‬ y setenta ‫את־הארץ‬ ALEF TAV la tierra
‫ׁשנה‬ años, ‫הזאת‬ la casa de Alef Tav,
‫בצאתו‬ en su salida ‫ויבן‬ y edificó
‫מחרן‬ de Harán. ‫ׁשם‬ allí
Verso 5 ‫מזבח‬ un altar
‫ויקח‬ Y tomó ‫ליהוה‬ para YHVH
‫אברם‬ Abram ‫הנראה‬ el visible
‫את־ׂשרי‬ a Alef Tav Saraí ‫אליו‬ a él.
‫אׁשתו‬ su mujer, Verso 8
‫ואת־לוט‬ y a Alef Tav Lot, ‫ויעתק‬ Y se movió
‫בן־אחיו‬ hijo de su hermano, ‫מׁשם‬ de allí
‫ואת־כל־‬ y Alef Tav todas sus ‫ההרה‬ al monte,
‫רכוׁשם‬ pertenencias ‫מקדם‬ al oriente
‫אׁשר‬ aquellas que ‫לבית־אל‬ a Bet-El,
‫רכׁשו‬ compradas, ‫ויט‬ y extendió
‫ואת־הנפׁש‬ y Alef Tav las almas ‫אהלה‬ sus tiendas,
‫אׁשר־עׂשו‬ aquellas que ‫בית־אל‬ (teniendo) Bet-El
adquirieron ‫מים‬ al occidente
‫בחרן‬ en Harán, ‫והעי‬ y Hai
‫ויצאו‬ y salieron ‫מקדם‬ al oriente,
‫ללכת‬ para ir ‫ויבן־ׁשם‬ y edifico allí
‫ארצה‬ a tierra de ‫מזבח‬ altar
‫כנען‬ Canaán, ‫ליהוה‬ para YHVH,
‫ויבאו‬ y llegaron ‫ויקרא‬ e invocó
‫ארצה‬ a tierra de ‫בׁשם‬ en nombre de
‫כנען‬ Canaán. ‫יהוה‬ YHVH.
Verso 6 Verso 9
‫ויעבר‬ Y viajó ‫ויסע‬ Y partió
‫אברם‬ Abram ‫אברם‬ Abram
‫בארץ‬ en la tierra, ‫הלוך‬ caminando,
‫עד‬ hasta ‫ונסוע‬ y se dirigió
‫מקום‬ lugar (llamado) ‫הנגבה‬ al Neguev. (desierto)
‫ׁשכם‬ Siquem, Verso 10
‫עד‬ hasta ‫ויהי‬ Y hubo
‫אלון‬ el árbol de ‫רעב‬ hambre
‫מורה‬ moré, ‫בארץ‬ en la tierra,
‫והכנעני‬ y los Cananitas ‫וירד‬ y descendió
‫אז‬ entonces (habitaban) ‫אברם‬ Abram
‫בארץ‬ en la tierra. ‫מצרימה‬ a Egipto (Mizraim)

pág. 75
‫ לגור‬para habitar (siendo ‫אברם‬ Abram
extraño) ‫מצרימה‬ a Egipto,
‫ ׁשם‬allí, ‫ויראו‬ y vieron
‫ כי־כבד‬porque grave ‫המצרים‬ los egipcios
‫ הרעב‬el hambre ‫את־האׁשה‬ a Alef Tav la mujer
‫ בארץ‬en la tierra. ‫כי־יפה‬ que hermosa
Verso 11 ‫הוא‬ ella
‫ ויהי‬Y fue ‫מאד‬ en gran manera.
‫ כאׁשר‬cuando Verso 15
‫ הקריב‬la cercanía ‫ויראו‬ Y vieron
‫ לבוא‬para entrar ‫אתה‬ su Alef Tav
‫ מצרימה‬a Egipto, ‫ׂשרי‬ príncipes de
‫ ויאמר‬dijo ‫פרעה‬ Faraón,
‫ אל־ׂשרי‬a Saraí ‫ויהללו‬ y alabaron
‫ אׁשתו‬su mujer: ‫אתה‬ su Alef Tav
‫ הנה־נא‬he aquí ahora ‫אל־פרעה‬ a Faraón,
‫ ידעתי‬yo conozco ‫ותקח‬ y llevaron
‫ כי‬porque ‫האׁשה‬ la mujer a
‫ אׁשה‬mujer de ‫בית‬ casa de
‫ יפת־מראה‬hermosa apariencia ‫פרעה‬ Faraón.
‫ את‬Alef Tav. Verso 16
Verso 12 ‫ולאברם‬ Y para Abram
‫ והיה‬Y será ‫היטיב‬ el bien
‫ כי־יראו‬que verán ‫בעבורה‬ en su causa,
‫ אתך‬tu Alef Tav ‫ויהי־לו‬ y hubo para el:
‫ המצרים‬los egipcios ‫צאן־ובקר‬ ovejas y vacuno,
‫ ואמרו‬y dirán: ‫וחמרים‬ y asnos,
‫ אׁשתו‬su mujer es ‫ועבדים‬ y siervos,
‫ זאת‬CASA DE ALEF TAV, ‫וׁשפחת‬ y criadas,
‫ והרגו‬y mataran ‫ואתנת‬ y asnas,
‫ אתי‬mí Alef Tav, ‫וגמלים‬ y camellos.
‫ ואתך‬y tú Alef Tav Verso 17
‫ יחיו‬vivirá. ‫וינגע‬ Y golpeo
Verso 13 ‫יהוה‬ YHVH
‫ אמרי־נא‬Di ahora: ‫את־פרעה‬ a alef tav Faraón
‫ אחתי‬mi hermana ‫נגעים‬ (con) pestilencias
‫ את‬Alef Tav ‫גדלים‬ grandes,
‫ למען‬para que ‫ואת־ביתו‬ y alef tav su casa
‫ ייטב־לי‬bien a mi (golpeo)
‫ בעבורך‬en tu causa, ‫על־דבר‬ por causa de
‫ וחיתה‬y viva ‫ׂשרי‬ Saraí
‫ נפׁשי‬mi alma ‫אׁשת‬ mujer de
‫ בגללך‬en tu bien. ‫אברם‬ Abram.
Verso 14 Verso 18
‫ ויהי‬Y fue ‫ויקרא‬ Y llamó
‫ כבוא‬cuando entró ‫פרעה‬ Faraón

pág. 76
‫לאברם‬ a Abram ‫לי‬ para mi
‫ויאמר‬ y dijo: ‫לאׁשה‬ para mujer,
‫מה־זאת‬ ¿Que la Casa de Alef Tav ‫ועתה‬ y ahora
‫עׂשית‬ hizo ‫הנה‬ he aquí,
‫לי‬ a mí? ‫אׁשתך‬ tú mujer
‫למה‬ ¿Por qué ‫קח‬ toma
‫לא־הגדת‬ no lo manifestaste ‫ולך‬ y vete.
‫לי‬ a mí? Verso 20
‫כי‬ porque ‫ויצו‬ Y mandó
‫אׁשתך‬ tu mujer ‫עליו‬ sobre él
‫הוא‬ ella. ‫פרעה‬ Faraón
Verso 19 ‫אנׁשים‬ hombres,
‫למה‬ ¿Por qué ‫ויׁשלחו‬ y enviaron
‫אמרת‬ dijiste ‫אתו‬ el Alef Tav
‫אחתי‬ mi hermana ‫ואת־אׁשתו‬ y Alef Tav su mujer
‫הוא‬ ella? ‫ואת־כל־‬ y Alef Tav todo aquello
‫ואקח‬ y tomé ‫אׁשר־לו‬ que para él.
‫אתה‬ su Alef Tav

COMENTARIO DEL VERSO 5


Génesis 12:5 Tomó, pues, Abram a Saraí su mujer, y a Lot hijo de su hermano, y todos sus bienes
que habían ganado y las personas que habían adquirido en Harán, y salieron para ir a tierra de
Canaán; y a tierra de Canaán llegaron.

En esta traducción, Abram toma sus posesiones y se va, y estas posesiones no tienen
ningún calificativo, porque no hay diferencia entre estas posesiones y las de por ejemplo:
Nimrod, porque son simplemente posesiones, pero, en la traducción del ALEF TAV, estas
posesiones tienen el calificativo de ALEF TAV, para que antes de ser de Abram, sean del
ALEF TAV, pues la promesa del ALEF TAV, es tan importante para ellos que hasta sus
posesiones portan ese precioso título, miremos como dice la ley de Moisés:

Deuteronomio 28:2-6 Y vendrán sobre ti todas estas bendiciones, y te alcanzarán, si oyeres la voz de
Jehová tu Dios. Bendito serás tú en la ciudad, y bendito tú en el campo. Bendito el fruto de tu vientre,
el fruto de tu tierra, el fruto de tus bestias, la cría de tus vacas y los rebaños de tus ovejas. Benditas
serán tu canasta y tu artesa de amasar. Bendito serás en tu entrar, y bendito en tu salir.

La ciudad, el campo, el fruto del vientre, el fruto de la tierra, el fruto de las bestias, la cría
de tus vacas, los rebaños de ovejas, la canasta, y la artesa de amasar, etc. Todas estas
cosas llevan antes de su nombre, la expresión ALEF TAV, entendiendo que todas estas
posesiones, son de nosotros, pero primero de ALEF TAV JESUS NAZARENO. Por eso
dice:

Genesis 12:5 Y tomó Abram a Alef Tav Saraí su mujer, y a Alef Tav Lot, hijo de su hermano, y Alef
Tav todas sus pertenencias aquellas que, compradas, y Alef Tav las almas aquellas que adquirieron
en Harán, y salieron para ir a tierra de Canaán, y llegaron a tierra de Canaán.

pág. 77
COMENTARIO DEL VERSO 7
Cuando leemos este texto en una biblia convencional, no entendemos la profundidad de las
palabras de YHVH, ni como es realmente la promesa, leámoslo en la RV1960:

Genesis 12: 7 Y apareció Jehová a Abram, y le dijo: A tu descendencia daré esta tierra. Y edificó
allí un altar a Jehová, quien le había aparecido.

La palabra descendencia es una mala, pero muy mala traducción, pues lo correcto es:
simiente, y sabemos que nuestra simiente es CRISTO, el MESÍAS, el ALEF TAV, y el
apóstol Pablo, no dice esto, porque él se lo imagina, sino porque el conoce perfectamente
el contexto del ALEF TAV en la escritura, y todo lo que el predica, lo predica sacado del
antiguo testamento.

Los apóstoles de Jesus Nazareno, NO tenían el nuevo testamento, sino solo el antiguo, y
esa es una de las razones porque es pecado, hacer división y separación entre antiguo y el
nuevo testamento, porque en el antiguo esta la promesa y la profecía del Mesías y en nuevo
está la confirmación del antiguo testamento.

Esta promesa cuando es leída tomando en cuenta el contexto del Alef Tav dice:

Genesis 12:7 Y apareció YHVH a Abram, y dijo: a tu SIMIENTE dará, ALEF TAV la tierra la casa
de Alef Tav, y edificó allí un altar para YHVH el visible a él.

Así que la tierra es de Jesucristo el ALEF TAV, y no de ningún ser humano, y si tú estás en
Jesucristo el Mesías de Israel, entonces, heredaras tu parte, de tal manera que, la promesa
no es dada, por una descendencia de la carne, como se entiende en una biblia
convencional, sino por una FE en el Señor Jesucristo, por eso dice:

Salmos 24:1 Salmo de David. De Jehová es la tierra y su plenitud; El mundo, y los que en él habitan.

Otro aspecto de la promesa es que esta tierra es dada a los Alef Tav, es decir, a los
creyentes en el Mesías, directamente, por el ALEF TAV JESUS NAZARENO, y no por
hombres o gobiernos, ni por religiones, ni por concilios. Por eso dice: a tu SIMIENTE dará,
ALEF TAV la tierra, la casa de Alef Tav.

COMENTARIO DEL VERSO 12


Genesis 12:12 Y será que verán tu Alef Tav los egipcios y dirán: su mujer es CASA DE ALEF TAV y
mataran mí Alef Tav, y tú Alef Tav vivirá.

Cuando leemos esto, entendemos por qué Abram tenía miedo, de que lo matasen los
egipcios, pues en ese caso, no habría ALEF TAV JESUS NAZARENO para él, y no habría
salvación, ya que su hijo (que aún no había nacido) sería portador de la promesa, y él sabía,
que de sus lomos, saldría el ALEF TAV tan esperado, así que, para no exponer la promesa,
él le dice a Saraí, que diga que es su hermano.

pág. 78
Y esto, no significa que Saraí no tuviese promesa, pues de ella dice la escritura: es CASA
de ALEF TAV, y ese título solo lo llevaban las esposas de los padres de Jesus Nazareno
según la carne.

Faraón, al igual que satanás hizo con EVA, quería destruir la casa de ALEF TAV que en
ese momento era Saraí, es decir, la mujer de donde nacería JESUS NAZARENO, pues ya
estaba dicho por YHVH, que de su hijo Isaac, nacería ALEF TAV JESUS NAZARENO. A
simple vista pareciera que no hay maldad en Faraón, pero si la hay y mucha, porque él
quiere que no nazca el Mesías de Abram, en la casa de Alef Tav, Saraí. Pero, después de
sentir los golpes de ALEF TAV YHVH, Faraón, se rinde y despacha a Abram.

GÉNESIS CAPÍTULO 13

Genesis 13:15 Porque ALEF TAV toda la tierra aquella que tu Alef Tav mira, a ti la dará, y a tú
SIMIENTE por la eternidad.

Verso 1 Verso 2
‫ויעל‬ Y subió ‫ואברם‬ Y Abram
‫אברם‬ Abram ‫כבד‬ se enriqueció
‫ממצרים‬ de Egipto, ‫מאד‬ grandemente
‫הוא‬ el ‫במקנה‬ en el ganado,
‫ואׁשתו‬ y su mujer, ‫בכסף‬ en plata,
‫וכל־אׁשר־לו‬ y todo aquello que, para ‫ובזהב‬ y en oro.
él, Verso 3
‫ ולוט‬y Lot ‫ וילך‬Y salieron
‫ עמו‬con él ‫ למסעיו‬para viajar
‫ הנגבה‬al Neguev. ‫ מנגב‬del Neguev

pág. 79
‫ועד־בית־אל‬ y hasta Bet- El, ‫ובין‬ y entre
‫עד־המקום‬ hasta el lugar ‫רעי‬ pastores
‫אׁשר־היה‬ donde estuvo ‫מקנה־לוט‬ del ganado de Lot,
‫ׁשם‬ allí ‫והכנעני‬ y el Cananeo,
‫אהלה‬ su tienda ‫והפרזי‬ y el Ferezeo
‫בתחלה‬ en el comienzo, ‫אז‬ entonces
‫בין‬ entre ‫יׁשב‬ habitaban
‫בית־אל‬ Bet- El ‫בארץ‬ en la tierra.
‫ובין‬ y entre Verso 8
‫העי‬ Hai. ‫ויאמר‬ Y dijo
Verso 4 ‫אברם‬ Abram
‫אל־מקום‬ Al lugar de ‫אל־לוט‬ a Lot:
‫המזבח‬ el altar ‫אל־נא‬ no ahora
‫אׁשר־עׂשה‬ aquel que hecho ‫תהי‬ haya
‫ׁשם‬ allí ‫מריבה‬ altercado
‫בראׁשנה‬ en el principio, ‫ביני‬ entre mí
‫ויקרא‬ e invocó ‫ובינך‬ y entre ti,
‫ׁשם‬ allí ‫ובין‬ y entre
‫אברם‬ Abram ‫רעי‬ (mis) pastores,
‫בׁשם‬ en nombre de ‫ובין‬ y entre
‫יהוה‬ YHVH. ‫רעיך‬ tus pastores
Verso 5 ‫כי־אנׁשים‬ porque hombres
‫וגם־ללוט‬ Y también para Lot ‫אחים‬ hermanos
‫ההלך‬ el que caminaba (con) ‫אנחנו‬ nosotros.
‫את־אברם‬ Alef Tav Abram Verso 9
‫היה‬ hubo ‫הלא‬ ¿no
‫צאן־ובקר‬ ovejas, y vacas, ‫כל־הארץ‬ es toda la tierra
‫ואהלים‬ y tiendas. ‫לפניך‬ delante de ti?
Verso 6 ‫הפרד‬ sepárate
‫ולא־נׂשא‬ Y no soportó ‫נא‬ ahora
‫אתם‬ Alef Tav de ellos ‫מעלי‬ de sobre mí,
‫הארץ‬ la tierra ‫אם־הׂשמאל‬ sí (tú) la izquierda,
‫לׁשבת‬ para morar ‫ואימנה‬ (yo) la derecha,
‫יחדו‬ Juntos, ‫ואם־הימין‬ y sí (tú) la derecha
‫כי־היה‬ porque era ‫ואׂשמאילה‬ (yo) la izquierda
‫רכוׁשם‬ la hacienda Verso 10
‫רב‬ muy abundante, ‫ויׂשא־לוט‬ Y levantó Lot
‫ולא‬ y no ‫את־עיניו‬ a ALEF TAV sus ojos,
‫יכלו‬ podían ‫וירא‬ y vio
‫לׁשבת‬ morar ‫את־כל־ככר‬ alef tav toda llanura de
‫יחדו‬ juntos. ‫הירדן‬ el Jordán,
Verso 7 ‫כי‬ porque
‫ויהי־ריב‬ Y hubo contienda ‫כלה‬ toda ella
‫בין‬ entre ‫מׁשקה‬ de riego,
‫רעי‬ pastores ‫לפני‬ antes de
‫מקנה־אברם‬ del ganado de Abram, ‫ׁשחת‬ destruir

pág. 80
‫יהוה‬ YHVH ‫נא‬ ahora
‫את־סדם‬ a alef tav de Sodoma ‫עיניך‬ tus ojos
‫ואת־עמרה‬ y alef tav de Gomorra ‫וראה‬ y mira
‫כגן־יהוה‬ como jardín de YHVH, ‫מן־המקום‬ desde el lugar,
‫כארץ‬ como tierra de ‫אׁשר־אתה‬ aquella (tierra) que tu
‫מצרים‬ Egipto ALEF TAV
‫באכה‬ entrando a ‫ׁשם‬ allí,
‫צער‬ Zoar. ‫צפנה‬ hacia el norte,
Verso 11 ‫ונגבה‬ y hacia el sur,
‫ויבחר־לו‬ Y escogió para él ‫וקדמה‬ y hacia el oriente,
‫לוט‬ Lot ‫וימה‬ y hacia el occidente.
‫את‬ a alef tav Verso 15
‫כל־ככר‬ toda la llanura de ‫כי‬ Porque
‫הירדן‬ el Jordán, ‫את־כל־‬ ALEF TAV toda la tierra
‫ויסע‬ y partió ‫הארץ‬
‫לוט‬ Lot ‫אׁשר־אתה‬ aquella que tu Alef Tav
‫מקדם‬ hacia el oriente, ‫ראה‬ mira,
‫ויפרדו‬ y se separó ‫לך‬ a ti
‫איׁש‬ hombre ‫אתננה‬ la dará,
‫מעל‬ de sobre ‫ולזרעך‬ y a tú SIMIENTE
‫אחיו‬ su hermano. ‫עד־עולם‬ por la eternidad.
Verso 12 Verso 16
‫אברם‬ Abram ‫וׂשמתי‬ Y pondrá
‫יׁשב‬ se asentó ‫את־זרעך‬ ALEF TAV tu simiente
‫בארץ־כנען‬ en tierra de Canaán, ‫כעפר‬ como polvo de
‫ולוט‬ y Lot ‫הארץ‬ la tierra,
‫יׁשב‬ se asentó ‫אׁשר‬ aquella que
‫בערי‬ en la ciudad, ‫אם־יוכל‬ sí pudiera
‫הככר‬ la llanura, ‫איׁש‬ hombre
‫ויאהל‬ y plantó tiendas ‫למנות‬ contar
‫עד־סדם‬ hasta Sodoma. ‫את־עפר‬ Alef Tav polvo de
Verso 13 ‫הארץ‬ la tierra,
‫ואנׁשי‬ Y hombres de ‫גם־זרעך‬ también tu simiente
‫סדם‬ Sodoma ‫ימנה‬ contará.
‫רעים‬ eran malos, Verso 17
‫וחטאים‬ y pecadores ‫קום‬ Levántate
‫ליהוה‬ para YHVH ‫התהלך‬ caminando
‫מאד‬ en gran manera. ‫בארץ‬ en la tierra
Verso 14 ‫לארכה‬ a lo ancho,
‫ויהוה‬ Y YHVH ‫ולרחבה‬ y a lo largo,
‫אמר‬ dijo ‫כי‬ porque
‫אל־אברם‬ a Abram ‫לך‬ a ti
‫אחרי‬ después de ‫אתננה‬ la daré.
‫הפרד־לוט‬ separado Lot Verso 18
‫מעמו‬ de con el: ‫ויאהל‬ Y movió su tienda
‫ׂשא‬ levanta ‫אברם‬ Abram,

pág. 81
‫ויבא‬ y yendo, ‫בחברון‬ en Hebrón,
‫ויׁשב‬ y asentó se ‫ויבן־ׁשם‬ y construyó allí
‫באלני‬ en el encinar de ‫מזבח‬ un altar
‫ממרא‬ Mamre ‫ליהוה‬ a YHVH.
‫אׁשר‬ aquel que

COMENTARIO DEL VERSO 10


Genesis 13:10 Y levantó Lot a Alef Tav sus ojos, y vio alef tav toda llanura de él Jordán, porque toda
ella de riego, antes de destruir YHVH a alef tav de Sodoma y alef tav de Gomorra como jardín de
YHVH, como tierra de Egipto entrando a Zoar.

Para entender este capítulo, es necesario saber: hacia dónde debe levantar los ojos el creyente, y
es que, no hay otro lugar más que: el ALEF TAV Jesus Nazareno. En esta historia, Alef Tav Lot, levantó
sus ojos para ver la llanura del Jordán, (y la llanura del Jordán tenía su alef tav) y dice: que la vio
igual que Egipto (el mundo y sus concupiscencias), por eso dice el apóstol Juan, hablando de la única
promesa eterna:

1ra Juan 2:17 Y el mundo pasa, y su concupiscencia; más el que hace la voluntad de Dios, permanece
para siempre.

Levantar los ojos para ver, es una experiencia que muchos cristianos modernos enfrentan en sus
vidas, y ellos levantan sus ojos, para ver las posesiones materiales de esta tierra, sin importarles sí
en ese camino, dejan de ver a ALEF TAV Jesus Nazareno, el Rey de la tierra celestial. Miremos como
dice ALEF TAV YHVH por medio del profeta Isaías:

Isaías 45:22 Mirad a mí, y sed salvos, todos los términos de la tierra, porque yo soy Dios, y no hay
más.

Levantemos nuestros ojos al DIOS de la tierra celestial, el ALEF TAV de la tierra eterna, y no la tierra
de este mundo, pues, es de mucha estima a sus ojos, todo aquel que mira a su ALEF TAV JESUS
NAZARENO, antes que la ganancia en esta tierra.

Proverbios 10:30 El justo eternalmente no será removido; más los impíos no habitarán la tierra.

COMENTARIO DEL VERSO 14


Genesis 13:14 Y YHVH dijo a Abram después de separado Lot de con el: levanta ahora tus ojos y
mira desde el lugar, aquella (tierra) que tu ALEF TAV allí, hacia el norte y hacia el sur y hacia el
oriente y hacia el occidente.

El Señor le dice a Abram: que levante sus ojos a ALEF TAV, y desde allí mire la tierra celestial. YHVH
le dice: ponte en la posición de ALEF TAV y mira, luego, mira la tierra celestial, hacia los cuatro
puntos cardinales. Y esto me recuerda unas palabras dichas por el primogénito de los ALEF TAV,
Jesus Nazareno:

pág. 82
Mateo 6:31-33 No os acongojéis pues, diciendo: ¿Qué comeremos, o qué beberemos, o con qué nos
cubriremos? Porque los gentiles buscan todas estas cosas; que vuestro Padre celestial sabe que de
todas estas cosas tenéis necesidad. Mas buscad primeramente el Reino de Dios y su justicia, y todas
estas cosas os serán añadidas.

El reino de Dios, es la tierra celestial, y su justicia, es el ALEF TAV Jesus Nazareno, por eso dice:

Romanos 3:23-26 por cuanto todos pecaron, y están destituidos de la gloria de Dios; justificados
gratuitamente por su gracia mediante la redención que es en Jesús el Cristo; al cual Dios ha
propuesto por aplacación mediante la fe en su sangre, (((para manifestación de su justicia,))) para
la remisión de los pecados pasados; por la paciencia de Dios, manifestando su justicia en este tiempo,
para que él solo sea el Justo y el que justifica al que es de la fe de Jesús el Cristo.

El Señor YHVH le dice a Abram, mira al ALEF TAV y ponte en su lugar, para que seas justo, y esa fue
la manera como Abram creyó las palabras de la promesa, Abram se puso dentro de ALEF TAV Jesus
Nazareno, en los cielos, por eso dice:

Génesis 15:6 Y creyó al SEÑOR, y se lo contó por justicia.

Estar dentro de ALEF TAV Jesus Nazareno, se entiende así:

Juan 15:5 Yo soy la vid, vosotros los pámpanos; el que permanece en mí, y yo en él, éste lleva mucho
fruto; porque separados de mí nada podéis hacer.

COMENTARIO DEL VERSO 15


Genesis 13:15 Porque ALEF TAV toda la tierra aquella que tu Alef Tav mira, a ti la dará, y a tú
SIMIENTE por la eternidad.

En este verso entendemos que la promesa de una tierra hecha a Abram, es completamente Celestial,
y no terrenal, pues, ni los hombres en esta tierra, ni la misma tierra en que vivimos, es eterna, pero…
tanto el hombre perfecto y la tierra celestial perfecta, son eternos. Y esa tierra celestial tiene un REY
que es Jesucristo nuestro ALEF TAV, el primogénito entre muchos hermanos, y él la mira todos los
días. Por eso dijo:

Juan 18:36 Respondió Jesús: Mi reino no es de este mundo; si mi reino fuera de este mundo, mis
servidores pelearían para que yo no fuera entregado a los judíos; pero mi reino no es de aquí.

Abram sabe muy bien que su promesa es celestial, él sabe que morirá y esperará que llegue ALEF
TAV a salvarlo, aun ya muerto, para darle su herencia, por eso dice:

Hebreos 11:8-10 Por la fe, Abraham siendo llamado, obedeció para salir al lugar que había de
recibir por heredad; y salió sin saber a dónde iba. Por la fe, habitó en la tierra prometida como en
tierra ajena, morando en cabañas con Isaac y Jacob, herederos juntamente de la misma promesa;
porque esperaba la ciudad con fundamentos, el artífice y hacedor de la cual es Dios.

pág. 83
GÉNESIS CAPÍTULO 14

Genesis 14:18 Y Melquisedec rey de Salem sacó pan y vino, y él, sacerdote para EL ALTÍSIMO.
(ELYON)

Verso 1 ‫ׁשנאב‬ Sinab


‫ויהי‬ Y fue ‫מלך‬ rey de
‫בימי‬ en los días de ‫אדמה‬ Adma,
‫אמרפל‬ Amrafel ‫וׁשמאבר‬ y Semeber
‫מלך־ׁשנער‬ rey de Sinar, ‫מלך‬ rey de
‫אריוך‬ Arioc ‫צביים‬ Zeboim,
‫מלך‬ rey de ‫ומלך‬ y rey de
‫אלסר‬ Elazar, ‫בלע‬ Bela,
‫כדרלעמר‬ Quedorlaomer ‫היא־צער‬ que es Zoar.
‫מלך‬ rey de Verso 3
‫עילם‬ Elam, ‫כל־אלה‬ Todos estos
‫ותדעל‬ y Tidal ‫חברו‬ se juntaron
‫מלך‬ Rey de ‫אל־עמק‬ en valle de
‫גוים‬ de Goim ‫הׂשדים‬ el Sidim,
Verso 2 ‫הוא‬ que es
‫עׂשו‬ Hicieron ‫ים‬ mar
‫מלחמה‬ batalla ‫המלח‬ el salado. (mar muerto)
‫את־ברע‬ a alef tav Bera Verso 4
‫מלך‬ rey de ‫ׁשתים‬ Dos,
‫סדם‬ Sodoma, ‫עׂשרה‬ y diez
‫ואת־ברׁשע‬ y alef tav Birsa ‫ׁשנה‬ años
‫מלך‬ rey de ‫עבדו‬ sirvieron
‫עמרה‬ Gomorra,

pág. 84
‫את־‬ a alef tav de ‫וגם‬ y también
‫כדרלעמר‬ Quedorlaomer, ‫את־האמרי‬ a alef tav de los Amorreos
‫וׁשלׁש־‬ y a los trece ‫היׁשב‬ los asentados
‫עׂשרה‬ ‫בחצצן‬ en Hazezon
‫ׁשנה‬ años ‫תמר‬ Tamar.
‫מרדו‬ se rebelaron. Verso 8
Verso 5 ‫ויצא‬ Y salió
‫ובארבע‬ Y en los cuatro ‫מלך־סדם‬ rey de Sodoma,
‫עׂשרה‬ y diez ‫ומלך‬ y rey de
‫ׁשנה‬ años, ‫עמרה‬ Gomorra,
‫בא‬ vino ‫ומלך‬ y rey de
‫כדרלעמר‬ Quedorlaomer, ‫אדמה‬ Adma,
‫והמלכים‬ y los reyes ‫ומלך‬ y el rey de
‫אׁשר‬ aquellos que ‫צביים‬ Zeboim
‫אתו‬ con el alef tav, ‫ומלך‬ y el rey de
‫ויכו‬ e hirieron ‫בלע‬ Bela,
‫את־רפאים‬ a alef tav de los Refaítas ‫הוא־צער‬ que es Zoar,
(gigantes) ‫ויערכו‬ y ellos ordenaron
‫בעׁשתרת‬ en Astarot ‫אתם‬ a sus alef tav
‫קרנים‬ de los dos cuernos, ‫מלחמה‬ batalla
‫ואת־הזוזים‬ y alef tav de los Zuzitas ‫בעמק‬ en valle
‫בהם‬ en Ham, ‫הׂשדים‬ el Sidim.
‫ואת‬ y alef tav Verso 9
‫האימים‬ de los Emitas, ‫את‬ (Contra) alef tav de
‫בׁשוה‬ en Save ‫כדרלעמר‬ Quedorlaomer
‫קריתים‬ Quiriataim. ‫מלך‬ rey de
Verso 6 ‫עילם‬ Elam,
‫ואת־החרי‬ Y alef tav de los Horeos ‫ותדעל‬ y Tidal
‫בהררם‬ en los montes de ‫מלך‬ rey de
‫ׂשעיר‬ Seír ‫גוים‬ Goim,
‫עד‬ hasta ‫ואמרפל‬ y Amrafel
‫איל‬ el ‫מלך‬ rey de
‫פארן‬ Paran, ‫ׁשנער‬ Sinar,
‫אׁשר‬ aquella que ‫ואריוך‬ y Arioc
‫על־המדבר‬ en el desierto. ‫מלך‬ rey de
Verso 7 ‫אלסר‬ Elazar,
‫ויׁשבו‬ Y giraron ‫ארבעה‬ cuatro
‫ויבאו‬ y vinieron ‫מלכים‬ reyes,
‫אל־עין‬ a En- ‫את־החמׁשה‬ (contra) alef tav de los
‫מׁשפט‬ Mispat, cinco.
‫הוא‬ que es Verso 10
‫קדׁש‬ Cades, ‫ועמק‬ Y valle de
‫ויכו‬ e hirieron ‫הׂשדים‬ el Sidim
‫את־כל־ׂשדה‬ a alef tav todo el territorio ‫בארת‬ pozos
de ‫בארת‬ pozos de
‫העמלקי‬ los Amalecitas, ‫חמר‬ betún (asfalto),

pág. 85
‫וינסו‬ y huyeron ‫אברם‬ Abram
‫מלך־סדם‬ rey de Sodoma ‫כי‬ que
‫ועמרה‬ y Gomorra, ‫נׁשבה‬ era llevado cautivo
‫ויפלו־ׁשמה‬ y cayeron allí, ‫אחיו‬ su hermano,
‫והנׁשארים‬ y los restantes ‫וירק‬ y armó
‫הרה‬ a los montes ‫את־חניכיו‬ a Alef Tav sus instruidos
‫נסו‬ huyeron. ‫ילידי‬ nacidos de
Verso 11 ‫ביתו‬ su casa,
‫ויקחו‬ Y tomó ‫ׁשמנה‬ ocho
‫את־כל־רכׁש‬ alef tav (Quedorlaomer) ‫עׂשר‬ diez
toda la riqueza de ‫וׁשלׁש‬ y tres
‫סדם‬ Sodoma ‫מאות‬ cientos,
‫ועמרה‬ y Gomorra, ‫וירדף‬ y los siguió
‫ואת־כל־‬ y alef tav toda provisión, ‫עד־דן‬ hasta Dan.
‫אכלם‬ Verso 15
‫ וילכו‬y se fueron. ‫ויחלק‬ Y dividió (su gente)
Verso 12 ‫עליהם‬ sobre ellos
‫ ויקחו‬Y tomó ‫לילה‬ de noche,
‫ את־לוט‬a Alef Tav Lot, ‫הוא‬ él
‫ ואת־רכׁשו‬y Alef Tav su riqueza, ‫ועבדיו‬ y sus sirvientes,
‫ בן־אחי‬hijo de hermano de ‫ויכם‬ y los hirieron,
‫ אברם‬Abram, ‫וירדפם‬ y les siguieron
‫ וילכו‬y se fueron, ‫עד־חובה‬ hasta Hoba,
‫ והוא‬y el ‫אׁשר‬ aquella que
‫ יׁשב‬habitaba ‫מׂשמאל‬ de izquierda
‫ בסדם‬en Sodoma. ‫לדמׂשק‬ a Damasco.
Verso 13 Verso 16
‫ ויבא‬Y vino ‫ויׁשב‬ Y retornó
‫ הפליט‬uno que escapó, ‫את‬ ALEF TAV
‫ ויגד‬y manifestó le ‫כל־הרכׁש‬ todas las riquezas,
‫ לאברם‬a Abram ‫וגם‬ y también
‫ העברי‬el hebreo,
‫ והוא‬y el ‫את־לוט‬ a Alef Tav Lot
‫ ׁשכן‬moraba ‫אחיו‬ su hermano,
‫ באלני‬en el encinar de ‫ורכׁשו‬ y sus riquezas
‫ ממרא‬Mamre ‫הׁשיב‬ el retornó,
‫ האמרי‬el Amorreo, ‫וגם‬ y también
‫ אחי‬hermano de ‫את־הנׁשים‬ a Alef Tav las mujeres
‫ אׁשכל‬Escol, ‫ואת־העם‬ y Alef Tav el pueblo.
‫ ואחי‬y hermano de Verso 17
‫ ענר‬Aner, ‫ויצא‬ Y salió
‫ והם‬y ellos (decían) ‫מלך־סדם‬ el rey de Sodoma
‫ בעלי‬mi señor, ‫לקראתו‬ a encontrarle
‫ ברית־אברם‬a pacto de Abram. ‫אחרי‬ después de
Verso 14 ‫ׁשובו‬ su regreso
‫ ויׁשמע‬Y escuchó ‫מהכות‬ de él herir

pág. 86
‫את־כדר־‬ a alef tav de Quedorlaomer ‫תן־לי‬ dame a mí
‫לעמר‬ ‫הנפׁש‬ las almas,
‫ואת־‬ y a alef tav de los reyes ‫והרכׁש‬ y las riquezas
‫המלכים‬ ‫קח־לך‬ toma para ti.
‫אׁשר‬ aquellos que Verso 22
‫אתו‬ con el alef tav ‫ויאמר‬ Y dijo
‫אל־עמק‬ al valle de ‫אברם‬ Abram
‫ׁשוה‬ Save, ‫אל־מלך‬ al rey de
‫הוא‬ el ‫סדם‬ Sodoma:
‫עמק‬ valle de ‫הרמתי‬ levanto
‫המלך‬ el rey. ‫ידי‬ mi mano
Verso 18 ‫אל־יהוה‬ a YHVH
‫ומלכי־צדק‬ Y Melquisedec ‫אל‬ EL
‫מלך‬ rey de ‫עליון‬ ALTÍSIMO,
‫ׁשלם‬ Salem ‫קנה‬ fundador de
‫הוציא‬ sacó ‫ׁשמים‬ cielos
‫לחם‬ pan ‫וארץ‬ y tierra.
‫ויין‬ y vino, Verso 23
‫והוא‬ y él ‫אם־מחוט‬ Que, desde un hilo,
‫כהן‬ sacerdote ‫ועד‬ y hasta
‫לאל‬ para EL ‫ׂשרוך־נעל‬ cordones de una sandalia,
‫עליון‬ ALTÍSIMO. (ELYON) ‫ואם־אקח‬ y no tomaré
Verso 19 ‫מכל־אׁשר־‬ de todo aquello que es
‫ויברכהו‬ Y le bendijo ‫לך‬ para ti,
‫ויאמר‬ y dijo: ‫ולא‬ y no
‫ברוך‬ bendito ‫תאמר‬ dirás:
‫אברם‬ Abram ‫אני‬ yo
‫לאל‬ para Dios ‫העׁשרתי‬ enriquecí
‫עליון‬ EL ALTÍSIMO ‫את־אברם‬ a Alef Tav Abram.
‫קנה‬ fundador de Verso 24
‫ׁשמים‬ cielos ‫בלעדי‬ Nada para mi
‫וארץ‬ y tierra. ‫רק‬ solamente
Verso 20 ‫אׁשר‬ aquello que
‫וברוך‬ Y bendijo ‫אכלו‬ comieron
‫אל‬ EL ‫הנערים‬ los jóvenes,
‫עליון‬ ALTÍSIMO, ‫וחלק‬ y la porción de
‫אׁשר־מגן‬ aquel que entregó ‫האנׁשים‬ los hombres
‫צריך‬ tus enemigos ‫אׁשר‬ aquellos que
‫בידך‬ en tú mano, ‫הלכו‬ caminan (con)
‫ויתן־לו‬ y dio a el ‫אתי‬ mi Alef Tav:
‫מעׂשר‬ la décima parte ‫ענר‬ Aner,
‫מכל‬ de todo. ‫אׁשכל‬ Escol,
Verso 21 ‫וממרא‬ y Mamre,
‫ויאמר‬ Y dijo ‫הם‬ ellos
‫מלך־סדם‬ el rey de Sodoma ‫יקחו‬ tomaran
‫אל־אברם‬ a Abram: ‫חלקם‬ porciones.

pág. 87
COMENTARIO DEL CAPÍTULO 14
Este capítulo nos cuenta la batalla, por imponer al falso dios alef tav (el falso mesías) de la región de
Sinar, la cual es babilonia, a los pueblos de la región del mar muerto, los Cananeos; esta era una
iniciativa dirigida por Quedorlaomer, rey de Elam, y este buscaba aplacar la rebelión contra su falso
alef tav, que se gestaba en los pueblos Cananeos, los cuales durante doce años, habían servido por
la fuerza, al alef tav de los Elamitas (probablemente Marduk), pues los Cananeos querían tener su
propio alef tav, y el rey de Sodoma y Gomorra llevaban la voz cantante en este asunto.

En su salida de Mesopotamia, los reyes de Elam y Sinar, se juntan con el rey de Elazar, y el rey de los
Gentiles (Goim), luego, descienden por las tierras de Canaán, y barren con todos los dioses de los
pueblos rebeldes, imponiendo el falso alef tav babilónico en todo su camino, una verdadera cruzada;
y es que, estos pueblos Cananeos querían tener sus propios dioses, de hecho ese es el motivo de la
rebelión, pero Quedorlaomer llega hasta el mar, y retornan destruyendo los pueblos y los dioses,
tanto de los amalecitas y de los amorreos, para llegar al final de su cruzada, hasta la región del valle
de él Sidim, que es la región de Sodoma, Gomorra, Adma, Zeboim, y Bela, la cual es Zoar, todo este
recorrido lo vemos en el mapa.

Después de completar su cruzada Quedorlaomer y su falso alef tav, y después de proclamar su


victoria, y la de su dios alef tav, no se imaginó que el verdadero DIOS ALEF TAV, el ALEF TAV de
Abraham, le saliera al encuentro, y esa es la razón, porque la escritura hace un énfasis en llamar a
Dios, Dios de Abraham, Dios de Isaac, y Dios de Jacob, leamos:

pág. 88
Hechos 7:31-32 Entonces Moisés, mirando, se maravilló de la visión; y acercándose para observar,
vino a él la voz del Señor: Yo soy el Dios de tus padres, el Dios de Abraham, el Dios de Isaac, y el
Dios de Jacob. Y Moisés, temblando, no se atrevía a mirar.

Hay libros, videos y documentales que tratan de desvirtuar a Jesus Nazareno como el verdadero
Mesías, diciendo que hubo muchos Mesías antes de Jesus Nazareno, hoy sabemos que esos mesías
robaron deliberadamente, muchas profecías, y las señales de la venida de Jesus Nazareno, y se las
pusieron ellos mismos, diciendo que en ellos se habían cumplido tales y cuales señales, como por
ejemplo: que nacería de Virgen, la visita de los reyes sabios, caminar sobre el agua, y muchas cosas
más, pero… El verdadero Alef Tav Jesus Nazareno, lo dijo muy claramente:

Juan 10:7-8 Volvió, pues, Jesús a decirles: De cierto, de cierto os digo: Yo soy la puerta de las ovejas.
Todos los que antes de mí vinieron, ladrones son y salteadores; pero no los oyeron las ovejas.

Abraham, Isaac, y Jacob, no escucharon la voz de esos mesías, llamados muchas veces alef tav,
señores, dioses, y cuanto título pudieron robaron, y ellos son acusados por el Dios verdadero ALEF
TAV JESUS NAZARENO, de ladrones y salteadores.

Al final de la historia, encontramos el punto más sobresaliente en cuanto a la FE, cuando Abram le
dice al rey de Sodoma:

Genesis 14:24 Nada para mí solamente aquello que comieron los jóvenes, y la porción de los hombres
aquellos que caminan con mi Alef Tav: Aner, Escol, y Mamre, ellos tomaran porciones.

¿Por qué Abram dice: que caminan con mi Alef Tav? Porque también, había otros alef tav, otros
dioses y otros señores. En Babilonia estaba Marduk, el alef tav de Elam, y Baal el alef tav de los
Cananeos, de tal manera que, Abram, tiene al verdadero Alef Tav, y este verdadero, derrotó al alef
tav de los Elamitas, y Abram está dando testimonio de la victoria de su ALEF TAV Jesus Nazareno.

pág. 89
GÉNESIS CAPÍTULO 15

Genesis 15:5 Y le sacó el ALEF TAV afuera y dijo: observa ahora los cielos y enumera las
estrellas, sí puedes enumerar los Alef Tav de ellos, Y dijo a él: así será tu simiente.

Verso 1 ‫הולך‬ camino


‫אחר‬ Después de ‫ערירי‬ sin hijo,
‫הדברים‬ las cosas ‫ובן־מׁשק‬ y el hijo heredero de
‫האלה‬ las estas, ‫ביתי‬ mi casa
‫היה‬ fue ‫הוא‬ él
‫דבר־יהוה‬ PALABRA de YHVH ‫דמׂשק‬ Damasceno
‫אל־אברם‬ a Abram ‫אליעזר‬ Eliezer.
‫במחזה‬ en visión Verso 3
‫לאמר‬ diciendo: ‫ויאמר‬ Y dijo
‫אל־תירא‬ no temas ‫אברם‬ Abram:
‫אברם‬ Abram, ‫הן‬ he aquí
‫אנכי‬ YO SOY ‫לי לא‬ para mí no
‫מגן‬ escudo ‫נתתה‬ diste
‫לך‬ a ti, ‫זרע‬ simiente,
‫ׂשכרך‬ tu galardón ‫והנה‬ y he aquí,
‫הרבה‬ aumentaré ‫בן־ביתי‬ hijo de mi casa
‫מאד‬ sobre manera. ‫יורׁש‬ hereda
Verso 2 ‫אתי‬ mi Alef Tav.
‫ויאמר‬ Y dijo Verso 4
‫אברם‬ Abram: ‫והנה‬ Y he aquí
‫אדני‬ Señor (Adonay) ‫דבר־יהוה‬ PALABRA de YHVH
‫יהוה‬ YHVH ‫אליו‬ a él
‫מה־תתן־לי‬ ¿qué me darás a mí? ‫לאמר‬ diciendo:
‫ואנכי‬ y yo ‫לא‬ no

pág. 90
‫יירׁשך‬ te heredará ‫ויאמר‬ Y dijo:
‫זה‬ este, ‫אדני‬ Señor (Adonay)
‫כי־אם‬ sino ‫יהוה‬ YHVH
‫אׁשר‬ aquel que ‫במה‬ ¿en que
‫יצא‬ saldrá ‫אדע‬ conoceré
‫ממעיך‬ de tus entrañas ‫כי‬ que
‫הוא‬ él ‫אירׁשנה‬ heredaré?
‫יירׁשך‬ te heredará. Verso 9
Verso 5 ‫ויאמר‬ Y dijo
‫ויוצא‬ Y le sacó ‫אליו‬ a el:
‫אתו‬ el ALEF TAV ‫קחה‬ toma
‫החוצה‬ afuera ‫לי‬ para mi
‫ויאמר‬ y dijo: ‫עגלה‬ un becerro
‫הבט־נא‬ observa ahora ‫מׁשלׁשת‬ de tres (años),
‫הׁשמימה‬ los cielos, ‫ועז‬ y una cabra
‫וספר‬ y enumera ‫מׁשלׁשת‬ de tres (años),
‫הכוכבים‬ las estrellas, ‫ואיל‬ y un carnero
‫אם־תוכל‬ sí puedes ‫מׁשלׁש‬ de tres (años),
‫לספר‬ enumerar los ‫ותר‬ y una tórtola,
‫אתם‬ Alef Tav de ellos, ‫וגוזל‬ y un palomino.
‫ויאמר‬ Y dijo Verso 10
‫לו‬ a el: ‫ויקח־לו‬ Y tomó para el
‫כה‬ así ‫את־כל־אלה‬ Alef Tav todos estos,
‫יהיה‬ será ‫ויבתר‬ y cortó en dos
‫זרעך‬ tu simiente. ‫אתם‬ Alef Tav de ellos
Verso 6 ‫בתוך‬ por en medio,
‫והאמן‬ Y creyó ‫ויתן‬ y puso
‫ביהוה‬ en YHVH, ‫איׁש־בתרו‬ cada una de las partes
‫ויחׁשבה‬ y contó se ‫לקראת‬ para contra
‫לו‬ a él (en) ‫רעהו‬ a su compañera,
‫צדקה‬ justicia. ‫ואת־הצפר‬ y Alef Tav de las aves
Verso 7 ‫לא‬ no
‫ויאמר‬ Y dijo ‫בתר‬ cortó.
‫אליו‬ a el: Verso 11
‫אני‬ YO SOY ‫וירד‬ Y descendían
‫יהוה‬ YHVH ‫העיט‬ las aves de rapiña
‫אׁשר‬ aquel que ‫על־הפגרים‬ sobre los cuerpos
‫הוצאתיך‬ te sacó muertos,
‫מאור‬ de Ur de ‫ויׁשב‬ y apartaba
‫כׂשדים‬ Caldeos, ‫אתם‬ alef tav de ellos
‫לתת‬ para dar ‫אברם‬ Abram.
‫לך‬ a ti Verso 12
‫את־הארץ‬ ALEF TAV la tierra, ‫ויהי‬ Y fue
‫הזאת‬ la casa de Alef Tav, ‫הׁשמׁש‬ el sol
‫לרׁשתה‬ para heredad. ‫לבוא‬ en su ocaso,
Verso 8 ‫ותרדמה‬ y un sueño profundo

pág. 91
‫נפלה‬ cayó ‫ודור‬ Y la generación
‫על־אברם‬ sobre Abram, ‫רביעי‬ cuarta
‫והנה‬ y he aquí ‫יׁשובו‬ regresará
‫אימה‬ terror ‫הנה‬ aquí,
‫חׁשכה‬ oscuridad ‫כי‬ porque
‫גדלה‬ grande ‫לא־ׁשלם‬ no está cumplida
‫נפלת‬ cayó ‫עון‬ la perversidad de
‫עליו‬ sobre él. ‫האמרי‬ el Amorreo
Verso 13 ‫עד־הנה‬ hasta aquí.
‫ויאמר‬ Y dijo Verso 17
‫לאברם‬ a Abram: ‫ויהי‬ Y fue
‫ידע‬ conociendo ‫הׁשמׁש‬ el sol
‫תדע‬ conocerás ‫באה‬ oculto,
‫כי־גר‬ que peregrina ‫ועלטה‬ y espesa oscuridad
‫יהיה‬ será ‫היה‬ hubo,
‫זרעך‬ tu simiente ‫והנה‬ y he aquí
‫בארץ‬ en tierra ‫תנור‬ un horno
‫לא‬ no ‫עׁשן‬ humeante,
‫להם‬ para ellos, ‫ולפיד‬ y una antorcha de
‫ועבדום‬ y sirvientes, ‫אׁש‬ fuego
‫וענו‬ y afligirán ‫אׁשר‬ aquella que
‫אתם‬ Alef Tav de ellos, ‫עבר‬ cruzó
‫ארבע‬ cuatro ‫בין‬ entre
‫מאות‬ cientos ‫הגזרים‬ las partes
‫ׁשנה‬ años ‫האלה‬ estas.
Verso 14 Verso 18
‫וגם‬ Y también ‫ביום‬ En el día
‫את־הגוי‬ el alef tav de los ‫ההוא‬ el este
gentiles ‫כרת‬ cortó
‫אׁשר‬ aquellos que ‫יהוה‬ YHVH
‫יעבדו‬ servirán, ‫את־אברם‬ a Alef Tav Abram,
‫דן‬ juzgo ‫ברית‬ pacto
‫אנכי‬ yo, ‫לאמר‬ diciendo:
‫ואחרי־כן‬ y después si ‫לזרעך‬ a tú simiente
‫יצאו‬ saldrán ‫נתתי‬ dará
‫ברכׁש‬ en riquezas ‫את־הארץ‬ ALEF TAV la tierra,
‫גדול‬ grandes. ‫הזאת‬ la morada de Alef Tav,
Verso 15 ‫מנהר‬ desde el río
‫ואתה‬ Y tú Alef Tav ‫מצרים‬ de Egipto
‫תבוא‬ irá ‫עד־הנהר‬ hasta el río
‫אל־אבתיך‬ a tus padres ‫הגדל‬ el grande
‫בׁשלום‬ en paz, ‫נהר־פרת‬ río Éufrates.
‫תקבר‬ sepultado (serás) Verso 19
‫בׂשיבה‬ en vejez ‫את־הקיני‬ (Dará) Alef Tav, al cineo,
‫טובה‬ buena. ‫ואת־הקנזי‬ y Alef Tav, al cenezeo,
Verso 16 ‫ואת הקדמני‬ y Alef Tav, al cadmoneo,

pág. 92
Verso 20 Verso 21
‫ ואת־החתי‬Y Alef Tav, al heteo, ‫ואת־האמרי‬ y Alef Tav, al amorreo,
‫ ואת־הפרזי‬y Alef Tav, al ferezeo, ‫ואת־הכנעני‬ y Alef Tav, al cananeo,
‫ ואת־‬y Alef Tav, al rafeo, ‫ואת־הגרגׁשי‬ y Alef Tav, al gergeseo,
‫הרפאים‬ ‫ואת־היבוסי‬ y Alef Tav, al jebuseo.

COMENTARIO DEL VERSO 10


Genesis 15:10 Y tomó para el Alef Tav todos estos, y cortó en dos Alef Tav de ellos por en medio, y
puso cada una de las partes para contra a su compañera, y Alef Tav de las aves no cortó.

¿Qué significa este pacto? ¿Por qué son cortados por en medio, los Alef Tav del sacrificio?

Este pacto significa que los Alef Tav, moriremos, seremos cortados en dos, separada
nuestra carne, de nuestra alma, y ese evento conocido como la muerte de todo creyente,
es el bautismo de fuego, por eso una antorcha de fuego cruzó por entre las partes ya
cortadas, eso lo podemos ver en el siguiente texto:

Mar 9:49 Porque todo hombre será salado con fuego, y todo sacrificio será salado con sal.

Todo sacrificio tenía que ser adobado con sal, ¿Qué significa esto? La sal es símbolo del
sufrimiento, el padecimiento antes de nuestra partida, entonces, así como es salado el
ovejo, el buey, o el cabrito, antes de quemarlo fuera del campamento, así, antes de ser
cortado en dos, el sufrimiento del creyente aumenta, hasta llegar a ser quemado, por eso
dice:

Hebreos 13:11-12 Porque los cuerpos de aquellos animales, la sangre de los cuales es metida por el
pecado en el Santuario por el Sumo Sacerdote, son quemados fuera del campamento. Por lo cual
también Jesús, para santificar al pueblo por su propia sangre, padeció fuera de la puerta.

¿y qué significa eso de ser quemado? Ese es el momento de nuestra separación, la separación del
cuerpo y el alma, el momento más álgido del sufrimiento, la gran tribulación de todo ser humano al
partir, la agonía de la muerte, por eso dice:

Mateo 24:48-51 Y si aquel siervo malo dijere en su corazón: Mi señor se tarda en venir; y comenzare
a herir a sus consiervos, y aun a comer y a beber con los borrachos, vendrá el señor de aquel siervo
en el día que no espera, y a la hora que no sabe, y le cortará por medio, y pondrá su parte con los
hipócritas; allí será el lloro y el crujir de dientes.

Y le cortará por medio, para ser quemado, luego si el gran Juez, Jesucristo, toma la parte, (y esto es
singular), solo una parte será tomada por el gran Juez, Jesucristo, no dos, en el caso de un mal siervo,
la parte tomada será puesta con los hipócritas, más en el caso de un verdadero creyente, está será
puesta sobre los bienes de su Señor, por eso dice:

pág. 93
Mateo 24:45-47 ¿Quién pues es el siervo fiel y prudente, al cual puso su señor sobre su familia para
que les dé alimento a tiempo? Bienaventurado aquel siervo, al cual, cuando su señor viniere, le
hallare haciendo así. De cierto os digo, que sobre todos sus bienes le pondrá.

Este siervo será salado, con mucho sufrimiento, con muchas aflicciones, pero al ser dividido en dos,
al ser cortado por en medio, por el fuego de la muerte, será tomado por el gran Juez y puesto sobre
sus bienes.

COMENTARIO DEL VERSO 12


Genesis 15:12 Y fue el sol en su ocaso, y un sueño profundo cayó sobre Abram, y he aquí terror
oscuridad grande cayó sobre él.

¿Qué nos quiere decir este verso? ¿Por qué le daría tanto terror la noche a Abram? El episodio es
una semejanza real de la muerte, YHVH le está mostrando a Abram la muerte de él, y compara la
oscuridad total que viene con el ocaso del sol y la entrada de la noche, con su muerte.

En el hebreo antiguo no había muchas maneras de darte un ejemplo con palabras específicas que
describieran la muerte del ser humano, y el Señor YHVH busca una parábola para hablarle a Abram,
luego… la comparación de la noche que es oscuridad con la muerte, es un concepto que se utiliza a
lo largo de toda la escritura, miremos:

Eclesiastés 12:1-2 Y acuérdate de tu Creador en los días de tu juventud, antes que vengan los malos
días, y lleguen los años, de los cuales digas: No tengo en ellos contentamiento. Antes que se
oscurezca el sol, y la luz, y la luna y las estrellas, y vuelven las nubes tras la lluvia;

Antes que se nos oscurezca el sol, y la luna y las estrellas, acordémonos de nuestro creador, para
estar preparados para ese momento, el momento de la muerte. Este concepto en hebreo viene
desde Abram, al cual, fue mostrada la muerte como la llegada de la noche con terror y densa
oscuridad.

El libro del profeta Joel nos cuenta la misma alegoría, haciendo referencia a los ángeles del Señor
(el ejército del Señor) que viene por las almas de los hombres que son cortados, y a ellos se les
oscurecerá el sol, y la luna, leamos:

Joel 2:10-11 Delante de él temblará la tierra, se estremecerán los cielos; el sol y la luna se
oscurecerán, y las estrellas retraerán su resplandor. Y el SEÑOR dará su voz delante de su ejército;
porque muchos son sus reales y fuertes, que ponen en efecto su palabra; porque grande es el día del
SEÑOR, y muy terrible; ¿y quién lo podrá sufrir?

Todo el que muere, se enfrenta al día del Señor, y justo antes de eso, todo tipo de luz en esta tierra
será oscurecida a los ojos del que muere, y solo la luz de ALEF TAV JESUS NAZARENO podrá ser vista
por el alma del muerto, pues su juicio ha llegado.

El profeta Joel, vuelve a hacer la misma referencia, y esta vez, él incluye el CORTAMIENTO, lo que
significa la separación entre el cuerpo de carne y el alma del ser humano, leamos:

pág. 94
Joel 3:14-16 Muchos pueblos se juntarán en el valle del cortamiento; porque cercano está el día del
SEÑOR en el valle del cortamiento. El sol y la luna se oscurecerán, y las estrellas retraerán su
resplandor. Y el SEÑOR bramará desde Sion, y dará su voz desde Jerusalén, y temblarán los cielos
y la tierra; más el SEÑOR será la esperanza de su pueblo, y la fortaleza de los hijos de Israel.

Y él concepto, de relacionar la oscuridad de la noche, con la muerte, pasa al nuevo testamento, y


siempre ha sido mal entendido por los teólogos, porque ellos dicen que este texto se refiere a una
semana setenta, lo cual es un completo error, pues estaríamos sacando del contexto bíblico las
palabras de Jesus Nazareno, leamos:

Marcos 13:24-27 Pero en aquellos días, después de aquella aflicción, el sol se obscurecerá, y la
luna no dará su resplandor. Y las estrellas caerán del cielo, y las virtudes que están en los cielos
serán conmovidas; y entonces verán al Hijo del hombre, que vendrá en las nubes con mucha potestad
y gloria. Y entonces enviará sus ángeles, y juntará sus escogidos de los cuatro vientos, desde el cabo
de la tierra hasta el cabo del cielo.

Este no es un evento único y aislado llamado rapto de la iglesia, tampoco es un evento único
encasillado en el tiempo, no, no, no; este es un evento que sucede cuando un ser humano es cortado
en dos y su (carne y sangre) es dejada en la tierra, y su (alma y espíritu) es tomado para el Dia del
Señor. Exactamente como el pacto que YHVH hace con Abram, donde Abram cortó en dos los
sacrificios, y el fuego que es símbolo de la muerte, separó las piezas de los animales.

COMENTARIO DEL VERSO 15


En este verso, el Señor YHVH hace el cierre del pacto con Abram, y le ofrece salvar de la muerte su
Alef Tav. Su alma sellada con el nombre de ALEF TAV ABRAHAM, es el sello que le dará la vida eterna,
y la muerte no podrá retenerlo, pues el ALEF TAV PRIMOGÉNITO, JESUS NAZARENO, le llevará a la
tierra prometida celestial, cuando resucite, y no solamente a Abram, sino que, a todos sus padres,
por eso dice:

Genesis 15:15 Y tú Alef Tav irá a tus padres en paz, sepultado (serás) en vejez buena.

Así que, el pacto de YHVH con Abram es la promesa de llevarlo al paraíso, con todos sus padres,
para que él espere al MESÍAS, EL PRIMOGÉNITO DE LOS ALEF TAV, y entonces… será llevado por
Jesus Nazareno al Cielo, pues muy sabido es que, antes de la muerte de Jesus Nazareno, el paraíso
estaba cautivo de la muerte, pero Cristo Jesus, lo llevó al cielo, por eso dice:

Salmos 68:18 Subiste a lo alto, cautivaste la cautividad, tomaste dones para los hombres, y también
para los rebeldes, para que habite entre ellos JAH Dios.

pág. 95
GÉNESIS CAPÍTULO 16

Genesis 16:13 Y llamó el nombre de YHVH que hablaba a ella: su ALEF TAV “Dios me mira”
(EL ROY), porque dijo: Aunque aquí yo le vi, aun después mire. (sigo viva).

Verso 1 ‫ויׁשמע‬ y escuchó


‫וׂשרי‬ Y Saraí ‫אברם‬ Abram
‫אׁשת‬ mujer de ‫לקול‬ la voz de
‫אברם‬ Abram ‫ׂשרי‬ Saraí.
‫לא‬ no Verso 3
‫ילדה‬ concebía hijo ‫ותקח‬ Y tomó
‫לו‬ para él, ‫ׂשרי‬ Saraí
‫ולה‬ y para ella ‫אׁשת־אברם‬ mujer de Abram
‫ׁשפחה‬ esclava ‫את־הגר‬ a Alef Tav Agar
‫מצרית‬ egipcia, ‫המצרית‬ la egipcia
‫וׁשמה‬ y su nombre ‫ׁשפחתה‬ su esclava,
‫הגר‬ Agar. ‫מקץ‬ al cabo de
Verso 2 ‫עׂשר‬ diez
‫ותאמר‬ Y dijo ‫ׁשנים‬ años
‫ׂשרי‬ Saraí ‫לׁשבת‬ de habitar
‫אל־אברם‬ a Abram: ‫אברם‬ Abram
‫הנה־נא‬ He aquí ahora ‫בארץ‬ en tierra
‫עצרני‬ me cerró ‫כנען‬ de Canaán,
‫יהוה‬ YHVH ‫ותתן‬ y dio
‫מלדת‬ de concebir, ‫אתה‬ su Alef Tav
‫בא־נא‬ ve ahora ‫לאברם‬ a Abram
‫אל־ׁשפחתי‬ a mi esclava, ‫איׁשה‬ su hombre
‫אולי‬ talvez ‫לו‬ a él
‫אבנה‬ obtendré niño ‫לאׁשה‬ para mujer.
‫ממנה‬ de ella; Verso 4

pág. 96
‫ויבא‬ Y vino ‫על־עין‬ junto a una fuente de
‫אל־הגר‬ a Agar ‫המים‬ las aguas
‫ותהר‬ y concibió, ‫במדבר‬ en el desierto,
‫ותרא‬ y viendo ‫על־העין‬ junto a la fuente
‫כי‬ que (había) ‫בדרך‬ en el camino de
‫הרתה‬ concebido, ‫ׁשור‬ Sur.
‫ותקל‬ y despreció Verso 8
‫גברתה‬ su señora ‫ויאמר‬ Y dijo:
‫בעיניה‬ en sus ojos. ‫הגר‬ Agar
Verso 5 ‫ׁשפחת‬ esclava de
‫ותאמר‬ Y dijo ‫ׂשרי‬ Saraí,
‫ׂשרי‬ Saraí ‫אי־מזה‬ ¿de donde
‫אל־אברם‬ a Abram: ‫באת‬ vienes,
‫חמסי‬ mi afrenta ‫ואנה‬ y a donde
‫עליך‬ sea sobre ti, ‫תלכי‬ caminas?
‫אנכי‬ yo ‫ותאמר‬ Y dijo:
‫נתתי‬ di ‫מפני‬ de rostro de
‫ׁשפחתי‬ mi esclava ‫ׂשרי‬ Saraí
‫בחיקך‬ en tu seno, ‫גברתי‬ mi señora
‫ותרא‬ y viéndose ‫אנכי‬ yo
‫כי‬ que ‫ברחת‬ huyo.
‫הרתה‬ concibió, Verso 9
‫ואקל‬ y despreciada ‫ויאמר‬ Y dijo
‫בעיניה‬ en sus ojos, ‫לה‬ a ella
‫יׁשפט‬ juzgue ‫מלאך‬ ángel de
‫יהוה‬ YHVH ‫יהוה‬ YHVH:
‫ביני‬ entre mi, ‫ׁשובי‬ regrésate
‫ביניך‬ y entre ti. ‫אל־גברתך‬ a tu señora,
Verso 6 ‫והתעני‬ y humíllate
‫ויאמר‬ Y dijo ‫תחת‬ bajo
‫אברם‬ Abram ‫ידיה‬ su mano.
‫אל־ׂשרי‬ a Saraí: Verso 10
‫הנה‬ he aquí ‫ויאמר‬ Y dijo
‫ׁשפחתך‬ tu esclava ‫לה‬ a ella
‫בידך‬ en tu mano, ‫מלאך‬ el ángel de
‫עׂשי־לה‬ haz a ella ‫יהוה‬ YHVH:
‫הטוב‬ el bien ‫הרבה‬ multiplicando
‫בעיניך‬ en tus ojos, ‫ארבה‬ multiplicará
‫ותענה‬ y la humilló ‫את־זרעך‬ ALEF TAV tu simiente
‫ׂשרי‬ Saraí, ‫ולא‬ y no
‫ותברח‬ y huyó ‫יספר‬ será enumerada
‫מפניה‬ de su rostro. ‫מרב‬ de multitud.
Verso 7 Verso 11
‫וימצאה‬ Y la halló ‫ויאמר‬ Y dijo
‫מלאך‬ ángel de ‫לה‬ a ella
‫יהוה‬ YHVH ‫מלאך‬ ángel de

pág. 97
‫יהוה‬ YHVH: ‫הלם‬ aquí
‫הנך‬ he aquí ‫ראיתי‬ yo le vi,
‫הרה‬ concebirás, ‫אחרי‬ aun después
‫וילדת‬ y darás a luz ‫ראי‬ miré. (sigo viva)
‫בן‬ un hijo, Verso 14
‫וקראת‬ y llamaras ‫על־כן‬ Por eso
‫ׁשמו‬ su nombre ‫קרא‬ llamó
‫יׁשמעאל‬ Ismael, ‫לבאר‬ al pozo:
‫כי־ׁשמע‬ porque escuchó ‫באר‬ pozo (Beer)
‫יהוה‬ YHVH ‫לחי‬ del viviente (Lahai)
‫אל־עניך‬ a tú aflicción. ‫ראי‬ que me mira (Roi),
Verso 12 ‫הנה‬ he aquí
‫והוא‬ Y él ‫בין־קדׁש‬ entre Cades,
‫יהיה‬ será ‫ובין‬ y entre
‫פרא‬ un salvaje ‫ברד‬ Bered.
‫אדם‬ Adán, Verso 15
‫ידו‬ su mano ‫ותלד‬ Y dio a luz
‫בכל‬ en todos, ‫הגר‬ Agar
‫ויד‬ y la mano ‫לאברם‬ a Abram
‫כל‬ de todos ‫בן‬ un hijo,
‫בו‬ en él, ‫ויקרא‬ Y llamó
‫ועל־פני‬ y en la cara de ‫אברם‬ Abram
‫כל־אחיו‬ todos sus hermanos ‫ׁשם־בנו‬ nombre de su hijo
‫יׁשכן‬ habitará. ‫אׁשר־ילדה‬ aquel que dio a luz
Verso 13 ‫הגר‬ Agar:
‫ותקרא‬ Y llamó ‫יׁשמעאל‬ Ismael.
‫ׁשם־יהוה‬ el nombre de YHVH Verso 16
‫הדבר‬ que hablaba ‫ואברם‬ Y Abram
‫אליה‬ a ella: ‫בן־ׁשמנים‬ hijo de ochenta
‫אתה‬ “su ALEF TAV ‫ׁשנה‬ años,
‫אל‬ Dios ‫וׁשׁש‬ y seis
‫ראי‬ miré” (EL ROI), ‫ׁשנים‬ Años,
‫כי‬ porque ‫בלדת־הגר‬ cuando dio a luz Agar
‫אמרה‬ dijo ella: ‫את־יׁשמעאל‬ a Alef Tav Ismael
‫הגם‬ Aunque ‫לאברם‬ para Abram.

COMENTARIO DEL VERSO 7


Genesis 16:7 Y la halló ángel de YHVH junto una fuente de las aguas en el desierto, junto a la fuente
en el camino de Sur.

Es la primera vez en la biblia que encontramos la expresión: ÁNGEL DE YHVH, y muchos piensan que
esta expresión da lugar a una teofanía (aparición de Jesus antes de nacer como hombre), pero esa
explicación se cae, cuando leemos el verso trece, pues allí, claramente dice que es YHVH el que le
había hablado. Y Agar sabe que es YHVH, y ella le da el nombre de su Alef Tav, el Mesías, y le llama:

pág. 98
ALEF TAV EL ROI, lo cual significa: El Mesías Dios me ha visto, y este Mesías Alef Tav, es el mismo
YHVH. Por eso dice:

Juan 14:8-11 Le dice Felipe: Señor, muéstranos el Padre, y nos basta. Jesús le dice: ¿Tanto tiempo
hace que estoy con vosotros, y no me has conocido, Felipe? El que me ha visto, ha visto (también) al
Padre; ¿cómo, pues, dices tú: Muéstranos el Padre? ¿No crees que yo soy en el Padre, y el Padre en
mí? Las palabras que yo os hablo, no las hablo de mí mismo; más el Padre que permanece en mí, él
hace las obras. Creedme que yo soy en el Padre, y el Padre en mí; de otra manera, creedme por las
mismas obras.

La unidad de YHVH y ALEF TAV que es Jesucristo, es inquebrantable, ellos no se separan nunca, ni
tienen operación independiente el uno del otro. Y precisamente esa es la conclusión de Agar, pues
ella llama a YHVH, quien le ha hablado: ALEF TAV EL ROI, y nosotros podríamos decir lo de la
siguiente manera: YHVH es JESUCRISTO EL QUE ME MIRA. leamos como dice el verso trece:

Genesis 16:13 Y llamó el nombre de YHVH que hablaba a ella: su ALEF TAV “Dios me mira” (EL
ROI), porque dijo: Aunque aquí yo le vi, aun después mire. (sigo viva)

Y la afirmación que hace Agar no deja duda que ella vio y habló con YHVH, pues dice: Aunque aquí
yo le vi, aun después miré. Esto es lo mismo que dice el profeta Isaías:

Isaías 6:5 Entonces dije: ¡Ay de mí! que soy muerto; que, siendo hombre inmundo de labios, y
habitando en medio de pueblo que tiene labios inmundos, han visto mis ojos al Rey, el SEÑOR de los
ejércitos.

Como podemos ver es de conocimiento en todo el antiguo testamento, que todo aquel hombre o
mujer que vea a YHVH, es hombre muerto, pues por nuestro pecado YHVH no permite que le
veamos, y solo despojado de la carne podemos verle, más hubo algunas excepciones, como el caso
de Isaías y Agar.

¿Porque no podemos aceptar que esta es una teofanía? Porque no hay operación separada, no es
que el Hijo Jesucristo apareció a Agar, y YHVH estaba arriba en el cielo, NO. La realidad es que YHVH
es JESUCRISTO, y el siendo el único Dios e inseparable, aparece a Agar y ella entiende que ese Dios
es YHVH y también es SU ALEF TAV, el que la miró en su angustia.

pág. 99
GÉNESIS CAPÍTULO 17

Genesis 17:1 Y era Abram hijo de noventa años y nueve años, y apareció YHVH a Abram y dijo a
el: YO SOY EL TODOPODEROSO, (EL Shaddai) camina ante mi faz y sé integro.

Verso 1 ‫וארבה‬ y aumentaré


‫ויהי‬ Y era ‫אותך‬ a tus Alef Tav
‫אברם‬ Abram ‫במאד‬ en mucho
‫בן־תׁשעים‬ hijo de noventa ‫מאד‬ mucho
‫ׁשנה‬ años Verso 3
‫ותׁשע‬ y nueve ‫ויפל‬ Y cayó
‫ׁשנים‬ años, ‫אברם‬ Abram
‫וירא‬ y apareció ‫על־פניו‬ sobre su faz,
‫יהוה‬ YHVH ‫וידבר‬ y habló
‫אל־אברם‬ a Abram ‫אתו‬ EL ALEF TAV
‫ויאמר‬ y dijo ‫אלהים‬ Dios
‫אליו‬ a el: ‫לאמר‬ diciendo:
‫אני־אל‬ YO SOY EL Verso 4
‫ׁשדי‬ TODOPODEROSO, (EL ‫אני‬ YO SOY
Shadday) ‫הנה‬ he aquí
‫התהלך‬ camina ‫בריתי‬ mi pacto
‫לפני‬ ante mi faz, ‫אתך‬ tu ALEF TAV,
‫והיה‬ y sé ‫והיית‬ y serás
‫תמים‬ integro. ‫לאב‬ por padre
Verso 2 ‫המון‬ a multitud de
‫ואתנה‬ Y confirmaré ‫גוים‬ gentiles.
‫בריתי‬ mi pacto Verso 5
‫ביני‬ entre mi ‫ולא־יקרא‬ Y no llamaras
‫ובינך‬ y entre ti, ‫עוד‬ mas

pág. 100
‫את־ׁשמך‬ Alef Tav tu nombre ‫לאחזת‬ por posesión
‫אברם‬ Abram, ‫עולם‬ siempre,
‫והיה‬ y será ‫והייתי‬ y seré
‫ׁשמך‬ tu nombre ‫להם‬ a ellos
‫אברהם‬ Abraham, ‫לאלהים‬ por Dios.
‫כי‬ porque Verso 9
‫אב־המון‬ padre a multitud de ‫ויאמר‬ Y dijo
‫גוים‬ gentiles ‫אלהים‬ Dios
‫נתתיך‬ yo te di. ‫אל־אברהם‬ a Abraham:
Verso 6 ‫ואתה‬ y tu Alef Tav
‫והפרתי‬ Y haré fructificar ‫את־בריתי‬ a ALEF TAV mi pacto
‫אתך‬ tu Alef Tav ‫תׁשמר‬ guardará
‫במאד‬ en mucho ‫אתה‬ tu Alef Tav,
‫מאד‬ mucho, ‫וזרעך‬ y tu descendencia
‫ונתתיך‬ y yo te di ‫אחריך‬ después de ti
‫לגוים‬ a gentiles, ‫לדרתם‬ por generaciones.
‫ומלכים‬ y reyes Verso 10
‫ממך‬ de ti ‫זאת‬ Casa de Alef Tav
‫יצאו‬ saldrán. ‫בריתי‬ mi pacto,
Verso 7 ‫אׁשר‬ aquel que
‫והקמתי‬ Y estableceré ‫תׁשמרו‬ guardarán
‫את־בריתי‬ a ALEF TAV mi pacto ‫ביני‬ entre mí,
‫ביני‬ entre mí, ‫וביניכם‬ y entre vosotros,
‫ובינך‬ y entre ti, ‫ובין‬ y entre
‫ובין‬ y entre ‫זרעך‬ tu descendencia
‫זרעך‬ tu simiente ‫אחריך‬ después de ti
‫אחריך‬ después de ti ‫המול‬ la circuncisión
‫לדרתם‬ por generaciones, ‫לכם‬ a vosotros
‫לברית‬ para pacto ‫כל־זכר‬ de todo varón.
‫עולם‬ eterno, Verso 11
‫להיות‬ para ser ‫ונמלתם‬ Y será circuncidada
‫לך‬ a ti ‫את‬ a Alef Tav
‫לאלהים‬ por DIOS, ‫בׂשר‬ carne de
‫ולזרעך‬ y a tu simiente ‫ערלתכם‬ vuestro prepucio,
‫אחריך‬ después de ti. ‫והיה‬ y será
Verso 8 ‫לאות‬ por señal de
‫ונתתי‬ Y dará ‫ברית‬ pacto
‫לך‬ a ti ‫ביני‬ entre mí,
‫ולזרעך‬ y a tu simiente ‫וביניכם‬ y entre vosotros.
‫אחריך‬ después de ti Verso 12
‫את‬ ALEF TAV ‫ובן־ׁשמנת‬ E infante de ocho
‫ארץ‬ tierra ‫ימים‬ días
‫מגריך‬ a tu morada temporal, ‫ימול‬ circuncidarás
‫את‬ ALEF TAV, (dará) ‫לכם‬ a vosotros
‫כל־ארץ‬ toda la tierra de ‫כל־זכר‬ todo varón
‫כנען‬ Canaán

pág. 101
‫ לדרתיכם‬por vuestras ‫ ׂשרה‬Sara
generaciones ‫ ׁשמה‬su nombre.
‫ יליד‬nacido de Verso 16
‫ בית‬casa, ‫ וברכתי‬Y bendeciré
‫ ומקנת־כסף‬y comprado de dinero ‫ אתה‬su Alef Tav,
‫ מכל‬de todo ‫ וגם‬y también
‫ בן־נכר‬hijo de extranjero, ‫ נתתי‬daré
‫ אׁשר‬aquel que ‫ ממנה‬de ella
‫ לא‬no ‫ לך‬a ti
‫ מזרעך‬de tu simiente ‫ בן‬hijo,
‫ הוא‬él. ‫ וברכתיה‬y sus bendiciones,
Verso 13 ‫ והיתה‬y será
‫ המול‬La circuncisión ‫ לגוים‬a gentiles
‫ ימול‬circuncidarás ‫ מלכי‬mi Rey,
‫ יליד‬al nacido ‫ עמים‬pueblos
‫ ביתך‬en tu casa, ‫ ממנה‬de ella
‫ ומקנת‬y comprado de ‫ יהיו‬serán.
‫ כספך‬tu dinero, Verso 17
‫ והיתה‬y será ‫ ויפל‬Y cayó
‫ בריתי‬mi pacto ‫ אברהם‬Abraham
‫ בבׂשרכם‬en vuestra carne ‫ על־פניו‬sobre su rostro
‫ לברית‬para pacto ‫ ויצחק‬y se rio,
‫ עולם‬eterno. ‫ ויאמר‬y dijo
Verso 14 ‫ בלבו‬en su corazón:
‫ וערל‬E incircunciso ‫¿ הלבן‬a hijo
‫ זכר‬varón ‫ מאה־ׁשנה‬cien años
‫ אׁשר‬aquel que ‫ יולד‬nacerá?
‫ לא־ימול‬no circuncidare ‫ ואם־ׂשרה‬y aún Sara
‫ את־בׂשר‬Alef Tav carne de ‫¿ הבת־‬hija de noventa
‫ ערלתו‬su prepucio, ‫תׁשעים‬
‫ ונכרתה‬y será cortada ‫ ׁשנה‬años
‫ הנפׁש‬el alma ‫ תלד‬dará a luz?
‫ ההוא‬la esta Verso 18
‫ מעמיה‬de su pueblo, ‫ ויאמר‬Y dijo
‫ את־בריתי‬Alef Tav mi pacto ‫ אברהם‬Abraham
‫ הפר‬quebró. ‫ אל־האלהים‬a EL Dios:
Verso 15 ‫ לו‬ojalá
‫ ויאמר‬Y dijo ‫ יׁשמעאל‬Ismael
‫ אלהים‬Dios ‫ יחיה‬viviera
‫ אל־אברהם‬a Abraham: ‫ לפניך‬a tu faz.
‫ ׂשרי‬Saraí Verso 19
‫ אׁשתך‬tu mujer ‫ ויאמר‬Y dijo
‫ לא־תקרא‬no llamaras ‫ אלהים‬Dios:
‫ את־ׁשמה‬Alef Tav su nombre ‫ אבל‬ciertamente
‫ ׂשרי‬Saraí, ‫ ׂשרה‬Sara
‫ כי‬porque (será) ‫ אׁשתך‬tu mujer

pág. 102
‫ילדת‬ dará a luz ‫אתו‬ EL ALEF TAV
‫לך‬ para ti ‫ויעל‬ y se levantó
‫בן‬ hijo ‫אלהים‬ Dios
‫וקראת‬ y le llamaras ‫מעל‬ de sobre
‫את־ׁשמו‬ Alef Tav su nombre ‫אברהם‬ Abraham.
‫יצחק‬ Isaac, Verso 23
‫והקמתי‬ y yo estableceré ‫ויקח‬ Y tomó
‫את־בריתי‬ a ALEF TAV mi pacto ‫אברהם‬ Abraham
‫אתו‬ EL ALEF TAV ‫את־יׁשמעאל‬ a Alef Tav Ismael
‫לברית‬ por pacto ‫בנו‬ su hijo,
‫עולם‬ eterno ‫ואת‬ y Alef Tav
‫לזרעו‬ a su descendencia ‫כל־ילידי‬ todos los nacidos de
‫אחריו‬ después de él. ‫ביתו‬ su casa,
Verso 20 ‫ואת‬ y Alef Tav
‫וליׁשמעאל‬ Y por Ismael ‫כל־מקנת‬ todo comprado de
‫ׁשמעתיך‬ te he escuchado, ‫כספו‬ su dinero,
‫הנה‬ he aquí ‫כל־זכר‬ todo varón
‫ברכתי‬ yo bendeciré ‫באנׁשי‬ entre los hombres de
‫אתו‬ el Alef Tav ‫בית‬ casa de
‫והפריתי‬ y fructificaré ‫אברהם‬ Abraham,
‫אתו‬ el Alef Tav ‫וימל‬ y circuncidó
‫והרביתי‬ y multiplicaré ‫את־בׂשר‬ a Alef Tav carne de
‫אתו‬ el Alef Tav ‫ערלתם‬ su prepucio,
‫במאד‬ en mucho ‫בעצם‬ en el mismo
‫מאד‬ mucho, ‫היום‬ el día
‫ׁשנים־עׂשר‬ dos y diez ‫הזה‬ el este,
‫נׂשיאם‬ príncipes ‫כאׁשר‬ como aquello que
‫יוליד‬ engendrará, ‫דבר‬ habló
‫ונתתיו‬ y el dará ‫אתו‬ EL ALEF TAV
‫לגוי‬ a pueblo ‫אלהים‬ DIOS.
‫גדול‬ grande. Verso 24
Verso 21 ‫ואברהם‬ Y Abraham
‫ואת־בריתי‬ Y ALEF TAV mi pacto ‫בן־תׁשעים‬ hijo de noventa
‫אקים‬ establecerá ‫ותׁשע‬ y nueve
‫את־יצחק‬ a Alef Tav Isaac ‫ׁשנה‬ años,
‫אׁשר‬ aquel que ‫בהמלו‬ circuncidó
‫תלד‬ dará a luz ‫בׂשר‬ carne de
‫לך‬ a ti ‫ערלתו‬ su prepucio.
‫ׂשרה‬ Sara Verso 25
‫למועד‬ para el tiempo ‫ויׁשמעאל‬ E Ismael
‫הזה‬ el este ‫בנו‬ su hijo,
‫בׁשנה‬ en el año ‫בן־ׁשלׁש‬ hijo de tres y
‫האחרת‬ el próximo. ‫עׂשרה‬ diez
Verso 22 ‫ׁשנה‬ años,
‫ויכל‬ y terminó ‫בהמלו‬ circuncidó
‫לדבר‬ de hablar ‫את‬ a Alef Tav

pág. 103
‫ בׂשר‬carne de Verso 27
‫ ערלתו‬su prepucio. ‫וכל־אנׁשי‬ Y todo hombre de
Verso 26 ‫ביתו‬ su casa
‫ בעצם‬En el mismo ‫יליד‬ nacidos en
‫ היום‬el día ‫בית‬ casa,
‫ הזה‬el este ‫ומקנת־כסף‬ y comprados por dinero
‫ נמול‬fue circuncidado ‫מאת‬ de Alef Tav,
‫ אברהם‬Abraham ‫בן־נכר‬ hijos extranjeros,
‫ ויׁשמעאל‬e Ismael ‫נמלו‬ fueron circuncidados
‫ בנו‬su hijo. ‫אתו‬ por el Alef Tav.

COMENTARIO DEL VERSO 4


Genesis 17: 4 YO SOY he aquí mi pacto tu ALEF TAV, y serás por padre a multitud de gentiles.

Cuando leo este verso, veo a YHVH el Dios Todopoderoso hecho hombre, él en sí mismo es él pacto,
y está allí con Abraham; en ningún momento dice: “mi Hijo está contigo” es Dios YHVH el que está
presente y hablando con Abraham, y YHVH dice: YO SOY el pacto, y ese pacto se ratificó en la cruz
del Gólgota.
Pero, cuando leo este verso en la traducción de RV1960 veo una clara deformación del texto original,
pues este texto denota la UNIDAD de DIOS, y no da lugar a una trinidad, leamos lo, para que
meditemos:

Génesis 17:4 He aquí mi pacto es contigo, y serás padre de muchedumbre de gentes.

Cuando leo este texto en la RV1960 me pregunto ¿le daría algo YHVH a Abraham? Siento que no
está descrito en sí, lo que es él pacto; la verdad, La traducción está incompleta a propósito, y por
favor, no pensemos que la circuncisión es el pacto, porque claramente dice que la circuncisión es
UNA SEÑAL del PACTO, no el pacto en sí mismo. Leamos:

Génesis 17:11 Circuncidaréis, pues, la carne de vuestro prepucio, y será por señal del pacto entre
mí y vosotros.

Y una señal tiene vencimiento, pues, cuando vas por un camino y pasas la señal, esa Señal ya no
tiene importancia, porque luego vendrá lo que la Señal decía, es decir, el verdadero destino, por eso
dice el aposto Pablo:

1ra Corintios 7:18-19 ¿Fue llamado alguno siendo circunciso? Quédese circunciso. ¿Fue llamado
alguno siendo incircunciso? No se circuncide. La circuncisión nada es, y la incircuncisión nada es,
sino el guardar los mandamientos de Dios.

COMENTARIO DEL VERSO 7


Génesis 17:7 Y estableceré a ALEF TAV mi pacto entre mí, y entre ti, y entre tu simiente después de
ti por generaciones, para pacto eterno, para ser a ti por DIOS, y a tu simiente después de ti.

pág. 104
Está diciendo claramente que Alef Tav Jesus Nazareno el primero de los ALEF TAV, es el Pacto, y él
es para Abraham y para nosotros DIOS, ¿y qué significa eso de que lo establecerá? Que el mismo
YHVH le resucitará tres días después de morir en el Gólgota, y estando Jesus Nazareno en la
condición de HOMBRE, PERFECTO, pero… separado del Padre por nuestros pecados, DIOS le levanta
y le glorifica para unirse nuevamente a su Padre, para nunca más separarse de él; no dando lugar a
otras personas al lado suyo, y él mismo Jesus Nazareno en su condición de hombre perfecto, y
resucitado, lo dice claramente, recién levantado de los muertos, pero, aún sin ascender al cielo,
Leamos:

Juan 20:16-17 Le dice Jesús: ¡María! Volviéndose ella, le dice: ¡Raboni! Que quiere decir, Maestro.
Le dice Jesús: No me toques; porque aún no he subido a mi Padre; más ve a mis hermanos, y diles:
Subo a mi Padre y a vuestro Padre, a mi Dios y a vuestro Dios.

¿para qué crees que Alef Tav Jesus Nazareno sube al cielo? Para ser UNO con DIOS, para entrar en
su GLORIA, la cual es, la gloria del Padre, así que, el Pacto prometido a Abraham es nuestro Dios, tal
y como le fue dicho a Abraham.

Miremos como explica la GLORIFICACIÓN de su naturaleza humana Jesus Nazareno, justo antes de
ir al Gólgota, y antes de subir al cielo, y leámoslo en inglés, de la versión KJV1611, porque la
traducción de la RV 1960 realmente me da tristeza.

Juan 17:5 And now, O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had
with thee before the world was.

Claramente dice: GLORIFÍCAME CONTIGO MISMO, es decir dentro de ti. Y esto se prueba cuando
dice el mismo Apóstol Juan:

Juan 1:18 A Dios nadie le vio jamás; el unigénito Hijo, que está en el seno del Padre, él le ha dado
a conocer.

Y si lo leemos en inglés, me gusta más:

Juan 1:18 No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the
Father, he hath declared him.

EL cual está dentro del Seno del Padre, por lo tanto, EL PADRE Y EL HIJO SON UN SOLO SER, después
de la GLORIFICACIÓN de Alef Tav Jesus Nazareno.

COMENTARIO DEL VERSO 16


Genesis 17:16 Y bendeciré su Alef Tav, y también daré de ella a ti hijo, y sus bendiciones, y será a
gentiles mi Rey, pueblos de ella serán.

El texto está diciendo: que él Alef Tav que nacerá de Sara, dará lugar, al final de su propósito, al
nacimiento de Alef Tav Jesus Nazareno, y este será REY DE LOS GENTILES, y por supuesto también
Rey de los Judios, y pueblos (en plural) serán de ella, ¿Quién es ella? Sara, la madre del Alef Tav, en

pág. 105
su caso Isaac, y en el caso de Jesus Nazareno, María, así que, estás mujeres representan la casa de
ALEF TAV, esa palabra que hemos venido mencionando desde el principio, (‫ )זאת‬y es símbolo de la
congregación celestial, donde no hay judío ni gentil, ni siervo ni señor, sino que todos somos hechos
a la imagen de Alef Tav Jesus Nazareno. A todo esto, el apóstol Pablo dijo:

Gálatas 4:26-28 Mas la Jerusalén de arriba, libre es; la cual es la madre de todos nosotros. Porque
está escrito: Alégrate, la estéril, que no das a luz; Prorrumpe en alabanzas y clama, la que no estás
de parto; Porque más son los hijos de la dejada, que de la que tiene marido. Así que, hermanos,
nosotros como Isaac, somos hijos de la promesa.

GÉNESIS CAPÍTULO 18

Genesis 18:2 Y alzó sus ojos, y vio, y he aquí tres hombres sobre sus pies próximos a él, y miró, y
corrió a encontrarles desde la puerta de la tienda y se postró a tierra.

Verso 1 ‫וירא‬ y vio,


‫וירא‬ Y apareció ‫והנה‬ y he aquí
‫אליו‬ a él ‫ׁשלׁשה‬ tres
‫יהוה‬ YHVH ‫אנׁשים‬ hombres
‫באלני‬ en el encinar de ‫נצבים‬ sobre sus pies
‫ממרא‬ Mamre, ‫עליו‬ próximos a él,
‫והוא‬ y él ‫וירא‬ y miró,
‫יׁשב‬ sentado ‫וירץ‬ y corrió
‫פתח־האהל‬ puerta de la tienda ‫לקראתם‬ a encontrarles
‫כחם‬ al calor de ‫מפתח‬ desde la puerta de
‫היום‬ el día, ‫האהל‬ la tienda,
Verso 2 ‫ויׁשתחו‬ y se postró
‫ ויׂשא‬Y alzó ‫ארצה‬ a tierra.
‫ עיניו‬sus ojos, Verso 3

pág. 106
‫ויאמר‬ Y dijo ‫ עגות‬panes sobre el hogar.
‫אדני‬ mi Señor Verso 7
‫אם־נא‬ “sí ahora ‫ ואל־הבקר‬Y a las vacas
‫מצאתי‬ he encontrado ‫ רץ‬corrió
‫חן‬ gracia ‫ אברהם‬Abraham,
‫בעיניך‬ en tus ojos, ‫ ויקח‬y tomó
‫אל־נא‬ ahora no ‫ בן־בקר‬un hijo de vaca
‫תעבר‬ pases ‫ רך‬tierno,
‫מעל‬ de sobre ‫ וטוב‬y bueno,
‫עבדך‬ tu sirviente, ‫ ויתן‬y dio
Verso 4 ‫ אל־הנער‬a él joven sirviente,
‫יקח־נא‬ tomaré ahora ‫ וימהר‬y apresuró
‫מעט־מים‬ un poco de agua, ‫ לעׂשות‬la preparación
‫ורחצו‬ y lavaré ‫ אתו‬el Alef Tav.
‫רגליכם‬ vuestros pies, Verso 8
‫והׁשענו‬ y descansen ‫ ויקח‬Y tomó
‫תחת‬ bajo ‫ חמאה‬mantequilla
‫העץ‬ el árbol, ‫ וחלב‬y leche,
Verso 5 ‫ ובן־הבקר‬y el hijo de la vaca
‫ואקחה‬ y traeré ‫ אׁשר‬aquel que
‫פת־לחם‬ un bocado de pan ‫ עׂשה‬hizo,
‫וסעדו‬ y confortad ‫ ויתן‬y puso
‫לבכם‬ vuestro corazón, ‫ לפניהם‬delante de ellos,
‫אחר‬ después ‫ והוא־עמד‬y él permanecía
‫תעברו‬ proseguiréis, ‫ עליהם‬próximo a ellos
‫כי־על־כן‬ porque para esto ‫ תחת‬bajo
‫עברתם‬ habéis pasado ‫ העץ‬el árbol,
‫על־עבדכם‬ sobre vuestro siervo” ‫ ויאכלו‬y comieron.
‫ויאמרו‬ y dijeron: Verso 9
‫כן‬ así ‫ ויאמרו‬Y dijeron
‫תעׂשה‬ haz ‫ אליו‬a él
‫כאׁשר‬ como aquello que ‫¿ איה‬Dónde
‫דברת‬ hablaste. ‫ ׂשרה‬Sara
Verso 6 ‫ אׁשתך‬tu mujer?
‫וימהר‬ Y se apresuró ‫ ויאמר‬Y dijo:
‫אברהם‬ Abraham ‫ הנה‬he aquí
‫האהלה‬ a la tienda ‫ באהל‬en la tienda.
‫אל־ׂשרה‬ a Sara, Verso 10
‫ויאמר‬ Y dijo: ‫ ויאמר‬Y dijo:
‫מהרי‬ de prisa, ‫ ׁשוב‬regresar
‫ׁשלׁש‬ tres ‫ אׁשוב‬regresaré
‫סאים‬ medidas ‫ אליך‬a ti,
‫קמח‬ de harina ‫ כעת‬como al tiempo de
‫סלת‬ fina ‫ חיה‬vida, (nueve meses),
‫לוׁשי‬ para amasar, ‫ והנה־בן‬y he aquí un hijo
‫ועׂשי‬ y haz ‫ לׂשרה‬para Sara

pág. 107
‫אׁשתך‬ tu mujer, ‫דבר‬ PALABRA,
‫וׂשרה‬ y Sara ‫למועד‬ a la hora señalada
‫ׁשמעת‬ escuchó ‫אׁשוב‬ regresaré
‫פתח‬ puerta de ‫אליך‬ a ti
‫האהל‬ la tienda, ‫כעת‬ como al tiempo de
‫והוא‬ y ella ‫חיה‬ vida (nueve meses),
‫אחריו‬ tras de él. ‫ולׂשרה‬ y para Sara
Verso 11 ‫בן‬ un hijo.
‫ואברהם‬ Y Abraham Verso 15
‫וׂשרה‬ y Sara ‫ותכחׁש‬ Y negó
‫זקנים‬ viejos, ‫ׂשרה‬ Sara
‫באים‬ entrados ‫לאמר‬ diciendo:
‫בימים‬ en días, ‫לא‬ no
‫חדל‬ dejando ‫צחקתי‬ me reí,
‫להיות‬ para ser ‫כי‬ porque
‫לׂשרה‬ a Sara ‫יראה‬ tuvo miedo,
‫ארח‬ costumbre ‫ויאמר‬ y dijo:
‫כנׁשים‬ como mujeres. ‫לא‬ no
Verso 12 ‫כי‬ porque
‫ותצחק‬ Y se rió ‫צחקת‬ reíste.
‫ׂשרה‬ Sara Verso 16
‫בקרבה‬ dentro de sí ‫ויקמו‬ Y se levantaron
‫לאמר‬ diciendo: ‫מׁשם‬ de allí
‫אחרי‬ ¿después de ‫האנׁשים‬ los HOMBRES,
‫בלתי‬ mi vejez, ‫ויׁשקפו‬ y miraron
‫היתה־לי‬ habrá para mi ‫על־פני‬ sobre faz de
‫עדנה‬ deleite, ‫סדם‬ Sodoma,
‫ואדני‬ y mi señor ‫ואברהם‬ y Abraham
‫זקן‬ viejo? ‫הלך‬ iba
Verso 13 ‫עמם‬ junto con ellos
‫ויאמר‬ Y dijo ‫לׁשלחם‬ acompañándolos.
‫יהוה‬ YHVH Verso 17
‫אל־אברהם‬ A Abraham: ‫ויהוה‬ y YHVH
‫למה‬ ¿por que ‫אמר‬ Dijo:
‫זה‬ así ‫המכסה‬ ¿he de cubrir
‫צחקה‬ rió ‫אני‬ yo
‫ׂשרה‬ Sara ‫מאברהם‬ de Abraham
‫לאמר‬ diciendo: ‫אׁשר‬ aquello que
‫האף‬ con que ‫אני‬ yo
‫אמנם‬ ciertamente ‫עׂשה‬ hago?
‫אלד‬ daré a luz, Verso 18
‫ואני‬ y yo soy ‫ואברהם‬ Y Abraham
‫זקנתי‬ vieja? ‫היו‬ ser
Verso 14 ‫יהיה‬ será
‫היפלא‬ ¿Qué será maravilla? ‫לגוי‬ para pueblos
‫מיהוה‬ de YHVH ‫גדול‬ grandes,

pág. 108
‫ועצום‬ y numerosos, ‫עׂשו‬ hicieron
‫ונברכו‬ y serán benditos ‫כלה‬ completamente,
‫בו‬ en él ‫ואם־לא‬ y si no,
‫כל‬ todos ‫אדעה‬ voy a saber.
‫גויי‬ pueblos de Verso 22
‫הארץ‬ la tierra, ‫ויפנו‬ Y se volvieron
Verso 19 ‫מׁשם‬ de allí
‫כי‬ Porque ‫האנׁשים‬ los hombres,
‫ידעתיו‬ le conocí ‫וילכו‬ y caminaron
‫למען‬ con el propósito ‫סדמה‬ hacia Sodoma,
‫אׁשר‬ aquel que ‫ואברהם‬ y Abraham
‫יצוה‬ guardara ‫עודנו‬ estaba aún
‫את־בניו‬ a Alef Tav sus hijos ‫עמד‬ parado
‫ואת־ביתו‬ y Alef Tav su casa ‫לפני‬ a la faz de
‫אחריו‬ después de él, ‫יהוה‬ YHVH
‫וׁשמרו‬ y guardara Verso 23
‫דרך‬ camino de ‫ויגׁש‬ Y se acercó
‫יהוה‬ YHVH ‫אברהם‬ Abraham
‫לעׂשות‬ para hacer ‫ויאמר‬ y dijo:
‫צדקה‬ justicia ‫האף‬ ¿también
‫ומׁשפט‬ y juicio, ‫תספה‬ consumirás
‫למען‬ con el propósito ‫צדיק‬ justo
‫הביא‬ de traer ‫עם־רׁשע‬ con impío?
‫יהוה‬ YHVH Verso 24
‫על־אברהם‬ sobre Abraham ‫אולי‬ Talvez
‫את‬ a ALEF TAV, ‫יׁש‬ hay
‫אׁשר־דבר‬ aquel que es PALABRA ‫חמׁשים‬ cincuenta
(Verbo) (Logos) ‫צדיקם‬ justos
‫עליו‬ sobre él. ‫בתוך‬ en medio de
Verso 20 ‫העיר‬ La ciudad
‫ויאמר‬ Y dijo ‫האף‬ ¿también
‫יהוה‬ YHVH: ‫תספה‬ consumirás
‫זעקת‬ grita ‫ולא־תׂשא‬ y no perdonaras
‫סדם‬ Sodoma ‫למקום‬ a el lugar
‫ועמרה‬ y Gomorra ‫למען‬ por causa de
‫כי־רבה‬ porque se multiplicó, ‫חמׁשים‬ cincuenta
‫וחטאתם‬ y su alef tav pecado ‫הצדיקם‬ los justos
‫כי‬ que ‫אׁשר‬ aquellos que
‫כבדה‬ agravó ‫בקרבה‬ en medio están?
‫מאד‬ en gran manera. Verso 25
Verso 21 ‫חללה‬ Lejos
‫ארדה־נא‬ Descenderé ahora ‫לך‬ a ti
‫ואראה‬ y veré ‫מעׂשת‬ hacer
‫הכצעקתה‬ como su clamor ‫כדבר‬ tal cosa
‫הבאה‬ el venido ‫הזה‬ la esta,
‫אלי‬ a mí, ‫להמית‬ ¿ha de morir

pág. 109
‫צדיק‬ Justo ‫אׁשחית‬ destruiré
‫עם־רׁשע‬ con impío? ‫אם־אמצא‬ sí hallare
‫והיה‬ y sea ‫ׁשם‬ allí
‫כצדיק‬ como al justo ‫ארבעים‬ cuarenta
‫כרׁשע‬ como al impío, ‫וחמׁשה‬ y cinco.
‫חללה‬ Lejos Verso 29
‫לך‬ a ti ‫ויסף‬ Y continuo
‫הׁשפט‬ ¿el juez de ‫עוד‬ nuevamente
‫כל־הארץ‬ toda la tierra ‫לדבר‬ hablando
‫לא‬ no ‫אליו‬ a él
‫יעׂשה‬ hará ‫ויאמר‬ Y dijo:
‫מׁשפט‬ este juicio? ‫אולי‬ quizás
Verso 26 ‫ימצאון‬ encontraras
‫ויאמר‬ Y dijo ‫ׁשם‬ allí
‫יהוה‬ YHVH: ‫ארבעים‬ cuarenta,
‫אם־אמצא‬ sí hallare ‫ויאמר‬ y dijo:
‫בסדם‬ en Sodoma ‫לא‬ no
‫חמׁשים‬ cincuenta ‫אעׂשה‬ lo haré
‫צדיקם‬ justos ‫בעבור‬ por causa de
‫בתוך‬ en medio de ‫הארבעים‬ los cuarenta.
‫העיר‬ la ciudad, Verso 30
‫ונׂשאתי‬ y perdonaré ‫ויאמר‬ Y dijo:
‫לכל־המקום‬ a todo el lugar ‫אל־נא‬ no ahora
‫בעבורם‬ por causa de ellos. ‫יחר‬ se enoje
Verso 27 ‫לאדני‬ mi Señor,
‫ויען‬ Y respondió ‫ואדברה‬ y hablaré,
‫אברהם‬ Abraham ‫אולי‬ quizás
‫ויאמר‬ y dijo: ‫ימצאון‬ se hallarán
‫הנה־נא‬ he aquí ahora ‫ׁשם‬ allí
‫הואלתי‬ he comenzado ‫ׁשלׁשים‬ treinta,
‫לדבר‬ a hablar ‫ויאמר‬ y dijo:
‫אל־אדני‬ a mi Señor, ‫לא‬ no
‫ואנכי‬ y yo soy ‫אעׂשה‬ lo haré
‫עפר‬ polvo ‫אם־אמצא‬ sí hallare
‫ואפר‬ y cenizas. ‫ׁשם‬ allí
Verso 28 ‫ׁשלׁשים‬ treinta.
‫אולי‬ Quizás Verso 31
‫יחסרון‬ faltarán de ‫ויאמר‬ Y dijo
‫חמׁשים‬ cincuenta ‫הנה־נא‬ he aquí ahora
‫הצדיקם‬ los justos ‫הואלתי‬ he comenzado
‫חמׁשה‬ cinco, ‫לדבר‬ a hablar
‫התׁשחית‬ ¿destruirás ‫אל־אדני‬ a mi Señor,
‫בחמׁשה‬ por cinco ‫אולי‬ quizás
‫את־כל־העיר‬ Alef Tav toda la ciudad? ‫ימצאון‬ se hallarán
‫ויאמר‬ Y dijo: ‫ׁשם‬ allí
‫לא‬ no ‫עׂשרים‬ veinte,

pág. 110
‫ויאמר‬ y dijo: ‫ויאמר‬ y dijo
‫לא‬ no ‫לא‬ no
‫אׁשחית‬ destruiré ‫אׁשחית‬ destruiré
‫בעבור‬ por causa de ‫בעבור‬ por causa de
‫העׂשרים‬ los veinte. ‫העׂשרה‬ los diez.
Verso 32 Verso 33
‫ויאמר‬ Y dijo: ‫וילך‬ Y se fue
‫אל־נא‬ no ahora ‫יהוה‬ YHVH
‫יחר‬ se enoje ‫כאׁשר‬ cuando
‫לאדני‬ mi Señor, ‫כלה‬ terminó
‫ואדברה‬ y hablaré ‫לדבר‬ de hablar
‫אך־הפעם‬ solo una vez más, ‫אל־אברהם‬ a Abraham,
‫אולי‬ quizás ‫ואברהם‬ y Abraham
‫ימצאון‬ encontraras ‫ׁשב‬ regresó
‫ׁשם‬ allí ‫למקמו‬ a su lugar.
‫עׂשרה‬ diez,

COMENTARIO DEL VERSO 19


Genesis 18:19 Porque le conocí con el propósito aquel que guardara a Alef Tav sus hijos y Alef Tav
su casa después de él, y guardara camino de YHVH para hacer justicia y juicio, con el propósito de
traer YHVH sobre Abraham a ALEF TAV, aquel que es PALABRA (Verbo) (Logos) sobre él.

Este Hombre Perfecto, que se presenta a Abraham, y se llama YHVH, es él Alef Tav, él es la Palabra
de Dios, y él descendió de los cielos y se manifestó en carne a Abraham. Prueba de esto, es que
siendo YHVH el Dios TODOPODEROSO, él come carne, pan y grosura de la vaca con Abraham bajo el
árbol, de la misma manera que comió pescado y miel con sus discípulos dos mil años después, ya
resucitado y glorificado, por eso dice:

Lucas 24:36-43 Y entre tanto que ellos hablaban estas cosas, Jesús se puso en medio de ellos, y les
dijo: Paz sea a vosotros. Entonces ellos espantados y asombrados, pensaban que veían algún espíritu.
Mas él les dice: ¿Por qué estáis turbados, y suben pensamientos a vuestros corazones? Mirad mis
manos y mis pies, que yo mismo soy; palpad, y ved; que un espíritu no tiene carne ni huesos, como
veis que yo tengo. Y diciendo esto, les mostró las manos y los pies. Y no creyéndolo aún ellos de gozo,
y maravillados, les dijo: ¿Tenéis aquí algo de comer? Entonces ellos le presentaron parte de un pez
asado, y un panal de miel. Lo cual él tomó, y comió delante de ellos.

¿podéis ver que es la misma persona? YHVH en la historia de Abraham, es Yashua Hamashia, lo diré
en palabras más simples, la misma boca que comió pan, carne y leche, es la misma boca que comió
pescado y panal de miel. Y yo seguro estoy, que Abraham se gozó, sobre manera al verlo, y seguro
estoy, que Abraham vio las heridas de la cruz en sus manos, porque el ALEF TAV existe antes que
Abraham, ya que él es eterno, y lo dijo claramente, aunque muchos hermanos tristemente siguen
dudando que YHVH sea: el Hijo del Hombre perfecto, leamos:

pág. 111
Juan 8:56-58 Abraham vuestro padre se gozó por ver mi día; y lo vio, y se gozó. Le dijeron entonces
los judíos: Aún no tienes cincuenta años, ¿y has visto a Abraham? Les dijo Jesús: De cierto, de cierto
os digo: Antes que Abraham fuese, YO SOY.

Y si alguna duda queda en vuestro corazón, que este YHVH sea el mismo Jesus Nazareno, espero
que sea despejada por el siguiente texto:

Apocalipsis 1:8 YO SOY (el Alfa y la Omega) (ALEF TAV): principio y fin, dice el Señor, el que es y
que era y que ha de venir, el Todopoderoso.

El escritor de Apocalipsis, hace una aclaración, y dice: “el que era, el que es, y el que ha de venir” y
eso cubre toda la eternidad, desde la eternidad, antes de la fundación del mundo, hasta la eternidad,
después del fin del mundo, de tal manera que, Jesucristo el ALEF TAV, no se rige por el tiempo, pues
es ETERNO; luego preguntará alguno ¿Por qué entonces dice que él es: el principio y fin, si eso
determina un lapso de tiempo? Porque él es principio y fin de la creación de los hombres, él es el
primero de los resucitados, primero en Anástasis, principio de la creación de los hombres, y último
de los hombres, pues, en todos los redimidos, el ALEF TAV está presente, morando y dando vida
eterna con su Espíritu Santo, hasta que, el último de los redimidos sea transformado en Hombre
perfecto, y deje de ser un Adán, y sea convertido por el testimonio de la obra maestra de la cruz,
entonces el Alef Tav será el último.

Había un propósito de Dios en conocer personalmente a Abraham, y ese propósito era: saber cuánta
misericordia había en Abraham hacia los Alef Tav, ya que, sobre su Simiente (Isaac) seria aquella
PALABRA prometida, LA PALABRA que decía, que un día YHVH rescataría a los hombres de su pecado
original, y esta simiente, que culmina en Alef Tav Jesus Nazareno, abriría los cielos para que nadie
fuese preso por la muerte, por eso dice: con el propósito de traer YHVH sobre Abraham a ALEF
TAV, aquel que es PALABRA (Verbo) (Logos) sobre él.

Luego después de que YHVH confirma la promesa a Abraham en el verso diez y nueve, vemos una
prueba de misericordia, la cual Abraham desarrolla, y Abraham empieza a interceder por los
Sodomitas, y le dice al Señor que tenga misericordia de ellos, si al menos, allí hubiesen cincuenta
Alef Tav, pero no los hay, y así, sigue disminuyendo Abraham el número de los Alef Tav, hasta llegar
a diez, pero aún no los habían, así que el Señor decide sacar los tres Alef Tav que allí habían, para
dar un testimonio, de cuan misericordioso es YHVH con aquellos que aman la promesa de su Alef
Tav.

pág. 112
GÉNESIS CAPÍTULO 19

Genesis 19:13 Porque destruiremos nosotros a alef tav del lugar el este, porque grande su
clamor a ALEF TAV presencia de YHVH, y nos ha enviado YHVH a destruirlo.

Verso 1 ‫ולינו‬ y hospedaos,


‫ויבאו‬ Y llegaron ‫ורחצו‬ y lavaos
‫ׁשני‬ dos de ‫רגליכם‬ vuestros pies,
‫המלאכים‬ los ángeles ‫והׁשכמתם‬ y levantándoos
‫סדמה‬ a Sodoma temprano,
‫בערב‬ en la tarde, ‫והלכתם‬ proseguiréis
‫ולוט‬ y Lot ‫לדרככם‬ a vuestro camino,
‫יׁשב‬ permanecía ‫ויאמרו‬ y ellos dijeron:
‫בׁשער־סדם‬ en la puerta de Sodoma, ‫לא‬ no
‫וירא־לוט‬ y los vio Lot, ‫כי‬ porque
‫ויקם‬ y se levantó ‫ברחוב‬ en la plaza
‫לקראתם‬ a su encuentro, ‫נלין‬ permaneceremos.
‫ויׁשתחו‬ y se postró Verso 3
‫אפים‬ con la cara ‫ויפצר־בם‬ E insistió con ellos
‫ארצה‬ a tierra. ‫מאד‬ vehementemente,
Verso 2 ‫ויסרו‬ y pasaron
‫ויאמר‬ Y dijo: ‫אליו‬ a él,
‫הנה‬ he aquí ‫ויבאו‬ y entraron
‫נא־אדני‬ ahora mis Señores, ‫אל־ביתו‬ a su casa,
‫סורו‬ pasad ‫ויעׂש‬ e hizo
‫נא‬ ahora ‫להם‬ a ellos
‫אל־בית‬ a casa de ‫מׁשתה‬ banquete,
‫עבדכם‬ vuestro siervo, ‫ומצות‬ y panes ázimos

pág. 113
‫ אפה‬horneo, ‫בנות‬ hijas
‫ ויאכלו‬y comieron. ‫אׁשר‬ aquellas que
Verso 4 ‫לא־ידעו‬ no conocieron
‫ טרם‬Antes de ‫איׁש‬ hombre,
‫ יׁשכבו‬acostarse, ‫אוציאה־נא‬ os sacaré afuera ahora
‫ ואנׁשי‬hombres de ‫אתהן‬ Alef Tav de ellas
‫ העיר‬la ciudad, ‫אליכם‬ a vosotros,
‫ אנׁשי‬hombres de ‫ועׂשו‬ y haced
‫ סדם‬Sodoma, ‫להן‬ a ellas
‫ נסבו‬cercaron ‫כטוב‬ como bien
‫ על־הבית‬sobre la casa, ‫בעיניכם‬ en vuestros ojos,
‫ מנער‬de jóvenes ‫רק‬ pero
‫ ועד־זקן‬y hasta viejos, ‫לאנׁשים‬ a hombres
‫ כל־העם‬todo el pueblo ‫האל‬ los estos
‫ מקצה‬completo. ‫אל־תעׂשו‬ no hagáis
Verso 5 ‫דבר‬ nada,
‫ ויקראו‬Y llamaron ‫כי־על־כן‬ por eso han
‫ אל־לוט‬a Lot ‫באו‬ venido
‫ ויאמרו‬y dijeron ‫בצל‬ a la sombra de
‫ לו‬a él ‫קרתי‬ mi tejado.
‫¿ איה‬dónde están Verso 9
‫ האנׁשים‬los hombres ‫ויאמרו‬ Y dijeron:
‫ אׁשר־באו‬aquellos que vinieron ‫גׁש־הלאה‬ ¡apártate!
‫ אליך‬a ti ‫ויאמרו‬ y dijeron:
‫ הלילה‬esta noche? ‫האחד‬ el éste
‫ הוציאם‬sácanoslos ‫בא־לגור‬ vino para habitar,
‫ אלינו‬a nosotros, ‫ויׁשפט‬ ¿y juzgas
‫ ונדעה‬y conoceremos ‫ׁשפוט‬ Juicio?
‫ אתם‬Alef Tav de ellos. ‫עתה‬ ahora
Verso 6 ‫נרע‬ haremos mal
‫ ויצא‬Y salió ‫לך‬ a ti
‫ אלהם‬a ellos ‫מהם‬ qué a ellos,
‫ לוט‬Lot ‫ויפצרו‬ y violentaban
‫ הפתחה‬a la entrada, ‫באיׁש‬ contra el hombre,
‫ והדלת‬y la puerta ‫בלוט‬ contra Lot
‫ סגר‬cerró ‫מאד‬ vehementemente,
‫ אחריו‬tras él. ‫ויגׁשו‬ y vinieron
Verso 7 ‫לׁשבר‬ para romper
‫ ויאמר‬Y dijo: ‫הדלת‬ La puerta.
‫ אל־נא‬ahora no Verso 10
‫ אחי‬mis hermanos ‫ויׁשלחו‬ Y extendieron
‫ תרעו‬hagáis el mal. ‫האנׁשים‬ los hombres
Verso 8 ‫את־ידם‬ a Alef Tav su mano,
‫ הנה־נא‬He aquí ahora ‫ויביאו‬ y trajeron
‫ לי‬a mis ‫את־לוט‬ a Alef Tav Lot
‫ ׁשתי‬dos ‫אליהם‬ con ellos

pág. 114
‫ הביתה‬a la casa, ‫לוט‬ Lot
‫ ואת־הדלת‬y Alef Tav la puerta ‫וידבר‬ y habló
‫ סגרו‬cerraron. ‫אל־חתניו‬ a sus yernos
Verso 11 ‫לקחי‬ prometidos de
‫ ואת־‬Y Alef Tav los hombres ‫בנתיו‬ sus hijas
‫האנׁשים‬ ‫ויאמר‬ y dijo:
‫ אׁשר־פתח‬aquellos que a la ‫קומו‬ ¡levantaos!
entrada de ‫צאו‬ ¡salid!
‫ הבית‬la casa (estaban) ‫מן־המקום‬ del lugar
‫ הכו‬hirieron ‫הזה‬ el este,
‫ בסנורים‬con ceguera, ‫כי־מׁשחית‬ porque destruirá
‫ מקטן‬desde el pequeño, ‫יהוה‬ YHVH
‫ ועד־גדול‬y hasta el grande, ‫את־העיר‬ a alef tav la ciudad,
‫ וילאו‬y desistieron ‫ויהי‬ y fue
‫ למצא‬de encontrar ‫כמצחק‬ como de risa
‫ הפתח‬la puerta ‫בעיני‬ en los ojos de
Verso 12 ‫חתניו‬ sus yernos.
‫ ויאמרו‬Y dijeron Verso 15
‫ האנׁשים‬los hombres ‫וכמו‬ Y cuando
‫ אל־לוט‬a Lot: ‫הׁשחר‬ el alba
‫¿ עד‬aún ‫עלה‬ Subía,
‫ מי־לך‬quién (esta) contigo ‫ויאיצו‬ y apuraban
‫ פה‬aquí? ‫המלאכים‬ los ángeles
‫ חתן‬yernos, ‫בלוט‬ a Lot
‫ ובניך‬y tus hijos, ‫לאמר‬ diciendo:
‫ ובנתיך‬Y tus hijas, ‫קום‬ ¡levántate!
‫ וכל‬Y todos ‫קח‬ toma
‫ אׁשר־לך‬aquellos que (sean) ‫את־אׁשתך‬ a Alef Tav tu mujer
contigo ‫ואת־ׁשתי‬ y Alef Tav, dos de
‫ בעיר‬en la ciudad, ‫בנתיך‬ tus hijas
‫ הוצא‬saca ‫הנמצאת‬ las que se encuentran
‫ מן־המקום‬de este lugar. aquí,
Verso 13 ‫פן־תספה‬ para que no perezcas
‫ כי־מׁשחתים‬Porque destruiremos ‫בעון‬ en el castigo de
‫ אנחנו‬nosotros ‫העיר‬ la ciudad.
‫ את־המקום‬a alef tav del lugar Verso 16
‫ הזה‬el este, ‫ויתמהמה‬ Y vacilando el,
‫ כי־גדלה‬porque grande ‫ויחזיקו‬ Y tomándole
‫ צעקתם‬su clamor ‫האנׁשים‬ los varones
‫ את־פני‬a ALEF TAV presencia de ‫בידו‬ por su mano,
‫ יהוה‬YHVH, ‫וביד־אׁשתו‬ y por la mano de su
‫ ויׁשלחנו‬y nos ha enviado mujer,
‫ יהוה‬YHVH ‫וביד‬ y por la mano de
‫ לׁשחתה‬a destruirlo. ‫ׁשתי‬ dos de
Verso 14 ‫בנתיו‬ sus hijas,
‫ ויצא‬Y salió ‫בחמלת‬ en la conmiseración de

pág. 115
‫יהוה‬ YHVH ‫ הרעה‬el mal
‫עליו‬ sobre él, ‫ ומתי‬y muera.
‫ויצאהו‬ y le sacaron, Verso 20
‫וינחהו‬ y le pusieron ‫ הנה־נא‬He aquí ahora
‫מחוץ‬ fuera de ‫ העיר‬la ciudad,
‫לעיר‬ la ciudad. ‫ הזאת‬la casa de Alef Tav
Verso 17 ‫ קרבה‬próxima
‫ויהי‬ Y fue ‫ לנוס‬para huir
‫כהוציאם‬ al sacar los ‫ ׁשמה‬allí,
‫אתם‬ Alef Tav de ellos ‫ והוא‬y ella
‫החוצה‬ al exterior, ‫ מצער‬pequeña
‫ויאמר‬ y dijo: ‫ אמלטה‬líbreme
‫המלט‬ ¡huye! ‫ נא‬ahora
‫על־נפׁשך‬ por tu alma, ‫ ׁשמה‬allí,
‫אל־תביט‬ no observes ‫¿ הלא‬no
‫אחריך‬ tras de ti, ‫ מצער‬pequeña
‫ואל־תעמד‬ y no te detengas ‫ הוא‬ella,
‫בכל־הככר‬ en toda la llanura ‫ ותחי‬y vivirá
‫ההרה‬ hasta las montañas, ‫ נפׁשי‬mi alma?
‫המלט‬ ¡huye! Verso 21
‫פן־תספה‬ para que no perezcas. ‫ ויאמר‬Y dijeron
Verso 18 ‫ אליו‬a el:
‫ויאמר‬ Y dijo ‫ הנה‬he aquí
‫לוט‬ Lot ‫ נׂשאתי‬hemos aceptado
‫אלהם‬ a ellos: ‫ פניך‬tu rostro,
‫אל־נא‬ no ahora ‫ גם‬también
‫אדני‬ señores míos. ‫ לדבר‬hablar
Verso 19 ‫ הזה‬el este,
‫הנה־נא‬ He aquí ahora ‫ לבלתי‬para que no
‫מצא‬ halló ‫ הפכי‬destruya
‫עבדך‬ tu siervo ‫ את־העיר‬ALEF TAV la ciudad
‫חן‬ gracia ‫ אׁשר‬aquella que
‫בעיניך‬ en tus ojos, ‫ דברת‬hablaste.
‫ותגדל‬ y engrandeciste Verso 22
‫חסדך‬ tu piedad (JESED) ‫ מהר‬Apresúrate
‫אׁשר‬ aquella que ‫¡ המלט‬huye!
‫עׂשית‬ hiciste ‫ ׁשמה‬allá,
‫עמדי‬ conmigo ‫ כי‬porque
‫להחיות‬ para que salvara ‫ לא‬no
‫את־נפׁשי‬ Alef Tav mi alma, ‫ אוכל‬puedo
‫ואנכי‬ y yo ‫ לעׂשות‬hacer
‫לא‬ no ‫ דבר‬cosa (alguna)
‫אוכל‬ soy capaz ‫ עד־באך‬hasta tu llegada
‫להמלט‬ para huir ‫ ׁשמה‬allí,
‫ההרה‬ hasta las montañas, ‫ על־כן‬por esto
‫פן־תדבקני‬ no sea que se me pegue ‫ קרא‬llamó

pág. 116
‫ ׁשם־העיר‬el nombre de la ciudad ‫ יהוה‬YHVH.
‫ צוער‬Tzoar, (pequeña). Verso 28
Verso 23 ‫ ויׁשקף‬Y miró hacia abajo,
‫ הׁשמׁש‬El sol ‫ על־פני‬sobre la faz de
‫ יצא‬subió ‫ סדם‬Sodoma
‫ על־הארץ‬sobre la tierra, ‫ ועמרה‬y Gomorra,
‫ ולוט‬y Lot ‫ ועל־כל־פני‬y sobre toda la faz de
‫ בא‬llegó ‫ ארץ‬la tierra de
‫ צערה‬a Tzoar. ‫ הככר‬la llanura,
Verso 24 ‫ וירא‬y vio
‫ ויהוה‬Y YHVH ‫ והנה‬y he aquí
‫ המטיר‬hizo llover ‫ עלה‬subía
‫ על־סדם‬sobre Sodoma y ‫ קיטר‬humo de
‫ על־עמרה‬sobre Gomorra ‫ הארץ‬la tierra,
‫ גפרית‬azufre ‫ כקיטר‬como humo de
‫ ואׁש‬y fuego ‫ הכבׁשן‬la fundición.
‫ מאת‬de ALEF TAV Verso 29
‫ יהוה‬YHVH ‫ ויהי‬Y fue
‫ מן־הׁשמים‬desde los cielos. ‫ בׁשחת‬en el destruir
Verso 25 ‫ אלהים‬Dios
‫ ויהפך‬Y destruyó ‫ את־ערי‬a alef tav de las
‫ את־הערים‬ALEF TAV, las ciudades ciudades de
‫ האל‬las estas, ‫ הככר‬la llanura,
‫ ואת‬y ALEF TAV (destruyó) ‫ ויזכר‬y recordó
‫ כל־הככר‬toda la llanura, ‫ אלהים‬Dios
‫ ואת‬y ALEF TAV (destruyó) ‫ את־אברהם‬a Alef Tav Abraham,
‫ כל־יׁשבי‬todos los moradores ‫ ויׁשלח‬y envió fuera
‫ הערים‬de las ciudades, ‫ את־לוט‬a Alef Tav Lot
‫ וצמח‬Y el renuevo (falso ‫ מתוך‬de en medio de
mesías) de ‫ ההפכה‬la destrucción,
‫ האדמה‬la tierra. ‫ בהפך‬en el destruir
Verso 26 ‫ את־הערים‬a alef tav de las
‫ ותבט‬Y miró (Lot) ciudades,
‫ אׁשתו‬su mujer, ‫ אׁשר־יׁשב‬cuando habitó
‫ מאחריו‬detrás de él, ‫ בהן‬en ellas
‫ ותהי‬y fue ‫ לוט‬Lot.
‫ נציב‬pilar Verso 30
‫ מלח‬de sal. ‫ ויעל‬Y subió
Verso 27 ‫ לוט‬Lot
‫ ויׁשכם‬Y se levantó ‫ מצוער‬de Zoar,
‫ אברהם‬Abraham ‫ ויׁשב‬y asentó
‫ בבקר‬en la mañana ‫ בהר‬en la montaña,
‫ אל־המקום‬al lugar ‫ וׁשתי‬y dos de
‫ אׁשר־עמד‬donde estuvo parado ‫ בנתיו‬sus hijas
‫ ׁשם‬allí ‫ עמו‬con él,
‫ את־פני‬ALEF TAV presencia de ‫ כי‬porque

pág. 117
‫ירא‬ temió ‫ממחרת‬ al día siguiente
‫לׁשבת‬ permanecer ‫ותאמר‬ y dijo
‫בצוער‬ en Zoar, ‫הבכירה‬ la mayor
‫ויׁשב‬ y asentó ‫אל־הצעירה‬ a la menor
‫במערה‬ en la caverna ‫הן־ׁשכבתי‬ he aquí me acosté
‫הוא‬ el, ‫אמׁש‬ anoche
‫וׁשתי‬ y dos de ‫את־אבי‬ a Alef Tav mi padre,
‫בנתיו‬ sus hijas. ‫נׁשקנו‬ démosle a beber
Verso 31 ‫יין‬ vino
‫ותאמר‬ Y dijo ‫גם־הלילה‬ también esta noche,
‫הבכירה‬ la mayor ‫ובאי‬ y ve
‫אל־הצעירה‬ a la menor: ‫ׁשכבי‬ acuéstate
‫אבינו‬ nuestro padre ‫עמו‬ con él,
‫זקן‬ viejo, ‫ונחיה‬ y levantemos
‫ואיׁש‬ y hombre ‫מאבינו‬ de nuestro padre
‫אין‬ no hay ‫זרע‬ simiente.
‫בארץ‬ en la tierra, Verso 35
‫לבוא‬ para que venga ‫ותׁשקין‬ E hicieron beber
‫עלינו‬ a nosotras ‫גם‬ también
‫כדרך‬ como es costumbre de ‫בלילה‬ en la noche
‫כל־הארץ‬ toda la tierra. ‫ההוא‬ la aquella
Verso 32 ‫את־אביהן‬ a Alef Tav su padre
‫לכה‬ ¡Ven! ‫יין‬ vino,
‫נׁשקה‬ demos de beber ‫ותקם‬ y se levantó
‫את־אבינו‬ a Alef Tav nuestro padre ‫הצעירה‬ la menor,
‫יין‬ vino, ‫ותׁשכב‬ y se acostó
‫ונׁשכבה‬ y acostémonos ‫עמו‬ con él,
‫עמו‬ con él, ‫ולא־ידע‬ y no supo
‫ונחיה‬ y conservemos ‫בׁשכבה‬ en su acostar,
‫מאבינו‬ de nuestro padre ‫ובקמה‬ y en su levantar.
‫זרע‬ simiente. Verso 36
Verso 33 ‫ותהרין‬ Y concibieron
‫ותׁשקין‬ Y dieron a beber ‫ׁשתי‬ las dos
‫את־אביהן‬ a Alef Tav su padre ‫בנות־לוט‬ hijas de Lot,
‫יין‬ vino ‫מאביהן‬ de su padre.
‫בלילה‬ en la noche Verso 37
‫הוא‬ aquella, ‫ותלד‬ Y dio a luz
‫ותבא‬ y vino ‫הבכירה‬ la mayor
‫הבכירה‬ la mayor ‫בן‬ un hijo,
‫ותׁשכב‬ y se acostó ‫ותקרא‬ y llamó
‫את־אביה‬ a Alef Tav su padre, ‫ׁשמו‬ su nombre
‫ולא־ידע‬ y no supo ‫מואב‬ Moab,
‫בׁשכבה‬ en su acostar, ‫הוא‬ él
‫ובקומה‬ y en su levantar. ‫אבי־מואב‬ padre de los Moabitas
Verso 34 ‫עד־היום‬ hasta hoy.
‫ויהי‬ Y fue Verso 38

pág. 118
‫והצעירה‬ Y la menor ‫בן־עמי‬Ben Ammí,
‫גם־הוא‬ también ella ‫הוא‬él
‫ילדה‬ dio a luz ‫אבי‬padre de
‫בן‬ un hijo, ‫בני־עמון‬hijos de Amón (hijo de
‫ותקרא‬ y llamó mi linaje)
‫ׁשמו‬ su nombre ‫ עד־היום‬hasta hoy.

COMENTARIO DEL VERSO 5


Genesis 19:5 Y llamaron a Lot y dijeron a él ¿dónde están los hombres aquellos que vinieron a ti
esta noche? sácanoslos a nosotros, y conoceremos Alef Tav de ellos.

Los habitantes de Sodoma, sabían que estos hombres, que habían llegado a la casa de Lot, no eran
hombres comunes; ellos supieron de algún modo, que estos hombres eran ángeles, y esto provocó
en los habitantes de Sodoma, el deseo de conocerlos sexualmente, para obtener simiente de ellos,
ya que, la carrera del mundo civilizado de los días de Lot, era una carrera por traer a la tierra un
mesías, es decir, un alef tav, como un salvador de la humanidad. De estos hubo muchos, pero
ninguno era verdadero, como lo dijo ALEF TAV JESUS NAZARENO en la escritura:

Juan 10:8 Todos los que antes de mí vinieron, ladrones son y robadores; mas no los oyeron las
ovejas.

De hecho, en Sodoma ya había un alef tav, que se hacía pasar por la salvación de Dios, un pecado
que se conoce como INIQUIDAD. A este pecado el apóstol Pablo, le describe como la señal más
importante antes de que Dios haga un juicio sobre una región, sobre un país, o incluso el mundo
entero, por eso dice:

2da Tesalonicenses 2:8-10 y entonces será manifestado aquel inicuo, al cual el Señor matará con el
Espíritu de su boca, y con la claridad de su venida lo quitará: a aquel inicuo, el cual vendrá por
operación de Satanás, con grande potencia, y señales, y milagros mentirosos, y con todo engaño de
iniquidad obrando en los que perecen; por cuanto no recibieron la caridad de la verdad para ser
salvos.

La manifestación de un INICUO, es la manifestación de un anticristo, un hombre que se hace pasar


por dios, no siendo Dios, y engañando a muchos. Y este pecado de iniquidad es la abominación más
grande a los ojos del ALEF TAV JESUS NAZARENO, pues, solamente él es Dios y Hombre perfecto, y
nadie más se puede levantar atribuyendo esto a sí mismo.

Ahora entenderéis que significa: como en los días de Lot, y como en los días de Noe, una completa
perversión respeto a la promesa hecha por Dios de darnos un Mesías, un ALEF TAV JESUS
NAZARENO, y está promesa en los días de Lot, se había corrompido, y estoy seguro de que los
habitantes de las ciudades de la llanura, tenían su propio alef tav. Es de recordar que años atrás,
estas ciudades se rebelaron contra los reyes de Harán, por el mismo asunto, pues los Sodomitas ya
tenían otro alef tav diferente al babilónico, y eso significaba que ya no estarían sometidos a la

pág. 119
religión de babilonia, sino que ellos tenían la suya propia, su propio dios falso y su propia promesa
falsa.

COMENTARIO DEL VERSO 13


Genesis 19:13 Porque destruiremos nosotros a alef tav del lugar el este, porque grande su clamor a
ALEF TAV presencia de YHVH, y nos ha enviado YHVH a destruirlo.

La palabra CLAMOR, en hebreo ‫ צעקתם‬se puede traducir como grandes gritos, de tal manera que
estos habitantes sodomitas, cantaban, vitoreaban, aplaudían, como en un estadio, el nombre de su
alef tav, adorándole, y venerándole como a un dios.

Y nosotros podemos ver un ejemplo muy claro de esto, en el nuevo testamento, y como el ángel del
Señor Jesucristo, desciende y en el acto, hiere al tal “dios” que proclamaba la gente, leamos:

Hechos 12:20-23 Y Herodes estaba enojado contra los de Tiro y los de Sidón; pero ellos vinieron
concordes a él, y sobornado Blasto, que era el camarero del rey, pedían paz; porque las tierras de
ellos eran abastecidas por las del rey. Y un día señalado, Herodes vestido de ropa real, se sentó en
el tribunal, y les arengó. Y el pueblo aclamaba: Voz de Dios, y no de hombre. Y luego el ángel del
Señor le hirió, por cuanto no dio la gloria a Dios; y expiró comido de gusanos.

En la llanura del Jordán, había un hombre que se había hecho “dios” con d minúscula, y ese día seria
borrado por completo, su nombre y su memoria, de tal manera que no quedó absolutamente nada
de él, como testimonio de que el pecado de iniquidad, es lo más grave que hay a los ojos de ALEF
TAV YHVH, es decir, ALEF TAV JESUS NAZARENO.

Los ángeles también hacen una declaración muy importante en este verso, la cual dice: porque
grande su clamor contra ALEF TAV presencia de YHVH.

Alef Tav, es Jesucristo, como dice el libro de las revelaciones, leamos:

Apocalipsis 1:8 YO SOY el Alfa y la Omega: principio y fin, dice el Señor, el que es y que era y que
ha de venir, el Todopoderoso.

De tal manera que, nadie pudo, ni puede ver a YHVH, sino la presencia de YHVH, y esta presencia es
el ALEF TAV, JESUS NAZARENO Y REY DE LOS JUDIOS, por eso dice:

Juan 1:18 A Dios nadie le vio jamás; el Unigénito hijo, que está en el seno del Padre, él nos lo
declaró.

COMENTARIO DEL VERSO 25


Genesis 19:25 Y destruyó ALEF TAV, las ciudades las estas, y ALEF TAV (destruyó) toda la llanura,
y ALEF TAV (destruyó) todos los moradores de las ciudades, y el renuevo (falso mesías) de la tierra.

Cuando leemos este verso en una biblia RV 1960 dice:

pág. 120
Génesis 19:25 y destruyó las ciudades, y toda aquella llanura, con todos los moradores de aquellas
ciudades, y el fruto de la tierra.

Pregúntate, ¿Por qué diría que destruyó la llanura y las ciudades, y luego EL FRUTO de la tierra? Eso
no tiene sentido, si la llanura es destruida, las plantaciones de la llanura también, y si las ciudades
están destruidas, también el fruto guardado en los graneros estaba destruido, entonces decir que
el fruto de la tierra fue destruido, es repetir lo que ya fue dicho, esto es un sin sentido, ¿Por qué?
Porque la palabra que los traductores, traducen como: fruto, (‫( )צמח‬Tzemach) no es un fruto, sino
un brote, un Renuevo, y ustedes saben perfectamente quien es el renuevo verdadero: ALEF TAV
JESUS NAZARENO, por eso entendemos que en Sodoma se había levantado un renuevo falso, un
falso mesías.

El Tzemach verdadero, es Jesus Nazareno Y rey de los Judios, y ustedes lo pueden leer del profeta
Zacarias, leamos:

Zacarias 3:8 Escucha pues, ahora, Josué sumo sacerdote, tú, y tus amigos que se sientan delante de
ti; porque son varones de prodigio. He aquí, yo traigo a mi siervo, el Renuevo (‫)צמח‬.

Zacarias 6:12 y le hablarás, diciendo: Así habló el SEÑOR de los ejércitos, diciendo: He aquí el
varón cuyo nombre es el Renuevo (‫)צמח‬, el cual retoñará de su lugar, y edificará el Templo del
SEÑOR.

Y el profeta Isaías también le llama el Renuevo a Jesucristo, leamos:

Isaías 4:2 En aquel tiempo el renuevo (‫ )צמח‬del SEÑOR (‫ )יהוה‬será para hermosura y gloria; y el
fruto de la tierra para grandeza y honra, a los librados de Israel.

COMENTARIO DEL VERSO 31


Genesis 19:31 Y dijo la mayor a la menor: nuestro padre viejo, y hombre no hay en la tierra, para
que venga a nosotras como es costumbre de toda la tierra.

Pregunta ¿Por qué no había hombres en la tierra para las hijas de Lot? ¿y Tzoar la ciudad pequeña
que se salvó? ¿no había hombres allí? Si, si había hombres, lo que no había en Tzoar eran Alef Tav
verdaderos, es decir, hombres que llevasen el ALEF TAV de Jesucristo, como prefijo de su nombre,
y ellas no querían mezclarse con los paganos, así que prefirieron emborrachar a su padre Lot, un
Alef Tav de Jesucristo y tomar simiente de él.

Ellas consideraron más pecado unirse a un hombre de Tzoar, un pagano y con un alef tav falso, que
unirse en una relación de incesto con su padre. Triste, pero fue la verdad.

pág. 121
GÉNESIS CAPÍTULO 20

Genesis 20:8 Y se levantó Abimelec por la mañana, y llamó a todos sus siervos, y el habló Alef
Tav todas las palabras aquellas que, en sus oídos, y temieron los hombres mucho.

Verso 1 ‫ את־ׂשרה‬a Alef Tav Sara


‫ויסע‬ Y partió Verso 3
‫מׁשם‬ de allí ‫ ויבא‬Y vino
‫אברהם‬ Abraham ‫ אלהים‬Dios
‫ארצה‬ a la tierra de ‫ אל־אבימלך‬a Abimelec
‫הנגב‬ el Neguev, ‫ בחלום‬en sueños
‫ויׁשב‬ y habitó ‫ הלילה‬la noche aquella,
‫בין־קדׁש‬ entre Cades, ‫ ויאמר‬y dijo
‫ובין‬ y entre ‫ לו‬a él:
‫ׁשור‬ Shur, ‫¡ הנך‬he aquí tú!
‫ויגר‬ y asentó ‫ מת‬muerto
‫בגרר‬ en Gerar. ‫ על־האׁשה‬a causa de la mujer
Verso 2 ‫ אׁשר־לקחת‬aquella que tomaste,
‫ויאמר‬ Y dijo ‫ והוא‬y ella
‫אברהם‬ Abraham ‫ בעלת‬casada
‫אל־ׂשרה‬ de Sara ‫ בעל‬con marido.
‫אׁשתו‬ su mujer: Verso 4
‫אחתי‬ ¡mi hermana ‫ ואבימלך‬Y Abimelec
‫הוא‬ ella! ‫ לא‬no
‫ויׁשלח‬ y envió ‫ קרב‬se acercó
‫אבימלך‬ Abimelec ‫ אליה‬a ella,
‫מלך‬ rey de ‫ ויאמר‬y dijo:
‫גרר‬ Gerar, ‫¿ אדני‬mi Señor,
‫ויקח‬ y tomó ‫ הגוי‬el gentil

pág. 122
‫ גם־צדיק‬justo también ‫ויתפלל‬ y orará
‫ תהרג‬mataras? ‫בעדך‬ por ti
Verso 5 ‫וחיה‬ y vivirás,
‫¿ הלא‬Acaso no ‫ואם־אינך‬ y si tú no
‫ הוא‬él ‫מׁשיב‬ devuelves
‫ אמר־לי‬dijo a mí ‫דע‬ entiende
‫ אחתי‬mi hermana ‫כי־מות‬ que de muerte
‫ הוא‬ella ‫תמות‬ morirá
‫ והיא־גם־‬y ella también ella ‫אתה‬ tu alef tav,
‫הוא‬ ‫וכל־אׁשר־לך‬ y todo aquello que para
‫ אמרה‬dijo: ti.
‫ אחי‬mi hermano Verso 8
‫ הוא‬él? ‫ויׁשכם‬ Y se levantó
‫ בתם־לבבי‬en inocencia de mi ‫אבימלך‬ Abimelec
corazón ‫בבקר‬ por la mañana,
‫ ובנקין‬y con limpieza de ‫ויקרא‬ y llamó
‫ כפי‬mis manos ‫לכל־עבדיו‬ a todos sus siervos,
‫ עׂשיתי‬yo hice ‫וידבר‬ y el habló
‫ זאת‬a la casa de Alef Tav. ‫את־כל־‬ Alef Tav todas las
Verso 6 ‫הדברים‬ palabras
‫ ויאמר‬Y dijo ‫האלה‬ aquellas que
‫ אליו‬a él ‫באזניהם‬ en sus oídos,
‫ האלהים‬el Dios ‫וייראו‬ y temieron
‫ בחלם‬en sueño: ‫האנׁשים‬ los hombres
‫ גם‬también ‫מאד‬ mucho.
‫ אנכי‬YO SOY Verso 9
‫ ידעתי‬conocí ‫ויקרא‬ Y llamó
‫ כי‬que ‫אבימלך‬ Abimelec
‫ בתם־לבבך‬en inocencia de tu ‫לאברהם‬ a Abraham
corazón ‫ויאמר‬ y dijo
‫ עׂשית‬hiciste ‫לו‬ a él:
‫ זאת‬a la casa de Alef Tav, ‫מה־עׂשית‬ ¿qué hiciste
‫ ואחׂשך‬y libré ‫לנו‬ a nosotros?
‫ גם־אנכי‬también yo ‫ומה־חטאתי‬ ¿y qué mi Alef Tav
‫ אותך‬tus alef tav pecado
‫ מחטו־לי‬de pecar contra mí, ‫לך‬ contra ti
‫ על־כן‬por eso ‫כי־הבאת‬ que trajiste
‫ לא־נתתיך‬no te permití ‫עלי‬ sobre mí,
‫ לנגע‬tocar ‫ועל־ממלכתי‬ y sobre mi reino
‫ אליה‬a ella. ‫חטאה‬ pecado
Verso 7 ‫גדלה‬ grande?
‫ ועתה‬Y ahora ‫מעׂשים‬ hechos
‫ הׁשב‬devuelve ‫אׁשר‬ aquellos que
‫ אׁשת־האיׁש‬mujer a el hombre ‫לא־יעׂשו‬ no debiste hacer
‫ כי־נביא‬porque es profeta ‫עׂשית‬ hiciste
‫ הוא‬él, ‫עמדי‬ conmigo.

pág. 123
Verso 10 ‫תעׂשי‬ harás
‫ויאמר‬ Y dijo ‫עמדי‬ conmigo
‫אבימלך‬ Abimelec ‫אל‬ a
‫אל־אברהם‬ a Abraham ‫כל־המקום‬ todos los lugares
‫מה‬ ¿qué ‫אׁשר‬ aquellos que
‫ראית‬ viste ‫נבוא‬ fuéremos,
‫כי‬ porque ‫ׁשמה‬ allí
‫עׂשית‬ hiciste ‫אמרי־לי‬ di para mí:
‫את־הדבר‬ a alef tav la cosa ‫אחי‬ mi hermano
‫הזה‬ la esta? ‫הוא‬ él.
Verso 11 Verso 14
‫ויאמר‬ Y dijo ‫ויקח‬ Y tomó
‫אברהם‬ Abraham: ‫אבימלך‬ Abimelec
‫כי‬ porque ‫צאן‬ ovejas
‫אמרתי‬ dije ‫ובקר‬ y bacas
‫רק‬ ciertamente ‫ועבדים‬ y siervos
‫אין־יראת‬ no hay temor de ‫וׁשפחת‬ y siervas
‫אלהים‬ Dios ‫ויתן‬ y dio
‫במקום‬ en el lugar ‫לאברהם‬ a Abraham
‫הזה‬ el este, ‫ויׁשב‬ y devolvió
‫והרגוני‬ y me mataran ‫לו‬ a él
‫על־דבר‬ a causa de ‫את‬ a Alef Tav
‫אׁשתי‬ mi mujer. ‫ׂשרה‬ Sara
Verso 12 ‫אׁשתו‬ su mujer
‫וגם־אמנה‬ Y también en verdad Verso 15
‫אחתי‬ mi hermana ‫ויאמר‬ Y dijo
‫בת־אבי‬ hija de mi padre ‫אבימלך‬ Abimelec:
‫הוא‬ ella, ‫הנה‬ he aquí
‫אך‬ aunque ‫ארצי‬ mi tierra
‫לא‬ no ‫לפניך‬ a tu faz,
‫בת־אמי‬ hija de mi madre, ‫בטוב‬ en (la que sea) buena
‫ותהי־לי‬ y fue a mi ‫בעיניך‬ en tus ojos
‫לאׁשה‬ por mujer. ‫ׁשב‬ habita.
Verso 13 Verso 16
‫ויהי‬ Y fue ‫ולׂשרה‬ Y a Sara
‫כאׁשר‬ cuando ‫אמר‬ dijo:
‫התעו‬ me hizo salir ‫הנה‬ he aquí
‫אתי‬ mi Alef Tav ‫נתתי‬ doy
‫אלהים‬ Dios ‫אלף‬ mil
‫מבית‬ de casa de ‫כסף‬ de plata
‫אבי‬ mi padre, ‫לאחיך‬ a tu hermano,
‫ואמר‬ y dije ‫הנה‬ he aquí
‫לה‬ a ella: ‫הוא־לך‬ el a ti (de)
‫זה‬ esta (será) ‫כסות‬ velo de
‫חסדך‬ tu merced (JESED) ‫עינים‬ ojos,
‫אׁשר‬ aquella que ‫לכל‬ para todo

pág. 124
‫אׁשר‬ aquel que (sea) ‫ וילדו‬y dieron a luz.
‫אתך‬ tu Alef Tav, Verso 18
‫ואת כל‬ y todo alef tav, ‫ כי־עצר‬Porque cerrar
‫ונכחת‬ y así fue reprendida. ‫ עצר‬cerró
Verso 17 ‫ יהוה‬YHVH
‫ויתפלל‬ Y oró ‫ בעד‬sobre
‫אברהם‬ Abraham ‫ כל־רחם‬todo vientre
‫אל־האלהים‬ a el Dios ‫ לבית‬a casa de
‫וירפא‬ y sanó ‫ אבימלך‬Abimelec,
‫אלהים‬ Dios ‫ על־דבר‬por causa de
‫את־אבימלך‬ a alef tav Abimelec, ‫ ׂשרה‬Sara
‫ואת־אׁשתו‬ y alef tav su mujer, ‫ אׁשת‬mujer de
‫ואמהתיו‬ y a sus siervas, ‫ אברהם‬Abraham.

COMENTARIO DEL VERSO 6


Genesis 20:6 Y dijo a él el Dios en sueño: también YO SOY conocí que en inocencia de tu corazón
hiciste a la casa de Alef Tav, y libré también yo tus alef tav de pecar contra mí, por eso no te permití
tocar a ella.

En este momento de la historia humana, Sara es la casa de Alef Tav, (‫ )זאת‬ella dará a luz a Isaac, y
así sucesivamente con los años llegará la casa de Alef Tav María, madre de Jesus Nazareno, así que,
Sara está predestinada por Dios, para ser madre según la carne de Alef Tav Jesus Nazareno, al igual
que en el principio lo fue Eva; entonces, entendemos que satanás quiere robarse un vaso de
misericordia, el vaso más especial de esos días, el cual es Sara mujer de Abraham.

Recordemos que ya había sido dada la promesa a Abraham de que Sara daría a luz un hijo, y el deseo
de Abimelec de tomarla por mujer, es el último intento de satanás por destruir la casa de Alef Tav,
pero, el Señor YHVH en su misericordia le dice a Abimelec: también yo conocí que en inocencia de tu
corazón hiciste a la casa de Alef Tav; por eso, entendemos que Abimelec solo fue un instrumento
de satanás, pero él no tuvo mala intención en su corazón, y eso le valió de no morir.

COMENTARIO DEL VERSO 16


Genesis 20:16 Y a Sara dijo: he aquí doy mil de plata a tu hermano, he aquí el a ti (de) velo de ojos,
para todo aquel que (sea) tu Alef Tav, y todo alef tav, y así fue reprendida.

El rey Abimelec le dio mil piezas de plata a Abraham, y le dijo a Sara que eran para un “velo de ojos”,
esto se lee (‫ )כסות עינים‬para que ella se cubriera la cara, dejando visible solo sus ojos, y así nadie
pudiera ver su belleza, de esa manera codiciarla en su corazón, ni dentro de sus mismos hermanos
en la casa de Abraham los cuales eran sus Alef Tav, ni de cualquier otro pueblo, que tuviese otro
alef tav, pues, recordemos que cada pueblo había hecho su propio Mesías, y le esperaban y le
llamaban con el nombre de alef tav su dios.

pág. 125
GÉNESIS CAPÍTULO 21

Genesis 21:14 Y se levantó Abraham en la mañana, y tomó pan y odre de agua, y dio lo a Agar
poniendo lo sobre su hombro, y a alef tav el muchacho y la despidió, y caminó y se extravió en el
desierto de Beer Seba.

Verso 1 Verso 3
‫ויהוה‬ Y YHVH ‫ ויקרא‬Y llamó
‫פקד‬ visitó ‫ אברהם‬Abraham
‫את־ׂשרה‬ a Alef Tav Sara ‫ את־ׁשם־בנו‬Alef Tav el nombre de
‫כאׁשר‬ como aquello que su hijo
‫אמר‬ dijo, ‫( הנולד־לו‬el nacido a él
‫ויעׂש‬ e hizo ‫ אׁשר־ילדה־‬que dio a luz para él
‫יהוה‬ YHVH ‫לו‬
‫לׂשרה‬ a Sara ‫ ׂשרה‬Sara)
‫כאׁשר‬ como aquello que ‫ יצחק‬Isaac.
‫דבר‬ habló Verso 4
Verso 2 ‫ וימל‬Y circuncido
‫ותהר‬ Y concibió ‫ אברהם‬Abraham
‫ותלד‬ y dio a luz ‫ את־יצחק‬a Alef Tav Isaac
‫ׂשרה‬ Sara ‫ בנו‬su hijo,
‫לאברהם‬ para Abraham ‫ בן־ׁשמנת‬a la edad de ocho
‫בן‬ un hijo ‫ ימים‬días
‫לזקניו‬ en su vejez, ‫ כאׁשר‬como aquello que
‫למועד‬ para el tiempo ‫ צוה‬ordenó
‫אׁשר־דבר‬ aquel que habló ‫ אתו‬EL ALEF TAV
‫אתו‬ EL ALEF TAV ‫ אלהים‬DIOS
‫אלהים‬ DIOS. Verso 5
‫ ואברהם‬Y Abraham

pág. 126
‫בן־מאת‬ a la edad de cien Verso 10
‫ׁשנה‬ años, ‫ותאמר‬ Y dijo
‫בהולד‬ nació ‫לאברהם‬ a Abraham:
‫לו‬ a él ‫גרׁש‬ despide
‫את‬ Alef Tav ‫האמה‬ la sierva,
‫יצחק‬ Isaac ‫הזאת‬ la casa de Alef Tav,
‫בנו‬ su hijo. ‫ואת־בנה‬ y a Alef Tav su hijo
Verso 6 ‫כי‬ porque
‫ותאמר‬ Y dijo ‫לא‬ no
‫ׂשרה‬ Sara: ‫יירׁש‬ heredará
‫צחק‬ risa ‫בן־האמה‬ hijo de la sierva
‫עׂשה‬ hizo ‫הזאת‬ la casa de Alef Tav
‫לי‬ a mi ‫עם־בני‬ con mi hijo,
‫אלהים‬ Dios, ‫עם־יצחק‬ con Isaac.
‫כל־הׁשמע‬ todo el que escucha Verso 11
‫יצחק־לי‬ reirá conmigo. ‫וירע‬ Y preocupó
Verso 7 ‫הדבר‬ la palabra
‫ותאמר‬ Y dijo: ‫מאד‬ mucho
‫מי‬ ¿quién ‫בעיני‬ en ojos de
‫מלל‬ le dijo ‫אברהם‬ Abraham
‫לאברהם‬ a Abraham: ‫על‬ por
‫היניקה‬ amamantará ‫אודת‬ causa de
‫בנים‬ hijos ‫בנו‬ su hijo.
‫ׂשרה‬ Sara? Verso 12
‫כי־ילדתי‬ porque dio a luz ‫ויאמר‬ Y dijo
‫בן‬ hijo ‫אלהים‬ Dios
‫לזקניו‬ en su vejez. ‫אל־אברהם‬ a Abraham:
Verso 8 ‫אל־ירע‬ no haya temor
‫ויגדל‬ Y creció ‫בעיניך‬ en tus ojos
‫הילד‬ el nacido, ‫על־הנער‬ por el muchacho
‫ויגמל‬ y fue destetado, ‫ועל־אמתך‬ y por tu sierva,
‫ויעׂש‬ e hizo ‫כל‬ todo
‫אברהם‬ Abraham ‫אׁשר‬ aquello que
‫מׁשתה‬ banquete ‫תאמר‬ dijo
‫גדול‬ grande ‫אליך‬ a ti
‫ביום‬ en el día ‫ׂשרה‬ Sara
‫הגמל‬ del destete de ‫ׁשמע‬ escucha
‫את־יצחק‬ Alef Tav Isaac. ‫בקלה‬ su voz,
Verso 9 ‫כי‬ porque
‫ותרא‬ Y vio ‫ביצחק‬ en Isaac
‫ׂשרה‬ Sara ‫יקרא‬ será llamada
‫את־בן־הגר‬ a Alef Tav hijo de Agar ‫לך‬ a ti
‫המצרית‬ la egipcia, ‫זרע‬ simiente.
‫אׁשר־ילדה‬ aquella que dio a luz Verso 13
‫לאברהם‬ para Abraham, ‫וגם‬ Y también
‫מצחק‬ de burlas.

pág. 127
‫את־בן־‬ Alef Tav hijo de la sierva ‫במות‬ en la muerte
‫האמה‬ ‫הילד‬ el muchacho,
‫לגוי‬ para pueblo ‫ותׁשב‬ y se sentó
‫אׂשימנו‬ le pondré, ‫מנגד‬ enfrente,
‫כי‬ porque ‫ותׂשא‬ y levantó
‫זרעך‬ tu simiente es ‫את־קלה‬ a Alef Tav su voz
‫הוא‬ él. ‫ותבך‬ y lloró.
Verso 14 Verso 17
‫ויׁשכם‬ Y se levantó ‫ויׁשמע‬ Y escuchó
‫אברהם‬ Abraham ‫אלהים‬ Dios
‫בבקר‬ en la mañana, ‫את־קול‬ Alef Tav voz
‫ויקח־לחם‬ y tomó pan, ‫הנער‬ del muchacho,
‫וחמת‬ y odre ‫ויקרא‬ y llamó
‫מים‬ de agua, ‫מלאך‬ un ángel de
‫ויתן‬ y dio lo ‫אלהים‬ Dios
‫אל־הגר‬ a Agar ‫אל־הגר‬ a Agar
‫ׂשם‬ poniendo lo ‫מן־הׁשמים‬ desde los cielos
‫על־ׁשכמה‬ sobre su hombro, ‫ויאמר‬ y dijo
‫ואת־הילד‬ y a Alef Tav el ‫לה‬ a ella:
muchacho, ‫מה־לך‬ ¿que a ti
‫ויׁשלחה‬ y la despidió, ‫הגר‬ Agar?
‫ותלך‬ y caminó, ‫אל־תיראי‬ no temas
‫ותתע‬ y se extravió ‫כי־ׁשמע‬ porque escuchó
‫במדבר‬ en el desierto de ‫אלהים‬ Dios
‫באר‬ Beer ‫אל־קול‬ el llamado
‫ׁשבע‬ Seba. ‫הנער‬ del muchacho
Verso 15 ‫באׁשר‬ en donde
‫ויכלו‬ Y terminaron ‫הוא־ׁשם‬ él allí.
‫המים‬ las aguas Verso 18
‫מן־החמת‬ del odre, ‫קומי‬ Levántate,
‫ותׁשלך‬ y puso ‫ׂשאי‬ lleva
‫את־הילד‬ a Alef Tav el muchacho ‫את־הנער‬ a Alef Tav el muchacho,
‫תחת‬ bajo ‫והחזיקי‬ y sujeta
‫אחד‬ un ‫את־ידך‬ a Alef Tav tu mano
‫הׂשיחם‬ arbusto. ‫בו‬ en él,
Verso 16 ‫כי־לגוי‬ porque para pueblo
‫ותלך‬ Y caminó, ‫גדול‬ grande
‫ותׁשב‬ y se sentó ‫אׂשימנו‬ le pondré.
‫לה‬ sola Verso 19
‫מנגד‬ enfrente, ‫ויפקח‬ Y abrió
‫הרחק‬ lejos ‫אלהים‬ Dios
‫כמטחוי‬ como tirador de ‫את־עיניה‬ ALEF TAV sus ojos,
‫קׁשת‬ arco, ‫ותרא‬ y vio
‫כי‬ porque ‫באר‬ un pozo de
‫אמרה‬ dijo: ‫מים‬ aguas,
‫אל־אראה‬ no veré ‫ותלך‬ y fue,

pág. 128
‫ותמלא‬ y llenó ‫לי‬ a mí,
‫את־החמת‬ ALEF TAV el odre de ‫ולניני‬ y a mi hijo,
‫מים‬ aguas, ‫ולנכדי‬ y al hijo de mi hijo,
‫ותׁשק‬ y dio de beber ‫כחסד‬ como la misericordia
‫את־הנער‬ a Alef Tav el muchacho. ‫אׁשר־עׂשיתי‬ aquella que hice
Verso 20 ‫עמך‬ contigo
‫ויהי‬ Y fue ‫תעׂשה‬ muestra
‫אלהים‬ Dios ‫עמדי‬ conmigo,
‫את־הנער‬ a Alef Tav el muchacho ‫ועם־הארץ‬ y con la tierra
‫ויגדל‬ y creció, ‫אׁשר־גרתה‬ aquella que peregrinas
‫ויׁשב‬ y habitó ‫בה‬ en ella.
‫במדבר‬ en el desierto, Verso 24
‫ויהי‬ y fue ‫ויאמר‬ Y dijo
‫רבה‬ tirador de ‫אברהם‬ Abraham:
‫קׁשת‬ arco. ‫אנכי‬ Yo
Verso 21 ‫אׁשבע‬ juro.
‫ויׁשב‬ Y habitó Verso 25
‫במדבר‬ en el desierto ‫והוכח‬ Y reconvino
‫פארן‬ de Parán, ‫אברהם‬ Abraham
‫ותקח־לו‬ y tomó para él ‫את־אבימלך‬ a alef tav Abimelec
‫אמו‬ su madre ‫על־אדות‬ por causa de
‫אׁשה‬ una mujer ‫באר‬ un pozo de
‫מארץ‬ de tierra de ‫המים‬ las aguas
‫מצרים‬ Egipto. ‫אׁשר‬ aquel que
Verso 22 ‫גזלו‬ quitaron
‫ויהי‬ Y aconteció ‫עבדי‬ siervos de
‫בעת‬ en el tiempo ‫אבימלך‬ Abimelec.
‫ההוא‬ aquel, Verso 26
‫ויאמר‬ y dijo ‫ויאמר‬ Y dijo
‫אבימלך‬ Abimelec, ‫אבימלך‬ Abimelec:
‫ופיכל‬ y Ficol ‫לא‬ no
‫ׂשר־צבאו‬ príncipe de su ejercito ‫ידעתי‬ supe
‫אל־אברהם‬ a Abraham, ‫מי‬ quien
‫לאמר‬ diciendo: ‫עׂשה‬ hizo
‫אלהים‬ Dios ‫את־הדבר‬ a Alef Tav la cosa
‫עמך‬ contigo ‫הזה‬ la esta,
‫בכל‬ en todo ‫וגם־אתה‬ y también tu Alef Tav
‫אׁשר־אתה‬ aquello que tu Alef Tav ‫לא־הגדת‬ no dijiste
‫עׂשה‬ haciendo. ‫לי‬ a mí,
Verso 23 ‫וגם‬ y también
‫ועתה‬ Y ahora ‫אנכי‬ yo
‫הׁשבעה‬ jura ‫לא‬ no
‫לי‬ a mi ‫ׁשמעתי‬ escuché
‫באלהים‬ por Dios, ‫בלתי‬ nada
‫הנה‬ he aquí ‫היום‬ hasta hoy.
‫אם־תׁשקר‬ no engañaras Verso 27

pág. 129
‫ויקח‬ Y tomó ‫ את־הבאר‬a Alef Tav el pozo de
‫אברהם‬ Abraham ‫ הזאת‬la casa de Alef Tav.
‫צאן‬ ovejas, Verso 31
‫ובקר‬ y vacas, ‫ על־כן‬Por esto
‫ויתן‬ y dio ‫ קרא‬llamó
‫לאבימלך‬ a Abimelec, ‫ למקום‬al lugar
‫ויכרתו‬ e hicieron ‫ ההוא‬aquel:
‫ׁשניהם‬ ellos dos ‫ באר‬Beer (jurar)
‫ברית‬ Pacto. ‫ ׁשבע‬Seba, (por siete)
Verso 28 ‫ כי‬porque
‫ויצב‬ Y separó ‫ ׁשם‬allí
‫אברהם‬ Abraham ‫ נׁשבעו‬Juraron
‫את־ׁשבע‬ a Alef Tav siete ‫ ׁשניהם‬ellos dos.
‫כבׂשת‬ corderas Verso 32
‫הצאן‬ del rebaño ‫ ויכרתו‬E hicieron
‫לבדהן‬ para separación de ‫ ברית‬pacto
ellos. ‫ בבאר‬en Beer
Verso 29 ‫ ׁשבע‬Seba,
‫ויאמר‬ Y dijo ‫ ויקם‬y se levantó
‫אבימלך‬ Abimelec ‫ אבימלך‬Abimelec,
‫אל־אברהם‬ a Abraham: ‫ ופיכל‬y Ficol
‫מה‬ ¿que ‫ ׂשר־צבאו‬príncipe de su ejército,
‫הנה‬ estas ‫ ויׁשבו‬y regresaron
‫ׁשבע‬ siete ‫ אל־ארץ‬a tierra de
‫כבׂשת‬ corderas, ‫ פלׁשתים‬Filisteos. (Filistim)
‫האלה‬ las estas Verso 33
‫אׁשר‬ aquellas que ‫ ויטע‬Y plantó
‫הצבת‬ pusiste ‫ אׁשל‬un tamarisco (taray)
‫לבדנה‬ para separación ‫ בבאר‬en Beer
nuestra? ‫ ׁשבע‬Seba,
Verso 30 ‫ ויקרא־ׁשם‬e invocó allí
‫ויאמר‬ Y dijo: ‫ בׁשם‬en nombre de
‫כי‬ porque ‫ יהוה‬YHVH
‫את־ׁשבע‬ a ALEF TAV siete ‫ אל‬EL
‫כבׂשת‬ corderas ‫ עולם‬ETERNO.
‫תקח‬ tomaras Verso 34
‫מידי‬ de mi mano, ‫ ויגר‬Y moró
‫בעבור‬ para que ‫ אברהם‬Abraham
‫תהיה־לי‬ sean a mí ‫ בארץ‬en tierra de
‫לעדה‬ por testimonio, ‫ פלׁשתים‬Filisteos
‫כי‬ que ‫ ימים‬días
‫חפרתי‬ yo cavé ‫ רבים‬muchos.

COMENTARIO DEL VERSO 10


Genesis 21:10 Y dijo a Abraham: despide la sierva, la casa de Alef Tav (‫ )הזאת‬y a Alef Tav su hijo
pág. 130
porque no heredará hijo de la sierva la casa de Alef Tav con mi hijo, con Isaac.

‫ הזאת‬esta palabra en hebreo arcaico, la he traducido como casa o morada temporal de Alef
Tav, es decir, esta palabra habla del vientre de la madre, la que nutre y alimenta al Alef Tav,
que está dentro de ella, por eso esta expresión siempre es femenina, y se aplica a Eva, a
Sara, a Agar, y en sentido figurado a Israel o la iglesia, porque nuestra carne es morada
temporal del Espíritu Santo, ya que un día dejaremos esta habitación y seremos puestos
en un nuevo cuerpo celestial, por esa razón le he llamado casa, en el sentido temporal,
incluso se podría llamar templo de Alef Tav, considerando que somos templos del Espíritu
Santo.

Juan 14:23 Respondió Jesús, y le dijo: El que me ama, mi palabra guardará; y mi Padre le amará, y
vendremos a él, y haremos con él morada.

De tal manera que, somos moradas del Espíritu Santo, el cual es Jesucristo, y también es
Padre, pues el Padre engendra, y esta morada (nuestro cuerpo de carne y sangre) es
temporal y se va desgastando, como dice el apóstol Pablo:

2da Corintios 4:16-18 Por tanto, no desmayamos; antes, aunque este nuestro hombre exterior se va
desgastando, el interior no obstante se renueva de día en día. Porque esta leve tribulación
momentánea produce en nosotros un cada vez más excelente y eterno peso de gloria; no mirando
nosotros las cosas que se ven, sino las que no se ven; pues las cosas que se ven son temporales, pero
las que no se ven son eternas.

Asustado Abraham porque Sara le dice que despida la morada temporal de Ismael, es decir
su madre, y a él Alef Tav que salió de ella, para que no herede con Isaac; entonces viene
la pregunta ¿Por qué Sara le pidió esto a Abraham? Porque Dios estaba haciendo un linaje
para nacer entre nosotros, un linaje prometido, es decir, LA PROMESA, la promesa de
nacer entre nosotros, y luego dos herederos no podían estar juntos, porque uno era para lo
terrenal, y otro para lo celestial, de tal manera que, no hubiesen podido vivir juntos. El
apóstol Pablo lo explica así:

Gálatas 4:21-26 Decidme, los que queréis estar debajo de la ley, ¿no habéis oído la ley? Porque
escrito está que Abraham tuvo dos hijos; uno de la sierva, el otro de la libre. Mas el de la sierva
nació según la carne; pero el de la libre nació por la promesa. Las cuales cosas son dichas por
alegoría: porque estas mujeres son los dos pactos; el uno ciertamente del monte Sinaí, el cual
engendró para servidumbre, que es Agar. Porque Agar o Sinaí es un monte de Arabia, el cual es
conjunto a la que ahora es Jerusalén, la cual sirve con sus hijos. Mas la Jerusalén de arriba libre es;
la cual es la madre de todos nosotros.

Isaac es un milagro de Dios, un hijo para que continúe el linaje, simiente, de ALEF TAV
JESUS NAZARENO, realmente él no es hijo de la carne, sino de la promesa divina, por eso
dice:

Hechos 13:23 De la simiente de éste, Dios, conforme a la promesa, levantó a Jesús por Salvador a
Israel;

pág. 131
De tal manera que Abraham, Isaac, Jacob, y llegando hasta David, todos tuvieron la misma
promesa: que Dios se manifestaría por medio de uno de sus hijos, cuando fuese el tiempo
indicado, hasta que la promesa fue cumplida en Alef Tav Jesus Nazareno.

Alguno puede decir, que aún no está claro este asunto, pero, cuando leemos la parte final
del verso 10 entendemos:

porque no heredará el hijo de la sierva la casa de Alef Tav con mi hijo, con Isaac

Sara sabe que solo hay una casa de Alef Tav en esa generación, preparada por Dios,
esperando a Isaac, y esa casa la cual es Rebeca, no puede ser heredada por ambos hijos,
y ella no permitirá que en un futuro, se cruce por la mente de Ismael adquirir esa morada,
antes lo echará con todo y su madre, pues ella ya sabía el interés de satanás de quitarle a
un Alef Tav, la casa de Alef Tav, como lo quiso hacer en su tiempo Faraón con ella, así que
Dios mira muy correcta la decisión de Sara, y le dice a Abraham, que no tenga miedo.

Algún detractor de YHVH, el cual es Jesus El Cristo, puede decir que él es un ingrato,
despachar esa pobre mujer, al desierto, sin nada, es terrible; pero no es así, porque YHVH,
está cuidando su Simiente, el linaje que traerá a Jose, y María, para que su plan se pueda
concretar, y darnos la salvación por Alef Tav Jesus de Nazaret. Por eso dice el profeta
Jeremías:

Jeremías 31:35-36 Así dijo el SEÑOR, que da el sol para luz del día, las leyes de la luna y de las
estrellas para luz de la noche; que parte el mar y sus ondas braman; el SEÑOR de los ejércitos es su
Nombre: Si estas leyes faltaren delante de mí, dijo el SEÑOR, también la SIMIENTE de Israel faltará
para no ser nación delante de mí todos los días.

La Simiente, (Zera, ‫ )זרע‬tenía que venir, porque YHVH no miente, ni su palabra se deja de
cumplir.

Mas si aún pensáis que falta algo en esta explicación, y creéis que es una insensatez pensar
que un futuro pleito entre Ismael e Isaac, por la futura casa de Alef Tav daría como resultado
probablemente la muerte de la simiente de Jesus Nazareno, os equivocáis, porque la
escritura cierra este episodio de la historia en el verso 21, y dice:

Genesis 21:21 Y habitó en el desierto de Parán, y tomó para él su madre una mujer de tierra de
Egipto.

Aquí miramos que la voluntad de YHVH fue de quitar a Ismael de la casa de Abraham, para
evitar que la elegida futura casa de Alef Tav Rebeca, fuese pretendida por Ismael, y a
Ismael le fue dada una egipcia, de la simiente de su madre, más para Isaac YHVH tenía
lista a Alef Tav Rebeca.

pág. 132
COMENTARIO DEL VERSO 19
Genesis 21:19 Y abrió Dios ALEF TAV sus ojos, y vio un pozo de aguas, y fue, y llenó ALEF TAV el
odre de aguas, y dio de beber a Alef Tav el muchacho.

ALEF TAV Jesus Nazareno llenó de agua el odre, y le dio de beber al muchacho, y esta
manifestación de Dios en la tierra, es Jesus Nazareno, respondiendo a cualquier ser
humano, que clama y pide ayuda, no solo a los de su simiente, sino a los hombres en
general. Y Agar lo vio, e Ismael bebió de su mano, por eso dijo el apóstol Juan:

Juan 1:18 A Dios nadie le vio jamás; el unigénito Hijo, que está en el seno del Padre, él le ha dado
a conocer.

El unigénito Hijo es: Alef Tav Jesus Nazareno, y su habitación es el seno del Padre, de tal
manera que, Jesus Nazareno, no se separa del Padre, pues también el Padre mora en Alef
Tav Jesus Nazareno, por eso dice:

Juan 14:10 ¿No crees que yo soy en el Padre, y el Padre en mí? Las palabras que yo os hablo, no las
hablo de mí mismo; más el Padre que permanece en mí, él hace las obras.

Grande es este misterio: Alef Tav Jesus Nazareno mora en el Padre, y el Padre mora en
Alef Tav Jesus Nazareno, yo le llamo: la unidad de Dios.

pág. 133
GÉNESIS CAPÍTULO 22

Genesis 22:14 Y llamó Abraham el nombre del lugar aquel: YHVH SERÁ VISTO por eso se dice
hasta hoy: “EN ESTE MONTE YHVH SERÁ VISTO.”

Verso 1 ‫והעלהו‬ y ofrécelo


‫ויהי‬ Y fue ‫ׁשם‬ allí
‫אחר‬ después de ‫לעלה‬ para holocausto
‫הדברים‬ las cosas ‫על‬ sobre
‫האלה‬ las estas, ‫אחד‬ una de
‫והאלהים‬ y el Dios ‫ההרים‬ las montañas
‫נסה‬ probó ‫אׁשר‬ aquella que
‫את־אברהם‬ a Alef Tav Abraham ‫אמר‬ diré
‫ויאמר‬ y dijo ‫אליך‬ a ti.
‫אליו‬ a él: Verso 3
‫אברהם‬ Abraham, ‫ויׁשכם‬ Y se levantó
‫ויאמר‬ Y dijo: ‫אברהם‬ Abraham
‫הנני‬ heme aquí ‫בבקר‬ en la mañana,
Verso 2 ‫ויחבׁש‬ y enalbardó
‫ויאמר‬ Y dijo: ‫את־חמרו‬ Alef tav su asno
‫קח־נא‬ toma ahora ‫ויקח‬ y tomó
‫את־בנך‬ a Alef Tav tu hijo ‫את־ׁשני‬ Alef Tav dos de
‫את־יחידך‬ a Alef Tav tu unigénito ‫נעריו‬ sus sirvientes
‫אׁשר־אהבת‬ aquel que amas ‫אתו‬ con el Alef Tav
‫את־יצחק‬ a Alef Tav Isaac, ‫ואת‬ y Alef Tav
‫ולך־לך‬ e ir iras ‫יצחק‬ Isaac
‫אל־ארץ‬ a tierra de ‫בנו‬ su hijo,
‫המריה‬ el Moriah, (elegido por ‫ויבקע‬ y cortó
YHVH) ‫עצי‬ madera de

pág. 134
‫עלה‬ holocausto, Verso 7
‫ויקם‬ y se levantó, ‫ויאמר‬ Y dijo
‫וילך‬ y se encamino ‫יצחק‬ Isaac
‫אל־המקום‬ a el lugar ‫אל־אברהם‬ a Abraham
‫אׁשר־אמר־‬ aquel que dijo a él ‫אביו‬ su padre,
‫לו‬ ‫ויאמר‬ y dijo:
‫האלהים‬ el Dios. ‫אבי‬ padre mío,
Verso 4 ‫ויאמר‬ y dijo:
‫ביום‬ En el día ‫הנני‬ heme aquí
‫הׁשליׁשי‬ tercero ‫בני‬ hijo,
‫ויׂשא‬ levantó ‫ויאמר‬ y dijo:
‫אברהם‬ Abraham ‫הנה‬ he aquí
‫את־עיניו‬ a Alef Tav sus ojos ‫האׁש‬ el fuego,
‫וירא‬ y vio ‫והעצים‬ y las maderas,
‫את־המקום‬ Alef Tav el lugar ‫ואיה‬ ¿y donde
‫מרחק‬ de lejos. ‫הׂשה‬ el cordero
Verso 5 ‫לעלה‬ para holocausto?
‫ויאמר‬ Y dijo Verso 8
‫אברהם‬ Abraham ‫ויאמר‬ Y dijo
‫אל־נעריו‬ a sus sirvientes: ‫אברהם‬ Abraham:
‫ׁשבו־לכם‬ permaneced vosotros ‫אלהים‬ Dios
‫פה‬ aquí ‫יראה־לו‬ mostrará a él
‫עם־החמור‬ con el asno, ‫הׂשה‬ cordero
‫ואני‬ y yo, ‫לעלה‬ para holocausto
‫והנער‬ y el muchacho ‫בני‬ hijo mío,
‫נלכה‬ caminaremos ‫וילכו‬ y caminaron
‫עד־כה‬ hasta allá, ‫ׁשניהם‬ ellos dos
‫ונׁשתחוה‬ y adoraremos, ‫יחדו‬ juntos.
‫ונׁשובה‬ y volveremos Verso 9
‫אליכם‬ a vosotros. ‫ויבאו‬ Y llegaron
Verso 6 ‫אל־המקום‬ a el lugar
‫ויקח‬ Y tomó ‫אׁשר‬ aquel que
‫אברהם‬ Abraham ‫אמר־לו‬ dijo a él
‫את־עצי‬ a Alef Tav maderas de ‫האלהים‬ el Dios,
‫העלה‬ el holocausto, ‫ויבן‬ y edificó
‫ויׂשם‬ y puso ‫ׁשם‬ allí
‫על־יצחק‬ sobre Isaac ‫אברהם‬ Abraham
‫בנו‬ su hijo, ‫את־המזבח‬ a Alef Tav el altar,
‫ויקח‬ y tomó ‫ויערך‬ y arregló
‫בידו‬ en su mano ‫את־העצים‬ a Alef Tav las maderas
‫את־האׁש‬ a Alef Tav el fuego ‫ויעקד‬ y ató
‫ואת־‬ y Alef Tav el cuchillo, ‫את־יצחק‬ a Alef Tav Isaac
‫המאכלת‬ ‫בנו‬ su hijo,
‫ וילכו‬y caminaron ‫ויׂשם‬ y puso
‫ ׁשניהם‬ellos dos ‫אתו‬ el Alef Tav
‫ יחדו‬juntos. ‫על־המזבח‬ sobre el altar,

pág. 135
‫ ממעל‬sobre de ‫והנה־איל‬ y he aquí un Carnero
‫ לעצים‬las maderas. ‫אחר‬ detrás
Verso10 ‫נאחז‬ agarrado
‫ ויׁשלח‬Y extendió ‫בסבך‬ en el zarzal
‫ אברהם‬Abraham ‫בקרניו‬ por sus cuernos,
‫ את־ידו‬a Alef Tav su mano, ‫וילך‬ y fue
‫ ויקח‬y tomó ‫אברהם‬ Abraham
‫ את־‬Alef Tav el cuchillo ‫ויקח‬ y tomó
‫המאכלת‬ ‫את־האיל‬ a ALEF TAV el Carnero,
‫ לׁשחט‬para degollar ‫ויעלהו‬ y ofreció lo
‫ את־בנו‬a Alef Tav su hijo. ‫לעלה‬ para ofrenda
Verso11 ‫תחת‬ a cambio de
‫ ויקרא‬Y llamó ‫בנו‬ su hijo.
‫ אליו‬a él Verso14
‫ מלאך‬un ángel de ‫ויקרא‬ Y llamó
‫ יהוה‬YHVH ‫אברהם‬ Abraham
‫ מן־הׁשמים‬desde los cielos ‫ׁשם־המקום‬ el nombre del lugar
‫ ויאמר‬y dijo: ‫ההוא‬ aquel:
‫ אברהם‬Abraham ‫יהוה‬ YHVH
‫ אברהם‬Abraham ‫יראה‬ SERÁ VISTO (Yireh)
‫ ויאמר‬y dijo: ‫אׁשר‬ por eso
‫ הנני‬heme aquí. ‫יאמר‬ se dice
Verso12 ‫היום‬ hasta hoy:
‫ ויאמר‬Y dijo: ‫בהר‬ “EN ESTE MONTE
‫ אל־תׁשלח‬no extiendas ‫יהוה‬ YHVH
‫ ידך‬tu mano ‫יראה‬ SERÁ VISTO.”
‫ אל־הנער‬a el muchacho, Verso15
‫ ואל־תעׂש‬y no hagas ‫ויקרא‬ Y llamó
‫ לו‬a él ‫מלאך‬ un ángel de
‫ מאומה‬nada, ‫יהוה‬ YHVH
‫ כי‬porque ‫אל־אברהם‬ a Abraham
‫ עתה‬ahora ‫ׁשנית מן־‬ por segunda vez desde
‫ ידעתי‬conozco ‫הׁשמים‬ los cielos,
‫ כי־ירא‬que teme a Verso16
‫ אלהים‬Dios ‫ויאמר‬ Y dijo:
‫ אתה‬tu Alef Tav, ‫בי‬ por mi
‫ ולא‬y no ‫נׁשבעתי‬ juré
‫ חׂשכת‬retuviste ‫נאם־יהוה‬ ha dicho YHVH,
‫ את־בנך‬a Alef Tav tu hijo, ‫כי‬ que
‫ את־יחידך‬a Alef Tav tu unigénito ‫יען‬ porque
‫ ממני‬de mí. ‫אׁשר‬ así
Verso13 ‫עׂשית‬ hiciste
‫ ויׂשא‬Y alzó ‫את־הדבר‬ a ALEF TAV LA PALABRA
‫ אברהם‬Abraham ‫הזה‬ la esta,
‫ את־עיניו‬a ALEF TAV sus ojos ‫ולא‬ y no
‫ וירא‬y vio, ‫חׂשכת‬ retuviste

pág. 136
‫ את־בנך‬a Alef Tav tu hijo ‫האלה‬ estas,
‫ את־יחידך‬a Alef Tav tu unigénito, ‫ויגד‬ y fueron dadas nuevas
Verso17 ‫לאברהם‬ a Abraham
‫ כי־ברך‬que bendecir ‫לאמר‬ diciendo:
‫ אברכך‬bendecirá ‫הנה‬ he aquí
‫ והרבה‬e incrementar ‫ילדה‬ ha dado a luz
‫ ארבה‬incrementará ‫מלכה‬ Milca
‫ את־זרעך‬Alef Tav tu simiente ‫גם־הוא‬ también ella
‫ ככוכבי‬como las estrellas de ‫בנים‬ hijos
‫ הׁשמים‬los cielos, ‫לנחור‬ a Nacor
‫ וכחול‬y como arena ‫אחיך‬ tú hermano.
‫ אׁשר‬aquella que Verso21
‫ על־ׂשפת‬sobre orilla ‫את־עוץ‬ Alef Tav Uz
‫ הים‬del mar, ‫בכרו‬ su primogénito
‫ וירׁש‬y heredará ‫ואת־בוז‬ y Alef Tav Buz
‫ זרעך‬tu simiente ‫אחיו‬ su hermano,
‫ את‬ALEF TAV ‫ואת־קמואל‬ y Alef Tav Kemuel
‫ ׁשער‬LA PUERTA de ‫אבי‬ padre de
‫ איביו‬sus adversarios. ‫ארם‬ Aram
Verso18 Verso22
‫ והתברכו‬Y serán bendecidos ‫ואת־כׂשד‬ Y Alef Tav Quesed
‫ בזרעך‬en tu Simiente ‫ואת־חזו‬ y Alef Tav Hazo
‫ כל‬todos ‫ואת־פלדׁש‬ y Alef Tav Pildas
‫ גויי‬los pueblos ‫ואת־ידלף‬ y Alef Tav Jidlaf
‫ הארץ‬de la tierra, ‫ואת בתואל‬ y Alef Tav Betuel,
‫ עקב‬debido Verso23
‫ אׁשר‬a que ‫ובתואל‬ Y Betuel
‫ ׁשמעת‬escuchaste ‫ילד‬ engendró
‫ בקלי‬mi voz. ‫את־רבקה‬ a Alef Tav Rebeca,
Verso19 ‫ׁשמנה‬ ocho
‫ ויׁשב‬Y regresó ‫אלה‬ estos
‫ אברהם‬Abraham ‫ילדה‬ dio a luz
‫ אל־נעריו‬a sus sirvientes, ‫מלכה‬ Milca
‫ ויקמו‬y se levantaron, ‫לנחור‬ a Nacor
‫ וילכו‬y caminaron ‫אחי‬ hermano de
‫ יחדו‬juntos ‫אברהם‬ Abraham.
‫ אל־באר‬a Beer Verso24
‫ ׁשבע‬Seba, ‫ופילגׁשו‬ Y su concubina,
‫ ויׁשב‬y habitó ‫וׁשמה‬ y nombre de ella
‫ אברהם‬Abraham ‫ראומה‬ Reúma
‫ בבאר‬en Beer ‫ותלד‬ dio a luz
‫ ׁשבע‬Seba ‫גם־הוא‬ también ella
Verso20 ‫את־טבח‬ a Alef Tav Tevah
‫ ויהי‬Y fue ‫ואת־גחם‬ y Alef Tav Gaham
‫ אחרי‬después de ‫ואת־תחׁש‬ y Alef Tav Tahas
‫ הדברים‬las cosas ‫ואת־מעכה‬ y Alef Tav Maaca.

pág. 137
COMENTARIO DEL VERSO 8 Y 14
Genesis 22:8 Y dijo Abraham: Dios mostrará a él Cordero para holocausto hijo mío, y caminaron
ellos dos juntos.

Siempre que hemos leído este verso, hemos leído así en nuestras biblias RV1960:

Génesis 22:8 Y respondió Abraham: Dios se proveerá de cordero para el holocausto, hijo mío. E
iban juntos.

Escribir este comentario no me fue fácil, porque por mucho tiempo había leído: “Dios se
proveerá de cordero” y eso es lo que predominaba en mi mente, que Dios necesitaba un
Cordero, porque YHVH no podía ser el Cordero, y esto, daba lugar a una trinidad en mi
mente.
Ahora, se y estoy completamente seguro que la palabra original (‫ )יראה‬cuya fonética es
YIREH, en hebreo NO significa PROVEERÁ, de hecho, la palabra proveerá no aparece en
todo el antiguo testamento, y en hebreo se escribe así: (‫( )יספק‬yesapek) este verbo se lee
proveerá, y también se puede leer: aplaudir. Como pueden ver, es totalmente diferente,
pero la palabra YIREH en Genesis 22:8 y Genesis 22:14, claramente sabemos que viene
de la raíz hebrea (VER) (‫ )ראה‬y en ninguna estructura verbal de las siete que tiene el hebreo,
cambia a proveer, y siempre se mantiene en la raíz ver, aquí lo presento:

De las siete estructuras verbales, cuatro comparten la sintaxis ‫יראה‬

‫ ראה‬Raíz del verbo ver.

Sintaxis de Yireh Fonética Significado Estructura del verbo


‫י ְִראֶ ה‬ yir'e él verá Paal
‫י ְַראֶ ה‬ yar'e él mostrará Hifil
‫י ְֻראֶ ה ~ יוראה‬ yur'e él será mostrado Hufal
‫י ֵָראֶ ה ~ ייראה‬ yera'e él será visible Nifal

Como podemos ver, no hay forma de encajar en la traducción de la biblia la palabra


“proveerá” a partir de la raíz ver, por lo tanto, la traducción de RV y casi todas las biblias,
es errónea, y tiene el propósito de demostrar que YHVH no es el Cordero de Dios, dando
lugar a una trinidad.

La realidad bíblica es que YHVH es el CORDERO de DIOS, y la historia del capítulo 22 de


Genesis, es una profecía que decía así: en el monte MORIAH se dejará ver YHVH como el
Cordero de Dios; tal y como escribió Pilato, sobre la cruz de Jesus Nazareno.

Solamente he encontrado dos biblias que traducen correctamente el verso 14 de Génesis


capítulo 22, leamos:

pág. 138
Biblia textual 3ª revisión.
Génesis 22:14 Y llamó Abraham a aquel lugar YHVH Yireh. Por eso se dice hoy: En el monte donde
YHVH será visto.

Biblia del Oso.


Génesis 22:14 Y llamó Abraham el nombre de aquel lugar, YHWH-jireh (el SEÑOR verá). Por tanto,
se dice hoy, en el monte del SEÑOR será visto.

En la traducción de la biblia de Alef Tav, traducimos de la siguiente manera:

Genesis 22:14 Y llamó Abraham el nombre del lugar aquel: YHVH SERÁ VISTO (Yireh) por eso se
dice hasta hoy: “EN ESTE MONTE YHVH SERÁ VISTO.”

A mí me parece la profecía más importante de toda la biblia, y cumplida en la cruz por Alef
Tav Jesus Nazareno, leamos:

Juan 8:28 Les dijo pues, Jesús: Cuando levantareis al Hijo del hombre, entonces entenderéis que YO
SOY, y que nada hago de mí mismo; más como mi Padre me enseñó, esto hablo.

El gran YO SOY, YHVH, ‫ יהוה‬estaría en la cruz del monte Moriah, el cual es el monte
Gólgota, por eso Pilato escribió:

Juan 19:19-22 Y Pilato escribió también un título y lo puso sobre la cruz; y estaba escrito: JESÚS
EL NAZARENO, EL REY DE LOS JUDÍOS. Muchos de los judíos leyeron este título, porque el lugar
donde Jesús fue crucificado estaba cerca de la ciudad, y había sido escrito en hebreo, en latín y en
griego. Dijeron por tanto los principales sacerdotes de los judíos a Pilato: No escribas: El Rey de
los judíos, sino que él dijo: Soy rey de los judíos. Respondió Pilato: Lo que he escrito he escrito.

pág. 139
GÉNESIS CAPÍTULO 23

Genesis 23:6 Escúchanos señor mío, príncipe de Dios, tu Alef Tav entre nosotros, en lo más
selecto de nuestros sepulcros entierra a Alef Tav tu muerta, hombre de nosotros a Alef Tav su
tumba no negará de ti para sepultar tu muerta.

Verso 1 ‫ לספד‬a hacer duelo


‫ויהיו‬ Y fueron ‫ לׂשרה‬para Sara,
‫חיי‬ vida de ‫ ולבכתה‬y a llorarla.
‫ׂשרה‬ Sara: Verso 3
‫מאה‬ cien ‫ ויקם‬Y se levantó
‫ׁשנה‬ año ‫ אברהם‬Abraham
‫ועׂשרים‬ y veinte ‫ מעל‬de sobre
‫ׁשנה‬ año ‫ פני‬la faz de
‫וׁשבע‬ y siete ‫ מתו‬su muerta,
‫ׁשנים‬ años, ‫ וידבר‬y habló
‫ׁשני‬ años de ‫ אל־בני־חת‬a los hijos de Het
‫חיי‬ vida de ‫ לאמר‬diciendo:
‫ׂשרה‬ Sara. Verso 4
Verso 2 ‫ גר־ותוׁשב‬Extranjero y residente
‫ותמת‬ Y murió ‫ אנכי‬yo soy
‫ׂשרה‬ Sara ‫ עמכם‬con vosotros,
‫בקרית‬ en Quiriat ‫ תנו‬dadme
‫ארבע‬ Arba, ‫ לי‬a mí
‫הוא‬ que es ‫ אחזת־קבר‬heredad para sepultura
‫חברון‬ Hebrón ‫ עמכם‬con vosotros,
‫בארץ‬ en tierra de ‫ ואקברה‬y sepultaré
‫כנען‬ Canaán, ‫ מתי‬mi muerta
‫ויבא‬ y vino ‫ מלפני‬de delante de mí.
‫אברהם‬ Abraham Verso 5

pág. 140
‫ויענו‬ Y respondieron ‫המכפלה‬ la Macpela
‫בני־חת‬ hijos de Het ‫אׁשר־לו‬ aquella que para él,
‫את־אברהם‬ a Alef Tav Abraham ‫אׁשר‬ aquella que
‫לאמר‬ diciendo ‫בקצה‬ en el final de
‫לו‬ a él: ‫ׂשדהו‬ su campo,
Verso 6 ‫בכסף‬ por dinero
‫ׁשמענו‬ Escúchanos ‫מלא‬ completo
‫אדני‬ señor mío, ‫יתננה‬ sea dada
‫נׂשיא‬ príncipe de ‫לי‬ a mi
‫אלהים‬ Dios, ‫בתוככם‬ en medio de vosotros
‫אתה‬ tu Alef Tav ‫לאחזת־קבר‬ para posesión de
‫בתוכנו‬ entre nosotros, tumbas.
‫במבחר‬ en lo más selecto Verso 10
‫קברינו‬ de nuestros sepulcros ‫ועפרון‬ Y Efróm
‫קבר‬ entierra ‫יׁשב‬ habitaba
‫את־מתך‬ a Alef Tav tu muerta, ‫בתוך‬ dentro
‫איׁש‬ hombre ‫בני־חת‬ de los hijos de Het,
‫ממנו‬ de nosotros ‫ויען‬ y respondió
‫את־קברו‬ a Alef Tav su tumba ‫עפרון‬ Efróm
‫לא־יכלה‬ no negará ‫החתי‬ el Heteo
‫ממך‬ de ti ‫את־אברהם‬ a Alef Tav Abraham
‫מקבר‬ para sepultar ‫באזני‬ en los oídos de
‫מתך‬ tu muerta. ‫בני־חת‬ los hijos de Het,
Verso 7 ‫לכל‬ para todos (los que)
‫ויקם‬ Y se levantó ‫באי‬ venían
‫אברהם‬ Abraham ‫ׁשער־עירו‬ a la puerta de su ciudad
‫ויׁשתחו‬ y se inclinó ‫לאמר‬ diciendo:
‫לעם־הארץ‬ al pueblo de aquella Verso 11
tierra ‫לא־אדני‬ No mi señor
‫לבני־חת‬ a los hijos de Het. ‫ׁשמעני‬ escúchame:
Verso 8 ‫הׂשדה‬ el campo
‫וידבר‬ Y habló ‫נתתי‬ doy
‫אתם‬ a Alef Tav de ellos ‫לך‬ a ti,
‫לאמר‬ diciendo: ‫והמערה‬ y la cueva
‫אם־יׁש‬ sí hay ‫אׁשר־בו‬ aquella que en él
‫את־נפׁשכם‬ Alef tav en vuestra alma ‫לך‬ para ti
‫לקבר‬ para sepultar ‫נתתיה‬ la doy,
‫את־מתי‬ a Alef Tav mi muerta ‫לעיני‬ a los ojos de
‫מלפני‬ de delante de mi ‫בני־עמי‬ hijos de mi pueblo
‫ׁשמעוני‬ escuchadme, ‫נתתיה‬ la doy
‫ופגעו־לי‬ he interceded por mi ‫לך‬ a ti,
‫בעפרון‬ con Efróm ‫קבר‬ entierra
‫בן־צחר‬ hijo de Zohar, ‫מתך‬ tu muerta.
Verso 9 Verso 12
‫ויתן־לי‬ Y de él a mí ‫ויׁשתחו‬ Y se inclinó
‫את־מערת‬ Alef Tav cueva ‫אברהם‬ Abraham

pág. 141
‫ לפני‬a la faz del ‫את־הכסף‬ a Alef Tav la plata
‫ עם‬pueblo de ‫אׁשר‬ aquella que
‫ הארץ‬la tierra ‫דבר‬ habló
Verso 13 ‫באזני‬ en oídos
‫ וידבר‬Y habló ‫בני־חת‬ los hijos de Het,
‫ אל־עפרון‬a Efróm ‫ארבע‬ cuatro
‫ באזני‬en los oídos del ‫מאות‬ cientos
‫ עם־הארץ‬pueblo de la tierra ‫ׁשקל‬ shekels de
‫ לאמר‬diciendo: ‫כסף‬ plata
‫ אך‬sin embargo ‫עבר‬ según
‫ אם־אתה‬sí (soy) tu Alef Tav ‫לסחר‬ a los comerciantes.
‫ לו‬a él Verso 17
‫ ׁשמעני‬escucha: ‫ויקם‬ Y quedó el
‫ נתתי‬daré ‫ׂשדה‬ campo de
‫ כסף‬plata de ‫עפרון‬ Efróm:
‫ הׂשדה‬el campo, ‫אׁשר‬ aquel que (está)
‫ קח‬toma ‫במכפלה‬ en Macpela,
‫ ממני‬de mí, ‫אׁשר‬ aquel que (está)
‫ ואקברה‬y enterraré ‫לפני‬ al frente de
‫ את־מתי‬a Alef Tav mi muerta ‫ממרא‬ Mamre,
‫ ׁשמה‬allí. ‫הׂשדה‬ el campo
Verso 14 ‫והמערה‬ y la cueva,
‫ ויען‬Y respondió ‫אׁשר־בו‬ lo que (está) en él
‫ עפרון‬Efróm ‫וכל־העץ‬ y todo el jardín,
‫ את־אברהם‬a Alef Tav Abraham ‫אׁשר‬ aquello que (está)
‫ לאמר‬diciendo ‫בׂשדה‬ en el campo,
‫ לו‬a él: ‫אׁשר‬ aquello que (está)
Verso 15 ‫בכל־גבלו‬ en todo su lindero
‫ אדני‬Mi señor ‫סביב‬ alrededor,
‫ ׁשמעני‬Escucha: Verso 18
‫ ארץ‬la tierra ‫לאברהם‬ Para Abraham,
‫ ארבע‬cuatro ‫למקנה‬ para propiedad,
‫ מאת‬cientos ‫לעיני‬ a los ojos de
‫ ׁשקל־כסף‬shekels de plata ‫בני־חת‬ los hijos de Het
‫ ביני‬entre mi ‫בכל‬ ante todo (el que)
‫ ובינך‬y entre ti, ‫באי‬ vino a
‫¿ מה־הוא‬qué es eso? ‫ׁשער־עירו‬ la puerta de su ciudad.
‫ ואת־מתך‬y Alef Tav tu muerta Verso 19
‫ קבר‬entierra. ‫ואחרי־כן‬ Y luego
Verso 16 ‫קבר‬ enterró
‫ ויׁשמע‬Y escuchó ‫אברהם‬ Abraham
‫ אברהם‬Abraham ‫את־ׂשרה‬ a Alef Tav Sara
‫ אל־עפרון‬a Efróm, ‫אׁשתו‬ su mujer
‫ ויׁשקל‬y pesó ‫אל־מערת‬ en cueva de
‫ אברהם‬Abraham ‫ׂשדה‬ campo de
‫ לעפרן‬para Efrón ‫המכפלה‬ la Macpela,

pág. 142
‫על־פני‬ en frente de ‫הׂשדה‬el campo,
‫ממרא‬ Mamre, ‫והמערה‬ y la cueva
‫הוא‬ que es ‫אׁשר־בו‬aquella que, en él,
‫חברון‬ Hebrón ‫לאברהם‬ a Abraham
‫בארץ‬ en tierra de ‫לאחזת־קבר‬ para heredad de
‫כנען‬ Canaán. sepulturas,
Verso 20 ‫ מאת‬de alef tav
‫ ויקם‬Y quedo ‫ בני־חת‬hijos de Het.

COMENTARIO DEL VERSO 6


Genesis 23:6 Escúchanos señor mío, príncipe de Dios, tu Alef Tav entre nosotros, en lo más selecto
de nuestros sepulcros entierra a Alef Tav tu muerta, hombre de nosotros a Alef Tav su tumba
no negará de ti para sepultar tu muerta.

Cuando veo la respuesta de los hijos de Het, (ellos son los Heteos), me doy cuenta que el
Dios de Abraham, era conocido de muchos, y la promesa de un Alef Tav Jesus Nazareno
de la descendencia de Abraham, también era una promesa conocida y esperada de muchos
pueblos, como el Heteo, es decir, estos pueblos siendo paganos, reconocían la
descendencia de Sem, hasta Heber, y luego hasta Abraham, para que naciera entre los
hombres, Dios, y trajera salvación a los vivos y a los muertos; y a Abraham le decían Alef
Tav Abraham, por eso, ellos dijeron: tu Alef Tav entre nosotros, aunque los Heteos eran
Cananitas, y tenían su propio alef tav, ellos eran temerosos de Alef Tav Abraham, y no
ofenderían a Abraham por temor al Dios de Abraham.

A pesar de esa dualidad en su creencia, que tenían los Heteos, Abraham no les considera
sus hermanos, entonces, Abraham apela a las palabras que ellos confesaban, seguramente
delante de Abraham, para no ofenderle, por temor más que por FE, eso lo podemos ver en
el verso trece.

COMENTARIO DEL VERSO 13


Génesis 23:13 Y habló a Efróm en los oídos del pueblo de la tierra diciendo: sin embargo sí (soy) tu
Alef Tav a él escucha: daré plata de él campo, toma de mí, y enterraré a Alef Tav mi muerta allí.

Como podéis ver Abraham, no está plenamente convencido que Efróm sea su hermano, y
él dice: sin embargo, sí (soy) tu Alef Tav a él escucha, y es que, Abraham, le está presionando
para que le venda la heredad, porque él sabe que el dios de los Heteos, no es el mismo
Dios de Abraham.

Esto nos arroja una enseñanza muy buena, con respecto a nuestro trato con los que no
tienen nuestro mismo Dios, aquellos que confiesan ser de Dios, pero no lo son, y sus
corazones están lejos de Alef Tav Jesus Nazareno. Mirad como lo dice el apóstol Pablo:

1ra Corintios 5:9-11 Os he escrito por carta, que no os juntéis con los fornicarios; no absolutamente
con los fornicarios de este mundo, o con los avaros, o con los ladrones, o con los idólatras; pues en
tal caso os sería necesario salir del mundo. Más bien os escribí que no os juntéis con ninguno que,
pág. 143
llamándose hermano, fuere fornicario, o avaro, o idólatra, o maldiciente, o borracho, o ladrón; con
el tal ni aun comáis.

Ahora, puedo ver a un Abraham, cauteloso, que quiere legalizar su compra, porque el no
les considera hermanos, sino que fornicarios, y Abraham no les hará ningún daño, pues su
paga la hará como que estuviese pagando a su Alef Tav, por eso dice el verso diez y seis:

COMENTARIO DEL VERSO 16


Génesis 23:16 Y escuchó Abraham a Efróm, y pesó Abraham para Efróm a Alef Tav la plata aquella
que habló en oídos los hijos de Het, cuatro cientos shekels de plata según a los comerciantes.

La plata fue pesada sin maldad, como que fuese pesada para Alef Tav Jesus Nazareno, y
esa demostración de lealtad a su Dios, es digna de imitar, de manera que entreguemos
todos nuestros negocios a Alef Tav Jesus Nazareno.

El apóstol Pablo, un judío servidor de Alef Tav el Mesías, Jesus Nazareno, lo resumió así:

Efesios 6:5-9 Los siervos: Obedeced a los señores según la carne, con temor y temblor, con
sinceridad de corazón, como al Mesías; no sirviendo al ojo, como los que procuran agradar a los
hombres, sino como siervos del Mesías, haciendo la voluntad de Dios desde lo íntimo del ser. Servid
con buena voluntad, como al Señor, y no a los hombres; sabiendo que cada uno, según lo bueno que
haga, esto obtendrá del Señor, sea esclavo o sea libre. Y los amos: Haced lo mismo con ellos, no
recurriendo a la amenaza, sabiendo que el Señor, tanto de ellos como vuestro, está en los cielos, y
que no hay acepción de personas en su presencia.

La heredad fue transferida de alef tav, a ALEF TAV, Abraham la redimió, y nunca mas seria
de los hijos de Het, ellos vendieron su posesión, por esa razón al final de la historia dice:

COMENTARIO DEL VERSO 20


Génesis 23:20 Y quedo el campo, y la cueva aquella que, en él, a Abraham para heredad de
sepulturas, de alef tav hijos de Het.

Abraham compro a los hijos de Het, los derechos de ese campo y esa cueva, y los entregó
a su simiente, y lo hizo en el nombre de ALEF TAV YHVH, y esos derechos son
intransferibles, porque Abraham lo hizo como para el Señor Jesus Nazareno.

pág. 144
GÉNESIS CAPÍTULO 24

Genesis 24:48 Y me incliné y adoré a YHVH y bendije a ALEF TAV YHVH Dios de mi señor
Abraham, que me condujo en el camino de verdad para tomar a Alef Tav hija del hermano de mi
señor para su hijo.

Verso 1 ‫ואלהי‬ y Dios de


‫ואברהם‬ Y Abraham ‫הארץ‬ la tierra,
‫זקן‬ viejo ‫אׁשר‬ que
‫בא‬ entrado ‫לא־תקח‬ no tomaras
‫בימים‬ en días, ‫אׁשה‬ mujer
‫ויהוה‬ y YHVH ‫לבני‬ para mi hijo
‫ברך‬ bendijo ‫מבנות‬ de las hijas
‫את־אברהם‬ a Alef Tav Abraham ‫הכנעני‬ del Cananeo
‫בכל‬ en todo. ‫אׁשר‬ que
Verso 2 ‫אנכי‬ yo
‫ויאמר‬ Y dijo ‫יוׁשב‬ habito
‫אברהם‬ Abraham ‫בקרבו‬ dentro de él,
‫אל־עבדו‬ a su siervo Verso 4
‫זקן‬ antiguo ‫כי‬ Porque
‫ביתו‬ de su casa, ‫אל־ארצי‬ a mi tierra
‫המׁשל‬ el juez ‫ואל־מולדתי‬ y a mi parentela
‫בכל־אׁשר־לו‬ en todo aquello de él, ‫תלך‬ iras,
‫ׂשים־נא‬ pon ahora ‫ולקחת‬ y tomaras
‫ידך‬ tu mano ‫אׁשה‬ mujer
‫תחת‬ debajo de ‫לבני‬ para mi hijo,
‫ירכי‬ mi muslo, ‫ליצחק‬ para Isaac.
Verso 3 Verso 5
‫ואׁשביעך‬ Y te juramentaré ‫ויאמר‬ Y dijo
‫ביהוה‬ por YHVH ‫אליו‬ a él
‫אלהי‬ Dios de ‫העבד‬ el siervo:
‫הׁשמים‬ los cielos, ‫אולי‬ quizás

pág. 145
‫לא־תאבה‬ no deseará ‫ לבני‬para mi hijo
‫האׁשה‬ la mujer ‫ מׁשם‬de Allí.
‫ללכת‬ venir Verso 8
‫אחרי‬ tras mi ‫ ואם־לא‬Y si no
‫אל־הארץ‬ a la tierra, ‫ תאבה‬deseara
‫הזאת‬ la casa de Alef Tav, ‫ האׁשה‬la mujer
‫ההׁשב‬ ¿hare volver ‫ ללכת‬venir
‫אׁשיב‬ de regreso ‫ אחריך‬tras de ti,
‫את־בנך‬ a Alef Tav tu hijo ‫ ונקית‬limpiado
‫אל־הארץ‬ a la tierra ‫ מׁשבעתי‬de mi juramento,
‫אׁשר־יצאת‬ de donde saliste ‫ זאת‬casa de Alef Tav,
‫מׁשם‬ de allí? ‫ רק‬solo
Verso 6 ‫ את־בני‬a Alef Tav mi hijo
‫ויאמר‬ Y dijo ‫ לא‬no
‫אליו‬ a él ‫ תׁשב‬devuelvas
‫אברהם‬ Abraham: ‫ ׁשמה‬allí.
‫הׁשמר‬ guarda Verso 9
‫לך‬ te ‫ ויׂשם‬Y puso
‫פן־תׁשיב‬ que no volverá ‫ העבד‬el siervo
‫את־בני‬ Alef Tav mi hijo ‫ את־ידו‬Alef Tav su mano,
‫ׁשמה‬ allí. ‫ תחת‬debajo de
Verso 7 ‫ ירך‬muslo de
‫יהוה‬ YHVH ‫ אברהם‬Abraham
‫אלהי‬ Dios de ‫ אדניו‬su señor,
‫הׁשמים‬ los cielos ‫ ויׁשבע‬y juró
‫אׁשר‬ que ‫ לו‬a él
‫לקחני‬ me tomó ‫ על־הדבר‬sobre la palabra
‫מבית‬ de la casa de ‫ הזה‬esta.
‫אבי‬ mi padre, Verso 10
‫ומארץ‬ y de tierra ‫ ויקח‬Y tomó
‫מולדתי‬ de mi parentela, ‫ העבד‬el siervo
‫ואׁשר‬ y que ‫ עׂשרה‬diez
‫דבר־לי‬ habló a mí, ‫ גמלים‬camellos,
‫ואׁשר‬ y que ‫ מגמלי‬de los camellos de
‫נׁשבע־לי‬ juró a mí, ‫ אדניו‬su señor,
‫לאמר‬ diciendo: ‫ וילך‬y fue
‫לזרעך‬ a tú Simiente ‫ וכל־טוב‬todo bien de
‫אתן‬ dará ‫ אדניו‬su señor
‫את־הארץ‬ Alef Tav la tierra ‫ בידו‬en su mano,
‫הזאת‬ la casa de Alef Tav, ‫ ויקם‬y se levantó
‫הוא‬ el ‫ וילך‬y caminó
‫יׁשלח‬ enviará ‫ אל־ארם‬a Aram
‫מלאכו‬ su ángel ‫ נהרים‬Nahariam,
‫לפניך‬ delante de ti, ‫ אל־עיר‬a la ciudad de
‫ולקחת‬ y tomará ‫ נחור‬Nacor.
‫אׁשה‬ mujer Verso 11

pág. 146
‫ויברך‬ Y arrodilló ‫ׁשתה‬ bebe,
‫הגמלים‬ los camellos ‫וגם־גמליך‬ y también tus camellos
‫מחוץ‬ afuera de ‫אׁשקה‬ abrevaré,
‫לעיר‬ la ciudad, ‫אתה‬ tu Alef Tav
‫אל־באר‬ junto al pozo ‫הכחת‬ elegiste
‫המים‬ de las aguas, ‫לעבדך‬ para tu siervo,
‫לעת‬ al tiempo ‫ליצחק‬ para Isaac,
‫ערב‬ del atardecer, ‫ובה‬ y por ella
‫לעת‬ al tiempo de ‫אדע‬ yo sabré
‫צאת‬ salir ‫כי־עׂשית‬ que hiciste
‫הׁשאבת‬ las aguadoras, ‫חסד‬ gracia
Verso 12 ‫עם־אדני‬ con mi señor.
‫ויאמר‬ Y dijo: Verso 15
‫יהוה‬ YHVH ‫ויהי־הוא‬ Y fue esto
‫אלהי‬ Dios de ‫טרם‬ antes de
‫אדני‬ mi señor ‫כלה‬ terminar de
‫אברהם‬ Abraham, ‫לדבר‬ hablar,
‫הקרה־נא‬ suceda ahora ‫והנה‬ y he aquí
‫לפני‬ ante mi ‫רבקה‬ Rebeca
‫היום‬ este día, ‫יצאת‬ salía,
‫ועׂשה־חסד‬ y haz gracia ‫אׁשר‬ la cual
‫עם‬ con ‫ילדה‬ había nacido
‫אדני‬ mi señor ‫לבתואל‬ a Betuel,
‫אברהם‬ Abraham. ‫בן־מלכה‬ hijo de Milca
Verso 13 ‫אׁשת‬ mujer de
‫הנה‬ He aquí ‫נחור‬ Nacor
‫אנכי‬ yo ‫אחי‬ hermano de
‫נצב‬ parado ‫אברהם‬ Abraham,
‫על־עין‬ junto al ojo de ‫וכדה‬ y su cántaro
‫המים‬ las aguas, ‫על־ׁשכמה‬ sobre su hombro,
‫ובנות‬ e hijas de Verso 16
‫אנׁשי‬ hombres de ‫והנער‬ Y la joven
‫העיר‬ la ciudad ‫טבת‬ de buena
‫יצאת‬ salen ‫מראה‬ apariencia
‫לׁשאב‬ a sacar ‫מאד‬ grandemente,
‫מים‬ agua, ‫בתולה‬ virgen
Verso 14 ‫ואיׁש‬ y hombre
‫והיה‬ Y sea ‫לא‬ no
‫הנער‬ la joven ‫ידעה‬ la conocía,
‫אׁשר‬ que ‫ותרד‬ y descendió
‫אמר‬ diga ‫העינה‬ a la fuente,
‫אליה‬ a ella: ‫ותמלא‬ y llenó
‫הטי־נא‬ inclina ahora ‫כדה‬ su cántaro
‫כדך‬ tu cántaro ‫ותעל‬ Y se volvía.
‫ואׁשתה‬ y beberé, Verso 17
‫ואמרה‬ y diga ella: ‫וירץ‬ Y corrió

pág. 147
‫העבד‬ el siervo ‫ אם־לא‬o no.
‫לקראתה‬ hacia ella Verso 22
‫ויאמר‬ y dijo: ‫ ויהי‬Y fue
‫הגמיאיני‬ te ruego que me des ‫ כאׁשר‬cuando
‫נא‬ ahora ‫ כלו‬todos
‫מעט־מים‬ un poquito de agua ‫ הגמלים‬los camellos
‫מכדך‬ de tu cántaro, ‫ לׁשתות‬bebieron,
Verso 18 ‫ ויקח‬y tomó
‫ותאמר‬ Y ella dijo: ‫ האיׁש‬el hombre
‫ׁשתה‬ bebe ‫ נזם‬zarcillos de
‫אדני‬ mi señor, ‫ זהב‬oro de
‫ותמהר‬ y se dio prisa ‫ בקע‬un beka (medio shekel)
‫ותרד‬ y bajó ‫ מׁשקלו‬su peso,
‫כדה‬ el cántaro ‫ וׁשני‬y dos
‫על־ידה‬ sobre su mano ‫ צמידים‬brazaletes
‫ותׁשקהו‬ y dio de beber a él, ‫ על־ידיה‬para sus brazos de,
Verso 19 ‫ עׂשרה‬diez (beka) de
‫ותכל‬ Y terminando ‫ זהב‬oro
‫להׁשקתו‬ de dar de beber a él ‫ מׁשקלם‬el peso de ellos.
‫ותאמר‬ dijo ella: Verso 23
‫גם‬ también ‫ ויאמר‬Y dijo:
‫לגמליך‬ a tus camellos ‫¿ בת־מי‬de quién eres hija
‫אׁשאב‬ sacaré agua, ‫ את‬Alef Tav?
‫עד‬ hasta ‫ הגידי‬dime
‫אם־כלו‬ cuando terminen ‫ נא‬ahora
‫לׁשתת‬ de beber. ‫ לי‬a mí,
Verso 20 ‫ היׁש‬hay
‫ותמהר‬ Y se dio prisa ‫ בית־אביך‬en casa de tu padre
‫ותער‬ y vació ‫ מקום‬lugar
‫כדה‬ el cántaro ‫ לנו‬para nosotros,
‫אל־הׁשקת‬ a la pila, ‫ ללין‬para alojamiento,
‫ותרץ‬ y corrió ella Verso 24
‫עוד‬ aún ‫ ותאמר‬Y ella dijo
‫אל־הבאר‬ a el pozo ‫ אליו‬a él:
‫לׁשאב‬ para sacar agua, ‫ בת־בתואל‬hija de Betuel
‫ותׁשאב‬ y saco ella ‫ אנכי‬yo soy,
‫לכל־גמליו‬ para todos los camellos. ‫( בן־מלכה‬Betuel) hijo de Milca
Verso 21 ‫ אׁשר‬que
‫והאיׁש‬ Y el hombre ‫ ילדה‬dio a luz
‫מׁשתאה‬ observaba ‫ לנחור‬para Nacor,
‫לה‬ a ella Verso 25
‫מחריׁש‬ en silencio, ‫ ותאמר‬Y ella dijo
‫לדעת‬ para saber ‫ אליו‬a él:
‫ההצליח‬ sí prosperaba ‫ גם־תבן‬también paja,
‫יהוה‬ YHVH ‫ גם־מספוא‬también forraje
‫דרכו‬ su camino ‫ רב‬mucho

pág. 148
‫ עמנו‬con nosotros, Verso 30
‫ גם־מקום‬también lugar ‫ויהי‬ Y (eso) fue
‫ ללון‬para alojamiento. ‫כראת‬ cuando vio
Verso 26 ‫את־הנזם‬ a Alef Tav el zarcillo
‫ ויקד‬Y se inclinó ‫ואת־‬ y a Alef Tav los
‫ האיׁש‬el hombre, ‫הצמדים‬ brazaletes
‫ ויׁשתחו‬y adoró ‫על־ידי‬ sobre la mano de
‫ ליהוה‬a YHVH, ‫אחתו‬ su hermana,
Verso 27 ‫וכׁשמעו‬ y cuando escuchó
‫ ויאמר‬Y dijo: ‫את־דברי‬ a Alef Tav palabras de
‫ ברוך‬bendito ‫רבקה‬ Rebeca
‫ יהוה‬YHVH ‫אחתו‬ su hermana
‫ אלהי‬Dios mío y de ‫לאמר‬ diciendo:
‫ אדני‬mi señor ‫כה־דבר‬ “así habló
‫ אברהם‬Abraham, ‫אלי‬ a mí
‫ אׁשר‬que ‫האיׁש‬ el hombre”,
‫ לא־עזב‬no apartó ‫ויבא‬ y salió
‫ חסדו‬su misericordia ‫אל־האיׁש‬ hacia el hombre
‫ ואמתו‬y su verdad ‫והנה‬ y he aquí
‫ מעם‬de con ‫עמד‬ de pie
‫ אדני‬mi señor ‫על־הגמלים‬ junto a los camellos
‫ אנכי‬a mí ‫על־העין‬ junto a la fuente.
‫ בדרך‬en el camino Verso 31
‫ נחני‬me guio ‫ויאמר‬ Y dijo:
‫ יהוה‬YHVH ‫בוא‬ entra
‫ בית‬a casa de ‫ברוך‬ bendito de
‫ אחי‬hermanos de ‫יהוה‬ YHVH,
‫ אדני‬mi señor. ‫למה‬ ¿porqué
Verso 28 ‫תעמד‬ estas de pie
‫ ותרץ‬Y corrió ‫בחוץ‬ afuera?
‫ הנער‬la joven ‫ואנכי‬ y yo
‫ ותגד‬y anunció ‫פניתי‬ preparé
‫ לבית‬a la casa de ‫הבית‬ la casa
‫ אמה‬su madre ‫ומקום‬ y lugar
‫ כדברים‬cómo (fueron) las cosas ‫לגמלים‬ para los camellos.
‫ האלה‬estas. Verso 32
Verso 29 ‫ויבא‬ Y vino
‫ ולרבקה‬Y Rebeca (tenia) ‫האיׁש‬ el hombre
‫ אח‬un hermano ‫הביתה‬ a la casa,
‫ וׁשמו‬y su nombre ‫ויפתח‬ y descargó
‫ לבן‬Labán, ‫הגמלים‬ los camellos,
‫ וירץ‬y corrió ‫ויתן‬ y dio
‫ לבן‬Labán ‫תבן‬ paja
‫ אל־האיׁש‬hacia el hombre ‫ומספוא‬ y forraje a
‫ החוצה‬afuera ‫לגמלים‬ los camellos,
‫ אל־העין‬a la fuente, ‫ומים‬ y agua

pág. 149
‫לרחץ‬ para lavar ‫זקנתה‬ su vejez,
‫רגליו‬ sus pies, ‫ויתן־לו‬ y dio a él
‫ורגלי‬ y los pies de ‫את־כל־‬ Alef Tav, todo lo que es
‫האנׁשים‬ los hombres ‫אׁשר־לו‬ de él,
‫אׁשר‬ que (vinieron) Verso 37
‫אתו‬ con el Alef Tav. ‫ויׁשבעני‬ Y me hizo jurar
Verso 33 ‫אדני‬ mi señor
‫וייׂשם‬ Y pusieron ‫לאמר‬ diciendo:
‫לפניו‬ delante de el ‫לא־תקח‬ no tomes
‫לאכל‬ para comer ‫אׁשה‬ mujer
‫ויאמר‬ Y dijo: ‫לבני‬ para mi hijo
‫לא‬ no ‫מבנות‬ de las hijas de
‫אכל‬ comeré ‫הכנעני‬ los Cananeos
‫עד‬ hasta ‫אׁשר‬ que
‫אם־דברתי‬ cuando hable ‫אנכי‬ yo
‫דברי‬ mi palabra, ‫יׁשב‬ habito
‫ויאמר‬ y dijeron: ‫בארצו‬ en su tierra,
‫דבר‬ habla, Verso 38
Verso 34 ‫אם־לא‬ Si no
‫ויאמר‬ Y dijo: ‫אל־בית־אבי‬ a casa de mi padre
‫עבד‬ siervo de ‫תלך‬ iras,
‫אברהם‬ Abraham ‫ואל־‬ y a mi parentela
‫אנכי‬ Yo ‫מׁשפחתי‬
Verso 35 ‫ ולקחת‬y tomaras
‫ויהוה‬ Y YHVH ‫ אׁשה‬mujer
‫ברך‬ bendijo ‫ לבני‬para mi hijo,
‫את־אדני‬ a Alef Tav mi señor Verso 39
‫מאד‬ mucho, ‫ ואמר‬Y dije
‫ויגדל‬ y lo engrandeció ‫ אל־אדני‬a mi señor:
‫ויתן־לו‬ y dio a él: ‫ אלי‬quizás
‫צאן‬ ovejas ‫ לא־תלך‬no vendrá
‫ובקר‬ y vacas ‫ האׁשה‬la mujer
‫וכסף‬ y plata ‫ אחרי‬tras mí,
‫וזהב‬ y oro Verso 40
‫ועבדם‬ y siervos ‫ ויאמר‬Y dijo
‫וׁשפחת‬ y siervas ‫ אלי‬me:
‫וגמלים‬ y camellos ‫ יהוה‬YHVH,
‫וחמרים‬ y asnos ‫ אׁשר־‬aquel que yo camino
Verso 36 ‫התהלכתי‬
‫ותלד‬ Y dio a luz ‫ לפניו‬a su presencia,
‫ׂשרה‬ Sara ‫ יׁשלח‬enviará
‫אׁשת‬ mujer de ‫ מלאכו‬su ángel,
‫אדני‬ mi señor ‫ אתך‬tu Alef Tav,
‫בן‬ un hijo ‫ והצליח‬y preparará
‫לאדני‬ para mi señor ‫ דרכך‬tu camino,
‫אחרי‬ después en ‫ ולקחת‬y tomaras

pág. 150
‫אׁשה‬ mujer ‫ הׁשקיני־נא‬dame de beber ahora
‫לבני‬ para mi hijo ‫ מעט־מים‬un poco de agua
‫ממׁשפחתי‬ de mi familia ‫ מכדך‬de tu cántaro,
‫ומבית‬ y de casa de Verso 44
‫אבי‬ mi padre. ‫ ואמרה‬Y diga
Verso 41 ‫ אלי‬a mí:
‫אז‬ Entonces ‫ גם־אתה‬tú también Alef Tav
‫תנקה‬ serás limpiado ‫ ׁשתה‬bebe,
‫מאלתי‬ de mi juramento, ‫ וגם‬y también
‫כי‬ cuando ‫ לגמליך‬a tus camellos
‫תבוא‬ vayas ‫ אׁשאב‬sacaré agua,
‫אל־מׁשפחתי‬ a mi familia, ‫ הוא‬ella es
‫ואם־לא‬ y si no ‫ האׁשה‬la mujer
‫יתנו‬ dan ‫ אׁשר־הכיח‬que aprobó
‫לך‬ a ti, ‫ יהוה‬YHVH
‫והיית‬ y serás ‫ לבן־אדני‬para el hijo de mi señor.
‫נקי‬ inocente Verso 45
‫מאלתי‬ de mi juramento. ‫ אני‬Yo
Verso 42 ‫ טרם‬antes que
‫ואבא‬ Y vine ‫ אכלה‬terminara
‫היום‬ hoy ‫ לדבר‬de orar
‫אל־העין‬ a la fuente ‫ אל־לבי‬a mi corazón,
‫ואמר‬ y dije: ‫ והנה‬y he aquí
‫יהוה‬ YHVH ‫ רבקה‬Rebeca
‫אלהי‬ Dios de ‫ יצאת‬salía
‫אדני‬ mi señor ‫ וכדה‬y su cántaro
‫אברהם‬ Abraham, ‫ על־ׁשכמה‬sobre su hombro,
‫אם־יׁשך־נא‬ si tú estás ahora ‫ ותרד‬y descendió
‫מצליח‬ prosperando ‫ העינה‬a la fuente de las aguas
‫דרכי‬ mi senda ‫ ותׁשאב‬y saco ella,
‫אׁשר‬ la cual ‫ ואמר‬y dije
‫אנכי‬ yo ‫ אליה‬a ella:
‫הלך‬ camino ‫ הׁשקיני‬dame de beber
‫עליה‬ sobre ella, ‫ נא‬ahora,
Verso 43 Verso 46
‫הנה‬ He aquí ‫ ותמהר‬Y se dio prisa
‫אנכי‬ yo ‫ ותורד‬y bajó
‫נצב‬ parado ‫ כדה‬su cántaro
‫על־עין‬ junto a la fuente ‫ מעליה‬de sobre ella
‫המים‬ de las aguas, ‫ ותאמר‬y dijo:
‫והיה‬ y sea ‫ ׁשתה‬bebe,
‫העלמה‬ la doncella, ‫ וגם־גמליך‬y también tus camellos
‫היצאת‬ la que salga ‫ אׁשקה‬abrevaré,
‫לׁשאב‬ a sacar (agua) ‫ ואׁשת‬y bebí,
‫ואמרתי‬ y diga ‫ וגם‬y también
‫אליה‬ a ella ‫ הגמלים‬los camellos

pág. 151
‫ הׁשקתה‬abrevó. ‫הגידו‬ decid me
Verso 47 ‫לי‬ a mí,
‫ ואׁשאל‬Y pregunté ‫ואפנה‬ y daré la vuelta
‫ אתה‬su Alef Tav ‫על־ימין‬ a la derecha
‫ ואמר‬y dije: ‫או‬ o
‫¿ בת־מי‬hija de quien ‫על־ׂשמאל‬ a la izquierda.
‫ את‬Alef Tav? Verso 50
‫ ותאמר‬y dijo: ‫ויען‬ Y respondió
‫ בת־בתואל‬hija de Betuel, ‫לבן‬ Labán
‫ בן־נחור‬hijo de Nacor ‫ובתואל‬ y Betuel
‫ אׁשר‬que ‫ויאמרו‬ y dijeron:
‫ ילדה־לו‬dio a luz para él ‫מיהוה‬ de YHVH
‫ מלכה‬Milca, ‫יצא‬ salió
‫ ואׂשם‬y puse ‫הדבר‬ la Palabra,
‫ הנזם‬los zarcillos ‫לא‬ no
‫ על־אפה‬sobre su nariz, ‫נוכל‬ podemos
‫ והצמידים‬y los brazaletes ‫דבר‬ hablar
‫ על־ידיה‬sobre su mano. ‫אליך‬ a ti
Verso 48 ‫רע‬ mal
‫ ואקד‬Y me incliné ‫או־טוב‬ o bien.
‫ ואׁשתחוה‬y adoré Verso 51
‫ ליהוה‬a YHVH ‫הנה־רבקה‬ He aquí Rebeca
‫ ואברך‬y bendije ‫לפניך‬ delante de ti
‫ את־יהוה‬a ALEF TAV YHVH ‫קח‬ toma
‫ אלהי‬Dios de ‫ולך‬ y vete,
‫ אדני‬mi señor ‫ותהי‬ y sea
‫ אברהם‬Abraham, ‫אׁשה‬ mujer
‫ אׁשר‬que ‫לבן־אדניך‬ para el hijo de tu señor
‫ הנחני‬me condujo ‫כאׁשר‬ como
‫ בדרך‬en el camino de ‫דבר‬ habló
‫ אמת‬verdad ‫יהוה‬ YHVH.
‫ לקחת‬para tomar Verso 52
‫ את־בת־אחי‬a Alef Tav hija del ‫ויהי‬ Y fue
hermano de ‫כאׁשר‬ cuando
‫ אדני‬mi señor ‫ׁשמע‬ escuchó
‫ לבנו‬para su hijo. ‫עבד‬ el siervo de
Verso 49 ‫אברהם‬ Abraham
‫ ועתה‬Y ahora ‫את־דבריהם‬ las palabras de Alef Tav,
‫ אם־יׁשכם‬sí hay en vosotros ‫ויׁשתחו‬ y adoró
‫ עׂשים‬hacer ‫ארצה‬ en tierra
‫ חסד‬misericordia ‫ליהוה‬ a YHVH.
‫ ואמת‬y verdad Verso 53
‫ את־אדני‬a Alef Tav mi señor, ‫ויוצא‬ Y sacó
‫ הגידו‬decid me ‫העבד‬ el siervo:
‫ לי‬a mí, ‫כלי־כסף‬ utensilios de plata,
‫ ואם־לא‬y si no ‫וכלי‬ y utensilios

pág. 152
‫זהב‬ oro, ‫ לנער‬a la doncella,
‫ובגדים‬ y vestidos, ‫ ונׁשאלה‬y le preguntaron
‫ויתן‬ y dio ‫ את־פיה‬a Alef Tav de su boca.
‫לרבקה‬ a Rebeca, Verso 58
‫ומגדנת‬ y regalos ‫ ויקראו‬Y llamaron
‫נתן‬ dio ‫ לרבקה‬a Rebeca
‫לאחיה‬ a su hermano ‫ ויאמרו‬Y dijeron
‫ולאמה‬ y a su madre. ‫ אליה‬a ella:
Verso 54 ‫ התלכי‬irás
‫ויאכלו‬ Y comieron ‫ עם־האיׁש‬con el hombre
‫ויׁשתו‬ y bebieron ‫ הזה‬este,
‫הוא‬ él ‫ ותאמר‬y ella dijo:
‫והאנׁשים‬ y los hombres ‫ אלך‬yo iré.
‫אׁשר־עמו‬ que estaban con él, Verso 59
‫וילינו‬ y durmieron, ‫ ויׁשלחו‬Y enviaron
‫ויקומו‬ y se levantaron ‫ את־רבקה‬a Alef Tav Rebeca
‫בבקר‬ Por la mañana, ‫ אחתם‬su hermana,
‫ויאמר‬ y dijo: ‫ ואת־מנקתה‬y a Alef Tav su nodriza,
‫ׁשלחני‬ enviadme ‫ ואת־עבד‬y a Alef Tav el siervo de
‫לאדני‬ a mi señor. ‫ אברהם‬Abraham,
Verso 55 ‫ ואת־אנׁשיו‬y a Alef Tav los hombres
‫ויאמר‬ Y dijo que estaba con él.
‫אחיה‬ su hermano Verso 60
‫ואמה‬ y su madre: ‫ ויברכו‬Y bendijeron
‫תׁשב‬ siéntate, ‫ את־רבקה‬a Alef Tav Rebeca,
‫הנער‬ la doncella ‫ ויאמרו‬Y dijeron
‫אתנו‬ Alef Tav nuestro, ‫ לה‬a ella:
‫ימים‬ días ‫ אחתנו‬nuestra hermana
‫או‬ o ‫ את‬Alef Tav
‫עׂשור‬ una decena ‫¡ היי‬sé!
‫אחר‬ después ‫ לאלפי‬para miles de
‫תלך‬ irá. ‫ רבבה‬diez miles,
Verso 56 ‫ ויירׁש‬y heredará
‫ויאמר‬ Y dijo ‫ זרעך‬tu Simiente
‫אלהם‬ él a ellos: ‫ את‬ALEF TAV
‫אל־תאחרו‬ no llegaré tarde ‫ ׁשער‬la puerta de
‫אתי‬ a mi Alef Tav, ‫ ׂשנאיו‬sus enemigos.
‫ויהוה‬ y YHVH Verso 61
‫הצליח‬ preparará ‫ ותקם‬Y se levantó
‫דרכי‬ mi camino ‫ רבקה‬Rebeca
‫ׁשלחוני‬ prosperando me, ‫ ונערתיה‬y sus siervas,
‫ואלכה‬ y voy a ir ‫ ותרכבנה‬y montaron
‫לאדני‬ a mi señor. ‫ על־הגמלים‬sobre los camellos,
Verso 57 ‫ ותלכנה‬y marcharon
‫ויאמרו‬ Y dijeron: ‫ אחרי‬atrás de
‫נקרא‬ llamen ‫ האיׁש‬el hombre,

pág. 153
‫ויקח‬ y tomó ‫ותאמר‬ Y dijo ella
‫העבד‬ el siervo ‫אל־העבד‬ al siervo:
‫את־רבקה‬ a Alef Tav Rebeca ‫מי־האיׁש‬ ¿quién es el hombre
‫וילך‬ y se fue. ‫הלזה‬ aquel,
Verso 62 ‫ההלך‬ el que viene
‫ויצחק‬ E Isaac ‫בׂשדה‬ en el campo
‫בא‬ venia ‫לקראתנו‬ a encontrarnos?
‫מבוא‬ de ir a: ‫ויאמר‬ y dijo
‫באר‬ Beer (Pozo) ‫העבד‬ el siervo:
‫לחי‬ Lahai (del viviente) ‫הוא‬ él
‫ראי‬ Roi (que me vio), ‫אדני‬ mi señor,
‫והוא‬ y él ‫ותקח‬ y tomó
‫יוׁשב‬ habitaba ‫הצעיף‬ el velo
‫בארץ‬ en tierra ‫ותתכס‬ y se cubrió.
‫הנגב‬ del Neguev (sur). Verso 66
Verso 63 ‫ויספר‬ Y contó
‫ויצא‬ Y salió ‫העבד‬ el siervo
‫יצחק‬ Isaac ‫ליצחק‬ a Isaac
‫לׂשוח‬ a caminar ‫את‬ a Alef Tav
‫בׂשדה‬ en el campo, ‫כל־הדברים‬ todas las palabras
‫לפנות‬ a orar ‫אׁשר‬ que
‫ערב‬ a la puesta del sol, ‫עׂשה‬ hizo.
‫ויׂשא‬ y levantó Verso 67
‫עיניו‬ sus ojos ‫ויבאה‬ Y la llevó
‫וירא‬ y vio, ‫יצחק‬ Isaac
‫והנה‬ y he aquí ‫האהלה‬ a la tienda de
‫גמלים‬ camellos ‫ׂשרה‬ Sara
‫באים‬ venían. ‫אמו‬ su madre,
Verso 64 ‫ויקח‬ y tomó
‫ותׂשא‬ Y levantó ‫את־רבקה‬ a Alef Tav Rebeca
‫רבקה‬ Rebeca ‫ותהי־לו‬ y ella fue a él
‫את־עיניה‬ a Alef Tav sus ojos ‫לאׁשה‬ para mujer,
‫ותרא‬ y vio ‫ויאהבה‬ y la amó,
‫את־יצחק‬ a Alef Tav Isaac ‫וינחם‬ y se confortó
‫ותפל‬ y descendió ‫יצחק‬ Isaac
‫מעל‬ de sobre ‫אחרי‬ después de
‫הגמל‬ el camello. ‫אמו‬ su madre.
Verso 65

COMENTARIO DEL VERSO 7

Genesis 24:7 YHVH Dios de los cielos que me tomó de la casa de mi padre, y de tierra de mi
parentela, y que habló a mí, y que juró a mí, diciendo: a tu Simiente dará Alef Tav la tierra, la casa
de Alef Tav, el enviará su ángel delante de ti, y tomará mujer para mi hijo de Allí.

pág. 154
Cuando leo este verso, entiendo que la promesa de una tierra prometida, también viene
junto a una CASA de ALEF TAV (‫)הזאת‬, ¿Qué significa esto? Pregúntate ¿cómo habría una
descendencia, para que naciera un ALEF TAV MESÍAS? Solo si también la promesa
incluiría una CASA, y una casa, no son las paredes de piedra, o una tienda en el desierto,
la CASA de la promesa es: LA ESPOSA, que YHVH preparaba para sus ALEF TAV, en el
caso de Isaac, es Rebeca, y ella es elegida por YHVH desde los cielos, como mujer ideal,
para su propósito, el cual es: que YHVH pueda nacer como Hombre en la tierra algún día,
por eso dice al final del verso: el enviará su ángel delante de ti, y tomará mujer para mi hijo de
Allí.

Estará alguno pensando que esto es exagerado, pero no, esto es totalmente correcto, y se
prueba en el verso siguiente:

COMENTARIO DEL VERSO 48


Genesis 24:48 Y me incliné y adoré a YHVH y bendije a ALEF TAV YHVH Dios de mi señor
Abraham, que me condujo en el camino de verdad para tomar a Alef Tav hija del hermano de mi
señor para su hijo.

El siervo de Abraham, lo declara en su oración, él dice que ALEF TAV YHVH le ha


conducido hasta la casa del hermano de Abraham, para que lleve a la ALEF TAV HIJA, la
cual es Rebeca hasta Isaac. Como podéis ver, todo esto está organizado directamente por
DIOS, con un propósito divino, traer el siguiente de los Alef Tav que sería Jacob, a la tierra,
de la casa de Isaac y Rebeca, y en cuya casa Isaac es el Alef Tav (‫)את‬, y Rebeca es Zain
Alef Tav (‫)זאת‬, es decir Rebeca es el vientre temporal (casa) donde habitará por nueve
meses, el siguiente de los Alef Tav.

COMENTARIO DEL VERSO 59


Genesis 24:59 Y enviaron a Alef Tav Rebeca su hermana, y a Alef Tav su nodriza, y a Alef Tav el
siervo de Abraham, y a Alef Tav los hombres que estaba con él.

Después de leer toda la historia te preguntas ¿pero qué locura? ¿enviar una doncella solo
con su nodriza, con un hombre que nunca hemos visto, a un lugar que no sabemos dónde
es? Yo creo que en nuestros días esto es una completa locura, pero la fe de los antiguos
era una fe verdadera, y su Dios estaba por sobre todo en sus vidas, por eso se le llama a
Abraham: el padre de la fe, porque él y su parentela, eran gente de fe ciega en YHVH, ellos
todos tenían en altísima estima la promesa de un Alef Tav Mesías, el cual sería YHVH
hecho hombre, ellos no dudaban ni se oponían a esa fe, por eso cuando tu lees el verso
59, deduces que todo el grupo de los que iban con el siervo, eran creyentes en la promesa,
y la escritura, eso lo confirma anteponiendo el prefijo ‫ את‬a todos los que iban en la caravana.

COMENTARIO DEL VERSO 60

pág. 155
Leeremos este verso en la biblia RV1960, y miraremos algunos puntos importantes:

Génesis 24:60 Y bendijeron a Rebeca, y le dijeron: Hermana nuestra, sé madre de millares de


millares, y posean tus descendientes la puerta de sus enemigos.

¿Por qué esta bendición? ¿Quiénes son esos descendientes? Bueno, no son
descendientes, como si fueran muchos, sino SIMIENTE, porque solo es uno, pero… para
para aclarar las cosas, leamos la traducción en el contexto del Alef Tav y miremos:

Genesis 24:60 Y bendijeron a Alef Tav Rebeca, Y dijeron a ella: nuestra hermana Alef Tav,
¡sé! para miles de diez miles, y heredará tu Simiente ALEF TAV la puerta de sus enemigos.

Aquí la cosa cambia, aquí la promesa de un Mesías, rige la historia, aquí la historia se torna
completamente espiritual, porque Rebeca siendo un Alef Tav, es decir, una creyente en el
Mesías Jesus Nazareno, ella dará a luz LA SIMIENTE que heredará la puerta de sus
enemigos, o sea que, enviaban a Rebeca con la esperanza de que naciera el Mesías Jesus
Nazareno, y eso era palabra de YHVH el Dios de ellos.

¿A qué puerta se referían ellos? A la puerta que había cerrado la muerte, es decir, la muerte
tenía bajo llave a los Alef Tav que ya los habían dejado, estos eran sus padres, (ejemplo
Nacor, y muchos más) los cuales habían muerto para ese entonces, y no podían salir de
donde estaban, así que, solamente este ALEF TAV JESUS NAZARENO, al cual, llamaban
LA SIMIENTE, (‫ )זרע‬podría abrir esa puerta, leámoslo:

Apocalipsis 1:10-18 Yo fui en el Espíritu en el día del Señor, y oí detrás de mí una gran voz como de
trompeta, que decía: YO SOY el Alfa (ALEF) y la Omega (TAV), el primero y el último. Escribe en
un libro lo que ves, y envíalo a las siete Iglesias que están en Asia: a Éfeso, y a Esmirna, y a Pérgamo,
y a Tiatira, y a Sardis, y a Filadelfia, y a Laodicea. Y me volví a ver la voz que hablaba conmigo; y
vuelto, vi siete candeleros de oro; y en medio de los siete candeleros, uno semejante al Hijo de
hombre, vestido de una ropa que llegaba hasta los pies, y ceñido por los pechos con una cinta de
oro. Y su cabeza y sus cabellos eran blancos como la lana blanca, como la nieve; y sus ojos como
llama de fuego; y sus pies semejantes al latón fino, ardientes como en un horno; y su voz como ruido
de muchas aguas. Y tenía en su diestra siete estrellas; y de su boca salía una espada aguda de dos
filos. Y su rostro era como el sol cuando resplandece en su fuerza. Y cuando yo le vi, caí como muerto
a sus pies. Y él puso su diestra sobre mí, diciéndome: No temas; YO SOY el primero (ALEF) (‫ )א‬y el
último (TAV) (‫ ;)ת‬y el que vivo, y he sido muerto; y he aquí que vivo para siempre jamás, Amén. Y
tengo las llaves del infierno y de la muerte.

Mis hermanos, a partir de la resurrección de ALEF TAV JESUS NAZARENO, resucitaron


todos estos, pues ALEF TAV JESUS NAZARENO, le quitó las llaves del seno de Abraham
a la muerte, y se llevó todos los que allí estaban encerrados, no dejando ninguno, pues él
no miente, sino que sus palabras son verdaderas.

¿y porque dice que esta puerta la poseían los enemigos de la SIMIENTE? Porque eran
varios: la muerte, el Seol o hades, y satanás, ellos consiguieron esas llaves en el Edén,
cuando satanás, la serpiente antigua, engaño a la primera casa de Alef Tav, Eva, y la

pág. 156
corrompió, más de ella (la mujer, Eva, Sara, Rebeca, Rut, hasta María) vendría LA
SIMIENTE que destruiría el imperio de la muerte, y traería salvación a la humanidad.

GÉNESIS CAPÍTULO 25

Genesis 25:34 Y Jacob dio a Esaú pan y potaje de lentejas y comió, y bebió y se levantó y se
marchó, y desprecio Esaú a ALEF TAV la primogenitura.

Verso 1 ‫ ואת־ׁשוח‬y a Alef Tav Súa.


‫ויסף‬ Y repitió Verso 3
‫אברהם‬ Abraham ‫ ויקׁשן‬Y Jocsán
‫ויקח‬ y tomó ‫ ילד‬engendró
‫אׁשה‬ mujer, ‫ את־ׁשבא‬a Alef Tav Seba
‫וׁשמה‬ y su nombre ‫ ואת־דדן‬y a Alef Tav Dedán
‫קטורה‬ Cetura. ‫ ובני‬y los hijos de
Verso 2 ‫ דדן‬Dedán
‫ותלד‬ Y dio a luz ‫ היו‬fueron
‫לו‬ a él ‫ אׁשורם‬Asurim
‫את־זמרן‬ a Alef Tav Zimram ‫ ולטוׁשם‬y Letusim
‫ואת־יקׁשן‬ y a Alef Tav Jocsán ‫ ולאמים‬y Leumin.
‫ואת־מדן‬ y a Alef Tav Medan Verso 4
‫ואת־מדין‬ y a Alef Tav Madian ‫ ובני‬E hijos de
‫ואת־יׁשבק‬ y a Alef Tav Isbac ‫ מדין‬Madian:

pág. 157
‫עיפה‬ Efa ‫אברהם‬ Abraham,
‫ועפר‬ y Efer ‫בׂשיבה‬ en vejez
‫וחנך‬ y Hanoc ‫טובה‬ buena,
‫ואבידע‬ y Abida ‫זקן‬ anciano
‫ואלדעה‬ y Elda ‫וׂשבע‬ y lleno (de días),
‫כל־אלה‬ todos ellos ‫ויאסף‬ y se reunió
‫בני‬ hijos de ‫אל־עמיו‬ a su pueblo.
‫קטורה‬ Cetura. Verso 9
Verso 5 ‫ויקברו‬ Y enterraron
‫ויתן‬ Y dio ‫אתו‬ el Alef Tav,
‫אברהם‬ Abraham ‫יצחק‬ Isaac
‫את־כל־‬ a Alef Tav todo cuanto ‫ויׁשמעאל‬ e Ismael
‫אׁשר־לו‬ (tenia) para él ‫בניו‬ sus hijos,
‫ליצחק‬ a Isaac. ‫אל־מערת‬ en cueva de
Verso 6 ‫המכפלה‬ la Macpela,
‫ולבני‬ Y a los hijos de ‫אל־ׂשדה‬ en el campo de
‫הפילגׁשים‬ las concubinas ‫עפרן‬ Efrón
‫אׁשר‬ que tuvieron ‫בן־צחר‬ hijo de Zoar
‫לאברהם‬ a Abraham, ‫החתי‬ el Heteo,
‫נתן‬ dio ‫אׁשר‬ que (está)
‫אברהם‬ Abraham ‫על־פני‬ al frente
‫מתנת‬ presentes, ‫ממרא‬ de Mamre.
‫ויׁשלחם‬ y les envió Verso 10
‫מעל‬ de junto ‫הׂשדה‬ El campo
‫יצחק‬ a Isaac ‫אׁשר־קנה‬ que compró
‫בנו‬ su hijo, ‫אברהם‬ Abraham
‫בעודנו‬ mientras ‫מאת‬ de Alef Tav
‫חי‬ vivió ‫בני־חת‬ hijo de Het,
‫קדמה‬ al oriente ‫ׁשמה‬ allí (está)
‫אל־ארץ‬ en tierra de ‫קבר‬ enterrado
‫קדם‬ oriente. ‫אברהם‬ Abraham
Verso 7 ‫וׂשרה‬ y Sara
‫ואלה‬ Y estos (fueron) ‫אׁשתו‬ su mujer.
‫ימי‬ los días de Verso 11
‫ׁשני־חיי‬ años de vida de ‫ויהי‬ Y fue
‫אברהם‬ Abraham, ‫אחרי‬ después de
‫אׁשר־חי‬ aquellos que vivió: ‫מות‬ muerto
‫מאת‬ cien ‫אברהם‬ Abraham,
‫ׁשנה‬ años ‫ויברך‬ Y bendijo
‫וׁשבעים‬ y setenta ‫אלהים‬ Dios
‫ׁשנה‬ años ‫את־יצחק‬ a Alef Tav Isaac
‫וחמׁש‬ y cinco ‫בנו‬ su hijo,
‫ׁשנים‬ años. ‫ויׁשב‬ y habitó
Verso 8 ‫יצחק‬ Isaac
‫ויגוע‬ Y expiró ‫עם־באר‬ junto a Beer (pozo)
‫וימת‬ y murió ‫לחי‬ Lahai (del viviente)

pág. 158
‫ ראי‬Roi (que me vio) ‫ נׂשיאם‬príncipes
Verso 12 ‫ לאמתם‬para sus pueblos.
‫ ואלה‬Y estas (son) Verso 17
‫ תלדת‬generaciones de ‫ ואלה‬Y estos (fueron)
‫ יׁשמעאל‬Ismael ‫ ׁשני‬años de
‫ בן־אברהם‬hijo de Abraham, ‫ חיי‬vida de
‫ אׁשר‬que ‫ יׁשמעאל‬Ismael:
‫ ילדה‬dio a luz ‫ מאת‬cien
‫ הגר‬Agar ‫ ׁשנה‬años
‫ המצרית‬la egipcia ‫ וׁשלׁשים‬y treinta
‫ ׁשפחת‬sierva de ‫ ׁשנה‬años,
‫ ׂשרה‬Sara ‫ וׁשבע‬y siete
‫ לאברהם‬a Abraham. ‫ ׁשנים‬años,
Verso 13 ‫ ויגוע‬y expiró
‫ ואלה‬Y estos ‫ וימת‬y murió
‫ ׁשמות‬nombres ‫ ויאסף‬y se reunió
‫ בני‬hijos de ‫ אל־עמיו‬a su pueblo.
‫ יׁשמעאל‬Ismael, Verso 18
‫ בׁשמתם‬por sus nombres ‫ ויׁשכנו‬Y se establecieron
‫ לתולדתם‬para sus linajes: ‫ מחוילה‬desde Havila
‫ בכר‬primogénito de ‫ עד־ׁשור‬hasta Sur
‫ יׁשמעאל‬Ismael: ‫ אׁשר‬que (está)
‫ נבית‬Nabaiot, ‫ על־פני‬al frente de
‫ וקדר‬y Cedar, ‫ מצרים‬Egipto,
‫ ואדבאל‬y Abdeel, ‫ באכה‬yendo
‫ ומבׂשם‬y Mibsam, ‫ אׁשורה‬a Asiria.
Verso 14 ‫ על־פני‬En frente de
‫ ומׁשמע‬y Misma, ‫ כל־אחיו‬todos sus hermanos
‫ ודומה‬y Duma, ‫ נפל‬murió.
‫ ומׂשא‬y Massa. Verso 19
Verso 15 ‫ ואלה‬Y esta (es)
‫ חדד‬Hadad ‫ תולדת‬la historia de
‫ ותימא‬y Tema ‫ יצחק‬Isaac
‫ יטור‬y Jetur ‫ בן־אברהם‬hijo de Abraham,
‫ נפיׁש‬Nafis ‫ אברהם‬Abraham
‫ וקדמה‬y Cedema. ‫ הוליד‬engendró
Verso 16 ‫ את־יצחק‬a Alef Tav Isaac.
‫ אלה‬Estos Verso 20
‫ הם‬ellos ‫ ויהי‬Y fue
‫ בני‬hijos de ‫ יצחק‬Isaac
‫ יׁשמעאל‬Ismael, ‫ בן־ארבעים‬hijo de cuarenta
‫ ואלה‬y estos ‫ ׁשנה‬años,
‫ ׁשמתם‬sus nombres, ‫ בקחתו‬en tomar su
‫ בחצריהם‬por sus poblados ‫ את־רבקה‬Alef Tav Rebeca,
‫ ובטירתם‬y por sus campamentos, ‫ בת־בתואל‬hija de Betuel
‫ ׁשנים־עׂשר‬doce ‫ הארמי‬el Arameo

pág. 159
‫מפדן‬ de Padan ‫מלאם‬ de pueblo
‫ארם‬ Aram, ‫יאמץ‬ será valiente,
‫אחות‬ hermana de ‫ורב‬ y el mayor
‫לבן‬ Labán ‫יעבד‬ servirá
‫הארמי‬ el Arameo, ‫צעיר‬ al menor.
‫לו‬ para él (Isaac) Verso 24
‫לאׁשה‬ para mujer. ‫וימלאו‬ Y se cumplieron
Verso 21 ‫ימיה‬ sus días
‫ויעתר‬ Y pidió ‫ללדת‬ para dar a luz,
‫יצחק‬ Isaac ‫והנה‬ y he aquí
‫ליהוה‬ a YHVH ‫תומם‬ gemelos
‫לנכח‬ para que asistiera ‫בבטנה‬ en su vientre.
‫אׁשתו‬ a su mujer, Verso 25
‫כי‬ porque ‫ויצא‬ Y salió
‫עקרה‬ estéril ‫הראׁשון‬ el primero
‫הוא‬ ella, ‫אדמוני‬ rubio
‫ויעתר‬ y consintió ‫כלו‬ todo él,
‫לו‬ a él ‫כאדרת‬ como con un manto de
‫יהוה‬ YHVH, ‫ׂשער‬ pelo,
‫ותהר‬ y concibió ‫ויקראו‬ y llamaron
‫רבקה‬ Rebeca ‫ׁשמו‬ el nombre de él
‫אׁשתו‬ su mujer. ‫עׂשו‬ Esaú.
Verso 22 Verso 26
‫ויתרצצו‬ y luchaban ‫ואחרי־כן‬ Y luego
‫הבנים‬ los hijos ‫יצא‬ salió
‫בקרבה‬ en su interior, ‫אחיו‬ su hermano,
‫ותאמר‬ y dijo: ‫וידו‬ y su mano
‫אם־כן‬ si es así ‫אחזת‬ agarrada
‫למה‬ ¿Por qué (me sucede) ‫בעקב‬ en el talón de
‫זה‬ esto ‫עׂשו‬ Esaú,
‫אנכי‬ a mí? ‫ויקרא‬ y llamaron
‫ותלך‬ y fue ‫ׁשמו‬ su nombre
‫לדרׁש‬ a preguntar a ‫יעקב‬ Jacob,
‫את־יהוה‬ ALEF TAV YHVH. ‫ויצחק‬ y Isaac
Verso 23 ‫בן־ׁשׁשים‬ hijo de sesenta
‫ויאמר‬ Y dijo ‫ׁשנה‬ años
‫יהוה‬ YHVH ‫בלדת‬ en el nacimiento del
‫לה‬ a ella: ‫אתם‬ Alef Tav de ellos.
‫ׁשני‬ dos Verso 27
‫גיים‬ personas ‫ויגדלו‬ Y crecieron
‫בבטנך‬ en tu vientre, ‫הנערים‬ los jóvenes,
‫וׁשני‬ y dos ‫ויהי‬ y fue
‫לאמים‬ pueblos ‫עׂשו‬ Esaú
‫ממעיך‬ de tu interior ‫איׁש‬ hombre
‫יפרדו‬ serán separados, ‫ידע‬ diestro (para la)
‫ולאם‬ y pueblo ‫ציד‬ caza,

pág. 160
‫איׁש‬ hombre de ‫יעקב‬ Jacob:
‫ׂשדה‬ campo, ‫מכרה‬ vende
‫ויעקב‬ y Jacob ‫כיום‬ hoy
‫איׁש‬ hombre ‫את־בכרתך‬ tu Alef Tav
‫תם‬ perfecto, primogenitura
‫יׁשב‬ morador de ‫לי‬ a mí.
‫אהלים‬ tiendas. Verso 32
Verso 28 ‫ויאמר‬ Y dijo
‫ויאהב‬ Y amó ‫עׂשו‬ Esaú:
‫יצחק‬ Isaac ‫הנה‬ he aquí
‫את־עׂשו‬ a Alef Tav Esaú ‫אנכי‬ yo
‫כי־ציד‬ el cual cazaba ‫הולך‬ yendo
‫בפיו‬ para su boca, ‫למות‬ a morir,
‫ורבקה‬ y Rebeca ‫ולמה־זה‬ ¿y de qué sirve
‫אהבת‬ amaba ‫לי‬ para mí la
‫את־יעקב‬ a Alef Tav Jacob. ‫בכרה‬ primogenitura?
Verso 29 Verso 33
‫ויזד‬ Y guisó ‫ויאמר‬ Y dijo
‫יעקב‬ Jacob ‫יעקב‬ Jacob:
‫נזיד‬ potaje, ‫הׁשבעה‬ jura
‫ויבא‬ y vino ‫לי‬ a mí
‫עׂשו‬ Esaú ‫כיום‬ hoy,
‫מן־הׂשדה‬ del campo, ‫ויׁשבע‬ y juró
‫והוא‬ y él ‫לו‬ a él,
‫עיף‬ exhausto. ‫וימכר‬ y vendió
Verso 30 ‫את־בכרתו‬ su Alef Tav
‫ויאמר‬ Y dijo Primogenitura
‫עׂשו‬ Esaú ‫ליעקב‬ a Jacob.
‫אל־יעקב‬ a Jacob: Verso 34
‫הלעיטני‬ dame de comer ‫ויעקב‬ Y Jacob
‫נא‬ ahora ‫נתן‬ dio
‫מן־האדם‬ del rojo (Edom), ‫לעׂשו‬ a Esaú
‫האדם‬ el rojo ‫לחם‬ pan
‫הזה‬ este, ‫ונזיד‬ y potaje de
‫כי‬ porque ‫עדׁשים‬ lentejas
‫עיף‬ exhausto ‫ויאכל‬ y comió,
‫אנכי‬ yo soy, ‫ויׁשת‬ y bebió
‫על־כן‬ por esto ‫ויקם‬ y se levantó
‫קרא־ׁשמו‬ llamaron su nombre ‫וילך‬ y se marchó,
‫אדום‬ Edom. ‫ויבז‬ y despreció
Verso 31 ‫עׂשו‬ Esaú
‫ויאמר‬ Y dijo ‫את־הבכרה‬ a ALEF TAV la
primogenitura.

pág. 161
COMENTARIO DEL VERSO 27

Genesis 25:27 Y crecieron los jóvenes, y fue Esaú hombre diestro (para la) caza, hombre de campo,
y Jacob hombre perfecto, morador de tiendas.

He escuchado muchas veces a pastores y comentaristas diciendo que: Jacob era un


embustero, un engañador, y muchos pecado atribuyen a Jacob, pero la escritura no dice
eso, mas bien dice que Jacob era perfecto, y usa la palabra en hebreo (‫)תם‬ ָ que significa:
perfecto, sin mancha, recto, piadoso, así que, es anti bíblico llamarle: un ladrón embustero,
sin antes considerar su amor hacia la promesa de un ALEF TAV que vendría de sus lomos,
y esta promesa por ley era dada a Esaú el primogénito, pero él estaba dispuesto a
conseguirla, porque amaba tanto la promesa, que no se dejó vencer por la adversidad.

Y es que, la promesa consistía en que el mismo YHVH en persona, se manifestaría a los


hombres como ALEF TAV YHVH, y a mí en lo personal me parece que Rebeca era muy
buena creyente de dicha promesa, pues ella le pide a ALEF TAV YHVH, que le diga porque
sus hijos desde el vientre estaban peleando, a lo que el Señor le dice que el mayor servirá
al menor, sabiendo esto Rebeca no duda en ayudar a su hijo Jacob a lograr la promesa de
ALEF TAV, pues ella sabe que Jacob ama la promesa y la promesa es el Mesías, y el que
ama al Mesías será amado, por eso dice:

Malaquías 1:2-5 Yo os amé, dijo el SEÑOR; diréis: ¿En qué nos amaste? ¿No era Esaú hermano de
Jacob?, dijo el SEÑOR, y amé a Jacob, y a Esaú aborrecí, y torné sus montes en asolamiento, y su
posesión para los dragones del desierto. Cuando Edom dijere: Nos hemos empobrecido, más
tornemos a edificar lo arruinado; así dijo el SEÑOR de los ejércitos: Ellos edificarán, y yo destruiré;
y les llamarán Provincia de impiedad, y, pueblo contra quien el SEÑOR se airó para siempre. Y
vuestros ojos lo verán, y diréis: Sea el SEÑOR engrandecido sobre la provincia de Israel.

Y el Señor Alef Tav Jesus Nazareno lo dijo también:

Juan 14:23-24 Respondió Jesús, y le dijo: El que me ama, mi palabra guardará; y mi Padre le amará,
y vendremos a él, y haremos con él morada. El que no me ama, no guarda mis palabras; y la palabra
que habéis oído, no es mía, sino del Padre que me envió.

Así que Jacob es perfecto a los ojos de YHVH, no porque no tenga pecado, sino porque
ama la promesa de ALEF TAV JESUS NAZARENO, por encima de todo en su vida, y eso
es la FE, creerle a DIOS, su palabra.

COMENTARIO DEL VERSO 31


Genesis 25:31 Y dijo Jacob: vende hoy tu Alef Tav primogenitura a mí.

Podemos notar la reverencia, con que Jacob habla de la Primogenitura, pues él dice: TU
ALEF TAV Primogenitura, y esto lo hace el escritor de Genesis, porque él nos quiere dar a
entender, que el Mesías rige los deseos de Jacob, y eso es perfecto a los ojos de YHVH, el
no será avergonzado por amar al Mesías, aun así, Jacob cometa pecados como cualquier

pág. 162
hombre, pues al final la vida eterna es por FE, y no por obras. Mas cuando habla Esaú
ustedes podrán notar que el escritor, no usa el ALEF TAV antes de la palabra primogenitura,
porque Esaú no tenia en estima al Mesías, sino que lo consideraba una historia sin valor,
por lo tanto, el carecía de FE, y sin fe es imposible agradar a YHVH.

COMENTARIO DEL VERSO 32


Genesis 25:32 Y dijo Esaú: he aquí yo yendo a morir, ¿y de qué sirve para mí la primogenitura?

La primogenitura, es la ALEF TAV primogenitura, no era un documento de tierras, no era


una palabra que diría Isaac su padre, ni una vara símbolo de poder, sino un ALEF TAV hijo
de alguno de ellos, que daría lugar al Mesías Jesus Nazareno, para que este Mesías, les
salvare de la cautividad que la muerte, hacía de sus almas, cuando ellos morían, y para
que los liberaré del hades lugar de cautiverio, donde estos enemigos de YHVH tenían preso
a todo el pueblo de Dios, allí en el seno de Abraham, estaban presas todas las almas de
los que ya habían muerto en sus días, ejemplo su abuelo Abraham.
Sabiendo esto, tanto Jacob como Esaú, son inaceptables para YHVH las palabras de Esaú:
he aquí yo yendo a morir, ¿y de qué sirve para mí la primogenitura?
Esto nos da a entender que Esaú era incrédulo, él no era creyente en el Alef Tav, aunque
por derecho lo fuera, en su corazón no había amor para Alef Tav Jesus Nazareno.

Toda esta historia tiene un desenlace en el verso del final, el cual dice:

COMENTARIO DEL VERSO 34


Genesis 25:34 Y Jacob dio a Esaú pan y potaje de lentejas y comió, y bebió y se levantó y se marchó,
y despreció Esaú a ALEF TAV la primogenitura.

¿a quién desprecio Esaú? Al Mesías, a Alef Tav Jesus Nazareno, el cual es Dios en forma
de Hombre, que viene a la tierra a hacer la salvación: de todos los que habían muerto
esperándole, de todos los que están vivos en sus días, y de los que nacerían después,
hasta el día de su regreso en gloria.

De tal manera, que Alef Tav Jesus Nazareno siempre fue y será la salvación de los
hombres, y todo el que le desprecie, aun conociéndole, (pues Esaú le conocía y había oído
hablar a su padre mucho de él, pero no creyó, sino que pensó que era una mentira toda
aquella historia), se perderá.

Luego después, Esaú deseo con lágrimas al ALEF TAV, pero no lo encontró. Porque los
que conocen a Jesus Nazareno y han recibido su don, para luego echarlo de sus vidas,
están en camino a la muerte eterna. Por eso dice:

Hebreos 12:16-17 Que ninguno sea fornicario o profano, como Esaú, que por una vianda vendió su
primogenitura. Porque ya sabéis que aun después, deseando heredar la bendición, fue reprobado,
que no halló lugar de arrepentimiento, aunque la procuró con lágrimas.

pág. 163
GÉNESIS CAPÍTULO 26

Genesis 26:33 Y le llamó: tu Alef Tav Seba (juramenta) porque así el nombre de la ciudad: Beer
(pozo) Seba (juramento) hasta el día este.

Verso 1 ‫ׁשכן‬ habita


‫ויהי‬ Y hubo ‫בארץ‬ en la tierra
‫רעב‬ hambre ‫אׁשר‬ que
‫בארץ‬ en la tierra, ‫אמר‬ dije
‫מלבד‬ aparte de ‫אליך‬ a ti.
‫הרעב‬ el hambre Verso 3
‫הראׁשון‬ la primera ‫גור‬ Reside
‫אׁשר‬ que ‫בארץ‬ en la tierra
‫היה‬ fue ‫הזאת‬ la casa de Alef Tav,
‫בימי‬ en días de ‫ואהיה‬ y seré
‫אברהם‬ Abraham, ‫עמך‬ contigo
‫וילך‬ y fue ‫ואברכך‬ y te bendeciré,
‫יצחק‬ Isaac ‫כי־לך‬ porque a ti
‫אל־אבימלך‬ a Abimelec ‫ולזרעך‬ y a tu SIMIENTE
‫מלך־‬ rey de los Filisteos en ‫אתן‬ dará
‫פלׁשתים‬ ‫את־כל־‬ ALEF TAV todas las
‫גררה‬ Gerar. ‫הארצת‬ tierras (del mundo
Verso 2 entero)
‫וירא‬ Y apareció ‫האל‬ estas
‫אליו‬ a él ‫והקמתי‬ y me establecerá
‫יהוה‬ YHVH ‫את־הׁשבעה‬ ALEF TAV el juramento
‫ויאמר‬ y dijo: ‫אׁשר‬ que
‫אל־תרד‬ no bajes ‫נׁשבעתי‬ juré
‫מצרימה‬ a Egipto, ‫לאברהם‬ a Abraham

pág. 164
‫ אביך‬tu padre. ‫המקום‬ el lugar
Verso 4 ‫על־רבקה‬ por causa de Rebeca,
‫ והרביתי‬Y aumentará ‫כי־טובת‬ porque hermosa
‫ את־זרעך‬ALEF TAV tu Simiente ‫מראה‬ a la vista
‫ ככוכבי‬como estrellas de ‫הוא‬ ella.
‫ הׁשמים‬los cielos, Verso 8
‫ ונתתי‬y daré ‫ויהי‬ Y fue
‫ לזרעך‬a tu SIMIENTE ‫כי‬ que se
‫ את‬ALEF TAV ‫ארכו־לו‬ extendieron para el
‫ כל־הארצת‬todas las tierras (del ‫ׁשם‬ allí
mundo entero) ‫הימים‬ los días,
‫ האל‬estas, ‫ויׁשקף‬ y observó
‫ והתברכו‬y serán benditas ‫אבימלך‬ Abimelec
‫ בזרעך‬en tu SIMIENTE ‫מלך‬ rey de
‫ כל‬todos ‫פלׁשתים‬ Filisteos
‫ גויי‬los pueblos de ‫בעד‬ a través de
‫ הארץ‬la tierra. ‫החלון‬ la ventana,
Verso 5 ‫וירא‬ y vio
‫ עקב‬Debido ‫והנה‬ y he aquí
‫ אׁשר־ׁשמע‬a que escuchó ‫יצחק‬ Isaac
‫ אברהם‬Abraham ‫מצחק‬ hacia reír
‫ בקלי‬a mi voz, ‫את‬ a Alef Tav
‫ ויׁשמר‬y guardó ‫רבקה‬ Rebeca
‫ מׁשמרתי‬mis preceptos ‫אׁשתו‬ su mujer.
‫ מצותי‬mis mandamientos Verso 9
‫ חקותי‬mis decretos ‫ויקרא‬ Y llamó
‫ ותורתי‬y mis leyes. ‫אבימלך‬ Abimelec
(instrucciones) ‫ליצחק‬ a Isaac
Verso 6 ‫ויאמר‬ y dijo:
‫ ויׁשב‬Y habitó ‫אך‬ ciertamente
‫ יצחק‬Isaac ‫הנה‬ he aquí
‫ בגרר‬en Gerar. ‫אׁשתך‬ tu mujer
Verso 7 ‫הוא‬ ella,
‫ ויׁשאלו‬Y preguntaron ‫ואיך‬ y como
‫ אנׁשי‬los hombres de ‫אמרת‬ dijiste
‫ המקום‬el lugar ‫אחתי‬ mi hermana
‫ לאׁשתו‬por su mujer, ‫הוא‬ ella,
‫ ויאמר‬y dijo: ‫ויאמר‬ y dijo
‫ אחתי‬mi hermana ‫אליו‬ a el
‫ הוא‬ella, ‫יצחק‬ Isaac:
‫ כי‬porque ‫כי‬ porque
‫ ירא‬miedo ‫אמרתי‬ me dije
‫ לאמר‬a decir: ‫פן־אמות‬ no sea que muera
‫ אׁשתי‬mi mujer, ‫עליה‬ por causa de ella.
‫ פן־יהרגני‬no sea que me asesinen Verso 10
‫ אנׁשי‬los hombres de ‫ויאמר‬ Y dijo

pág. 165
‫אבימלך‬ Abimelec: ‫ויהי־לו‬ Y fue a él
‫מה־זאת‬ ¿que la casa de Alef Tav ‫מקנה־צאן‬ hatos de ovejas,
‫עׂשית‬ hizo ‫ומקנה‬ y hatos de
‫לנו‬ a nosotros? ‫בקר‬ vacas,
‫כמעט‬ casi ‫ועבדה‬ y servidumbre
‫ׁשכב‬ acostó ‫רבה‬ mucha,
‫אחד‬ uno ‫ויקנאו‬ y envidiaron
‫העם‬ del pueblo (con) ‫אתו‬ el Alef Tav
‫את־אׁשתך‬ Alef Tav tu mujer, ‫פלׁשתים‬ los Filisteos.
‫והבאת‬ y trajo Verso 15
‫עלינו‬ sobre nosotros ‫וכל־הבארת‬ y todos los pozos
‫אׁשם‬ culpa. ‫אׁשר‬ que
Verso 11 ‫חפרו‬ cavaron
‫ויצו‬ Y ordenó ‫עבדי‬ los siervos de
‫אבימלך‬ Abimelec ‫אביו‬ su padre,
‫את־כל־העם‬ a todos los alef tav del ‫בימי‬ en días de
pueblo ‫אברהם‬ Abraham
‫לאמר‬ diciendo: ‫אביו‬ su padre,
‫הנגע‬ el que aflija ‫סתמום‬ cegaron
‫באיׁש‬ al hombre ‫פלׁשתים‬ los Filisteos,
‫הזה‬ este ‫וימלאום‬ y los llenaron de
‫ובאׁשתו‬ y a su mujer ‫עפר‬ suciedad.
‫מות‬ morir Verso 16
‫יומת‬ morirá. ‫ויאמר‬ Y dijo
Verso 12 ‫אבימלך‬ Abimelec
‫ויזרע‬ Y sembró ‫אל־יצחק‬ a Isaac:
‫יצחק‬ Isaac ‫לך‬ vete
‫בארץ‬ en la tierra ‫מעמנו‬ de nuestra gente
‫ההוא‬ la aquella, ‫כי־עצמת־‬ porque más poderoso
‫וימצא‬ y cosechó ‫ממנו‬ que nosotros
‫בׁשנה‬ en el año ‫מאד‬ mucho.
‫ההוא‬ el aquel, Verso 17
‫מאה‬ cien ‫וילך‬ Y se fue
‫ׁשערים‬ veces más, ‫מׁשם‬ de allí
‫ויברכהו‬ y lo bendijo ‫יצחק‬ Isaac,
‫יהוה‬ YHVH. ‫ויחן‬ y vivió
Verso 13 ‫בנחל־גרר‬ en el valle de Gerar
‫ויגדל‬ Y enriqueció ‫ויׁשב‬ y habitó
‫האיׁש‬ el hombre, ‫ׁשם‬ allí.
‫וילך‬ y creció Verso 18
‫הלוך‬ creciendo, ‫ויׁשב‬ Y volvió
‫וגדל‬ y fue enriqueciendo ‫יצחק‬ Isaac,
‫עד‬ hasta ‫ויחפר‬ y excavó los
‫כי־גדל‬ que fue rico ‫את־בארת‬ Alef Tav pozos
‫מאד‬ mucho. ‫המים‬ de agua
Verso 14 ‫אׁשר‬ que

pág. 166
‫חפרו‬ excavaron ‫ ׁשמה‬su nombre
‫בימי‬ en días de ‫ ׂשטנה‬Sitna. (lucha)
‫אברהם‬ Abraham Verso 22
‫אביו‬ su padre ‫ ויעתק‬Y se apartó
‫ויסתמום‬ y segaron ‫ מׁשם‬de allí
‫פלׁשתים‬ los filisteos ‫ ויחפר‬y excavó
‫אחרי‬ después de ‫ באר‬pozo
‫מות‬ la muerte ‫ אחרת‬otro,
‫אברהם‬ de Abraham, ‫ ולא‬Y no
‫ויקרא‬ y llamó ‫ רבו‬argumentaron
‫להן‬ a ellos ‫ עליה‬sobre él,
‫ׁשמות‬ nombres ‫ ויקרא‬y llamó
‫כׁשמת‬ como los nombres ‫ ׁשמה‬su nombre
‫אׁשר־קרא‬ que llamó ‫ רחבות‬Rehobot (ancho)
‫להן‬ a ellos ‫ ויאמר‬y dijo:
‫אביו‬ su padre. ‫ כי־עתה‬porque ahora
Verso 19 ‫ הרחיב‬ensanchó
‫ויחפרו‬ Y excavaron ‫ יהוה‬YHVH
‫עבדי־יצחק‬ los siervos de Isaac ‫ לנו‬a nosotros,
‫בנחל‬ en el valle ‫ ופרינו‬y fructificaremos
‫וימצאו־ׁשם‬ y hallaron allí ‫ בארץ‬en la tierra.
‫באר‬ pozo Verso 23
‫מים‬ de aguas ‫ ויעל‬Y subió
‫חיים‬ vivas. ‫ מׁשם‬de allí a
Verso 20 ‫ באר‬Beer
‫ויריבו‬ Y discutieron ‫ ׁשבע‬Seba
‫רעי‬ pastores de Verso 24
‫גרר‬ Gerar, ‫ וירא‬Y se apareció
‫עם־רעי‬ con pastores de ‫ אליו‬a él
‫יצחק‬ Isaac, ‫ יהוה‬YHVH
‫לאמר‬ diciendo: ‫ בלילה‬en la noche
‫לנו‬ para nosotros ‫ ההוא‬aquella,
‫המים‬ el agua, ‫ ויאמר‬y dijo:
‫ויקרא‬ Y llamó ‫ אנכי‬yo soy
‫ׁשם־הבאר‬ el nombre del pozo ‫ אלהי‬el Dios de
‫עׂשק‬ Esek. (contienda) ‫ אברהם‬Abraham
‫כי‬ porque ‫ אביך‬tu padre,
‫התעׂשקו‬ discutieron ‫ אל־תירא‬no temas
‫עמו‬ por él. ‫ כי־אתך‬porque tu ALEF TAV
Verso 21 ‫ אנכי‬yo soy
‫ויחפרו‬ Y excavaron ‫ וברכתיך‬y te bendeciré
‫באר‬ pozo ‫ והרביתי‬y aumentará
‫אחרת‬ otro, ‫ את־זרעך‬ALEF TAV tu Simiente
‫ויריבו‬ y discutieron ‫ בעבור‬por causa de
‫גם־עליה‬ también sobre él, ‫ אברהם‬Abraham
‫ויקרא‬ y llamó ‫ עבדי‬mi siervo.

pág. 167
Verso 25 ‫ובינך‬ y entre tú,
‫ויבן‬ Y edificó ‫ונכרתה‬ y cortemos
‫ׁשם‬ allí ‫ברית‬ pacto
‫מזבח‬ un altar, ‫עמך‬ contigo.
‫ויקרא‬ e invocó Verso 29
‫בׁשם‬ en el nombre de ‫אם־תעׂשה‬ No harás
‫יהוה‬ YHVH, ‫עמנו‬ con nosotros
‫ויט־ׁשם‬ y plantó allí ‫רעה‬ mal,
‫אהלו‬ su tienda ‫כאׁשר‬ como que
‫ויכרו־ׁשם‬ y excavaron allí ‫לא‬ no
‫עבדי־יצחק‬ siervos de Isaac ‫נגענוך‬ te hemos afectado,
‫באר‬ pozo. ‫וכאׁשר‬ y como que
Verso 26 ‫עׂשינו‬ hicimos
‫ואבימלך‬ Y Abimelec ‫עמך‬ contigo
‫הלך‬ fue ‫רק־טוב‬ solo el bien,
‫אליו‬ a él ‫ונׁשלחך‬ y enviamos
‫מגרר‬ de Gerar, ‫בׁשלום‬ en paz
‫ואחזת‬ y Ahuzat ‫אתה‬ tu Alef Tav,
‫מרעהו‬ su amigo, ‫עתה‬ ahora
‫ופיכל‬ y Ficol ‫ברוך‬ bendito de
‫ׂשר־צבאו‬ príncipe de su ejército. ‫יהוה‬ YHVH.
Verso 27 Verso 30
‫ויאמר‬ Y dijo ‫ויעׂש‬ E hizo
‫אלהם‬ a ellos ‫להם‬ para ellos
‫יצחק‬ Isaac: ‫מׁשתה‬ fiesta
‫מדוע‬ ¿Por qué razón ‫ויאכלו‬ y comieron
‫באתם‬ vinisteis ‫ויׁשתו‬ y bebieron.
‫אלי‬ a mí? Verso 31
‫ואתם‬ y alef tav de ustedes ‫ויׁשכימו‬ y se levantaron
‫ׂשנאתם‬ odia ‫בבקר‬ en la mañana
‫אתי‬ mi Alef Tav, ‫ויׁשבעו‬ y juraron,
‫ותׁשלחוני‬ y me enviasteis ‫איׁש‬ hombre
‫מאתכם‬ de vuestro alef tav. ‫לאחיו‬ a su hermano,
Verso 28 ‫ויׁשלחם‬ y les envió
‫ויאמרו‬ Y dijeron: ‫יצחק‬ Isaac
‫ראו‬ ver ‫וילכו‬ y marcharon
‫ראינו‬ vimos nosotros ‫מאתו‬ de él Alef Tav
‫כי־היה‬ que estaba ‫בׁשלום‬ en paz.
‫יהוה‬ YHVH Verso 32
‫עמך‬ contigo, ‫ויהי‬ Y fue
‫ונאמר‬ y dijimos ‫ביום‬ en el día
‫תהי‬ haya ‫ההוא‬ aquel,
‫נא‬ ahora ‫ויבאו‬ y vinieron
‫אלה‬ juramento ‫עבדי‬ los siervos de
‫בינותינו‬ entre nosotros, ‫יצחק‬ Isaac,
‫בינינו‬ entre nosotros ‫ויגדו‬ y anunciaron

pág. 168
‫לו‬ a él Verso 34
‫על־אדות‬ sobre el asunto ‫ויהי‬ Y fue
‫הבאר‬ del pozo ‫עׂשו‬ Esaú
‫אׁשר‬ que ‫בן־ארבעים‬ hijo de cuarenta
‫חפרו‬ excavaron, ‫ׁשנה‬ años,
‫ויאמרו‬ y dijeron ‫ויקח‬ y tomó
‫לו‬ a él: ‫אׁשה‬ mujer
‫מצאנו‬ hallamos ‫את־יהודית‬ a alef tav Judit
‫מים‬ agua. ‫בת־בארי‬ hija de Beeri
Verso 33 ‫החתי‬ el Heteo,
‫ויקרא‬ Y le llamó: ‫ואת־בׂשמת‬ y a alef tav Basemat
‫אתה‬ tu Alef Tav ‫בת־אילן‬ hija de Elón
‫ׁשבעה‬ Seba (juramenta) ‫החתי‬ el Heteo.
‫על־כן‬ porque así Verso 35
‫ׁשם־העיר‬ el nombre de la ciudad: ‫ותהיין‬ Y fueron
‫באר‬ Beer (pozo) ‫מרת‬ amargura de
‫ׁשבע‬ Seba (juramento) ‫רוח‬ espíritu
‫עד‬ hasta ‫ליצחק‬ a Isaac
‫היום‬ el día ‫ולרבקה‬ y a Rebeca.
‫הזה‬ este.

COMENTARIO DEL VERSO 3

Genesis 26:3 Reside en la tierra la casa de Alef Tav, y seré contigo y te bendeciré, porque a ti y a tu
SIMIENTE dará ALEF TAV todas las tierras (del mundo entero) estas y me establecerá ALEF TAV
el juramento que juré a Abraham tu padre.

Este Juramento de YHVH a Isaac es un poco más extenso que cuando lo dijo a Abraham,
miremos como le dijo a Abraham:

Genesis 12:7 Y apareció YHVH a Abram, y dijo: a tu SIMIENTE dará, ALEF TAV la tierra
la morada de Alef Tav, y edificó allí un altar para YHVH visible a EL.

Y le vuelve a decir:
Genesis 13:15 Porque toda la Alef Tav tierra aquella que tu Alef Tav mira, te daré, y a tú SIMIENTE
por la eternidad.

Y le dice aun una tercera vez:


Genesis 15:7 Y dijo a el: Yo YHVH aquel que te sacó de Ur de los Caldeos, daré a ti la Alef Tav
tierra, la morada de Alef Tav, para heredad.

Si ustedes son cuidadosos y observadores, notaran que siempre le dijo a Abraham que le
daría TIERRA, en singular, nunca le habló de tierras en plural como se lo dice a Isaac y el
texto original usa la palabra (‫ )הארצת‬y esta palabra es usada solo tres veces en la escritura,
dos para Isaac, en este capítulo y una vez, en el libro de Nehemías, haciendo referencia a
todas las naciones, o como diríamos a todas las tierras de los pueblos, leamos:

pág. 169
Nehemías 9:30 Les soportaste por muchos años, y les testificaste con tu Espíritu por medio de tus
profetas, pero no escucharon; por lo cual los entregaste en mano de los pueblos de la tierra.

Esta expresión (‫ )הארצת‬en hebreo se usa para decir los países, los territorios, y de esa
manera da a entender que habla de todo el globo terráqueo, es decir, un Reino de Dios en
todo el mundo. Y ¿quién entregaría estas tierras a la Simiente de Isaac? EL ALEF TAV
JESUS NAZARENO. Esto lo comprueba el final del verso 4, leamos:

COMENTARIO DEL VERSO 4

Genesis 26:4 Y aumentará ALEF TAV tu Simiente como estrellas de los cielos, y daré a tu SIMIENTE
ALEF TAV todas las tierras (del mundo entero) estas, y serán benditas en tu SIMIENTE todos los
pueblos de la tierra.

Aquí lo reafirma nuevamente, como para que no quede duda, todos los pueblos de la tierra,
serán benditos en ALEF TAV JESUS NAZARENO, la Simiente de Alef Tav.

Como podéis ver es bastante diferente a la promesa de Abraham, por eso entendemos que
el apóstol Pablo dijera:

Romanos 9:7 ni por ser simiente de Abraham son todos hijos; sino: En Isaac te será llamada simiente.

COMENTARIO DEL VERSO 5


Genesis 26:5 Debido a que escuchó Abraham a mi voz, y guardó mis preceptos, mis mandamientos,
mis decretos y mis leyes. (instrucciones)

Pregunta ¿Cómo pudo guardar la ley Abraham si no había sido dictada? porque toda la ley
se cumple, en una palabra:

Gálatas 5:14 Porque toda la ley en esta sola palabra se cumple: Amarás a tu prójimo como a ti
mismo.

Amaras a tu prójimo como a ti mismo, ¿Qué implica esto? Iremos al texto original y veremos
lo que dice en el contexto de Alef Tav, leamos como lo traduce la biblia RV1569:

Levítico 19:18 No te vengarás, ni guardarás rencor a los hijos de tu pueblo; más amarás a tu prójimo
como a ti mismo. Yo soy el SEÑOR.

Nosotros leemos la palabra “prójimo” e inmediatamente creemos que es un pobre,


desposeído de sus necesidades básicas, nuestro prójimo, pero, esa es una idea latina de
la palabra, porque el prójimo en hebreo es: un Alef Tav hijo de Jesus Nazareno (‫ )את־בני‬lo
cual podemos traducir: ALEF TAV HIJO DE, recuerda que Jesus Nazareno es hijo de

pág. 170
Abraham, Isaac, Jacob, Juda, David, hasta Jose, y de esa manera Alef Tav es hijo del
pueblo de YHVH según la carne. Ahora veamos la traducción en el contexto del Alef Tav:

Levítico 19:18
‫לא־תקם‬ No te vengarás
‫ולא־תטר‬ y no guardaras rencor
‫את־בני‬ a Alef Tav hijo de
‫עמך‬ tu pueblo,
‫ואהבת‬ Y amaras
‫לרעך‬ a tu prójimo
‫כמוך‬ como a ti mismo,
‫אני‬ yo
‫יהוה‬ YHVH.

La palabra Rea (‫ )רע‬es la raíz hebrea de la palabra prójimo, y a esa palabra se le agrega la
lamed al inicio y la caf al final, esas dos letras extras significan: a tú, luego entendemos que
Rea significa; Hermano, Compañero, amigo, intimo, vecino, de tal manera que, prójimo no
es precisamente un desposeído, pero sí, prójimo es: un Alef Tav del pueblo de YHVH, así
que, por el Alef Tav, que es tu prójimo tú debes amarlo. Todo esto nos lleva a que: por Alef
Tav Jesus Nazareno, es que, tenemos que amar a las personas, no porque sean buenas o
malas, sino porque vemos al Alef Tav en ellas. ¿acaso los Adanes no somos hechos a
semejanza de Dios? si crees esto, entonces cada ser humano, debe recordarte a tu creador,
pues todo ser humano es semejanza de ALEF TAV YHVH.

COMENTARIO DEL VERSO 24


Genesis 26:24 Y se apareció a él YHVH en la noche aquella, y dijo: yo soy el Dios de Abraham tu
padre, no temas porque tu ALEF TAV yo soy y te bendeciré y aumentará ALEF TAV tu Simiente por
causa de Abraham mi siervo.

Aquí claramente vemos la unidad de Dios, YHVH dice: yo soy tu Alef Tav, y yo soy el que
te bendigo, esto es la unidad de Dios, en cambio… en las biblias comunes se lee así:

Génesis 26:24 Y se le apareció el SEÑOR aquella noche, y dijo: Yo soy el Dios de Abraham tu padre;
no temas, que yo soy contigo, y yo te bendeciré, y multiplicaré tu simiente por causa de Abraham mi
siervo.

“YO SOY CONTIGO”, está lejos de la realidad, porque la palabra que siempre se traduce
en la biblia RV1960 como contigo, es (‫)עמך‬. Pero, sí ustedes ven en el verso 24, del capítulo
26 en una RV1960, la palabra que se tradujo contigo, es otra (‫)אתך‬. Y esta palabra no puede
traducirse: contigo, porque su raíz es (‫ )את‬y la caf final, le agrega el: TU, por lo tanto, se
lee: tú Alef Tav. Miremos las pruebas:

pág. 171
Primera prueba de la correcta traducción.
Génesis 26:3 Habita como forastero en esta tierra, y estaré contigo, y te bendeciré; porque a ti y
a tu descendencia daré todas estas tierras, y confirmaré el juramento que hice a Abraham tu
padre.

‫גור בארץ הזאת ואהיה עמך ואברכך כי־לך ולזרעך אתן את־כל־הארצת האל והקמתי את־הׁשבעה אׁשר‬
‫נׁשבעתי לאברהם אביך‬

Segunda Prueba de la correcta traducción.


Génesis 26:28 Y ellos respondieron: Hemos visto que Jehová está contigo; y dijimos: Haya ahora
juramento entre nosotros, entre tú y nosotros, y haremos pacto contigo,

‫ויאמרו ראו ראינו כי־היה יהוה עמך ונאמר תהי נא אלה בינותינו בינינו ובינך ונכרתה ברית עמך‬

Entonces me pregunto ¿Por qué tradujo RV1960 en el verso 24 la palabra (‫ )אתך‬como


contigo, si no lo hacen así en el contexto del capítulo? porque ellos, no aceptan a ALEF
TAV (‫ )את‬como la PALABRA de Dios, o como el VERBO de Dios, o como el Mesías.

pág. 172
GÉNESIS CAPÍTULO 27

Genesis 27:28Y dará a ti el Dios rocío de los cielos, y del aceite de la tierra, y abundancia de
pan y vino.

Verso 1 ‫ מותי‬de mi muerte.


‫ויהי‬ Y fue Verso 3
‫כי־זקן‬ que viejo ‫ ועתה‬Y ahora
‫יצחק‬ Isaac, ‫ ׂשא־נא‬carga por favor
‫ותכהין‬ y oscurecieron ‫ כליך‬tus armas,
‫עיניו‬ sus ojos ‫ תליך‬tu aljaba,
‫מראת‬ de ver, ‫ וקׁשתך‬y tu arco,
‫ויקרא‬ y llamó ‫ וצא‬y ve
‫את־עׂשו‬ a Alef Tav Esaú ‫ הׂשדה‬al campo,
‫בנו‬ su hijo ‫ וצודה‬y caza
‫הגדל‬ el mayor, ‫ לי‬para mi
‫ויאמר‬ y dijo ‫ צידה‬caza.
‫אליו‬ a él: Verso 4
‫בני‬ hijo mío, ‫ ועׂשה־לי‬Y haz para mi
‫ויאמר‬ y dijo ‫ מטעמים‬manjares,
‫אליו‬ a él: ‫ כאׁשר‬los cuales
‫הנני‬ heme aquí. ‫ אהבתי‬me gustan,
Verso 2 ‫ והביאה‬y trae
‫ויאמר‬ Y dijo: ‫ לי‬para mí
‫הנה־נא‬ he aquí ahora ‫ ואכלה‬y comeré,
‫זקנתי‬ envejecí, ‫ בעבור‬para que
‫לא‬ no ‫ תברכך‬te bendiga
‫ידעתי‬ se ‫ נפׁשי‬mi alma
‫יום‬ el día ‫ בטרם‬antes de

pág. 173
‫ אמות‬morir. ‫ מצוה‬ordeno
Verso 5 ‫ אתך‬a tu Alef Tav.
‫ ורבקה‬Y Rebeca Verso 9
‫ ׁשמעת‬escuchó ‫ לך־נא‬Ve ahora
‫ בדבר‬en el hablar de ‫ אל־הצאן‬al rebaño
‫ יצחק‬Isaac ‫ וקח־לי‬y toma para ti
‫ אל־עׂשו‬a Esaú ‫ מׁשם‬de allí
‫ בנו‬su hijo, ‫ ׁשני‬dos
‫ וילך‬y fue ‫ גדיי‬crías de
‫ עׂשו‬Esaú ‫ עזים‬las cabras
‫ הׂשדה‬al campo ‫ טבים‬buenas,
‫ לצוד‬a cazar ‫ ואעׂשה‬y prepararé del
‫ ציד‬caza ‫ אתם‬Alef Tav de ellos
‫ להביא‬para traer. ‫ מטעמים‬manjares,
Verso 6 ‫ לאביך‬a tu padre
‫ ורבקה‬Y Rebeca ‫ כאׁשר‬como
‫ אמרה‬dijo ‫ אהב‬ama.
‫ אל־יעקב‬a Jacob Verso 10
‫ בנה‬su hijo, ‫ והבאת‬y los llevarás
‫ לאמר‬diciendo: ‫ לאביך‬a tu padre
‫ הנה‬he aquí ‫ ואכל‬y comerá
‫ ׁשמעתי‬escuché ‫ בעבר‬a fin de
‫ את־אביך‬a Alef Tav tu padre ‫ אׁשר‬que
‫ מדבר‬hablando ‫ יברכך‬te bendiga
‫ אל־עׂשו‬a Esaú ‫ לפני‬antes de
‫ אחיך‬tu hermano, ‫ מותו‬su muerte.
‫ לאמר‬diciendo: Verso 11
Verso 7 ‫ ויאמר‬Y dijo
‫ הביאה‬Trae ‫ יעקב‬Jacob
‫ לי‬para mi ‫ אל־רבקה‬a Rebeca
‫ ציד‬caza, ‫ אמו‬su madre:
‫ ועׂשה־לי‬y haz para mi ‫ הן‬he aquí
‫ מטעמים‬manjares, ‫ עׂשו‬Esaú
‫ ואכלה‬y comeré ‫ אחי‬mi hermano
‫ ואברככה‬y te bendeciré ‫ איׁש‬hombre
‫ לפני‬delante de ‫ ׂשער‬peludo
‫ יהוה‬YHVH, ‫ ואנכי‬y yo
‫ לפני‬antes de ‫ איׁש‬hombre
‫ מותי‬mi muerte. ‫ חלק‬liso.
Verso 8 Verso 12
‫ ועתה‬Y ahora ‫ אולי‬Tal vez
‫ בני‬hijo mío ‫ ימׁשני‬me tentará
‫ ׁשמע‬escucha ‫ אבי‬mi padre,
‫ בקלי‬mi voz, ‫ והייתי‬y yo estaré
‫ לאׁשר‬lo que ‫ בעיניו‬en sus ojos
‫ אני‬yo ‫ כמתעתע‬como un burlador,

pág. 174
‫והבאתי‬ y traeré ‫גדיי‬ crías
‫עלי‬ sobre mi ‫העזים‬ de cabras
‫קללה‬ maldición ‫הלביׁשה‬ vistiendo los
‫ולא‬ y no ‫על־ידיו‬ sobre sus manos,
‫ברכה‬ bendición. ‫ועל‬ y sobre
Verso 13 ‫חלקת‬ lo liso de
‫ותאמר‬ Y dijo ‫צואריו‬ su cuello.
‫לו‬ a él Verso 17
‫אמו‬ su madre: ‫ ותתן‬y dio
‫עלי‬ sobre mi ‫ את־‬Alef Tav los manjares
‫קללתך‬ tu maldición ‫המטעמים‬
‫בני‬ hijo mío, ‫ ואת־הלחם‬y Alef Tav (dio) el pan
‫אך‬ solo ‫ אׁשר‬que
‫ׁשמע‬ escucha ‫ עׂשתה‬hizo,
‫בקלי‬ mi voz, ‫ ביד‬en mano de
‫ולך‬ y ve ‫ יעקב‬Jacob
‫קח־לי‬ tómalos para mí. ‫ בנה‬su hijo.
Verso 14 Verso 18
‫וילך‬ Y fue ‫ ויבא‬y fue
‫ויקח‬ y los tomó, ‫ אל־אביו‬a su padre,
‫ויבא‬ y los trajo ‫ ויאמר‬y dijo:
‫לאמו‬ a su madre, ‫ אבי‬padre mío,
‫ותעׂש‬ e hizo ‫ ויאמר‬y dijo:
‫אמו‬ su madre ‫ הנני‬heme aquí,
‫מטעמים‬ manjares ‫¿ מי‬quién
‫כאׁשר‬ como ‫ אתה‬tu Alef Tav
‫אהב‬ amaba ‫ בני‬hijo mío?
‫אביו‬ su padre. Verso 19
Verso 15 ‫ ויאמר‬Y dijo
‫ותקח‬ Y tomó ‫ יעקב‬Jacob
‫רבקה‬ Rebeca ‫ אל־אביו‬a su padre:
‫את־בגדי‬ a Alef Tav vestidos de ‫ אנכי‬yo
‫עׂשו‬ Esaú ‫ עׂשו‬Esaú
‫בנה‬ su hijo ‫ בכרך‬tu primogénito,
‫הגדל‬ el mayor, ‫ עׂשיתי‬yo hice
‫החמדת‬ los mejores ‫ כאׁשר‬como
‫אׁשר‬ que ‫ דברת‬hablaste
‫אתה‬ su Alef Tav (tenia) ‫ אלי‬a mí,
‫בבית‬ en casa, ‫ קום־נא‬levántate ahora
‫ותלבׁש‬ y vistió ‫ ׁשבה‬vuelve
‫את־יעקב‬ a Alef Tav Jacob ‫ ואכלה‬y come
‫בנה‬ su hijo ‫ מצידי‬de mi caza
‫הקטן‬ el pequeño. ‫ בעבור‬para que
Verso 16 ‫ תברכני‬me bendiga
‫ואת‬ Y Alef Tav (tomó) ‫ נפׁשך‬tu alma.
‫ערת‬ pieles de Verso 20

pág. 175
‫ויאמר‬ Y dijo ‫ ׂשערת‬velludas,
‫יצחק‬ Isaac ‫ ויברכהו‬y lo bendijo
‫אל־בנו‬ a su hijo: Verso 24
‫מה־זה‬ ¿Cómo es que ‫ ויאמר‬Y dijo:
‫מהרת‬ fuiste tan rápido ‫¿ אתה‬Alef Tav tú
‫למצא‬ para encontrar ‫ זה‬eres
‫בני‬ hijo mío! ‫ בני‬mi hijo
‫ויאמר‬ y dijo: ‫ עׂשו‬Esaú?
‫כי‬ porque ‫ ויאמר‬y dijo:
‫הקרה‬ lo sucedió ‫ אני‬yo soy
‫יהוה‬ YHVH Verso 25
‫אלהיך‬ tu Dios ‫ ויאמר‬Y dijo:
‫לפני‬ ante mí. ‫ הגׁשה‬tráeme
Verso 21 ‫ לי‬a mí,
‫ויאמר‬ Y dijo ‫ ואכלה‬y comeré
‫יצחק‬ Isaac ‫ מציד‬la caza
‫אל־יעקב‬ A Jacob: ‫ בני‬hijo mío
‫גׁשה־נא‬ ven ahora, ‫ למען‬para que
‫ואמׁשך‬ y te palparé ‫ תברכך‬te bendiga
‫בני‬ hijo mío, ‫ נפׁשי‬mi alma,
‫האתה‬ el Alef Tav tú ‫ ויגׁש־לו‬y se acercó a él,
‫זה‬ eres, ‫ ויאכל‬y comió,
‫בני‬ Hijo mío ‫ ויבא‬y trajo
‫עׂשו‬ Esaú ‫ לו‬a él
‫אם־לא‬ sí o no ‫ יין‬vino,
Verso 22 ‫ ויׁשת‬y bebió.
‫ויגׁש‬ Y se acercó Verso 26
‫יעקב‬ Jacob ‫ ויאמר‬Y dijo
‫אל־יצחק‬ a Isaac ‫ אליו‬a él
‫אביו‬ su padre ‫ יצחק‬Isaac
‫וימׁשהו‬ y le palpó, ‫ אביו‬su padre:
‫ויאמר‬ y dijo: ‫ גׁשה־נא‬acércate ahora
‫הקל‬ la voz ‫ וׁשקה־לי‬y bésame
‫קול‬ voz ‫ בני‬hijo mío.
‫יעקב‬ Jacob, Verso 27
‫והידים‬ y las manos ‫ ויגׁש‬Y se acercó
‫ידי‬ manos de ‫ ויׁשק־לו‬y besó a él
‫עׂשו‬ Esaú ‫ וירח‬y olió
Verso 23 ‫ את־ריח‬olor a Alef Tav
‫ולא‬ Y no ‫ בגדיו‬en sus ropas
‫הכירו‬ lo conoció ‫ ויברכהו‬y lo bendijo,
‫כי־היו‬ porque eran ‫ ויאמר‬y dijo
‫ידיו‬ sus manos ‫ ראה‬mira
‫כידי‬ como las manos de ‫ ריח‬olor de
‫עׂשו‬ Esaú ‫ בני‬mi hijo
‫אחיו‬ su hermano ‫ כריח‬como olor del

pág. 176
‫ׂשדה‬ campo ‫אביו‬ su padre,
‫אׁשר‬ que ‫ועׂשו‬ y Esaú
‫ברכו‬ bendice ‫אחיו‬ su hermano
‫יהוה‬ YHVH. ‫בא‬ vino
Verso 28 ‫מצידו‬ de su caza.
‫ויתן־לך‬ Y dará a ti Verso 31
‫האלהים‬ el Dios ‫ויעׂש‬ Y hizo
‫מטל‬ rocío de ‫גם־הוא‬ también él
‫הׁשמים‬ los cielos, ‫מטעמים‬ manjares,
‫ומׁשמני‬ y de aceite de ‫ויבא‬ y llevó
‫הארץ‬ la tierra, ‫לאביו‬ a su padre,
‫ורב‬ y abundancia de ‫ויאמר‬ y dijo
‫דגן‬ pan ‫לאביו‬ a su padre:
‫ותירׁש‬ y vino. ‫יקם‬ levántese
Verso 29 ‫אבי‬ padre mío,
‫יעבדוך‬ Sirvan té ‫ויאכל‬ y coma
‫עמים‬ pueblos, ‫מציד‬ de la caza de
‫ויׁשתחו‬ y se inclinen ‫בנו‬ su hijo
‫לך‬ a ti ‫בעבר‬ para que
‫לאמים‬ naciones, ‫תברכני‬ me bendiga
‫הוה‬ sé tú ‫נפׁשך‬ tu alma.
‫גביר‬ maestro Verso 32
‫לאחיך‬ a tus hermanos, ‫ויאמר‬ Y dijo
‫ויׁשתחוו‬ he inclínense ‫לו‬ a él
‫לך‬ a ti ‫יצחק‬ Isaac
‫בני‬ hijos de ‫אביו‬ su padre:
‫אמך‬ tu madre, ‫מי־אתה‬ ¿quién eres tú Alef Tav?
‫ארריך‬ el que te maldice ‫ויאמר‬ y dijo:
‫ארור‬ maldito, ‫אני‬ yo soy
‫ומברכיך‬ y el que te bendice ‫בנך‬ tu hijo,
‫ברוך‬ bendito. ‫בכרך‬ tu primogénito
Verso 30 ‫עׂשו‬ Esaú.
‫ויהי‬ Y fue Verso 33
‫כאׁשר‬ cuando ‫ויחרד‬ Y se espantó
‫כלה‬ terminó ‫יצחק‬ Isaac
‫יצחק‬ Isaac ‫חרדה‬ con espanto
‫לברך‬ de bendecir ‫גדלה‬ grande
‫את־יעקב‬ a Alef Tav Jacob, ‫עד־מאד‬ sobre manera,
‫ויהי‬ y fue ‫ויאמר‬ y dijo:
‫אך‬ justo al ‫מי־אפוא‬ ¿Quién entonces es
‫יצא‬ salir ‫הוא‬ el (que)
‫יצא‬ saliendo ‫הצד־ציד‬ cazó caza
‫יעקב‬ Jacob ‫ויבא‬ y trajo
‫מאת‬ de Alef Tav, ‫לי‬ a mí,
‫פני‬ presencia de ‫ואכל‬ y comí
‫יצחק‬ Isaac ‫מכל‬ de todo

pág. 177
‫בטרם‬ antes que ‫ ברכה‬bendición?
‫תבוא‬ llegaras? Verso 37
‫ואברכהו‬ y lo bendije ‫ ויען‬Y respondió
‫גם־ברוך‬ además, el bendito ‫ יצחק‬Isaac
‫יהיה‬ será ‫ ויאמר‬y dijo
Verso 34 ‫ לעׂשו‬a Esaú:
‫כׁשמע‬ cuando escuchó ‫ הן‬he aquí (por)
‫עׂשו‬ Esaú ‫ גביר‬señor
‫את־דברי‬ las Alef Tav palabras de ‫ ׂשמתיו‬le he puesto
‫אביו‬ su padre, ‫ לך‬para ti,
‫ויצעק‬ clamó ‫ ואת־כל־‬y Alef Tav de todos sus
‫צעקה‬ con clamor ‫ אחיו‬hermanos
‫גדלה‬ grande, ‫ נתתי‬yo di
‫ומרה‬ y amargo ‫ לו‬a él
‫עד־מאד‬ sobre manera, ‫ לעבדים‬para siervos,
‫ויאמר‬ y dijo ‫ ודגן‬y pan
‫לאביו‬ a su padre: ‫ ותירׁש‬y vino
‫ברכני‬ bendíceme ‫ סמכתיו‬le he provisto,
‫גם־אני‬ también a mi ‫¿ ולכה‬y para ti
‫אבי‬ padre mío. ‫ אפוא‬entonces
Verso 35 ‫ מה‬que
‫ויאמר‬ Y dijo: ‫ אעׂשה‬haré
‫בא‬ vino ‫ בני‬mi hijo?
‫אחיך‬ tu hermano Verso 38
‫במרמה‬ en engaño ‫ ויאמר‬Y dijo
‫ויקח‬ y tomó ‫ עׂשו‬Esaú
‫ברכתך‬ tu bendición. ‫ אל־אביו‬a su padre:
Verso 36 ‫ הברכה‬la bendición
‫ויאמר‬ y dijo: ‫ אחת‬una
‫הכי‬ bien ‫ הוא־לך‬es tuya
‫קרא‬ llamó ‫ אבי‬padre mío,
‫ׁשמו‬ su nombre ‫ ברכני‬bendíceme
‫יעקב‬ Jacob, ‫ גם־אני‬también a mi
‫ויעקבני‬ y se adelantó ‫ אבי‬padre mío,
‫זה‬ este ‫ ויׂשא‬y alzó
‫פעמים‬ dos veces, ‫ עׂשו‬Esaú
‫את־בכרתי‬ a Alef Tav mi ‫ קלו‬su voz
primogenitura ‫ ויבך‬y lloró.
‫לקח‬ tomó, Verso 39
‫והנה‬ y he aquí ‫ ויען‬Y respondió
‫עתה‬ ahora ‫ יצחק‬Isaac
‫לקח‬ tomó ‫ אביו‬su padre
‫ברכתי‬ mi bendición, ‫ ויאמר‬y dijo
‫ויאמר‬ y dijo: ‫ אליו‬a él:
‫הלא־אצלת‬ ¿no tienes ‫ הנה‬he aquí
‫לי‬ para mi ‫ מׁשמני‬del aceite de

pág. 178
‫הארץ‬ la tierra ‫ליעקב‬ a Jacob
‫יהיה‬ será ‫בנה‬ su hijo
‫מוׁשבך‬ tu morada, ‫הקטן‬ el pequeño,
‫ומטל‬ y de rocío ‫ותאמר‬ y dijo
‫הׁשמים‬ de los cielos ‫אליו‬ a él:
‫מעל‬ encima. ‫הנה‬ he aquí
Verso 40 ‫עׂשו‬ Esaú
‫ועל־חרבך‬ Y por tu espada ‫אחיך‬ tu hermano
‫תחיה‬ vivirás, ‫מתנחם‬ se consuela
‫ואת־אחיך‬ y a Alef Tav tu hermano ‫לך‬ para ti
‫תעבד‬ servirás, ‫להרגך‬ para matarte.
‫והיה‬ y será Verso 43
‫כאׁשר‬ cuando ‫ועתה‬ Y ahora
‫תריד‬ domines, ‫בני‬ mi hijo
‫ופרקת‬ y descargaras ‫ׁשמע‬ escucha
‫עלו‬ tu yugo ‫בקלי‬ a mi voz,
‫מעל‬ de sobre ‫וקום‬ y levántate
‫צוארך‬ tu cuello. ‫ברח־לך‬ escapándote
Verso 41 ‫אל־לבן‬ a Labán
‫ויׂשטם‬ Y guardó rencor ‫אחי‬ mi hermano
‫עׂשו‬ Esaú ‫חרנה‬ en Harán.
‫את־יעקב‬ a Alef Tav Jacob Verso 44
‫על־הברכה‬ sobre la bendición ‫ויׁשבת‬ Y habita
‫אׁשר‬ con que ‫עמו‬ con el
‫ברכו‬ bendijo le ‫ימים‬ días
‫אביו‬ su padre, ‫אחדים‬ algunos
‫ויאמר‬ y dijo ‫עד‬ hasta
‫עׂשו‬ Esaú ‫אׁשר־תׁשוב‬ que remita la
‫בלבו‬ en su corazón ‫חמת‬ indignación de
‫יקרבו‬ se acercará ‫אחיך‬ tu hermano.
‫ימי‬ días del Verso 45
‫אבל‬ luto de ‫עד־ׁשוב‬ Tan pronto remita
‫אבי‬ mi padre, ‫אף־אחיך‬ la ira de tu hermano
‫ואהרגה‬ y mataré ‫ממך‬ de ti,
‫את־יעקב‬ a Alef Tav Jacob ‫וׁשכח‬ y olvide a
‫אחי‬ mi hermano. ‫את‬ ALEF TAV
Verso 42 ‫אׁשר־עׂשית‬ lo que le hizo
‫ויגד‬ Y declaró ‫לו‬ a él,
‫לרבקה‬ a Rebeca ‫וׁשלחתי‬ y enviaré
‫את־דברי‬ ALEF TAV las palabras ‫ולקחתיך‬ y te tomaré
de ‫מׁשם‬ de allí
‫עׂשו‬ Esaú ‫למה‬ ¿por qué
‫בנה‬ su hijo ‫אׁשכל‬ seré despojada
‫הגדל‬ el mayor, ‫גם־ׁשניכם‬ también de vosotros
‫ותׁשלח‬ y envió dos
‫ותקרא‬ y llamó ‫יום‬ un día

pág. 179
‫ אחד‬uno? ‫אם־לקח‬ sí tomare
Verso 46 ‫יעקב‬ Jacob
‫ ותאמר‬Y dijo ‫אׁשה‬ mujer
‫ רבקה‬Rebeca ‫מבנות־חת‬ de las hijas de Het
‫ אל־יצחק‬a Isaac: ‫כאלה‬ como estas
‫ קצתי‬estoy afligida ‫מבנות‬ de las hijas de
‫ בחיי‬en mi vida ‫הארץ‬ la tierra
‫ מפני‬de delante de ‫למה‬ ¿para que
‫ בנות‬las hijas de ‫לי‬ a mi
‫ חת‬Het, ‫חיים‬ la vida?

COMENTARIO DEL VERSO 28 Y 29

Genesis 27:28-29 Y dará a ti el Dios rocío de los cielos, y del aceite de la tierra, y abundancia de
pan y vino. Sirvan té pueblos, y se inclinen a ti naciones, se tú maestro a tus hermanos, he inclínense
a ti hijos de tu madre, el que te maldice maldito, y el que te bendice bendito.

Esta es la promesa, os la desglosaré, parte por parte, para que veamos lo que significa:

ROCÍO DE LOS CIELOS, Es la señal de la bendición de Dios, cuando YHVH nos va dar
algo que viene de los cielos, él envía primero el rocío del cielo, y luego la bendición,
exactamente como sucedió, con él mana del cielo, leamos:

Números 11:9 Y cuando descendía el rocío sobre el campamento de noche, el maná descendía sobre
él.

Aquí vemos, un rocío que desciende el cielo, para darle él mana al pueblo de Israel, pero,
este rocío del cielo, también implicaba él verdadero mana, que descendió del cielo, el Alef
Tav Jesus Nazareno, y fue así como lo dijo el profeta Zacarias:

Zacarias 8:12 Porque habrá simiente de paz; la vid dará su fruto, y dará su producto la tierra, y los
cielos darán su rocío; y haré que el remanente de este pueblo posea todo esto.

‫כי־זרע הׁשלום הגפן תתן פריה והארץ תתן את־יבולה והׁשמים יתנו טלם והנחלתי את־ׁשארית העם הזה את־‬
‫כל־אלה‬

Cuando leemos la biblia RV1960 sabemos que el traductor, tuvo que poner la palabra
HABRÁ, pero en hebreo no está esa palabra, y el traductor, no puede llevar la traducción
al Mesías Jesus Nazareno, porque él no considera el Alef Tav la PALABRA de Dios,
leeremos como dice directamente del hebreo y en el contexto de Alef Tav:

Zacarias 8:12 Porque la SIMIENTE de la paz LA VID (verdadera) dará su fruto, y la tierra dará a
Alef Tav su producto, y los cielos darán su ROCÍO, y dará herencia Alef Tav al remanente (los que
tuvieron fe en el Alef Tav) del pueblo, Alef Tav todos estos.

pág. 180
De tal manera que, el ROCÍO del cielo, es la señal de que el Pan vivo, Jesus Nazareno
descenderá del cielo, ahora entenderéis que quiso decir nuestro Señor Jesus Nazareno
cuando dijo:

Juan 6:51 YO SOY el pan vivo que he descendido del cielo; si alguno comiere de este pan, vivirá
para siempre; y el pan que yo daré es mi carne, la cual yo daré por la vida del mundo.

ACEITE DE LA TIERRA, Esta parte de la bendición, es la promesa del Alef Tav UNGIDO,
la Simiente de Israel, que traería a Alef Tav Jesus Nazareno, miremos como lo dice de
David:

Salmos 89:20 Hallé a David mi siervo; lo ungí con el aceite de mi santidad.

‫מצאתי דוד עבדי בׁשמן קדׁשי מׁשחתיו‬

Todo ungido de YHVH en Israel, era la Simiente de Alef Tav Jesus Nazareno, es decir,
padre según la carne de Alef Tav Jesus Nazareno, de tal manera que, David, siendo un Alef
Tav ungido con aceite de la tierra, declaraba en su ungimiento, el cumplimiento de la
promesa de Isaac a Jacob, y no solo David, sino todos los que fueron ungidos con este fin,
luego entendemos que la promesa del aceite de la tierra, nunca faltó en la simiente de
Israel, el cual es Jacob, leamos:

1ra Samuel 16:13 Y Samuel tomó el cuerno del aceite, y lo ungió de entre sus hermanos; y desde
aquel día en adelante el Espíritu del SEÑOR tomó a David. Y levantándose Samuel, se volvió a Ramá.

Por eso entendemos, que el cuerno de aceite que usaba el profeta para ungir al Alef Tav,
era símbolo de un depósito de aceite que YHVH mandaría del cielo, y este deposito de
Aceite del cielo, que vendría a la tierra, es el Alef Tav Jesus Nazareno, el Ungido de los
ungidos, por eso dice el profeta Isaías respecto al Mesías que todos esperaban:

Isaías 61:1-3 El espíritu del Señor DIOS es sobre mí, porque me ungió el SEÑOR; me envió a
predicar a los abatidos, a atar las llagas de los quebrantados de corazón; a publicar libertad a los
cautivos, y a los presos apertura de la cárcel; a publicar el año de la buena voluntad del SEÑOR, y
el día de venganza del Dios nuestro; a consolar a todos los enlutados. A ordenar en Sion a los
enlutados, para darles gloria en lugar de ceniza, óleo de gozo en lugar del luto, manto de alegría en
lugar del espíritu angustiado; y serán llamados árboles de justicia, plantío del SEÑOR, para gloria
suya.

Y bien sabemos que estas palabras se cumplieron cuando Alef Tav Jesus Nazareno, leyó
la escritura en Nazaret, y dio testimonio de ser el RENUEVO de David, es decir: El Netzer
de David (‫)נצר‬. Y esa provisión de aceite vendría a la tierra desde el cielo, recordemos que
viene con el rocío de los cielos, por eso Alef Tav Jesus Nazareno dijo:

Juan 16:7-8 Pero yo os digo la verdad: Os es necesario que yo me vaya; porque si yo no me fuese,
el Consolador no vendría a vosotros; más si me fuere, os lo enviaré. Y cuando él viniere redargüirá
al mundo de pecado, y de justicia, y de juicio.

pág. 181
De tal manera que, como el rocío del cielo, hoy, gota a gota cae sobre los hombres esa
porción de Aceite de la tierra, traído del cielo por Alef Tav Jesus Nazareno, el cual
inmediatamente después de resucitar, ha estado enviando el Aceite del cielo a la tierra, y
ese aceite es el Espíritu Santo,

ABUNDANCIA DE PAN Y VINO, Esta parte de la bendición de Isaac a Jacob, implica que
toda la descendencia de Jacob, tendrá el Pan Vivo, y la sangre del Cordero, dos cosas que
vendrían incluidas con el Alef Tav Mesías, Jesus Nazareno, leamos como lo dice el profeta
Joel:

Joel 2:19 Y responderá el SEÑOR, y dirá a su pueblo: He aquí yo os envío pan, y mosto, y aceite, y
seréis saciados de ellos; y nunca más os pondré en oprobio entre los gentiles.

Esta es la versión RV1960, y esta versión carece del Alef Tav el Mesías, mas ahora lo
traduciré para ustedes, para que miren quien es este Pan y Vino, leamos:

‫ויען יהוה ויאמר לעמו הנני ׁשלח לכם את־הדגן והתירוׁש והיצהר וׂשבעתם אתו ולא־אתן אתכם עוד חרפה‬
‫בגוים‬

Joel 2:19 Y responderá YHVH, y dirá a su pueblo: he aquí envío a vosotros a ALEF TAV: el pan y el
vino y el aceite, y os saciará el ALEF TAV, y no dará vuestro Alef Tav más reproche en los gentiles.

De tal manera que, el ALEF TAV Jesus Nazareno, es el Pan Vivo, el vino, y el aceite de la
unción, por eso dijo:

Juan 6:53-58 Y Jesús les dijo: De cierto, de cierto os digo: Si no comiereis la carne del Hijo del
hombre, y bebiereis su sangre, no tendréis vida en vosotros. El que come mi carne y bebe mi sangre,
tiene vida eterna; y yo le resucitaré en el día postrero. Porque mi carne es verdadera comida, y mi
sangre es verdadera bebida. El que come mi carne y bebe mi sangre, en mí permanece, y yo en él.
Como me envió el Padre Viviente, y yo vivo por el Padre, asimismo el que me come, él también vivirá
por mí. Este es el pan que descendió del cielo; no como vuestros padres comieron el maná, y son
muertos; el que come de este pan, vivirá eternamente.

Sirvan té pueblos, y se inclinen a ti naciones. ¿Cuándo le sucedió esto a Jacob? Si


Jacob nunca tuvo pueblos bajo su mando, solo su familia le servía, incluso ni su hermano
se sometió a él nunca, ¿Cómo entonces podríamos entender esto? La respuesta está en
Alef Tav Jacob, padre según la carne de ALEF TAV JESUS NAZARENO, el cual es YHVH,
y él es, él único, a quien nos podemos inclinar y orar, y todos los pueblos le servirán, por
eso dice el profeta Zacarias:

Zacarias 8:20-22 Así dijo el SEÑOR de los ejércitos: Aún vendrán pueblos, y moradores de muchas
ciudades; y vendrán los moradores de una ciudad a la otra, y dirán: Vamos a orar a la faz del
SEÑOR, y busquemos al SEÑOR de los ejércitos. (Y el otro responderá:) Yo también iré. Y vendrán
muchos pueblos y fuertes naciones a buscar al SEÑOR de los ejércitos en Jerusalén, y a orar a la faz
del SEÑOR.

pág. 182
Cuando leemos esto en el contexto del Alef Tav, hasta entonces, entenderemos lo que
quiso decir Isaac a Alef Tav Jacob. Esto no se refiere a Jacob como hombre, sino al Alef
Tav que vendría de sus lomos, hasta que llegase al primogénito de todos los Alef Tav, ALEF
TAV YHVH, el cual es ALEF TAV JESUS NAZARENO Y REY DE LOS JUDIOS. Leámoslo:

Zacarias 8:20-22 Así dijo YHVH de los ejércitos: hasta que vengan pueblos y habitantes de ciudades
muchas, e irán habitantes de una en una, diciendo: vamos de ida y vuelta a orar a ALEF TAV
presencia de YHVH, y busquemos a ALEF TAV YHVH de los ejércitos; “voy a ir yo también”. Y
vendrán muchos pueblos y naciones poderosas a buscar a ALEF TAV YHVH de los ejércitos en
Jerusalén, y a orar a ALEF TAV presencia de YHVH.

Sé tú maestro (Señor) a tus hermanos. Aquí tenemos otra característica de Alef Tav
Jesus Nazareno, nuestro Maestro, Señor, Gobernante (‫)גביר‬, y él es quien, nos enseña
todas las cosas, por eso dice:

Mateo 23:10 Ni seáis llamados maestros; porque uno es vuestro Maestro, el Cristo.

Se preguntará alguno ¿Cómo puede Alef Tav Jesus Nazareno enseñarme, si él está en los
cielos? Para él es fácil, porque Alef Tav Jesus Nazareno y Rey de los Judios, (Alef Tav
YHVH) es Padre y es Espíritu, por eso dijo: que solo UNO es nuestro Maestro, dando a
entender: que él en los cielos, es Padre, y en la tierra es Maestro, y todo esto, lo puede
hacer porque también es Espíritu, por eso dijo:

Juan 14:26 Mas el Consolador, el Espíritu Santo, al cual el Padre enviará en mi nombre, aquel os
enseñará todas las cosas, y os recordará todas las cosas que os he dicho.

Luego entendemos que, dice que él Padre enviará el Espíritu, porque él lo hará, hasta que,
sea recibido arriba en gloria, no porque otra persona este arriba en los cielos repartiendo
su obra, no, pues entonces no hubiera dicho:

Juan 15:26 Pero cuando venga el Consolador, a quien yo os enviaré del Padre, el Espíritu de verdad,
el cual procede del Padre, él dará testimonio acerca de mí.

Así que nuestro Maestro Señor y Dios es Alef Tav Jesus Nazareno, y les presentaré la
última prueba para que no dudéis que en Alef Tav Jesus Nazareno vemos a DIOS:

Juan 6:45 Escrito está en los profetas: Y serán todos enseñados de Dios. Así que, todo aquel que
oyó del Padre, y aprendió, viene a mí.

He inclínense a ti hijos de tu madre. Aquí tenemos otra parte de la bendición, que no se


podía cumplir en Jacob, pero si en el Alef Tav Jesus Nazareno, ya que Rebeca solo tuvo
dos hijos, luego Jacob solo tenía un hermano, hijo de Rebeca, luego entonces ¿a qué hijos
de Rebeca se refiere la bendición? Realmente no hay forma de Aplicarlo a Jacob, pero sí
al Alef Tav que vendría de Alef Tav Jacob, ese es Alef Tav Yeshua Hamashia, leamos:

Mateo 13:55 ¿No es éste el hijo del carpintero? ¿No se llama su madre María, y sus hermanos,
Jacobo, José, Simón y Judas?

pág. 183
ALEF TAV MARÍA, madre de ALEF TAV JESUS NAZARENO, su primogénito, tuvo más
hijos con ALEF TAV JOSE, ella dio a luz más hijos, pero estos, tuvieron que ver la
resurrección de Alef Tav Jesus Nazareno, para creer, de tal manera que después de
resucitar Alef Tav Jesus Nazareno, ellos se inclinaron ante Jesus, y le reconocieron como
Señor y Dios de sus vidas, y empezaron la obra.

Podemos ver que Jacobo y Jose, eran hijos de María madre de Alef Tav Jesus Nazareno,
y probablemente ellos estaban frente a la cruz viendo junto a su madre la muerte de Alef
Tav Jesus Nazareno, leamos:

Mateo 27:56 entre las cuales estaban María Magdalena, María la madre de Jacobo y de José, y la
madre de los hijos de Zebedeo.

Pienso que Jacobo y Jose eran más afines a Alef Tav Jesus Nazareno, y por eso los
menciona el escritor, como hijos de María, más si alguna duda queda, miremos lo que dice
el apóstol Pablo:

Gálatas 1:18-19 Después, pasados tres años, subí a Jerusalén para ver a Pedro, y permanecí con él
quince días; pero no vi a ningún otro de los apóstoles, sino a Jacobo el hermano del Señor.

Y este Jacob, es el que nos dejó la carta de Santiago, nombre que le dio la iglesia a Jacob,
para que se olvidara, que Alef Tav Jesus Nazareno, tuvo más hermanos en la carne hijos
de María.

El que te maldice maldito, y el que te bendice bendito. Esta es la última parte de la


bendición, y es un juicio, todo el que maldice al Alef Tav, Ungido, es cortado de la presencia
de YHVH, ahora entenderás porque David tenía tanto miedo a hacerle daño a un ungido de
YHVH, habló de Saul, leamos:

1re Libro de Samuel 10:1 Tomando entonces Samuel una redoma de aceite, la derramó sobre su
cabeza, y lo besó, y le dijo: ¿No te ha ungido Jehová por príncipe sobre su pueblo Israel?

Esta acción ordenada por YHVH al profeta, definía a Saul como ungido de YHVH, y era
imposible levantar la mano contra él, porque era como que la levantaras contra Alef Tav
Jesus Nazareno, por eso dijo David:

1er Libro de Samuel 26:9 Y David respondió a Abisai: No le mates; porque ¿quién extendió su mano
contra el ungido del SEÑOR, y fue inocente?

Os he puesto este ejemplo para que entendías que el pecado de Esaú, es un pecado
imperdonable, porque es: querer dar muerte a Alef Tav Jesus Nazareno, leámoslo:

Genesis 27:41 Y guardó rencor Esaú a Alef Tav Jacob sobre la bendición con que bendijo le su padre,
y dijo Esaú en su corazón se acercará días del luto de mi padre, y mataré a Alef Tav Jacob mi
hermano.

pág. 184
Esaú planea en su corazón matar a Alef Tav Jacob, para que no naciera su hijo Alef Tav
Juda, y así sucesivamente, hasta llegar a Alef Tav Jesus Nazareno. Esaú está retando a
YHVH, a un duelo a muerte, y él no ganará esa batalla, y ese rencor le elimina para ser un
Alef Tav, y eso lo podemos ver, porque nunca más el escritor antepone el título de Alef Tav
a Esaú, por el resto de sus días, Esaú nunca más será llamado Alef Tav en la escritura, y
el profeta Malaquías, nos explica cuál era realmente el origen de la enemistad entre la
simiente de Esaú y YHVH, leamos:

Malaquías 1:2-3 Yo os amé, dijo el SEÑOR; diréis: ¿En qué nos amaste? ¿No era Esaú hermano de
Jacob?, dijo el SEÑOR, y amé a Jacob, y a Esaú aborrecí, y torné sus montes en asolamiento, y su
posesión para los dragones del desierto.

Cuando leemos este texto, no profundizamos en el Alef Tav, porque el traductor no


considera Alef Tav la Palabra de Dios, sino que él como dice la gramática hebrea lo excluye
de ser palabra, pero, yo lo traduciré a vosotros para que entendáis:

‫אהבתי אתכם אמר יהוה ואמרתם במה אהבתנו הלוא־אח עׂשו ליעקב נאם־יהוה ואהב את־יעקב׃‬
‫ואת־עׂשו ׂשנאתי ואׂשים את־הריו ׁשממה ואת־נחלתו לתנות מדבר׃‬

Malaquías 1:2-3 Yo amé vuestro Alef Tav, dijo YHVH, y dijisteis ¿en que nos amaste? ¿no era Esaú
hermano de Jacob? Habló YHVH: y amé al Alef Tav de Jacob y al alef tav de Esaú aborrecí, y
convertí al alef tav de sus montes en asolamiento, y al alef tav de su herencia para serpientes del
desierto.

Como podéis ver, Esaú cambio al Mesías prometido, por un mesías cananeo, esto le
sucedió por sus mujeres las cuales, todas, dice la escritura, tenían un alef tav diferente al
de Isaac, así que el problema de Esaú era que había puesto su FE en el alef tav cananeo,
un falso alef tav que se había levantado hacía muchos años en Canaán.

Por esta razón, todos los creyentes en el Alef Tav Jesus Nazareno y Rey de los Judios,
decimos:
¡BENDITO ALEF TAV JESUS NAZARENO Y REY DE LOS JUDIOS!

pág. 185
GÉNESIS CAPÍTULO 28

Genesis 28:18 Y se levantó Jacob en la mañana, y tomó a ALEF TAV la piedra que puso de su
cabecera, y alzó su Alef Tav memorial, y vertió aceite sobre su cima.

Verso 1 ‫פדנה‬ Padan


‫ויקרא‬ Y llamó ‫ארם‬ Aram
‫יצחק‬ Isaac ‫ביתה‬ a la casa de
‫אל־יעקב‬ a Jacob, ‫בתואל‬ Betuel
‫ויברך‬ y bendijo ‫אבי‬ padre de
‫אתו‬ el Alef Tav ‫אמך‬ tu madre,
‫ויצוהו‬ y ordenó le ‫וקח־לך‬ y toma para ti
‫ויאמר‬ y dijo ‫מׁשם‬ de allí
‫לו‬ a él: ‫אׁשה‬ mujer
‫לא־תקח‬ no tomes ‫מבנות‬ de las hijas de
‫אׁשה‬ mujer ‫לבן‬Labán
‫מבנות‬ de las hijas ‫אחי‬ hermano
‫כנען‬ de Canaán. ‫אמך‬ de tu madre.
Verso 2 Verso 3
‫קום‬ Levántate ‫ ואל‬Y EL
‫לך‬ ve a ‫ ׁשדי‬TODOPODEROSO

pág. 186
‫יברך‬ bendiga ‫מׁשם‬ de allí
‫אתך‬ tu Alef Tav, ‫אׁשה‬ mujer,
‫ויפרך‬ y te fructifique, ‫בברכו‬ en el bendecirle
‫וירבך‬ y te engrandezca, ‫אתו‬ el Alef Tav,
‫והיית‬ hasta venir a ser ‫ויצו‬ y ordenó
‫לקהל‬ para congregación de ‫עליו‬ a él
‫עמים‬ pueblos. ‫לאמר‬ diciendo:
Verso 4 ‫לא־תקח‬ no tomes
‫ויתן־לך‬ Y dará a ti ‫אׁשה‬ mujer
‫את־ברכת‬ Alef Tav la bendición de ‫מבנות‬ de las hijas de
‫אברהם‬ Abraham, ‫כנען‬ Canaán.
‫לך‬ para ti Verso 7
‫ולזרעך‬ y a tú Simiente ‫ויׁשמע‬ Y escuchó
‫אתך‬ tu Alef Tav, ‫יעקב‬ Jacob
‫לרׁשתך‬ para que posea tu ‫אל־אביו‬ a su padre
‫את־ארץ‬ Alef Tav la tierra, ‫ואל־אמו‬ y a su madre,
‫מגריך‬ tu morada temporal, ‫וילך‬ y salió a
‫אׁשר־נתן‬ aquella que dio ‫פדנה‬ Padan
‫אלהים‬ Dios ‫ארם‬ Aram.
‫לאברהם‬ a Abraham. Verso 8
Verso 5 ‫וירא‬ Y vio
‫ויׁשלח‬ Y envió ‫עׂשו‬ Esaú
‫יצחק‬ Isaac ‫כי‬ que
‫את־יעקב‬ a Alef Tav Jacob, ‫רעות‬ malas
‫וילך‬ y salió a ‫בנות‬ hijas de
‫פדנה‬ Padan ‫כנען‬ Canaán
‫ארם‬ Aram ‫בעיני‬ en los ojos de
‫אל־לבן‬ a Labán ‫יצחק‬ Isaac
‫בן־בתואל‬ hijo de Betuel ‫אביו‬ su padre.
‫הארמי‬ el Arameo Verso 9
‫אחי‬ hermano de ‫וילך‬ Y salió
‫רבקה‬ Rebeca ‫עׂשו‬ Esaú
‫אם‬ madre de ‫אל־יׁשמעאל‬ a Ismael,
‫יעקב‬ Jacob ‫ויקח‬ y tomó
‫ועׂשו‬ y Esaú. ‫את־מחלת‬ a Alef Tav Mahalet
Verso 6 ‫בת־יׁשמעאל‬ hija de Ismael,
‫וירא‬ Y vio ‫בן־אברהם‬ hijo de Abraham,
‫עׂשו‬ Esaú ‫אחות‬ hermana de
‫כי־ברך‬ que bendijo ‫נביות‬ Nebaiot
‫יצחק‬ Isaac ‫על־נׁשיו‬ junto a sus mujeres
‫את־יעקב‬ a Alef Tav Jacob, ‫לו‬ a el
‫וׁשלח‬ y envió ‫לאׁשה‬ para mujer.
‫אתו‬ el Alef Tav Verso 10
‫פדנה‬ a Padan ‫ויצא‬ Y salió
‫ארם‬ Aram, ‫יעקב‬ Jacob
‫לקחת־לו‬ para tomarle a él ‫מבאר‬ de Beer

pág. 187
‫ ׁשבע‬Seba ‫הארץ‬ la tierra
‫ וילך‬y caminó ‫אׁשר‬ que
‫ חרנה‬a Harán. ‫אתה‬ tu Alef Tav
Verso 11 ‫ׁשכב‬ recuestas
‫ ויפגע‬Y se encontró ‫עליה‬ sobre ella,
‫ במקום‬en un lugar ‫לך‬ a ti
‫ וילן‬y se detuvo ‫אתננה‬ daré
‫ ׁשם‬allí, ‫ולזרעך‬ y a tu Simiente.
‫ כי־בא‬porque se puso Verso 14
‫ הׁשמׁש‬el sol, ‫והיה‬ Y será
‫ ויקח‬y buscó ‫זרעך‬ tu Simiente
‫ מאבני‬de las piedras de ‫כעפר‬ como polvo de
‫ המקום‬el lugar, ‫הארץ‬ la tierra,
‫ ויׂשם‬y puso la ‫ופרצת‬ y aumentaras al
‫ מראׁשתיו‬de cabecera, ‫ימה‬ oeste (al mar)
‫ ויׁשכב‬y durmió, ‫וקדמה‬ y al este (antiguo)
‫ במקום‬en el lugar ‫וצפנה‬ y al norte (oscuro)
‫ ההוא‬aquel. ‫ונגבה‬ y al sur (Neguev)
Verso 12 ‫ונברכו‬ y benditas
‫ ויחלם‬Y soñó, ‫בך‬ en ti
‫ והנה‬y he aquí ‫כל־מׁשפחת‬ todas las familias
‫ סלם‬una escalera ‫האדמה‬ de la tierra,
‫ מצב‬posicionada ‫ובזרעך‬ y en tu SIMIENTE.
‫ ארצה‬en la tierra, Verso 15
‫ וראׁשו‬y su cabeza ‫והנה‬ Y he aquí
‫ מגיע‬llegando hasta ‫אנכי‬ YO SOY
‫ הׁשמימה‬los cielos, ‫עמך‬ contigo
‫ והנה‬y he aquí ‫וׁשמרתיך‬ y te protegeré
‫ מלאכי‬ángeles de ‫בכל‬ en todo
‫ אלהים‬Dios ‫אׁשר־תלך‬ donde vayas,
‫ עלים‬subiendo ‫והׁשבתיך‬ y te traeré de regreso
‫ וירדים‬y descendiendo ‫אל־האדמה‬ a la tierra,
‫ בו‬en él. ‫הזאת‬ la casa de Alef Tav,
Verso 13 ‫כי‬ porque
‫ והנה‬Y he aquí ‫לא‬ no
‫ יהוה‬YHVH ‫אעזבך‬ te dejaré,
‫ נצב‬parado ‫עד‬ hasta
‫ עליו‬sobre él ‫אׁשר‬ que
‫ ויאמר‬y dijo: ‫אם־עׂשיתי‬ ya sea hecho
‫ אני‬YO SOY ‫את‬ Alef Tav
‫ יהוה‬YHVH ‫אׁשר־דברתי‬ aquel que yo hable
‫ אלהי‬Dios de ‫לך‬ a ti.
‫ אברהם‬Abraham Verso 16
‫ אביך‬tu padre, ‫וייקץ‬ Y despertó
‫ ואלהי‬y Dios de ‫יעקב‬ Jacob
‫ יצחק‬Isaac, ‫מׁשנתו‬ de su dormir

pág. 188
‫ויאמר‬ y dijo: ‫ ׁשם־העיר‬el nombre de la ciudad
‫אכן‬ ciertamente ‫ לראׁשנה‬por primera vez.
‫יׁש‬ está Verso 20
‫יהוה‬ YHVH ‫ וידר‬Y votó
‫במקום‬ en el lugar ‫ יעקב‬Jacob
‫הזה‬ este, ‫ נדר‬voto
‫ואנכי‬ y yo ‫ לאמר‬diciendo:
‫לא‬ no ‫ אם־יהיה‬sí está
‫ידעתי‬ lo sabía. ‫ אלהים‬Dios
Verso 17 ‫ עמדי‬conmigo
‫ויירא‬ Y temió ‫ וׁשמרני‬y me preservare
‫ויאמר‬ y dijo: ‫ בדרך‬en el camino
‫מה־נורא‬ que terrible ‫ הזה‬este
‫המקום‬ el lugar ‫ אׁשר‬que
‫הזה‬ este, ‫ אנכי‬yo
‫אין‬ no es ‫ הולך‬ando,
‫זה‬ este ‫ ונתן־לי‬y dé a mí
‫כי‬ sino ‫ לחם‬pan
‫אם־בית‬ que casa de ‫ לאכל‬para comer
‫אלהים‬ Dios, ‫ ובגד‬y vestido
‫וזה‬ y este ‫ ללבׁש‬para vestir,
‫ׁשער‬ puerta Verso 21
‫הׁשמים‬ a los cielos ‫ וׁשבתי‬Y me retornare
Verso 18 ‫ בׁשלום‬en paz
‫ויׁשכם‬ Y se levantó ‫ אל־בית‬a la casa de
‫יעקב‬ Jacob ‫ אבי‬mi padre,
‫בבקר‬ en la mañana, ‫ והיה‬y será
‫ויקח‬ y tomó ‫ יהוה‬YHVH
‫את־האבן‬ a ALEF TAV la piedra ‫ לי‬a mi
‫אׁשר־ׂשם‬ que puso ‫ לאלהים‬para Dios.
‫מראׁשתיו‬ de su cabecera, Verso 22
‫ויׂשם‬ y alzó ‫ והאבן‬Y la piedra
‫אתה‬ su Alef Tav ‫ הזאת‬la casa de Alef Tav
‫מצבה‬ memorial, ‫ אׁשר־ׂשמתי‬que puse de
‫ויצק‬ y vertió ‫ מצבה‬memorial,
‫ׁשמן‬ aceite ‫ יהיה‬será
‫על־ראׁשה‬ sobre su cima. ‫ בית‬casa de
Verso 19 ‫ אלהים‬Dios,
‫ויקרא‬ Y llamó ‫ וכל‬y todo
‫את־ׁשם־‬ Alef Tav, el nombre del ‫ אׁשר‬aquello que
‫המקום‬ lugar ‫ תתן־לי‬dieres a mí,
‫ההוא‬ este: ‫ עׂשר‬diezmo
‫בית־אל‬ Bet El (Casa de Dios), ‫ אעׂשרנו‬nos diezmaremos
‫ואולם‬ sin embargo ‫ לך‬a ti.
‫לוז‬ Luz (almendro)

pág. 189
COMENTARIO DEL VERSO 3 Y 4
Genesis 28:3-4 Y EL TODOPODEROSO bendiga tu Alef Tav, y te fructifique, y te engrandezca, hasta
venir a ser para congregación de pueblos. Y dará a ti Alef Tav la bendición de Abraham, para ti y a
tú Simiente tu Alef Tav, para que posea tu Alef Tav la tierra, tu morada temporal, aquella que dio
Dios a Abraham.

Esta es otra bendición más para Jacob, ahora, Isaac ya está consciente de que Jacob es
el Alef Tav, que salió de sus lomos, y el confirma sus palabras dichas anteriormente y dice:
El Todopoderoso (‫( )אל ׁשדי‬EL Shaddai), bendiga tú Alef Tav, es decir, EL Shaddai bendiga
tu Alef Tav hijo.

Y esta declaración implica que esta bendición, caerá sobre Juda, cuarto hijo de Jacob, y no
solamente sobre Jacob, por eso, cuando vemos la bendición que Jacob da a Juda, antes
de morir, vemos que tampoco, Juda, era el ALEF TAV final, sino uno que Jacob llama:
SILOH, el cual ellos no sabían exactamente cuándo vendría, pero, lo esperaban hasta el
día de su muerte por la FE, leamos la bendición que Jacob da a Juda:

Génesis 49:8-10 Judá, te alabarán tus hermanos: tu mano en la cerviz de tus enemigos; los hijos de
tu padre se inclinarán a ti. Cachorro de león Judá: de la presa subiste, hijo mío; se encorvó, se echó
como león, Así como león viejo, ¿quién lo despertará? No será quitado el cetro de Judá, y el
legislador de entre sus pies, hasta que venga SILOH; y a él se congregarán los pueblos.

Si se fijan lo mismo que dijo Isaac a Jacob, hoy dice Jacob a Juda, y en Juda ya se cumple
aun en forma más exacta, pues sus hermanos, se inclinarían a él, es decir, todas estas
bendiciones, se fueron acumulando, generación tras generación, hasta llegar todas a Alef
Tav Jesus Nazareno y cumplirse totalmente en él.

Regresando a la bendición, que Isaac le da a Jacob dice: Y dará a ti Alef Tav la bendición de
Abraham para ti y a tú Simiente tu Alef Tav, para que posea tu Alef Tav la tierra, tu morada temporal,
¿Qué significa esto? Que una pequeña parte de tierra, será dada a Jacob y a su hijo Alef
Tav, como una habitación temporal, y esto es lo que dice el libro de hebreos:

Hebreos 11:9 Por la fe, habitó en la tierra prometida como en tierra ajena, morando en cabañas con
Isaac y Jacob, herederos juntamente de la misma promesa;

En el idioma hebreo la expresión (tu morada temporal) se escribe (‫ )מגריך‬y viene de la raíz
(‫ )ּגּור‬que significa vivienda, estancia, residencia, pero, en la estructura (‫ )מגריך‬que es como
aparece en la bendición, significa: tu residencia temporal, pues la bendición, incluye a
muchas generaciones de Alef Tav venideras, hasta que Alef Tav Jesus Nazareno sea
manifestado, pero, también la bendición incluye: una provisión para los días de su vida, así
que, Jacob también recibirá su dote de parte de ALEF TAV YHVH, para vivir en esta tierra
con sus hijos, incluido Juda.

De tal manera que la Fe en el Alef Tav Jesus Nazareno, era el centro de todas las
bendiciones, e Isaac no es la excepción, sino que al igual que su padre Abraham, hace lo
mismo y lo transmite a su hijo Jacob, por eso dice:

pág. 190
Hebreos 11:20 Por la fe también bendijo Isaac a Jacob y a Esaú de lo que habían de ser.

COMENTARIO DEL VERSO 7


Genesis 28:7 Y escuchó Jacob a su padre y a su madre, y salió a Padan Aram.

Escuchar al padre y a la madre, era y es aún hoy, una fuente de bendición, porque ellos
están instituidos por Alef Tav YHVH, para guiar, orientar, hacia una fe en Alef Tav Jesus
Nazareno, única fuente de vida y bendición, de tal manera que, en el caso de Esaú, no
haber escuchado a su padre y a su madre, fue el origen de la causa de su caída, y este
problema también fue el origen de la caída de Adán, pues fue Adán quien dijo esto
primeramente, siendo su Padre directamente Dios, leamos:

Génesis 2:24 Por tanto, el varón dejará a su padre y a su madre, y se allegará a su mujer, y serán
por una carne.

Así que Jacob, obedece y va a buscar una hija de creyentes en Alef Tav YHVH, hasta la
tierra de Haram, para que sus hijos, sean de la simiente de Alef Tav Jesus Nazareno,
cumpliendo el propósito de Alef Tav YHVH para con los hombres, leamos:

Salmos 127:3 He aquí, heredad del SEÑOR son los hijos; cosa de estima el fruto del vientre.

COMENTARIO DEL VERSO 15


RV1960 Génesis 28:15 He aquí, yo estoy contigo, y te guardaré por dondequiera que fueres, y volveré
a traerte a esta tierra; porque no te dejaré hasta que haya hecho lo que te he dicho.

Cuando leo esto, me preocupo mucho, porque YHVH está prometiendo dejar a Jacob en
cierto momento, pudiendo pensar Jacob que él es un instrumento que dejará de ser valioso,
es decir, una vez que Jacob regrese a la tierra, YHVH le dejará, leámoslo: porque no te dejaré
hasta que haya hecho lo que te he dicho ¿Qué es esto? ¿YHVH dejará a Jacob cuando este
regrese? NO, de ninguna manera, es un problema de los traductores, ellos no consideran
a Alef Tav Jesus Nazareno, el centro de su traducción, sino solo lo humano terrenal, leamos
como dice la traducción en el contexto del Alef Tav Jesus Nazareno:

Genesis 28:15 Y he aquí YO SOY contigo y te protegeré en todo donde vayas, y te traeré de regreso
a la tierra, la casa de Alef Tav, porque no te dejaré, hasta que ya sea hecho ALEF TAV aquel que
yo hable a ti.

¿podéis ver la diferencia? Ni aun muerto Jacob seria dejado solo, mucho menos estando
en vida, y mucho menos al regresar de Padan Aram. Porque siempre YHVH estaría con él,
cuidándole, y poniéndole en un muy buen lugar HASTA QUE, venga SILOH, como decía
Jacob, de tal manera que, en esta traducción la escritura toma un contexto espiritual, y no
limitado a lo humano.

pág. 191
COMENTARIO DEL VERSO 22
Genesis 28:22 Y la piedra la casa de Alef Tav que puse de memorial, será casa de Dios, y todo
aquello que dieres a mí, diezmo nos diezmaremos a ti.

¿Por qué una piedra es casa de Alef Tav y casa de Dios? La misma etimología de la palabra
piedra tiene la respuesta, pues la palabra piedra utilizada en esta historia, es la fusión de
dos palabras, es la unidad de dos personas, no la separación, sino la unidad, de un PADRE
y un HIJO.

Esta palabra resulta de unir ABA (Padre), y BEN (Hijo), por eso la palabra piedra suena
EBEN y se escribe: (‫)אבן‬, esto es profético, y cuando Alef Tav Jesus Nazareno, dice que él
es la piedra desechada por los constructores, él nos está dando a entender: yo soy la casa
de YHVH en la tierra, y YHVH es mi casa en los cielos, así como dijo Jacob.

El apóstol Pedro lo explica de esta manera:

1ra Pedro 2:4-6 Acercándoos a él, piedra viva, desechada ciertamente por los hombres, más para
Dios escogida y preciosa, vosotros también, como piedras vivas, sed edificados como casa espiritual
y sacerdocio santo, para ofrecer sacrificios espirituales aceptables a Dios por medio de Jesucristo.
Por lo cual también contiene la Escritura: He aquí, pongo en Sion la principal piedra del ángulo,
escogida, preciosa; Y el que creyere en él, no será avergonzado.

Y Alef Tav Jesus Nazareno, nos lo explico mucho mejor, pues él dice: yo soy casa de YHVH
y YHVH es mi casa, dando a entender, que él es uno solo con su Padre y aunque no lo
podamos comprender, así es, y esto era esencial para la promesa de ALEF TAV, que fuese
casa de Dios, como lo dice la palabra hebrea (‫ )זאת‬y como lo está diciendo Jacob, pero
leámoslo de la boca de Alef Tav Jesus Nazareno:

Juan 14:9-11 Jesús le dijo: ¿Tanto tiempo hace que estoy con vosotros, y no me has conocido, Felipe?
El que me ha visto a mí, ha visto al Padre; ¿cómo, pues, dices tú: Muéstranos el Padre? ¿No crees
que yo soy en el Padre, y el Padre en mí? Las palabras que yo os hablo, no las hablo por mi propia
cuenta, sino que el Padre que mora en mí, él hace las obras. Creedme que yo soy en el Padre, y el
Padre en mí; de otra manera, creedme por las mismas obras.

Tres veces Jesus está diciendo, “lee la palabra PIEDRA”, El Padre es la casa del Hijo en
los cielos, y el Hijo es la casa del Padre en la tierra, no estamos separados, no hay trinidad,
somos unidad.

pág. 192
GÉNESIS CAPÍTULO 29

Genesis 29:4 Y dijo a ellos Jacob: hermanos míos ¿de dónde es Alef Tav de ustedes? y dijeron a
el: de Harán nosotros.

Verso 1 ‫יׁשקו‬ abrevaban


‫ויׂשא‬ Y alzó ‫העדרים‬ los rebaños,
‫יעקב‬ Jacob ‫והאבן‬ y una piedra
‫רגליו‬ sus pies ‫גדלה‬ de gran tamaño
‫וילך‬ y caminó ‫על־פי‬ sobre la boca de
‫ארצה‬ a la tierra de ‫הבאר‬ el pozo.
‫בני־קדם‬ los hijos de oriente. Verso 3
Verso 2 ‫נאספו־ׁשמה‬ Juntándose allí
‫וירא‬ Y vio, ‫כל־העדרים‬ todos los rebaños,
‫והנה‬ y he aquí ‫וגללו‬ y rodaban
‫באר‬ un pozo ‫את־האבן‬ a alef tav la Piedra
‫בׂשדה‬ en el campo, ‫מעל‬ de sobre
‫והנה־ׁשם‬ y he aquí allí ‫פי‬ la boca de
‫ׁשלׁשה‬ tres ‫הבאר‬ el pozo,
‫עדרי־צאן‬ rebaños de ovejas ‫והׁשקו‬ y daban de beber
‫רבצים‬ recostadas ‫את־הצאן‬ a alef tav las ovejas
‫עליה‬ junto a él, ‫והׁשיבו‬ y devolvían
‫כי‬ porque ‫את־האבן‬ a alef tav la Piedra
‫מן־הבאר‬ de el pozo ‫על־פי‬ sobre la boca de
‫ההוא‬ este ‫הבאר‬ el pozo

pág. 193
‫ למקמה‬a su lugar. ‫לא‬ no
Verso 4 ‫נוכל‬ podemos
‫ ויאמר‬Y dijo ‫עד‬ hasta
‫ להם‬a ellos ‫אׁשר‬ que
‫ יעקב‬Jacob: ‫יאספו‬ se recojan
‫ אחי‬hermanos míos ‫כל־העדרים‬ todos los rebaños,
‫¿ מאין‬de dónde es ‫וגללו‬ y rueden
‫ אתם‬Alef Tav de ustedes? ‫את־האבן‬ a alef tav la piedra
‫ ויאמרו‬y dijeron a el: ‫מעל‬ de sobre
‫ מחרן‬de Harán ‫פי‬ la boca de
‫ אנחנו‬nosotros. ‫הבאר‬ el pozo,
Verso 5 ‫והׁשקינו‬ y demos de beber
‫ ויאמר‬Y dijo ‫הצאן‬ a las ovejas.
‫ להם‬a ellos: Verso 9
‫¿ הידעתם‬conocéis ‫עודנו‬ Aun estando
‫ את־לבן‬a Alef Tav Labán ‫מדבר‬ de hablar
‫ בן־נחור‬hijo de Nacor? ‫עמם‬ con ellos,
‫ ויאמרו‬y dijeron: ‫ורחל‬ y Raquel
‫ ידענו‬nosotros le conocemos. ‫באה‬ venia
Verso 6 ‫עם־הצאן‬ con las ovejas
‫ ויאמר‬Y dijo ‫אׁשר‬ aquellas que
‫ להם‬a ellos: ‫לאביה‬ de su padre,
‫ הׁשלום‬la Paz ‫כי‬ porque
‫ לו‬para él, ‫רעה‬ apacentaba
‫ ויאמרו‬y dijeron ‫הוא‬ ella.
‫ ׁשלום‬Paz, Verso 10
‫ והנה‬y he aquí ‫ויהי‬ Y fue
‫ רחל‬Raquel ‫כאׁשר‬ cuando
‫ בתו‬su hija ‫ראה‬ vio
‫ באה‬viene ‫יעקב‬ Jacob
‫ עם־הצאן‬junto a las ovejas. ‫את־רחל‬ a Alef Tav Raquel
Verso 7 ‫בת־לבן‬ hija de Labán
‫ ויאמר‬Y dijo: ‫אחי‬ hermano de
‫ הן‬he aquí ‫אמו‬ su madre,
‫ עוד‬aun ‫ואת־צאן‬ y Alef Tav ovejas de
‫ היום‬el día ‫לבן‬ Labán
‫ גדול‬es largo, ‫אחי‬ hermano de
‫ לא־עת‬no es tiempo ‫אמו‬ su madre,
‫ האסף‬de juntar ‫ויגׁש‬ y se acercó
‫ המקנה‬el ganado, ‫יעקב‬ Jacob
‫ הׁשקו‬abrevad ‫ויגל‬ y roló
‫ הצאן‬las ovejas ‫את־האבן‬ a Alef Tav la piedra
‫ ולכו‬he id ‫מעל‬ de sobre
‫ רעו‬apacentad. ‫פי‬ la boca de
Verso 8 ‫הבאר‬ el pozo,
‫ ויאמרו‬Y dijeron: ‫ויׁשק‬ y abrevó

pág. 194
‫את־צאן‬ a Alef Tav ovejas de ‫לבן‬ Labán:
‫לבן‬ Labán ‫אך‬ ciertamente
‫אחי‬ hermano de ‫עצמי‬ mi hueso
‫אמו‬ su madre. ‫ובׂשרי‬ y mi carne
Verso 11 ‫אתה‬ tu Alef Tav,
‫ויׁשק‬ Y dio de beber ‫ויׁשב‬ y habitó
‫יעקב‬ Jacob ‫עמו‬ con el
‫לרחל‬ a Raquel ‫חדׁש‬ un mes
‫ויׂשא‬ y alzó ‫ימים‬ de días.
‫את־קלו‬ a Alef Tav su voz Verso 15
‫ויבך‬ y lloró. ‫ויאמר‬ Y dijo
Verso 12 ‫לבן‬ Labán
‫ויגד‬ Y declaró ‫ליעקב‬ a Jacob:
‫יעקב‬ Jacob ‫הכי־אחי‬ ¿por qué mi hermano
‫לרחל‬ a Raquel ‫אתה‬ tú Alef Tav
‫כי‬ porque (era) ‫ועבדתני‬ y me servirás
‫אחי‬ hermano de ‫חנם‬ por nada?
‫אביה‬ su padre ‫הגידה‬ declárame
‫הוא‬ el, ‫לי‬ a mí
‫וכי‬ y porque ‫מה־‬ cuál es tu salario.
‫בן־רבקה‬ hijo de Rebeca ‫מׂשכרתך‬
‫הוא‬ el, Verso 16
‫ותרץ‬ y corrió ‫וללבן‬ Y (tenia) Labán
‫ותגד‬ y declaró ‫ׁשתי‬ dos
‫לאביה‬ a sus padres. ‫בנות‬ hijas,
Verso 13 ‫ׁשם‬ nombre
‫ויהי‬ Y fue ‫הגדלה‬ de la mayor
‫כׁשמע‬ cuando escuchó ‫לאה‬ Lea
‫לבן‬ Labán ‫וׁשם‬ y nombre
‫את־ׁשמע‬ a Alef Tav las nuevas de ‫הקטנה‬ de la menor
‫יעקב‬ Jacob ‫רחל‬ Raquel.
‫בן־אחתו‬ hijo de su hermana, Verso 17
‫וירץ‬ y corrió ‫ועיני‬ Y ojos de
‫לקראתו‬ para encontrarle, ‫לאה‬ Lea
‫ויחבק־לו‬ y abrazó a él, ‫רכות‬ tiernos,
‫וינׁשק־לו‬ y besó a él, ‫ורחל‬ y Raquel
‫ויביאהו‬ y trajo le ‫היתה‬ era
‫אל־ביתו‬ a su casa. ‫יפת־תאר‬ bonita de forma
‫ויספר‬ y contó ‫ויפת‬ y bonita
‫ללבן‬ a Labán ‫מראה‬ de apariencia.
‫את‬ Alef Tav Verso 18
‫כל־הדברים‬ todas las palabras ‫ויאהב‬ Y amó
‫האלה‬ estas. ‫יעקב‬ Jacob
Verso 14 ‫את־רחל‬ a Alef Tav Raquel,
‫ויאמר‬ Y dijo ‫ויאמר‬ y dijo:
‫לו‬ a él ‫אעבדך‬ te serviré

pág. 195
‫ׁשבע‬ siete ‫ המקום‬del lugar,
‫ׁשנים‬ años ‫ ויעׂש‬e hizo
‫ברחל‬ por Raquel ‫ מׁשתה‬banquete,
‫בתך‬ tu hija Verso 23
‫הקטנה‬ la menor. ‫ ויהי‬Y fue
Verso 19 ‫ בערב‬en la noche,
‫ויאמר‬ Y dijo ‫ ויקח‬y tomó
‫לבן‬ Labán: ‫ את־לאה‬a Alef Tav Lea
‫טוב‬ bien ‫ בתו‬su hija,
‫תתי‬ dé ‫ ויבא‬y trajo
‫אתה‬ su Alef Tav ‫ אתה‬su Alef Tav
‫לך‬ a ti, ‫ אליו‬a él,
‫מתתי‬ que dé ‫ ויבא‬y se llegó
‫אתה‬ su Alef Tav ‫ אליה‬a ella.
‫לאיׁש‬ a hombre Verso 24
‫אחר‬ otro, ‫ ויתן‬Y dio
‫ׁשבה‬ habita ‫ לבן‬Labán
‫עמדי‬ conmigo. ‫ לה‬a ella
Verso 20 ‫ את־זלפה‬a Alef Tav Zilpa
‫ויעבד‬ Y sirvió ‫ ׁשפחתו‬su criada,
‫יעקב‬ Jacob ‫ ללאה‬a Lea
‫ברחל‬ por Raquel ‫ בתו‬su hija
‫ׁשבע‬ siete ‫ ׁשפחה‬servidora.
‫ׁשנים‬ años, Verso 25
‫ויהיו‬ y fueron ‫ ויהי‬y fue
‫בעיניו‬ en sus ojos ‫ בבקר‬en la mañana,
‫כימים‬ como días ‫ והנה־הוא‬y he aquí él (con)
‫אחדים‬ unos ‫ לאה‬Lea,
‫באהבתו‬ en su amor a ‫ ויאמר‬y dijo
‫אתה‬ su Alef Tav. ‫ אל־לבן‬a Labán
Verso 21 ‫¿ מה־זאת‬Qué casa de Alef Tav
‫ויאמר‬ Y dijo ‫ עׂשית‬hiciste
‫יעקב‬ Jacob ‫ לי‬a mí?
‫אל־לבן‬ a Labán: ‫¿ הלא‬no
‫הבה‬ entrégame ‫ ברחל‬por Raquel
‫את־אׁשתי‬ a Alef Tav mi mujer ‫ עבדתי‬yo serví
‫כי‬ porque ‫ עמך‬contigo?
‫מלאו‬ cumplidos ‫¿ ולמה‬y para que
‫ימי‬ mis días, ‫ רמיתני‬me engañaste?
‫ואבואה‬ y vendré Verso 26
‫אליה‬ a ella. ‫ ויאמר‬Y dijo
Verso 22 ‫ לבן‬Labán:
‫ויאסף‬ Y reunió ‫ לא־יעׂשה‬no se hace
‫לבן‬ Labán ‫ כן‬así
‫את־כל־אנׁשי‬ a Alef Tav todos los ‫ במקומנו‬en nuestro lugar,
hombres ‫ לתת‬dar

pág. 196
‫ הצעירה‬la joven ‫ויעבד‬ y sirvió
‫ לפני‬antes de ‫עמו‬ con el
‫ הבכירה‬la primogénita. ‫עוד‬ aun
Verso 27 ‫ׁשבע־ׁשנים‬ siete años
‫ מלא‬Cumpliste ‫אחרות‬ otros
‫ ׁשבע‬siete (por) Verso 31
‫ זאת‬casa de Alef Tav, ‫וירא‬ Y vio
‫ ונתנה‬y dará ‫יהוה‬ YHVH
‫ לך‬a ti ‫כי־ׂשנואה‬ que era menospreciada
‫ גם־את־זאת‬también Alef Tav, casa ‫לאה‬ Lea
de Alef Tav ‫ויפתח‬ y abrió
‫ בעבדה‬en el trabajo ‫את־רחמה‬ Alef Tav su vientre
‫ אׁשר‬que ‫ורחל‬ y Raquel
‫ תעבד‬trabajaras ‫עקרה‬ estéril.
‫ עמדי‬conmigo Verso 32
‫ עוד‬aun ‫ותהר‬ Y concibió
‫ ׁשבע־ׁשנים‬siete años ‫לאה‬ Lea
‫ אחרות‬otros. ‫ותלד‬ y dio a luz
Verso 28 ‫בן‬ hijo
‫ ויעׂש‬Y hizo ‫ותקרא‬ y llamó
‫ יעקב‬Jacob ‫ׁשמו‬ su nombre
‫ כן‬así, ‫ראובן‬ Ruben,
‫ וימלא‬y cumplió ‫כי‬ porque
‫ ׁשבע‬siete (por) ‫אמרה‬ dijo:
‫ זאת‬casa de Alef Tav, ‫כי־ראה‬ porque vio
‫ ויתן־לו‬y dio a él ‫יהוה‬ YHVH
‫ את־רחל‬a Alef Tav Raquel ‫בעניי‬ en mi pobreza
‫ בתו‬su hija, ‫כי‬ porque
‫ לו‬para el ‫עתה‬ ahora
‫ לאׁשה‬por mujer. ‫יאהבני‬ me amará
Verso 29 ‫איׁשי‬ mi hombre.
‫ ויתן‬Y dio Verso 33
‫ לבן‬Labán ‫ותהר‬ Y concibió
‫ לרחל‬a Raquel ‫עוד‬ aun
‫ בתו‬su hija ‫ותלד‬ y dio a luz
‫ את־בלהה‬a Alef Tav Bilha ‫בן‬ hijo
‫ ׁשפחתו‬su criada ‫ותאמר‬ y dijo:
‫ לה‬a ella ‫כי־ׁשמע‬ porque escuchó
‫ לׁשפחה‬para servidora. ‫יהוה‬ YHVH
Verso 30 ‫כי־ׂשנואה‬ porque menospreciada
‫ ויבא‬Y se llegó ‫אנכי‬ yo
‫ גם‬también ‫ויתן־לי‬ y dio a mí
‫ אל־רחל‬a Raquel ‫גם־את־זה‬ también Alef Tav este
‫ ויאהב‬y amaba ‫ותקרא‬ y llamó
‫ גם־את־רחל‬más a Alef Tav Raquel ‫ׁשמו‬ su nombre
‫ מלאה‬que Lea, ‫ׁשמעון‬ Simeón

pág. 197
Verso 34 ‫ לוי‬Leví.
‫ותהר‬ Y concibió Verso 35
‫עוד‬ aun ‫ ותהר‬Y concibió
‫ותלד‬ y dio a luz ‫ עוד‬aun
‫בן‬ hijo ‫ ותלד‬y dio a luz
‫ותאמר‬ y dijo: ‫ בן‬hijo
‫עתה‬ ahora ‫ ותאמר‬y dijo:
‫הפעם‬ esta vez ‫ הפעם‬esta vez
‫ילוה‬ será juntado ‫ אודה‬alabaré
‫איׁשי‬ mi hombre ‫ את־יהוה‬a ALEF TAV YHVH
‫אלי‬ a mí ‫ על־כן‬por eso
‫כי־ילדתי‬ porque di a luz ‫ קראה‬llamó
‫לו‬ para el ‫ ׁשמו‬su nombre
‫ׁשלׁשה‬ tres ‫ יהודה‬Judá,
‫בנים‬ hijos, ‫ ותעמד‬y cesó
‫על־כן‬ por eso ‫ מלדת‬de dar a luz.
‫קרא־ׁשמו‬ llamó su nombre

COMENTARIO DEL VERSO 3 Y 4


Genesis 29:3 Juntándose allí todos los rebaños, y rodaban a alef tav la Piedra de sobre la boca de
el pozo, y daban de beber a alef tav las ovejas y devolvían a alef tav la Piedra sobre la boca de el
pozo a su lugar.

Este pozo de aguas de Harán, estaba protegido por el alef tav del pueblo, esa piedra en la
boca del pozo, que no dejaba que nadie contaminara sus aguas, era el santo patrón de la
ciudad, y cuando todas las ovejas del alef tav de Harán, estaban reunidas, ellos quitaban la
piedra símbolo de su alef tav, y sacaban sus aguas, para sus ovejas.

Se que muchos pensaran que exagero, pero no, es una realidad que todos los pueblos
antiguos tenían sus mesías, sus protectores, sus salvadores, que cuidaban de ellos, incluso
los tributos y ofrendas, eran para los sacerdotes de estos alef tav, que eran falsos, muchas
veces ladrones de las profecías de ALEF TAV JESUS NAZARENO, por eso Jacob
pregunta, de donde es el alef tav de ellos, y no tendría sentido, si solo hubiese preguntado
Jacob, por su lugar de origen, pues era obvio que ellos eran de Harán.

Lo más probable era que ellos fuesen adoradores del alef tav Sin, un dios protector de los
pastores de esa zona, leamos la nota arqueológica de Wikipedia:

Harrán era conocida al principio de la historia por ser uno de los santuarios, junto con la ciudad
de Ur, que estaban dedicados al culto del dios-Luna Sin, venerado por los semitas de Mesopotamia.
Perteneció al Imperio neobabilónico. Según el Cilindro de Sippar de Nabonido, este rey pasó por
la ciudad durante el largo viaje de 10 años que emprendió poco antes de la caída del Imperio.

En la mitología mesopotámica, Sin, Sinai, Nanna, Nannar, Suen o Zuen es el dios de la Luna. Para
los sumerios, era conocido como Nanna o Nannar, hijo de Enlil, dios del viento y del cielo, y de

pág. 198
Ninlil, diosa del aire. Sin era su nombre en acadio y babilonio. Comúnmente se le designaba como
En-zu, que significa 'Señor de la sabiduría'.

Pasa por ser un antiquísimo dios protector de los pastores. Durante el periodo en que Ur
ejerció la supremacía sobre el valle del Éufrates (entre c. 2600 y 2400 a. C.), Sin fue considerado,
naturalmente, como el dios supremo del panteón.

Como podéis ver, al ser ellos pastores, sus pozos donde abrevaban agua sus ovejas, eran
protegidos por esa deidad, santo patrón de los pastores, y esa gran piedra inamovible según
ellos, era alef tav Sin para ellos, de allí que Jacob pregunta, en el verso cuatro.

Genesis 29:4 Y dijo a ellos Jacob: hermanos míos ¿de dónde es Alef Tav de ustedes? y dijeron a el:
de Harán nosotros.

Ellos no negaron su fe, ellos dijeron de Harán, y no era necesario decir su nombre, pues
bien, sabido era que allí se adoraba a alef tav Sin.

COMENTARIO DEL VERSO 10 Y 11


El Alef Tav de Labán parece que ya había cambiado, su padre Betuel, seguramente ya
había muerto, y Alef Tav YHVH se había perdido como esperanza de FE en ellos, y prueba
de eso es que Labán tenía dioses en su casa, como veremos más adelante. De hecho, la
historia que desarrolla este capítulo, es una enseñanza de como el ALEF TAV YHVH,
triunfará sobre el alef tav de Harán, de allí, se entiende que Jacob hiciera lo que dice el
verso diez:

Genesis 29:10 Y fue cuando vio Jacob a Alef Tav Raquel hija de Labán hermano de su madre, y Alef
Tav ovejas de Labán hermano de su madre, y se acercó Jacob y roló a Alef Tav la piedra de sobre la
boca de el pozo, y abrevó a Alef Tav ovejas de Labán hermano de su madre.

Jacob quita la piedra, símbolo del alef tav de Harán, y la remueve, sin autorización de los
pastores que adoraban al alef tav de Harán. Recordemos que hacía unos días, Jacob ungió
la piedra, casa de Dios y casa de Alef Tav Jesus Nazareno, y el saca el agua quitando esa
piedra, símbolo de un alef tav pagano, y da de beber a las ovejas de Labán, no a las de los
otros pastores, sino solo a las de Labán, dando a entender, que Jacob seria como un
maestro, en medio de la casa de Labán, un maestro que haría recordar a ellos al verdadero
ALEF TAV YHVH.

Luego viene el verso más controversial del capítulo (verso 11), el cual dice en las biblias
comunes, que Jacob besó a Raquel ¿sin conocerla, sin haber cruzado una palabra? Esto
calificaría a Jacob de un abusivo, no me extraña de los traductores, que se dedican a criticar
a Jacob en toda la escritura, llamándole despectivamente de muchas maneras, leamos:

RV1960
Génesis 29:11 Y Jacob besó a Raquel, y alzó su voz, y lloró.

pág. 199
La realidad es otra, porque un beso allí, en esa parte de la historia, está fuera del contexto
de la historia, así que la palabra (‫ )ויׁשק‬se puede traducir: abrevar, en el caso de animales,
y dar de beber, en el caso de personas, y besar, en el caso de una historia de amor, como
en cantar de los cantares, pero en esta historia no hay un contexto de amor, hasta ese
momento.

En el verso 10, la misma palabra se usa para dar de beber a las ovejas, pero yo estoy de
acuerdo que se traduzca como abrevar, pues son animales, más me pregunto ¿de dónde
crees que bebían agua los pastores? Del mismo pozo, allí no había otras fuentes de agua,
Así que, en mi opinión, lo más probable es que Jacob, convido a Raquel a beber agua del
pozo, al cual, el ALEF TAV YHVH, había quitado la gran piedra por mano de Jacob, y esa
piedra símbolo de un alef tav pagano, se removía solo cuando los pastores paganos decían.

Jacob, había hecho una afrenta a estos pastores, y había traído la verdadera fuente de
Agua, como dijo el profeta Jeremías, años más tarde:

Jeremías 2:13 Porque dos males ha hecho mi pueblo: me dejaron a mí, fuente de agua viva, por cavar
para sí cisternas, cisternas rotas que no detienen aguas.

Así que darle de beber a Raquel, del agua que Alef Tav YHVH había liberado, es una razón
valedera, antes que darle un beso, que solamente es carnalidad.

Y todo esto es una figura, de que el Alef Tav Jacob, padre según la carne de ALEF TAV
JESUS NAZARENO, traería el AGUA VIVA, para dar vida a las ovejas de Labán, y esta
figura se cumplió en ALEF TAV JESUS NAZARENO, leamos:

Juan 4:9-16 La mujer samaritana le dijo: ¿Cómo tú, siendo judío, me pides a mí de beber, que soy
mujer samaritana? Porque judíos y samaritanos no se tratan entre sí. Respondió Jesús y le dijo: Si
conocieras el don de Dios, y quién es el que te dice: Dame de beber; tú le pedirías, y él te daría agua
viva. La mujer le dijo: Señor, no tienes con qué sacarla, y el pozo es hondo. ¿De dónde, pues, tienes
el agua viva? ¿Acaso eres tú mayor que nuestro padre Jacob, que nos dio este pozo, del cual
bebieron él, sus hijos y sus ganados? Respondió Jesús y le dijo: Cualquiera que bebiere de esta
agua, volverá a tener sed; más el que bebiere del agua que yo le daré, no tendrá sed jamás; sino que
el agua que yo le daré será en él una fuente de agua que salte para vida eterna. La mujer le dijo:
Señor, dame esa agua, para que no tenga yo sed, ni venga aquí a sacarla. Jesús le dijo: Vé, llama a
tu marido, y ven acá.

Puedes ver que todo lo que digo es cierto, Jacob 1700 años después, aún era símbolo de
sacar agua viva del pozo, pero Jacob no era el Alef Tav Mayor, él era un Alef Tav, pues el
agua viva, es el Espíritu Santo de Dios, que viene por medio de Alef Tav Jesus Nazareno.

COMENTARIO DEL VERSO 31


Genesis 29:31 Y vio YHVH que era menospreciada Lea y abrió Alef Tav su vientre y Raquel estéril.

Lea, es la mayor, y es la elegida por YHVH para dar a luz al Alef Tav hijo de Jacob, hablo
de Judá, y podemos ver que, en todos sus partos, Lea, se comporta como una verdadera
pág. 200
creyente, ella, cada hijo que tiene le da gracias a YHVH, de diferente manera. Ruben,
porque YHVH la vio en su miseria, Simeón, porque YHVH la escuchó en su menosprecio,
Levi, porque hasta entonces se unió verdaderamente a su esposo, y el cuarto, JUDÁ,
porque ella alabo a ALEF TAV YHVH, y este era el elegido por YHVH para continuar con
su linaje, leamos:

Genesis 29:35 Y concibió aun y dio a luz hijo y dijo: esta vez alabaré a ALEF TAV YHVH por eso
llamó su nombre Judá, y cesó de dar a luz.

GÉNESIS CAPÍTULO 30

Genesis 30:41 Y fue en toda concepción la oveja, la de juntarse, y ponía Jacob a Alef Tav las
ramas a los ojos de la oveja en los abrevaderos, para que concibiesen entre las ramas.

Verso 1 ‫הבה־לי‬ da a mi
‫ותרא‬ Y vio ‫בנים‬ hijos,
‫רחל‬ Raquel ‫ואם־אין‬ y si no
‫כי‬ que ‫מתה‬ muerta
‫לא‬ no ‫אנכי‬ yo,
‫ילדה‬ concebía Verso 2
‫ליעקב‬ para Jacob, ‫ויחר־אף‬ Airó se
‫ותקנא‬ y celosa ‫יעקב‬ Jacob
‫רחל‬ Raquel ‫ברחל‬ por Raquel
‫באחתה‬ de su hermana, ‫ויאמר‬ Y dijo:
‫ותאמר‬ y dijo ‫התחת‬ ¿acaso
‫אל־יעקב‬ a Jacob: ‫אלהים‬ Dios

pág. 201
‫אנכי‬ yo ‫עוד‬ otra vez,
‫אׁשר־מנע‬ que impidió ‫ותלד‬ y dio a luz
‫ממך‬ de ti ‫בלהה‬ Bilha
‫פרי־בטן‬ fruto de vientre? ‫ׁשפחת‬ sierva de
Verso 3 ‫רחל‬ Raquel
‫ותאמר‬ Y dijo: ‫בן‬ hijo
‫הנה‬ he aquí ‫ׁשני‬ segundo
‫אמתי‬ mi sierva ‫ליעקב‬ para Jacob
‫בלהה‬ Bilha Verso 8
‫בא‬ ve ‫ותאמר‬ Y dijo
‫אליה‬ a ella, ‫רחל‬ Raquel:
‫ותלד‬ y dará a luz ‫נפתולי‬ luchas de
‫על־ברכי‬ sobre mis rodillas ‫אלהים‬ Dios
‫ואבנה‬ y construiré ‫נפתלתי‬ me he luchado
‫גם־אנכי‬ también yo ‫עם־אחתי‬ con mi hermana
‫ממנה‬ de ella. ‫גם־יכלתי‬ también prevalecí,
Verso 4 ‫ותקרא‬ y llamó
‫ותתן־לו‬ Y dio a el ‫ׁשמו‬ su nombre
‫את־בלהה‬ a Alef Tav Bilha ‫נפתלי‬ Neftalí.
‫ׁשפחתה‬ su sierva Verso 9
‫לאׁשה‬ para mujer, ‫ותרא‬ Y vio
‫ויבא‬ y se llegó ‫לאה‬ Lea
‫אליה‬ a ella ‫כי‬ que
‫יעקב‬ Jacob. ‫עמדה‬ dejó
Verso 5 ‫מלדת‬ de dar a luz,
‫ותהר‬ Y concibió ‫ותקח‬ y tomó
‫בלהה‬ Bilha ‫את־זלפה‬ a Alef Tav Zilpa
‫ותלד‬ y dio a luz ‫ׁשפחתה‬ su sierva
‫ליעקב‬ a Jacob ‫ותתן‬ y dio
‫בן‬ hijo. ‫אתה‬ su Alef Tav
Verso 6 ‫ליעקב‬ a Jacob
‫ותאמר‬ Y dijo ‫לאׁשה‬ para mujer.
‫רחל‬ Raquel: Verso 10
‫דנני‬ me juzgo ‫ותלד‬ Y concibió
‫אלהים‬ Dios, ‫זלפה‬ Zilpa
‫וגם‬ y también ‫ׁשפחת‬ sierva de
‫ׁשמע‬ escuchó ‫לאה‬ Lea
‫בקלי‬ mi voz, ‫ליעקב‬ para Jacob
‫ויתן־לי‬ y dio a mi ‫בן‬ hijo.
‫בן‬ hijo, Verso 11
‫על־כן‬ por eso ‫ותאמר‬ Y dijo
‫קראה‬ llamó ‫לאה‬ Lea:
‫ׁשמו‬ su nombre ‫בגד‬ en ventura,
‫דן‬ Dan. ‫ותקרא‬ y llamó
Verso 7 ‫את־ׁשמו‬ Alef Tav su nombre
‫ותהר‬ Y concibió ‫גד‬ Gad.

pág. 202
Verso 12 ‫ את־דודאי‬Alef Tav mandrágoras
‫ותלד‬ Y dio a luz de
‫זלפה‬ Zilpa ‫ בני‬mi hijo?
‫ׁשפחת‬ sierva de ‫ ותאמר‬y dijo
‫לאה‬ Lea ‫ רחל‬Raquel:
‫בן‬ hijo ‫ לכן‬por lo tanto
‫ׁשני‬ segundo ‫ יׁשכב‬yacerá
‫ליעקב‬ a Jacob. ‫ עמך‬contigo
Verso 13 ‫ הלילה‬la noche
‫ותאמר‬ Y dijo ‫ תחת‬a cambio de
‫לאה‬ Lea: ‫ דודאי‬mandrágoras de
‫באׁשרי‬ en mi felicidad ‫ בנך‬tu hijo.
‫כי‬ porque Verso 16
‫אׁשרוני‬ me felicitaran ‫ ויבא‬Y vino
‫בנות‬ hijas, ‫ יעקב‬Jacob
‫ותקרא‬ y llamó ‫ מן־הׂשדה‬del campo
‫את־ׁשמו‬ Alef Tav su nombre ‫ בערב‬en la tarde
‫אׁשר‬ Aser. ‫ ותצא‬y salió
Verso 14 ‫ לאה‬Lea
‫וילך‬ Y fue ‫ לקראתו‬a llamarle
‫ראובן‬ Ruben ‫ ותאמר‬y dijo:
‫בימי‬ en días de ‫ אלי‬a mi
‫קציר־חטים‬ cosecha de trigo, ‫ תבוא‬llégate
‫וימצא‬ y encontró ‫ כי‬porque
‫דודאים‬ mandrágoras ‫ ׂשכר‬alquiler
‫בׂשדה‬ en el campo, ‫ ׂשכרתיך‬te alquilé
‫ויבא‬ y trajo ‫ בדודאי‬por mandrágoras de
‫אתם‬ Alef Tav ellas ‫ בני‬mi hijo,
‫אל־לאה‬ a Lea ‫ ויׁשכב‬y yació
‫אמו‬ su madre, ‫ עמה‬con ella
‫ותאמר‬ y dijo ‫ בלילה‬en la noche
‫רחל‬ Raquel ‫ הוא‬aquella.
‫אל־לאה‬ a Lea: Verso 17
‫תני־נא‬ dame ahora ‫ ויׁשמע‬Y escuchó
‫לי‬ a mi ‫ אלהים‬Dios
‫מדודאי‬ de las mandrágoras de ‫ אל־לאה‬a Lea
‫בנך‬ tu hijo. ‫ ותהר‬y concibió,
Verso 15 ‫ ותלד‬y dio a luz,
‫ותאמר‬ Y dijo ‫ ליעקב‬para Jacob
‫לה‬ a ella ‫ בן‬hijo
‫המעט‬ ¿acaso poco ‫ חמיׁשי‬quinto.
‫קחתך‬ tomarte Verso 18
‫את־איׁשי‬ Alef Tav mi hombre ‫ ותאמר‬Y dijo
‫ולקחת‬ y tomaras ‫ לאה‬Lea:
‫גם‬ también ‫ נתן‬dio
‫ אלהים‬Dios

pág. 203
‫ׂשכרי‬ mi recompensa ‫ ויפתח‬y Abrió
‫אׁשר־נתתי‬ por cuanto di ‫ את־רחמה‬Alef Tav su vientre.
‫ׁשפחתי‬ mi sierva Verso 23
‫לאיׁשי‬ a mi hombre, ‫ ותהר‬Y concibió
‫ותקרא‬ y llamó ‫ ותלד‬y dio a luz
‫ׁשמו‬ su nombre ‫ בן‬hijo
‫יׂששכר‬ Isacar. ‫ ותאמר‬y dijo:
Verso 19 ‫ אסף‬quitó
‫ותהר‬ Y concibió ‫ אלהים‬Dios
‫עוד‬ otra vez ‫ את־חרפתי‬Alef Tav, mi desgracia.
‫לאה‬ Lea Verso 24
‫ותלד‬ y dio a luz ‫ ותקרא‬Y llamó
‫בן־ׁשׁשי‬ hijo sexto ‫ את־ׁשמו‬Alef Tav su nombre
‫ליעקב‬ para Jacob. ‫ יוסף‬Jose
Verso 20 ‫ לאמר‬diciendo:
‫ותאמר‬ Y dijo ‫ יסף‬añada
‫לאה‬ Lea: ‫ יהוה‬YHVH
‫זבדני‬ me regaló ‫ לי‬a mi
‫אלהים‬ Dios ‫ בן‬hijo
‫אתי‬ mi Alef Tav ‫ אחר‬otro.
‫זבד‬ regalo Verso 25
‫טוב‬ bueno, ‫ ויהי‬Y fue
‫הפעם‬ esta vez ‫ כאׁשר‬cuando
‫יזבלני‬ me honrara ‫ ילדה‬dio a luz
‫איׁשי‬ mi hombre ‫ רחל‬Raquel
‫כי־ילדתי‬ porque di a luz ‫ את־יוסף‬a Alef Tav Jose,
‫לו‬ para el ‫ ויאמר‬y dijo
‫ׁשׁשה‬ seis ‫ יעקב‬Jacob
‫בנים‬ hijos, ‫ אל־לבן‬a Labán:
‫ותקרא‬ y lo llamó ‫ ׁשלחני‬envíame
‫את־ׁשמו‬ Alef Tav su nombre ‫ ואלכה‬he iré
‫זבלון‬ Zabulón. ‫ אל־מקומי‬a mi lugar
Verso 21 ‫ ולארצי‬y a mi tierra.
‫ואחר‬ Y después Verso 26
‫ילדה‬ dio a luz ‫ תנה‬Dame
‫בת‬ hija, ‫ את־נׁשי‬a Alef Tav mis mujeres
‫ותקרא‬ y llamó ‫ ואת־ילדי‬y Alef Tav mis
‫את־ׁשמה‬ Alef Tav su nombre muchachos
‫דינה‬ Dina. ‫ אׁשר‬que
Verso 22 ‫ עבדתי‬yo trabajé a
‫ויזכר‬ Y recordó ‫ אתך‬tu alef tav
‫אלהים‬ Dios ‫ בהן‬por ellos,
‫את־רחל‬ a Alef Tav Raquel ‫ ואלכה‬y yo iré
‫ויׁשמע‬ y escuchó ‫ כי‬porque
‫אליה‬ a ella ‫ אתה‬su alef tav
‫אלהים‬ Dios, ‫ ידעת‬conoce

pág. 204
‫ את־עבדתי‬a Alef Tav mi trabajo ‫מתי‬ ¿Cuándo
‫ אׁשר‬que ‫אעׂשה‬ hare
‫ עבדתיך‬te trabaje. ‫גם־אנכי‬ también yo
Verso 27 ‫לביתי‬ para mi casa?
‫ ויאמר‬Y dijo Verso 31
‫ אליו‬a el ‫ויאמר‬ Y dijo (Labán):
‫ לבן‬Labán: ‫מה‬ ¿qué
‫ אם־נא‬si ahora ‫אתן־לך‬ daré a ti?
‫ מצאתי‬encontré ‫ויאמר‬ y dijo
‫ חן‬gracia ‫יעקב‬ Jacob:
‫ בעיניך‬en tus ojos, ‫לא־תתן־לי‬ no des a mi
‫ נחׁשתי‬he adivinado, ‫מאומה‬ nada,
‫ ויברכני‬y me bendijo ‫אם־תעׂשה־‬ sí haces para mi
‫ יהוה‬YHVH ‫לי‬
‫ בגללך‬por tu causa. ‫הדבר‬ la palabra
Verso 28 ‫הזה‬ esta:
‫ ויאמר‬Y dijo: ‫אׁשובה‬ volveré a
‫ נקבה‬señala ‫ארעה‬ apacentar,
‫ ׂשכרך‬tu salario ‫צאנך‬ tus ovejas
‫ עלי‬a mi ‫אׁשמר‬ yo cuidaré.
‫ ואתנה‬y pagaré. Verso 32
Verso 29 ‫אעבר‬ “Pasaré
‫ ויאמר‬Y dijo ‫בכל־צאנך‬ en todo tu rebaño
‫ אליו‬a el: ‫היום‬ el día
‫ אתה‬tu alef tav ‫הסר‬ separando
‫ ידעת‬sabe (conoce) ‫מׁשם‬ de allí:
‫ את‬Alef Tav ‫כל־ׂשה‬ toda oveja
‫ אׁשר‬que ‫נקד‬ marcada con puntos
‫ עבדתיך‬trabajó para ti, ‫וטלוא‬ y de diversos colores,
‫ ואת‬y alef tav (sabe) ‫וכל־ׂשה־חום‬ y todo carnero oscuro
‫ אׁשר־היה‬cómo fue ‫בכׂשבים‬ entre los corderos,
‫ מקנך‬tu ganado (con) ‫וטלוא‬ y de diversos colores
‫ אתי‬mi Alef Tav, ‫ונקד‬ y marcados con puntos
Verso 30 ‫בעזים‬ en las cabras,
‫ כי‬porque ‫והיה‬ y será
‫ מעט‬disminuido ‫ׂשכרי‬ mi salario.”
‫ אׁשר־היה‬que fue Verso 33
‫ לך‬a ti ‫וענתה־בי‬ Y responderá por mi
‫ לפני‬antes de mí, ‫צדקתי‬ mi rectitud
‫ ויפרץ‬y aumentó ‫ביום‬ en el día de
‫ לרב‬mucho, ‫מחר‬ mañana,
‫ ויברך‬y bendijo ‫כי־תבוא‬ porque vendrá
‫ יהוה‬YHVH ‫על־ׂשכרי‬ sobre mi salario
‫ אתך‬tu alef tav ‫לפניך‬ delante de ti.
‫ לרגלי‬a mis pies, ‫כל‬ Todo
‫ ועתה‬y ahora ‫אׁשר־איננו‬ lo que no es

pág. 205
‫נקד‬ marcado con puntos ‫רעה‬ pastoreaba
‫וטלוא‬ y de diversos colores ‫את־צאן‬ a ALEF TAV ovejas de
‫בעזים‬ en las cabras ‫לבן‬ Labán
‫וחום‬ y oscuro ‫הנותרת‬ las restantes.
‫בכׂשבים‬ entre los corderos, Verso 37
‫גנוב‬ robó ‫ויקח־לו‬ Y tomó para él
‫הוא‬ aquello ‫יעקב‬ Jacob
‫אתי‬ mi Alef Tav. ‫מקל‬ ramas de
Verso 34 ‫לבנה‬ álamo
‫ויאמר‬ Y dijo ‫לח‬ recién cortadas,
‫לבן‬ Labán: ‫ולוז‬ y almendro,
‫הן‬ he aquí ‫וערמון‬ y castaño,
‫לו‬ a él ‫ויפצל‬ y descortezo
‫יהי‬ sea ‫בהן‬ en ellas
‫כדברך‬ como tu hablaste. ‫פצלות‬ descortezaduras
Verso 35 ‫לבנות‬ blancas,
‫ויסר‬ Y separó (Labán) ‫מחׂשף‬ mostrando
‫ביום‬ en el día ‫הלבן‬ lo blanco
‫ההוא‬ el aquel ‫אׁשר‬ que
‫את־התיׁשים‬ a alef tav los machos ‫על־המקלות‬ sobre las ramas.
cabríos Verso 38
‫העקדים‬ los rayados con bandas ‫ויצג‬ Y colocó
‫והטלאים‬ y los de diversos colores ‫את־המקלות‬ a Alef Tav las ramas
‫ואת‬ y alef tav ‫אׁשר‬ que
‫כל־העזים‬ todas las cabras ‫פצל‬ descortezó
‫הנקדות‬ las marcadas con ‫ברהטים‬ en los abrevaderos
puntos ‫בׁשקתות‬ en los canales
‫והטלאת‬ y las de diversos ‫המים‬ del agua
colores, ‫אׁשר‬ donde
‫כל‬ todo ‫תבאן‬ venían
‫אׁשר־לבן‬ lo que tenía algo de ‫הצאן‬ las ovejas
blanco ‫לׁשתות‬ a beber
‫בו‬ en él, ‫לנכח‬ delante de
‫וכל־חום‬ y todo oscuro ‫הצאן‬ las ovejas,
‫בכׂשבים‬ entre los corderos, ‫ויחמנה‬ y concebían
‫ויתן‬ y dio ‫בבאן‬ viniendo
‫ביד־בניו‬ en mano de sus hijos. ‫לׁשתות‬ a beber.
Verso 36 Verso 39
‫ויׂשם‬ Y puso ‫ויחמו‬ Y se apareaban
‫דרך‬ camino de ‫הצאן‬ las ovejas
‫ׁשלׁשת‬ tres ‫אל־המקלות‬ junto a las ramas,
‫ימים‬ días ‫ותלדן‬ y parían
‫בינו‬ entre él, ‫הצאן‬ las ovejas
‫ובין‬ y entre ‫עקדים‬ rayados con bandas
‫יעקב‬ Jacob, ‫נקדים‬ marcados con puntos
‫ויעקב‬ y Jacob ‫וטלאים‬ y de diversos colores.

pág. 206
Verso 40 ‫לעיני‬ a los ojos de
‫והכׂשבים‬ Y los corderos ‫הצאן‬ la oveja
‫הפריד‬ separaba ‫ברהטים‬ en los abrevaderos
‫יעקב‬ Jacob, ‫ליחמנה‬ para que concibiesen
‫ויתן‬ y daba ‫במקלות‬ entre las ramas.
‫פני‬ cara Verso 42
‫הצאן‬ al rebaño ‫ובהעטיף‬ y en la dejada de lado
‫אל־עקד‬ a los rayados con ‫הצאן‬ la oveja
bandas ‫לא‬ no
‫וכל־חום‬ y todo oscuro ‫יׂשים‬ ponía (las ramas),
‫בצאן‬ en las ovejas de ‫והיה‬ y fueron
‫לבן‬ Labán, ‫העטפים‬ las dejadas de lado
‫ויׁשת־לו‬ e hizo para el ‫ללבן‬ para Labán
‫עדרים‬ rebaños ‫והקׁשרים‬ y las de juntarse
‫לבדו‬ aparte, ‫ליעקב‬ para Jacob.
‫ולא‬ y no Verso 43
‫ׁשתם‬ los colocaba ‫ויפרץ‬ Y enriqueció
‫על־צאן‬ junto a ovejas de ‫האיׁש‬ el hombre
‫לבן‬ Labán. ‫מאד‬ mucho
Verso 41 ‫מאד‬ mucho,
‫והיה‬ Y fue ‫ויהי־לו‬ y fue para el
‫בכל־יחם‬ en toda concepción ‫צאן‬ ovejas
‫הצאן‬ la oveja, ‫רבות‬ en gran número,
‫המקׁשרות‬ la de juntarse, ‫וׁשפחות‬ y siervas,
‫וׂשם‬ y ponía ‫ועבדים‬ y siervos,
‫יעקב‬ Jacob ‫וגמלים‬ y camellos,
‫את־המקלות‬ a Alef Tav las ramas ‫וחמרים‬ y asnos.

Los hijos de Raquel y Bilha

COMENTARIO DEL VERSO 6, 8, 22, 23, Y 24


Genesis 30:6 Y dijo Raquel: me juzgo Dios, y también escuchó mi voz, y dio a mí hijo, por eso llamó
su nombre Dan.

Genesis 30:8 Y dijo Raquel: luchas de Dios me he luchado con mi hermana también prevalecí, y
llamó su nombre Neftalí.

Neftalí Y Dan, son hijos de Bilha, sierva de Raquel, ninguno de ellos lleva el Alef Tav antes
de su nombre, pues Raquel los nombró únicamente con su nombre, pero no con el título de
Alef Tav. Esto era porque ella aun no tenia en la más alta estima, la promesa del Alef Tav
Jesus Nazareno de boca de Jacob.

pág. 207
Aunque, de su madre natural Bilha, dice la escritura que ella era una Alef Tav, pero, fue
Raquel, la encargada de nombrarlos, la que no quiso poner ese título de FE antes del
nombre de sus hijos.

Luego después de muchos años, parece que Raquel recurrió a la Fe de Alef Tav Jesus
Nazareno, y entonces vino el milagro para ella, eso es lo que nos deja ver, el siguiente
verso:

Génesis 30:22 Y recordó Dios a Alef Tav Raquel y escuchó a ella Dios, y Abrió Alef Tav su vientre.

No estoy diciendo que Raquel no fuese Alef Tav Raquel, estoy diciendo que ella buscó en
la promesa de ALEF TAV, una solución a su problema de esterilidad, y dice la escritura
claramente que ALEF TAV le abrió su vientre, para que pudiera concebir.

Luego, esta interpretación, toma más fuerza, cuando escuchamos las palabras de Raquel,
sobre su hijo Jose, pues ella reconoce que fue Alef Tav Jesus Nazareno, el que le había
dado ese hijo, leamos:

Génesis 30:23 Y concibió y dio a luz hijo y dijo: quitó Dios Alef Tav, mi desgracia.

Ahora Raquel está dando gracias a Dios, ALEF TAV, por haberle quitado su esterilidad,
entonces, ella va más allá y nombra a su Hijo Jose, de la siguiente manera:

Génesis 30:24 Y llamó Alef Tav su nombre Jose, diciendo: añada YHVH a mi hijo otro.

Como podéis ver, Alef Tav Raquel, con el nacimiento de Jose, entendió quién es el que da
los hijos, ahora ella tiene el testimonio en su vida, de que el ALEF TAV YHVH es real, y él
es quien da la vida.

Los hijos de Lea y Zilpa.

Para poder explicar esto, tendremos que ir al capítulo anterior, donde está el nacimiento de
los primeros cuatro hijos de Lea, leamos:

Génesis 29:31-35 Y vio YHVH que era menospreciada Lea y abrió Alef Tav su vientre y Raquel
estéril. Y concibió Lea y dio a luz hijo y llamó su nombre Ruben, porque dijo: porque vio YHVH en
mi pobreza porque ahora me amará mi hombre. Y concibió aun y dio a luz hijo y dijo: porque escuchó
YHVH porque menospreciada yo y dio a mí también Alef Tav este y llamó su nombre Simeón. Y
concibió aun y dio a luz hijo y dijo: ahora esta vez será juntado mi hombre a mí porque di a luz para
el tres hijos, por eso llamó su nombre Leví. Y concibió aun y dio a luz hijo y dijo: esta vez alabaré a
ALEF TAV YHVH por eso llamó su nombre Judá, y cesó de dar a luz.

YHVH mira el menosprecio hecho a Lea, y ALEF TAV abre su vientre, nuevamente Alef Tav
Jesus Nazareno, haciendo toda obra de Dios en la tierra, y su primer hijo Ruben, no es
nombrado con el título, de aquel que abrió su vientre, sino solamente Ruben. Pero, Lea
cree que YHVH le ha hecho el milagro, y aunque esto es justo, sabemos que toda bendición

pág. 208
se debe pedir en nombre de Alef Tav Jesus Nazareno a YHVH, sin importar que YHVH y
ALEF TAV son uno.

Luego el segundo hijo, Lea sigue dando gracias a YHVH, pero, ahora ella entiende que este
segundo hijo, viene por gracia de ALEF TAV, pues dice: porque escuchó YHVH porque
menospreciada yo y dio a mí también Alef Tav este, y llamó su nombre Simeón. Aun Lea no le llama
a su segundo hijo Alef Tav Simeón, sino solo Simeón, aunque, reconoce que fue la obra de
ALEF TAV. Como podéis ver, está sucediendo un proceso en la vida de Lea, a medida ella
va dando a luz sus hijos.

Luego el tercer hijo, y Lea aun no le llama, Alef Tav Levi, sino solo Levi, y esto nos deja
entender, que aun Lea no se afianzaba en la promesa de un Mesías, que vendría, y es de
sobra decir, ninguno de estos tres hijos, es el Alef Tav que heredará la promesa de Jacob,
probablemente ella no lo sabía, pero YHVH si lo sabe.

EL HIJO DE LA PROMESA, JUDA.


Luego el cuarto hijo: Y concibió aun y dio a luz hijo y dijo: esta vez alabaré a ALEF TAV YHVH
por eso llamó su nombre Judá, y cesó de dar a luz. Ahora Lea, entiende plenamente la promesa,
de un Alef Tav Mesías, y ella dice: Alabare a: ALEF TAV YHVH, y aunque no nombró a su
hijo, Alef Tav Juda, entendió que el verdadero ALEF TAV es YHVH, y esa es la clave para
agradar totalmente a Dios.

Ahora que hemos entendido el desarrollo espiritual de Lea, en sus primeros cuatro hijos,
miremos los demás hijos de ella:

COMENTARIO DEL VERSO 9, 11, 13, 18, 20 Y 21


Génesis 30:9 Y vio Lea que dejó de dar a luz, y tomó a Alef Tav Zilpa su sierva y dio su Alef Tav a
Jacob para mujer.

Fijaos que Lea, da el Alef Tav de su sierva Zilpa a Jacob, luego entonces ella tendrá un Alef
Tav hijo de Jacob, por eso dice:

Genesis 30:11 Y dijo Lea: en ventura, y llamó Alef Tav su nombre Gad.

Y vuelve a tener otro hijo de Zilpa, al cual también llama Alef Tav, leamos:

Génesis 30:13 Y dijo Lea: en mi felicidad porque me felicitaran hijas, y llamó Alef Tav su nombre
Aser.

Hasta este momento, podemos decir que Alef Tav YHVH le ha dado sus hijos a Lea, y ella
nunca durará de esto, pero… Lea, puede cometer un error, y ella puede dejar de confiar en
el Alef Tav y por un momento, ella puede confiar en las mandrágoras, que le dio su hijo
Ruben, así que, ella logra unirse nuevamente a Jacob, a cambio de unas mandrágoras, y
no por su FE en ALEF TAV, y es de esa manera, que su quinto hijo, no es Alef Tav, leamos:

pág. 209
Génesis 30:18 Y dijo Lea: dio Dios mi recompensa por cuanto di mi sierva a mi hombre, y llamó su
nombre Isacar.

La historia deja ver que, Lea probablemente se dio cuenta de su error, y rectificó, pues
desde aquí en adelante, hasta su séptimo hijo, ella los llamó Alef Tav su nombre, leamos:

Génesis 30:20-21 Y dijo Lea: me regaló Dios mi Alef Tav regalo bueno, esta vez me honrara
mi hombre porque di a luz para el seis hijos, y lo llamó Alef Tav su nombre Zabulón. Y después dio
a luz hija, y llamó Alef Tav su nombre Dina.

Un total de ocho hijos varones, seis de ella y dos de su criada, más una hija, es el legado
de Lea a la nación de Israel, incluido el más importante, Juda, por medio del cual vendría
el Alef Tav Jesus Nazareno.

COMENTARIO DEL VERSO 26, 32, 37, Y 38


Jacob está pidiéndole a Labán, sus cosas y la bendición para marcharse, pero Labán no es
un hombre fácil, él ni siquiera tiene la fe de Jacob, así que él negociará hasta el último
momento con Jacob, por lo tanto, Jacob sabiendo esto, le pide que lo despache, diciendo:

Génesis 30:26 Dame a Alef Tav mis mujeres y Alef Tav mis muchachos que yo trabajé a tu alef tav
por ellos, y yo iré porque su alef tav conoce a Alef Tav mi trabajo que te trabaje.

Este verso deja bien en claro, que Labán no tenía la misma creencia de Jacob, su alef tav
es el alef tav de Harán, y Jacob lo expresa muy claramente, eso nos dice, porqué Labán
tenía ídolos, lo cual veremos en detalle más adelante, leamos:

Génesis 31:19 Y Labán había ido a trasquilar sus ovejas; y Raquel hurtó los ídolos de su padre.

Todo lo que había hecho Jacob para Labán, era obra del Alef Tav de Jacob, YHVH, y Labán
sabía que su alef tav era sin poder, y no tenía fuerza, pues, él nunca le había prosperado,
más aún así no le dejaba.

Hasta que llegó Alef Tav Jacob, fue su mejoría, y Labán sabia eso perfectamente, así que,
entra como en un reto, por dominio, y Labán, quiere pagarle a Jacob para reducirle a un
sueldo, pero Jacob es un hombre de Fe, y él pondrá a su ALEF TAV Jesus Nazareno, por
enfrente de toda situación, por eso dijo Jacob:

Génesis 30:32 “Pasaré en todo tu rebaño el día separando de allí: toda oveja marcada con puntos y
de diversos colores, y todo carnero oscuro entre los corderos, y de diversos colores y marcados con
puntos en las cabras, y será mi salario.”

Jacob no se someterá a un salario de dinero, el dejará que Alef Tav le ayude, y confiará en
Alef Tav YHVH, así que le pide a Labán, algo aparentemente en desventaja, pues, las
ovejas marcadas con puntos y con cintas, y de diversos colores, son raras, ellas son
casualidades de la genética, es más, todas las de ese tipo, en un inicio del trato, serian
pág. 210
apartadas para Labán, y serian puestas en manos de sus hijos, a mucha distancia de Jacob.
Esto a los ojos de cualquiera no se ve un buen negocio.

Así quedo Jacob, cuidando ovejas blancas en los predios de Labán, aparentemente sin
esperanza; pero, Jacob sabía que Alef Tav YHVH, no le dejaría solo, y dice la escritura:

Génesis 30:37 Y tomó para él Jacob ramas de álamo recién cortadas, y almendro, y castaño, y
descortezo en ellas descortezaduras blancas, mostrando lo blanco que sobre las ramas.

Es seguro que Jacob tuviera su vara de pastor, esa vara, era inseparable, y puedo decir
según el libro de Jaser, que esa vara era parte de su promesa.

Entonces Jacob piensa que pondrá: una vara por su abuelo Alef Tav Abraham, otra por su
padre Alef Tav Isaac, y otra por Alef Tav Jacob, y el hará descortezaduras, símbolos de su
dificultades, para mostrar estas varas, o ramas, a todas sus ovejas, símbolos de sus
mujeres y sus hijos, para que ellos sean engendrados en la Fe de Alef Tav YHVH, y eso
sería, al justo momento de beber agua, símbolo de recibir al ALEF TAV YHVH por fe. Por
eso dice:

Génesis 30:38 Y colocó a Alef Tav las ramas que descortezó en los abrevaderos en los canales del
agua donde venían las ovejas a beber delante de las ovejas, y concebían viniendo a beber.

Así, Jacob siendo padre de una gran nación, engendró en la FE de ALEF TAV YHVH a
todas las ovejas de Israel, siendo estas ovejas, hijos de Labán por sus madres, más
convertidas, a la Fe de Alef Tav YHVH.

Y a Labán fue dado testimonio de esta obra de conversión, en las mismas ovejas de Labán,
las cuales habían cambiado el color de sus crías, formando un gran rebaño llamado Israel.

pág. 211
GÉNESIS CAPÍTULO 31

Genesis 31:46 Y dijo Jacob a sus hermanos: recojamos piedras, y tomaron piedras, e hicieron un
montículo y comieron allí junto al montículo.

Verso 1 ‫איננו‬ él no era


‫ויׁשמע‬ Y escuchó ‫עמו‬ con él
‫את־דברי‬ Alef Tav las palabras de ‫כתמול‬ como ayer
‫בני־לבן‬ los hijos de Labán ‫ׁשלׁשום‬ antes de ayer.
‫לאמר‬ diciendo: Verso 3
‫לקח‬ tomó ‫ויאמר‬ Y dijo
‫יעקב‬ Jacob ‫יהוה‬ YHVH
‫את‬ a alef tav ‫אל־יעקב‬ a Jacob:
‫כל־אׁשר‬ todo aquello que ‫ׁשוב‬ regresa
‫לאבינו‬ a nuestro padre, ‫אל־ארץ‬ a tierra
‫ומאׁשר‬ y de aquello que ‫אבותיך‬ de tus padres,
‫לאבינו‬ a nuestro padre, ‫ולמולדתך‬ y a tu parentela
‫עׂשה‬ hizo ‫ואהיה‬ y seré
‫את‬ Alef Tav ‫עמך‬ contigo.
‫כל־הכבד‬ toda la riqueza Verso 4
‫הזה‬ esta. ‫ויׁשלח‬ Y envió
Verso 2 ‫יעקב‬ Jacob,
‫וירא‬ Y vio ‫ויקרא‬ y llamó
‫יעקב‬ Jacob ‫לרחל‬ a Raquel
‫את־פני‬ alef tav rostro de ‫וללאה‬ y a Lea
‫לבן‬ Labán, ‫הׂשדה‬ al campo
‫והנה‬ y he aquí ‫אל־צאנו‬ a sus ovejas.

pág. 212
Verso 5 ‫עקדים‬ los rayados con bandas,
‫ויאמר‬ Y dijo ‫יהיה‬ será
‫להן‬ a ellas: ‫ׂשכרך‬ tu salario,
‫ראה‬ veo ‫וילדו‬ y parían
‫אנכי‬ yo ‫כל־הצאן‬ todas las ovejas
‫את־פני‬ alef tav rostro de ‫עקדים‬ rayados con bandas.
‫אביכן‬ vuestro padre Verso 9
‫כי־איננו‬ que él no es ‫ויצל‬ Y despojó
‫אלי‬ a mi ‫אלהים‬ Dios
‫כתמל‬ como ayer ‫את־מקנה‬ a alef tav ganado de
‫ׁשלׁשם‬ antes de ayer, ‫אביכם‬ vuestro padre
‫ואלהי‬ y Dios de ‫ויתן־לי‬ y dio a mí.
‫אבי‬ mi padre Verso 10
‫היה‬ ha sido ‫ויהי‬ Y fue
‫עמדי‬ conmigo. ‫בעת‬ en época de
Verso 6 ‫יחם‬ celo
‫ואתנה‬ Y vuestro Alef Tav ‫הצאן‬ las ovejas,
‫ידעתן‬ sabe ‫ואׂשא‬ y levanté
‫כי‬ que ‫עיני‬ mis ojos
‫בכל־כחי‬ en toda mi fuerza ‫וארא‬ y vi
‫עבדתי‬ yo trabajé ‫בחלום‬ en sueño,
‫את־אביכן‬ a alef tav de vuestro ‫והנה‬ y he aquí
padre. ‫העתדים‬ los carneros
Verso 7 ‫העלים‬ los que subían
‫ואביכן‬ Y vuestro padre ‫על־הצאן‬ sobre las ovejas
‫התל‬ engaño ‫עקדים‬ rayados con bandas
‫בי‬ en mí, ‫נקדים‬ marcados con puntos
‫והחלף‬ y cambio ‫וברדים‬ y manchados.
‫את־מׂשכרתי‬ a Alef Tav mi salario Verso 11
‫עׂשרת‬ diez ‫ויאמר‬ y dijo
‫מנים‬ veces, ‫אלי‬ a mi
‫ולא־נתנו‬ y no nos dio ‫מלאך‬ ángel de
‫אלהים‬ Dios ‫האלהים‬ el Dios
‫להרע‬ para el mal ‫בחלום‬ en sueños:
‫עמדי‬ conmigo. ‫יעקב‬ Jacob,
Verso 8 ‫ואמר‬ y dije
‫אם־כה‬ Sí así ‫הנני‬ heme aquí.
‫יאמר‬ decía: Verso 12
‫נקדים‬ marcados con puntos ‫ויאמר‬ Y dijo:
‫יהיה‬ será ‫ׂשא־נא‬ levanta ahora
‫ׂשכרך‬ tu salario, ‫עיניך‬ tus ojos,
‫וילדו‬ y parían ‫וראה‬ y mira
‫כל־הצאן‬ todo el rebaño ‫כל־העתדים‬ todos los carneros
‫נקדים‬ marcados con puntos, ‫העלים‬ los que suben
‫ואם־כה‬ y sí así ‫על־הצאן‬ sobre las ovejas
‫יאמר‬ decía: ‫עקדים‬ rayados con bandas

pág. 213
‫נקדים‬ marcados con puntos, ‫לו‬ para él?
‫וברדים‬ y manchados, ‫כי‬ porque
‫כי‬ porque ‫מכרנו‬ nos vendió
‫ראיתי‬ yo vi ‫ויאכל‬ y comió,
‫את‬ a Alef Tav ‫גם־אכול‬ además, consumió
‫כל־אׁשר‬ todo aquello que ‫את־כספנו‬ a Alef Tav nuestro
‫לבן‬ Labán precio.
‫עׂשה‬ hizo Verso 16
‫לך‬ a ti. ‫כי‬ Porque
Verso 13 ‫כל־העׁשר‬ todo bien
‫אנכי‬ Yo soy ‫אׁשר‬ que
‫האל‬ el: EL (Dios) ‫הציל‬ rescató
‫בית־אל‬ de BET-EL, ‫אלהים‬ Dios
‫אׁשר‬ en donde ‫מאבינו‬ de nuestro padre
‫מׁשחת‬ ungiste ‫לנו‬ para nosotras
‫ׁשם‬ allí ‫הוא‬ eso,
‫מצבה‬ memorial, ‫ולבנינו‬ y para nuestros hijos,
‫אׁשר‬ en donde ‫ועתה‬ y ahora
‫נדרת‬ prometiste ‫כל‬ todo
‫לי‬ a mi ‫אׁשר‬ aquello que
‫ׁשם‬ allí ‫אמר‬ dijo
‫נדר‬ voto, ‫אלהים‬ Dios
‫עתה‬ ahora ‫אליך‬ a ti
‫קום‬ levántate ‫עׂשה‬ haz.
‫צא‬ saca Verso 17
‫מן־הארץ‬ de la tierra ‫ויקם‬ Y se levantó
‫הזאת‬ la casa de Alef Tav, ‫יעקב‬ Jacob
‫וׁשוב‬ y regresa ‫ויׂשא‬ y puso
‫אל־ארץ‬ a la tierra ‫את־בניו‬ a Alef Tav sus hijos
‫מולדתך‬ de tu parentela. ‫ואת־נׁשיו‬ y Alef Tav sus mujeres
Verso 14 ‫על־הגמלים‬ sobre los camellos.
‫ותען‬ Y respondieron Verso 18
‫רחל‬ Raquel ‫וינהג‬ Y condujo
‫ולאה‬ y Lea ‫את־כל־‬ Alef Tav todo su ganado
‫ותאמרנה‬ y dijeron ‫מקנהו‬
‫לו‬ a él: ‫ואת־כל־‬ y Alef Tav toda su
‫העוד‬ ¿aun así ‫רכׁשו‬ ganancia
‫לנו‬ para nosotras ‫אׁשר‬ que
‫חלק‬ parte ‫רכׁש‬ adquirió,
‫ונחלה‬ y herencia ‫מקנה‬ ganado
‫בבית‬ en casa de ‫קנינו‬ de su ganancia
‫אבינו‬ nuestro padre? ‫אׁשר‬ que
Verso 15 ‫רכׁש‬ adquirió
‫הלוא‬ ¿no ‫בפדן‬ en Padan
‫נכריות‬ extranjeras ‫ארם‬ Aram,
‫נחׁשבנו‬ nos cuenta ‫לבוא‬ para ir

pág. 214
‫אל־יצחק‬ a Isaac ‫ יעקב‬Jacob.
‫אביו‬ su padre Verso 23
‫ארצה‬ a tierra de ‫ ויקח‬Y tomó
‫כנען‬ Canaán. ‫ את־אחיו‬alef tav sus hermanos,
Verso 19 ‫ עמו‬con él,
‫ולבן‬ Y Labán ‫ וירדף‬y persiguió
‫הלך‬ fue ‫ אחריו‬tras el
‫לגזז‬ a trasquilar ‫ דרך‬camino de
‫את־צאנו‬ a alef tav sus ovejas, ‫ ׁשבעת‬siete
‫ותגנב‬ y hurtó ‫ ימים‬días,
‫רחל‬ Raquel ‫ וידבק‬y alcanzó
‫את־התרפים‬ a alef tav los terafines ‫ אתו‬el Alef Tav
(ídolos) ‫ בהר‬en el monte de
‫אׁשר‬ que ‫ הגלעד‬el Galaad
‫לאביה‬ a su padre. Verso 24
Verso 20 ‫ ויבא‬Y vino
‫ויגנב‬ Y hurtó ‫ אלהים‬Dios
‫יעקב‬ Jacob ‫ אל־לבן‬a Labán
‫את־לב‬ a alef tav, corazón de ‫ הארמי‬el Arameo
‫לבן‬ Labán ‫ בחלם‬en sueños
‫הארמי‬ el Arameo ‫ הלילה‬de la noche
‫על־בלי‬ por no ‫ ויאמר‬y dijo
‫הגיד‬ declarar ‫ לו‬a él:
‫לו‬ a él ‫ הׁשמר‬guárdate
‫כי‬ que ‫ לך‬para ti
‫ברח‬ escapaba ‫ פן־תדבר‬que no hables
‫הוא‬ el. ‫ עם־יעקב‬con Jacob
Verso 21 ‫ מטוב‬de bueno
‫ויברח‬ Y escapó ‫ עד־רע‬hasta malo.
‫הוא‬ el, Verso 25
‫וכל־אׁשר־לו‬ y todo aquello que, para ‫ ויׂשג‬Y alcanzó
él, ‫ לבן‬Labán
‫ויקם‬ y partió, ‫ את־יעקב‬a Alef Tav Jacob,
‫ויעבר‬ y cruzó ‫ ויעקב‬Y Jacob
‫את־הנהר‬ Alef Tav el río, ‫ תקע‬plantó
‫ויׂשם‬ y puso ‫ את־אהלו‬a Alef Tav su tienda
‫את־פניו‬ Alef Tav su rostro ‫ בהר‬en la montaña,
‫הר‬ al monte de ‫ ולבן‬Y Labán
‫הגלעד‬ el Galaad. ‫ תקע‬plantó
Verso 22 ‫ את־אחיו‬a alef tav sus hermanos
‫ויגד‬ Y declararon ‫ בהר‬en la montaña
‫ללבן‬ a Labán ‫ הגלעד‬la Galaad.
‫ביום‬ en el día Verso 26
‫הׁשליׁשי‬ el tercero ‫ ויאמר‬Y dijo
‫כי‬ que ‫ לבן‬Labán
‫ברח‬ escapó ‫ ליעקב‬a Jacob:

pág. 215
‫מה‬ ¿qué ‫ מטוב‬de bueno
‫עׂשית‬ hiciste, ‫ עד־רע‬hasta malo.
‫ותגנב‬ y hurtaste Verso 30
‫את־לבבי‬ a alef tav mi corazón, ‫ ועתה‬Y ahora
‫ותנהג‬ y hurtaste ‫ הלך‬ido
‫את־בנתי‬ a alef tav de mis hijas, ‫ הלכת‬fuiste
‫כׁשביות‬ como cautivas de ‫ כי־נכסף‬porque anhelado
‫חרב‬ espada? ‫ נכספתה‬anhelaste
Verso 27 ‫ לבית‬a la casa
‫למה‬ ¿por qué ‫ אביך‬de tu padre
‫נחבאת‬ oculto ‫¿ למה‬por qué
‫לברח‬ para escapar, ‫ גנבת‬hurtaste
‫ותגנב‬ y hurtaste ‫ את־אלהי‬a alef tav mi dios?
‫אתי‬ mi alef tav, Verso 31
‫ולא־הגדת‬ y no manifestaste ‫ ויען‬Y respondió
‫לי‬ a mí, ‫ יעקב‬Jacob
‫ואׁשלחך‬ y te habría enviado ‫ ויאמר‬y dijo
‫בׂשמחה‬ en alegría, ‫ ללבן‬a Labán:
‫ובׁשרים‬ y en cantos de ‫ כי‬porque
‫בתף‬ tamboril ‫ יראתי‬temí,
‫ובכנור‬ y arpa? ‫ כי‬porque
Verso 28 ‫ אמרתי‬me dije:
‫ולא‬ Y no ‫ פן־תגזל‬que no despoje
‫נטׁשתני‬ me permitiste ‫ את־בנותיך‬Alef Tav tus hijas
‫לנׁשק‬ para besar ‫ מעמי‬de conmigo.
‫לבני‬ a mis hijos, Verso 32
‫ולבנתי‬ y a mis hijas ‫ עם‬Con
‫עתה‬ ahora ‫ אׁשר‬aquel que
‫הסכלת‬ el tonto ‫ תמצא‬encuentres
‫עׂשו‬ hicieron. ‫ את־אלהיך‬a alef tav tus dioses
Verso 29 ‫ לא‬no
‫יׁש־לאל‬ Existe para EL ‫ יחיה‬vivirá,
‫ידי‬ mi mano ‫ נגד‬delante de
‫לעׂשות‬ para haceros ‫ אחינו‬nuestros hermanos
‫עמכם‬ a vosotros ‫ הכר־לך‬reconoce para ti
‫רע‬ mal, ‫ מה‬que
‫ואלהי‬ y Dios de ‫ עמדי‬conmigo
‫אביכם‬ vuestro padre ‫ וקח־לך‬y toma para ti,
‫אמׁש‬ la última noche ‫ ולא־ידע‬y no sabia
‫אמר‬ dijo ‫ יעקב‬Jacob
‫אלי‬ a mi ‫ כי‬que
‫לאמר‬ diciendo: ‫ רחל‬Raquel
‫הׁשמר‬ guárdate ‫ גנבתם‬hurtó ellos.
‫לך‬ para ti Verso 33
‫מדבר‬ de hablar ‫ ויבא‬Y entró
‫עם־יעקב‬ con Jacob ‫ לבן‬Labán

pág. 216
‫באהל‬ en tienda de ‫ מצא‬aparecieron
‫יעקב‬ Jacob ‫ את־התרפים‬los alef tav terafines
‫ובאהל‬ y en tienda de Verso 36
‫לאה‬ Lea, ‫ ויחר‬Y airó se
‫ובאהל‬ y en tienda de ‫ ליעקב‬a Jacob,
‫ׁשתי‬ las dos ‫ וירב‬y riño
‫האמהת‬ las siervas ‫ בלבן‬con Labán,
‫ולא‬ y no ‫ ויען‬y respondió
‫מצא‬ halló, ‫ יעקב‬Jacob,
‫ויצא‬ y salió ‫ ויאמר‬y dijo
‫מאהל‬ de tienda de ‫ ללבן‬a Labán:
‫לאה‬ Lea, ‫¿ מה־פׁשעי‬qué transgresión?
‫ויבא‬ y entró ‫¿ מה‬qué
‫באהל‬ en tienda de ‫ חטאתי‬mi alef tav pecado
‫רחל‬ Raquel. ‫ כי‬que
Verso 34 ‫ דלקת‬perseguiste
‫ורחל‬ Y Raquel ‫ אחרי‬tras de mí?
‫לקחה‬ tomó Verso 37
‫את־התרפים‬ los alef tav terafines, ‫ כי־מׁשׁשת‬Porque buscaste
‫ותׂשמם‬ y los puso ‫ את־כל־כלי‬a alef tav en todos mis
‫בכר‬ en la albarda de bienes
‫הגמל‬ el camello, ‫¿ מה־מצאת‬qué hallaste
‫ותׁשב‬ y se sentó ‫ מכל‬de todos
‫עליהם‬ sobre ellos, ‫ כלי־ביתך‬los bienes de tu casa?
‫וימׁשׁש‬ y buscó ‫ ׂשים‬pon
‫לבן‬ Labán ‫ כה‬entonces
‫את־כל־‬ a alef tav en toda la ‫ נגד‬delante de
‫האהל‬ tienda ‫ אחי‬mis hermanos,
‫ולא‬ y no ‫ ואחיך‬y tus hermanos,
‫מצא‬ encontró. ‫ ויוכיחו‬y juzguen
Verso 35 ‫ בין‬entre
‫ותאמר‬ Y dijo ‫ ׁשנינו‬nosotros dos.
‫אל־אביה‬ a su padre: Verso 38
‫אל־יחר‬ no enoje ‫ זה‬Estos
‫בעיני‬ en mis ojos ‫ עׂשרים‬veinte
‫אדני‬ mi señor, ‫ ׁשנה‬años
‫כי‬ porque ‫ אנכי‬yo
‫לוא‬ no ‫ עמך‬contigo,
‫אוכל‬ podré ‫ רחליך‬tus ovejas
‫לקום‬ levantarme ‫ ועזיך‬y tus cabras
‫מפניך‬ de cara a ti ‫ לא‬no
‫כי־דרך‬ porque costumbre de ‫ ׁשכלו‬abortaron,
‫נׁשים‬ mujer ‫ ואילי‬y carneros
‫לי‬ para mí, ‫ צאנך‬de tus rebaños
‫ויחפׂש‬ y buscó, ‫ לא‬no
‫ולא‬ y no ‫ אכלתי‬comí.

pág. 217
Verso 39 ‫אברהם‬ Abraham
‫ טרפה‬Animal desgarrado por ‫ופחד‬ y el temor de
bestia ‫יצחק‬ Isaac
‫ לא־הבאתי‬no traje ‫היה‬ fuese
‫ אליך‬a ti, ‫לי‬ para mí,
‫ אנכי‬yo ‫כי‬ que
‫ אחטנה‬resarcía, ‫עתה‬ ahora
‫ מידי‬de mi mano ‫ריקם‬ vacío
‫ תבקׁשנה‬lo requerías ‫ׁשלחתני‬ enviara me
‫ גנבתי‬robado de ‫את־עניי‬ Alef Tav mi miseria,
‫ יום‬día ‫ואת־יגיע‬ Y Alef Tav propiedad
‫ וגנבתי‬y robado de ‫כפי‬ de mis manos
‫ לילה‬noche. ‫ראה‬ vio
Verso 40 ‫אלהים‬ Dios,
‫ הייתי‬Estaba ‫ויוכח‬ y reprendió
‫ ביום‬en el día ‫אמׁש‬ la última noche
‫ אכלני‬consumido de Verso 43
‫ חרב‬calor, ‫ויען‬ Y respondió
‫ וקרח‬y frio ‫לבן‬ Labán
‫ בלילה‬en la noche, ‫ויאמר‬ y dijo
‫ ותדד‬y me abandonaba ‫אל־יעקב‬ a Jacob:
‫ ׁשנתי‬mi sueño ‫הבנות‬ las hijas
‫ מעיני‬de mis ojos. ‫בנתי‬ mis hijas,
Verso 41 ‫והבנים‬ y los hijos
‫ זה־לי‬Esto para mi ‫בני‬ mis hijos,
‫ עׂשרים‬veinte ‫והצאן‬ y los rebaños
‫ ׁשנה‬años ‫צאני‬ mis rebaños,
‫ בביתך‬en tu casa, ‫וכל‬ y todo
‫ עבדתיך‬sirviéndote ‫אׁשר־אתה‬ aquello que tu Alef Tav
‫ ארבע־‬cuatro y diez ‫ראה‬ mira
‫עׂשרה‬ ‫לי־הוא‬ para mí el,
‫ ׁשנה‬años ‫ולבנתי‬ y a mis hijas
‫ בׁשתי‬por dos de ‫מה־אעׂשה‬ ¿qué voy a hacer
‫ בנתיך‬tus hijas, ‫לאלה‬ a estas
‫ וׁשׁש‬y seis ‫היום‬ hoy
‫ ׁשנים‬años ‫או‬ o
‫ בצאנך‬en tus rebaños, ‫לבניהן‬ a hijos de ellas
‫ ותחלף‬y cambiaste ‫אׁשר‬ aquellos que
‫ את־מׂשכרתי‬a Alef Tav mi salario ‫ילדו‬ engendraron?
‫ עׂשרת‬diez Verso 44
‫ מנים‬veces. ‫ועתה‬ Y ahora
Verso 42 ‫לכה‬ vamos
‫ לולי‬Sí no fuese por ‫נכרתה‬ cortemos
‫ אלהי‬Dios de ‫ברית‬ pacto
‫ אבי‬mi padre, ‫אני‬ yo
‫ אלהי‬Dios de ‫ואתה‬ y tu Alfe Tav,

pág. 218
‫והיה‬ y será ‫אׁשר‬ porque
‫לעד‬ testimonio ‫אמר‬ dijo:
‫ביני‬ entre mi ‫יצף‬ observa
‫ובינך‬ y entre tu. ‫יהוה‬ YHVH
Verso 45 ‫ביני‬ entre mi
‫ויקח‬ Y tomó ‫ובינך‬ y entre tú,
‫יעקב‬ Jacob ‫כי‬ cuando
‫אבן‬ piedra ‫נסתר‬ nos separemos:
‫וירימה‬ y levantó ‫איׁש‬ “hombre
‫מצבה‬ memorial. ‫מרעהו‬ de su amigo.”
Verso 46 Verso 50
‫ויאמר‬ Y dijo ‫אם־תענה‬ Sí maltrata
‫יעקב‬ Jacob ‫את־בנתי‬ Alef Tav mis hijas
‫לאחיו‬ a sus hermanos: ‫ואם־תקח‬ y si toma
‫לקטו‬ recojamos ‫נׁשים‬ mujeres
‫אבנים‬ piedras, ‫על־בנתי‬ sobre mis hijas:
‫ויקחו‬ y tomaron ‫אין‬ no hay
‫אבנים‬ piedras, ‫איׁש‬ hombre (de su amigo)
‫ויעׂשו־גל‬ e hicieron un montículo ‫עמנו‬ con nosotros,
‫ויאכלו‬ y comieron ‫ראה‬ mira
‫ׁשם‬ allí ‫אלהים‬ Dios
‫על־הגל‬ junto al montículo. ‫עד‬ testigo
Verso 47 ‫ביני‬ entre mi
‫ויקרא־לו‬ Y llamó a el ‫ובינך‬ y entre ti.
‫לבן‬ Labán: Verso 51
‫יגר‬ Yegar ‫ויאמר‬ Y dijo
‫ׂשהדותא‬ Sajadutah, ‫לבן‬ Labán
‫ויעקב‬ Y Jacob ‫ליעקב‬ a Jacob:
‫קרא‬ llamó ‫הנה‬ he aquí
‫לו‬ a el ‫הגל‬ el montículo
‫גלעד‬ Galaad. (montículo del ‫הזה‬ este,
testimonio) ‫והנה‬ y he aquí
Verso 48 ‫המצבה‬ el memorial
‫ויאמר‬ Y dijo ‫אׁשר‬ que
‫לבן‬ Labán: ‫יריתי‬ he erigido
‫הגל‬ el montículo ‫ביני‬ entre mi
‫הזה‬ este ‫ובינך‬ y entre ti,
‫עד‬ testigo Verso 52
‫ביני‬ entre mi ‫עד‬ testimonio
‫ובינך‬ y entre ti ‫הגל‬ el montículo
‫היום‬ hoy, ‫הזה‬ este,
‫על־כן‬ por eso ‫ועדה‬ y testigo
‫קרא־ׁשמו‬ llamó su nombre ‫המצבה‬ el memorial,
‫גלעד‬ Galaad. ‫אם־אני‬ que yo
Verso 49 ‫לא־אעבר‬ no pasaré
‫והמצפה‬ Y la Mizpa ‫אליך‬ a tu

pág. 219
‫את־הגל‬ Alef Tav el montículo ‫אביהם‬ sus padres,
‫הזה‬ el este, ‫ויׁשבע‬ y juró
‫ואם־אתה‬ y que tu Alef Tav ‫יעקב‬ Jacob
‫לא־תעבר‬ no pasará ‫בפחד‬ en temor
‫אלי‬ a mi ‫אביו‬ a su padre
‫את־הגל‬ alef tav el montículo ‫יצחק‬ Isaac.
‫הזה‬ el este, Verso 54
‫ואת־המצבה‬ y Alef Tav el memorial ‫ויזבח‬ Y ofreció
‫הזאת‬ la casa de Alef Tav ‫יעקב‬ Jacob
‫לרעה‬ para mal. ‫זבח‬ sacrificio
Verso 53 ‫בהר‬ en el monte,
‫אלהי‬ Dios de ‫ויקרא‬ y llamó
‫אברהם‬ Abraham, ‫לאחיו‬ a sus hermanos
‫ואלהי‬ y Dios de ‫לאכל־לחם‬ para comer pan,
‫נחור‬ Nacor ‫ויאכלו‬ y comieron
‫יׁשפטו‬ juzguen ‫לחם‬ pan
‫בינינו‬ entre nosotros, ‫וילינו‬ y durmieron
‫אלהי‬ Dios de ‫בהר‬ en el monte.

COMENTARIO DEL VERSO 11 Y 12


Cuando leemos este texto en una biblia tradicional, leemos así:

Génesis 31:11-12 Y me dijo el ángel de Dios en sueños: Jacob. Y yo dije: Heme aquí. Y él dijo: Alza
ahora tus ojos, y verás que todos los machos que cubren a las hembras son listados, pintados y
abigarrados; porque yo he visto todo lo que Labán te ha hecho.

En la biblia tradicional, la expresión: yo he visto, nos dice que el ángel de Dios, ha visto todas
las acciones que Labán ha hecho contra Jacob, pero, nadie puede ser justo por sus obras,
de tal manera que, el sufrimiento de Jacob ante las acciones malas de Labán, no es la razón
por la cual Jacob alcanza la gracia de Dios.

Sí no es el sufrimiento de Jacob ante Labán, lo que mueve a Dios a recompensar a Jacob,


¿Qué es entonces? La traducción del ALEF TAV tiene la respuesta, Jacob es el Alef Tav,
en sus días, y el guarda esa promesa en su corazón, por la fe, de tal manera que todo el
que pone su esperanza en el Alef Tav Jesus Nazareno, no será avergonzado, y Dios
moverá sus ángeles para librarle de todo mal, leamos:

Génesis 31:11-12 Y dijo a mí ángel de él Dios en sueños: Jacob, y dije heme aquí. Y dijo: levanta
ahora tus ojos y mira todos los carneros los que suben sobre las ovejas rayados con bandas marcados
con puntos y manchados porque yo vi a Alef Tav todo aquello que Labán hizo a ti.

El Ángel de Dios no había visto a Jacob, sino al Alef Tav, la fe de Jacob, y esto lo podéis
ver perfectamente en el verso uno de este mismo capítulo:

pág. 220
Génesis 31:1 Y escuchó Alef Tav las palabras de los hijos de Labán diciendo: tomó Jacob a alef tav
todo aquello que, a nuestro padre, y de aquello que, a nuestro padre, hizo Alef Tav
toda la riqueza esta.

¿Quién escuchaba lo que los hijos de Labán decían? El Alef Tav de Jacob, Alef Tav Jesus
Nazareno, no era el Ángel de Dios, pues, el ángel es ángel y no Dios, pero el Alef Tav es
Dios Todopoderoso, y es Yeshua Hanatzaret.

Ahora entenderéis porque Alef Tav Jesus Nazareno dijo:

Juan 5:22 Porque el Padre a nadie juzga, sino que todo el juicio dio al Hijo,

Alef Tav Jesus Nazareno, es el juez de todo ser viviente, el juzga con justo juicio, y el
siempre mira el daño que hacen sus enemigos, a sus Alef Tav.

COMENTARIO DEL VERSO 13


Génesis 31:13 Yo soy el: EL (Dios) de BET-EL, en donde ungiste allí memorial, en donde prometiste
a mi allí voto, ahora levántate saca de la tierra la casa de Alef Tav, y regresa a la tierra de tu
parentela.

YHVH se está declarando a Jacob, y le dice: que EL es Dios, y sabemos que es YHVH
porque a él fue ofrecido, el voto de Jacob, leámoslo:

Genesis 28:20-21 Y votó Jacob voto diciendo: sí está Dios conmigo y me preservare en el camino
este que yo ando, y dé a mí pan para comer y vestido para vestir, y me retornare en paz a la casa de
mi padre, y será YHVH a mi para Dios.

Ahora vemos que YHVH, le dice a Jacob: saca la casa de Alef Tav de Harán, y regresa a
la tierra de tu parentela; yo pregunto ¿Quién es la casa de Alef Tav? Es Lea, ella es la
madre de Juda, ella sirvió de casa temporal (nueve meses) a Alef Tav Juda, padre según
la carne de Alef Tav Jesus Nazareno. Y ese niño es de suma importancia para YHVH, pues,
de su linaje, según la carne YHVH nacerá de mujer en la tierra.

Esto es muy importante en esta historia, porque Jacob tenía un gran temor, él pensaba que
el alef tav de Labán podría en algún momento posicionarse en el corazón de Lea y Raquel,
y eso para Jacob, era un gran problema. Pienso que Jacob traía a su memoria la vida de
su hermano Esaú, y Jacob sabía que los dioses de las mujeres de Esaú, habían sido el
origen de su locura. Bien dice el proverbista:

Proverbios 2:16-17 Serás librado de la mujer extraña, De la ajena que halaga con sus palabras, La
cual abandona al compañero de su juventud, Y se olvida del pacto de su Dios.

La mujer extraña, es la mujer que no es de Alef Tav YHVH, ella es, la que se olvida del
pacto de YHVH con los hombres, pacto, conocido como: Alef Tav Jesus Nazareno.

Mas adelante, veremos que este temor de Jacob, es una de las cosas que impulsó a Jacob
a escapar de Labán.
pág. 221
COMENTARIO DEL VERSO 17 Y 18
Génesis 31: 17-18 Y se levantó Jacob y puso a Alef Tav sus hijos y Alef Tav sus mujeres sobre los
camellos. Y condujo Alef Tav todo su ganado y Alef Tav toda su ganancia que adquirió, ganado de
su ganancia que adquirió en Padan Aram, para ir a Isaac su padre a tierra de Canaán.

Podéis ver como todas las cosas de Jacob son Alef Tav, sus mujeres, sus hijos, su hacienda
y toda posesión es Alef Tav, porque todo lo que él tiene, viene de YHVH, y YHVH le ha
prometido su salvación por medio de Alef Tav Jesus Nazareno, y él, aún sin conocer el
nombre del verdadero ALEF TAV, por la FE, cree el pacto y lo guarda como lo más
importante en su corazón.

Por el contrario, Labán, él tiene sus propios alef tav, y ellos son su fe, ellos eran
posiblemente estatuillas de grandes hombres de renombre, lo más probable, es que Labán
tenía un dios llamado: El, y su mujer Asera, la que había dado a luz a Baal, y esas tres
figuras eran sus terafines. En mi opinión no eran dioses domésticos, como dice la mayoría
de expositores, sino, representaciones del culto babilónico, como siempre lo fue en toda la
historia, eso nunca cambio, la idolatría siempre llega al mismo origen babilonia.

COMENTARIO DEL VERSO 19 Y 20


Génesis 31:19 Y Labán fue a trasquilar a alef tav sus ovejas, y hurtó Raquel a alef tav los terafines
(ídolos) que a su padre.

De esto entendemos que había una competencia fuerte, entre Labán y Jacob, Labán con
su alef tav, y sus terafines, contra Jacob, el Alef Tav, con YHVH. Luego entendemos que
Raquel robó a su padre, pero la culpa cae sobre Jacob, por eso dice:

Genesis 31:20 Y hurtó Jacob a alef tav, corazón de Labán el Arameo, por no declarar a él que
escapaba él.

El corazón de Labán eran sus ídolos, sus terafines, su alef tav, y Jacob se los hurto, por
mano de Raquel, yo pienso, y esté es mi pensamiento, que Raquel, al ver la competencia
entre las dos creencias, decidió hurtar los terafines, para demostrarle a su padre que su
alef tav no tenía poder, aunque eso, le costó la vida.

La competencia sigue, la guerra entre: el alef tav de Labán y el Alef Tav de Jacob; de tal
manera que, sí Jacob hacia algo, en nombre de Alef Tav YHVH, Lavan respondía en
nombre de su alef tav.

COMENTARIO DEL VERSO 25 Y 26


Génesis 31:25 Y alcanzó Labán a Alef Tav Jacob, Y Jacob plantó a Alef Tav su tienda en la montaña,
Y Labán plantó a alef tav sus hermanos en la montaña la Galaad.

pág. 222
Toda esta historia, está basada en la contienda entre dos Mesías, y si Jacob planta sus
tiendas para Alef Tav YHVH, Labán hace lo mismo para su alef tav.

Aquí, en este momento de la historia, Labán da a conocer su problema, y el reclama a Jacob


porque le ha hurtado el alef tav de su corazón, leamos:

Genesis 31:26 Y dijo Labán a Jacob: ¿qué hiciste, y hurtaste a alef tav mi corazón, y hurtaste a alef
tav de mis hijas, como cautivas de espada?

Cuando ustedes leen la biblia tradicional, ustedes leen así:

RV1960 Génesis 31:26 Y dijo Labán a Jacob: ¿Qué has hecho, que me engañaste, y has traído a mis
hijas como prisioneras de guerra?

Nada más alejado del original hebreo, es increíble hasta donde llegaron los traductores,
con tal de darle un sentido pintoresco a las historias del antiguo testamento y no enfocado
a la gran verdad del Pacto de Dios con los hombres. Hay algunas biblias tradicionales, no
tan comunes como la RV1960, que están más apegadas al texto original, leamos:

RV1909 Génesis 31:26 Y dijo Labán á Jacob: ¿Qué has hecho, que me hurtaste el corazón, y has
traído a mis hijas como prisioneras de guerra?

Pero, en este caso la traducción carece de sentido, porque ¿Cómo le va robar un hombre
el corazón a otro hombre? y no penséis que su corazón son sus hijas, pues, como cuenta
la historia, las hijas de Labán no eran precisamente el corazón de Labán, ni en sentido
figurado, así que, la traducción queda sin entenderse.

Pregunto ¿Quién es ese corazón que Jacob le ha robado a Labán? Su alef tav, sus
terafines, sus dioses, los que nunca le dieron nada, pues de no ser por el Alef Tav de Jacob,
nunca hubiera aumentado su hacienda.

COMENTARIO DEL VERSO 31


Génesis 31:31 Y respondió Jacob y dijo a Labán: porque temí, porque me dije: que no despoje Alef
Tav tus hijas de conmigo.

Labán, el padre de Lea y Raquel, presionaba como su padre que era, para que sus hijas
fueran devotas del alef tav de su casa, y Jacob sabía que eso no estaba bien, y que esa
presión no podía seguir, porque él pensaba que sus mujeres podían flaquear, ese era su
temor, y si alguna de ellas o alguno de sus hijos empezaba a sentir amor por el alef tav de
Labán, Jacob sabía que su ALEF TAV YHVH, los arrancaría de su lado. Y eso fue lo que
pasó con Raquel, por haber hurtado ese alef tav, no sabemos si por amor al alef tav, (lo
cual yo no creo), o por demostración de poder sobre ese ídolo.

pág. 223
COMENTARIO DEL VERSO 52
Génesis 31:52 Testimonio el montículo este, y testigo el memorial, que yo no pasaré a tu Alef Tav el
montículo el este, y que tu Alef Tav no pasará a mi alef tav el montículo el este, y Alef Tav el memorial
la casa de Alef Tav para mal.

En este verso se firma el tratado de paz, y ya no habrá más hijas de esa tierra para la
simiente de Alef Tav Jesus Nazareno, ni Labán irá a la tierra de Jacob, ni Jacob regresará
a la tierra de Labán, y ese montículo de piedras, servirá como MEMORIAL para los hijos de
la casa de Alef Tav Jacob, es decir, Alef Tav Juda no irá a la tierra de Labán a buscar mujer
para él, sino que ALEF TAV YHVH se proveerá de otra casa para su simiente.

GÉNESIS CAPÍTULO 32

Genesis 32:11 Menor yo de todas las misericordias y de toda la verdad que hizo Alef Tav a tu
siervo, porque en mi vara me cruzo Alef Tav el Jordán el este, y ahora yo estoy a dos
campamentos.

Verso 1 ‫ולבנותיו‬ y a sus hijas,


‫ויׁשכם‬ Y se levantó ‫ויברך‬ y bendijo
‫לבן‬ Labán ‫אתהם‬ a Alef Tav de ellos,
‫בבקר‬ en la mañana, ‫וילך‬ y salió
‫וינׁשק‬ y besó ‫ויׁשב‬ y regresó
‫לבניו‬ a sus hijos, ‫לבן‬ Labán

pág. 224
‫ למקמו‬a su lugar. ‫ עד־עתה‬hasta ahora.
Verso 2 Verso 6
‫ ויעקב‬Y Jacob ‫ ויהי־לי‬Y fue a mi
‫ הלך‬fue ‫ ׁשור‬bueyes
‫ לדרכו‬a su camino, ‫ וחמור‬y asnos,
‫ ויפגעו־בו‬y encontraron a él ‫ צאן‬ovejas
‫ מלאכי‬ángeles de ‫ ועבד‬y siervos,
‫ אלהים‬Dios. ‫ וׁשפחה‬y siervas,
Verso 3 ‫ ואׁשלחה‬y envié
‫ ויאמר‬Y dijo ‫ להגיד‬para manifestar
‫ יעקב‬Jacob ‫ לאדני‬a mi señor,
‫ כאׁשר‬cuando ‫ למצא־חן‬para encontrar favor
‫ ראם‬vio a ellos: ‫ בעיניך‬en tus ojos.
‫ מחנה‬campamento de Verso 7
‫ אלהים‬Dios ‫ ויׁשבו‬Y regresaron
‫ זה‬este, ‫ המלאכים‬los ángeles
‫ ויקרא‬y llamó (mensajeros)
‫ ׁשם־המקום‬el nombre del lugar ‫ אל־יעקב‬a Jacob
‫ ההוא‬aquel ‫ לאמר‬diciendo:
‫ מחנים‬Mahanaim. ‫ באנו‬nos encontramos
Verso 4 ‫ אל־אחיך‬a tu hermano,
‫ ויׁשלח‬Y envió ‫ אל־עׂשו‬a Esaú,
‫ יעקב‬Jacob ‫ וגם‬y también
‫ מלאכים‬ángeles (mensajeros) ‫ הלך‬camina
‫ לפניו‬delante de el ‫ לקראתך‬a tu encuentro,
‫ אל־עׂשו‬a Esaú ‫ וארבע־‬y cuatrocientos
‫ אחיו‬su hermano, ‫מאות‬
‫ ארצה‬a tierra de ‫ איׁש‬hombres
‫ ׂשעיר‬Seir ‫ עמו‬con él.
‫ ׂשדה‬campo de Verso 8
‫ אדום‬Edom. ‫ ויירא‬Y temió
Verso 5 ‫ יעקב‬Jacob
‫ ויצו‬Y ordenó ‫ מאד‬mucho,
‫ אתם‬Alef Tav de ellos ‫ ויצר‬y angustio
‫ לאמר‬diciendo: ‫ לו‬a él,
‫ כה‬así ‫ ויחץ‬Y dividió en dos
‫ תאמרון‬diréis ‫ את־העם‬Alef Tav el pueblo
‫ לאדני‬a mi señor, ‫ אׁשר־אתו‬aquel que con Alef Tav,
‫ לעׂשו‬a Esaú: ‫ ואת־הצאן‬y Alef Tav (dividió) las
‫ כה‬así ovejas,
‫ אמר‬dijo ‫ ואת־הבקר‬y Alef Tav (dividió) las
‫ עבדך‬tu siervo vacas,
‫ יעקב‬Jacob: ‫ והגמלים‬y los camellos,
‫ עם־לבן‬con Labán ‫ לׁשני‬a dos
‫ גרתי‬peregriné, ‫ מחנות‬campamentos.
‫ ואחר‬y después Verso 9

pág. 225
‫ויאמר‬ Y dijo: ‫נא‬ ahora
‫אם־יבוא‬ si viene ‫מיד‬ de mano de
‫עׂשו‬ Esaú ‫אחי‬ mi hermano,
‫אל־המחנה‬ a el campamento ‫מיד‬ de mano de
‫האחת‬ el uno, ‫עׂשו‬ Esaú,
‫והכהו‬ y lo ataca, ‫כי־ירא‬ porque temo
‫והיה‬ y sea ‫אנכי‬ yo
‫המחנה‬ el campamento ‫אתו‬ por el Alef Tav,
‫הנׁשאר‬ el que quede ‫פן־יבוא‬ que no venga
‫לפליטה‬ a escapar. ‫והכני‬ y me ataque
Verso 10 ‫אם‬ madre
‫ויאמר‬ Y dijo ‫על־בנים‬ con hijos.
‫יעקב‬ Jacob: Verso 13
‫אלהי‬ Dios de ‫ואתה‬ Y tú Alef Tav
‫אבי‬ mi padre ‫אמרת‬ dijo:
‫אברהם‬ Abraham, ‫היטב‬ el bien
‫ואלהי‬ y Dios de ‫איטיב‬ hacer el bien
‫אבי‬ mi padre ‫עמך‬ contigo,
‫יצחק‬ Isaac ‫וׂשמתי‬ y pondré
‫יהוה‬ YHVH ‫את־זרעך‬ a Alef Tav tu Simiente
‫האמר‬ él dijo ‫כחול‬ como arena
‫אלי‬ a mí: ‫הים‬ del mar
‫ׁשוב‬ retorna ‫אׁשר‬ que
‫לארצך‬ a tu tierra, ‫לא־יספר‬ no puede contarse
‫ולמולדתך‬ y a tu parentela, ‫מרב‬ de cantidad.
‫ואיטיבה‬ y haré bien Verso 14
‫עמך‬ contigo. ‫וילן‬ Y estuvo
Verso 11 ‫ׁשם‬ allí
‫קטנתי‬ Menor yo ‫בלילה‬ en la noche
‫מכל‬ de todas ‫ההוא‬ la aquella,
‫החסדים‬ las misericordias ‫ויקח‬ y tomó
‫ומכל־האמת‬ y de toda la verdad ‫מן־הבא‬ de lo venido
‫אׁשר‬ que ‫בידו‬ en su mano
‫עׂשית‬ hizo ‫מנחה‬ presente
‫את־עבדך‬ Alef Tav a tu siervo, ‫לעׂשו‬ para Esaú
‫כי‬ porque ‫אחיו‬ su hermano:
‫במקלי‬ en mi vara Verso 15
‫עברתי‬ me cruzo ‫עזים‬ Cabras
‫את־הירדן‬ Alef Tav el Jordán ‫מאתים‬ doscientas,
‫הזה‬ el este, ‫ותיׁשים‬ y machos cabrillos
‫ועתה‬ y ahora ‫עׂשרים‬ veinte,
‫הייתי‬ yo estoy ‫רחלים‬ ovejas
‫לׁשני‬ a dos ‫מאתים‬ doscientas,
‫מחנות‬ campamentos. ‫ואילים‬ y carneros
Verso 12 ‫עׂשרים‬ veinte.
‫הצילני‬ Líbrame Verso 16

pág. 226
‫גמלים‬ Camellas ‫לעבדך‬ a tu siervo
‫מיניקות‬ paridas ‫ליעקב‬ a Jacob
‫ובניהם‬ y sus crías ‫מנחה‬ ofrenda
‫ׁשלׁשים‬ treinta, ‫הוא‬ esta,
‫פרות‬ vacas ‫ׁשלוחה‬ enviado
‫ארבעים‬ cuarenta, ‫לאדני‬ a mi señor
‫ופרים‬ y toros ‫לעׂשו‬ a Esaú,
‫עׂשרה‬ diez, ‫והנה‬ y he aquí
‫אתנת‬ asnas ‫גם־הוא‬ también el
‫עׂשרים‬ veinte, ‫אחרינו‬ tras nosotros.
‫ועירם‬ y asnos Verso 20
‫עׂשרה‬ diez. ‫ויצו‬ Y ordenó
Verso 17 ‫גם‬ también
‫ויתן‬ Y dio ‫את־הׁשני‬ a Alef Tav el segundo,
‫ביד־עבדיו‬ en mano de sus siervos ‫גם‬ también
‫עדר‬ manada (tras) ‫את־הׁשליׁשי‬ a Alef Tav el tercero,
‫עדר‬ manada ‫גם‬ también
‫לבדו‬ por sí mismo, ‫את־כל־‬ a Alef Tav todos los que
‫ויאמר‬ y dijo ‫ההלכים‬ fueron
‫אל־עבדיו‬ a sus siervos: ‫אחרי‬ tras de
‫עברו‬ pasad ‫העדרים‬ los rebaños
‫לפני‬ delante de mí, ‫לאמר‬ diciendo:
‫ורוח‬ y espacio ‫כדבר‬ como la palabra
‫תׂשימו‬ poned ‫הזה‬ esta
‫בין‬ entre ‫תדברון‬ hablareis
‫עדר‬ manada ‫אל־עׂשו‬ a Esaú
‫ובין‬ y entre ‫במצאכם‬ en vuestro encuentro
‫עדר‬ manada. ‫אתו‬ con el alef tav.
Verso 18 Verso 21
‫ויצו‬ Y ordenó ‫ואמרתם‬ Y diréis
‫את־הראׁשון‬ a Alef Tav el principal ‫גם‬ también:
‫לאמר‬ diciendo: ‫הנה‬ he aquí
‫כי‬ que ‫עבדך‬ tu siervo
‫יפגׁשך‬ te encuentre ‫יעקב‬ Jacob
‫עׂשו‬ Esaú ‫אחרינו‬ tras nosotros,
‫אחי‬ mi hermano, ‫כי־אמר‬ porque dijo:
‫וׁשאלך‬ y te pregunte ‫אכפרה‬ pacificaré
‫לאמר‬ diciendo: ‫פניו‬ su rostro
‫למי־אתה‬ para quien tu Alef Tav, ‫במנחה‬ en la ofrenda
‫ואנה‬ y a donde ‫ההלכת‬ la que va
‫תלך‬ vas, ‫לפני‬ delante de mí,
‫ולמי‬ y para quien ‫ואחרי־כן‬ y después que
‫אלה‬ estos ‫אראה‬ mire
‫לפניך‬ frente a ti. ‫פניו‬ su rostro,
Verso 19 ‫אולי‬ talvez
‫ואמרת‬ Y dirás: ‫יׂשא‬ reciba

pág. 227
‫ פני‬mi rostro. ‫יכל‬ podía
Verso 22 ‫לו‬ a él,
‫ ותעבר‬Y pasó ‫ויגע‬ y tocó
‫ המנחה‬el presente ‫בכף־ירכו‬ la cavidad de su muslo
‫ על־פניו‬delante de él, ‫ותקע‬ y dislocó
‫ והוא‬y el ‫כף־ירך‬ cavidad del muslo de
‫ לן‬permaneció ‫יעקב‬ Jacob
‫ בלילה־ההוא‬en la noche la aquella ‫בהאבקו‬ en la lucha
‫ במחנה‬en el campamento. ‫עמו‬ con él.
Verso 23 Verso 27
‫ ויקם‬Y levantó ‫ויאמר‬ Y dijo:
‫ בלילה‬en la noche ‫ׁשלחני‬ déjame ir
‫ הוא‬el, ‫כי‬ que
‫ ויקח‬y tomó ‫עלה‬ sube
‫ את־ׁשתי‬a Alef Tav dos ‫הׁשחר‬ el alba,
‫ נׁשיו‬sus mujeres, ‫ויאמר‬ y dijo:
‫ ואת־ׁשתי‬y Alef Tav dos ‫לא‬ no
‫ ׁשפחתיו‬sus siervas, ‫אׁשלחך‬ te dejaré,
‫ ואת־אחד‬y Alef Tav uno ‫כי‬ que
‫ עׂשר‬y diez ‫אם־ברכתני‬ ya sea mi bendición.
‫ ילדיו‬sus niños, Verso 28
‫ ויעבר‬y pasó ‫ויאמר‬ Y dijo
‫ את‬Alef Tav ‫אליו‬ a él:
‫ מעבר‬vado de ‫מה־ׁשמך‬ ¿cuál es tu nombre?
‫ יבק‬Jaboc. ‫ויאמר‬ y dijo:
Verso 24 ‫יעקב‬ Jacob.
‫ ויקחם‬Y los tomó, Verso 29
‫ ויעברם‬y los pasó ‫ויאמר‬ Y dijo:
‫ את־הנחל‬Alef Tav el arroyo, ‫לא‬ no
‫ ויעבר‬y pasó ‫יעקב‬ Jacob
‫ את־אׁשר־לו‬Alef Tav aquello que ‫יאמר‬ dirás
para él. ‫עוד‬ mas
Verso 25 ‫ׁשמך‬ tu nombre,
‫ ויותר‬Y quedó solo ‫כי‬ que
‫ יעקב‬Jacob, ‫אם־יׂשראל‬ ya sea ISRAEL,
‫ לבדו‬solo él, ‫כי־ׂשרית‬ porque contendiste
‫ ויאבק‬y luchó ‫עם־אלהים‬ con DIOS,
‫ איׁש‬un HOMBRE ‫ועם־אנׁשים‬ y con hombres
‫ עמו‬con él ‫ותוכל‬ y prevaleciste.
‫ עד‬hasta Verso 30
‫ עלות‬llegar ‫ויׁשאל‬ Y preguntó
‫ הׁשחר‬el alba ‫יעקב‬ Jacob
Verso 26 ‫ויאמר‬ y dijo:
‫ וירא‬Y vio ‫הגידה־נא‬ manifiesta ahora
‫ כי‬que ‫ׁשמך‬ tu nombre,
‫ לא‬no ‫ויאמר‬ y dijo:

pág. 228
‫למה‬ ¿para que ‫את־פנואל‬ Alef Tav Peni-EL,
‫זה‬ estas ‫והוא‬ y él
‫תׁשאל‬ preguntando ‫צלע‬ cojeaba
‫לׁשמי‬ por mi nombre? ‫על־ירכו‬ su muslo.
‫ויברך‬ y bendijo Verso 33
‫אתו‬ EL ALEF TAV ‫על־כן‬ Por esto
‫ׁשם‬ allí. ‫לא־יאכלו‬ no comen
Verso 31 ‫בני־יׂשראל‬ los hijos de ISRAEL
‫ויקרא‬ Y llamó ‫את־גיד‬ a Alef Tav fibra de
‫יעקב‬ Jacob ‫הנׁשה‬ el tendón del muslo
‫ׁשם‬ allí ‫אׁשר‬ que
‫המקום‬ el lugar ‫על־כף‬ sobre la cavidad
‫פניאל‬ Peni-EL (cara de DIOS) ‫הירך‬ del muslo,
‫כי־ראיתי‬ porque yo vi a ‫עד‬ hasta
‫אלהים‬ DIOS ‫היום‬ el día
‫פנים‬ cara ‫הזה‬ este,
‫אל־פנים‬ a cara, ‫כי‬ porque
‫ותנצל‬ y librada ‫נגע‬ tocó
‫נפׁשי‬ mi alma. ‫בכף־ירך‬ en la cavidad el muslo
Verso 32 de
‫ויזרח־לו‬ Y salió a él ‫יעקב‬ Jacob,
‫הׁשמׁש‬ el sol ‫בגיד‬ en la fibra
‫כאׁשר‬ cuando ‫הנׁשה‬ el tendón del muslo.
‫עבר‬ pasaba

COMENTARIO DEL VERSO 11 Y 12


Genesis 32:11 Menor yo de todas las misericordias y de toda la verdad que hizo Alef Tav a tu siervo,
porque en mi vara me cruzo Alef Tav el Jordán el este, y ahora yo estoy a dos campamentos.

Jacob esta agobiado y él está orando, él está recordando en su oración, la promesa, la


bendición que había dado Alef Tav, por medio de su padre Isaac, y de repente él hace
memoria de una vara, un cayado, un bastón, (una reliquia) como usted lo quiera percibir, y
dice que: ALEF TAV lo ha pasado en su vara, ¿Qué significa esto?

Esta vara, es la parte literal de la bendición, la cual Jacob había arrebatado a su hermano
Esaú, esta vara, tenía el nombre de YHVH desarrollado, es decir, explicado, (Yeshua
Hanatzaret Vemelej Hayehudim) y por esa razón Isaac no podía dar esa bendición a Esaú
pues ya la había dado a Jacob, es decir, Isaac no tenía dos varas, sino solo una, así que,
la bendición, tenía su emblema, la vara de DIOS, como le llamo Moisés más adelante, y
solo uno podía poseerla, y el poseedor seria padre según la carne del verdadero ALEF TAV
YESHUA HANATZARET.

Mirad como dice de la vara de Jacob, el nuevo testamento:

pág. 229
Hebreos 11:21 Por la fe, Jacob muriéndose bendijo a cada uno de los hijos de José; y adoró
estribando sobre la punta de su vara.

Cuando tu lees esto en una biblia RV1960 inmediatamente te das cuenta que esta cita del
escritor de hebreos, no aparece en todo el antiguo testamento, y donde debería de estar la
cita, dice:

Génesis 47:31 E Israel dijo: Júramelo. Y José le juró. Entonces Israel se inclinó sobre la cabecera
de la cama.

¿Cómo es esto? ¿Cómo se puede confundir cama con vara? ¿Acaso el escritor de hebreos
no sabía leer? no, es más, el apóstol Pablo una autoridad en antiguo testamento, es muy
probable que lo hubiese escrito, por consiguiente, la respuesta está, en la biblia de los
setenta, la Septuaginta, una biblia con varios libros apócrifos, que las biblias de la reforma
no aceptan, pero son una verdadera joya espiritual, leamos como lo traducen los LXX:

Génesis 47:31 Y dijo: «Júrame». Y juróle; y se inclinó Israel sobre el extremo de su báculo.

Este báculo de Jacob, es el mismo báculo que Jacob había heredado de Isaac, el cual,
Esaú perdió por no amarle como ameritaba, pues el nombre de Dios estaba en él báculo y
desarrollado, lo cual era una verdadera joya de la bendición, por lo tanto, el libro de Sirac
dice: en la biblia de los LXX:

Sirac 47:24-25 Pero el Señor no dejará, no, su misericordia, y no perderá, no, de sus obras; y no
borrará, no, del elegido descendientes; y simiente de quien le amó no quitará, no; y a Jacob dio
reliquia y a David, de él, raíz.

Como podéis ver, a Jacob fue dada: la vara de Dios (reliquia), la misma que después
tomaría Moisés y haría muchos milagros, todos en nombre de ALEF TAV YHVH, YESHUA
HANATZARET VEMELEJ HAYEHUDIM.

Regresando a la angustia de Jacob, por estar su Alef Tav en riesgo de muerte, él pide a
Alef Tav YHVH, que por esa vara que le dio, y con la que él pasó el Jordán, le sea tomado
como a su favor para que ALEF TAV, le libre de la mano de Esaú.

Y sabemos que la angustia de Jacob es grande, porque uno de sus hijos, el cual, será el
futuro Alef Tav, está allí en uno de sus campamentos, y el niño está expuesto, según Jacob
a la muerte, por mano de Esaú su hermano, y eso a Jacob le angustia tremendamente, por
eso él dice:

Génesis 32:12 Líbrame ahora de mano de mi hermano, de mano de Esaú, porque temo yo por el Alef
Tav, que no venga y me ataque madre con hijos.

COMENTARIO DEL VERSO 25, 29 Y 30


Génesis 32:25 Y quedó solo Jacob, solo él, y luchó un HOMBRE (‫ )איש‬con él hasta llegar el alba.

pág. 230
Esta es una de las revelaciones más grandes del antiguo testamento, este HOMBRE, es
ALEF TAV JESUS NAZARENO, él es quien lucha contra Jacob, él es el único DIOS
HOMBRE, y él es: ALEF TAV YHVH.

Por eso, Jesus Nazareno, siempre se hace llamar: EL HIJO DEL HOMBRE, pues él es
primer Hijo engendrado de YHVH, y también es YHVH, esa es la base del monoteísmo, LA
UNIDAD.

Luego este HOMBRE (‫)איׁש‬, le dice a Jacob que su nombre ya no será Jacob, sino ISRAEL,
y también le dice, que el ES DIOS, leamos:

Génesis 32:29 Y dijo: no Jacob dirás más tu nombre, que ya sea ISRAEL, porque contendiste con
DIOS, y con hombres (‫ )אנשים‬y prevaleciste.

La palabra (‫ )איׁש‬es HOMBRE, y cuando se usa (‫ )אנׁשים‬se refiere a hombres mortales, y


está en plural, así que no confundir las palabras, porque no son lo mismo, ni su raíz es la
misma.

De tal manera que Jacob, el que ahora se llama: ISRAEL, ha contendido con él DIOS
HOMBRE, este es Alef Tav Jesus Nazareno. Luego Jacob pregunta su nombre, a lo cual,
según las biblias tradicionales, no hay respuesta, pero… en el contexto de Alef Tav sí la
hay, leamos:

Génesis 32:30 Y preguntó Jacob y dijo: manifiesta ahora tu nombre, y dijo: ¿para que estas
preguntando por mi nombre? y bendijo EL ALEF TAV allí.

La biblia lo dice, allí dice que: EL ALEF TAV lo bendijo, y es seguro que fue: Alef Tav Yeshua
Hamashia, no pudo ser otro, y no hay otro que se llame: Elohim de Jacob, por lo tanto, la
Unidad de Dios en el Alef Tav Jesus Nazareno es segura.

pág. 231
GÉNESIS CAPÍTULO 33

Genesis 33:20 Y levantó allí altar y llamó a él: EL DIOS DE ISRAEL.

Verso 1 ‫ראׁשנה‬ primero,


‫ויׂשא‬ Y levantó ‫ואת־לאה‬ y Alef Tav Lea
‫יעקב‬ Jacob ‫וילדיה‬ y sus niños
‫עיניו‬ sus ojos, ‫אחרנים‬ detrás,
‫וירא‬ y vio, ‫ואת־רחל‬ y Alef Tav Raquel
‫והנה‬ y he aquí ‫ואת־יוסף‬ y Alef Tav Jose
‫עׂשו‬ Esaú ‫אחרנים‬ detrás
‫בא‬ venia, Verso 3
‫ועמו‬ y con él ‫והוא‬ Y él
‫ארבע‬ cuatro ‫עבר‬ pasó
‫מאות‬ cientos ‫לפניהם‬ por delante de ellos,
‫איׁש‬ hombres, ‫ויׁשתחו‬ he inclino se
‫ויחץ‬ y repartió ‫ארצה‬ a tierra
‫את־הילדים‬ a Alef Tav los niños ‫ׁשבע‬ siete
‫על־לאה‬ con Lea ‫פעמים‬ veces,
‫ועל־רחל‬ y con Raquel ‫עד־גׁשתו‬ hasta su acercamiento
‫ועל‬ y con ‫עד־אחיו‬ hasta su hermano.
‫ׁשתי‬ dos Verso 4
‫הׁשפחות‬ las siervas. ‫וירץ‬ Y corrió
Verso 2 ‫עׂשו‬ Esaú
‫ויׂשם‬ Y puso ‫לקראתו‬ a su encuentro,
‫את־‬ Alef Tav las siervas ‫ויחבקהו‬ y lo abrazó,
‫הׁשפחות‬ ‫ויפל‬ y hecho se
‫ ואת־ילדיהן‬y Alef Tav niños de ellas ‫על־צוארו‬ sobre su cuello,

pág. 232
‫ ויׁשקהו‬y le beso, ‫עׂשו‬ Esaú:
‫ ויבכו‬y lloraron. ‫יׁש־לי‬ hay para mí
Verso 5 ‫רב‬ numerosos
‫ ויׂשא‬Y levantó ‫אחי‬ mi hermano,
‫ את־עיניו‬a Alef Tav sus ojos ‫יהי‬ sea
‫ וירא‬y vio ‫לך‬ a ti
‫ את־הנׁשים‬a Alef Tav las mujeres ‫אׁשר־לך‬ aquello que para ti.
‫ ואת־הילדים‬y Alef Tav los niños Verso 10
‫ ויאמר‬y dijo: ‫ויאמר‬ Y dijo
‫¿ מי־אלה‬Quiénes estos ‫יעקב‬ Jacob:
‫ לך‬contigo? ‫אל־נא‬ no ahora;
‫ ויאמר‬y dijo: ‫אם־נא‬ si ahora
‫ הילדים‬los niños ‫מצאתי‬ encontré
‫ אׁשר־חנן‬que dio ‫חן‬ gracia
‫ אלהים‬Dios ‫בעיניך‬ en tus ojos,
‫ את־עבדך‬Alef Tav a tu siervo. ‫ולקחת‬ y toma
Verso 6 ‫מנחתי‬ mi ofrenda
‫ ותגׁשן‬Y se acercaron ‫מידי‬ de mi mano
‫ הׁשפחות‬las siervas ‫כי‬ que
‫ הנה‬ellas ‫על־כן‬ por eso
‫ וילדיהן‬y sus niños ‫ראיתי‬ yo vi
‫ ותׁשתחוין‬y se inclinaron. ‫פניך‬ tu rostro
Verso 7 ‫כראת‬ como se ve
‫ ותגׁש‬Y se acercó ‫פני‬ el rostro de
‫ גם־לאה‬también Lea ‫אלהים‬ Dios,
‫ וילדיה‬y sus niños ‫ותרצני‬ y me recibiste.
‫ ויׁשתחוו‬y se inclinaron Verso 11
‫ ואחר‬y después ‫קח־נא‬ Toma ahora
‫ נגׁש‬se acercó ‫את־ברכתי‬ a Alef Tav mi bendición
‫ יוסף‬Jose ‫אׁשר‬ que
‫ ורחל‬y Raquel ‫הבאת‬ he traído
‫ ויׁשתחוו‬y se inclinaron. ‫לך‬ para ti,
Verso 8 ‫כי־חנני‬ porque misericordia de
‫ ויאמר‬Y dijo: ‫אלהים‬ Dios,
‫¿ מי‬qué ‫וכי‬ y porque
‫ לך‬a ti ‫יׁש־לי־כל‬ hay para mí de todo,
‫ כל־המחנה‬todos los campamentos ‫ויפצר־בו‬ y presionó en él
‫ הזה‬estos ‫ויקח‬ y tomó.
‫ אׁשר‬que Verso 12
‫ פגׁשתי‬me encontré? ‫ויאמר‬ y dijo:
‫ ויאמר‬y dijo: ‫נסעה‬ levantémonos
‫ למצא־חן‬para encontrar gracia ‫ונלכה‬ y caminemos
‫ בעיני‬en los ojos de ‫ואלכה‬ y caminaré
‫ אדני‬mi señor. ‫לנגדך‬ delante de ti.
Verso 9 Verso 13
‫ ויאמר‬Y dijo ‫ויאמר‬ Y dijo

pág. 233
‫אליו‬ a él: ‫ויׁשב‬ Y regresó
‫אדני‬ señor mío ‫ביום‬ en el día
‫ידע‬ sabe ‫ההוא‬ el aquel
‫כי־הילדים‬ que los niños ‫עׂשו‬ Esaú,
‫רכים‬ tiernos, ‫לדרכו‬ a su camino
‫והצאן‬ y las ovejas ‫ׂשעירה‬ a Seir.
‫והבקר‬ y las vacas Verso 17
‫עלות‬ paridas ‫ויעקב‬ Y Jacob
‫עלי‬ conmigo, ‫נסע‬ partió
‫ודפקום‬ y agotándolas ‫סכתה‬ a Sucot (cabañas)
‫יום‬ día ‫ויבן‬ y construyó
‫אחד‬ uno ‫לו‬ para él
‫ומתו‬ y morirán ‫בית‬ casa,
‫כל־הצאן‬ todas las ovejas. ‫ולמקנהו‬ y para su ganado
Verso 14 ‫עׂשה‬ hizo
‫יעבר־נא‬ Pase ahora ‫סכת‬ cabañas,
‫אדני‬ mi señor ‫על־כן‬ por eso
‫לפני‬ delante de ‫קרא‬ llamó
‫עבדו‬ su siervo, ‫ׁשם־המקום‬ nombre del lugar
‫ואני‬ y yo ‫סכות‬ Sucot, (cabañas)
‫אתנהלה‬ seguiré Verso 18
‫לאטי‬ despacio ‫ויבא‬ Y vino
‫לרגל‬ al paso de ‫יעקב‬ Jacob
‫המלאכה‬ los trabajadores ‫ׁשלם‬ completo
‫אׁשר־לפני‬ que delante de mí, ‫עיר‬ a ciudad de
‫ולרגל‬ y al paso de ‫ׁשכם‬ Siquem (espalda),
‫הילדים‬ los niños ‫אׁשר‬ que
‫עד‬ hasta ‫בארץ‬ en tierra de
‫אׁשר־אבא‬ que llegue ‫כנען‬ Canaán,
‫אל־אדני‬ a mi señor, ‫בבאו‬ en su venir
‫ׂשעירה‬ a Seir. (Peludo) ‫מפדן‬ de Padan
Verso 15 ‫ארם‬ Aram,
‫ויאמר‬ Y dijo ‫ויחן‬ y acampó
‫עׂשו‬ Esaú: ‫את־פני‬ Alef Tav frente
‫אציגה־נא‬ dejaré ahora ‫העיר‬ a la ciudad.
‫עמך‬ contigo Verso 19
‫מן־העם‬ de la gente ‫ויקן‬ Y compró
‫אׁשר‬ que ‫את־חלקת‬ Alef Tav parcela de
‫אתי‬ mi alef tav, ‫הׂשדה‬ el campo
‫ויאמר‬ y dijo: ‫אׁשר‬ aquel que
‫למה‬ ¿para que ‫נטה־ׁשם‬ extendió allí
‫זה‬ esto? ‫אהלו‬ su tienda
‫אמצא־חן‬ basta gracia ‫מיד‬ de mano de
‫בעיני‬ en los ojos de ‫בני־חמור‬ hijos de Hamor,
‫אדני‬ mi señor. ‫אבי‬ padre de
Verso 16 ‫ׁשכם‬ Siquem

pág. 234
‫ במאה‬por cien ‫ויקרא־לו‬ y llamó a él:
‫ קׂשיטה‬corderas. ‫אל‬ EL
Verso 20 ‫אלהי‬ DIOS DE
‫ ויצב־ׁשם‬Y levantó allí ‫יׂשראל‬ ISRAEL.
‫ מזבח‬altar

COMENTARIO DEL VERSO 8


Génesis 33:8 Y dijo: ¿qué a ti todos los campamentos estos que me encontré? y dijo: para encontrar
gracia en los ojos de mi señor.

¿a qué campamentos se refería Esaú? Los campamentos no son los lotes de ofrenda, esos
no eran campamentos como tenían ordenando decir, los sirvientes que los llevaban, y
tampoco Jacob se refiere a los campamentos divididos, pues ya se los habían presentado,
entonces surge la pregunta, ¿a qué campamentos se refería Esaú? ¿eso que le había
hecho cambiar su ira por paz?

Para entender esto citaré un verso del capítulo anterior, leamos:

Genesis 32:4 Y envió Jacob ángeles (mensajeros) delante de el a Esaú su hermano, a tierra de Seir
campo de Edom.

Las biblias tradicionales, traducen la palabra ángeles como mensajeros, pero la palabra
hebrea es ángeles del cielo (‫)מלאכים‬, y entonces me pregunto ¿Cómo pudo hacer esto
Jacob? Con la oración, después que Jacob ora a Alef Tav YHVH, YHVH le envía ángeles
para que le den un mensaje a su hermano Esaú, y ese mensaje lo encontramos en el libro
de Yashar, Jaser:

Libro de Jaser capítulo 32: 27-40 Y YAHWEH oyó la oración de Ya'akov en ese día, y
YAHWEH entonces liberó a Ya'akov de las manos de su hermano Esav. Y YAHWEH envió
tres malajim de los malajim del cielo, y ellos fueron delante de Esav y vinieron a él. Y esos
malajim aparecieron a Esav y a su gente como 2,000 hombres, montando en caballos
equipados con todo tipo de instrumento de guerra, y ellos aparecieron a la vista de Esav, y
a todos sus hombres para ser divididos en cuatro campamentos, con cuatro jefes para ellos.
Y un campamento siguió y encontró a Esav viniendo con 400 hombres hacia su hermano
Ya'akov, y este campamento corrió hacia Esav y su gente y los aterrorizaron, y Esav cayó
de su caballo en alarma, y todos sus hombres se separaron de él en ese lugar, y ellos
estaban grandemente atemorizados. Y todo el campamento gritó tras ellos cuando huyeron
de Esav, y todos los hombres que lucían de guerra respondieron, diciendo: Ciertamente
nosotros somos los sirvientes de Ya'akov, quien es el siervo de El Elohim, y entonces,
¿quién se puede oponer contra nosotros? Y Esav dijo a ellos: O entonces mi señor y
hermano Ya'akov es su señor, a quien no he visto en 20 años, y ahora que he venido este
día a verlo, ¿ustedes me tratan de esta forma? Y los malajim le respondieron, diciendo:
Como vive YAHWEH, si no fuera Ya'akov de quien tú hablas como tu hermano, no
hubiéramos dejado ni uno que quedara de tu gente, pero sólo por causa de Ya'akov no
haremos nada a ellos. Y este campamento pasó de Esav y sus hombres, y se fue, y Esav

pág. 235
y sus hombres se habían ido de ellos por cerca de una legua y un segundo campamento
vino hacia él con todo tipo de armas, y ellos hicieron a Esav y sus hombres como el primer
campamento había hecho a ellos. Y cuando lo habían dejado para seguir, he aquí el tercer
campamento vino hacia él y todos estaban aterrorizados, y Esav se cayó de su caballo, y
todo el campamento gritó: Ciertamente nosotros todos somos sirvientes de Ya'akov, quien
es siervo de El Elohim, y ¿quién puede pararse contra nosotros? Y Esav les respondió a
ellos, diciendo: O entonces, Ya'akov mi señor, y el señor de ustedes es mi hermano, y por
20 años yo no he visto su semblante y oyendo este día que él estaba viniendo, yo salí este
día para recibirlo, y ¿ustedes me tratan de esta forma? Y ellos respondieron a él y dijeron
a él: Como YAHWEH vive, si no fuera por Ya'akov tu hermano, como tú dijiste, no
hubiéramos dejado un remanente de ti o tus hombres, pero a causa de Ya'akov de quien tú
hablas como ser tu hermano, no nos meteremos contigo o con tus hombres. Y el tercer
campamento también los pasó, y él aún continuó su camino con sus hombres hacia
Ya'akov, cuando el cuarto campamento vino hacia él, y ellos también hicieron a él y sus
hombres como los otros habían hecho. Y cuando Esav miró el mal que los malajim habían
hecho a él y a sus hombres, él se volvió grandemente atemorizado de su hermano Ya'akov,
y él fue a recibirlo en Shalom. Y Esav ocultó su odio contra Ya'akov, porque tenía temor por
su vida a causa de su hermano Ya'akov, y porque él se imaginó que los cuatro
campamentos que él había visto eran sirvientes de Ya'akov.

Luego dice la escritura, que esos Ángeles del cielo mensajeros, regresaron a Jacob y le
dijeron que Esaú venía con cuatrocientos hombres, pero, en paz, pues el mensaje fue
contundente, por eso dijeron:

Genesis 32:7 Y regresaron los ángeles (mensajeros) a Jacob diciendo: nos encontramos a tu
hermano, a Esaú, y también camina a tu encuentro, y cuatrocientos hombres con él.

Ahora comprenderán, porque en el capítulo treinta y tres, Esaú pregunta:

Génesis 33:8 Y dijo: ¿qué a ti todos los campamentos estos que me encontré? y dijo: para encontrar
gracia en los ojos de mi señor.

COMENTARIO DEL VERSO 15 Y 16


Genesis 33:15-16 Y dijo Esaú: dejaré ahora contigo de la gente que mi alef tav, y dijo: ¿para que
esto? basta gracia en los ojos de mi señor. Y regresó en el día el aquel Esaú, a su camino a Seir.

Este verso deja ver realmente cual era el problema de Esaú, pues su alef tav, no es ALEF
TAV YHVH, y el nunca reconoció a Jacob como padre según la carne de Alef Tav Jesus
Nazareno, así que su fe había sido cambiada por las hijas de Het, y él ya era pagano.

Cuando Jacob rechaza la gente de Esaú, inmediatamente, Esaú desiste finalmente de su


propósito, y mejor continua su camino aparte, y seguramente se recordó de los ángeles de
ALEF TAV YHVH y no siguió insistiendo en dejar sus hombres con Jacob.

pág. 236
GÉNESIS CAPÍTULO 34

Génesis 34:2 Y vio su Alef Tav Siquem, hijo de Hamor el heveo, príncipe de la tierra, y tomó su
Alef Tav y él se acostó con su Alef Tav y la humilló.

Verso 1 ‫בת־יעקב‬ hija de Jacob,


‫ותצא‬ Y salió ‫ויאהב‬ y amó
‫דינה‬ Dina ‫את־הנער‬ a Alef Tav la joven,
‫בת־לאה‬ hija de Lea ‫וידבר‬ y el habló
‫אׁשר‬ aquella que ‫על־לב‬ al corazón de
‫ילדה‬ dio a luz ‫הנער‬ la joven.
‫ליעקב‬ para Jacob, Verso 4
‫לראות‬ a mirar ‫ויאמר‬ Y dijo
‫בבנות‬ en las hijas de ‫ׁשכם‬ Siquem
‫הארץ‬ la tierra. ‫אל־חמור‬ a Hamor
Verso 2 ‫אביו‬ su padre
‫וירא‬ Y vio ‫לאמר‬ diciendo:
‫אתה‬ su Alef Tav ‫קח־לי‬ toma para mi
‫ׁשכם‬ Siquem, ‫את־הילדה‬ a Alef Tav la niña
‫בן־חמור‬ hijo de Hamor ‫הזאת‬ la casa de Alef Tav
‫החוי‬ el heveo, ‫לאׁשה‬ para mujer.
‫נׂשיא‬ príncipe de Verso 5
‫הארץ‬ la tierra, ‫ויעקב‬ Y Jacob
‫ויקח‬ y tomó ‫ׁשמע‬ escuchó
‫אתה‬ su Alef Tav ‫כי‬ que
‫ויׁשכב‬ y él se acostó con ‫טמא‬ deshonró
‫אתה‬ su Alef Tav ‫את־דינה‬ a Alef Tav Dina
‫ויענה‬ y la humilló. ‫בתו‬ su hija,
Verso 3 ‫ובניו‬ y sus hijos
‫ותדבק‬ Y se unió ‫היו‬ estaban con
‫נפׁשו‬ su alma ‫את־מקנהו‬ su Alef Tav ganado
‫בדינה‬ con Dina ‫בׂשדה‬ en el campo,

pág. 237
‫ והחרׁש‬y guardó silencio ‫והתחתנו‬ Y emparentemos
‫ יעקב‬Jacob ‫אתנו‬ nuestro alef tav,
‫ עד־באם‬hasta la llegada de ellos. ‫בנתיכם‬ vuestras hijas
Verso 6 ‫תתנו־לנו‬ dadnos a nosotros,
‫ ויצא‬Y salió ‫ואת־בנתינו‬ y alef tav de nuestras
‫ חמור‬Hamor hijas
‫ אבי־ׁשכם‬padre de Siquem ‫תקחו‬ tomad
‫ אל־יעקב‬a Jacob ‫לכם‬ para vosotros.
‫ לדבר‬para hablar Verso 10
‫ אתו‬con el Alef Tav. ‫ואתנו‬ Y nuestro alef tav
Verso 7 ‫תׁשבו‬ habitareis,
‫ ובני‬E hijos de ‫והארץ‬ y la tierra
‫ יעקב‬Jacob ‫תהיה‬ estará
‫ באו‬venían ‫לפניכם‬ por delante de vosotros,
‫ מן־הׂשדה‬de él campo, ‫ׁשבו‬ habitad,
‫ כׁשמעם‬cuando escucharon les, ‫וסחרוה‬ y negociad,
‫ ויתעצבו‬y se dolieron ‫והאחזו‬ y adquirid
‫ האנׁשים‬los hombres, ‫בה‬ en ella.
‫ ויחר‬y enardeció Verso 11
‫ להם‬a ellos ‫ויאמר‬ Y dijo
‫ מאד‬mucho, ‫ׁשכם‬ Siquem
‫ כי־נבלה‬porque maldad ‫אל־אביה‬ a padre de ella
‫ עׂשה‬hizo ‫ואל־אחיה‬ y a hermanos de ella:
‫ ביׂשראל‬en Israel ‫אמצא־חן‬ halle gracia
‫ לׁשכב‬acostándose con ‫בעיניכם‬ en vuestros ojos,
‫ את־בת־‬Alef Tav hija de Jacob, ‫ואׁשר‬ y aquello que
‫יעקב‬ ‫תאמרו‬ dijereis
‫ וכן‬y así ‫אלי‬ a mí,
‫ לא‬no ‫אתן‬ daré.
‫ יעׂשה‬se hace. Verso 12
Verso 8 ‫הרבו‬ Acrecentad
‫ וידבר‬Y habló ‫עלי‬ sobre mi
‫ חמור‬Hamor ‫מאד‬ mucha
‫ אתם‬a Alef Tav de ellos ‫מהר‬ dote,
‫ לאמר‬diciendo: ‫ומתן‬ y presentes,
‫ ׁשכם‬Siquem ‫ואתנה‬ y daré
‫ בני‬mi hijo ‫כאׁשר‬ cuanto
‫ חׁשקה‬ha unido ‫תאמרו‬ dijeren
‫ נפׁשו‬su alma ‫אלי‬ a mí,
‫ בבתכם‬en vuestra hija, ‫ותנו־לי‬ y dadme a mi
‫ תנו‬dad ‫את־הנער‬ a Alef Tav la joven
‫ נא‬ahora ‫לאׁשה‬ por mujer.
‫ אתה‬su Alef Tav Verso 13
‫ לו‬a él ‫ויענו‬ Y contestaron
‫ לאׁשה‬por mujer. ‫בני־יעקב‬ los hijos de Jacob
Verso 9 ‫את־ׁשכם‬ a alef tav Siquem

pág. 238
‫ואת־חמור‬ y alef tav Hamor ‫ והיינו‬y seremos
‫אביו‬ su padre ‫ לעם‬para pueblo
‫במרמה‬ en engaño, ‫ אחד‬uno.
‫וידברו‬ y hablaron Verso 17
‫אׁשר‬ porque ‫ ואם־לא‬Y si no
‫טמא‬ contaminó ‫ תׁשמעו‬escucháis
‫את‬ a Alef Tav ‫ אלינו‬a nosotros,
‫דינה‬ Dina ‫ להמול‬para circuncidaros,
‫אחתם‬ hermana de ellos. ‫ ולקחנו‬y tomaremos nosotros
Verso 14 ‫ את־בתנו‬a Alef Tav nuestra hija
‫ויאמרו‬ Y dijeron ‫ והלכנו‬y nos marcharemos.
‫אליהם‬ a ellos: Verso 18
‫לא‬ no ‫ וייטבו‬Y parecieron bien
‫נוכל‬ podremos ‫ דבריהם‬las palabras de ellos
‫לעׂשות‬ hacer ‫ בעיני‬en los ojos de
‫הדבר‬ la palabra ‫ חמור‬Hamor,
‫הזה‬ la esta, ‫ ובעיני‬y en los ojos de
‫לתת‬ dar ‫ ׁשכם‬Siquem
‫את־אחתנו‬ a Alef Tav nuestra ‫ בן־חמור‬hijo de Hamor.
hermana Verso 19
‫לאיׁש‬ a hombre ‫ ולא־אחר‬Y no tardó
‫אׁשר־לו‬ que a él ‫ הנער‬el joven
‫ערלה‬ prepucio, ‫ לעׂשות‬para hacer
‫כי־חרפה‬ porque insulto ‫ הדבר‬la palabra,
‫הוא‬ eso ‫ כי‬porque
‫לנו‬ para nosotros. ‫ חפץ‬se deleitaba
Verso 15 ‫ בבת־יעקב‬en la hija de Jacob,
‫אך־בזאת‬ Sin embargo, en casa de ‫ והוא‬y él
Alef Tav ‫ נכבד‬era el más honrado
‫נאות‬ consentiremos ‫ מכל‬de toda
‫לכם‬ a vosotros, ‫ בית‬la casa
‫אם‬ sí os ‫ אביו‬de su padre.
‫תהיו‬ hiciereis Verso 20
‫כמנו‬ como de nosotros, ‫ ויבא‬Y fueron
‫להמל‬ circuncidándose ‫ חמור‬Hamor
‫לכם‬ a vosotros ‫ וׁשכם‬y Siquem
‫כל־זכר‬ todo varón. ‫ בנו‬su hijo
Verso 16 ‫ אל־ׁשער‬a puerta de
‫ונתנו‬ Y daremos ‫ עירם‬su ciudad,
‫את־בנתינו‬ a Alef Tav nuestras hijas ‫ וידברו‬y hablaron
‫לכם‬ a vosotros, ‫ אל־אנׁשי‬a los hombres de
‫ואת־בנתיכם‬ y alef tav vuestras hijas ‫ עירם‬su ciudad
‫נקח־לנו‬ tomaremos para ‫ לאמר‬diciendo:
nosotros, Verso 21
‫ויׁשבנו‬ y habitaremos nosotros ‫ האנׁשים‬Los hombres
‫אתכם‬ a vuestro alef tav, ‫ האלה‬los estos

pág. 239
‫ׁשלמים‬ pacíficos Verso 24
‫הם‬ ellos ‫ויׁשמעו‬ Y escucharon
‫אתנו‬ a nuestro alef tav, ‫אל־חמור‬ a Hamor
‫ויׁשבו‬ y habitará ‫ואל־ׁשכם‬ y a Siquem
‫בארץ‬ en la tierra ‫בנו‬ su hijo,
‫ויסחרו‬ y comerciará ‫כל־יצאי‬ todo el que salía
‫אתה‬ su Alef Tav, ‫ׁשער‬ a la puerta de
‫והארץ‬ y la tierra ‫עירו‬ su ciudad,
‫הנה‬ he aquí ‫וימלו‬ y se circuncidó
‫רחבת־ידים‬ grande de medidas ‫כל־זכר‬ todo varón,
‫לפניהם‬ delante de ellos, ‫כל־יצאי‬ todo el que salía
‫את־בנתם‬ Alef Tav sus hijas ‫ׁשער‬ a la puerta de
‫נקח־לנו‬ tomemos a nosotros ‫עירו‬ su ciudad.
‫לנׁשים‬ para mujeres, Verso 25
‫ואת־בנתינו‬ y alef tav nuestras hijas ‫ויהי‬ Y fue
‫נתן‬ tomen ‫ביום‬ en el día
‫להם‬ para ellos. ‫הׁשליׁשי‬ el tercero
Verso 22 ‫בהיותם‬ en ser a ellos
‫אך־בזאת‬ Sin embargo, en casa de ‫כאבים‬ dolorosos,
Alef Tav ‫ויקחו‬ y tomaron
‫יאתו‬ consentirán ‫ׁשני־בני־‬ dos hijos de Jacob:
‫לנו‬ a nosotros ‫יעקב‬
‫האנׁשים‬ los hombres, ‫ׁשמעון‬ Simeón
‫לׁשבת‬ para habitar ‫ולוי‬ y Leví,
‫אתנו‬ nuestro alef tav, ‫אחי‬ hermanos de
‫להיות‬ a ser ‫דינה‬ Dina,
‫לעם‬ por pueblo ‫איׁש‬ cada uno
‫אחד‬ uno: ‫חרבו‬ su espada,
‫בהמול‬ en ser circuncidado ‫ויבאו‬ y vinieron
‫לנו‬ a nosotros ‫על־העיר‬ a la ciudad
‫כל־זכר‬ todo varón, ‫בטח‬ confiada
‫כאׁשר‬ como ‫ויהרגו‬ y dieron muerte a
‫הם‬ ellos ‫כל־זכר‬ todo varón.
‫נמלים‬ circuncidados. Verso 26
Verso 23 ‫ואת־חמור‬ Y a alef tav Hamor,
‫מקנהם‬ Sus ganados ‫ואת־ׁשכם‬ y a alef tav Siquem
‫וקנינם‬ y sus bienes ‫בנו‬ su hijo
‫וכל־בהמתם‬ y todos sus animales ‫הרגו‬ dieron muerte
‫הלוא‬ ¿acaso no ‫לפי־חרב‬ a filo de espada,
‫לנו‬ para nosotros ‫ויקחו‬ y tomaron
‫הם‬ ellos? ‫את־דינה‬ a Alef Tav Dina
‫אך‬ así ‫מבית‬ de casa de
‫נאותה‬ consintamos ‫ׁשכם‬ Siquem
‫להם‬ a ellos, ‫ויצאו‬ y salieron.
‫ויׁשבו‬ y habiten Verso 27
‫אתנו‬ nuestro alef tav. ‫בני‬ Hijos de

pág. 240
‫יעקב‬ Jacob ‫ בבית‬en casa.
‫באו‬ vinieron Verso 30
‫על־החללים‬ a los traspasados, ‫ יאמר‬Y dijo
‫ויבזו‬ y saquearon ‫ יעקב‬Jacob
‫העיר‬ la ciudad ‫ אל־ׁשמעון‬a Simeón
‫אׁשר‬ porque ‫ ואל־לוי‬y a Leví:
‫טמאו‬ contaminaron ‫ עכרתם‬perturbasteis
‫אחותם‬ a su hermana. ‫ אתי‬mi Alef Tav
Verso 28 ‫ להבאיׁשני‬para mi vergüenza
‫ את־צאנם‬A alef tav sus ovejas ‫ ביׁשב‬en los habitantes de
‫ ואת־בקרם‬y alef tav sus vacas ‫ הארץ‬la tierra,
‫ ואת־‬y alef tav sus asnos ‫ בכנעני‬en el Cananeo
‫חמריהם‬ ‫ ובפרזי‬y en el Ferezeo,
‫ ואת‬y alef tav ‫ ואני‬y yo
‫ אׁשר־בעיר‬aquello que en la ciudad ‫ מתי‬de hombres pocos
‫ ואת־אׁשר‬y alef tav aquello que ‫ מספר‬en número,
‫ בׂשדה‬en el campo ‫ ונאספו‬y se juntaran
‫ לקחו‬tomaron. ‫ עלי‬sobre mí,
Verso 29 ‫ והכוני‬y me atacaran,
‫ ואת־כל־‬Y alef tav toda su ‫ ונׁשמדתי‬y seré destruido
‫ חילם‬hacienda ‫ אני‬yo
‫ ואת־כל־‬y alef tav todos sus ‫ וביתי‬y mi casa.
‫ טפם‬niños Verso 31
‫ ואת־נׁשיהם‬y alef tav sus mujeres ‫ ויאמרו‬y dijeron:
‫ ׁשבו‬llevaron, ‫¿ הכזונה‬acaso como ramera
‫ ויבזו‬y saquearon, ‫ יעׂשה‬haría
‫ ואת‬y alef tav ‫ את־אחותנו‬a Alef Tav nuestra
‫ כל־אׁשר‬todo aquello que hermana?

COMENTARIO DEL VERSO 2


Este capítulo de Genesis nos muestra una historia que hoy en nuestros días es un caso
muy común en nuestros jóvenes. La unión de almas por medio del lecho matrimonial, entre
un creyente y un pagano. Dina, es un Alef Tav de YHVH, y Siquem no es de Israel, por eso
él tiene otro alef tav, uno pagano, lo más probable es que fuese Baal hijo de Dagan.

Génesis 34:2 Y vio su Alef Tav Siquem, hijo de Hamor el heveo, príncipe de la tierra, y tomó su Alef
Tav y él se acostó con su Alef Tav y la humilló.

Pregunto ¿a quién fue hecha la humillación de Siquem? ¿a Jacob, a Dina, a sus hermanos?
A ninguno de ellos, esta humillación fue hecha a ALEF TAV YHVH, el pacto de Dios con
Jacob, (y tomó su Alef Tav y él se acostó con su Alef Tav y la humilló) recordemos siempre, que
toda mujer creyente en Alef Tav YHVH, es hija de DIOS, y toda ofensa hecha a una hija de
Dios, será cobrada por su Padre, así que espero, no estéis pensando que Simeón y Levi,
fueron unos monstruos, asesinos y ladrones, como dicen la mayor parte de comentarios de
este capítulo de Génesis. ¿acaso piensas que Alef Tav Jesus Nazareno fue menos?
Leamos:

pág. 241
Mateo 18:6 Y cualquiera que hace tropezar a alguno de estos pequeños que creen en mí, mejor le
fuera que se le colgase al cuello una piedra de molino de asno, y que se le anegase en lo profundo
del mar.

Luego entendamos, Siquem ha ofendido al Alef Tav de Dina, ella es hija del Dios de Israel,
y eso le traerá muchos problemas a Siquem y a su padre y a su pueblo.

COMENTARIO DEL VERSO 4


Hasta este momento, Siquem solo tiene el pecado de la humillación (violación), y sí él se
hubiese quedado en este punto, devolviendo la mujer, yo pienso que no hubiere traído sobre
él y su pueblo, la muerte, pero, luego él quiere casarse con Alef Tav Dina, y esto implicaba
que a lo largo de su matrimonio Dina tenía que cambiar su FE en su Alef Tav YHVH, por la
fe de Siquem en Baal, por eso sabemos que Siquem, está clamando por el castigo de Alef
Tav YHVH, leamos como le dice Siquem a su padre:

Génesis 34:4 Y dijo Siquem a Hamor su padre diciendo: toma para mí a Alef Tav la niña la casa de
Alef Tav para mujer.

Ahora el padre de Siquem, Hamor, irá con más maldad a la casa de Jacob y pedirá de
manera muy cortes, como todo buen hijo de la serpiente, a Dina, para su hijo, incluyendo
en su petición, hacer un solo pueblo, ¿Qué? Sí, así como lo oís, Hamor quiere borrar a
Israel, y la casa del Mesías Jesucristo; Hamor quiere absorber culturalmente a Israel, y que
los hijos de Israel sean Cananeos, y adoren a Baal. Buen lio con ALEF TAV YHVH se metió
este padre e hijo. Por favor, no juzguéis mal a Simeón y Levi, porque ellos son la espada
de YHVH en esta historia.

COMENTARIO DEL VERSO 8, 9 Y 10


Génesis 34:8-10 Y habló Hamor a Alef Tav de ellos diciendo: Siquem mi hijo ha unido su alma en
vuestra hija, dad ahora su Alef Tav a él por mujer. Y emparentemos nuestro alef tav, vuestras hijas
dadnos a nosotros, y alef tav de nuestras hijas tomad para vosotros. Y nuestro alef tav habitareis, y
la tierra estará por delante de vosotros, habitad, y negociad, y adquirid en ella.

Fijaos bien, Hamor no solo está pidiendo a Alef Tav Dina para mujer de su hijo Siquem,
sino que también está hablando de una invasión cultural, y religiosa. Hamor quiere, que las
Cananeas se casen con los Israelitas, y los Cananeos se casen con las Israelitas, eso es
hacer un solo pueblo, borrar la identidad, la FE, y todo rastro de creencia.

Y Hamor es tan descarado que dice: Y nuestro alef tav habitareis ¿Qué significa esto?
Recordad lo que dice el apóstol Pablo:

1ra Corintios 3:17 Si alguno violare el templo de Dios, Dios destruirá al tal, porque el templo de
Dios, el cual sois vosotros, santo es.
Somos Casa de Dios, Casa de ALEF TAV YHVH, que es Jesus Nazareno y rey de los
judíos, luego, si otro alef tav, como Baal habita en tú casa, tu has violado tu templo, y tu te
perderás, y no serás salvo.

pág. 242
La traducción de la biblia tradicional, no expresa el sentir del Alef Tav, y eso es un gran
problema en este capítulo, porque este capítulo tampoco expresa la palabra YHVH, así que,
al no estar el nombre de Dios, la interpretación humana, deriva en una gran cantidad de
comentarios erróneos sobre este capítulo. Leamos como dice la biblia tradicional RV1960

Génesis 34:8-10 Y Hamor habló con ellos, diciendo: El alma de mi hijo Siquem se ha apegado con
vuestra hija; os ruego que se la deis por mujer. Y emparentad con nosotros; dadnos vuestras hijas, y
tomad vosotros las nuestras. Y habitad con nosotros; porque la tierra estará delante de vosotros;
morad y negociad en ella, y tomad en ella posesión.

Al leer esta traducción RV1960, encuentro a un Hamor, humilde, que está rogando por el
error de su hijo, y la propuesta final de Hamor, solo implica un: habitad (‫)תשבו‬con nosotros,
pero eso, no tiene razón de decir así, sino que, allí debería de decir: Y nuestro alef tav
habitareis, lo cual es muy diferente. Y más adelante el mismo texto dice: y la tierra estará por
delante de vosotros, habitad (‫)ׁשבו‬, y ambas palabras en hebreo, tienen la misma raíz, y se
dicen: Habitareis y Habitad, respectivamente, pero los traductores cambian la segunda por
morad, para que suene bien.

Espero que estéis entendiendo el grado de maldad que hay en las palabras de Hamor, un
cazador de almas, que seguramente tenía el espíritu de Nimrod.

COMENTARIO DEL VERSO 13


Génesis 34:13 Y contestaron los hijos de Jacob a alef tav Siquem y alef tav Hamor su padre
en engaño, y hablaron porque contaminó a Alef Tav Dina hermana de ellos.

Aquí tenemos podríamos decir, el verso más difícil de esta historia, un engaño, ¿y ALEF
TAV YHVH lo verá bien? Para poder ilustrar esto, preguntaré ¿si miras a un perverso
atrapando a tu hermano, con astucia y maldad, para hacerle caer de la gracia de Alef Tav
YHVH, que harás? Si eres hijo de Jacob, no perderás tu batalla, te enfrentaras al enemigo
con todo y lucharas por restituir a tu hermano, ¿acaso no lo dijo el mismo Dios de Jacob?
Leamos:

Génesis 32:28 Y él dijo: No se dirá más tu nombre Jacob, sino Israel; porque has peleado con Dios
y con los hombres, y has vencido.

Los hijos de Jacob, Simeón y Leví son guerreros, hijos de un Jacob, que ha peleado con
hombres, por ganar la promesa de ALEF TAV YHVH, y ellos no la dejarán ir, ellos no
perderán la batalla con Hamor. Y mancharán sus manos con sangre y lo harán con astucia,
y por eso, en mi opinión, la promesa del próximo Alef Tav, fue dada a JUDA. El siguiente
después de ellos.
Todo esto era de YHVH, el movió el corazón de Simeón y Levi, para hacer esta matanza,
por el deseo perverso de Hamor de destruir la SIMIENTE DE ALEF TAV JESUS
NAZARENO.

Lo diré así, ¿Alef Tav YHVH pudo haber mandado un ángel a que destruyera esta ciudad
Cananea? Si, pero estos hijos de Israel, Simeón y Levi, dijeron: mándanos a nosotros,
pág. 243
entonces pregunto ¿irías tu a la batalla, o por temor a morir, oraras y pedirás a Dios que el
gane la batalla por ti? Es seguro que doblaremos las rodillas y pediremos a Alef Tav YHVH
que el gane la batalla por nosotros, pero estos hijos de Jacob, fueron ellos a la batalla, por
lo tanto, no juzguemos sus métodos.

Estos amaron tanto la promesa de un Alef Tav, que lucharon con espada por ganarla, y no
lo lograron, como se ve más adelante en el libro, pero sí dieron testimonio de amar hasta la
muerte a Alef Tav Jesus Nazareno y Rey de los Judios, pues sus vidas expusieron para
eliminar toda una ciudad que quería conquistarlos en su FE.

Zacarias 4:6 Entonces respondió y me habló, diciendo: Esta es Palabra del SEÑOR a Zorobabel, en
que se dice: No con ejército, ni con fuerza, sino con mi Espíritu, dijo el SEÑOR de los ejércitos.

COMENTARIO DEL VERSO 26


Esta es la victoria de los hijos de Jacob, ellos liberan a Alef Tav Dina, y ellos no dejaron que
su hermana en la carne y en la FE, fuese corrompida, y se perdiese, pues, todo el que
comparte su vida con una pareja, que tiene otro dios, terminará siendo devoto de otro dios.

Genesis 34:26 Y a alef tav Hamor, y a alef tav Siquem su hijo dieron muerte a filo de espada, y
tomaron a Alef Tav Dina de casa de Siquem y salieron.

Recordáis el consejo de Balaam.


Balaam recomendó a los enemigos de Israel, mandar mujeres bonitas, al campamento de
Israel, para que se contaminaran los Israelitas, y de esta manera encender la ira de YHVH
contra Israel, esto lo declara el mismo Moisés:

Números 31:16 He aquí, ellas fueron a los hijos de Israel, por consejo de Balaam, para causar
prevaricación contra el SEÑOR en el negocio de Peor; por lo que hubo mortandad en la
congregación del SEÑOR.

Y también dice:

Números 25:1-3 Y reposó Israel en Sitim, y el pueblo empezó a fornicar con las hijas de Moab, las
cuales llamaron al pueblo a los sacrificios de sus dioses; y el pueblo comió, y se inclinó a sus dioses.
Y se allegó el pueblo a Baal-peor; y el furor del SEÑOR se encendió contra Israel.

Exactamente esta era la idea de Hamor, hacer un solo pueblo, para que los hijos de Alef
Tav ISRAEL, fornicaran, e hicieran sacrificios a sus dioses, inducidos por las hijas de
Siquem, entonces, el furor de Alef Tav YHVH se encendiera sobre Israel. De tal manera
que la espada de YHVH, fue la espada de Simeón y Leví, aunque Jacob su padre, no lo
entendiera de esa manera.

pág. 244
GÉNESIS CAPÍTULO 35

Génesis 35:20 Y erigió Jacob memorial sobre su tumba aquella, memorial tumba de Raquel,
hasta el día de hoy.

Verso 1 ‫בתככם‬ dentro de vosotros,


‫ויאמר‬ Y dijo ‫והטהרו‬ y purificaos,
‫אלהים‬ Dios ‫והחליפו‬ y cambiad
‫אל־יעקב‬ a Jacob: ‫ׂשמלתיכם‬ vuestras vestiduras.
‫קום‬ levántate Verso 3
‫עלה‬ sube a ‫ונקומה‬ Y levantaos,
‫בית־אל‬ Casa de EL (Beit-EL) ‫ונעלה‬ y subamos
‫וׁשב־ׁשם‬ y habita allí ‫בית־אל‬ a Casa de EL (Beit-EL),
‫ועׂשה־ׁשם‬ y harás allí ‫ואעׂשה־ׁשם‬ y haré allí
‫מזבח‬ altar ‫מזבח‬ altar
‫לאל‬ para EL, ‫לאל‬ para EL,
‫הנראה‬ que se apareció ‫הענה‬ el (que) respondió
‫אליך‬ a ti ‫אתי‬ a mi Alef Tav
‫בברחך‬ en tu escape ‫ביום‬ en el día de
‫מפני‬ de la faz de ‫צרתי‬ mi angustia,
‫עׂשו‬ Esaú ‫ויהי‬ y fue
‫אחיך‬ tu hermano. ‫עמדי‬ conmigo
Verso 2 ‫בדרך‬ en el camino
‫ויאמר‬ Y dijo ‫אׁשר‬ aquel que
‫יעקב‬ Jacob ‫הלכתי‬ yo anduve.
‫אל־ביתו‬ a su casa, Verso 4
‫ואל‬ ya ‫ויתנו‬ Y dieron
‫כל־אׁשר‬ todo aquel que ‫אל־יעקב‬ a Jacob:
‫עמו‬ con el: ‫את‬ alef tav
‫הסרו‬ quitad ‫כל־אלהי‬ todo dios de
‫את־אלהי‬ a alef tav dios de ‫הנכר‬ el extraño
‫הנכר‬ los extraños, ‫אׁשר‬ aquellos que
‫אׁשר‬ aquel que ‫בידם‬ en sus manos,

pág. 245
‫ואת־הנזמים‬ y alef tav los zarcillos ‫אליו‬ a él
‫אׁשר‬ aquellos que ‫האלהים‬ el Dios,
‫באזניהם‬ en sus orejas, ‫בברחו‬ en su escape
‫ויטמן‬ y enterró ‫מפני‬ del rostro de
‫אתם‬ alef tav de ellos ‫אחיו‬ su hermano.
‫יעקב‬ Jacob Verso 8
‫תחת‬ bajo ‫ותמת‬ Y murió
‫האלה‬ la encima ‫דברה‬ Débora
‫אׁשר‬ aquella que ‫מינקת‬ nodriza de
‫עם־ׁשכם‬ en Siquem. ‫רבקה‬ Rebeca,
Verso 5 ‫ותקבר‬ y sepultó
‫ויסעו‬ Y levantaron se, ‫מתחת‬ de bajo
‫ויהי‬ y fue ‫לבית־אל‬ a Casa de EL,
‫חתת‬ terror de ‫תחת‬ bajo
‫אלהים‬ Dios ‫האלון‬ la encina,
‫על־הערים‬ sobre las ciudades ‫ויקרא‬ y llamó
‫אׁשר‬ aquellas que ‫ׁשמו‬ su nombre:
‫סביבותיהם‬ alrededor de ellos, ‫אלון‬ Alón (encina)
‫ולא‬ y no ‫בכות‬ Bacut. (del llanto)
‫רדפו‬ persiguieron Verso 9
‫אחרי‬ tras de ‫וירא‬ Y apareció
‫בני‬ hijos de ‫אלהים‬ Dios
‫יעקב‬ Jacob. ‫אל־יעקב‬ a Jacob
Verso 6 ‫עוד‬ aún
‫ויבא‬ Y llegó ‫בבאו‬ en su retorno
‫יעקב‬ Jacob ‫מפדן‬ de Padan-
‫לוזה‬ a luz ‫ארם‬ Aram (Campo-Plano),
‫אׁשר‬ aquella que (está) ‫ויברך‬ y bendijo
‫בארץ‬ en tierra de ‫אתו‬ con el Alef Tav.
‫כנען‬ Canaán Verso 10
‫הוא‬ que (es) ‫ויאמר־לו‬ Y dijo a él
‫בית־אל‬ Casa de EL (Beit-EL), ‫אלהים‬ Dios:
‫הוא‬ él ‫ׁשמך‬ tu nombre
‫וכל־העם‬ y todo el pueblo ‫יעקב‬ Jacob,
‫אׁשר־עמו‬ que con él. ‫לא־יקרא‬ no llamaras
Verso 7 ‫ׁשמך‬ tu nombre
‫ויבן‬ Y edificó ‫עוד‬ mas
‫ׁשם‬ allí ‫יעקב‬ Jacob,
‫מזבח‬ altar, ‫כי‬ porque
‫ויקרא‬ y llamó ‫אם־יׂשראל‬ si no Israel
‫למקום‬ al lugar: ‫יהיה‬ será
‫אל‬ EL ‫ׁשמך‬ tu nombre,
‫בית־אל‬ CASA DE EL (EL-Beit-EL), ‫ויקרא‬ y llamaras
‫כי‬ porque ‫את־ׁשמו‬ Alef Tav tu nombre
‫ׁשם‬ allí ‫יׂשראל‬ Israel.
‫נגלו‬ se hizo visible Verso 11

pág. 246
‫ויאמר‬ Y dijo ‫נסך‬ libación,
‫לו‬ a él ‫ויצק‬ y echó
‫אלהים‬ Dios: ‫עליה‬ sobre ella
‫אני‬ “YO SOY ‫ׁשמן‬ aceite.
‫אל‬ EL Verso 15
‫ׁשדי‬ TODOPODEROSO: ‫ויקרא‬ Y llamó
‫פרה‬ fructifica ‫יעקב‬ Jacob:
‫ורבה‬ y multiplica ‫את־ׁשם‬ Alef Tav nombre,
‫גוי‬ un pueblo, ‫המקום‬ el lugar
‫וקהל‬ y congregaciones ‫אׁשר‬ aquel que
‫גוים‬ de pueblos ‫דבר‬ habló
‫יהיה‬ serán ‫אתו‬ con el Alef Tav
‫ממך‬ de ti, ‫ׁשם‬ allí:
‫ומלכים‬ y reyes ‫אלהים‬ DIOS
‫מחלציך‬ de tus lomos ‫בית־אל‬ CASA DE EL.
‫יצאו‬ saldrán.” Verso 16
Verso 12 ‫ויסעו‬ Y salieron
‫ואת־הארץ‬ Y ALEF TAV la tierra ‫מבית‬ de Beit
‫אׁשר‬ aquella que ‫אל‬ EL,
‫נתתי‬ di ‫ויהי־עוד‬ y era aun
‫לאברהם‬ a Abraham, ‫כברת־הארץ‬ distante de la tierra
‫וליצחק‬ y a Isaac, ‫לבוא‬ para ir a
‫לך‬ para ti ‫אפרתה‬ Efrata (lugar de
‫אתננה‬ daré la, fecundidad) (Casa del
‫ולזרעך‬ y a tu Simiente Pan)
‫אחריך‬ después de ti ‫ותלד‬ y dio a luz
‫אתן‬ dará ‫רחל‬ Raquel,
‫את־הארץ‬ ALEF TAV la tierra. ‫ותקׁש‬ y tuvo dificultad
Verso 13 ‫בלדתה‬ en dar a luz.
‫ויעל‬ Y subió Verso 17
‫מעליו‬ de sobre él ‫ויהי‬ Y fue
‫אלהים‬ Dios, ‫בהקׁשתה‬ en su dificultad
‫במקום‬ en el lugar ‫בלדתה‬ en dar a luz,
‫אׁשר־דבר‬ aquel que habló ‫ותאמר‬ y dijo
‫אתו‬ con el ALEF TAV. ‫לה‬ a ella
Verso 14 ‫המילדת‬ la partera:
‫ויצב‬ Y erigió ‫אל־תיראי‬ no temas
‫יעקב‬ Jacob ‫כי־גם־זה‬ porque también este
‫מצבה‬ memorial ‫לך‬ para ti
‫במקום‬ en el lugar ‫בן‬ hijo.
‫אׁשר־דבר‬ aquel que habló Verso 18
‫אתו‬ con el ALEF TAV, ‫ויהי‬ Y fue
‫מצבת‬ memorial de ‫בצאת‬ en salirse
‫אבן‬ piedra, ‫נפׁשה‬ su alma,
‫ויסך‬ y derramó ‫כי‬ porque
‫עליה‬ sobre ella ‫מתה‬ murió,

pág. 247
‫ ותקרא‬y llamó ‫ויׁשמע‬ y escuchó
‫ ׁשמו‬su nombre ‫יׂשראל‬ Israel.
‫ בן־אוני‬Ben Oni (hijo de mi ‫ויהיו‬ Y eran
dolor), ‫בני־יעקב‬ hijos de Jacob
‫ ואביו‬y su padre ‫ׁשנים‬ dos y
‫ קרא־לו‬llamó a él ‫עׂשר‬ diez.
‫ בנימין‬Binyamin (Benjamín) Verso 23
(hijo de mi diestra). ‫בני‬ Hijos de
Verso 19 ‫לאה‬ Lea:
‫ ותמת‬Y murió ‫בכור‬ primogénito de
‫ רחל‬Raquel, ‫יעקב‬ Jacob
‫ ותקבר‬y fue sepultada ‫ראובן‬ Ruben,
‫ בדרך‬en el camino a ‫וׁשמעון‬ y Simeón,
‫ אפרתה‬Efrata ‫ולוי‬ y Leví,
‫ הוא‬que (es) ‫ויהודה‬ y Juda,
‫ בית‬Casa del ‫ויׂששכר‬ e Isacar,
‫ לחם‬Pan. ‫וזבלון‬ y Zabulón.
Verso 20 Verso 24
‫ ויצב‬Y erigió ‫בני‬ Hijos de
‫ יעקב‬Jacob ‫רחל‬ Raquel:
‫ מצבה‬memorial ‫יוסף‬ Jose,
‫ על־קברתה‬sobre su tumba ‫ובנימן‬ y Benjamín.
‫ הוא‬aquella, Verso 25
‫ מצבת‬memorial ‫ובני‬ E hijos de
‫ קברת־רחל‬tumba de Raquel ‫בלהה‬ Bilha
‫ עד־היום‬hasta el día de hoy. ‫ׁשפחת‬ sierva de
Verso 21 ‫רחל‬ Raquel:
‫ ויסע‬Y salió ‫דן‬ Dan,
‫ יׂשראל‬Israel, ‫ונפתלי‬ y Neftalí.
‫ ויט‬y plantó Verso 26
‫ אהלה‬su tienda ‫ובני‬ E hijos de
‫ מהלאה‬hacia delante ‫זלפה‬ Zilpa
‫ למגדל־עדר‬a Migdal-Eder (Torre del ‫ׁשפחת‬ sierva de
Rebaño) ‫לאה‬ Lea:
Verso 22 ‫גד‬ Gad,
‫ ויהי‬Y fue ‫ואׁשר‬ y Aser,
‫ בׁשכן‬en habitar ‫אלה‬ estos
‫ יׂשראל‬Israel ‫בני‬ hijos de
‫ בארץ‬en la tierra ‫יעקב‬ Jacob
‫ ההוא‬la esta, ‫אׁשר‬ que
‫ וילך‬y fue ‫ילד־לו‬ nacieron a él
‫ ראובן‬Ruben ‫בפדן‬ en Padan
‫ ויׁשכב‬y se acostó con ‫ארם‬ Aram.
‫ את־בלהה‬Alef Tav Bilha Verso 27
‫ פילגׁש‬concubina de ‫ויבא‬ Y vino
‫ אביו‬su padre, ‫יעקב‬ Jacob

pág. 248
‫אל־יצחק‬ a Isaac ‫ וׁשמנים‬y ochenta
‫אביו‬ su padre (en) ‫ ׁשנה‬años.
‫ממרא‬ Mamre, Verso 29
‫קרית‬ Quiriat (ciudad) ‫ ויגוע‬Y expiró
‫הארבע‬ Haarba, (los cuatro) ‫ יצחק‬Isaac
‫הוא‬ que (es) ‫ וימת‬y murió,
‫חברון‬ Hebrón, ‫ ויאסף‬y se reunió
‫אׁשר־גר־ׁשם‬ que habitó allí ‫ אל־עמיו‬a su pueblo,
‫אברהם‬ Abraham ‫ זקן‬viejo
‫ויצחק‬ e Isaac. ‫ וׂשבע‬y lleno
Verso 28 ‫ ימים‬de días,
‫ויהיו‬ Y fueron ‫ ויקברו‬y sepultaron
‫ימי‬ los días de ‫ אתו‬el Alef Tav,
‫יצחק‬ Isaac ‫ עׂשו‬Esaú
‫מאת‬ cien ‫ ויעקב‬y Jacob
‫ׁשנה‬ años ‫ בניו‬sus hijos.

COMENTARIO DEL VERSO 2


Cuando leemos la traducción tradicional de la biblia, leemos así:

Génesis 35:2 Entonces Jacob dijo a su familia y a todos los que con él estaban: Quitad los dioses
ajenos que hay entre vosotros, y limpiaos, y mudad vuestros vestidos.

Cuando leo: “Quitad los dioses ajenos que hay entre vosotros,” me queda un gran vacío, porque
es seguro que todos los paganos antiguos tenían un dios, y un representante de ese dios
en la tierra. Ese representante por lo general era su hijo; un semidios, un mezclado, mitad
humano y mitad dios, precisamente este ardid era la punta de lanza de Babilonia, y los
pueblos vecinos también imitaron sus creencias, en el pueblo de los Cananeos, funcionaba
así:

El dios Dagan, era el padre de Baal, de tal manera que, Baal, era el alef tav de todos los
adoradores de Dagan, y si algún favor los cananeos necesitaban de su dios Dagan, ellos
recurrían a Baal, y esto comenzó después del diluvio, cuando Noe maldijo a su nieto
Canaán, diciéndole: que de él nunca saldría el ALEF TAV JESUS NAZARENO, y por esa
razón, ellos crearon sus propios dioses y mesías, con sus madres diosas. Y esta es la causa
por la que salieron en la antigüedad muchas triadas, en respuesta a una promesa perdida.
Y estas triadas, habían engañado a muchísimos, por eso dijo: Alef Tav Jesus Nazareno:

Juan 10:8 Todos los que antes de mí vinieron, ladrones son y robadores; mas no los oyeron las
ovejas.

El verdadero creyente del antiguo testamento, escuchaba al Alef Tav Jacob, en los días de
Jacob, y en los días de Alef Tav David, escucharon a David, y a así sucesivamente, hasta
que vino Alef Tav Jesus Nazareno y los verdaderos creyentes en los días de Alef Tav Jesus
Nazareno, le escucharon, por eso dice:

pág. 249
Juan 10:27 Mis ovejas oyen mi voz, y yo las conozco, y me siguen;

Miremos como se traduce el mismo verso, en la biblia de Alef Tav:

Génesis 35:2 Y dijo Jacob a su casa, y a todo aquel que con el: quitad a alef tav dios de los extraños,
aquel que, dentro de vosotros, y purificaos, y cambiad vuestras vestiduras.

Si os fijáis bien, este alef tav falso, estaba dentro de ellos, y su dios era un extraño para
Israel.

COMENTARIO DEL VERSO 10 Y 15


Génesis 35:10 Y dijo a él Dios: tu nombre Jacob, no llamaras tu nombre más Jacob, porque si no
Israel será tu nombre, y llamaras Alef Tav tu nombre Israel.

Siempre que ALEF TAV YHVH le pone nombre a alguien, o a alguna cosa de su uso, el usa
la misma expresión: Alef Tav tu nombre Israel. Así Juda, el hijo de Jacob, sería el próximo
Alef Tav su nombre Juda, todo esto para que el pueblo, esperase en la promesa del Alef
Tav, hasta que, viniera Alef Tav Jesus Nazareno REY de ISRAEL, el cual, vendría a
redimirlos.

Y Jacob, usa la misma expresión, cuando él quiere hacer resaltar alguna obra de sus
manos, y el antepone el Alef Tav a su obra, a su acción, pues eso le recuerda, que todo lo
que hace Jacob, es para Alef Tav Jesucristo, como dice el apóstol Pablo:

Colosenses 3:17 Y todo lo que hiciereis en palabra o en obra, todo, en nombre de Señor Jesucristo;
agradeciendo al Dios y Padre, mediante él.

Así que, como Jacob, no sabía el nombre del Mesías, él decía: Alef Tav su nombre,
haciendo una clara referencia a Alef Tav Jesucristo, en todas sus obras, como podemos
ver en el verso siguiente:

Génesis 35:15 Y llamó Jacob: Alef Tav nombre, el lugar aquel que habló con el Alef Tav allí: DIOS
CASA DE EL.

pág. 250
GÉNESIS CAPÍTULO 36

Génesis 36:8 Y habitó Esaú en monte Seir, Esaú el Edom.

Verso 1 ‫עדה‬ Ada


‫ואלה‬ Y estas ‫לעׂשו‬ para Esaú
‫תלדות‬ generaciones de ‫את־אליפז‬ a alef tav Elifaz,
‫עׂשו‬ Esaú ‫ובׂשמת‬ y Basemat
‫הוא‬ que ‫ילדה‬ dio a luz
‫אדום‬ Edom. ‫את־רעואל‬ a alef tav Rauel.
Verso 2 Verso 5
‫עׂשו‬
Esaú ‫ואהליבמה‬ Y Aholibama
‫לקח‬tomó ‫ילדה‬ dio a luz
‫את־נׁשיו‬ a alef tav sus mujeres ‫את־יעיׁש‬ a alef tav Jeús,
‫מבנות‬ de las hijas de ‫ואת־יעלם‬ y alef tav Jaalam,
‫כנען‬
Canaán: ‫ואת־קרח‬ y a alef tav Coré,
‫את־עדה‬ alef tav Ada ‫אלה‬ estos
‫בת־אילון‬ hija de Elón ‫בני‬ hijos de
‫החתי‬ el heteo, ‫עׂשו‬ Esaú
‫ואת־‬y alef tav Aholibama ‫אׁשר‬ que
‫אהליבמה‬ ‫ילדו־לו‬ nacieron a él
‫ בת־ענה‬hija de Aná ‫בארץ‬ en tierra de
‫ בת־צבעון‬hija de Zibeón ‫כנען‬ Canaán.
‫ החוי‬el heveo. Verso 6
Verso 3 ‫ויקח‬ Y tomó
‫ ואת־בׂשמת‬Y alef tav Basemat ‫עׂשו‬ Esaú
‫ בת־יׁשמעאל‬hija de Ismael ‫את־נׁשיו‬ a alef tav sus mujeres,
‫ אחות‬hermana de ‫ואת־בניו‬ y a alef tav sus hijos,
‫ נביות‬Nebaiot. ‫ואת־בנתיו‬ y a alef tav sus hijas,
Verso 4 ‫ואת־כל־‬ y alef tav toda alma de
‫ ותלד‬Y dio a luz ‫נפׁשות‬

pág. 251
‫ביתו‬ su casa, ‫אלה‬ Estos
‫ואת־מקנהו‬ y alef tav su ganado, ‫ׁשמות‬ los nombres de
‫ואת־כל־‬ y alef tav todas sus ‫בני־עׂשו‬ hijos de Esaú:
‫בהמתו‬ bestias, ‫אליפז‬ Elifaz
‫ואת‬ y alef tav ‫בן־עדה‬ hijo de Ada
‫כל־קנינו‬ todas sus adquisiciones ‫אׁשת‬ mujer de
‫אׁשר‬ que ‫עׂשו‬ Esaú,
‫רכׁש‬ adquirió ‫רעואל‬ Rauel
‫בארץ‬ en tierra de ‫בן־בׂשמת‬ hijo de Basemat
‫כנען‬ Canaán, ‫אׁשת‬ mujer de
‫וילך‬ y salió ‫עׂשו‬ Esaú.
‫אל־ארץ‬ de la tierra Verso 11
‫מפני‬ desde entes de ‫ויהיו‬ Y fueron
‫יעקב‬ Jacob ‫בני‬ hijos de
‫אחיו‬ su hermano. ‫אליפז‬ Elifaz:
Verso 7 ‫תימן‬ Temán,
‫כי־היה‬ Porque era ‫אומר‬ Omar,
‫רכוׁשם‬ lo obtenido por ellos ‫צפו‬ Zefo,
‫רב‬ demasiado ‫וגעתם‬ y Gatam,
‫מׁשבת‬ para que habitasen ‫וקנז‬ y Cenaz.
‫יחדו‬ juntos, Verso 12
‫ולא‬ y no ‫ותמנע‬ Y Timna
‫יכלה‬ capaz ‫היתה‬ fue
‫ארץ‬ la tierra ‫פילגׁש‬ concubina
‫מגוריהם‬ residir los, ‫לאליפז‬ para Elifaz
‫לׂשאת‬ para mantener ‫בן־עׂשו‬ hijo de Esaú,
‫אתם‬ alef tav de ellos ‫ותלד‬ y dio a luz
‫מפני‬ de frente a ‫לאליפז‬ para Elifaz
‫מקניהם‬ ganado de ellos. ‫את־עמלק‬ a alef tav Amalec,
Verso 8 ‫אלה‬ estos
‫ויׁשב‬ Y habitó ‫בני‬ hijos de
‫עׂשו‬ Esaú ‫עדה‬ Ada
‫בהר‬ en monte ‫אׁשת‬ mujer de
‫ׂשעיר‬ Seir, ‫עׂשו‬ Esaú.
‫עׂשו‬ Esaú Verso 13
‫הוא‬ el ‫ואלה‬ Y estos
‫אדום‬ Edom. ‫בני‬ hijos de
Verso 9 ‫רעואל‬ Rauel:
‫ואלה‬ Y estas ‫נחת‬ Nahat,
‫תלדות‬ generaciones de ‫וזרח‬ y Zera,
‫עׂשו‬ Esaú ‫ׁשמה‬ Sama,
‫אבי‬ padre de ‫ומזה‬ Y Miza,
‫אדום‬ Edom ‫אלה‬ estos
‫בהר‬ en monte ‫היו‬ fueron
‫ׂשעיר‬ Seir. ‫בני‬ hijos de
Verso 10 ‫בׂשמת‬ Basemat

pág. 252
‫ אׁשת‬mujer de Verso 17
‫ עׂשו‬Esaú. ‫ואלה‬ Y estos
Verso 14 ‫בני‬ hijos de
‫ ואלה‬Y estos ‫רעואל‬ Rauel
‫ היו‬fueron ‫בן־עׂשו‬ hijo de Esaú:
‫ בני‬hijos de ‫אלוף‬ caudillo
‫ אהליבמה‬Aholibama ‫נחת‬ Nahat,
‫ בת־ענה‬hija de Aná ‫אלוף‬ caudillo
‫ בת־צבעון‬hija de Zibeón ‫זרח‬ Zera,
‫ אׁשת‬mujer de ‫אלוף‬ caudillo
‫ עׂשו‬Esaú, ‫ׁשמה‬ Sama,
‫ ותלד‬y dio a luz ‫אלוף‬ caudillo
‫ לעׂשו‬para Esaú ‫מזה‬ Miza,
‫ את־יעיׁש‬a alef tav Jeús ‫אלה‬ estos
‫ ואת־יעלם‬y a alef tav Jaalam ‫אלופי‬ caudillos de
‫ ואת־קרח‬y a alef tav Coré. ‫רעואל‬ Rauel
Verso 15 ‫בארץ‬ en tierra de
‫ אלה‬Estos ‫אדום‬ Edom,
‫ אלופי‬caudillos de ‫אלה‬ estos
‫ בני־עׂשו‬hijos de Esaú, ‫בני‬ hijos de
‫ בני‬hijos de ‫בׂשמת‬ Basemat
‫ אליפז‬Elifaz, ‫אׁשת‬ mujer de
‫ בכור‬primogénito de ‫עׂשו‬ Esaú.
‫ עׂשו‬Esaú: Verso 18
‫ אלוף‬caudillo ‫ואלה‬ Y estos
‫ תימן‬Temán, ‫בני‬ hijos de
‫ אלוף‬caudillo ‫אהליבמה‬ Aholibama
‫ אומר‬Omar, ‫אׁשת‬ mujer de
‫ אלוף‬caudillo ‫עׂשו‬ Esaú:
‫ צפו‬Zefo, ‫אלוף‬ caudillo
‫ אלוף‬caudillo ‫יעוׁש‬ Jeús,
‫ קנז‬Cenaz. ‫אלוף‬ caudillo
Verso 16 ‫יעלם‬ Jaalam,
‫ אלוף־קרח‬caudillo Coré, ‫אלוף‬ caudillo
‫ אלוף‬caudillo ‫קרח‬ Coré,
‫ געתם‬Gatam, ‫אלה‬ estos
‫ אלוף‬caudillo ‫אלופי‬ caudillos de
‫ עמלק‬Amalec, ‫אהליבמה‬ Aholibama
‫ אלה‬estos ‫בת־ענה‬ hija de Aná
‫ אלופי‬caudillos de ‫אׁשת‬ mujer de
‫ אליפז‬Elifaz ‫עׂשו‬ Esaú.
‫ בארץ‬en tierra de Verso 19
‫ אדום‬Edom, ‫אלה‬ Estos
‫ אלה‬estos ‫בני־עׂשו‬ hijos de Esaú,
‫ בני‬hijos de ‫ואלה‬ y estos
‫ עדה‬Ada. ‫אלופיהם‬ caudillos ellos

pág. 253
‫ הוא‬el ‫ענה‬ Aná,
‫ אדום‬Edom. ‫אׁשר‬ que
Verso 20 ‫מצא‬ halló
‫ אלה‬Estos ‫את־הימם‬ a alef tav los Yemitas
‫ בני־ׂשעיר‬hijos de Seir ‫במדבר‬ en el desierto,
‫ החרי‬el horeo ‫ברעתו‬ en su apacentar
‫ יׁשבי‬moradores de ‫את־החמרים‬ a alef tav los asnos
‫ הארץ‬la tierra: ‫לצבעון‬ para Zibeón
‫ לוטן‬Lotán ‫אביו‬ su padre.
‫ וׁשובל‬y Sobal, Verso 25
‫ וצבעון‬y Zibeón ‫ואלה‬ Y estos
‫ וענה‬y Aná. ‫בני־ענה‬ hijos de Aná:
Verso 21 ‫דׁשן‬ Dison,
‫ ודׁשון‬Y Disón, ‫ואהליבמה‬ y Aholibama,
‫ ואצר‬y Ezer, ‫בת־ענה‬ hija de Aná.
‫ ודיׁשן‬y Disán, Verso 26
‫ אלה‬estos ‫ואלה‬ Y estos
‫ אלופי‬caudillos de ‫בני‬ hijos de
‫ החרי‬los horeos, ‫דיׁשן‬ Disón:
‫ בני‬hijos de ‫חמדן‬ Hemdan
‫ ׂשעיר‬Seir, ‫ואׁשבן‬ y Esbán
‫ בארץ‬en tierra de ‫ויתרן‬ e Itrán
‫ אדום‬Edom. ‫וכרן‬ y Querán.
Verso 22 Verso 27
‫ ויהיו‬Y fueron ‫אלה‬ Estos
‫ בני־לוטן‬hijos de Lotán: ‫בני־אצר‬ hijos de Ezer:
‫ חרי‬Hori, ‫בלהן‬ Bilhán
‫ והימם‬y Hemam; ‫וזעון‬ y Zaaván
‫ ואחות‬y hermana de ‫ועקן‬ y Akán.
‫ לוטן‬Lotán Verso 28
‫ תמנע‬Timna. ‫אלה‬ Estos
Verso 23 ‫בני־דיׁשן‬ hijos de Disán:
‫ ואלה‬Y estos ‫עוץ‬ Uz
‫ בני‬hijos de ‫וארן‬ y Arán.
‫ ׁשובל‬Sobal: Verso 29
‫ עלון‬Alvan, ‫אלה‬ Estos
‫ ומנחת‬y Manahat, ‫אלופי‬ caudillos de
‫ ועיבל‬y Ebal, ‫החרי‬ los horeos:
‫ ׁשפו‬Sefo ‫אלוף‬ caudillo
‫ ואונם‬y Onam. ‫לוטן‬ Lotán,
Verso 24 ‫אלוף‬ caudillo
‫ ואלה‬Y estos ‫ׁשובל‬ Sobal,
‫ בני־צבעון‬hijos de Zibeón: ‫אלוף‬ caudillo
‫ ואיה‬y Aja, ‫צבעון‬ Zibeón,
‫ וענה‬y Aná, ‫אלוף‬ caudillo
‫ הוא‬este ‫ענה‬ Aná.

pág. 254
Verso 30 ‫ מארץ‬de tierra de
‫אלוף‬ caudillo ‫ התימני‬el Temanita.
‫דׁשן‬ Disón, Verso 35
‫אלוף‬ caudillo ‫ וימת‬Y murió
‫אצר‬ Ezer, ‫ חׁשם‬Husam,
‫אלוף‬ caudillo ‫ וימלך‬y reinó
‫דיׁשן‬ Disán, ‫ תחתיו‬después de él
‫אלה‬ estos ‫ הדד‬Hadad
‫אלופי‬ caudillos de ‫ בן־בדד‬hijo de Bedad,
‫החרי‬ los horeos ‫ המכה‬el que derrotó
‫לאלפיהם‬ para divisiones de ellos ‫ את־מדין‬a alef tav Madián
‫בארץ‬ en la tierra de ‫ בׂשדה‬en el campo
‫ׂשעיר‬ Seir. ‫ מואב‬Moab,
Verso 31 ‫ וׁשם‬y nombre de
‫ואלה‬ Y estos ‫ עירו‬su ciudad
‫המלכים‬ los reyes ‫ עוית‬Avít.
‫אׁשר‬ que Verso 36
‫מלכו‬ reinaron ‫ וימת‬Y murió
‫בארץ‬ en la tierra de ‫ הדד‬Hadad
‫אדום‬ Edom, ‫ וימלך‬y reinó
‫לפני‬ antes de ‫ תחתיו‬después de él
‫מלך־מלך‬ reinar rey ‫ ׂשמלה‬Samla
‫לבני‬ a los hijos de ‫ ממׂשרקה‬de Masreca.
‫יׂשראל‬ Israel. Verso 37
Verso 32 ‫ וימת‬Y murió
‫וימלך‬ Y reinó ‫ ׂשמלה‬Samla
‫באדום‬ en Edom ‫ וימלך‬y reinó
‫בלע‬ Bela ‫ תחתיו‬después de él
‫בן־בעור‬ hijo de Beor, ‫ ׁשאול‬Saúl
‫וׁשם‬ y nombre ‫ מרחבות‬de Rejobot
‫עירו‬ de su ciudad ‫ הנהר‬del Río.
‫דנהבה‬ Dinaba. Verso 38
Verso 33 ‫ וימת‬Y murió
‫וימת‬ Y murió ‫ ׁשאול‬Saúl
‫בלע‬ Bela, ‫ וימלך‬y reinó
‫וימלך‬ y reinó ‫ תחתיו‬después de él
‫תחתיו‬ después de él: ‫ בעל‬Baal
‫יובב‬ Jobab ‫ חנן‬Hanán
‫בן־זרח‬ hijo de Zera ‫ בן־עכבור‬hijo de Acbor.
‫מבצרה‬ de Bosra. Verso 39
Verso 34 ‫ וימת‬Y murió
‫וימת‬ Y murió ‫ בעל‬Baal
‫יובב‬ Jobab, ‫ חנן‬Hanán
‫וימלך‬ y reinó ‫ בן־עכבור‬hijo de Acbor,
‫תחתיו‬ después de él ‫ וימלך‬y reinó
‫חׁשם‬ Husam ‫ תחתיו‬después de él

pág. 255
‫הדר‬ Hadar, ‫אהליבמה‬ Aholibama,
‫וׁשם‬ y nombre de ‫אלוף‬ caudillo
‫עירו‬ su ciudad ‫אלה‬ Ela,
‫פעו‬ Pau, ‫אלוף‬ caudillo
‫וׁשם‬ y nombre de ‫פינן‬ Piñón.
‫אׁשתו‬ su mujer Verso 42
‫מהיטבאל‬ Mehetabel, ‫אלוף‬ Caudillo
‫בת־מטרד‬ hija de Matred, ‫קנז‬ Cenaz,
‫בת‬ hija de ‫אלוף‬ caudillo
‫מי‬ Me ‫תימן‬ Temán,
‫זהב‬ Zaab. ‫אלוף‬ caudillo
Verso 40 ‫מבצר‬ Mizbar.
‫ואלה‬ Y estos Verso 43
‫ׁשמות‬ los nombres de ‫אלוף‬ Caudillo
‫אלופי‬ caudillos de ‫מגדיאל‬ Magdiel,
‫עׂשו‬ Esaú ‫אלוף‬ caudillo
‫למׁשפחתם‬ por sus familias, ‫עירם‬ Iram,
‫למקמתם‬ por sus lugares, ‫אלה‬ estos
‫בׁשמתם‬ por sus nombres: ‫אלופי‬ caudillos de
‫אלוף‬ caudillo ‫אדום‬ Edom
‫תמנע‬ Timna, ‫למׁשבתם‬ por sus asentamientos
‫אלוף‬ caudillo ‫בארץ‬ en tierra de
‫עלוה‬ Alva, ‫אחזתם‬ su posesión
‫אלוף‬ caudillo ‫הוא‬ este
‫יתת‬ Jetet. ‫עׂשו‬ Esaú
Verso 41 ‫אבי‬ padre de
‫אלוף‬ Caudillo ‫אדום‬ Edom.

COMENTARIO DEL VERSO 2


Génesis 36:2 Esaú tomó a alef tav sus mujeres de las hijas de Canaán: alef tav Ada hija de Elón el
heteo, y alef tav Aholibama hija de Aná hija de Zibeón el heveo.

Los heteos y los heveos, eran pueblos cananeos y paganos, ellos tenían sus propias
versiones de la FE en un salvador, que no venían de ALEF TAV YHVH, sino de sus dioses
paganos, y este fue el hecho de que Rebeca e Isaac no soportaran a las mujeres de Esaú
su hijo, por eso dijo Rebeca a Isaac:

Génesis 27:46 Y dijo Rebeca a Isaac: Fastidio tengo de mi vida, a causa de las hijas de Het. Si Jacob
toma mujer de las hijas de Het, como éstas, de las hijas de esta tierra, ¿para qué quiero la vida?

Los nombres de estas dos mujeres de Esaú, paganas, y cananeas se nos dan a conocer
en el siguiente verso:

pág. 256
Génesis 26:34-35 Y fue Esaú hijo de cuarenta años, y tomó mujer a alef tav Judit hija de Beeri el
Heteo, y a alef tav Basemat hija de Elón el Heteo. Y fueron amargura de espíritu a Isaac y a Rebeca.

Aquí en génesis 26 nos dice la escritura, que la primera esposa de Esaú de llama Judit,
pero, esta Judit, no aparece en la genealogía de Esaú, ¿Qué paso aquí? Muchos pensaran
que esto es un error, y he visto muchos comentarios que no se atreven a mencionar esto,
porque la Escritura, que tenemos compilada en la Biblia, no tiene la respuesta, pero, por
esa razón, El Señor Alef Tav YHVH, también nos dejó el libro de Jaser, leamos:

Libro de Jaser Capitulo 30: 17-27


17 Y en tercer año de Ya'akov residir en Haran, Bashemat la hija de Yishmael, la esposa de Esav le
dio a luz un hijo, y Esav llamó su nombre Reuel. 18 Y en el cuarto año de Ya'akov residir en la casa
de Lavan en Haran, YAHWEH visitó a Lavan y se acordó de él a causa de Ya'akov, e hijos fueron
nacidos a él, y su primogénito fue Beor, su segundo fue Alib, y el tercero fue Horash. 19 Y YAHWEH
dio a Lavan riquezas y honor, hijos e hijas, y el hombre aumentó mucho a causa de Ya'akov. 20 Y
Ya'akov en esos días sirvió a Lavan en todo tipo de trabajo, en la casa y en el campo, y la bendición
de YAHWEH estaba sobre todo lo que pertenecía a Lavan en la casa y en el campo. 21 Y en el quinto
año Yehudit murió, la hija de Beeri, la esposa de Esav, en la tierra de Kenaan, y ella no tuvo hijos,
hijas solamente. 22 Y estos son los nombres de sus hijas que ella dio a luz para Esav: el nombre de
la mayor era Marzit, y el nombre de la menor era Puit. 23 Y cuando Yehudit murió Esav se levantó
y se fue a Seir para cazar en el campo, como de costumbre, y Esav vivió en la tierra de Seir por
mucho tiempo. 24 Y en el sexto año Esav tomó una esposa, además de sus otras esposas, Ahlibamah,
la hija de Zebeon el Hivi, 25 y Ahlibamah fue preñada y dio a luz para Esav tres hijos, Yeush, Yaalan
y Koraj. 26 Y en aquellos días, en la tierra de Kenaan, hubo pelea entre los pastores de Esav y los
pastores de los habitantes tierra de Kenaan, porque el ganado y las posesiones de Esav eran
demasiado abundantes para que él permaneciera en la tierra de Kenaan, en la casa de su padre, y
la tierra de Kenaan no lo podía soportar a él por la cantidad de su ganado. 27 Y cuando Esav vio
que esta pelea aumentaba con los habitantes de Kenaan, él se levantó y tomó a sus esposas, y sus
hijos, y sus hijas, y todo lo perteneciente a él, y el ganado que él poseía, y toda su propiedad que él
había adquirido en la tierra de Kenaan, y él se fue de entre los habitantes de la tierra hacia la tierra
de Seir, y Esav y todo lo perteneciente a él vivieron en la tierra de Seir.

Como podéis ver hay dos cosas importantes en este texto del libro de Jaser:

Primero vemos que, Judit primera mujer de Esaú, murió el quinto año de que Jacob vivía
en Harán con Labán, y ella no tuvo hijos, sino solo dos hijas, por eso, no aparece en la
genealogía del capítulo 36 de Génesis. Luego entendemos que Judit es una de las que
hicieron la vida de Isaac y Rebeca muy dolorosa.

Judit, junto a Basemat, contaminaron a Esaú, y le cambiaron su FE impuesta por su madre


Rebeca, en ALEF TAV YHVH, por una FE en un falso alef tav, llamado Baal (‫)בעל‬, que se
le representaba como un joven guerreo, y en algunas ocasiones como un toro, todo esto en
contraste del Alef Tav Jesus Nazareno, el Alef Tav de Jacob, al que también se le
representa como un Cordero, y su padre llamado: EL (‫ )אל‬nombre que también es adoptado
por los hebreos para YHVH, el cual, tanto en los Cananitas, como en los hebreos es DIOS.

pág. 257
Así que todo el problema del paganismo de estos cananeos y de Esaú, radicaba en el Alef
Tav Jesus Nazareno, al sustituirle por alef tav Baal.

Segundo, Esaú no convive con su hermano Jacob para estos días, ni pelean sus siervos
por la tierra, sino que la pelea que relata el libro de Jaser y la biblia, es entre Esaú y los
Cananitas.

COMENTARIO DEL VERSO 6 Y 7


Génesis 36: 6-7 Y tomó Esaú a alef tav sus mujeres, y a alef tav sus hijos, y a alef tav sus hijas, y alef
tav toda alma de su casa, y alef tav su ganado, y alef tav todas sus bestias, y alef tav todas sus
adquisiciones que adquirió en tierra de Canaán, y salió de la tierra desde antes de Jacob su
hermano. Porque era lo obtenido por ellos demasiado para que habitasen juntos, y no capaz la tierra
residir los, para mantener alef tav de ellos de frente a ganado de ellos.

Esaú creció tanto en riqueza, que tuvo problemas con los cananeos, y tuvieron pleitos por
la gran cantidad de animales que pastaban, tanto que la tierra de Canaán ya no soportaba,
y Esaú no peleo hasta la muerte con ellos, pues sus mujeres, eran cananeas, y mejor
decidido irse para Seir.

Leamos el texto en la biblia tradicional (biblia del Oso):


Génesis 36:6-7 Y Esaú tomó sus mujeres, y sus hijos, y sus hijas, y todas las personas de su casa, y
sus ganados, y todas sus bestias, y toda su hacienda que había adquirido en la tierra de Canaán, y
se fue a otra tierra de delante de Jacob su hermano. Porque la hacienda de ellos era grande, y no
podían habitar juntos, ni la tierra de su peregrinación los podía sostener a causa de sus ganados.

Este texto en la biblia tradicional, se interpreta mal, pues los traductores piensan que la
disputa de Esaú fue con Jacob, pero eso no es cierto, pues Jacob no estaba allí, él estuvo
veinte años en casa de Labán en Harán. Y cuando Jacob venia de donde Labán, él mandó
Ángeles Mensajeros a Esaú su hermano, hasta Seir, así que, es imposible atribuir esta
pelea a Jacob, pues su hermano Esaú vivía en Seir, por lo tanto, esta pelea, es entre los
Cananeos y Esaú, leamos cuando Jacob viene de Harán lo que dice la escritura:

Génesis 32:2-3 Y dijo Jacob cuando los vio: El campamento de Dios es éste; y llamó el nombre de
aquel lugar Mahanaim. Y envió Jacob mensajeros delante de sí a Esaú su hermano, a la tierra de
Seir, campo de Edom.

Como puedes ver Esaú ya vivía en Seir, él, hacía muchos años, se había ido de Isaac y
Rebeca, en mi opinión, la muerte de su mujer Judit, le hizo separarse definitivamente de
sus padres. Es seguro, y es bíblico, que Jacob nunca convivio junto a Esaú, ¿sabéis la
razón más importante? Porque Esaú no tenía el mismo ALEF TAV de Jacob, Alef Tav Jesus
Nazareno, sino que Esaú, tenía a alef tav Baal.

COMENTARIO DEL VERSO 24


Génesis 36:24 Y estos hijos de Zibeón: y Aja, y Aná, este Aná, que halló a alef tav los Yemitas en el
desierto, en su apacentar a alef tav los asnos para Zibeón su padre.

pág. 258
Este verso en la biblia tradicional, esta traducido de muchas maneras diferentes, y solo la
Septuaginta LXX, la biblia citada por los apóstoles, tiene una traducción correcta, leamos:

Biblia Junemann LXX


Génesis 36:24 Y éstos los hijos de Sebeón: Ayá y Aná, éste es Aná que halló los yemitas en el desierto,
al apacentar los asnos de Sebeón, su padre.

Cuando vas a la biblia RV1960 lees así:


Génesis 36:24 Y los hijos de Zibeón fueron Aja y Aná. Este Aná es el que descubrió manantiales en
el desierto, cuando apacentaba los asnos de Zibeón su padre.

Biblia del Oso 1569


Génesis 36:24 Y los hijos de Zibeón fueron Aja, y Aná. Este Aná es el que inventó los mulos en el
desierto, cuando apacentaba los asnos de Zibeón su padre.

Algunos eruditos y comentaristas, dicen que este texto es difícil de traducir, y esa es la
razón, por la que hay muchas versiones diferentes de ese verso, sabiendo esto, les invito
a leer el libro de Jaser, para que de alguna manera sean abiertos nuestros ojos:

Libro de Jaser, capitulo 36: versos 28-35


28 Y los hijos de Shoval fueron Alvan, Manahat, Ebal, Shefo, y Onam, y los hijos de Zibeon fueron
Ajah y Anah, este fue e Anah que encontró al Yemim en el desierto cuando él alimentó los asnos de
Zibeon su padre. 29 Y mientras estaba alimentando los asnos de su padre él los llevó al desierto a
diferentes tiempos para alimentarlos. 30 Y hubo un tiempo que él los trajo a uno de los desiertos en
la costa del mar, opuesto al desierto del pueblo, y mientras los estaba alimentando, he aquí que una
tormenta fuerte vino del otro lado del mar, y descansó sobre los asnos que se estaban alimentando
allí, y ellos todos se quedaron quietos. 31 Y después de eso como 120 grandes y terribles animales
salieron del desierto del otro lado del mar, y ellos todos vinieron donde los asnos estaban. 32 Y esos
animales de la mitad para abajo eran en la forma de los hijos de los hombres, y de la mitad hacia
arriba algunos tenían la semejanza de osos y otros en la semejanza de leones con rabos detrás de
ellos desde sus hombros hasta llagando a la tierra, como los rabos de leones y esos animales vinieron
y se montaron sobre los asnos, y se los llevaron, y ellos se fueron hasta este día. 33 Y uno de esos
animales se acercó a Anah y lo golpeó con su rabo, y se fue de ese lugar. 34 Y cuando él vio esta
obra él estaba en extremo temeroso por su vida, y él huyó y escapó a la ciudad. 35 Y él relató a sus
hijos y hermanos todo lo que le había sucedido a él y muchos hombres fueron a buscar los asnos
pero no los pudieron encontrar, y Anah y sus hermanos no fueron más a ese lugar desde ese día en
adelante, porque estaban tremendamente atemorizados por sus vidas.

COMENTARIO DEL VERSO 40, 41 42 y 43

Génesis 36:40-43 Y estos los nombres de caudillos de Esaú por sus familias, por sus lugares, por sus
nombres: caudillo Timna, caudillo Alva, caudillo Jetet. Caudillo Aholibama, caudillo Ela, caudillo
Piñón. Caudillo Cenaz, caudillo Temán, caudillo Mizbar. Caudillo Magdiel, caudillo Iram, estos
caudillos de Edom por sus asentamientos en tierra de su posesión este Esaú padre de Edom.

pág. 259
Como podéis ver la palabra caudillo, que también se puede traducir como general, o
campeón, se antepone a los descendientes de Esaú, todos ellos portaban el prefijo de
“caudillo” (‫)אלוף‬. En cambio, todos los descendientes de Alef Tav Jacob, portan el prefijo de
ALEF TAV, (‫ )את‬y esto deja muy en claro que Esaú, nunca aceptó al Alef Tav Jacob, ni
quiso ser parte de la familia de ALEF TAV YHVH, sino que ellos tenían sus propias
enseñanzas.

En este capítulo 36 de Génesis, donde se nos da a conocer la genealogía de Esaú, nunca


encontrarás un Alef Tav con mayúscula, sino que siempre encontraras alef tav con
minúscula, porque todos ellos tenían alef tav, pero, su nombre era Baal.

La palabra (‫ )אלוף‬que traducimos como caudillo, también se puede entender como becerro,
o toro, pues esa era una de las representaciones de Baal, un becerro, o un buey. En cambio,
los Alef Tav de Jacob, tenían su prefijo (‫ )את‬y la representación de este ALEF TAV, es el
CORDERO de Dios. Ahora, tomaran mayor sentido las palabras del apóstol Juan:

Juan 1:29-30 El siguiente día ve Juan a Jesús que venía a él, y dice: He aquí el Cordero de Dios,
que quita el pecado del mundo. Este es del que dije: Tras mí viene un Varón, el cual es antes de mí;
porque era primero que yo.

pág. 260
GÉNESIS CAPÍTULO 37

Génesis 37:8 Y dijeron a él sus hermanos: ¿acaso rey reinarás sobre nosotros, o gobernador
gobernaras en nosotros? y aumentaron más aborrecer el Alef Tav por sus sueños y por sus
palabras.

Verso 1 ‫בלהה‬ Bilha,


‫ויׁשב‬ Y habitó ‫ואת־בני‬ y a Alef Tav hijos de
‫יעקב‬ Jacob ‫זלפה‬ Zilpa,
‫בארץ‬ en tierra ‫נׁשי‬ mujeres de
‫מגורי‬ de la residencia de ‫אביו‬ su padre,
‫אביו‬ su padre, ‫ויבא‬ y traía
‫בארץ‬ en tierra de ‫יוסף‬ Jose
‫כנען‬ Canaán. ‫את־דבתם‬ Alef Tav informes
Verso 2 ‫רעה‬ malos,
‫אלה‬ Estas ‫אל־אביהם‬ al padre de ellos.
‫תלדות‬ generaciones de Verso 3
‫יעקב‬ Jacob: ‫ויׂשראל‬ E Israel
‫יוסף‬ Jose ‫אהב‬ amaba
‫בן־ׁשבע־עׂשרה‬ hijo de diez y siete ‫את־יוסף‬ a Alef Tav Jose
‫ׁשנה‬ años, ‫מכל־בניו‬ más que todos sus
‫היה‬ fue hijos,
‫רעה‬ pastor ‫כי־בן־זקנים‬ porque hijo de su vejez
‫את־אחיו‬ Alef Tav de sus ‫הוא‬ el
hermanos ‫לו‬ para él,
‫בצאן‬ en el rebaño, ‫ועׂשה‬ e hizo
‫והוא‬ y él, ‫לו‬ para él
‫נער‬ joven ‫כתנת‬ túnica de
‫את־בני‬ a Alef Tav hijos de ‫פסים‬ adornos coloridos.

pág. 261
Verso 4 ‫ ותׁשתחוין‬postradas
‫ויראו‬ Y vieron ‫ לאלמתי‬a mi gavilla.
‫אחיו‬ sus hermanos Verso 8
‫כי־אתו‬ que el Alef Tav ‫ ויאמרו‬Y dijeron
‫אהב‬ amaba ‫ לו‬a él
‫אביהם‬ su padre ‫ אחיו‬sus hermanos:
‫מכל־אחיו‬ más que todos sus ‫¿ המלך‬acaso rey
hermanos, ‫ תמלך‬reinarás
‫ויׂשנאו‬ y aborrecieron ‫ עלינו‬sobre nosotros,
‫אתו‬ el Alef Tav, ‫ אם־מׁשול‬o gobernador
‫ולא‬ y no ‫ תמׁשל‬gobernaras
‫יכלו‬ podían ‫ בנו‬en nosotros?
‫דברו‬ hablarle ‫ ויוספו‬y aumentaron
‫לׁשלם‬ para paz. ‫ עוד‬más
Verso 5 ‫ ׂשנא‬aborrecer
‫ויחלם‬ Y soñó ‫ אתו‬el Alef Tav
‫יוסף‬ Jose ‫ על־חלמתיו‬por sus sueños
‫חלום‬ sueño, ‫ ועל־דבריו‬y por sus palabras.
‫ויגד‬ y manifestó Verso 9
‫לאחיו‬ a sus hermanos, ‫ ויחלם‬Y soñó
‫ויוספו‬ y aumentaron ‫ עוד‬aun
‫עוד‬ más ‫ חלום‬sueño
‫ׂשנא‬ aborrecer ‫ אחר‬después,
‫אתו‬ el Alef Tav. ‫ ויספר‬y contó
Verso 6 ‫ אתו‬el Alef Tav
‫ויאמר‬ Y dijo ‫ לאחיו‬a sus hermanos,
‫אליהם‬ a ellos: ‫ ויאמר‬y dijo:
‫ׁשמעו־נא‬ escuchad ahora ‫ הנה‬he aquí
‫החלום‬ el sueño ‫ חלמתי‬he soñado
‫הזה‬ este ‫ חלום‬sueño
‫אׁשר‬ que ‫ עוד‬aun,
‫חלמתי‬ he soñado: ‫ והנה‬y he aquí
Verso 7 ‫ הׁשמׁש‬el sol
‫והנה‬ Y he aquí ‫ והירח‬y la luna,
‫אנחנו‬ nosotros ‫ ואחד‬y una
‫מאלמים‬ atábamos ‫ עׂשר‬y diez
‫אלמים‬ gavillas ‫ כוכבים‬estrellas,
‫בתוך‬ en el interior ‫ מׁשתחוים‬adoraban me
‫הׂשדה‬ del campo, ‫ לי‬a mí.
‫והנה‬ y he aquí Verso 10
‫קמה‬ se levantó ‫ ויספר‬Y contó
‫אלמתי‬ mi gavilla, ‫ אל־אביו‬a su padre
‫וגם־נצבה‬ y también se enderezó, ‫ ואל־אחיו‬y a sus hermanos,
‫והנה‬ y he aquí ‫ ויגער־בו‬y reprendió a él
‫תסבינה‬ en derredor ‫ אביו‬su padre,
‫אלמתיכם‬ vuestras gavillas, ‫ ויאמר‬y dijo

pág. 262
‫לו‬ a él: ‫את־ׁשלום‬ Alef Tav paz de
‫מה‬ ¿Qué ‫אחיך‬ tus hermanos,
‫החלום‬ el sueño ‫ואת־ׁשלום‬ y Alef Tav paz de
‫הזה‬ el este ‫הצאן‬ las ovejas,
‫אׁשר‬ que ‫והׁשבני‬ y tráeme
‫חלמת‬ soñaste? ‫דבר‬ palabra,
‫הבוא‬ acaso venir ‫ויׁשלחהו‬ y le envió
‫נבוא‬ vendremos ‫מעמק‬ del valle de
‫אני‬ yo, ‫חברון‬ Hebrón,
‫ואמך‬ y tu madre, ‫ויבא‬ y fue
‫ואחיך‬ y tus hermanos ‫ׁשכמה‬ a Siquem.
‫להׁשתחות‬ para inclinarnos Verso 15
‫לך‬ a ti ‫וימצאהו‬ Y hallo le
‫ארצה‬ en tierra. ‫איׁש‬ un hombre,
Verso 11 ‫והנה‬ y he aquí
‫ויקנאו־בו‬ Y tuvieron celos de el ‫תעה‬ perdido
‫אחיו‬ sus hermanos, ‫בׂשדה‬ en el campo,
‫ואביו‬ y su padre ‫ויׁשאלהו‬ y pregunto le
‫ׁשמר‬ guardó ‫האיׁש‬ el hombre
‫את־הדבר‬ a Alef Tav la palabra. ‫לאמר‬ diciendo:
Verso 12 ‫מה־תבקׁש‬ ¿Qué buscas?
‫וילכו‬ Y se levantaron Verso 16
‫אחיו‬ sus hermanos ‫ויאמר‬ Y dijo:
‫לרעות‬ para pastorear ‫את־אחי‬ a Alef Tav mis
‫את־צאן‬ a Alef Tav ovejas de hermanos
‫אביהם‬ su padre ‫אנכי‬ yo
‫בׁשכם‬ en Siquem. ‫מבקׁש‬ busco,
Verso 13 ‫הגידה־נא‬ manifiesta ahora
‫ויאמר‬ Y dijo ‫לי‬ a mi
‫יׂשראל‬ Israel ‫איפה‬ en qué lugar
‫אל־יוסף‬ a Jose: ‫הם‬ ellos
‫הלוא‬ ¿no ‫רעים‬ pastorean.
‫אחיך‬ tus hermanos Verso 17
‫רעים‬ pastorean ‫ויאמר‬ Y dijo
‫בׁשכם‬ en Siquem? ‫האיׁש‬ el hombre:
‫לכה‬ ven ‫נסעו‬ marcharon
‫ואׁשלחך‬ y te enviaré ‫מזה‬ de aquí
‫אליהם‬ a ellos, ‫כי‬ porque
‫ויאמר‬ y dijo ‫ׁשמעתי‬ escuche
‫לו‬ a él: ‫אמרים‬ diciendo:
‫הנני‬ heme aquí. ‫נלכה‬ vámonos
Verso 14 ‫דתינה‬ a Dotán,
‫ויאמר‬ Y dijo ‫וילך‬ y fue
‫לו‬ a él: ‫יוסף‬ Jose
‫לך־נא‬ ve ahora, ‫אחר‬ tras
‫ראה‬ mira la ‫אחיו‬ sus hermanos,

pág. 263
‫ וימצאם‬y les halló ‫אלהם‬ a ellos
‫ בדתן‬en Dotán. ‫ראובן‬ Ruben:
Verso 18 ‫אל־תׁשפכו־דם‬ no derraméis sangre,
‫ ויראו‬Y vieron ‫הׁשליכו‬ tiradle
‫ אתו‬el Alef Tav ‫אתו‬ el Alef Tav
‫ מרחק‬de lejos, ‫אל־הבור‬ a la cisterna
‫ ובטרם‬y antes de ‫הזה‬ la esta
‫ יקרב‬llegar ‫אׁשר‬ que
‫ אליהם‬a ellos, ‫במדבר‬ en el desierto,
‫ ויתנכלו‬y tramaron contra ‫ויד‬ y mano
‫ אתו‬el Alef Tav ‫אל־תׁשלחו־בו‬ no pongáis en él,
‫ להמיתו‬para matarlo. ‫למען‬ con el fin de
Verso 19 ‫הציל‬ salvar
‫ ויאמרו‬Y dijeron ‫אתו‬ el Alef Tav
‫ איׁש‬cada uno ‫מידם‬ de mano de ellos,
‫ אל־אחיו‬a su hermano: ‫להׁשיבו‬ para regresarlo
‫ הנה‬he aquí ‫אל־אביו‬ a su padre.
‫ בעל‬señor de Verso 23
‫ החלמות‬los sueños ‫ויהי‬ Y fue
‫ הלזה‬allá ‫כאׁשר־בא‬ cuando vino
‫ בא‬viene. ‫יוסף‬ Jose
Verso 20 ‫אל־אחיו‬ a sus hermanos,
‫ ועתה‬Y ahora ‫ויפׁשיטו‬ y desnudaron
‫ לכו‬vamos ‫את־יוסף‬ a Alef Tav Jose
‫ ונהרגהו‬y matémosle, ‫את־כתנתו‬ su Alef Tav túnica,
‫ ונׁשלכהו‬y lancémosle ‫את־כתנת‬ Alef Tav túnica
‫ באחד‬en una ‫הפסים‬ la de adornos coloridos
‫ הברות‬la cisterna, ‫אׁשר‬ aquella que
‫ ואמרנו‬y diremos: ‫עליו‬ sobre él.
‫ חיה‬animal Verso 24
‫ רעה‬malo ‫ויקחהו‬ Y tomaron le
‫ אכלתהו‬comió le, ‫ויׁשלכו‬ y echaron
‫ ונראה‬y veremos ‫אתו‬ el Alef Tav
‫ מה־יהיו‬que serán ‫הברה‬ a la cisterna,
‫ חלמתיו‬sus sueños. ‫והבור‬ y la cisterna
Verso 21 ‫רק‬ vacía,
‫ ויׁשמע‬Y escuchó ‫אין‬ no tenía
‫ ראובן‬Ruben, ‫בו‬ en ella
‫ ויצלהו‬y libro le ‫מים‬ agua.
‫ מידם‬de la mano de ellos, Verso 25
‫ ויאמר‬y dijo: ‫ויׁשבו‬ Y sentaron
‫ לא‬no ‫לאכל־לחם‬ a comer pan,
‫ נכנו‬hiramos ‫ויׂשאו‬ y levantaron
‫ נפׁש‬alma. ‫עיניהם‬ los ojos ellos
Verso 22 ‫ויראו‬ y vieron,
‫ ויאמר‬Y dijo ‫והנה‬ y he aquí

pág. 264
‫ארחת‬ caravana de ‫ליׁשמעאלים‬ a los Ismaelitas
‫יׁשמעאלים‬ Ismaelitas ‫בעׂשרים‬ en veinte de
‫באה‬ venían ‫כסף‬ plata,
‫מגלעד‬ de Galaad, ‫ויביאו‬ y llevaron
‫וגמליהם‬ y camellos de ellos ‫את־יוסף‬ a Alef Tav Jose
‫נׂשאים‬ cargados de ‫מצרימה‬ a Egipto.
‫נכאת‬ especias, Verso 29
‫וצרי‬ y bálsamo, ‫ויׁשב‬ Y regresó
‫ולט‬ y mirra, ‫ראובן‬ Ruben
‫הולכים‬ yendo ‫אל־הבור‬ a la cisterna
‫להוריד‬ para descender ‫והנה‬ y he aquí
‫מצרימה‬ a Egipto. ‫אין־יוסף‬ no estaba Jose
Verso 26 ‫בבור‬ en la cisterna,
‫ויאמר‬ Y dijo ‫ויקרע‬ y rasgó
‫יהודה‬ Judá ‫את־בגדיו‬ a Alef Tav sus ropas.
‫אל־אחיו‬ a sus hermanos Verso 30
‫מה־בצע‬ ¿Qué provecho ‫ויׁשב‬ Y regresó
‫כי‬ que ‫אל־אחיו‬ a sus hermanos
‫נהרג‬ matemos ‫ויאמר‬ y dijo:
‫את־אחינו‬ a Alef Tav nuestro ‫הילד‬ el niño
hermano ‫איננו‬ no está,
‫וכסינו‬ y encubramos ‫ואני‬ ¿y yo
‫את־דמו‬ a Alef Tav su sangre? ‫אנה‬ adonde
Verso 27 ‫אני־בא‬ yo iré?
‫לכו‬ Vamos Verso 31
‫ונמכרנו‬ y vendámosle ‫ויקחו‬ Y tomaron
‫ליׁשמעאלים‬ a los Ismaelitas, ‫את־כתנת‬ a Alef Tav túnica de
‫וידנו‬ y nuestra mano ‫יוסף‬ Jose,
‫אל־תהי־בו‬ no sea en él, ‫ויׁשחטו‬ y degollaron
‫כי־אחינו‬ que es nuestro ‫ׂשעיר‬ cabrito de
hermano ‫עזים‬ cabra,
‫בׂשרנו‬ nuestra carne ‫ויטבלו‬ y tiñeron
‫הוא‬ él, ‫את־הכתנת‬ la Alef Tav túnica
‫ויׁשמעו‬ y escucharon ‫בדם‬ en la sangre.
‫אחיו‬ sus hermanos. Verso 32
Verso 28 ‫ויׁשלחו‬ Y enviaron
‫ויעברו‬ Y se acercaron ‫את־כתנת‬ a Alef Tav túnica
‫אנׁשים‬ hombres ‫הפסים‬ la de adornos coloridos,
‫מדינים‬ Madianitas ‫ויביאו‬ y llevaron
‫סחרים‬ mercaderes, ‫אל־אביהם‬ a su padre,
‫וימׁשכו‬ y sacaron ‫ויאמרו‬ y dijeron:
‫ויעלו‬ y subieron ‫זאת‬ cobertura de Alef Tav
‫את־יוסף‬ a Alef Tav Jose ‫מצאנו‬ nos encontramos,
‫מן־הבור‬ de la cisterna, ‫הכר־נא‬ reconoce ahora
‫וימכרו‬ y vendieron ‫הכתנת‬ la túnica de
‫את־יוסף‬ a Alef Tav Jose ‫בנך‬ tu hijo

pág. 265
‫ הוא‬el ‫ויקמו‬ Y se levantaron
‫ אם־לא‬sí o no. ‫כל־בניו‬ todos sus hijos
Verso 33 ‫וכל־בנתיו‬ y todas sus hijas
‫ ויכירה‬Y la reconoció ‫לנחמו‬ para consolarle,
‫ ויאמר‬y dijo: ‫וימאן‬ y reusó se
‫ כתנת‬túnica ‫להתנחם‬ a la consolación,
‫ בני‬de mi hijo, ‫ויאמר‬ y dijo:
‫ חיה‬animal ‫כי־ארד‬ porqué descenderé
‫ רעה‬malo ‫אל־בני‬ a mi hijo
‫ אכלתהו‬comió le, ‫אבל‬ lamentando
‫ טרף‬devorar ‫ׁשאלה‬ al Seol,
‫ טרף‬devoró a ‫ויבך‬ y lloró
‫ יוסף‬Jose. ‫אתו‬ el Alef Tav
Verso 34 ‫אביו‬ su hijo.
‫ ויקרע‬Y rasgó Verso 36
‫ יעקב‬Jacob ‫והמדנים‬ Y los Madianitas
‫ ׂשמלתיו‬sus vestidos, ‫מכרו‬ vendieron
‫ ויׂשם‬y puso ‫אתו‬ el Alef Tav
‫ ׂשק‬saco ‫אל־מצרים‬ en Egipto
‫ במתניו‬en sus lomos, ‫לפוטיפר‬ a Potifar
‫ ויתאבל‬y lamentó ‫סריס‬ oficial de
‫ על־בנו‬por su hijo ‫פרעה‬ Faraón
‫ ימים‬días ‫ׂשר‬ ministro de
‫ רבים‬en gran número. ‫הטבחים‬ los guardias.
Verso 35

COMENTARIO DEL VERSO 2


Génesis 37:2 Estas generaciones de Jacob: Jose hijo de diez y siete años, fue pastor Alef Tav de sus
hermanos en el rebaño, y él, joven a Alef Tav hijos de Bilha, y a Alef Tav hijos de Zilpa, mujeres de
su padre, y traía Jose Alef Tav informes malos, al padre de ellos.

Jose era un pastor del Mesías (Alef Tav) a sus hermanos, joven en comparación de los
hijos de Bilha, y de Zilpa, él no llevaba y traía ganado, el llevaba mensajes de su padre
Jacob a sus hermanos, y traía reportes de sus hermanos a Jacob su padre, y esto no se
puede entender cuando lees una versión de biblia tradicional RV1960, miremos:

Génesis 37:2 Esta es la historia de la familia de Jacob: José, siendo de edad de diecisiete años,
apacentaba las ovejas con sus hermanos; y el joven estaba con los hijos de Bilha y con los hijos de
Zilpa, mujeres de su padre; e informaba José a su padre la mala fama de ellos.

Jose solamente tiene 17 años, el aun, no sale al campo para apacentar, lo dice la escritura
más adelante, y no es posible que la escritura diga dos cosas diferentes, miremos:

Génesis 37:12-14 Después fueron sus hermanos a apacentar las ovejas de su padre en Siquem. Y
dijo Israel a José: Tus hermanos apacientan las ovejas en Siquem: ven, y te enviaré a ellos. Y él

pág. 266
respondió: Heme aquí. E Israel le dijo: Vé ahora, mira cómo están tus hermanos y cómo están las
ovejas, y tráeme la respuesta. Y lo envió del valle de Hebrón, y llegó a Siquem.

Como pueden ver, Israel no mandó a Jose a cuidar ovejas, (eso quiere decir que el aun no
era pastor de ovejas, él era considerado aun niño) él solo iba a traer noticias de sus
hermanos y las ovejas, para Israel su padre, es decir, Jose era un mensajero, no un pastor
de ovejas, por eso, la traducción de RV1960 en el verso 2 no es buena traducción.

Si alguna duda existe en esto que digo, miremos el discurso de Jose a sus hermanos desde
la cisterna, donde ellos le echaron, y comprobad que Jose era un pastor de Alef Tav Jesus
Nazareno, leamos:

Libro de Jaser capítulo 41: 28-34


Y ellos lo agarraron y lo echaron dentro del pozo, y en el pozo no había agua, sino serpientes y
escorpiones. Y Yosef tenía temor de las serpientes y escorpiones que estaban en el pozo, pero ellos
no le hicieron daño a Yosef. Y Yosef llamó a sus hermanos desde el pozo, y les dijo a ellos: ¿Qué les
he hecho a ustedes, y en qué he pecado? ¿Por qué ustedes no temen a YAHWEH referente a mí? ¿No
soy yo sus huesos y sangre? ¿No es Ya'akov su padre, mi padre? ¿Por qué me hacen esta cosa, y
cómo levantarán la vista a nuestro padre? Y él continuaba gritando y llamando a sus hermanos
desde el pozo, y él dijo: O Yahudáh, Shimeon y Levi, mis hermanos, álcenme de este lugar de
oscuridad donde me han puesto, y vengan este día a tener compasión sobre mí, ustedes hijos de
YAHWEH, e hijos de Ya'akov mi padre. Y si yo he pecado contra ustedes, ¿no son ustedes los hijos de
Avraham, Yitzjak y Ya'akov? ¡Si ellos veían a un huérfano, ellos tenían compasión sobre él, ellos le
daban pan para comer, o a uno que tuviera sed, le daban agua para beber, y uno que estuviera
desnudo, lo cubrían con atuendos! Y ¡cómo entonces ustedes van a retener la piedad de su hermano,
porque yo soy su carne y huesos, y si yo he pecado contra ustedes, ciertamente ustedes harán esto
por causa de nuestro padre! Y Yosef habló esas palabras desde el pozo, y sus hermanos no podían
escucharlo, ni inclinar sus oídos a las palabras de Yosef, y Yosef estaba llorando y sollozando en el
pozo. Y Yosef dijo: O si mi padre supiera, este día, el acto que mis hermanos me han hecho a mí, y
las palabras que ellos este día me han hablado a mí. Y todos sus hermanos oyeron sus lloros y gritos
en el pozo, y sus hermanos fueron y se removieron del pozo, para que no pudieran oír los lloros de
Yosef y sus lamentos en el pozo.

¿Cuántas veces Alef Tav Jesus Nazareno apeló ante los judíos a: Abraham, a Isaac y a
Jacob? Es lo mismo que hace Alef Tav Jose, el apela a la misericordia de ellos, para que
sus hermanos vuelvan en sí, pues están ciegos y locos.

COMENTARIO DEL VERSO 14


Génesis 37:14 Y dijo a él: ve ahora, mira la Alef Tav paz de tus hermanos, y Alef Tav paz de las
ovejas, y tráeme palabra, y le envió del valle de Hebrón, y fue a Siquem.

Yo no veo un pastor de ovejas, yo miro un mensajero, un pastor de creyentes, embestido


con la Alef Tav túnica, símbolo de su autoridad dada por su padre para predicar a sus hijos.

pág. 267
Israel, había vestido a su hijo Alef Tav Jose, con el atuendo de un pastor de creyentes, no
de ganado, y esto concuerda muy bien con las palabras del apóstol Pablo:

Efesios 6:14-15 Estad, pues, firmes, ceñidos vuestros lomos con la verdad, y vestidos con la coraza
de justicia, y calzados los pies con el apresto del evangelio de la paz.

Ya puedo ver a Jose, caminando por el campo, meditando en Alef Tav YHVH, cantándole
en su corazón, para llegar hasta sus hermanos, vestido con su túnica de muchos colores,
atuendo de un pastor de hombres, y su calzado diferente a los de sus hermanos, dado por
su padre, para llevar el evangelio de la paz, él evangelio de Alef Tav YHVH.

Y más allá de un predicador, puedo ver la figura de un Alef Tav Jesus Nazareno anunciando
las buenas nuevas de paz de su padre, a sus hermanos, pero estos desagradecidos,
esperándole para matarle, realmente una clara figura de Alef Tav Jesus Nazareno.

COMENTARIO DEL VERSO 18


Génesis 37:18 Y vieron el Alef Tav de lejos, y antes de llegar a ellos, y tramaron contra el Alef Tav
para matarlo.

¡Que figura tan perfecta de Alef Tav Jesus Nazareno! Sus hermanos hebreos desde antes
de verle de cerca, ya tenían en su corazón matarle, por eso dice:

Lucas 22:1-6 Estaba cerca la fiesta de los panes sin levadura, que se llama la pascua. Y los
principales sacerdotes y los escribas buscaban cómo matarle; porque temían al pueblo. Y entró
Satanás en Judas, por sobrenombre Iscariote, el cual era uno del número de los doce; y éste fue y
habló con los principales sacerdotes, y con los jefes de la guardia, de cómo se lo entregaría. Ellos se
alegraron, y convinieron en darle dinero. Y él se comprometió, y buscaba una oportunidad para
entregárselo a espaldas del pueblo.

Alef Tav Jesus Nazareno se va acercando a Jerusalén, para la fiesta de la pascua, y sus
hermanos judíos ya tienen un plan para matarle, desde antes que llegara su hora.

Lo mismo sucede con Alef Tav Jose, él es visto desde lejos por sus hermanos, y él se va
acercando a sus hermanos, y ellos al verle de lejos, traman como matarle.

COMENTARIO DEL VERSO 20


Génesis 37:20 Y ahora vamos y matémosle, y lancémosle en una la cisterna, y diremos: animal malo
comió le, y veremos que serán sus sueños.

¿Qué es una cisterna o pozo? Es el abismo, la cárcel de los pecadores, y el alma de Alef
Tav Jesus Nazareno, fue lanzada al abismo, y allí según sus hermanos judíos, se acabaría
el sueño de Alef Tav Jesus Nazareno, sueño que implicaba reinar sobre sus hermanos, allí
en la cruz le dieron muerte al rey de Israel y lanzaron su alma al abismo.

pág. 268
Entonces entendemos, que aquel Alef Tav Jose, fue figura de Alef Tav Jesus Nazareno,
porque él soñaba con ser rey de sus hermanos, y según sus hermanos, allí en esa cisterna
terminaría el sueño de Alef Tav Jose de reinar sobre ellos.

EL Mesías Alef Tav Jesus Nazareno, fue lanzado a la cisterna, pero él se levantó de allí y
sacó a todos los presos de esa cisterna, pues así lo dijo el profeta Zacarías:

Zacarías 9:9-11 Alégrate mucho, hija de Sion; da voces de júbilo, hija de Jerusalén; he aquí tu rey
vendrá a ti, justo y salvador, humilde, y cabalgando sobre un asno, sobre un pollino hijo de asna. Y
de Efraín destruiré los carros, y los caballos de Jerusalén, y los arcos de guerra serán quebrados; y
hablará paz a las naciones, y su señorío será de mar a mar, y desde el río hasta los fines de la tierra.
Y tú también por la sangre de tu pacto serás salva; yo he sacado tus presos de la cisterna en que no
hay agua.

COMENTARIO DEL VERSO 23


Génesis 37:23 Y fue cuando vino Jose a sus hermanos, y desnudaron a Alef Tav Jose su Alef Tav
túnica, Alef Tav túnica la de adornos coloridos aquella que sobre él.

Esta túnica de Alef Tav Jose, es figura de la túnica de Alef Tav Jesus Nazareno, ambas
túnicas son especiales, no son cualquier túnica, sino fueron manufacturadas
exclusivamente para ellos como símbolo de su cobertura, por eso dice:

Juan 19:23 Cuando los soldados hubieron crucificado a Jesús, tomaron sus vestidos, e hicieron
cuatro partes, una para cada soldado. Tomaron también su túnica, la cual era sin costura, de un solo
tejido de arriba abajo.

¿Podéis ver la figura exacta que hay aquí? pues antes de lanzar a Alef Tav Jose a la
cisterna, le despojaron de su túnica; al igual que a Alef Tav Jesus Nazareno, justo antes de
darle muerte y lanzar su alma al abismo, fue despojado de su túnica especial; de tal manera
que, la figura y el simbolismo es perfecto, esto yo le llamó una profecía cumplida.

COMENTARIO DEL VERSO 28 Y 29


Génesis 37:28-29 Y se acercaron hombres Madianitas mercaderes, y sacaron y subieron a Alef Tav
Jose de la cisterna, y vendieron a Alef Tav Jose a los Ismaelitas en veinte de plata, y llevaron a Alef
Tav Jose a Egipto. Y regresó Ruben a la cisterna y he aquí no estaba Jose en la cisterna, y rasgó a
Alef Tav sus ropas.

Los gentiles se llevaron a Alef Tav Jose, ellos lo compraron, y el reinará entre los gentiles,
en los egipcios, y cuando Ruben, figura del pueblo judío, mira la escapada de Alef Tav Jose
de la cisterna, rasga sus vestidos, y esto es como el testimonio que recibieron los judíos,
de la resurrección de Alef Tav Jesus Nazareno, Ruben se da cuenta que el Alef Tav Jose
ya no está allí, él lo ha perdido, el no hizo lo suficiente por cuidarle, sino que fue permisivo
con sus hermanos. Y muchos Judios se dieron cuenta, después de la resurrección que Alef
Tav Jesus Nazareno, que también reinaría entre los gentiles.

pág. 269
GÉNESIS CAPITULO 38

Génesis 38: 25 Ella fue sacada, y ella envió a su suegro diciendo: a hombre cuyas estas, por el
yo preñada, y dijo: conoce ahora ¿a quién el sello, y el cinto, y el cayado, estos?

Verso 1 ‫ ער‬Er.
‫ויהי‬ Y fue Verso 4
‫בעת‬ en el tiempo ‫ ותהר‬Y concibió
‫ההוא‬ el aquel, ‫ עוד‬nuevamente,
‫וירד‬ y descendió ‫ ותלד‬y dio a luz
‫יהודה‬ Judá ‫ בן‬hijo,
‫מאת‬ de Alef Tav ‫ ותקרא‬y ella llamó
‫אחיו‬ sus hermanos, ‫ את־ׁשמו‬Alef Tav su nombre
‫ויט‬ y se inclinó ‫ אונן‬Onán.
‫עד־איׁש‬ hasta un hombre Verso 5
‫עדלמי‬ adulamita, ‫ ותסף‬Y continuó
‫וׁשמו‬ y su nombre ‫ עוד‬nuevamente,
‫חירה‬ Hira. ‫ ותלד‬y dio a luz
Verso 2 ‫ בן‬hijo,
‫וירא־ׁשם‬ Y vio allí ‫ ותקרא‬y ella llamó
‫יהודה‬ Judá ‫ את־ׁשמו‬Alef Tav su nombre
‫בת־איׁש‬ hija de un hombre ‫ ׁשלה‬Sela,
‫כנעני‬ cananeo, ‫ והיה‬y fue
‫וׁשמו‬ y su nombre ‫ בכזיב‬en Quezib
‫ׁשוע‬ Súa, ‫ בלדתה‬en su dar a luz
‫ויקחה‬ y tomó la, ‫ אתו‬el Alef Tav.
‫ויבא‬ y vino Verso 6
‫אליה‬ a ella. ‫ ויקח‬Y tomó
Verso 3 ‫ יהודה‬Judá
‫ותהר‬ Y concibió, ‫ אׁשה‬mujer
‫ותלד‬ y dio a luz ‫ לער‬para Er
‫בן‬ hijo, ‫ בכורו‬su primogénito,
‫ויקרא‬ y llamó ‫ וׁשמה‬y nombre de ella
‫את־ׁשמו‬ Alef Tav su nombre ‫ תמר‬Tamar.

pág. 270
Verso 7 ‫ גם־אתו‬también el Alef Tav.
‫ויהי‬ Y era Verso 11
‫ער‬ Er ‫ ויאמר‬Y dijo
‫בכור‬ primogénito de ‫ יהודה‬Judá
‫יהודה‬ Judá ‫ לתמר‬a Tamar
‫רע‬ malo ‫ כלתו‬su nuera:
‫בעיני‬ en ojos de ‫ ׁשבי‬quédate
‫יהוה‬ YHVH, ‫ אלמנה‬viuda
‫וימתהו‬ y le mató ‫ בית־אביך‬en casa de tu padre
‫יהוה‬ YHVH. ‫ עד־יגדל‬hasta que crezca
Verso 8 ‫ ׁשלה‬Sela
‫ויאמר‬ Y dijo ‫ בני‬mi hijo,
‫יהודה‬ Judá ‫ כי‬porque
‫לאונן‬ a Onán: ‫ אמר‬dijo:
‫בא‬ ve ‫ פן־ימות‬quizás morirá
‫אל־אׁשת‬ a la mujer de ‫ גם־הוא‬también él
‫אחיך‬ tu hermano, ‫ כאחיו‬como sus hermanos,
‫ויבם‬ y desposa ‫ ותלך‬y partió
‫אתה‬ su Alef Tav, ‫ תמר‬Tamar,
‫והקם‬ y levanta ‫ ותׁשב‬y habitó
‫זרע‬ Simiente ‫ בית‬casa de
‫לאחיך‬ a tu hermano. ‫ אביה‬su padre.
Verso 9 Verso 12
‫וידע‬ Y sabia ‫ וירבו‬Y numerosos
‫אונן‬ Onán ‫ הימים‬los días,
‫כי‬ que ‫ ותמת‬y murió
‫לא‬ no ‫ בת־ׁשוע‬hija de Súa
‫לו‬ para él ‫ אׁשת־יהודה‬mujer de Judá,
‫יהיה‬ seria ‫ וינחם‬y se consoló
‫הזרע‬ la Simiente, ‫ יהודה‬Judá,
‫והיה‬ y era (que) ‫ ויעל‬y subió
‫אם־בא‬ sí venia ‫ על־גזזי‬a los trasquiladores de
‫אל־אׁשת‬ a la mujer de ‫ צאנו‬sus ovejas,
‫אחיו‬ su hermano, ‫ הוא‬el
‫וׁשחת‬ y derramaba ‫ וחירה‬y Hira
‫ארצה‬ su suelo ‫ רעהו‬su amigo
‫לבלתי‬ para no ‫ העדלמי‬el adulamita
‫נתן־זרע‬ dar Simiente ‫ תמנתה‬a Timna.
‫לאחיו‬ a su hermano. Verso 13
Verso 10 ‫ ויגד‬Y anunciaron
‫וירע‬ Y fue malo ‫ לתמר‬a Tamar
‫בעיני‬ en los ojos de ‫ לאמר‬diciendo:
‫יהוה‬ YHVH ‫ הנה‬he aquí
‫אׁשר‬ aquello que ‫ חמיך‬tu suegro
‫עׂשה‬ hizo, ‫ עלה‬subió
‫וימת‬ y murió ‫ תמנתה‬a Timna

pág. 271
‫ לגז‬a trasquilar ‫ותאמר‬ y dijo
‫ צאנו‬sus ovejas. ‫מה־תתן־לי‬ ¿Qué darás a mí
Verso 14 ‫כי‬ para que
‫ ותסר‬Y quitó ‫תבוא‬ vengas
‫ בגדי‬ropas de ‫אלי‬ a mí?
‫ אלמנותה‬su viudez Verso 17
‫ מעליה‬de sobre ella, ‫ויאמר‬ Y dijo:
‫ ותכס‬y se cubrió ‫אנכי‬ yo
‫ בצעיף‬con el velo, ‫אׁשלח‬ enviaré
‫ ותתעלף‬y se disfrazó, ‫גדי־עזים‬ cría de cabras
‫ ותׁשב‬y sentó ‫מן־הצאן‬ del rebaño,
‫ בפתח‬en la puerta de ‫ותאמר‬ y dijo:
‫ עינים‬Enáyim, ‫אם־תתן‬ ahora dame
‫ אׁשר‬aquella que ‫ערבון‬ prenda
‫ על־דרך‬junto al camino de ‫עד‬ hasta
‫ תמנתה‬Timna, ‫ׁשלחך‬ tu envío.
‫ כי‬porque Verso 18
‫ ראתה‬ella vio ‫ויאמר‬ Y dijo:
‫ כי־גדל‬que creció ‫מה‬ ¿Cuál
‫ ׁשלה‬Sela, ‫הערבון‬ la prenda
‫ והוא‬y ella ‫אׁשר‬ que
‫ לא־נתנה‬no dada ‫אתן־לך‬ daré a ti?
‫ לו‬a él ‫ותאמר‬ y dijo ella:
‫ לאׁשה‬para mujer. ‫חתמך‬ tu sello,
Verso 15 ‫ופתילך‬ y tu cinto,
‫ ויראה‬Y la vio ‫ומטך‬ y tu cayado
‫ יהודה‬Judá ‫אׁשר‬ que
‫ ויחׁשבה‬y la consideró ‫בידך‬ en tu mano,
‫ לזונה‬para ramera, ‫ויתן־לה‬ y dio a ella
‫ כי‬porque ‫ויבא‬ y vino
‫ כסתה‬cubría ‫אליה‬ a ella,
‫ פניה‬su rostro. ‫ותהר‬ y concibió
Verso 16 ‫לו‬ para él.
‫ ויט‬Y aparto se Verso 19
‫ אליה‬a ella ‫ותקם‬ Y se levantó,
‫ אל־הדרך‬por el camino, ‫ותלך‬ y marchó,
‫ ויאמר‬y dijo: ‫ותסר‬ y aparto se
‫ הבה־נא‬vamos ahora ‫צעיפה‬ su velo
‫ אבוא‬vendré ‫מעליה‬ de sobre ella,
‫ אליך‬a ti, ‫ותלבׁש‬ y se vistió
‫ כי‬porque ‫בגדי‬ ropas de
‫ לא‬no ‫אלמנותה‬ su viudez.
‫ ידע‬sabia Verso 20
‫ כי‬que ‫ויׁשלח‬ Y envió
‫ כלתו‬su nuera ‫יהודה‬ Judá
‫ הוא‬ella, ‫את־גדי‬ Alef Tav cría

pág. 272
‫העזים‬ de las cabras ‫ׁשלחתי‬ envié de
‫ביד‬ en la mano de ‫הגדי‬ la cría de
‫רעהו‬ su amigo ‫הזה‬ la esta,
‫העדלמי‬ el adulamita, ‫ואתה‬ y su alef tav
‫לקחת‬ para recuperar ‫לא‬ no
‫הערבון‬ las prendas ‫מצאתה‬ lo encontré.
‫מיד‬ de mano Verso 24
‫האׁשה‬ de la mujer, ‫ויהי‬ Y fue
‫ולא‬ y no ‫כמׁשלׁש‬ como de tres
‫מצאה‬ la encontró. ‫חדׁשים‬ meses,
Verso 21 ‫ויגד‬ y manifestaron
‫ויׁשאל‬ Y preguntó ‫ליהודה‬ a Judá
‫את־אנׁשי‬ a alef tav de hombres ‫לאמר‬ diciendo:
del ‫זנתה‬ cometió adulterio
‫מקמה‬ lugar ‫תמר‬ Tamar
‫לאמר‬ diciendo: ‫כלתך‬ tu nuera,
‫איה‬ ¿Dónde ‫וגם‬ y también
‫הקדׁשה‬ la ramera (santa) ‫הנה‬ he aquí
‫הוא‬ que ‫הרה‬ preñada
‫בעינים‬ en el Enáyim ‫לזנונים‬ por los adulterios,
‫על־הדרך‬ sobre el camino? ‫ויאמר‬ y dijo
‫ויאמרו‬ y dijeron: ‫יהודה‬ Judá:
‫לא־היתה‬ no estuvo ‫הוציאוה‬ sacadla
‫בזה‬ en este ‫ותׂשרף‬ y sea quemada.
‫קדׁשה‬ ramera (santa). Verso 25
Verso 22 ‫הוא‬ Ella
‫ויׁשב‬ Y regresó ‫מוצאת‬ fue sacada,
‫אל־יהודה‬ a Judá ‫והיא‬ y ella
‫ויאמר‬ y dijo: ‫ׁשלחה‬ envió
‫לא‬ no ‫אל־חמיה‬ a su suegro
‫מצאתיה‬ la encontré a ella, ‫לאמר‬ diciendo:
‫וגם‬ y también ‫לאיׁש‬ a hombre
‫אנׁשי‬ hombres de ‫אׁשר־אלה‬ cuyas estas,
‫המקום‬ el lugar ‫לו‬ por el
‫אמרו‬ dijeron: ‫אנכי‬ yo
‫לא־היתה‬ no estuvo ‫הרה‬ preñada,
‫בזה‬ en este ‫ותאמר‬ y dijo:
‫קדׁשה‬ ramera (santa) ‫הכר־נא‬ conoce ahora
Verso 23 ‫למי‬ ¿a quien
‫ויאמר‬ Y dijo ‫החתמת‬ el sello,
‫יהודה‬ Judá: ‫והפתילים‬ y el cinto,
‫תקח־לה‬ tome para ella, ‫והמטה‬ y el cayado,
‫פן‬ para que no ‫האלה‬ estos?
‫נהיה‬ seamos Verso 26
‫לבוז‬ para burla, ‫ויכר‬ Y conoció
‫הנה‬ he aquí ‫יהודה‬ Judá

pág. 273
‫ויאמר‬ y dijo: ‫ יצא‬salió
‫צדקה‬ justa ‫ ראׁשנה‬primero.
‫ממני‬ más que yo Verso 29
‫כי־על־כן‬ por cuanto ‫ ויהי‬Y fue
‫לא־נתתיה‬ no le di ‫ כמׁשיב‬como regresó
‫לׁשלה‬ a Sela ‫ ידו‬su mano,
‫בני‬ mi hijo, ‫ והנה‬y he aquí
‫ולא־יסף‬ y no volvió ‫ יצא‬salió
‫עוד‬ mas ‫ אחיו‬su hermano,
‫לדעתה‬ a conocerla. ‫ ותאמר‬y dijo:
Verso 27 ‫¿ מה־פרצת‬Qué brecha
‫ויהי‬ Y fue ‫ עליך‬sobre ti
‫בעת‬ en el tiempo ‫ פרץ‬rompiste?
‫לדתה‬ para dar a luz, ‫ ויקרא‬y llamó
‫והנה‬ y he aquí ‫ ׁשמו‬su nombre
‫תאומים‬ gemelos ‫ פרץ‬Fares. (Peretz,
‫בבטנה‬ en su vientre. rompimiento)
Verso 28 Verso 30
‫ויהי‬ Y fue ‫ ואחר‬Y después
‫בלדתה‬ en su dar a luz, ‫ יצא‬salió
‫ויתן־יד‬ y dio mano, ‫ אחיו‬su hermano
‫ותקח‬ y la tomo ‫ אׁשר‬aquel que
‫המילדת‬ la partera, ‫ על־ידו‬en su mano
‫ותקׁשר‬ y ató ‫ הׁשני‬la cinta roja,
‫על־ידו‬ en su mano ‫ ויקרא‬y llamó
‫ׁשני‬ cinta roja ‫ ׁשמו‬su nombre
‫לאמר‬ diciendo: ‫ זרח‬Zara.
‫זה‬ este

COMENTARIO DEL VERSO 6


Génesis 38:6 Y tomó Judá mujer para Er su primogénito, y nombre de ella Tamar.

Jacob, siempre pensó que el Alef Tav que daría la simiente del Mesías, (Jesus Nazareno)
vendría de Alef Tav Jose, pero eso, no fue así, porque el Alef Tav, no solo era por padre,
sino también por madre, y la madre era tan importante como el padre; pues la promesa
original cuando Adán y Eva pecaron, hablaba de la simiente de la mujer, que daría a luz al
mismo Dios, por esa razón, es que Alef Tav Jose, teniendo una mujer egipcia, no fue elegida
por YHVH para dar la siguiente generación de Alef Tav, que traería al Mesías Jesus
Nazareno.

Por lo tanto, Judá es el Alef Tav elegido por YHVH, que daría la simiente de Fares, padre
según la carne, de Alef Tav Jesus Nazareno, pero, no por su mujer Súa la cananea, ni por
sus hijos, sino por el mismo Judá con Tamar su nuera, entonces nos preguntamos ¿Quién
es esta mujer Tamar, casa de Alef Tav que dará a luz a Fares hijo de Judá? La biblia no
tiene la respuesta, pero en el libro de Jaser si la encontramos, leamos:

pág. 274
Libro de Jaser capítulo 45:23
23 y en aquellos días Yahudáh fue a la casa de Shem y tomó a Tamar la hija de Elam, el
hijo de Shem, para esposa de su primogénito Er.

La afirmación hecha en este verso por el libro de Jaser, es tomada por algunos indoctos
para descalificar el libro de Jaser; pero... hoy demostraré que son verdaderas afirmaciones,
pues, según el libro de Jaser, Tamar es la tercera generación después de Sem, y Judá es
la treceava generación después de Sem, según la biblia, entonces, algunos se preguntan
¿Cómo es que Judá se uniría a Tamar habiendo tantas generaciones de diferencia?

Consideremos que Sem vivió 600 años, y a los cien años engendró a Arfaxad, y Arfaxad es
el hijo mayor de Sem, engendrado dos años después del diluvio, según la biblia.

Génesis 11:10 Estas son las generaciones de Sem: Sem, de edad de cien años, engendró a Arfaxad,
dos años después del diluvio.

Digo esto, porque en el arca solo se salvaron ocho personas, así que, Sem no tenía hijos
durante el diluvio, de tal manera que, Elam hijo de Sem padre de Tamar, pudo nacer cientos
de años después de su hermano Arfaxad. Así que el orden de la descripción de los hijos de
Sem en la biblia, no es lineal, leamos:

Génesis 10:22 Y los hijos de Sem: Elam, y Asur, y Arfaxad, y Lud, y Aram.

Entonces, Arfaxad hijo de Sem primogénito, engendra de 35 años a su hijo Sala, y eso
suma 135 años de la vida de Sem, y Sala engendra a Heber de treinta años, y eso suma
165 años de la vida de Sem, Y Heber engendra a Peleg de 34 años, y eso suma 199 años
de la vida de Sem, y Peleg engendra a Reu de treinta años, y eso suma 229 años de la vida
de Sem, y Reu engendra a Serug de treinta y dos años y eso suma 261 años de la vida de
Sem, Y Serug vivió treinta años y engendró a Nacor, y eso suma 291 años de la vida de
Sem, y Nacor vivió veintinueve años y engendró a Tare, y eso suma 320 años de la vida de
Sem, y Taré engendró de setenta años a Abraham, y eso suma 390 años de la vida de
Sem, y Abraham engendra a Isaac de cien años, y eso suma 490 años de la vida de Sem,
e Isaac engendra a Jacob de sesenta años, y eso suma 550 años de la vida de Sem, de tal
manera que Sem muere a los 50 años de la vida de Jacob, padre de Judá, como dice el
libro de Jaser, leamos:

Libro de Jaser capítulo 28:24


24 y vino a suceder en esos días, durante el año 110 de la vida de Yitzjak, esto es durante
el año 50 de la vida de Ya'akov, en ese año Shem el hijo de Noaj murió; Shem era de 600
años en su muerte.

Con esta explicación, podemos estar seguros que Tamar era contemporánea de Jacob y
sus hijos, aun habiendo tanta distancia generacional, entre Judá y Tamar, aunque no
tenemos referencia del nacimiento de Elam, pero cabe dentro de las posibilidades
perfectamente, que hubiese sido engendrado en la madurez de Sem. Luego su hijo Elam

pág. 275
pudo haber engendrado a Tamar en los días de Jacob, por lo tanto, contemporánea de
Judá.

COMENTARIO DEL VERSO 15


Génesis 38:15 Y la vio Judá y la consideró para ramera, porque cubría su rostro.

Judá piensa que la mujer que esta junto al camino, es una ramera, pero no penséis que ser
ramera en un pueblo cananeo, era un trabajo fuera de su religión, la religión de Baal,
instituía rameras para que estas, recolectaran ingresos de los hombres para sus dioses y
sus templos. El texto es claro respecto a lo que pensó Judá, al decir que la consideró
ramera, y la escritura en este verso, usa la palabra (‫( )זונה‬zonah), esta palabra describe
exactamente una persona adultera y sin implicación religiosa, y excluida del entorno de
Israel. Mas adelante la historia cambia de dirección, y Judá entiende que es una ramera
santa.

COMENTARIO DEL VERSO 20


Génesis 38:20 Y envió Judá Alef Tav cría de las cabras en la mano de su amigo el adulamita, para
recuperar las prendas de mano de la mujer, y no la encontró.

Este verso, muestra el carácter del pago de Judá, a la supuesta ramera, y este pago lleva
el nombre del Alef Tav de Israel, es decir, este pago es del rebaño de Alef Tav el Mesías
de Israel, y eso nos da a entender que, Tamar, se disfrazó de “ramera santa” (un término
muy difícil de entender en nuestros días) y el pago sería un pago sagrado, más que
monetario.

Las rameras santas, no eran prostitutas por necesidad, sino por tributo a sus dioses, ellas
por lo general no pedían dinero, sino que, él que las pretendía ofertaba por ellas, y ellas no
se podían negar a las ofertas, porque era pecado a sus leyes paganas.

Leamos la nota de Historia de la prostitución:

El Antiguo Oriente Próximo era el hogar de muchos santuarios, templos o "casas del cielo",
que estaban dedicadas a varias deidades. Estos santuarios y templos fueron documentados
por el historiador griego Heródoto en: The Histories, donde la prostitución sagrada era una
práctica común. Registros sumerios que datan de ca. 2400 AC son la primera mención
registrada de la prostitución como ocupación. Estos describen un burdel del templo operado
por sacerdotes sumerios en la ciudad de Uruk. Este kakum o templo estaba dedicado a la
diosa Ishtar y era el hogar de tres grados de mujeres. Al primer grado de mujeres solo se
les permitía realizar rituales sexuales en el templo, el segundo grupo tenía acceso a los
terrenos y atendía a los visitantes, y la tercera y más baja clase vivía en los terrenos del
templo. La tercera clase también era libre de encontrar clientes en las calles.

Tomado de Wikipedia.

pág. 276
COMENTARIO DEL VERSO 21
Génesis 38:21 Y preguntó a alef tav de hombres del lugar diciendo: ¿Dónde la ramera (santa) que
en el Enáyim sobre el camino? y dijeron: no estuvo en este, ramera (santa).

Estos hombres alef tav de Baal, no habían visto ramera en ese lugar, y ellos también eran
devotos del dios de las rameras cananeas, y ellos siendo conocedores de sus costumbres,
no habían visto a ninguna, operando en ese lugar.

La palabra usada por el texto original para la palabra (ramera santa) se escribe (‫ )הקדׁשה‬la
santa, y su raíz es (‫ )קדׁש‬santo, y esta raíz es usada, para un prostituto santo, es decir,
autorizado por el templo de Baal, luego de decir esto, tenemos el problema que la raíz (‫)קדׁש‬
también se usa para la palabra Santo, dicho del Dios de Israel.

Solamente una diferencia fonética existe entre la palabra santo pagana y la palabra Santo
usada para YHVH, pero la escritura es la misma, (obviamente los masoretas hicieron la
puntuación de los nikud para aclarar este asunto) pero el hebreo bíblico antiguo, no tiene
puntuación originalmente, porque la puntuación es considerada interpretación.

La escritura aclara estas dos palabras en el libro de Deuteronomio, leamos:

Deuteronomio 23:18 No traerás precio de ramera (‫)הקדשה‬, ni precio de perro (sodomita) (‫ )קדש‬a la
casa del SEÑOR tu Dios por ningún voto; porque abominación es al SEÑOR tu Dios así lo uno como
lo otro.

Como podéis ver Tamar, se disfrazó de ramera santa, y engaño a Judá, el Alef Tav de esos
días, que fue padre según la carne de Alef Tav Jesus Nazareno. Estoy seguro que Tamar,
deseo ser madre según la carne del Alef Tav de Israel, es decir, casa del Alef Tav de Israel,
y lo consiguió, sin importarle que tendría que disfrazarse de ramera santa, ella ganó un
nombre en el linaje que trajo a la tierra la salvación de los hombres, y esta condición tan
abnegada a la FE de nuestro Mesías Jesus Nazareno, le dio su fruto, y nació su hijo Fares.

pág. 277
GÉNESIS CAPITULO 39

Génesis 39: 22 Y dio el ministro de la casa de la cárcel en mano de Jose a Alef Tav todos los
encarcelados, aquellos que, en la casa de la cárcel, y a Alef Tav todo aquello que, haciendo allí,
él estaba haciendo.

Verso 1 ‫יהוה‬ YHVH


‫ויוסף‬ Y Jose ‫את־יוסף‬ a Alef Tav Jose,
‫הורד‬ fue llevado ‫ויהי‬ y fue
‫מצרימה‬ a Egipto, ‫איׁש‬ hombre
‫ויקנהו‬ y le compró ‫מצליח‬ prospero,
‫פוטיפר‬ Potifar ‫ויהי‬ y fue
‫סריס‬ oficial de ‫בבית‬ en la casa de
‫פרעה‬ Faraón ‫אדניו‬ su señor
‫ׂשר‬ ministro de ‫המצרי‬ el egipcio.
‫הטבחים‬ los guardias, Verso 3
‫איׁש‬ hombre ‫וירא‬ Y vio
‫מצרי‬ egipcio, ‫אדניו‬ su señor
‫מיד‬ de mano de ‫כי‬ que
‫היׁשמעאלים‬ los ismaelitas ‫יהוה‬ YHVH
‫אׁשר‬ que ‫אתו‬ con el Alef Tav,
‫הורדהו‬ lo llevaron ‫וכל‬ y todo
‫ׁשמה‬ allí ‫אׁשר־הוא‬ aquello que el
Verso 2 ‫עׂשה‬ hacia
‫ ויהי‬Y fue ‫יהוה‬ YHVH

pág. 278
‫ מצליח‬prosperaba ‫אם־הלחם‬ solo el pan
‫ בידו‬en su mano. ‫אׁשר־הוא‬ aquel que el
Verso 4 ‫אוכל‬ comía,
‫ וימצא‬Y halló ‫ויהי‬ y fue
‫ יוסף‬Jose ‫יוסף‬ Jose
‫ חן‬gracia ‫יפה־תאר‬ de aspecto hermoso,
‫ בעיניו‬en sus ojos, ‫ויפה‬ y bello
‫ ויׁשרת‬y ministraba ‫מראה‬ de vista.
‫ אתו‬el Alef Tav, Verso 7
‫ ויפקדהו‬y púsolo ‫ויהי‬ Y fue
‫ על־ביתו‬sobre su casa, ‫אחר‬ después de
‫ וכל־יׁש־לו‬y todo lo que tenía para ‫הדברים‬ las cosas
el ‫האלה‬ estas,
‫ נתן‬dio ‫ותׂשא‬ y levantó
‫ בידו‬en su mano. ‫אׁשת־אדניו‬ mujer de su señor
Verso 5 ‫את־עיניה‬ a Alef Tav sus ojos,
‫ ויהי‬Y fue ‫אל־יוסף‬ a Jose,
‫ מאז‬desde que ‫ותאמר‬ y dijo:
‫ הפקיד‬él puso ‫ׁשכבה‬ acuéstate
‫ אתו‬el Alef Tav ‫עמי‬ conmigo.
‫ בביתו‬en su casa, Verso 8
‫ ועל‬y sobre ‫וימאן‬ Y él se negó,
‫ כל־אׁשר‬todo lo que ‫ויאמר‬ y dijo
‫ יׁש־לו‬tenía para él, ‫אל־אׁשת‬ a la mujer de
‫ ויברך‬y bendijo ‫אדניו‬ su señor:
‫ יהוה‬YHVH ‫הן‬ he aquí
‫ את־בית‬a alef tav casa de ‫אדני‬ mi señor
‫ המצרי‬el egipcio ‫לא־ידע‬ no conoce
‫ בגלל‬a causa de ‫אתי‬ mi Alef Tav
‫ יוסף‬Jose, ‫מה־בבית‬ que, en la casa,
‫ ויהי‬y fue ‫וכל‬ y todo
‫ ברכת‬bendición de ‫אׁשר־יׁש־לו‬ aquello que tiene para
‫ יהוה‬YHVH él
‫ בכל־אׁשר‬en todo lo que ‫נתן‬ dio
‫ יׁש־לו‬tenía para él, ‫בידי‬ en mi mano,
‫ בבית‬en casa Verso 9
‫ ובׂשדה‬y en el campo. ‫איננו‬ No hay
Verso 6 ‫גדול‬ mayor
‫ ויעזב‬Y entregó ‫בבית‬ en la casa
‫ כל־אׁשר־לו‬todo aquello que, para ‫הזה‬ la esta (después)
él, ‫ממני‬ de mí,
‫ ביד־יוסף‬en la mano de Jose, ‫ולא־חׂשך‬ y no retuvo
‫ ולא־ידע‬y no conocía ‫ממני‬ de mí
‫ אתו‬con el Alef Tav ‫מאומה‬ ninguna cosa
‫ מאומה‬ninguna cosa, ‫כי‬ excepto
‫ כי‬excepto ‫אם־אותך‬ solo a ti,

pág. 279
‫באׁשר‬ por cuanto ‫ החוצה‬afuera.
‫את־אׁשתו‬ alef tav su mujer, Verso 13
‫ואיך‬ y como ‫ ויהי‬Y fue
‫אעׂשה‬ haré ‫ כראותה‬cuando vio ella
‫הרעה‬ el mal ‫ כי־עזב‬que dejó
‫הגדלה‬ el grande a ‫ בגדו‬sus vestidos
‫הזאת‬ la casa de alef tav, ‫ בידה‬en la mano de ella,
‫וחטאתי‬ y mi Alef Tav pecado ‫ וינס‬y huyó
‫לאלהים‬ contra Dios. ‫ החוצה‬afuera,
Verso 10 Verso 14
‫ויהי‬ Y fue ‫ ותקרא‬y llamó
‫כדברה‬ como habló ‫ לאנׁשי‬a los hombres de
‫אל־יוסף‬ a Jose ‫ ביתה‬su casa,
‫יום‬ día (con) ‫ ותאמר‬y dijo
‫יום‬ día, ‫ להם‬a ellos
‫ולא־ׁשמע‬ y no la escuchó ‫ לאמר‬diciendo:
‫אליה‬ a ella ‫ ראו‬mirad
‫לׁשכב‬ para acostarse ‫ הביא‬trajo
‫אצלה‬ a ella, ‫ לנו‬a nosotros
‫להיות‬ para estar ‫ איׁש‬hombre
‫עמה‬ con ella. ‫ עברי‬hebreo
Verso 11 ‫ לצחק‬para burlarse
‫ויהי‬ Y fue ‫ בנו‬en nosotros,
‫כהיום‬ como el día ‫ בא‬vino
‫הזה‬ el este, ‫ אלי‬a mi
‫ויבא‬ y entró ‫ לׁשכב‬para acostarse
‫הביתה‬ a la casa ‫ עמי‬conmigo,
‫לעׂשות‬ para hacer ‫ ואקרא‬y llamé
‫מלאכתו‬ su trabajo, ‫ בקול‬en voz
‫ואין‬ y no había ‫ גדול‬grande.
‫איׁש‬ hombre Verso 15
‫מאנׁשי‬ de los hombres de ‫ ויהי‬Y fue
‫הבית‬ la casa ‫ כׁשמעו‬cuando escuchó él
‫ׁשם‬ allí ‫ כי־הרימתי‬que levanté
‫בבית‬ en la casa, ‫ קולי‬mi voz,
Verso 12 ‫ ואקרא‬y llamé,
‫ותתפׂשהו‬ Y asió le ‫ ויעזב‬y dejó
‫בבגדו‬ por sus vestidos ‫ בגדו‬sus vestidos
‫לאמר‬ diciendo: ‫ אצלי‬junto a mí,
‫ׁשכבה‬ acuéstate ‫ וינס‬y huyó
‫עמי‬ conmigo, ‫ ויצא‬y salió
‫ויעזב‬ y dejó ‫ החוצה‬afuera.
‫בגדו‬ sus vestidos Verso 16
‫בידה‬ en mano de ella, ‫ ותנח‬Y puso
‫וינס‬ y huyó, ‫ בגדו‬su ropa
‫ויצא‬ y salió ‫ אצלה‬junto a ella

pág. 280
‫ עד־בוא‬hasta que vino ‫יוסף‬ Jose
‫ אדניו‬su señor ‫אתו‬ el Alef Tav,
‫ אל־ביתו‬a su casa. ‫ויתנהו‬ y puso le
Verso 17 ‫אל־בית‬ a casa de
‫ ותדבר‬y habló ‫הסהר‬ la cárcel,
‫ אליו‬a él ‫מקום‬ lugar
‫ כדברים‬como las palabras ‫אׁשר־אסורי‬ aquellos que presos de
‫ האלה‬las estas ‫המלך‬ el rey
‫ לאמר‬diciendo: ‫אסורים‬ encarcelados,
‫ בא־אלי‬vino a mi ‫ויהי־ׁשם‬ y estuvo allí
‫ העבד‬el siervo ‫בבית‬ en casa de
‫ העברי‬el hebreo ‫הסהר‬ la cárcel.
‫ אׁשר־הבאת‬aquel que trajiste Verso 21
‫ לנו‬a nosotros ‫ויהי‬ Y fue
‫ לצחק‬para burlarse ‫יהוה‬ YHVH
‫ בי‬en mí. ‫את־יוסף‬ a Alef Tav Jose,
Verso 18 ‫ויט‬ y plantó
‫ ויהי‬Y fue ‫אליו‬ a él
‫ כהרימי‬como levanté ‫חסד‬ misericordia,
‫ קולי‬mi voz, ‫ויתן‬ y dio
‫ ואקרא‬y llamé, ‫חנו‬ su gracia
‫ ויעזב‬y dejó ‫בעיני‬ en ojos de
‫ בגדו‬sus vestidos ‫ׂשר‬ ministro de
‫ אצלי‬junto a mí, ‫בית־הסהר‬ casa de la cárcel.
‫ וינס‬y huyó Verso 22
‫ החוצה‬afuera. ‫ויתן‬ Y dio
Verso 19 ‫ׂשר‬ el ministro
‫ ויהי‬Y fue ‫בית־הסהר‬ de la casa de la cárcel
‫ כׁשמע‬cuando escuchó ‫ביד־יוסף‬ en mano de Jose
‫ אדניו‬su señor ‫את‬ a Alef Tav
‫ את־דברי‬alef tav palabras de ‫כל־האסירם‬ todos los encarcelados,
‫ אׁשתו‬su mujer ‫אׁשר‬ aquellos que,
‫ אׁשר‬que ‫בבית‬ en la casa de
‫ דברה‬habló ‫הסהר‬ la cárcel,
‫ אליו‬a él ‫ואת‬ y a Alef Tav
‫ לאמר‬diciendo ‫כל־אׁשר‬ todo aquello que,
‫ כדברים‬como las cosas ‫עׂשים‬ haciendo
‫ האלה‬las estas ‫ׁשם‬ allí,
‫ עׂשה‬hizo ‫הוא‬ él
‫ לי‬a mí ‫היה‬ estaba
‫ עבדך‬tu siervo, ‫עׂשה‬ haciendo.
‫ ויחר‬y se incendió Verso 23
‫ אפו‬su ira. ‫אין‬ No estaba
Verso 20 ‫ׂשר‬ ministro de
‫ ויקח‬Y tomó ‫בית־הסהר‬ la casa de la cárcel
‫ אדני‬señor de ‫ראה‬ mirando

pág. 281
‫ את־כל־מאומה‬a Alef Tav todo, ‫אתו‬ con el Alef Tav
ninguna cosa de ‫ואׁשר־הוא‬ y aquello que él
‫ בידו‬su casa, ‫עׂשה‬ hacia
‫ באׁשר‬por cuanto ‫יהוה‬ YHVH
‫ יהוה‬YHVH ‫מצליח‬ prosperaba.

COMENTARIO DEL VERSO 5


Génesis 39:5 Y fue desde que él puso el Alef Tav en su casa, y sobre todo lo que tenía para él, y
bendijo YHVH a alef tav casa de el egipcio a causa de Jose, y fue bendición de YHVH en todo lo que
tenía para él, en casa y en el campo.

Cuando un creyente en Alef Tav Jesus Nazareno, presta sus servicios laborales para un
señor de otra FE, el creyente está en la obligación de dar testimonio de hechos, no
solamente de palabras, sino de hechos, para que el nombre de YHVH, (Yeshua Hanatzaret
Vemelej Hayehudim) sea exaltado por nuestra obra, por eso dice:

Colosenses 3:22-24 Siervos, obedeced en todo a vuestros amos carnales, no sirviendo al ojo, como
los que agradan solamente a los hombres, sino con sencillez de corazón, temiendo a Dios; y todo lo
que hagáis, hacedlo de buen ánimo, como al Señor, y no a los hombres; estando ciertos que del Señor
recibiréis el salario de herencia, porque al Señor Cristo servís.

COMENTARIO DEL VERSO 8 Y 9


Génesis 39:8-9 Y él se negó, y dijo a la mujer de su señor: he aquí mi señor no conoce mi Alef Tav
que en la casa, y todo aquello que tiene para él dio en mi mano, no hay mayor en la casa la esta
(después) de mí, y no retuvo de mí ninguna cosa, excepto solo a ti, por cuanto alef tav su mujer, y
como haré el mal, el grande, a la casa de alef tav, y mi Alef Tav pecado contra Dios.

Jose había transformado toda la casa de Potifar, espiritualmente, Jose, hacía toda su labor
en nombre de ALEF TAV YHVH, y sus subalternos tenían que seguir sus órdenes, de tal
manera que, Potifar no hacía nada, porque todo marchaba bien a la vista de todos, pero,
aun así, Potifar no conocía el ALEF TAV de Jose, porque Potifar tenía su propio alef tav
(mesías), ese mesías era egipcio, y probablemente era el buey Apis.

Solamente la mujer de Potifar, no estaba al mando de Jose, porque esa alef tav mujer
egipcia, era el complemento de Potifar, para formar una casa, ella era la que traía los hijos
al mundo, y era la habitación temporal (9 meses) de sus hijos, justo antes de nacer, y por
eso es que la mujer y el hombre, son una sola carne, y esa unión de dos carnes forma la
casa de alef tav, aun en los pueblos paganos.

En Israel, la casa de Alef Tav, se decía: (‫ )הזאת‬y Jose le explica a la mujer de Potifar, la
razón por la cual, él no puede acostarse con ella, porque no se puede romper esa casa
producto de la unión de un hombre y una mujer, según la ley de Alef Tav YHVH la cual fue
dada desde el principio de la creación.

pág. 282
Marcos 10:7-9 Por esto (dice) dejará el hombre a su padre y a su madre, y se juntará a su mujer. Y
los que eran dos, serán hechos una carne; así que no son más dos, sino una carne. Pues lo que Dios
juntó, no lo aparte el hombre.

COMENTARIO DEL VERSO 21


Génesis 39:21 Y fue YHVH a Alef Tav Jose, y plantó a él misericordia, y dio su gracia en ojos de
ministro de casa de la cárcel.

Jose cae en prueba, él está puesto en la cárcel, la mujer de Potifar le acusó falsamente, y
él es puesto en la cárcel, estando allí, viene la gran bendición, y YHVH va a él, y YHVH
personalmente PLANTA, en el espíritu de Jose: (JESED) (‫)חסד‬.

Esta palabra está traducida como misericordia, pero, esta palabra es mucho más profunda,
esta palabra implica una gran cantidad de atributos de YHVH, esto es lo que el apóstol
Pablo llama: (abundantes riquezas) y estas abundantes riquezas solo pueden ser plantadas
en el creyente por SU GRACIA, la gracia de Alef Tav Jesus Nazareno. Por eso dice:

Efesios 2:4-9 Pero Dios, que es rico en misericordia, por su mucha caridad con que nos amó, aun
estando nosotros muertos en pecados, nos dio vida juntamente con el Cristo; por cuya gracia sois
salvos; y juntamente nos resucitó, y asimismo nos hizo sentar en lugares celestiales en Cristo Jesús,
para mostrar en los siglos venideros las abundantes riquezas de su gracia en su bondad para con
nosotros en Cristo Jesús. Porque por gracia sois salvos por la fe; y esto no de vosotros, pues es don
de Dios; no por obras, para que nadie se gloríe.

Dios (YHVH) es rico en JESED, y la prueba de ese JESED dado a nosotros, está en SU
GRACIA imputada en nosotros, la cual está manifestada en la cruz del Gólgota, para
nosotros. Y en los tiempos de Alef Tav Jose, por la promesa de ALEF TAV YHVH, el cual
es ALEF TAV Jesus Nazareno, quien había prometido salvar al hombre personalmente,
debido a nuestra incapacidad de pagar nuestra deuda.

COMENTARIO DEL VERSO 22


Génesis 39:22 Y dio el ministro de la casa de la cárcel en mano de Jose a Alef Tav todos los
encarcelados, aquellos que, en la casa de la cárcel, y a Alef Tav todo aquello que, haciendo allí, él
estaba haciendo.

Ahora vemos el fruto del JESED, todos los presos son puestos en mano de Jose, para que
este los lleve al conocimiento del ALEF TAV de ISRAEL, y ellos dejaron al alef tav egipcio,
y fueron convertidos de su fe pagana, a la verdadera FE de Alef Tav Jesus Nazareno.

Y no solo su fe fue entregada a Alef Tav Jesus Nazareno por mano de Jose, sino que
también sus obras, por eso dice: y a Alef Tav todo aquello que, haciendo allí, de tal manera que
los presos fueron convertidos de la fe del buey Apis, a la fe de Jesus Nazareno, y toda esta
obra fue hecha por el Alef Tav de Jose.

pág. 283
GÉNESIS CAPITULO 40

Génesis 40:4 Y entregó ministro de los guardias a Alef Tav Jose, alef tav de ellos, y servía a alef
tav de ellos, y estuvieron días en custodia.

Verso 1 Verso 3
‫ויהי‬ Y fue ‫ויתן‬ Y dio
‫אחר‬ después de ‫אתם‬ alef tav de ellos
‫הדברים‬ las cosas ‫במׁשמר‬ en custodia a
‫האלה‬ las estas, ‫בית‬ casa de
‫חטאו‬ que pecaron ‫ׂשר‬ ministro de
‫מׁשקה‬ copero de ‫הטבחים‬ los guardias,
‫מלך־מצרים‬ rey de Egipto, ‫אל־בית‬ a casa de
‫והאפה‬ y panadero, ‫הסהר‬ la cárcel,
‫לאדניהם‬ contra señor de ellos, ‫מקום‬ lugar
‫למלך‬ al rey de ‫אׁשר‬ que
‫מצרים‬ Egipto. ‫יוסף‬ Jose
Verso 2 ‫אסור‬ encerrado
‫ויקצף‬ Y airó se ‫ׁשם‬ allí.
‫פרעה‬ Faraón Verso 4
‫על‬ con ‫ויפקד‬ Y entregó
‫ׁשני‬ dos de ‫ׂשר‬ ministro de
‫סריסיו‬ sus oficiales ‫הטבחים‬ los guardias
‫על‬ con ‫את־יוסף‬ a Alef Tav Jose,
‫ׂשר‬ ministro de ‫אתם‬ alef tav de ellos,
‫המׁשקים‬ los coperos, ‫ויׁשרת‬ y servía a
‫ועל‬ y con ‫אתם‬ alef tav de ellos,
‫ׂשר‬ ministro de ‫ויהיו‬ y estuvieron
‫האופים‬ los panaderos. ‫ימים‬ días

pág. 284
‫ במׁשמר‬en custodia. ‫אליו‬ a él:
Verso 5 ‫חלום‬ sueño
‫ ויחלמו‬Y soñaron ‫חלמנו‬ soñamos,
‫ חלום‬sueño ‫ופתר‬ e interpretación
‫ ׁשניהם‬ellos dos, ‫אין‬ no hay
‫ איׁש‬cada uno ‫אתו‬ con el Alef Tav,
‫ חלמו‬su sueño, ‫ויאמר‬ Y dijo
‫ בלילה‬en la noche ‫אלהם‬ a ellos
‫ אחד‬una, ‫יוסף‬ Jose
‫ איׁש‬cada uno ‫הלוא‬ ¿no
‫ כפתרון‬como interpretaron ‫לאלהים‬ a Dios
‫ חלמו‬su sueño, ‫פתרנים‬ interpretaciones?
‫ המׁשקה‬el copero, ‫ספרו־נא‬ contad ahora
‫ והאפה‬y el panadero, ‫לי‬ a mí.
‫ אׁשר‬aquellos que Verso 9
‫ למלך‬para el rey de ‫ויספר‬ Y contó
‫ מצרים‬Egipto, ‫ׂשר־המׁשקים‬ ministro de los coperos
‫ אׁשר‬aquellos que ‫את־חלמו‬ a Alef Tav su sueño
‫ אסורים‬encarcelados ‫ליוסף‬ a Jose,
‫ בבית‬en la casa de ‫ויאמר‬ y dijo
‫ הסהר‬la cárcel. ‫לו‬ a él:
Verso 6 ‫בחלומי‬ en mi sueño
‫ ויבא‬Y vino ‫והנה־גפן‬ y he aquí una vid
‫ אליהם‬a ellos ‫לפני‬ frente a mí,
‫ יוסף‬Jose Verso 10
‫ בבקר‬en la mañana, ‫ובגפן‬ Y en la vid
‫ וירא‬y vio ‫ׁשלׁשה‬ tres
‫ אתם‬Alef Tav de ellos, ‫ׂשריגם‬ sarmientos,
‫ והנם‬y he aquí ‫והוא‬ y ella
‫ זעפים‬turbados. ‫כפרחת‬ como floreciendo
Verso 7 ‫עלתה‬ levantaba
‫ ויׁשאל‬Y preguntó ‫נצה‬ sus flores,
‫ את־סריסי‬a Alef Tav ministros de ‫הבׁשילו‬ maduraba sus
‫ פרעה‬Faraón ‫אׁשכלתיה‬ racimos de
‫ אׁשר‬aquellos que ‫ענבים‬ uvas,
‫ אתו‬el Alef Tav Verso 11
‫ במׁשמר‬custodiaba en ‫וכוס‬ y copa de
‫ בית‬casa de ‫פרעה‬ Faraón
‫ אדניו‬su señor ‫בידי‬ en mi mano,
‫ לאמר‬diciendo: ‫ואקח‬ y levanté
‫¿ מדוע‬porque razón ‫את־הענבים‬ a Alef Tav las uvas,
‫ פניכם‬vuestros rostros ‫ואׂשחט‬ y exprimí
‫ רעים‬malos ‫אתם‬ Alef Tav de ellas
‫ היום‬este día? ‫אל־כוס‬ a la copa de
Verso 8 ‫פרעה‬ Faraón,
‫ ויאמרו‬Y dijeron ‫ואתן‬ y di

pág. 285
‫ את־הכוס‬a Alef Tav la copa Verso 15
‫ על־כף‬sobre la palma de ‫כי־גנב‬ Porque robar
‫ פרעה‬Faraón. ‫גנבתי‬ robaron me
Verso 12 ‫מארץ‬ de tierra de
‫ ויאמר‬Y dijo ‫העברים‬ los hebreos,
‫ לו‬a él ‫וגם־פה‬ y aquí también
‫ יוסף‬Jose: ‫לא־עׂשיתי‬ yo no hice
‫ זה‬esta es ‫מאומה‬ ninguna cosa
‫ פתרנו‬su interpretación: ‫כי־ׂשמו‬ por la cual poner
‫ ׁשלׁשת‬tres ‫אתי‬ mi Alef Tav
‫ הׂשרגים‬los sarmientos, ‫בבור‬ en esta mazmorra.
‫ ׁשלׁשת‬tres Verso 16
‫ ימים‬días ‫וירא‬ Y vio
‫ הם‬ellos, ‫ׂשר־האפים‬ ministro de los
Verso 13 panaderos
‫ בעוד‬dentro de ‫כי‬ que
‫ ׁשלׁשת‬tres ‫טוב‬ bien
‫ ימים‬días ‫פתר‬ interpretó,
‫ יׂשא‬levantará ‫ויאמר‬ y dijo
‫ פרעה‬Faraón ‫אל־יוסף‬ a Jose:
‫ את־ראׁשך‬a alef tav tu cabeza, ‫אף־אני‬ también yo
‫ והׁשיבך‬y te retornará ‫בחלומי‬ en mi sueño
‫ על־כנך‬sobre tu posición, ‫והנה‬ y he aquí
‫ ונתת‬y darás ‫ׁשלׁשה‬ tres
‫ כוס־פרעה‬copa a Faraón ‫סלי‬ cestas de
‫ בידו‬en su mano ‫חרי‬ pan blanco
‫ כמׁשפט‬como la costumbre ‫על־ראׁשי‬ sobre mi cabeza,
‫ הראׁשון‬la primera Verso 17
‫ אׁשר‬aquella que ‫ובסל‬ y en la cesta
‫ היית‬eras ‫העליון‬ la superior
‫ מׁשקהו‬su maestresala. ‫מכל‬ de todas,
Verso 14 ‫מאכל‬ alimento de
‫ כי‬Por tanto, ‫פרעה‬ Faraón,
‫ אם־זכרתני‬sí acuérdate de mí, ‫מעׂשה‬ obra de
‫ אתך‬tu Alef Tav ‫אפה‬ panadero,
‫ כאׁשר‬cuando ‫והעוף‬ y las aves
‫ ייטב‬vaya bien ‫אכל‬ comían
‫ לך‬a ti, ‫אתם‬ alef tav de ellos
‫ ועׂשית־נא‬y haz ahora ‫מן־הסל‬ del canastillo
‫ עמדי‬conmigo ‫מעל‬ de sobre
‫ חסד‬Misericordia (Jesed), ‫ראׁשי‬ mi cabeza.
‫ והזכרתני‬y recuérdame Verso 18
‫ אל־פרעה‬a Faraón, ‫ויען‬ Y contestó
‫ והוצאתני‬y sácame ‫יוסף‬ Jose
‫ מן־הבית‬de la casa ‫ויאמר‬ y dijo:
‫ הזה‬la esta. ‫זה‬ esta

pág. 286
‫פתרנו‬ su interpretación, ‫את־ראׁש‬ a alef tav cabeza de
‫ׁשלׁשת‬ tres ‫ׂשר‬ ministro de
‫הסלים‬ los canastillos, ‫המׁשקים‬ los coperos,
‫ׁשלׁשת‬ tres ‫ואת־ראׁש‬ y a alef tav cabeza de
‫ימים‬ días ‫ׂשר‬ ministro de
‫הם‬ ellos, ‫האפים‬ los panaderos
Verso 19 ‫בתוך‬ en presencia de
‫בעוד‬ dentro de ‫עבדיו‬ sus siervos.
‫ׁשלׁשת‬ tres Verso 21
‫ימים‬ días ‫ויׁשב‬ Y retornó
‫יׂשא‬ levantará ‫את־ׂשר‬ a Alef Tav ministro de
‫פרעה‬ Faraón ‫המׁשקים‬ los coperos
‫את־ראׁשך‬ a alef tav tu cabeza ‫על־מׁשקהו‬ sobre sus maestresalas,
‫מעליך‬ de sobre ti, ‫ויתן‬ y dio
‫ותלה‬ y colgará ‫הכוס‬ la copa
‫אותך‬ tu alef tav ‫על־כף‬ sobre la palma de
‫על־עץ‬ en un árbol, ‫פרעה‬ Faraón.
‫ואכל‬ y comerán Verso 22
‫העוף‬ las aves ‫ואת‬ Y alef tav
‫את־בׂשרך‬ a alef tav tu carne ‫ׂשר‬ ministro de
‫מעליך‬ de sobre ti. ‫האפים‬ los panaderos
Verso 20 ‫תלה‬ colgó,
‫ויהי‬ Y fue ‫כאׁשר‬ como aquello que
‫ביום‬ en el día ‫פתר‬ interpretó
‫הׁשליׁשי‬ el tercero ‫להם‬ a ellos
‫יום‬ día ‫יוסף‬ Jose.
‫הלדת‬ de ser nacido Verso 23
‫את־פרעה‬ alef tav Faraón, ‫ולא־זכר‬ Y no recordó
‫ויעׂש‬ e hizo ‫ׂשר־המׁשקים‬ ministro de los coperos
‫מׁשתה‬ banquete ‫את־יוסף‬ a Alef Tav Jose,
‫לכל־עבדיו‬ a todos sus siervos, ‫ויׁשכחהו‬ y olvido le.
‫ויׂשא‬ y levantó

COMENTARIO DEL VERSO 1


Genesis 40:1 Y fue después de las cosas las estas, que pecaron copero de rey de Egipto, y panadero,
contra señor de ellos, al rey de Egipto.

Estos dos hombres, el copero y el panadero, pecaron contra el señor de Egipto, no


precisamente contra EL REY de Egipto, eso indica que fue una falta contra el alef tav de
Egipto, y Faraón era el representante de ese señor en la tierra, por lo tanto, fue Faraón
quien determinó su pecado.

Al mismo tiempo entendemos que estos dos hombres, eran sirvientes en cuanto a religión
del señor de Egipto. Esto es de tomarse en cuenta, porque en la cárcel ellos serán
entregados en manos de Alef Tav Jose, y como buen creyente, Jose, les dará la palabra

pág. 287
del verdadero ALEF TAV, y solo uno de ellos creyó el discurso de Jose y fue salvo de la
muerte, mientras que el otro no creyó y murió.

COMENTARIO DEL VERSO 4


Genesis 40:4 Y entregó ministro de los guardias a Alef Tav Jose, alef tav de ellos, y servía a alef tav
de ellos, y estuvieron días en custodia.

Recordemos que Alef Tav Jose, había convertido a la fe del Alef Tav Jesus Nazareno, toda
la cárcel, desde el ministro hasta los encarcelados, eso nos dice el texto del capítulo
anterior:

Génesis 39:22 Y dio el ministro de la casa de la cárcel en mano de Jose a Alef Tav todos los
encarcelados, aquellos que, en la casa de la cárcel, y a Alef Tav todo aquello que, haciendo allí, él
estaba haciendo.

Luego de que esta cárcel, había sido convertida a la fe de Alef Tav Jesus Nazareno, el Alef
Tav de Israel, llegaron estos dos ministros, el copero y el panadero, y ellos traen la fe del
alef tav de Egipto, ellos son seguramente adoradores de Horus, el alef tav con cabeza de
halcón, o el buey Apis, representado por una cabeza de toro; y Jose como un verdadero
creyente en el Alef Tav de Israel, comienza su labor, predicándoles y sirviéndoles, para
darles testimonio de su ALEF TAV, algo que todo creyente en Alef Tav Jesus Nazareno
debe de hacer, por eso dice:

Mateo 5:16 Así alumbre vuestra luz delante de los hombres, para que vean vuestras obras buenas, y
glorifiquen a vuestro Padre que está en los cielos.

Así fue por muchos días, Alef Tav Jose predicó a estos dos hombres ministros de Faraón
con sus obras, al ALEF TAV de Israel, y llegó el tiempo de la prueba, para ellos.

COMENTARIO DEL VERSO 8


Génesis 40:8 Y dijeron a él: sueño soñamos, e interpretación no hay con el Alef Tav, Y dijo a ellos
Jose ¿no a Dios interpretaciones? contad ahora a mí.

Este escenario es como que dos creyentes, tengan un problema de fe, y ellos consultan
con Alef Tav Jesus Nazareno, y no hay respuesta, entonces viene su pastor, a servirles, y
les pregunta ¿Qué pasa en sus rostros, porque hay angustia? Ellos dicen: nuestro Señor el
ALEF TAV en que hemos creído, no da respuesta, a nuestro problema.

¿Qué haría un pastor verdadero de Alef Tav Jesus Nazareno? Recurrir a todo el poder del
Alef Tav en Dios, y por eso Jose contesta con una pregunta: ¿no son de Dios las
interpretaciones? Jose a puesto su ALEF TAV prometido como DIOS, y él no ha recurrido
a una segunda persona de la trinidad, ni a la madre de Jesus Nazareno, no, pues él sabe,
que YHVH también es ALEF TAV, y su nombre completo es ALEF TAV YHVH. Luego el

pág. 288
deposita toda su confianza en un ALEF TAV DIOS, y le entrega a ALEF TAV YHVH la
interpretación de los sueños.

SUEÑO DEL MINISTRO COPERO.


Génesis 40: 9-11 Y contó ministro de los coperos a Alef Tav su sueño, a Jose, y dijo a él: en mi sueño
y he aquí una vid frente a mí, y en la vid tres sarmientos, y ella como floreciendo levantaba sus flores,
maduraba sus racimos de uvas, y copa de Faraón en mi mano, y levanté a Alef Tav las uvas, y
exprimí Alef Tav de ellas a la copa de Faraón, y di a Alef Tav la copa sobre la palma de Faraón.

El ministro copero, en su sueño él siempre tiene presente a su nuevo ALEF TAV, el Alef
Tav que le había mostrado Jose, incluso este Alef Tav copero, siendo un egipcio, nunca
olvido al Alef Tav de Jose, aunque no le ayudó para salir de allí, pero lo recordó, por ser su
hermano, y por este Alef Tav copero de Faraón, Alef Tav Jose, llegó a ser segundo después
de Faraón.

Génesis 41:9-13 Entonces el príncipe de los maestresalas habló al Faraón, diciendo: De mis pecados
me acuerdo hoy: El Faraón se enojó contra sus siervos, y a mí me echó en la cárcel de la casa del
capitán de los de la guardia, a mí y al príncipe de los panaderos. Y yo y él soñamos sueño una misma
noche: cada uno soñó conforme a la declaración de su sueño. Y estaba allí con nosotros un joven
hebreo, siervo del capitán de los de la guardia; y se lo contamos, y él nos declaró nuestros sueños, y
declaró a cada uno conforme a su sueño. Y aconteció que como él nos declaró, así fue: a mí me hizo
volver a mi asiento, e hizo colgar al otro.

Este Alef Tav copero egipcio le dice a Faraón, el hebreo que está preso el te puede
interpretar el sueño, y por esa razón, Jose es sacado de la cárcel, en el tiempo que ALEF
TAV YHVH decidió hacerlo, probablemente la función de Alef Tav Jose, llegó a su final en
la cárcel y su función, delante de ALEF TAV YHVH cambiaria, a ser el segundo después de
Faraón.

Entendamos que este copero es Alef Tav de Jose, porque el mismo Jose le dice:

Génesis 40:14 Por tanto, sí acuérdate de mí, tu Alef Tav, cuando vaya bien a ti, y haz ahora conmigo
Misericordia (Jesed), y recuérdame a Faraón, y sácame de la casa la esta.

Alef Tav Jose, reconoce en la interpretación del sueño al copero como su hermano Alef
Tav, y por eso, él le pide como favor, que se acuerde él, en su cautiverio, al salir de la
cárcel. Muchos comentaristas creen que este evento, es un pecado de Jose, al confiar en
un egipcio, pero no es pecado, ni es confianza en el hombre la que muestra Jose, sino una
esperanza en el Alef Tav de Israel, pues, quien dudaría que su hermano en la fe, no
buscaría desde afuera y en una buena posición, la manera de sacarle de la cárcel.

Romanos 12:10 Amaos los unos a los otros con amor fraternal; en cuanto a honra, prefiriéndoos los
unos a los otros.

pág. 289
SUEÑO DEL MINISTRO PANADERO.
Génesis 40:16-17 Y vio ministro de los panaderos que bien interpretó, y dijo a Jose: también yo en
mi sueño y he aquí tres cestas de pan blanco sobre mi cabeza, y en la cesta la superior de todas,
alimento de Faraón, obra de panadero, y las aves comían alef tav de ellos del canastillo de sobre mi
cabeza.

Este panadero en su sueño está dando de comer a las aves del cielo, los alef tav de Faraón,
pues bien, sabido es que muchos de los dioses egipcios, tenían cabeza de aves, todos hijos
de Horus, este panadero, no quiso aceptar al ALEF TAV YHVH, que le había predicado
Jose, sino que guardó su fe pagana y murió, por su mismo señor.

La interpretación lo dice bien detallado, cuando la leemos:

Génesis 40:19 dentro de tres días levantará Faraón a alef tav tu cabeza de sobre ti, y colgará tu alef
tav en un árbol, y comerán las aves a alef tav tu carne de sobre ti.

Este hombre fue sacrificado a sus dioses, y entregado para ser alimento de las aves del
cielo, a las cuales los egipcios tenían en gran estima, pues, su alef tav se llamaba Horus,
el dios con cabeza de halcón.

pág. 290
GÉNESIS CAPITULO 41

Génesis 41:14 Y envió Faraón, y llamó a Alef Tav Jose, y le sacaron de la cárcel, y se afeitó, y
cambió sus vestidos, y vino a Faraón.

Verso 1 ‫פרות‬ vacas


‫ויהי‬ Y fue ‫אחרות‬ otras
‫מקץ‬ al final de ‫עלות‬ subían
‫ׁשנתים‬ dos años de ‫אחריהן‬ tras de ellas
‫ימים‬ días, ‫מן־היאר‬ del rio,
‫ופרעה‬ y Faraón ‫רעות‬ feas de
‫חלם‬ soñó, ‫מראה‬ apariencia,
‫והנה‬ y he aquí ‫ודקות‬ y enjutas de
‫עמד‬ de pie ‫בׂשר‬ carne,
‫על־היאר‬ junto al rio. ‫ותעמדנה‬ y se pararon
Verso 2 ‫אצל‬ a un lado de
‫והנה‬ Y he aquí ‫הפרות‬ las vacas
‫מן־היאר‬ del rio ‫על־ׂשפת‬ sobre la orilla de
‫עלת‬ subían ‫היאר‬ el rio.
‫ׁשבע‬ siete Verso 4
‫פרות‬ vacas ‫ותאכלנה‬ Y comieron
‫יפות‬ hermosas de ‫הפרות‬ las vacas
‫מראה‬ apariencia, ‫רעות‬ feas de
‫ובריאת‬ y gordas de ‫המראה‬ la apariencia,
‫בׂשר‬ carne, ‫ודקת‬ y enjutas de
‫ותרעינה‬ y pacían ‫הבׂשר‬ la carne
‫באחו‬ en la pradera. ‫את‬ a alef tav
Verso 3 ‫ׁשבע‬ siete
‫והנה‬ Y he aquí ‫הפרות‬ las vacas
‫ׁשבע‬ siete ‫יפת‬ hermosas de

pág. 291
‫המראה‬ la apariencia, ‫ את־כל־חרטמי‬a alef tav todos los
‫והבריאת‬ y las gordas, intérpretes de
‫וייקץ‬ y despertó ‫ מצרים‬Egipto,
‫פרעה‬ Faraón. ‫ ואת־כל־חכמיה‬y alef tav todos sus
Verso 5 sabios,
‫וייׁשן‬ Y durmió, ‫ ויספר‬y contó
‫ויחלם‬ y soñó ‫ פרעה‬Faraón
‫ׁשנית‬ segunda vez, ‫ להם‬a ellos
‫והנה‬ y he aquí ‫ את־חלמו‬su alef tav sueño,
‫ׁשבע‬ siete ‫ ואין־פותר‬y no había interprete
‫ׁשבלים‬ espigas ‫ אותם‬alef tav de ellos
‫עלות‬ crecían ‫ לפרעה‬para Faraón.
‫בקנה‬ en caña Verso 9
‫אחד‬ una ‫ וידבר‬Y habló
‫בריאות‬ abundantes, ‫ ׂשר‬ministro de
‫וטבות‬ y buenas. ‫ המׁשקים‬los coperos
Verso 6 ‫ את־פרעה‬a alef tav Faraón
‫והנה‬ Y he aquí ‫ לאמר‬diciendo:
‫ׁשבע‬ siete ‫ את־חטאי‬a alef tav mi pecado
‫ׁשבלים‬ espigas ‫ אני‬yo
‫דקות‬ delgadas, ‫ מזכיר‬recuerdo
‫וׁשדופת‬ y chamuscadas de ‫ היום‬hoy.
‫קדים‬ viento del este Verso 10
‫צמחות‬ brotaban ‫ פרעה‬Faraón
‫אחריהן‬ tras de ellas, ‫ קצף‬enojó
Verso 7 ‫ על־עבדיו‬con sus siervos,
‫ותבלענה‬ y tragaron ‫ ויתן‬y dio
‫הׁשבלים‬ las espigas ‫ אתי‬mi alef tav
‫הדקות‬ las delgadas ‫ במׁשמר‬en custodia de
‫את‬ a alef tav ‫ בית‬casa de
‫ׁשבע‬ siete ‫ ׂשר‬ministro de
‫הׁשבלים‬ las espigas ‫ הטבחים‬los guardias,
‫הבריאות‬ las abundantes, ‫ אתי‬mi alef tav
‫והמלאות‬ y las llenas, ‫ ואת‬y alef tav
‫וייקץ‬ y despertó ‫ ׂשר‬ministro de
‫פרעה‬ Faraón, ‫ האפים‬los panaderos.
‫והנה‬ y he aquí Verso 11
‫חלום‬ sueño. ‫ ונחלמה‬Y soñé
Verso 8 ‫ חלום‬sueño
‫ויהי‬ Y fue ‫ בלילה‬en la noche
‫בבקר‬ en la mañana, ‫ אחד‬una
‫ותפעם‬ y se turbó ‫ אני‬yo
‫רוחו‬ su espíritu, ‫ והוא‬y él,
‫ויׁשלח‬ y envió, ‫ איׁש‬cada uno
‫ויקרא‬ y llamó, ‫ כפתרון‬como interpretación a
‫ חלמו‬su sueño

pág. 292
‫ חלמנו‬soñamos. ‫אין‬ no hay
Verso 12 ‫אתו‬ con el alef tav,
‫ וׁשם‬Y ahí ‫ואני‬ y yo
‫ אתנו‬Alef Tav nuestro, ‫ׁשמעתי‬ he escuchado
‫ נער‬joven ‫עליך‬ acerca de ti
‫ עברי‬hebreo ‫לאמר‬ diciendo:
‫ עבד‬siervo ‫תׁשמע‬ escucharas
‫ לׂשר‬a ministro de ‫חלום‬ sueño
‫ הטבחים‬los guardias, ‫לפתר‬ interpretar
‫ ונספר־לו‬y contamos a él, ‫אתו‬ con el Alef Tav.
‫ ויפתר־לנו‬e interpretó a nosotros Verso 16
‫ את־חלמתינו‬Alef Tav nuestros ‫ויען‬ Y contestó
sueños ‫יוסף‬ Jose
‫ איׁש‬cada uno ‫את־פרעה‬ a alef tav Faraón
‫ כחלמו‬como soñamos ‫לאמר‬ diciendo:
‫ פתר‬interpretó. ‫בלעדי‬ no en mí,
Verso 13 ‫אלהים‬ Dios
‫ ויהי‬Y fue ‫יענה‬ responderá
‫ כאׁשר‬como aquello que ‫את־ׁשלום‬ a alef tav paz
‫ פתר־לנו‬interpretó a nosotros ‫פרעה‬ Faraón.
‫ כן‬así Verso 17
‫ היה‬fue, ‫וידבר‬ Y habló
‫ אתי‬a mi Alef Tav ‫פרעה‬ Faraón
‫ הׁשיב‬devolvió ‫אל־יוסף‬ a Jose:
‫ על־כני‬sobre mi puesto, ‫בחלמי‬ en mi sueño
‫ ואתו‬y a él alef tav ‫הנני‬ he aquí
‫ תלה‬colgó. ‫עמד‬ de pie
Verso 14 ‫על־ׂשפת‬ sobre la orilla de
‫ ויׁשלח‬Y envió ‫היאר‬ el rio.
‫ פרעה‬Faraón, Verso 18
‫ ויקרא‬y llamó ‫והנה‬ Y he aquí
‫ את־יוסף‬a Alef Tav Jose, ‫מן־היאר‬ del rio
‫ ויריצהו‬y le sacaron ‫עלת‬ subían
‫ מן־הבור‬de la cárcel, ‫ׁשבע‬ siete
‫ ויגלח‬y se afeitó, ‫פרות‬ vacas
‫ ויחלף‬y cambió ‫בריאות‬ abundantes de
‫ ׂשמלתיו‬sus vestidos, ‫בׂשר‬ carne,
‫ ויבא‬y vino ‫ויפת‬ y hermosa
‫ אל־פרעה‬a Faraón. ‫תאר‬ forma,
Verso 15 ‫ותרעינה‬ y pacían
‫ ויאמר‬Y dijo ‫באחו‬ en la pradera.
‫ פרעה‬Faraón Verso 19
‫ אל־יוסף‬a Jose ‫והנה‬ Y he aquí
‫ חלום‬sueño ‫ׁשבע־פרות‬ siete vacas
‫ חלמתי‬yo soñé, ‫אחרות‬ otras
‫ ופתר‬e interprete ‫עלות‬ subían

pág. 293
‫אחריהן‬ tras de ellas ‫והנה‬ Y he aquí
‫דלות‬ debilitadas, ‫ׁשבע‬ siete
‫ורעות‬ y feas de ‫ׁשבלים‬ espigas
‫תאר‬ forma ‫צנמות‬ marchitas
‫מאד‬ muchísimo, ‫דקות‬ delgadas
‫ורקות‬ y delgadas de ‫ׁשדפות‬ chamuscadas del
‫בׂשר‬ carne, ‫קדים‬ viento del este,
‫לא־ראיתי‬ no vi ‫צמחות‬ brotaban
‫כהנה‬ como tales ‫אחריהם‬ tras de ellas.
‫בכל־ארץ‬ en toda la tierra de Verso 24
‫מצרים‬ Egipto ‫ותבלען‬ Y tragaron
‫לרע‬ para mal. ‫הׁשבלים‬ las espigas
Verso 20 ‫הדקת‬ las enjutas
‫ותאכלנה‬ Y comieron ‫את‬ a alef tav
‫הפרות‬ las vacas ‫ׁשבע‬ siete
‫הרקות‬ las delgadas, ‫הׁשבלים‬ las espigas
‫והרעות‬ y las feas ‫הטבות‬ las buenas,
‫את‬ a alef tav ‫ואמר‬ y dije
‫ׁשבע‬ siete ‫אל־החרטמים‬ a interpretadores,
‫הפרות‬ las vacas ‫ואין‬ y no hay
‫הראׁשנות‬ las primeras ‫מגיד‬ declaración
‫הבריאת‬ las gordas. ‫לי‬ para mí.
Verso 21 Verso 25
‫ותבאנה‬ Y fueron ‫ויאמר‬ Y dijo
‫אל־קרבנה‬ a sus vientres, ‫יוסף‬ Jose
‫ולא‬ y no ‫אל־פרעה‬ a Faraón:
‫נודע‬ se sabia ‫חלום‬ sueño de
‫כי־באו‬ que fueron ‫פרעה‬ Faraón
‫אל־קרבנה‬ a su vientre, ‫אחד‬ uno
‫ומראיהן‬ y la apariencia de ellas ‫הוא‬ el,
‫רע‬ fea ‫את‬ ALEF TAV
‫כאׁשר‬ como ‫אׁשר‬ aquello que
‫בתחלה‬ en el comienzo ‫האלהים‬ el Dios
‫ואיקץ‬ y desperté. ‫עׂשה‬ hace
Verso 22 ‫הגיד‬ lo revela
‫וארא‬ Y vi ‫לפרעה‬ a Faraón:
‫בחלמי‬ en mi sueño Verso 26
‫והנה‬ y he aquí ‫ׁשבע‬ Siete
‫ׁשבע‬ siete ‫פרת‬ vacas
‫ׁשבלים‬ espigas ‫הטבת‬ las buenas
‫עלת‬ subían ‫ׁשבע‬ siete
‫בקנה‬ en caña ‫ׁשנים‬ años
‫אחד‬ una ‫הנה‬ he aquí,
‫מלאת‬ llenas, ‫וׁשבע‬ y siete
‫וטבות‬ y buenas. ‫הׁשבלים‬ las espigas
Verso 23 ‫הטבת‬ las buenas

pág. 294
‫ׁשבע‬ siete ‫וקמו‬ Y levantaran
‫ׁשנים‬ años ‫ׁשבע‬ siete
‫הנה‬ he aquí, ‫ׁשני‬ años de
‫חלום‬ sueño ‫רעב‬ hambre
‫אחד‬ uno ‫אחריהן‬ tras de ellos,
‫הוא‬ el. ‫ונׁשכח‬ y será olvidada
Verso 27 ‫כל־הׂשבע‬ toda la abundancia
‫וׁשבע‬ Y siete ‫בארץ‬ en la tierra de
‫הפרות‬ las vacas ‫מצרים‬ Egipto,
‫הרקות‬ las delgadas, ‫וכלה‬ y consumirá
‫והרעת‬ y las feas ‫הרעב‬ el hambre
‫העלת‬ las que subían ‫את־הארץ‬ a alef tav de la tierra.
‫אחריהן‬ tras de ellas, Verso 31
‫ׁשבע‬ siete ‫ולא־יודע‬ Y no se conocerá
‫ׁשנים‬ años ‫הׂשבע‬ la abundancia
‫הנה‬ he aquí, ‫בארץ‬ en la tierra
‫וׁשבע‬ y siete ‫מפני‬ a causa de
‫הׁשבלים‬ las espigas ‫הרעב‬ el hambre
‫הרקות‬ las delgadas ‫ההוא‬ la esta
‫ׁשדפות‬ chamuscadas de ‫אחרי־כן‬ después de esto,
‫הקדים‬ el viento del este, ‫כי־כבד‬ porque gravísima
‫יהיו‬ serán ‫הוא‬ ella
‫ׁשבע‬ siete ‫מאד‬ muchísimo.
‫ׁשני‬ años de Verso 32
‫רעב‬ hambre. ‫ועל‬ Y sobre
Verso 28 ‫הׁשנות‬ el incidir
‫הוא‬ Esta ‫החלום‬ el sueño
‫הדבר‬ la Palabra ‫אל־פרעה‬ a Faraón
‫אׁשר‬ aquella que ‫פעמים‬ dos veces,
‫דברתי‬ yo hablé ‫כי־נכון‬ porque decidida
‫אל־פרעה‬ a Faraón, ‫הדבר‬ la Palabra
‫אׁשר‬ aquella que ‫מעם‬ de con
‫האלהים‬ el Dios ‫האלהים‬ el Dios,
‫עׂשה‬ hace, ‫וממהר‬ y a toda prisa
‫הראה‬ él mostró ‫האלהים‬ el Dios
‫את־פרעה‬ a alef tav Faraón. ‫לעׂשתו‬ lo hará.
Verso 29 Verso 33
‫הנה‬ He aquí ‫ועתה‬ Y ahora
‫ׁשבע‬ siete ‫ירא‬ vea
‫ׁשנים‬ años ‫פרעה‬ Faraón
‫באות‬ vendrán ‫איׁש‬ hombre
‫ׂשבע‬ abundantes ‫נבון‬ inteligente,
‫גדול‬ grandemente ‫וחכם‬ y sabio,
‫בכל־ארץ‬ en toda la tierra de ‫ויׁשיתהו‬ y póngale
‫מצרים‬ Egipto. ‫על־ארץ‬ sobre la tierra de
Verso 30 ‫מצרים‬ Egipto.

pág. 295
Verso 34 ‫ ובעיני‬y en los ojos de
‫יעׂשה‬ Haga ‫ כל־עבדיו‬todos sus siervos.
‫פרעה‬ Faraón, Verso 38
‫ויפקד‬ y nombre ‫ ויאמר‬Y dijo
‫פקדים‬ gobernadores ‫ פרעה‬Faraón
‫על־הארץ‬ sobre la tierra, ‫ אל־עבדיו‬a sus siervos
‫וחמׁש‬ y quinte ‫¿ הנמצא‬acaso encontramos
‫את־ארץ‬ a alef tav la tierra de ‫ כזה‬como este
‫מצרים‬ Egipto ‫ איׁש‬hombre
‫בׁשבע‬ en los siete ‫ אׁשר‬que
‫ׁשני‬ años de ‫ רוח‬espíritu de
‫הׂשבע‬ la abundancia. ‫ אלהים‬Dios
Verso 35 ‫ בו‬en él?
‫ויקבצו‬ Y recogerán Verso 39
‫את־כל־אכל‬ a alef tav todo alimento ‫ ויאמר‬Y dijo
de ‫ פרעה‬Faraón
‫הׁשנים‬ los años ‫ אל־יוסף‬a Jose:
‫הטבות‬ los buenos ‫ אחרי‬después de
‫הבאת‬ los venideros ‫ הודיע‬dar a conocer
‫האלה‬ los estos, ‫ אלהים‬Dios
‫ויצברו־בר‬ y almacenaran grano ‫ אותך‬a tu Alef Tav;
‫תחת‬ bajo ‫ את־כל־זאת‬alef tav en toda la casa
‫יד־פרעה‬ mano de Faraón de alef tav
‫אכל‬ alimento ‫ אין־נבון‬no hay inteligente,
‫בערים‬ en ciudades, ‫ וחכם‬y sabio
‫וׁשמרו‬ y guardarán. ‫ כמוך‬como tú.
Verso 36 Verso 40
‫והיה‬ Y será ‫ אתה‬Tu Alef Tav
‫האכל‬ el alimento ‫ תהיה‬será
‫לפקדון‬ para deposito ‫ על־ביתי‬sobre mi casa,
‫לארץ‬ a la tierra, ‫ ועל־פיך‬y sobre tu boca
‫לׁשבע‬ para siete ‫ יׁשק‬se sujetará
‫ׁשני‬ años de ‫ כל־עמי‬todo mi pueblo
‫הרעב‬ el hambre ‫ רק‬solamente
‫אׁשר‬ aquella que ‫ הכסא‬en el trono
‫תהיין‬ será ‫ אגדל‬yo mayor
‫בארץ‬ en la tierra de ‫ ממך‬de ti.
‫מצרים‬ Egipto, Verso 41
‫ולא־תכרת‬ y no perecerá ‫ ויאמר‬Y dijo
‫הארץ‬ la tierra ‫ פרעה‬Faraón
‫ברעב‬ en el hambre. ‫ אל־יוסף‬a Jose:
Verso 37 ‫ ראה‬mira
‫וייטב‬ Y fue buena ‫ נתתי‬yo di
‫הדבר‬ la Palabra ‫ אתך‬a tu Alef Tav
‫בעיני‬ en los ojos de ‫ על‬sobre
‫פרעה‬ Faraón, ‫ כל־ארץ‬toda la tierra de

pág. 296
‫ מצרים‬Egipto. ‫ויקרא‬ Y llamó
Verso 42 ‫פרעה‬ Faraón
‫ ויסר‬Y separó ‫ׁשם־יוסף‬ nombre de Jose
‫ פרעה‬Faraón ‫צפנת‬ Zafnat
‫ את־טבעתו‬a alef tav su sello ‫פענח‬ Panea,
‫ מעל‬de sobre ‫ויתן־לו‬ y dio para él
‫ ידו‬su mano, ‫את־אסנת‬ a Alef Tav Asenat
‫ ויתן‬y dio ‫בת־פוטי‬ hija de Poti
‫ אתה‬su alef tav ‫פרע‬ Fera (el que dio Ra)
‫ על־יד‬sobre la mano de ‫כהן‬ sacerdote de
‫ יוסף‬Jose, ‫אן‬ On
‫ וילבׁש‬y vistió ‫לאׁשה‬ para mujer,
‫ אתו‬el Alef Tav ‫ויצא‬ y salió
‫ בגדי־ׁשׁש‬ropa de lino fino, ‫יוסף‬ Jose
‫ ויׂשם‬y puso ‫על־ארץ‬ por tierra de
‫ רבד‬collar de ‫מצרים‬ Egipto.
‫ הזהב‬oro Verso 46
‫ על־צוארו‬sobre su cuello. ‫ויוסף‬ Y Jose
Verso 43 ‫בן־ׁשלׁשים‬ hijo de treinta
‫ וירכב‬Y cabalgó ‫ׁשנה‬ año
‫ אתו‬el Alef Tav ‫בעמדו‬ en su puesto
‫ במרכבת‬en carruaje, ‫לפני‬ delante de
‫ המׁשנה‬el segundo ‫פרעה‬ Faraón
‫ אׁשר־לו‬aquel que, (era) para él, ‫מלך־מצרים‬ rey de Egipto,
‫ ויקראו‬y proclamaron ‫ויצא‬ y salió
‫ לפניו‬delante de él: ‫יוסף‬ Jose
‫“ אברך‬bendito, ‫מלפני‬ de delante de
‫ ונתון‬y dado ‫פרעה‬ Faraón,
‫ אתו‬el Alef Tav ‫ויעבר‬ y viajó
‫ על‬sobre ‫בכל־ארץ‬ en toda la tierra de
‫ כל־ארץ‬toda la tierra de ‫מצרים‬ Egipto.
‫ מצרים‬Egipto.” Verso 47
Verso 44 ‫ותעׂש‬ Y produjo
‫ ויאמר‬Y dijo ‫הארץ‬ la tierra
‫ פרעה‬Faraón ‫בׁשבע‬ en siete
‫ אל־יוסף‬a Jose: ‫ׁשני‬ años de
‫ אני‬yo ‫הׂשבע‬ la abundancia
‫ פרעה‬Faraón, ‫לקמצים‬ a montones.
‫ ובלעדיך‬y sin ti Verso 48
‫ לא־ירים‬no alzará ‫ויקבץ‬ Y recogió
‫ איׁש‬hombre ‫את־כל־אכל‬ Alef Tav todo alimento
‫ את־ידו‬a Alef Tav su mano, de
‫ ואת־רגלו‬y Alef Tav su pie ‫ׁשבע‬ siete
‫ בכל־ארץ‬en toda la tierra de ‫ׁשנים‬ años
‫ מצרים‬Egipto. ‫אׁשר‬ aquellos que
Verso 45 ‫היו‬ produjeron

pág. 297
‫בארץ‬ en tierra de ‫ אלהים‬Dios
‫מצרים‬ Egipto, ‫ את־כל־עמלי‬ALEF TAV todo mi
‫ויתן־אכל‬ y guardó alimento sufrimiento
‫בערים‬ en las ciudades, ‫ ואת‬y ALEF TAV
‫אכל‬ alimento de ‫( כל־בית‬me hizo olvidar) toda
‫ׂשדה־העיר‬ campo de la ciudad la casa de
‫אׁשר‬ aquella que ‫ אבי‬mi padre.
‫סביבתיה‬ sus alrededores Verso 52
‫נתן‬ guardó ‫ ואת‬Y Alef Tav
‫בתוכה‬ en su interior. ‫ ׁשם‬nombre de
Verso 49 ‫ הׁשני‬el segundo
‫ויצבר‬ Y acumuló ‫ קרא‬llamó
‫יוסף‬ Jose ‫ אפרים‬Efraím,
‫בר‬ trigo ‫ כי־הפרני‬porque me fructificó
‫כחול‬ como arena de ‫ אלהים‬Dios
‫הים‬ él mar ‫ בארץ‬en tierra de
‫הרבה‬ el aumentó ‫ עניי‬mi sufrimiento.
‫מאד‬ mucho Verso 53
‫עד‬ hasta ‫ ותכלינה‬Y terminaron
‫כי־חדל‬ que cesó ‫ ׁשבע‬siete
‫לספר‬ de contar ‫ ׁשני‬años de
‫כי־אין‬ porque no había ‫ הׂשבע‬la abundancia
‫מספר‬ numero. ‫ אׁשר‬aquella que
Verso 50 ‫ היה‬fue
‫וליוסף‬ Y a Jose ‫ בארץ‬en tierra de
‫ילד‬ nacieron ‫ מצרים‬Egipto
‫ׁשני‬ dos Verso 54
‫בנים‬ hijos ‫ ותחלינה‬Y empezaron
‫בטרם‬ antes de que ‫ ׁשבע‬siete
‫תבוא‬ viniera ‫ ׁשני‬años de
‫ׁשנת‬ año de ‫ הרעב‬el hambre
‫הרעב‬ el hambre ‫ לבוא‬a venir
‫אׁשר‬ aquellos que ‫ כאׁשר‬como aquello que
‫ילדה־לו‬ dio a luz para él ‫ אמר‬dijo
‫אסנת‬ Asenat ‫ יוסף‬Jose,
‫בת־פוטי‬ hija de Poti ‫ ויהי‬y fue
‫פרע‬ Fera ‫ רעב‬hambre
‫כהן‬ sacerdote de ‫ בכל־הארצות‬en todas las tierras,
‫און‬ On. ‫ ובכל־ארץ‬y en toda la tierra de
Verso 51 ‫ מצרים‬Egipto
‫ויקרא‬ Y llamó ‫ היה‬hubo
‫יוסף‬ Jose ‫ לחם‬pan.
‫את־ׁשם‬ Alef Tav nombre de Verso 55
‫הבכור‬ el primogénito ‫ ותרעב‬Y moría de hambre
‫מנׁשה‬ Manases, ‫ כל־ארץ‬toda la tierra de
‫כי־נׁשני‬ porque me hizo olvidar ‫ מצרים‬Egipto,

pág. 298
‫ויצעק‬ y clamó ‫ יוסף‬Jose
‫העם‬ el pueblo ‫ את־כל־אׁשר‬a ALEF TAV todo
‫אל־פרעה‬ a Faraón aquello que
‫ללחם‬ por pan, ‫ בהם‬en ellos,
‫ויאמר‬ y dijo ‫ ויׁשבר‬y vendió
‫פרעה‬ Faraón ‫ למצרים‬a los egipcios,
‫לכל־מצרים‬ a todo Egipto: ‫ ויחזק‬y se fortalecía
‫לכו‬ vayan ‫ הרעב‬el hambre
‫אל־יוסף‬ a Jose ‫ בארץ‬en la tierra de
‫אׁשר־יאמר‬ aquello que diga ‫ מצרים‬Egipto.
‫לכם‬ a vosotros Verso 57
‫תעׂשו‬ haced. ‫ וכל־הארץ‬Y toda la tierra
Verso 56 ‫ באו‬vinieron
‫והרעב‬ Y el hambre ‫ מצרימה‬a Egipto
‫היה‬ fue ‫ לׁשבר‬a comprar
‫על‬ sobre ‫ אל־יוסף‬a Jose,
‫כל־פני‬ toda la faz de ‫ כי־חזק‬porque fuerte
‫הארץ‬ la tierra, ‫ הרעב‬el hambre
‫ויפתח‬ y abrió ‫ בכל־הארץ‬en toda la tierra.

COMENTARIO DEL VERSO 39


Genesis 41: 39 Y dijo Faraón a Jose: después de dar a conocer Dios a tu Alef Tav; alef tav en toda
la casa de alef tav no hay inteligente, y sabio como tú.

Faraón llamó todos sus adivinos, sus sacerdotes, sus sabios, cada uno seguramente venia
en nombre de su alef tav, ellos eran representantes de un falso mesías, salvador, ayudador,
pero, el asunto de estos dos sueños, estaba cerrado a los ojos de todo hombre.

Faraón, reconoce que no hay ningún poder en toda la casa de Egipto, que pueda interpretar
sus sueños, hasta que José, que tiene otro Alef Tav, el Alef Tav de los hebreos, ha
interpretado correctamente, y Faraón sabe, quien es el Alef Tav de José, Faraón no
desconoce que Alef Tav YHVH, cumplirá su palabra, por boca de José. Y es lo más
importante de toda esta historia, saber de dónde Jose adquirió ese conocimiento, pues es
un conocimiento insuperable, es un conocimiento escondido para todo ser humano, pero
ese conocimiento está escondido en Alef Tav Jesus Nazareno.

Colosenses 2:2-3 para que sean consolados sus corazones, unidos en amor, hasta alcanzar toda
riqueza de plena certidumbre del entendimiento, a fin de conocer completamente el misterio de Dios:
El Mesías; en el cual están escondidos todos los tesoros de la sabiduría y del conocimiento.

Este Faraón, fue obediente, pues él somete su casa a todo lo que diga Alef Tav José, y eso
es una cosa impensable, en los días de Faraón, ya que ellos defendían con sus vidas sus
creencias en sus propios dioses, y no se someterían a un Dios extranjero, de tal manera
que, la obra mayor de Dios, está en el cambio del corazón de Faraón, para poder reconocer

pág. 299
a Jose y la interpretación de los sueños es de carácter secundario. Ya decía el sabio
Salomón:
Proverbios 16:9 El corazón del hombre traza su camino, Pero YHVH establece sus pasos.

COMENTARIO DEL VERSO 40


Genesis 41:40 Tu Alef Tav será sobre mi casa, y sobre tu boca se sujetará todo mi pueblo solamente
en el trono yo mayor de ti.

Toda la autoridad sobre la casa de Egipto, es dada a Alef Tav Jose, ningún hombre estaba
arriba de él, solo el Faraón en su trono, de todo esto entendemos, que esta ordenanza de
Faraón, es un trabajo con el sello de ALEF TAV YHVH. Y esta ordenanza de Faraón sobre
la casa de Egipto, me recuerda, lo que hizo Darío el Persa, cuando ordenó:

Daniel 6:25-26 Y el rey Darío proclamó a todos los pueblos, naciones y lenguas de la tierra: Paz os
sea multiplicada. De parte mía es puesta esta ordenanza: Que en todo el dominio de mi reino todos
teman y tiemblen ante la presencia del Dios de Daniel; porque Él es el Dios viviente, y permanece
por todos los siglos, y su reino no será jamás destruido, y su dominio perdurará eternamente.

COMENTARIO DEL VERSO 41 Y 42


Génesis 41:41 Y dijo Faraón a Jose: mira yo di a tu Alef Tav sobre toda la tierra de Egipto.

Faraón confirma a Alef Tav Jose, que él Alef Tav que profesa Jose, estará sobre todo
Egipto, y no está dando lugar a nadie más.

Génesis 41:42 Y separó Faraón a alef tav su sello de sobre su mano, y dio su alef tav sobre la mano
de Jose, y vistió el Alef Tav ropa de lino fino, y puso collar de oro sobre su cuello.

Este es un acto público de Faraón, donde el rey de Egipto rinde su alef tav, probablemente
Horus, o el buey Apis, al Alef Tav de Jose. Y él sabe que es urgente hacerlo, porque si no,
su reino será destruido por el hambre, aquel que ha declarado los sueños a Faraón, el cual,
es ALEF TAV YHVH, él mismo destruirá Egipto, así que, Faraón se rinde ante él Dios de
Israel, para salvar su casa.

COMENTARIO DEL VERSO 45


Génesis 41:45 Y llamó Faraón nombre de Jose Zafnat Panea, y dio para él a Alef Tav Asenat hija de
Poti Fera (el que dio Ra) sacerdote de On para mujer, y salió Jose por tierra de Egipto.

Siempre vemos la mano del enemigo, queriendo poner sus garras sobre los Alef Tav, y es
que Faraón, cambia el nombre de José, con el fin de introducirle en la alta sociedad de
Egipto, y también le da su mujer, para que sea un completo egipcio, más yo estoy seguro
que Jose, gano el alma de su mujer egipcia, para el Dios de Israel, y su Fe nunca fue
quebrada hasta el día de su muerte, por eso dice:

Hebreos 11:22 Por la fe, José, muriéndose, se acordó de la partida de los hijos de Israel; y dio
mandamiento acerca de sus huesos.

pág. 300
GÉNESIS CAPITULO 42

Génesis 42:7 Y vio Jose Alef Tav de sus hermanos, y los conoció, y se hizo extraño a ellos, y
habló a Alef Tav de ellos duramente, y dijo a ellos ¿de dónde venís? y dijeron: de tierra de
Canaán a comprar alimento.

Verso 1 ‫מׁשם‬ de allí,


‫וירא‬ Y vio ‫ונחיה‬ y viviremos,
‫יעקב‬ Jacob ‫ולא‬ y no
‫כי‬ que ‫נמות‬ muramos.
‫יׁש־ׁשבר‬ había grano Verso 3
‫במצרים‬ en Egipto, ‫וירדו‬ Y descendieron
‫ויאמר‬ y dijo ‫אחי־יוסף‬ hermanos de Jose
‫יעקב‬ Jacob ‫עׂשרה‬ diez
‫לבניו‬ a sus hijos: ‫לׁשבר‬ a comprar
‫למה‬ ¿Por qué ‫בר‬ trigo
‫תתראו‬ os estáis mirando? ‫ממצרים‬ de Egipto.
Verso 2 Verso 4
‫ויאמר‬ Y dijo: ‫ואת־בנימין‬ Y Alef Tav Benjamín
‫הנה‬ he aquí ‫אחי‬ hermano de
‫ׁשמעתי‬ yo escuché ‫יוסף‬ Jose
‫כי‬ que ‫לא־ׁשלח‬ no envió
‫יׁש־ׁשבר‬ hay grano ‫יעקב‬ Jacob
‫במצרים‬ en Egipto ‫את־אחיו‬ a Alef Tav sus
‫רדו־ׁשמה‬ descended allá, hermanos,
‫וׁשברו־לנו‬ y comprad para ‫כי‬ porque
nosotros ‫אמר‬ dijo:

pág. 301
‫ פן־יקראנו‬no sea le acontezca ‫ לׁשבר־אכל‬a comprar alimento.
‫ אסון‬tragedia. Verso 8
Verso 5 ‫ ויכר‬Y conoció
‫ ויבאו‬Y fueron ‫ יוסף‬Jose
‫ בני‬hijos de ‫ את־אחיו‬a Alef Tav de sus
‫ יׂשראל‬Israel hermanos,
‫ לׁשבר‬a comprar ‫ והם‬y ellos
‫ בתוך‬entre ‫ לא‬no
‫ הבאים‬los que iban, ‫ הכרהו‬lo conocieron.
‫ כי־היה‬porque era Verso 9
‫ הרעב‬el hambre ‫ ויזכר‬Y recordó
‫ בארץ‬en la tierra de ‫ יוסף‬Jose
‫ כנען‬Canaán. ‫ את‬a Alef Tav
Verso 6 ‫ החלמות‬los sueños
‫ ויוסף‬Y Jose ‫ אׁשר‬aquellos que
‫ הוא‬él ‫ חלם‬soñó
‫ הׁשליט‬el gobernante ‫ להם‬por ellos,
‫ על־הארץ‬sobre la tierra, ‫ ויאמר‬y dijo
‫ הוא‬él, ‫ אלהם‬a ellos:
‫ המׁשביר‬el vendedor ‫ מרגלים‬espías
‫ לכל־עם‬a todo pueblo de ‫ אתם‬Alef Tav de ustedes
‫ הארץ‬la tierra, ‫ לראות‬para ver
‫ ויבאו‬y vinieron ‫ את־ערות‬Alef Tav desnudes de
‫ אחי‬hermanos de ‫ הארץ‬la tierra
‫ יוסף‬Jose, ‫ באתם‬vinisteis.
‫ ויׁשתחוו־לו‬e inclinaron a él Verso 10
‫ אפים‬rostros ‫ ויאמרו‬Y dijeron
‫ ארצה‬a tierra. ‫ אליו‬a él:
Verso 7 ‫ לא‬no
‫ וירא‬Y vio ‫ אדני‬mi señor,
‫ יוסף‬Jose ‫ ועבדיך‬y tus siervos
‫ את־אחיו‬Alef Tav de sus ‫ באו‬vinieron
hermanos, ‫ לׁשבר־אכל‬a comprar alimento.
‫ ויכרם‬y los conoció, Verso 11
‫ ויתנכר‬y se hizo extraño ‫ כלנו‬Todos nosotros
‫ אליהם‬a ellos, ‫ בני‬hijos de
‫ וידבר‬y habló ‫ איׁש־אחד‬hombre uno
‫ אתם‬a Alef Tav de ellos ‫ נחנו‬nosotros,
‫ קׁשות‬duramente, ‫ כנים‬honrados
‫ ויאמר‬y dijo ‫ אנחנו‬nosotros,
‫ אלהם‬a ellos ‫ לא־היו‬no son
‫¿ מאין‬de donde ‫ עבדיך‬tus siervos
‫ באתם‬venís? ‫ מרגלים‬espías.
‫ ויאמרו‬y dijeron: Verso 12
‫ מארץ‬de tierra de ‫ ויאמר‬Y dijo
‫ כנען‬Canaán ‫ אלהם‬a ellos:

pág. 302
‫לא‬ no Verso 16
‫כי־ערות‬ porque desnudes de ‫ׁשלחו‬ Enviaran
‫הארץ‬ la tierra ‫מכם‬ de vosotros
‫באתם‬ vinisteis ‫אחד‬ uno,
‫לראות‬ a ver. ‫ויקח‬ y tomará
Verso 13 ‫את־אחיכם‬ a Alef Tav vuestro
‫ויאמרו‬ Y dijeron: hermano,
‫ׁשנים‬ dos ‫ואתם‬ y Alef Tav de ustedes
‫עׂשר‬ y diez ‫האסרו‬ estarán presos,
‫עבדיך‬ tus siervos, ‫ויבחנו‬ y examinaran
‫אחים‬ hermanos ‫דבריכם‬ vuestras palabras
‫אנחנו‬ nosotros, ‫האמת‬ la verdad de
‫בני‬ hijos de ‫אתכם‬ vuestro Alef Tav,
‫איׁש־אחד‬ hombre uno ‫ואם־לא‬ y si no
‫בארץ‬ en tierra de ‫חי‬ vive
‫כנען‬ Canaán, ‫פרעה‬ Faraón
‫והנה‬ y he aquí ‫כי‬ que
‫הקטן‬ el pequeño ‫מרגלים‬ espías
‫את־אבינו‬ a Alef Tav nuestro ‫אתם‬ Alef Tav de ustedes.
padre Verso 17
‫היום‬ hoy, ‫ויאסף‬ Y puso
‫והאחד‬ y el uno ‫אתם‬ Alef Tav de ellos
‫איננו‬ no está. ‫אל־מׁשמר‬ a custodia
Verso 14 ‫ׁשלׁשת‬ tres
‫ויאמר‬ Y dijo ‫ימים‬ días
‫אלהם‬ a ellos Verso 18
‫יוסף‬ Jose: ‫ויאמר‬ Y dijo
‫הוא‬ esto ‫אלהם‬ a ellos
‫אׁשר‬ aquello que ‫יוסף‬ José
‫דברתי‬ yo dije ‫ביום‬ en el día
‫אלכם‬ a vosotros ‫הׁשליׁשי‬ el tercero:
‫לאמר‬ diciendo: ‫זאת‬ casa de Alef Tav
‫מרגלים‬ espías ‫עׂשו‬ harán,
‫אתם‬ Alef Tav de ustedes. ‫וחיו‬ y vivirán,
Verso 15 ‫את־האלהים‬ a ALEF TAV EL DIOS
‫בזאת‬ En la casa de Alef Tav ‫אני‬ yo
‫תבחנו‬ seréis examinados, ‫ירא‬ temo.
‫חי‬ vive Verso 19
‫פרעה‬ Faraón, ‫אם־כנים‬ Sí honrados
‫אם־תצאו‬ no saldrán ‫אתם‬ Alef Tav de ustedes
‫מזה‬ de esto, ‫אחיכם‬ vuestro hermano
‫כי‬ excepto ‫אחד‬ uno
‫אם־בבוא‬ si viene ‫יאסר‬ sea preso
‫אחיכם‬ vuestro hermano ‫בבית‬ en la casa de
‫הקטן‬ el pequeño ‫מׁשמרכם‬ vuestra custodia,
‫הנה‬ aquí. ‫ואתם‬ y Alef Tav de ustedes

pág. 303
‫לכו‬ id ‫לאמר‬ diciendo
‫הביאו‬ llevad ‫אל־תחטאו‬ no pequéis
‫ׁשבר‬ grano de ‫בילד‬ contra el niño?
‫רעבון‬ hambre ‫ולא‬ y no
‫בתיכם‬ a vuestras casas. ‫ׁשמעתם‬ escuchasteis,
Verso 20 ‫וגם־דמו‬ y también su sangre
‫ואת־אחיכם‬ Y Alef Tav vuestro ‫הנה‬ he aquí
hermano ‫נדרׁש‬ es demandada.
‫הקטן‬ el pequeño Verso 23
‫תביאו‬ traigan ‫והם‬ Y ellos
‫אלי‬ a mí, ‫לא‬ no
‫ויאמנו‬ y será creíble ‫ידעו‬ sabían
‫דבריכם‬ vuestra palabra, ‫כי‬ que
‫ולא‬ y no ‫ׁשמע‬ escuchaba
‫תמותו‬ mueran, ‫יוסף‬ José
‫ויעׂשו־כן‬ e hicieron así. ‫כי‬ porque
Verso 21 ‫המליץ‬ el interprete
‫ויאמרו‬ Y dijeron ‫בינתם‬ entre ellos.
‫איׁש‬ cada uno Verso 24
‫אל־אחיו‬ a su hermano: ‫ויסב‬ Y se apartó
‫אבל‬ ciertamente ‫מעליהם‬ de junto a ellos,
‫אׁשמים‬ pecamos ‫ויבך‬ y lloró,
‫אנחנו‬ nosotros ‫ויׁשב‬ y regresó
‫על־אחינו‬ sobre nuestro ‫אלהם‬ a ellos,
hermano, ‫וידבר‬ y habló
‫אׁשר‬ aquel que ‫אלהם‬ a ellos,
‫ראינו‬ nosotros vimos ‫ויקח‬ y tomó
‫צרת‬ angustiada ‫מאתם‬ de Alef Tav de ellos
‫נפׁשו‬ su alma ‫את־ׁשמעון‬ a Alef Tav Simeón,
‫בהתחננו‬ en su rogar ‫ויאסר‬ y encarceló
‫אלינו‬ a nosotros, ‫אתו‬ el Alef Tav
‫ולא‬ y no ‫לעיניהם‬ ante ojos de ellos.
‫ׁשמענו‬ escuchamos, Verso 25
‫על־כן‬ por eso ‫ויצו‬ Y mandó
‫באה‬ vino ‫יוסף‬ José,
‫אלינו‬ a nosotros ‫וימלאו‬ y llenaron
‫הצרה‬ la angustia de ‫את־כליהם‬ a Alef Tav sus vasos de
‫הזאת‬ la casa de Alef Tav. ‫בר‬ trigo,
Verso 22 ‫ולהׁשיב‬ y a devolver
‫ויען‬ Y respondió ‫כספיהם‬ dinero de ellos
‫ראובן‬ Ruben ‫איׁש‬ cada uno
‫אתם‬ a Alef Tav de ellos ‫אל־ׂשקו‬ a su saco,
‫לאמר‬ diciendo ‫ולתת‬ y a dar
‫הלוא‬ ¿no ‫להם‬ a ellos
‫אמרתי‬ dije yo ‫צדה‬ provisión
‫אליכם‬ a vosotros ‫לדרך‬ para camino,

pág. 304
‫ ויעׂש‬e hizo ‫כנען‬ Canaán,
‫ להם‬a ellos ‫ויגידו‬ y declararon
‫ כן‬así. ‫לו‬ a él
Verso 26 ‫את‬ Alef Tav
‫ ויׂשאו‬Y llevaron ‫כל־הקרת‬ todo lo sucedido
‫ את־ׁשברם‬a Alef Tav su grano ‫אתם‬ a Alef Tav de ellos
‫ על־חמריהם‬sobre sus asnos, ‫לאמר‬ diciendo:
‫ וילכו‬y marcharon Verso 30
‫ מׁשם‬de allí. ‫דבר‬ Habló
Verso 27 ‫האיׁש‬ el hombre
‫ ויפתח‬Y abrió ‫אדני‬ señor de
‫ האחד‬el uno ‫הארץ‬ la tierra
‫ את־ׂשקו‬a Alef Tav su saco ‫אתנו‬ a nuestro Alef Tav
‫ לתת‬para dar ‫קׁשות‬ duramente,
‫ מספוא‬forraje ‫ויתן‬ y dio
‫ לחמרו‬a su asno ‫אתנו‬ nuestros Alef Tav
‫ במלון‬en el mesón, ‫כמרגלים‬ como espías
‫ וירא‬y vio ‫את־הארץ‬ Alef Tav de la tierra.
‫ את־כספו‬Alef Tav su dinero, Verso 31
‫ והנה־הוא‬y he aquí él ‫ונאמר‬ Y se dijo
‫ בפי‬en la boca de ‫אליו‬ a él:
‫ אמתחתו‬su alforja. ‫כנים‬ honrados,
Verso 28 ‫אנחנו‬ nosotros
‫ ויאמר‬Y dijo ‫לא‬ no
‫ אל־אחיו‬a sus hermanos: ‫היינו‬ somos
‫ הוׁשב‬fue devuelto ‫מרגלים‬ espías.
‫ כספי‬mi dinero, Verso 32
‫ וגם‬y también ‫ׁשנים־עׂשר‬ Dos y diez
‫ הנה‬he aquí ‫אנחנו‬ nosotros
‫ באמתחתי‬en mi alforja, ‫אחים‬ hermanos
‫ ויצא‬y se salió ‫בני‬ hijos de
‫ לבם‬su corazón, ‫אבינו‬ nuestro padre,
‫ ויחרדו‬y se horrorizaron ‫האחד‬ el uno
‫ איׁש‬cada uno ‫איננו‬ no está,
‫ אל־אחיו‬a su hermano ‫והקטן‬ y el pequeño
‫ לאמר‬diciendo: ‫היום‬ hoy
‫¿ מה־זאת‬Qué a la casa de Alef ‫את־אבינו‬ a Alef Tav nuestro
Tav padre
‫ עׂשה‬hizo ‫בארץ‬ en la tierra de
‫ אלהים‬Dios ‫כנען‬ Canaán.
‫ לנו‬para nosotros? Verso 33
Verso 29 ‫ויאמר‬ Y dijo
‫ ויבאו‬Y fueron ‫אלינו‬ a nosotros
‫ אל־יעקב‬a Jacob ‫האיׁש‬ el hombre
‫ אביהם‬su padre ‫אדני‬ señor de
‫ ארצה‬a tierra de ‫הארץ‬ la tierra:

pág. 305
‫בזאת‬ en casa de Alef Tav ‫ וייראו‬y temieron.
‫אדע‬ yo sabré Verso 36
‫כי‬ que ‫ ויאמר‬Y dijo
‫כנים‬ honrados ‫ אלהם‬a ellos
‫אתם‬ vuestros Alef Tav, ‫ יעקב‬Jacob
‫אחיכם‬ vuestro hermano ‫ אביהם‬padre de ellos:
‫האחד‬ el uno ‫ אתי‬mi Alef Tav
‫הניחו‬ dejaran ‫ ׁשכלתם‬privasteis:
‫אתי‬ a mi Alef Tav, ‫ יוסף‬José
‫ואת־רעבון‬ y a Alef Tav hambre de ‫ איננו‬no está,
‫בתיכם‬ vuestras casas ‫ וׁשמעון‬y Simeón
‫קחו‬ tomad, ‫ איננו‬no está,
‫ולכו‬ y marchaos. ‫ ואת־בנימן‬y Alef Tav Benjamín
Verso 34 ‫ תקחו‬tomareis,
‫והביאו‬ Y traed ‫ עלי‬sobre mi
‫את־אחיכם‬ a Alef Tav vuestro ‫ היו‬es
hermano ‫ כלנה‬todo esto.
‫הקטן‬ el pequeño Verso 37
‫אלי‬ a mí, ‫ ויאמר‬Y dijo
‫ואדעה‬ y sabré ‫ ראובן‬Ruben
‫כי‬ que ‫ אל־אביו‬a su padre
‫לא‬ no ‫ לאמר‬diciendo:
‫מרגלים‬ espías ‫ את־ׁשני‬a Alef Tav dos de
‫אתם‬ Alef Tav de ustedes, ‫ בני‬mis hijos
‫כי‬ porque ‫ תמית‬mataras
‫כנים‬ honrados ‫ אם־לא‬si no
‫אתם‬ Alef Tav de ustedes, ‫ אביאנו‬traigo
‫את־אחיכם‬ Alef Tav vuestro ‫ אליך‬a ti,
hermano ‫ תנה‬da
‫אתן‬ daré ‫ אתו‬el Alef Tav
‫לכם‬ a vosotros, ‫ על־ידי‬sobre mi mano,
‫ואת־הארץ‬ y a Alef Tav la tierra ‫ ואני‬y yo
‫תסחרו‬ comerciaran. ‫ אׁשיבנו‬devolveré
Verso 35 ‫ אליך‬a él.
‫ויהי‬ Y fue Verso 38
‫הם‬ ellos ‫ ויאמר‬Y dijo:
‫מריקים‬ al vaciar ‫ לא־ירד‬no descenderá
‫ׂשקיהם‬ sacos de ellos, ‫ בני‬mi hijo
‫והנה־איׁש‬ y he aquí cada uno ‫ עמכם‬con vosotros,
‫צרור־כספו‬ atado su dinero ‫ כי־אחיו‬porque su hermano
‫בׂשקו‬ en su saco, ‫ מת‬muerto,
‫ויראו‬ y vieron ‫ והוא‬y él
‫את־צררות‬ Alef Tav bolsa de ‫ לבדו‬solo
‫כספיהם‬ su dinero ‫ נׁשאר‬ha quedado,
‫המה‬ ellos, ‫ וקראהו‬y sucederá
‫ואביהם‬ y padre de ellos, ‫ אסון‬tragedia

pág. 306
‫בדרך‬ en el camino ‫ את־ׂשיבתי‬Alef Tav canoso
‫אׁשר‬ aquel que ‫ ביגון‬con dolor
‫תלכו־בה‬ vais en él, ‫ ׁשאולה‬al Seol.
‫והורדתם‬ y descenderá al
termino

COMENTARIO DEL VERSO 7


Génesis 42:7 Y vio Jose Alef Tav de sus hermanos, y los conoció, y se hizo extraño a ellos, y habló a
Alef Tav de ellos duramente, y dijo a ellos ¿de dónde venís? y dijeron: de tierra de Canaán a comprar
alimento.

La forma de hablar de los Alef Tav, da a conocer su Dios, y los hijos de Jacob, ellos
hablaban como hebreos, creyentes en el Alef Tav de Heber, por el cual, ellos son llamados
hebreos, creyentes en el Alef Tav de Abraham, creyentes en el Alef Tav de Isaac, y de
Jacob su padre, luego, en esta parte de la escritura, tenemos un José que mira al Alef Tav
hebreo inmediatamente, y lo entiende perfectamente, pero José decide esconderse de
ellos, ¿para qué hace esto José? Para predicarles al Alef Tav, para decirles como deberían
de ser con su fe en Alef Tav, no penséis que José actúa por venganza, porque eso no
sucedió nunca.

Este texto, usa la palabra hebrea (‫ )קׁשות‬duramente, ásperamente, difícilmente, porque el


mensaje será así, ya que, ellos despreciaron sus palabras cuando el joven José les
predicaba del Alef Tav, en los tiempos que con él convivían.

Genesis 37:8 Y dijeron a él sus hermanos: ¿acaso rey reinarás sobre nosotros, o gobernador
gobernaras en nosotros? y aumentaron más aborrecer el Alef Tav por sus sueños y por sus
palabras.

Las palabras de Jose, eran palabras para reconvenir el camino de Alef Tav Jesus Nazareno,
para que sus hermanos, enderezaran sus caminos en la fe del Mesías de Israel. Y esta vez,
José hará uso de su autoridad y hablará palabras profundas y de gran sabiduría.

COMENTARIO DEL VERSO 9


Génesis 42:9 Y recordó Jose a Alef Tav los sueños aquellos que soñó por ellos, y dijo a ellos: espías
Alef Tav de ustedes para ver Alef Tav desnudes de la tierra vinisteis.

José hace esta acusación a sus hermanos, ya que esta acusación era de orden sagrado,
recordemos que todos los pueblos tenían su fe, en su creencia de mesías, y todo el benéfico
y riqueza que ellos ostentaban, era por el poder de su mesías dios (según ellos), en el caso
de Egipto ese alef tav era Horus, el buey Apis, o algún otro. Así que, José hará un
enfrentamiento entre los falsos alef tav y Alef Tav Jesus Nazareno, el Mesías Hebreo, para
probar con fuego la fe de sus hermanos, es decir, ser un espía en la antigüedad, era ser
devoto de otro dios, por lo tanto, no tengo duda que esta acusación, era para probar la fe
de ellos. Esto de ser espía en servicio de otro dios, lo podéis ver también en la historia de
Rahab en Jericó.

pág. 307
Josué 2:2 Y fue dado aviso al rey de Jericó, diciendo: He aquí que hombres de los hijos de Israel han
venido aquí esta noche a espiar la tierra.

Al rey de Jericó, le dijeron sus fieles: “ya vinieron los hebreos creyentes en ALEF TAV
YHVH, el Mesías de los hebreos, y están espiando la tierra de nuestro alef tav Yarij (señor
de la luna)” y la historia, como ya sabemos, es que, solo la casa de una mujer ramera, se
salvó, por demostrar que creía en el Alef Tav de los hebreos, leamos:

Josué 2:8-12 Los dos hombres todavía no se habían acostado cuando ella regresó a la azotea, y les
dijo: "Yo sé que YAHWEH les ha dado la tierra. Temor a ustedes ha caído sobre nosotros; todos en
la tierra están aterrorizados de pensar en ustedes. Hemos oído cómo YAHWEH secó el agua en el
Mar de Suf delante de ustedes, cuando salieron de Mitzrayim; y lo que ustedes hicieron a los dos
reyes de los Emori al otro lado del Yarden, Sijon y Og, que ustedes completamente los destruyeron.
Tan pronto lo oímos, nuestros corazones desmayaron. A causa de ustedes todos están en un estado
de depresión. Porque YAHWEH su Elohim – Él es Elohim arriba en el cielo y abajo en la tierra. Así
que, por favor júrenme por YAHWEH que, puesto que yo he sido bondadosa con ustedes, ustedes
también serán bondadosos con la familia de mi padre.

Como podéis ver, la acusación de: “espía de la tierra” era una declaración de enemistad
contra el dios de la tierra que visitabas, es decir, tú no creías de él mismo dios de esa tierra,
y andabas en servicio de otro dios, para: conquistar, robar, destruir, o cualquier actividad
contraproducente al pueblo que visitabas. Así que, entendamos, esta prueba para los
hermanos de Jose era muy dura, difícil, (‫ )קׁשות‬pero, su fe no faltaría hasta el final.

COMENTARIO DEL VERSO 13 Y 14


Génesis 42:13 Y dijeron: dos y diez tus siervos, hermanos nosotros, hijos de hombre uno en tierra de
Canaán, y he aquí el pequeño a Alef Tav nuestro padre hoy, y el uno no está.

Los hermanos de Jose, al ser acusados de espiar la tierra, ellos tienen que explicar su
origen y sus motivos, pero, cuando ellos llegan a la parte de que José no estaba con ellos,
cometen dos errores, no le nombran a él como: Alef Tav José, (solo dicen: y el uno no está)
ni explican, que le habían vendido, entonces, José no se detiene, y sigue con su prueba y
vuelve a acusarlos de espías, y hoy ellos, ya le han ocultado sus actos.

Génesis 42:14 Y dijo a ellos Jose: esto aquello que yo dije a vosotros diciendo: espías Alef Tav de
ustedes.

Cuando leo esta historia, no puedo dejar de compararla proféticamente, a la historia de los
judíos en los días de Alef Tav Jesus Nazareno, y me pregunto ¿cómo se presentarán
muchos judíos religiosos ante el Rey de Israel, ALEF TAV Jesus Nazareno? ¿qué
explicación le darán? Ellos dirán: oímos de uno, que no estaba con nosotros, él no es ALEF
TAV, se llamaba Yeshua Hanatzaret, luego, inmediatamente el juez, les dirá: ustedes son
espías, en el reino de los cielos, porque YO SOY, ALEF TAV JESUS NAZARENO Y REY
DE LOS JUDIOS. Y no serán salvos, a menos que, ellos acepten y digan: oh, ALEF TAV
Yeshua Hanatzaret, nosotros te vendimos, nosotros te entregamos en manos de nuestros
enemigos, te entregamos en manos de Pilato, para que te diera muerte, y te dimos por
muerto, luego te quedamos buscando, pero nunca te pudimos encontrar.
pág. 308
COMENTARIO DEL VERSO 18
Génesis 42:18 Y dijo a ellos José en el día el tercero: casa de Alef Tav harán, y vivirán, a ALEF TAV
EL DIOS yo temo.

Este es el centro del mensaje de José, es de mucha sabiduría, y con una profundidad
espiritual sin comparación, el mensaje dice: casa de Alef Tav harán, y vivirán ¿Qué significa
esto? La palabra utilizada en este texto es (‫( )זאת‬casa de Alef Tav). Como ya lo he
explicado, esta palabra es la casa, morada, templo, habitación de Alef Tav, lo cual, en un
sentido literal, era el vientre de la madre del Alef Tav, esto en el tiempo antes de que naciera
Alef Tav Jesus Nazareno, y sabemos que su madre, María, fue la última (‫( )זאת‬casa de Alef
Tav) que durante nueve meses, ella fue literalmente la culminación de la promesa de ALEF
TAV YHVH hecha a todos los padres de Israel, y esta promesa aseguraba que siempre
Israel tendría una Casa de Alef Tav del linaje de David, hasta que, naciese el pacto de Dios
con los hombres: Alef Tav Jesus Nazareno.

Y en sentido espiritual, cuando nosotros nos convertimos en esa habitación de Alef Tav
YHVH, nosotros somos parte de la congregación celestial, y somos salvos por FE, pues la
fe es la sustancia de Dios, puesta en nosotros por Alef Tav Jesus Nazareno, y esa sustancia
nos hace hijos de ALEF TAV YHVH, por eso dice:

Hebreos 11:1 Es pues la fe, la sustancia de las cosas que se esperan, la demostración de las cosas
que no se ven.

Esta Fe, tenía que estar presente en el corazón de los hermanos de Jose, de otra manera
ellos no vivirían, y no era que José les daría muerte, sino que aquella misma esperanza,
avergonzada por las acciones de ellos, les desecharía el día del juicio, así que, José al igual
que el apóstol Pablo, predicaban lo siguiente:

Efesios 3:14-16 Por esta causa doblo mis rodillas al Padre del Señor nuestro Jesús, el Cristo, del
cual es nombrada toda la familia en los cielos y en la tierra, que os dé, conforme a las riquezas de
su gloria, el ser corroborados con potencia en el hombre interior por su Espíritu.

COMENTARIO DEL VERSO 21


Génesis 42:21 Y dijeron cada uno a su hermano: ciertamente pecamos nosotros sobre nuestro
hermano, aquel que nosotros vimos angustiada su alma en su rogar a nosotros, y no escuchamos,
por eso vino a nosotros la angustia de la casa de Alef Tav.

Los diez hermanos hijos de Israel, se arrepintieron de sus caminos a las palabras de José,
cuando vieron la angustia de la casa de Alef Tav Jacob, y es que ellos eran parte de esa
casa, siendo Jacob aún él Alef Tav principal. Y ese era el propósito de José, volver los ojos
y oídos de ellos a la promesa de Alef Tav Jesus Nazareno. Todo esto es una figura perfecta
del propósito de Alef Tav Jesus Nazareno con su pueblo, cuando él les predica a sus
hermanos y muchos le creyeron, y otros aun cierran sus ojos y sus oídos a sus palabras.

pág. 309
GÉNESIS CAPITULO 43

Génesis 43:34 Y puso porción de Alef Tav ante él a ellos, y multiplicó porción de Benjamín que
porción de todos ellos cinco veces, y bebieron, y se alegraron con él. .

Verso 1 ‫ויאמר‬ Y dijo


‫והרעב‬ Y el hambre ‫אליו‬ a él
‫כבד‬ grave ‫יהודה‬ Judá
‫בארץ‬ en la tierra. ‫לאמר‬ diciendo:
Verso 2 ‫העד‬ avisar
‫ויהי‬ Y fue ‫העד‬ avisó
‫כאׁשר‬ cuando ‫בנו‬ con nosotros
‫כלו‬ terminaron ‫האיׁש‬ el hombre
‫לאכל‬ de comer ‫לאמר‬ diciendo:
‫את־הׁשבר‬ a Alef Tav el grano ‫לא־תראו‬ no verán
‫אׁשר‬ aquel que ‫פני‬ mi rostro
‫הביאו‬ trajeron ‫בלתי‬ excepto
‫ממצרים‬ de Egipto, ‫אחיכם‬ vuestro hermano
‫ויאמר‬ y dijo ‫אתכם‬ vuestro Alef Tav.
‫אליהם‬ a ellos Verso 4
‫אביהם‬ su padre: ‫אם־יׁשך‬ Sí tú tienes
‫ׁשבו‬ regresen ‫מׁשלח‬ de enviar
‫ׁשברו־לנו‬ compren para nosotros ‫את־אחינו‬ Alef Tav nuestro
‫מעט־אכל‬ un poco de alimento. hermano
Verso 3 ‫אתנו‬ nuestro Alef Tav

pág. 310
‫נרדה‬ descenderemos, ‫הידוע‬ ¿saber
‫ונׁשברה‬ y compraremos ‫נדע‬ sabíamos
‫לך‬ para ti ‫כי‬ que
‫אכל‬ alimento. ‫יאמר‬ diría:
Verso 5 ‫הורידו‬ haced descender
‫ואם־אינך‬ Y sí tu no ‫את־אחיכם‬ Alef Tav vuestro
‫מׁשלח‬ de enviar, hermano?
‫לא‬ no Verso 8
‫נרד‬ descenderemos, ‫ויאמר‬ Y dijo
‫כי־האיׁש‬ porque el hombre ‫יהודה‬ Judá
‫אמר‬ dijo ‫אל־יׂשראל‬ a Israel
‫אלינו‬ a nosotros: ‫אביו‬ su padre:
‫לא־תראו‬ no verán ‫ׁשלחה‬ envía
‫פני‬ mi rostro ‫הנער‬ el joven,
‫בלתי‬ excepto ‫אתי‬ mi Alef Tav,
‫אחיכם‬ vuestro hermano ‫נקומה‬ nos levantaremos,
‫אתכם‬ vuestro Alef Tav. ‫ונלכה‬ e iremos,
Verso 6 ‫ונחיה‬ y viviremos,
‫ויאמר‬ Y dijo ‫ולא‬ y no
‫יׂשראל‬ Israel ‫נמות‬ moriremos,
‫למה‬ ¿por qué ‫גם־אנחנו‬ también nosotros,
‫הרעתם‬ el mal de ustedes ‫גם־אתה‬ también tu Alef Tav,
‫לי‬ para mi ‫גם־טפנו‬ también nuestros
‫להגיד‬ declarando niños.
‫לאיׁש‬ a hombre Verso 9
‫העוד‬ el aún ‫אנכי‬ Yo
‫לכם‬ a vosotros ‫אערבנו‬ seré fiador de él,
‫אח‬ hermano? ‫מידי‬ de mi mano
Verso 7 ‫תבקׁשנו‬ lo requerirás,
‫ויאמרו‬ Y dijeron: ‫אם־לא‬ si no
‫ׁשאול‬ preguntar ‫הביאתיו‬ lo trajere
‫ׁשאל־האיׁש‬ preguntó el hombre ‫אליך‬ a ti
‫לנו‬ a nosotros, ‫והצגתיו‬ y lo presentare
‫ולמולדתנו‬ y por nuestra ‫לפניך‬ ante tu rostro,
parentela ‫וחטאתי‬ y yo Alef Tav pecador
‫לאמר‬ diciendo: ‫לך‬ para ti
‫העוד‬ ¿aún ‫כל־הימים‬ todos los días.
‫אביכם‬ vuestro padre Verso 10
‫חי‬ vive? ‫כי‬ Pues
‫היׁש‬ ¿hay ‫לולא‬ si no
‫לכם‬ para vosotros ‫התמהמהנו‬ nos hubiéramos
‫אח‬ hermano? tardado,
‫ונגד־לו‬ y dijimos a él ‫כי־עתה‬ que ahora
‫על־פי‬ de acuerdo con ‫ׁשבנו‬ regresáramos
‫הדברים‬ las palabras ‫זה‬ aquí
‫האלה‬ las estas ‫פעמים‬ dos veces.

pág. 311
Verso 11 ‫ואל‬ Y ÉL
‫ויאמר‬ Y dijo ‫ׁשדי‬ TODOPODEROSO
‫אלהם‬ a ellos ‫יתן‬ dé
‫יׂשראל‬ Israel ‫לכם‬ a vosotros
‫אביהם‬ su padre: ‫רחמים‬ misericordias
‫אם־כן‬ si así ‫לפני‬ delante de
‫אפוא‬ entonces ‫האיׁש‬ el hombre,
‫זאת‬ casa de Alef Tav ‫וׁשלח‬ y envíe
‫עׂשו‬ haced, ‫לכם‬ con vosotros
‫קחו‬ tomad ‫את־אחיכם‬ a Alef Tav vuestro
‫מזמרת‬ de los frutos de hermano
‫הארץ‬ la tierra ‫אחר‬ otro,
‫בכליכם‬ en vuestras bolsas, ‫ואת־בנימין‬ y Alef Tav Benjamín,
‫והורידו‬ y desciendan ‫ואני‬ y yo
‫לאיׁש‬ al hombre ‫כאׁשר‬ si
‫מנחה‬ regalo: ‫ׁשכלתי‬ sufro
‫מעט‬ un poco de ‫ׁשכלתי‬ sufriré.
‫צרי‬ bálsamo, Verso 15
‫ומעט‬ y un poco de ‫ויקחו‬ Y tomaron
‫דבׁש‬ miel, ‫האנׁשים‬ los hombres
‫נכאת‬ especias, ‫את־המנחה‬ Alef Tav los regalos de
‫ולט‬ y mirra, ‫הזאת‬ la casa de Alef Tav,
‫בטנים‬ nueces, ‫ומׁשנה־כסף‬ y doble de plata
‫וׁשקדים‬ y almendras. ‫לקחו‬ tomaron
Verso 12 ‫בידם‬ en mano de ellos,
‫וכסף‬ Y plata ‫ואת־בנימן‬ y a Alef Tav Benjamín,
‫מׁשנה‬ doble ‫ויקמו‬ y se levantaron,
‫קחו‬ tomad ‫וירדו‬ y descendieron
‫בידכם‬ en vuestras manos, ‫מצרים‬ a Egipto,
‫ואת־הכסף‬ y Alef Tav la plata, ‫ויעמדו‬ y se presentaron
‫המוׁשב‬ la devuelta ‫לפני‬ delante de
‫בפי‬ en boca de ‫יוסף‬ José.
‫אמתחתיכם‬ vuestras alforjas Verso 16
‫תׁשיבו‬ devolverá ‫וירא‬ Y vio
‫בידכם‬ en vuestra mano, ‫יוסף‬ José (entre)
‫אולי‬ quizás ‫אתם‬ Alef Tav de ellos
‫מׁשגה‬ error ‫את־בנימין‬ a Alef Tav de
‫הוא‬ esto. Benjamín,
Verso 13 ‫ויאמר‬ y dijo
‫ואת־אחיכם‬ Y Alef Tav vuestro ‫לאׁשר‬ a aquel que
hermano ‫על־ביתו‬ sobre su casa:
‫קחו‬ tomad, ‫הבא‬ lleva
‫וקומו‬ y levantaos ‫את־האנׁשים‬ Alef Tav de los
‫ׁשובו‬ regresad hombres
‫אל־האיׁש‬ a el hombre. ‫הביתה‬ a la casa,
Verso 14 ‫וטבח‬ y mata

pág. 312
‫טבח‬ sacrificio, ‫אׁשר‬ aquel que
‫והכן‬ y prepara, ‫על־בית‬ sobre la casa de
‫כי‬ porque ‫יוסף‬ José,
‫אתי‬ mi Alef Tav ‫וידברו‬ y dijeron
‫יאכלו‬ comerán ‫אליו‬ a él
‫האנׁשים‬ los hombres ‫פתח‬ entrando a
‫בצהרים‬ en el medio día. ‫הבית‬ la casa.
Verso 17 Verso 20
‫ויעׂש‬ Y hizo ‫ויאמרו‬ Y dijeron:
‫האיׁש‬ el hombre ‫בי‬ ¡oh!
‫כאׁשר‬ como ‫אדני‬ mi señor
‫אמר‬ dijo ‫ירד‬ descender
‫יוסף‬ José, ‫ירדנו‬ descendimos nosotros
‫ויבא‬ y llevó ‫בתחלה‬ en la primera vez
‫האיׁש‬ el hombre ‫לׁשבר־אכל‬ a comprar alimento.
‫את־האנׁשים‬ a Alef Tav de los Verso 21
hombres ‫ויהי‬ Y fue
‫ביתה‬ a casa de ‫כי־באנו‬ que llegando nosotros
‫יוסף‬ José. ‫אל־המלון‬ a el mesón,
Verso 18 ‫ונפתחה‬ y abrimos
‫וייראו‬ Y temieron ‫את־אמתחתינו‬ a Alef Tav nuestras
‫האנׁשים‬ los hombres alforjas,
‫כי‬ cuando ‫והנה‬ y he aquí
‫הובאו‬ fueron llevados ‫כסף־איׁש‬ plata de cada uno
‫בית‬ a casa de ‫בפי‬ en la boca de
‫יוסף‬ José, ‫אמתחתו‬ su alforja;
‫ויאמרו‬ y dijeron: ‫כספנו‬ nuestra plata
‫על־דבר‬ sobre la cosa de ‫במׁשקלו‬ en su peso exacto,
‫הכסף‬ la plata ‫ונׁשב‬ y devolveremos
‫הׁשב‬ la regresada ‫אתו‬ con el Alef Tav
‫באמתחתינו‬ en nuestras alforjas ‫בידנו‬ en nuestra mano.
‫בתחלה‬ en la primera vez Verso 22
‫אנחנו‬ nosotros ‫וכסף‬ Y plata
‫מובאים‬ somos traídos, ‫אחר‬ otra
‫להתגלל‬ para buscar ocasión ‫הורדנו‬ nosotros descendimos
‫עלינו‬ sobre nosotros, ‫בידנו‬ en nuestra mano
‫ולהתנפל‬ y abalanzarse ‫לׁשבר־אכל‬ para comprar
‫עלינו‬ sobre nosotros, alimento,
‫ולקחת‬ y tomar ‫לא‬ no
‫אתנו‬ nuestro Alef Tav ‫ידענו‬ sabemos nosotros
‫לעבדים‬ para siervos, ‫מי־ׂשם‬ quien puso ahí
‫ואת־חמרינו‬ y Alef Tav nuestros ‫כספנו‬ nuestra plata
asnos. ‫באמתחתינו‬ en nuestras alforjas.
Verso 19 Verso 23
‫ויגׁשו‬ Y se acercaron ‫ויאמר‬ Y dijo:
‫אל־האיׁש‬ a él hombre ‫ׁשלום‬ paz

pág. 313
‫לכם‬ a vosotros, ‫ אׁשר־בידם‬aquellos que en la
‫אל־תיראו‬ no temáis, mano de ellos
‫אלהיכם‬ vuestro Dios, ‫ הביתה‬a la casa,
‫ואלהי‬ y Dios de ‫ ויׁשתחוו־לו‬y se inclinaron a él
‫אביכם‬ vuestro padre ‫ ארצה‬a tierra.
‫נתן‬ dio Verso 27
‫לכם‬ a vosotros ‫ ויׁשאל‬Y preguntó
‫מטמון‬ tesoro ‫ להם‬a ellos
‫באמתחתיכם‬ en vuestras alforjas, ‫ לׁשלום‬para paz,
‫כספכם‬ vuestra plata ‫ ויאמר‬y dijo:
‫בא‬ vino ‫¿ הׁשלום‬tiene paz
‫אלי‬ a mí, ‫ אביכם‬vuestro padre
‫ויוצא‬ y sacó ‫ הזקן‬el anciano
‫אלהם‬ a ellos ‫ אׁשר‬aquel que
‫את־ׁשמעון‬ a Alef Tav Simeón. ‫ אמרתם‬dijisteis?
Verso 24 ‫¿ העודנו‬todavía
‫ויבא‬ Y llevó ‫ חי‬vive?
‫האיׁש‬ el hombre Verso 28
‫את־האנׁשים‬ a Alef Tav de los ‫ ויאמרו‬Y dijeron:
hombres ‫ ׁשלום‬paz
‫ביתה‬ a la casa de ‫ לעבדך‬para tu siervo
‫יוסף‬ José, ‫ לאבינו‬a nuestro padre,
‫ויתן־מים‬ y dio agua, ‫ עודנו‬todavía
‫וירחצו‬ y lavaron ‫ חי‬vive,
‫רגליהם‬ sus pies, ‫ ויקדו‬y hicieron reverencia,
‫ויתן‬ y dio ‫ ויׁשתחו‬y se inclinaron.
‫מספוא‬ forraje Verso 29
‫לחמריהם‬ a sus asnos. ‫ ויׂשא‬Y alzó
Verso 25 ‫ עיניו‬sus ojos,
‫ויכינו‬ Y prepararon ‫ וירא‬y vio
‫את־המנחה‬ a Alef Tav los regalos ‫ את־בנימין‬a Alef Tav Benjamín
‫עד־בוא‬ hasta venir ‫ אחיו‬su hermano
‫יוסף‬ José ‫ בן־אמו‬hijo de su madre,
‫בצהרים‬ en el medio día, ‫ ויאמר‬y dijo:
‫כי‬ porque ‫¿ הזה‬este
‫ׁשמעו‬ escucharon ‫ אחיכם‬vuestro hermano
‫כי־ׁשם‬ que ahí ‫ הקטן‬el pequeño
‫יאכלו‬ comerían ‫ אׁשר‬aquel que
‫לחם‬ pan. ‫ אמרתם‬dijeron
Verso 26 ‫ אלי‬a mí?
‫ויבא‬ Y vino ‫ ויאמר‬y dijo:
‫יוסף‬ José ‫ אלהים‬Dios
‫הביתה‬ a la casa, ‫ יחנך‬te haga misericordia
‫ויביאו‬ y trajeron ‫ בני‬hijo mío.
‫לו‬ a él Verso 30
‫את־המנחה‬ Alef Tav los regalos ‫ וימהר‬Y se apresuró

pág. 314
‫ יוסף‬José ‫ את־העברים‬a Alef Tav de los
‫ כי־נכמרו‬porque se hebreos
estremecieron ‫ לחם‬pan,
‫ רחמיו‬sus entrañas ‫ כי־תועבה‬porque abominable
‫ אל־אחיו‬por su hermano, ‫ הוא‬él
‫ ויבקׁש‬y busco ‫ למצרים‬para los egipcios.
‫ לבכות‬para llorar, Verso 33
‫ ויבא‬y vino ‫ ויׁשבו‬Y se sentaron
‫ החדרה‬a la recamara, ‫ לפניו‬delante de él,
‫ ויבך‬y lloró ‫ הבכר‬el primogénito
‫ ׁשמה‬allí. ‫ כבכרתו‬según su
Verso 31 primogenitura,
‫ וירחץ‬Y lavó ‫ והצעיר‬y el joven
‫ פניו‬su rostro, ‫ כצערתו‬según su juventud,
‫ ויצא‬y salió, ‫ ויתמהו‬y se maravillaron
‫ ויתאפק‬y se abstuvo, ‫ האנׁשים‬los hombres
‫ ויאמר‬y dijo: ‫ איׁש‬cada uno
‫ ׂשימו‬poned ‫ אל־רעהו‬a su compañero.
‫ לחם‬pan. Verso 34
Verso 32 ‫ ויׂשא‬Y puso
‫ ויׂשימו‬Y pusieron ‫ מׂשאת‬porción
‫ לו‬para él ‫ מאת‬de Alef Tav
‫ לבדו‬aparte ‫ פניו‬ante él
‫ ולהם‬y para ellos ‫ אלהם‬a ellos,
‫ לבדם‬apartados, ‫ ותרב‬y multiplicó
‫ ולמצרים‬y para los egipcios ‫ מׂשאת‬porción de
‫ האכלים‬los alimentos ‫ בנימן‬Benjamín
‫ אתו‬con el alef tav ‫ ממׂשאת‬que porción de
‫ לבדם‬apartados, ‫ כלם‬todos ellos
‫ כי‬porque ‫ חמׁש‬cinco
‫ לא‬no ‫ ידות‬veces,
‫ יוכלון‬eran capaces ‫ ויׁשתו‬y bebieron,
‫ המצרים‬los egipcios ‫ ויׁשכרו‬y se alegraron
‫ לאכל‬comer ‫ עמו‬con él.

COMENTARIO DEL VERSO 2 Y 3


Génesis 43:2 Y fue cuando terminaron de comer a Alef Tav el grano aquel que trajeron de Egipto, y
dijo a ellos su padre: regresen compren para nosotros un poco de alimento.

La mesa en la casa de Alef Tav Jacob, se servía para Alef Tav el Mesías, todo alimento se
llevaba a la boca en acción de gracias, porque ALEF TAV es: él pacto de Dios con los
hombres, Alef Tav Jesus Nazareno, y esto es algo que podemos ver en el nuevo testamento
también, dicho para nosotros:

pág. 315
Lucas 22:19 Y tomando el pan, habiendo dado gracias, partió, y les dio, diciendo: Esto es mi cuerpo,
que por vosotros es dado; haced esto en memoria de mí.

La mesa de nosotros los creyentes en Jesucristo, se sirve, y se come en memoria de Alef


Tav Jesus Nazareno, porque él es: el pacto de Dios con los hombres.

Génesis 43:3 Y dijo a él Judá diciendo: avisar avisó con nosotros el hombre diciendo: no verán mi
rostro excepto vuestro hermano vuestro Alef Tav.

Recordemos, que Alef Tav Jacob, había conseguido la vara de la promesa, de manos de
su padre Alef Tav Isaac, adquiriéndola de manera engañosa de su hermano Esaú y él
pensaba: que el hijo de él, que se ganara esa vara, sería el heredero de la bendición y la
promesa del Alef Tav, y sabemos que Jacob quería heredar su vara a Alef Tav José, (por
eso no le heredó tierra, sino solo la vara) pero, la vara en sí misma, no tenía poder de ser
una bendición o una promesa, sino solo una representación del poder de ALEF TAV YHVH,
nombre que estaba desarrollado en esa vara, pero en realidad, él que elegia, él heredero,
y la casa de Alef Tav, era ALEF TAV YHVH, no un padre terrenal.

Entonces para un Jacob que había perdido su hijo (Alef Tav José), al cual, él quería
heredarle la vara de la promesa, por ser hijo de Alef Tav Raquel, de quien Jacob siempre
pensó que vendría la promesa (‫)זאת‬, solo le queda un hijo de ella, el cual, es Alef Tav
Benjamín, y lo cuida de sus hermanos, y de toda posibilidad de muerte, y solo viendo esa
realidad, entonces podemos entender el temor de Jacob, pues, perder el heredero último
de la promesa de Dios con los hombres, es lo peor que le puede acontecer.

Los hermanos de Alef Tav Benjamín, le dijeron al supuesto egipcio (José), que su hermano
menor era su Alef Tav, por eso dijo José: no verán mi rostro excepto vuestro hermano vuestro
Alef Tav, entonces él les pone como condición, llevarlo hasta Egipto, para conocerlo, y darles
su aprobación, pero, Jacob no quiere dejarlo ir.

Esto queda muy claro cuando Alef Tav Judá dice: Sí tú tienes de enviar Alef Tav nuestro
hermano, nuestro Alef Tav, descenderemos, y compraremos para ti alimento.

COMENTARIO DEL VERSO 8 Y 9


Génesis 43:8-9 Y dijo Judá a Israel su padre: envía el joven, mi Alef Tav, nos levantaremos,
e iremos, y viviremos, y no moriremos, también nosotros, también tu Alef Tav, también nuestros niños.
Yo seré fiador de él, de mi mano lo requerirás, si no lo trajere a ti y lo presentare ante tu rostro, y
yo Alef Tav pecador para ti todos los días.

Ser fiador de la promesa de Alef Tav, le da a Alef Tav Juda, delante de ALEF TAV YHVH
el derecho de ser el siguiente padre de Alef Tav Jesus Nazareno según la carne, pues, ser
fiador es poner su vida por la promesa, y esto, es considerado por Dios, la mayor obra de
fe y amor de un ser humano, por eso dice:

Juan 15:12-13 Este es mi mandamiento: Que os améis unos a otros, como yo os he amado. Nadie
tiene mayor amor que este, que uno ponga su vida por sus amigos.

pág. 316
COMENTARIO DEL VERSO 32
Génesis 43:32 Y pusieron para él aparte, y para ellos apartados, y para los egipcios los alimentos
con el alef tav apartados, porque no eran capaces los egipcios comer a Alef Tav de los hebreos pan,
porque abominable él para los egipcios.

Los egipcios no comían junto a los hebreos, porque la mesa de los egipcios era dedicada
al buey Apis, y la mesa de los hebreos era dedicada al Cordero de Dios, Alef Tav Jesus
Nazareno.

Esta es la razón, porque no estoy de acuerdo que la letra “Alef” en el antiguo hebreo (paleo
hebreo) sea representada como un buey, un toro, porque entonces estaríamos haciendo
memoria del buey Apis, pero, sí la representamos, por medio de un Cordero, entonces
hacemos memoria del Cordero de Dios, Alef Tav Jesus Nazareno. Por eso dice:

Juan 1:29 El siguiente día vio Juan a Jesús que venía a él, y dijo: He aquí el Cordero de Dios, que
quita el pecado del mundo.

Tampoco creo que Alef Tav Abraham, Alef Tav Isaac, y Alef Tav Jacob, escribieran la letra
Alef, como representación de un toro, buey, o vaca; porque el mayor de ellos, recibió de
Dios un CORDERO, en lugar de su hijo Isaac, dando a entender que el poder y la fuerza
estaba en el CORDERO DE DIOS.

El apóstol Pablo, nos enseña muy claramente esta situación en cuanto al Alef Tav, y él, la
entendía muy claramente, por la escritura antigua, la cual era su guía, y compaginaba
perfectamente en Alef Tav Jesus Nazareno, por eso dijo:

1ra Corintios 10:14-22 Por tanto, amados míos, huid de la idolatría. Como a sensatos os hablo;
juzgad vosotros lo que digo. La copa de bendición que bendecimos, ¿no es la comunión de la sangre
de Cristo? El pan que partimos, ¿no es la comunión del cuerpo de Cristo? Siendo uno solo el pan,
nosotros, con ser muchos, somos un cuerpo; pues todos participamos de aquel mismo pan. Mirad a
Israel según la carne; los que comen de los sacrificios, ¿no son partícipes del altar? ¿Qué digo,
pues? ¿Que el ídolo es algo, o que sea algo lo que se sacrifica a los ídolos? Antes digo que lo que
los gentiles sacrifican, a los demonios lo sacrifican, y no a Dios; y no quiero que vosotros os hagáis
partícipes con los demonios. No podéis beber la copa del Señor, y la copa de los demonios; no podéis
participar de la mesa del Señor, y de la mesa de los demonios. ¿O provocaremos a celos al Señor?
¿Somos más fuertes que él?

La mayoría de los estudiosos, eruditos, judíos y cristianos, piensan que la cabeza de toro,
es el origen de la letra Alef, y ellos están dando la gloria, al buey Apis egipcio, o, a Baal él
cananeo, ya que, ambos se representaban por un toro, pero, yo tengo la plena seguridad,
que Alef Tav Abraham, no tenía un toro como los Cananitas, o los egipcios, por
representación de su salvador, mucho menos Alef Tav Isaac, porque él había vivido, por el
Cordero de Dios, de tal manera que, los estudiosos y eruditos, están completamente
equivocados y no lo digo por soberbia, sino porque sé que: el poder, la autoridad y la fuerza
está en ALEF TAV YHVH, miremos como lo representan los eruditos:

pág. 317
Cuando el pueblo de Israel provocó la ira a ALEF TAV YHVH, ¿Qué hizo? Poner este toro,
este buey, este becerro de oro, frente a ellos, y decir: “este becerro es el dios que nos sacó
de Egipto” y pienso que los estudiosos y eruditos, tanto judíos como cristianos, están
haciendo lo mismo en nuestros días, dando la gloria a Baal, y al Becerro de oro egipcio,
leamos:

Éxodo 32:2-10 Y Aarón les dijo: Apartad los zarcillos de oro que están en las orejas de vuestras
mujeres, y de vuestros hijos, y de vuestras hijas, y traédmelos. Entonces todo el pueblo apartó los
zarcillos de oro que tenían en sus orejas, y los trajeron a Aarón, el cual los tomó de las manos de
ellos, y lo formó con buril, e hizo de ello un becerro de fundición. Entonces dijeron: Israel, estos son
tus dioses, que te sacaron de la tierra de Egipto. Y viendo esto Aarón, edificó un altar delante del
becerro; y pregonó Aarón, y dijo: Mañana será fiesta al SEÑOR. Y el día siguiente madrugaron, y
ofrecieron holocaustos, y presentaron ofrendas de paz; y se sentó el pueblo a comer y a beber, y se
levantaron a regocijarse. Entonces el SEÑOR dijo a Moisés: Anda, desciende, porque tu pueblo que
sacaste de la tierra de Egipto se ha corrompido. Presto se han apartado del camino que yo les mandé,
y se han hecho un becerro de fundición, y lo han adorado, y le han ofrecido sacrificios, y han
dicho: Israel, estos son tus dioses, que te sacaron de la tierra de Egipto. Dijo más el SEÑOR a
Moisés: Yo he visto a este pueblo, que por cierto es pueblo de dura cerviz. Ahora pues, déjame que
se encienda mi furor en ellos, y los consuma; y a ti yo te pondré sobre gran gente.

¿acaso quería ALEF TAV YHVH que ellos hicieran un cordero de fundición? NO, él quería
que ellos vieran a ALEF TAV YHVH como su DIOS, y el cordero, lo cual comían muy
frecuente, les recordara, el pacto de ALEF TAV YHVH con los hombres, el cual se
confirmaría en la cruz, de ahí que, ALEF: el Cordero, y Tav: la cruz, es una palabra que
designa desde el principio de la creación al Mesías, porque es el Cordero de Dios que va a
la cruz, y por eso, yo le llamo: Alef Tav Jesus Nazareno.

¿penséis que el cordero de Israel no tiene cuernos? y por eso no puede dar lugar a la letra
ALEF, estáis equivocados, porque los corderos de Jacob, si los tienen, y si os fijáis bien,
tiene un gran parecido a la letra Alef moderna, por sus cuatro cuernos, miremos:

pág. 318
GÉNESIS CAPITULO 44

Génesis 44:2 Y Alef Tav mi copa, copa de la plata pon en la boca de alforja de él menor, y Alef
Tav plata de su grano, e hizo como habló José, aquello que habló.

Verso 1 ‫תׂשים‬ pon


‫ויצו‬ Y ordenó ‫בפי‬ en la boca de
‫את־אׁשר‬ a Alef Tav aquel que ‫אמתחת‬ alforja de
‫על־ביתו‬ sobre su casa ‫הקטן‬ él menor,
‫לאמר‬ diciendo: ‫ואת‬ y Alef Tav
‫מלא‬ llena ‫כסף‬ plata de
‫את־אמתחת‬ a Alef Tav alforjas de ‫ׁשברו‬ su grano,
‫האנׁשים‬ los hombres de ‫ויעׂש‬ e hizo
‫אכל‬ alimento ‫כדבר‬ como habló
‫כאׁשר‬ cuanto ‫יוסף‬ José,
‫יוכלון‬ sea capaz de ‫אׁשר‬ aquello que
‫ׂשאת‬ llevar, ‫דבר‬ habló.
‫וׂשים‬ y pon Verso 3
‫כסף־איׁש‬ plata a cada uno ‫הבקר‬ La mañana
‫בפי‬ en la boca de ‫אור‬ alumbró,
‫אמתחתו‬ su alforja. ‫והאנׁשים‬ y los hombres
Verso 2 ‫ׁשלחו‬ fueron enviados
‫ואת־גביעי‬ Y Alef Tav mi copa ‫המה‬ ellos
‫גביע‬ copa de ‫וחמריהם‬ y sus asnos.
‫הכסף‬ la plata Verso 4

pág. 319
‫הם‬ Ellos ‫אדני‬ mi señor
‫יצאו‬ dejaron ‫כדברים‬ según las palabras
‫את־העיר‬ alef tav la ciudad, ‫האלה‬ las estas?
‫לא‬ no ‫חלילה‬ lejos sea
‫הרחיקו‬ llegaron lejos, ‫לעבדיך‬ a tus siervos
‫ויוסף‬ y José ‫מעׂשות‬ de hacer
‫אמר‬ dijo ‫כדבר‬ como palabras
‫לאׁשר‬ a aquel que ‫הזה‬ las estas.
‫על־ביתו‬ sobre su casa: Verso 8
‫קום‬ ¡levántate! ‫הן‬ He aquí
‫רדף‬ ¡persigue! ‫כסף‬ plata
‫אחרי‬ tras ‫אׁשר‬ aquella que
‫האנׁשים‬ los hombres, ‫מצאנו‬ encontramos nosotros
‫והׂשגתם‬ y alcánzales, ‫בפי‬ en la boca de
‫ואמרת‬ y dirás ‫אמתחתינו‬ nuestras alforjas
‫אלהם‬ a ellos: ‫הׁשיבנו‬ la regresamos nosotros
‫למה‬ ¿Por qué ‫אליך‬ a ti
‫ׁשלמתם‬ pagaron ‫מארץ‬ de la tierra de
‫רעה‬ mal ‫כנען‬ Canaán,
‫תחת‬ por ‫ואיך‬ y ¿Por qué
‫טובה‬ bien? ‫נגנב‬ robaríamos
Verso 5 ‫מבית‬ de casa de
‫הלוא‬ ¿no ‫אדניך‬ tu señor
‫זה‬ esto ‫כסף‬ plata
‫אׁשר‬ aquello que ‫או‬ o
‫יׁשתה‬ beberá ‫זהב‬ oro?
‫אדני‬ mi señor Verso 9
‫בו‬ en él? ‫אׁשר‬ Aquel que
‫והוא‬ y él ‫ימצא‬ se encuentre
‫נחׁש‬ adivinar ‫אתו‬ con el Alef Tav (copa)
‫ינחׁש‬ adivina ‫מעבדיך‬ de tus siervos,
‫בו‬ en él? ‫ומת‬ y muera,
‫הרעתם‬ obrasteis mal ‫וגם־אנחנו‬ y también nosotros
‫אׁשר‬ aquello que ‫נהיה‬ seremos
‫עׂשיתם‬ hicisteis. ‫לאדני‬ a mi señor
Verso 6 ‫לעבדים‬ para siervos.
‫ויׂשגם‬ Y alcanzo los, Verso 10
‫וידבר‬ y habló ‫ויאמר‬ Y dijo:
‫אלהם‬ a ellos ‫גם־עתה‬ también ahora
‫את־הדברים‬ Alef Tav las palabras ‫כדבריכם‬ como vuestras
‫האלה‬ las estas. palabras
Verso 7 ‫כן־הוא‬ así él:
‫ויאמרו‬ Y dijeron ‫אׁשר‬ aquel que
‫אליו‬ a él: ‫ימצא‬ se encuentre
‫למה‬ ¿Por qué ‫אתו‬ con el Alef Tav (copa)
‫ידבר‬ habla ‫יהיה־לי‬ será para mi

pág. 320
‫עבד‬ siervo, ‫יוסף‬ José:
‫ואתם‬ y Alef Tav de vosotros ‫מה־המעׂשה‬ ¿Qué el acto
‫תהיו‬ serán ‫הזה‬ el este
‫נקים‬ inocentes. ‫אׁשר‬ aquel que
Verso 11 ‫עׂשיתם‬ hicieron?
‫וימהרו‬ Y se apresuraron ‫הלוא‬ ¿no
‫ויורדו‬ y bajaron ‫ידעתם‬ sabían
‫איׁש‬ cada uno ‫כי־נחׁש‬ que adivinar
‫את־אמתחתו‬ su Alef Tav alforja ‫ינחׁש‬ adivina
‫ארצה‬ a tierra, ‫איׁש‬ hombre
‫ויפתחו‬ y abrieron ‫אׁשר‬ aquel que
‫איׁש‬ cada uno ‫כמני‬ como yo?
‫אמתחתו‬ su alforja. Verso 16
Verso 12 ‫ויאמר‬ Y dijo
‫ויחפׂש‬ Y buscó, ‫יהודה‬ Judá:
‫בגדול‬ en el mayor ‫מה־נאמר‬ que diremos
‫החל‬ empezó, ‫לאדני‬ a mi señor,
‫ובקטן‬ y en el menor ‫מה־נדבר‬ que hablaremos,
‫כלה‬ terminó, ‫ומה־נצטדק‬ y que justificaremos,
‫וימצא‬ y se encontró ‫האלהים‬ el Dios
‫הגביע‬ la copa ‫מצא‬ encontró
‫באמתחת‬ en la alforja de ‫את־עון‬ Alef Tav pecado de
‫בנימן‬ Benjamín. ‫עבדיך‬ tus siervos,
Verso 13 ‫הננו‬ he aquí
‫ויקרעו‬ Y rasgaron ‫עבדים‬ siervos
‫ׂשמלתם‬ sus vestidos, ‫לאדני‬ para mi señor,
‫ויעמס‬ y cargó ‫גם־אנחנו‬ también nosotros,
‫איׁש‬ cada un ‫גם‬ también
‫על־חמרו‬ sobre su asno, ‫אׁשר־נמצא‬ aquel que se encontró
‫ויׁשבו‬ y regresaron ‫הגביע‬ la copa
‫העירה‬ a la ciudad. ‫בידו‬ en su mano.
Verso 14 Verso 17
‫ויבא‬ Y entró ‫ויאמר‬ Y dijo:
‫יהודה‬ Judá, ‫חלילה‬ lejos sea
‫ואחיו‬ y sus hermanos ‫לי‬ para mi
‫ביתה‬ a casa de ‫מעׂשות‬ de hacer
‫יוסף‬ José, ‫זאת‬ a la casa de Alef Tav,
‫והוא‬ y él ‫האיׁש‬ el hombre
‫עודנו‬ todavía el ‫אׁשר‬ aquel que
‫ׁשם‬ allí, ‫נמצא‬ se encontró
‫ויפלו‬ y cayeron ‫הגביע‬ la copa
‫לפניו‬ delante de él ‫בידו‬ en su mano,
‫ארצה‬ a tierra. ‫הוא‬ él
Verso 15 ‫יהיה־לי‬ será para mi
‫ויאמר‬ Y dijo ‫עבד‬ siervo,
‫להם‬ a ellos ‫ואתם‬ y Alef Tav de ustedes

pág. 321
‫ עלו‬suban Verso 21
‫ לׁשלום‬para paz ‫ותאמר‬ Y dijiste
‫ אל־אביכם‬a vuestro padre. ‫אל־עבדיך‬ a tus siervos:
Verso 18 ‫הורדהו‬ desciéndanlo
‫ ויגׁש‬Y se acercó ‫אלי‬ a mí,
‫ אליו‬a él ‫ואׂשימה‬ y pondré
‫ יהודה‬Judá, ‫עיני‬ mis ojos
‫ ויאמר‬y dijo: ‫עליו‬ sobre él.
‫ בי‬oh Verso 22
‫ אדני‬mi señor ‫ונאמר‬ Y dijimos
‫ ידבר־נא‬hablará ahora ‫אל־אדני‬ a mi señor:
‫ עבדך‬tu siervo ‫לא־יוכל‬ no puede
‫ דבר‬palabra ‫הנער‬ el joven
‫ באזני‬en oídos de ‫לעזב‬ dejar
‫ אדני‬mi señor, ‫את־אביו‬ a Alef Tav su padre,
‫ ואל־יחר‬y no arda ‫ועזב‬ y deja
‫ אפך‬tu ira ‫את־אביו‬ a Alef Tav su padre
‫ בעבדך‬en tu siervo, ‫ומת‬ y muere.
‫ כי‬porque Verso 23
‫ כמוך‬como tú ‫ותאמר‬ Y dijisteis
‫ כפרעה‬como Faraón. ‫אל־עבדיך‬ a tus siervos:
Verso 19 ‫אם־לא‬ si no
‫ אדני‬Mi señor ‫ירד‬ desciende
‫ ׁשאל‬preguntó ‫אחיכם‬ vuestro hermano
‫ את־עבדיו‬a Alef Tav sus siervos ‫הקטן‬ el pequeño
‫ לאמר‬diciendo: ‫אתכם‬ vuestro Alef Tav,
‫¿ היׁש־לכם‬hay para vosotros ‫לא‬ no
‫ אב‬padre ‫תספון‬ nuevamente
‫ או־אח‬o hermano? ‫לראות‬ veréis
Verso 20 ‫פני‬ mi rostro.
‫ ונאמר‬Y dijimos Verso 24
‫ אל־אדני‬a mi señor: ‫ויהי‬ Y fue
‫ יׁש־לנו‬hay para nosotros ‫כי‬ que
‫ אב‬padre ‫עלינו‬ subimos
‫ זקן‬viejo, ‫אל־עבדך‬ a tu siervo,
‫ וילד‬y niño de ‫אבי‬ mi padre,
‫ זקנים‬sus vejeces ‫ונגד־לו‬ y dijimos a él
‫ קטן‬pequeño, ‫את‬ Alef Tav
‫ ואחיו‬y su hermano ‫דברי‬ palabra de
‫ מת‬muerto, ‫אדני‬ mi señor.
‫ ויותר‬y quedó Verso 25
‫ הוא‬él ‫ויאמר‬ Y dijo
‫ לבדו‬solo ‫אבינו‬ nuestro padre:
‫ לאמו‬de su madre, ‫ׁשבו‬ regresen
‫ ואביו‬y su padre ‫ׁשברו־לנו‬ compren para nosotros
‫ אהבו‬lo ama. ‫מעט־אכל‬ un poco de comida.

pág. 322
Verso 26 ‫ וקרהו‬y le sucede
‫ונאמר‬ Y dijimos: ‫ אסון‬tragedia,
‫לא‬ no ‫ והורדתם‬y descenderá al
‫נוכל‬ podemos termino
‫לרדת‬ descender. ‫ את־ׂשיבתי‬Alef Tav canoso
‫אם־יׁש‬ Sí está ‫ ברעה‬con dolor
‫אחינו‬ nuestro hermano ‫ ׁשאלה‬al Seol.
‫הקטן‬ el pequeño Verso 30
‫אתנו‬ nuestro Alef Tav, ‫ ועתה‬Y ahora
‫וירדנו‬ y descenderemos, ‫ כבאי‬cuando regrese
‫כי־לא‬ porque no ‫ אל־עבדך‬a tu siervo
‫נוכל‬ podemos ‫ אבי‬mi padre,
‫לראות‬ ver ‫ והנער‬y el joven
‫פני‬ rostro de ‫ איננו‬no está,
‫האיׁש‬ el hombre, ‫ אתנו‬nuestro Alef Tav,
‫ואחינו‬ y nuestro hermano ‫ ונפׁשו‬y su alma
‫הקטן‬ el pequeño ‫ קׁשורה‬ligada
‫איננו‬ no está, ‫ בנפׁשו‬en su alma
‫אתנו‬ nuestro Alef Tav. Verso 31
Verso 27 ‫ והיה‬Y será
‫ויאמר‬ Y dijo ‫ כראותו‬cuando el vea
‫עבדך‬ tu siervo ‫ כי־אין‬que no esta
‫אבי‬ mi padre ‫ הנער‬el joven,
‫אלינו‬ a nosotros: ‫ ומת‬y morirá,
‫אתם‬ vosotros Alef Tav ‫ והורידו‬y descenderemos
‫ידעתם‬ sabéis ‫ עבדיך‬tus siervos
‫כי‬ que ‫ את־ׂשיבת‬a Alef Tav canoso
‫ׁשנים‬ dos ‫ עבדך‬tu siervo
‫ילדה־לי‬ dio a luz para mi ‫ אבינו‬nuestro padre
‫אׁשתי‬ mi mujer. ‫ ביגון‬en aflicción
Verso 28 ‫ ׁשאלה‬al Seol.
‫ויצא‬ Y salió Verso 32
‫האחד‬ el uno ‫ כי‬Porque
‫מאתי‬ de mi Alef Tav, ‫ עבדך‬tu siervo
‫ואמר‬ y dijo: ‫ ערב‬fio
‫אך‬ sin embargo ‫ את־הנער‬a Alef Tav el joven,
‫טרף‬ devorar ‫ מעם‬de con
‫טרף‬ devorado, ‫ אבי‬mi padre,
‫ולא‬ y no ‫ לאמר‬diciendo:
‫ראיתיו‬ lo vi ‫ אם־לא‬si no
‫עד־הנה‬ hasta ahora. ‫ אביאנו‬le traigo
Verso 29 ‫ אליך‬a ti,
‫ולקחתם‬ Y tomáis ‫ וחטאתי‬y yo pecador Alef Tav
‫גם־את־זה‬ también Alef Tav este ‫ לאבי‬para mi padre
‫מעם‬ de con ‫ כל־הימים‬todos los días.
‫פני‬ mi presencia, Verso 33

pág. 323
‫ועתה‬ Y ahora ‫אעלה‬ ascenderé
‫יׁשב־נא‬sienta ahora ‫אל־אבי‬ a mi padre,
‫עבדך‬ tu siervo ‫והנער‬ y el joven
‫תחת‬ a cambio de ‫איננו‬ no está?
‫הנער‬ el joven ‫אתי‬ mi Alef Tav
‫עבד‬ siervo ‫פן‬ que no
‫לאדני‬ a mi señor, ‫אראה‬ vea
‫והנער‬ y el joven ‫ברע‬ el mal
‫יעל‬suba ‫אׁשר‬ aquel que
‫עם־אחיו‬ con sus hermanos. ‫ימצא‬ alcanzó
Verso 34 ‫את־אבי‬ a Alef Tav mi padre.
‫ כי־איך‬Porque ¿como

COMENTARIO DEL VERSO 2


Génesis 44:2 Y Alef Tav mi copa, copa de la plata pon en la boca de alforja de él menor, y Alef Tav
plata de su grano, e hizo como habló José, aquello que habló.

Jose tiene una copa dedicada al Alef Tav de Israel, esa copa cuando él bebía en ella, le
hacía recordar su esperanza de salvación, aquel pacto hecho por YHVH con los hombres,
confirmado a: Alef Tav Abraham, Alef Tav Isaac, y Alef Tav Jacob. Así que, José solo y
viviendo en Egipto, tenía un recordatorio, de su promesa, cada vez que él bebía. Lo mismo
tubo Jacob con una piedra, la cual el ungió, en memoria de Alef Tav Jesus Nazareno, en
su tiempo; y una vara que también le recordaba el nombre de ALEF TAV YHVH, estos no
eran ídolos, sino instrumentos que traían a sus memorias, al Redentor, por lo tanto,
dedicados a Alef Tav Jesus Nazareno.

Esta copa de Jose, será usada por Jose, para hacer juicio entre sus hermanos, esa copa
sacará a luz, al Alef Tav elegido por ALEF TAV YHVH, para dar la Simiente que traería a
Alef Tav Jesus Nazareno, el pacto de Dios con los hombres.

En vista que sus hermanos, le creen muerto, y el deseo ya olvidado de su padre Jacob, de
que José debió ser el Alef Tav elegido para recibir la promesa, mas, (siendo eso ya
imposible, porque incluso José es ahora un egipcio, casado con una egipcia), entonces
José, piensa que su hermano Benjamín, será el heredero de la promesa, y su padre Jacob
le bendecirá antes de morir, así que, él decide poner esa copa en su alforja, para manifestar
el juicio de ALEF TAV YHVH en esta situación, mas José, no sabe que su hermano Judá
ha puesto en garantía su vida por ese niño, y él no le dejará ahí por ningún motivo, antes
Judá morirá en lugar de perder ese niño.

Esta sería la prueba final para Alef Tav Judá, si en verdad, él sería capaz de morir, o quedar
de esclavo en Egipto a cambio de la elección de su padre Jacob, la cual era Benjamín, y si
Judá hace eso, él ALEF TAV YHVH le elegirá, y él pondrá sus ojos en Alef Tav Judá, para
traer de uno de sus hijos a Jesucristo, sí y solo sí, Judá obedece a su padre terrenal y
acepta su deseo, entonces, él mismo ALEF TAV YHVH le dará la promesa como dice:

pág. 324
Efesios 6:1-3 Hijos, obedeced en el Señor a vuestros padres, porque esto es justo. Honra a tu padre
y a tu madre, que es el primer mandamiento con promesa; para que te vaya bien, y seas de larga
vida sobre la tierra.

¿Qué promesa tendría Judá? Ser el padre según la carne del Mesías de Israel, es decir
Alef Tav Jesus Nazareno.

COMENTARIO DEL VERSO 16


Génesis 44:16 Y dijo Judá: que diremos a mi señor, que hablaremos, y que justificaremos, el Dios
encontró Alef Tav pecado de tus siervos, he aquí siervos para mi señor, también nosotros, también
aquel que se encontró la copa en su mano.

Alef Tav Judá muestra su arrepentimiento, él no tiene palabras, ni justificación, para su Alef
Tav Pecado, (‫ )את־עון‬este es el pecado de todos los creyentes, este Alef Tav pecado, no es
solo de Judá, sino de todos nosotros, un pecado que no puede ser justificable por nosotros
mismos, y sí no se reconoce y se acepta como parte de nuestra esencia, no hay
arrepentimiento, y entonces, no puede haber promesa. Entonces, pregúntate ¿de que tenía
que arrepentirse Alef Tav Judá? del pecado cometido contra su hermano Alef Tav José,
eso aún le perseguía, y él y sus hermanos sentían la culpa, más el arrepentimiento de Alef
Tav Juda, cambiará las cosas y la promesa de ALEF TAV YHVH se manifestará pronto.

Cuando el Ser humano, se desploma ante ALEF TAV YHVH, y reconoce su pecado,
entonces encuentra la justificación en ALEF TAV YHVH, y eso es lo que le está ocurriendo
a Alef Tav Judá, y a cualquiera que quiera encontrarse con ALEF TAV Jesus Nazareno,
debe quebrantar su soberbia, su petulancia, la arrogancia, el orgullo, y todo nuestro YO,
entonces se cumplirán las palabras del profeta Isaías:

Isaías 45:23-25 Por mí hice juramento, de mi boca salió palabra en justicia, la cual no se tornará;
que a mí se doblará toda rodilla, y jurará toda lengua. Y a mí dirá: Cierto en el SEÑOR está la
justicia y la fuerza; hasta él vendrá; y todos los que se enojan contra él, serán avergonzados. En el
SEÑOR serán justificados y se gloriará toda la generación de Israel.

COMENTARIO DEL VERSO 32,33,34


Génesis 44:32-34 Porque tu siervo fio a Alef Tav el joven, de con mi padre, diciendo: si no le traigo
a ti, y yo pecador Alef Tav para mi padre todos los días. Y ahora sienta ahora tu siervo a cambio de
el joven siervo a mi señor, y el joven suba con sus hermanos. Porque ¿Cómo ascenderé a mi padre,
y el joven no está? mi Alef Tav que no vea el mal aquel que alcanzó a Alef Tav mi padre.

Esta es la redención de Alef Tav Judá, él está dispuesto a quedar cautivo a cambio de él
Alef Tav elegido por Jacob, y esto le hace ser elegido por ALEF TAV YHVH, ¿podéis verlo?
Esta acción de Alef Tav Judá, es irrefutable por José, ya no hay nada que hacer, Alef Tav
Judá es el León de la tribu de Judá, el será el padre según la carne de Alef Tav Jesus
Nazareno.

Juan 15:13 Nadie tiene mayor amor que este, que uno ponga su vida por sus amigos.

pág. 325
GÉNESIS CAPITULO 45

Génesis 45:10 Y asentarás en la tierra de Gosen, y estará cerca a mí tu Alef Tav, y tus hijos, e
hijo de tus hijos, y tus ovejas, y tus vacas, y todo aquello que para ti.

Verso 1 ‫ ויׁשמע‬y escuchó


‫ולא־יכל‬ Y no pudo ‫ בית‬casa de
‫יוסף‬ José ‫ פרעה‬Faraón.
‫להתאפק‬ contenerse Verso 3
‫לכל‬ ante todos ‫ ויאמר‬Y dijo
‫הנצבים‬ los que estaban de pie ‫ יוסף‬José
‫עליו‬ junto a él, ‫ אל־אחיו‬a sus hermanos:
‫ויקרא‬ y clamó: ‫ אני‬yo soy
‫הוציאו‬ salga ‫ יוסף‬José
‫כל־איׁש‬ todo hombre ‫¿ העוד‬aun
‫מעלי‬ de junto a mí, ‫ אבי‬mi padre
‫ולא־עמד‬ y no quedó de pie ‫ חי‬vive?
‫איׁש‬ hombre ‫ ולא־יכלו‬y no pudieron
‫אתו‬ con el Alef Tav ‫ אחיו‬sus hermanos
‫בהתודע‬ en el darse a conocer ‫ לענות‬responder
‫יוסף‬ José ‫ אתו‬a el Alef Tav
‫אל־אחיו‬ a sus hermanos. ‫ כי‬porque
Verso 2 ‫ נבהלו‬entraron en pánico
‫ויתן‬ Y dio ‫ מפניו‬de delante de él.
‫את־קלו‬ Alef Tav su voz Verso 4
‫בבכי‬ en llanto, ‫ ויאמר‬Y dijo
‫ויׁשמעו‬ y escucharon ‫ יוסף‬José
‫מצרים‬ egipcios, ‫ אל־אחיו‬a sus hermanos:

pág. 326
‫גׁשו־נא‬ acérquense ‫ גדלה‬grande,
‫אלי‬ a mí, Verso 8
‫ויגׁשו‬ y se acercaron, ‫ ועתה‬Y ahora
‫ויאמר‬ y dijo: ‫ לא־אתם‬no ustedes Alef Tav
‫אני‬ yo soy ‫ ׁשלחתם‬enviasteis
‫יוסף‬ José ‫ אתי‬mi Alef Tav,
‫אחיכם‬ vuestro hermano ‫ הנה‬he aquí
‫אׁשר־מכרתם‬ aquel que vendiste ‫ כי‬que
‫אתי‬ mi Alef Tav ‫ האלהים‬El Dios.
‫מצרימה‬ a los egipcios. ‫ ויׂשימני‬Y me puso
Verso 5 ‫ לאב‬por padre
‫ועתה‬ Y ahora ‫ לפרעה‬a Faraón,
‫אל־תעצבו‬ no estéis tristes, ‫ ולאדון‬y por señor
‫ואל־יחר‬ y no os duela ‫ לכל־ביתו‬para toda su casa,
‫בעיניכם‬ en vuestros ojos, ‫ ומׁשל‬y gobernador
‫כי־מכרתם‬ porque vendiste ‫ בכל־ארץ‬en toda la tierra
‫אתי‬ mi Alef Tav, ‫ מצרים‬de Egipto.
‫הנה‬ he aquí Verso 9
‫כי‬ que ‫ מהרו‬Daos prisa
‫למחיה‬ para vida ‫ ועלו‬y suban
‫ׁשלחני‬ me envió ‫ אל־אבי‬a mi padre,
‫אלהים‬ Dios ‫ ואמרתם‬y digan
‫לפניכם‬ delante de vosotros. ‫ אליו‬a él:
Verso 6 ‫ כה‬así
‫כי־זה‬ Porque está ‫ אמר‬dijo
‫ׁשנתים‬ a dos años ‫ בנך‬tu hijo
‫הרעב‬ el hambre ‫ יוסף‬José:
‫בקרב‬ en medio de ‫ ׂשמני‬me puso
‫הארץ‬ la tierra, ‫ אלהים‬Dios
‫ועוד‬ y aún ‫ לאדון‬por señor
‫חמׁש‬ cinco ‫ לכל־מצרים‬a todo Egipto
‫ׁשנים‬ años ‫ רדה‬desciende
‫אׁשר‬ que ‫ אלי‬a mí
‫אין־חריׁש‬ no hay cultivo ‫ אל־תעמד‬no tardes.
‫וקציר‬ y cosecha. Verso 10
Verso 7 ‫ ויׁשבת‬Y asentarás
‫ויׁשלחני‬ Y me envió ‫ בארץ־גׁשן‬en la tierra de Gosen,
‫אלהים‬ Dios ‫ והיית‬y estará
‫לפניכם‬ delante de vosotros ‫ קרוב‬cerca
‫לׂשום‬ para paz ‫ אלי‬a mí
‫לכם‬ a vuestra ‫ אתה‬tu Alef Tav,
‫ׁשארית‬ posteridad ‫ ובניך‬y tus hijos,
‫בארץ‬ en la tierra, ‫ ובני‬e hijo de
‫ולהחיות‬ y dar vida ‫ בניך‬tus hijos,
‫לכם‬ a vosotros ‫ וצאנך‬y tus ovejas,
‫לפליטה‬ para refugio ‫ ובקרך‬y tus vacas,

pág. 327
‫ וכל־אׁשר־לך‬y todo aquello que Verso 15
para ti. ‫וינׁשק‬ Y besó
Verso 11 ‫לכל־אחיו‬ a todos sus hermanos,
‫ וכלכלתי‬Y nutriré ‫ויבך‬ y lloró
‫ אתך‬tu Alef Tav ‫עלהם‬ sobre ellos,
‫ ׁשם‬allí ‫ואחרי‬ y después de
‫ כי־עוד‬porque aún ‫כן‬ eso
‫ חמׁש‬cinco ‫דברו‬ hablaron
‫ ׁשנים‬años ‫אחיו‬ sus hermanos
‫ רעב‬hambre, ‫אתו‬ con el Alef Tav.
‫ פן־תורׁש‬de lo contrario se Verso 16
empobrecerá ‫והקל‬ Y la voz
‫ אתה‬tu Alef Tav, ‫נׁשמע‬ se escuchó en
‫ וביתך‬y tu casa, ‫בית‬ casa de
‫ וכל־אׁשר־לך‬y todo aquello que ‫פרעה‬ Faraón
para ti. ‫לאמר‬ diciendo:
Verso 12 ‫באו‬ vinieron
‫ והנה‬Y he aquí ‫אחי‬ hermanos de
‫ עיניכם‬vuestros ojos ‫יוסף‬ José,
‫ ראות‬miran, ‫וייטב‬ y agradó
‫ ועיני‬y ojos de ‫בעיני‬ en ojos de
‫ אחי‬mi hermano ‫פרעה‬ Faraón,
‫ בנימין‬Benjamín, ‫ובעיני‬ y en ojos de
‫ כי־פי‬porque mi boca ‫עבדיו‬ sus sirvientes.
‫ המדבר‬la que habla Verso 17
‫ אליכם‬a vosotros. ‫ויאמר‬ Y dijo
Verso 13 ‫פרעה‬ Faraón
‫ והגדתם‬Y manifestad ‫אל־יוסף‬ a José:
‫ לאבי‬a mi padre ‫אמר‬ di
‫ את־כל־כבודי‬Alef Tav toda mi gloria ‫אל־אחיך‬ a tus hermanos,
‫ במצרים‬en Egipto, ‫זאת‬ casa de Alef Tav
‫ ואת‬y Alef Tav ‫עׂשו‬ haced,
‫ כל־אׁשר‬todo aquello que ‫טענו‬ carguen
‫ ראיתם‬vieron, ‫את־בעירכם‬ a Alef Tav vuestros
‫ ומהרתם‬y daos prisa, potros,
‫ והורדתם‬y haced descender ‫ולכו־באו‬ y vayan
‫ את־אבי‬a Alef Tav mi padre ‫ארצה‬ a la tierra de
‫ הנה‬aquí. ‫כנען‬ Canaán
Verso 14 Verso 18
‫ ויפל‬Y se echó ‫וקחו‬ Y tomen
‫ על־צוארי‬sobre el cuello de ‫את־אביכם‬ a Alef Tav vuestro
‫ בנימן־אחיו‬Benjamín su hermano, padre,
‫ ויבך‬y lloró, ‫ואת־בתיכם‬ y Alef Tav vuestra casa
‫ ובנימן‬y Benjamín ‫ובאו‬ y traigan
‫ בכה‬lloró ‫אלי‬ a mí,
‫ על־צואריו‬sobre su cuello. ‫ואתנה‬ y daré

pág. 328
‫לכם‬ a vuestro ‫ לדרך‬para el camino
‫את־טוב‬ Alef Tav buena Verso 22.
‫ארץ‬ tierra de ‫ לכלם‬A todos ellos
‫מצרים‬ Egipto, ‫ נתן‬dio
‫ואכלו‬ y comerá ‫ לאיׁש‬para cada uno
‫את־חלב‬ Alef Tav grosura de ‫ חלפות‬remplazos de
‫הארץ‬ la tierra. ‫ ׂשמלת‬vestidos,
Verso 19 ‫ ולבנימן‬y a Benjamín
‫ואתה‬ Y tú Alef Tav ‫ נתן‬dio
‫צויתה‬ manda: ‫ ׁשלׁש‬tres
‫זאת‬ casa de Alef Tav ‫ מאות‬cientos de
‫עׂשו‬ hagan, ‫ כסף‬plata,
‫קחו־לכם‬ tomen para vosotros ‫ וחמׁש‬y cinco
‫מארץ‬ de tierra de ‫ חלפת‬remplazos de
‫מצרים‬ Egipto ‫ ׂשמלת‬vestidos.
‫עגלות‬ carruajes Verso 23
‫לטפכם‬ para vuestros niños, ‫ ולאביו‬Y a su padre
‫ולנׁשיכם‬ y para vuestras ‫ ׁשלח‬envió
mujeres, ‫ כזאת‬como para la casa de
‫ונׂשאתם‬ y tomad Alef Tav
‫את־אביכם‬ a Alef Tav vuestro ‫ עׂשרה‬diez
padre ‫ חמרים‬asnos
‫ובאתם‬ y venid. ‫ נׂשאים‬cargados
Verso 20 ‫ מטוב‬de lo mejor de
‫ועינכם‬ Y vuestros ojos ‫ מצרים‬Egipto,
‫אל־תחס‬ no consideren ‫ ועׂשר‬y diez
‫על־כליכם‬ acerca de vuestras ‫ אתנת‬asnas
pertenencias, ‫ נׂשאת‬cargadas de
‫כי־טוב‬ porque buena ‫ בר‬trigo,
‫כל־ארץ‬ toda la tierra de ‫ ולחם‬y pan,
‫מצרים‬ Egipto ‫ ומזון‬y comida
‫לכם‬ para vosotros ‫ לאביו‬para su padre
‫הוא‬ es. ‫ לדרך‬para el camino.
Verso 21 Verso 24
‫ויעׂשו־כן‬ E hicieron así ‫ ויׁשלח‬Y envió
‫בני‬ hijos de ‫ את־אחיו‬Alef Tav sus hermanos,
‫יׂשראל‬ Israel, ‫ וילכו‬y se fueron,
‫ויתן‬ y dio ‫ ויאמר‬y dijo
‫להם‬ a ellos ‫ אלהם‬a ellos:
‫יוסף‬ José ‫ אל־תרגזו‬no alterquéis
‫עגלות‬ carruajes ‫ בדרך‬en el camino.
‫על־פי‬ por boca de Verso 25
‫פרעה‬ Faraón, ‫ ויעלו‬Y subieron
‫ויתן‬ y dio ‫ ממצרים‬de Egipto,
‫להם‬ a ellos ‫ ויבאו‬y vinieron
‫צדה‬ provisión ‫ ארץ‬a tierra de

pág. 329
‫ כנען‬Canaán ‫אׁשר‬ aquella que
‫ אל־יעקב‬a Jacob ‫דבר‬ habló
‫ אביהם‬su padre. ‫אלהם‬ a ellos,
Verso 26 ‫וירא‬ y vio
‫ ויגדו‬Y dieron las nuevas ‫את־העגלות‬ Alef Tav los carruajes
‫ לו‬a él ‫אׁשר־ׁשלח‬ aquellos que envió
‫ לאמר‬diciendo: ‫יוסף‬ José
‫¡ עוד‬aun ‫לׂשאת‬ para llevar
‫ יוסף‬José ‫אתו‬ el Alef Tav,
‫ חי‬vive! ‫ותחי‬ y vivió
‫ וכי־הוא‬y que él ‫רוח‬ espíritu de
‫ מׁשל‬gobierna ‫יעקב‬ Jacob
‫ בכל־ארץ‬en toda la tierra de ‫אביהם‬ padre de ellos.
‫ מצרים‬Egipto, Verso 28
‫ ויפג‬y desmayó ‫ויאמר‬ Y dijo
‫ לבו‬su corazón ‫יׂשראל‬ Israel:
‫ כי‬porque ‫רב‬ ¡suficiente!
‫ לא־האמין‬no creyó ‫עוד־יוסף‬ ¡aun José
‫ להם‬a ellos. ‫בני‬ mi hijo
Verso 27 ‫חי‬ vive!
‫ וידברו‬Y hablaron ‫אלכה‬ iré,
‫ אליו‬a él ‫ואראנו‬ y le veré
‫ את‬Alef Tav ‫בטרם‬ antes de
‫ כל־דברי‬toda palabra de ‫אמות‬ morir.
‫ יוסף‬José,

COMENTARIO DEL VERSO 8


Génesis 45:8 Y ahora no ustedes Alef Tav enviasteis mi Alef Tav, he aquí que El Dios. Y me puso por
padre a Faraón, y por señor para toda su casa, y gobernador en toda la tierra de Egipto.

José reconoce que todo lo que le pasó a él, cuándo fue vendido por sus hermanos, es una
obra de YHVH, y él no la entendía cuando sucedía, pero ahora que José mira, que él salvará
la casa de Alef Tav de la hambruna, él entiende y da la gloria a Dios de todo su sufrimiento.

La incapacidad de ver el santo y glorioso propósito de Alef Tav YHVH en nuestras vidas,
debido a la tribulación que produce la prueba, muy difícilmente se puede entender en el
momento que sufrimos, pero, cuando todo ha pasado entendemos, y nuestra alegría es
mucho mayor, que todo lo que hallamos sufrido, por eso dice:

2da Corintios 4:17-18 Porque nuestra tribulación, que al presente es momentáneo y leve, nos obra
en sobremanera un alto y eterno peso de gloria; no mirando nosotros a lo que se ve, sino a lo que no
se ve; porque lo que se ve, temporal es; más lo que no se ve, eterno.

Y también el apóstol Pablo lo dice muy claro, respecto a la tribulación que produce la
muerte, y la gloria venidera disipará el momento más oscuro de esta vida, producido por los
dolores de la muerte:

pág. 330
Romanos 8:18 Porque tengo por cierto que lo que en este tiempo se padece, no es de comparar con
la gloria venidera que en nosotros ha de ser manifestada.

COMENTARIO DEL VERSO 17,18,19


Génesis 45:17-19 Y dijo Faraón a José: di a tus hermanos, casa de Alef Tav haced, carguen a Alef
Tav vuestros potros, y vayan a la tierra de Canaán. Y tomen a Alef Tav vuestro padre, y Alef Tav
vuestra casa y traigan a mí, y daré a vuestro Alef Tav buena tierra de Egipto, y comerá Alef Tav
grosura de la tierra. Y tú Alef Tav manda: casa de Alef Tav hagan, tomen para vosotros de tierra de
Egipto carruajes para vuestros niños, y para vuestras mujeres, y tomad a Alef Tav vuestro padre y
venid.

Esta es la orden de Faraón, dada a José, que permite al Alef Tav de Israel, asentarse en
las tierras de Gosen, y les da libertad de hacer la casa de Alef Tav (congregación de Alef
Tav) a todos los hijos de Israel, en la mejor tierra de Egipto.

Ese día, se cumplió aquella palabra que fue dicha a Abraham por boca de Alef Tav YHVH:

Génesis 15: 13-15 Y dijo a Abram: conociendo conocerás que peregrina será tu simiente en tierra
no para ellos, y sirvientes, y afligirán Alef Tav de ellos cuatrocientos años. Y también el alef tav de
los gentiles aquellos que servirán, juzgo yo, y después si saldrán en riquezas grandes. Y tú Alef Tav
irá a tus padres en paz, sepultado (serás) en vejez buena.

Israel estaba entrando a Egipto para ser esclavo, sirviente de un alef tav pagano, este alef
tav estaba representado en el halcón, símbolo de Horus, y cuando el visir de Egipto José
muriese y otro Faraón tomase el poder, ellos serían sometidos a esclavitud.

NOTA ARQUEOLÓGICA.
La cronología oficial de Egipto no reconoce a ningún visir en los tiempos del José bíblico,
pero, la cronología del Egiptólogo David Rohl, la cual encaja todos los eventos bíblicos con
gran exactitud, ha colocado al visir Kheti como José, y al Faraón de los días de José, como
Amenenhat III. Al visir Kheti, el cual es Jose, se atribuye unos de los grandes logros del
faraón Amenenhat III, siendo este, un canal, entre el rio Nilo y la ciudad de Fayyun, con una
distancia de 15km de largo y 5metros de profundidad.

pág. 331
GÉNESIS CAPITULO 46

Génesis 46:29
Y unció José sus carruajes, y subió para encontrar a Israel su padre a Gosen, y vio a él, y cayó
sobre su cuello, y lloró sobre su cuello mucho.

Verso 1 ‫ויאמר‬ y dijo:


‫ויסע‬ Y partió ‫יעקב‬ Jacob,
‫יׂשראל‬ Israel, ‫יעקב‬ Jacob,
‫וכל־אׁשר־לו‬ y todo aquello que, ‫ויאמר‬ y dijo:
para él, ‫הנני‬ heme aquí.
‫ויבא‬ y vino a Verso 3
‫בארה‬ Beer ‫ויאמר‬ Y dijo:
‫ׁשבע‬ Seba, ‫אנכי‬ YO SOY
‫ויזבח‬ y sacrificó ‫האל‬ el DIOS,
‫זבחים‬ sacrificios ‫אלהי‬ DIOS de
‫לאלהי‬ al Dios de ‫אביך‬ tu padre,
‫אביו‬ su padre ‫אל־תירא‬ no temas
‫יצחק‬ Isaac. ‫מרדה‬ de descender
Verso 2 ‫מצרימה‬ a Egipto,
‫ויאמר‬ Y dijo ‫כי־לגוי‬ porque a gentil
‫אלהים‬ Dios ‫גדול‬ grande
‫ליׂשראל‬ a Israel ‫אׂשימך‬ te pondré
‫במראת‬ en visiones de ‫ׁשם‬ allí.
‫הלילה‬ la noche, Verso 4
pág. 332
‫אנכי‬ YO SOY ‫בניו‬ sus hijos
‫ארד‬ descenderé ‫אתו‬ con el Alef Tav,
‫עמך‬ contigo ‫בנתיו‬ sus hijas
‫מצרימה‬ a Egipto, ‫ובנות‬ e hijas de
‫ואנכי‬ y YO SOY ‫בניו‬ sus hijos,
‫אעלך‬ te subiré, ‫וכל־זרעו‬ y toda su simiente
‫גם־עלה‬ ciertamente subiré, ‫הביא‬ llevó
‫ויוסף‬ y José ‫אתו‬ el Alef Tav
‫יׁשית‬ pondrá ‫מצרימה‬ a Egipto
‫ידו‬ su mano Verso 8
‫על־עיניך‬ sobre tus ojos. ‫ואלה‬ Y estos
Verso 5 ‫ׁשמות‬ nombres de
‫ויקם‬ Y partió ‫בני־יׂשראל‬ hijos de Israel
‫יעקב‬ Jacob ‫הבאים‬ los que fueron
‫מבאר‬ de Beer ‫מצרימה‬ a Egipto,
‫ׁשבע‬ Seba, ‫יעקב‬ Jacob
‫ויׂשאו‬ y llevaron ‫ובניו‬ y sus hijos:
‫בני־יׂשראל‬ hijos de Israel ‫בכר‬ primogénito de
‫את־יעקב‬ a Alef Tav Jacob ‫יעקב‬ Jacob:
‫אביהם‬ padre de ellos, ‫ראובן‬ Ruben.
‫ואת־טפם‬ y Alef Tav sus Verso 9
pequeños, ‫ובני‬ E hijos de
‫ואת־נׁשיהם‬ y Alef Tav mujeres de ‫ראובן‬ Ruben:
ellos ‫חנוך‬ Hanoc,
‫בעגלות‬ en los carruajes ‫ופלוא‬ y Falú,
‫אׁשר־ׁשלח‬ aquellos que envió ‫וחצרן‬ y Hezrón,
‫פרעה‬ Faraón ‫וכרמי‬ y Carmi.
‫לׂשאת‬ para llevar Verso 10
‫אתו‬ el Alef Tav. ‫ובני‬ E hijos de
Verso 6 ‫ׁשמעון‬ Simeón:
‫ויקחו‬ Y tomaron ‫ימואל‬ Jemuel,
‫את־מקניהם‬ a Alef Tav sus ganados ‫וימין‬ y Jamín,
‫ואת־רכוׁשם‬ y Alef Tav ‫ואהד‬ y Ojad,
adquisiciones ‫ויכין‬ y Jakin,
‫אׁשר‬ aquellas que ‫וצחר‬ y Zohar,
‫רכׁשו‬ adquirieron ‫וׁשאול‬ y Saúl
‫בארץ‬ en tierra de ‫בן־הכנענית‬ hijo de la Cananea.
‫כנען‬ Canaán, Verso 11
‫ויבאו‬ y fueron ‫ובני‬ E hijos de
‫מצרימה‬ a Egipto ‫לוי‬ Levi:
‫יעקב‬ Jacob, ‫גרׁשון‬ Gerson,
‫וכל־זרעו‬ y toda su simiente ‫קהת‬ Coat,
‫אתו‬ con el Alef Tav. ‫ומררי‬ y Merari.
Verso 7 Verso 12
‫בניו‬ Sus hijos ‫ובני‬ E hijos de
‫ובני‬ e hijos de ‫יהודה‬ Judá:

pág. 333
‫ער‬ Er, ‫גד‬ Gad:
‫ואונן‬ y Onán, ‫צפיון‬ Zifión,
‫וׁשלה‬ y Sela, ‫וחגי‬ y Hagui,
‫ופרץ‬ y Fares, ‫ׁשוני‬ Suni,
‫וזרח‬ y Zara, ‫ואצבן‬ Ezbón,
‫וימת‬ y murió ‫ערי‬ Eri
‫ער‬ Er, ‫וארודי‬ y Arodi
‫ואונן‬ y Onán ‫ואראלי‬ y Areli.
‫בארץ‬ en la tierra de Verso 17
‫כנען‬ Canaán, ‫ובני‬ E hijos de
‫ויהיו‬ y fueron ‫אׁשר‬ Aser:
‫בני־פרץ‬ hijos de Fares: ‫ימנה‬ Imna,
‫חצרן‬ Hezrón, ‫ויׁשוה‬ e Isúa,
‫וחמול‬ y Hamul. ‫ויׁשוי‬ e Isúi,
Verso 13 ‫ובריעה‬ y Bería,
‫ובני‬ E hijos de ‫וׂשרח‬ y Sera
‫יׂששכר‬ Isacar: ‫אחתם‬ hermana de ellos,
‫תולע‬ Tola, ‫ובני‬ e hijos de
‫ופוה‬ y Fúa, ‫בריעה‬ Bería
‫ויוב‬ y Job, ‫חבר‬ Heber
‫וׁשמרן‬ y Simrón. ‫ומלכיאל‬ y Malquiel.
Verso 14 Verso 18
‫ובני‬ E hijos de ‫אלה‬ Estos
‫זבלון‬ Zabulón: ‫בני‬ hijos de
‫סרד‬ Sered ‫זלפה‬ Zilpa
‫ואלון‬ y Elón ‫אׁשר־נתן‬ aquella que dio
‫ויחלאל‬ y Jahleel. ‫לבן‬ Labán
Verso 15 ‫ללאה‬ a Lea
‫אלה‬ Estos ‫בתו‬ su hija,
‫בני‬ hijos de ‫ותלד‬ y dio a luz
‫לאה‬ Lea, ‫את־אלה‬ estos Alef Tav
‫אׁשר‬ aquellos que ‫ליעקב‬ a Jacob
‫ילדה‬ dio a luz ‫ׁשׁש‬ seis
‫ליעקב‬ a Jacob ‫עׂשרה‬ y diez
‫בפדן‬ en Padan ‫נפׁש‬ almas.
‫ארם‬ Aran, Verso 19
‫ואת‬ y Alef Tav ‫בני‬ hijos de
‫דינה‬ Dina ‫רחל‬ Raquel
‫בתו‬ su hija, ‫אׁשת‬ mujer de
‫כל־נפׁש‬ todas almas ‫יעקב‬ Jacob:
‫בניו‬ sus hijos ‫יוסף‬ José
‫ובנותיו‬ y sus hijas ‫ובנימן‬ y Benjamín.
‫ׁשלׁשים‬ treinta Verso 20
‫וׁשלׁש‬ y tres. ‫ויולד‬ Y nacieron
Verso 16 ‫ליוסף‬ a José
‫ובני‬ E hijos de ‫בארץ‬ en tierra de

pág. 334
‫מצרים‬ Egipto, ‫בלהה‬ Bilha
‫אׁשר‬ aquellos que ‫אׁשר־נתן‬ aquella que dio
‫ילדה־לו‬ dio a luz a él ‫לבן‬ Labán
‫אסנת‬ Asenat, ‫לרחל‬ a Raquel
‫בת־פוטי‬ hija de Poti ‫בתו‬ su hija,
‫פרע‬ Fera ‫ותלד‬ y dio a luz
‫כהן‬ sacerdote de ‫את־אלה‬ estos Alef Tav
‫אן‬ On: ‫ליעקב‬ para Jacob
‫את־מנׁשה‬ Alef Tav Manases, ‫כל־נפׁש‬ todas almas
‫ואת־אפרים‬ y Alef Tav Efraím. ‫ׁשבעה‬ siete.
Verso 21 Verso 26
‫ובני‬ E hijos de ‫כל־הנפׁש‬ Todas las almas,
‫בנימן‬ Benjamín: ‫הבאה‬ las que fueron
‫בלע‬ Bela, ‫ליעקב‬ con Jacob
‫ובכר‬ y Bequer, ‫מצרימה‬ a Egipto,
‫ואׁשבל‬ y Asbel ‫יצאי‬ salidos de
‫גרא‬ Gera ‫ירכו‬ su muslo,
‫ונעמן‬ y Naaman ‫מלבד‬ exceptuando
‫אחי‬ Ehi ‫נׁשי‬ mujeres de
‫וראׁש‬ y Ros ‫בני־יעקב‬ hijos de Jacob,
‫מפים‬ Mupim ‫כל־נפׁש‬ todas almas
‫וחפים‬ y Hupin ‫ׁשׁשים‬ sesenta
‫וארד‬ y Ard. ‫וׁשׁש‬ y seis.
Verso 22 Verso 27
‫אלה‬ Estos ‫ובני‬ E hijos de
‫בני‬ hijos de ‫יוסף‬ José,
‫רחל‬ Raquel, ‫אׁשר־ילד־לו‬ aquellos que nacieron
‫אׁשר‬ aquella que para él
‫ילד‬ dio a luz ‫במצרים‬ en Egipto,
‫ליעקב‬ para Jacob, ‫נפׁש‬ almas
‫כל־נפׁש‬ todas almas ‫ׁשנים‬ dos,
‫ארבעה‬ cuatro ‫כל־הנפׁש‬ todas las almas
‫עׂשר‬ y diez. ‫לבית־יעקב‬ de casa de Jacob
Verso 23 ‫הבאה‬ las que fueron
‫ובני־דן‬ E hijos de Dan: ‫מצרימה‬ a Egipto
‫חׁשים‬ Husim. ‫ׁשבעים‬ setenta.
Verso 24 Verso 28
‫ובני‬ E hijos de ‫ואת־יהודה‬ Y a Alef Tav Judá
‫נפתלי‬ Neftalí: ‫ׁשלח‬ envió
‫יחצאל‬ Jahzeel, ‫לפניו‬ antes que él
‫וגוני‬ y Guni ‫אל־יוסף‬ a José,
‫ויצר‬ y Jezer ‫להורת‬ para ordenar
‫וׁשלם‬ y Silem. ‫לפניו‬ delante de él
Verso 25 ‫גׁשנה‬ a Gosen,
‫אלה‬ Estos ‫ויבאו‬ y llegaron
‫בני‬ hijos de ‫ארצה‬ a tierra de

pág. 335
‫ גׁשן‬Gosen. ‫ בארץ־כנען‬en tierra de Canaán
Verso 29 ‫ באו‬vinieron
‫ יאסר‬Y unció ‫ אלי‬a mí.
‫ יוסף‬José Verso 32
‫ מרכבתו‬sus carruajes, ‫ והאנׁשים‬Y los hombres
‫ ויעל‬y subió ‫ רעי‬pastores de
‫ לקראת־יׂשראל‬para encontrar a Israel ‫ צאן‬ovejas,
‫ אביו‬su padre ‫ כי־אנׁשי‬porque hombres de
‫ גׁשנה‬a Gosen, ‫ מקנה‬ganadería
‫ וירא‬y vio ‫ היו‬son,
‫ אליו‬a él, ‫ וצאנם‬y ovejas
‫ ויפל‬y cayó ‫ ובקרם‬y vacas
‫ על־צואריו‬sobre su cuello, ‫ וכל־אׁשר‬y todo aquello que
‫ ויבך‬y lloró ‫ להם‬para ellos
‫ על־צואריו‬sobre su cuello ‫ הביאו‬lo trajeron.
‫ עוד‬mucho. Verso 33
Verso 30 ‫ והיה‬Y será
‫ ויאמר‬Y dijo ‫ כי־יקרא‬que llamará
‫ יׂשראל‬Israel ‫ לכם‬a vosotros
‫ אל־יוסף‬a José: ‫ פרעה‬Faraón,
‫ אמותה‬muera ‫ ואמר‬y dirá
‫ הפעם‬ahora ‫¿ מה־מעׂשיכם‬Qué es vuestra
‫ אחרי‬después de ocupación?
‫ ראותי‬haber visto Verso 34
‫ את־פניך‬Alef Tav tu rostro, ‫ ואמרתם‬Y dirán:
‫ כי‬porque ‫ אנׁשי‬hombres de
‫ עודך‬aun tu ‫ מקנה‬ganadería
‫ חי‬vivo. ‫ היו‬son
Verso 31 ‫ עבדיך‬tus siervos
‫ ויאמר‬Y dijo ‫ מנעורינו‬desde nuestra
‫ יוסף‬José juventud,
‫ אל־אחיו‬a sus hermanos, ‫ ועד־עתה‬y hasta ahora
‫ ואל־בית‬y a casa de ‫ גם־אנחנו‬también nosotros,
‫ אביו‬su padre: ‫ גם־אבתינו‬también nuestros
‫ אעלה‬subiré, padres,
‫ ואגידה‬y manifestaré ‫ בעבור‬para que
‫ לפרעה‬a Faraón, ‫ תׁשבו‬asentéis
‫ ואמרה‬y diré ‫ בארץ‬en tierra de
‫ אליו‬a él: ‫ גׁשן‬Gosen,
‫ אחי‬mis hermanos, ‫ כי־תועבת‬pues abominan
‫ ובית־אבי‬y casa de mi padre ‫ מצרים‬egipcios
‫ אׁשר‬aquellos que ‫ כל־רעה‬todo pastor de
‫ צאן‬ovejas.

pág. 336
COMENTARIO DEL VERSO 2, 3, Y 4
Genesis 46:2-4 Y dijo Dios a Israel en visiones de la noche, y dijo: Jacob, Jacob, y dijo: heme aquí.
Y dijo: YO SOY el DIOS, DIOS de tu padre, no temas de descender a Egipto, porque a gentil grande
te pondré allí. YO SOY descenderé contigo a Egipto, y YO SOY te subiré, ciertamente subiré, y José
pondrá su mano sobre tus ojos.
Cuando Dios habla, es su PALABRA la que habla, la cual, nosotros sabemos que es el Alef
Tav Jesus Nazareno, y eso, lo dice bien claro la escritura:

Apocalipsis 19:11-13 Y vi el cielo abierto; y he aquí un caballo blanco; y el que estaba sentado sobre
él, era llamado Fiel y Verdadero, el cual en justicia juzga y pelea. Y sus ojos eran como llama de
fuego, y había en su cabeza muchas diademas; y tenía un nombre escrito que ninguno ha conocido
sino él mismo; y estaba vestido de una ropa teñida en sangre; y su nombre es llamado LA PALABRA
DE DIOS.

De tal manera que, cuando Dios dice: “YO SOY” es Alef Tav Jesus Nazareno, el que hará.
Así que, YO SOY descendería con Jacob a Egipto, y luego le dice: y YO SOY te subiré, y
es inevitable hacerme la pregunta ¿Cuándo subió Jacob a Canaán nuevamente? El murió
en Egipto, y algunos estudiosos quieren decir, que se refería a los huesos de Jacob, pero,
eso no es lo que dijo Dios, el gran YO SOY. Entonces la pregunta tiene su respuesta en
aquellas palabras que dijo Alef Tav Jesus Nazareno a Nicodemo:

Juan 3:13 Y nadie subió al cielo, sino el que descendió del cielo, el Hijo del hombre, que está en el
cielo.

Dios dijo: Jacob: YO SOY te subiré al cielo, nadie subirá antes que YO SOY, y yo dejaré
los cielos abiertos para que todos los redimidos puedan subir, ascender de Egipto, lo cual
es una figura de lo venidero, por eso continúa diciendo: ciertamente subiré, dándonos a
entender que hasta que Jesus subió, ellos inmediatamente subirían. Por eso dice la
escritura, de llevar la cautividad (seno de Abraham) al cielo:

Efesios 4:8-10 Por lo cual dice: Subiendo a lo alto, llevó cautiva la cautividad, y dio dones a los
hombres. (Y que subió, ¿qué es, sino que también había descendido primero en las partes más bajas
de la tierra? El que descendió, él mismo es el que también subió sobre todos los cielos para cumplir
todas las cosas.)

Entonces, no me queda ninguna duda que Dios le está diciendo a Jacob, que el gran YO
SOY, el Alef Tav Jesus Nazareno, le subirá, no a Canaán, sino al cielo, pues esa promesa
es verdadera y ya fue cumplida, cuando resucitó Alef Tav Jesus Nazareno.

Mateo 27:52-53 y se abrieron los sepulcros, y muchos cuerpos de santos que habían dormido, se
levantaron; y salidos de los sepulcros, después de su resurrección, vinieron a la santa ciudad, y
aparecieron a muchos.

Y, la santa ciudad, es la nueva Jerusalén, aquella ciudad que esperó toda su vida Abraham,
por eso dice:

pág. 337
Hebreos 11:8-10 Por la fe, Abraham siendo llamado, obedeció para salir al lugar que había de
recibir por heredad; y salió sin saber a dónde iba. Por la fe, habitó en la tierra prometida como en
tierra ajena, morando en cabañas con Isaac y Jacob, herederos juntamente de la misma promesa;
porque esperaba la ciudad con fundamentos, el artífice y hacedor de la cual es Dios.

COMENTARIO DE LA SIMIENTE DE JACOB.


Genesis 46:7 Sus hijos e hijos de sus hijos con el Alef Tav, sus hijas e hijas de sus hijos, y toda su
simiente llevó el Alef Tav a Egipto.

En esta lista de personas, miramos que muchos de ellos, no aparecen listados con el Alef
Tav, sus nombres no están acompañados del prefijo Alef Tav, y podríamos pensar que
estos no fuesen Alef Tav, pero, no es así, ya que, todos ellos constituían la casa de Jacob
y simiente de Jacob el Alef Tav elegido por Dios entre los hijos de Isaac, dando a entender
el escritor, que es una lista de nombres y no una genealogía, porque en las genealogías, el
escritor, sí tiene que definir el prefijo de Alef Tav cuando habla de los padres según la carne
de Alef Tav Jesus Nazareno, pero, en un listado no lo considera necesario el escritor.

Miremos las excepciones que hay en la lista:

Génesis 46:20 Y nacieron a José en tierra de Egipto, aquellos que dio a luz a él Asenat, hija de Poti
Fera sacerdote de On: Alef Tav Manases, y Alef Tav Efraím.

En estas dos excepciones, el escritor, si usa el Alef Tav como prefijo para los hijos de José,
y pienso que esto lo hizo el escritor, para que no pensáramos que por ser ellos hijos de
Asenat, una mujer egipcia, hija de un sacerdote egipcio, estos dos muchachos habían
cambiado al Alef Tav hebreo, por el egipcio.

Génesis 46:15 Estos hijos de Lea, aquellos que dio a luz a Jacob en Padan Aran, y Alef Tav Dina su
hija, todas almas sus hijos y sus hijas treinta y tres.

En este verso también el escritor hace una excepción con Dina la hija de Lea y Jacob, y la
nombra con el prefijo Alef Tav, y en mi opinión, el escritor nos da seguridad de que Dina a
pesar de haber sido deshonrada por Siquem, un pagano, ella no perdió su promesa, sino
que la mantuvo hasta el fin de sus días, es decir, Dina nunca fue excluida de la casa de Alef
Tav Jacob.

El fin de esta lista, está en el verso 27, luego, después de esta lista, él Alef Tav elegido por
Dios, como poseedor de la promesa, en el más alto rango en ese momento, es Judá, y la
escritura lo relata, para que no quede duda, que, de la simiente de Judá, vendrá el Alef Tav
Jesus Nazareno, pues el fin de los días de Alef Tav Jacob ya se acercaba, leamos:

Génesis 46:28 Y a Alef Tav Judá envió antes que él a José, para ordenar delante de él a Gosen, y
llegaron a tierra de Gosen.

pág. 338
GÉNESIS CAPITULO 47

Génesis 47:26
Y estableció su Alef Tav José por ley hasta el día el este sobre tierra de Egipto: “para Faraón a
quinto”, solo tierra de los sacerdotes para sí mismos, no fue para Faraón.

Verso 1 Verso 2
‫ויבא‬ Y fue ‫ומקצה‬ Y de entre
‫יוסף‬ José, ‫אחיו‬ sus hermanos
‫ויגד‬ y declaró ‫לקח‬ tomó
‫לפרעה‬ a Faraón, ‫חמׁשה‬ cinco
‫ויאמר‬ y dijo: ‫אנׁשים‬ hombres,
‫אבי‬ mi padre, ‫ויצגם‬ y presentó
‫ואחי‬ y mis hermanos, ‫לפני‬ delante de
‫וצאנם‬ y sus ovejas, ‫פרעה‬ Faraón.
‫ובקרם‬ y sus vacas, Verso 3
‫וכל־אׁשר‬ y todo aquello que ‫ויאמר‬ Y dijo
‫להם‬ para ellos ‫פרעה‬ Faraón
‫באו‬ vinieron ‫אל־אחיו‬ a sus hermanos:
‫מארץ‬ de tierra de ‫מה־מעׂשיכם‬ ¿Cuál es vuestra
‫כנען‬ Canaán, ocupación?
‫והנם‬ y he aquí ellos ‫ויאמרו‬ y dijeron
‫בארץ‬ en tierra de ‫אל־פרעה‬ a Faraón:
‫גׁשן‬ Gosén. ‫רעה‬ pastores de

pág. 339
‫צאן‬ ovejas ‫בארץ‬ en la tierra de
‫עבדיך‬ tus siervos, ‫גׁשן‬ Gosén,
‫גם־אנחנו‬ también nosotros ‫ואם־ידעת‬ y sí sabes,
‫גם־אבותינו‬ también nuestros ‫ויׁש־בם‬ y hay en ellos
padres. ‫אנׁשי־חיל‬ hombres valientes,
Verso 4 ‫וׂשמתם‬ y ponedlos
‫ויאמרו‬ Y dijeron ‫ׂשרי‬ mayorales de
‫אל־פרעה‬ a Faraón: ‫מקנה‬ ganado
‫לגור‬ para habitar ‫על־אׁשר־לי‬ sobre todo, aquello
‫בארץ‬ en la tierra que para mí.
‫באנו‬ venimos nosotros, Verso 7
‫כי־אין‬ porque no hay ‫ויבא‬ Y llevó
‫מרעה‬ pastos ‫יוסף‬ Jose
‫לצאן‬ para ovejas, ‫את־יעקב‬ a Alef Tav Jacob
‫אׁשר‬ aquellas que ‫אביו‬ su padre,
‫לעבדיך‬ para tus siervos, ‫ויעמדהו‬ y le presentó
‫כי־כבד‬ porque grave ‫לפני‬ delante de
‫הרעב‬ el hambre ‫פרעה‬ Faraón,
‫בארץ‬ en la tierra de ‫ויברך‬ y bendijo
‫כנען‬ Canaán, ‫יעקב‬ Jacob
‫ועתה‬ y ahora ‫את־פרעה‬ a alef tav Faraón.
‫יׁשבו־נא‬ permanezcan ahora Verso 8
‫עבדיך‬ tus siervos ‫ויאמר‬ Y dijo
‫בארץ‬ en la tierra de ‫פרעה‬ Faraón
‫גׁשן‬ Gosén. ‫אל־יעקב‬ a Jacob
Verso 5 ‫כמה‬ ¿Cuántos
‫ויאמר‬ Y dijo ‫ימי‬ días de
‫פרעה‬ Faraón ‫ׁשני‬ años de
‫אל־יוסף‬ a José ‫חייך‬ tu vida?
‫לאמר‬ diciendo: Verso 9
‫אביך‬ tu padre ‫ויאמר‬ Y dijo
‫ואחיך‬ y tus hermanos ‫יעקב‬ Jacob
‫באו‬ vinieron ‫אל־פרעה‬ a Faraón:
‫אליך‬ a ti, ‫ימי‬ días de
Verso 6 ‫ׁשני‬ años de
‫ארץ‬ Tierra de ‫מגורי‬ mi peregrinación,
‫מצרים‬ Egipto ‫ׁשלׁשים‬ treinta
‫לפניך‬ delante de ti ‫ומאת‬ y cien
‫הוא‬ ella, ‫ׁשנה‬ años,
‫במיטב‬ en lo mejor de ‫מעט‬ pocos,
‫הארץ‬ la tierra ‫ורעים‬ y malos
‫הוׁשב‬ establece ‫היו‬ son
‫את־אביך‬ a Alef Tav tu padre ‫ימי‬ días de
‫ואת־אחיך‬ y Alef Tav tus ‫ׁשני‬ años de
Hermanos, ‫חיי‬ mi vida,
‫יׁשבו‬ y habiten ‫ולא‬ y no

pág. 340
‫הׂשיגו‬ se comparan ‫אין‬ no había
‫את־ימי‬ a Alef Tav días de ‫בכל־הארץ‬ en toda la tierra
‫ׁשני‬ años de ‫כי־כבד‬ porque grave
‫חיי‬ vidas de ‫הרעב‬ el hambre
‫אבתי‬ mis padres, ‫מאד‬ mucho,
‫בימי‬ en los días de ‫ותלה‬ y desfalleció
‫מגוריהם‬ sus peregrinaciones. ‫ארץ‬ tierra de
Verso 10 ‫מצרים‬ Egipto,
‫ויברך‬ Y bendijo ‫וארץ‬ y tierra de
‫יעקב‬ Jacob ‫כנען‬ Canaán
‫את־פרעה‬ a alef tav Faraón ‫מפני‬ a causa de
‫ויצא‬ y salió ‫הרעב‬ el hambre.
‫מלפני‬ de delante de Verso 14
‫פרעה‬ Faraón. ‫וילקט‬ Y recogió
Verso 11 ‫יוסף‬ Jose
‫ויוׁשב‬ Y asentó ‫את־כל־הכסף‬ a alef tav todo el
‫יוסף‬ Jose dinero,
‫את־אביו‬ a Alef Tav su padre ‫הנמצא‬ el encontrado
‫ואת־אחיו‬ y Alef Tav sus ‫בארץ־מצרים‬ en tierra de Egipto,
hermanos, ‫ובארץ‬ y en tierra de
‫ויתן‬ y dio ‫כנען‬ Canaán
‫להם‬ a ellos ‫בׁשבר‬ por el grano,
‫אחזה‬ propiedad ‫אׁשר־הם‬ aquel que ellos
‫בארץ‬ en la tierra de ‫ׁשברים‬ compraban,
‫מצרים‬ Egipto, ‫ויבא‬ y trajo
‫במיטב‬ en lo mejor de ‫יוסף‬ Jose
‫הארץ‬ la tierra, ‫את־הכסף‬ a alef tav el dinero
‫בארץ‬ en la tierra ‫ביתה‬ a la casa de
‫רעמסס‬ Rameses, ‫פרעה‬ Faraón.
‫כאׁשר‬ como aquello que Verso 15
‫צוה‬ ordenó ‫ויתם‬ Y se terminó
‫פרעה‬ Faraón. ‫הכסף‬ el dinero
Verso 12 ‫מארץ‬ de tierra de
‫ויכלכל‬ Y suplió ‫מצרים‬ Egipto,
‫יוסף‬ José ‫ומארץ‬ y de tierra de
‫את־אביו‬ a Alef Tav su padre, ‫כנען‬ Canaán,
‫ואת־אחיו‬ y a Alef Tav sus ‫ויבאו‬ y vinieron
hermanos, ‫כל־מצרים‬ todos de Egipto
‫ואת‬ y Alef Tav ‫אל־יוסף‬ a José
‫כל־בית‬ toda la casa de ‫לאמר‬ diciendo:
‫אביו‬ su padre, ‫הבה־לנו‬ da a nosotros
‫לחם‬ pan ‫לחם‬ pan,
‫לפי‬ de acuerdo a ‫ולמה‬ ¿por qué
‫הטף‬ los pequeños. ‫נמות‬ moriremos
Verso 13 ‫נגדך‬ frente a ti?
‫ולחם‬ Y pan ‫כי‬ pues

pág. 341
‫ אפס‬se agotó ‫הכסף‬ el dinero,
‫ כסף‬dinero. ‫ומקנה‬ y ganado de
Verso 16 ‫הבהמה‬ las bestias
‫ ויאמר‬Y dijo ‫אל־אדני‬ a mi señor,
‫ יוסף‬José: ‫לא‬ no
‫ הבו‬dad ‫נׁשאר‬ quedó
‫ מקניכם‬vuestro ganado, ‫לפני‬ delante de
‫ ואתנה‬y os daré ‫אדני‬ mi señor
‫ לכם‬a vosotros ‫בלתי‬ nada,
‫ במקניכם‬por vuestro ganado ‫אם־גויתנו‬ sino nuestros cuerpos,
‫ אם־אפס‬si se agotó ‫ואדמתנו‬ y nuestras tierras.
‫ כסף‬dinero. Verso 19
Verso 17 ‫למה‬ ¿Por qué
‫ ויביאו‬Y trajeron ‫נמות‬ moriremos
‫ את־מקניהם‬alef tav ganados de ‫לעיניך‬ delante de tus ojos?
ellos ‫גם־אנחנו‬ también nosotros,
‫ אל־יוסף‬a José, ‫גם‬ también
‫ ויתן‬y dio ‫אדמתנו‬ nuestra tierra,
‫ להם‬a ellos ‫קנה־אתנו‬ compra nuestro alef
‫ יוסף‬José tav,
‫ לחם‬pan ‫ואת־אדמתנו‬ y alef tav nuestra tierra
‫ בסוסים‬por sus caballos, ‫בלחם‬ por pan,
‫ ובמקנה‬y por sus ganados ‫ונהיה‬ y seremos
‫ הצאן‬las ovejas, ‫אנחנו‬ nosotros,
‫ ובמקנה‬y por sus ganados ‫ואדמתנו‬ y nuestra tierra
‫ הבקר‬las vacas, ‫עבדים‬ siervos
‫ ובחמרים‬y por sus asnos, ‫לפרעה‬ para Faraón,
‫ וינהלם‬y alimentó ‫ותן־זרע‬ y da simiente,
‫ בלחם‬con pan ‫ונחיה‬ y viviremos,
‫ בכל־מקנהם‬por todos sus ganados ‫ולא‬ y no
‫ בׁשנה‬en el año ‫נמות‬ moriremos,
‫ ההוא‬el aquel. ‫והאדמה‬ y la tierra
Verso 18 ‫לא‬ no
‫ ותתם‬Y terminó ‫תׁשם‬ desolada.
‫ הׁשנה‬el año Verso 20
‫ ההוא‬el aquel, ‫ויקן‬ Y compró
‫ ויבאו‬y vinieron ‫יוסף‬ José
‫ אליו‬a él ‫את־כל־אדמת‬ a alef tav toda la tierra
‫ בׁשנה‬en el año de
‫ הׁשנית‬el segundo, ‫מצרים‬ Egipto
‫ ויאמרו‬y dijeron ‫לפרעה‬ para Faraón,
‫ לו‬a él: ‫כי־מכרו‬ porque vendieron
‫ לא־נכחד‬no oculto ‫מצרים‬ egipcios
‫ מאדני‬de mi señor ‫איׁש‬ cada uno
‫ כי‬que ‫ׂשדהו‬ su campo,
‫ אם־תם‬ya se terminó ‫כי־חזק‬ porque mas fuerte

pág. 342
‫עלהם‬ sobre ellos ‫ זרע‬simiente,
‫הרעב‬ el hambre, ‫ וזרעתם‬y sembrareis
‫ותהי‬ y fue ‫ את־האדמה‬a Alef Tav la tierra.
‫הארץ‬ la tierra Verso 24
‫לפרעה‬ para Faraón. ‫ והיה‬Y será
Verso 21 ‫ בתבואת‬en las cosechas,
‫ואת־העם‬ Y alef tav el pueblo, ‫ ונתתם‬y daréis
‫העביר‬ cambio por (transfirió) ‫ חמיׁשית‬el quinto
‫אתו‬ el Alef Tav ‫ לפרעה‬a Faraón,
‫לערים‬ a las ciudades, ‫ וארבע‬y cuatro
‫מקצה‬ de extremo ‫ הידת‬las partes
‫גבול־מצרים‬ de la frontera de ‫ יהיה‬serán
Egipto ‫ לכם‬para vosotros,
‫ועד־קצהו‬ y hasta otro extremo. ‫ לזרע‬para simiente de
Verso 22 ‫ הׂשדה‬el campo,
‫רק‬ Solo ‫ ולאכלכם‬y para alimento
‫אדמת‬ tierra de vuestro,
‫הכהנים‬ los sacerdotes ‫ ולאׁשר‬y para aquellos que
‫לא‬ no ‫ בבתיכם‬en vuestras casas,
‫קנה‬ compró, ‫ ולאכל‬y para alimento
‫כי‬ porque ‫ לטפכם‬a vuestros niños.
‫חק‬ ración Verso 25
‫לכהנים‬ para sacerdotes ‫ ויאמרו‬Y dijeron:
‫מאת‬ de alef tav ‫¡ החיתנו‬nos has dado vida!
‫פרעה‬ Faraón, ‫ נמצא־חן‬encontremos gracia
‫ואכלו‬ y comían ‫ בעיני‬en los ojos de
‫את־חקם‬ a alef tav sus raciones ‫ אדני‬mi señor,
‫אׁשר‬ aquellas que ‫ והיינו‬y seamos
‫נתן‬ daba ‫ עבדים‬siervos
‫להם‬ a ellos ‫ לפרעה‬para Faraón.
‫פרעה‬ Faraón, Verso 26
‫על־כן‬ por eso ‫ ויׂשם‬Y estableció
‫לא‬ no ‫ אתה‬su Alef Tav
‫מכרו‬ vendieron ‫ יוסף‬José
‫את־אדמתם‬ alef tav su tierra. ‫ לחק‬por ley
Verso 23 ‫ עד־היום‬hasta el día
‫ויאמר‬ Y dijo ‫ הזה‬el este
‫יוסף‬ José ‫ על־אדמת‬sobre tierra de
‫אל־העם‬ a el pueblo: ‫ מצרים‬Egipto:
‫הן‬ he aquí ‫“ לפרעה‬para Faraón
‫קניתי‬ yo compré ‫ לחמׁש‬a quinto”,
‫אתכם‬ vuestro alef tav ‫ רק‬solo
‫היום‬ este día, ‫ אדמת‬tierra de
‫ואת־אדמתכם‬ y alef tav vuestra tierra ‫ הכהנים‬los sacerdotes
‫לפרעה‬ para Faraón, ‫ לבדם‬para sí mismos,
‫הא־לכם‬ aquí para vosotros ‫ לא‬no

pág. 343
‫ היתה‬fue ‫ויאמר‬ y dijo
‫ לפרעה‬para Faraón. ‫לו‬ a él:
Verso 27 ‫אם־נא‬ si ahora
‫ ויׁשב‬Y asentó ‫מצאתי‬ yo hallé
‫ יׂשראל‬Israel ‫חן‬ gracia
‫ בארץ‬en tierra de ‫בעיניך‬ en tus ojos,
‫ מצרים‬Egipto, ‫ׂשים־נא‬ pon ahora
‫ בארץ‬en tierra de ‫ידך‬ tu mano
‫ גׁשן‬Gosen, ‫תחת‬ debajo de
‫ ויאחזו‬y tomaron posesión ‫ירכי‬ mi muslo,
‫ בה‬en ella, ‫ועׂשית‬ y harás
‫ ויפרו‬y fructificaron ‫עמדי‬ conmigo
‫ וירבו‬y multiplicaron ‫חסד‬ misericordia, (Jesed)
‫ מאד‬mucho. ‫ואמת‬ y verdad,
Verso 28 ‫אל־נא‬ no ahora
‫ ויחי‬Y vivió ‫תקברני‬ me entierres
‫ יעקב‬Jacob ‫במצרים‬ en Egipto.
‫ בארץ‬en la tierra de Verso 30
‫ מצרים‬Egipto: ‫וׁשכבתי‬ Y duerma yo
‫ ׁשבע‬siete, ‫עם־אבתי‬ con mis padres,
‫ עׂשרה‬diez, ‫ונׂשאתני‬ y me llevaras
‫ ׁשנה‬años, ‫ממצרים‬ de Egipto,
‫ ויהי‬y fueron ‫וקברתני‬ y me sepultaras
‫ ימי־יעקב‬días de Jacob, ‫בקברתם‬ en tumba de ellos,
‫ ׁשני‬años de ‫ויאמר‬ Y dijo:
‫ חייו‬su vida: ‫אנכי‬ yo
‫ ׁשבע‬siete ‫אעׂשה‬ haré
‫ ׁשנים‬años, ‫כדברך‬ como tu palabra.
‫ וארבעים‬y cuarenta, Verso 31
‫ ומאת‬y cien ‫ויאמר‬ Y dijo:
‫ ׁשנה‬años. ‫הׁשבעה‬ jura
Verso 29 ‫לי‬ a mí,
‫ ויקרבו‬Y llegaron ‫ויׁשבע‬ y juró
‫ ימי־יׂשראל‬días de Israel ‫לו‬ a él,
‫ למות‬para morir, ‫ויׁשתחו‬ y se inclinó
‫ ויקרא‬y llamó ‫יׂשראל‬ Israel
‫ לבנו‬a su hijo ‫על־ראׁש‬ sobre el extremo de
‫ ליוסף‬a José, ‫המטה‬ su cayado.

COMENTARIO DEL VERSO 7


Génesis 47:7 Y llevó Jose a Alef Tav Jacob su padre, y le presentó delante de Faraón, y bendijo Jacob
a alef tav Faraón.

pág. 344
Esta situación parecería extraña a muchos, ¿Cómo Alef Tav Jacob puede bendecir a un
enemigo de su Dios? bien sabido es para nosotros que el alef tav de Faraón no es Dios,
sino un falso mesías; pero la ley de Alef Tav Jesus Nazareno, él verdadero Mesías y
verdadero Dios dice:

Mateo 5:43-45 Oísteis que fue dicho: Amarás a tu prójimo, y aborrecerás a tu enemigo. Mas yo os
digo: Amad a vuestros enemigos, bendecid a los que os maldicen, haced bien a los que os aborrecen,
y orad por los que os calumnian y os persiguen; para que seáis hijos de vuestro Padre que está en
los cielos; que hace que su sol salga sobre malos y buenos, y llueva sobre justos e injustos.

De tal manera que no hay ninguna falta en Jacob por pronunciar esta bendición para alef
tav Faraón, sino una clara manifestación de la ley de Alef Tav YHVH en la boca de Jacob.

COMENTARIO DEL VERSO 14


Génesis 47:14 Y recogió Jose a alef tav todo el dinero, el encontrado en tierra de Egipto, y en tierra
de Canaán por el grano, aquel que ellos compraban, y trajo José a alef tav el dinero a la casa de
Faraón.

Aquí tenemos otra situación difícil de entender, vemos a José recogiendo dinero para un
falso mesías, un dios falso; muchos de nosotros podríamos creer que José pecó contra su
Dios, por esta acción, pero una vez más, vemos la ley de ALEF TAV Jesus Nazareno el
Mesías, ¿Qué dice el apóstol Pablo?

Efesios 6:5-8 Siervos, obedeced a vuestros amos según la carne con temor y temblor, con sencillez
de vuestro corazón, como al Cristo; no sirviendo para ser visto, como los que agradan solamente a
los hombres; sino como siervos del Cristo, haciendo de ánimo la voluntad de Dios; sirviendo con
buena voluntad, como al Señor, y no a los hombres; sabiendo que el bien que cada uno hiciere, esto
recibirá del Señor, sea siervo o sea libre.

Alef Tav José es siervo de alef tav Faraón, de tal manera que él, tiene que obedecerle en
todo según la carne, no según la FE y el Espíritu, así que, hay que entender la principal
función de José: buscar de todas las maneras humanas el beneficio de Faraón, ese era el
trabajo de un Visir, de otra manera José no cumpliría la ley del ALEF TAV YHVH que el
mismo predicaba.

También miramos un Alef Tav Jose, que no sustrae nada de lo que vende, sino que todo el
dinero de las ventas, es entregado integro en la casa de alef tav Faraón, por eso dice: y
trajo José a alef tav el dinero a la casa de Faraón. Esta es una importante lección para miles de
cristianos que hoy en día no son íntegros en sus negocios.

COMENTARIO DEL VERSO 19 AL 25


Génesis 47:19 ¿Por qué moriremos delante de tus ojos? también nosotros, también nuestra tierra,
compra nuestro alef tav, y alef tav nuestra tierra por pan, y seremos nosotros, y nuestra tierra siervos
para Faraón, y da simiente, y viviremos, y no moriremos, y la tierra no desolada.

pág. 345
Una casa en los días de José tenía como fuente de ingresos sus animales, y el producto de
sus tierras, y estas dos cosas estaban dedicadas a sus dioses, ellos eran sus proveedores,
así que, sus tierras y sus animales tienen el prefijo de sus dioses.

Un caso extremo de esta situación, es la palabra grano (‫ )ׁשבר‬en el libro de Génesis esta
palabra es la única que se utiliza para decir: grano de trigo (fracción de la espiga de trigo),
pero, muchos años después, ya en el libro del profeta Joel, se utiliza la palabra (‫ )דגן‬Dagan,
para decir grano de trigo, y esta palabra es el nombre de un dios cananeo, el dios de la
cosecha, de tal manera que al grano, se le llamaba por el nombre de su dios en el mundo
cananeo, e Israel había adoptado esas costumbres paganas, y su lenguaje lo manifestaba.

Así, en el tiempo de Alef Tav José, los egipcios y todos los paganos se llamaban por el
nombre de sus falsos mesías, tanto ellos, como sus tierras y sus casas, que eran los
recursos más importantes, tenían el prefijo de sus dioses.

En el verso 19 los egipcios estaban llegando al punto, según era el hambre, de vender ese
falso mesías, el cual, ya no era digno de su adoración, a cambio de comida. Lo interesante
de esta situación era que ellos, no estaban vendiendo algo material, sino una fe en su dios,
de tal manera que Faraón, no recibiría nada en este caso, es por eso que, José, impuso el
tributo de la quinta parte, para que su amo Faraón, no se sintiera ofendido, pero, la fe en el
alef tav dios de Egipto, fue desechada por el pueblo, ellos no podían seguir llamándose por
el nombre de su falso dios.

Genesis 47:21 Y alef tav el pueblo, cambio por (transfirió) el Alef Tav a las ciudades, de extremo
de la frontera de Egipto y hasta otro extremo.

Cuando el pueblo egipcio perdió sus tierras, y las tuvo que cambiar por comida a Faraón,
el pueblo también cambio su alef tav, por el Alef Tav de José, y es por eso que vemos al
alef tav de Faraón, solamente en la ciudad de los sacerdotes de Faraón, como dice el verso
22, pero, todas las demás ciudades de Egipto, cambiaron el alef tav de Faraón, por el Alef
Tav de José.

Génesis 47:22 Solo tierra de los sacerdotes no compró, porque ración para sacerdotes de alef tav
Faraón, y comían a alef tav sus raciones aquellas que daba a ellos Faraón, por eso no vendieron alef
tav su tierra.

Los sacerdotes no sufrieron el hambre, más el pueblo, al padecer la terrible hambruna y


perder todas sus tierras, se despojó de aquel alef tav incapaz de alimentarlos, por eso
dijeron a Alef Tav José:

Génesis 47:25 Y dijeron: ¡nos has dado vida! encontremos gracia en los ojos de mi señor, y seamos
siervos para Faraón.

El pueblo egipcio reconoció que el Alef Tav de Jose les había dado vida, ¡nos has dado vida!
y estas palabras, no son para un hombre, sino solo para Dios, ¿acaso podía José dar vida
a los egipcios? No, y José no tomo esas palabras para sí mismo, sino para su Alef Tav
Jesus Nazareno, en el cual confió toda su vida.

pág. 346
GÉNESIS CAPITULO 48

Génesis 48:3
Y dijo Jacob a José: EL TODOPODEROSO apareció a mí en Luz (la ciudad) en tierra de Canaán,
y bendijo mi Alef Tav.

Verso 1 ‫בא‬ viene


‫ויהי‬ Y fue ‫אליך‬ a ti,
‫אחרי‬ después de ‫ויתחזק‬ y se esforzó
‫הדברים‬ las palabras ‫יׂשראל‬ Israel
‫האלה‬ las estas, ‫ויׁשב‬ y se sentó
‫ויאמר‬ y dijo ‫על־המטה‬ sobre la cama.
‫ליוסף‬ a José: Verso 3
‫הנה‬ he aquí ‫ויאמר‬ Y dijo
‫אביך‬ tu padre ‫יעקב‬ Jacob
‫חלה‬ enfermó, ‫אל־יוסף‬ a José:
‫ויקח‬ y tomó ‫אל‬ EL
‫את־ׁשני‬ Alef Tav dos de ‫ׁשדי‬ TODOPODEROSO
‫בניו‬ sus hijos ‫נראה־אלי‬ apareció a mi
‫עמו‬ con el ‫בלוז‬ en Luz (la ciudad)
‫את־מנׁשה‬ a Alef Tav Manasés ‫בארץ‬ en tierra de
‫ואת־אפרים‬ y Alef Tav Efraím. ‫כנען‬ Canaán,
Verso 2 ‫ויברך‬ y bendijo
‫ויגד‬ Y manifestó se ‫אתי‬ mi Alef Tav.
‫ליעקב‬ a Jacob Verso 4
‫ויאמר‬ y dijo se: ‫ויאמר‬ Y dijo
‫הנה‬ he aquí ‫אלי‬ a mí:
‫בנך‬ tu hijo ‫הנני‬ he aquí
‫יוסף‬ José ‫מפרך‬ te fructificaré,
pág. 347
‫והרביתך‬ y te aumentaré, ‫בארץ‬ en tierra de
‫ונתתיך‬ y te pondré ‫כנען‬ Canaán,
‫לקהל‬ para congregación de ‫בדרך‬ en el camino,
‫עמים‬ pueblos, ‫בעוד‬ cuando aun
‫ונתתי‬ y daré ‫כברת־ארץ‬ lejos de tierra
‫את־הארץ‬ a Alef Tav la tierra ‫לבא‬ para ir
‫הזאת‬ la casa de Alef Tav ‫אפרתה‬ a Efrata,
‫לזרעך‬ para tu Simiente ‫ואקברה‬ y la enterré
‫אחריך‬ después de ti, ‫ׁשם‬ allí
‫אחזת‬ posesión ‫בדרך‬ en el camino
‫עולם‬ eterna. ‫אפרת‬ a Efrata
Verso 5 ‫הוא‬ que es
‫ועתה‬ Y ahora, ‫בית‬ casa de (Bet)
‫ׁשני־בניך‬ dos de tus hijos, ‫לחם‬ pan (Lehem)
‫הנולדים‬ los nacidos Verso 8
‫לך‬ a ti ‫וירא‬ Y vio
‫בארץ‬ en tierra de ‫יׂשראל‬ Israel
‫מצרים‬ Egipto ‫את־בני‬ a Alef Tav hijos de
‫עד־באי‬ hasta mi venida ‫יוסף‬ José,
‫אליך‬ a ti ‫ויאמר‬ y dijo:
‫מצרימה‬ a Egipto, ‫מי־אלה‬ ¿quienes estos?
‫לי־הם‬ para mi ellos, Verso 9
‫אפרים‬ Efraím ‫ויאמר‬ Y dijo
‫ומנׁשה‬ y Manasés ‫יוסף‬ José
‫כראובן‬ como Ruben ‫אל־אביו‬ a su padre:
‫וׁשמעון‬ y Simeón ‫בני‬ mis hijos
‫יהיו־לי‬ son para mí. ‫הם‬ ellos,
Verso 6 ‫אׁשר־נתן־לי‬ aquellos que dio a mi
‫ומולדתך‬ Y tus nacidos, ‫אלהים‬ Dios
‫אׁשר־הולדת‬ aquellos que los ‫בזה‬ aquí,
engendres ‫ויאמר‬ y dijo:
‫אחריהם‬ después de ellos, ‫קחם־נא‬ tráelos ahora
‫לך‬ para ti ‫אלי‬ a mí,
‫יהיו‬ serán, ‫ואברכם‬ y les bendeciré.
‫על‬ por Verso 10
‫ׁשם‬ nombre ‫ועיני‬ Y ojos de
‫אחיהם‬ sus hermanos ‫יׂשראל‬ Israel
‫יקראו‬ llamaran ‫כבדו‬ pesados
‫בנחלתם‬ en su herencia. ‫מזקן‬ de viejo
Verso 7 ‫לא‬ no
‫ואני‬ Y yo ‫יוכל‬ eran capaces de
‫בבאי‬ en mi regreso ‫לראות‬ ver,
‫מפדן‬ de Padan ‫ויגׁש‬ y acercó
‫מתה‬ murió ‫אתם‬ sus Alef Tav
‫עלי‬ junto a mi ‫אליו‬ a él,
‫רחל‬ Raquel, ‫ויׁשק‬ y besó

pág. 348
‫ להם‬a ellos, ‫אפרים‬ Efraím,
‫ ויחבק‬y abrazó ‫והוא‬ y él
‫ להם‬a ellos. ‫הצעיר‬ el menor,
Verso 11 ‫ואת־ׂשמאלו‬ y Alef Tav su izquierda
‫ ויאמר‬Y dijo ‫על־ראׁש‬ sobre la cabeza de
‫ יׂשראל‬Israel ‫מנׁשה‬ Manasés,
‫ אל־יוסף‬a José: ‫ׂשכל‬ cruzó
‫ ראה‬ver ‫את־ידיו‬ Alef Tav sus manos
‫ פניך‬tu rostro ‫כי‬ porque
‫ לא‬no ‫מנׁשה‬ Manasés
‫ פללתי‬esperaba, ‫הבכור‬ el primogénito.
‫ והנה‬y he aquí Verso 15
‫ הראה‬mostró ‫ויברך‬ Y bendijo
‫ אתי‬mi ALEF TAV ‫את־יוסף‬ a Alef Tav José,
‫ אלהים‬DIOS ‫ויאמר‬ y dijo:
‫ גם‬también ‫האלהים‬ EL DIOS
‫ את־זרעך‬a Alef Tav tu simiente. ‫אׁשר‬ aquel que
Verso 12 ‫התהלכו‬ caminaron
‫ ויוצא‬Y sacó ‫אבתי‬ mis padres
‫ יוסף‬José ‫לפניו‬ delante de su rostro,
‫ אתם‬Alef Tav de ellos ‫אברהם‬ Abraham,
‫ מעם‬de entre ‫ויצחק‬ e Isaac,
‫ ברכיו‬sus rodillas, ‫האלהים‬ EL DIOS,
‫ ויׁשתחו‬y se inclinó ‫הרעה‬ EL PASTOR
‫ לאפיו‬con su rostro ‫אתי‬ mi ALEF TAV,
‫ ארצה‬a la tierra. ‫מעודי‬ desde que yo soy
Verso 13 ‫עד־היום‬ hasta hoy,
‫ ויקח‬Y tomó ‫הזה‬ él este.
‫ יוסף‬José Verso 16
‫ את־ׁשניהם‬sus dos Alef Tav ‫המלאך‬ El ÁNGEL,
‫ את־אפרים‬Alef Tav Efraím ‫הגאל‬ el redime
‫ בימינו‬en su derecha ‫אתי‬ mi Alef Tav
‫ מׂשמאל‬de izquierda a ‫מכל־רע‬ de todo mal,
‫ יׂשראל‬Israel, ‫יברך‬ el bendecirá
‫ ואת־מנׁשה‬y Alef Tav Manasés ‫את־הנערים‬ Alef Tav de los jóvenes,
‫ בׂשמאלו‬en su Izquierda ‫ויקרא‬ e invocará
‫ מימין‬de derecha a ‫בהם‬ en ellos
‫ יׂשראל‬Israel, ‫ׁשמי‬ mi nombre,
‫ ויגׁש‬y acercó ‫וׁשם‬ y nombre de
‫ אליו‬a él. ‫אבתי‬ mis padres:
Verso 14 ‫אברהם‬ Abraham,
‫ ויׁשלח‬Y alargó ‫ויצחק‬ e Isaac,
‫ יׂשראל‬Israel ‫וידגו‬ y aumentarán
‫ את־ימינו‬Alef Tav su derecha, ‫לרב‬ a mas
‫ ויׁשת‬y coloco la ‫בקרב‬ en medio de
‫ על־ראׁש‬sobre la cabeza de ‫הארץ‬ la tierra.

pág. 349
Verso 17 ‫ יהיה‬será
‫וירא‬ Y vio ‫ מלא־הגוים‬multitud de pueblos.
‫יוסף‬ José Verso 20
‫כי־יׁשית‬ que puso ‫ ויברכם‬Y bendijo a ellos
‫אביו‬ su padre ‫ ביום‬en el día
‫יד־ימינו‬ su mano derecha ‫ ההוא‬el aquel
‫על־ראׁש‬ sobre cabeza de ‫ לאמור‬diciendo:
‫אפרים‬ Efraím, ‫ בך‬en ti
‫וירע‬ y desagradó ‫ יברך‬bendecirá
‫בעיניו‬ en sus ojos, ‫ יׂשראל‬Israel
‫ויתמך‬ y tomó ‫ לאמר‬diciendo:
‫יד־אביו‬ mano de su padre ‫ יׂשמך‬te ponga
‫להסיר‬ para retirar ‫ אלהים‬Dios
‫אתה‬ su Alef Tav ‫ כאפרים‬como Efraím,
‫מעל‬ de sobre ‫ וכמנׁשה‬y como Manasés,
‫ראׁש־אפרים‬ cabeza de Efraím ‫ ויׂשם‬y puso
‫על־ראׁש‬ en cabeza de ‫ את־אפרים‬a Alef Tav Efraím
‫מנׁשה‬ Manasés. ‫ לפני‬delante de
Verso 18 ‫ מנׁשה‬Manasés.
‫ויאמר‬ Y dijo Verso 21
‫יוסף‬ José ‫ ויאמר‬Y dijo
‫אל־אביו‬ a su padre: ‫ יׂשראל‬Israel
‫לא־כן‬ no así ‫ אל־יוסף‬a José:
‫אבי‬ mi padre, ‫ הנה‬he aquí
‫כי־זה‬ porque este ‫ אנכי‬yo
‫הבכר‬ el primogénito, ‫ מת‬muero,
‫ׂשים‬ pon ‫ והיה‬y será
‫ימינך‬ tu derecha ‫ אלהים‬Dios
‫על־ראׁשו‬ sobre su cabeza. ‫ עמכם‬con vosotros,
Verso 19 ‫ והׁשיב‬y hará volver
‫וימאן‬ Y se negó ‫ אתכם‬vuestro Alef Tav
‫אביו‬ su padre, ‫ אל־ארץ‬a tierra de
‫ויאמר‬ y dijo: ‫ אבתיכם‬vuestros padres.
‫ידעתי‬ yo lo sé Verso 22
‫בני‬ mi hijo, ‫ ואני‬Y YO
‫ידעתי‬ yo lo sé, ‫ נתתי‬daré
‫גם־הוא‬ también él ‫ לך‬a ti
‫יהיה־לעם‬ será para pueblo, ‫ ׁשכם‬porción
‫וגם־הוא‬ y también él ‫ אחד‬una
‫יגדל‬ se engrandecerá, ‫ על־אחיך‬sobre tus hermanos,
‫ואולם‬ y sin embargo ‫ אׁשר‬aquella que
‫אחיו‬ su hermano ‫ לקחתי‬yo tomé
‫הקטן‬ el pequeño ‫ מיד‬de mano de
‫יגדל‬ será más grande ‫ האמרי‬el Amorreo
‫ממנו‬ que él, ‫ בחרבי‬con mi espada
‫וזרעו‬ y su simiente ‫ ובקׁשתי‬y con mi arco.

pág. 350
COMENTARIO DEL VERSO 15
Génesis 48:15 Y bendijo a Alef Tav José, y dijo: EL DIOS aquel que caminaron mis padres delante
de su rostro, Abraham, e Isaac, EL DIOS, EL PASTOR mi ALEF TAV, desde que yo soy hasta hoy,
él este.

Jacob ha sido pastoreado por Dios, y este pastor es ALEF TAV el buen pastor, él le ha
llevado y le ha traído, él le ha dado y le ha quitado, Alef Tav Jacob, ha sido su oveja, hasta
el día de su muerte, y esa, es la demostración de FE en la vida de Jacob, y esa FE es la
que le ha hecho perseverar hasta el fin, dejándose pastorear por Alef Tav Jesus Nazareno,
por eso dice:

Juan 10:11-15 YO SOY el buen pastor; el buen pastor su alma da por sus ovejas. Mas el asalariado,
y que no es pastor, de quien no son propias las ovejas, ve al lobo que viene, y deja las ovejas, y huye,
y el lobo las arrebata, y esparce las ovejas. Así que, el asalariado, huye, porque es asalariado, y las
ovejas no le pertenecen. YO SOY el buen Pastor; y conozco mis ovejas, y las mías me conocen. Como
el Padre me conoce, y yo conozco al Padre; y pongo mi alma por las ovejas.

Alef Tav Jesus Nazareno, es él que guiaba a Alef Tav Jacob, él le llevaba a todo lugar
donde se establecía en su vida, y al final de sus días le mandó a Egipto, para dar testimonio
del verdadero DIOS y PASTOR de ISRAEL en Egipto.

COMENTARIO DEL VERSO 16


Génesis 48:16 El ÁNGEL, él redime mi Alef Tav de todo mal, el bendecirá Alef Tav de los jóvenes, e
invocará en ellos mi nombre, y nombre de mis padres: Abraham, e Isaac, y aumentaran a más en
medio de la tierra.

¿Quién es este ÁNGEL? Este Ángel es Alef Tav Jesus Nazareno, el apareció a Jacob y le
Bendijo, leamos:

Génesis 32:25-31 Y quedó solo Jacob, solo él, y luchó un HOMBRE con él hasta llegar el alba. Y vio
que no podía a él, y tocó la cavidad de su muslo y dislocó cavidad del muslo de Jacob en la lucha
con él. Y dijo: déjame ir que sube el alba, y dijo: no te dejaré, que ya sea mi bendición. Y dijo a él:
¿cuál es tu nombre? y dijo: Jacob. Y dijo: no Jacob dirás más tu nombre, que ya sea ISRAEL, porque
contendiste con DIOS, y con hombres y prevaleciste. Y preguntó Jacob y dijo: manifiesta ahora tu
nombre, y dijo: ¿para que estas preguntando por mi nombre? y bendijo EL ALEF TAV allí. Y llamó
Jacob allí el lugar Peni-EL (cara de DIOS) porque yo vi a DIOS cara a cara, y librada mi alma.

Jacob no conocía a Alef Tav Jesus Nazareno, porque aún no se había manifestado
públicamente, pero, Jacob contendió con un HOMBRE, y este HOMBRE, (HIJO DEL
HOMBRE) como se hacía llamar Jesus Nazareno, no le dijo su nombre, pero seguidamente
dice la escritura, que ALEF TAV le bendijo allí, por eso entendemos que ALEF TAV es
JESUS NAZARENO, y de ahí que escribimos siempre: Alef Tav Jesus Nazareno.

pág. 351
Entonces Jacob entiende que este Hombre, también es DIOS, por eso dice: Y llamó Jacob
allí el lugar Peni-EL (cara de DIOS) porque yo vi a DIOS cara a cara, y librada mi alma, así que,
Jacob le da el título de ÁNGEL, con la potestad de redimir nuestros pecados a aquel que lo
bendijo en Peni-El, EL HOMBRE DIOS. Y este HOMBRE DIOS puede ser el REDENTOR,
pues es 100% HOMBRE y 100% DIOS, al ser HOMBRE completamente, puede redimir al
hombre, por la ley de la redención, por eso dice:

1ra Corintios 15:47 El primer hombre, es de la tierra, terrenal; el segundo hombre es el Señor, del
cielo.

Pienso que los judíos del tiempo de Jesus Nazareno, también se hubiesen equivocado si
hubiesen estado en el lugar de Jacob, y hubiesen condenado a este HOMBRE DIOS,
leamos:

Juan 10:33 Le respondieron los judíos, diciendo: Por la buena obra no te apedreamos, sino por la
blasfemia; y porque tú, siendo hombre, te haces Dios.

Regresando a la bendición de Jacob para los hijos de José, miramos que Jacob reconoce
a este Ángel como redentor, y ese conocimiento de Jacob era por el Alef Tav, el cual había
prometido redimir a todas sus creaturas, por la FE en ese ALEF TAV REDENTOR.

Luego una gran revelación hace Alef Tav Jacob y dice: e invocará en ellos mi nombre, y nombre
de mis padres: Este Alef Tav Jesus Nazareno, él mismo invocará y dirá: EL DIOS DE
ABRAHAM, EL DIOS DE ISAAC, EL DIOS DE JACOB, por eso leemos:

Mateo 22:30-33 Porque en la resurrección, ni maridos tomarán mujeres, ni las mujeres maridos;
porque son como los ángeles de Dios en el cielo. Y de la resurrección de los muertos, ¿no habéis
leído lo que es dicho de Dios a vosotros, que dice: YO SOY el Dios de Abraham y el Dios de Isaac
y el Dios de Jacob? Dios no es Dios de los muertos, sino de los que viven. Y oyendo esto la multitud,
estaba fuera de sí por su doctrina.

Y Alef Tav Jesus Nazareno, por medio de su Espíritu, invoca también en nosotros al Dios
de Abraham, Isaac y Jacob, por eso dice:

Romanos 8:26 Y asimismo también el Espíritu nos ayuda en nuestra flaqueza; porque orar como
conviene, no lo sabemos; sino que el mismo Espíritu demanda por nosotros con gemidos indecibles.

pág. 352
GÉNESIS CAPITULO 49

Génesis 49:10
No se desviará cetro de Judá, y de legislador de entre sus pies, hasta que venga el enviado (Shiloh,
Alef Tav Yeshua Hamashia), y a él obedecerán pueblos.

Verso 1 ‫ וׁשמעו‬y escuchad


‫ויקרא‬ Y llamó ‫ אל־יׂשראל‬a Israel
‫יעקב‬ Jacob ‫ אביכם‬vuestro padre.
‫אל־בניו‬ a sus hijos Verso 3
‫ויאמר‬ y dijo: ‫ ראובן‬Ruben:
‫האספו‬ reuníos ‫ בכרי‬mi primogénito
‫ואגידה‬ y manifestará ‫ אתה‬tu Alef Tav
‫לכם‬ a vosotros ‫ כחי‬mi fuerza,
‫את‬ Alef Tav, ‫ וראׁשית‬y principio de
‫אׁשר־יקרא‬ aquello que sucederá a ‫ אוני‬mi vigor,
‫אתכם‬ vuestro Alef Tav ‫ יתר‬abundantemente
‫באחרית‬ en el fin de ‫ ׂשאת‬Alef Tav te acepta,
‫הימים‬ los días. ‫ ויתר‬y abundantemente
Verso 2 ‫ עז‬fuerte.
‫הקבצו‬ Juntaos, Verso 4
‫וׁשמעו‬ y escuchad ‫ פחז‬Imprudente
‫בני‬ hijos de ‫ כמים‬como aguas
‫יעקב‬ Jacob, ‫ אל־תותר‬no seas abundante,

pág. 353
‫כי‬ porque ‫ידך‬ tu mano
‫עלית‬ subiste ‫בערף‬ en la espalda de
‫מׁשכבי‬ a cama de ‫איביך‬ tus adversarios,
‫אביך‬ tu padre ‫יׁשתחוו‬ se postrarán
‫אז‬ entonces ‫לך‬ a ti
‫חללת‬ profanaste ‫בני‬ hijos de
‫יצועי‬ mi recamara ‫אביך‬ tu padre.
‫עלה‬ al subir. Verso 9
Verso 5 ‫גור‬ Cachorro de
‫ׁשמעון‬ Simeón ‫אריה‬ león
‫ולוי‬ y Leví: ‫יהודה‬ Judá,
‫אחים‬ hermanos, ‫מטרף‬ de conseguir comida
‫כלי‬ herramientas de (descendió a Egipto a
‫חמס‬ violencia comprar alimento)
‫מכרתיהם‬ sus espadas. ‫בני‬ hijo mío
Verso 6 ‫עלית‬ subiste,
‫בסדם‬ En su consejo ‫כרע‬ de rodillas
‫אל־תבא‬ no entre ‫רבץ‬ tumbado
‫נפׁשי‬ mi alma, ‫כאריה‬ como león,
‫בקהלם‬ en su congregación ‫וכלביא‬ y como gran león
‫אל־תחד‬ no se unirá ‫מי‬ ¿Quién
‫כבדי‬ mi gloria, ‫יקימנו‬ le levantará?
‫כי‬ porque Verso 10
‫באפם‬ en sus iras ‫לא־יסור‬ No se desviará
‫הרגו‬ mataron ‫ׁשבט‬ cetro
‫איׁש‬ hombre, ‫מיהודה‬ de Judá,
‫וברצנם‬ y en sus voluntades ‫ומחקק‬ y de legislador
‫עקרו־ׁשור‬ arrancaron buey (alef ‫מבין‬ de entre
tav de Siquem) ‫רגליו‬ sus pies,
Verso 7 ‫עד‬ hasta
‫ארור‬ Maldita (separada de) ‫כי־יבא‬ que venga
‫אפם‬ su ira ‫ׁשילה‬ el enviado (Shiloh, Alef
‫כי‬ porque Tav Yeshua Hamashia),
‫עז‬ fuerte, ‫ולו‬ y a él
‫ועברתם‬ y excesiva, ‫יקהת‬ obedecerán
‫כי‬ porque ‫עמים‬ pueblos.
‫קׁשתה‬ fue severa, Verso 11
‫אחלקם‬ repartiré los ‫אסרי‬ Ligará
‫ביעקב‬ en Jacob, ‫לגפן‬ a la vid
‫ואפיצם‬ y dispersaré los ‫עירה‬ su pollino,
‫ביׂשראל‬ en Israel. ‫ולׂשרקה‬ y para vid escogida
Verso 8 ‫בני‬ hijo de
‫יהודה‬ Judá: ‫אתנו‬ nuestro Alef Tav
‫אתה‬ tu Alef Tav, ‫כבס‬ lavará
‫יודוך‬ te alabaran ‫ביין‬ en vino
‫אחיך‬ tus hermanos, ‫לבׁשו‬ su esposa,

pág. 354
‫ ובדם־ענבים‬y en sangre de uvas Verso 17
‫ סותה‬su vestido. ‫יהי־דן‬ Será Dan
Verso 12 ‫נחׁש‬ serpiente
‫ חכלילי‬Mas oscuros (rojos) ‫עלי־דרך‬ junto al camino,
‫ עינים‬sus ojos ‫ׁשפיפן‬ víbora
‫ מיין‬de vino, ‫עלי־ארח‬ junto a vereda,
‫ ולבן־ׁשנים‬y blancos sus dientes ‫הנׁשך‬ ella muerde
‫ מחלב‬de leche. ‫עקבי־סוס‬ talón de caballo,
Verso 13 ‫ויפל‬ y derriba
‫ זבולן‬Zabulón: ‫רכבו‬ su jinete
‫ לחוף‬a orilla de ‫אחור‬ hacia atrás.
‫ ימים‬mar Verso 18
‫ יׁשכן‬habitará, ‫ליׁשועתך‬ A tu SALVACIÓN
‫ והוא‬y él, (Yeshua)
‫ לחוף‬refugio de ‫קויתי‬ yo espero
‫ אנית‬barcos, ‫יהוה‬ YHVH.
‫ וירכתו‬y su frontera Verso 19
‫ על־צידן‬hasta Sidón. ‫גד‬ Gad:
Verso 14 ‫גדוד‬ salteadores
‫ יׂששכר‬Isacar: ‫יגודנו‬ lo asaltaran,
‫ חמר‬asno ‫והוא‬ y él
‫ גרם‬de hueso fuerte ‫יגד‬ atacará
‫ רבץ‬tumbado ‫עקב‬ talón.
‫ בין‬entre Verso 20
‫ המׁשפתים‬las heredades. ‫מאׁשר‬ De Aser:
Verso 15 ‫ׁשמנה‬ su aceite,
‫ וירא‬Y verá ‫לחמו‬ su pan,
‫ מנחה‬descanso ‫והוא‬ y él
‫ כי‬cuan ‫יתן‬ dará
‫ טוב‬bueno, ‫מעדני־מלך‬ delicias del Rey.
‫ ואת־הארץ‬y Alef Tav la tierra Verso 21
‫ כי‬que ‫נפתלי‬ Neftalí:
‫ נעמה‬agradable, ‫אילה‬ ciervo
‫ ויט‬doblará ‫ׁשלחה‬ enviado afuera
‫ ׁשכמו‬su hombro ‫הנתן‬ el dio
‫ לסבל‬para llevar, ‫אמרי־ׁשפר‬ buenos dichos.
‫ ויהי‬y será Verso 22
‫ למס־עבד‬para tributo de ‫בן‬ Hijo
trabajo. ‫פרת‬ fructífero
Verso 16 ‫יוסף‬ José:
‫ דן‬Dan: ‫בן‬ hijo
‫ ידין‬juzgará ‫פרת‬ fructífero
‫ עמו‬su pueblo ‫עלי־עין‬ junto a mi fuente,
‫ כאחד‬como una ‫בנות‬ ciudades
‫ ׁשבטי‬tribu de ‫צעדה‬ marchan
‫ יׂשראל‬Israel. ‫עלי־ׁשור‬ junto a mi muralla.

pág. 355
Verso 23 ‫תהיין‬ estarán
‫וימררהו‬ Y le amargó, ‫לראׁש‬ para cabeza de
‫ורבו‬ y le lanzó, ‫יוסף‬ José,
‫ויׂשטמהו‬ y le adversó ‫ולקדקד‬ y para corona de
‫בעלי‬ señor de ‫נזיר‬ nazareo de
‫חצים‬ los dardos. ‫אחיו‬ sus hermanos.
Verso 24 Verso 27
‫ותׁשב‬ Y permaneció ‫בנימין‬ Benjamín:
‫באיתן‬ en firmeza ‫זאב‬ Lobo
‫קׁשתו‬ su arco, ‫יטרף‬ depredador,
‫ויפזו‬ y fue ágil ‫בבקר‬ en la mañana
‫זרעי‬ brazo de ‫יאכל‬ el comerá
‫ידיו‬ su mano, ‫עד‬ presa,
‫מידי‬ de mano del ‫ולערב‬ y para la tarde
‫אביר‬ FUERTE de ‫יחלק‬ repartirá
‫יעקב‬ Jacob, ‫ׁשלל‬ despojo.
‫מׁשם‬ de allí Verso 28
‫רעה‬ pastorea ‫כל־אלה‬ Todas estas,
‫אבן‬ PIEDRA de ‫ׁשבטי‬ tribus de
‫יׂשראל‬ ISRAEL. ‫יׂשראל‬ ISRAEL
Verso 25 ‫ׁשנים‬ dos y
‫מאל‬ De DIOS ‫עׂשר‬ diez,
‫אביך‬ tu PADRE, ‫וזאת‬ y casa de Alef Tav
‫ויעזרך‬ y tu PROTECTOR, ‫אׁשר־דבר‬ aquella que habló
‫ואת‬ y ALEF TAV ‫להם‬ a ellos
‫ׁשדי‬ TODOPODEROSO, ‫אביהם‬ su padre,
‫ויברכך‬ y te bendiga con ‫ויברך‬ y bendijo
‫ברכת‬ bendición de ‫אותם‬ Alef Tav de ellos,
‫ׁשמים‬ los cielos ‫איׁש‬ cada uno
‫מעל‬ de arriba, ‫אׁשר‬ aquello que,
‫ברכת‬ bendición de ‫כברכתו‬ como su bendición
‫תהום‬ abismo de ‫ברך‬ bendijo
‫רבצת‬ descanso ‫אתם‬ Alef Tav de ellos.
‫תחת‬ abajo, Verso 29
‫ברכת‬ bendición de ‫ויצו‬ Y ordenó
‫ׁשדים‬ los pechos ‫אותם‬ Alef Tav de ellos
‫ורחם‬ y matriz. ‫ויאמר‬ y dijo
Verso 26 ‫אלהם‬ a ellos:
‫ברכת‬ Bendiciones de ‫אני‬ yo
‫אביך‬ tu padre ‫נאסף‬ soy reunido
‫גברו‬ excedieron ‫אל־עמי‬ a mi pueblo,
‫על־ברכת‬ a las bendiciones de ‫קברו‬ enterrar
‫הורי‬ mis progenitores ‫אתי‬ mi Alef Tav
‫עד־תאות‬ hasta el límite, ‫אל־אבתי‬ con mis padres,
‫גבעת‬ colinas ‫אל־המערה‬ a la cueva
‫עולם‬ eternas ‫אׁשר‬ aquella que

pág. 356
‫ בׂשדה‬en el campo de ‫ׁשמה‬ allí
‫ עפרון‬Efróm ‫קברו‬ enterrado
‫ החתי‬el hitita. ‫את־יצחק‬ Alef Tav Isaac
Verso 30 ‫ואת‬ y Alef Tav
‫ במערה‬En la cueva, ‫רבקה‬ Rebeca
‫ אׁשר‬aquella que ‫אׁשתו‬ su mujer,
‫ בׂשדה‬en el campo de ‫וׁשמה‬ y allí
‫ המכפלה‬la Macpela, ‫קברתי‬ yo enterré
‫ אׁשר‬aquella que ‫את־לאה‬ Alef Tav Lea.
‫ על־פני־ממרא‬en frente de Mamre, Verso 32
‫ בארץ‬en la tierra de ‫מקנה‬ Compra
‫ כנען‬Canaán, ‫הׂשדה‬ de campo,
‫ אׁשר‬aquella que ‫והמערה‬ y la cueva
‫ קנה‬compró ‫אׁשר־בו‬ aquella que, en él,
‫ אברהם‬Abraham, ‫מאת‬ de Alef Tav
‫ את־הׂשדה‬a Alef Tav el campo ‫בני־חת‬ hijo de Het.
‫ מאת‬de Alef Tav Verso 33
‫ עפרן‬Efrón, ‫ויכל‬ Y terminó
‫ החתי‬el heteo ‫יעקב‬ Jacob
‫ לאחזת־קבר‬para heredad de ‫לצות‬ ordenar
sepulturas. ‫את־בניו‬ a Alef Tav sus hijos,
Verso 31 ‫ויאסף‬ y reunió
‫ ׁשמה‬Allí ‫רגליו‬ sus pies
‫ קברו‬enterrado ‫אל־המטה‬ en la cama,
‫ את־אברהם‬Alef Tav Abraham ‫ויגוע‬ y murió,
‫ ואת‬y Alef Tav ‫ויאסף‬ y reunió
‫ ׂשרה‬Sara ‫אל־עמיו‬ a su pueblo.
‫ אׁשתו‬su mujer,

COMENTARIO SOBRE BENDICIÓN DE ALEF TAV JUDÁ


Judá, es el cuatro hijo de Jacob, el corrió la carrera y lo logró, alcanzo el Alef Tav delante
de Dios, por eso, su padre le dice: de conseguir comida (descendió a Egipto a comprar alimento)
hijo mío subiste, ¿recuerdan a Judá poniendo su vida por Alef Tav Benjamín, el cual, según
Jacob era el Alef Tav de los doce? Lo podéis leer en el capítulo cuarenta y cuatro de
Génesis, así que, su padre hace la referencia y lo dice.

De esa necesidad grave que había en la casa de Alef Tav Jacob, por el hambre, Judá se
levanta y consigue el alimento, poniendo su vida por aquel que creía su padre, era el Alef
Tav (Benjamín), en sustitución de José, al que creía muerto, y eso agradó a ALEF TAV
YHVH, el cual dice:

Juan 15:13 Nadie tiene mayor amor que éste, que uno ponga su vida por sus amigos.

pág. 357
Esa es la razón de la elección de Judá por el mismo Dios, para traer la simiente que es
Cristo Jesus, Judá amó más que todos sus hermanos al Mesías, hasta el punto de poner
su vida por él, y fue probado, con la copa de juicio, por el mismo José, alcanzando por el
amor, la mejor parte que un hombre podía conseguir en el antiguo testamento, ser padre
según la carne de ALEF TAV JESUS NAZARENO.

De ahí que los mártires de la FE, ellos tienen los primeros lugares en el reino de Dios,
porque, ellos pusieron sus vidas por la obra de ALEF TAV Jesus Nazareno. Por eso dice:

Mateo 16:24-25 Entonces Jesús dijo a sus discípulos: Si alguno quiere venir en pos de mí, niéguese
a sí mismo, tome su cruz y sígame. Porque el que quiera salvar su vida, la perderá, pero el que pierda
su vida por causa de mí, la hallará.

Jacob, continúa dando profecías de Alef Tav Jesus Nazareno representado figurativamente
en ese momento por Alef Tav Juda, y dice:

Génesis 49:10 No se desviará cetro de Judá, y de legislador de entre sus pies, hasta que venga el
enviado (Shiloh, Alef Tav Yeshua Hamashia), y a él obedecerán pueblos.

La palabra enviado (‫ )ׁשילה‬Shiloh, es muy importante, porque denota la obra de Dios de


enviarse a si mismo, para darnos vida, por el lavamiento de los pecados en su sangre
derramada en la cruz, ese es el significado de Shiloh.

Por eso, cuando Alef Tav Jesus Nazareno, hizo los ojos a un ciego de nacimiento, le manda
a lavarse al estanque de Shiloh, para cumplir la profecía que, por medio del lavamiento, el
Mesías dará vida a los lavados, dejando en claro, que él mismo ENVIADO lavaría nuestros
pecados con su sangre, por eso dice Jacob: y para vid escogida, hijo de nuestro Alef Tav lavará
en vino su esposa, de tal manera que, la sangre derramada de ALEF TAV Jesus Nazareno,
lavó los pecados nuestros, para unirnos a la vid verdadera, la cual es ALEF TAV JESUS
NAZARENO, por eso dijo:

Juan 15:1-3 YO SOY la vid verdadera, y mi Padre es el labrador. Todo pámpano que en mí no lleva
fruto, le quitará: y todo aquel que lleva fruto, le limpiará, para que lleve más fruto. Ya vosotros sois
limpios por la palabra que os he hablado.

La expresión dicha por Jacob: y para vid escogida, hijo de nuestro Alef Tav lavará en vino su
esposa, es difícil de traducir, y sí se traduce literalmente, no tendrá sentido, por eso sabemos
que Jacob, usa la palabra (lebushu) (‫ )לבׁשו‬que literalmente significa: “su vestido”, no en
el sentido literal, sino en el sentido figurativo, y de esta manera la palabra (lebushu)
significa: “su esposa”, es decir, (lebushu), es un eufemismo de esposa, y Jacob hace esto,
porque está hablando de los lavados de Shiloh, y él, no puede usar la palabra esposa en
hebreo la cual es (‫( )אׁשה‬Isha). Esto lo podéis leer en la palabra H3830 de strong.

Luego Jacob dice que este Enviado, también lavará los vestidos de su esposa, en sangre
de uvas, diciendo: (y en sangre de uvas su vestido), ¿Qué significa esto? La sangre de uvas
es un vino del color de la savia de la vid, es decir, esta es figurativamente la sangre de Alef
Tav Jesus Nazareno, su savia, la sangre que corre en sus venas, (recordemos que él es la

pág. 358
vid verdadera), y está sangre de la vid verdadera lava: su esposa, y también los vestidos
de su esposa, para que sean blancos, por eso dice:

Apocalipsis 7:14-17 Y yo le dije: Señor, tú lo sabes. Y él me dijo: Estos son los que han venido de
grande tribulación, y han lavado sus luengas ropas, y las han blanqueado en la sangre del Cordero.
Por esto están delante del trono de Dios, y le sirven día y noche en su templo; y el que está sentado
en el trono morará entre ellos. No tendrán más hambre ni sed, y el sol no caerá más sobre ellos, ni
ningún otro calor; porque el Cordero que está en medio del trono los regirá, y los guiará a fuentes
vivas de aguas; y Dios limpiará toda lágrima de los ojos de ellos.

Así que la sangre de uvas, es una figura de la sangre de Alef Tav Jesus Nazareno, y esa
sangre, lava la esposa y sus vestidos, por eso dijo:

Mateo 26:27-28 Y tomando el vaso, y habiendo dado gracias, les dio, diciendo: Bebed de él todos;
porque esto es mi sangre del Nuevo Testamento, la cual es derramada por muchos para remisión de
los pecados.

Luego Jacob sella su profecía de Alef Tav Jesus Nazareno con un contraste y dice:

Génesis 49:12 Mas oscuros (rojos) sus ojos de vino, y blancos sus dientes de leche.

¿Qué significa este dicho? Es poético, y es un contraste, es decir, si tus ojos son oscuros
como el pecado, serán más limpios que los dientes de leche. Esto es muy común en el
hebreo antiguo, la figura y los contrastes, son muy usados, así que, lo que dice Jacob, es
similar a lo que dice el profeta Isaías:

Isaías 1:16-18 Lavaos, y limpiaos; quitad la iniquidad de vuestras obras de delante de mis ojos;
dejad de hacer lo malo; aprended a hacer el bien. Buscad juicio. Restituid al agraviado. Oíd en
derecho al huérfano. Amparad a la viuda. Venid luego, dirá el SEÑOR, y estemos a cuenta: si
vuestros pecados fueren como la grana, como la nieve serán emblanquecidos; si fueren rojos como
el carmesí, serán tornados como la lana.

COMENTARIO SOBRE BENDICIÓN DE ALEF TAV JOSÉ


Génesis 49:22-26 Hijo fructífero José: hijo fructífero junto a mi fuente, ciudades marchan junto a mi
muralla. Y le amargó, y le lanzó, y le adversó, señor de los dardos. Y permaneció en firmeza su arco,
y fue ágil brazo de su mano, de mano del FUERTE de Jacob, de allí pastorea PIEDRA de ISRAEL.
De DIOS tu PADRE, y tu PROTECTOR, y ALEF TAV TODOPODEROSO, y te bendiga con bendición
de los cielos de arriba, bendición de abismo de descanso abajo, bendición de los pechos y matriz.
Bendiciones de tu padre excedieron a las bendiciones de mis progenitores hasta el límite, colinas
eternas estarán para cabeza de José, y para corona de nazareo de sus hermanos.

Jacob, dice que José es hijo fructífero junto a su fuente, ¿Qué significa esto? Recuerden
que Jacob conoció a la madre de José (Raquel) junto al pozo, (una fuente de agua) en
Harán, leamos:

pág. 359
Génesis 29:10-43 Y fue cuando vio Jacob a Alef Tav Raquel hija de Labán hermano de su madre, y
Alef Tav ovejas de Labán hermano de su madre, y se acercó Jacob y roló a Alef Tav la piedra de
sobre la boca de el pozo, y abrevó a Alef Tav ovejas de Labán hermano de su madre. Y dio de beber
Jacob a Raquel y alzó a Alef Tav su voz y lloró. Y declaró Jacob a Raquel porque (era) hermano de
su padre el, y porque hijo de Rebeca el, y corrió y declaró a sus padres.

Luego Jacob dice: ciudades marchan junto a mi muralla y es que, todas las ciudades de Egipto
marchaban hasta José, para obtener alimento, eran cientos de caravanas, marchando, de
tal manera que, Jacob le llama muralla, dando a entender que José es su muralla, pues él
había protegido su casa de la muerte.

Seguidamente Jacob presenta a José, como un guerrero espiritual, y dice: Y le amargó, y le


lanzó, y le adversó, señor de los dardos. Y permaneció en firmeza su arco, y fue ágil brazo de su
mano, de mano del FUERTE de Jacob, de allí pastorea PIEDRA de ISRAEL. El adversario, satán
le había atacado desde su juventud, le había lanzado dardos de fuego, le habían vendido
para separarlo de la casa de Alef Tav y le dio por muerto, pero… EL FUERTE de Alef Tav
Jacob, le ayudó a ganar la batalla espiritual, y literal, y le exaltó para que, desde José
pastoreara La PIEDRA de Israel, y yo pregunto ¿Quién es la PIEDRA DE ISRAEL? Leamos:

1ra Corintios 10:1-4 Mas no quiero, hermanos, que ignoréis que nuestros padres todos estuvieron
bajo la nube, y todos pasaron el mar; y todos en Moisés fueron bautizados en la nube y en el mar; y
todos comieron la misma vianda espiritual; y todos bebieron la misma bebida espiritual; porque
bebían de la Piedra espiritual que los seguía, y la Piedra era el Cristo.

La PIEDRA DE ISRAEL, que pastorea desde Alef Tav José, es Alef Tav Jesus Nazareno,
de tal manera que, todo el que bebía de Alef Tav José, bebió de Alef Tav Jesus Nazareno.

Después de estas palabras Jacob dice su bendición y la da, de la siguiente manera: De


DIOS tu PADRE, y tu PROTECTOR, y ALEF TAV TODOPODEROSO, y te bendiga con bendición
de los cielos de arriba, bendición de abismo de descanso abajo, bendición de los pechos y matriz.
Tres títulos que proclama Jacob: DIOS TU PADRE, TU PROTECTOR, Y ALEF TAV
TODOPODEROSO, y estos tres son UNO, por eso dice: te bendiga, con bendición del cielo,
y bendición del seno de Abraham, y estas bendiciones, van más allá de cualquier bendición
terrenal, porque son celestiales, y luego termina con la bendición terrenal, de pechos y
matriz, dando a entender que será bendito en su descendencia.

Al final de su bendición, Jacob termina y dice que José, NO ES el Alef Tav, sino el
NAZAREO de sus hermanos, por eso entendemos que Jacob terminó sus días, aceptando
la voluntad de ALEF TAV YHVH, sobre la elección de Alef Tav JUDÁ como padre según la
carne de ALEF TAV Jesus Nazareno, sin embargo, José juzgó a Alef Tav Judá.

pág. 360
GÉNESIS CAPITULO 50

Génesis 49:10 Y dijo José a sus hermanos: yo muriendo, y Dios visitar visitará vuestro ALEF TAV,
y el subirá vuestros Alef Tav de la tierra, la casa de Alef Tav a la tierra aquella que prometió para
Abraham para Isaac y para Jacob.
Verso 1 ‫ ארבעים‬cuarenta
‫ ויפל‬Y cayó ‫ יום‬días,
‫ יוסף‬José ‫ כי‬porque
‫ על־פני‬sobre rostro de ‫ כן‬así
‫ אביו‬su padre, ‫ ימלאו‬cumplen
‫ ויבך‬y lloró ‫ ימי‬días de
‫ עליו‬sobre él, ‫ החנטים‬embalsamados,
‫ ויׁשק־לו‬y besó a él. ‫ ויבכו‬y lloraron
Verso 2 ‫ אתו‬el Alef Tav
‫ ויצו‬Y ordenó ‫ מצרים‬egipcios
‫ יוסף‬José ‫ ׁשבעים‬setenta
‫ את־עבדיו‬a Alef Tav sus siervos, ‫ יום‬días.
‫ את־הרפאים‬Alef Tav los médicos Verso 4
‫ לחנט‬para embalsamar ‫ ויעברו‬Y pasaron
‫ את־אביו‬Alef Tav su padre, ‫ ימי‬días de
‫ ויחנטו‬y embalsamaron ‫ בכיתו‬su luto,
‫ הרפאים‬los médicos ‫ וידבר‬y habló
‫ את־יׂשראל‬a Alef Tav Israel. ‫ יוסף‬José
Verso 3 ‫ אל־בית‬a casa de
‫ וימלאו־לו‬Y cumplieron para él ‫ פרעה‬Faraón

pág. 361
‫לאמר‬ diciendo: ‫זקני‬ ancianos de
‫אם־נא‬ sí ahora ‫ביתו‬ su casa,
‫מצאתי‬ yo encuentro ‫וכל‬ y todo
‫חן‬ gracia ‫זקני‬ anciano de
‫בעיניכם‬ en vuestros ojos, ‫ארץ־מצרים‬ tierra de Egipto.
‫דברו־נא‬ hablen ahora Verso 8
‫באזני‬ en oídos de ‫וכל‬ Y toda
‫פרעה‬ Faraón ‫בית‬ casa de
‫לאמר‬ diciendo: ‫יוסף‬ José,
Verso 5 ‫ואחיו‬ y sus hermanos
‫אבי‬ Mi Padre ‫ובית‬ y casa de
‫הׁשביעני‬ me hizo jurar ‫אביו‬ su padre,
‫לאמר‬ diciendo: ‫רק‬ solamente
‫הנה‬ he aquí ‫טפם‬ niños,
‫אנכי‬ yo ‫וצאנם‬ ovejas,
‫מת‬ muero, ‫ובקרם‬ y vacas
‫בקברי‬ en mi tumba ‫עזבו‬ dejaron
‫אׁשר‬ aquella que ‫בארץ‬ en tierra de
‫כריתי‬ yo cavé ‫גׁשן‬ Gosén.
‫לי‬ para mí Verso 9
‫בארץ‬ en tierra de ‫ויעל‬ Y subieron
‫כנען‬ Canaán ‫עמו‬ con él
‫ׁשמה‬ allí ‫גם־רכב‬ también carros,
‫תקברני‬ entiérrame, ‫גם־פרׁשים‬ también jinetes,
‫ועתה‬ y ahora ‫ויהי‬ y fue
‫אעלה־נא‬ subiré ahora, ‫המחנה‬ el campamento
‫ואקברה‬ y enterraré ‫כבד‬ numeroso
‫את־אבי‬ a Alef Tav mi padre, ‫מאד‬ mucho.
‫ואׁשובה‬ y regresaré. Verso 10
Verso 6 ‫ויבאו‬ Y llegaron
‫ויאמר‬ Y dijo ‫עד־גרן‬ hasta la era de trilla
‫פרעה‬ Faraón: ‫האטד‬ el Atad (espina)
‫עלה‬ sube, ‫אׁשר‬ aquella que
‫וקבר‬ y entierra ‫בעבר‬ en la cercanía de
‫את־אביך‬ Alef Tav tu padre ‫הירדן‬ el Jordán,
‫כאׁשר‬ como aquello que ‫ויספדו־ׁשם‬ y lamentaron allí
‫הׁשביעך‬ tú le juraste. ‫מספד‬ de lamento
Verso 7 ‫גדול‬ grande,
‫ויעל‬ y subió ‫וכבד‬ y gravoso
‫יוסף‬ José ‫מאד‬ mucho,
‫לקבר‬ para enterrar ‫ויעׂש‬ y guardó
‫את־אביו‬ a Alef Tav su padre, ‫לאביו‬ para su padre
‫ויעלו‬ y subieron ‫אבל‬ duelo
‫אתו‬ el Alef Tav ‫ׁשבעת‬ siete
‫כל־עבדי‬ todos los siervos de ‫ימים‬ días.
‫פרעה‬ Faraón, Verso 11

pág. 362
‫וירא‬ Y vieron ‫ על־פני‬enfrente de
‫יוׁשב‬ habitantes de ‫ ממרא‬Mamre.
‫הארץ‬ la tierra de Verso 14
‫הכנעני‬ los cananeos ‫ ויׁשב‬Y regresó
‫את־האבל‬ Alef Tav el duelo ‫ יוסף‬José
‫בגרן‬ en la era de trilla de ‫ מצרימה‬a Egipto
‫האטד‬ el Atad, ‫ הוא‬el,
‫ויאמרו‬ y dijeron: ‫ ואחיו‬y sus hermanos,
‫אבל־כבד‬ duelo grave ‫ וכל־העלים‬y todos los que
‫זה‬ este subieron
‫למצרים‬ para los egipcios, ‫ אתו‬con el Alef Tav
‫על־כן‬ por eso ‫ לקבר‬para enterrar
‫קרא‬ llamaron ‫ את־אביו‬a Alef Tav su padre,
‫ׁשמה‬ allí: ‫ אחרי‬después de (que)
‫אבל‬ Abel (duelo) ‫ קברו‬enterraron
‫מצרים‬ Mizraim (egipcio) ‫ את־אביו‬Alef Tav su padre.
‫אׁשר‬ aquel que Verso 15
‫בעבר‬ en la cercanía de ‫ ויראו‬Y vieron
‫הירדן‬ el Jordán. ‫ אחי־יוסף‬hermanos de José
Verso 12 ‫ כי־מת‬que murió
‫ויעׂשו‬ E hicieron ‫ אביהם‬padre de ellos,
‫בניו‬ sus hijos ‫ ויאמרו‬y dijeron:
‫לו‬ para él ‫ לו‬quizás
‫כן‬ así ‫ יׂשטמנו‬nos aborrezca
‫כאׁשר‬ como aquello que ‫ יוסף‬José,
‫צום‬ ordenó. ‫ והׁשב‬y regresar
Verso 13 ‫ יׁשיב‬regresará
‫ויׂשאו‬ Y llevaron ‫ לנו‬a nuestro
‫אתו‬ el Alef Tav ‫ את‬Alef Tav
‫בניו‬ sus hijos ‫ כל־הרעה‬todo el mal
‫ארצה‬ a la tierra de ‫ אׁשר‬aquel que
‫כנען‬ Canaán, ‫ גמלנו‬nosotros hicimos
‫ויקברו‬ y enterraron ‫ אתו‬con el Alef Tav.
‫אתו‬ el Alef Tav Verso 16
‫במערת‬ en cueva de ‫ ויצוו‬Y mandaron
‫ׂשדה‬ campo de ‫ אל־יוסף‬a José
‫המכפלה‬ la Macpela, ‫ לאמר‬diciendo:
‫אׁשר‬ aquella que ‫ אביך‬tu padre
‫קנה‬ compró ‫ צוה‬ordenó
‫אברהם‬ Abraham, ‫ לפני‬antes de
‫את־הׂשדה‬ Alef Tav el campo ‫ מותו‬su muerte
‫לאחזת־קבר‬ para herencia de ‫ לאמר‬diciendo:
tumbas Verso 17
‫מאת‬ de Alef Tav ‫ כה־תאמרו‬Así diréis
‫עפרן‬ Efrón ‫ ליוסף‬a José:
‫החתי‬ el heteo, ‫ אנא‬te ruego

pág. 363
‫ׂשא‬ pases por alto ‫כיום‬ como el día
‫נא‬ ahora ‫הזה‬ el este,
‫פׁשע‬ traición de ‫להחית‬ para hacer vivir
‫אחיך‬ tus hermanos, ‫עם־רב‬ pueblo numeroso.
‫וחטאתם‬ y su Alef Tav pecado, Verso 21
‫כי־רעה‬ porque mal ‫ועתה‬ Y ahora
‫גמלוך‬ te hicieron, ‫אל־תיראו‬ no temáis,
‫ועתה‬ y ahora ‫אנכי‬ yo
‫ׂשא‬ pasa por alto ‫אכלכל‬ sustentaré
‫נא‬ ahora ‫אתכם‬ vuestros Alef Tav,
‫לפׁשע‬ a la traición de ‫ואת־טפכם‬ y Alef Tav vuestros
‫עבדי‬ siervos del niños,
‫אלהי‬ Dios de ‫וינחם‬ y consoló
‫אביך‬ tu padre, ‫אותם‬ Alef Tav de ellos,
‫ויבך‬ y lloró ‫וידבר‬ y habló
‫יוסף‬ José ‫על־לבם‬ a sus corazones.
‫בדברם‬ en el hablar de ellos Verso 22
‫אליו‬ a él. ‫ויׁשב‬ Y permaneció
Verso 18 ‫יוסף‬ José
‫וילכו‬ Y vinieron ‫במצרים‬ en Egipto
‫גם־אחיו‬ también sus hermanos, ‫הוא‬ el,
‫ויפלו‬ y cayeron ‫ובית‬ y casa de
‫לפניו‬ ante el ‫אביו‬ su padre,
‫ויאמרו‬ y dijeron: ‫ויחי‬ y vivió
‫הננו‬ henos aquí ‫יוסף‬ José
‫לך‬ para ti ‫מאה‬ cien
‫לעבדים‬ por siervos. ‫ועׂשר‬ y diez
Verso 19 ‫ׁשנים‬ años.
‫ויאמר‬ Y dijo Verso 23
‫אלהם‬ a ellos ‫וירא‬ Y vio
‫יוסף‬ José: ‫יוסף‬ José
‫אל־תיראו‬ no tengáis miedo ‫לאפרים‬ a Efraín
‫כי‬ porque ‫בני‬ hijos de
‫התחת‬ ¿acaso ‫ׁשלׁשים‬ tercera generación,
‫אלהים‬ Dios ‫גם‬ también
‫אני‬ yo soy? ‫בני‬ hijos de
Verso 20 ‫מכיר‬ Maquir
‫ואתם‬ Y vuestro Alef Tav ‫בן־מנׁשה‬ hijo de Manases
‫חׁשבתם‬ pensamiento ‫ילדו‬ nacieron
‫עלי‬ sobre mi ‫על־ברכי‬ sobre rodillas de
‫רעה‬ malo, ‫יוסף‬ José
‫אלהים‬ Dios Verso 24
‫חׁשבה‬ planifico ‫ויאמר‬ Y dijo
‫לטבה‬ para bien, ‫יוסף‬ José
‫למען‬ a modo de ‫אל־אחיו‬ a sus hermanos:
‫עׂשה‬ hacer ‫אנכי‬ yo

pág. 364
‫מת‬ muriendo, ‫לאמר‬ diciendo:
‫ואלהים‬ y Dios ‫פקד‬ visitar
‫פקד‬ visitar ‫יפקד‬ visitará
‫יפקד‬ visitará ‫אלהים‬ Dios
‫אתכם‬ vuestro ALEF TAV, ‫אתכם‬ vuestro ALEF TAV,
‫והעלה‬ y el subirá ‫והעלתם‬ y el hará subir
‫אתכם‬ vuestros Alef Tav ‫את־עצמתי‬ mis Alef Tav huesos
‫מן־הארץ‬ de la tierra, ‫מזה‬ de aquí.
‫הזאת‬ la casa de Alef Tav Verso 26
‫אל־הארץ‬ a la tierra ‫וימת‬ Y murió
‫אׁשר‬ aquella que ‫יוסף‬ José
‫נׁשבע‬ prometió ‫בן־מאה‬ hijo de cien
‫לאברהם‬ para Abraham ‫ועׂשר‬ y diez
‫ליצחק‬ para Isaac ‫ׁשנים‬ años,
‫וליעקב‬ y para Jacob. ‫ויחנטו‬ y embalsamaron
Verso 25 ‫אתו‬ el Alef Tav,
‫ויׁשבע‬ Y juramentó ‫וייׂשם‬ y fue puesto
‫יוסף‬ José ‫בארון‬ en sarcófago
‫את־בני‬ Alef Tav hijos de ‫במצרים‬ en Egipto.
‫יׂשראל‬ Israel

COMENTARIO DEL VERSO 17


Génesis 50:17 Así diréis a José: te ruego pases por alto ahora traición de tus hermanos, y su Alef
Tav pecado, porque mal te hicieron, y ahora pasa por alto ahora a la traición de siervos del Dios de
tu padre, y lloró José en el hablar de ellos a él.

José podía pasar por alto el pecado de sus hermanos, pero él no podía perdonar los
pecados de sus hermanos, por esa razón, en la lengua hebrea, los hombres: pasamos por
alto los pecados de nuestros semejante, y solamente Dios, el ALEF TAV Yeshua Hamashia,
puede perdonar pecados, de tal manera que para perdonar pecados entre nosotros los
humanos, se usa la palabra (‫ )ׂשא‬que viene de la raíz (‫ )נ ָָׂשא‬que significa levantar, así que,
nosotros podemos levantar la ofensa, para que el ofensor, pase y quede libre de culpa,
pero, en cambio, para “perdonar pecados” de parte de Dios, en hebreo se usa la palabra
(‫( )סלח‬salach) y esta palabra se debe usar para pedir perdón en nombre del Mesías, y como
hemos dicho, el nombre del Mesías es YHVH, Yeshua Hanatzaret Vemelec Hayehudim, tal
y como fue escrito en la cruz del Gólgota, miremos un ejemplo:

Salmos 25:11 Caf, Por tu Nombre, oh YHVH, (perdona) también mi pecado; porque es grande.

Esta forma de ver el perdón, siempre fue así en Israel, por eso, cuando Alef Tav Jesus
Nazareno, el cual es Dios, perdona pecados a un paralitico, los escribas piensan que Jesus
Nazareno es un blasfemo, leamos:

pág. 365
Mateo 9:2-6 Y he aquí le trajeron un paralítico, echado en una cama; y viendo Jesús la fe de ellos,
dijo al paralítico: Confía, hijo; tus pecados te son perdonados. Y he aquí, algunos de los escribas
decían dentro de sí: Este blasfema. Y viendo Jesús sus pensamientos, dijo: ¿Por qué pensáis malas
cosas en vuestros corazones? ¿Qué es más fácil, decir: Los pecados te son perdonados; o decir:
Levántate, y anda? Pues para que sepáis que el Hijo del hombre tiene potestad en la tierra de
perdonar pecados, (dice entonces al paralítico): Levántate, toma tu cama, y vete a tu casa.

Podemos ver claramente, que ALEF TAV Jesus Nazareno, se manifestó a los judíos como
DIOS, y sus mismas costumbres, no permitían considerarle un hombre, ya que, el perdonar
pecados a un Hombre, es derecho solamente de Dios, en su función de Redentor.

Seguidamente, encontramos que los hermanos de José, definen su pecado como: (Alef Tav
Pecado) (‫ )וחטאתם‬recuerden, que el pecado de ellos había sido contra el Alef Tav elegido
por su padre Jacob, (y hay que entender, que pecar contra el ungido, Alef Tav padre
según la carne de ALEF TAV Jesus Nazareno, es un pecado gravísimo y de muerte) aunque,
José, no era el Alef Tav padre según la carne de ALEF TAV Jesus Nazareno, el Alef Tav
pecado fue cometido en ignorancia, y motivado por el deseo de alcanzar la elección de
Dios, entre los hermanos de su madre Lea, ya que, José era hijo de Raquel, y siempre hubo
cierta rivalidad, a tal punto que, decidieron apartarlo de la casa de Alef Tav Jacob,
vendiéndole; más José, fue salvado y levantado para Nazareo de sus hermanos.

La palabra (‫ )וחטאתם‬hace referencia a un pecado contra la promesa de Dios de salvar la


humanidad por medio de Alef Tav Jesus Nazareno, y en el libro de Génesis solo se utiliza
dos veces, una en el pecado de Sodoma y Gomorra, y otra, en los hermanos de José, luego
entendemos, que es un pecado contra la promesa de Dios, por eso el profeta Isaías dice:

Isaías 3:8-9 Pues arruinada está Jerusalén, y Judá ha caído; porque la lengua de ellos y sus obras
han sido contra el SEÑOR, para irritar los ojos de su majestad. La prueba del rostro de ellos los
convence; que como Sodoma predican su pecado, no lo disimulan. ¡Ay del alma de ellos! Porque
allegaron mal para sí.

“Como Sodoma predican su pecado” y no crean que predican como paganos, no, ellos
predican como creyentes en YHVH, pero, el Mesías no es el mismo, es decir, su Dios es
Dios, pero su ALEF TAV Mesías, no es Alef Tav Jesus Nazareno.

COMENTARIO DEL VERSO 21


Génesis 50:19 Y ahora no temáis, yo sustentaré vuestros Alef Tav, y Alef Tav vuestros niños, y consoló
Alef Tav de ellos, y habló a sus corazones.

Ahora vemos la función de Alef Tav José, él es un NAZAREO de sus hermanos (esta
palabra viene de la raíz (‫ )נזיר‬que significa apartado para YHVH) y él está encargado por
Dios, para predicarles a sus hermanos, para sustentarles y consolarles.

pág. 366
Ser un Nazareo no dependía precisamente de José, sino más bien de su madre, o su padre,
ya que el NAZAREO tenía que ser apartado para Dios desde el vientre de su madre,
miremos como fue la concepción de Raquel:

Génesis 30:22 Y recordó Dios a Alef Tav Raquel y escuchó a ella Dios, y Abrió Alef Tav su vientre.

Dios intercede en su concepción, y esa promesa permanece en toda la vida de Alef Tav
José. Entonces podemos ver la dirección que toma la vida de José por voluntad de YHVH,
es decir, José se convirtió en un instrumento de ALEF TAV YHVH, para pastoreo de la casa
de Alef Tav.

También podemos ver el caso de Sansón, el cual es un Nazareo de Dios, para guiar al
pueblo, y pastorear las ovejas de Israel, leamos:

Jueces 13:2-5 Y había un hombre de Zora, de la tribu de Dan, el cual se llamaba Manoa; y su mujer
era estéril, que nunca había tenido hijos. A esta mujer apareció el ángel del SEÑOR, y le dijo: He
aquí que tú eres estéril, y no has tenido hijos; más concebirás y darás a luz un hijo. Ahora, pues,
mira que ahora no bebas vino, ni sidra, ni comas cosa inmunda. Porque tú te concebirás, y darás a
luz un hijo; y no subirá navaja sobre su cabeza, porque aquel niño nazareo será de Dios desde el
vientre, y él comenzará a salvar a Israel de mano de los filisteos.

Como podéis ver este nazareo era elegido desde el vientre de su madre, con la finalidad
de ser usado por Dios para preservar la casa de Israel.

COMENTARIO DEL VERSO 24


Génesis 50:24 Y dijo José a sus hermanos: yo muriendo, y Dios visitar visitará vuestro ALEF TAV,
y él subirá vuestros Alef Tav de la tierra, la casa de Alef Tav a la tierra aquella que prometió para
Abraham para Isaac y para Jacob.

YHVH visitará a Israel, es decir, ALEF TAV YHVH los llevará de regreso a la tierra de
Canaán, esta es una profecía para la casa de Israel en ese momento, luego, después de
muchos años, esa profecía se cumplió, y Moisés fue elegido para esa tarea.

El ALEF TAV YHVH visitará la casa de Israel, y el en forma de columna de fuego por la
noche y columna de nube en el día les guiará hasta Canaán, leamos:

Éxodo 13:21 Y el YHVH iba delante de ellos de día en una columna de nube, para guiarlos por el
camino; y de noche en una columna de fuego para alumbrarles; a fin de que anduviesen de día y de
noche.

COMENTARIO DEL VERSO 25


Génesis 50:25 Y juramentó José Alef Tav hijos de Israel diciendo: visitar visitará Dios vuestro ALEF
TAV, y el hará subir mis Alef Tav huesos de aquí.

pág. 367
Esta es la fe de Alef Tav José: él cree en la resurrección de los muertos, y él cree que ALEF
TAV Jesus Nazareno (EL MESÍAS), le levantará de la tumba, por eso dice: y el hará subir
mis Alef Tav huesos de aquí. Los huesos de José fueron levantados, y la expresión usada por
José (‫ )והעלתם את־עצמתי מזה‬da a entender que ALEF TAV levantará sus huesos, en la
resurrección, y si queréis ponerlo en contexto, es la misma profecía del profeta Ezequiel
sobre el valle de los huesos secos, leamos:

Ezequiel 37:12-14 Por tanto, profetiza, y diles: Así dijo el Señor DIOS: He aquí, yo abro vuestros
sepulcros, y os haré subir de vuestras sepulturas, pueblo mío, y os traeré a la tierra de Israel. Y
sabréis que yo soy el SEÑOR, cuando abriere vuestros sepulcros, y os sacare de vuestras sepulturas,
pueblo mío. Y pondré mi Espíritu en vosotros, y viviréis, y yo os haré reposar sobre vuestra tierra; y
sabréis que yo, el SEÑOR, hablé, y lo hice, dijo el SEÑOR.

Os traduciré un verso de esta profecía, para que veáis quien es el que levanta los Alef Tav
muertos, en la resurrección:

Ezequiel 37:12
‫לכן‬ Por lo tanto
‫הנבא‬ profetiza
‫ואמרת‬ y diles
‫אליהם‬ a ellos:
‫כה־אמר‬ así dice
‫אדני‬ mi Señor
‫יהוה‬ YHVH:
‫הנה‬ he aquí
‫אני‬ YO
‫פתח‬ abriré
‫את־קברותיכם‬ vuestros Alef Tav
sepulcros,
‫והעליתי‬ y levantaré
‫אתכם‬ vuestros Alef Tav
‫מקברותיכם‬ de vuestros sepulcros
‫עמי‬ pueblo mío,
‫והבאתי‬ y yo traeré
‫אתכם‬ vuestros Alef Tav
‫אל־אדמת‬ a la tierra celestial de
‫יׂשראל‬ Israel.

Como podéis ver, YHVH, abrirá y levantará los sepulcros de la casa de Israel, de tal manera
que Alef Tav Jose, está incluido en esa resurrección, y esa resurrección ya fue cumplida,
por ALEF TAV Jesus Nazareno, leamos:

Mateo 27:51-53 Y he aquí, el velo del Templo se rompió en dos, de alto a bajo; y la tierra tembló, y
las piedras se hendieron; y se abrieron los sepulcros, y muchos cuerpos de santos que habían
dormido, se levantaron; y salidos de los sepulcros, después de su resurrección, vinieron a la santa
ciudad, y aparecieron a muchos.

pág. 368

También podría gustarte