Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
BOMBAS CENTRÍFUGAS
Serie CS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO
"Traducción de las instrucciones originales"
ÍNDICE
PREMISA
1 SÍMBOLOS UTILIZADOS
2 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
3 GARANTÍA
4 TRANSPORTE, RECEPCIÓN Y MOVILIZACIÓN
4.1 Transporte
4.2 Recepción
4.3 Movilización
5 DESCRIPCIÓN
6 PREPARACIÓN
7 EMISIONES SONORAS
8 INSTALACIÓN - CSK SERIE
8.1 Acoplamiento elástico tipo "A" instrucciones de montaje
8.2 Acoplamiento con espaciador tipo A..-SP
8.3 Condiciones de aspiración y aflujo
8.4 Tuberías
8.5 Conexión eléctrica
9 USOS PREVISIBLES NO ADMITIDOS
10 FUNCIONAMIENTO
10.1 Operaciones preliminares
10.2 Puesta en marcha
10.3 Controles en funcionamiento
10.4 Parada prolongada
10.5 Limpieza de la bomba
11 PUESTA FUERA DE SERVICIO
12 REPUESTOS
12.1 Tabla de referencia de las principales partes sujetas a sustitución
12.2 Stock aconsejado
13 IRREGULARIDADES DE FUNCIONAMIENTO
14 CIERRES
15 CIERRES MECÁNICOS INDIVIDUALES - CS / CSX / CSK
16 CIERRES MECÁNICOS DOBLES - CS / CSX
Fecha: 02/12/15
Ítem.
Ej. de placa
Mod. CS 50-175-2-10/B.PT31 (*)
1 SÍMBOLOS UTILIZADOS
2 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Todos los productos fabricados por CFT S.p.A. cuentan con garantía al comprador por un año a
partir de la fecha de adquisición, por defectos ocultos de los materiales y de la mano de obra,
siempre que los mismos sean instalados y utilizados según las instrucciones de la empresa.
Se excluyen de la garantía, además de las partes fuera de servicio por desgaste, la
reparación de los daños y/o desgastes causados por: uso inadecuado, abrasión, corrosión,
negligencia, instalación defectuosa, falta de mantenimiento o mantenimiento incorrecto, uso
de repuestos no originales, causas accidentales y fortuitas y cualquier acción realizada por
el comprador con el objeto de alterar las prestaciones normales indicadas por la empresa.
ATENCIÓN Antes de enviar a CFT S.p.A. las piezas cuya sustitución o reparación en garantía se
solicita, comunique el problema a la Oficina de atención al cliente y siga las instrucciones recibidas.
Las partes deben ser embaladas correctamente para evitar daños debidos al transporte y deben
ir acompañadas de una descripción del defecto y del modo en que se ha verificado. Cada
parte que se considere defectuosa deberá ser restituida a CFT S.p.A. en PUERTO FRANCO, excepto
que se acuerde lo contrario.
CFT S.p.A. examinará lo recibido y realizará la reparación o sustitución, restituyéndolo
FRANCO FABRICA CFT. y sin cargo cuando resulte cubierto por la presente garantía. En el
caso de que no se encuentren defectos cubiertos por la garantía, CFT S.p.A. realizará las
reparaciones o sustituciones necesarias al costo normal.
CFT S.p.A. extiende la garantía a los propios clientes sobre los componentes y ac-
cesorios comprados a los proveedores.
4.2 RECEPCIÓN
ATENCION En el momento de la recepción del material se debe controlar el estado del embalaje
de modo tal de detectar posibles daños sufridos durante el transporte y de poder notificar el
hecho al transportista. En el caso de que se verifiquen daños realice lo siguiente:
- retire la mercadería con reservas;
- trate de obtener documentación fotográfica que pruebe dichos daños;
- notifique los daños sufridos por medio de carta certificada con aviso de recibo a la empresa
que ha realizado al transporte presentando simultáneamente la documentación fotográfica.
4.3 MOVILIZACIÓN
Traslade las bombas embaladas lo más cerca posible al lugar de instalación a través de los
medios de elevación adecuados y desembale. Durante estas operaciones debe prestar la
máxima atención a posibles partes inestables que podrían caerse.
El eventual material de embalaje debe ser eliminado por el usuario respetando las normas
vigentes en el propio país. Una vez terminados los procedimientos de desembalaje, utilice
correas de elevación del tamaño adecuado para levantar y transportar la unidad bomba-motor
al punto de instalación; no utilice nunca el cáncamo del motor para la movilización de toda
la unidad, dado que estos están previstos sólo para el transporte del motor.
En las fabricaciones con carenadura, esta última debe quitarse antes de movilizar la unidad
bomba-motor, para evitar posibles daños a la misma.
pag. 4
5 DESCRIPCIÓN
Las bombas de la serie "CS" son centrífugas monofásicas con boca de aspiración axial, turbina
centrífuga abierta y voluta trapezoidal. En todos los modelos las juntas son roscadas para racores
según normas DIN 11851 (si no se solicita lo contrario); el cierre es de tipo mecánico y el material
de los componentes del cierre mecánico se selecciona en función del líquido bombeado.
Se ensamblan con motores eléctricos trifásicos con grado de protección IP 55, a menos que se
especifique lo contrario en el pedido.
Son máquinas destinadas a un uso profesional.
Las bombas de referencia se emplean en todos aquellos casos donde el líquido que se va a bombear
(además de utilizarse para servicios que no requieren características especiales):
- no debe sufrir contaminación de ninguna naturaleza,
- se encuentra a una temperatura comprendida entre +140°C y -30°C,
- no debe en ningún caso entrar en contacto con el ambiente exterior,
- resulta químicamente agresivo.
6 PREPARACIÓN
pag. 5
7 EMISIONES SONORAS
El índice de ruido relativo a las bombas centrífugas sanitarias es el siguiente (ver tabla):
Bomba tipo
CS 25-145 4-polos CS 25-175 4-polos CS 32-110 4-polos
CS 32-145 4-polos CS 32-175 4-polos CS 32-210 4-polos
CS 32-260 4-polos CS 40-145 4-polos CS 40-175 4-polos
< 70 CS 40-210 4-polos CS 40-260 4-polos CS 50-145 4-polos
CS 50-175 4-polos CS 50-210 4-polos CS 50-260 4-polos
CS 65-145 4-polos CS 65-175 4-polos CS 65-210 4-polos
Índice de ruido dB(A)
Medición realizada con fonómetro a 1 m de distancia desde la bomba y a 1,6 m de altura desde el suelo.
Esto a condición de que la bomba sea fijada correctamente y al estar en funcionamiento no entre
en cavitación; dicha evaluación no tiene en consideración fuentes de ruido externas (válvulas,
desviaciones hidráulicas bruscas, etc.).
Antes de poner en marcha la unidad se debe instalar la protección de la rótula, la cual puede ser
extraída por personal especializado para inspecciones y/o mantenimiento sólo luego de haber
detenido la unidad y desenchufado la conexión eléctrica.
Advertencia: desalineaciones y forzamientos provocan esfuerzos y vibraciones en la transmisión
que generan desgaste y roturas precoces de la rótula y de los cojinetes.
2. ALINEACIÓN Y MONTAJE
Una vez fijado el espaciador al mangón brida, asegurando los tornillos con los pares de apriete
(Tabla 4), emplazamos el mangón y el espaciador a la separación E de acuerdo con la Tabla 3
(respetar la tolerancia axial X) Posteriormente, procederemos igual que con la alineación y montaje
del acoplamiento A.
TAB. 3
= DESALINEACIONES ADMISIBLES = Cota de montaje (E) y tolerancias en mm.
Tipo A1C A2C A3C A4C A45C A5C A55C A6C A7C A8C
E 3.0 3.0 3.5 3.5 3.5 3.5 4.0 4.0 4.0 4.0
Axial X +0.5 +0.5 +0.7 +0.8 +1.0 +1.0 +1.0 +1.0 +1.0 +1.5
Radial Y 0.1 0.1 0.15 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.30 0.30
Angular Z 0.20 0.20 0.30 0.40 0.40 0.50 0.50 0.60 0.90 1.1
TAB. 4
TORNILLOS ALLEN Y PARES DE APRIETE / ENSAMBLAJE ESPACIADOR AL MANGON BRIDA
Tipo A1 A2 A3 A4 A45 A5 A55 A6 A7 A8
DIN 912 M6 M6 M8 M8 M10 M10 M10 M10 M12 M14
TQ (Nm.) 14 14 35 35 69 69 69 69 120 205
pag. 8
8.3 CONDICIONES DE ASPIRACIÓN Y DE AFLUJO
8.4 TUBERÍAS
A los fines de evitar que se manifiesten esfuerzos perjudiciales, se deben conectar las tuberías, de
aspiración e impelente, a las bocas de la bomba sin forzar. Además, estas tuberías deben soste-
nerse de manera independiente, sin cargar la bomba. El diámetro interno debe corresponder con
las uniones de la bomba, en cualquier caso, no debe ser menor, para evitar pérdidas de carga y/o
prestaciones de mala calidad. Utilice siempre curvas de radio grande y en el caso de que exista una
variación de diámetros a lo largo de la tubería use los conos de reducción, seleccionando los más aptos
para evitar que se formen bolsas de aire. (Fig. 1).
Fig. 1
NO SÍ
La tubería de aspiración debe ser lo más corta posible y tener un paso levemente elevado hacia la
bomba en caso de que se deba aspirar desde una cuba (Fig. 2); contrariamente, si se encuentra
bajo carga hidráulica debe estar levemente hacia abajo (Fig. 3). Cuando la bomba transporta líquidos
calientes se deben prever rótulas dilatadoras a fin de absorber las prolongaciones de las tuberías. La
velocidad máxima del líquido en la tubería de aspiración no debe superar los 3 m/s. Se aconsejan ve-
locidades de 1 a 2 m/s. La tubería de aspiración debe ser tal que evite que entre aire en la bomba.
Fig. 2
Fig. 3
pag. 9
Por este motivo, aspirando desde un depósito a nivel inferior la tubería debe desembocar debajo
de la superficie libre de líquido. A fin de garantizar que no se formen vórtices a través de los cuales
se aspire el aire, mantenga siempre una carga hidráulica mínima en la tubería (h. min.) igual al
menos a la altura cinética más un margen de seguridad de 0,1 m (Fig. 2).
hmin = m
Va2
h min = + 0,1
2g
V = m/s
Para evitar la formación de vórtices, en el caso en que no se puedan respetar los valores de carga
hidráulica mínimo disponible se pueden prever crucetas directrices, sistema válido también en los
depósitos con carga hidráulica positiva.
- Evite crear obstáculos que puedan incrementar las pérdidas de carga en aspiración y alterar así
el flujo regular de la vena fluida. En impulsión, cerca de la bomba, no cree estrangulamientos,
desviaciones bruscas ni curvas de radio muy estrecho, dado que aumentan el ruido.
Tensión Tensión
inferior superior
Fig. 4
CFT S.p.A. no responde por daños a cosas y/o personas en el caso de que no se cumplan las
normas técnicas y leyes en vigencia.
ATENCIÓN PO R LO
TANTO
SE PROHÍBE UTILIZAR LA BOMBA EN AMBIENTES QUE REQUIERAN
UN GRADO
DE PROTECCIÓN Y TIPO
DE MOTOR Y DE PARTES ELÉCTRICAS SUPERIO
RES.
En este caso, se deben utilizar componentes que cumplan con las normas de seguridad en función
del ambiente.
pag. 10
10 FUNCIONAMIENTO
10.1 OPERACIONES PRELIMINARES
- Controle que la bomba gire libremente con la mano;
- Controle que la abrazadera que une el cuerpo con la linterna esté bien ajustada y que no se
desenrosque fácilmente con la mano. El ajuste de la abrazadera debe ser realizado con la ayuda
de una llave y NO simplemente a mano.
- Controle el sentido de rotación indicado en la bomba (SENTIDO HORARIO, visto del lado del motor).
- La tubería de aspiración y la bomba deben llenarse de líquido; se distinguen dos casos:
a) Cuando la bomba debe funcionar con una altura de aspiración negativa, se debe cebar introdu-
ciendo el líquido en el cuerpo de la bomba.
b) Cuando la bomba debe funcionar con carga hidráulica, es decir con una carga positiva, se deben
abrir las válvulas en aspiración y en impulsión hasta que el manómetro colocado en la impulsión de
la bomba indique una presión correspondiente a la carga positiva en aspiración.
- Si hay previsto un enfriamiento de la cámara de cierre, abra la alimentación del agua refrigerante
regulando la circulación.
32
Tipo de bomba 40
32 32
pag. 12
13 IRREGULARIDADES DE FUNCIONAMIENTO
A continuación se detalla una lista de inconvenientes que se pueden encontrar durante el uso de las
bombas centrífugas y una tabla con las posibles causas y las operaciones que se deben adoptar
para su eliminación.
Inconveniente comprobado:
A) La bomba no ceba
B) El caudal es insuficiente
C) La presión es insuficiente
D) La bomba se desceba
E) Absorción eléctrica excesiva
F) Pérdidas desde el cierre mecánico
G) Breve duración del cierre mecánico
H) Rotura del cierre mecánico
I) Vibraciones y/o ruido anómalo
L) Breve duración de los cojinetes
Posibles causas y operaciones requeridas para su eliminación:
1) La bomba no se ha cebado adecuadamente.
- Repita el cebado.
2) Entra aire de los racores en aspiración.
- Controle el ajuste
3) Entra aire del cierre mecánico.
- Sustituya el cierre o prevea una solución con muelle para vacío en el caso de funcionamiento con
aspiración bajo vacío.
4) Obstrucción a lo largo del conducto de aspiración o posibles válvulas cerradas a lo largo de las tuberías.
- Controle y, de ser necesario, quite los cuerpos extraños que obstruyan las tuberías y verifique las
condiciones de las válvulas (si se encuentran cerradas, ábralas).
5) NPSH disponible en la instalación menor que la NPSH requerida por la bomba.
- Reduzca las pérdidas de carga o regule la bomba en un punto de caudal inferior.
6) Funcionamiento de la válvula de fondo defectuoso (bombas sin carga hidráulica)
- Restablezca el funcionamiento correcto de la válvula o sustitúyala con una en perfecto estado.
7) Pérdidas de carga de la instalación superiores a las características de la bomba.
- Disminuya las pérdidas de carga o sustituya la bomba con una más apta para las prestaciones requeridas.
8) Sentido de rotación incorrecto o velocidad demasiado baja (en el caso de bomba controlada con inverter).
- Restablezca el sentido de rotación correcto; aumente la velocidad del motor.
9) Turbina obstruida por cuerpos extraños (bombas con turbina cerrada)
- Extraiga los cuerpos extraños.
10) Cierres gastados.
- Sustituya los componentes gastados.
11) Turbina gastada o parcialmente obstruida.
- Sustituya la turbina o extraiga los cuerpos que la obstruyan.
12) Viscosidad del producto bombeado superior a la prevista.
- Verifique el tamaño de la bomba.
13) Excesiva presencia de gas disuelto en el líquido.
- Introduzca un desaireador.
14) Pérdidas de carga de la instalación inferiores con respecto a las previsiones.
- Aumente las pérdidas de carga o regule la bomba en un punto de funcionamiento superior.
15) Peso específico del fluido mayor al previsto.
- Aumente la potencia del motor instalado.
16) Viscosidad del líquido bombeado excesiva.
- Verifique el tamaño de la bomba.
17) Funcionamiento de la bomba con caudal superior al previsto a causa de las pérdidas de carga
de la instalación inferiores a lo hipotetizado.
- Regule la bomba en un punto de funcionamiento inferior o aumente las pérdidas de carga de la instalación.
18) Velocidad de rotación excesiva (para bomba alimentada con inverter).
- Disminuya la velocidad.
19) Fricciones internas causadas por rozamiento entre partes giratorias y las partes fijas.
- Restablezca las condiciones normales de montaje.
20) Alineación incorrecta de la unidad bomba-motorización o árbol deformado.
- Restablezca la alineación correcta bomba-motorización; sustituya el árbol por uno nuevo.
21) Cojinetes de la bomba o motor dañados.
- Sustituya los cojinetes.
22) Conexión eléctrica incorrecta.
- Modifique la conexión respetando los datos detallados en la placa del motor en función de la
tensión disponible.
pag. 13
INCONVENIENTE VERIFICADO
A B C D E F G H I L
1
2
3
POSIBLES CAUSAS Y OPERACIONES REQUERIDAS PARA SU ELIMINACIÓN
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
pag. 14
23) Tensión no apta para el motor instalado.
- Sustituya el motor por uno con tensión apta.
24) Desgaste excesivo del cierre.
- Sustituya el cierre mecánico.
25) Líquido bombeado y/o temperatura no aptos al tipo de cierre o a los materiales del mismo.
- Controle la elección del cierre.
26) Falta de limpieza con líquidos que tienden a cristalizar.
- Aumente los ciclos de lavado y no deje el producto por períodos prolongados dentro de la bomba.
27) Montaje incorrecto del cierre.
- Vuelva a colocar el cierre cuidadosamente.
28) Sentido de rotación incorrecto para los cierres no reversibles.
- Restablezca el sentido de rotación correcto.
29) Refrigeración insuficiente en caso de cierres externos refrigerados.
- Aumente la cantidad de líquido de refrigeración.
30) Funcionamiento en seco de la bomba.
- Coloque los dispositivos de protección para el bloqueo del funcionamiento de la bomba (por Ej.:
flujostato) para evitar que se repita dicho fenómeno.
31) Oscilaciones en el árbol a causa de juegos excesivos de montaje, cojinetes desgastados, etc.
- Restablezca las condiciones normales de montaje sustituyendo las partes desgastadas.
32) Partes sólidas en suspensión en el líquido.
- Controle la elección del cierre.
33) Temperatura excesiva o shock térmico.
- Aumente gradualmente la temperatura del líquido evitando variaciones térmicas instantáneas;
evite el funcionamiento en seco de la bomba.
34) Desequilibrio de la turbina.
- Sustituya la turbina.
35) Funcionamiento con caudal demasiado reducido.
- Regule la bomba en un punto de funcionamiento superior.
36) Funcionamiento con caudal excesivo.
- Regule la bomba en un punto de funcionamiento inferior.
37) Bomba y/o tuberías ancladas incorrectamente.
- Corrija el anclaje de las partes involucradas.
38) Falta de lubricación de los cojinetes (donde está prevista).
- Sustituya los cojinetes y restablezca la lubricación correcta, que debe ser rellenada a intervalos
según las condiciones de uso.
39) Infiltración de agua a causa del desgaste de los sellos de aceite.
- Sustituya las partes gastadas.
14 CIERRES
Todas las bombas CFT serie CS llevan montados cierres mecánicos, con sellos unificados según
la norma EN 12756 - ISO 3069, para garantizar la intercambiabilidad (controlando las medidas de
montaje del cierre). El tipo y los materiales de los componentes del cierre mecánico se eligen según
el líquido que debe ser bombeado.
ATENCIÓN Antes de utilizar la bomba con líquidos distintos de los previstos en la fase de elección
y del pedido, asegúrense de que el tipo de cierre mecánico y las guarniciones sean compatibles
con el nuevo producto.
pag. 15
15 CIERRES MECÁNICOS INDIVIDUALES - CS / CSX / CSK
EJECUCIÓN T / W
EJECUCIÓN TH-WH
EJECUCIÓN Y
EJECUCIÓN v
pag. 16
16 CIERRES MECÁNICOS DOBLES - CS / CSX
EJECUCIÓN Q
D = 20 11 mm D = 55 86,5 mm
D = 28 8 mm
D = 43 20,5 mm
D = 28 42 mm D = 55 86,5 mm
D = 43 70 mm
pag. 17
Lavado y refrigeración auxiliar para los cierres mecánicos ejec. "Q" y "V"
En la primera puesta en marcha debe asegurarse el llenado de la bomba; además debe garanti-
zarse que se llenen completamente los sistemas auxiliares, si están presentes, como el circuito de
lubricación del cierre doble externo (ejecución cierre “Q”) o el circuito de flujo externo (ejecución
cierre “V”).
Si no se cumple el presente requisito, se causa el funcionamiento a seco de la bomba y del cierre
mecánico; debido a ello el cierre mecánico puede sobrecalentarse y dañarse.
Los servicios (opcionales) son los siguientes:
- flujo de líquido de lavado y refrigeración para el cierre mecánico doble externo (ejecución cierre
“Q”)
- flujo de líquido externo de lavado y refrigeración para cierre interno (ejecución “V”).
Q 1 Gr.
er
Ø 1/8" Gas macho 1450-2900 0,2-0,5 Ver inst. cierre
Q 2° Gr. Ø 1/8" Gas macho 1450-2900 0,5-1,0 Ver inst. cierre
Q 3er Gr. Ø 1/8" Gas macho 1450-2900 0,7-2,0 Ver inst. cierre
Q 4° Gr. Ø 1/4" Gas macho/hembra 1450 0,8-2,2 Ver inst. cierre
V 1er/2° Gr. Ø 1/8" Gas macho 1450-2900 0,2-0,5 0,5-1,0
V 3er Gr. Ø 1/8" Gas macho 1450-2900 0,5-1,0 0,5-1,0
V 4° Gr. Ø 1/4" Gas hembra 1450 0,8-1,5 Ver inst. cierre
Ejec. "Q": en caso de pérdida del cierre de proceso (lado bomba) el líquido de lavado y refrigera-
ción entra a contacto con el fluido de la bomba; use siempre un líquido de lavado y refrigeración
compatible con el líquido de proceso.
La mezcla entre líquidos incompatibles puede causar fuertes reacciones exotérmicas (de combu-
stión interna) provocando calor.
En presencia de líquidos peligrosos y/o uso de cierres con circulaión de líquido de lavado/refrigera-
ción (ejecuciones “Q”,“V”) debe monitorizarse la presencia de líquido de lavado/refrigeración con un
sistema que pueda intervenir para detener la bomba en caso de que dicho líquido llegase a faltar.
En presencia de líquidos peligrosos para la salud y/o para el ambiente, es conveniente introducir
un dispositivo de control del líquido de lavado/refrigeración del cierre que pueda intervenir para
detener la bomba, es decir con una señal de alarma, en caso de que se contamine con el líquido
de lavado/refrigeración.
Controles en funcionamiento
Compruebe la presencia del flujo de líquido de lavado y refrigeración del cierre mecánico (ejecu-
ciones “Q”,“V”).
Compruebe la ausencia de pérdidas de las conexiones de los servicios auxiliares del cierre (si
están presentes).
pag. 18
18 DESMONTAJE
18.1 DESMONTAJE DE LA BOMBA CS "T/W"
(Versión con cierre mecánico individual)
pag. 19
E - Gire de arriba abajo para acceder a los
tornillos (35) que permiten separar el soporte
(6) de la linterna (5).
Nota: Consulte la tabla (apart. 19) para respetar los juegos de montaje.
Para realizar esta operación, utilice los separadores de turbina, apartado 19.
pag. 21
19 TABLA DE REFERENCIA PARA LOS JUEGOS DE MONTAJE
Bomba Dimensiones
CS-CSX
CSK A B C D
20.2 MANTENIMIENTO COJINETES PARA BOMBAS SERIE CS - CSX CON SOPORTE 160 ÷
200 GR.
Los cojinetes de las bombas de la serie CS - CSX han sido dimensionados para una duración
de 20.000 horas de funcionamiento o superior. La duración del cojinete y el posible intervalo de
relubricación pueden reducirse en los siguientes casos: condiciones ambientales desfavorables
(temperatura ambiente y humedad altas, ambiente polvoriento, atmósfera agresiva), uso con fre-
cuentes arranques y/o de carga variable, paros prolongados.
Por lo tanto, los intervalos de mantenimiento deben establecerse en función del uso y sobre la
base de la experiencia adquirida.
Engrasador Engrasador
En la serie CS con soporte de tamaño 160 ÷ 200 (11 ÷ 22 kW) los cojinetes deben lubricarse pe-
riódicamente; para una correcta lubricación debe desmontarse el cojinete, limpiarlo atentamente
e introducir grasa nueva, prestando atención a llenar las coronas hasta la mitad de su volumen.
Se pueden efectuar reposiciones periódicas de grasa a través del específico tapón engrasador
presente en el soporte cojinete (ver fig. 1 - fig. 2).
Cada vez que realice un desmontaje sustituya la junta de labio de cierre de la grasa (pos.32 CS,
pos. 206-207 CSX), y compruebe que el asiento del anillo no esté desgastado.
Para una correcta lubricación de los cojinetes se aconseja utilizar grasa para altas presta-
ciones de SKF LGHP2 con campo de temperatura -30°C/150°C .
La siguiente tabla indica los intervalos de relubricación, la cantidad de grasa que se ha de utilizar
y el tipo de cojinete montado en la bomba.
32
Bomba 40 Intervalo
32 32 Cant. de
CS-CSX 40 40
32 65 50
80 de lubricación
40 80 80 65 grasa
50 50 100 (horas de funciona-
50 100 80
65 65 (gramos)
100
miento)
125
pag. 23
20.3 MANTENIMIENTO COJINETES PARA BOMBAS SERIE CSK
Los cojinetes del soporte de bomba están lubricados por baño de aceite. La bomba se suministra
con el soporte sin aceite: rellenar el soporte antes de la puesta en marcha de la bomba, utilizando
el aceite suministrado por CFT, o un tipo de aceite equivalente. El método de llenado es el
siguiente: con la bomba parada, aflojar el tapón de seguridad (pos.74) y girar el botellín con-
tenedor de nivel constante (pos.76), como se indica en la figura, a continuación verter el aceite
por el agujero del tapón de seguridad hasta alcanzar el nivel del grupo lubricante como se ve en
el dibujo; seguidamente rellenar parcialmente el botellín como reserva y girarla a la posición de
cierre. Cerrar el tapón de seguridad. Comprobar después de un periodo de tiempo si el nivel del
botellín de reserva disminuye: es importante mantener el nivel correcto de reserva. Es importante
comprobar periódicamente el nivel de aceite, efectuando rellenos ocasionalmente, sin superar
nunca el nivel indicado en la figura. Un cantidad de aceite en exceso provoca un aumento de la
temperatura de los cojinetes.
Se aconseja realizar el primer cambio de aceite después de aproximadamente 300-500 horas y los
cambios de aceite posteriores cada 8000 horas aproximadamente para temperaturas de los cojinetes
en ejercicio de hasta 60°C (en cualquier caso, sustituya el aceite una vez al año), reduciendo el
intervalo para temperaturas superiores (consulte CFT. o siga las instrucciones SKF). Para sustituir
el aceite del soporte, aflojar el tapón de descarga (pos. 75) y vaciar el aceite usado en un
contenedor apropiado, a continuación apretar el tapón y rellenar con aceite limpio, según el
procedimiento arriba descrito.
pag. 24
Desmonte las tapas del cojinete delantero y
trasero (12) con los anillos de cierre (32) y
las juntas (77).
20.5 MONTAJE
El proceso de lavado de una bomba de acero inoxidable se debe seleccionar en función del líquido
de proceso.
Es competencia del personal del proceso de producción planificar el proceso de lavado idóneo.
CFT recomienda una velocidad de flujo por las tuberías equivalente a 1,5-3 m/s, mediante fases
de enjuagado con agua limpia y fases con agentes químicos como soluciones ácidas y de-
tergentes alcalinos.
Cuidado, evítense los productos químicos a base de cloro e hipoclorito, ya que pueden dañar el
acero inoxidable con fenómenos corrosivos.
Detergentes alcalinos:
Se puede utilizar una solución a base de hisdróxido de sodio a una concentración de 1-3 % y
una temperatura de 70-90 ºC; también se pueden añadir productos tensioactivos para reducir la
formación de espuma.
Solución ácida:
Se puede utilizxar una solución ácida para neutralizar el detergente alcalino y para la pasivación
de la superficie de acero inoxidable; por ejemplo se puede emplear una solución a base de ácido
nítrico a una concentración de 1-2,5 % a temperatura ambiente hasta los 45 ºC.
Otras soluciones ácidas pueden ser las constituidas a base de ácido cítrico a concentración 0,5-3
% hasta los 70 ºC, o bien a base de ácido fosfórico a 0,5 % hasta los 45 ºC (con inhibidores de
corrosión).
Advertencias:
1) Durante el lavado CIP se producen dilataciones térmicas: se recomienda evitar variaciones
bruscas de temperatura.
2) Los agentes químicos utilizados a temperatura elevada son potencialmente peligrosos para la
salud humana; respete las normas de seguridad y utilice dispositivos de protección individual.
3) Monitorice la concentración y la temperatura de las soluciones de lavado durante el proceso
CIP.
4) Guarde los agentes químicos siguiendo las normas de seguridad vigentes.
Esterilización:
Si se solicita, la fase de esterilización se puede llevar a cabo mediante agua sobrecalentada o vapor;
durante la fase de esterilización con vapor la bomba no se debe poner en marcha.
Respeta las temperaturas mínimas máximas admisibles de esterilización en función de los elastó-
meros utilizados en la bomba.
pag. 26
2953 / S
MANTENIMIENTO PARA BOMBAS TIPO CS 1r GR. - 110 N° 10.04.07
fecha
EJEC. “WH” - UNIT. EHC
Respetar
posición
separadores
HOLGURA DE MONTAJE
TURBINA - TAPA
A = 0,3 - 0,4 mm
CIERRES
Las bombas serie CS llevan montados cierres mecánicos, con sellos unificados según la norma EN 12756 - ISO 3069. El
tipo y los materiales componentes del cierre mecánico se selecionan en función del líquido bombeado.
DESMONTAJE DE LA BOMBA
La simplicidad estructural de esta bomba permite realizar intervenciones rápidas y económicas.
Quite el recubrimiento (41), si está presente. Separe el motor (50) de la bomba, desenroscando los 4 tornillos de sujeción
(36).
Para acceder a la parte interior es suficiente aflojar la abrazadera y extraer el cuerpo (1). Desenrosque la tuerca de turbi-
na (14) en sentido levógiro, extraiga la turbina (3), la parte giratoria de la junta (7) colocada en el eje (4), y los espesores
(19) que determinan los juegos de montaje. Separe la tapa (2) desde linterna (5), extrayendo la parte fija de la junta (7)
alojada en la tapa (2).
MONTAJE
Coloque el motor en posición vertical. Verifique que el eje de la bomba (4) no esté dañado y límpielo bien, puliéndolo con
una tela abrasiva fina (grano 600). Coloque la parte fija de la junta mecánica (7) en el alojamiento dentro la tapa (2) y
inserte el mismo en el eje (4) haciendolo deslizar hasta que se para contra la linterna (5). Inserte los espesores (19) que
determinan los juegos de montaje en el eje (4) y la parte giratoria de la junta mecánica (7), haciéndola deslizar sobre el
mismo hasta el fondo. Introduzca la turbina (3) y bloquéelo con la tuerca (14). Utilizando un espesímetro, controle el juego
entre la turbina (3) y la tapa (2) y verifique que se respete el valor indicado en la tabla. Eventuales correcciones se pueden
realizar con los espesores correspondientes (19). Una vez realizado el control, desenrosque la tuerca de turbina (14) y
extraiga la turbina (3). Si es necesario, desmonte la junta del eje para añadir o quitar espesores (19). Inserte la chaveta
(15) en el eje (4), introduzca la turbina (3) y apriete la tuerca de turbina (14). Coloque la abrazadera (13) en la tapa (2) y,
a continuación, coloque el cuerpo (1) y la abrazadera (13). Enrosque el pomo hasta su bloqueo completo.
NOTA: Las partes fija y móvil de la junta deben ser manipuladas con delicadeza para no rayar las superficies de
contacto.
N° 2577 / S
SECCIÓN Y NOMENCLATURA
fecha 16.11.06
Bomba serie “CS”, motores tamaño IEC 80 ÷ 132, cierre mecánico EHC, ejec .”B3-B5” sin carena