Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Importante: Advertencia/Precaucion/Nota
Importante: Advertencia/Precaucion/Nota
ADVERTENCIA/PRECAUCION/NOTA
Lea este manual y siga sus instrucciones cuidadosamente. Se ha indicado la información especialmente impor-
tante con las palabras ! ADVERTENCIA , ! PRECAUCION y NOTA que tienen significados bien precisos.
Respete especialmente las instrucciones que vienen a continuación de esto tÍtulos.
! ADVERTENCIA
Contiene un peligro en potencia que puede dañar el vehÍculo.
! PRECAUCION
Contiene información especial para facilitar el mantenimiento o aclarar un punto sobre las instrucciones.
NOTA:
Contiene un peligro en potencia que puede provocar heridas o incluso la muerte.
! ADVERTENCIA
Este manual de servicio ha sido preparado para los distribuidores autorizados de SUZUKI y sólo debe ser
utilizado por los mecánicos calificados del departamento de servicio técnico. Los mecánicos sin experi-
encia o que no tienen las herramientas y equipos apropiados no pueden realizar correctamente los traba-
jos de servicio descritos en este manual. Una mala reparación puede provocar heridas en el mecánico y el
vehículo puede no estar en condiciones de asegurar la seguridad del conductor y pasajeros.
! ADVERTENCIA
Para los vehículos equipados con un sistema de seguridad suplementario (colchón de aire):
• El servicio en y cerca de los componentes o cableado del sistema del colchón de aire debe real-
izarse siempre en un distribuidor autorizado SUZUKI. Consulte los “Componentes del Sistema del
colchón de aire y Vista general del cableado” en la “Descripción General”de la sección del sistema
del colchón de aire para confirmar si se están realizando los trabajos de servicio en o cerca del los
componentes o cableado del sistema del colchón de aire. Respete las ADVERTENCIAS y “precau-
ciones de servicio” en el “Servicio en el vehículo” de la sección del sistema del colchón de aire
antes de realizar los trabajos de servicio en o cerca de los componentes o cableado del sistema del
colchón de aire. Si no cumple con las ADVAERTENCIAS puede activarse por error el sistema o éste
puede quedar inservible. Cualquiera de estos casos puede provocar heridas graves.
• Si el sistema del colchón de aire y otro sistema del vehículo necesitan reparaciones, Suzuki
recomienda reparar primero el sistema del colchón de aire para evitar que pueda inflarse poerror.
• No modifique el volante de la dirección, tablero de instrumentos o cualquier componente del
sistema del colchón de aire (o cerca de sus componentes o cableado). Estas modificaciones
pueden afectar las prestaciones del sistema del colchón de aire y provocar heridas.
• Si se expone el vehículo a temperaturas de más de 93 °C (por ejemplo durante el proceso de sec-
ado de la pintura) desmonte primero los componentes del sistema del colchón de aire (módulos (de
inflado) del colchón de aire), SDM y/o cinturón de seguridad con pretensor) para evitar que se
dañen los componentes o se infle por error.
"El círculo con una barra diagonal en este manual significa "No haga esto" o "No deje que esto suceda".
PREFACIO
Este manual (Volúmenes 1 y 2) contiene los procedimientos para el diagnóstico, mantenimiento, ajustes, opera-
ciones de servicio básicas, cambio de componentes (Servicio) y para el desarmado y armado de los compo-
nentes principales (Reparación/Inspección general de la unidad).
El VOLUMEN 1 contiene las secciones de Información general, Motor, Suspensión, Eje propulsor y Frenos (0-4).
El VOLUMEN 2 contiene las secciones de Transmisión/Transeje, Dirección, HVAC, Sujeción, Carrocería/
Habitáculo/Accesorios y Sistemas de control (5-10).
Modelo:
vehículos GRAND VITARA (JB416/JB420)
El texto se clasifica en secciones, cada una de las cuales recibe un número de sección, tal como aparece en el
índice de la siguiente página. Y en la primera página de cada sección individual hay un índice para dicha
sección.
Guarde este manual en un lugar a mano para su rápida referencia durante los trabajos de servicio.
Se deben respetar cuidadosamente los puntos especificados para que el vehículo funcione perfectamente de
acuerdo a las especificaciones.
Cuando combie las piezas o se haga un trabajo de servicio que implique un desarmado, se recomienda utilizar
repuestos auténticos, herramientas y materiales de servicio de SUZUKI tal como se especifican en las corres-
pondientes descripciones.
Toda la información, figuras y especificaciones de este manual se basan sobre la última información aprobada
del producto, disponible al momento de su publicación. Y el principal modelo utilizado para la descripción a lo
largo de este manual es el modelo con especificaciones básicas.
Por lo tanto las figuras pueden mostrar un modelo ligeramente diferente del que vino al taller.
Nos reservamos el derecho a hacer cambios sin previo aviso.
SUZUKI recomienda encarecidamente el uso de de piezas* y accesorios genuinos de SUZUKI. Las piezas y
accesorios genuinos de SUZUKI han sido fabricados con los mejores materiales para lograr una calidad y ren-
dimiento óptimos, y han sido diseñados especialmente para las especificaciones del vehículo.
Actualmente existe en el mercado una gran variedad de piezas y accesorios no genuinos para vehículos
SUZUKI. El uso de estas piezas y accesorios sustitutivos puede llegar a afectar el rendimiento de su vehículo y
acortar su vida útil.
Por tanto, la garantía de su vehículo no cubre ningún daño causado por el uso de estas piezas o accesorios no
genuinos;
1) Componentes del airbag y otros elementos pirotécnicos, incluyendo todos sus componentes (cojín, disposi-
tivo de control y sensores)
2) Sistema del cinturón de seguridad, incluyendo todos sus componentes (como la correa, hebillas y retracto-
res)
Los componentes del airbag y del pretensor del cinturón de seguridad contienen elementos químicos explosi-
vos. Estos componentes se deben extraer y desechar de forma adecuada en un concesionario o tienda
SUZUKI autorizada o un desguace para evitar explosiones accidentales antes de extraerlos.
*Las piezas refabricadas con la aprobación de SUZUKI pueden utilizarse como piezas genuinas de SUZUKI en
Europa.
00
CONTENIDO
VOLUMEN 1 VOLUMEN 2
1
Medidas de precaución ........................................... 00-i Medidas de precaución............................................ 00-i
Medidas de precaución .......................................... 00-1 Medidas de precaución .......................................... 00-1
Información general................................................... 0-i Transmisión / Transeje .............................................. 5-i 2
Información general ............................................... 0A-1 Medidas de precaución ............................................ 5-1
Mantenimiento y lubricación................................... 0B-1 Transmisión automática .........................................5A-1
Transmisión manual ...............................................5B-1
Motor ........................................................................... 1-i
Embrague...............................................................5C-1
Medidas de precaución ............................................ 1-1 3
Información general y diagnóstico del motor ......... 1A-1 Dirección ..................................................................... 6-i
Dispositivos aux. de control de emisiones ............. 1B-1 Medidas de precaución ............................................ 6-1
Dispositivos eléctricos del motor............................1C-1 Diagnóstico general de la dirección .......................6A-1
Mecánica del motor................................................1D-1 Volante y columna de la dirección .........................6B-1
Sistema de lubricación del motor ........................... 1E-1 Sistema de servodirección .....................................6C-1 4
Sistema de refrigeración del motor ........................ 1F-1
Sistema de combustible .........................................1G-1 HVAC ........................................................................... 7-i
Sistema de encendido............................................1H-1 Medidas de precaución ............................................ 7-1
Sistema de arranque............................................... 1I-1 Calefacción y ventilación........................................7A-1
Sistema de carga ....................................................1J-1 Sistema de aire acondicionado ..............................7B-1 5
Sistema de escape................................................. 1K-1 Sujeción ...................................................................... 8-i
Suspensión................................................................. 2-i Medidas de precaución ............................................ 8-1
Medidas de precaución ............................................ 2-1 Cinturones de seguridad ........................................8A-1
Diagnóstico general de la suspensión ................... 2A-1 Sistema de airbag ..................................................8B-1 6
Suspensión delantera ............................................ 2B-1 Carrocería, Cabina y Accesorios .............................. 9-i
Suspensión trasera ................................................2C-1 Medidas de precaución ............................................ 9-1
Ruedas y neumáticos.............................................2D-1 Sistemas de cableado ............................................9A-1
Línea de conducción / Eje ......................................... 3-i Sistemas de iluminación ........................................9B-1 7
Medidas de precaución ............................................ 3-1 Instrumentos / Información del conductor / Bo-
Árbol / Eje de transmisión ...................................... 3A-1 cina.......................................................................9C-1
Diferencial .............................................................. 3B-1 Limpiaparabrisas / Lavaparabrisas ........................9D-1
Transferencia .........................................................3C-1 Cristales / Ventanas / Retrovisores ........................9E-1
Árboles de transmisión...........................................3D-1 Seguridad y bloqueos ............................................ 9F-1 8
Asientos ................................................................ 9G-1
Frenos ......................................................................... 4-i Guarnición interior ..................................................9H-1
Medidas de precaución ............................................ 4-1 Techo solar / Techo desmontable / Descapota-
Sistema de mando de los frenos y diagnósticos .... 4A-1 ble ......................................................................... 9I-1
Frenos delanteros .................................................. 4B-1 Capó / Aletas / Puertas .......................................... 9J-1 9
Frenos traseros ......................................................4C-1 Estructura de la carrocería .....................................9K-1
Freno de estacionamiento......................................4D-1 Pintura / Revestimiento .......................................... 9L-1
ABS ........................................................................ 4E-1 Guarnición exterior ................................................ 9M-1
Sistemas de control ................................................. 10-i 10
Medidas de precaución .......................................... 10-1
Sistema de control de la velocidad de crucero ....10A-1
Sistema de control eléctrico de la carrocería .......10B-1
Sistema de control del inmovilizador....................10C-1
Sistema de arranque sin llave ..............................10E-1 11
Contenido 00- i
Sección 00
00
Medidas de precaución
CONTENIDO
Medidas de precaución
Medidas de precaución
Precauciones
Precauciones para los vehículos equipados con
sistema complementario de sujeción (Airbag) 13
E5JB0A0000001 5
4 6 13
3
! ADVERTENCIA 5 2 14 161
8
11
• La disposición de las piezas del sistema 910
7
de airbag está indicada en la imagen. 15 8
Cuando sea necesario efectuar el servicio 12
respetan los procedimientos adecuados, el 1. Módulo (inflador) del airbag del 9. Masa para el sistema de airbag
pasajero
airbag podría inflarse accidentalmente,
2. Módulo (inflador) del airbag del 10. SDM
causando daños corporales o materiales, conductor
o el sistema puede quedar inutilizado y no 3. Conjunto de bobina de contacto 11. Sensor lateral (si el vehículo
funcionar cuando sea necesario. dispone de él)
4. Mazo de cables de airbag en el 12. Pretensor del cinturón de
• Si el sistema del airbag y otro sistema del mazo de cables principal seguridad
vehículo necesitan reparación, SUZUKI 5. Sensor delantero 13. Módulo (inflador) del airbag
recomienda que en primer lugar se repare lateral de cortina (si el vehículo
dispone de él)
el sistema del airbag, para así evitar una 6. Fusible “A/B” en el conjunto del 14. Mazo de cables de airbag en el
activación inesperada del mismo. bloque de empalmes mazo de cables del panel de
instrumentos
• No modifique el volante de dirección, el 7. Mazo de cables de airbag en el 15. Acoplador de monitor de
salpicadero ni ningún otro componente del mazo de cables del piso “AIRBAG” (si el vehículo
sistema de airbag. dispone de él)
8. Módulo (inflador) del airbag lateral 16. Mazo de cables del airbag del
Cualquier modificación puede afectar al (si el vehículo dispone de él) pasajero
rendimiento del sistema del airbag, lo que
podría provocar lesiones.
• Si el vehículo está expuesto a Diagnóstico
temperaturas elevadas superiores a 93 °C • Cuando realice la localización y reparación de averías
(200 °F), por ejemplo, durante el proceso del sistema de airbag, asegúrese de seguir las
de secado al horno de la pintura, extraiga instrucciones de la sección“Comprobación del
los componentes del sistema de airbag sistema de diagnóstico de airbags en la Sección 8B” .
para no dañarlos y evitar activar La no aplicación de estos procedimientos puede
inesperadamente el sistema de airbag. alargar la duración del diagnóstico, producir un
diagnóstico erróneo, y llevar al reemplazo de piezas
incorrectas.
• Nunca utilice equipos de probadores eléctricos que
no sean los indicados.
Medidas de precaución: 00-2
[A]
I5JB0A000001-02
[B]
Servicio y manipulación
! ADVERTENCIA
Muchos de los procedimientos de servicio
requieren la desconexión del fusible “A/B”, y
de todos los módulos (infladores) de airbag
del circuito del sistema para evitar el
despliegue accidental del airbag.
Módulos (inflador) del airbag del conductor,
pasajero, lateral y de cortina
• Para manipular y guardar un módulo
(inflador) de airbag activo, elija un lugar I5JB0A000002-02
donde la temperatura ambiente sea inferior
[A]: Lleve siempre el módulo (inflador) de airbag con la cubierta de guarnición
a 65 °C (150 °F), de baja humedad relativa y (abertura del airbag) dirigida hacia afuera de su cuerpo.
alejado del ruido eléctrico. [B]: Lleve siempre el módulo (inflador) de airbag en el banco de trabajo con la
cubierta de guarnición (abertura del airbag) dirigida hacia afuera de los
objetos sueltos.
00-3 Medidas de precaución:
I4JA01822118-01
Medidas de precaución: 00-4
• Para evitar quemarse, manténgase alejado • Cuando efectúe el servicio de piezas del
de piezas metálicas calientes, como es el sistema eléctrico que no necesite utilizar la
radiador, el colector de escape, el tubo de electricidad de la batería, desconecte el
escape, el silenciador, etc. cable negativo de la batería.
• Tanto el aceite de motor nuevo como el • Cuando desconecte el cable negativo de la
usado pueden ser peligrosos. Los niños y batería, tenga cuidado con lo siguiente.
los animales domésticos pueden – Antes de desconectarlo, compruebe y
intoxicarse si ingieren aceite de motor anote los DTC del ECM, el módulo de
nuevo o usado. Mantenga el aceite nuevo y control de PS y/o el módulo de control
usado, y los filtros usados de aceite de del inmovilizador si es necesario.
motor, fuera del alcance de los niños y
– Anote el contenido que aparece en la
animales domésticos.
pantalla del reloj y/o del sistema de
Se ha comprobado que el contacto
sonido, etc. antes de desconectar y,
continuado con aceite usado de motor
después de volver a conectarlo,
puede causar cáncer de [piel] en animales
colóquelo como estaba.
de laboratorio. El contacto breve con
aceite usado de motor puede causar – En los vehículos equipados con sistema
irritaciones de la epidermis. Para disminuir de cuerpo de mariposa eléctrico, realice
su exposición al aceite usado de motor, la calibración del sistema de cuerpo de
cuando cambie el aceite del motor lleve mariposa eléctrico consultando
camisa de mangas largas y guantes a “Calibración del sistema eléctrico del
prueba de humedad (como los guantes cuerpo de la mariposa en la Sección 1C”
empleados para lavar la vajilla). Si su piel después de volver a conectar el cable
ha estado en contacto con aceite usado de negativo de la batería.
motor, lávese bien con abundante agua y – En los vehículos equipados con techo
jabón. Lave bien la ropa y trapos que deslizante eléctrico (techo solar),
tengan aceite, recicle o deseche reinicie los datos de posición del techo
adecuadamente el aceite y los filtros de deslizante en la unidad del motor
aceite usados. siguiendo los procedimientos descritos
• Antes de empezar a conducir, asegúrese en “Cómo reactivar el sistema para no
de que el capó está correctamente cerrado quedar atrapado por el techo solar“ en la
y bloqueado. De lo contrario, hay peligro sección del techo solar del manual del
de que se abra durante la conducción propietario.
impidiendo su visibilidad, lo cual podría
causar un accidente.
! PRECAUCIÓN
• Antes de comenzar cualquier trabajo de
mantenimiento, cubra las aletas, los
asientos y otras piezas que puedan
rayarse o mancharse durante el
mantenimiento. Evite llevar puestas
prendas (con botones, por ejemplo) que I2RH01010026-01
pueden dañar el acabado del vehículo.
IYSQ01010004-01
Medidas de precaución: 00-6
• Cuando extraiga la batería, asegúrese de • Asegúrese de que todas las piezas que
desconectar primero el cable negativo y vuelve a montar estén perfectamente
luego el cable positivo de la batería. limpias.
Cuando vuelva a conectar la batería, • Cuando se especifique el empleo de cierto
primero conecte el cable positivo y a tipo de lubricante, pegamento o producto
continuación conecte el cable negativo, y de sellado, asegúrese bien de que utiliza el
vuelva a colocar la tapa del terminal. tipo especificado.
“A”: Producto de sellado 99000–31150
(SUZUKI Bond No.1207C)
I2RH01010027-01
I2RH01010028-01
I2RH01010029-01 I2RH01010032-01
00-7 Medidas de precaución:
I2RH01010036S-01
I2RH01010033-01
Precauciones para el mantenimiento del
• En los vehículos equipados con sistema vehículo de tracción continua 4WD
E5JB0A0000018
de inyección de combustible, nunca
! ADVERTENCIA
desconecte la tubería de combustible
entre la bomba de combustible y el Este vehículo dispone de tracción continua
inyector, antes de liberar la presión de 4WD y no puede convertirse manualmente a
combustible, para así evitar que el un vehículo de tracción 2WD.
combustible a presión sea proyectado. Cuando efectúe el mantenimiento, tome las
• Cuando efectúe un trabajo que produzca precauciones siguientes.
un calor por encima de los 80°C en las En caso contrario, las ruedas delanteras
proximidades de las piezas del sistema podrían activar las ruedas traseras o
eléctrico, extraiga previamente las piezas viceversa, el vehículo podría accidentarse, el
sensibles al calor. tren de transmisión dañarse y podría haber
daños personales.
• No efectúe nunca ninguno de los
siguientes de trabajos de mantenimiento.
[A]:
Comprobación con un dinamómetro de
chasis o un probador de velocímetro de 2
ruedas (en que el rodillo del probador se
acciona mediante las ruedas del vehículo).
[B]:
I2RH01010034S-01
Haga girar las ruedas delanteras o
traseras, que habrá levantado con el gato.
• Procure que los conectores y las piezas
[C]:
del sistema eléctrico no entren en contacto
Remolque de modo que las ruedas
con agua, lo cual causaría un desperfecto.
delanteras o traseras no giren.
I2RH01010035S-01
Medidas de precaución: 00-8
probador de velocímetro de 4 ruedas (con En los vehículos equipados con convertidor catalítico,
el rodillo accionado mediante las ruedas emplee solamente gasolina sin plomo y cuide que en el
del vehículo) cambie la transferencia a la convertidor no entre demasiada gasolina sin quemar,
posición de bloqueo 4H como se explica para evitar que se dañe.
en el paso 4 de “Advertencia de la • Efectúe en el mínimo tiempo posible una prueba de
transferencia: Tipo de cambio del motor salto de chispa de bujía solamente cuando sea
(transferencia con actuador de cambio) en necesario y no abra la mariposa de gases.
la Sección 3C”. • Efectúe las pruebas de compresión de motor en el
lapso de tiempo más corto posible.
• Evite las situaciones que puedan causar fallos de
encendido (por ejemplo, arrancar el motor cuando el
depósito de combustible está casi vacío).
1
2 2
I4JA01000002-01
2. Controlador
1 2
I5JB0A000005-02 • No conecte los terminales de la línea CAN con un
cable de derivación (1). De lo contrario, la línea CAN
podría sufrir los efectos del ruido eléctrico.
! PRECAUCIÓN
• El vehículo debe remolcarse en una de las
1
siguientes maneras:
– con todas las ruedas sobre un camión
de plataforma.
– Con las ruedas delanteras o traseras
levantadas y con las otras ruedas sobre
una plataforma rodante.
I4JA01000003-01
Medidas de precaución: 00-10
I2RH01010041-01
I2RH01010038S-01
I2RH01010042S-01
I2RH01010039-01
tire de ellos y a continuación sepárelos. • Para evitar dañar el mazo de cables, proteja la parte
que pueda entrar en contacto con otra pieza
formando un ángulo agudo. Para esto, enrolle esta
parte empleando cinta adhesiva o un algo semejante.
I2RH01010040S-01
I2RH01010044-01
00-11 Medidas de precaución:
• Tenga especial cuidado de no tocar los terminales • Cuando conecte la sonda (2) del probador en el lado
eléctricos de piezas que utilicen micro-ordenadores del terminal del acoplador (1), porque no sea posible
(por ejemplo, unidades de control electrónico como el conectarla en el lado del mazo de cables, tenga
controlador del ECM, del PCM, del P/S, etc). La mucho cuidado de no doblar el terminal macho del
electricidad estática acumulada en su cuerpo puede acoplador, ni forzar el conector hembra cuando vaya
dañar estas piezas. a abrirlo.
En el caso de tal acoplador, conecte la sonda en la
forma mostrada en la figura para así evitar abrir el
terminal hembra.
No conecte nunca una sonda donde se supone que
ha de conectar el terminal macho.
I3RM0A000004-01
I2RH01010048-01
I2RH01010046-01
Medidas de precaución: 00-12
Instrucciones de reparación
Procedimiento de inspección de circuitos 3) Verifique la presión de contacto del terminal hembra
eléctricos con la ayuda de un terminal macho de prueba en los
E5JB0A0006001 dos terminales del circuito que esté inspeccionando.
Aunque hay varios métodos de inspección de circuitos Inspeccione cada terminal para determinar la razón
eléctricos, aquí se describe un método general para del contacto deficiente (probablemente causado por
comprobar si un circuito está abierto o en cortocircuito, el polvo, corrosión, oxidación, entrada de objetos
empleando un ohmímetro y un voltímetro. extraños, etc.). Al mismo tiempo, verifique que cada
terminal está correctamente bloqueado en el
Comprobación de circuito abierto conector.
Las causas posibles de un circuito abierto son las
siguientes. En muchos casos la causa está en el
conector o en los terminales, por ello es necesario
comprobarlos cuidadosamente.
• Conector flojo
• Contacto deficiente del terminal (debido a
acumulación de polvo o la oxidación, mala presión de
contacto, entrada de objetos extraños, etc.).
I2RH01010050-01
• Mazo de cables abierto
1. Compruebe la presión de contacto insertando y sacando el
Cuando se inspeccionen circuitos de sistemas terminal, una sola vez.
incluyendo una unidad de control electrónico como el
ECM, de TCM, o el módulo de control del ABS, etc., es 4) Utilice el procedimiento siguiente de comprobación
importante efectuar una comprobación cuidadosa de continuidad o de tensión para comprobar si hay
comenzando por los elementos que son más fáciles de un circuito abierto en el mazo de cables o si la
comprobar. conexión con sus terminales es incorrecta. Localice
1) Desconecte el cable negativo de la batería. la anomalía, si se manifiesta.
2) Inspeccione cada conector en ambos extremos del
circuito que esté verificando para detectar si la
conexión está floja. Si tiene instalado un bloqueo de
conector, compruebe también su estado.
I2RH01010051-01
1. Engarzado flojo
2. Apertura
3. Cable delgado (un solo hilo de cable)
I2RH01010049-01
00-15 Medidas de precaución:
I2RH01010053-01
Comprobación de la tensión
Si se suministra tensión al circuito, también puede
inspeccionar el mismo con la comprobación de la
tensión.
1) Con todos los conectores conectados y aplicando
tensión al circuito que se está inspeccionando, mida
la tensión entre cada terminal y la masa de
carrocería.
I5RH01000005-01
Medidas de precaución: 00-16
1. A otras piezas
1. A otras piezas
I2RH01010057-01
00-17 Medidas de precaución:
I2RH01010060-01
I5RH01000007-01
I2RH01010059-01
Contenido 0- i
Sección 0
Información general
0
CONTENIDO
Información general
Información general
Descripción general
Abreviaturas Sensor de EGRT: Sensor de temperatura de EGR
E5JB0A0101001 (sensor de temperatura de gases de escape
A:
recirculados, REGTS)
ABDC: Después del punto muerto inferior
ELR: Retractor de bloqueo de emergencia
ABS: Sistema de frenos antibloqueo (ABS)
EPS: Servodirección eléctrica
AC: Corriente alterna
EVAP: Emisiones evaporables
A/C: Aire acondicionado
Recipiente de EVAP: Recipiente de carbón activo para
A-ELR: Retractor de bloqueo de emergencia
emisiones evaporables (recipiente de carbón activo)
automático
F:
A/F: Relación de mezcla de aire/combustible
FWD: Tracción delantera
ALR: Retractor de bloqueo automático
4WD: Tracción a las 4 ruedas
API: American Petroleum Institute
G:
ATDC: Después del punto muerto superior
GEN: Generador
ATF: Líquido de transmisión automática
GND: Masa
A/T: Transmisión automática
H:
AWD: Tracción en todas las ruedas
HC: Hidrocarburos
B:
HO2S: Sonda de oxígeno calentado
BBDC: Antes del punto muerto inferior
HVAC: Calefacción, ventilación y aire acondicionado
BCM: Módulo de control eléctrico de la carrocería
I:
BTDC: Antes del punto muerto superior
Válvula de IAC: Válvula de control del aire de ralentí
B+: Tensión positiva de batería
(válvula electromagnética de control del régimen de
C:
ralentí, válvula solenoide de ISC)
CAN: Red de área del controlador
Sensor de IAT: Sensor de temperatura del aire de
Sensor de CKP: Sensor de posición del cigüeñal
admisión (sensor de temperatura del aire, ATS)
CKT: Circuito
ICM: Módulo de control del inmovilizador
Sensor de CMP: Sensor de posición del árbol de levas
IG: Encendido
CO: Monóxido de carbono
IMT: Ajuste del colector de admisión
Interruptor CPP: Interruptor de posición del pedal del
Actuador de ISC: Actuador del control del régimen de
embrague (interruptor de embrague, interruptor de
ralentí (Motor)
arranque del embrague)
L:
CPU: Unidad central de procesamiento
LH: Izquierda
CRS: Sistema de sujeción para niños
LSPV: Válvula de regulación de sensibilidad de carga
D:
M:
DC: Corriente continua
Sensor de MAF: Sensor de flujo de masa de aire
DLC: Conector de enlace de datos (enlace de
(sensor de flujo de aire, AFS, medidor de flujo de
diagnóstico de línea de montaje, ALDL, enlace de
aire, AFM)
datos seriales, SDL)
Sensor de MAP: Sensor de presión absoluta del
DOHC: Doble árbol de levas en cabeza
colector (sensor de presión, PS)
DOJ: Junta doble descentrada
Máx.: Máximo
DRL: Luces de conducción diurna
MFI: Inyección de combustible multipunto
DTC: Código de problemas de diagnóstico (código de
MIL: Indicador de avería (luz “REVISE PRONTO EL
diagnóstico)
MOTOR”)
E:
Mín.: Mínimo
EBCM: Módulo de control electrónico de frenado,
M/T: Transmisión manual
módulo de control del ABS
N:
EBD: Repartición electrónica de fuerza de frenado
NOx: Óxidos de nitrógeno
ECM: Módulo de control del motor
O:
Sensor de ECT: Sensor de temperatura del
OBD: Sistema de diagnóstico en el vehículo (función de
refrigerante del motor (sensor de temperatura del
autodiagnóstico)
agua, WTS)
OCM: Módulo de clasificación del ocupante
Calentador de EFE: Calentador de primeras
O/D: Sobremarcha
evaporaciones de combustible (coeficiente de
OHC: Árbol de levas en cabeza
temperatura positiva, calentador de PTC)
O2S: Sonda de oxígeno
EGR: Recirculación de gases de escape
0A-2 Información general:
P: Símbolos
PCM: Módulo de control del tren de transmisión E5JB0A0101003
Símbolos de los colores de los cables En este vehículo se utilizan dos clases de cables de
E5JB0A0101004 color. Uno es un cable de un solo color, y el otro es de
Símbolo Color del cable dos colores (con franjas). Como símbolo de color, el
B BLK Negro cable de un solo color utiliza una, tres o cinco letras (es
Bl BLU Azul decir, “G” o “GRN”), los cables de dos colores utilizan
una combinación de símbolos de dos colores (es decir,
Br BRN Marrón
“G/Y” o “GRN/YEL”). La primera abreviatura representa
G GRN Verde el color básico del cable (“G” o “GRN” en la ilustración) y
Gr GRY Gris la segunda abreviatura representa el color de la franja
Lbl LT BLU Azul claro (“Y” o “YEL” en la ilustración).
Lg LT GRN Verde claro
O, Or ORN Naranja
R RED Rojo
W WHT Blanco
Y YEL Amarillo
P PNK Rosa
V PPL Violeta (púrpura)
I1SQ01010037S-01
I1SQ01010003-01
1. Identificación de la
resistencia de la tuerca
NOTA
• Para el perno de brida, tuerca de brida, y para la contratuerca de resistencia 4T y 7T, añada 10% al
par de apriete especificado en la tabla siguiente.
• La tabla siguiente es aplicable solamente cuando las piezas de sujeción están hechas de acero o de
aleación ligera.
I1SQ01010004-01
I1SQ01010005-01
I1SQ01010006-01
I1SQ01010007-01
I1SQ01010008-01
I1SQ01010009-01
Información general: 0A-5
• Durante los trabajos de mantenimiento, antes de aplicar el elevador en los bajos de la carrocería,
tenga en cuenta siempre el equilibrio del vehículo. El equilibrio del vehículo en el elevador puede
variar según la pieza que se vaya a extraer.
• Antes de levantar el vehículo, asegúrese de que el extremo del brazo elevador no toque el tubo del
freno, el tubo de combustible, el soporte o cualquier otra pieza.
• Cuando utilice un elevador de contacto con el bastidor, aplique el elevador como se muestra en la
ilustración (izquierda y derecha en la misma posición). Levante el vehículo hasta que las 4 ruedas
se separen ligeramente del suelo, y mueva la carrocería del vehículo en ambos sentidos hasta
asegurarse de que no hay riesgo de que el vehículo se caiga. No empiece a trabajar antes de
asegurar la posición del vehículo.
• No olvide bloquear el elevador cuando haya elevado el vehículo.
:1 :2 :3
I5JB0A010002-02
1. Posición de apoyo para el elevador de contacto con el bastidor (cuando no se ha extraído el conjunto 3. Posición del gato
del motor) y caballetes de seguridad
0A-6 Información general:
2. Posición de apoyo para el elevador de contacto con el bastidor (cuando se ha extraído el conjunto 4. Parte delantera del
del motor) vehículo
! PRECAUCIÓN
• No aplique nunca el gato apoyándolo la
tapa inferior del motor, en piezas de la
suspensión (por ejemplo, estabilizador,
etc.) o sobre el piso del vehículo, ya que
puede dañarlos.
1
Cuando levante con el gato la parte delantera o trasera
del vehículo, apoye el gato en el extremo central del
bastidor de la suspensión delantera (1) o el diferencial
trasero (2). [B]
I5JB0A010004-02
I5JB0A010003-01
Información general: 0A-7
• No retire las monturas traseras del motor El número de identificación está estampado en el bloque
(montaje de transferencia) mientras el de cilindros.
motor esté apoyado.
• Ajuste el dispositivo de apoyo de manera
aue no recaiga una fuerza lateral excesiva
sobre el gancho.
Una fuerza lateral excesiva deformará el
gancho.
1
I5JB0A010006-01
I5JB0A010007-03
I5JB0A010005-02
[A]: M/T [B]: 4A/T
0A-8 Información general:
NOTA
Las etiquetas del airbag se encuentran solamente en los vehículos equipados con sistema de airbag.
12
6 7
11
2
4
10
I5JB0A010008S-01
2 3
4 8
6
I5JB0A010009-03
1. Etiqueta de airbag en el módulo (inflador) del airbag del 4. Etiqueta de airbag en el módulo (inflador) del 7. Etiqueta de airbag en el módulo
conductor airbag del pasajero (inflador) del airbag lateral
2. Etiqueta de airbag en el conjunto de la bobina de contacto 5. Etiqueta de airbag en el SDM 8. Etiqueta de airbag en el módulo del
airbag de cortina
3. Etiqueta de airbag en la cubierta de la columna de dirección 6. Etiqueta de pretensor en el pretensor del cinturón
de seguridad
0B-1 Mantenimiento y lubricación:
Mantenimiento y lubricación
Información general
Precauciones
Precauciones para el mantenimiento y la lubricación
E5JB0A0200001
Advertencia del airbag
Consulte “Advertencia del airbag en la Sección 00”.
Programa de mantenimiento
Programa de mantenimiento en condiciones normales de conducción
E5JB0A0205001
NOTA
• Este intervalo deberá juzgarse por la lectura del cuentakilómetros o por meses, lo que se cumpla
primero.
• Esta tabla incluye las operaciones de mantenimiento previstas hasta los 90.000 km (54.000 millas).
Después de los 90.000 km (54.000 millas), lleve a cabo las mismas operaciones en los mismos
intervalos respectivamente.
Km (x 1.000) 15 30 45 60 75 90
Intervalo Millas(x 1.000) 9 18 27 36 45 54
Meses 12 24 36 48 60 72
Motor
Correa de transmisión accesoria (l: ), R: )) — — I — — R
Juego de válvulas (holgura) (l: )) — I — I — I
Aceite de motor y filtro de aceite (R: )) R R R R R R
Refrigerante del motor (R: )) — — R — — R
Sistema de escape (l: )) — I — I — I
Sistema de encendido
Bujía de níquel — — R — — R
Vehículo con
Bujía de iridio
Reemplace cada 105.000 km
Con gasolina sin sensor A/F
(Especialmente
(63.000 millas) o cada 7 años
plomo recomendada)
*Bujías (R: ))
Vehículo sin Bujía de níquel — R — R — R
sensor A/F Bujía de iridio — — — R — —
Cuando se utiliza combustible con plomo, consulte “Mantenimiento recomendado en
condiciones de conducción difícil”.
Sistema de combustible
Carretera pavimentada I I R I I R
Filtro del depurador del aire (I: ), R: Consulte “Mantenimiento
)) Carreteras polvorientas recomendado en condiciones de
conducción difícil”.
Tuberías y conexiones de combustible (l: )) — I — I — I
Reemplace cada 105.000 km
Filtro de combustible (R: ))
(63.000 millas)
Depósito de combustible (l: )) — — I — — I
Sistema de control de emisiones
Mangueras de ventilación y conexiones del cárter (vehículo sin sensor A/F) (I: )) — — I — — I
Vehículo con sensor A/F — — — — — I
*Válvula de PCV (l: ))
Vehículo sin sensor A/F — — I — — I
*Sistema de control de emisiones Vehículo con sensor A/F — — — — — I
evaporables de combustible (l: )) Vehículo sin sensor A/F — I — I — I
Mantenimiento y lubricación: 0B-2
Km (x 1.000) 15 30 45 60 75 90
Intervalo Millas(x 1.000) 9 18 27 36 45 54
Meses 12 24 36 48 60 72
Frenos
Discos y pastillas de freno (grosor, desgaste, daños) (l: )) I I I I I I
Tambores y zapatas de freno (desgaste, daños) (l: )) — I — I — I
Mangueras y tubos de freno (fugas, daños, abrazaderas) (l: )) — I — I — I
Líquido de frenos (R: )) — R — R — R
Inspeccione solamente después
Palanca y cable del freno (daño, carrera, funcionamiento) (l: )) de los primeros 15.000 km (9.000
millas)
Chasis y carrocería
Embrague (fuga de líquido, nivel) (l: )) — I — I — I
Neumáticos (desgaste, daños, rotación) / ruedas (daños) (l: ) /)) I I I I I I
Sistema de suspensión (firmeza, daños, rechinamiento, roturas) (l: )) — I — I — I
Sistema de dirección (firmeza, daños, roturas, rechinamiento) (l: )) — I — I — I
Fundas del eje propulsor (eje) / ejes de transmisión (I: )) — — I — — I
Aceite de la transmisión manual (fugas, nivel) (I: ) solamente después de los
I — R — — R
primeros 15,000 km) (R: ))
Nivel de líquido (l: )) — I — I — I
Reemplace cada 165.000 km
Líquido de transmisión automática Cambio del líquido (R: ))
(99.000 millas)
Manguito del líquido (l: )) — — — I — —
Aceite de la transferencia (fugas, nivel) (I: )) I — I — I —
Aceite del diferencial (fugas, nivel) (R: ) solamente los primeros 15.000 km)
RoI — I — I —
(I:))
Servodirección (si el vehículo dispone de ella) (I: )) I I I I I I
Todos los pestillos, bisagras y cerraduras (l: )) — I — I — I
Filtro de aire del HVAC (si el vehículo dispone de él) (I: )) (R: )) — I R — I R
NOTA
• “R”: Reemplace o cambie
• “I”: Inspeccione y corrija, repare o lubrique si fuera necesario
• Para Suecia, los elementos con (*) asterisco deberían realizarse únicamente con la lectura del
cuentakilómetros.
• En cuanto a las bujías, reemplace cada 50.000 km, si la reglamentación local lo exige.
• Bujía de níquel: BKR6E-11 (NGK) o K20PR-U11 (DENSO)
• Bujía de iridio: IFR6J11 (NGK) para el motor M16 , IFR5J11 (NGK) para el motor J20
Códigos de Trabajo de
Mantenimiento Intervalo de mantenimiento
condición difícil mantenimiento
) Cada 15.000 km
I (9.000 millas) o 12 meses
– B C D – – – – Correa de transmisión accesoria del motor
) Cada 45.000 km
R (27.000 millas) o 36 meses
) Cada 7.500 km
A – C D E F – H Aceite del motor y filtro de aceite
R (4.500 millas) o 6 meses
) Cada 15.000 km
– B – – – – – – Montajes del tubo de escape
I (9.000 millas) o 12 meses
) Cada 15.000 km
– B – – – – – – Pernos y tuercas de la suspensión
T (9.000 millas) o 12 meses
) Cada 2.500 km
I (1.500 millas)
– – C – – – – – Filtro del depurador de aire *1
) Cada 30.000 km
R (18.000 millas) o 24 meses
Cada 10.000 km
Bujía de níquel
(6.000 millas) u 8 meses
)
A B C – E F – H Bujías Bujía de iridio
R Cada 30.000 km
(Especialmente
(18.000 millas) o 24 meses
recomendada)
) Cada 15.000 km
– B C D – – – H Cojinetes de rueda
I (9.000 millas) o 12 meses
Fundas del eje propulsor y ejes de ) Cada 15.000 km
–B–DE––H
transmisión I (9.000 millas) o 12 meses
La primera vez:
15.000 km
(9.000 millas) o 12 meses
Aceite de la transmisión manual / Aceite de )/)
–B––E––H A partir de la segunda vez:
la transferencia / Aceite del diferencial R
Cada 30.000 km (18.000 millas)
o 24 meses partiendo de 0 km
(0 millas) o 0 meses
) Cada 30.000 km
– B – – E – – H Líquido de transmisión automática
R (18.000 millas) o 24 meses
) Cada 15.000 km
Filtro de de aire del HVAC (si el vehículo I (9.000 millas) o 12 meses
––CD––––
dispone de él) *2 ) Cada 45.000 km
R (27.000 millas) o 36 meses
NOTA
• “I”: Inspeccione, corrija y reemplace si es necesario.
• “R”: Reemplace o cambie.
• “T”: Apriete al par de apriete especificado.
• *1: Realice inspecciones más frecuentes si utiliza el vehículo en lugares con mucho polvo.
• *2: Limpie más frecuentemente si disminuye el aire procedente del acondicionamiento de aire.
Mantenimiento y lubricación: 0B-4
Instrucciones de reparación
Inspección de la correa de transmisión Correa de transmisión de la bomba de
accesoria del motor servodirección y del compresor del A/C (si el
E5JB0A0206001 vehículo dispone de ello) (motor M16)
! ADVERTENCIA Inspeccione la correa para ver si hay grietas, cortes,
deformaciones, suciedad y tensión. Si hay cualquier
Todas las inspecciones y reemplazos deben defecto, ajuste o reemplace la correa.
efectuarse CON EL MOTOR PARADO. Para realizar la inspección, consulte “Inspección y ajuste
de la correa de transmisión de la bomba de P/S y el
Bomba de agua y correa de transmisión del compresor de A/C (si están instalados) para el modelo
generador de motor M16 en la Sección 6C”.
Inspeccione la correa para ver si hay grietas, cortes,
deformaciones, suciedad y tensión. Si hay cualquier
defecto, ajuste o reemplace la correa.
Sustitución de la correa de transmisión
Para realizar la inspección de la correa, consulte “Ajuste accesoria del motor
E5JB0A0206002
e inspección de la tensión de la correa de transmisión Bomba de agua y correa de transmisión del
del generador y de la bomba de agua (para un motor generador
M16) en la Sección 1J” o “Inspección en el vehículo de Reemplace la correa según las indicaciones de
la correa de transmisión de la bomba de agua y del “Extracción e instalación de la correa de transmisión del
generador (para un motor J20) en la Sección 1J”. generador y de la bomba de agua (para un motor M16)
en la Sección 1J” o “Extracción e instalación de la correa
de transmisión del generador y de la bomba de agua
(para un motor J20) en la Sección 1J”.
I5JB0A020018-01
Cambio del aceite de motor y filtro de aceite 4) Aplique aceite de motor a la junta tórica nueva del
E5JB0A0206003 filtro de aceite.
! ADVERTENCIA
Antes de drenar el aceite del motor, compruebe si hay 5) Atornille con la mano el filtro nuevo en el soporte del
fugas de aceite en el motor. Si hay evidencias de filtro de aceite hasta que la junta tórica toque la
cualquier fuga, asegúrese de sustituir la pieza superficie de montaje.
defectuosa antes de pasar a efectuar la operación
siguiente. ! PRECAUCIÓN
1) Saque el tapón de drenaje y drene el aceite del Para apretar correctamente el filtro de aceite,
motor. es importante identificar exactamente la
2) Después de drenar el aceite, limpie el tapón de posición en la que la junta tórica del filtro
drenaje. Vuelva a instalar el tapón de drenaje. entra en contacto con la superficie de
montaje.
Par de apriete
Tapón de drenaje del aceite del motor (a): 35 6) Apriete el filtro (1) 3/4 de vuelta desde el punto de
N·m (3,5 kgf-m, 25,5 lb-ft) contacto con la superficie de montaje con una llave
para filtro de aceite (2).
3/4
1, (a)
I5JB0A020003-01
(A)
I5JB0A020020-01
Mantenimiento y lubricación: 0B-6
7) Rellene de aceite hasta que el nivel llegue a la 8) Verifique si hay fugas de aceite en el filtro de aceite
marca FULL en la varilla indicadora de nivel y en el tapón de drenaje.
(capacidad del cárter del aceite y del filtro de aceite). 9) Haga arrancar el motor y manténgalo funcionando
La entrada de llenado está en la parte superior de la durante 3 minutos. Pare el motor y espere 5 minutos
tapa de culata. antes de verificar el nivel del aceite. Si es necesario,
Utilice sólo aceite de motor de grado SG, SH, SJ, SL añada aceite hasta que el nivel llegue a la marca de
o SM. nivel FULL (orificio) (1) en la varilla indicadora de
Seleccione la viscosidad de aceite apropiada de nivel.
acuerdo con el cuadro [A].
Se recomienda utilizar aceite de viscosidad SAE
5W-30.
Sin embargo, puede utilizarse aceite SAE 10W-30
para temperaturas superiores a –18 °C (0 °F).
NOTA
La capacidad de aceite de motor se
especifica a continuación. Sin embargo,
tenga en cuenta que la cantidad de aceite
requerida cuando tenga que cambiarlo puede IYSQ01020012-01
diferir algo de los datos de la tabla,
2. Marca de nivel Low
dependiendo de varias condiciones (orificio)
(temperatura, viscosidad, etc.).
Cambio del refrigerante del motor
Especificaciones del aceite del motor (motor E5JB0A0206005
M16) ! ADVERTENCIA
Capacidad del cárter del aceite: 4,0 litros
aproximadamente (8,4 pt. US / 7,0 pt. Imp) Para evitar quemarse, no quite el tapón del
Capacidad del filtro de aceite: 0,2 litros radiador mientras el motor y el radiador
aproximadamente (0,4 pt. US / 0,3 pt. Imp) estén todavía calientes. Si quita el tapón
Otros: 0,3 litros aproximadamente (0,6 pt. US / demasiado pronto, la presión puede expulsar
0,5 pt. Imp) líquido y vapor de agua hirviendo.
Total: 4,5 litros aproximadamente (9,5 pt. US / 7,9
pt. Imp) Cambie el refrigerante del motor según las indicaciones
de “Lavado y rellenado del sistema de refrigeración en la
Especificaciones del aceite del motor (motor
Sección 1F”.
J20)
Capacidad del cárter del aceite: 5,0 litros
aproximadamente (10,5 pt. US / 8,8 pt. Imp)
Capacidad del filtro de aceite: 0,2 litros
aproximadamente (0,4 pt. US / 0,3 pt. Imp)
Otros: 0,3 litros aproximadamente (0,6 pt. US /
0,5 pt. Imp)
Total: 5,5 litros aproximadamente (11,6 pt. US /
9,6 pt. Imp)
20W-40, 20W-50
15W-40, 15W-50
10W-40, 10W-50
10W-30
5W-30
o
C -30 -20 -10 0 10 20 30 40
o
F -22 -4 14 32 50 68 86 104
I4RS0A020002-01
0B-7 Mantenimiento y lubricación:
Inspección del sistema de escape Reemplazo del filtro del depurador de aire
E5JB0A0206006 E5JB0A0206013
! ADVERTENCIA Reemplace el filtro del depurador de aire por uno nuevo
según las indicaciones de “Extracción e instalación del
Para evitar el riesgo de quemaduras, no filtro del depurador de aire: En motores M16A con VVT
toque el sistema de escape cuando todavía en la Sección 1D” o “Extracción e instalación del filtro del
esté caliente. Cualquier trabajo de depurador de aire: En motores J20 en la Sección 1D”.
mantenimiento en el sistema de escape debe
efectuarse cuando el sistema esté frío. Inspección de las tuberías y las conexiones de
combustible
Cuando efectúe mantenimiento periódico, o cuando se E5JB0A0206016
levante el vehículo para efectuar otros servicios, Inspeccione las tuberías de combustible y las
proceda a verificar el sistema de escape de la manera conexiones para comprobar si hay fugas de
siguiente: combustible, grietas y daños en mangueras. Asegúrese
• Compruebe si las monturas de caucho están de que todas las abrazaderas están bien instaladas.
dañadas, deterioradas, y fuera de su posición normal. Si hay fugas en las uniones, proceda a repararlas.
Reemplace las mangueras que crea que están
• Compruebe si en el sistema de escape hay fugas, agrietadas.
conexiones flojas, entalladuras y daños.
Si hay pernos o tuercas sueltos, apriételos al par de
apriete especificado. Reemplazo del filtro de combustible
E5JB0A0206015
! ADVERTENCIA
Este trabajo debe realizarse en un área bien
ventilada y lejos de las llamas no controladas
(tales como los calentadores de agua que
funcionan con gas).
entrar los gases de escape en el vehículo. Verifique si en el depósito de combustible hay daños,
grietas, fugas de combustible, corrosión, y si los pernos
• Asegúrese de que los componentes del sistema de del depósito están flojos.
escape estén suficientemente separados de los bajos Si se encuentra cualquier problema, repare o
de la carrocería para evitar el sobrecalentamiento y reemplace.
posibles daños en la alfombra del piso del vehículo.
• Si hay defectos, deben ser corregidos Inspección de las mangueras de ventilación y
inmediatamente.
conexiones del cárter (vehículo sin sensor A/F)
E5JB0A0206045
Sustitución de las bujías Verifique si en las mangueras de ventilación y
E5JB0A0206010 conexiones del cárter hay fugas o grietas, o si están
Reemplace las bujías por otras nuevas según las atascadas. Repare o reemplace, si es necesario.
indicaciones de “Extracción e instalación de la bujía en
la Sección 1H”.
Inspección de la válvula de PCV
E5JB0A0206046
Inspección del filtro del depurador de aire Verifique si en la manguera de ventilación del cárter del
E5JB0A0206014 cigüeñal y en la manguera de PCV hay fugas, grietas, o
Asegúrese de que el filtro no esté excesivamente sucio, si están atascadas, y verifique si la válvula de PCV está
dañado o aceitoso. Límpielo con aire comprimido desde atascada u obstruida.
el lado de salida de aire. Consulte “Inspección de la válvula de PCV en la Sección
Consulte “Inspección y limpieza del filtro del depurador 1B” para obtener el procedimiento de inspección de la
de aire: En motores M16A con VVT en la Sección 1D” o válvula de PCV.
“Inspección y limpieza del filtro del depurador de aire: En
motores J20 en la Sección 1D”.
Mantenimiento y lubricación: 0B-8
Inspección del sistema de control de emisiones Inspección de los tambores y zapatas de frenos
E5JB0A0206048
evaporables de combustible Cuando extraiga las ruedas y los tambores, compruebe
E5JB0A0206047
1) Inspeccione visualmente las mangueras para si los tambores de frenos traseros y los forros de las
detectar las grietas, daños, o dobladuras excesivas. zapatas están desgastados o excesivamente dañados.
Inspeccione todas las abrazaderas para verificar si Al mismo tiempo, compruebe si hay fugas en los
hay daños y si están correctamente posicionadas. cilindros de las ruedas. Reemplace estas piezas, si es
necesario.
2) Compruebe el funcionamiento y las obstrucciones
Para obtener más detalles, consulte “Inspección del
del recipiente de EVAP según las indicaciones de
tambor y las zapatas del freno trasero en la Sección 4C”.
“Inspección del recipiente de EVAP en la Sección
1B”.
Si se encuentra cualquier anomalía, repare o
reemplace.
I5JB0A020007-02
I5JB0A020008-01
I5JB0A020006-01
0B-9 Mantenimiento y lubricación:
1) Inspeccione el cable para verificar si está dañado y Inspección del líquido de embrague
si se mueve fácilmente. E5JB0A0206018
Reemplace el cable si está deteriorado. 1) Inspeccione el sistema para detectar las fugas de
líquido.
Si hay fugas, proceda a repararlas.
2) Inspeccione el nivel de líquido en el depósito según
las indicaciones de “Inspección del líquido del
embrague en la Sección 5C”.
I5JB0A020023-01
Parte delantera
• - Compruebe si el casquillo del estabilizador está
dañado, desgastado o deformado.
- Compruebe si la barra estabilizadora y las juntas
I2RH01240005-01 presentan daños o deformaciones.
1. Indicador de • - Compruebe si hay fugas de aceite, daños o
desgaste
deformación en el puntal. Si el puntal está defectuoso,
reemplácelo como una unidad, porque no puede
2) Compruebe la presión de inflado de cada neumático desmontarse. Consulte el procedimiento de
y ajuste la presión al valor especificado, si es comprobación en “Inspección del conjunto de puntal
necesario. Consulte “Descripción de los neumáticos delantero en la Sección 2B”.
en la Sección 2D” para obtener más detalles. - Compruebe si la cubierta guardapolvos del puntal
NOTA está dañada o si tiene grietas.
• - Compruebe si el guardapolvos (funda) del espárrago
• La presión de inflado de los neumáticos se de la junta esférica tiene fugas, está suelto, roto o
debe verificar cuando los neumáticos presenta otros daños.
están fríos. - Compruebe si el casquillo del brazo de control de la
• La presión especificada de los neumáticos suspensión está dañado, desgastado o deteriorado.
está inscrita en el rótulo del neumático, o
en el manual del propietario que se entrega
con el vehículo.
I5JB0A020010-01
IYSQ01020050-01
I5JB0A020019-02
2) Compruebe si las juntas universales del eje de la
dirección rechinan o están dañadas. Si hay daños o
si rechinan, reemplace la pieza defectuosa por una
pieza nueva.
Mantenimiento y lubricación: 0B-12
2) Verifique el apriete de los pernos de la horquilla de Cambio del aceite de transmisión manual
brida (parte delantera y trasera) del eje de E5JB0A0206031
Cambie el aceite de la transmisión por aceite nuevo
transmisión y vuelva apretarlos cuando sea
adecuado según las indicaciones de “Cambio de aceite
necesario.
de transmisión manual en la Sección 5B”.
Consulte “Especificaciones acerca de los pares de
apriete en la Sección 3D”.
Inspección del líquido de transmisión
Inspección de los ejes propulsores automática
E5JB0A0206032
Compruebe si hay fugas, desprendimientos, roturas u
otros daños en las fundas del eje propulsor (lado de la 1) Inspeccione la caja de la transmisión para detectar
rueda y lado del diferencial) (1). fugas de líquido. Si las hay, repare.
Reemplace la funda si es necesario. 2) Para verificar el nivel del líquido, asegúrese de que
el vehículo está colocado en un lugar plano y
horizontal.
3) Compruebe el nivel de líquido, como se explica en
“Comprobación del líquido de la A/T en la Sección
5A”. Si el nivel del líquido está bajo, llene el depósito
con el líquido especificado.
I5JB0A020025-02
I5JB0A020013-01
2. Tapón de
drenaje
I5JB0A020016-02
NOTA
El nivel del líquido debe verificarse cuando el
2 líquido esté frío.
I5JB0A020015-03
Inspección de la batería
Inspeccione el estado de funcionamiento de la batería,
si está dañada y si hay corrosión en los terminales.
Si la batería incorpora un indicador, utilícelo para
verificar el estado de la batería.
I5JB0A020026-01
Funcionamiento del pedal del acelerador
Compruebe si el pedal funciona con suavidad y no se
Capó del motor
queda atascado ni interferido por cualquier otra pieza.
Compruebe si el cerrojo secundario funciona
correctamente (y no impide que el capó se abra
Arranque del motor
completamente aun cuando se tira de la manilla desde
Compruebe si el motor arranca con normalidad.
el interior del vehículo). Además, compruebe si el capó
se abre y cierra correctamente y con suavidad y si se ! ADVERTENCIA
queda bien bloquado cuando se cierra.
Si se encuentra cualquier avería, lubrique la bisagra y Antes de efectuar la comprobación siguiente,
cerrojo, o repare el sistema de bloqueo del capó. asegúrese de que hay suficiente espacio
alrededor del vehículo. A continuación,
Inspección del filtro de aire del HVAC (si el aplique firmemente el freno de
vehículo dispone de él) estacionamiento y los frenos normales. No
E5JB0A0206040 emplee el pedal del acelerador. Si el motor
Compruebe si el filtro de aire está sucio o dañado. arranca, esté listo para cortar rápidamente el
Límpielo o sustitúyalo si es necesario según las encendido. Tome estas precauciones porque
indicaciones de “Inspección del filtro de aire de la unidad el vehículo podría moverse repentinamente y
HVAC en la Sección 7B”. causar daños materiales o corporales.
Cambio del filtro de aire del HVAC (si el En los vehículos con A/T, trate de hacer arrancar el
vehículo dispone de él) motor en cada posición de la palanca selectora. El motor
E5JB0A0206041 de arranque debe empezar a girar solamente en las
Reemplace el filtro de aire por uno nuevo según las posiciones “P” (Estacionamiento) o “N” (Punto muerto).
indicaciones de “Extracción e instalación del filtro de aire En los vehículos con M/T, coloque la palanca de
de HVAC en la Sección 7B”. cambios en la posición “punto muerto”, pise a fondo el
pedal del embrague y trate de hacer arrancar el motor.
0B-15 Mantenimiento y lubricación:
Freno de estacionamiento
Compruebe si la carrera de la palanca es correcta.
! ADVERTENCIA
Con el vehículo estacionado en una
pendiente pronunciada, asegúrese de que no
hay nadie ni nada cuesta abajo, para evitar
daños corporales o materiales. Esté
preparado para aplicar rápidamente los
frenos regulares si el vehículo comienza a
desplazarse.
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A0207001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m
Tapón de drenaje del aceite del motor 35 3,5 )
Filtro de aceite 14 1,4 )
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación en la Sección 0A”.
Herramienta especial
E5JB0A0208002
09915–40611
Llave de tubo para filtro de
aceite
)
0B-17 Mantenimiento y lubricación:
Contenido 1- i
Sección 1
Motor
CONTENIDO
DTC P0108: Entrada alta del circuito de pre- DTC P0462: Bata tensión en el circuito del
sión absoluta del colector ............................. 1A-100 sensor de nivel del combustible ....................1A-166
DTC P0111: Margen/rendimiento del circuito DTC P0463: Alta tensión en el circuito del
de temperatura del aire de admisión ............ 1A-102 sensor de nivel del combustible ....................1A-168
DTC P0112: Bajo nivel del circuito del sensor DTC P0480: Circuito de control del ventilador
de temperatura del aire de admisión ............ 1A-105 1 (ventilador de refrigeración del radiador) ...1A-171
DTC P0113: Alto nivel del circuito del sensor DTC P0500: Avería del sensor de velocidad
de temperatura del aire de admisión ............ 1A-107 del vehículo (VSS) ........................................1A-176
DTC P0116: Margen/rendimiento del circuito DTC P0504: Correlación entre interruptores
de temperatura del refrigerante del motor .... 1A-109 del freno “A”/“B” (en motores J20) ................1A-178
DTC P0117: Bajo nivel del circuito de tempe- DTC P0532: Bajo nivel del sensor de presión
ratura del refrigerante del motor ................... 1A-113 del refrigerante del A/C .................................1A-181
DTC P0118: Alto nivel del circuito de tempe- DTC P0533: Alto nivel del sensor de presión
ratura del refrigerante del motor ................... 1A-115 del refrigerante del A/C .................................1A-183
DTC P0122: Circuito bajo del sensor (princi- DTC P0601 / P0602 / P0607: Error de suma
pal) de posición de la mariposa .................... 1A-117 de comprobación de la memoria del módulo
DTC P0123: Circuito alto del sensor (princi- de control interno / Error de programación
pal) de posición de la mariposa .................... 1A-120 del módulo de control / Rendimiento del mó-
DTC P0131 / P0132 / P0134: Baja tensión/ dulo de control...............................................1A-185
alta tensión en el circuito del sensor O2 DTC P0616: Bajo nivel del circuito del relé del
(HO2S)/No se detecta actividad (Sensor-1).. 1A-123 motor de arranque.........................................1A-186
DTC P0133: Respuesta lenta del circuito del DTC P0617: Alto nivel del circuito del relé del
sensor de O2 (HO2S) (Sensor-1) ................. 1A-125 motor de arranque.........................................1A-187
DTC P0137 / P0138: Baja tensión/alta tensión DTC P0620: Circuito de control del generador 1A-189
del circuito del sensor de O2 (HO2S) (Sen- DTC P0625 / P0626: Baja/alta tensión en el
sor-2)............................................................. 1A-127 circuito del terminal de campo del generador 1A-191
DTC P0140: No se detecta actividad en el cir- DTC P0660: Circuito de control de la válvula
cuito del sensor de O2 (HO2S) (Sensor-2) ... 1A-130 de ajuste del colector de admisión / abierto
DTC P0171 / P0172 / P2195 / P2196: Siste- (en motores J20) ...........................................1A-193
ma de combustible demasiado pobre/rico/ DTC P1501 / P1502: Baja/alta tensión en el
bloqueado en nivel pobre/bloqueado en ni- circuito del sensor de corriente de carga
vel rico........................................................... 1A-132 eléctrica.........................................................1A-195
DTC P0222: Baja tensión en el circuito del DTC P1510: Avería en la fuente de alimenta-
sensor (secundario) de posición de la mari- ción de reserva del ECM...............................1A-198
posa .............................................................. 1A-136 DTC P1603: Código de avería detectado en
DTC P0223: Alta tensión en el circuito del el TCM (en motores J20) ..............................1A-200
sensor (secundario) de posición de la mari- DTC P1674: Comunicación de la CAN (error
posa .............................................................. 1A-140 de bus) ..........................................................1A-201
DTC P0300 / P0301 / P0302 / P0303 / P0304: DTC P1676: Comunicación de la CAN (error
Fallo aleatorio en el encendido / Fallo en el de recepción del TCM (en modelos con A/
encendido detectado en Cilindro No1 / Cilin- T))..................................................................1A-207
dro No2 / Cilindro No3 / Cilindro No4............ 1A-143 DTC P1678: Comunicación de la CAN (error
DTC P0327 / P0328: Baja/alta tensión en el de recepción en BCM) ..................................1A-212
circuito del sensor de detonación ................. 1A-145 DTC P1685: Comunicación de la CAN (error
DTC P0335: Circuito del sensor de posición de recepción en el módulo de control del
del cigüeñal (CKP) (en motores J20) ............ 1A-148 ABS)..............................................................1A-217
DTC P0335: Circuito del sensor de posición DTC P2101: Margen/rendimiento del circuito
del cigüeñal (CKP) (en motores M16)........... 1A-150 del motor de control del actuador de la mari-
DTC P0340: Circuito del sensor de posición posa ..............................................................1A-221
del árbol de levas (CMP) .............................. 1A-153 DTC P2102: Circuito del motor de control del
DTC P0401 / P0402: Detectado flujo insufi- actuador de la mariposa bajo........................1A-223
ciente/excesivo de recirculación de gases DTC P2103: Circuito del motor de control del
de escape ..................................................... 1A-157 actuador de la mariposa alto.........................1A-225
DTC P0403: Circuito de control de recircula- DTC P2111: Sistema de control del actuador
ción de los gases de escape......................... 1A-160 de la mariposa bloqueado en posición abier-
DTC P0420: Eficacia del sistema de cataliza- ta ...................................................................1A-226
dor por debajo del límite ............................... 1A-162 DTC P2119: Margen/rendimiento del cuerpo
DTC P0443: Circuito de la válvula de regula- de la mariposa de control del actuador de la
ción de purga del sistema de emisiones eva- mariposa .......................................................1A-228
porables ........................................................ 1A-164
Contenido 1-iii
Inspección en el vehículo del sensor de co- Desmontaje y montaje de válvulas y culata ......1D-36
rriente de carga eléctrica (en motores J20) ....1C-17 Inspección de las válvulas y guías de válvulas ..1D-39
Instalación y extracción del sensor de corrien- Inspección de la culata......................................1D-42
te de carga eléctrica (en motores J20) ...........1C-18 Inspección del muelle de válvula ......................1D-43
Especificaciones ................................................1C-19 Componentes de pistones, segmentos de pis-
Especificaciones acerca de los pares de tón, bielas y cilindros.......................................1D-44
apriete .............................................................1C-19 Extracción y montaje de pistones, segmentos
de pistón, bielas y cilindros .............................1D-44
Mecánica del motor ................................. 1D-1 Desmontaje y montaje de pistones, segmen-
En motores M16A con VVT ....................................1D-1 tos de pistón, bielas y cilindros .......................1D-46
Descripción general.............................................1D-1 Inspección de los cilindros, pistones y seg-
Descripción de la estructura del motor................1D-1 mentos de pistón.............................................1D-47
Descripción del sistema de control de posi- Inspección de los pasadores de pistón y las
ción del árbol de levas (VVT, sincronización bielas...............................................................1D-49
de las variables de las válvulas) .......................1D-2 Inspección de la muñequilla y de los cojinetes
Información y procedimientos de diagnósti- de biela............................................................1D-50
co .........................................................................1D-4 Componentes de los cojinetes principales, ci-
Comprobación de la compresión ........................1D-4 güeñal y bloque de cilindros............................1D-54
Comprobación del vacío del motor .....................1D-5 Extracción y montaje de cojinetes principales,
Inspección del juego de válvulas (holgura) .........1D-6 cigüeñal y bloque de cilindros .........................1D-55
Inspección del cigüeñal.....................................1D-58
Instrucciones de reparación ...............................1D-9
Inspección de los cojinetes principales .............1D-60
Extracción e instalación del filtro del depura-
Inspección de la placa de sensor......................1D-64
dor de aire .........................................................1D-9
Inspección del sello de aceite trasero ...............1D-64
Inspección y limpieza del filtro del depurador
Inspección del volante de inercia ......................1D-65
de aire ...............................................................1D-9
Inspección del bloque de cilindros ....................1D-65
Extracción y montaje de la tapa de la culata.......1D-9
Componentes del cuerpo de la mariposa y co- Especificaciones ................................................1D-66
lector de admisión ...........................................1D-11 Especificaciones acerca de los pares de
Inspección en el vehículo del cuerpo de la apriete .............................................................1D-66
mariposa .........................................................1D-12 Herramientas y equipos especiales .................1D-68
Instalación y extracción del conjunto eléctrico Material de servicio recomendado ....................1D-68
del cuerpo de la mariposa...............................1D-12 Herramienta especial ........................................1D-68
Limpieza del cuerpo de la mariposa .................1D-12 En motores J20......................................................1D-70
Extracción y montaje del colector de admisión ..1D-13 Descripción general ...........................................1D-70
Componentes de montaje del motor .................1D-14 Descripción de la estructura del motor..............1D-70
Extracción y montaje del conjunto del motor ....1D-14 Introducción del filtro de aire .............................1D-72
Componentes de la tapa de la cadena de dis- Sistema IMT (Ajuste del colector de admisión) ..1D-72
tribución ..........................................................1D-18 Información y procedimientos de diagnósti-
Extracción y montaje de la tapa de la cadena co .......................................................................1D-74
de distribución .................................................1D-19 Comprobación de la compresión ......................1D-74
Inspección de la tapa de la cadena de distri- Comprobación del vacío del motor ...................1D-75
bución .............................................................1D-21 Inspección del juego de válvulas (holgura) .......1D-76
Extracción y montaje de la válvula de control Instrucciones de reparación .............................1D-79
de aceite .........................................................1D-22 Extracción e instalación del conjunto del de-
Inspección de la válvula de control de aceite....1D-23 purador de aire................................................1D-79
Componentes de la cadena de distribución y Extracción e instalación del filtro del depura-
tensor de la cadena ........................................1D-23 dor de aire .......................................................1D-79
Extracción y montaje de la cadena de distri- Inspección y limpieza del filtro del depurador
bución y tensor de la cadena ..........................1D-24 de aire .............................................................1D-79
Inspección de la cadena de distribución y el Componentes del cuerpo de la mariposa y co-
tensor de la cadena ........................................1D-27 lector de admisión ...........................................1D-80
Componentes del árbol de levas, empujador Inspección en el vehículo del cuerpo de la
de válvula y calce............................................1D-28 mariposa .........................................................1D-80
Extracción y montaje del árbol de levas, em- Instalación y extracción del conjunto eléctrico
pujador de válvula y calce...............................1D-28 del cuerpo de la mariposa...............................1D-80
Inspección del árbol de levas, empujador de Limpieza del cuerpo de la mariposa .................1D-81
válvula y calce.................................................1D-31 Extracción y montaje del colector de admisión ..1D-81
Componentes de las válvulas y la culata ..........1D-34 Extracción y montaje de la tapa de la culata.....1D-82
Extracción y montaje de válvulas y culata ........1D-35 Componentes de montaje del motor .................1D-84
Contenido 1-v
Extracción y montaje del conjunto del motor ....1D-85 Instrucciones de reparación ...............................1E-4
Componentes de la tapa de la cadena de dis- Elementos del cárter de aceite y el colador de
tribución ..........................................................1D-88 la bomba de aceite............................................1E-4
Extracción y montaje de la tapa de la cadena Extracción y montaje del cárter de aceite y el
de distribución .................................................1D-89 colador de la bomba de aceite ..........................1E-5
Limpieza e inspección de la tapa de la cadena Limpieza del cárter de aceite y colador de la
de distribución .................................................1D-91 bomba de aceite................................................1E-6
Segundos componentes de la cadena de dis- Componentes de la bomba de aceite .................1E-7
tribución y tensor de la cadena .......................1D-92 Extracción y montaje de la bomba de aceite ......1E-7
Extracción y montaje de la segunda cadena Desmontaje y montaje de la bomba de aceite. ....1E-7
de distribución y tensor de la cadena .............1D-93 Inspección de la bomba de aceite.......................1E-8
Inspección de la segunda cadena de distribu- Especificaciones ................................................1E-10
ción y el tensor de la cadena ..........................1D-96 Especificaciones acerca de los pares de
Componentes de la primera cadena de distri- apriete .............................................................1E-10
bución y tensor de la cadena ..........................1D-97 Herramientas y equipos especiales .................1E-10
Extracción y montaje de la primera cadena de Material de servicio recomendado ....................1E-10
distribución y del tensor de la cadena.............1D-97 Herramienta especial ........................................1E-10
Inspección de la primera cadena de distribu- En motores J20......................................................1E-11
ción y el tensor de la cadena ..........................1D-99
Descripción general ...........................................1E-11
Componentes de árboles de levas, empuja-
Descripción de la lubricación del motor ............1E-11
dor de válvula y calce ...................................1D-100
Información y procedimientos de diagnósti-
Extracción y montaje de árboles de levas,
co .......................................................................1E-13
empujador de válvula y calce........................1D-101
Comprobación de la presión de aceite..............1E-13
Inspección del árbol de levas, empujador de
válvula y calce...............................................1D-103 Instrucciones de reparación .............................1E-14
Componentes de las válvulas y la culata ........1D-105 Elementos del cárter de aceite y del colador
Extracción y montaje de válvulas y culata ......1D-106 de la bomba de aceite.....................................1E-14
Desmontaje y montaje de válvulas y culata ....1D-108 Extracción y montaje del cárter de aceite y del
Inspección de las válvulas y guías de válvulas 1D-111 colador de la bomba de aceite ........................1E-15
Inspección de la culata ...................................1D-113 Limpieza del cárter de aceite y colador de la
Inspección del muelle de válvula ....................1D-114 bomba de aceite..............................................1E-16
Componentes de pistones, segmentos de pis- Elementos de la bomba de aceite.....................1E-16
tón, bielas y cilindros.....................................1D-115 Extracción y montaje de la bomba de aceite ....1E-17
Extracción y montaje de pistones, segmentos Desmontaje y montaje de la bomba de aceite ..1E-18
de pistón, bielas y cilindros ...........................1D-116 Inspección de la bomba de aceite.....................1E-19
Desmontaje y montaje de pistones, segmen- Especificaciones ................................................1E-20
tos de pistón, bielas y cilindros .....................1D-117 Especificaciones acerca de los pares de
Inspección y limpieza de pistones, segmentos apriete .............................................................1E-20
de pistón, bielas y cilindros ...........................1D-119 Herramientas y equipos especiales .................1E-20
Componentes de los cojinetes principales, ci- Material de servicio recomendado ....................1E-20
güeñal y bloque de cilindros .........................1D-126 Herramienta especial ........................................1E-20
Extracción y montaje de cojinetes principales,
cigüeñal y bloque de cilindros .......................1D-127 Sistema de refrigeración del motor ........1F-1
Inspección de cojinetes principales, cigüeñal Descripción general ............................................. 1F-1
y bloque de cilindros .....................................1D-130 Descripción del sistema de refrigeración ............ 1F-1
Especificaciones ..............................................1D-137 Descripción del refrigerante ................................ 1F-1
Especificaciones acerca de los pares de Diagrama esquemático y de disposición........... 1F-2
apriete ...........................................................1D-137 Circulación de refrigerante .................................. 1F-2
Herramientas y equipos especiales ...............1D-138 Información y procedimientos de diagnósti-
Material de servicio recomendado ..................1D-138 co ......................................................................... 1F-3
Herramienta especial ......................................1D-139 Diagnóstico de síntomas del refrigerante del
motor ................................................................. 1F-3
Sistema de lubricación del motor .......... 1E-1 Instrucciones de reparación ............................... 1F-4
En motores M16A con VVT .................................... 1E-1 Componentes del sistema de refrigeración......... 1F-4
Descripción general............................................. 1E-1 Inspección del nivel de refrigerante .................... 1F-6
Descripción de la lubricación del motor .............. 1E-1 Inspección y limpieza del sistema de refrige-
Información y procedimientos de diagnósti- ración del motor ................................................ 1F-6
co ......................................................................... 1E-3 Drenaje del sistema de refrigeración .................. 1F-7
Comprobación de la presión de aceite ............... 1E-3 Lavado y rellenado del sistema de refrigera-
ción.................................................................... 1F-7
1-vi Contenido
Extracción e instalación del conjunto de bobi- Prueba del generador (comprobación de ba-
na de encendido (incluyendo el dispositivo tería descargada) .............................................. 1J-5
de encendido) .................................................1H-10 Prueba del generador (inspección de batería
Inspección del conjunto de la bobina de en- descargada) ...................................................... 1J-6
cendido (incluyendo el dispositivo de encen- Instrucciones de reparación ............................... 1J-6
dido) ................................................................1H-11 Arranque por conexión en caso de emergen-
Inspección del ajuste del encendido .................1H-11 cia...................................................................... 1J-6
Especificaciones ................................................1H-13 Desmontaje y montaje de la batería ................... 1J-7
Especificaciones acerca de los pares de Extracción e instalación de la correa de trans-
apriete .............................................................1H-13 misión del generador y de la bomba de agua
Herramientas y equipos especiales .................1H-13 (para un motor M16) ......................................... 1J-8
Herramienta especial ........................................1H-13 Ajuste e inspección de la tensión de la correa
de transmisión del generador y de la bomba
Sistema de arranque .................................1I-1 de agua (para un motor M16) ........................... 1J-8
Precauciones......................................................... 1I-1 Inspección en el vehículo de la correa de
Nota del sistema de arranque .............................. 1I-1 transmisión de la bomba de agua y del ge-
Descripción general.............................................. 1I-1 nerador (para un motor J20) ........................... 1J-10
Introducción al circuito de arranque ..................... 1I-1 Extracción e instalación de la correa de trans-
Descripción del circuito del motor de arranque ..... 1I-1 misión del generador y de la bomba de agua
(para un motor J20)......................................... 1J-11
Información y procedimientos de diagnósti-
Desmontaje y montaje del generador ............... 1J-12
co .......................................................................... 1I-2
Componentes del generador............................. 1J-13
Diagnóstico de síntomas del sistema de
Inspección del generador.................................. 1J-14
arranque............................................................. 1I-2
Prueba de rendimiento del motor de arranque ..... 1I-4 Especificaciones ................................................ 1J-17
Especificaciones del sistema de carga ............. 1J-17
Instrucciones de reparación ................................ 1I-5
Especificaciones acerca de los pares de
Desmontaje y montaje del motor de arranque ..... 1I-5
apriete ............................................................. 1J-17
Componentes del motor de arranque .................. 1I-6
Inspección del motor de arranque ....................... 1I-7
Sistema de escape .................................. 1K-1
Especificaciones ................................................. 1I-10
Descripción general .............................................1K-1
Especificaciones del motor de arranque ............ 1I-10
Descripción del sistema de escape.....................1K-1
Especificaciones acerca de los pares de
apriete .............................................................. 1I-10 Información y procedimientos de diagnósti-
co .........................................................................1K-1
Herramientas y equipos especiales .................. 1I-10
Inspección del sistema de escape ......................1K-1
Material de servicio recomendado ..................... 1I-10
Instrucciones de reparación ...............................1K-1
Sistema de carga ......................................1J-1 Componentes del sistema de escape .................1K-1
Extracción e instalación del colector de esca-
Descripción general............................................. 1J-1
pe (para el modelo de motor M16)....................1K-4
Descripción de la batería .....................................1J-1
Extracción e instalación del colector de esca-
Descripción del generador ...................................1J-2
pe (para el modelo de motor J20) .....................1K-4
Información y procedimientos de diagnósti-
Extracción e instalación del silenciador y del
co ......................................................................... 1J-3
tubo de escape..................................................1K-5
Inspección de la batería .......................................1J-3
Especificaciones ..................................................1K-6
Diagnóstico del generador ...................................1J-4
Especificaciones acerca de los pares de
apriete ...............................................................1K-6
1-1 Medidas de precaución:
Medidas de precaución
Motor
Precauciones
Precauciones sobre el motor
E5JB0A1000001
Advertencia del airbag
Consulte “Advertencia del airbag en la Sección 00”.
Precauciones
Precauciones para el mantenimiento del motor Sección 5A”. Por consiguiente, compruebe si se
E5JB0A1100001 emiten DTC tanto en el ECM como en el TCM (en
! PRECAUCIÓN modelos con A/T) cuando se encienda la MIL.
Para el mantenimiento del motor es Cuando compruebe si se emiten DTC en el ECM,
necesario familiarizarse bien con esta tenga en consideración que el DTC aparece en la
información, ya que es importante para evitar herramienta de escaneado de la siguiente manera,
que se produzcan daños y para contribuir al dependiendo de la herramienta de escaneado.
funcionamiento fiable del motor. – La herramienta de escaneado SUZUKI muestra el
DTC que detecta el ECM.
• Si levanta o apoya el motor, no coloque un gato – La herramienta de escaneado genérica OBD
debajo del cárter de aceite. Debido a la pequeña muestra el DTC detectado por el ECM y el TCM (en
holgura que hay entre el cárter de aceite y el colador modelos con A/T) simultáneamente.
de la bomba de aceite, si apoya el cárter sobre un • Prioridades para el diagnóstico de averías
gato, el cárter puede plegarse contra el colador de la Si se memorizan dos o más códigos DTC, consulte el
bomba de aceite y dañar la unidad de captación de diagrama de flujo de DTC detectado en primer lugar, y
aceite.
siga las instrucciones indicadas en él.
• Cuando trabaje en el motor, recuerde que el sistema Si no se dan instrucciones, proceda a localizar y
eléctrico de 12 voltios es capaz de producir reparar los códigos de diagnóstico de acuerdo con las
cortocircuitos repentinos y dañinos. prioridades siguientes.
Cuando desarrolle algún trabajo en el que los a. DTC diferentes a DTC P0171 / P0172 (sistema de
terminales eléctricos puedan estar puestos a masa, el combustible demasiado pobre / demasiado rico),
cable de masa de la batería debe desconectarse. DTC P0300 / P0301 / P0302 / P0303 / P0304 (se
• Siempre que se extraiga el depurador de aire, el detecta un fallo de encendido) y DTC P0401 /
cuerpo de la mariposa o el colector de admisión, es P0402 (error de flujo EGR)
necesario tapar todas las aperturas de admisión. Esto b. DTC P0171 / P0172 (sistema de combustible
protegerá el sistema contra la entrada accidental de demasiado pobre / demasiado rico) y DTC P0401
materias extrañas que podrían llegar por el conducto / P0402 (error de flujo EGR)
de admisión hasta el cilindro, y causar daños
considerables cuando se arranque el motor. c. DTC P0300 / P0301 / P0302 / P0303 / P0304 (se
detecta un fallo de encendido)
Precauciones para diagnosticar desperfectos • Asegúrese de seguir los pasos descritos
E5JB0A1100002 “Precauciones para el servicio de circuitos eléctricos
• No desconecte los acopladores del ECM, el cable de en la Sección 00” antes de realizar la inspección.
la batería de ésta, el mazo de cables de masa del • Sustitución del ECM:
ECM del motor o el fusible principal antes de Al sustituir un ECM en buen estado compruebe los
confirmar la información de diagnóstico (DTC, datos siguientes puntos. Si no se hace esta inspección
de imagen fija, etc.) almacenada en la memoria del podrían causarse daños en el ECM en buen estado.
ECM. Si lo hace, se borrará la información – El valor de la resistencia de todos los relés y
memorizada en el ECM. actuadores, según las especificaciones
• La información de diagnóstico memorizada en el ECM correspondientes.
puede borrarse y consultarse utilizando la – El sensor de MAP, el sensor de corriente de carga
herramienta de escaneado SUZUKI, o una eléctrica (en motores J20), el sensor de presión del
herramienta de escaneado genérica OBD (vehículo refrigerante del A/C (si está equipado con A/C), el
sin conector de diagnóstico). Antes de utilizar la sensor de posición del pedal del acelerador (APP),
herramienta de escaneado, lea con atención el el sensor de TP y el resistor de ajuste del CO (si no
Manual del operador (Instrucciones) para comprender está equipado con sensor de relación aire/
con claridad las posibilidades de las funciones combustible) están en buenas condiciones y
disponibles y cómo utilizarlas. ninguno de sus circuitos de alimentación tiene
No es posible distinguir cuál es el módulo que cortocircuito a masa.
enciende la MIL porque no sólo la enciende el ECM
sino también el TCM (en modelos con A/T). Para
obtener detalles sobre el sistema de diagnóstico en el
vehículo en modelos con A/T, consulte “Descripción
del sistema de diagnósticos en el vehículo en la
1A-2 Información general y diagnóstico del motor:
• La comunicación entre el ECM, BCM, juego de Precauciones para la inspección del circuito de
instrumentos, módulo de control de arranque sin llave ECM
(si el vehículo dispone de él), conjunto de unidad E5JB0A1100003
hidráulica/módulo de control del ABS, módulo de • Los conectores del ECM son impermeables. Cada
control de 4WD (en motores J20) y TCM (en modelos terminal de los conectores del ECM está sellado con
con A/T), se establece mediante CAN (Red de área una arandela aislante. Por tanto, al medir la tensión
del controlador). (Para más información sobre la del circuito, la resistencia y/o los impulsos del
comunicación de CAN para ECM, consulte conector del ECM, no introduzca la sonda de prueba
“Descripción del sistema de comunicaciones CAN”). en el terminal sellado del lado del mazo de cables.
Por ello, maneje con cuidado la línea de Cuando mida la tensión del circuito, la resistencia y/o
comunicación CAN y consulte “Precauciones para el los impulsos del conector del ECM, conecte la
Sistema de Comunicaciones CAN en la Sección 00”. herramienta especial a los conectores del ECM.
• Registro del código del transpondedor del Inserte la sonda de prueba en los conectores de la
inmovilizador tras sustituir el ECM herramienta especial en el lado del mazo de cables y
Cuando sustituya el ECM, asegúrese de registrar mida la tensión, la resistencia y/o los impulsos. De lo
correctamente el código del transpondedor del contrario, el ECM y sus circuitos pueden resultar
inmovilizador en el ECM de acuerdo con dañados por el agua.
“Procedimiento para después de la sustitución del • Los colores de los cables de los conectores de la
ECM en la Sección 10C”. herramienta especial son diferentes de los colores de
los conectores del ECM. Sin embargo, la disposición
Precauciones para la localización y reparación del circuito de los conectores de la herramienta
de averías del DTC especial es igual a la de los conectores del ECM. Por
E5JB0A1100005 tanto, mida la tensión y la resistencia del circuito
• Antes de realizar la localización y reparación de identificando la ubicación del terminal que va a medir.
averías, asegúrese de leer “Precauciones para la
inspección del circuito de ECM”. Precauciones para la calibración del sistema
• Cuando mida la tensión del circuito, la resistencia y/o eléctrico del cuerpo de mariposa
E5JB0A1100004
los impulsos del conector del ECM, conecte la
Tras realizar cualquiera de las tareas descritas a
herramienta especial al ECM y/o a los conectores del
continuación, es necesario volver a registrar la posición
ECM de acuerdo con “Inspección del ECM y sus
de referencia de la válvula de mariposa cerrada
circuitos”.
almacenada en la memoria del ECM (para obtener
• Una vez completada la inspección y el trabajo de información detallada, consulte “Descripción de la
reparación, realice el “Procedimiento de confirmación calibración del sistema eléctrico del cuerpo de la
del DTC” y confirme que la avería se ha corregido. mariposa”). Para conocer el procedimiento de registro
de dichos datos en el ECM, consulte “Calibración del
sistema eléctrico del cuerpo de la mariposa en la
Sección 1C”.
• Apagado de la energía de reserva del ECM para la
sustitución de la batería o la extracción del fusible
“DOME”
• Borrado de los DTC P0122, P0123, P0222, P0223,
P2101, P2102, P2103, P2111, P2119 y/o P2135
• Sustitución del ECM
• Sustitución del cuerpo de la mariposa y/o del conjunto
del sensor de posición del pedal del acelerador (APP)
Información general y diagnóstico del motor: 1A-3
Descripción general
Nota sobre la limpieza y cuidado
E5JB0A1101001 [A]
El motor del automóvil es una combinación de muchas
superficies que han sido labradas a máquina,
rectificadas y pulidas y cuyas tolerancias son del orden
de la milésima de milímetro.
Por ello, cuando se efectúa el mantenimiento de
cualquier pieza interna del motor, la limpieza y el
4
cuidado del motor son muy importantes.
3
Es importante comprender que la limpieza y la
protección de las piezas labradas a máquina y de las
áreas sometidas a fricción forman parte del
procedimiento de reparación. Aunque no se indique de
manera específica, debe adoptarse como práctica 2
• Los cuatro cilindros del motor están identificados por Este vehículo está equipado con un sistema de control
números: N° 1 (1), N° 2 (2), N° 3 (3) y N° 4 (4) del motor y de las emisiones controlado por el ECM.
contados desde el lado de la polea del cigüeñal hacia El sistema de control del motor y de las emisiones de
el lado del volante. este vehículo está comandado por el ECM. El ECM
cuenta con un sistema de diagnóstico en el vehículo que
detecta las averías del sistema y las anomalías en las
piezas que influyen en las emisiones de gases de
escape del motor. Cuando realice el diagnóstico de
averías en el motor, asegúrese de que comprende
plenamente las líneas generales de “Descripción del
sistema de diagnóstico en el vehículo” y cada elemento
de “Precauciones para diagnosticar desperfectos”, antes
de ejecutar el diagnóstico de acuerdo con “Inspección
del sistema de control del motor y de las emisiones”.
Hay una estrecha relación entre mecánica del motor,
sistema de refrigeración del motor, sistema de
encendido, sistema de escape, etc., y el sistema de
control del motor y de las emisiones, en su estructura y
funcionamiento. En caso de desperfecto del motor, aun
cuando la luz indicadora de averías (MIL) no se
encienda, el desperfecto debe ser diagnosticado de
acuerdo con “Inspección del sistema de control del
motor y de las emisiones”.
1A-4 Información general y diagnóstico del motor:
Vehículo equipado con conector de diagnóstico • Cuando el ECM detecta un problema en las áreas
El ECM diagnostica problemas que pueden presentarse anteriormente citadas, enciende la luz indicadora de
en el área que incluye las piezas siguientes cuando el averías (1) mientras el motor está funcionando para
interruptor de encendido está en posición ON y el motor avisar al conductor de que hay un problema y, al
está funcionando, e indica el resultado encendiendo o mismo tiempo, memoriza el área afectada en su
haciendo parpadear la luz indicadora de averías (1). memoria de reserva. La memoria se mantiene
• Sensor de relación aire/combustible (si el vehículo inalterada incluso si el fallo fue sólo temporal y
dispone de él) desaparece inmediatamente. Y no se borra a menos
que el ECM se apague durante un período de tiempo
• Sensor de oxígeno calentado (si el vehículo dispone
determinado o la borre la herramienta de escaneado
de él)
SUZUKI (2).
• Sensor de ECT Además, la herramienta de escaneado SUZUKI
• Sensor de TP puede leer los DTC, que también aparecen en el
• Sensor de MAF cuentakilómetros (5) del juego de instrumentos (es
decir, cuando el terminal del interruptor de diagnóstico
• Sensor de IAT
(3) se conecta a masa (4) con un cable de servicio y
• Sensor de MAP el interruptor de encendido se coloca en la posición
• Sensor de CMP ON). Para obtener más detalles del procedimiento de
• Sensor de CKP comprobación, consulte “Comprobación de DTC”.
• Sensor de detonación
• Sensor de velocidad de las ruedas
• CPU (unidad de procesamiento central) del ECM
• Sensor de APP
• Válvula de control de aceite (en motores M16)
• Relé del ventilador de refrigeración del radiador
El ECM y la luz indicadora de averías (1) funcionan de la
forma siguiente. 1 5
• La luz indicadora de averías (1) se enciende cuando
el interruptor de encendido se coloca en posición ON
(pero el motor está parado) con el terminal del
interruptor de diagnóstico sin conectar a masa,
independientemente del estado del sistema de control
del motor y de las emisiones. El único fin es
comprobar la luz indicadora de averías (1) en el juego
de instrumentos y su circuito. 2
I5JB0A110003-01
6. Conector de diagnóstico
1A-6 Información general y diagnóstico del motor:
Ciclo de calentamiento detectó una avería. Además, el ECM tiene una función
El ciclo de calentamiento representa el funcionamiento que permite memorizar los datos de imagen fija para
del vehículo durante el tiempo suficiente como para que tres averías diferentes y en el orden de detección de
la temperatura del refrigerante del motor alcance al cada avería. Utilizando esta función es posible conocer
menos 22 °C (40 °F) desde el arranque del motor y el orden secuencial de las averías que han sido
llegue a la temperatura mínima de 70 °C (160 °F). detectadas. El empleo de esta función es muy útil
cuando se trata de volver a revisar o diagnosticar una
Ciclo de conducción avería.
Un “ciclo de conducción” consiste en el arranque y la
parada del motor.
DTC pendiente
DTC pendiente significa que un DTC que ha sido
memorizado temporalmente tras un 1 ciclo (trayecto) de
conducción, se detecta también en la lógica de
detección de 2 ciclos de conducción.
En los encuadres del 2 al 4, los datos de imagen fija de cada avería están memorizados en el orden en que se
detectaron dichas averías. Estos datos no se actualizan.
En la tabla se muestran ejemplos de cómo se almacenan los datos de imagen fija cuando se detectan dos o más
averías.
Encuadre
Orden de detección de la Encuadre 1 Encuadre 2 Encuadre 3 Encuadre 4
avería Datos de imagen fija a Datos de imagen Datos de imagen Datos de imagen
actualizar fija 1 fija 2 fija 3
No hay avería No hay datos de imagen fija
P0401 (EGR) Datos en el momento Datos en el
detectado de la detección del momento de la
1 — —
P0401 detección del
P0401
P0171 (sistema de Datos en el momento Datos en el Datos en el
combustible) de la detección del momento de la momento de la
2 —
detectado P0171 detección del detección del
P0401 P0171
P0300 (fallo de encendido) Datos en el momento Datos en el Datos en el Datos en el
detectado de la detección del momento de la momento de la momento de la
3
P0171 detección del detección del detección del
P0401 P0171 P0300
P0301 (fallo de encendido) Datos en el momento Datos en el Datos en el Datos en el
detectado de la detección del momento de la momento de la momento de la
4
P0171 detección del detección del detección del
P0401 P0171 P0300
I5JB0A110004-01
2
6
7 3
I5JB0A110005-01
El sistema de comunicaciones CAN utiliza la comunicación en serie, en la que los datos se transmiten a alta
velocidad. Para la transmisión de datos a alta velocidad utiliza un par trenzado de dos líneas de comunicación. Como
una de sus características, varios módulos de control se pueden comunicar simultáneamente. Además, dispone de
una función para detectar automáticamente errores de comunicación. Cada módulo lee los datos necesarios de los
datos recibidos y transmite datos. El ECM comunica los datos de control con cada módulo de control como se
muestra a continuación.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-9
Conjunto de Módulo de
Módulo de
TCM unidad control
control
(para hidráulica Juego de de arranque
BCM 4WD
modelos del instrumentos sin llave
(para un
con A/T) ABS/módulo (si está
motor J20)
de control instalado)
Señal del par del motor
Posición del pedal
del acelerador
Régimen del motor
Posición de la mariposa
de gases
Accionamiento del compresor
del aire acondicionado
Inhibición de la marcha
más alta
Inhibición del control del
embrague convertidor de torsión
Temperatura del
refrigerante del motor
Porcentaje de nivel de
combustible
Señal de control de crucero
(si está instalada)
Indicación del sistema de
control de crucero
(si está equipado)
Velocidad del vehículo
Interruptor activo del
pedal de freno
Embrague del compresor
del aire acondicionado
conectado
(si está equipado con el A/C)
Kilómetros de distancia por
litro de combustible
Códigos de diagnóstico del
motor (si está equipado con
el conector de diagnóstico)
I5JB0A110006S-01
NOTA
En la comunicación entre el ECM y el juego de instrumentos, entre el ECM y el módulo de control de
arranque sin llave (si está instalado) y entre el ECM y el módulo de control de 4WD (en motores J20),
los datos se transmiten únicamente desde el ECM hasta el juego de instrumentos, el módulo de
control de arranque sin llave (si está instalado) y el módulo de control de 4WD (en motores J20). El
juego de instrumentos, el módulo de control de arranque sin llave (si está instalado) y el módulo de
control de 4WD (en motores J20) no transmiten datos al ECM.
1A-10 Información general y diagnóstico del motor:
[A]
2
A
6
3
7
B
4
[B]
2
3
7
I5JB0A110008-02
Descripción de funcionamiento
El ECM (5) detecta la apertura (extensión de accionamiento del pedal) del pedal del acelerador basándose en la
tensión de la señal del sensor (1) de posición del pedal del acelerador (APP) y, utilizando esos datos y las condiciones
de funcionamiento del motor, calcula la apertura óptima de la válvula de mariposa. Por otro lado, detecta la apertura
de la válvula de mariposa basándose en la tensión de la señal del sensor de posición de la mariposa (3) incluido en el
cuerpo de la mariposa (2) y la compara con la apertura óptima de la válvula de mariposa calculada anteriormente.
Cuando existe una diferencia entre ambas, el ECM controla el factor de marcha (100% – 0%) de control del actuador
de la mariposa de acuerdo con esta diferencia para accionar el actuador de la mariposa (motor) (4) incluido en el
cuerpo de la mariposa. Cuando no existe diferencia, el ECM controla el factor de marcha de control del actuador de la
mariposa en aproximadamente el 15% para mantener la apertura de la válvula de mariposa. De este modo, la válvula
de mariposa (17) se abre y se cierra para lograr su apertura óptima.
En este sistema, como el sensor de posición de la mariposa y el sensor de posición del pedal del acelerador (APP)
cuentan con 2 sensores cada uno (principal y secundario), se asegura un control y una detección de anomalías
altamente fiables. De la misma manera, cuando el ECM detecta una anomalía en el sistema, el relé de control del
actuador de la mariposa (8) se desconecta para detener el control del actuador de la mariposa. Cuando se
desconecta el relé de control del actuador de la mariposa, la válvula de mariposa se fija con una apertura de
aproximadamente 7° con respecto a su posición de cierre total (apertura por defecto) por medio del muelle de retorno
y del muelle de apertura incluidos en el cuerpo de la mariposa.
Este cuerpo de la mariposa no está equipado con una válvula IAC para controlar el régimen de ralentí. El control del
régimen de ralentí lo realiza el actuador de mariposa que abre/cierra la válvula de la mariposa.
8 16
9
10
18
5
11
2 12 3 6
13
1
7
17
14
15
I4RS0B110007-02
6. CPU 11. Señal del sensor (principal) de posición del 15. Señal de accionamiento del actuador de
pedal del acelerador (APP) mariposa
7. Circuito de accionamiento del actuador de 12. Señal del sensor (secundario) de posición del 16. Alimentación eléctrica del actuador de
mariposa pedal del acelerador (APP) mariposa
9. Desde el fusible “THR MOT” 13. Señal del sensor (principal) de posición de la 18. Señal de control del relé de control del
mariposa actuador de mariposa
10. Desde el relé principal 14. Señal del sensor (secundario) de posición de
la mariposa
Información general y diagnóstico del motor: 1A-13
Operación
El ECM controla la tensión generada por el generador mediante el servicio del terminal “C” (terminal de control del
generador), basándose en la siguiente información.
• Estado del motor (ECT, velocidad del vehículo, régimen de motor, TP, etc.) (9)
• Tensión de la batería (tensión eléctrica de reserva del ECM) (10)
• Estado de carga eléctrica (motor del soplador, desempañador trasero, faros, ventilador del radiador, A/C, etc.) (11)
• Salida del terminal “FR” (servicio de control de bobina de campo (3)) que indica la relación de funcionamiento
(estado de generación de electricidad) del generador.
1A-14 Información general y diagnóstico del motor:
El generador utiliza entonces el servicio del terminal “C” para regular la tensión de ajuste del regulador de IC con el
servicio de control de bobina de campo para controlar la tensión generada (tensión de salida del terminal “B”).
(Para obtener más información sobre la tensión generada, consulte Sistema de carga en la Sección 1J.)
En los motores J20, el estado óptimo de generación del generador se controla mediante el sensor de corriente de
carga eléctrica (7), que detecta el estado de carga eléctrica (consumo de corriente) de forma lineal incluso si se
produce una variación repentina de la carga eléctrica y, por lo tanto, se reduce la carga del motor.
1 4 7
B
IG 6 8
5 9
5V
2
CMV
L CMO
CMG 10
FR
FCD
C 11
GCD
E
I5JB0A110009-01
Operación
El ECM (5) controla el calentador del sensor (3) y mantiene la temperatura del elemento sensor en el nivel
especificado (aproximadamente 750 °C) de forma constante para que el sensor de relación aire/combustible se active
del modo especificado y permita detectar con precisión la relación aire/combustible. Cuando el elemento sensor
alcanza la temperatura especificada (se activa), su impedancia desciende al valor especificado por su característica
(aproximadamente. 30 Ω).
Cuando se aplica una determinada tensión (0,4 V aproximadamente) entre los elementos sensores en este estado, la
corriente del circuito correspondiente a la impedancia del elemento sensor entra en el circuito del sensor. El ECM
detecta esta corriente del circuito y estima si el sensor está activo o no. En ese momento, la corriente del sensor se
emite linealmente en el intervalo de +0,01 mA a +algún mA en el lado pobre y –0,01 mA a –algún mA en el lado rico.
La variación en estos intervalos depende de la diferencia con respecto a la relación aire/combustible estequiométrica,
es decir, la cantidad de oxígeno entre el lado de la atmósfera (6) y el colector de escape (7).
Teniendo en cuenta la salida de este sensor, el ECM ejecuta la retroalimentación de aire/combustible (reajuste del
combustible) para alcanzar la relación aire/combustible deseada.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-15
El conector del sensor de relación aire/combustible (8) se suministra con un resistor de ajuste (4). El ECM detecta el
valor de resistencia de ajuste y corrige el valor de la corriente de salida del sensor.
7 8 12V
1 5
5V
3
13
AFS-
14
2 15 11 12
1
AFS+
AFH+
5V
AFH-
8
9 AFRV
AFRG
10
4
I5JB0A110010-02
VACÍO
SENSOR VÁLVULA
DE MAP DE EGR
SENSOR
VÁLVULA DE
SOLENOIDE DETONACIÓN
DE VACÍO IMT VÁLVULA DE SENSOR CONTROL DE CONTROL DE
(PARA UN
PURGA DEL VÁLVULA DE DE ECT LA CALEFACCIÓN LA CALEFACCIÓN
MOTOR J20)
RECIPIENTE RETENCIÓN BOMBA DE INYECTOR DE SENSOR DE
DE EVAP COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE CORRIENTE
DEPÓSITO DE (PARA UN
COMBUSTIBLE MOTOR J20)
RECIPIENTE
SENSOR DE NIVEL
DE EVAP
DE COMBUSTIBLE
1A-16 Información general y diagnóstico del motor:
SENSOR DE
ECM PRESIÓN
BAROMÉTRICA
Esquema de flujo del sistema de control del motor y de las emisiones
INTERRUPTOR DE INTERRUPTOR
GENERADOR
PRESIÓN DE LA DE LUZ DE FRENO
JUEGO DE INSTRUMENTOS EMBRAGUE DEL BOMBA DE
MÓDULO DE · MIL
BCM CONTROL DE COMPRESOR DIRECCIÓN ASISTIDA
· TEMP. REFRI. MOTOR DEL A/C (SI ESTÁ
ARRANQUE · INDICADOR LUMINOSO DEL
SIN LLAVE EQUIPADO CON A/C)
SENSOR DE INMOVILIZADOR
VELOCIDAD (SI ESTÁ INSTALADO) · CUENTARREVOLUCIONES
DE RUEDAS (VSS) · VELOCÍMETRO
· CARGA ELÉCTRICA
DLC ANTENA DE LA BOBINA VENTILADOR
· INTERRUPTOR DE SENSOR DE LA POSICIÓN DEL DEL INMOVILIZADOR DEL RADIADOR
ENCENDIDO DE A/C PEDAL DEL ACELERADOR (APP) (SI ESTÁ EQUIPADO)
(SI ESTÁ EQUIPADO CON A/C)
I5JB0A110011S-01
Información general y diagnóstico del motor: 1A-17
+B
2 32
+BB
WHT E23-56 E23-50 BLU/ORN BLU/BLK
WHT/BLU E23-55 E23-17 GRN BLU/RED
1 2 33
ORN E23-54
C37-45 BLU/YEL
ORN/BLU E23-53 35
C37-44 BLU/RED
+B BLU/GRN E23-52 C37-53 WHT 34
BLUYEL E23-51 C37-54 BLK
3 C37-40 RED
36
C37-41 GRN
WHT/RED C37-52
BLK/YEL 37
4 C37-1 PNK
BLU C37-51 38
C37-2 PNK/BLK
PNK C37-36 39
BLK C37-16 PNK/GRN
40
C37-17 PNK/BLU
5 RED C37-26 41
C37-27 C37-13 GRN/BLK
BLU
LT GRN C37-25 42
6 C37-5 YEL/BLK
GRY/RED C37-14 C37-6 YEL/RED
GRN/WHT C37-10 C37-3 YEL/GRN
C37-4 YEL
7 RED/WHT C37-55
IG2
8 43 IG1
PPL/YEL C37-24 C37-33 GRY/RED
44
9 GRY/BLK C37-12
E23-15 WHT/GRN
BLK 45 PNK
10 46
BLU C37-9 E23-46 RED/BLK
47
49
GRY/GRN GRY/GRN C37-57
11 E23-47 RED
+BB GRN 50
31
BRN/BLK C37-8
IG1
BLU/WHT
BRN/BLK C37-28 E23-48 RED/YEL
12 14 2 48
13 RED C37-11 51
E23-49 PNK
BLU/BLK
BLK/RED C37-47 52 53
15 RED/YEL C37-35 54
BLK
RED/BLU C37-34
2
PNK WHT C37-38 C37-21 BRN 55
WHT/GRN
BLK C37-37
YEL/GRN
2
C37-19 BRN/WHT 57
BLK/WHT E23-6
17 LT GRN E23-22 C37-18 BRN/YEL
BLK/YEL E23-21 58
C37-7 BLU/ORN
YEL/GRN E23-8 BLK/WHT
18 E23-29
WHT
59
BLU E23-2
BLK E23-7
19 60 IG1 64
WHT/RED E23-4 E23-60 BLU 61 IG2
20 WHT/BLU E23-19 E23-1 BLU/BLK 62 ST
RED 65
WHT E23-16 BLU/BLK 63
23 21 C37-22 BLK/YEL
66
69 67
22 68
24
70
71
26-1 26 E23-28 GRY/BLU
25
YEL/RED E23-24 E23-13 PNK/BLU
+BB
28 27
E23-12 YEL DN
GRN/WHT E23-20 72
+BB
29 C37-15 BLK/ORN 73
30 C37-30 BLK/ORN
C37-29 BLK/YEL
PPL/WHT E23-5 C37-48 BLK/YEL
C37-58 BLK/YEL
: 74 : 75 : 5V : 12V
I5JB0A110012-06
1. Conjunto del sensor de posición del pedal 26-1. Sensor secundario de nivel del combustible 52. Compresor del A/C (si está equipado con A/
del acelerador (APP) C)
2. Cable blindado 27. Interruptor de las luces de freno 53. Fusible “CPRSR”
1A-18 Información general y diagnóstico del motor:
3. Sensor de CMP 28. Luces de freno 54. Conjunto de bobina de encendido (para la
bujía n° 1)
4. Sensor de CKP 29. DLC 55. Conjunto de bobina de encendido (para la
bujía n° 2)
5. Sensor de MAF e IAT 30. Al TCM (en modelos con A/T), BCM, conjunto de 56. Conjunto de bobina de encendido (para la
unidad hidráulica/módulo de control del ABS y módulo bujía n° 3)
de control de 4WD
6. Resistor de ajuste del CO (si el vehículo 31. Sensor de presión barométrica 57. Conjunto de bobina de encendido (para la
dispone de él) bujía n° 4)
7. Sensor de MAP 32. Relé de control del actuador de la mariposa 58. Interruptor de presión de la bomba de la
servodirección
8. Sensor de ECT 33. Fusible “THR MOT” 59. Fusible “IG COIL”
9. Sensor de presión del refrigerante del A/C 34. Conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa 60. Relé principal
(si está equipado con A/C)
10. Sensor de corriente de carga eléctrica 35. Actuador de la mariposa 61. Fusible “IG2 SIG”
11. Generador 36. Sensor de posición de la mariposa 62. Fusible “DOME”
12. Fusible “O2 HTR” 37. Inyector de combustible n° 1 63. Fusible “FI”
13. Relé del calentador de HO2S 38. Inyector de combustible n° 2 64. Interruptor de encendido
14. HO2S-2 39. Inyector de combustible n° 3 65. Fusible “IGN”
15. Sensor de relación aire/combustible 40. Inyector de combustible n° 4 66. Fusible “STR MOT”
16. Sensor de detonación 41. Válvula de purga del recipiente de EVAP 67. Fusible “ST SIG”
17. Interruptor de control de la velocidad de 42. Válvula de EGR 68. Relé de control del motor de arranque
crucero (si el vehículo dispone de él)
18. Interruptor del pedal del freno (para 43. Válvula solenoide de vacío de IMT 69. Interruptor de gama de transmisión (en
control de la velocidad de crucero) modelos con A/T)
19. Interruptor de posición del pedal del 44. Relé de la bomba de combustible 70. Motor de arranque
embrague (para control de la velocidad de
crucero)
20. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de 45. Bomba de combustible 71. Antena de bobina del inmovilizador (si el
control del ABS vehículo dispone de ella)
21. BCM 46. Relé n° 1 del ventilador de refrigeración del radiador 72. Conector de diagnóstico (si el vehículo
dispone de él)
22. TCM (para modelos con A/T) 47. Relé n° 2 del ventilador de refrigeración del radiador 73. Batería
23. Juego de instrumentos 48. Relé n° 3 del ventilador de refrigeración del radiador 74. Masa del motor
24. Módulo de control 4WD 49. Motor n° 1 del ventilador de refrigeración del radiador 75. Masa de la carrocería
25. Módulo de control de arranque sin llave (si 50. Motor n° 2 del ventilador de refrigeración del radiador
el vehículo dispone de él)
26. Sensor principal de nivel del combustible 51. Relé del compresor del A/C (si está equipado con A/
C)
Información general y diagnóstico del motor: 1A-19
+B
2 27
BLU/BLK +BB
WHT E23-56 E23-50 BLU/ORN
WHT/BLU E23-55 E23-17 GRN BLU/RED
1 2 28
ORN E23-54
C37-45 BLU/YEL
ORN/BLU E23-53 30
C37-44 BLU/RED
+B BLU/GRN E23-52 C37-53 WHT 29
BLUYEL E23-51 C37-54 BLK
3 C37-40 RED 31
C37-41 GRN
WHT/RED C37-52
4 32
WHT/BLU C37-51 C37-1 PNK
33
BLK/YEL C37-2 PNK/BLK
34
C37-16 PNK/GRN
35
RED C37-26 C37-17 PNK/BLU
5
BLU C37-27 36
LT GRN C37-25 C37-13 GRN/BLK
6
GRY/RED C37-14
C37-10 37
GRN/WHT
C37-5 YEL/BLK
7 RED/WHT C37-55 C37-6 YEL/RED
C37-3 YEL/GRN
8 C37-4 YEL
PPL/YEL C37-24
9 GRY/BLK C37-12
38
C37-60 BRN/WHT RED
GRY/GRN GRY/GRN C37-57 IG2
10 C37-59 BRN/YEL YEL IG1
GRN 39
+BB BRN/RED C37-8 26 E23-15 WHT/GRN
BLK 40 PNK
IG1 BRN/BLK C37-28
41
E23-46 RED/BLK
11 13 2 42
44
12 RED C37-11
BLK/RED C37-47 E23-47 RED
45
BLU/WHT
BLK 14 RED/YEL C37-35
E23-48 RED/YEL
RED/BLU C37-34
2 43
PNK WHT C37-38 46
BLU/BLK
BLK C37-37 PNK
E23-49
47 48
PNK/BLU C37-32
49
WHT/GRN
15 BLK/YEL C37-31
WHT C37-56
2 C37-21 BRN
YEL/GRN
50
BLU/ORN C37-7
16 BRN/BLK
C37-20
GRY/BLU E23-28
17
PNK/BLU E23-13 E23-29 BLK/WHT
WHT
51
E23-2
52 IG1
WHT/RED E23-4 E23-60 BLU 53 IG2 56
18 WHT/BLU E23-19 E23-1 BLU/BLK 54 ST
RED 57
WHT E23-16 BLU/BLK 55
20 19 58
C37-22 BLK/YEL
59
21-1 21 60
YEL/RED E23-24
61
+BB E23-12 YEL DN
23 22 62
: 64 : 65 : 5V : 12V
I5JB0A110013-04
1A-20 Información general y diagnóstico del motor:
1. Conjunto del sensor de posición del pedal del 22. Interruptor de las luces de freno 44. Motor n° 1 del ventilador de refrigeración del
acelerador (APP) radiador
2. Cable blindado 23. Luces de freno 45. Motor n° 2 del ventilador de refrigeración del
radiador
3. Sensor de CMP 24. DLC 46. Relé del compresor del A/C (si está equipado
con A/C)
4. Sensor de CKP 25. Al BCM y conjunto de unidad hidráulica/ 47. Compresor del A/C (si está equipado con A/C)
módulo de control del ABS
5. Sensor de MAF e IAT 26. Sensor de presión barométrica 48. Fusible “CPRSR”
6. Resistor de ajuste del CO (si el vehículo 27. Relé de control del actuador de la mariposa 49. Conjunto de bobina de encendido (para las
dispone de él) bujías n° 1 y n° 4)
7. Sensor de MAP 28. Fusible “THR MOT” 50. Conjunto de bobina de encendido (para las
bujías n° 2 y n° 3)
8. Sensor de ECT 29. Conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa 51. Fusible “IG COIL”
9. Sensor de presión del refrigerante del A/C (si 30. Actuador de la mariposa 52. Relé principal
está equipado con A/C)
10. Generador 31. Sensor de posición de la mariposa 53. Fusible “IG2 SIG”
11. Fusible “O2 HTR” 32. Inyector de combustible n° 1 54. Fusible “DOME”
12. Relé del calentador de HO2S 33. Inyector de combustible n° 2 55. Fusible “FI”
13. HO2S-2 34. Inyector de combustible n° 3 56. Interruptor de encendido
14. Sensor de relación aire/combustible 35. Inyector de combustible n° 4 57. Fusible “IGN”
15. Sensor de detonación 36. Válvula de purga del recipiente de EVAP 58. Fusible “STR MOT”
16. Interruptor de presión de la bomba de la 37. Válvula de EGR 59. Fusible “ST SIG”
servodirección
17. Antena de bobina del inmovilizador (si el 38. Válvula de control de aceite (control de 60. Relé de control del motor de arranque
vehículo dispone de ella) posición del árbol de levas)
18. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de 39. Relé de la bomba de combustible 61. Motor de arranque
control del ABS
19. BCM 40. Bomba de combustible 62. Conector de diagnóstico (si el vehículo
dispone de él)
20. Juego de instrumentos 41. Relé n° 1 del ventilador de refrigeración del 63. Batería
radiador
21. Sensor principal de nivel del combustible 42. Relé n° 2 del ventilador de refrigeración del 64. Masa del motor
radiador
21-1. Sensor secundario de nivel del combustible 43. Relé n° 3 del ventilador de refrigeración del 65. Masa de la carrocería
radiador
Disposición de terminales en el acoplador del ECM (vistos desde el lado del mazo de cables)
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I4RS0A110008-01
Información general y diagnóstico del motor: 1A-21
Conector: C37
Color del Color del
Terminal Circuito Terminal Circuito
cable cable
Masa del calentador del
1 PNK Inyector de combustible n° 1 31 BLK/YEL sensor de relación aire/
combustible
Salida del calentador del
2 PNK/BLK Inyector de combustible n° 2 32 PNK/BLU sensor de relación aire/
combustible
Salida de la válvula solenoide
Válvula de EGR (bobina 3 del de vacío de ajuste del colector
3 YEL/GRN 33 GRY/RED
motor paso a paso) de admisión
(en motores J20)
Masa del resistor de ajuste del
4 YEL Válvula de EGR (bobina 4 del 34 RED/BLU sensor de relación aire/
motor paso a paso) combustible
Señal del resistor de ajuste del
Válvula de EGR (bobina 1 del
5 YEL/BLK 35 RED/YEL sensor de relación aire/
motor paso a paso)
combustible
Sensor (CKP) de posición del
Válvula de EGR (bobina 2 del
6 YEL/RED 36 PNK cigüeñal (–)
motor paso a paso)
(en motores J20)
Señal del interruptor de
Señal del sensor de relación
7 BLU/ORN presión de la bomba de la 37 BLK
aire/combustible (–)
servodirección
BRN/RED
(para un motor
Señal de supervisión de la
M16) Señal del sensor de relación
8 bobina de campo del 38 WHT
BRN/BLK generador aire/combustible (+)
(en motores
J20)
Señal del sensor de corriente
9 BLU de carga eléctrica (en motores 39 — —
J20)
Señal del resistor de ajuste del
Señal del sensor (secundario)
10 GRN/WHT CO (si el vehículo dispone de 40 RED
de posición de la mariposa
él)
Señal de oxígeno de la sonda Masa del sensor de posición
11 RED 41 GRN
de oxígeno calentado-2 de la mariposa
Señal del sensor de presión
12 GRY/BLK del refrigerante del A/C (si está 42 — —
equipado con A/C)
Salida de la válvula de purga
13 GRN/BLK 43 — —
del recipiente de EVAP
Salida de fuente de
alimentación de 5 V para
sensor de MAP, sensor de
presión del refrigerante del A/
Salida del actuador de la
14 GRY/RED C, sensor de corriente de 44 BLU/RED
mariposa
carga eléctrica (en motores
J20) y resistor de ajuste del
CO (si el vehículo dispone de
él)
Salida del actuador de la
15 BLK/ORN Masa para el ECM 45 BLU/YEL
mariposa
16 PNK/GRN Inyector de combustible n° 3 46 — —
1A-22 Información general y diagnóstico del motor:
Conector: E23
Color del Color del
Terminal Circuito Terminal Circuito
cable cable
Fuente de alimentación
1 BLU/BLK 31 — —
principal
Fuente de alimentación para la
2 WHT 32 — —
memoria interna del ECM
3 — — 33 — —
Línea de comunicación (alta)
de CAN (señal alta activa) al
4 WHT/RED 34 — —
conjunto de unidad hidráulica/
módulo de control del ABS
Línea de comunicación serie
5 PPL/WHT de 12 V del conector de enlace 35 — —
de datos
Señal del interruptor principal
de control de la velocidad de
6 BLK/WHT crucero (si está equipado con 36 — —
sistema de control de la
velocidad de crucero)
Señal del interruptor de
posición del pedal del
7 BLU embrague (si está equipado 37 — —
con sistema de control de la
velocidad de crucero)
Interruptor de posición del
pedal del freno (si está
8 YEL/GRN equipado con sistema de 38 — —
control de la velocidad de
crucero)
9 — — 39 — —
10 — — 40 — —
11 — — 41 — —
Terminal del interruptor de
12 YEL 42 — —
diagnósticos (si está instalado)
Señal de reloj para la antena
13 PNK/BLU de bobina del inmovilizador (si 43 — —
el vehículo dispone de ella)
14 — — 44 — —
Salida del relé de la bomba de
15 WHT/GRN 45 — —
combustible
Salida del relé n° 1 del
Fuente de alimentación
16 BLU/BLK 46 RED/BLK ventilador de refrigeración del
principal
radiador
Fuente de alimentación del Salida del relé n° 2 del
17 GRN circuito de accionamiento del 47 RED ventilador de refrigeración del
actuador de mariposa radiador
Salida del relé n° 3 del
18 — — 48 RED/YEL ventilador de refrigeración del
radiador
Línea de comunicación (baja)
Salida del relé del compresor
de CAN (señal baja activa) al
19 WHT/BLU 49 PNK del A/C (si está equipado con
conjunto de unidad hidráulica/
A/C)
módulo de control del ABS
1A-24 Información general y diagnóstico del motor:
RELÉ DEL COMPRESOR DEL A/C (si está equipado con A/C)
SALIDA
RELÉ PRINCIPAL
ENTRADA
MIL
SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE Para la detección del nivel de combustible
27
34
33
35
42
41
24
43
18
32
28
22
31
25
40
21
20
36
19
17
46
16
30
29
47
39
48
37
38
23
3
15
13
14
1
11
44
12
5
6
10
49
7
45
26
2
I5JB0A110015-04
Información general y diagnóstico del motor: 1A-27
1. Depurador de aire 18. Motor del ventilador de refrigeración 35. Antena de bobina del inmovilizador (si el vehículo dispone de
del radiador ella)
2. Válvula de purga del recipiente de EVAP 19. Juego de instrumentos 36. Relé principal
3. Sensor de MAF e IAT 20. BCM 37. Sensor de velocidad de la rueda (VSS)
4. Sensor de TP 21. Interruptor de encendido 38. Válvula de control de aceite (en motores M16)
5. Válvula de IMT (en motores J20) 22. Interruptor magnético del motor de 39. TCM (para modelos con A/T)
arranque
6. Sensor de MAP 23. Sonda de oxígeno calentado 40. Relé de control del motor de arranque
(HO2S)-2
7. Válvula de EGR 24. DLC 41. Sensor de presión del refrigerante del A/C (si está equipado
con A/C)
8. Recipiente de EVAP 25. Carga eléctrica 42. Sensor de posición del pedal del acelerador (APP)
9. Válvula reguladora de la presión del depósito 26. Sensor de nivel de combustible 43. Relé de control del actuador de la mariposa
(bomba de combustible incorporada)
10. Bomba de combustible 27. Luces de freno 44. Actuador de la mariposa
11. Conjunto de bobina de encendido 28. Interruptor de las luces de freno 45. Válvula solenoide de vacío de IMT (en motores J20)
12. Inyector de combustible 29. ECM 46. Módulo de control de arranque sin llave (si el vehículo
dispone de él)
13. Sensor de relación aire/combustible 30. Sensor de presión barométrica 47. Módulo de control de 4WD (en motores J20)
14. Sensor de detonación 31. Batería 48. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del ABS
15. Sensor de ECT 32. Relé del compresor del A/C (si está 49. Para un motor J20
equipado con A/C)
16. Sensor de CMP 33. Interruptor de presión de la bomba
de la servodirección
17. Sensor de CKP 34. Generador
1A-28 Información general y diagnóstico del motor:
NOTA
La imagen muestra un vehículo con volante a la izquierda. En los vehículos con volante a la derecha,
las piezas marcadas con un asterisco (*) están instaladas en el otro lado.
11-1 11 C
B*
n e
15
I*
F* G* E* 3* H*
D
14*
9 d 4
7* 8 10 6
5 c i
16*
j
J*
b
m
a
g
o
l
1
k
h
A
2
13 K
12 L
I5JB0A110016-04
NOTA
La imagen muestra un vehículo con volante a la izquierda. En los vehículos con volante a la derecha,
las piezas marcadas con un asterisco (*) están instaladas en el otro lado.
11-1 11 C
B*
n e
I*
15 E* 3* H*
D
14*
7* d 6
9 a 8 4
5
c i
F
g
2 J*
h m
f
1
l
k
12 K
b G
10 13
A
j
I5JB0A110017-04
Paso Operación Sì NO
8 ) Inspección básica del motor y diagnóstico de Vaya al paso 11. Inspeccione y repare las
síntomas del motor piezas averiadas, y
1) Inspeccione y repare de acuerdo con “Inspección básica vaya al paso 11.
del motor” y “Diagnóstico de síntomas del motor”.
I2RH01110010S-01
Información general y diagnóstico del motor: 1A-33
NOTA
Este formulario es una muestra estándar que se debe modificar en función de las condiciones propias
de cada mercado.
I5JB0A110019-01
NOTA
El DTC y los datos de imagen fija
almacenados en la memoria del ECM se
borran también en los siguientes casos.
Asegúrese de no borrarlos antes de
memorizar su registro.
3
• Cuando se corta la alimentación eléctrica
del ECM (desconectando el cable de la
batería, retirando el fusible o
desconectando los conectores del ECM).
• Cuando no se vuelve a detectar la misma
avería (DTC) durante 40 ciclos de
calentamiento del motor (consulte “Ciclo
de calentamiento” de “Descripción del
sistema de diagnóstico en el vehículo”).
1
Sin utilizar la herramienta de escaneado
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición
OFF.
2
2) Desconecte el cable negativo de la batería durante
I5JB0A110020-01 el tiempo especificado a continuación para borrar el
código de problemas de diagnóstico memorizado en
NOTA
la memoria del ECM, y vuelva a conectarlo.
Si no se detecta ningún DTC, en el
cuentakilómetros del juego de instrumentos Tiempo necesario para borrar el DTC
aparece visualizado “0000”. Temperatura ambiente Tiempo para cortar la
alimentación eléctrica al
4) Una vez completada la inspección, coloque el ECM
interruptor de encendido en la posición OFF y Por encima de 0 °C (32 30 seg., o más
desconecte el cable de servicio del conector de °F)
diagnóstico.
Por debajo de 0 °C (32 °F) No especificable.
Seleccione un lugar
donde la temperatura sea
superior a 0 °C (32 °F).
1A-36 Información general y diagnóstico del motor:
Tabla de DTC
E5JB0A1104005
NOTA
• En vehículos equipados con conector de diagnóstico, algunos de los números de DTC marcados
con delta (U) en la siguiente tabla no pueden detectarse en el ECM, según la especificación del
vehículo y la regulación local.
• Con la herramienta de escaneado genérica, sólo se pueden leer los números de DTC marcados con
un asterisco (*) en la tabla siguiente.
• 1 ciclo de conducción: la luz MIL se enciende cuando se detecta un DTC durante 1 ciclo de
conducción.
• 2 ciclos de conducción: la luz MIL se enciende cuando el mismo DTC también se detecta durante el
siguiente ciclo de conducción, después de que el DTC se haya detectado y memorizado
temporalmente en el primer ciclo de conducción.
• *2 ciclos de conducción:
La luz MIL parpadea o se enciende. Consulte “DTC P0300 / P0301 / P0302 / P0303 / P0304: Fallo
aleatorio en el encendido / Fallo en el encendido detectado en Cilindro No1 / Cilindro No2 / Cilindro
No3 / Cilindro No4” para obtener más detalles.
Estado de detección
DTC N° Componentes detectados MIL
(El DTC se fijará cuando se detecte:)
Circuito del actuador de
Circuito abierto o cortocircuito en la válvula de control de 1 ciclo de
) *P0010 posición del árbol de levas (en
aceite. conducción
motores M16)
Posición del árbol de levas,
distribución demasiado 2 ciclos de
) *P0011 El valor real de la distribución de la válvula avanzada no
avanzada o rendimiento del conducción
logra el valor deseado, o la distribución de la válvula está
sistema (en motores M16)
avanzada aunque el comando del ECM está retrasado
Posición del árbol de levas, todo lo posible. 2 ciclos de
) *P0012 distribución demasiado
conducción
retrasada (en motores M16)
La impedancia del elemento sensor de relación aire/
combustible es mayor o menor que el intervalo
) Circuito de control del 2 ciclos de
especificado durante más de 200 segundos, incluso si se
U*P0030 calentador de HO2S (sensor-1) conducción
enciende el calentador del sensor de relación aire/
combustible durante más tiempo del especificado.
La tensión del circuito del sensor de relación aire/
Circuito de control del combustible es menor que la especificación durante más
) 2 ciclos de
calentador de HO2S (Sensor-1) tiempo del especificado, de forma continua, incluso si el
U*P0031 conducción
bajo factor de marcha de control del calentador del sensor de
relación aire/combustible es menor que el especificado.
La tensión del circuito del sensor de relación aire/
Circuito de control del combustible es mayor que la especificación durante más
) 2 ciclos de
calentador de HO2S (Sensor-1) tiempo del especificado, de forma continua, incluso si el
U*P0032 conducción
alto factor de marcha de control del calentador del sensor de
relación aire/combustible es mayor que el especificado.
La tensión del circuito de HO2S-2 es menor que la
Circuito de control del
) especificación durante más tiempo del especificado, de 2 ciclos de
calentador de HO2S (Sensor-2)
U*P0037 forma continua, incluso si el factor de marcha de control conducción
bajo
del calentador de HO2S-2 es menor que el especificado.
La tensión del circuito de HO2S-2 es mayor que la
Alta tensión en el circuito de
) especificación durante más tiempo del especificado, de 2 ciclos de
control del calentador de HO2S
U*P0038 forma continua, incluso si el factor de marcha de control conducción
(sensor-2)
del calentador de HO2S-2 es mayor que el especificado.
) Margen/rendimiento del circuito El volumen del sensor MAF es superior o inferior al 2 ciclos de
U*P0101 del caudal de masa de aire especificado. conducción
Información general y diagnóstico del motor: 1A-37
Estado de detección
DTC N° Componentes detectados MIL
(El DTC se fijará cuando se detecte:)
Bajo nivel de entrada del
La tensión de salida del sensor MAF es inferior a la 1 ciclo de
) *P0102 circuito del caudal de masa de
especificada. conducción
aire
Alto nivel de entrada del circuito La tensión de salida del sensor de MAF es superior a la 1 ciclo de
) *P0103
del caudal de masa de aire especificada. conducción
La diferencia entre el valor máximo de presión absoluta
del colector y el valor mínimo de presión del colector es
) Margen/rendimiento del circuito 2 ciclos de
inferior a la especificada o la diferencia entre el valor de
U*P0106 de presión absoluta del colector conducción
presión barométrica y el valor de presión del colector es
inferior a la especificada.
Bajo nivel de entrada del
La tensión de salida del sensor de MAP es inferior a la 1 ciclo de
) *P0107 circuito de presión absoluta del
especificada. conducción
colector
Alto nivel de entrada del circuito La tensión de salida del sensor de MAP es superior a la 1 ciclo de
) *P0108
de presión absoluta del colector especificada. conducción
Margen/rendimiento del circuito
) La variación de la temperatura del aire de admisión desde 2 ciclos de
del sensor de temperatura del
U*P0111 el encendido del motor es inferior a la especificada. conducción
aire de admisión
Circuito del sensor de
La tensión del circuito del sensor IAT es inferior a la 1 ciclo de
) *P0112 temperatura del aire de
especificada. conducción
admisión bajo
Circuito del sensor de
La tensión del circuito del sensor de IAT es superior a la 1 ciclo de
) *P0113 temperatura del aire de
especificada. conducción
admisión alto
Margen/rendimiento del circuito La temperatura del refrigerante del motor es inferior a la
) 2 ciclos de
de temperatura del refrigerante temperatura especificada en el tiempo determinado a
U*P0116 conducción
del motor partir del encendido del motor.
Circuito de la temperatura del La tensión del circuito del sensor de ECT es inferior a la 1 ciclo de
) *P0117
refrigerante del motor bajo especificada. conducción
Circuito de la temperatura del La tensión del circuito del sensor de ECT es superior a la 1 ciclo de
) *P0118
refrigerante del motor alto especificada. conducción
Circuito del sensor (principal) La tensión de salida del sensor (principal) de posición de 1 ciclo de
) *P0122
de posición de la mariposa bajo la mariposa es inferior a la especificada. conducción
Circuito del sensor (principal) La tensión de salida del sensor (principal) de posición de 1 ciclo de
) *P0123
de posición de la mariposa alto la mariposa es superior a la especificada. conducción
Baja tensión del circuito del
) La tensión de salida o la corriente del sensor de relación 2 ciclos de
sensor de O2 (HO2S) (sensor -
U*P0131 aire/combustible es inferior a la especificada. conducción
1)
) Alta tensión del circuito del La tensión de salida o la corriente del sensor de relación 2 ciclos de
U*P0132 sensor O2 (HO2S) (sensor -1) aire/combustible es superior a la especificada. conducción
La relación entre el valor integrado de la variación de
) Respuesta lenta del circuito del salida del sensor de relación aire/combustible y el valor 2 ciclos de
U*P0133 sensor O2 (HO2S) (sensor-1) integrado de la variación de reajuste del combustible a conducción
corto plazo es superior a la especificada.
La impedancia del elemento sensor de relación aire/
No se detecta actividad del combustible es superior a la especificada durante más de
) 2 ciclos de
circuito del sensor O2 (HO2S) 160 segundos, incluso si se enciende el calentador del
U*P0134 conducción
(sensor-1) sensor de relación aire/combustible durante más tiempo
del especificado.
La tensión de HO2S-2 es inferior a 0,4 V durante más
tiempo del especificado, de forma continua, mientras se
Baja tensión del circuito del
) conduce el vehículo con una elevada carga del motor 2 ciclos de
sensor de O2 (HO2S) (sensor-
U*P0137 (gran velocidad). Y la tensión máxima de HO2S-2 menos conducción
2)
la tensión mínima de HO2S-2 es inferior a 0,2 V durante
el tiempo especificado, de forma continua.
1A-38 Información general y diagnóstico del motor:
Estado de detección
DTC N° Componentes detectados MIL
(El DTC se fijará cuando se detecte:)
La tensión de HO2S-2 es superior a 0,85 V durante más
tiempo del especificado, de forma continua, mientras se
) Alta tensión del circuito del conduce el vehículo con una elevada carga del motor 2 ciclos de
U*P0138 sensor O2 (HO2S) (sensor-2) (gran velocidad). Y la tensión máxima de HO2S-2 menos conducción
la tensión mínima de HO2S-2 es inferior a 0,2 V durante
el tiempo especificado, de forma continua.
No se detecta actividad del
) La tensión de salida de HO2S-2 es superior a la 2 ciclos de
circuito del sensor O2 (HO2S)
U*P0140 especificada tras calentar el motor. conducción
(sensor-2)
El reajuste total del combustible es superior al
) 2 ciclos de
Sistema demasiado pobre especificado durante un periodo determinado o superior.
U*P0171 conducción
(El reajuste del combustible hacia niveles ricos es alto.)
El reajuste total del combustible es inferior al especificado
) 2 ciclos de
Sistema demasiado rico durante un periodo determinado o superior. (El reajuste
U*P0172 conducción
del combustible hacia niveles pobres es alto.)
Circuito del sensor (secundario) La tensión de salida del sensor (secundario) de posición 1 ciclo de
) *P0222
de posición de la mariposa bajo de la mariposa es inferior a la especificada. conducción
Circuito del sensor (secundario) La tensión de salida del sensor (secundario) de posición 1 ciclo de
) *P0223
de posición de la mariposa alto de la mariposa es superior a la especificada. conducción
) Se ha detectado un fallo de Los fallos de encendido de este nivel pueden dañar el *2 ciclos de
U*P0300 encendido aleatorio catalizador de tres vías. conducción
Se ha detectado un fallo de
encendido en el cilindro 1
)
Se ha detectado un fallo de
U*P0301 / Los fallos de encendido de este nivel pueden dañar las
encendido en el cilindro 2 2 ciclos de
U*P0302 / emisiones, pero no causan daños al catalizador de tres
Se ha detectado un fallo de conducción
U*P0303 / vías.
encendido en el cilindro 3
U*P0304
Se ha detectado un fallo de
encendido en el cilindro 4
Circuito del sensor de La tensión de salida del sensor de detonación es inferior 1 ciclo de
) *P0327
detonación bajo a la especificada. conducción
Circuito del sensor de La tensión de salida del sensor de detonación es superior 1 ciclo de
) *P0328
detonación alto a la especificada. conducción
No hay señal del sensor de CKP en el tiempo
Circuito del sensor de posición 1 ciclo de
) *P0335 especificado incluso si se recibe la señal del motor de
del cigüeñal conducción
arranque.
Circuito del sensor de posición El impulso del sensor de CMP no coincide con lo 1 ciclo de
) *P0340
del árbol de levas especificado. conducción
Se ha detectado un flujo La diferencia de presión absoluta del colector de
) 2 ciclos de
insuficiente de recirculación de admisión entre las situaciones de apertura y de cierre de
U*P0401 conducción
los gases de escape la válvula de EGR es inferior a la especificada.
Se ha detectado un flujo La diferencia de presión absoluta del colector de
) 2 ciclos de
excesivo de recirculación de los admisión entre las situaciones de apertura y de cierre de
U*P0402 conducción
gases de escape la válvula de EGR es superior a la especificada.
Circuito de control de
La tensión de salida es diferente al comando de salida en 1 ciclo de
) *P0403 recirculación de los gases de
más de uno de los cuatro polos. conducción
escape
La relación entre el valor integrado de la variación de
Rendimiento del sistema del
) salida del sensor de relación aire/combustible y el valor 2 ciclos de
catalizador por debajo del
U*P0420 integrado de la variación de salida de HO2S-2 es superior conducción
umbral
a la especificada.
Circuito de válvula de control de La señal de supervisión de la válvula de purga del
2 ciclos de
) *P0443 purga del sistema de emisiones recipiente de EVAP es diferente a la señal de comando
conducción
evaporables (circuito abierto o cortocircuito a masa).
Información general y diagnóstico del motor: 1A-39
Estado de detección
DTC N° Componentes detectados MIL
(El DTC se fijará cuando se detecte:)
Circuito del sensor del nivel de La tensión del circuito del sensor de nivel de combustible
) P0462 —
combustible bajo es inferior a la especificada.
Circuito del sensor del nivel de La tensión del circuito del sensor de nivel de combustible
) P0463 —
combustible alto es superior a la especificada.
Circuito de control del La señal de supervisión del relé del ventilador de
1 ciclo de
) *P0480 ventilador 1 (ventilador de refrigeración del radiador es diferente a la señal de
conducción
refrigeración del radiador) comando.
No hay señal de velocidad del vehículo durante el corte
de combustible por un periodo igual o superior al
Avería del sensor de velocidad especificado, o no se recibe ninguna señal de velocidad 2 ciclos de
) *P0500
del vehículo (VSS) del vehículo incluso cuando se conduce el vehículo con conducción
una velocidad de motor superior a la especificada y en la
posición D (en modelos con A/T).
La señal del interruptor del pedal del freno (interruptor del
) Correlación entre interruptores
freno 2) no coincide con la señal del interruptor de luces —
U*P0504 del freno “A”/“B”
de freno (interruptor del freno 1).
Circuito del sensor de presión La tensión de salida del sensor de presión del refrigerante
) P0532 —
del refrigerante del A/C bajo del A/C es inferior a la especificada.
Circuito del sensor de presión La tensión de salida del sensor de presión del refrigerante
) P0533 —
del refrigerante del A/C alto del A/C es superior a la especificada.
Error de suma de
Error de escritura de datos o error de suma de 1 ciclo de
) *P0601 comprobación de la memoria
comprobación. conducción
del módulo de control interno
Error de programación del 1 ciclo de
) P0602 Error de programación de datos.
módulo de control conducción
Rendimiento del módulo de 1 ciclo de
) *P0607 Error de programación de datos.
control conducción
) Circuito del relé del motor de La señal del motor de arranque es de baja tensión incluso 2 ciclos de
U*P0616 arranque bajo con el motor encendido y el vehículo detenido. conducción
) Circuito del relé del motor de La señal del motor de arranque es de alta tensión durante 2 ciclos de
U*P0617 arranque alto un tiempo especificado mientras el motor está en marcha. conducción
La tensión de la batería es superior a la especificada
aunque el control del generador esté regulado al máximo
Circuito de control del
) P0620 o la tensión de la batería es inferior a la especificada —
generador
aunque el control del generador esté regulado al mínimo
y la carga eléctrica sea inferior a 20 A.
El servicio de la bobina de campo del generador es del
100% (baja tensión) durante más tiempo que el
Circuito del terminal del campo especificado incluso si el control del generador está
) P0625 —
del generador bajo regulado al máximo, o el servicio de la bobina de campo
del generador es del 100% (baja tensión) cuando se
arranca el motor.
El servicio de la bobina de campo del generador es del
Circuito del terminal del campo 0% (alta tensión) durante más tiempo que el especificado
) P0626 —
del generador alto incluso si el control del generador está regulado al
mínimo.
Circuito abierto de la válvula de La señal de supervisión de la válvula solenoide de vacío
) P0660 ajuste del colector de admisión de ajuste del colector de admisión es diferente a la señal —
(en motores J20) de comando (circuito abierto o cortocircuito a masa).
Circuito del sensor de corriente
La tensión del circuito del sensor de corriente de carga
) P1501 de carga eléctrica (en motores —
eléctrica es inferior al intervalo especificado.
J20) bajo
Circuito del sensor de corriente
La tensión del circuito del sensor de corriente de carga
) P1502 de carga eléctrica (en motores —
eléctrica es superior al intervalo especificado.
J20) alto
1A-40 Información general y diagnóstico del motor:
Estado de detección
DTC N° Componentes detectados MIL
(El DTC se fijará cuando se detecte:)
Avería de la fuente de
No se recibe tensión eléctrica de reserva tras encender el 1 ciclo de
) *P1510 alimentación de reserva del
motor. conducción
ECM
Cuando el ECM recibe un código de avería del TCM que
indica que ha ocurrido algún problema en los circuitos del
Código de avería detectado en sensor y en sus valores calculados utilizados por el TCM 1 ciclo de
) P1603
el TCM (en motores J20) para operaciones como el control de velocidad del ralentí, conducción
el control de potencia del motor y demás, el ECM detecta
este DTC.
Error de transmisión que no es consistente entre los
Comunicación CAN (error de datos de transmisión y los datos del monitor de
) P1674 —
bus) transmisión (monitor de línea CAN) detectado
continuamente en más de 7 ocasiones.
Error de recepción de datos de comunicación para el
Comunicación CAN (error de 1 ciclo de
) *P1676 TCM detectado continuamente durante un periodo
recepción para el TCM) conducción
superior al tiempo especificado.
Error de recepción de datos de comunicación para BCM
Comunicación de la CAN (error
) P1678 detectado continuamente durante un periodo superior al —
de recepción para BCM)
tiempo especificado.
Error de recepción de datos de comunicación para el
Comunicación de la CAN (error
conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del ABS 1 ciclo de
) *P1685 de recepción para el módulo de
detectado continuamente durante un periodo superior al conducción
control del ABS)
tiempo especificado.
Margen/rendimiento del circuito La señal de supervisión de la salida del actuador de la
1 ciclo de
) *P2101 del motor de control del mariposa (salida activa) no es consistente con el
conducción
actuador de la mariposa comando de control del actuador de la mariposa.
El suministro eléctrico del circuito de control del actuador
Circuito del motor de control del de la mariposa es inferior al especificado incluso cuando 1 ciclo de
) *P2102
actuador de la mariposa bajo el relé de control del actuador de la mariposa está conducción
encendido.
El suministro eléctrico del circuito de control del actuador
Circuito del motor de control del de la mariposa es superior al especificado incluso cuando 1 ciclo de
) *P2103
actuador de la mariposa alto el relé de control del actuador de la mariposa está conducción
apagado.
La apertura por defecto de la válvula de mariposa es
Sistema de control del actuador superior a 7° desde su posición de cierre complementario
1 ciclo de
) *P2111 de la mariposa bloqueado en cuando se realiza el diagnóstico de la válvula de
conducción
posición abierta mariposa con el interruptor de encendido en posición
OFF.
Margen/rendimiento del cuerpo La diferencia entre el ángulo de apertura real de la
1 ciclo de
) *P2119 de la mariposa de control del válvula de mariposa y el ángulo de apertura calculado por
conducción
actuador de la mariposa el ECM es superior a lo especificado.
Entrada baja en el circuito del
La tensión de salida del sensor (principal) de posición del 1 ciclo de
) *P2122 sensor (principal) de posición
pedal es inferior a la especificada. conducción
del pedal
Entrada alta en el circuito del
La tensión de salida del sensor (principal) de posición del 1 ciclo de
) *P2123 sensor (principal) de posición
pedal es superior a la especificada. conducción
del pedal
Entrada baja en el circuito del
La tensión de salida del sensor (secundario) de posición 1 ciclo de
) *P2127 sensor (secundario) de posición
del pedal es inferior a la especificada. conducción
del pedal
Entrada alta en el circuito del
La tensión de salida del sensor (secundario) de posición 1 ciclo de
) *P2128 sensor (secundario) de posición
del pedal es superior a la especificada. conducción
del pedal
Información general y diagnóstico del motor: 1A-41
Estado de detección
DTC N° Componentes detectados MIL
(El DTC se fijará cuando se detecte:)
La diferencia entre el ángulo de apertura basado en el
Correlación de tensión del
sensor (principal) de posición de la mariposa y el ángulo 1 ciclo de
) *P2135 sensor (principal / secundario)
de apertura basado en el sensor (secundario) de posición conducción
de posición de la mariposa
de la mariposa es superior a la especificada.
La diferencia entre el ángulo de apertura basado en el
Correlación de tensión del sensor (principal) de posición del pedal del acelerador y
1 ciclo de
) *P2138 sensor (principal / secundario) el ángulo de apertura basado en el sensor (secundario)
conducción
de posición del pedal de posición del pedal del acelerador es superior a la
especificada.
Señal del sensor de O2
) La salida del sensor de relación aire/combustible es 2 ciclos de
bloqueada en nivel pobre
U*P2195 inferior a la especificada. conducción
(sensor-1)
Señal del sensor de O2
) La salida del sensor de relación aire/combustible es 2 ciclos de
bloqueada en nivel rico (sensor-
U*P2196 superior a la especificada. conducción
1)
La diferencia entre el valor de la presión barométrica y el
Margen/rendimiento del circuito 2 ciclos de
) *P2227 valor de la presión del colector de admisión es superior a
de presión barométrica conducción
la especificada en el arranque del motor.
) Baja tensión en el circuito de La tensión del sensor de presión barométrica es inferior a 1 ciclo de
U*P2228 presión barométrica la especificada. conducción
Circuito de presión barométrica La tensión del sensor de presión barométrica es superior 1 ciclo de
) *P2229
alto a la especificada. conducción
Error de respuesta del Consulte “Tabla de códigos de diagnóstico (DTC) en la
UP1614 —
transpondedor Sección 10C”.
Código de ID no registrado
Consulte “Tabla de códigos de diagnóstico (DTC) en la
UP1615 (sólo vehículos equipados con —
Sección 10C”.
sistema de arranque sin llave)
Diferentes códigos de ID
registrados (sólo vehículos Consulte “Tabla de códigos de diagnóstico (DTC) en la
UP1616 —
equipados con sistema de Sección 10C”.
arranque sin llave)
Error de comunicación de la
CAN (error de recepción de
módulo de control de arranque Consulte “Tabla de códigos de diagnóstico (DTC) en la
UP1618 —
sin llave) (sólo vehículos Sección 10C”.
equipados con sistema de
arranque sin llave)
Error de línea de comunicación Consulte “Tabla de códigos de diagnóstico (DTC) en la
UP1621 —
del inmovilizador Sección 10C”.
Consulte “Tabla de códigos de diagnóstico (DTC) en la
UP1622 Error de EEPROM —
Sección 10C”.
Consulte “Tabla de códigos de diagnóstico (DTC) en la
UP1623 Transpondedor no registrado —
Sección 10C”.
Error de antena del Consulte “Tabla de códigos de diagnóstico (DTC) en la
UP1625 —
inmovilizador Sección 10C”.
Error de registro de información Consulte “Tabla de códigos de diagnóstico (DTC) en la
P1636 —
del inmovilizador Sección 10C”.
La información del Consulte “Tabla de códigos de diagnóstico (DTC) en la
P1638 —
inmovilizador incorrecta Sección 10C”.
1A-42 Información general y diagnóstico del motor:
NOTA
• Con la herramienta de escaneado genérica, sólo se pueden leer los datos marcados con un
asterisco (*) en la tabla siguiente.
• Cuando compruebe los datos con el motor funcionando en régimen de ralentí o en aceleración,
asegúrese de cambiar el engranaje de M/T a la posición de engranaje de punto muerto; en el caso
del engranaje de A/T, colóquelo en la posición “Park” (estacionamiento) y aplique completamente el
freno de estacionamiento. Además, si no se indica nada o si se indica “sin carga”, apague (OFF) el
A/C (si está equipado con A/C), todas las cargas eléctricas, los P/S y el resto de interruptores
necesarios.
Definiciones de los datos de la herramienta de MAP (PRESIÓN ABSOLUTA DEL COLECTOR, in.Hg,
escaneado kPa)
COOLANT TEMP (TEMPERATURA DEL Este valor indica cuánta corrección es necesaria para
REFRIGERANTE DEL MOTOR, °C, °F) mantener la mezcla estequiométrica de aire/
La detecta el sensor de temperatura del refrigerante del combustible.
motor. Lo detecta el sensor de presión absoluta del colector.
Inspección
E5JB0A1104008
Inspeccione las siguientes piezas y sistemas.
Elemento que se inspecciona Sección de referencia
• Aceite de motor – nivel, fugas “Cambio del aceite de motor y filtro de aceite
en la Sección 0B”
• Refrigerante del motor – nivel, fugas “Inspección del nivel de refrigerante en la
Sección 1F”
• Combustible – nivel, fugas “Inspección de las tuberías y las conexiones
de combustible en la Sección 0B”
• Filtro de aire – sucio, obstruido “Inspección del filtro del depurador de aire en
la Sección 0B”
• Batería – nivel de líquido, corrosión del terminal “Descripción de la batería en la Sección 1J”
• Correa de la bomba de agua – tensión, daño “Inspección de la correa de transmisión
accesoria del motor en la Sección 0B”
• Válvula de la mariposa – sonido de funcionamiento “Inspección en el vehículo del conjunto
eléctrico del cuerpo de la mariposa en la
Sección 1C”
• Manguitos de vacío del sistema de admisión de aire – “Inspección la manguera de vacío y de la
desconectados, flojos, deteriodados, doblados cámara de la válvula de purga en la Sección
1B”
• Conectores de mazos de cables eléctricos – desconexión, fricción
• Fusibles – fundidos
• Piezas – instalación, perno – suelto
• Piezas – deformación
• Otras piezas que pueden inspeccionarse
Si es posible, inspeccione también los siguientes elementos al
arrancar el motor
• Indicador luminoso de avería – funcionamiento “Inspección de la luz indicadora de averías
(MIL)”
• Luz de advertencia de carga – funcionamiento “Diagnóstico del generador en la Sección 1J”
• Luz de advertencia de presión de aceite del motor – “Inspección del interruptor de presión de
funcionamiento aceite en la Sección 9C”
• Indicador de temperatura del refrigerante del motor – “Inspección del sensor de temperatura del
funcionamiento refrigerante del motor (ECT) en la Sección
1C”
• Indicador del nivel de combustible – funcionamiento “Inspección del sensor del nivel de
combustible en la Sección 9C”
• Cuentarrevoluciones – funcionamiento
• Aspiración anormal de aire por el sistema de admisión de aire
• Sistema de escape – fugas de gases de escape, ruidos
• Otras piezas que pueden inspeccionarse
1A-54 Información general y diagnóstico del motor:
I2RH01110005S-01
¿Es 600 – 700 (en motores J20), 610 – 710 (en motores
M16) r/min.?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-55
Paso Operación Sì NO
8 verifique el ajuste del encendido Vaya a “Diagnóstico de Inspeccione las piezas
1) Cuando emplee la herramienta de escaneado SUZUKI, síntomas del motor”. relacionadas con el
seleccione el modo “Chequeo Misceláneo” y fije el control del encendido;
ajuste del encendido en el valor inicial. consulte la sección
“Inspección del ajuste
del encendido en la
Sección 1H”.
I2RH01110006S-01
1, (A)
I5JB0A110021-01
En motores M16
10 0
1, (A)
I5JB0A110022-01
Paso Operación Sì NO
10 Verifique el suministro de combustible Vaya al paso 12. Vaya al paso 11.
1) Asegúrese de que queda suficiente combustible en el
depósito.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON
durante 2 segundos y a continuación colóquelo en la
posición OFF.
3) Repita el paso 2) varias veces.
En motores J20
I5JB0A110023-01
En motores M16
I5JB0A110024-01
Paso Operación Sì NO
13 Compruebe si el inyector de combustible funciona Vaya a “Diagnóstico de Vaya a “Inspección del
1) Instale las bujías y conéctelas a los conectores del síntomas del motor”. circuito del inyector de
inyector. combustible”.
2) Utilice un osciloscopio (1) y compruebe el sonido de
funcionamiento de cada inyector (2) cuando el motor
gira para arrancar.
I3RM0A110015-01
Sonido del motor – Pistón, segmento y calibre del cilindro “Inspección y limpieza de pistones, segmentos
Sonido de la biela desgastados de pistón, bielas y cilindros: En motores J20 en
la Sección 1D” o “Inspección de los cilindros,
NOTA pistones y segmentos de pistón: En motores
Antes de comprobar el M16A con VVT en la Sección 1D”
sonido mecánico, Cojinete del vástago desgastado “Inspección y limpieza de pistones, segmentos
asegúrese de que: de pistón, bielas y cilindros: En motores J20 en
• se utilizan las bujías la Sección 1D” o “Inspección de la muñequilla
especificadas. y de los cojinetes de biela: En motores M16A
• Se utiliza el con VVT en la Sección 1D”
combustible Muñequilla desgastada “Inspección y limpieza de pistones, segmentos
especificado. de pistón, bielas y cilindros: En motores J20 en
la Sección 1D” o “Inspección de la muñequilla
y de los cojinetes de biela: En motores M16A
con VVT en la Sección 1D”
Tuercas de biela sueltas “Extracción y montaje de pistones, segmentos
de pistón, bielas y cilindros: En motores J20 en
la Sección 1D” o “Extracción y montaje de
pistones, segmentos de pistón, bielas y
cilindros: En motores M16A con VVT en la
Sección 1D”
Baja presión de aceite Estado de “Baja presión de aceite”
Información general y diagnóstico del motor: 1A-61
9 7
12 12 WHT/RED WHT/RED E23-4
WHT/BLU WHT/BLU E23-19
RED RED
G28-13 WHT WHT 12
BLK
4 G28-15
PPL/RED
13
8
6 5
12
2 C37-15 BLK/ORN
C37-30 BLK/ORN
3
WHT/GRN C37-29 BLK/YEL
BLK/RED BLK/RED BLU E23-60 C37-48 BLK/YEL
C37-58 BLK/YEL
1 12V 5V
BLK/RED BLU/BLK BLU/BLK E23-1
11 10
BLU/BLK E23-16
[A] [B]
G28
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 2221201918 17 1615141312 11
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110025-02
[A]: Conector del ECM (visto desde el lado del mazo de cables) 5. Fusible “IG COIL” 11. Fusible “IGN”
[B]: Conector del juego de instrumentos (visto desde el lado del 6. Fusible “METER” 12. Línea de comunicación de CAN
mazo de cables)
1. Caja de fusibles n° 2 7. ECM 13. A otro módulo de control (TCM (en
modelos con A/T), BCM, módulo de
control de 4WD (en motores J20) y
módulo de control de arranque sin
llave (si el vehículo dispone de uno))
2. Interruptor de encendido 8. Bloque de empalmes
3. Relé principal 9. Conjunto de unidad hidráulica/
módulo de control del ABS
4. Indicador luminoso de averías en el juego de instrumentos 10. Fusible “FI”
NOTA
• Antes de realizar la localización y reparación de averías, asegúrese de leer “Precauciones para la
inspección del circuito de ECM”.
• Cuando mida la tensión del circuito, la resistencia y/o los impulsos del conector del ECM, conecte la
herramienta especial al ECM y/o a los conectores del ECM de acuerdo con “Inspección del ECM y
sus circuitos”.
Paso Operación Sì NO
1 Verificación del suministro eléctrico a la MIL Vaya al paso 2. Vaya al paso 5.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
Paso Operación Sì NO
7 Comprobación del suministro eléctrico al juego de Vaya al paso 8. Circuito abierto en el
instrumentos cable “PPL/RED”.
1) Extraiga el juego de instrumentos, siguiendo las
indicaciones de “Instalación y extracción del juego de
instrumentos en la Sección 9C”.
2) Compruebe si los terminales “G28-13” y “G28-15” están
correctamente conectados al conector del juego de
instrumentos.
3) Si las conexiones son correctas, gire el interruptor de
encendido a la posición ON y mida la tensión entre el
conector del juego de instrumentos en el terminal “G28-
13” y la masa de la carrocería.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
8 Inspección del circuito del juego de instrumentos Sustituya por un juego El cable “BLK” está
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. de instrumentos en abierto o el circuito es
buen estado y vuelva a de resistencia alta.
2) Mida la resistencia entre el terminal “G28-15” del
comprobar. Si la MIL
conector del juego de instrumentos y la masa de la
permanece apagada,
carrocería del vehículo.
reemplace por un ECM
¿Es la resistencia 1 Ω, o menor? en buen estado y vuelva
a realizar la inspección.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-73
NOTA
• Antes de realizar la localización y reparación de averías, asegúrese de leer “Precauciones para la
inspección del circuito de ECM”.
• Cuando mida la tensión del circuito, la resistencia y/o los impulsos del conector del ECM, conecte la
herramienta especial al ECM y/o a los conectores del ECM de acuerdo con “Inspección del ECM y
sus circuitos”.
Paso Operación Sì NO
1 Comprobación de DTC Vaya al paso 2 de Vaya al paso 2.
1) Encienda el motor y vuelva a comprobar el DTC del “Inspección del sistema
ECM y del TCM (en modelos con A/T) mientras el motor de control del motor y
está en funcionamiento. de las emisiones”, paso
2 de “Inspección del
¿Aparece algún DTC? sistema A/T en la
Sección 5A”.
2 Inspección del circuito de la línea de comunicación de Sustituya por un juego Repare o sustituya el
la CAN de instrumentos en circuito de
1) Inspeccione el circuito de comunicación de la CAN entre buen estado y vuelva a comunicaciones de la
el juego de instrumentos y el ECM, el TCM (en modelos comprobar. Si la MIL CAN.
con A/T), el conjunto de unidad hidráulica/módulo de permanece encendida,
control del ABS, el módulo de control de 4WD (en reemplace por un ECM
motores J20) y el módulo de control de arranque sin en buen estado y vuelva
llave (si el vehículo dispone de él); consulte los pasos 9 a realizar la inspección.
a 15 de “DTC P1674: Comunicación de la CAN (error de
bus)”.
DTC P0010: Circuito del actuador de posición del árbol de levas (en motores M16)
E5JB0A1104013
Diagrama de cableado y del sistema
3
2
C37-48 BLK/YEL
C37-58 BLK/YEL
4 5
1
6
[A]:
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110026-01
[A]: Flujo de aceite 3. Piñón de distribución del árbol de levas 6. Cárter de aceite
1. Válvula de control de aceite 4. Filtro de aceite 7. Árbol de levas de admisión
2. ECM 5. Bomba de aceite
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Inspección del circuito eléctrico de la válvula de control Vaya al paso 3. Vaya al paso 8.
de aceite
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Verifique si la conexión de los terminales "C37-60" y
"C37-59" del conector del ECM es correcta.
3) Si lo es, mida la resistencia entre los terminales “C37-
60” y “C37-59” del conector del ECM.
Paso Operación Sì NO
8 Inspección del circuito eléctrico de la válvula de control Vaya al paso 9. Circuito abierto o alta
de aceite resistencia en el cable
1) Desconecte el conector de la válvula de control de “BRN/WHT” o en el
aceite con el interruptor de encendido colocado en la cable “BRN/YEL”.
posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal “C37-60” del
conector del ECM y el terminal del cable “BRN/WHT” del
conector de la válvula de control de aceite y entre el
terminal “C37-59” del conector del ECM y el terminal del
cable “BRN/YEL” del conector de la válvula de control
de aceite.
DTC P0011 / P0012: Posición del árbol de levas - Distribución demasiado avanzada o rendimiento
del sistema / - Retraso (en motores M16)
E5JB0A1104014
Descripción del sistema
El valor real de la distribución de la válvula avanzada no alcanza el valor deseado.
La distribución de la válvula está avanzada aunque el comando del ECM está retrasado todo lo posible.
! ADVERTENCIA
• Cuando efectúe una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de accidentes
y conduzca con mucho cuidado para evitar cualquier accidente.
• La prueba de carretera deben realizarla 2 personas, un conductor y un probador, en una carretera
nivelada.
NOTA
Compruebe que se satisfacen las siguientes condiciones cuando se utiliza este "procedimiento de
confirmación del DTC".
• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 ft o menos (560 mmHg, 75 kPa, o más)
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha detectado el DTC P0010? Vaya a “DTC P0010: Vaya al paso 2.
Circuito del actuador de
posición del árbol de
levas (en motores
M16)”.
2 ¿Dispone de una herramienta de escaneado SUZUKI? Vaya al paso 3. Vaya al paso 5.
3 Comprobación del control de posición del árbol de Vaya al paso 4. Compruebe la
levas distribución de las
1) Conecte la herramienta de escaneado SUZUKI, válvulas consultando
manteniendo el interruptor de encendido en la posición “Extracción y montaje
OFF. de la cadena de
distribución y tensor de
2) Arranque el motor y deje que se caliente hasta que
la cadena: En motores
alcance su temperatura normal de funcionamiento.
M16A con VVT en la
3) Seleccione el menú de lista de datos. Sección 1D”. Si es
4) Compruebe que la “SEPARACIÓN VVT” que aparece en correcta, vaya al paso 5.
la herramienta de escaneado SUZUKI es 0 – 5°.
¿Es correcta?
4 Comprobación del control de posición del árbol de Sustituya por un ECM Vaya al paso 5.
levas en buen estado y vuelva
1) Conduzca el vehículo en las siguientes condiciones: a comprobar.
• Velocidad del vehículo a 80 km/h (50 millas/h).
• Engranaje en 5ª.
2) Compruebe que la “SEPARACIÓN VVT” que aparece en
la herramienta de escaneado SUZUKI es 0 – 5°.
¿Es correcta?
5 Inspección visual del circuito de control de aceite Vaya al paso 6. Repare o sustituya.
1) Extraiga la tapa de la culata consultando “Extracción y
montaje de la tapa de la culata: En motores M16A con
VVT en la Sección 1D”.
2) Verifique si hay fugas de presión de aceite en el circuito
de control de aceite.
Paso Operación Sì NO
6 Inspección de la válvula de control de aceite y del Vaya al paso 7. Limpie la válvula de
conducto del aceite. control de aceite y el
1) Extraiga la válvula de control de aceite consultando conducto del aceite.
“Extracción y montaje de la válvula de control de aceite: Sustituya la válvula de
En motores M16A con VVT en la Sección 1D”. control de aceite si,
después de limpiar la
2) Extraiga el conducto del aceite consultando “Extracción
válvula de control de
y montaje de la tapa de la cadena de distribución: En
aceite y el conducto del
motores M16A con VVT en la Sección 1D”.
aceite, el problema
3) Inspeccione el conducto del aceite y la válvula de control persiste.
de aceite por si estuvieran obstruidos o albergaran
sedimentos.
9
1
6 5V
BLK/WHT BLK 2
11
*GRN PNK
BLU WHT C37-38
WHT BLK C37-37
5 4
8 PNK BLK
7
BLK 5V
3
RED/YEL C37-35
10
RED/BLU C37-34
PNK/BLU C37-32
BLK/YEL C37-31
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110027-02
Información general y diagnóstico del motor: 1A-79
1. Relé del calentador de HO2S 4. Fusible “O2 HTR” 7. Calentador 10. Resistor de ajuste
2. Cable blindado 5. Fusible “IG COIL” 8. Al calentador de HO2S-2 11. Sensor
3. Interruptor de encendido 6. Sensor de relación aire/ 9. ECM *: En motores M16
combustible
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Comprobación de DTC Vaya al diagrama de Vaya al paso 3.
flujo de DTC pertinente.
¿Aparece algún otro DTC además del P0030?
3 Inspección del circuito del sensor Vaya al paso 4. Repare o sustituya el
1) Desconecte los conectores del sensor de relación aire/ circuito del cable
combustible y del ECM con el interruptor de encendido defectuoso.
en la posición OFF.
2) Compruebe que los terminales del sensor de relación
aire/combustible y los terminales del ECM están
adecuadamente conectados.
3) Si los cables y las conexiones están bien, mida la
resistencia de cada cable del circuito del sensor de
relación aire/combustible (sensor y calentador) entre el
conector del sensor de relación aire/combustible y el
conector del ECM.
Paso Operación Sì NO
4 Inspección del aislamiento del circuito del sensor Sustituya por un sensor Repare o sustituya el
1) Mida la resistencia entre el cable y el cable de los de relación aire/ circuito defectuoso.
terminales del circuito del sensor en el conector del combustible en buen
sensor de relación aire/combustible (compruebe que no estado y vuelva a
hay continuidad). comprobar.
DTC P0031 / P0032: Circuito de control del calentador de la HO2S en valor mínimo / máximo
(Sensor-1)
E5JB0A1104015
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0030: Circuito de control del calentador de HO2S (sensor-1)”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Inspección del circuito del calentador del sensor de Vaya al paso 9. Vaya al paso 3.
relación aire/combustible
1) Desconecte el conector del sensor de relación aire/
combustible con el interruptor de encendido en posición
OFF.
2) Compruebe que el conector del sensor de relación aire/
combustible está adecuadamente conectado.
3) Si está bien conectado, mida la tensión entre el terminal
de alimentación del calentador del conector del sensor
de relación aire/combustible y la masa de la carrocería
del vehículo con el interruptor de encendido en posición
ON.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Inspección del fusible del calentador de HO2S Vaya al paso 5. Vaya al paso 4.
1) Compruebe si el fusible “O2 HTR” (1) está fundido.
En motores J20
1
I5JB0A110028-02
En motores M16
1
I5JB0A110029-02
Paso Operación Sì NO
4 Comprobación de la resistencia del calentador de HO2S Vaya al paso 6. Sustituya el sensor
y del sensor de relación aire/combustible defectuoso.
1) Desconecte el conector de HO2S-2 con el interruptor de
encendido en posición OFF.
2) Compruebe la resistencia del calentador del sensor de
relación aire/combustible y de HO2S; consulte
“Inspección en el vehículo del sensor de relación entre
aire y combustible (A/F) en la Sección 1C” y “Inspección
en el vehículo del calentador del sensor de oxígeno
calentado (HO2S–2) en la Sección 1C”.
I5JB0A110030-02
En motores M16
2
I5JB0A110031-03
Paso Operación Sì NO
6 Inspeccione el relé del calentador de HO2S Vaya al paso 7. Sustituya el relé.
1) Inspeccione el relé de integración n° 2 (en motores J20)
o el relé del calentador de HO2S (en motores M16);
consulte “Inspección del relé de control en la Sección
1C”.
DTC P0037 / P0038: Circuito de control del calentador de la HO2S en valor mínimo / máximo
(Sensor-2)
E5JB0A1104016
Diagrama de cableado
9
BLK/WHT BLK
*GRN PNK
1 6
5 4
8 PNK BLK BLK BLK/RED C37-47
3 7 5V
2
WHT BLU RED C37-11
10
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110032-01
1. Relé del calentador 4. Fusible “O2 HTR” 7. Calentador 10. A otros sensores
de HO2S
2. Cable blindado 5. Fusible “IG COIL” 8. Al calentador del sensor de *: En motores M16
relación aire/combustible
3. Interruptor de 6. HO2S-2 9. ECM
encendido
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Inspección del circuito del calentador de HO2S-2 Vaya al paso 9. Vaya al paso 3.
1) Desconecte el conector de HO2S-2 con el interruptor de
encendido en posición OFF.
2) Compruebe que la conexión al conector de HO2S-2 es
correcta.
3) Si está bien conectado, mida la tensión entre el terminal
de alimentación del calentador del conector de HO2S-2
y la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en posición ON.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Inspección del fusible del calentador de HO2S Vaya al paso 5. Vaya al paso 4.
1) Compruebe si el fusible “O2 HTR” (1) está fundido.
En motores J20
1
I5JB0A110028-02
En motores M16
1
I5JB0A110029-02
Paso Operación Sì NO
4 Comprobación de la resistencia del calentador de HO2S Vaya al paso 6. Sustituya el sensor
y del sensor de relación aire/combustible defectuoso.
1) Desconecte el conector del sensor de relación aire/
combustible con el interruptor de encendido en posición
OFF.
2) Compruebe la resistencia del calentador del sensor de
relación aire/combustible y de HO2S; consulte
“Inspección en el vehículo del sensor de relación entre
aire y combustible (A/F) en la Sección 1C” y “Inspección
en el vehículo del calentador del sensor de oxígeno
calentado (HO2S–2) en la Sección 1C”.
I5JB0A110030-02
En motores M16
2
I5JB0A110031-03
Paso Operación Sì NO
6 Inspeccione el relé del calentador de HO2S Vaya al paso 7. Sustituya el relé.
1) Inspeccione el relé de integración n° 2 (en motores J20)
o el relé del calentador de HO2S (en motores M16);
consulte “Inspección del relé de control en la Sección
1C”.
1 BLU/BLK E23-16
BLU/BLK
RED C37-26
BLU C37-27
5V
LT GRN C37-25
GRY/GRN
5 GRY/GRN C37-57
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110033-01
! ADVERTENCIA
• Cuando efectúe una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de accidentes
y conduzca con mucho cuidado para evitar cualquier accidente.
• La prueba de carretera deben realizarla 2 personas, un conductor y una persona encargada de la
prueba, en una carretera nivelada.
NOTA
Compruebe que se satisfacen las siguientes condiciones cuando se utiliza este "procedimiento de
confirmación del DTC".
• Temperatura del aire de admisión en el encendido del motor: –10 °C (14 °F) a 80 °C (176 °F)
• Temperatura del aire de admisión: –10 °C (14 °F) a 70 °C (158 °F)
• Temperatura del refrigerante del motor: 70 °C (158 °F) a 150 °C (302 °F)
• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 ft o menos (560 mmHg, 75 kPa, o más)
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Inspección visual Vaya al paso 3. Repare o sustituya.
Inspeccione el sensor de MAF y el sistema de admisión de
aire para ver si hay:
• Objetos que bloqueen el conducto de medición y el
resistor del sensor de MAF.
• Otro caudal de aire que no pase por el sensor de MAF.
Paso Operación Sì NO
3 Inspección del sensor de MAF y su circuito Vaya al paso 11. Vaya al paso 4.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el
interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Arranque el motor y deje que se caliente hasta que
alcance su temperatura normal de funcionamiento.
3) Compruebe el valor del MAF utilizando la herramienta
de escaneado. (Consulte el valor normal en “Datos de la
herramienta de escaneado”).
I4RS0A110020-01
¿Es la tensión 10 – 14 V?
6 Inspección del circuito de masa del sensor de MAF Vaya al paso 8. Vaya al paso 7.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF,
mida la resistencia entre el terminal del cable “BLU” del
conector del sensor de MAF y de IAT y la masa del
motor.
Paso Operación Sì NO
7 Inspección del circuito de masa Cable “BLU” abierto o Circuito a masa del
1) Mida la resistencia entre el terminal “C37-27” del circuito de resistencia ECM “C37-58”, “C37-
conector del ECM y la masa de la carrocería del elevada. 48”, “C37-30”, “C37-29”
vehículo. y/o “C37-15” abierto o
de resistencia elevada.
¿Es la resistencia inferior a 5 Ω?
Si los cables están bien,
reemplace por un ECM
en buen estado y vuelva
a inspeccionar.
8 Inspección del circuito de señal del sensor de MAF Vaya al paso 9. Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “RED” con otro circuito.
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON,
mida la tensión entre el terminal del cable “RED” del
conector del sensor de MAF y de IAT y la masa del
motor.
¿Es la tensión 0 V?
9 Inspección del circuito de señal del sensor de MAF Vaya al paso 10. Cortocircuito a masa del
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF, cable “RED”.
mida la resistencia entre el terminal del cable “RED” del
conector del sensor de MAF y de IAT y la masa del
motor.
DTC P0102: Bajo nivel de entrada del circuito del caudal de la masa de aire
E5JB0A1104018
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0101: Margen/rendimiento del circuito del caudal de masa de aire”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Inspección del sensor de MAF y su circuito Problema intermitente. Vaya al paso 3.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el Compruebe si hay
interruptor de encendido en posición OFF. problemas
intermitentes. Para ello
2) Encienda el motor y verifique el valor de MAF que
consulte “Inspección de
muestra la herramienta de escaneado. (Consulte el
avería intermitente y
valor normal en “Datos de la herramienta de
conexión deficiente en
escaneado”).
la Sección 00”.
¿Aparece el valor normal?
3 Comprobación de la tensión del suministro eléctrico del Vaya al paso 4. Circuito abierto en el
sensor de MAF cable “BLU/BLK”.
1) Desconecte el conector del sensor de MAF y de IAT con
el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON,
mida la tensión entre la masa del motor y el terminal del
cable “BLU/BLK” del conector del sensor de MAF y de
IAT.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-93
Paso Operación Sì NO
4 Inspección del circuito de masa del sensor de MAF Vaya al paso 6. Vaya al paso 5.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF,
mida la resistencia entre el terminal del cable “BLU” del
conector del sensor de MAF y de IAT y la masa del
motor.
¿Es la tensión 0 V?
7 Inspección del circuito de señal del sensor de MAF Vaya al paso 8. Cortocircuito a masa del
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF, cable “RED”.
mida la resistencia entre el terminal del cable “RED” del
conector del sensor de MAF e IAT y la masa del motor.
DTC P0103: Alto nivel de entrada al circuito del caudal de masa de aire
E5JB0A1104019
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0101: Margen/rendimiento del circuito del caudal de masa de aire”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Inspección del sensor de MAF y su circuito Problema intermitente. Vaya al paso 3.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el Compruebe si hay
interruptor de encendido en posición OFF. problemas
2) Encienda el motor y verifique el valor de MAF que intermitentes. Para ello
muestra la herramienta de escaneado. (Consulte el consulte “Inspección de
valor normal en “Datos de la herramienta de avería intermitente y
escaneado”). conexión deficiente en
la Sección 00”.
¿Aparece el valor normal?
3 Comprobación de la tensión del suministro eléctrico del Vaya al paso 4. Circuito abierto en el
sensor de MAF cable “BLU/BLK”.
1) Con el interruptor de encendido en posición OFF,
desconecte el conector del sensor de MAF y de IAT.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON,
mida la tensión entre la masa del motor y el terminal del
cable “BLU/BLK” del conector del sensor de MAF y de
IAT.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
4 Inspección del circuito de masa del sensor de MAF Vaya al paso 6. Vaya al paso 5.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF,
mida la resistencia entre el terminal del cable “BLU” del
conector del sensor de MAF y de IAT y la masa del
motor.
Paso Operación Sì NO
5 Inspección del circuito de masa Cable “BLU” abierto o Circuito a masa del
1) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del circuito de resistencia ECM “C37-58”, “C37-
ECM conectados. elevada. 48”, “C37-30”, “C37-29”
y/o “C37-15” abierto o
2) Mida la resistencia entre el terminal “C37-27” del
de resistencia elevada.
conector del ECM y la masa del motor.
Si los cables están bien,
¿Es la resistencia inferior a 5 Ω? reemplace por un ECM
en buen estado y vuelva
a inspeccionar.
6 Inspección del circuito de señal del sensor de MAF Vaya al paso 7. Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “RED” con otro circuito.
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “RED” del
conector del sensor de MAF y de IAT y la masa del
motor.
¿Es la tensión 0 V?
7 Inspección de la señal de salida del sensor de MAF Sustituya por un ECM Sensor de MAF e IAT
1) Conecte el conector al sensor de MAF y de IAT y al ECM en buen estado y vuelva averiado.
con el interruptor de encendido en posición OFF. a comprobar.
2) Mida la tensión entre los terminales “C37-26” y “C37-27”
del conector del ECM consultando “Inspección en el
vehículo del sensor de caudal de masa de aire (MAF) y
de temperatura del aire de admisión (IAT) en la Sección
1C”.
4
2
1 5V
GRY/RED GRY/RED C37-14
5V
RED/WHT C37-55
C37-15 BLK/ORN
GRY/GRN GRY/GRN C37-57 C37-30 BLK/ORN
C37-29 BLK/YEL
C37-48 BLK/YEL
3 C37-58 BLK/YEL
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110034-01
NOTA
Compruebe que se satisfacen las siguientes condiciones cuando se utiliza este "procedimiento de
confirmación del DTC".
• Temperatura del aire de admisión en el encendido del motor: –10 °C (14 °F) a 80 °C (176 °F)
• Temperatura del aire de admisión: –10 °C (14 °F) a 70 °C (158 °F)
• Temperatura del refrigerante del motor: 70 °C (158 °F) a 150 °C (302 °F)
• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 ft o menos (560 mmHg, 75 kPa, o más)
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Inspección del sensor de MAP y su circuito Vaya al diagrama de Vaya al paso 3.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el flujo de DTC pertinente.
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
3) Compruebe el DTC.
DTC P0107: Entrada baja del circuito de presión absoluta del colector
E5JB0A1104021
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0106: Margen/rendimiento de la presión absoluta del colector”.
NOTA
Cuando los DTC P0532 y P1501 se indican juntos, es posible que haya un circuito abierto en el cable
“GRY/RED”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Inspección del sensor de MAP y su circuito Vaya al paso 3. Problema intermitente.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el Compruebe si hay
interruptor de encendido en posición OFF. problemas
intermitentes. Para ello
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
consulte “Inspección de
3) Compruebe la presión del colector de admisión que avería intermitente y
aparece en la herramienta de escaneado. conexión deficiente en
la Sección 00”.
¿Es de 0 kPa (0 in.Hg)?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-99
Paso Operación Sì NO
3 Comprobación de la tensión del suministro eléctrico del Vaya al paso 5. Vaya al paso 4.
sensor de MAP
1) Desconecte el conector del sensor de MAP con el
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Compruebe que los terminales de los cables “GRY/
RED”, “RED/WHT” y “GRY/GRN” del sensor de MAP
están bien conectados.
3) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON,
mida la tensión entre la masa del motor y el terminal del
cable “GRY/RED” del conector del sensor de MAP.
I5JB0A110035-01
¿Es la tensión 4 – 6 V?
4 Inspección del circuito de suministro eléctrico del Vaya al paso 5. Circuito abierto en el
sensor de MAP cable “GRY/RED”.
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “GRY/
RED” del conector del sensor de MAP y el terminal
“C37-14” del conector del ECM.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
6 Inspección del circuito de señal del sensor de MAP Vaya al paso 7. Cortocircuito a masa del
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor cable “RED/WHT”.
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal “C37-55” del
conector del ECM y la masa de la carrocería del
vehículo.
DTC P0108: Entrada alta del circuito de presión absoluta del colector
E5JB0A1104022
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0106: Margen/rendimiento de la presión absoluta del colector”.
NOTA
Cuando los DTC P0113, P0118 y P0533 se indican juntos, es posible que haya un circuito abierto en el
cable “GRY/GRN”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Inspección del sensor de MAP y su circuito Vaya al paso 3. Problema intermitente.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el Compruebe si hay
interruptor de encendido en posición OFF. problemas
intermitentes. Para ello
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
consulte “Inspección de
3) Compruebe la presión del colector de admisión que avería intermitente y
aparece en la herramienta de escaneado. conexión deficiente en
la Sección 00”.
¿Es de 127 kPa (37,5 in.Hg)?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-101
Paso Operación Sì NO
3 Comprobación de la tensión del suministro eléctrico del Vaya al paso 4. Cortocircuito del cable
sensor de MAP “GRY/RED” con el
1) Desconecte el conector del sensor de MAP con el circuito de alimentación.
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Compruebe que los terminales de los cables “GRY/
RED”, “RED/WHT” y “GRY/GRN” del sensor de MAP
están bien conectados.
3) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON,
mida la tensión entre la masa del motor y el terminal del
cable “GRY/RED” del conector del sensor de MAP.
I5JB0A110035-01
¿Es la tensión 4 – 6 V?
4 Inspección del circuito de masa del sensor de MAP Vaya al paso 6. Vaya al paso 5.
1) Coloque el interruptor de encendido en posición OFF,
mida la resistencia entre el terminal del cable “GRY/
GRN” del conector del sensor de MAP y la masa del
motor.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
7 Inspección del circuito de señal del sensor de MAP Cortocircuito del cable El circuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “RED/WHT” con el “RED/WHT” está
de encendido colocado en la posición OFF. circuito de alimentación abierto o tiene
eléctrica. resistencia alta.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “RED/
WHT” del conector del sensor de MAP y el terminal
“C37-55” del conector del ECM.
4
1 2
BLU/BLK
RED C37-26
BLU C37-27
5V
LT GRN C37-25
GRY/GRN
3 GRY/GRN C37-57
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110036-01
NOTA
Compruebe que se satisfacen las siguientes condiciones cuando se utiliza este "procedimiento de
confirmación del DTC".
• Temperatura del aire de admisión en el encendido del motor: –10 °C (14°F) a 80 °C (176 °F)
• Temperatura del aire de admisión: –10 °C (14 °F) a 70 °C (158 °F)
• Temperatura del refrigerante del motor en el encendido del motor: Inferior a 30 °C (86 °F)
• Temperatura del refrigerante del motor: 70 °C (158 °F) a 150 °C (302 °F)
• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 ft o menos (560 mmHg, 75 kPa, o más)
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Inspección del sensor de IAT y su circuito Vaya al paso 3. Problema intermitente.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el Compruebe si hay
interruptor de encendido en posición OFF. problemas
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. intermitentes. Para ello
3) Verifique la temperatura del aire de admisión que consulte “Inspección de
aparece en la herramienta de escaneado. avería intermitente y
conexión deficiente en
¿Se indica una temperatura de –40 °C (–40 °F) o 119 °C la Sección 00”.
(246 °F)?
3 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 8. Vaya al paso 4.
1) Desconecte el conector del sensor de MAF y de IAT (1)
con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Compruebe que los terminales de los cables “LT GRN” y
“GRY/GRN” están bien conectados al sensor de MAF e
IAT (1).
3) Si están bien conectados, coloque el interruptor de
encendido en la posición ON, mida la tensión entre el
terminal del cable “LT GRN” del conector del sensor de
MAF e IAT y la masa de la carrocería del vehículo.
I5JB0A110037-02
Paso Operación Sì NO
5 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 6. Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “LT GRN” a masa o con
de encendido colocado en la posición OFF. otro circuito.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “LT GRN” Si el cable está bien,
del conector del sensor de MAF y de IAT y la masa de la reemplace por un ECM
carrocería del vehículo. en buen estado e
inspeccione de nuevo.
¿Equivale la resistencia a infinito?
6 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 7. Cortocircuito del cable
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. “LT GRN” con otro
circuito.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “LT GRN” del
conector del sensor de MAF y de IAT y la masa de la Si el cable está bien,
carrocería del vehículo. reemplace por un ECM
en buen estado e
¿La tensión se sitúa en torno a los 0 V? inspeccione de nuevo.
7 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 8. Circuito de alta
1) Mida la resistencia entre el terminal “C37-25” del resistencia del cable “LT
conector del ECM y el terminal del cable “LT GRN” del GRN”.
conector del sensor de MAF e IAT con el interruptor de
encendido en la posición OFF.
DTC P0112: Bajo nivel del circuito del sensor de temperatura del aire de admisión
E5JB0A1104024
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0111: Margen/rendimiento del circuito de temperatura del aire de admisión”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Inspección del sensor de IAT y su circuito Vaya al paso 3. Problema intermitente.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el Compruebe si hay
interruptor de encendido en posición OFF. problemas
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. intermitentes. Para ello
consulte “Inspección de
3) Verifique la temperatura del aire de admisión que
avería intermitente y
aparece en la herramienta de escaneado.
conexión deficiente en
¿Está indicado un valor de 119°C (246°F)? la Sección 00”.
1A-106 Información general y diagnóstico del motor:
Paso Operación Sì NO
3 Comprobación de la tensión del ECM Vaya al paso 6. Vaya al paso 4.
1) Desconecte el conector del sensor de MAF y de IAT con
el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Compruebe que los terminales de los cables “LT GRN” y
“GRY/GRN” están bien conectados al sensor de MAF e
IAT.
3) Si están bien conectados, coloque el interruptor de
encendido en la posición ON, mida la tensión entre el
terminal del cable “LT GRN” del conector del sensor de
MAF e IAT (1) y la masa de la carrocería del vehículo.
I5JB0A110037-02
DTC P0113: Alto nivel del circuito del sensor de temperatura del aire de admisión
E5JB0A1104025
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0111: Margen/rendimiento del circuito de temperatura del aire de admisión”.
NOTA
Cuando los DTC P0108, P0118 y P0533 se indican juntos, es posible que haya un circuito abierto en el
cable “GRY/GRN”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Inspección del sensor de IAT y su circuito Vaya al paso 3. Problema intermitente.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el Compruebe si hay
interruptor de encendido en posición OFF. problemas
intermitentes. Para ello
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
consulte “Inspección de
3) Verifique la temperatura del aire de admisión que avería intermitente y
aparece en la herramienta de escaneado. conexión deficiente en
la Sección 00”.
¿Se indica –40 °C (–40 °F)?
1A-108 Información general y diagnóstico del motor:
Paso Operación Sì NO
3 Inspección de la tensión del sensor de IAT Vaya al paso 7. Vaya al paso 4.
1) Desconecte el conector del sensor de MAF y de IAT con
el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Compruebe que los terminales de los cables “LT GRN” y
“GRY/GRN” están bien conectados al sensor de MAF e
IAT.
3) Si están bien conectados, coloque el interruptor de
encendido en la posición ON, mida la tensión entre el
terminal del cable “LT GRN” del conector del sensor de
MAF e IAT (1) y la masa de la carrocería del vehículo.
I5JB0A110037-02
Paso Operación Sì NO
7 Inspección del circuito de masa Vaya al paso 9. Vaya al paso 8.
1) Conecte los conectores al ECM.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “GRY/
GRN” del conector del sensor de MAF e IAT y la masa
de la carrocería del vehículo con el interruptor de
encendido en la posición OFF.
DTC P0116: Margen/rendimiento del circuito de temperatura del refrigerante del motor
E5JB0A1104026
Diagrama de cableado
1 5V
2
PPL/YEL C37-24
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110038-01
1. Sensor de ECT
2. ECM
3. A otros sensores
1A-110 Información general y diagnóstico del motor:
! ADVERTENCIA
• Cuando efectúe una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de accidentes
y conduzca con mucho cuidado para evitar cualquier accidente.
• La prueba de carretera deben realizarla 2 personas, un conductor y un probador, en una carretera
nivelada.
NOTA
Compruebe que se cumplen las siguientes condiciones cuando se utiliza este “Procedimiento de
confirmación del DTC”.
• Temperatura del aire de admisión en el encendido del motor: –10 °C (14 °F) a 80 °C (176 °F)
• Temperatura del aire de admisión: –10 °C (14 °F) a 70 °C (158 °F)
• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 ft o menos (560 mmHg, 75 kPa, o más)
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Comprobación de DTC Vaya a “DTC P0118: Vaya al paso 3.
1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, Alto nivel del circuito de
instale la herramienta de escaneado al DLC. temperatura del
refrigerante del motor”.
2) Gire el interruptor del encendido a la posición ON y
compruebe el DTC utilizando la herramienta de
escaneado.
Paso Operación Sì NO
3 Comprobación de la temperatura del refrigerante del Problema intermitente. Vaya al paso 4.
motor Compruebe si hay
1) Coloque el interruptor de encendido en posición ON y problemas
compruebe la temperatura del refrigerante del motor que intermitentes. Para ello
aparece en la herramienta de escaneado. consulte “Inspección de
2) Caliente el motor hasta su temperatura normal de avería intermitente y
funcionamiento y compruebe la temperatura del conexión deficiente en
refrigerante del motor que aparece en la herramienta de la Sección 00”.
escaneado.
I5JB0A110039-01
Paso Operación Sì NO
7 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 8. Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “PPL/YEL” con otro
de encendido colocado en la posición OFF. circuito.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. Si el cable está bien,
reemplace por un ECM
3) Mida la tensión entre el terminal del cable “PPL/YEL” del
en buen estado e
conector del sensor de ECT y la masa de la carrocería.
inspeccione de nuevo.
¿La tensión se sitúa en torno a los 0 V?
8 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 9. Circuito de alta
1) Mida la resistencia entre el terminal “C37-24” del resistencia del cable
conector del ECM y el terminal del cable “PPL/YEL” del “PPL/YEL”.
conector del sensor de ECT con el interruptor de
encendido en la posición OFF.
DTC P0117: Bajo nivel del circuito de temperatura del refrigerante del motor
E5JB0A1104027
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0116: Margen/rendimiento del circuito de temperatura del refrigerante del motor”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Inspección del sensor de ECT y su circuito Vaya al paso 3. Problema intermitente.
1) Conecte la herramienta de escaneado con el interruptor Compruebe si hay
de encendido en posición OFF. problemas
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. intermitentes. Para ello
consulte “Inspección de
3) Verifique la temperatura del refrigerante del motor que
avería intermitente y
aparece en la herramienta de escaneado.
conexión deficiente en
¿Se indica un valor de 130°C (266°F)? la Sección 00”.
1A-114 Información general y diagnóstico del motor:
Paso Operación Sì NO
3 Comprobación de la tensión del ECM Vaya al paso 6. Vaya al paso 4.
1) Desconecte el conector del sensor de ECT con el
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Compruebe que los terminales de los cables “PPL/YEL”
y “GRY/GRN” están bien conectados al sensor de ECT.
3) Si están bien conectados, coloque el interruptor de
encendido en la posición ON, mida la tensión entre el
terminal del cable “PPL/YEL” del conector del sensor de
ECT y la masa de la carrocería del vehículo.
I5JB0A110040-01
DTC P0118: Alto nivel del circuito de temperatura del refrigerante del motor
E5JB0A1104028
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0116: Margen/rendimiento del circuito de temperatura del refrigerante del motor”.
NOTA
Cuando los DTC P0108, P0113 y P0533 se indican juntos, es posible que haya un circuito abierto en el
cable “GRY/GRN”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Inspección del sensor de ECT y su circuito Vaya al paso 3. Problema intermitente.
1) Conecte la herramienta de escaneado con el interruptor Compruebe si hay
de encendido en posición OFF. problemas
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. intermitentes. Para ello
3) Verifique la temperatura del refrigerante del motor que consulte “Inspección de
aparece en la herramienta de escaneado. avería intermitente y
conexión deficiente en
¿Se indica –40 °C (–40 °F)? la Sección 00”.
1A-116 Información general y diagnóstico del motor:
Paso Operación Sì NO
3 Inspección de la tensión de ECT Vaya al paso 6. Vaya al paso 4.
1) Desconecte el conector del sensor de ECT con el
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Compruebe que los terminales de los cables “PPL/YEL”
y “GRY/GRN” están bien conectados al sensor de ECT.
3) Si están bien conectados, coloque el interruptor de
encendido en la posición ON, mida la tensión entre el
terminal del cable “PPL/YEL” del conector del sensor de
ECT y la masa de la carrocería del vehículo.
I5JB0A110040-01
Paso Operación Sì NO
8 Inspección del circuito de masa del sensor de ECT El circuito del cable Circuito de masa del
1) Mida la resistencia entre el terminal “C37-57” del “GRY/GRN” está ECM defectuoso. Si el
conector del ECM y la masa de la carrocería del abierto o tiene circuito está bien,
vehículo. resistencia alta. reemplace por un ECM
Conexión deficiente de en buen estado y vuelva
¿Es la resistencia inferior a 3 Ω? “C37-57”. a realizar la
comprobación.
9 Comprobación de rendimiento del sensor de ECT Sustituya por un ECM Reemplace el sensor de
1) Inspeccione el sensor de ECT de acuerdo con en buen estado y vuelva ECT.
“Inspección del sensor de temperatura del refrigerante a comprobar.
del motor (ECT) en la Sección 1C”.
9 3
BLK/YEL BLK/WHT E23-29
C37-15 BLK/ORN
4 C37-30 BLK/ORN
C37-29 BLK/YEL
BLK/RED BLK/RED BLU E23-60 C37-48 BLK/YEL
10
12V C37-58 BLK/YEL
BLK/RED BLU/BLK BLU/BLK E23-1
5V
BLU/BLK BLU/BLK E23-16
2
WHT/GRN E23-50
BLU/ORN
1-2
WHT C37-53
1-3
BLK C37-54
RED C37-40
GRN C37-41
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110041-01
NOTA
Cuando los DTC P0122 y P0222 se indican juntos, es posible que haya un circuito de cable
abierto“WHT”.
NOTA
Antes de realizar la localización y reparación de averías, lea las medidas de precaución para la
localización y reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de
averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “inspección del sistema de control del Vaya al paso 2 Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Inspección del sensor de posición de la mariposa y su Problema intermitente. Vaya al paso 3.
circuito Compruebe si hay
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el problemas
interruptor de encendido en posición OFF. intermitentes. Para ello
2) Coloque el interruptor de encendido en posición ON y consulte “Inspección de
compruebe el “TP Sensor 1 Volt” que aparece en la avería intermitente y
herramienta de escaneado cuando el pedal del conexión deficiente en
acelerador está en posición de ralentí y pisado a fondo. la Sección 00”.
Paso Operación Sì NO
3 Comprobación de la tensión del ECM Vaya al paso 6. Vaya al paso 4.
1) Desconecte el conector del conjunto eléctrico del cuerpo
de la mariposa con el interruptor de encendido en
posición OFF.
2) Compruebe que los terminales de los cables “WHT”,
“GRN” y “BLK” están bien conectados al conjunto
eléctrico del cuerpo de la mariposa.
En motores J20
"GRN" "RED"
"WHT"
"BLU/YEL"
"BLU/RED" "BLK"
I5JB0A110042-01
En motores M16
"RED" "GRN"
"BLU/YEL"
"WHT"
"BLK" "BLU/RED"
I5JB0A110043-01
¿Es la tensión 4 – 6 V?
4 Comprobación de la tensión del ECM El circuito del cable Vaya al paso 5.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. “WHT” está abierto o
tiene resistencia alta.
2) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del
ECM conectados.
3) Compruebe que el terminal “C37-53” está bien
conectado al conector del ECM.
4) Si las conexiones son correctas, mida la tensión entre el
terminal “C37-53” del conector del ECM y la masa del
motor con el interruptor de encendido en posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
5 Inspección del mazo de cables Sustituya por un ECM Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor en buen estado y vuelva “WHT” a masa.
de encendido colocado en la posición OFF. a comprobar.
2) Mida la resistencia entre el terminal “C37-53” del
conector del ECM y la masa del motor.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
1A-120 Información general y diagnóstico del motor:
Paso Operación Sì NO
7 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 8. Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “BLK” con el cable
de encendido colocado en la posición OFF. “GRN”.
2) Compruebe que los terminales “C37-54” y “C37-41”
están bien conectados al conector del ECM.
3) Si están bien conectados, mida la resistencia entre los
terminales de los cables “GRN” y “BLK” del conector del
conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa.
NOTA
Cuando los DTC P0123 y P0223 se indican juntos, es posible que haya un cortocircuito entre el cable
“WHT” y el circuito de alimentación y/o que el cable “GRN”esté abierto.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Inspección del sensor de posición de la mariposa y su Problema intermitente. Vaya al paso 3.
circuito Compruebe si hay
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el problemas
interruptor de encendido en posición OFF. intermitentes. Para ello
2) Coloque el interruptor de encendido en posición ON y consulte “Inspección de
compruebe el “TP Sensor 1 Volt” que aparece en la avería intermitente y
herramienta de escaneado cuando el pedal del conexión deficiente en
acelerador está en posición de ralentí y pisado a fondo. la Sección 00”.
"GRN" "RED"
"WHT"
"BLU/YEL"
"BLU/RED" "BLK"
I5JB0A110042-01
En motores M16
"RED" "GRN"
"BLU/YEL"
"WHT"
"BLK" "BLU/RED"
I5JB0A110043-01
¿Es la tensión 4 – 6 V?
1A-122 Información general y diagnóstico del motor:
Paso Operación Sì NO
4 Inspección del mazo de cables Sustituya por un ECM Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor en buen estado y vuelva “WHT” con el circuito de
de encendido colocado en la posición OFF. a comprobar. alimentación.
2) Compruebe que el terminal “C37-53” está bien
conectado al conector del ECM.
3) Mida la tensión entre el terminal “C37-53” del conector
del ECM y la masa del motor con el interruptor de
encendido en posición ON.
¿Es la tensión 0 V?
5 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 9. Vaya al paso 6.
1) Mida la tensión entre el terminal del cable “BLK” del
conector del conjunto eléctrico del cuerpo de la
mariposa y la masa del motor con el interruptor de
encendido en posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
6 Inspección del mazo de cables El circuito del cable Vaya al paso 7.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. “BLK” está abierto o
tiene resistencia alta.
2) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del
ECM conectados.
3) Compruebe que los terminales “C37-53” y “C37-54”
están bien conectados al conector del ECM.
4) Si las conexiones son correctas, mida la tensión entre el
terminal “C37-54” del conector del ECM y la masa del
motor con el interruptor de encendido en posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
7 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 8. Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “BLK” con el cable
de encendido colocado en la posición OFF. “WHT”.
2) Mida la resistencia entre los terminales de los cables
“BLK” y “WHT” del conector del conjunto eléctrico del
cuerpo de la mariposa.
¿Es la tensión 0 V?
9 Inspección del circuito de masa Vaya al paso 11. Vaya al paso 10.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “GRN” del
conector del conjunto eléctrico del cuerpo de la
mariposa y la masa del motor.
Paso Operación Sì NO
10 Inspección del circuito de masa El circuito del cable Circuito de masa del
1) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del “GRN” está abierto o ECM defectuoso. Si el
ECM conectados. tiene resistencia alta. circuito está bien,
reemplace por un ECM
2) Compruebe que el terminal “C37-41” está bien
en buen estado y vuelva
conectado al conector del ECM.
a realizar la
3) Mida la resistencia entre el terminal “C37-41” del comprobación.
conector del ECM y la masa del motor con el interruptor
de encendido en posición OFF.
DTC P0131 / P0132 / P0134: Baja tensión/alta tensión en el circuito del sensor O2 (HO2S)/No se
detecta actividad (Sensor-1)
E5JB0A1104032
Diagrama de cableado
9
1
6 5V
BLK/WHT BLK 2
11
*GRN PNK
BLU WHT C37-38
WHT BLK C37-37
5 4
8 PNK BLK
7
BLK 5V
3
RED/YEL C37-35
10
RED/BLU C37-34
PNK/BLU C37-32
BLK/YEL C37-31
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110044-02
1. Relé del calentador de HO2 4. Fusible “O2 HTR” 7. Calentador 10. Resistor de ajuste
2. Cable blindado 5. Fusible “IG COIL” 8. Al calentador de HO2S-2 11. Sensor
3. Interruptor de encendido 6. Sensor de relación aire/ 9. ECM *: En motores M16
combustible
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 ¿Aparece algún otro DTC además del correspondiente al Vaya al diagrama de Vaya al paso 3.
sensor de relación aire/combustible? flujo de DTC pertinente.
3 Comprobación de la señal del sensor de relación aire/ Problema intermitente. Vaya al paso 4.
combustible Compruebe si hay
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el problemas
interruptor de encendido en posición OFF. intermitentes. Para ello
consulte “Inspección de
2) Caliente el motor hasta llegar a su temperatura normal
avería intermitente y
de funcionamiento y mantenga el régimen a 2000 r/min.,
conexión deficiente en
durante 60 segundos.
la Sección 00”.
3) Repita el proceso embalando el motor (pise a fondo el
pedal del acelerador de 5 a 6 veces seguidas para
enriquecer la mezcla de aire/combustible y retire el pie
del pedal para empobrecerla).
Paso Operación Sì NO
4 Inspección del circuito del sensor de relación aire/ Sustituya el sensor de Repare o sustituya el
combustible relación aire/ cable defectuoso.
1) Desconecte el conector del sensor de relación aire/ combustible.
combustible y del ECM con el interruptor de encendido
en la posición OFF.
2) Compruebe que cada terminal del circuito del sensor de
relación aire/combustible está bien conectado al
conector del sensor de relación aire/combustible y al
conector del ECM.
3) Si están bien conectados, inspeccione lo siguiente en el
circuito del sensor de relación aire/combustible.
• La resistencia de cada cable del circuitode detección
del sensor de relación aire/combustible entre el
conector del sensor de relación aire/combustible y el
conector del ECM es inferior a 2 Ω
• La resistencia entre los cables del circuitode
detección del conector del sensor de relación aire/
combustible equivale a infinito
• La resistencia entre cada cable del circuito de
detección del conector del sensor de relación aire/
combustible y la masa de la carrocería del vehículo
equivale a infinito
• La tensión entre cada cable del circuito de detección
del conector del sensor de relación aire/combustible y
la masa de la carrocería del vehículo es de 0 V con el
interruptor de encendido en posición ON
DTC P0133: Respuesta lenta del circuito del sensor de O2 (HO2S) (Sensor-1)
E5JB0A1104033
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0131 / P0132 / P0134: Baja tensión/alta tensión en el circuito del sensor O2 (HO2S)/No se detecta
actividad (Sensor-1)”.
! ADVERTENCIA
• Para efectuar una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de accidentes, y
conduzca con cautela para evitar cualquier posible incidencia.
• La prueba de carretera debe ser realizada por 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas,
en una carretera nivelada.
NOTA
Compruebe que se cumplen las siguientes condiciones cuando se utiliza este “Procedimiento de
confirmación del DTC”.
• Temperatura del aire de admisión en el encendido del motor: –10 °C (14 °F) a 80 °C (176 °F)
• Temperatura del aire de admisión: –10 °C (14 °F) a 70 °C (158 °F)
• Temperatura del refrigerante del motor: 70 °C (158 °F) a 150 °C (302 °F)
• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 ft como máximo (560 mmHg, 75 kPa, como mínimo)
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Comprobación de DTC Vaya al diagrama Vaya al paso 3.
pertinente de
¿Aparece algún otro DTC además del P0133? diagnóstico de DTC.
3 Comprobación de fugas en el sistema de admisión y Sustituya el sensor de Repare o sustituya las
escape relación aire/ piezas defectuosas con
combustible. fugas.
¿Están en buenas condiciones los sistemas de admisión y
escape?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-127
DTC P0137 / P0138: Baja tensión/alta tensión del circuito del sensor de O2 (HO2S) (Sensor-2)
E5JB0A1104035
Diagrama de cableado
9
BLK/WHT BLK
*GRN PNK
1 6
5 4
8 PNK BLK BLK BLK/RED C37-47
3 7 5V
2
WHT BLU RED C37-11
10
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110045-01
1. Relé del calentador de 4. Fusible “O2 HTR” 7. Calentador 10. A otros sensores
HO2S
2. Cable blindado 5. Fusible “IG COIL” 8. Al calentador del sensor de *: En motores M16
relación aire/combustible
3. Interruptor de encendido 6. HO2S-2 9. ECM
! ADVERTENCIA
• Para efectuar una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de accidentes, y
conduzca con cautela para evitar cualquier posible incidencia.
• La prueba de carretera debe ser realizada por 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas,
en una carretera nivelada.
NOTA
Compruebe que se cumplen las siguientes condiciones cuando se utiliza este “Procedimiento de
confirmación del DTC”.
• Temperatura del aire de admisión en el encendido del motor: –10 °C (14 °F) a 80 °C (176 °F)
• Temperatura del aire de admisión: –10 °C (14 °F) a 70 °C (158 °F)
• Temperatura del refrigerante del motor: 70 °C (158 °F) a 150 °C (302 °F)
• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 ft como máximo (560 mmHg, 75 kPa, como mínimo)
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 ¿Aparece algún otro DTC además de los del sistema de Vaya al diagrama de Vaya al paso 3.
combustible (DTC P0171/P0172) y HO2S-2 (DTC P0140)? flujo pertinente de DTC.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-129
Paso Operación Sì NO
3 Inspección de HO2S-2 y su circuito Vaya a “DTC P0171 / Vaya al paso 4.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el P0172 / P2195 / P2196:
interruptor de encendido en posición OFF. Sistema de combustible
demasiado pobre/rico/
2) Caliente el motor hasta llegar a su temperatura normal
bloqueado en nivel
de funcionamiento y manténgalo a 2000 r/min. durante
pobre/bloqueado en
60 segundos.
nivel rico”.
3) Repita el proceso embalando el motor (pise a fondo el
pedal del acelerador de 5 a 6 veces seguidas para
enriquecer la mezcla de aire/combustible y retire el pie
del pedal para empobrecerla).
¿Es la tensión 0 V?
8 Inspección del circuito del calentador de HO2S-2 Vaya al paso 9. Repare el circuito de
1) Inspeccione el circuito del calentador de HO2S-2 HO2S-2.
consultando “DTC P0037 / P0038: Circuito de control del
calentador de la HO2S en valor mínimo / máximo
(Sensor-2)”.
Paso Operación Sì NO
9 Inspección del sistema de escape Vaya al paso 4 en “DTC Repare la fuga del
1) Compruebe si hay fugas de gas en el sistema de P0171 / P0172 / P2195 / sistema de escape.
escape. P2196: Sistema de
combustible demasiado
¿Funciona bien? pobre/rico/bloqueado en
nivel pobre/bloqueado
en nivel rico”.
Si está en buenas
condiciones, vaya al
paso 10.
10 Inspección del sistema de admisión de aire Inspeccione HO2S-2 Repare o reemplace el
1) Compruebe si hay obstrucciones o fugas en el sistema consultando “Inspección sistema de admisión de
de admisión de aire. en el vehículo del aire.
calentador del sensor
¿Funciona bien? de oxígeno calentado
(HO2S–2) en la Sección
1C”.
Si está en buenas
condiciones, sustituya
por un ECM en buen
estado y vuelva a
comprobar.
! ADVERTENCIA
• Para efectuar una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de accidentes, y
conduzca con cautela para evitar cualquier posible incidencia.
• La prueba de carretera debe ser realizada por 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas,
en una carretera nivelada.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Inspección de la conexión a masa de HO2S-2 Vaya al paso 3. El circuito del cable
1) Desconecte el conector de HO2S-2 con el interruptor de “GRN” y/o “GRY/GRN”
encendido en posición OFF. está abierto o tiene
resistencia alta. Mala
2) Compruebe que los terminales de los cables “PNK”,
conexión en el terminal
“BLK/RED”, “GRN” y “RED” están bien conectados al
“C37-57”. Conexión a
conector de HO2S-2.
masa de ECM
3) Si las conexiones son correctas, mida la resistencia defectuosa.
entre el terminal del cable “GRN” del conector de HO2S-
2 y la masa del motor. Si todo es correcto,
reemplace por un ECM
¿Es la resistencia inferior a 3 Ω? en buen estado y vuelva
a comprobar.
3 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 4. El circuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “RED” está abierto o
de encendido colocado en la posición OFF. tiene resistencia alta.
Mala conexión en el
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “RED” del
terminal “C37-11”.
conector de HO2S-2 y el terminal “C37-11” del conector
del ECM. Si todo es correcto,
reemplace por un ECM
¿Es la resistencia inferior a 3 Ω? en buen estado y vuelva
a comprobar.
4 Inspección del circuito de la señal de HO2S-2 Vaya al paso 5. Cortocircuito del cable
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. “RED” con otro circuito.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “RED” del
conector de HO2S-2 y la masa de la carrocería del
vehículo.
¿Es la tensión 0 V?
5 Inspección del circuito del calentador de HO2S-2 Vaya al paso 6. Repare el circuito de
1) Inspeccione el circuito del calentador de HO2S-2 HO2S-2. Si el circuito
consultando “DTC P0037 / P0038: Circuito de control del está bien, reemplace
calentador de la HO2S en valor mínimo / máximo por un ECM en buen
(Sensor-2)”. estado y vuelva a
realizar la
¿Está el circuito en buenas condiciones? comprobación.
6 Inspección de HO2S-2 Reemplace por un ECM Reemplace HO2S-2.
1) Inspeccione la HO2S-2 consultando “Inspección en el en buen estado y vuelva
vehículo del calentador del sensor de oxígeno calentado a realizar la
(HO2S–2) en la Sección 1C”. comprobación.
9
1
6 5V
BLK/WHT BLK 2
11
*GRN PNK
BLU WHT C37-38
WHT BLK C37-37
5 4
8 PNK BLK
7
BLK 5V
3
RED/YEL C37-35
10
RED/BLU C37-34
PNK/BLU C37-32
BLK/YEL C37-31
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110044-02
1. Relé del calentador de HO2S 4. Fusible “O2 HTR” 7. Calentador 10. Resistor de ajuste
2. Cable blindado 5. Fusible “IG COIL” 8. Al calentador de HO2S-2 11. Sensor
3. Interruptor de encendido 6. Sensor de relación aire/combustible 9. ECM *: En motores M16
! ADVERTENCIA
• Para efectuar una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de accidentes, y
conduzca con cautela para evitar cualquier posible incidencia.
• La prueba de carretera debe ser realizada por 2 personas, un conductor y una encargad de pruebas,
en una carretera nivelada.
NOTA
Compruebe que se cumplen las siguientes condiciones cuando se utiliza este “Procedimiento de
confirmación del DTC”.
• Temperatura del aire de admisión en el encendido del motor: –10 °C (14 °F) a 80 °C (176 °F)
• Temperatura del aire de admisión: –10 °C (14 °F) a 70 °C (158 °F)
• Temperatura del refrigerante del motor: 70 °C (158 °F) a 150 °C (302 °F)
• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 ft como máximo (560 mmHg, 75 kPa, como mínimo)
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 ¿Aparece algún otro DTC además de los del sistema de Vaya al diagrama de Vaya al paso 3.
combustible (DTC P0171 / P0172 / 2195 / 2196)? flujo de DTC pertinente.
3 Comprobación de fugas en el sistema de admisión y Vaya al paso 4. Repare o sustituya la
escape pieza defectuosa.
Paso Operación Sì NO
9 Inspección del circuito de masa/alimentación del Vaya al paso 11. Vaya al paso 10.
resistor de ajuste del sensor de relación aire/
combustible
1) Desconecte el conector del sensor de relación aire/
combustible con el interruptor de encendido en posición
OFF.
2) Compruebe que el conector del sensor de relación aire/
combustible está bien conectado.
3) Si las conexiones son correctas, inspeccione lo
siguiente en el circuito del resistor de ajuste del sensor
de relación aire/combustible.
• Se aplica una alimentación de 5 V del ECM al circuito
del resistor de ajuste del sensor de relación aire/
combustible en el conector del sensor de relación
aire/combustible (inspección del circuito de
alimentación)
• La resistencia entre la conexión a masa del ECM en
el circuito del resistor de ajuste del sensor de relación
aire/combustible y la masa de la carrocería del
vehículo es inferior a 1 Ω en el conector del sensor de
relación aire/combustible (inspección del circuito de
masa)
Paso Operación Sì NO
11 Inspección del resistor de ajuste del sensor de relación Vaya al paso 12. Sustituya el sensor de
aire/combustible relación aire/
1) Compruebe la resistencia del resistor de ajuste del combustible.
sensor de relación aire/combustible; consulte
“Inspección en el vehículo del sensor de relación entre
aire y combustible (A/F) en la Sección 1C”.
DTC P0222: Baja tensión en el circuito del sensor (secundario) de posición de la mariposa
E5JB0A1104075
Diagrama de cableado
9 3
BLK/YEL BLK/WHT E23-29
C37-15 BLK/ORN
4 C37-30 BLK/ORN
C37-29 BLK/YEL
BLK/RED BLK/RED BLU E23-60 C37-48 BLK/YEL
10
12V C37-58 BLK/YEL
BLK/RED BLU/BLK BLU/BLK E23-1
5V
BLU/BLK BLU/BLK E23-16
2
WHT/GRN E23-50
BLU/ORN
1-2
WHT C37-53
1-3
BLK C37-54
RED C37-40
GRN C37-41
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110041-01
NOTA
Cuando los DTC P0122 y P0222 se indican juntos, es posible que haya un circuito abierto en el cable
“WHT”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las medidas de precaución para la
localización y reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de
averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Inspección del sensor de posición de la mariposa y su Problema intermitente. Vaya al paso 3.
circuito Compruebe si hay
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el problemas
interruptor de encendido en posición OFF. intermitentes. Para ello
2) Coloque el interruptor de encendido en posición ON y consulte “Inspección de
compruebe el “TP Sensor 2 Volt” que aparece en la avería intermitente y
herramienta de escaneado cuando el pedal del conexión deficiente en
acelerador está en posición de ralentí y pisado a fondo. la Sección 00”.
"GRN" "RED"
"WHT"
"BLU/YEL"
"BLU/RED" "BLK"
I5JB0A110042-01
En motores M16
"RED" "GRN"
"BLU/YEL"
"WHT"
"BLK" "BLU/RED"
I5JB0A110043-01
¿Es la tensión 4 – 6 V?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-139
Paso Operación Sì NO
4 Comprobación de la tensión del ECM El circuito del cable Vaya al paso 5.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. “WHT” está abierto o
tiene resistencia alta.
2) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del
ECM conectados.
3) Compruebe que el terminal “C37-53” está bien
conectado al conector del ECM.
4) Si las conexiones son correctas, mida la tensión entre el
terminal “C37-53” del conector del ECM y la masa del
motor con el interruptor de encendido en posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
5 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 8. Vaya al paso 6.
1) Mida la tensión entre el terminal del cable “RED” del
conector del conjunto eléctrico del cuerpo de la
mariposa y la masa del motor con el interruptor de
encendido en posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
6 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 7. Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “RED” con el cable
de encendido colocado en la posición OFF. “GRN”.
2) Compruebe que los terminales “C37-40” y “C37-41”
están bien conectados al conector del ECM.
3) Si las conexiones son correctas, mida la resistencia
entre los terminales de los cables “RED” y “GRN” del
conector del conjunto eléctrico del cuerpo de la
mariposa.
DTC P0223: Alta tensión en el circuito del sensor (secundario) de posición de la mariposa
E5JB0A1104076
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0222: Baja tensión en el circuito del sensor (secundario) de posición de la mariposa”.
NOTA
Cuando los DTC P0123 y P0223 se indican juntos, es posible que haya un cortocircuito entre el cable
“WHT” y el circuito de alimentación y/o un circuito abierto en el cable “GRN”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las medidas de precaución para la
localización y reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de
averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Inspección del sensor de posición de la mariposa y su Problema intermitente. Vaya al paso 3.
circuito Compruebe si hay
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el problemas
interruptor de encendido en posición OFF. intermitentes. Para ello
2) Coloque el interruptor de encendido en posición ON y consulte “Inspección de
compruebe el “TP Sensor 2 Volt” que aparece en la avería intermitente y
herramienta de escaneado cuando el pedal del conexión deficiente en
acelerador está en posición de ralentí y pisado a fondo. la Sección 00”.
Paso Operación Sì NO
3 Comprobación de la tensión del ECM Vaya al paso 5. Vaya al paso 4.
1) Desconecte el conector del conjunto eléctrico del cuerpo
de la mariposa con el interruptor de encendido en
posición OFF.
2) Compruebe que los terminales de los cables “RED”,
“WHT” y “GRN” están bien conectados al conjunto
eléctrico del cuerpo de la mariposa.
En motores J20
"GRN" "RED"
"WHT"
"BLU/YEL"
"BLU/RED" "BLK"
I5JB0A110042-01
En motores M16
"RED" "GRN"
"BLU/YEL"
"WHT"
"BLK" "BLU/RED"
I5JB0A110043-01
¿Es la tensión 4 – 6 V?
4 Inspección del mazo de cables Sustituya por un ECM Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor en buen estado y vuelva “WHT” con el circuito de
de encendido colocado en la posición OFF. a realizar la alimentación.
comprobación.
2) Compruebe que el terminal “C37-53” está bien
conectado al conector del ECM.
3) Mida la tensión entre el terminal “C37-53” del conector
del ECM y la masa del motor con el interruptor de
encendido en posición ON.
¿Es la tensión 0 V?
5 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 9. Vaya al paso 6.
1) Mida la tensión entre el terminal del cable “RED” del
conector del conjunto eléctrico del cuerpo de la
mariposa y la masa del motor con el interruptor de
encendido en posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
1A-142 Información general y diagnóstico del motor:
Paso Operación Sì NO
6 Inspección del mazo de cables El circuito del cable Vaya al paso 7.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. “RED” está abierto o
tiene resistencia alta.
2) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del
ECM conectados.
3) Compruebe que los terminales “C37-53” y “C37-40”
están bien conectados al conector del ECM.
4) Si las conexiones son correctas, mida la tensión entre el
terminal “C37-40” del conector del ECM y la masa del
motor con el interruptor de encendido en posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
7 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 8. Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “RED” con el cable
de encendido colocado en la posición OFF. “WHT”.
2) Mida la resistencia entre los terminales de los cables
“WHT” y “RED” del conector del conjunto eléctrico del
cuerpo de la mariposa.
¿Es la tensión 0 V?
9 Inspección del circuito de masa Vaya al paso 11. Vaya al paso 10.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “GRN” del
conector del conjunto eléctrico del cuerpo de la
mariposa y la masa del motor.
DTC P0300 / P0301 / P0302 / P0303 / P0304: Fallo aleatorio en el encendido / Fallo en el encendido
detectado en Cilindro No1 / Cilindro No2 / Cilindro No3 / Cilindro No4
E5JB0A1104038
Descripción del sistema
El ECM mide el ángulo del cigüeñal a partir de la señal de impulso del sensor de CKP y del sensor de CMP en cada
cilindro. Si detecta un gran cambio en la velocidad angular del cigüeñal, concluye que se produjo un fallo en el
encendido. Cuando el número de fallos en el encendido que cuenta el ECM supera el estado de detección del DTC,
determina el cilindro en el que se produjo el fallo lo indica como un DTC.
! ADVERTENCIA
• Para efectuar una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de accidentes, y
conduzca con cautela para evitar cualquier posible incidencia.
• La prueba de carretera debe ser realizada por 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas,
en una carretera nivelada.
NOTA
Compruebe que se cumplen las siguientes condiciones cuando se utiliza este “Procedimiento de
confirmación del DTC”.
• Temperatura del aire de admisión en el encendido del motor: –10 °C (14 °F) a 80 °C (176 °F)
• Temperatura del aire de admisión: –10 °C (14 °F) a 70 °C (158 °F)
• Temperatura del refrigerante del motor: –10 °C (14 °F) a 150 °C (302 °F)
• Altitud (presión barométrica): 2.400 m, 8.000 ft como máximo (560 mmHg, 75 kPa, como mínimo)
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las medidas de precaución para la
localización y reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de
averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 ¿El indicador de nivel de combustible marca “E” (vacío)? Añada combustible y Vaya al paso 3.
vuelva a comprobar.
3 Comprobación de la calidad del combustible Vaya al paso 4. Limpie el circuito del
1) Compruebe que el combustible del depósito es de sistema de combustible
buena calidad. y cambie el carburante.
¿Lo es?
4 Inspección del sistema de encendido Vaya al paso 5. Bobina de encendido,
1) Inspeccione la bujía y la chispa de encendido del cilindro mazo de cables, bujías
en el que se produjo el fallo en el encendido, u otras partes del
consultando “Inspección de la bujía en la Sección 1H” y sistema, defectuosas.
“Prueba de la chispa de encendido en la Sección 1H”.
Paso Operación Sì NO
10 Inspección del sistema de escape Vaya al paso 11. Repare la obstrucción
1) Compruebe si hay obstrucciones de gases en el sistema del sistema de escape.
de escape.
1
5V
WHT C37-56
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110046-01
1. Sensor de detonación
2. ECM
1A-146 Información general y diagnóstico del motor:
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las medidas de precaución para la
localización y reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de
averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Inspección del circuito del sensor de detonación Problema intermitente. Vaya al paso 3.
1) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del Compruebe si hay
ECM conectados. problemas
intermitentes. Para ello
2) Mida la tensión entre el terminal “C37-56” del conector
consulte “Inspección de
del ECM y la masa de la carrocería del vehículo con el
avería intermitente y
motor en funcionamiento.
conexión deficiente en
¿Se encuentra la tensión entre 1,23 – 3,91 V? la Sección 00”. Si
estuviera bien, sustituya
por un ECM en buen
estado y vuelva a
realizar la
comprobación.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-147
Paso Operación Sì NO
3 Comprobación de circuito abierto en el sensor de Vaya al paso 6. Vaya al paso 4.
detonación
1) Desconecte el conector del sensor de detonación con el
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON,
mida la tensión entre el cable “WHT” del conector del
sensor de detonación y la masa del motor.
I2RH01110089-01
¿Es la tensión 4 – 6 V?
4 Comprobación de circuito abierto en el sensor de El circuito del cable Vaya al paso 5.
detonación “WHT” está abierto.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y
mida la tensión entre el terminal “C37-56” del conector
del ECM y la masa del motor
¿Es la tensión 4 – 6 V?
5 Comprobación de cortocircuito en el sensor de Vaya al paso 6. Cortocircuito a masa del
detonación cable “WHT”.
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor Si el cable está bien,
de encendido colocado en la posición OFF. sustituya por un ECM
2) Mida la resistencia entre el terminal “C37-56” del en buen estado y vuelva
conector del ECM y la masa de la carrocería del a realizar la
vehículo. comprobación.
¿Es la tensión 0 V?
7 Comprobación de resistencia alta en el circuito del Sensor de detonación Circuito de resistencia
sensor de detonación defectuoso. alta del cable “WHT”.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF,
mida la resistencia entre el terminal “C37-56” del
conector del ECM y el terminal del cable “RED” del
conector del mazo del sensor de detonación.
DTC P0335: Circuito del sensor de posición del cigüeñal (CKP) (en motores J20)
E5JB0A1104089
Diagrama de cableado
3
13
BLK/YEL BLK/WHT E23-29
5 7 8
12
BLK/YEL BLK/YEL [A]: BLK/RED BLK
[B]: BLK
BLK/RED BLK/YEL BLK/YEL C37-22
WHT/RED
WHT/GRN 6 BLK/YEL
C37-15 BLK/ORN
14 11 C37-30 BLK/ORN
4
15 C37-29 BLK/YEL
BLK/RED BLK/RED BLU E23-60 C37-48 BLK/YEL
C37-58 BLK/YEL
12V 5V
10 BLK/RED BLU/BLK BLU/BLK E23-1
9
BLU/BLK E23-16
1
BLU C37-51
PNK C37-36
2 BLK
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110047-02
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Inspección de la instalación del sensor y del conector Vaya al paso 3. Corrija.
de CKP
Paso Operación Sì NO
7 Inspección del sensor de CKP Sustituya por un ECM Sustituya el sensor de
1) Inspeccione el diente de la placa del sensor y el sensor en buen estado y vuelva CKP y/o la placa del
de CKP consultando “Inspección del sensor de posición a realizar la sensor.
del árbol de levas (CMP) en la Sección 1C”. comprobación.
DTC P0335: Circuito del sensor de posición del cigüeñal (CKP) (en motores M16)
E5JB0A1104040
Diagrama de cableado
3
13
BLK/YEL BLK/WHT E23-29
5 7
12
BLK/YEL BLK/YEL BLK
WHT/RED
WHT/GRN 6 BLK/YEL
C37-15 BLK/ORN
14 11 C37-30 BLK/ORN
4
15 C37-29 BLK/YEL
BLK/RED BLK/RED BLU E23-60 C37-48 BLK/YEL
C37-58 BLK/YEL
12V 5V
10 BLK/RED BLU/BLK BLU/BLK E23-1
9
1 5V
BLU/BLK BLU/BLK E23-16
WHT/BLU C37-51
BLK/YEL 8
2
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110048-02
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las medidas de precaución para la
localización y reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de
averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Inspección de la instalación del sensor y del conector Vaya al paso 3. Corrija.
de CKP
I2RH0B110048S-01
Paso Operación Sì NO
4 En el paso 3, ¿estaba la tensión del terminal “Vout” dentro Vaya al paso 5. Circuito abierto o
de las especificaciones? cortocircuito del cable
“WHT/BLU” a masa /
circuito de alimentación
eléctrica.
Si el cable y la conexión
están bien, sustituya por
un ECM en buen estado
y vuelva a realizar la
comprobación.
5 Inspección del circuito de masa Vaya al paso 6. El circuito del cable
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. “BLK/YEL” está abierto
o tiene resistencia alta.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLK/YEL”
del conector del sensor de CKP y la masa del motor.
DTC P0340: Circuito del sensor de posición del árbol de levas (CMP)
E5JB0A1104041
Diagrama de cableado
8 3
C37-15 BLK/ORN
C37-30 BLK/ORN
WHT/GRN 4 C37-29 BLK/YEL
C37-48 BLK/YEL
BLK/RED BLK/RED BLU E23-60
C37-58 BLK/YEL
6 12V 5V
9 BLU/BLK BLU/BLK E23-1
BLK/RED
7
1 5V
BLU/BLK BLU/BLK E23-16
WHT/RED C37-52
BLK/YEL
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110049-01
Señal de referencia
El sensor de CMP genera 6 impulsos de señales, cada una de las cuales dispone de una longitud de onda diferente,
mientras el árbol de levas completa una rotación. Consulte “Inspección del ECM y sus circuitos”.
Según estas señales, el ECM juzga qué pistón del cilindro se encuentra en la carrera de compresión y el régimen del
motor.
1A-154 Información general y diagnóstico del motor:
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las medidas de precaución para la
localización y reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de
averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Inspección de la instalación del sensor y del conector Vaya al paso 3. Corrija.
de CMP
Paso Operación Sì NO
3 Inspección del mazo de cables y de su conexión Vaya al paso 7. Vaya al paso 4.
1) Desconecte el conector del sensor de CMP.
2) Compruebe que los terminales de los cables “BLU/BLK”,
“WHT/RED” y “BLK/YEL” están bien conectados al
sensor de CMP.
3) Si las conexiones son correctas, coloque el interruptor
de encendido en la posición ON y mida la tensión en los
terminales de los cables “BLU/BLK”, “WHT/RED” y
“BLK/YEL” del conector del sensor de CMP
desconectado.
Tensión del sensor de CMP
Terminal “B+”: 10 – 14 V
Terminal “Vout”: 4 – 5 V
Terminal “GND”: 0 V
En motores J20
I5JB0A110050S-01
En motores M16
I4RS0B110094S-01
Paso Operación Sì NO
5 Inspección del circuito de masa Vaya al paso 6. El circuito del cable
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. “BLK/YEL” está abierto
o tiene resistencia alta.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLK/YEL”
del conector del sensor de CMP y la masa del motor.
I5JB0A110051-01
1. Válvula de EGR 4. Información detectada 7. Fusible “IG COIL” 10. Relé principal
2. Colector de admisión 5. Aire limpio 8. Caja de fusibles n° 2 11. Fusible “FI”
3. ECM 6. Gases de escape 9. Interruptor de encendido 12. Fusible “IGN”
1A-158 Información general y diagnóstico del motor:
! ADVERTENCIA
• para efectuar una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de accidentes, y
conduzca con cautela para evitar cualquier posible incidencia.
• La prueba de carretera debe ser realizada por 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas,
en una carretera nivelada.
NOTA
Compruebe que se cumplen las siguientes condiciones cuando se utiliza este “Procedimiento de
confirmación del DTC”.
• Temperatura del aire de admisión en el encendido del motor: –10 °C (14 °F) a 80 °C (176 °F)
• Temperatura del aire de admisión: –10 °C (14 °F) a 70 °C (158 °F)
• Temperatura del refrigerante del motor: 70 °C (158 °F) a 150 °C (302 °F)
• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 ft como máximo (560 mmHg, 75 kPa, como mínimo)
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las medidas de precaución para la
localización y reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de
averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 ¿Dispone de una herramienta de escaneado SUZUKI? Vaya al paso 3. Vaya al paso 5.
3 Comprobación del funcionamiento de la válvula de EGR Vaya al paso 4. Vaya al paso 5.
1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF,
instale la herramienta de escaneado SUZUKI al DTC.
2) Inspeccione el sistema de EGR consultando “Inspección
del sistema de EGR en la Sección 1B”.
! ADVERTENCIA
• Para efectuar una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de accidentes, y
conduzca con cautela para evitar cualquier posible incidencia.
• La prueba de carretera debe ser realizada por 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas,
en una carretera nivelada.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las medidas de precaución para la
localización y reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de
averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Inspección del circuito de alimentación eléctrica de la Vaya al paso 3. Circuito abierto en el
válvula de EGR cable “BLU/BLK”.
1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF,
desconecte el conector de la válvula de EGR.
2) Con el interruptor de encendido en posición ON, mida la
tensión entre el terminal del cable “BLU/BLK” del
conector de la válvula de EGR y la masa de la
carrocería del vehículo.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-161
Paso Operación Sì NO
3 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 4. Cortocircuito de los
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor cables defectuosos con
de encendido colocado en la posición OFF. otro circuito.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. Si los cables están bien,
sustituya por un ECM
3) Mida la tensión entre la masa del motor y los terminales
en buen estado y vuelva
de los cables “YEL/BLK”, “YEL/RED”, “YEL/GRN”, “YEL”
a comprobar.
del conector de la válvula de EGR.
DTC P0420: Eficacia del sistema de catalizador por debajo del límite
E5JB0A1104044
Diagrama de cableado y del sistema
5
5V
WHT C37-38
BLK C37-37
YEL C37-57 5V
BRN C37-11
2
1
3
4
I5JB0A110053-02
! ADVERTENCIA
• Para efectuar una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de accidentes, y
conduzca con cautela para evitar cualquier posible incidencia.
• La prueba de carretera debe ser realizada por 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas,
en una carretera nivelada.
NOTA
Compruebe que se cumplen las siguientes condiciones cuando se utiliza este “Procedimiento de
confirmación del DTC”.
• Temperatura del aire de admisión en el encendido del motor: –10 °C (14 °F) a 80 °C (176 °F)
• Temperatura del aire de admisión: –10 °C (14 °F) a 70 °C (158 °F)
• Temperatura del refrigerante del motor: 70 °C (158 °F) a 150 °C (302 °F)
• Altitud (presión barométrica): 2400 m, 8000 ft como máximo (560 mmHg, 75 kPa, como mínimo)
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las medidas de precaución para la
localización y reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de
averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Inspección visual del sistema de escape Vaya al paso 3. Repare o sustituya la
1) Inspeccione el sistema de escape por si hay posibles pieza defectuosa.
fugas, daños y conexiones sueltas.
DTC P0443: Circuito de la válvula de regulación de purga del sistema de emisiones evaporables
E5JB0A1104045
Diagrama de cableado
I5JB0A110054-02
! ADVERTENCIA
• Para efectuar una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de accidentes, y
conduzca con cautela para evitar cualquier posible incidencia.
• La prueba de carretera debe ser realizada por 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas,
en una carretera nivelada.
! ADVERTENCIA
Con el fin de reducir el riesgo de incendios y de lesiones personales, este trabajo debe realizarse en
un área bien ventilada y alejada de llamas no protegidas, como las de calentadores de agua de gas.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las medidas de precaución para la
localización y reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de
averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Inspección del circuito de alimentación eléctrica para la Vaya al paso 3. Circuito abierto en el
purga del recipiente de EVAP cable “BLU/BLK”.
1) Coloque el interruptor de encendido en posición OFF y
desconecte el conector de la válvula de purga del
recipiente de EVAP.
2) Mida la tensión entre la masa del motor y el terminal del
cable “BLU/BLK” del conector de la válvula de purga del
recipiente de EVAP con el interruptor de encendido en la
posición ON.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 4. Cortocircuito a masa del
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor cable “GRN/BLK”.
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal “C37-13” del
conector del ECM y la masa de la carrocería del
vehículo.
¿Es la tensión 0 V?
5 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 6. Circuito abierto en el
1) Conecte el conector a la válvula de control de purga con cable “GRN/BLK”.
el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y
mida la tensión entre el terminal “C37-13” del conector
del ECM y la masa de la carrocería del vehículo.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
6 Inspección de la válvula de regulación de purga del Vaya al paso 7. Válvula de regulación
recipiente de EVAP de purga del recipiente
1) Inspeccione la válvula de regulación de purga del de EVAP averiada.
recipiente de EVAP consultando “Inspección de la
válvula de purga del recipiente de EVAP en la Sección
1B”.
Paso Operación Sì NO
7 Inspección del circuito de control de purga del ECM averiado. Circuito de resistencia
recipiente de EVAP Sustituya por un ECM alta del cable “GRN/
1) Con el interruptor de encendido en posición OFF, mida en buen estado y vuelva BLK” y/o “BLU/BLK”.
la resistencia entre el terminal “E23-1/16” y el terminal a realizar la inspección.
“C37-13” del conector del ECM.
DTC P0462: Bata tensión en el circuito del sensor de nivel del combustible
E5JB0A1104047
Diagrama de cableado
5
6
BLK/RED BLK/RED BLU E23-60
12V 5V
BLK/RED BLU/BLK BLU/BLK E23-1
7 BLU/BLK E23-16
BLK/WHT WHT/GRN E23-15
BLK/YEL 1 2 BLU/BLK
BLK PNK 12 V
YEL/RED E23-24
WHT/GRN
YEL/GRN
3
BLK/YEL
4
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110055-02
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las medidas de precaución para la
localización y reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de
averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 ¿Dispone de una herramienta de escaneado SUZUKI? Vaya al paso 3. Vaya al paso 4.
3 Comprobación de la señal de salida del sensor de nivel Vaya al paso 5. Problema intermitente.
de combustible con la herramienta de escaneado Compruebe si hay
SUZUKI problemas
1) Conecte la herramienta de escaneado SUZUKI al DLC, intermitentes. Para ello
con el interruptor de encendido en posición OFF. consulte “Inspección de
avería intermitente y
2) Coloque el interruptor de encendido en posición ON y
conexión deficiente en
compruebe el nivel de combustible que aparece en la
la Sección 00”.
herramienta de escaneado.
Paso Operación Sì NO
6 Inspección del circuito de la señal de salida del sensor Vaya al paso 7. Sustituya por un ECM
de nivel de combustible en buen estado y vuelva
1) Conecte los conectores al ECM. a realizar la inspección.
2) Mida la tensión entre el terminal “E23-24” del conector
del ECM y la masa del motor con el interruptor de
encendido en posición ON.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
7 Inspección del sensor de nivel de combustible Cortocircuito a masa del Sensor de nivel de
1) Inspecciones el sensor (principal y secundario) de nivel cable “YEL/GRN” entre combustible defectuoso.
de combustible; consulte “Inspección del sensor del los sensores principal y
nivel de combustible en la Sección 9C”. secundario de nivel de
combustible. Si el cable
¿Está en buenas condiciones? está bien, sustituya por
un ECM en buen estado
y vuelva a realizar la
inspección.
DTC P0463: Alta tensión en el circuito del sensor de nivel del combustible
E5JB0A1104095
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0462: Bata tensión en el circuito del sensor de nivel del combustible”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 ¿El indicador de nivel de combustible del juego de Rellene el depósito de Vaya al paso 3.
instrumentos marca “E” (vacío)? combustible y vaya al
paso 3.
3 ¿Dispone de una herramienta de escaneado SUZUKI? Vaya al paso 4. Vaya al paso 5.
4 Comprobación de la señal de salida del sensor de nivel Vaya al paso 6. Problema intermitente.
de combustible con la herramienta de escaneado Compruebe si hay
SUZUKI problemas
1) Conecte la herramienta de escaneado SUZUKI al DLC, intermitentes. Para ello
con el interruptor de encendido en posición OFF. consulte “Inspección de
avería intermitente y
2) Coloque el interruptor de encendido en posición ON y
conexión deficiente en
compruebe el nivel de combustible que aparece en la
la Sección 00”.
herramienta de escaneado SUZUKI.
¿Es la tensión 0 V?
1A-170 Información general y diagnóstico del motor:
Paso Operación Sì NO
8 Verificación de circuito abierto en el circuito de la señal Vaya al paso 10. Vaya al paso 9.
de salida del sensor de nivel de combustible
1) Desconecte el conector de la bomba de combustible
consultando “Extracción e instalación del depósito de
combustible en la Sección 1G”.
2) Verifique que los terminales de los cables “YEL/RED” y
“YEL/GRN” están bien conectados al conector de la
bomba de combustible.
3) Conecte los conectores al ECM.
4) Gire el interruptor de encendido a ON, mida la tensión
entre el terminal del cable “YEL/RED” del conector de la
bomba de combustible desconectado y la masa de la
carrocería del vehículo.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
9 Verificación de circuito abierto en el circuito de la señal Circuito abierto en el Sustituya por un ECM
de salida del sensor de nivel de combustible cable “YEL/RED”. en buen estado e
1) Mida la tensión entre el terminal “E23-24” del conector inspeccione de nuevo.
del ECM y la masa del motor.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
10 Inspección del circuito de masa del sensor de nivel de Vaya al paso 11. Circuito del cable “BLK/
combustible YEL” abierto o de
1) Desconecte el conector del sensor secundario de nivel resistencia elevada.
de combustible con el interruptor de encendido en
posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLK/YEL”
del conector de la bomba de combustible y la masa de la
carrocería del vehículo.
DTC P0480: Circuito de control del ventilador 1 (ventilador de refrigeración del radiador)
E5JB0A1104048
Diagrama de cableado
8
3
YEL/GRN RED/BLK E23-46
BLU/WHT BLU/RED 6 BLU/YEL
4
10
BLK
2 C37-15 BLK/ORN
BLK 7 BLU
C37-30 BLK/ORN
BLU C37-29 BLK/YEL
5
BLU/BLK C37-48 BLK/YEL
C37-58 BLK/YEL
1 YEL/GRN RED/YEL E23-48
9 5V
PPL/YEL C37-24
GRY/GRN C37-57
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110056-01
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 3. Vaya al paso 4.
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Verifique que los terminales “E23-46”, “E23-47” y “E23-
48” están bien conectados al ECM.
3) Si las conexiones son correctas, coloque el interruptor
de encendido en la posición ON.
4) Mida la tensión entre el terminal “E23-46” del conector
del ECM y la masa de la carrocería del vehículo.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Inspección del control n° 1 del ventilador de Vaya al paso 8. Sustituya por un ECM
refrigeración del radiador en buen estado e
1) Conecte los conectores del ECM con el interruptor de inspeccione de nuevo.
encendido en posición OFF.
2) Ponga en marcha el motor hasta que la ECT supere los
97,5 °C (207,5 °F).
3) Mida la tensión entre el terminal “E23-46” del conector
del ECM y la masa de la carrocería del vehículo.
I5JB0A110057-02
¿Es la tensión 10 – 14 V?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-173
Paso Operación Sì NO
5 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 6. Cortocircuito a masa del
1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, cable “RED/BLK”.
mida la resistencia entre el terminal del cable “RED/
BLK” del conector del relé n° 1 del ventilador de
refrigeración del radiador y la masa de la carrocería del
vehículo.
¿Es la tensión 0 V?
7 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 20. Circuito abierto en el
1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, cable “RED/BLK”.
mida la resistencia entre el terminal del cable “RED/
BLK” del conector del relé n° 1 del ventilador de
refrigeración del radiador y el terminal “E23-46” del
conector del ECM.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
9 Inspección del control n° 2 del ventilador de Vaya al paso 14. Sustituya por un ECM
refrigeración del radiador en buen estado e
1) Conecte los conectores del ECM con el interruptor de inspeccione de nuevo.
encendido en posición OFF.
2) Ponga en marcha el motor hasta que la ECT supere los
102,5 °C (216,5 °F).
3) Mida la tensión entre el terminal “E23-47” del conector
del ECM y la masa de la carrocería del vehículo.
Paso Operación Sì NO
10 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 11. Circuito abierto en el
1) Con el interruptor de encendido en posición OFF, cable “YEL/GRN”.
desconecte el relé n° 2 del ventilador de refrigeración
del radiador (1) de la caja de relés (2).
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
3) Mida la tensión entre el terminal del cable “YEL/GRN”
del conector del relé n° 2 del ventilador de refrigeración
del radiador y la masa de la carrocería del vehículo.
I5JB0A110058-02
¿Es la tensión 10 – 14 V?
11 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 12. Cortocircuito a masa del
1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, cable “RED”.
mida la resistencia entre el terminal del cable “RED” del
conector del relé n° 2 del ventilador de refrigeración del
radiador y la masa de la carrocería del vehículo.
¿Es la tensión 0 V?
13 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 20. Circuito abierto en el
1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, cable “RED”.
mida la resistencia entre el terminal del cable “RED” del
conector del relé n° 2 del ventilador de refrigeración del
radiador y el terminal “E23-47” del conector del ECM.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-175
Paso Operación Sì NO
15 Inspección del control n° 3 del ventilador de Problema intermitente. Sustituya por un ECM
refrigeración del radiador Compruebe si hay en buen estado e
1) Conecte los conectores del ECM con el interruptor de problemas inspeccione de nuevo.
encendido en posición OFF. intermitentes. Para ello
2) Ponga en marcha el motor hasta que la ECT sea consulte “Inspección de
superior a 102,5 °C (216,5 °F). avería intermitente y
conexión deficiente en
3) Mida la tensión entre el terminal “E23-48” del conector
la Sección 00”.
del ECM y la masa de la carrocería del vehículo.
2
I5JB0A110059-02
¿Es la tensión 10 – 14 V?
17 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 18. Cortocircuito a masa del
1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, cable “RED/YEL”.
mida la resistencia entre el terminal del cable “RED/
YEL” del conector del relé n° 3 del ventilador de
refrigeración del radiador y la masa de la carrocería del
vehículo.
¿Es la tensión 0 V?
19 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 20. Circuito abierto en el
1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF, cable “RED/YEL”.
mida la resistencia entre el terminal del cable “RED/
YEL” del conector del relé n° 3 del ventilador de
refrigeración del radiador y el terminal “E23-48” del
conector del ECM.
Paso Operación Sì NO
20 Inspección del relé del ventilador de refrigeración del Sustituya por un ECM Sustituya el relé.
radiador en buen estado e
1) Revise el relé del ventilador de refrigeración del inspeccione de nuevo.
radiador, consultando “Inspección del relé del ventilador
de refrigeración del radiador en la Sección 1F”.
3
4
12V
WHT YEL WHT/RED WHT/RED E23-4
1 WHT/BLU WHT/BLU E23-19
BLK YEL/BLK
12V
WHT LT GRN
2
BLK LT GRN/BLK
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110060-03
1. Sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda 3. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del
(VSS 1) ABS
2. Sensor de velocidad de la rueda trasera derecha 4. ECM
(VSS 2)
! ADVERTENCIA
• Cuando efectúe una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de
accidentes, y conduzca con cautela para evitar cualquier accidente.
• La prueba en carretera deben realizarla dos personas, un conductor y encargado de pruebas.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Verificación de la señal de velocidad del vehículo Problema intermitente. Vaya al paso 3.
DTC P0504: Correlación entre interruptores del freno “A”/“B” (en motores J20)
E5JB0A1104096
Diagrama de cableado
7
WHT
6
BLK/YEL
4
1
BLU/BLK
3
WHT/GRN YEL/GRN E23-8
GRN 12V
2
GRN/WHT GRN/WHT E23-20
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110107-02
1. Interruptor de luces de freno 3. Interruptor del pedal del freno 5. Luces de freno 7. Fusible “STOP”
(pedal del freno)
2. Interruptor de las luces de freno 4. ECM 6. Fusible “CRUISE”
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Inspección del interruptor de luces de freno (pedal del Vaya al paso 3. Sustituya el interruptor
freno) de luces de freno (pedal
1) Inspeccione el interruptor de las luces de freno (pedal del freno).
del freno), consultando “Inspección del interruptor de
luces de parada (frenos) en la Sección 9B”.
Paso Operación Sì NO
4 Inspección del circuito de la señal del interruptor de Reemplace por un ECM Repare o sustituya el
luces de freno (pedal del freno) en buen estado y vuelva cable defectuoso.
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor a realizar la inspección.
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Verifique que todos los terminales del circuito del
interruptor están correctamente conectados al conector
del ECM.
3) Si están bien conectados, inspeccione lo siguiente en el
circuito del interruptor de las luces de freno:
• La resistencia de cada terminal del cable “YEL/GRN”
y del terminal del cable “GRN/WHT” del interruptor de
las luces de freno (pedal del freno) entre el conector
del interruptor de las luces de freno (pedal del freno) y
el conector del ECM es inferior a 1 Ω (prueba de
continuidad)
• La resistencia entre el terminal del cable “YEL/GRN” y
el terminal del cable “GRN/WHT” del conector del
interruptor de las luces de freno (pedal del freno)
tiene un valor infinito (prueba de no continuidad)
• La resistencia entre el terminal del cable “YEL/GRN” y
el terminal del cable “GRN/WHT” del conector del
interruptor de las luces de freno (pedal del freno) y la
masa de la carrocería del vehículo tiene un valor
infinito (prueba de cortocircuito a masa)
• La tensión entre el terminal del cable “YEL/GRN” y el
terminal del cable “GRN/WHT” del conector del
interruptor de las luces de freno (pedal del freno) y la
masa de la carrocería del vehículo es 0 V con el
interruptor de encendido en ON (prueba de
cortocircuito de alimentación)
DTC P0532: Bajo nivel del sensor de presión del refrigerante del A/C
E5JB0A1104051
Diagrama de cableado
4
2
1 5V
GRY/RED GRY/RED C37-14
5V
GRY/BLK C37-12
C37-15 BLK/ORN
GRY/GRN GRY/GRN C37-57 C37-30 BLK/ORN
C37-29 BLK/YEL
C37-48 BLK/YEL
3 C37-58 BLK/YEL
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110061-01
NOTA
Cuando los DTC P0107 y P1501 se indican juntos, es posible que haya un circuito abierto en el cable
“GRY/RED”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
1A-182 Información general y diagnóstico del motor:
Paso Operación Sì NO
2 Inspección del circuito de alimentación del sensor de Vaya al paso 5. Vaya al paso 3.
presión del refrigerante del A/C
1) Desconecte el conector del sensor de presión del
refrigerante del A/C con el interruptor de encendido en
posición OFF.
2) Verifique que los terminales de los cables “GRY/RED”,
“GRY/BLK” y “GRY/GRN” del sensor de presión del
refrigerante del A/C están bien conectados.
3) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON,
mida la tensión entre la masa del motor y el terminal del
cable “GRY/RED” del conector del sensor de presión del
refrigerante del A/C.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
3 Inspección del circuito de alimentación del sensor de Vaya al paso 4. Circuito abierto en el
presión del refrigerante del A/C cable “GRY/RED”.
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “GRY/
RED” del conector del sensor de presión del refrigerante
del A/C y el terminal “C37-14” del conector del ECM.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
6 Inspección del circuito de la señal del sensor de presión Vaya al paso 7. Cortocircuito a masa del
del refrigerante del A/C cable “GRY/BLK”.
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre la masa del motor y el terminal
“C37-12” del conector del ECM.
DTC P0533: Alto nivel del sensor de presión del refrigerante del A/C
E5JB0A1104052
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0532: Bajo nivel del sensor de presión del refrigerante del A/C”.
NOTA
Cuando los DTC P0108, P0113 y P0118 se indican juntos, es posible que haya un circuito abierto en el
cable “GRY/GRN”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
1A-184 Información general y diagnóstico del motor:
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”
2 Inspección del circuito de alimentación del sensor de Vaya al paso 4. Vaya al paso 3.
presión del refrigerante del A/C
1) Desconecte el conector del sensor de presión del
refrigerante del A/C con el interruptor de encendido en
posición OFF.
2) Verifique que los terminales de los cables “GRY/RED”,
“GRY/BLK” y “GRY/GRN” del sensor de presión del
refrigerante del A/C están bien conectados.
3) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON,
mida la tensión entre la masa del motor y el terminal del
cable “GRY/RED” del conector del sensor de presión del
refrigerante del A/C.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
3 Inspección del circuito de la señal del sensor de presión Vaya al paso 5. Vaya al paso 4.
del refrigerante del A/C
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON,
mida la tensión entre la masa del motor y el terminal del
cable “GRY/BLK” del conector del sensor de presión del
refrigerante del A/C.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
4 Inspección del circuito de la señal del sensor de presión Cortocircuito del cable El circuito del cable
del refrigerante del A/C “GRY/BLK” con el “GRY/BLK” está abierto
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor circuito del suministro o tiene resistencia alta.
de encendido colocado en la posición OFF. eléctrico.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “GRY/
BLK” del conector del sensor de presión del refrigerante
del A/C y el terminal “C37-12” del conector del ECM.
DTC P0601 / P0602 / P0607: Error de suma de comprobación de la memoria del módulo de control
interno / Error de programación del módulo de control / Rendimiento del módulo de control
E5JB0A1104053
Descripción del sistema
El módulo de control interno se instala en el ECM.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 Nueva verificación del DTC. Vaya al paso 2. Problema intermitente.
1) Borre el DTC, como se explica en “Borrado de DTC”. Compruebe el problema
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. intermitente
consultando “Inspección
3) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y
de avería intermitente y
compruebe el DTC.
conexión deficiente en
¿Aparecen todavía el DTC P0601 o el P0607? la Sección 00”
2 Inspección del circuito de alimentación y de masa del Sustituya por un ECM Repare el circuito de
ECM en buen estado e alimentación o el de
1) Compruebe si los circuitos de alimentación y de masa inspeccione de nuevo. masa del ECM.
del ECM se encuentran en buenas condiciones
consultando “Inspección del circuito de alimentación y
de masa del ECM”.
DTC P0616: Bajo nivel del circuito del relé del motor de arranque
E5JB0A1104054
Diagrama de cableado
1
3 7
BLK/YEL BLK/WHT E23-29
6 5
8
WHT/RED BLK/YEL BLK/YEL [A]: BLK/RED BLK
WHT/GRN [B]: BLK
BLK/RED BLK/YEL BLK/YEL C37-22
10 9 4 C37-15 BLK/ORN
2 BLK/YEL C37-30 BLK/ORN
C37-29 BLK/YEL
C37-48 BLK/YEL
C37-58 BLK/YEL
11
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110062-02
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Inspección del circuito de señal Conexión deficiente de El circuito del cable
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. “C37-22” o problema “BLK/YEL” está abierto
intermitente. o tiene resistencia alta.
2) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del
ECM conectados. Compruebe si hay
3) Mida la tensión en el terminal “C37-22” del conector del problemas intermitentes
ECM, en las condiciones siguientes: según las indicaciones
de “Inspección de
Tensión en el terminal “C37-22” del conector del avería intermitente y
ECM. conexión deficiente en
Mientras el motor gira: 6 – 14 V la Sección 00”.
Después de arrancar el motor: 0 – 1 V
Si los cables y las
¿Está la tensión dentro de los márgenes especificados en conexiones están bien,
ambos casos? sustituya por un ECM
en buen estado e
inspeccione de nuevo.
DTC P0617: Alto nivel del circuito del relé del motor de arranque
E5JB0A1104055
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0616: Bajo nivel del circuito del relé del motor de arranque”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Comprobación de la señal del motor de arranque Problema intermitente. Vaya al paso 3.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. Compruebe si hay
problemas intermitentes
2) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del
según las indicaciones
ECM conectados.
de “Inspección de
3) Encienda el motor, mida la tensión entre el terminal avería intermitente y
“C37-22” del conector del ECM y la masa de la conexión deficiente en
carrocería del vehículo. la Sección 00”. Si
estuviera bien,
¿Es la tensión 0 – 1 V?
reemplace por un ECM
en buen estado y vuelva
a comprobar.
3 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 4. Cortocircuito del cable
1) Desconecte el relé de control de control del motor de “BLK/YEL” con el
arranque de la caja de fusibles n° 2 con el interruptor de circuito de alimentación.
encendido en posición OFF. Si los cables están bien,
2) Compruebe si los terminales de los cables “BLK/YEL”, sustituya por un ECM
“BLK/RED” y “BLK” (en modelos con M/T) están bien en buen estado e
conectados al relé de control del motor de arranque. inspeccione de nuevo.
3) Desconecte el conector del motor de arranque.
4) Mida la tensión entre el terminal “C37-22” del conector
del ECM y la masa de la carrocería del vehículo con el
interruptor de encendido en posición ON.
¿Es la tensión 0 – 1 V?
4 Inspección del circuito de cableado Inspeccione el relé de Inspeccione el
1) Con el interruptor de encendido en la posición ON, mida control del motor de interruptor de
la tensión entre el terminal del cable “BLK/YEL” del lado arranque. Si estuviera encendido. Para ello
de la bobina del conector del relé de control del motor de bien, reemplace por un consulte “Inspección del
arranque y la masa de la carrocería del vehículo. ECM en buen estado y interruptor de
vuelva a comprobar. encendido en la
¿Es la tensión 0 – 1 V? Sección 9C”.
Si el interruptor de
encendido está en
buenas condiciones,
compruebe si hay un
cortocircuito entre el
interruptor de
encendido y el relé de
control del motor de
arranque al circuito de
alimentación.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-189
1
B
IG 5
2 4
L
FR
BRN/BLK C37-8
C
BRN/BLK C37-28
3
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110063-01
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Inspección del circuito de control del generador Vaya al paso 3. Repare o sustituya el
1) Desconecte el conector del generador y del ECM con el cable defectuoso.
interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe si el terminal del cable del conector del
generador está bien conectado al conector del ECM.
3) Si está bien conectado, inspeccione lo siguiente en el
circuito de control del generador.
• La resistencia del cable del circuito de control del
generador entre el conector del generador y el
conector del ECM es inferior a 1 Ω (prueba de
continuidad)
• La resistencia entre el cable del circuito de control del
generador del conector del generador y la masa de la
carrocería del vehículo tiene un valor infinito (prueba
de cortocircuito a masa)
• La tensión entre el cable del circuito de control del
generador del conector del generador y la masa de la
carrocería del vehículo es 0 V con el interruptor de
encendido en ON (prueba de cortocircuito en el
circuito de alimentación)
DTC P0625 / P0626: Baja/alta tensión en el circuito del terminal de campo del generador
E5JB0A1104091
Diagrama de cableado y del sistema
Consulte “DTC P0620: Circuito de control del generador”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Inspección del circuito de control del generador Vaya al paso 3. Repare o sustituya el
1) Desconecte el conector del generador y del ECM con el cable defectuoso.
interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe si el terminal del cable del conector del
generador está bien conectado al conector del ECM.
3) Si está bien conectado, compruebe lo siguiente en el
circuito de control del generador (terminal “C” del
generador) y el circuito de supervisión de la bobina de
campo (terminal “FR” del generador).
• La resistencia de cada cable de control del generador
y del cable de supervisión de la bobina de campo
entre el conector del generador y el conector del ECM
es inferior a 1 Ω (prueba de continuidad)
• La resistencia entre el cable de control del generador
y el cable de supervisión de la bobina de campo del
conector del generador tiene un valor infinito (prueba
de aislamiento)
• La resistencia entre el cable de control del generador
y el cable de supervisión de la bobina de campo del
conector del generador y la masa de la carrocería del
vehículo tiene un valor infinito (prueba de cortocircuito
a masa)
• La tensión entre cada cable de control del generador
y el cable de supervisión de la bobina de campo del
conector del generador y la masa de la carrocería del
vehículo es 0 V con el interruptor de encendido en ON
(prueba de cortocircuito en el circuito de alimentación)
DTC P0660: Circuito de control de la válvula de ajuste del colector de admisión / abierto (en
motores J20)
E5JB0A1104092
Diagrama de cableado
I5JB0A110064-02
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
1A-194 Información general y diagnóstico del motor:
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Inspección del circuito de alimentación eléctrica de la Vaya al paso 3. Circuito abierto en el
válvula solenoide de vacío de IMT cable “BLU/BLK”.
1) Gire el interruptor de encendido a la posición OFF y
desconecte el conector de la válvula solenoide de vacío
de IMT.
2) Mida la tensión entre la masa del motor y el terminal del
cable “BLU/BLK” del conector de la válvula solenoide de
vacío de IMT con el interruptor de encendido en la
posición ON.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 4. Cortocircuito a masa del
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor cable “GRY/RED”.
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal “C37-33” del
conector del ECM y la masa de la carrocería del
vehículo.
¿Es la tensión 0 V?
5 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 6. Circuito abierto en el
1) Conecte el conector a la válvula solenoide de vacío de cable “GRY/RED”.
IMT con el interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y
mida la tensión entre el terminal “C37-33” del conector
del ECM y la masa de la carrocería del vehículo.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
6 Inspección de la válvula solenoide de vacío de IMT Vaya al paso 7. Válvula solenoide de
1) Compruebe la resistencia de la bobina de la válvula vacío de IMT
solenoide de vacío de IMT. Para ello consulte defectuosa.
“Inspección del conjunto del depósito de vacío (en
motores J20) en la Sección 1C”.
DTC P1501 / P1502: Baja/alta tensión en el circuito del sensor de corriente de carga eléctrica
E5JB0A1104093
Diagrama de cableado y del sistema
3
2
1 5V
GRY/RED GRY/RED C37-14
BLU C37-9
GRN GRY/GRN
4 5
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110065-01
1. Sensor de corriente de carga eléctrica 3. A otros sensores (de MAP, del resistor de 5. A otros sensores (de IAT, de ECT, de MAP, del
ajuste de CO (si está instalado), de presión resistor de ajuste de CO (si está instalado), de
del refrigerante del A/C (si está instalado)) presión del refrigerante del A/C (si está
instalado))
2. ECM 4. A la HO2S-2
NOTA
Cuando los DTC P0107 y P0532 se indican juntos, es posible que haya un circuito abierto en el cable
“GRY/RED”.
1A-196 Información general y diagnóstico del motor:
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Inspección del circuito de masa/circuito de Vaya al paso 3. Repare o sustituya el
alimentación del sensor de corriente de carga eléctrica cable defectuoso y/o
1) Desconecte el conector del sensor de corriente de carga inspeccione los
eléctrica con el interruptor de encendido en posición sensores conectados a
OFF. este circuito.
2) Compruebe si el terminal del cable está bien conectado
al conector del sensor de corriente de carga eléctrica.
3) Si está bien conectado, inspeccione lo siguiente en el
circuito del sensor de corriente de carga eléctrica.
• La resistencia entre el cable del circuito de masa del
conector del sensor de corriente de carga eléctrica y
la masa de la carrocería del vehículo es inferior a 1 Ω
(inspección del circuito de masa)
• La tensión entre el cable del circuito de alimentación
de 5 V del conector del sensor de corriente de carga
eléctrica y la masa de la carrocería del vehículo es 4
– 6 V con el interruptor de encendido en ON (prueba
del circuito de alimentación)
Paso Operación Sì NO
3 Inspección del circuito de salida del sensor de corriente Vaya al paso 4. Repare o sustituya el
de carga eléctrica cable defectuoso.
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor
de encendido en posición OFF.
2) Compruebe si el terminal del cable del sensor de
corriente de carga eléctrica está bien conectado al
conector del ECM.
3) Si está bien conectado, inspeccione lo siguiente en el
circuito del sensor de corriente de carga eléctrica.
• La resistencia del cable del circuito de salida del
sensor de corriente de carga eléctrica entre el
conector del sensor de corriente de carga eléctrica y
el conector del ECM es inferior a 1 Ω (prueba de
continuidad)
• La resistencia entre el cable del circuito de salida del
sensor de corriente de carga eléctrica del conector
del sensor de corriente de carga eléctrica y la masa
de la carrocería del vehículo tiene un valor infinito
(prueba de aislamiento)
• La tensión entre el cable del circuito de salida del
sensor de corriente de carga eléctrica del conector
del sensor de corriente de carga eléctrica y la masa
de la carrocería del vehículo es 0 V con el interruptor
de encendido en ON (prueba de cortocircuito en el
circuito de alimentación)
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110066-01
1. ECM
2. Fusible “DOME”
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Inspección del circuito de suministro de tensión de la Conexión deficiente de Fusible “DOME”
batería “E23-2” o problema fundido, circuito abierto
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. intermitente. o cortocircuito en el
cable “WHT”.
2) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del Compruebe si hay
ECM conectados. problemas intermitentes
según las indicaciones
3) Con el motor en funcionamiento, mida la tensión entre el
de “Inspección de
terminal “E23-2” del conector del ECM y la masa del
avería intermitente y
motor.
conexión deficiente en
¿Es la tensión 10 – 14 V? la Sección 00”.
Si los cables y las
conexiones están bien,
sustituya por un ECM
en buen estado e
inspeccione de nuevo.
1A-200 Información general y diagnóstico del motor:
WHT/RED E23-4
WHT/BLU E23-19
3
2
WHT/BLU E03-8
WHT/RED E03-10
E92-17 RED RED E03-12
E92-7 WHT WHT E03-6
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110067-02
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Comprobación de DTC Vaya al diagrama de Reemplace por un ECM
1) Compruebe el DTC del TCM consultando flujo de DTC pertinente. en buen estado y vuelva
“Comprobación del DTC en la Sección 5A”. a realizar la inspección.
8
G31-2 RED [D]
G31-4 WHT 16 15 14 13 12 11 10 9
G31-1 RED
4 G31-3 WHT 8 7 6 5 4 3 2 1
[E] E03
WHT/RED E23-4
E91-22 RED WHT/BLU E23-19 14 1
E91-23 WHT 1
5 15 2
16 3
17 4
WHT/BLU E03-8
18 5
WHT/RED E03-10
E92-17 RED RED E03-12 19 6
E92-7 WHT WHT E03-6 2 20 7
6 21 8
22 9
23 10
24 11
G44-19 RED 9 RED G28-10 25 12
G44-18 WHT WHT G28-8
7 3 26 13
20 19 18 16 15 14 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
37 36 34 33 32 31 30 29 24 23 2221201918 17 1615141312 11
[B]
[A]: Conector del módulo de control de arranque sin llave (si lo tiene) (visto desde el lado del 2. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del
mazo de cables) ABS
[B]: Conector del ECM (visto desde el lado del mazo de cables) 3. Juego de instrumentos
[C]: Conector del TCM (modelos con A/T) (visto desde el lado del mazo de cables) 4. BCM
[D]: DLC (visto desde el lado del terminal) 5. Módulo de control de 4WD (en motores J20)
[E]: Conector del conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del ABS (visto desde el 6. TCM (para modelos con A/T)
lado del terminal)
[F]: Conector del juego de instrumentos (visto desde el lado del mazo de cables) 7. Módulo de control de arranque sin llave (si está
instalado)
[G]: Conector del módulo de control de 4WD (visto desde el lado del mazo de cables) 8. DLC
[H]: Conector del BCM (visto desde el lado del mazo de cables) 9. Conector de empalmes del circuito de la CAN
1. ECM
1A-202 Información general y diagnóstico del motor:
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Comprobación de DTC Vaya al diagrama de Vaya al paso 3.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el flujo de DTC pertinente.
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Compruebe el DTC del ECM, TCM (en modelos con A/
T), conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del
ABS, módulo de control de 4WD (en motores J20),
módulo de control de arranque sin llave (si está
instalado) y BCM.
Paso Operación Sì NO
3 Inspección de los conectores del ECM, TCM (en Vaya al paso 4. Problema intermitente.
modelos con A/T), BCM, conjunto de unidad hidráulica/ Compruebe si hay
módulo de control del ABS, módulo de control de 4WD problemas intermitentes
(en motores J20), juego de instrumentos y módulo de según las indicaciones
control de arranque sin llave (si está instalado) de “Inspección de
1) Compruebe que los terminales de los conectores del avería intermitente y
ECM, TCM (en modelos con A/T), BCM, conjunto de conexión deficiente en
unidad hidráulica/módulo de control del ABS, módulo de la Sección 00”.
control de 4WD (en motores J20), juego de instrumentos
y módulo de control de arranque sin llave (si está
instalado) están bien conectados, con el interruptor de
encendido en posición OFF.
2) Si las conexiones son correctas, compruebe de nuevo el
DTC del ECM con el motor en funcionamiento.
Paso Operación Sì NO
7 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 8. Circuito abierto o
1) Conecte los conectores del ECM y desconecte el resistencia alta en el
conector del BCM con el interruptor de encendido en cable “G31-1” o “G31-3”
posición OFF. entre el BCM y el
conector de empalmes
2) Compruebe si hay algún DTC del ECM.
del circuito de la CAN.
¿Aparece el DTC P1674? Si los cables están bien,
sustituya por un BCM
en buen estado e
inspeccione de nuevo.
8 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 9. Circuito abierto o
1) Desconecte los conectores del TCM (en modelos con A/ resistencia alta en el
T) con el interruptor de encendido en posición OFF. cable “E92-17” o “E92-
7” entre el TCM y el
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
conector de empalmes
¿Aparece el DTC P1674? del circuito de la CAN.
Si los cables están bien,
sustituya por un TCM
en buen estado (en
modelos con A/T) e
inspeccione de nuevo.
9 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 10. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del módulo de control de resistencia alta en el
arranque sin llave (si está instalado) con el interruptor de cable “G44-19” o “G44-
encendido colocado en la posición OFF. 18” entre el módulo de
control de arranque sin
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
llave y el conector de
¿Aparece el DTC P1674? empalmes del circuito
de la CAN. Si los cables
están bien, sustituya por
un módulo de control de
arranque sin llave en
buen estado e
inspeccione de nuevo.
10 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 11. Circuito abierto o
1) Desconecte los conectores del juego de instrumentos resistencia alta en el
con el interruptor de encendido en posición OFF. cable “G28-10” o “G28-
8” entre el juego de
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
instrumentos y el
¿Aparece el DTC P1674? conector de empalmes
del circuito de la CAN.
Si los cables están bien,
sustituya por un juego
de instrumentos o
módulo de control de
arranque sin llave (si
está instalado) en buen
estado e inspeccione de
nuevo.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-205
Paso Operación Sì NO
11 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 12. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del módulo de control de 4WD resistencia alta en el
(en motores J20) con el interruptor de encendido en cable “E91-22” o “E91-
posición OFF. 23” entre el módulo de
control de 4WD y el
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
conector de empalmes
¿Aparece el DTC P1674? del circuito de la CAN.
Si los cables están bien,
sustituya por un módulo
de control de 4WD en
buen estado e
inspeccione de nuevo.
12 Inspección de la unidad hidráulica/módulo de control Vaya al paso 13. Reemplace por un
del ABS conjunto de unidad
1) Mida la resistencia en los terminales de conexión hidráulica/módulo de
siguientes. control del ABS en buen
estado e inspeccione de
• Entre el terminal “E03-8” y el terminal “E03-6” del
nuevo.
conector del conjunto de unidad hidráulica/módulo de
control del ABS.
• Entre el terminal “E03-10” y el terminal “E03-12” del
conector del conjunto de unidad hidráulica/módulo de
control del ABS.
Paso Operación Sì NO
15 Prueba de continuidad del circuito de la línea de Vaya al paso 16. Repare el circuito
comunicación de la CAN abierto o resistencia alta
1) Mida la resistencia en los terminales de conexión de la línea de
siguientes. comunicación de la
CAN consultando
• Entre el terminal “E23-4” del conector del ECM y el
“Precauciones para el
terminal “E03-10” del conector del conjunto de unidad
Sistema de
hidráulica/módulo de control del ABS
Comunicaciones CAN
• Entre el terminal “E23-19” del conector del ECM y el en la Sección 00”.
terminal “E03-8” del conector del conjunto de unidad
hidráulica/módulo de control del ABS
• Entre el terminal “E03-12” del conector del conjunto
de unidad hidráulica/módulo de control del ABS y el
terminal “G31-1” del conector del BCM, el terminal
“E91-22” del conector del módulo de control de 4WD
(en motores J20), el terminal “E92-17” del conector
del TCM (en modelos con A/T), el terminal “G44-19”
del conector del módulo de control de arranque sin
llave (si está instalado) y el terminal “G28-10” del
conector del juego de instrumentos
• Entre el terminal “E03-6” del conector del conjunto de
unidad hidráulica/módulo de control del ABS y el
terminal “G31-3” del conector del BCM, el terminal
“E91-23” del conector del módulo de control de 4WD
(en motores J20), el terminal “E92-7” del conector del
TCM (en modelos con A/T), el terminal “G44-18” del
conector del módulo de control de arranque sin llave
(si está instalado) y el terminal “G28-8” del conector
del juego de instrumentos
• Entre el terminal “G31-2” del conector del BCM y el
terminal del cable “RED” del DLC
• Entre el terminal “G31-4” del conector del BCM y el
terminal del cable “WHT” del DLC
Paso Operación Sì NO
17 Compruebe el cortocircuito de la línea de comunicación Reemplace por un Repare el cortocircuito
de la CAN al circuito de alimentación. conjunto de unidad en la alimentación de la
1) Mida la tensión en los siguientes terminales de conexión hidráulica/módulo de línea de comunicación
con el interruptor de encendido en posición ON. control del ABS en buen de la CAN consultando
estado e inspeccione de “Precauciones para el
• Entre el terminal “E23-4” del conector del ECM y la
nuevo. Si se detecta un Sistema de
masa de la carrocería del vehículo
DTC, sustituya por un Comunicaciones CAN
• Entre el terminal “E23-19” del conector del ECM y la ECM en buen estado e en la Sección 00”.
masa de la carrocería del vehículo inspeccione de nuevo.
• Entre el terminal “E03-12” del conector del conjunto
de unidad hidráulica/módulo de control del ABS y la
masa de la carrocería del vehículo
• Entre el terminal “E03-6” del conector del conjunto de
unidad hidráulica/módulo de control del ABS y la
masa de la carrocería del vehículo
• Entre el terminal “G31-2” del conector del BCM y la
masa de la carrocería del vehículo
• Entre el terminal “G31-4” del conector del BCM y la
masa de la carrocería del vehículo
DTC P1676: Comunicación de la CAN (error de recepción del TCM (en modelos con A/T))
E5JB0A1104060
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P1674: Comunicación de la CAN (error de bus)”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Comprobación de DTC Vaya al diagrama de Vaya al paso 3.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el flujo de DTC pertinente.
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Compruebe el DTC del ECM, TCM (en modelos con A/
T), conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del
ABS, módulo de control de 4WD (en motores J20),
módulo de control de arranque sin llave (si está
instalado) y BCM.
Paso Operación Sì NO
7 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 8. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del BCM con el interruptor de resistencia alta en el
encendido colocado en la posición OFF. cable “G31-1” o “G31-3”
entre el BCM y el
2) Compruebe si hay algún DTC del ECM.
conector de empalmes
¿Aparece el DTC P1676? del circuito de la CAN.
Si los cables están bien,
sustituya por un BCM
en buen estado e
inspeccione de nuevo.
8 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 9. Circuito abierto o
1) Desconecte los conectores del TCM (en modelos con A/ resistencia alta en el
T) con el interruptor de encendido en posición OFF. cable “E92-17” o “E92-
7” entre el TCM y el
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
conector de empalmes
¿Aparece el DTC P1676? del circuito de la CAN.
Si los cables están bien,
sustituya por un TCM
en buen estado (en
modelos con A/T) e
inspeccione de nuevo.
9 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 10. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del módulo de control de resistencia alta en el
arranque sin llave (si está instalado) con el interruptor de cable “G44-19” o “G44-
encendido colocado en la posición OFF. 18” entre el módulo de
control de arranque sin
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
llave y el conector de
¿Aparece el DTC P1676? empalmes del circuito
de la CAN. Si los cables
están bien, sustituya por
un módulo de control de
arranque sin llave en
buen estado e
inspeccione de nuevo.
10 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 11. Circuito abierto o
1) Desconecte los conectores del juego de instrumentos resistencia alta en el
con el interruptor de encendido en posición OFF. cable “G28-10” o “G28-
8” entre el juego de
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
instrumentos y el
¿Aparece el DTC P1676? conector de empalmes
del circuito de la CAN.
Si los cables están bien,
sustituya por un juego
de instrumentos o
módulo de control de
arranque sin llave (si
está instalado) en buen
estado e inspeccione de
nuevo.
1A-210 Información general y diagnóstico del motor:
Paso Operación Sì NO
11 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 12. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del módulo de control de 4WD resistencia alta en el
(en motores J20) con el interruptor de encendido en cable “E91-22” o “E91-
posición OFF. 23” entre el módulo de
control de 4WD y el
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
conector de empalmes
¿Aparece el DTC P1676? del circuito de la CAN.
Si los cables están bien,
sustituya por un módulo
de control de 4WD en
buen estado e
inspeccione de nuevo.
12 Inspección del conjunto de unidad hidráulica/módulo de Vaya al paso 13. Reemplace por un
control del ABS conjunto de unidad
1) Mida la resistencia en los terminales de conexión hidráulica/módulo de
siguientes. control del ABS en buen
estado e inspeccione de
• Entre el terminal “E03-8” y el terminal “E03-6” del
nuevo.
conector del conjunto de unidad hidráulica/módulo de
control del ABS.
• Entre el terminal “E03-10” y el terminal “E03-12” del
conector del conjunto de unidad hidráulica/módulo de
control del ABS.
Paso Operación Sì NO
15 Comprobación de cortocircuito a masa de la línea de Vaya al paso 16. Repare el cortocircuito a
comunicación de la CAN masa de la línea de
1) Mida la resistencia en los terminales de conexión comunicación de la
siguientes. CAN consultando
“Precauciones para el
• Entre el terminal “E23-4” del conector del ECM y la
Sistema de
masa de la carrocería del vehículo
Comunicaciones CAN
• Entre el terminal “E23-19” del conector del ECM y la en la Sección 00”.
masa de la carrocería del vehículo
• Entre el terminal “E92-7” del conector del TCM y la
masa de la carrocería del vehículo
• Entre el terminal “E92-17” del conector del TCM y la
masa de la carrocería del vehículo
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Comprobación de DTC Vaya al diagrama de Vaya al paso 3.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el flujo de DTC pertinente.
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Compruebe el DTC del ECM, TCM (en modelos con A/
T), conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del
ABS, módulo de control de 4WD (en motores J20),
módulo de control de arranque sin llave (si está
instalado) y BCM.
Paso Operación Sì NO
4 Inspección del conector del ECM, conjunto de unidad Vaya al paso 5. Problema intermitente.
hidráulica/módulo de control y BCM Compruebe si hay
1) Compruebe que los terminales de los conectores del problemas intermitentes
ECM, conjunto de unidad hidráulica/módulo de control según las indicaciones
del ABS y BCM están bien conectados, con el de “Inspección de
interruptor de encendido en posición OFF. avería intermitente y
conexión deficiente en
2) Si las conexiones son correctas, compruebe de nuevo el
la Sección 00”.
DTC del ECM con el motor en funcionamiento.
Paso Operación Sì NO
10 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 11. Circuito abierto o
1) Desconecte los conectores del juego de instrumentos resistencia alta en el
con el interruptor de encendido en posición OFF. cable “G28-10” o “G28-
8” entre el juego de
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
instrumentos y el
¿Aparece el DTC P1678? conector de empalmes
del circuito de la CAN.
Si los cables están bien,
sustituya por un juego
de instrumentos o
módulo de control de
arranque sin llave (si
está instalado) en buen
estado e inspeccione de
nuevo.
11 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 12. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del módulo de control de 4WD resistencia alta en el
(en motores J20) con el interruptor de encendido en cable “E91-22” o “E91-
posición OFF. 23” entre el módulo de
control de 4WD y el
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
conector de empalmes
¿Aparece el DTC P1678? del circuito de la CAN.
Si los cables están bien,
sustituya por un módulo
de control de 4WD en
buen estado e
inspeccione de nuevo.
12 Inspección del conjunto de unidad hidráulica/módulo de Vaya al paso 13. Reemplace por un
control del ABS conjunto de unidad
1) Mida la resistencia en los terminales de conexión hidráulica/módulo de
siguientes. control del ABS en buen
estado e inspeccione de
• Entre el terminal “E03-8” y el terminal “E03-6” del
nuevo.
conector del conjunto de unidad hidráulica/módulo de
control del ABS.
• Entre el terminal “E03-10” y el terminal “E03-12” del
conector del conjunto de unidad hidráulica/módulo de
control del ABS.
Paso Operación Sì NO
13 Prueba de continuidad del circuito de la línea de Vaya al paso 14. Repare el circuito
comunicación de la CAN abierto o resistencia alta
1) Desconecte los conectores de todos los módulos de de la línea de
control que se comunican mediante la CAN, con el comunicación de la
interruptor de encendido en posición OFF. CAN consultando
“Precauciones para el
2) Mida la resistencia en los terminales de conexión
Sistema de
siguientes.
Comunicaciones CAN
• Entre el terminal “E23-4” del conector del ECM y el en la Sección 00”.
terminal “E03-10” del conector del conjunto de unidad
hidráulica/módulo de control del ABS
• Entre el terminal “E23-19” del conector del ECM y el
terminal “E03-8” del conector del conjunto de unidad
hidráulica/módulo de control del ABS
• Entre el terminal “E03-12” del conector del conjunto
de unidad hidráulica/módulo de control del ABS y el
terminal “G31-1” del conector del BCM
• Entre el terminal “E03-6” del conector del conjunto de
unidad hidráulica/módulo de control del ABS y el
terminal “G31-3” del conector del BCM
• Entre el terminal “G31-2” del conector del BCM y el
terminal del cable “RED” del DLC
• Entre el terminal “G31-4” del conector del BCM y el
terminal del cable “WHT” del DLC
Paso Operación Sì NO
16 Compruebe el cortocircuito de la línea de comunicación Vaya al paso 17. Repare el cortocircuito
de la CAN al circuito de alimentación. en la alimentación de la
1) Mida la tensión en los siguientes terminales de conexión línea de comunicación
con el interruptor de encendido en posición ON. de la CAN consultando
“Precauciones para el
• Entre el terminal “E23-4” del conector del ECM y la
Sistema de
masa de la carrocería del vehículo
Comunicaciones CAN
• Entre el terminal “E23-19” del conector del ECM y la en la Sección 00”.
masa de la carrocería del vehículo
• Entre el terminal “G31-1” del conector del BCM y la
masa de la carrocería del vehículo
• Entre el terminal “G31-2” del conector del BCM y la
masa de la carrocería del vehículo
• Entre el terminal “G31-3” del conector del BCM y la
masa de la carrocería del vehículo
• Entre el terminal “G31-4” del conector del BCM y la
masa de la carrocería del vehículo
¿Aparece?
19 Comprobación del funcionamiento del juego de Sustituya por un ECM Reemplácelo por un
instrumentos en buen estado e BCM en buen estado
1) Compruebe el funcionamiento en el juego de inspeccione de nuevo. (incluido en el conjunto
instrumentos del indicador de advertencia del cinturón del bloque de
de seguridad abrochando y desabrochando el cinturón empalmes) e
de seguridad del asiento del conductor con el interruptor inspeccione de nuevo.
de encendido en posición ON.
DTC P1685: Comunicación de la CAN (error de recepción en el módulo de control del ABS)
E5JB0A1104094
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P1674: Comunicación de la CAN (error de bus)”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Comprobación de DTC Vaya al diagrama de Vaya al paso 3.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el flujo de DTC pertinente.
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Compruebe el DTC del ECM, TCM (en modelos con A/
T), conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del
ABS, módulo de control de 4WD (en motores J20),
módulo de control de arranque sin llave (si está
instalado) y BCM.
Paso Operación Sì NO
4 Inspección del conector del ECM y del conjunto de Vaya al paso 5. Problema intermitente.
unidad hidráulica/módulo de control del ABS Compruebe si hay
1) Compruebe si los terminales de los conectores del ECM problemas intermitentes
y del conjunto de unidad hidráulica/módulo de control según las indicaciones
del ABS están bien conectados, con el interruptor de de “Inspección de
encendido en posición OFF. avería intermitente y
conexión deficiente en
2) Si las conexiones son correctas, compruebe de nuevo el
la Sección 00”.
DTC del ECM con el motor en funcionamiento.
Paso Operación Sì NO
10 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 11. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del juego de instrumentos con el resistencia alta en el
interruptor de encendido en posición OFF. cable “G28-10” o “G28-
8” entre el juego de
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
instrumentos y el
¿Aparece el DTC P1685? conector de empalmes
del circuito de la CAN.
Si los cables están bien,
sustituya por un juego
de instrumentos o
módulo de control de
arranque sin llave (si
está instalado) en buen
estado e inspeccione de
nuevo.
11 Comprobación del DTC en el ECM Vaya al paso 12. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del módulo de control de 4WD resistencia alta en el
(en motores J20) con el interruptor de encendido en cable “E91-22” o “E91-
posición OFF. 23” entre el módulo de
control de 4WD y el
2) Compruebe si hay DTC del ECM.
conector de empalmes
¿Aparece el DTC P1685? del circuito de la CAN.
Si los cables están bien,
sustituya por un módulo
de control de 4WD en
buen estado e
inspeccione de nuevo.
12 Prueba de continuidad del circuito de la línea de Vaya al paso 13. Repare el circuito
comunicación de la CAN abierto o resistencia alta
1) Desconecte los conectores de todos los módulos de de la línea de
control que se comunican mediante la CAN, con el comunicación de la
interruptor de encendido en posición OFF. CAN consultando
“Precauciones para el
2) Mida la resistencia en los terminales de conexión
Sistema de
siguientes.
Comunicaciones CAN
• Entre el terminal “E23-4” del conector del ECM y el en la Sección 00”.
terminal “E03-10” del conector del conjunto de unidad
hidráulica/módulo de control del ABS
• Entre el terminal “E23-19” del conector del ECM y el
terminal “E03-8” del conector del conjunto de unidad
hidráulica/módulo de control del ABS
Paso Operación Sì NO
14 Comprobación de cortocircuito a masa de la línea de Vaya al paso 15. Repare el cortocircuito a
comunicación de la CAN masa de la línea de
1) Mida la resistencia en los terminales de conexión comunicación de la
siguientes. CAN consultando
“Precauciones para el
• Entre el terminal “E23-4” del conector del ECM y la
Sistema de
masa de la carrocería del vehículo
Comunicaciones CAN
• Entre el terminal “E23-19” del conector del ECM y la en la Sección 00”.
masa de la carrocería del vehículo
DTC P2101: Margen/rendimiento del circuito del motor de control del actuador de la mariposa
E5JB0A1104077
Diagrama de cableado
9 3
BLK/YEL BLK/WHT E23-29
C37-15 BLK/ORN
4 C37-30 BLK/ORN
C37-29 BLK/YEL
BLK/RED BLK/RED BLU E23-60 C37-48 BLK/YEL
10
12V C37-58 BLK/YEL
BLK/RED BLU/BLK BLU/BLK E23-1
5V
BLU/BLK BLU/BLK E23-16
2
WHT/GRN E23-50
BLU/ORN
1-2
WHT C37-53
1-3
BLK C37-54
RED C37-40
GRN C37-41
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110069-01
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las medidas de precaución para la
localización y reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de
averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Inspección del circuito del actuador de la mariposa Vaya al paso 3. Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del conjunto eléctrico del “BLU/YEL” y/o “BLU/
cuerpo de la mariposa y del ECM con el interruptor de RED” con el circuito de
encendido en posición OFF. suministro eléctrico.
2) Compruebe que los terminales de los cables “BLU/YEL”,
“BLU/RED”, “C37-45” y “C37-44” están bien conectados
a los conectores del conjunto eléctrico del cuerpo de la
mariposa y del ECM.
En motores J20
"GRN" "RED"
"WHT"
"BLU/YEL"
"BLU/RED" "BLK"
I5JB0A110042-01
En motores M16
"RED" "GRN"
"BLU/YEL"
"WHT"
"BLK" "BLU/RED"
I5JB0A110043-01
¿Es la tensión 0 V?
3 Inspección del circuito del actuador de la mariposa Vaya al paso 4. Cortocircuito a masa del
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. cable “BLU/YEL” y/o
“BLU/RED”.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLU/YEL”
del conector del conjunto eléctrico del cuerpo de la
mariposa y la masa del motor, y entre el terminal del
cable “BLU/RED” del conector del conjunto eléctrico del
cuerpo de la mariposa y la masa del motor.
Paso Operación Sì NO
4 Inspección del circuito del actuador de la mariposa Sustituya por un ECM Sustituya el conjunto
1) Inspeccione el actuador de la mariposa consultando en buen estado e eléctrico del cuerpo de
“Inspección del actuador de la mariposa (motor)” en inspeccione de nuevo. la mariposa.
“Inspección en el vehículo del conjunto eléctrico del
cuerpo de la mariposa en la Sección 1C”.
DTC P2102: Circuito del motor de control del actuador de la mariposa bajo
E5JB0A1104078
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P2101: Margen/rendimiento del circuito del motor de control del actuador de la mariposa”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las medidas de precaución para la
localización y reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de
averías del DTC”.
1A-224 Información general y diagnóstico del motor:
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”
2 Inspección del circuito del relé de control del actuador Problema intermitente. Vaya al paso 3.
de la mariposa Compruebe si hay
1) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del problemas
ECM conectados. intermitentes. Para ello
consulte “Inspección de
2) Compruebe si los terminales “E23-50” y “E23-17” están
avería intermitente y
bien conectados al conector del ECM.
conexión deficiente en
3) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. la Sección 00”.
4) Mida la tensión entre el terminal “E23-17” del conector
del ECM y la masa del motor.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 ¿Está en buenas condiciones el fusible “THR MOT”? Vaya al paso 4. Sustituya el fusible y
compruebe si hay
cortocircuitos en los
circuitos conectados a
este fusible.
4 Inspección del circuito del relé de control del actuador Vaya al paso 5. Circuito abierto o
de la mariposa resistencia alta en el
1) Con el interruptor de encendido en posición OFF, cable “BLU/BLK” y/o
extraiga el relé de control del actuador de la mariposa “BLU/RED”.
de la caja de relés.
2) Compruebe si los terminales de los cables “BLU/BLK”,
“BLU/RED”, “BLU/ORN” y “GRN” están bien conectados
al relé de control de actuador de la mariposa.
3) Mida la tensión entre cada terminal de cable “BLU/BLK”,
“BLU/RED” y la masa del motor con el interruptor de
encendido en posición ON.
DTC P2103: Circuito del motor de control del actuador de la mariposa alto
E5JB0A1104079
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P2101: Margen/rendimiento del circuito del motor de control del actuador de la mariposa”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Inspección del circuito del relé de control del actuador Vaya al paso 3. Cortocircuito del cable
de la mariposa “GRN” con otro circuito.
1) Con el interruptor de encendido en posición OFF,
extraiga el relé de control del actuador de la mariposa
de la caja de relés.
2) Compruebe si los terminales de los cables “BLU/BLK”,
“BLU/RED”, “BLU/ORN” y “GRN” están bien conectados
al relé de control de actuador de la mariposa.
3) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
4) Mida la tensión entre el terminal “E23-17” del conector
del ECM y la masa del motor.
¿Es la tensión 0 V?
3 Inspección del circuito del relé de control del actuador Vaya al paso 4. Cortocircuito a masa del
de la mariposa cable “BLU/ORN”.
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal “E23-50” del
conector del ECM y la masa del motor.
Paso Operación Sì NO
4 Inspección del relé de control del actuador de la Reemplácelo por un Sustituya el relé de
mariposa ECM en buen estado y control del actuador de
1) Inspeccione el relé de control del actuador de la vuelva a realizar la la mariposa.
mariposa según las indicaciones de “Inspección del relé inspección.
de control en la Sección 1C”.
DTC P2111: Sistema de control del actuador de la mariposa bloqueado en posición abierta
E5JB0A1104080
Estado de detección del DTC y área afectada
Estado de detección del DTC Área afectada
La apertura por defecto de la válvula de mariposa es • Conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa
superior a 7° desde su posición de cierre complementario • ECM
cuando se realiza el diagnóstico de la válvula de mariposa
con el interruptor de encendido en posición OFF.
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Inspección de la válvula de mariposa Vaya al paso 3. Sáquelo después de
1) Compruebe si no hay ningún objeto extraño atrapado extraer el cuerpo de la
entre la válvula de mariposa y la carcasa del cuerpo de mariposa y limpie a
la mariposa según las indicaciones de “Inspección en el fondo el interior del
vehículo del conjunto eléctrico del cuerpo de la cuerpo de la mariposa.
mariposa en la Sección 1C”"Inspección de la válvula de
mariposa".
DTC P2119: Margen/rendimiento del cuerpo de la mariposa de control del actuador de la mariposa
E5JB0A1104081
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P2101: Margen/rendimiento del circuito del motor de control del actuador de la mariposa”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Inspección del sistema del conjunto eléctrico del Problema intermitente. Vaya al paso 3.
cuerpo de la mariposa Compruebe si hay
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el problemas intermitentes
interruptor de encendido en posición OFF. según las indicaciones
de “Inspección de
2) Coloque el interruptor de encendido en posición ON y
avería intermitente y
compruebe el “TP Sensor 1 Volt” y el “TP Sensor 2 Volt”
conexión deficiente en
que aparece en la herramienta de escaneado cuando el
la Sección 00”.
pedal del acelerador está en posición de ralentí y pisado
a fondo.
Paso Operación Sì NO
3 Inspección del circuito del actuador de la mariposa Vaya al paso 4. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del conjunto eléctrico del cuerpo resistencia alta en el
de la mariposa con el interruptor de encendido en cable “BLU/YEL” y/o
posición OFF. “BLU/RED”.
2) Compruebe si los terminales de los cables “BLU/YEL” y
“BLU/RED” están bien conectados al conjunto eléctrico
del cuerpo de la mariposa.
En motores J20
"GRN" "RED"
"WHT"
"BLU/YEL"
"BLU/RED" "BLK"
I5JB0A110042-01
En motores M16
"RED" "GRN"
"BLU/YEL"
"WHT"
"BLK" "BLU/RED"
I5JB0A110043-01
DTC P2122: Entrada baja en el circuito del sensor (principal) de posición del pedal
E5JB0A1104082
Diagrama de cableado
2
1
5V
1-1 3
WHT E23-56
WHT/BLU E23-55
ORN E23-54 5V
1-2
ORN/BLU E23-53
BLU/GRN E23-52
BLU/YEL E23-51
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110070-01
1. Conjunto del sensor de posición del pedal del 1-2. Sensor (secundario) de posición del pedal del 3. Masa del sensor de posición del pedal del
acelerador (APP) acelerador (APP) acelerador (APP) para cable blindado
1-1. Sensor (principal) de posición del pedal del 2. ECM
acelerador (APP)
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”
2 Inspección del montaje del conjunto del sensor de Vaya al paso 3. Vuelva a instalar
posición del pedal del acelerador (APP) correctamente el
1) Compruebe si el conjunto del sensor de posición del conjunto del sensor de
pedal del acelerador (APP) se ha montado posición del pedal del
correctamente en la carrocería del vehículo (sin pinzar la acelerador (APP) según
alfombra del suelo, etc.). las indicaciones de
“Instalación y extracción
¿Está bien montado? del conjunto del sensor
de posición del pedal
del acelerador (APP) en
la Sección 1C”.
3 Inspección del sensor (principal) de posición del pedal Vaya al paso 4. Problema intermitente.
del acelerador y de su circuito Compruebe si hay
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el problemas intermitentes
interruptor de encendido en posición OFF. según las indicaciones
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y de “Inspección de
compruebe si aparece “APP Sensor 1 Volt” en la avería intermitente y
herramienta de escaneado. conexión deficiente en
la Sección 00”.
¿Aparece una tensión inferior a 0,1 V?
1A-232 Información general y diagnóstico del motor:
Paso Operación Sì NO
4 Comprobación de la tensión del ECM Vaya al paso 7. Vaya al paso 5.
1) Desconecte el conector del conjunto del sensor de
posición del pedal del acelerador (APP) con el
interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe si los terminales de los cables “WHT”,
“WHT/BLU” y “ORN” están bien conectados al conjunto
del sensor de posición del pedal del acelerador (APP).
“ORN”
“WHT/BLU”
“BLU/YEL”
“WHT”
“ORN BLU” “BLU/GRN”
I5JB0A110071-01
¿Es la tensión 4 – 6 V?
5 Comprobación de la tensión del ECM Circuito del cable Vaya al paso 6.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. “WHT” abierto o
resistencia alta.
2) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del
ECM conectados.
3) Compruebe si el terminal “E23-56” está bien conectado
al conector del ECM.
4) Si las conexiones son correctas, mida la tensión entre el
terminal “E23-56” del conector del ECM y la masa del
motor con el interruptor de encendido en posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
6 Inspección del mazo de cables Reemplace por un ECM Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor en buen estado y vuelva “WHT” a masa.
de encendido colocado en la posición OFF. a realizar la inspección.
2) Mida la resistencia entre el terminal “E23-56” del
conector del ECM y la masa del motor.
Paso Operación Sì NO
8 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 9. Cortocircuito del cable
1) Mida la resistencia entre el terminal “E23-55” y los “WHT/BLU” con el cable
terminales “E23-54”, “E23-51” del conector del ECM con “ORN” y/o “BLU/YEL”.
el interruptor de encendido en posición OFF.
DTC P2123: Entrada alta en el circuito del sensor (principal) de posición del pedal
E5JB0A1104083
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P2122: Entrada baja en el circuito del sensor (principal) de posición del pedal”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
1A-234 Información general y diagnóstico del motor:
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Inspección del montaje del conjunto del sensor de Vaya al paso 3. Vuelva a instalar
posición del pedal del acelerador (APP) correctamente el
1) Compruebe si el conjunto del sensor de posición del conjunto del sensor de
pedal del acelerador (APP) se ha montado posición del pedal del
correctamente en la carrocería del vehículo (sin pinzar la acelerador (APP) según
alfombra del suelo, etc.). las indicaciones de
“Instalación y extracción
¿Está bien montado? del conjunto del sensor
de posición del pedal
del acelerador (APP) en
la Sección 1C”.
3 Inspección del sensor (principal) de posición del pedal Vaya al paso 4. Problema intermitente.
del acelerador y de su circuito Compruebe si hay
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el problemas intermitentes
interruptor de encendido en posición OFF. según las indicaciones
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y de “Inspección de
compruebe si aparece “APP Sensor 1 Volt” en la avería intermitente y
herramienta de escaneado. conexión deficiente en
la Sección 00”.
¿aparece una tensión de 4,8 V o más?
4 Comprobación de la tensión del ECM Vaya al paso 6. Vaya al paso 5.
1) Desconecte el conector del conjunto del sensor de
posición del pedal del acelerador (APP) con el
interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe si los terminales de los cables “WHT”,
“WHT/BLU” y “ORN” están bien conectados al conjunto
del sensor de posición del pedal del acelerador (APP).
“ORN”
“WHT/BLU”
“BLU/YEL”
“WHT”
“ORN BLU” “BLU/GRN”
I5JB0A110071-01
¿Es la tensión 4 – 6 V?
5 Inspección del mazo de cables Reemplace por un ECM Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor en buen estado y vuelva “WHT” con el circuito de
de encendido colocado en la posición OFF. a realizar la inspección. alimentación.
2) Compruebe si el terminal “E23-56” está bien conectado
al conector del ECM.
3) Si las conexiones son correctas, mida la tensión entre el
terminal “E23-56” del conector del ECM y la masa del
motor con el interruptor de encendido en posición ON.
¿Es la tensión 0 V?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-235
Paso Operación Sì NO
6 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 7. Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “WHT/BLU” con el cable
de encendido colocado en la posición OFF. “WHT” y/o “ORN/BLU”.
2) Compruebe si los terminales “E23-56”, “E23-55” y “E23-
53” están bien conectados al conector del ECM.
3) Si están bien conectados, mida la resistencia entre el
terminal del cable “WHT/BLU” y los terminales de los
cables “WHT”, “ORN/BLU” del conector del conjunto del
sensor de posición del pedal del acelerador (APP).
¿Es la tensión 0 V?
8 Inspección del circuito de masa Vaya al paso 10. Vaya al paso 9.
1) Conecte los conectores del ECM con el interruptor de
encendido en posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “ORN” del
conector del conjunto del sensor de posición del pedal
del acelerador (APP) y la masa de la carrocería del
vehículo.
DTC P2127: Entrada baja en el circuito del sensor (secundario) de posición del pedal
E5JB0A1104084
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P2122: Entrada baja en el circuito del sensor (principal) de posición del pedal”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Inspección del montaje del conjunto del sensor de Vaya al paso 3. Vuelva a instalar
posición del pedal del acelerador (APP) correctamente el
1) Compruebe si el conjunto del sensor de posición del conjunto del sensor de
pedal del acelerador (APP) se ha montado posición del pedal del
correctamente en la carrocería del vehículo (sin pinzar la acelerador (APP) según
alfombra del suelo, etc.). las indicaciones de
“Instalación y extracción
¿Está bien montado? del conjunto del sensor
de posición del pedal
del acelerador (APP) en
la Sección 1C”.
3 Inspección del sensor (secundario) de posición del Vaya al paso 4. Problema intermitente.
pedal del acelerador y de su circuito Compruebe si hay
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el problemas intermitentes
interruptor de encendido en posición OFF. según las indicaciones
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y de “Inspección de
compruebe si aparece “APP Sensor 2 Volt” en la avería intermitente y
herramienta de escaneado. conexión deficiente en
la Sección 00”.
¿Aparece una tensión inferior a 0,1 V?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-237
Paso Operación Sì NO
4 Comprobación de la tensión del ECM Vaya al paso 7. Vaya al paso 5.
1) Desconecte el conector del conjunto del sensor de
posición del pedal del acelerador (APP) con el
interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe si los terminales de los cables “ORN/BLU”,
“BLU/GRN” y “BLU/YEL” están bien conectados al
conjunto del sensor de posición del pedal del acelerador
(APP).
“ORN”
“WHT/BLU”
“BLU/YEL”
“WHT”
“ORN BLU” “BLU/GRN”
I5JB0A110071-01
¿Es la tensión 4 – 6 V?
5 Comprobación de la tensión del ECM Circuito del cable “ORN/ Vaya al paso 6.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. BLU” abierto o
resistencia alta.
2) Extraiga el ECM de su soporte con los conectores del
ECM conectados.
3) Compruebe que el terminal “E23-53” está bien
conectado al conector del ECM.
4) Si las conexiones son correctas, mida la tensión entre el
terminal “E23-53” del conector del ECM y la masa del
motor con el interruptor de encendido en posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
6 Inspección del mazo de cables Reemplace por un ECM Cortocircuito a masa del
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor en buen estado y vuelva cable “ORN/BLU”.
de encendido colocado en la posición OFF. a realizar la inspección.
2) Mida la resistencia entre el terminal “E23-53” del
conector del ECM y la masa del motor.
Paso Operación Sì NO
8 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 9. Cortocircuito del cable
1) Mida la resistencia entre el terminal “E23-52” y los “BLU/GRN” con el cable
terminales “E23-54”, “E23-51” del conector del ECM con “ORN” y/o “BLU/YEL”.
el interruptor de encendido en posición OFF.
DTC P2128: Entrada alta en el circuito del sensor (secundario) de posición del pedal
E5JB0A1104085
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P2122: Entrada baja en el circuito del sensor (principal) de posición del pedal”.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Inspección del montaje del conjunto del sensor de Vaya al paso 3. Vuelva a instalar
posición del pedal del acelerador (APP) correctamente el
1) Compruebe si el conjunto del sensor de posición del conjunto del sensor de
pedal del acelerador (APP) se ha montado posición del pedal del
correctamente en la carrocería del vehículo (sin pinzar la acelerador (APP) según
alfombra del suelo, etc.). las indicaciones de
“Instalación y extracción
¿Está bien montado? del conjunto del sensor
de posición del pedal
del acelerador (APP) en
la Sección 1C”.
3 Inspección del sensor (secundario) de posición del Vaya al paso 4. Problema intermitente.
pedal del acelerador y de su circuito Compruebe si hay
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el problemas intermitentes
interruptor de encendido en posición OFF. según las indicaciones
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y de “Inspección de
compruebe si aparece “APP Sensor 2 Volt” en la avería intermitente y
herramienta de escaneado. conexión deficiente en
la Sección 00”.
¿aparece una tensión de 4,8 V o más?
4 Comprobación de la tensión del ECM Vaya al paso 6. Vaya al paso 5.
1) Desconecte el conector del conjunto del sensor de
posición del pedal del acelerador (APP) con el
interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe si los terminales de los cables “ORN/BLU”,
“BLU/GRN” y “BLU/YEL” están bien conectados al
conjunto del sensor de posición del pedal del acelerador
(APP).
“ORN”
“WHT/BLU”
“BLU/YEL”
“WHT”
“ORN BLU” “BLU/GRN”
I5JB0A110071-01
¿Es la tensión 4 – 6 V?
1A-240 Información general y diagnóstico del motor:
Paso Operación Sì NO
5 Inspección del mazo de cables Reemplace por un ECM Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor en buen estado y vuelva “ORN/BLU” con el
de encendido colocado en la posición OFF. a realizar la inspección. circuito de alimentación.
2) Compruebe que el terminal “E23-53” está bien
conectado al conector del ECM.
3) Si las conexiones son correctas, mida la tensión entre el
terminal “E23-53” del conector del ECM y la masa del
motor con el interruptor de encendido en posición ON.
¿Es la tensión 0 V?
6 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 7. Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “BLU/GRN” con el cable
de encendido colocado en la posición OFF. “WHT” y/o “ORN/BLU”.
2) Compruebe si los terminales “E23-56”, “E23-53” y “E23-
52” están bien conectados al conector del ECM.
3) Si están bien conectados, mida la resistencia entre el
terminal del cable “BLU/GRN” y los terminales de los
cables “WHT”, “ORN/BLU” del conector del conjunto del
sensor de posición del pedal del acelerador (APP).
¿Es la tensión 0 V?
8 Inspección del circuito de masa Vaya al paso 10. Vaya al paso 9.
1) Conecte los conectores del ECM con el interruptor de
encendido en posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLU/YEL”
del conector del conjunto del sensor de posición del
pedal del acelerador (APP) y la masa de la carrocería
del vehículo.
DTC P2135: Correlación de tensión del sensor (principal / secundario) de posición de la mariposa
E5JB0A1104086
Diagrama de cableado
9 3
BLK/YEL BLK/WHT E23-29
C37-15 BLK/ORN
4 C37-30 BLK/ORN
C37-29 BLK/YEL
BLK/RED BLK/RED BLU E23-60 C37-48 BLK/YEL
10
12V C37-58 BLK/YEL
BLK/RED BLU/BLK BLU/BLK E23-1
5V
BLU/BLK BLU/BLK E23-16
2
WHT/GRN E23-50
BLU/ORN
1-2
WHT C37-53
1-3
BLK C37-54
RED C37-40
GRN C37-41
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110072-01
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Inspección del sensor de posición de la mariposa y su Problema intermitente. Vaya al paso 3.
circuito Compruebe si hay
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el problemas intermitentes
interruptor de encendido en posición OFF. según las indicaciones
2) Coloque el interruptor de encendido en posición ON y de “Inspección de
verifique la tensión de “TP Sensor 1 Volt” y el “TP avería intermitente y
Sensor 2 Volt” que aparece en la herramienta de conexión deficiente en
escaneado cuando el pedal del acelerador está en la Sección 00”.
posición de ralentí y pisado a fondo.
Paso Operación Sì NO
3 Comprobación de la tensión del ECM Vaya al paso 6. Vaya al paso 4.
1) Desconecte el conector del conjunto eléctrico del cuerpo
de la mariposa con el interruptor de encendido en
posición OFF.
2) Compruebe si los terminales de los cables “RED”,
“GRN”, “WHT” y “BLK” están bien conectados al
conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa.
En motores J20
"GRN" "RED"
"WHT"
"BLU/YEL"
"BLU/RED" "BLK"
I5JB0A110042-01
En motores M16
"RED" "GRN"
"BLU/YEL"
"WHT"
"BLK" "BLU/RED"
I5JB0A110043-01
¿Es la tensión 4 – 6 V?
4 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 5. Cortocircuito del cable
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor “WHT” con otro circuito.
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal “C37-53” del
conector del ECM y la masa del motor.
¿Es la tensión 0 V?
6 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 9. Vaya al paso 7.
1) Mida la tensión entre el terminal del cable “BLK” del
conector del conjunto eléctrico del cuerpo de la
mariposa y la masa del motor y entre el terminal del
cable “RED” y el conector del conjunto eléctrico del
cuerpo de la mariposa y la masa del motor con el
interruptor de encendido en la posición ON.
Paso Operación Sì NO
7 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 8. Cortocircuito del cable
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. “BLK” o “RED” con otro
circuito.
2) Desconecte los conectores del ECM.
3) Compruebe si los terminales “C37-54” y “C37-40” están
bien conectados al conector del ECM.
4) Si está bien conectado, mida la tensión entre el terminal
“C37-54” del conector del ECM y la masa del motor y
entre el terminal “C37-40” del conector del ECM y la
masa del motor.
DTC P2138: Correlación de tensión del sensor (principal / secundario) de posición del pedal
E5JB0A1104087
Diagrama de cableado
2
1
5V
1-1 3
WHT E23-56
WHT/BLU E23-55
ORN E23-54 5V
1-2
ORN/BLU E23-53
BLU/GRN E23-52
BLU/YEL E23-51
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110070-01
1. Conjunto del sensor de posición del pedal del 1-2. Sensor (secundario) de posición del pedal del 3. Masa del sensor de posición del pedal del
acelerador (APP) acelerador (APP) acelerador (APP) para cable blindado
1-1. Sensor (principal) de posición del pedal del 2. ECM
acelerador (APP)
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
1A-246 Información general y diagnóstico del motor:
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 Inspección del sensor de posición del pedal del Problema intermitente. Vaya al paso 3.
acelerador y de su circuito Compruebe el problema
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el intermitente
interruptor de encendido en posición OFF. consultando “Inspección
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. de avería intermitente y
conexión deficiente en
3) Cerifique el “APP Sensor 1 Volt” y el “APP Sensor 2 Volt”
la Sección 00”
que aparece en la herramienta de escaneado cuando el
pedal del acelerador está en posición de ralentí y pisado
a fondo.
“ORN”
“WHT/BLU”
“BLU/YEL”
“WHT”
“ORN BLU” “BLU/GRN”
I5JB0A110071-01
Paso Operación Sì NO
5 Inspección del mazo de cables Reemplace por un ECM Cortocircuito del cable
1) Mida la tensión entre el terminal “E23-56” del conector en buen estado y vuelva “WHT” o “ORN/GRN”
del ECM y la masa del motor, y entre el terminal “E23- a realizar la inspección. con otro circuito.
53” del conector del ECM y la masa del motor con el
interruptor de encendido en posición ON.
! ADVERTENCIA
• Cuando efectúe una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de
accidentes, y conduzca con mucho cuidado para evitar cualquier accidente.
• La prueba de carretera deben realizarla 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas, en
una carretera nivelada.
NOTA
Antes de realizar esta localización y reparación de averías, lea las precauciones para la localización y
reparación de averías del DTC en “Precauciones para la localización y reparación de averías del DTC”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones”.
2 ¿Aparece el DTC P2227? Vaya al paso 3. Reemplace por un ECM
en buen estado y vuelva
a realizar la inspección.
3 Inspección del sensor de MAP Reemplace por un ECM Avería del sensor de
1) Inspeccione el sensor de MAP y su circuito según las en buen estado y vuelva MAP o de su circuito.
indicaciones de “DTC P0107: Entrada baja del circuito a realizar la inspección.
de presión absoluta del colector” y/o “DTC P0108:
Entrada alta del circuito de presión absoluta del
colector”.
! PRECAUCIÓN
El ECM no se puede inspeccionar a sí mismo. Está estrictamente prohibido conectar un voltímetro o
un ohmímetro al ECM mientras los conectores del ECM están desconectados de él.
Comprobación de la tensión
1) Extraiga el ECM (1) de su soporte consultando “Extracción e instalación del módulo de control del motor (ECM) en
la Sección 1C”.
2) Conecte herramientas especiales entre el ECM y los conectores del ECM de forma segura.
Herramienta especial
(A): 09933–06320
3) Compruebe la tensión y/o la señal de impulso utilizando un voltímetro (2) y un osciloscopio (3).
NOTA
• Ya que la tensión de cada terminal se ve afectada por la tensión de la batería, confirme que ésta es
de 11 V, o más, cuando el interruptor de encendido está en la posición ON.
• La tensión marcada con un asterisco (*) no se puede medir con el voltímetro porque se trata de la
señal de impulso. Utilice un osciloscopio para esta comprobación si es necesario.
(A)
I5JB0A110073-01
• Antes de realizar la inspección, asegúrese de leer “Precauciones para la inspección del circuito de
ECM”.
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I4RS0A110055-01
Información general y diagnóstico del motor: 1A-251
Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
Interruptor de encendido
10 – 14 V —
en la posición ON.
*0 – 0,6 V
↑↓
10 – 14 V La señal de salida es un
Inyector de
C37-1 PNK (“Forma de onda de Motor en marcha al ralentí impulso bajo activo. La
combustible n° 1
referencia n° 1: ”, después de haberse frecuencia de impulsos
“Forma de onda de calentado. varía en función del
referencia n° 2: ” y régimen del motor.
“Forma de onda de
referencia n° 31: ”)
Interruptor de encendido
10 – 14 V —
en la posición ON.
*0 – 0,6 V
↑↓ La señal de salida es un
PNK/ Inyector de
C37-2 10 – 14 V Motor en marcha al ralentí impulso bajo activo. La
BLK combustible n° 2
(“Forma de onda de después de haberse frecuencia de impulsos
referencia n° 1: ” y calentado. varía en función del
“Forma de onda de régimen del motor.
referencia n° 3: ”)
Interruptor de encendido
10 – 14 V —
en la posición ON.
La señal de salida es un
Válvula de EGR *0 – 1 V impulso activo con bajo
YEL/ El interruptor de
C37-3 (bobina 3 del motor ↑↓ régimen de servicio. El
GRN encendido está en la
paso a paso) 10 – 14 V número de ocasiones en
posición ST (giro del
(“Forma de onda de las que se genera el
motor).
referencia n° 4: ”) impulso varía en función
del estado del vehículo.
Interruptor de encendido
10 – 14 V —
en la posición ON.
La señal de salida es un
Válvula de EGR *0 – 1 V impulso activo con bajo
El interruptor de
C37-4 YEL (bobina 4 del motor ↑↓ régimen de servicio. El
paso a paso) encendido está en la
10 – 14 V número de ocasiones en
posición ST (giro del
(“Forma de onda de las que se genera el
motor).
referencia n° 4: ”) impulso varía en función
del estado del vehículo.
Interruptor de encendido
10 – 14 V —
en la posición ON.
La señal de salida es un
Válvula de EGR *0 – 1 V impulso activo con bajo
YEL/ El interruptor de
C37-5 (bobina 1 del motor ↑↓ régimen de servicio. El
BLK encendido está en la
paso a paso) 10 – 14 V número de ocasiones en
posición ST (giro del
(“Forma de onda de las que se genera el
motor).
referencia n° 4: ”) impulso varía en función
del estado del vehículo.
1A-252 Información general y diagnóstico del motor:
Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
Interruptor de encendido
10 – 14 V —
en la posición ON.
La señal de salida es un
Válvula de EGR *0 – 1 V impulso activo con bajo
YEL/ El interruptor de
C37-6 (bobina 2 del motor ↑↓ régimen de servicio. El
RED encendido está en la
paso a paso) 10 – 14 V número de ocasiones en
posición ST (giro del
(“Forma de onda de las que se genera el
motor).
referencia n° 4: ”) impulso varía en función
del estado del vehículo.
Interruptor de encendido
Señal del 10 – 14 V
en la posición ON.
interruptor de
BLU/ Con el motor en régimen
C37-7 presión de la —
ORN de ralentí, volante de
bomba de la 0–1V
dirección hacia la derecha
servodirección
o izquierda al máximo.
BRN/ Interruptor de encendido
10 – 14 V
RED en la posición ON.
(en *0 – 1 V La señal de salida es un
Señal de
motores ↑↓ impulso de servicio. El
supervisión de la
C37-8 M16) 10 – 14 V Motor en marcha al ralentí factor de marcha varía en
bobina de campo
BRN/ (“Forma de onda de después de haberse función del estado del
del generador
BLK (en referencia n° 5: ” y calentado. vehículo.
motores “Forma de onda de
J20) referencia n° 6: ”)
Interruptor de encendido
0,5 – 1,0 V
en la posición ON.
Gire el motor a 2000 rpm,
Señal del sensor 1,3 – 1,7 V con el interruptor de faros
de corriente de en posición ON.
C37-9 BLU —
carga eléctrica (en Gire el motor a 2000 rpm,
motores J20) con el interruptor de faros
1,8 – 2,4 V en posición ON y el
selector del soplador en
posición HI.
Señal del resistor
GRN/ de ajuste del CO Interruptor de encendido
C37-10 0–5V —
WHT (en motores J20, si en la posición ON.
está instalado)
Interruptor de encendido
4–5V
en la posición ON.
Señal de oxígeno *Aproximadamente
de la sonda de 0,15 V
C37-11 RED Motor en marcha al ralentí —
oxígeno calentado- (“Forma de onda de
después de haberse
2 referencia n° 7: ” y
calentado.
“Forma de onda de
referencia n° 8: ”)
Información general y diagnóstico del motor: 1A-253
Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
Motor en funcionamiento,
interruptor del A/C en
posición OFF y selector
1,38 – 1,52 V del soplador en posición
OFF, presión del
refrigerante del A/C: 800
kPa (116 psi)
Motor en funcionamiento,
Señal del sensor interruptor del A/C en
de presión del posición ON y selector del
GRY/
C37-12 refrigerante del A/C 2,15 – 2,38 V soplador en 1ª posición o —
BLK
(si está equipado superior, presión del
con A/C) refrigerante del A/C: 1400
kPa (203 psi)
Motor en funcionamiento,
interruptor del A/C en
posición ON y selector del
2,67 – 2,95 V soplador en 1ª posición o
superior, presión del
refrigerante del A/C: 1800
kPa (261 psi)
Interruptor de encendido
10 – 14 V en posición ON con el —
motor parado.
Salida de la válvula Regule la válvula de purga La señal de salida es un
GRN/ *0 – 0,6 V
C37-13 de purga del del recipiente de EVAP al impulso activo con bajo
BLK ↑↓
recipiente de EVAP 52% utilizando “Chequeo régimen de servicio. El
10 – 14 V
Misceláneo” de la factor de marcha varía en
(“Forma de onda de
herramienta de función del estado del
referencia n° 9: ”)
escaneado. vehículo.
Salida de
alimentación
eléctrica de 5 V
para sensor de
MAP, sensor de
presión del
GRY/ refrigerante del A/ Interruptor de encendido
C37-14 4,5 – 5,5 V —
RED C, sensor de en la posición ON.
corriente de carga
eléctrica (en
motores J20) y
resistor de ajuste
del CO (si está
instalado)
BLK/ Interruptor de encendido
C37-15 Masa para el ECM Inferior a 0,3 V —
ORN en la posición ON.
Interruptor de encendido
10 – 14 V —
en la posición ON.
*0 – 0,6 V
↑↓ La señal de salida es un
PNK/ Inyector de
C37-16 10 – 14 V Motor en marcha al ralentí impulso bajo activo. La
GRN combustible n° 3
(“Forma de onda de después de haberse frecuencia de impulsos
referencia n° 1: ” y calentado. varía en función del
“Forma de onda de régimen del motor.
referencia n° 10: ”)
1A-254 Información general y diagnóstico del motor:
Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
Interruptor de encendido
10 – 14 V —
en la posición ON.
*0 – 0,6 V
↑↓ La señal de salida es un
PNK/ Inyector de
C37-17 10 – 14 V Motor en marcha al ralentí impulso bajo activo. La
BLU combustible n° 4
(“Forma de onda de después de haberse frecuencia de impulsos
referencia n° 1: ” y calentado. varía en función del
“Forma de onda de régimen del motor.
referencia n° 11: ”)
Interruptor de encendido
0 – 0,6 V —
en la posición ON.
*0 – 0,6 V
Bobina de ↑↓ La señal de salida es un
BRN/
C37-18 encendido n° 4 (en 3–5V Motor en marcha al ralentí impulso alto activo. La
YEL
motores J20) (“Forma de onda de después de haberse frecuencia de impulsos
referencia n° 12: ” y calentado. varía en función del
“Forma de onda de régimen del motor.
referencia n° 13: ”)
Interruptor de encendido
0 – 0,6 V —
en la posición ON.
*0 – 0,6 V
Bobina de ↑↓ La señal de salida es un
BRN/
C37-19 encendido n° 3 (en 3–5V Motor en marcha al ralentí impulso alto activo. La
WHT
motores J20) (“Forma de onda de después de haberse frecuencia de impulsos
referencia n° 12: ” y calentado. varía en función del
“Forma de onda de régimen del motor.
referencia n° 14: ”)
Bobina de
Interruptor de encendido
encendido n° 2 y n° 0 – 0,6 V —
en la posición ON.
3 (en motores M16)
*0 – 0,6 V
BRN/ ↑↓ La señal de salida es un
C37-20
BLK Bobina de 3–5V Motor en marcha al ralentí impulso alto activo. La
encendido n° 2 (en (“Forma de onda de después de haberse frecuencia de impulsos
motores J20) referencia n° 12: ” y calentado. varía en función del
“Forma de onda de régimen del motor.
referencia n° 15: ”)
Bobina de
Interruptor de encendido
encendido n° 1 y n° 0 – 0,6 V —
en la posición ON.
4 (en motores M16)
*0 – 0,6 V
↑↓ La señal de salida es un
C37-21 BRN
Bobina de 3–5V Motor en marcha al ralentí impulso alto activo. La
encendido n° 1 (en (“Forma de onda de después de haberse frecuencia de impulsos
motores J20) referencia n° 12: ” y calentado. varía en función del
“Forma de onda de régimen del motor.
referencia n° 16: ”)
Interruptor de encendido
0–1V
Salida del relé de en la posición ON.
BLK/
C37-22 control del motor Interruptor de encendido —
YEL
de arranque 8 – 14 V en la posición ST (giro del
motor).
C37-23 — — — — —
Información general y diagnóstico del motor: 1A-255
Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
Interruptor de encendido
3,3 – 3,8 V en posición ON, ECT en 0
°C, 32 °F.
Señal del sensor
Interruptor de encendido
PPL/ de temperatura del
C37-24 1,38 – 1,72 V en posición ON, ECT en —
YEL refrigerante del
50 °C, 122 °F.
motor (ECT)
Interruptor de encendido
0,40 – 0,53 V en posición ON, ECT en
100 °C, 212 °F.
Interruptor de encendido
3,18 – 3,67 V en posición ON, IAT en 0
°C, 32 °F.
Señal del sensor
Interruptor de encendido
de temperatura del
C37-25 LT GRN 1,32 – 1,65 V en posición ON, IAT en 40 —
aire de admisión
°C, 104 °F.
(IAT)
Interruptor de encendido
0,46 – 0,60 V en posición ON, IAT en 80
°C, 176 °F.
Interruptor de encendido
0,5 – 1,0 V en posición ON con el
Señal del sensor motor parado.
C37-26 RED de caudal de masa Cuando el motor funciona —
1,3 – 1,8 V
de aire (MAF) al régimen de ralentí
(“Forma de onda de
especificado después de
referencia n° 17: ”)
calentarse.
Masa para el Interruptor de encendido
C37-27 BLU Inferior a 0,3 V —
sensor de MAF en la posición ON.
*0 – 0,6 V
La señal de salida es un
↑↓
impulso activo con bajo
Salida de la señal 5–7V Motor en marcha al
BRN/ régimen de servicio. El
C37-28 de control del (“Forma de onda de ralentí, con el interruptor
BLK factor de marcha varía en
generador referencia n° 5: ” y de faros en posición ON.
función del estado del
“Forma de onda de
vehículo.
referencia n° 6: ”)
BLK/ Interruptor de encendido
C37-29 Masa para el ECM Inferior a 0,3 V —
YEL en la posición ON.
BLK/ Interruptor de encendido
C37-30 Masa para el ECM Inferior a 0,3 V —
ORN en la posición ON.
Masa del
BLK/ calentador del Interruptor de encendido
C37-31 Inferior a 0,3 V —
YEL sensor de relación en la posición ON.
aire/combustible
Interruptor de encendido
10 – 14 V —
en la posición ON.
Salida del La señal de salida es un
*0 – 1 V
PNK/ calentador del impulso activo con bajo
C37-32 ↑↓ Motor en marcha al ralentí
BLU sensor de relación régimen de servicio. El
10 – 14 V después de haberse
aire/combustible factor de marcha varía en
(“Forma de onda de calentado.
función del estado del
referencia n° 18: ”)
motor.
1A-256 Información general y diagnóstico del motor:
Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
Salida de la válvula Interruptor de encendido
10 – 14 V
solenoide de vacío en la posición ON.
GRY/ de ajuste del
C37-33 0–1V Motor en marcha al ralentí —
RED colector de
(“Forma de onda de después de haberse
admisión (en
referencia n° 19: ”) calentado.
motores J20)
Masa del resistor
RED/ de ajuste del Interruptor de encendido
C37-34 Inferior a 0,3 V —
BLU sensor de relación en la posición ON.
aire/combustible
Señal del resistor
RED/ de ajuste del Interruptor de encendido
C37-35 0,15 – 4,82 V —
YEL sensor de relación en la posición ON.
aire/combustible
Interruptor de encendido
0–1V —
en la posición ON.
La señal de salida es de
Sensor (CKP) de *4 – 6 V
forma de onda sinusoidal.
↑↓
posición del La frecuencia de forma de
C37-36 PNK –4 – –6 V Motor en marcha al ralentí
cigüeñal (–) onda varía en función del
(“Forma de onda de después de haberse
(en motores J20) régimen del motor. (30 (36
referencia n° 20: ” y calentado.
– 6) impulsos generados
“Forma de onda de
por cada revolución del
referencia n° 21: ”)
cigüeñal.)
Señal del sensor 2,6 – 2,8 V Motor en marcha al ralentí
C37-37 BLK de relación aire/ (“Forma de onda de después de haberse —
combustible (–) referencia n° 18: ”) calentado.
Señal del sensor 3,0 – 3,2 V Motor en marcha al ralentí
C37-38 WHT de relación aire/ (“Forma de onda de después de haberse —
combustible (+) referencia n° 18: ”) calentado.
C37-39 — — — — —
Interruptor de encendido
en posición ON y pedal
1,60 – 1,91 V del acelerador en posición
de ralentí después de
Señal del sensor calentar el motor.
(secundario) de
C37-40 RED Interruptor de encendido —
posición de la
en posición ON y pedal
mariposa
del acelerador
3,88 – 4,45 V
completamente pisado
después de calentar el
motor.
Masa del sensor de
Interruptor de encendido
C37-41 GRN posición de la Inferior a 0,3 V —
en la posición ON.
mariposa
C37-42 — — — — —
C37-43 — — — — —
Información general y diagnóstico del motor: 1A-257
Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
Interruptor de encendido
en posición ON y pedal
0–1V del acelerador en posición
de ralentí después de La señal de salida es un
impulso de servicio. El
calentar el motor.
factor de marcha varía
BLU/ Salida del actuador *0 – 1 V
C37-44 Interruptor de encendido dependiendo de la
RED de la mariposa ↑↓
en posición ON y pedal posición de la válvula de
10 – 14 V
del acelerador mariposa y del pedal del
(“Forma de onda de
completamente pisado acelerador.
referencia n° 22: ” y
después de calentar el
“Forma de onda de
motor.
referencia n° 23: ”)
Interruptor de encendido
en posición ON y pedal
del acelerador
0–1V
completamente pisado La señal de salida es un
después de calentar el impulso de servicio. El
motor. factor de marcha varía
BLU/ Salida del actuador
C37-45 *0 – 1 V dependiendo de la
YEL de la mariposa
↑↓ Interruptor de encendido posición de la válvula de
10 – 14 V en posición ON y pedal mariposa y del pedal del
(“Forma de onda de del acelerador en posición acelerador.
referencia n° 22: ” y de ralentí después de
“Forma de onda de calentar el motor.
referencia n° 23: ”)
C37-46 — — — — —
Interruptor de encendido
10 – 14 V —
en la posición ON.
*0 – 1 V
Salida del La señal de salida es un
↑↓
BLK/ calentador de la impulso activo con bajo
C37-47 10 – 14 V Motor en marcha al ralentí
RED sonda de oxígeno régimen de servicio. El
(“Forma de onda de después de haberse
calentado-2 factor de marcha varía en
referencia n° 7: ” y calentado.
función del estado del
“Forma de onda de
motor.
referencia n° 8: ”)
BLK/ Interruptor de encendido
C37-48 Masa para el ECM Inferior a 0,3 V —
YEL en la posición ON.
C37-49 — — — — —
C37-50 — — — — —
1A-258 Información general y diagnóstico del motor:
Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
Interruptor de encendido
0–1Vo4–5V —
en la posición ON.
La señal del sensor es de
*4 – 5 V
impulsos. La frecuencia
Señal del sensor ↑↓
WHT/ de impulsos varía en
de CKP (en 0 – 0,6 V Motor en marcha al ralentí
BLU función del régimen del
motores M16) (“Forma de onda de después de haberse
motor.
referencia n° 20: ” y calentado.
(30 (36 – 6) impulsos
“Forma de onda de
generados por cada
referencia n° 21: ”)
revolución del cigüeñal.)
C37-51
Interruptor de encendido
0–1V —
en la posición ON.
La señal de salida es de
*4 – 6 V
Sensor (CKP) de forma de onda sinusoidal.
↑↓
posición del La frecuencia de forma de
GRN –4 – –6 V Motor en marcha al ralentí
cigüeñal (+) (en onda varía en función del
(“Forma de onda de después de haberse
motores J20) régimen del motor. (30 (36
referencia n° 20: ” y calentado.
– 6) impulsos generados
“Forma de onda de
por cada revolución del
referencia n° 21: ”)
cigüeñal.)
Interruptor de encendido
0–1Vo4–5V —
en la posición ON.
La señal del sensor es de
*0 – 0,6 V
impulsos. La frecuencia
↑↓
WHT/ Señal del sensor de impulsos varía en
C37-52 4–5V Motor en marcha al ralentí
RED de CMP función del régimen del
(“Forma de onda de después de haberse
motor.
referencia n° 20: ” y calentado.
(Se generan 6 impulsos
“Forma de onda de
por cada revolución del
referencia n° 21: ”)
árbol de levas).
Salida para
alimentación
Interruptor de encendido
C37-53 WHT eléctrica de 5 V del 4,5 – 5,5 V —
en la posición ON.
sensor de posición
de la mariposa
Interruptor de encendido
en posición ON y pedal
0,72 – 1,04 V del acelerador en posición
de ralentí después de
Señal del sensor calentar el motor.
(principal) de
C37-54 BLK Interruptor de encendido —
posición de la
en posición ON y pedal
mariposa
del acelerador
3,67 – 4,25 V
completamente pisado
después de calentar el
motor.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-259
Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
4 V, Interruptor de encendido
aproximadamente en posición ON con una
(“Forma de onda de presión barométrica de
referencia n° 24: ”) 100 kPA, 760 mmHg.
Señal del sensor Mientras el motor está en
RED/
C37-55 de presión absoluta marcha al régimen de —
WHT
del colector (MAP) 0,4 – 2,0 V ralentí especificado
(“Forma de onda de después de haber
referencia n° 25: ”) calentado el motor, con
una presión barométrica
de 100 kPa, 760 mmHg.
2–3V Interruptor de encendido
(“Forma de onda de en la posición ON.
Señal del sensor
C37-56 WHT referencia n° 26: ” y Motor en marcha a 4000 r/ —
de detonación
“Forma de onda de min. después de haberse
referencia n° 27: ”) calentado.
GRY/ Masa para los Interruptor de encendido
C37-57 Inferior a 0,3 V —
GRN sensores en la posición ON.
BLK/ Interruptor de encendido
C37-58 Masa para el ECM Inferior a 0,3 V —
YEL en la posición ON.
Masa de la válvula
BRN/ Interruptor de encendido
C37-59 de control de aceite Inferior a 1,3 V —
YEL en la posición ON.
(en motores M16)
*0 – 0,6 V
↑↓ La señal de salida es un
Salida de la válvula 10 – 14 V En el momento en que el impulso alto activo. El
BRN/
C37-60 de control de aceite (“Forma de onda de interruptor de encendido factor de marcha varía en
WHT
(en motores M16) referencia n° 28: ” y se gira a la posición ON. función del estado del
“Forma de onda de vehículo.
referencia n° 29: ”)
Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
BLU/ Alimentación Interruptor de encendido
E23-1 10 – 14 V —
BLK eléctrica principal en la posición ON.
Alimentación
eléctrica para la Interruptor de encendido
E23-2 WHT 10 – 14 V —
memoria interna en la posición ON.
del ECM
E23-3 — — — — —
Línea de
La línea de comunicación
comunicación (alta)
de la CAN es un impulso.
de CAN (señal alta *2,5 – 4,5 V Interruptor de encendido
WHT/ Señal de impulso
E23-4 activa) al conjunto (“Forma de onda de en posición ON con el
RED mostrada frecuentemente
de unidad referencia n° 30: ”) motor parado.
que varía en función del
hidráulica/módulo
estado del motor.
de control del ABS
Línea de
comunicación en
PPL/ Interruptor de encendido
E23-5 serie del conector 8 – 14 V —
WHT en la posición ON.
de enlace de datos
12 V
1A-260 Información general y diagnóstico del motor:
Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
Señal del Interruptor de encendido
interruptor principal en posición ON,
de control de la interruptor principal de
velocidad de control de la velocidad de
BLK/
E23-6 crucero (si está 10 – 14 V crucero en posición ON (el —
WHT
equipado con interruptor principal de
sistema de control control de la velocidad de
de la velocidad de crucero se mantiene
crucero) pulsado).
Señal del Interruptor de encendido
interruptor de 4–6V en posición ON, pedal del
posición del pedal embrague sin pisar.
del embrague (en
modelos con M/T,
E23-7 BLU —
si está equipado Interruptor de encendido
con sistema de 0–1V en posición ON, pedal del
control de la embrague pisado a fondo.
velocidad de
crucero)
Señal del Interruptor de encendido
interruptor de 10 – 14 V en posición ON, luz de
posición del pedal freno no se ilumina.
YEL/ del freno (si está
E23-8 —
GRN equipado con Interruptor de encendido
sistema de control 0–1V en posición ON, luz de
de la velocidad de freno se ilumina.
crucero)
E23-9 — — — — —
E23-10 — — — — —
E23-11 — — — — —
Terminal del
interruptor de Interruptor de encendido
E23-12 YEL 4–5V —
diagnósticos (si en la posición ON.
está instalado)
Señal de reloj para
la antena de
PNK/ Interruptor de encendido
E23-13 bobina del 10 – 14 V —
BLU en la posición ON.
inmovilizador (si
está instalada)
E23-14 — — — — —
Durante 2 segundos
desde que el interruptor
de encendido se gira a la
0 – 2,5 V
posición ON o mientras el
motor está en
Salida del relé de
WHT/ funcionamiento.
E23-15 la bomba de —
GRN A los 2 segundos y
combustible
después de que el
interruptor de encendido
10 – 14 V
se gira a la posición ON o
mientras el motor está
parado.
BLU/ Alimentación Interruptor de encendido
E23-16 10 – 14 V —
BLK eléctrica principal en la posición ON.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-261
Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
Alimentación
eléctrica del
circuito de Interruptor de encendido
E23-17 GRN 10 – 14 V —
accionamiento del en la posición ON.
actuador de
mariposa
E23-18 — — — — —
Línea de
comunicación La línea de comunicación
(baja) de CAN de la CAN es un impulso.
*0,5 – 2,5 V Interruptor de encendido
WHT/ (señal baja activa) Señal de impulso
E23-19 (“Forma de onda de en posición ON con el
BLU al conjunto de mostrada frecuentemente
referencia n° 30: ”) motor parado.
unidad hidráulica/ que varía en función del
módulo de control estado del motor.
del ABS
Interruptor de encendido
0–1V en posición ON, luz de
Señal del freno no se ilumina.
GRN/
E23-20 interruptor de las —
WHT Interruptor de encendido
luces de freno
10 – 14 V en posición ON, luz de
freno se ilumina.
Masa del
interruptor de
control de la
velocidad de
BLK/ Interruptor de encendido
E23-21 crucero (si está Inferior a 1,3 V —
YEL en la posición ON.
equipado con
sistema de control
de la velocidad de
crucero)
Señal del
interruptor de
control de la
velocidad de
Interruptor de encendido
E23-22 LT GRN crucero (si está 4–6V —
en la posición ON.
equipado con
sistema de control
de la velocidad de
crucero)
E23-23 — — — — —
Interruptor de encendido
Señal del sensor en la posición ON.
YEL/
E23-24 de nivel de 0–6V La tensión varía —
RED
combustible dependiendo del nivel de
combustible.
E23-25 — — — — —
E23-26 — — — — —
E23-27 — — — — —
Línea de
comunicación en
GRY/ serie para la Interruptor de encendido
E23-28 10 – 14 V —
BLU antena de bobina en la posición ON.
del inmovilizador
(si está instalada)
1A-262 Información general y diagnóstico del motor:
Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
Interruptor de encendido
Señal del 0–1V
BLK/ en la posición OFF.
E23-29 interruptor de —
WHT Interruptor de encendido
encendido 10 – 14 V
en la posición ON.
E23-30 — — — — —
E23-31 — — — — —
E23-32 — — — — —
E23-33 — — — — —
E23-34 — — — — —
E23-35 — — — — —
E23-36 — — — — —
E23-37 — — — — —
E23-38 — — — — —
E23-39 — — — — —
E23-40 — — — — —
E23-41 — — — — —
E23-42 — — — — —
E23-43 — — — — —
E23-44 — — — — —
E23-45 — — — — —
Interruptor de encendido
en posición ON, temp. del
refrigerante del motor:
inferior a 95 °C (203 °F), o
10 – 14 V presión del refrigerante
del A/C: inferior a 300 kPa
(43,5 psi) con el A/C
Salida del relé n° 1 encendido y el motor en
RED/ del ventilador de funcionamiento.
E23-46 —
BLK refrigeración del Interruptor de encendido
radiador en posición ON, temp. del
refrigerante del motor:
97,5 °C (207,5 °F) o
0–2V superior, o presión del
refrigerante del A/C: 340
kPa (49,3 psi) o superior,
con el A/C encendido y el
motor en funcionamiento.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-263
Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
Interruptor de encendido
en posición ON, temp. del
refrigerante del motor:
inferior a 100 °C (212 °F),
10 – 14 V o presión del refrigerante
del A/C: inferior a 1300
kPa (188,5 psi) con el A/C
Salida del relé n° 2 encendido y el motor en
del ventilador de funcionamiento.
E23-47 RED —
refrigeración del Interruptor de encendido
radiador en posición ON, temp. del
refrigerante del motor:
102,5 °C (216,5 °F) o
0–2V superior, o presión del
refrigerante del A/C: 1600
kPa (232 psi) o superior,
con el A/C encendido y el
motor en funcionamiento.
Interruptor de encendido
en posición ON, temp. del
refrigerante del motor:
inferior a 100 °C (212 °F),
10 – 14 V o presión del refrigerante
del A/C: inferior a 1300
kPa (188,5 psi) con el A/C
Salida del relé n° 3 encendido y el motor en
RED/ del ventilador de funcionamiento.
E23-48 —
YEL refrigeración del Interruptor de encendido
radiador en posición ON, temp. del
refrigerante del motor:
102,5 °C (216,5 °F) o
0–2V superior, o presión del
refrigerante del A/C: 1600
kPa (232 psi) o superior,
con el A/C encendido y el
motor en funcionamiento.
Motor en funcionamiento,
interruptor del A/C en
10 – 14 V posición OFF y selector
Salida del relé del del soplador en posición
compresor del A/C OFF.
E23-49 PNK —
(si está equipado Motor en funcionamiento,
con A/C) interruptor del A/C en
0–1V posición ON y selector del
soplador en 1ª posición o
superior.
Salida del relé de
BLU/ control del Interruptor de encendido
E23-50 0–1V —
ORN actuador de la en la posición ON.
mariposa
Masa para sensor
(secundario) de
BLU/ Interruptor de encendido
E23-51 posición del pedal Inferior a 0,3 V —
YEL en la posición ON.
del acelerador
(APP)
1A-264 Información general y diagnóstico del motor:
Color
N° de
del Circuito Tensión normal Estado Comentarios
terminal
cable
Interruptor de encendido
en posición ON y pedal
0,30 – 0,44 V del acelerador en posición
Señal del sensor de ralentí después de
(secundario) de calentar el motor.
BLU/
E23-52 posición del pedal Interruptor de encendido —
GRN
del acelerador en posición ON y pedal
(APP) del acelerador
1,74 – 2,17 V
completamente pisado
después de calentar el
motor.
Salida para
alimentación
eléctrica de 5 V del
ORN/ sensor Interruptor de encendido
E23-53 4,5 – 5,5 V —
BLU (secundario) de en la posición ON.
posición del pedal
del acelerador
(APP)
Masa para sensor
(principal) de
Interruptor de encendido
E23-54 ORN posición del pedal Inferior a 0,3 V —
en la posición ON.
del acelerador
(APP)
Interruptor de encendido
en posición ON y pedal
0,65 – 0,82 V del acelerador en posición
Señal del sensor de ralentí después de
(principal) de calentar el motor.
WHT/
E23-55 posición del pedal Interruptor de encendido —
BLU
del acelerador en posición ON y pedal
(APP) del acelerador
3,50 – 4,27 V
completamente pisado
después de calentar el
motor.
Salida para
alimentación
eléctrica de 5 V del
Interruptor de encendido
E23-56 WHT sensor (principal) 4,5 – 5,5 V —
en la posición ON.
de posición del
pedal del
acelerador (APP)
E23-57 — — — — —
E23-58 — — — — —
E23-59 — — — — —
Interruptor de encendido
Salida del relé de 10 – 14 V
en la posición OFF.
E23-60 BLU alimentación —
Interruptor de encendido
eléctrica principal 0–2V
en la posición ON.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-265
I5JB0A110074-01 I5JB0A110075-01
2. Anchura de impulso de la inyección de combustible: 2-4 mseg. 1. Señal de referencia del cilindro (señal de referencia del CMP)
3. 10 – 14 V 3. 720° de ángulo
1A-266 Información general y diagnóstico del motor:
I4RS0B110053-01
I5JB0A110076-01
1. Señal de la bobina 1 del motor paso a paso de la válvula de EGR
1. Señal de referencia del cilindro (señal de referencia del CMP)
2. Señal de la bobina 2 del motor paso a paso de la válvula de EGR
3. 720° de ángulo
3. Señal de la bobina 3 del motor paso a paso de la válvula de EGR
4. Señal de la bobina 4 del motor paso a paso de la válvula de EGR
5. Señal ON
6. Señal OFF
Información general y diagnóstico del motor: 1A-267
I5JB0A110077-01
I5JB0A110078-01
2. Señal de control de la salida del generador
2. Señal de control de la salida del generador
1A-268 Información general y diagnóstico del motor:
I5JB0A110079-01 I4RS0B110067-01
I5JB0A110080-03
I5JB0A110081-01
I5JB0A110082-01
I5JB0A110084-01 I5JB0A110085-01
1. Señal de referencia del cilindro (señal de referencia del CMP) 1. Señal de referencia del cilindro (señal de referencia del CMP)
3. 720° de ángulo 3. 720° de ángulo
Información general y diagnóstico del motor: 1A-271
I5JB0A110087-02
I5JB0A110086-01
[A]: En motores J20
[A]: En motores J20
[B]: En motores M16
[B]: En motores M16
3. Señal de referencia del cilindro (señal de referencia del CMP)
3. Señal de referencia del cilindro (señal de referencia del CMP)
4. 720° de ángulo
4. 720° de ángulo
1A-272 Información general y diagnóstico del motor:
I5JB0A110088-02
I5JB0A110090-02
I5JB0A110091-01
I4RS0B110081-02
I5JB0A110092-02
I4RS0B110070-01
I5JB0A110093-01
I4RS0B110074-01
I4RS0B110072-01 1. Señal ON
2. Señal OFF
Forma de onda de referencia n° 27 3. Sólo ciclo de régimen de servicio
Señal del sensor de detonación a una velocidad del
motor de 4000 r/min. Forma de onda de referencia n° 29
Terminal de Señal de la válvula de control de aceite con el motor
CH1: “C37-56” a “C37-58” acelerado (en motores M16)
medida
Ajuste del CH1: 1 V/DIV Terminal de
CH1: “C37-60” a “C37-59”
osciloscopio TIEMPO: 200 µs/DIV medida
• Motor caliente hasta alcanzar la Ajuste del CH1: 5 V/DIV
Condición de temperatura normal de osciloscopio TIEMPO: 400 µs/DIV
medida funcionamiento • Motor caliente hasta alcanzar la
• Gire el motor a 4000 r/min. temperatura normal de
Condición de funcionamiento
medida • Conduzca el vehículo a 20 km/h
(12 mph) y pise a fondo el pedal
del acelerador
I4RS0B110073-01
Información general y diagnóstico del motor: 1A-277
I5JB0A110094-01 I5JB0A110095-01
Comprobación de la resistencia
1) Extraiga el ECM de su soporte consultando “Extracción e instalación del módulo de control del motor (ECM) en la
Sección 1C”.
! PRECAUCIÓN
No toque nunca los terminales del propio ECM, ni conecte un voltímetro o un ohmímetro (2).
NOTA
No conecte el otro conector de la herramienta especial al ECM.
3) Compruebe la resistencia entre cada par de terminales de los conectores desconectados (1), tal como se
enumeran en la tabla siguiente.
! PRECAUCIÓN
• Asegúrese de conectar la sonda del ohmímetro en el lado del mazo de cables del acoplador.
• Para esta prueba, asegúrese de colocar el interruptor de encendido en posición OFF.
• La resistencia de la tabla siguiente se mide cuando la temperatura de las piezas es de 20 °C (68 °F).
I4RS0A110086-02
Resistencia
Terminales Circuito Estado
estándar
Batería
desconectada e
E23-60 a E23-29 Relé principal 160 – 240 Ω interruptor de
encendido en
posición ON
E23-15 a E23-29 Relé de la bomba de combustible 160 – 240 Ω —
C37-16 a E23-1/16 Inyector de combustible n° 3
10,8 – 18,2 Ω —
C37-17 a E23-1/16 Inyector de combustible n° 4
Válvula de EGR (bobina n° 1 del motor paso a
C37-5 a E23-1/16 20 – 31 Ω —
paso)
C37-13 a E23-1/16 Válvula de purga del recipiente de EVAP 28 – 35 Ω —
C37-2 a E23-1/16 Inyector de combustible n° 2 10,8 – 18,2 Ω —
Válvula de EGR (bobina n° 2 del motor paso a
C37-6 a E23-1/16
paso)
Válvula de EGR (bobina n° 4 del motor paso a
C37-3 a E23-1/16 20 – 31 Ω —
paso)
Válvula de EGR (bobina n° 3 del motor paso a
C37-4 a E23-1/16
paso)
C37-1 a E23-1/16 Inyector de combustible n°1 10,8 – 18,2 Ω —
Válvula solenoide de vacío de ajuste del colector
C37-33 a E23-1/16 33 – 45 Ω —
de admisión
C37-60 a C37-59 Válvula de control de aceite (en motores M16) 6 – 15 Ω —
Información general y diagnóstico del motor: 1A-279
Resistencia
Terminales Circuito Estado
estándar
E23-50 a E23-1/16 Relé de control del actuador de la mariposa 160 – 240 Ω —
4 10 6
WHT WHT
9
WHT E23-2
2
BLK/YEL BLK/WHT E23-29 C37-15 BLK/ORN
5
C37-30 BLK/ORN
3
WHT/GRN C37-29 BLK/YEL
BLK/RED BLK/RED BLU E23-60 C37-48 BLK/YEL
C37-58 BLK/YEL
12V
BLK/RED BLU/BLK BLU/BLK E23-1
BLU/BLK E23-16 5V
GRY/RED C37-14
11
BLU C37-9
1 12 RED/WHT C37-55
7 8 GRY/BLK
13 C37-12
GRY/GRN C37-57
WHT E23-56
14-1 WHT/BLU E23-55
ORN E23-54
ORN/BLU E23-53
14-2 BLU/GRN E23-52
BLU/YEL E23-51
BLU/YEL C37-45
15-1 BLU/RED C37-44
WHT C37-53
BLK C37-54
RED C37-40
GRN C37-41
15-2
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110096-01
1. Caja de fusibles n° 2 6. ECM 11. Sensor de corriente de carga 15-1. Sensor de TP (principal)
eléctrica (en motores J20)
2. Interruptor de encendido 7. Fusible “IG ACC” 12. Sensor de MAP 15-2. Sensor (secundario) de TP (en
modelos con AMT)
3. Relé principal 8. Fusible “FI” 13. Sensor de presión del refrigerante
del A/C (si está equipado con A/C)
4. Bloque de empalmes 9. Fusible “DOME” 14-1. Sensor (principal) de posición del
pedal del acelerador (APP)
5. Fusible “IG COIL” 10. DLC 14-2. Sensor (secundario) de posición del
pedal del acelerador (APP)
1A-280 Información general y diagnóstico del motor:
NOTA
• Antes de realizar la localización y reparación de averías, asegúrese de leer “Precauciones para la
inspección del circuito de ECM”.
• Cuando mida la tensión del circuito, la resistencia y/o los impulsos del conector del ECM, conecte la
herramienta especial al ECM y/o a los conectores del ECM; consulte “Inspección del ECM y sus
circuitos”.
Paso Operación Sì NO
1 Inspección del fusible del circuito Vaya al paso 2. Sustituya los fusibles y
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor compruebe si hay
de encendido colocado en la posición OFF. cortocircuitos en los
circuitos conectados a
2) Compruebe que los terminales “E23-2”, “E23-29”, “E23-
los fusibles.
60”, “E23-1”, “E23-16”, “C37-15”, “C37-30”, “C37-29”,
“C37-48” y “C37-58” están bien conectados al conector
del ECM.
3) Si están bien conectados, compruebe si se han fundido
los fusibles “RADIO” e “IG COIL”.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Comprobación de la señal de encendido Vaya al paso 4. Circuito abierto en el
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. cable “BLK/WHT” o
“BLK/YEL”.
2) Mida la tensión entre el terminal “E23-29” del conector
del ECM y la masa de la carrocería.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
Información general y diagnóstico del motor: 1A-281
Paso Operación Sì NO
4 Inspección del circuito del relé principal Vaya al paso 5. Vaya al paso 9.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe si se ha fundido el fusible “FI” (1) (20 A) en
la caja de fusibles n° 2.
En motores J20
I5JB0A110097-02
En motores M16
I5JB0A110098-02
¿Es la tensión 10 – 14 V?
5 Inspección del circuito del relé principal Vaya al paso 7. Vaya al paso 6.
1) Conecte los conectores del ECM con el interruptor de
encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
3) Mida la tensión entre el terminal “E23-60” del conector
del ECM y la masa de la carrocería.
¿Es la tensión 0 – 1 V?
6 Inspección del circuito de masa del ECM Reemplace por un ECM Circuito del cable “BLK/
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. en buen estado y vuelva ORN” o “BLK/YEL”
a realizar la inspección. abierto o resistencia
2) Desconecte los conectores del ECM.
alta.
3) Mida la resistencia entre los terminales “C37-15”, “C37-
30”, “C37-29”, “C37-48” y “C37-58” del conector del
ECM y la masa de la carrocería.
Paso Operación Sì NO
7 Inspección del circuito del relé principal Vaya al paso 11. Vaya al paso 8.
1) Desconecte los conectores del ECM con el interruptor
de encendido colocado en la posición OFF.
2) Utilizando un cable de servicio, conecte a masa el
terminal “E23-60” del conector del ECM y mida la
tensión entre los terminales “E23-1” y “E23-16” del
conector del ECM y la masa de la carrocería.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
8 Inspección del circuito del relé principal Vaya al paso 9. Circuito del cable “BLU/
1) Extraiga el relé principal (1) de la caja de fusibles n° 2. BLK” abierto o
resistencia alta.
En motores J20
1
I5JB0A110099-02
En motores M16
1
I5JB0A110100-02
¿Es la tensión 10 – 14 V?
10 Inspección del relé principal Circuito del cable “BLU” Reemplace el relé
1) Inspeccione el relé principal consultando “Inspección del abierto o resistencia principal.
relé de control en la Sección 1C”. alta.
Paso Operación Sì NO
11 Inspección del circuito de alimentación eléctrica de 5 V El circuito de Vaya al paso 12.
del sensor alimentación eléctrica y
1) Conecte los conectores del ECM con el interruptor de de masa del ECM está
encendido en posición OFF. en buenas condiciones.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y
mida la tensión entre el terminal “C37-14”, “E23-56”,
“E23-53” y “C37-53” del conector del ECM y la masa de
la carrocería del vehículo.
10 5
PNK/BLK C37-2
6
PNK/GRN C37-16
7
PNK/BLU C37-17
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110101-01
NOTA
• Antes de realizar la localización y reparación de averías, asegúrese de leer “Precauciones para la
inspección del circuito de ECM”.
• Cuando mida la tensión del circuito, la resistencia y/o los impulsos del conector del ECM, conecte la
herramienta especial al ECM y/o a los conectores del ECM; consulte “Inspección del ECM y sus
circuitos”.
Paso Operación Sì NO
1 Comprobación del sonido de funcionamiento del El circuito de los Vaya al paso 2.
inyector de combustible inyectores de
1) Utilice un estetoscopio y compruebe el sonido de combustible está en
funcionamiento de cada inyector en el momento de buen estado.
hacer girar el motor.
¿Hay aislamiento?
4 Comprobación de la alimentación eléctrica del inyector Vaya al paso 5. Circuito del cable “BLU/
de combustible BLK” abierto o en
1) Mida la tensión entre cada terminal del cable “BLU/BLK” cortocircuito al circuito
del conector del inyector de combustible y la masa del de masa.
motor con el interruptor de encendido en posición ON. Si está en buenas
condiciones, vaya a
¿Es la tensión 10 – 14 V? “Inspección del circuito
de alimentación y de
masa del ECM”.
5 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 6. Cortocircuito a masa de
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. los cables “PNK”, “PNK/
BLK”, “PNK/GRN” y/o
2) Desconecte los conectores del ECM.
“PNK/BLU”.
3) Mida la resistencia entre los terminales de los cables
“PNK”, “PNK/BLK”, “PNK/GRN”, “PNK/BLU” del
conector del inyector de combustible y la masa de la
carrocería del vehículo.
Paso Operación Sì NO
6 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 7. Cortocircuito de los
1) Mida la tensión entre los terminales de los cables “PNK”, cables “PNK”, “PNK/
“PNK/BLK”, “PNK/GRN”, “PNK/BLU” del conector del BLK”, “PNK/GRN” y/o
inyector de combustible y la masa de la carrocería del “PNK/BLU” con el
vehículo con el interruptor de encendido en posición circuito de alimentación
ON. eléctrica.
¿Es la tensión 0 V?
7 Comprobación de la señal de accionamiento del Inspeccione el inyector Circuito abierto en los
inyector de combustible de combustible cables “PNK”, “PNK/
1) Conecte los conectores a cada inyector de combustible consultando “Inspección BLK”, “PNK/GRN” y/o
y al ECM con el interruptor de encendido en posición del inyector del “PNK/BLU”.
OFF. combustible en la
Sección 1G”.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
Si el resultado de la
3) Mida la tensión entre los terminales “C37-1”, “C37-2”,
inspección es
“C37-16”, “C37-17” del conector del ECM y la masa de
satisfactorio, reemplace
la carrocería del vehículo.
por un ECM en buen
¿Es la tensión 10 – 14 V? estado y vuelva a
realizar la inspección.
WHT/GRN
BLK/RED 5
C37-15 BLK/ORN
1
C37-30 BLK/ORN
BLK
9 BLU/BLK C37-29 BLK/YEL
C37-48 BLK/YEL
2
8 C37-58 BLK/YEL
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110102-01
NOTA
• Antes de realizar la localización y reparación de averías, asegúrese de leer “Precauciones para la
inspección del circuito de ECM”.
• Cuando mida la tensión del circuito, la resistencia y/o los impulsos del conector del ECM, conecte la
herramienta especial al ECM y/o a los conectores del ECM; consulte “Inspección del ECM y sus
circuitos”.
Paso Operación Sì NO
1 Comprobación del funcionamiento del sistema de El circuito de la bomba Vaya al paso 2.
control de la bomba de combustible de combustible está en
buenas condiciones.
¿Se oye el ruido de funcionamiento de la bomba de
combustible durante 2 segundos después de colocar el
interruptor de encendido en posición ON?
I2RH01110132-01
2 Comprobación de alimentación eléctrica del relé de la Vaya al paso 3. Circuito del cable “BLK/
bomba de combustible WHT” abierto o en
1) Con el interruptor de encendido en posición OFF, cortocircuito al circuito
desconecte el relé de la bomba de combustible de la de masa.
caja de fusibles n° 2.
2) Compruebe si hay una buena conexión al relé de la
bomba de combustible en todos los terminales.
3) Si es correcta, coloque el interruptor de encendido en
posición ON, mida la tensión entre el terminal del cable
“BLK/WHT” del conector del relé de la bomba de
combustible y la masa del motor.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Comprobación de alimentación eléctrica del relé de la Vaya al paso 4. Circuito abierto en el
bomba de combustible cable “BLU/BLK”.
1) Coloque el interruptor de encendido en posición ON,
mida la tensión entre el terminal del cable “BLU/BLK” del
conector del relé de la bomba de combustible y la masa
del motor.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
4 Inspección del relé de la bomba de combustible Vaya al paso 5. Relé defectuoso.
1) Inspeccione el relé de la bomba de combustible
consultando “Inspección del relé de control en la
Sección 1C”.
Paso Operación Sì NO
5 Comprobación de la señal de accionamiento del relé de Vaya al paso 6. Circuito del cable “WHT/
la bomba de combustible GRN” abierto o en
1) Conecte el relé de la bomba de combustible a la caja de cortocircuito al circuito
fusibles n° 2. de masa.
2) Conecte el voltímetro entre el terminal “E23-15” del
conector del ECM y la masa de la carrocería del
vehículo.
3) Mida la tensión 2 segundos después de colocar el
interruptor de encendido en la posición ON.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
6 Comprobación de la señal de accionamiento del relé de Vaya al paso 7. Reemplace por un ECM
la bomba de combustible en buen estado y vuelva
1) Mida la tensión en los 2 segundos posteriores a la a realizar la inspección.
colocación del interruptor de encendido en la posición
ON.
¿Es la tensión 0 – 1 V?
7 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 8. Cortocircuito a masa del
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. cable “PNK”.
2) Desmonte el depósito de combustible consultando
“Extracción e instalación del depósito de combustible en
la Sección 1G”.
3) Desconecte el conector de la bomba de combustible.
4) Mida la resistencia entre el terminal del cable “PNK” del
conector de la bomba de combustible y la masa de la
carrocería del vehículo.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
9 Inspección del circuito de la bomba de combustible Bomba de combustible Circuito abierto en el
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. defectuosa. cable “BLK”.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLK” del
conector de la bomba de combustible y la masa de la
carrocería del vehículo.
2 3
(C)
4
(A)
(B)
I2RH01110133-01
NOTA
Antes de utilizar la tabla de flujo siguiente, compruebe que la tensión de la batería es superior a 11 V.
Si la tensión de la batería es baja, la presión será inferior al valor especificado aunque la bomba y las
tuberías estén en perfectas condiciones.
Información general y diagnóstico del motor: 1A-289
Paso Operación Sì NO
1 Comprobación del sonido de funcionamiento de la Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección de
bomba de combustible la bomba de
1) Quite el tapón de llenado de combustible y coloque el combustible y su
interruptor de encendido en posición ON. circuito”.
RED RED
WHT WHT
1
WHT/BLU 2
WHT/RED
PNK/GRN
YEL/RED
12V 4
3 5V 5
WHT/BLK
WHT/RED E23-4
BLK/RED
WHT/BLU E23-19
7 8 9
*RED WHT/RED
YEL/GRN YEL/GRN PNK E23-49
6
RED/BLK E23-46
BLU/WHT BLU/RED 13 BLU/YEL 11
BLK
10
YEL/GRN RED E23-47
BLK 14 BLU
12
BLU/BLK BLU
YEL/GRN RED/YEL E23-48
5V
15 5V
GRY/RED C37-14
GRY/BLK C37-12
5V
16
PPL/YEL C37-24
GRY/GRN C37-57
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110103-02
1. BCM 6. Fusible “IG2 SIG” 11. Relé n° 2 del ventilador de 16. Sensor de ECT
refrigeración del radiador
2. Conjunto de unidad hidráulica/ 7. Fusible “CPRSR” 12. Relé n° 3 del ventilador de *: En motores M16
módulo de control del ABS refrigeración del radiador
3. Módulo de control del HVAC 8. Relé del compresor 13. Ventilador n° 1 de refrigeración del
radiador
4. ECM 9. Compresor 14. Ventilador n° 2 de refrigeración del
radiador
5. Sensor de temperatura del 10. Relé n° 1 del ventilador de 15. Sensor de presión del refrigerante
evaporador refrigeración del radiador del A/C
Información general y diagnóstico del motor: 1A-291
NOTA
• Antes de realizar la localización y reparación de averías, asegúrese de leer “Precauciones para la
inspección del circuito de ECM”.
• Cuando mida la tensión del circuito, la resistencia y/o los impulsos del conector del ECM, conecte la
herramienta especial al ECM y/o a los conectores del ECM; consulte “Inspección del ECM y sus
circuitos”.
• Cuando la temperatura del aire de salida del evaporador del A/C es inferior a 0 °C (32 °F) (en
motores J20 ) o 1,3 °C (34,3 °F) (en motores M16), el A/C permanece apagado (OFF) (la tensión del
terminal “E23-49” se convierte en 10 – 14 V). Esto no indica una anomalía.
Paso Operación Sì NO
1 Comprobación de recepción de datos del BCM Vaya al diagrama de Vaya al paso 2.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el flujo de DTC pertinente.
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
3) Compruebe en el DTC si se han recibido datos del BCM.
Paso Operación Sì NO
7 Inspección del sensor de temperatura del evaporador Vaya al paso 8. Sensor de temperatura
1) Inspeccione el sensor de temperatura del evaporador. del evaporador
Para ello consulte “Inspección del sensor de defectuoso.
temperatura del evaporador de A/C en la Sección 7B”.
Paso Operación Sì NO
14 Inspección del circuito del relé del compresor del A/C Vaya al paso 15. Circuito abierto en el
1) Extraiga el relé del compresor del A/C con el interruptor cable “YEL/GRN”.
de encendido en posición OFF.
2) Gire el interruptor de encendido a ON, mida la tensión
entre el terminal del cable “YEL/GRN” del conector del
relé del compresor del A/C y la masa de la carrocería del
vehículo.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
15 Inspección del relé del compresor del A/C Circuito abierto en el Sustituya el relé del
1) Inspeccione el relé del compresor del A/C; consulte cable “PNK”. Si compresor del A/C.
“Inspección del relé del compresor del A/C en la Sección estuviera bien,
7B”. reemplace por un ECM
en buen estado y vuelva
¿Está en buenas condiciones? a realizar la inspección.
WHT/RED E23-4
WHT/BLU E23-19
4 12V
BLU/ORN C37-7
3
2
WHT/BLU E03-8
WHT/RED E03-10
G31-1 RED RED E03-12
5 G31-3 WHT WHT E03-6
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110104-02
NOTA
• Antes de realizar la localización y reparación de averías, asegúrese de leer “Precauciones para la
inspección del circuito de ECM”.
• Cuando mida la tensión del circuito, la resistencia y/o los impulsos del conector del ECM, conecte la
herramienta especial al ECM y/o a los conectores del ECM; consulte “Inspección del ECM y sus
circuitos”.
Paso Operación Sì NO
1 Comprobación de DTC Vaya al diagrama de Vaya al paso 2.
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el flujo de DTC pertinente.
interruptor de encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y
compruebe el DTC.
Inspección del sistema de control de baja velocidad del ventilador de refrigeración del radiador
E5JB0A1104071
Diagrama de cableado
8
3
YEL/GRN RED/BLK E23-46
BLU/WHT BLU/RED 6 BLU/YEL
4
10
BLK
2 C37-15 BLK/ORN
BLK 7 BLU
C37-30 BLK/ORN
5 BLU C37-29 BLK/YEL
BLU/BLK C37-48 BLK/YEL
C37-58 BLK/YEL
1 YEL/GRN RED/YEL E23-48
9 5V
PPL/YEL C37-24
GRY/GRN C37-57
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A110105-01
! ADVERTENCIA
Mantenga las manos, herramientas y ropa lejos del ventilador de refrigeración del motor, para así
evitar lesiones corporales. Este ventilador es eléctrico y puede empezar a funcionar aunque el motor
no esté funcionando. El ventilador puede funcionar automáticamente como respuesta al sensor de
ECT, con el interruptor de encendido en la posición “ON”.
NOTA
• Antes de realizar la localización y reparación de averías, asegúrese de leer “Precauciones para la
inspección del circuito de ECM”.
• Cuando mida la tensión del circuito, la resistencia y/o los impulsos del conector del ECM, conecte la
herramienta especial al ECM y/o a los conectores del ECM; consulte “Inspección del ECM y sus
circuitos”.
1A-296 Información general y diagnóstico del motor:
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se emite el DTC del circuito del sensor de ECT (DTC Vaya al diagrama de Vaya al paso 2.
P0116 / P0117 / P0118) y/o del circuito del ventilador de flujo del DTC
refrigeración del radiador (DTC P0480)?
2 Inspección del circuito de control del ventilador de El sistema de control de Realice los pasos del 2
refrigeración del radiador de baja velocidad baja velocidad del al 7 en el diagrama de
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el ventilador de flujo del DTC P0480. Si
interruptor de encendido en posición OFF. refrigeración del es correcto, vaya al
radiador está en buenas paso 3.
2) Arranque el motor y seleccione el modo “LISTA DE
condiciones.
DATO” en la herramienta de escaneado.
3) Caliente el motor hasta que la temperatura del
refrigerante alcance 97,5 °C (207,5 °F) o más, y el
interruptor del A/C se apague (OFF) (si está equipado
con A/C). (Si la temperatura del refrigerante del motor
no sube, inspeccione el sistema de refrigeración del
motor, o el sensor de ECT.)
¿Es la tensión 10 – 14 V?
4 Inspección del control del ventilador de refrigeración Vaya al paso 5. Vaya al paso 6.
del radiador
1) Desconecte el conector del motor n° 1 del ventilador de
refrigeración del radiador y conecte el relé n° 1 del
ventilador de refrigeración del radiador con el interruptor
de encendido en posición OFF.
2) Ponga en marcha el motor hasta que la ECT sea
superior a 97,5 °C (207,5 °F).
3) Mida la tensión entre el terminal del cable “BLU/RED”
del conector del motor n° 1 del ventilador de
refrigeración del radiador y la masa de la carrocería del
vehículo.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
5 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 15. Cable “BLU/RED”
1) Con el interruptor de encendido en posición OFF, abierto o resistencia
desconecte el relé n° 1 del ventilador de refrigeración alta.
del radiador de la caja de relés.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLU/
RED” del conector del relé n° 1 del ventilador de
refrigeración del radiador y el conector del motor n° 1 del
ventilador de refrigeración del radiador.
Paso Operación Sì NO
6 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 10. Vaya al paso 7.
1) Desconecte el relé n° 2 del ventilador de refrigeración
del radiador y conecte el conector del motor n° 1 del
ventilador de refrigeración del radiador con el interruptor
de encendido en posición OFF.
2) Ponga en marcha el motor hasta que la ECT sea
superior a 97,5 °C (207,5 °F).
3) Mida la tensión entre el terminal del cable “BLU/YEL” del
conector del relé n° 2 del ventilador de refrigeración del
radiador y la masa de la carrocería del vehículo.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
7 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 8. Cortocircuito a masa del
1) Desconecte el conector del motor n° 1 del ventilador de cable “BLU/YEL”.
refrigeración del radiador con el interruptor de
encendido en posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLU/YEL”
del conector del relé n° 2 del ventilador de refrigeración
del radiador y la masa de la carrocería del vehículo.
¿Es la tensión 0 V?
9 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 16. Circuito abierto en el
1) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLU/YEL” cable “BLU/YEL”.
del conector del relé n° 2 del ventilador de refrigeración
del radiador y el conector del motor n° 1 del ventilador
de refrigeración del radiador con el interruptor de
encendido en posición OFF.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
1A-298 Información general y diagnóstico del motor:
Paso Operación Sì NO
11 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 12. Cortocircuito a masa del
1) Desconecte el relé n° 2 del ventilador de refrigeración cable “BLU”.
del radiador con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLU” del
conector del relé n° 2 del ventilador de refrigeración del
radiador y la masa de la carrocería del vehículo.
¿Es la tensión 0 V?
13 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 15. Circuito abierto en el
1) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLU” del cable “BLU”.
conector del relé n° 2 del ventilador de refrigeración del
radiador y el conector del motor n° 2 del ventilador de
refrigeración del radiador con el interruptor de
encendido en posición OFF.
Inspección del sistema de control de alta velocidad del ventilador de refrigeración del radiador
E5JB0A1104072
Diagrama de cableado
Consulte “Inspección del sistema de control de baja velocidad del ventilador de refrigeración del radiador”.
! ADVERTENCIA
Mantenga las manos, herramientas y ropa lejos del ventilador de refrigeración del motor, para así
evitar lesiones corporales. Este ventilador es eléctrico y puede empezar a funcionar aunque el motor
no esté funcionando. El ventilador puede funcionar automáticamente como respuesta al sensor de
ECT, con el interruptor de encendido en la posición “ON”.
NOTA
• Antes de realizar la localización y reparación de averías, asegúrese de leer “Precauciones para la
inspección del circuito de ECM”.
• Cuando mida la tensión del circuito, la resistencia y/o los impulsos del conector del ECM, conecte la
herramienta especial al ECM y/o a los conectores del ECM; consulte “Inspección del ECM y sus
circuitos”.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se emite el DTC del circuito del sensor de ECT (DTC Vaya al diagrama de Vaya al paso 2.
P0116 / P0117 / P0118) y/o del circuito del ventilador de flujo del DTC.
refrigeración del radiador (DTC P0480)?
2 Inspección del circuito de control del ventilador de Vaya al paso 3. Realice los pasos 2 a 5
refrigeración del radiador de baja velocidad de “Inspección del
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el sistema de control de
interruptor de encendido en posición OFF. baja velocidad del
ventilador de
2) Arranque el motor y seleccione el modo “LISTA DE
refrigeración del
DATO” en la herramienta de escaneado.
radiador”.
3) Caliente el motor hasta que la temperatura del
refrigerante alcance 97,5 °C (207,5 °F) o más, y el
interruptor del A/C se apague (OFF) (si está equipado
con A/C). (Si la temperatura del refrigerante del motor
no sube, inspeccione el sistema de refrigeración del
motor, o el sensor de ECT.)
Paso Operación Sì NO
4 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 5. Circuito abierto en el
1) Con el interruptor de encendido en posición OFF, cable “BLU/BLK”.
desconecte el relé n° 3 del ventilador de refrigeración
del radiador de la caja de relés.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
3) Mida la tensión entre el terminal del cable “BLU/BLK” del
conector del relé n° 3 del ventilador de refrigeración del
radiador y la masa de la carrocería del vehículo.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
5 Inspección del control del ventilador de refrigeración Vaya al paso 6. Cortocircuito del cable
del radiador “BLU” con otro circuito.
1) Desconecte el conector del motor n° 2 del ventilador de
refrigeración del radiador con el interruptor de
encendido en posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
3) Mida la tensión entre el terminal del cable “BLU” del
conector del relé n° 3 del ventilador de refrigeración del
radiador y la masa de la carrocería del vehículo.
¿Es la tensión 0 V?
6 Inspección del circuito de cableado Vaya al paso 7. Circuito del cable “BLU”
1) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLU” del abierto o resistencia
conector del relé n° 3 del ventilador de refrigeración del alta.
radiador y el conector del motor n° 2 del ventilador de
refrigeración del radiador con el interruptor de
encendido en posición OFF.
Instrucciones de reparación
Inspección del régimen de ralentí y de la 1) Conecte la herramienta de escaneado SUZUKI al
apertura de la válvula de la mariposa de IAC DLC (1) con el interruptor de encendido en posición
E5JB0A1106001 OFF.
Antes de proceder a comprobar el régimen de ralentí,
asegúrese de lo siguiente. Herramienta especial
• Los cables y mangueras de los sistemas de inyección (A): Herramienta de escaneado SUZUKI
electrónica de combustible y de control de las
emisiones del motor están bien conectados.
• Se ha inspeccionado el juego de válvulas de acuerdo
con el programa de mantenimiento.
• El ajuste del encendido está dentro de los valores (A)
especificados.
• Todos los accesorios (limpiaparabrisas, calentador,
luces, A/C, etc.) están desactivados.
• El depurador de aire está instalado correctamente y
en buenas condiciones.
• No hay extracción anormal de aire en el sistema de 1
admisión de aire.
I5JB0A110106-01
Después de haber confirmado todos los puntos,
compruebe el régimen de ralentí y el ángulo de apertura 2) Caliente el motor hasta que llegue a la temperatura
de la mariposa de IAC, de la manera siguiente: normal de funcionamiento.
3) Compruebe el régimen de ralentí del motor y el
NOTA “ángulo de apertura de la mariposa de IAC”
Antes de poner en marcha el motor, coloque mediante el modo “Lista de Dato” en la herramienta
la palanca selectora de engranaje de de escaneado para comprobar el “ángulo de
transmisión en la posición “Punto muerto” apertura de la mariposa de IAC”.
(palanca selectora de cambio en la posición 4) Si el resultado de la comprobación está fuera de los
“P” en los modelos con A/T), aplique el freno valores especificados, inspeccione el conjunto
de estacionamiento y bloquee las ruedas eléctrico del cuerpo de la mariposa; consulte
motrices. “Inspección en el vehículo del conjunto eléctrico del
cuerpo de la mariposa en la Sección 1C”.
Régimen de ralentí del motor y ángulo de
apertura de la mariposa de IAC
A/C OFF A/C ON
650 ± 50 rpm
En motores J20 750 ± 50 rpm
5 – 55%
En motores 660 ± 50 rpm
750 ± 50 rpm
M16 5 – 55%
09912–58432 09912–58442
Manguera del manómetro Manómetro de combustible
de combustible
Esta herramienta está Esta herramienta está
incluida en el juego de incluida en el juego de
manómetros de combustible manómetros de combustible
(09912-58413).) (09912-58413).)
09912–58490 09930–76420
Unión de 3 vías y manguera Luz de ajuste (tipo pila)
) )
1 2
Step EGR
Step EGR Flow Duty 21 %
Step EGR (con) 23%
Engine Speed 771 RPM
Desired Idle 698 RPM
IAC Flow Duty 20.0 %
Ignition Advance 11.5 BTDC
Closed Throttle Pos ON
I5JB0A120001-01
Instrucciones de reparación
Comprobación de la purga del recipiente de Inspección de la válvula de purga del recipiente
EVAP de EVAP y su circuito
E5JB0A1206001 E5JB0A1206002
NOTA ! ADVERTENCIA
Antes de inspeccionar, asegúrese de que la
No aplique vacío con la boca; de hacerlo,
palanca de cambio de engranaje está en la
podría respirar vapores de combustible
posición de punto muerto (en el modelo con
tóxicos.
A/T, la palanca debe estar en la posición “P”)
y que la palanca del freno de
estacionamiento está aplicada ! PRECAUCIÓN
completamente. No aplique un vacío superior a –86 kPa (–
12,47 psi); de hacerlo, la válvula de purga del
1) Levante el vehículo.
recipiente de EVAP podría resultar dañada.
2) Desconecte el manguito de purga (1) del recipiente
de EVAP (2). 1) Prepárese para poner en funcionamiento la válvula
3) Coloque un dedo en el extremo del manguito de purga del recipiente de EVAP como se indica a
desconectado y compruebe si siente vacío cuando continuación.
el motor está frío y funcionando en régimen de a) Con la herramienta de escaneado SUZUKI:
ralentí. Si el resultado de la verificación no es
i) Conecte la herramienta de escaneado
satisfactorio, inspeccione la válvula de purga del
SUZUKI al DLC (1) con el interruptor de
recipiente de EVAP, el mazo de cables y el ECM.
encendido en la posición OFF y desconecte
las mangueras de vacío de la válvula de
purga del colector de admisión y del tubo de
purga.
ii) Coloque el interruptor de encendido en
posición ON, borre el DTC y seleccione el
modo “MISC TEST” en la herramienta de
escaneado SUZUKI.
1
Herramienta especial
(A): Herramienta de escaneado SUZUKI
I5JB0A120002-01
(A)
I5JB0A120003-01
Dispositivos aux. de control de emisiones: 1B-3
[C] 1
NOTA
Antes de realizar esta inspección, asegúrese
de leer “Precauciones para la inspección del
circuito de ECM en la Sección 1A”.
(A)
i) Desconecte las mangueras de vacío de la
válvula de purga del colector de admisión y 2
[D] 1
del tubo de purga.
[B]
ii) Extraiga la cubierta del ECM.
iii) Conecte la herramienta especial entre el
ECM y el conector del ECM según las
indicaciones de “Inspección del ECM y sus
circuitos en la Sección 1A” (A)
iv) Coloque el interruptor de encendido en la
2
posición ON. I5JB0A120005-01
Conecte a masa el terminal del circuito “C37- [A]: En motores J20
13” de la herramienta especial con un cable [B]: En motores M16
de servicio (válvula ON: “B”) y desconéctelo
(válvula OFF: “A”).
Inspección del conducto de vacío
E5JB0A1206003
“C37-13” Arranque el motor y hágalo funcionar a régimen de
ralentí. Desconecte la manguera de vacío (1) de la
válvula de purga del recipiente de EVAP (2). Coloque
dedo contra la manguera desconectada para comprobar
si se aplica vacío.
Si no se aplica vacío, limpie el conducto de vacío
soplando aire comprimido.
“A”
[A]
“B”
I5JB0A120004-01
Inspección la manguera de vacío y de la cámara 4) Con el acoplador desconectado, aplique vacío (–60
de la válvula de purga kPa (–8,7 psi)) al tubo (1). Si se puede aplicar el
E5JB0A1206004 vacío, continúe en el siguiente paso. Si no se puede
Inspeccione la conexión de la manguera y de la cámara aplicar el vacío, reemplace la válvula de purga del
de la válvula de purga y compruebe si existe alguna recipiente de EVAP.
obstrucción, fuga o algún deterioro.
5) En este estado, conecte la batería de 12 V a los
Sustitúyala si es necesario.
terminales de la válvula de purga del recipiente de
EVAP. Si no se puede aplicar el vacío, la válvula de
purga del recipiente de EVAP está en buen estado.
Si se aplica, reemplace la válvula de purga del
recipiente de EVAP.
! ADVERTENCIA
No aspire el aire a través de la válvula. Los
vapores de combustible que hay dentro de la
válvula son tóxicos.
Herramienta especial
I5JB0A120007-01
(A): 09917–47011
! PRECAUCIÓN
No aplique un vacío superior a –86 kPa (–
12,47 psi); de hacerlo, la válvula de purga del
recipiente de EVAP podría resultar dañada. (A)
válvula de purga del recipiente de EVAP. 6) Instale la válvula de purga del recipiente de EVAP en
Si la resistencia no es la especificada, reemplace la el colector de admisión.
válvula de purga del recipiente de EVAP.
Resistencia de la válvula de purga del recipiente
de EVAP
30 – 34 Ω a 20 °C (68 °F)
I3RM0A120008-01
Dispositivos aux. de control de emisiones: 1B-5
I2RH0B120005-01
! PRECAUCIÓN
No utilice una herramienta con borde afilado
para extraer la carbonilla.
No dañe ni doble la válvula de EGR (1), el
I2RH0B120001-01
asiento de la válvula (3) ni la varilla.
Instalación
Invierta el procedimiento de extracción, teniendo en
cuenta lo siguiente.
• Limpie la superficie de acoplamiento de la válvula y
de la culata.
• Utilice juntas nuevas.
I2RH0B120006-01
1B-6 Dispositivos aux. de control de emisiones:
Inspección de las mangueras de PCV 1) Extraiga la válvula de IAC según las indicaciones de
E5JB0A1206009 “Extracción y montaje de la válvula de PCV”.
NOTA
2) Conecte la válvula de PCV a la manguera e instale
Antes de verificar la apertura de la mariposa el tapón en el orificio de la tapa de la culata.
de IAC, asegúrese de que no hay ninguna
3) Haga funcionar el motor en régimen de ralentí.
obstrucción en la válvula de PCV ni en sus
mangueras, ya que estas obstrucciones 4) Coloque un dedo sobre el extremo de la válvula de
dificultan la precisión del ajuste. PCV (1) para verificar el vacío.
Si no hay vacío, verifique si la válvula está obstruida.
Inspeccione las conexiones de la manguera y Sustitúyala si es necesario.
compruebe si existe alguna obstrucción, fuga o algún
deterioro.
Sustitúyala si es necesario.
Instalación
Invierta el procedimiento de extracción, teniendo en
cuenta lo siguiente.
• En motores J20, aplique producto de sellado a la
rosca de la válvula de PCV (1).
“A”: Producto de sellado 99000–31250 I5JB0A120009-04
• En motores J20, apriete la válvula de PCV con el par [A]: En motores J20
de apriete especificado. [B]: En motores M16
Par de apriete
5) Después de comprobar el vacío, pare el motor y
Válvula de PCV (a): 27 N·m (2,7 kgf-m, 19,5 lb-ft)
extraiga la válvula de PCV (1).
• Conecte firmemente la manguera de PCV con la Sacuda la válvula y compruebe si la aguja de
válvula de PCV. comprobación hace ruido dentro de la válvula. Si la
válvula no hace ruido, reemplace la válvula de PCV.
1, (a), A
I5JB0A120008-01
I5JB0A120010-03
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A1207001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m
Válvula de PCV 27 2,7 )
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación en la Sección 0A”.
Herramienta especial
E5JB0A1208002
Instrucciones de reparación
Extracción e instalación del módulo de control Instalación
del motor (ECM) Invierta el procedimiento de extracción anterior, teniendo
E5JB0A1306004 en consideración los puntos siguientes:
! PRECAUCIÓN • Conecte los conectores al ECM de la siguiente
El ECM está compuesto de piezas de manera.
precisión por lo que no debe exponerlo a a. Asegúrese de que la palanca de bloqueo del
sacudidas excesivas. conector del ECM está en posición de
desbloqueo.
Extracción
1) Desconecte el cable negativo de la batería.
2) Extraiga la cubierta del ECM.
3) Desconecte los conectores del ECM tal como se
indica a continuación.
a) Apriete el cierre (1) para liberar la palanca de
bloqueo (2).
b) Gire la palanca de bloqueo en el sentido de la I4RS0B130021-01
flecha hasta que se detenga. b. Inserte los conectores del ECM en el ECM hasta
que se detenga con la palanca de bloqueo en
posición de desbloqueo.
1 2
I4RS0A130003-01
2 I4RS0B130022-01
I4RS0A130004-01
4) Mueva con el dedo la válvula de mariposa hasta la 4) Suelte el pedal del acelerador pisado en el paso 3) y
posición de cierre total y compruebe que se mueve compruebe que la válvula de mariposa (1) vuelve a
suavemente. su posición por defecto (posición en la que la válvula
de mariposa está abierta 7° (2) con relación a su
posición de cierre total).
I5JB0A130013-01
[A] 4 2 3 [B]
4
3 2
1
1
I5JB0A130016-02
Instalación y extracción del conjunto del sensor • Si se extrae el soporte del conjunto del sensor APP,
de posición del pedal del acelerador (APP) apriete las tuercas de la montura al par de apriete
E5JB0A1306027
especificado
! PRECAUCIÓN
Par de apriete
• No someta el conjunto del sensor de Tuerca del soporte del conjunto del sensor APP:
posición del pedal del acelerador (APP) a 6,0 N·m (0,6 kgf-m, 4,3 lb-ft)
golpes excesivos, por ejemplo dejándolo
caer. Si el conjunto del sensor de posición • Conecte firmemente el conector al conjunto del
del pedal del acelerador (APP) ha sido sensor de posición del pedal del acelerador (APP):
sometido a golpes excesivos, debe
sustituirlo. Inspección del conjunto del sensor de posición
• Evite exponer el conjunto del sensor de del pedal del acelerador (APP)
E5JB0A1306026
posición del pedal del acelerador (APP) al Compruebe la tensión de salida de los sensores
agua. (principal y secundario) de posición del pedal del
acelerador (APP) siguiendo estos pasos.
NOTA 1) Para el sensor (principal) de posición del pedal del
Después de sustituir el conjunto del sensor acelerador (APP), conecte en serie 3 pilas (1)
de posición del pedal del acelerador (APP), nuevas de 1,5 V (compruebe que la tensión total es
calibre la válvula de mariposa. Para ello 4,7 – 5,0 V) y conecte su terminal positivo al terminal
consulte “Calibración del sistema eléctrico “Vin 1” (2), y el terminal negativo al terminal “Ground
del cuerpo de la mariposa”. 1” (3) del sensor. Después conecte el terminal
positivo al terminal "Vout 1" (4) del sensor y el
Extracción terminal negativo a la batería con un voltímetro.
1) Desconecte el cable negativo de la batería.
2) Desconecte el conector del conjunto del sensor de 4
2
posición del pedal del acelerador (APP).
3) Extraiga el conjunto del sensor de posición del pedal
del acelerador (APP) de su soporte.
3
Instalación
Para la instalación, realice el procedimiento inverso de
extracción teniendo en cuenta lo siguiente.
• Apriete primero la tuerca superior (1) del conjunto del
sensor de posición del pedal del acelerador (APP) y 1
I5JB0A130019-02
después las tuercas inferiores (2) al par de apriete
especificado. 2) Para el sensor (secundario) de posición del pedal
del acelerador (APP), conecte en serie 3 pilas (1)
Par de apriete nuevas de 1,5 V (compruebe que la tensión total es
Tuerca del conjunto del sensor de posición del 4,7 – 5,0 V) y conecte su terminal positivo al terminal
pedal del acelerador (APP) (a): 6,0 N·m (0,6 kgf- “Vin 2” (2), y el terminal negativo al terminal “Ground
m, 4,5 lb-ft) 2” (3) del sensor. Después conecte el terminal
positivo al terminal "Vout 2" (4) del sensor y el
terminal negativo a la batería con un voltímetro.
1, (a) 4 3 2
2, (a)
I5JB0A130036-01
1
I5JB0A130020-02
1C-7 Dispositivos eléctricos del motor:
3) Mida la variación de la tensión de salida tanto sin el 3) Desconecte el conector del sensor de ECT (1).
pedal del acelerador accionado como con el pedal
completamente accionado siguiendo las [A] [B]
especificaciones.
Si la tensión del sensor no se encuentra dentro de los
valores especificados o no varía linealmente de acuerdo
con el siguiente gráfico, sustituya el conjunto del sensor
de posición del pedal del acelerador (APP).
Tensión de salida del sensor de posición del pedal 1 1
del acelerador (APP) I5JB0A130022-03
[A] [B]
! ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de quemaduras, no retire
el tapón del radiador hasta que el motor y el
radiador se enfríen.
Si quita el tapón demasiado pronto, la
presión puede expulsar el líquido hirviendo y
vapor de agua.
Dispositivos eléctricos del motor: 1C-8
NOTA
La temperatura del sensor afecta
considerablemente al valor de la resistencia.
Asegúrese de que el calentador del sensor
está a la temperatura correcta.
2,29 - 2,62
[A]
0,309 - 0,331
0 20 40 60 80
32 68 104 140 176
I5JB0A130001S-01
[E]
I5JB0A130037S-01 3) Conecte el sensor A/F firmemente.
[A]: Límite inferior [D]: Resistencia
[B]: Normal [E]: Temperatura Resistor de ajuste
[C]: Límite superior
1) Desconecte el conector del sensor A/F.
2) Utilice un ohmímetro para medir la resistencia del
resistor de ajuste entre los terminales “R+” y “R–” en
el conector del sensor A/F.
Si no es la adecuada, reemplace el sensor A/F.
Resistencia del resistor de ajuste
100 – 58000 Ω a 20 °C (68 °F)
I5JB0A130002-02
1,(a)
“VB” “GND”
I5JB0A130024-03
2,(b)
3) Conecte firmemente el conector del sensor. I5JB0A130025-02
Extracción e instalación del sensor de oxígeno Extracción e instalación del sensor de posición
calentado (HO2S-2) y del sensor de relación del árbol de levas (CMP)
E5JB0A1306013
aire/combustible (A/F) Extracción
E5JB0A1306011
1) Desconecte el cable negativo de la batería.
Extracción 2) Desconecte el conector del sensor de CMP.
3) Extraiga el sensor de posición del árbol de levas de
! ADVERTENCIA
la tapa de la culata (en motores J20) o de la culata
Para evitar el riesgo de quemaduras, no de cilindros (en motores M16).
toque el sistema de escape mientras esté
caliente. La extracción del sensor A/F y/o del
sensor de oxígeno debe realizarse cuando el
sistema esté frío.
(a)
I5JB0A130026-03
Inspección visual
• Compruebe que la junta tórica no está dañada.
• Compruebe que el extremo del sensor y los dientes
del rotor de señal no tienen adheridas partículas
metálicas y no están dañados.
I5JB0A130027-01
I4RS0B130015-01
1C-11 Dispositivos eléctricos del motor:
Instalación
Invierta el procedimiento de extracción, teniendo en
cuenta lo siguiente.
I2RH0B130012-01
• Aplique aceite de motor a las juntas tóricas del
sensor. Instalación
• Apriete el perno del sensor de CKP al par 1) Instale el sensor de posición del cigüeñal en el
especificado. bloque de cilindros. Apriete el perno del sensor de
Par de apriete CKP al par especificado.
Perno del sensor de CKP (a): 11 N·m (1,1 kgf-m, Par de apriete
8,0 lb-ft) Perno del sensor de CKP (a): 10 N·m (1,0 kgf-m,
7,5 lb-ft)
(a)
I5JB0A130028-01
Inspección visual
I3RB0A130006-01
• Compruebe que la junta tórica no está dañada.
• Compruebe que el extremo del sensor y los dientes Prueba de rendimiento
de la placa de señal no tienen adheridas partículas
1) Si hay partículas metálicas adheridas al extremo del
metálicas y no están dañados.
sensor de CKP, retírelas.
2) Coloque una batería de 12 V (1) y conecte el
terminal positivo al terminal “Vin” (2) y el terminal
negativo al terminal “Ground” (3) del sensor.
Después, con la ayuda de un ohmímetro, mida la
resistencia entre el terminal "Vout" (4) del sensor y el
terminal negativo de la batería pasando una
sustancia magnética (hierro) (5) mientras mantiene
una separación de aproximadamente 1 mm (0,03
in.) respecto al extremo del sensor de CKP.
Si la resistencia no varía tal y como se especifica a
I5JB0A130003-01
continuación, sustituya el sensor de CKP.
Verificación de la resistencia Resistencia del sensor de CKP
Mida la resistencia entre los terminales “1” y “2” del La resistencia varía desde menos de 220 Ω (ON)
sensor CKP. hasta el infinito, o desde el infinito (OFF) hasta
menos de 220 Ω (ON)
Resistencia del sensor de CKP
480 – 660 Ω a 20 °C, 68 °F
Si el resultado no se encuentra dentro de los valores
especificados, reemplace el sensor de CKP.
1 2
I4RS0B130017-01
I5JB0A130004-01
1C-13 Dispositivos eléctricos del motor:
2, (a)
2
6 2
6
1
I5JB0A130029-02
4
"A" "C"
"B"
"D"
I5JB0A130030-02
Relé de integración n° 2 (en motores J20) Inspección en el vehículo del sensor de caudal
1) Desconecte el cable negativo de la batería. de masa de aire (MAF) y de temperatura del aire
2) Extraiga el relé de integración incluido n° 2 (1) de la de admisión (IAT)
E5JB0A1306019
caja de fusibles n° 2 (2). NOTA
Antes de realizar la inspección, asegúrese de
leer “Precauciones para la inspección del
circuito de ECM en la Sección 1A”.
1
1) Desconecte el conector del sensor de MAF y de IAT.
2) Conecte un voltímetro al terminal del cable “BLU/
BLK” (2) del conector del sensor de MAF y de IAT (1)
desconectado y a masa.
I5JB0A130031-02
I4RS0A130009-01
1. ECM
1C-15 Dispositivos eléctricos del motor:
I5JB0A130034-02
Inspección del sensor de caudal de masa de Inspección del conjunto del depósito de vacío
aire (MAF) y de temperatura del aire de (en motores J20)
E5JB0A1306030
admisión (IAT)
E5JB0A1306021 ! PRECAUCIÓN
! PRECAUCIÓN No aplique un vacío superior a –86 kPa (–
12,47 psi); de lo contrario, la válvula
No caliente el sensor de MAF y el sensor de solenoide de vacío de ajuste del colector de
IAT a más de 100 °C (212 °F). En caso admisión y el depósito de vacío podrían
contrario, puede dañarse el sensor de MAF y resultar dañados.
de IAT.
Válvula solenoide de vacío de ajuste del colector de
• Compruebe si la junta tórica (1) del sensor está admisión
dañada o deteriorada. Sustitúyala si es necesario.
1) Con el interruptor de encendido en la posición OFF,
• Sople aire caliente sobre la pieza de detección de
desconecte el conector de la válvula solenoide de
temperatura (2) del sensor de MAF y de IAT (3)
vacío.
utilizando un secador de aire caliente (4) y mida la
resistencia entre los terminales del sensor a medida 2) Compruebe la resistencia de la válvula solenoide de
que aumenta gradualmente la temperatura del aire. vacío de ajuste del colector de admisión.
Si la resistencia medida no muestra las Si la resistencia es la especificada, continúe con la
características indicadas a continuación, reemplace el comprobación de funcionamiento. Si no, sustituya la
sensor de MAF y de IAT. válvula solenoide de vacío de ajuste del colector de
admisión.
Resistencia del sensor de temperatura del aire de
admisión Resistencia de la válvula solenoide de vacío de
–20 °C (–4 °F): 13,6 – 18,4 kΩ ajuste del colector de admisión.
20 °C (68 °F): 2,21 – 2,69 kΩ Entre dos terminales: 33 – 39 Ω a 20 °C (68 °F)
60 °C (140 °F): 0,493 – 0,667 kΩ
1 3
5
I5JB0A130005-01
(2,45) [B]
[A]
2
(0,58)
0 20 40 60 80 C
32 68 104 140 176 F
[E] 1
I4RS0A130012S-01
5) Con el conector desconectado, aplique vacío al 3) Inspeccione el conducto del depósito de vacío en
manguito (1). El aire entra en la boquilla (2). busca de obstrucciones o fugas, tal como se indica a
continuación, utilizando la bomba de vacío.
2 a) Cuando se aplica vacío (– 53 kPa (– 7,69 psi) a
– 67 kPa (–9,72 psi)) a la manguera (1), se
mantiene el vacío (no se producen fugas): [A]
b) Cuando aplica vacío al manguito (2), no se
mantiene el vacío: [B]
Si el resultado de la comprobación no
1
corresponde a la descripción, reemplace el
conjunto del depósito de vacío.
I5JB0A130007-01 [A]
6) Conecte una batería de 12 V a los terminales de la
1
válvula solenoide de vacío de ajuste del colector de
admisión. En ese estado, aplique vacío al manguito
(2). El aire entra en el manguito (1).
Si el resultado de la comprobación no corresponde a
la descripción, reemplace la válvula solenoide de
vacío de ajuste del colector de admisión.
2 [B]
2
1
I5JB0A130008-01
Sin utilizar la herramienta de escaneado SUZUKI 3) Extraiga la tapa del bloque de fusibles.
1) mida la tensión del sensor entre el terminal “C37-9” 4) Desconecte el conector del sensor de corriente de
del conector del ECM y la masa de la carrocería del carga eléctrica.
vehículo. Para ello consulte “Inspección del ECM y 5) Extraiga el sensor de corriente de carga eléctrica (1)
sus circuitos en la Sección 1A”. de la caja de fusibles n° 1 (2).
Si el resultado de la inspección es satisfactorio, el
sensor de corriente de carga eléctrica está en buen
estado.
2
Si el resultado de la comprobación no es
satisfactorio, compruebe las siguientes piezas y
circuitos.
• Circuito del sensor de corriente de carga eléctrica
(alimentación, masa y salida)
• Los siguientes componentes del sistema de carga
– Batería (consulte “Inspección de la batería en
la Sección 1J”)
– Generador (consulte“Inspección del generador
1
en la Sección 1J” ) I5JB0A130011-01
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A1307001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m
Tuerca del conjunto del sensor de posición del )
6,0 0,6
pedal del acelerador (APP)
Tuerca del soporte del conjunto del sensor APP 6,0 0,6 )
Sensor de ECT 12,5 1,25 )
Sensor de relación aire/combustible 45 4,5 )
Sensor de oxígeno calentado 45 4,5 )
Perno del sensor de CMP 11 1,1 )
Perno del sensor de CKP 11 1,1 )
Perno del sensor de CKP 10 1,0 )
Sensor de detonación 22 2,2 )
Tornillo del sensor de MAF y de IAT 1,5 0,15 )
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación en la Sección 0A”.
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-1
I3RM0A140001-01
1D-2 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT
Descripción del sistema de control de posición del árbol de levas (VVT, sincronización de las
variables de las válvulas)
E5JB0A1411002
Descripción del sistema
El sistema VVT es un sistema de control electrónico que contínuamente varía y optimiza la sincronización de la
válvula de admisión en respuesta a las condiciones de funcionamiento del motor.
La sincronización optimizada de la válvula de admisión produce un rendimiento tan alto de la admisión de aire que se
puede lograr generar más energía y consumir menos combustible en todas las gamas de régimen del motor, desde
las bajas a las altas. En el área de cargas medias del motor, también se pueden obtener unas emisiones bajas de
óxidos de nitrógeno (NOx) y un alto rendimiento del combustible haciendo que el periodo de tiempo entre la abertura
de las válvulas de admisión y de escape sea mayor.
Durante el breve espacio de tiempo de funcionamiento del sistema, la sincronización de la válvula de admisión se
modifica gracias al piñón de distribución de levas (1) que varía la fase de rotación entre el árbol de levas de admisión
(3) y el piñón. El rotor (2) del piñón de distribución del árbol de levas se acciona mediante la conmutación o el ajuste
de la presión hidráulica aplicada a las cámaras para avanzar (7) y/o retrasar (6) la distribución. Para conmutar o
ajustar la presión hidráulica correctamente, el ECM hace funcionar la válvula de control de aceite (12) al detectar el
régimen de motor, el valor del aire de admisión, la abertura de la mariposa, la temperatura del refrigerante del motor y
la posición del árbol de levas (ángulo).
1
7
2
3
8 9
12
13
11
10
14
Elevación de la válvula
4. Conducto de aceite hacia la cámara para el retraso de la 8. Filtro de aceite 10. Cárter de aceite 12. Flujo de
sincronización aceite
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-3
5. Conducto de aceite hacia la cámara para el avance de la 9. Bomba de aceite 11. Señal de control del ECM
sincronización
1 1 2
4
I3RH0B140005-01
2. Drenaje
Sincronización en espera.
Cuando el factor de marcha de la salida de la señal del
ECM muestra que está en espera, la válvula de carrete
de la válvula de control de aceite se encuentra en la
I3RH0B140003-01 posición de espera. Esta condición no genera ninguna
modificación en la presión del aceite de ambas cámaras,
Piñón de distribución de levas. por tanto, el rotor queda fijo en una posición
El piñón de distribución del árbol de levas va equipado seleccionada.
con cámaras para el avance (2) y el retraso (3) de la
sincronización, que están separadas por el rotor (5).
Éste gira al recibir la presión hidráulica que se aplica a
ambas cámaras. El piñón (1) está instalado en el
alojamiento (4) y el rotor está sujeto al árbol de levas de
admisión con pernos de fijación. Por tanto, al accionar el
rotor se produce la diferencia de fases entre el piñón y el
árbol de levas de admisión.
2 4
3
1 I3RH0B140006-01
5 Retraso de la sincronización.
6 Cuando el factor de marcha de la salida de la señal del
ECM es ligero, la válvula de carrete de la válvula de
control de aceite se desplaza hacia la derecha (en
dirección a la bobina). Mediante este desplazamiento de
I3RH0B140004-01 la válvula de carrete, el aceite presurizado se conduce a
las cámaras para retrasar la sincronización y el aceite
6. Sello
de las cámaras para avanzar la distribución se vacía.
Esta operación acciona el rotor y tiene como resultado el
Avance de la sincronización.
retraso de la sincronización de la válvula de admisión.
Cuando el factor de marcha de la salida de la señal del
ECM es de consideración, la válvula de carrete (4) de la
válvula de control de aceite se desplaza hacia la
izquierda (en dirección contraria a la de la bobina (5)).
Mediante este desplazamiento de la válvula de carrete,
el aceite presurizado (1) se conduce a las cámaras para
avanzar la sincronización y el aceite de las cámaras
para retrasarla se vacía. Esta operación acciona el rotor
(3) y tiene como resultado el avance de la sincronización
de la válvula de admisión.
I3RH0B140007-01
1D-4 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT
NOTA
Una vez que el motor esté caliente, coloque
la palanca de cambios de transeje en
“Neutral” (punto muerto), aplique el freno de
estacionamiento y bloquee las ruedas
motrices.
7) Coloque las herramientas especiales (manómetro 10) Realice los pasos del 7) al 9) en cada cilindro para
de compresión) en el orificio para la bujía. obtener 4 lecturas.
Herramienta especial 11) Después de realizar la inspección, instale las bujías
(A): 09915–64512 y los conjuntos de bobina de encendido (2) con el
(B): 09915–64530 cable de alta tensión (3).
(C): 09915–67010 12) Conecte los acopladores (1) de bobina de
encendido.
13) Conecte los cables (4) de los inyectores de
(C) (A) combustible en los acopladores.
(B)
I3RH0B140009-01
NOTA
Una vez que el motor esté caliente,
I5JB0A141001-02 asegúrese de colocar la palanca de cambios
9) Con la batería cargada completamente, haga girar el de transeje en punto muerto “Neutral”,
motor y lea la presión más alta en el manómetro de aplique el freno de estacionamiento y
compresión. bloquee las ruedas motrices.
Presión de compresión
Estándar: 1400 kPa (14,0 kg/cm2, 199,0 psi)
I3RH0B140011-01
Límite: 1100 kPa (11,0 kg/cm2, 156,0 psi)
Diferencia máx. entre dos cilindros cualesquiera:
100 kPa (1,0 kg/cm2, 14,2 psi)
1D-6 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT
1 2
I5JB0A141002-02
I2RH0B140006-01
I2RH0B140013-01
5) Mida el espesor del calce (1) que ha extraído con un 7) Instale el nuevo calce orientando el lado con el N°
micrómetro (2) y determine el calce de sustitución de calce hacia el empujador de válvula.
que hay que utilizar calculando el espesor del calce
nuevo con la fórmula y tabla siguientes.
Especificaciones del espesor del calce
Lado de admisión:
A = B + C – 0,20 mm (0,008 in.)
Lado de escape:
A = B + C – 0,30 mm (0,012 in.)
A: Espesor del calce nuevo
B: Espesor del calce que se ha extraído
C: Holgura de válvulas medida I2RH0B140015-01
(A) 2
I2RH0B140014-01
2,400 (0,0945) 240 2,825 (0,1112) 283 10) Vuelva a comprobar la holgura de válvulas después
2,425 (0,0955) 243 2,850 (0,1122) 285 de ajustarla.
2,450 (0,0965) 245 2,875 (0,1132) 288 11) Después inspeccione y ajuste todas las válvulas.
2,475 (0,0974) 248 2,900 (0,1142) 290 12) Instale la tapa de la culata; consulte la sección
2,500 (0,0984) 250 2,925 (0,1152) 293 “Extracción y montaje de la tapa de la culata: En
motores M16A con VVT”.
2,525 (0,0994) 253 2,950 (0,1161) 295
2,550 (0,1004) 255 2,975 (0,1171) 298
2,575 (0,1014) 258 3,000 (0,1181) 300
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-9
Instrucciones de reparación
Extracción e instalación del filtro del depurador Extracción y montaje de la tapa de la culata
E5JB0A1416011
de aire Extracción
E5JB0A1416001
Extracción 1) Desconecte el cable negativo de la batería.
1) Desenganche las abrazaderas (2) de la caja (1) del 2) Desconecte el acoplador (1) del sensor de MAF.
depurador de aire y ábrala. 3) Extraiga la caja del depurador de aire (2).
2) Extraiga el filtro del depurador de aire de la caja.
2 1
I5JB0A141004-02
Inspección
Compruebe si el filtro del depurador de aire está sucio.
Reemplácelo si está excesivamente sucio.
Limpieza
Elimine el polvo con aire comprimido desde el lado de
salida de aire del filtro.
I2RH0B140032-01
I2RH0B140150-01
I5JB0A141006-01
1D-10 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT
I2RH0B140036-01
I2RH0B140037-01
NOTA
Cuando monte la tapa de la culata, tenga
cuidado de que la junta de la tapa de la culata
o las juntas del orificio de la bujía no se
desencajen ni se caigan.
I5JB0A141007-01
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-11
8) Ponga la abrazadera del mazo de cables en la tapa 10) Conecte los acopladores de la bobina de encendido
de la culata. y sujete firmemente el mazo de cables con las
9) Monte los conjuntos de bobina de encendido con el abrazaderas.
cable de alta tensión. 11) Monte la tapa superior de la culata.
12) Conecte el cable negativo a la batería.
I5JB0A141005-05
[A]: Ubicación de instalación del perno y la tuerca del colector 7. Válvula de purga del recipiente de EVAP 14. Perno (corto) del colector de
de admisión admisión
1. Colector de admisión 8. Manguera de la válvula de purga del 15. Perno (largo) del colector de
recipiente de EVAP admisión
2. Junta 9. Perno del sensor de MAP 16. Al tubo de descarga
3. Cuerpo de la mariposa eléctrica 10. A la válvula de EGR : 5 N⋅m (0,5 kgf-m, 4,0 lb-ft)
4. Tubo de EGR 11. A la válvula de PCV : No reutilizable.
5. Sensor de MAP 12. Al servofreno
6. Manguera de PCV 13. Tuerca del colector de admisión
1D-12 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT
Extracción
1) Desconecte el cable negativo de la batería. 3
2) Vacíe el refrigerante tal como se indica en “Drenaje
1
del sistema de refrigeración en la Sección 1F”.
3) Suelte la unión de ventilación (1) del tubo de
admisión de aire (2).
2
4) Desconecte el tubo de admisión de aire (2). I5JB0A141010-02
I5JB0A141008-03
(3). 3, (a)
6) Desconecte el conector (2) del conjunto eléctrico del 2
cuerpo de la mariposa.
I5JB0A141011-03
Extracción y montaje del colector de admisión 8) Desmonte el colector de admisión (1) y el perno del
E5JB0A1416010 tubo de EGR (2) de la culata y a continuación
extraiga las juntas.
Extracción
1) Libere la presión en la línea de alimentación de
combustible como se indica en “Procedimiento de
alivio de la presión de combustible en la Sección
1
1G”.
2) Extraiga el cuerpo de la mariposa como se indica en
“Instalación y extracción del conjunto eléctrico del 2
admisión
Instalación
• Manguera de PCV (3) del colector de admisión Para la instalación, invierta el procedimiento anterior de
• Manguera de purga del recipiente EVAP (4) del extracción, teniendo en cuenta lo siguiente.
colector de admisión • Utilice una junta nueva de colector de admisión.
• Manguera de vacío (5) del colector de admisión • Utilice la nueva junta del tubo de EGR.
• Manguera de agua n° 1 (9) del colector de • Instale la tuerca y el perno del colector de admisión
admisión (1) como se muestra en la imagen.
• Manguito de agua n° 2 (10) del colector de
admisión 1
4) Desconecte los cables eléctricos siguientes: 3
• Inyectores
• Terminal (6) de masa del colector de admisión
2
• Sensor de MAP (1)
5) Extraiga la válvula de purga del recipiente de EVAP 2
(7).
6) Extraiga el soporte (8) del colector de admisión.
7) Extraiga el tubo de descarga tal como se indica en I5JB0A141014-02
2
10
5
8 4
I5JB0A141012-04
1D-14 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT
I5JB0A141015-02
1. Montura delantera del motor 4. Larguero del soporte trasero del : 55 N⋅m (5,5 kgf-m, 40,0 lb-ft)
motor
2. Soporte delantero de montura derecha del motor 5. Soporte trasero del motor : 17 N⋅m (1,7 kgf-m, 12,5 lb-ft)
3. Soporte delantero de montura izquierda del motor 6. Tuerca de la montura del motor
Extracción y montaje del conjunto del motor 5) Desconecte la manguera del respiradero (1) del tubo
E5JB0A1416013 de admisión de aire (2).
Extracción
6) Extraiga el tubo de admisión de aire (2).
1) Libere la presión de combustible tal como se indica
en “Procedimiento de alivio de la presión de
combustible en la Sección 1G”.
2) Desconecte el cable negativo de la batería.
2
3) Drene el aceite del motor siguiendo las indicaciones
1
de “Cambio del aceite de motor y filtro de aceite en
la Sección 0B”.
4) Vacíe el refrigerantesiguiendo las indicaciones de
“Drenaje del sistema de refrigeración en la Sección
1F”. I5JB0A141008-03
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-15
7) Desconecte el conector (1) del sensor de MAF. • Cuerpo eléctrico de la mariposa (17)
8) Extraiga la caja del depurador de aire (2). • Válvula de control de aceite (18)
• Actuador de transferencia (19)
• Interruptor de bloqueo del diferencial (20)
• Interruptor 4H (21)
• Abrazaderas de cada mazo de cables
12) Desconecte las siguientes mangueras:
• Manguito del servofreno (22) del colector de
admisión
• Mangueras de entrada y de salida (26) del
2 1 radiador de cada tubo
I5JB0A141004-02
• Mangueras de entrada y de salida (23) del
9) Desconecte la manguera de entrada del radiador
calefactor de cada tubo
(1).
• Mangueras de combustible (24) de los tubos de
combustible
• Manguita de purga del recipiente de EVAP (25) de
la válvula de purga
• Tubo de lubricación del embrague desde el
alojamiento de la transmisión
3 4 2
14 12 8
1 9
I5JB0A141016-02
I5JB0A141019-01
4) Levante con el gato el motor con el bastidor de la 15) Instale la caja del depurador de aire (2).
suspensión delantera y la transmisión hasta que 16) Conecte el conector (1) del sensor de MAF.
entre en el compartimento del motor.
! PRECAUCIÓN
Antes de subir el motor, para evitar daños en
el compresor del A/C y en la bomba de P/S,
levántelos para dejar espacio libre.
“Extracción e instalación del conjunto del compresor 19) Compruebe si todas las piezas extraídas se
para el modelo con motor M16 en la Sección 7B”. encuentren de nuevo en su lugar.
11) Monte la bomba de P/S en su soporte (si el vehículo 20) Rellene el sistema de refrigeración con refrigerante
dispone de él) como se indica en “Extracción e como se indica en “Lavado y rellenado del sistema
instalación de la bomba de P/S para el modelo de de refrigeración en la Sección 1F”.
motor M16 en la Sección 6C”. 21) Rellene el motor con aceite de motor como se indica
12) Reponga las mangueras, cables y cables eléctricos en “Cambio del aceite de motor y filtro de aceite en
desconectados teniendo en cuenta lo siguiente. la Sección 0B”.
• Apriete las tuercas al par de apriete especificado. 22) Instale el capó del motor después de haber
desconectado la manguera del lavaparabrisas.
Par de apriete
Tuerca del terminal del motor de arranque: 11 23) Después de la instalación, purgue el aire del sistema
N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft) de embrague.
Tuerca del terminal del generador: 7 N·m (0,7 Consulte “Purga de aire del sistema de frenos en la
kgf-m, 5,0 lb-ft) Sección 4A” para ver el procedimiento de purga de
aire.
13) Instale la correa de transmisión de la bomba de P/S
24) Conecte el cable negativo a la batería.
y del compresor de A/C (si el vehículo dispone de
ella) como se indica en “Extracción e instalación de 25) Con el motor parado (OFF), coloque el interruptor de
la correa de transmisión de la bomba de P/S y el encendido en la posición ON y compruebe si hay
compresor de A/C (si está instalado) para el modelo fugas de combustible.
de motor M16 en la Sección 6C”. 26) Ponga el motor en marcha y compruebe en cada
14) Ajuste la tensión de la correa de transmisión de la conexión si hay fugas de aceite refrigerante y gases
bomba de P/S y del compresor de A/C (si el vehículo de escape.
los tuviera instalados) como se indica en “Inspección
y ajuste de la correa de transmisión de la bomba de
P/S y el compresor de A/C (si están instalados) para
el modelo de motor M16 en la Sección 6C”.
1D-18 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT
I5JB0A141020-02
1. Perno de la polea del cigüeñal 9. Conducto de aceite n° 1 17. Válvula de control de aceite
2. Polea del cigüeñal 10. Arandela de cobre : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
3. Sello de aceite 11. Perno del conducto de : 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
: Aplique aceite de motor al reborde del sello de aceite n° 1
aceite.
4. Tapa de la cadena de distribución 12. Conducto de aceite n° 2 : 30 N⋅m (3,0 kgf-m, 22,0 lb-ft)
: Aplique producto de sellado 99000-31140 a la
superficie de acoplamiento del bloque de cilindros y
de la culata.
: Aplique producto de sellado 99000-31260 a la
superficie de contacto del cárter de la cadena de
distribución; consulte el paso 5) de la “Instalación”
de “Extracción y montaje de la tapa de la cadena de
distribución: En motores M16A con VVT”.
5. Pasador 13. Perno del conducto de : 150 N⋅m (15,0 kgf-m, 108,5 lb-ft)
aceite n° 2
6. Tuerca de montaje de la válvula reguladora de 14. Conducto de aceite n° 3 : No reutilizable.
aceite
7. Pernos de montaje de la tapa de la cadena de 15. Perno del conducto de
distribución aceite n° 3
8. Tuerca de montaje de la tapa de la cadena de 16. Junta tórica
distribución : Aplique aceite de motor.
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-19
! PRECAUCIÓN
• Cuando efectúe la revisión general,
mantenga bien limpia la mesa de trabajo,
las herramientas y sus manos.
• Tenga especial cuidado cuando manipule
las piezas de aluminio para evitar dañarlas.
• No exponga al polvo las piezas extraídas.
Manténgalas siempre bien limpias. I2RH0B140052-01
I5JB0A141021-01
NOTA
Cuando instale el sello de aceite nuevo,
encájelo en la tapa de la cadena de
distribución (2) con la herramienta especial
(instalador de cojinete) como se muestra en
la imagen.
Distancia de penetración
“a”: 1,5 mm (0,06 in.)
Herramienta especial
(A): 09913–75810
I3RH0B140025-01
I5JB0A141023-02
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-21
8) Ponga la junta tórica (1) nueva en los conductos de 14) Instale la correa de transmisión del generador y la
aceite n° 2 (2) y n° 3 (3). bomba de agua siguiendo las indicaciones en
9) Ponga los conductos de aceite n° 2 y n° 3 en la “Extracción e instalación de la correa de transmisión
culata (4) y en la tapa de la cadena de distribución del generador y de la bomba de agua (para un motor
(5). M16) en la Sección 1J”.
Apriete los pernos al par especificado. 15) Instale la correa de transmisión de la bomba de P/S
y del compresor de A/C como se indica en
Par de apriete
“Extracción e instalación de la correa de transmisión
Perno del conducto de aceite n° 2 y n° 3 (a): 11
de la bomba de P/S y el compresor de A/C (si está
N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
instalado) para el modelo de motor M16 en la
Sección 6C”.
(a)
1
16) Instale el conjunto del motor en el vehículo
2 siguiendo las indicaciones en “Extracción y montaje
3
(a)
del conjunto del motor: En motores M16A con VVT”.
Sello de aceite
Compruebe si el reborde del sello de aceite está
I3RH0B140027-01 defectuoso o dañado. Sustitúyalo si es necesario.
10) Instale la polea de la bomba de agua.
Tapa de la cadena de distribución
11) Instale el cárter de aceite como se indica “Extracción
Inspeccione el colador (1) del conducto de aceite para el
y montaje del cárter de aceite y el colador de la
conjunto del piñón de distribución de la leva de admisión
bomba de aceite: En motores M16A con VVT en la
(actuador VVT).
Sección 1E”.
Si está obstruido o si contiene algún objeto extraño,
12) Instale la tapa de la culata como se indica en limpie el colador.
“Extracción y montaje de la tapa de la culata: En
motores M16A con VVT”.
13) Instale la polea (1) del cigüeñal. Apriete el perno (2)
al par especificado. Para bloquear la polea del
cigüeñal, utilice una herramienta especial como se
muestra en la imagen.
1
Herramienta especial
(A): 09917–68221
Par de apriete
Perno de la polea del cigüeñal (a): 150 N·m (15,0 I3RH0B140028-01
kgf-m, 108,5 lb-ft)
I5JB0A141024-01
1D-22 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT
Extracción y montaje de la válvula de control de 3) Monte el conducto de aceite n° 1 con las arandelas
aceite de cobre nuevas (5) en la tapa de la cadena de
E5JB0A1416043 distribución.
Apriete los pernos como se especifica.
Extracción
1) Drene el aceite del motor tal como se indica en Par de apriete
“Cambio del aceite de motor y filtro de aceite en la Perno del conducto de aceite n° 1 (b): 30 N·m (
Sección 0B”. 3,0 kgf-m, 21,5 lb-ft)
2) Extraiga la correa de transmisión de la bomba de P/ 4
S y del compresor de A/C como se indica en
“Extracción e instalación de la correa de transmisión
de la bomba de P/S y el compresor de A/C (si está
instalado) para el modelo de motor M16 en la
2
Sección 6C”.
(a)
3) Con la manguera conectada, saque la bomba de P/
S de su soporte siguiendo las indicaciones en 5
I3RH0B140030-01
I4RS0A140012-04
1. Piñón de distribución del cigüeñal 5. Conjunto de dispositivo de ajuste del tensor de la : 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
cadena de distribución
2. Cadena de distribución 6. Perno de montaje del dispositivo de ajuste del tensor : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
: Aplique aceite de motor. de la cadena
3. Guía n° 1 de la cadena de distribución 7. Perno del tensor de la cadena de distribución
: Aplique aceite de motor a las superficies
deslizantes.
4. Tensor de la cadena de distribución 8. Perno de la guía n° 1 de la cadena de distribución
: Aplique aceite de motor a las superficies
deslizantes.
1D-24 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT
1
“a” “a”
5
1
2
6
7 3
I4RS0A140021-01
3
3) Monte la cadena de distribución alineando la placa
4
(1) azul oscuro de la cadena de distribución y la
9 marca triangular (2) del piñón de distribución del
I3RH0B140032-01 árbol de levas, como se muestra en la imagen.
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-25
4) Coloque el piñón de distribución del cigüeñal en la 6) Aplique aceite de motor a la superficie deslizante del
cadena de distribución alineando la placa dorada (3) tensor de la cadena (1) y monte el tensor de la
de la cadena de distribución y la marca circular (4) cadena y el separador.
del piñón de distribución del cigüeñal. Después, Apriete el perno del tensor al par especificado.
instale en el cigüeñal el piñón de distribución del
Par de apriete
cigüeñal equipada con cadena.
Perno del tensor de la cadena de distribución
(a): 25 N·m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
[A]
1 2
1
60˚ aprox.
30˚ aprox.
I2RH0B140063-01
[A]
1
3 4
A
I3RH0B140034S-01
2 1
[A]: Vista A
2
Aproximadamente
5) Aplique aceite de motor a la superficie deslizante de 60˚ Aproximadamente
30˚
la guía n° 1 (1) de la cadena de distribución, y
colóquela tal como se indica en la imagen.
Apriete los pernos de la guía al par especificado.
Par de apriete
Perno de la guía n° 1 de la cadena de
distribución (a): 11 N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
3 4
I3RH0B140035S-01
I2RH0B140062-01
[A]: Vista A
1D-26 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT
8) Atornille el émbolo (1) haciendo girar el cuerpo (2) 10) Aplique aceite de motor a la cadena de distribución y
en el sentido de la flecha y coloque un retén (3) haga girar el cigüeñal dos vueltas en el sentido de
(cable) para mantener el émbolo en su lugar. las agujas del reloj; verifique que las marcas de
correspondencia (1) en los piñones de distribución
de los árboles de levas de admisión y de escape
coinciden con las muescas (2) de la culata y que la
chaveta (3) coincide con la muesca (4) del bloque de
cilindros como se muestra en la imagen.
Si las marcas de la cadena y las marca de
correspondencia no coinciden, ajuste cada piñón y
la cadena de distribución.
I2RH0B140065-01 1
9) Monte el dispositivo de ajuste (1) del tensor de la
cadena de distribución con un retén (2). 1
3
4
I3RH0B140036-01
I2RH0B140070-01
Cadena de distribución
Compruebe si la cadena de distribución está
I2RH0B140068-01 desgastada o dañada.
I2RH01140077-01
I2RH0B140069-01
I2RH0B140071-01
1D-28 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT
I4RS0A140013-01
! PRECAUCIÓN
No intente nunca aflojar un perno de montaje
con el conjunto de piñón de distribución
levas de admisión en posición fija. Si no
sigue esta recomendación, el pasador de
seguridad podría resultar dañado.
No afloje el perno “a” ya que el conjunto de
piñón de distribución de levas de admisión
no se puede reparar.
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-29
Instalación
1) Coloque los empujadores de válvula y los calces en
1 la culata.
2 Aplique aceite de motor alrededor del empujador de
“a”
3 válvula y a continuación instálelo en la culata.
NOTA
Cuando instale el calce, asegúrese de que el
lado del número del calce esté orientado
hacia el empujador de válvula.
I3RM0A140030-01
“2”
“5”
“3”
“4”
“1”
I2RH0B140075-01
“10” “11” “18” “19” “14” “15” “6” “7” 2) Coloque el cojinete del árbol de levas (1) en la
I3RM0A140031-01 culata.
5) Extraiga los alojamientos de árbol de levas.
6) Extraiga los árboles de levas de admisión y de ! PRECAUCIÓN
escape. No aplique aceite de motor a la parte
7) Extraiga el cojinete del árbol de levas (1). posterior del cojinete del árbol de levas.
Sólo el semicojinete superior del cojinete del
árbol de levas de admisión n° 1 tiene algunos
orificios. Otros cojinetes.
I3RH0B140039S-01
I2RH0B140074-01
1D-30 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT
3) Monte el árbol de levas de admisión (1) y el árbol de 6) Verifique la posición de los alojamientos de árbol de
levas de escape (2). levas.
Alinee el pasador de detonación (3) y la marca de Se incluyen marcas estampadas en cada
correspondencia (4) con las muescas (5) como se alojamiento del árbol de levas, que indican la
muestra en la imagen. posición y sentido de la instalación. Instale los
alojamientos siguiendo estas marcas.
NOTA
Antes de instalar los árboles de levas, gire el
cigüeñal hasta que la chaveta quede
orientada hacia arriba.
Consulte “Extracción y montaje de la cadena
de distribución y tensor de la cadena: En
motores M16A con VVT”.
2
1
I2RH0B140078-01
“19”
“18”
“21”
I3RM0A140033-01
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-31
8) Con la sección hexagonal (1) del árbol de levas de Inspección del árbol de levas, empujador de
admisión (2) bien sujeta con una llave inglesa o válvula y calce
herramienta similar para que no se mueva, apriete el E5JB0A1416022
1 2
I3RH0B140042-01
I2RH0B140080-01
1D-32 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT
Descentramiento del árbol de levas 6) Apriete los pernos del alojamiento del árbol de levas
Coloque el árbol de levas entre dos bloques en “V” y en el orden indicado en la figura, poco a poco, y
mida su descentramiento con un indicador de hasta que queden apretados al par especificado.
cuadrante.
Si el descentramiento excede el límite especificado, NOTA
sustituya el árbol de levas. No haga girar el árbol de levas mientras
instala el plástico de galga.
Límite de descentramiento del árbol de levas
0,10 mm (0,0039 in.) Par de apriete
Perno del alojamiento del árbol de levas (a): 11
N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
“20”
“17”
“19”
I2RH0B140081-01 “18”
“21”
Desgaste del apoyo del árbol de levas
Verifique si los apoyos del árbol de levas y los “12” “11” “4” “3” “8” “7” “16” “15”
I3RH0B140041-01
alojamientos del árbol de levas están picados, rayados,
desgastados o dañados. 7) Extraiga el alojamiento y mida la anchura de éste (1)
Si se encuentra alguna anomalía, sustituya el árbol de en su punto más ancho según la escala (2) en la
levas o la culata con el alojamiento. Nunca reemplace la envoltura del plástico de galga.
culata sin reemplazar los alojamientos. Holgura del apoyo del árbol de levas
Estándar Límite
Alojamiento n°
0,020 – 0,072 mm 0,10 mm
1 del lado de
(0,0008 – 0,0028 in.) (0,0039 in.)
admisión
0,045 – 0,087 mm 0,12 mm
Otros
(0,0018 – 0,0034 in.) (0,0047 in.)
I2RH0B140082-01
Si la holgura medida del apoyo del árbol de levas Desgaste de empujador de válvula y calce
excede el valor límite especificado, mida el diámetro Verifique si el empujador de válvula y el calce están
interior del apoyo (alojamiento) y el diámetro exterior picadas, rayadas o dañadas.
del apoyo del árbol de levas. Reemplace el árbol de Si se detecta algún problema en las piezas
levas o el conjunto de culata, en función del que mencionadas, reemplácelas.
presente una diferencia mayor con respecto a las
especificaciones.
Diámetro del apoyo del árbol de levas [A]
Elemento Estándar
Alojamiento n° 1 del lado de 26,940 – 26,955 mm
admisión (1,0606 – 1,0612 in.)
Alojamiento n° 1 del lado de 26,934 – 26,955 mm
escape (1,0604 – 1,0612 in.)
22,934 – 22,955 mm
Otros I2RH0B140085-01
(0,9029 – 0,9037 in.)
Mida el diámetro interior de la culata y el diámetro
Diámetro interior del cojinete transversal del exterior del empujador de válvula para determinar la
árbol de levas[B] holgura existente entre la culata y el empujador de
válvula. Si la holgura excede el límite especificado,
Elemento Estándar reemplace el empujador de válvula o la culata.
Alojamiento n° 1 del lado de
— Holgura entre la culata y el empujador de válvula
admisión
Estándar: 0,025 – 0,066 mm (0,0010 – 0,026 in.)
Ajomaniento n° 1 del lado 27,000 – 27,021 mm
Límite: 0,15 mm (0,0059 in.)
de escape (1,0630 – 1,0638 in.)
23,000 – 23,021 mm Diámetro exterior del empujador de válvulas [A]
Otros Estándar: 30,959 – 30,975 mm (1,2189 – 1,2195 in.)
(0,9055 – 0,9063 in.)
Diámetro interior del empujador de válvula de la
culata [B]
Estándar: 31,000 – 31,025 mm (1,2205 – 1,2215 in.)
I2RH0B140084-01
I2RH0B140086-01
1D-34 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT
I4RS0A140015-01
NOTA
No olvide extraer el perno (M8) (1) como se
muestra en la imagen.
I2RH0B140089-01
a) Apriete los pernos de culata (“1” – “10”) a 20 N⋅m Desmontaje y montaje de válvulas y culata
(2,0 kgf-m, 14,5 lb-ft) , de acuerdo con el orden E5JB0A1416025
Par de apriete
Pernos de la culata para M8 (a): 25 N·m (2,5
kgf-m, 18,0 lb-ft)
Perno de la culata para M10 (b): 20 N⋅m (2,0
kgf-m, 14,5 lb-ft), 40 N⋅m (4,0 kgf-m, 29,0 lb-ft)
y a continuación vuelva a apretarlos
girándolos hasta 60° dos veces
I2RH0B140091-01
I2RH0B140096-01
I2RH0B140095-01
I2RH0B140097-01
I2RH0B140098-01
I2RH0B140096-01
7) Instale el muelle de la válvula y el retén del muelle. Inspección de las válvulas y guías de válvulas
En cada muelle de válvula, la parte superior tiene E5JB0A1416026
Herramienta especial
(A): 09916–14510
(B): 09916–14521
(C): 09916–84511
I2RH0B140101-01
I2RH0B140102-01
IYSQ01141096-01
Descentramiento radial de la cabeza de la válvula
Válvula Verifique el descentramiento radial de cada válvula, con
Inspección un indicador de cuadrante y un bloque en “V”. Para
• Elimine la carbonilla en todas las válvulas. verificar el descentramiento, gire lentamente la válvula.
Si el descentramiento excede el límite especificado,
• Inspeccione cada válvula para detectar el desgaste,
reemplace la válvula.
quemaduras o deformaciones en su superficie y en el
extremo del vástago, y reemplace según sea Descentramiento radial de la cabeza de la válvula
necesario. Límite: 0,08 mm (0,003 in.)
• Compruebe si la superficie del extremo del vástago
de la válvula está picada o desgastada. Si está picado
o desgastado, el extremo del vástago de la válvula se
puede alisar, pero no mucho para no esmerilar su
cámara. Si la cámara está completamente
desgastada, reemplace la válvula.
I2RH01140136-01
I2RH01140135-01
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-41
I2RH0B140103-01
NOTA
Para raspar los depósitos de carbonilla no
emplee herramientas de borde afilado. Tenga
cuidado y no melle ni raye las superficies
metálicas cuando descarbonice. Esto
también se aplica a las válvula y a los
asientos de válvula.
I2RH0B140105-01 I2RH0B140106-01
• Verifique si hay grietas en los conductos de escape y • Deformación de las superficies de asiento para el
de admisión, cámaras de combustión y superficie de colector:
la culata. Utilice una regla de precisión y un medidor Verifique en la culata las caras de asiento para el
de espesor para inspeccionar la planeidad de la colector. para ello, utilice un nivel y un medidor de
superficie para juntas en un total de 6 puntos. Si se espesor y determine si estas caras deben ser
excede el límite de deformación, corrija la superficie rectificadas, o si es necesario reemplazar la culata.
para juntas con una placa de superficie y papel
abrasivo de grano #400 aproximadamente (papel Deformación para la superficie de la culata en el
abrasivo de carburo de silicio, resistente al agua): colector de admisión y de escape
coloque el papel abrasivo sobre la placa de superficie Límite: 0,05 mm (0,002 in.)
y lije con él la superficie para juntas para eliminar las
protuberancias. Si aun así no se reducen los valores
del medidor de espesor a las especificaciones,
reemplace la culata.
Con frecuencia, la fuga de gases de combustión a
través de esta superficie para juntas se debe al
alabeo de la propia superficie: estas fugas
disminuyen la potencia útil disponible.
I2RH0B140107S-01
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-43
“a”
“b”
1 2
I2RH0B140092-01
I2RH01140143-01
I2RH01140144-01
1D-44 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT
I2RH0B140108-01
[A]: 1) Apriete todas las tuercas a 15 N⋅m (1,5 kgf-m). 7. Cojinete de biela
2) A continuación, vuelva a apretar todas las tuercas girando hasta
45°.
3) Vuelva a repetir el paso 2).
1. Segmento superior 8. Pasador del pistón
2. Segundo segmento 9. Anillo elástico de retención del pasador del pistón
3. Anillo de lubricación 10. Tuerca del sombrerete
4. Pistón : Par de apriete
5. Biela : Aplique aceite de motor a las superficies deslizantes de cada pieza.
: Consulte “A”
6. Sombrerete de biela : No reutilizable.
: Consulte “B”
“A”: Aplique aceite de motor a las superficies deslizantes, excepto a la superficie interior de cabeza de biela y los pernos de biela.
Inspeccione el perno de biela y la deformación plástica del perno de apriete; consulte “Deformación del perno de biela (Deformación plástica del perno de
apriete) en “Inspección de los pasadores de pistón y las bielas: En motores M16A con VVT” si se reutiliza
“B”: Oriente la punta de la marca en forma de flecha hacia el lado de la polea del cigüeñal.
Extracción y montaje de pistones, segmentos Esto evita dañar el apoyo del cojinete y las roscas
de pistón, bielas y cilindros de los pernos de biela al extraer las bielas.
E5JB0A1416030
Extracción
1) Extraiga el conjunto del motor del vehículo como se
indica en “Extracción y montaje del conjunto del
motor: En motores M16A con VVT”.
2) Extraiga la culata siguiendo las indicaciones de
“Extracción y montaje de válvulas y culata: En
motores M16A con VVT”.
3) Utilice un lápiz plateado o pintura de secado rápido
para marcar el número del cilindro en todos los
pistones, bielas y sombreretes de biela.
I2RH0B140109-01
4) Extraiga los sombreretes de biela. 6) Antes de sacar el pistón del cilindro, descarbonice la
5) Instale una manguera guía (1) en las roscas de los parte superior del diámetro interior del cilindro.
pernos de biela. 7) Empuje el conjunto de biela y pistón y sáquelo por la
parte superior del diámetro interior del cilindro.
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-45
Instalación
1) Aplique aceite de motor a los pistones,
segmentos,paredes de cilindro, cojinetes de biela y
muñequillas.
NOTA
No aplique aceite entre la biela y el cojinete,
ni entre el sombrerete y el cojinete.
NOTA
Si reutiliza el perno de biela, asegúrese de
comprobar si el perno de biela está
deformado; consulte “Deformación del perno
de biela (Deformación plástica del perno de
apriete)” en “Inspección de los pasadores de
I2RH01140147-01
pistón y las bielas: En motores M16A con
3) Cuando instale el conjunto del pistón y de biela en el VVT”.
diámetro interior del cilindro, oriente la marca
delantera (1) de la cabeza del pistón hacia el lado de a) Apriete todas las tuercas de sombrerete a 15
la polea del cigüeñal. N⋅m (1,5 kgf-m, 11,0 lb-ft).
b) Vuelva a apretarlas a 45°
c) Repita otra vez el paso b).
Par de apriete
Tuerca del sombrerete de biela (a): 15 N⋅m
(1,5 kgf-m, 11,0 lb-ft) y después reapriete
girando 45° dos veces
I2RH0B140110-01
NOTA
El anillo elástico de retención debe ser
instalado con su parte cortada orientada
como se muestra en la imagen. Instálelo de
forma que la separación de las puntas del
anillo elástico de retención quede dentro de
lo indicado por la flecha.
I2RH0B140113-01
I2RH0B140115-01
I5JB0A141025-01
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-47
IYSQ01142102-01
Cilindro
Inspección
Compruebe si hay arañazos, asperezas o salientes en I2RH0B140117-01
las paredes del cilindro que indiquen un desgaste “a”: 50 mm (1,96 in.) “b”: 95 mm (3,74 in.)
excesivo. Si el diámetro interior del cilindro está
demasiado áspero o presenta arañazos profundos o Pistón
salientes considerables, proceda a escariar el cilindro y Inspección
utilice un pistón sobredimensionado. Inspeccione los pistones para detectar los defectos,
grietas y otros daños.
Diámetro del calibre del cilindro, conicidad y El pistón dañado o defectuoso debe ser reemplazado.
ovalización
Utilice un calibrador de cilindros (1) para medir el Diámetro del pistón
diámetro interior del cilindro en los sentidos de empuje y Como se indica en la imagen, el diámetro del pistón
axial, en dos posiciones (“a” y “b”), como se muestra en debe ser medido a una distancia de 19,5 mm (0,77 in.) /
la imagen. “a”) del extremo de la falda del pistón, en sentido
Si se comprueba cualquiera de las condiciones perpendicular al pasador del pistón.
siguientes, proceda a escariar el cilindro.
Especificación del diámetro del pistón
1) El diámetro interior del cilindro excede el límite
Tamaño estándar: 77,953 – 77,968 mm (3,0690 –
especificado.
3,0696 in.)
2) La diferencia entre las mediciones realizadas en las Tamaño estándar (nuevo (con revestimiento)):
dos posiciones excede el límite de conicidad. 77,969 – 77,984 mm (3,0696 – 3,0702 in.)
3) La diferencia entre las mediciones en el sentido de Sobredimensión (0,50 mm (0,0196 in.)): 78,453 –
empuje y axial excede el límite de ovalización. 78,468 mm (3,0887 – 3,0893 in.)
Diámetro interior del cilindro
Estándar: 78,00 – 78,014 mm (3,0709 – 3,0714 in.)
Límite: 78,114 mm (3,075 in.)
Conicidad del cilindro y ovalización
Límite: 0,10 mm (0,004 in.)
I2RH01140157-01
1D-48 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT
NOTA
Los diámetros interiores de cilindro
utilizados aquí están medidos en dos puntos
en el sentido del empuje. I2RH01140159-01
NOTA
Antes de insertar el segmento de pistón,
descarbonice y limpie la parte superior del
diámetro interior del cilindro.
I4RH01140053-01
I4RS0A140023-01
1D-50 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT
Ovalización
A–B
Conicidad
a–b
Conicidad y ovalización de la muñequilla
Límite: 0,01 mm (0,0004 in.)
I2RH0B140119-01
I2RH0B140120-01
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-51
Información general sobre el cojinete de biela a) Apriete todas las tuercas de sombrerete a 15
Los cojinetes de biela de servicio están disponibles en N⋅m (1,5 kgf-m, 11,0 lb-ft)
tamaño estándar y en subdimensión de 0,25 mm b) Vuelva a apretarlas a 45°
(0,0098 in.); el cojinete de tamaño estándar puede ser
c) Repita otra vez el paso b).
de 5 tipos que difieren por su tolerancia.
Para su identificación, el cojinete subdimensionado está Par de apriete
pintado de rojo en la posición indicada en la figura. El Tuerca del sombrerete de biela (a): 15 N⋅m
grosor del cojinete subdimensionado es de 1,605 – (1,5 kgf-m, 11,0 lb-ft) y después apriete de
1,615 mm (0,0632 – 0,0635 in.) en el centro. nuevo girando 45° dos veces
I2RH01140164-01
1. Pintura roja
I2RH0B140122-01
Inspección del cojinete de biela 5) Extraiga el sombrerete y con la ayuda de una escala
Inspeccione los cojinetes para detectar signos de fusión, (1) mida en la envoltura de plástico de galga (2) el
picaduras, quemaduras o descascarillado, y observe el ancho del plástico (2) en el punto más ancho
patrón de contacto. Los cascos de cojinete defectuosos (holgura).
deben ser reemplazados. Si la holgura supera su límite, utilice un cojinete
nuevo de tamaño estándar. Para ello consulte
Holgura del cojinete de biela “Selección de cojinetes de biela: En motores M16A
1) Antes de comprobar la holgura del cojinete, limpie el con VVT”.
cojinete y la muñequilla. Después de seleccionar un cojinete nuevo, verifique
2) Instale el cojinete en la biela y el sombrerete. de nuevo la holgura.
3) Coloque un trozo de plástico de galga (1) en la parte Holgura del cojinete de biela
más ancha de la muñequilla que esté en contacto Estándar: 0,029 – 0,047 mm (0,0011 – 0,0018 in.)
con el cojinete (en paralelo al cigüeñal), y evitando el Límite: 0,065 mm (0,0026 in.)
orificio para el aceite.
I2RH0B140123-01
I2RH0B140121-01
6) Si no se logra establecer la holgura en el límite
4) Instale el sombrerete (1) en la biela. especificado, ni siquiera utilizando un cojinete nuevo
Cuando instale el sombrerete, asegúrese de que la de tamaño estándar, utilice un cojinete más grueso y
marca en forma de flecha (2) está orientada hacia el vuelva a medir la holgura o rectifique la muñequilla
lado de la polea del cigüeñal, tal como se muestra para subdimensionarla y, a continuación, utilice un
en la figura. Después de aplicar aceite de motor a cojinete subdimensionado de 0,25 mm.
los pernos de biela, apriete las tuercas de
sombrerete (3) gradualmente, tal como se indica a
continuación.
1D-52 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT
I3RH0A140017-01
3) Hay cinco clases de cojinetes estándar que difieren 4) Basándose en el número grabado en la biela y el
por el grosor. Para distinguirlos, están pintados de cojinete, y en las letras grabadas en el brazo del
los siguientes colores en los lugares indicados en la cigüeñal n° 3, determine el nuevo cojinete estándar
figura. que debe instalar en la cabeza de biela (consulte la
Cada color indica el grosor del centro del cojinete. tabla).
Por ejemplo, si el número grabado en la biela y el
Tamaño estándar del grosor de los cojinetes de
cojinete es el “1” y la letra del brazo del cigüeñal n° 3
biela
es la “B”, instale un cojinete estándar nuevo pintado
Color en “Negro” en la cabeza de la biela.
Grosor del cojinete
pintado
Especificaciones del tamaño del nuevo
Azul 1,4991 – 1,5020 mm (0,05902 – 0,05913 in.)
sombrerete estándar de biela
Amarillo 1,4961 – 1,4990 mm (0,05890 – 0,05901 in.)
Número grabado en la biela
Ninguno 1,4931 – 1,4960 mm (0,05878 – 0,05889 in.)
y el cojinete (diámetro
Negro 1,4901 – 1,4930 mm (0,05867 – 0,05877 in.) interno de la cabeza de
Verde 1,4870 – 1,4900 mm (0,05855 – 0,05866 in.) biela)
1 2 3
Letra grabada en el A Verde Negro Ninguno
brazo n° 3 del B Negro Ninguno Amarillo
cigüeñal (diámetro
del cojinete del C Ninguno Amarillo Azul
cigüeñal)
Cojinete estándar nuevo
que se debe instalar.
I3RH0A140019-01
1. Pintura
1D-54 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT
I5JB0A141026-02
1. Sensor de CKP (si está instalado) 10. Alojamiento del sello de aceite 19. Pasador de muelle
: Consulte “A” trasero
: Consulte “C”
2. Sensor de detonación 11. Sello de aceite trasero 20. Perno de la placa del sensor
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-55
3. Bloque de cilindros 12. Cojinete del eje de entrada 21. Interruptor de presión de aceite
4. Tapón Venturi 13. Volante de inercia : 22 N⋅m (2,2 kgf-m, 16,0 lb-ft)
5. Cojinetes principales 14. Sombrerete principal : 5 N⋅m (0,5 kgf-m, 4,0 lb-ft)
: Consulte “B”
6. Placa de sensor 15. Perno de montaje del volante de : 70 N⋅m (7,0 kgf-m, 51,0 lb-ft)
inercia
7. Chaveta del piñón de distribución 16. Perno de montaje del alojamiento del : Apriete a 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft) siguiendo el
del cigüeñal sello de aceite trasero procedimiento especificado.
8. Cigüeñal 17. Perno n° 2 del sombrerete principal : Apriete a 30 N⋅m (3,0 kgf-m, 22,0 lb-ft), 50 N⋅m (5,0 kgf-
m, 36,5 lb-ft) y 60° siguiendo el procedimiento
especificado.
9. Cojinete de empuje 18. Perno n° 1 del sombrerete principal : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
: Consulte “D”
“A”: Cuando vaya a montar el sensor de CKP, utilice un perno de montaje de sensor nuevo. : 13 N⋅m (1,3 kgf-m, 9,5 lb-ft)
“B”: El semicojinete superior tiene una ranura de engrase. : 10 N⋅m (1,0 kgf-m, 7,5 lb-ft)
“C”: Aplique el producto de sellado 99000-31250 a la superficie de acoplamiento. : No reutilizable.
“D”: Inspeccione el perno n° 1 del sombrerete principal y la deformación plástica del perno : Aplique aceite de motor a las superficies deslizantes /
de apriete, para ver si hay deformación; consulte “Perno n° 1 del sombrerete principal” internas.
en “Inspección de los cojinetes principales: En motores M16A con VVT”, si se reutiliza.
Extracción y montaje de cojinetes principales, 3) Extraiga los pistones y las bielas; para ello, consulte
cigüeñal y bloque de cilindros la sección “Extracción y montaje de pistones,
E5JB0A1416036 segmentos de pistón, bielas y cilindros: En motores
M16A con VVT”.
Extracción
4) Extraiga el alojamiento (1) del sello de aceite
1) Extraiga el conjunto del motor del vehículo; para trasero.
ello, consulte la sección “Extracción y montaje del
conjunto del motor: En motores M16A con VVT”.
2) Retire la tapa del embrague, el disco del embrague y
el volante de inercia con la herramienta especial.
Herramienta especial
(A): 09924–17810
I2RH0B140126-01
I2RH0B140125-01
I2RH0B140127-01
I2RH0B140130-01
I2RH0B140128-01
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-57
NOTA
Si se reutiliza el perno n° 1 del sombrerete
principal, compruebe si se ha deformado el
perno n° 1 del sombrerete principal; para ello,
consulte “Perno n° 1 del sombrerete
principal” en “Inspección de los cojinetes
principales: En motores M16A con VVT”.
I5JB0A141028-02
a) Apriete los pernos ((1) – (10)) a 30 N⋅m (3,0 kgf- 8) Aplique producto de sellado a la superficie de
m, 22,0 lb-ft) de acuerdo con el orden numérico acoplamiento del alojamiento (1) del sello de aceite
indicado en la figura, utilizando una llave tubular trasero.
acodada 12.
“A”: Producto de sellado de estanqueidad al
b) Al igual que en el paso a), apriételos a 50 N⋅m agua 99000–31250 (SUZUKI Bond N° 1207F)
(5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft).
c) Al igual que en el paso a), vuelva a apretarlos a Cantidad de producto de sellado para el
60°. alojamiento del sello de aceite trasero
Ancho: “a”: 3 mm (0,12 in.)
d) Apriete los pernos ((11) – (20)) a 25 N⋅m (2,5 Altura “b”: 2 mm (0,08 in.)
kgf-m, 18,0 lb-ft) siguiendo el orden numérico
indicado en la figura.
Par de apriete
Perno n° 1 del sombrerete principal [(1) –
(10)]: 30 N⋅m (3,0 kgf-m, 22,0 lb-ft), 50 N⋅m
(5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft) y vuelva a apretarlos
girándolos hasta los 60°
Perno n° 2 del sombrerete principal [(11) –
(20)]: 25 N·m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
! PRECAUCIÓN
Después de instalar los pernos de I4RS0A140018-01
I2RH0B140131-01
1D-58 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT
9) Instale el alojamiento (1) del sello de aceite trasero y Inspección del cigüeñal
utilice la herramienta especial para apretar los E5JB0A1416037
I2RH0B140135-01
I4RS0A140019-01
Herramienta especial
(A): 09924–17810
Par de apriete
Perno del volante de inercia (a): 70 N·m (7,0 kgf-
m, 51,0 lb-ft)
I2RH0B140136-01
I2RH0B140134-01
I2RH0B140137-01
Inspección de los cojinetes principales 3) Coloque un trozo de plástico de galga (1) a lo ancho
E5JB0A1416038 del cojinete (en paralelo al cigüeñal) en el muñón,
evitando el orificio para el aceite.
Información general
• Los cojinetes principales de servicio están disponibles
en tamaño estándar y subdimensionados de 0,25
mm; en cada caso, existen 5 tipos diferentes de
acuerdo a su tolerancia.
• El semicojinete superior (1) tiene una ranura de
engrase (2), tal como se muestra en la figura.
Instale este semicojinete con ranura de engrase en el
bloque de cilindros.
• El semicojinete inferior no tiene ranura de engrase.
I2RH0B140140-01
NOTA
Si se reutiliza el perno n° 1 del sombrerete
principal, compruebe si el perno n° 1 del
sombrerete principal está deformado; para
ello, consulte “Perno n° 1 del sombrerete
I2RH0B140139-01 principal” en “Inspección de los cojinetes
principales: En motores M16A con VVT”.
Inspección
Verifique si los cojinetes están picados, rayados, a) Apriete los pernos (1) – (10) a 30 N⋅m (3,0 kgf-m,
desgastados o dañados. 22,0 lb-ft) siguiendo el orden numérico de la
Si se encuentra algún defecto, reemplace ambos figura.
semicojinetes (inferior y superior). Nunca reemplace b) Al igual que en el paso a), apriételos a 50 N⋅m
solamente un semicojinete. (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft).
c) Al igual que en el paso a), vuelva a apretarlos a
Holgura del cojinete principal 60°.
NOTA d) Apriete los pernos (11) – (20) a 25 N⋅m (2,5 kgf-
m, 18,0 lb-ft) siguiendo el orden numérico de la
No haga girar el cigüeñal mientras esté
figura.
instalado el plástico de galga.
Par de apriete
Compruebe la holgura empleando un plástico de galga Perno n° 1 del sombrerete principal [(1) –
como se indica a continuación. (10)]: 30 Nm (3,0 kgf-m, 22,0 lb-ft), 50 Nm (5,0
1) Extraiga los sombreretes. kgf-m, 36,5 lb-ft) y vuelva a apretarlos
2) Limpie los cojinetes y los muñones principales. girándolos hasta 60°
Perno n° 2 del sombrerete principal [(11) –
(20)]: 25 N·m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
I2RH0B140137-01
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-61
5) Extraiga los sombreretes y utilizando una escala (1) Diámetro del muñón del cigüeñal
mida en la envoltura de plástico de galga (2) el Números
ancho del plástico en su punto más ancho. Si la Diámetro del muñón
grabados
holgura excede el límite especificado, reemplace el
51,9940 – 52,0000 mm
cojinete. Siempre reemplace los dos semicojinetes 1
(2,0471 – 2,0472 in.)
(inferior y superior), como una sola unidad.
Si utiliza un cojinete estándar nuevo puede obtener 51,9880 – 51,9939 mm
2
la holgura adecuada. Si no es el caso, rectifique el (2,0468 – 2,0470 in.)
apoyo del cigüeñal para utilizar un cojinete 51,9820 – 51,9879 mm
3
subdimensionado de 0,25 mm. (2,0465 – 2,0467 in.)
Después de seleccionar un cojinete nuevo, verifique
de nuevo la holgura.
Holgura del cojinete principal
Estándar: 0,021 – 0,041 mm (0,0008 – 0,0016 in.)
Límite: 0,054 mm (0,0021 in.)
I2RH0B140141-01
Diámetro interior del sombrerete del cigüeñal 4) De acuerdo con el número grabado en el brazo n° 2
Letras del cigüeñal y las letras grabadas en el bloque de
Diámetro interior del sombrerete (sin cilindros, consulte la tabla siguiente para determinar
grabadas
cojinete) el cojinete estándar nuevo que debe instalar en el
(número)
cigüeñal.
56,0000 – 56,0060 mm
A (1) Por ejemplo, si el número grabado en el brazo n° 2
(2,2048 – 2,2049 in.)
del cigüeñal es el “1” y la letra del bloque de cilindros
56,0061 – 56,0120 mm es la “B”, instale en el muñón un cojinete estándar
B (2)
(2,2050 – 2,2051 in.) nuevo pintado de color “Marrón”.
56,0121 – 56,0180 mm
C (3) Especificaciones del tamaño estándar del nuevo
(2,2052 – 2,2054 in.)
cojinete principal del cigüeñal
Número grabado en el brazo
n° 2 del cigüeñal (diámetro
del muñón)
1 2 3
Letra grabada A (1) Púrpura Marrón Verde
en el bloque B (2) Marrón Verde Negro
de cilindros
(Diámetro del
calibre del C (3) Verde Negro Sin color
sombrerete)
Nuevo cojinete estándar para
instalar.
I2RH01140191-01
1. Pintura
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-63
I2RH01140192-01
1. Pintura
• Si es necesario, rectifique el muñùon del cigüeñal, seleccione un cojinete subdimensionado y siga las instrucciones
siguientes.
a. Rectifique el muñón para obtener el diámetro final siguiente.
Diámetro del muñón acabado
51,732 – 51,750 mm (2,0367 – 2,0374 in.)
b. Utilice un micrómetro para medir el diámetro del muñón rectificado.
La medición debe realizarse en dos direcciones perpendiculares, para verificar la ovalización.
c. Basándose en la medida anterior del diámetro del muñón y las letras grabadas en el bloque de cilindros,
consulte la tabla siguiente para seleccionar un cojinete subdimensionado.
Compruebe la holgura del cojinete utilizando el cojinete subdimensionado que acaba de seleccionar.
I2RH0B140144-01
1D-64 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT
rosca de los pernos n° 1 (1) de “A” a 60 mm (2,36 in.) y Verifique si la placa de sensor está agrietada o dañada.
de “B” a 90 mm (3,54 in.), ambos desde el lado del Si está en malas condiciones, reemplace la placa.
asiento del perno embridado.
Calcule la diferencia entre los diámetros (“A” – “B”).
Diferencia de diámetro del perno n° 1 del sombrerete
principal
Límite (“A” – “B”): 0,2 mm (0,008 in.)
1
“A” “B”
I2RH0B140151-01
I2RH0B140145-01
I4RS0A140020-01
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-65
I2RH01140157-01
NOTA
Antes de rectificarlo, instale todos los
sombreretes principales y apriete al par
I2RH01140198-01
especificado para evitar la deformación del
diámetro interior de los cojinetes.
Inspección del bloque de cilindros
E5JB0A1416042
Diámetro interior del cilindro que se va a
Deformación de la superficie para juntas rectificar.
Utilice una regla de precisión y un medidor de espesor Sobredimensión 0,50: 78,500 – 78,514 mm
para comprobar si la superficie para juntas está (3,0906 – 3,0911 in.)
deformada, y si la planeidad excede el límite 5) Mida la holgura del pistón después de rectificarlo.
especificado, corrija la superficie.
Holgura del pistón
Planeidad del bloque de cilindros 0,032 – 0,061 mm (0,0013 – 0,0024 in.)
Límite: 0,05 mm (0,0020 in.)
I2RH01140199-01
1D-66 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A1417001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m
Pernos de alojamiento del árbol de levas para apretar la herramienta especial
8 0,8
)
Perno del alojamiento del árbol de levas 11 1,1 )/)/)
Perno de la tapa de la culata 8 0,8 )
Perno del tubo de admisión de aire 3 0,3 )
Tuerca del terminal del motor de arranque 11 1,1 )
Tuerca del terminal del generador 7 0,7 )
Perno y tuerca de la tapa de la cadena de )
25 2,5
distribución
Perno del conducto de aceite n° 2 y n° 3 11 1,1 )
Perno de la polea del cigüeñal 150 15,0 )
Tuerca de montaje de la válvula de control de )
11 1,1
aceite
Perno del conducto de aceite n° 1 30 3,0 )
Perno de la guía n° 1 de la cadena de )
11 1,1
distribución
Perno del tensor de la cadena de distribución 25 2,5 )
Perno del dispositivo de ajuste del tensor de la )
11 1,1
cadena de distribución
Perno del piñón de distribución del árbol de )
60 6,0
levas de admisión
Tapón Venturi 5 0,5 )
Pernos de la culata para M8 25 2,5 )
Perno de la culata para M10 20 N⋅m (2,0 kgf-m, 14,5 lb- )
ft), 40 N⋅m (4,0 kgf-m, 29,0
lb-ft) y a continuación vuelva
a apretarlos girándolos
hasta 60° dos veces
Tuerca del sombrerete de biela 15 N⋅m (1,5 kgf-m, 11,0 lb-ft) )/)
y después reapriete girando
45° dos veces
Perno de la placa de sensor 11 1,1 )
Perno n° 1 del sombrerete principal [(1) – (10)] 30 N⋅m (3,0 kgf-m, 22,0 lb- )/)/)
ft), 50 N⋅m (5,0 kgf-m, 36,5
lb-ft) y vuelva a apretarlos
girándolos hasta los 60°
Perno n° 2 del sombrerete principal [(11) – (20)] 25 2,5 )/)/)
Perno del alojamiento del sello de aceite trasero 11 1,1 )
Perno del volante de inercia 70 7,0 )
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-67
NOTA
El par de apriete se especifica tambièn en los siguientes elementos:
“Componentes del cuerpo de la mariposa y colector de admisión: En motores M16A con VVT”
“Componentes de montaje del motor: En motores M16A con VVT”
“Componentes de la tapa de la cadena de distribución: En motores M16A con VVT”
“Componentes de la cadena de distribución y tensor de la cadena: En motores M16A con VVT”
“Componentes del árbol de levas, empujador de válvula y calce: En motores M16A con VVT”
“Componentes de las válvulas y la culata: En motores M16A con VVT”
“Componentes de pistones, segmentos de pistón, bielas y cilindros: En motores M16A con VVT”
“Componentes de los cojinetes principales, cigüeñal y bloque de cilindros: En motores M16A con
VVT”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación en la Sección 0A”.
1D-68 Mecánica del motor: En motores M16A con VVT
NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Componentes de la tapa de la cadena de distribución: En motores M16A con VVT”
“Componentes de la cadena de distribución y tensor de la cadena: En motores M16A con VVT”
“Componentes del árbol de levas, empujador de válvula y calce: En motores M16A con VVT”
“Componentes de las válvulas y la culata: En motores M16A con VVT”
“Componentes de pistones, segmentos de pistón, bielas y cilindros: En motores M16A con VVT”
“Componentes de los cojinetes principales, cigüeñal y bloque de cilindros: En motores M16A con
VVT”
Herramienta especial
E5JB0A1418002
09911–97720 09911–97821
Instalador de sello de aceite Instalador de sello de aceite
) )
09913–75810 09915–64512
Instalador de cojinete Manómetro de compresión
) )
09915–64530 09915–67010
Manguito del manómetro de Acoplamiento (C) del
compresión manómetro de compresión
) )
09915–67311 09916–14510
Manómetro de vacío Empujador de válvula
) )/)
09916–14521 09916–34542
Acoplamiento del compresor Mango del escariador
del muelle de válvula
)/) )/)
Mecánica del motor: En motores M16A con VVT 1D-69
09916–34550 09916–37320
Mango del escariador Escariador exterior de la
guía de válvula (10,5 mm)
) )
09916–44910 09916–56011
Extractor e instalador de la Acoplamiento del instalador
guía de válvula de la guía de válvula
(protuberancia: 11,5 mm)
) )
09916–58210 09916–67020
Mango del instalador de la Soporte del empujador de
guía de válvula válvulas (en el extranjero)
)/) )/)
09916–67021 09916–77310
Soporte del empujador de Compresor del segmento de
válvulas pistón (50-125 mm)
)/) )
09916–84511 09917–68221
Forceps Soporte de la polea del árbol
de levas
)/) EN-46781) / )
09917–98221 09924–17810
Acoplamiento del vástago Sujetador del volante de
de la guía de válvula inercia (tope de la placa
impulsora)
) )/)
09926–58010 09944–36011
Fijación del extractor del Extractor del volante
cojinete
) )
1D-70 Mecánica del motor: En motores J20
En motores J20
Descripción general
Descripción de la estructura del motor
E5JB0A1421001
El motor es enfriado por agua, tiene 4 cilindros en línea, y es una unidad de ciclo de 4 tiempos que funciona con
gasolina. Su mecanismo de válvulas es del tipo DOHC (dos árboles de levas en culata), está diseñado para una
configuración de válvulas tipo “V” que consiste en 16 válvulas (4 válvulas por cilindro). Los dos árboles de levas en
culata están montados sobre la culata, son accionados desde el cigüeñal mediante cadenas de distribución, y el
sistema de tren de válvulas no incluye varillas de empuje.
Mecánica del motor: En motores J20 1D-71
I5JB0A142069-02
1D-72 Mecánica del motor: En motores J20
2 3
4 5
I5JB0A142062-01
El sistema IMT (Ajuste del colector de admisión) está formado por los siguientes elementos:
• Válvula IMT (5) fijada en el colector de admisión (1)
• Actuador de la válvula IMT (4)
• Válvula solenoide de vacío IMT (2)
• Depósito de vacío (3)
El tanque de vacío contiene una válvula de retención de una dirección (6) para mantener en todo momento una
presión negativa independientemente de la variación en la presión del colector de admisión.
Por lo tanto, el tanque de vacío proporciona al actuador de la válvula solenoide de vacío IMT una presión negativa
estable en todas las gamas de régimen de motor.
Mecánica del motor: En motores J20 1D-73
3 3
[B]
[A] [A + B]
4 4
min-1 min-1
(rpm) (rpm)
[A]: [B]:
2 2
1 1
I5JB0A142063S-03
El sistema IMT (ajuste del colector de admisión) hace variar la longitud efectiva del tubo de admisión abriendo y
cerrando la válvula IMT para mejorar el rendimiento volumétrico del aire.
Cuando se abre y se cierra la válvula de entrada de la culata de forma repetida, siempre se produce una pulsación del
aire de entrada. Si se abre la válvula de entrada cuando la presión del aire se encuentra momentáneamente al
máximo, se aumenta el rendimiento volumétrico del aire. Este máximo puntual de presión de aire depende de la
longitud efectiva del tubo de admisión.
El sistema IMT utiliza esta característica del motor. La válvula IMT está cerrada entre las gamas de régimen bajo y
medio del motor y abierta entre la gama de régimen medio y alto del motor.
De esta forma, se mejora el par del motor en todas las gamas de régimen del motor.
Cuando la válvula solenoide de vacío IMT se encuentra en posición ON, el lado del actuador de la válvula solenoide
de vacío IMT se conduce hasta el depósito de vacío. En este estado, la presión negativa del tanque de vacío se aplica
al actuador de la válvula IMT. Por lo tanto, la válvula IMT se cierra totalmente porque el muelle de retorno del actuador
de la válvula IMT está comprimido debido a la presión negativa.
La longitud efectiva del tubo de admisión de aire aumenta.
I2RH01140002-01
I2RH01140004-01
Mecánica del motor: En motores J20 1D-75
10) Con la batería cargada completamente, haga girar el Comprobación del vacío del motor
motor y lea la presión más alta en el manómetro de E5JB0A1424002
(A)
I2RH01140002-01 1
(C)
I5JB0A142002-01
Inspección del juego de válvulas (holgura) Si el juego de válvulas está fuera de las
E5JB0A1424003 especificaciones, anote el juego de válvulas y ajústelo al
1) Extraiga el cable negativo de la batería. valor especificado reemplazando el calce.
2) Extraiga la tapa de la culata; consulte “Extracción y
Especificación de la holgura de válvulas
montaje de la tapa de la culata: En motores J20”.
En frío (la En caliente (la
3) Utilice una llave de 17 mm para girar la polea del
temperatura del temperatura del
cigüeñal (1) en el sentido de las agujas del reloj
refrigerante es 15 – refrigerante es 60 –
hasta que la marca (2) del bloque de cilindros y la
25 °C (59 – 77 °F)) 68 °C (140 – 154 °F))
marca (3) de la polea del cigüeñal (1) estén
alineadas. 0,18 – 0,22 mm 0,21 – 0,27 mm
Admisión
(0,007 – 0,009 in.) (0,008 – 0,011 in.)
4) Compruebe que la posición de la leva (1) del cilindro
n° 1 es la posición especificada [A] como se ve en la 0,28 – 0,32 mm 0,30 – 0,36 mm
Escape
ilustración. (0,011 – 0,013 in.) (0,012 – 0,014 in.)
Si la posición de la leva es [B], cambie su posición a
[A] girando una vuelta el cigüeñal.
[A] 1
[B]
1
I5JB0A142065-01
I5JB0A142064-01
Sustitución del calce
[A]: TDC en compresión para el cilindro n° 1
[B]: TDC en escape para el cilindro n° 1 1) Cierre la válvula cuyo calce (2) se va a sustituir. Para
ello, haga girar el cigüeñal y, a continuación, gire el
5) Utilice el medidor de espesor (4) para verificar los empujador (3) hasta que su sección cortada (1)
juegos de válvula, de acuerdo con el procedimiento quede dirigida hacia el interior, como se muestra en
siguiente. la ilustración.
a) Verifique los juegos de válvula del cilindro n° 1.
b) Gire la polea del cigüeñal 180° en el sentido de
las agujas del reloj.
c) Verifique los juegos de válvula del cilindro n° 3.
d) Al igual que en b) – c), verifique el juego de
válvula del cilindro n° 4 y después del cilindro n°
3.
I2RH0B140006-01
Mecánica del motor: En motores J20 1D-77
2) Baje la válvula girando el cigüeñal 360°. 4) Gire el árbol de levas aproximadamente 90° en el
3) Mantenga el empujador en esta posición usando la sentido de las agujas del reloj y extraiga el calce (3).
herramienta especial como sigue.
! ADVERTENCIA
a) Extraiga los pernos del alojamiento.
b) Verifique el número del montaje y seleccione la No introduzca nunca la mano entre el árbol
herramienta especial que corresponda al mismo, de levas y el empujador de válvula.
consulte la “Tabla de selección de herramientas
especiales”.
I2RH0B140013-01
I2RH0B140014-01
6) Seleccione el número del calce nuevo (1) que tenga 8) Levante la válvula haciendo girar el cigüeñal en el
un espesor lo más próximo posible al valor sentido contrario a las agujas del reloj (en sentido
calculado. opuesto al del paso 4)), y extraiga la herramienta
especial.
Números de calces nuevos disponibles
Espesor mm N° de Espesor mm N° de Herramienta especial
(in.) calce (in.) calce (A): 09916–66510
2,175 (0,0856) 218 2,600 (0,1024) 260
2,200 (0,0866) 220 2,625 (0,1033) 263 (A) 2
2,225 (0,0876) 223 2,650 (0,1043) 265
2,250 (0,0886) 225 2,675 (0,1053) 268
2,275 (0,0896) 228 2,700 (0,1063) 270
2,300 (0,0906) 230 2,725 (0,1073) 273
2,325 (0,0915) 233 2,750 (0,1083) 275
2,350 (0,0925) 235 2,775 (0,1093) 278 1
2,375 (0,0935) 238 2,800 (0,1102) 280
I3RM0A140006-01
2,400 (0,0945) 240 2,825 (0,1112) 283
1. Empujador de válvula 2. Árbol de levas
2,425 (0,0955) 243 2,850 (0,1122) 285
2,450 (0,0965) 245 2,875 (0,1132) 288
9) Coloque el alojamiento del árbol de levas (1) y
2,475 (0,0974) 248 2,900 (0,1142) 290 apriete los pernos al par especificado.
2,500 (0,0984) 250 2,925 (0,1152) 293
Par de apriete
2,525 (0,0994) 253 2,950 (0,1161) 295
Perno del alojamiento del árbol de levas (a): 11
2,550 (0,1004) 255 2,975 (0,1171) 298 N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
2,575 (0,1014) 258 3,000 (0,1181) 300
I2RH0B140149-01
Instrucciones de reparación
Extracción e instalación del conjunto del Extracción e instalación del filtro del depurador
depurador de aire de aire
E5JB0A1426044 E5JB0A1426002
Extracción Extracción
1) Desconecte la manguera de ventilación (1) de la 1) Extraiga la caja superior del depurador de aire (1) de
manguera de salida del filtro de aire (2). la caja inferior después de soltar las abrazaderas (2)
2) Extraiga el manguito (2) de salida del depurador de de la caja superior.
aire. 2) Extraiga el filtro depurador de aire.
3) Desconecte el conector (3) del sensor de MAF.
4) Extraiga la caja del depurador de aire (4). 1
1
2
I5JB0A142004-01
4
Instalación
I5JB0A142003-01 Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.
4
I5JB0A142003-01
I2RH01140007-01
1D-80 Mecánica del motor: En motores J20
Extracción
1) Desconecte el cable negativo de la batería.
2) Vacíe el refrigerante; consulte “Drenaje del sistema
de refrigeración en la Sección 1F”.
3) Desconecte la manguera de ventilación (1) de la
manguera de salida del filtro de aire (2).
4) Desconecte el manguito de salida del depurador de
4 aire (2) de la caja del depurador de aire y el conjunto
eléctrico del cuerpo de la mariposa.
2 2
1
I5JB0A142006-01
I5JB0A142005-01
1 2
I5JB0A142008-01
9) Extraiga el soporte de la válvula de purga del • Asegúrese de que todas las piezas extraídas se han
recipiente de EVAP (10) del colector de admisión. vuelto a colocar otra vez en su lugar correspondiente.
Vuelva a instalar las piezas necesarias que no han
9 7 4 sido reinstaladas.
8
• Ajuste la correa de transmisión del generador y la
3 bomba de agua; consulte “Inspección en el vehículo
de la correa de transmisión de la bomba de agua y del
generador (para un motor J20) en la Sección 1J”.
• Rellene el sistema del refrigerante; consulte “Lavado
5 y rellenado del sistema de refrigeración en la Sección
2 1F”.
• Después de completar el montaje, coloque el
10
interruptor de encendido en la posición ON (pero con
1 6 el motor parado) y verifique si hay fugas de
I5JB0A142010-01
combustible.
10) Extraiga la correa de transmisión del generador y la
bomba de agua; consulte “Extracción e instalación • Finalmente, arranque el motor y verifique si hay fugas
de la correa de transmisión del generador y de la de líquido refrigerante.
bomba de agua (para un motor J20) en la Sección
1J”. Extracción y montaje de la tapa de la culata
E5JB0A1426013
11) Con el tubo conectado, suelte la bomba P/S; Extracción
consulte “Extracción e instalación de la bomba de P/
1) Desconecte el cable negativo de la batería.
S para el modelo de motor J20 en la Sección 6C”.
2) Extraiga la tapa del motor.
12) Extraiga el colector de admisión y la junta tórica de
la culata. 3) Desconecte los acopladores de bobina de
encendido (1).
Instalación 4) Extraiga las bobinas de encendido (4).
Para la instalación, invierta el procedimiento anterior de 5) Extraiga la varilla medidora del nivel de aceite (6).
extracción, teniendo en cuenta lo siguiente. 6) Desconecte el acoplador del sensor CMP (5) de la
• Utilice una junta tórica nueva en el colector de tapa de la culata.
admisión. 7) Desconecte la manguera de ventilación (2) y la
• Utilice la nueva junta del tubo de EGR. manguera de PCV (3), de la tapa de culata (7).
• Instale la tuerca (1) y el perno (2) del colector de
admisión como se muestra en la figura. 1
5
6
2 7
1 1 I5JB0A142012-02
I5JB0A142068-02
1D-84 Mecánica del motor: En motores J20
7 (a)
9 (a)
2
7 (a) (a)
9 (a)
(a)
(a)
8 (a)
(a)
8 (a)
I5JB0A142016-01
1. Montura delantera del motor 6. Cubierta de protección contra salpicaduras del motor
2. Soporte delantero de montura derecha del motor 7. Tuerca del soporte delantero del motor
3. Soporte delantero de montura izquierda del motor 8. Perno trasero que fija el soporte del motor al larguero
4. Larguero del soporte trasero del motor 9. Perno del refuerzo del soporte delantero del motor
5. Soporte trasero del motor : 55 N⋅m (5,5 kgf-m, 40,0 lb-ft)
Mecánica del motor: En motores J20 1D-85
Extracción y montaje del conjunto del motor • Interruptor de las luces de marcha atrás (para el
E5JB0A1426019 modelo M/T) (12)
Extracción • Generador (13)
1) Libere la presión de combustible; consulte • Motor de arranque (14)
“Procedimiento de alivio de la presión de • Terminal de masa
combustible en la Sección 1G”. • Interruptor del embrague magnético del
2) Desconecte el cable negativo de la batería. compresor del A/C (si está instalado) (15)
3) Drene el aceite del motor, consulte “Cambio del • Bomba de P/S (16)
aceite de motor y filtro de aceite en la Sección 0B”. • Cuerpo eléctrico de la mariposa (17)
4) Drene el aceite del motor, consulte “Cambio de • Actuador de transferencia (18)
aceite de transmisión manual en la Sección 5B”. • Interruptor diferencial central (19)
5) Llene con líquido de A/T; consulte “Cambio del • Interruptor 4L/N (20)
líquido de la A/T en la Sección 5A”.
• Abrazaderas de cada mazo de cables
6) Vacíe el refrigerante; consulte “Drenaje del sistema
de refrigeración en la Sección 1F”. • Sensor de velocidad del eje de entrada (para el
modelo A/T) (26)
7) Extraiga el conjunto del filtro de aire; consulte
“Extracción e instalación del conjunto del depurador • Sensor de velocidad del eje de salida (para el
de aire: En motores J20”. modelo A/T) (27)
8) Extraiga la correa de transmisión del generador y la • Válvula solenoide (para el modelo A/T) (28)
bomba de agua; consulte “Extracción e instalación • Sensor de posición de la transmisión (para el
de la correa de transmisión del generador y de la modelo A/T) (29)
bomba de agua (para un motor J20) en la Sección 10) Desconecte los siguientes manguitos:
1J”. • Manguito del servofreno (21) del colector de
9) Desconecte los cables eléctricos siguientes: admisión.
• Sensor de MAP (1) • Manguitos de entrada y de salida (22) del
• Sensor de ECT (2) radiador de cada tubo respectivo
• Válvula de EGR (3) • Manguitos de entrada y de salida (23) del
• Sensor de CMP (4) calefactor de cada tubo respectivo
• Válvula de purga del recipiente de EVAP (5) • Mangueras de combustible (24) desde los tubos
de combustible
• Conjunto de bobina de encendido (6)
• Manguito de purga (25) de la válvula de purga
• Inyectores (7)
• Tubo de lubricación del embrague desde el cárter
• HO2S (8) de la transmisión delantera (para el modelo M/T)
• Sensor A/F (9) • Manguitos de líquido refrigerante de A/T del
• Interruptor de presión de aceite del motor (10) radiador (para el modelo A/T)
• Sensor de CKP (11)
1D-86 Mecánica del motor: En motores J20
11) Desconecte el cable de selección de A/T de A/T 12) Para el modelo M/T, extraiga la palanca de control
(para el modelo A/T). de cambios; consulte “Extracción e instalación de la
palanca de control de cambio de la transmisión en la
Sección 5B”.
19 13) Extraiga los tubos de escape n° 1, n° 2 y central;
27
20 consulte “Componentes del sistema de escape en la
18
Sección 1K”.
14) Extraiga los ejes de transmisión delantero y trasero;
consulte “Extracción e instalación del árbol de
26 transmisión en la Sección 3D”.
15) Con la manguera conectada, saque la bomba de P/
28
S de su soporte (si está equipado). Consulte
“Extracción e instalación de la bomba de P/S para el
29 modelo de motor J20 en la Sección 6C”.
! PRECAUCIÓN
Cuelgue la bomba de P/S desmontada, en un
lugar donde no sea dañada durante el
desmontaje y la instalación del conjunto del
motor.
1 2
I5JB0A142018-01
Mecánica del motor: En motores J20 1D-87
20) Saque los pernos del larguero del soporte trasero Instalación
del motor (1). 1) Instale la tapa y el disco del embrague; consulte
“Retirada e instalación de la tapa del embrague, el
disco de embrague y el volante de inercia en la
Sección 5C” si se ha extraído.
2) Instale el motor con el soporte de montaje delantero
del motor en la montura delantera del motor. Para
conocer los pares de apriete, consulte
“Componentes de montaje del motor: En motores
1
J20” si se ha extraído.
3) Conecte la transmisión del motor; consulte
“Desmontaje y montaje del conjunto de la
transmisión manual en la Sección 5B” o
1
I5JB0A142019-01 “Componentes de la unidad de transmisión
21) Antes de bajar el motor, vuelva a asegurarse de que automática en la Sección 5A”, si se ha extraído.
todas las mangueras, cables eléctricos y cables han 4) Levante con el gato el motor con la transmisión, el
sido desconectados del motor. bastidor de la suspensión delantera y el larguero de
22) Baje el motor con la transmisión, transferencia, montaje trasero del motor hasta que entre en el
bastidor de la suspensión delantera y larguero de compartimento del motor.
montaje trasero del motor del compartimento del
! PRECAUCIÓN
motor.
Antes de levantar el motor, para evitar daños
! PRECAUCIÓN en el compresor del A/C y en la bomba de P/
Antes de bajar el motor, para evitar daños en S, levántelos para dejar espacio libre.
el compresor del A/C y en la bomba de P/S,
levántelos para dejar espacio libre. 5) Apriete el perno del larguero del soporte trasero del
motor; consulte “Componentes de montaje del
23) Desconecte la transmisión del motor; consulte motor: En motores J20”.
“Desmontaje y montaje del conjunto de la 6) Lleve a cabo los pasos 5) a 19) de “Instalación” en
transmisión manual en la Sección 5B” o “Extracción e instalación del bastidor de la
“Componentes de la unidad de transmisión suspensión delantera, de la barra estabilizadora y/o
automática en la Sección 5A”, si es necesario. de los casquillos en la Sección 2B” para subir el
24) Extraiga el motor con el soporte delantero de motor con el bastidor de la suspensión delantera.
montura del motor (1) de la montura delantera del 7) Extraiga el gato del motor.
motor (2), si es necesario. 8) Instale los ejes de transmisión delantero y trasero;
consulte “Extracción e instalación del árbol de
transmisión en la Sección 3D”.
9) Instale los tubos de escape n° 1, n° 2 y central;
consulte “Componentes del sistema de escape en la
Sección 1K”.
1 1 10) Monte el compresor del A/C en su soporte (si va
2 equipado). Consulte “Extracción e instalación del
conjunto del compresor para el modelo con motor
J20 en la Sección 7B”.
11) Monte la bomba de P/S en su soporte. Consulte
“Extracción e instalación de la bomba de P/S para el
2
modelo de motor J20 en la Sección 6C”.
I5JB0A142020-01
12) Reponga los manguitos, cables y cables eléctricos
25) Extraiga la tapa y el disco del embrague; consulte
desconectados teniendo en cuenta lo siguiente.
“Retirada e instalación de la tapa del embrague, el
disco de embrague y el volante de inercia en la • Apriete las tuercas al par especificado.
Sección 5C” si es necesario. Par de apriete
Tuerca del terminal del motor de arranque: 11
N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
Tuerca del terminal del generador: 7 N·m (0,7
kgf-m, 5,0 lb-ft)
1D-88 Mecánica del motor: En motores J20
13) Instale la correa de transmisión del generador y la 18) Rellene el sistema de refrigeración con refrigerante,
bomba de agua; consulte “Extracción e instalación consulte “Lavado y rellenado del sistema de
de la correa de transmisión del generador y de la refrigeración en la Sección 1F”.
bomba de agua (para un motor J20) en la Sección 19) Rellene el motor con aceite de motor; consulte
1J”. “Cambio del aceite de motor y filtro de aceite en la
14) Ajuste la correa de transmisión del generador y la Sección 0B”.
bomba de agua; consulte “Inspección en el vehículo 20) Purgue el aire del sistema de embrague; consulte
de la correa de transmisión de la bomba de agua y “Purga de aire del sistema de frenos en la Sección
del generador (para un motor J20) en la Sección 1J”. 4A” para conocer el procedimiento de purga de aire.
15) Instale el conjunto del filtro de aire, consulte 21) Instale el capó del motor, después de haber
“Extracción e instalación del conjunto del depurador desconectado el manguito del lavaparabrisas.
de aire: En motores J20”.
22) Conecte el cable negativo a la batería.
16) Compruebe que todas las piezas que se hayan
23) Con el motor parado (OFF), coloque el interruptor de
extraído se encuentren de nuevo en su lugar.
encendido en la posición ON y compruebe si hay
17) Para el modelo A/T, ajuste el cable de selección; fugas de combustible.
consulte “Ajuste del cable de selección en la
24) Ponga el motor en marcha y compruebe si hay fugas
Sección 5A”.
de aceite refrigerante y gases de escape en cada
conexión.
4 1207B 1207F
9 (d)
6 (b)
10
7
3
8 (c)
2
1 (a)
I5JB0A142021-01
1. Perno de la polea del cigüeñal 6. Perno y tuerca de la tapa de la cadena de : 150 N⋅m (15,0 kgf-m, 108,5 lb-ft)
distribución
2. Polea del cigüeñal 7. Polea intermediaria : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
3. Sello de aceite 8. Tuerca de la polea intermediaria : 42 N⋅m (4,2 kgf-m, 30,5 lb-ft)
: Aplique aceite de motor al reborde del
sello de aceite.
4. Tapa de la cadena de distribución 9. Perno del tensor de la correa del : 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
: Consulte “A” generador
: Consulte “B”
5. Tensor de la correa 10. Pasador : No reutilizable.
“A”: Aplique producto de sellado 99000-31140 a la superficie de acoplamiento del bloque de cilindros y de la culata.
“B”: Aplique producto de sellado 99000-31250 a la superficie de contacto del cárter de la cadena de distribución; consulte el paso 3) de “Extracción
y montaje de la tapa de la cadena de distribución: En motores J20”
Mecánica del motor: En motores J20 1D-89
I2RH01140054-01
I2RH01140051-01
2. Perno 3. Llave
I2RH01140055-01
1D-90 Mecánica del motor: En motores J20
Instalación
1) Limpie las superficies de sellado de la tapa de la
cadena de distribución, bloque de cilindros y culata.
Elimine los restos de aceite, producto de sellado y el
polvo de las superficies de sellado.
2) Instale el nuevo sello de aceite (2) en la tapa de la
cadena de distribución utilizando la herramienta
especial, si se había extraído.
NOTA
Cuando instale un sello de aceite nuevo (2),
empújelo hasta que su superficie quede a ras
con el cárter de la cadena de distribución (1).
Herramienta especial
(A): 09913–75510
I2RH01140061-01
4) Aplique el aceite de motor en el reborde del sello de 8) Instale la tapa de la culata; consulte “Extracción y
aceite y luego coloque la tapa de la cadena de montaje de la tapa de la culata: En motores J20”.
distribución (1). Apriete los pernos y tuercas al par 9) Instale el cárter de aceite. Consulte “Extracción y
especificado. montaje del cárter de aceite y del colador de la
bomba de aceite: En motores J20 en la Sección 1E”
NOTA
para obtener información sobre la instalación.
Antes de instalar la tapa de la cadena de
10) Instale la polea del cigüeñal. Para bloquear la polea
distribución, Compruebe si el pasador está
del cigüeñal (1), utilice una herramienta especial
fijado correctamente.
(soporte de la polea del árbol de levas) como se
Par de apriete muestra en la figura.
Perno y tuerca de la tapa de la cadena de Herramienta especial
distribución (a): 11 N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft) (A): 09917–68221
NOTA
Asegúrese de utilizar los siguientes pernos
en lugar de los pasadores para fijar la polea
del cigüeñal mediante la herramienta
especial.
Tamaño del perno: M8, P1,25 L = 25 mm (0,98
in.)
Resistencia: 7T
I2RH01140057-01
Par de apriete
Perno de la polea del cigüeñal (a): 150 N·m (15,0
5) Instale la polea intermediaria de la correa (1).
kgf-m, 108,5 lb-ft)
Apriete la tuerca al par especificado.
Par de apriete
Tuerca de la polea intermediaria (a): 42 N·m (4,2
kgf-m, 30,5 lb-ft)
6) Instale el tensor de la correa (2). Apriete los pernos
al par especificado.
Par de apriete
Perno del tensor de la correa del generador:
(b): 25 N·m (2,5 kgf-m, 18,5 lb-ft)
7) Instale la polea de la bomba de agua (3).
I2RH01140060-01
2. Perno 3. Llave
Limpieza
I2RH01140058-01
Limpie la superficie de sellado de la tapa de la cadena
de distribución, caja de la muñequilla, bloque de
cilindros y culata.
Elimine los restos de aceite, producto de sellado viejo y
el polvo de las superficies de sellado.
Inspección
Inspeccione si el reborde del sello de aceite está
defectuoso o dañado. Sustitúyala si es necesario.
1D-92 Mecánica del motor: En motores J20
10
9
3
5
OIL
9 1
8 (a)
6 (b)
OIL
2
7 (c)
I5JB0A142023-02
1. Segunda cadena de distribución 6. Perno del piñón de distribución del árbol de levas : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
: Aplique aceite de motor
2. Dispositivo de ajuste del tensor de la cadena de 7. Tuerca del dispositivo de ajuste del tensor de la cadena : 80 N⋅m (8,0 kgf-m, 58,0 lb-ft)
distribución n° 2 de distribución n° 2
: Aplique aceite de motor a las superficies
deslizantes.
3. Junta del dispositivo de ajuste del tensor n° 2 8. Perno del dispositivo de ajuste del tensor n° 2 de la : 45 N⋅m (4,5 kgf-m, 32,5 lb-ft)
cadena de distribución
4. Piñón de distribución del árbol de levas de 9. Pasador : No reutilizable.
admisión
5. Piñón de distribución del árbol de levas de 10. Válvula de seguridad de aceite
escape.
Mecánica del motor: En motores J20 1D-93
1, (III) 2, (III)
I5JB0A142060-01
3, (II)
1. Pasador de detonación del árbol de levas de admisión
2. Pasador de detonación del árbol de levas de escape
3. Marca de sincronización del lado de admisión
4. Marca de sincronización del lado de escape
4, (I)
5. Marca de coincidencia en el piñón de distribución
6. Marca de coincidencia en el cárter inferior del cigüeñal
“a”: Intervalo de giro permisible para los árboles de levas (ADMISIÓN y
ESCAPE) ...... 20° a la derecha y a la izquierda
“b”: Intervalo de giro permisible del cigüeñal ..... 90° a la derecha y a la
izquierda
5, (IV)
I5JB0A142024-01
I2RH01140064-01
I5JB0A142025-01
I2RH01140068-01
I2RH01140069-01
5) Instale los piñones de los árboles de levas de 7) Empuje el émbolo (1) hacia dentro del cuerpo del
admisión y escape alineando la placa de olor azul tensor (2) y manténgalo en la posición insertando el
oscuro de la segunda cadena de distribución y las tope (3) en el cuerpo.
marcas de coincidencia del piñón de admisión y del
piñón de escape respectivamente.
! PRECAUCIÓN
No gire más del límite de giro permitido.
Si se gira en exceso, la válvula y el pistón
pueden dañarse.
NOTA
Como se proporciona una marca de flecha en
ambos lados, el piñón de distribución del
árbol de levas no tiene dirección de I2RH01140072-01
I2RH01140070-01
1. Azul oscuro
2. Marca de flecha del piñón de distribución del árbol de levas
de admisión
3. Marca de flecha del piñón de distribución del árbol de levas
de escape
I5JB0A142061-01
1D-96 Mecánica del motor: En motores J20
6 8
Guía de la cadena de distribución n° 2
Compruebe si la zapata (2) está desgastada o dañada.
2
3
I2RH01140075-01
14) Instale el cárter de aceite. Consulte “Extracción y Dispositivo de ajuste del tensor n° 2
montaje del cárter de aceite y del colador de la Compruebe si la zapata (1) está gastada o dañada y si
bomba de aceite: En motores J20 en la Sección 1E” el fiador funciona correctamente.
para obtener información sobre la instalación.
15) Instale el conjunto del motor en el vehículo; consulte
“Extracción y montaje del conjunto del motor: En
motores J20”.
I2RH01140078-01
Mecánica del motor: En motores J20 1D-97
OIL
1
OIL
3
OIL
2
OIL
5
8 (a)
9 (b)
OIL
7
10 (c)
4
I5JB0A142027-01
1. Primera cadena de distribución 6. Dispositivo de ajuste del tensor de la cadena de : 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
distribución n° 1
2. Piñón intermediario 7. Guía n° 1 de la cadena de distribución : 9 N⋅m (0,9 kgf-m, 6,5 lb-ft)
3. Eje del piñón intermediario 8. Tuerca del tensor de la cadena de distribución : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
4. Piñón de distribución del cigüeñal 9. Perno de la guía n° 1 de la cadena de distribución : Aplique aceite de motor a las superficies
deslizantes.
5. Tensor de la cadena de distribución 10. Perno del dispositivo de ajuste del tensor n° 1 de la
cadena de distribución
I4RH01140029-01
1D-98 Mecánica del motor: En motores J20
I2RH01140083-01 I2RH01140085-01
I2RH01140082-01
I2RH01140084-01
I2RH01140087-01
10) Extraiga el tope (3) del dispositivo de ajuste n° 1. 13) Instale la segunda cadena de distribución Consulte
“Extracción y montaje de la segunda cadena de
distribución y tensor de la cadena: En motores J20”
para obtener información sobre la instalación.
14) Instale la tapa de la cadena de distribución. Consulte
“Extracción y montaje de la tapa de la cadena de
distribución: En motores J20” para obtener
información sobre la instalación.
15) Instale la tapa de la culata. Consulte “Extracción y
montaje de la tapa de la culata: En motores J20”
para obtener detalles de la instalación.
I2RH01140088-01 16) Instale el cárter de aceite. Consulte “Extracción y
11) Aplique aceite de motor a la superficie deslizante de montaje del cárter de aceite y del colador de la
la guía de la cadena n° 1 (1) e instálela. bomba de aceite: En motores J20 en la Sección 1E”
Apriete los pernos de la guía al par especificado. para obtener información sobre la instalación.
Par de apriete 17) Instale el conjunto del motor en el vehículo; consulte
Perno de la guía n° 1 de la cadena de “Extracción y montaje del conjunto del motor: En
distribución (a): 9 N·m (0,9 kgf-m, 6,5 lb-ft) motores J20”.
I2RH01140089-01
I2RH01140091-01
1. Guía n° 1 de la cadena de
distribución
I2RH01140090-01 I2RH01140092-01
I2RH01140077-01
I2RH01140095-01
I2RH01140094-01
I5JB0A142028-01
1. Árbol de levas de admisión 5. Alojamiento del árbol de levas de escape 9. Guía de la cadena de distribución n° 2
2. Árbol de levas de escape 6. Calce 10. Perno del alojamiento del árbol de levas
: Lado del número de calce orientado hacia el
empujador de válvula.
3. Montaje del árbol de levas 7. Empujador de válvula : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
4. Alojamiento del árbol de levas de 8. Válvula de seguridad de aceite : Aplique aceite de motor a las superficies deslizantes
admisión de cada pieza.
Mecánica del motor: En motores J20 1D-101
Extracción I2RH01140103-01
“2”
“5” “7”
“3”
“4” “9”
“1”
I5JB0A142031-01
“10” “11” “18” “19” “14” “15” “8”
I5JB0A142029-01 1. Pasador de detonación del árbol de levas de admisión
3) Extraiga los montajes de árbol de levas. 2. Pasador de detonación del árbol de levas de escape
3. Marca de coincidencia del árbol de levas de admisión
4) Extraiga los árboles de levas.
4. Marca de coincidencia del árbol de levas de escape
5) Extraiga los empujadores de válvula con los calces.
4) Instale los pasadores (3) de montaje del árbol de
Instalación levas, como se muestra en la figura.
1) Aplique aceite de motor alrededor del empujador de
válvula (1) y a continuación instale los empujadores
con calce en la culata.
NOTA
Cuando instale el calce, asegúrese de que el
lado del número del calce esté orientado
hacia el empujador de válvula.
I4RH01140032-01
I5JB0A142030-01
1D-102 Mecánica del motor: En motores J20
5) Verifique la posición de los montajes de árbol de 7) Gire el cigüeñal en el sentido de las agujas del reloj
levas. y alinee la chaveta del piñón de distribución del
Se incluyen marcas estampadas en cada cigüeñal (1) con la marca de sincronización (2).
alojamiento del árbol de levas, que indican la
posición y sentido de la instalación. Instale los
montajes siguiendo las indicaciones de estas
marcas.
I5JB0A142033-01
“21”, (a)
“11”, (a) 3”, (a) “7”, (a)
“12”, (a) “4”, (a) “8”, (a) “14”, (a)
I5JB0A142032-01
Mecánica del motor: En motores J20 1D-103
Inspección del árbol de levas, empujador de Desgaste del apoyo del árbol de levas
válvula y calce Verifique si los apoyos del árbol de levas y los montajes
E5JB0A1426031 del árbol de levas están picados, con rayas,
desgastados o dañados.
Desgaste de la leva Si se encuentra alguna anomalía, sustituya el árbol de
Con un micrómetro, mida la altura de la leva Si la altura levas o la culata con el alojamiento. Nunca reemplace la
medida está por debajo del límite especificado, sustituya culata sin reemplazar los montajes.
el árbol de levas.
Altura de leva “a”
Altura de
Estándar Límite
la leva
Leva de 45,669 – 45,829 mm 45,550 mm
admisión (1,798 – 1,8043 in.) (1,793 in.)
Leva de 45,550 – 45,710 mm 45,430 mm
escape (1,7933 – 1,7996 in.) (1,789 in.) IYSQ01143105-01
“21”, (a)
“11”, (a) “3”, (a) “7”, (a)
“12”, (a) “4”, (a) “8”, (a) “14”, (a)
I5JB0A142035-02
1D-104 Mecánica del motor: En motores J20
6) Extraiga el alojamiento, y utilizando una escala (2) Desgaste de empujador de válvula y calce
en la envoltura del plástico de galga, mida la Verifique si el empujador de válvula y el calce presentan
anchura de éste (1) en su punto más ancho. alguna picadura, arañazo o daño.
Si se detecta algún problema con las piezas
Holgura del apoyo
mencionadas, reemplácelas.
Estándar Límite
0,020 – 0,074 mm (0,0008 –
0,12 mm (0,0047 in.)
0,0029 in.)
I2RH0B140085-01
I5JB0A142038-01
I5JB0A142036-01
Mecánica del motor: En motores J20 1D-105
I2RH01140111-01
I5JB0A142039-01
NOTA
No olvide de desmontar el perno (M6) (3) de
la culata, como se muestra en la figura.
1 2
1 2
“9”, (a) 3, “11”, (b) “4”, (a) “2”, (a) “6”, (a) “8”, (a)
I5JB0A142044-02
Desmontaje y montaje de válvulas y culata 3) Afloje la herramienta especial y extraiga los retenes
E5JB0A1426034 del muelle y los muelles de válvula.
Desmontaje 4) Extraiga la válvula del lado de la cámara de
combustión.
1) Cuando revise la culata, extraiga el colector de
admisión, los inyectores, el colector de escape y la 5) Extraiga el sello (1) del vástago de válvula, de la
tapa de salida del agua de la culata. guía de válvula, y a continuación el asiento (2) del
muelle de válvula.
2) Utilice una herramienta especial para comprimir el
muelle de la válvula y, después, utilizando la NOTA
herramienta especial extraiga los pasadores
Si ha desmontado el sello del vástago, no
hendidos (1).
vuelva a utilizar el sello. Cuando arme,
Herramienta especial asegúrese de utilizar un sello nuevo.
(A): 09916–14510
(B): 09916–16510
(C): 09919–28610
(D): 09916–84511
I2RH01140125-01
NOTA
Si ha desmontado la guía de válvula, no
vuelva a utilizar la guía. Asegúrese de utilizar
una guía de válvula nueva (sobredimensión)
en el proceso de montaje.
I5JB0A142045-01
I2RH01140126-01
I2RH01140128-01
NOTA
I2RH01140127-01
4) Instale el asiento del muelle de válvula en la culata. 7) Instale el muelle de la válvula y el retén del muelle.
5) Instale un sello (1) nuevo de vástago de válvula en En cada muelle de válvula, la parte superior tiene
la guía de la válvula. paso ancho (1), y la parte inferior tiene paso corto
Después de aplicar aceite de motor al sello y al huso (2). Asegúrese de colocar el muelle con su extremo
de la herramienta especial (Mango del instalador de inferior (paso corto) orientado hacia la parte inferior
guía de válvula), aplique aceite de motor al huso, y a (lado del asiento del muelle de válvula).
continuación instale el sello en la guía de la válvula,
empujando manualmente la herramienta especial.
Después de realizar la instalación, compruebe si el
sello está correctamente instalado en la guía de
válvula.
Herramienta especial
(A): 09917–98221
(B): 09916–57350
NOTA
• Si ha desmontado el sello del vástago, no
vuelva a utilizar el sello. Asegúrese de I2RH0B140100-01
instalar un sello nuevo. A: Lado del retén del muelle de B: Lado del asiento del muelle
válvula de válvula
• Cuando efectúe la instalación, nunca
golpee la herramienta especial con un
8) Utilice una herramienta especial (Elevador de
martillo o instrumento similar. Instale el
válvula), comprima el resorte de válvula y, después,
sello en la guía empujando la herramienta
utilizando la herramienta especial fije los dos
especial solamente con la mano. Martillar
pasadores semicónicos (1), en el surco del vástago
o golpear la herramienta especial puede
de la válvula.
dañar el sello.
Herramienta especial
(A): 09916–14510
(B): 09916–16510
(C): 09919–28610
(D): 09916–84511
I2RH01140129-01
I2RH01140130-01
Mecánica del motor: En motores J20 1D-111
Guía de válvula
Holgura entre el vástago de válvula y la guía
Utilice un micrómetro y un calibrador, mida el diámetro en los vástagos de válvula y en las guías para poder
comprobar la holgura del vástago a la guía.
Asegúrese de realizar lecturas en varios puntos a lo largo de cada vástago y de cada guía.
Si la holgura excede el límite especificado, reemplace la válvula y la guía de válvula.
Especificación del vástago de la válvula y de la guía de válvula
Elemento Estándar Límite
Diámetro del vástago de Admisión 5,965 – 5,980 mm (0,2348 – 0,2354 in.) —
válvula [A] Escape 5,940 – 5,955 mm (0,2339 – 0,2344 in.) —
Diámetro interior de la guía de Admisión 6,000 – 6,012 mm (0,2362 – 0,2366 in.) —
la válvula [B] y escape
Holgura entre el vástago y la Admisión 0,020 – 0,047 mm (0,0008 – 0,0018 in.) 0,070 mm (0,0028 in.)
guía Escape 0,045 – 0,072 mm (0,0017 – 0,0028 in.) 0,090 mm (0,0035 in.)
I4RS0B140016-01
IYSQ01141096-01
1D-112 Mecánica del motor: En motores J20
I2RH01140136-01
I2RH0B140103-01
I2RH0B140102-01
Mecánica del motor: En motores J20 1D-113
con su válvula o que presente anchos de asiento fuera • Elimine todos los depósitos de carbonilla en las
de los valores especificados, debe ser reparado por cámaras de combustión.
esmerilado, o por corte y nuevo esmerilado, y acabado
NOTA
mediante el lapeado.
1) Asiento de la válvula de escape: Para raspar los depósitos de carbonilla no
Utilice cortajuntas de válvula (1) para hacer dos emplee herramientas de borde afilado. Tenga
cortes como se muestra en la figura. Se deben cuidado y no melle ni raye las superficies
utilizar dos cortadores: el primero para efectuar un metálicas cuando descarbonice. Esto
corte de un ángulo a 15° y el segundo para efectuar también se aplica a las válvula y a los
un corte a un ángulo de 45°. El segundo corte debe asientos de válvula.
ser hecho para tener el ancho de asiento deseado.
Ancho de asiento para el asiento de válvula de
escape
“a”: 1,0 – 1,4 mm (0,0389 – 0,0551 in.)
2) Asiento de la válvula de admisión:
Utilice cortajuntas de válvula (1) para hacer tres
cortes como se muestra en la figura. Se deben
utilizar tres cortadores: el primero para efectuar un
corte en un ángulo de 25°, el segundo para efectuar
un corte en un ángulo de 60° y el tercero para hacer
un corte en un ángulo de 45°. El tercer corte (45°)
debe realizarse para tener el ancho de asiento I2RH0B140105-01
I5JB0A142047-02
1D-114 Mecánica del motor: En motores J20
I2RH0B140106-01
I2RH0B140107S-01
I2RH01140144-01
Mecánica del motor: En motores J20 1D-115
I5JB0A142048-02
Extracción
1) Extraiga el conjunto del motor del vehículo; consulte
“Extracción y montaje del conjunto del motor: En
motores J20”.
2) Extraiga el aceite del motor con el colador de la
bomba de aceite. Consulte “Extracción y montaje de
la bomba de aceite: En motores J20 en la Sección
1E” para ver el procedimiento de extracción.
3) Retire la culata. Consulte “Extracción y montaje de
válvulas y culata: En motores J20” para ver el I2RH01140149-01
I5JB0A142049-01
I2RH01140151-01
I5JB0A142050-01
I2RH01140152-01
1D-118 Mecánica del motor: En motores J20
1
2
I5JB0A142052S-01
3
I5JB0A142051-01
I5JB0A142053-01
1. Marca delantera
2. Separación de las puntas del primer segmento de pistón
3. Separación de las puntas del segundo segmento de pistón y
separación del separador del anillo de lubricación
4. Separación del riel superior del anillo de lubricación
5. Separación del riel inferior del anillo de lubricación
6. Lado de admisión
7. Lado de escape
Inspección I5JB0A142046-01
I5JB0A142054-02
I2RH01140159-01
Mecánica del motor: En motores J20 1D-121
I4RH01140053-01
I2RH01140161-01
1D-122 Mecánica del motor: En motores J20
Ovalización
“A” – “B”
Conicidad
“a” – “b”
Límites de ovalización y conicidad
0,01 mm (0,0004 in.) I2RH01140165-01
I4RH01140037-01
I2RH01140164-01
Mecánica del motor: En motores J20 1D-123
NOTA
Una vez que haya verificado la holgura del
cojinete de biela, verifique la “deformación
del perno de biela”.
I2RH01140210-01
IYSQ01141169-01
1. Pintura
I5JB0A142055-01
I4RH01140043-01
Limpieza
Utilice la herramienta adecuada para limpiar la carbonilla
de la cabeza del pistón y de las ranuras de los
segmentos.
1D-126 Mecánica del motor: En motores J20
I5JB0A142056-02
7. Cojinete de empuje 15. Perno del cárter (diámetro de rosca de 8 mm) : No reutilizable.
8. Sello de aceite trasero 16. Perno de montaje del volante de inercia : Aplique aceite de motor a las superficies
deslizantes / internas.
Extracción y montaje de cojinetes principales, 5) Extraiga la bomba de agua y el tubo de salida del
cigüeñal y bloque de cilindros calentador (1).
E5JB0A1426041
6) Extraiga los soportes frontales de montura del motor
(2).
Extracción
1) Extraiga el conjunto del motor del vehículo. Consulte
“Extracción y montaje del conjunto del motor: En
motores J20”.
2) Extraiga el embrague y el volante de inercia (placa
impulsora para la A/T) utilizando la herramienta
especial.
Herramienta especial
(A): 09924–17810
I2RH01140171-01
1
(3)
(8) (10) (12) (5)
(2)
(18)
(16) (20)
(22) (14)
I2RH01140170-01
1D-128 Mecánica del motor: En motores J20
I4RH01140055-01
I2RH01140176-01
2. Cojinete
Mecánica del motor: En motores J20 1D-129
8) Instale el cárter inferior del cigüeñal (1) en el bloque 9) Retire el pasador de posicionamiento (2) del cárter
de cilindros. (1) y, a continuación, instale el sello de aceite trasero
Tras aplicar aceite de motor a todos los pernos del (3) utilizando herramientas especiales y el martillo
cárter ((1) – (22)), apriételos gradualmente de la de plástico.
siguiente manera.
Herramienta especial
a) Apriete los pernos ((1) – (10)) a 30 N⋅m (3,0 kgf- (A): 09911–97710
m, 21,5 lb-ft) siguiendo el orden numérico (B): 09911–97811
indicado en la figura.
10) Instale el pasador de posicionamiento (2).
b) Apriete los pernos ((1) – (10)) a 42 N⋅m (4,2 kgf-
m, 30,5 lb-ft) siguiendo el orden numérico
indicado en la figura.
c) Al igual que en el paso a), vuelva a apretarlos al
par de apriete especificado.
d) Apriete los pernos ((11) – (22)) al par de apriete
especificado siguiendo el orden numérico
indicado.
Par de apriete
Perno del cárter con diámetro de rosca de 10
mm ((1) – (10)): Apriete a 40 N⋅m (4,0 kgf-m,
29,0 lb-ft), 0 N⋅m (0 kgf-m, 0 lb-ft), 40 N⋅m (4,0
kgf-m, 29,0 lb-ft) y 58 N⋅m (5,8 kgf-m, 42,0 lb-
ft) siguiendo el procedimiento especificado.
Perno del cárter con diámetro de rosca de 8
mm ((11) – (22)): Apriete a 26 N⋅m (2,6 kgf-m,
19,0 lb-ft) siguiendo el procedimiento
especificado.
NOTA
I5JB0A142058-01
• Tras apretar los pernos del cárter, 4. Lateral del cigüeñal 5. Lateral del sello de aceite
asegúrese de que el cigüeñal gira
suavemente cuando se gira a mano. 11) Instale el sensor CKP (1) y fije su mazo de cables
• Utilice el nuevo perno del cárter (diámetro con el soporte.
de rosca de 10 mm).
Par de apriete
Perno del sensor de CKP (a): 11 N·m (1,1 kgf-m,
1
8,0 lb-ft)
I4RH01140046-01
I2RH01140179-01
1D-130 Mecánica del motor: En motores J20
12) Instale el volante de inercia (placa impulsora para la 15) Instale los pistones y las bielas. Consulte
A/T). “Extracción y montaje de pistones, segmentos de
Utilice la herramienta especial, bloquee el volante de pistón, bielas y cilindros: En motores J20”.
inercia o la placa impulsora y apriete los pernos del 16) Instale la bomba de aceite. Consulte “Extracción y
volante de inercia o de la placa impulsora (1) montaje de la bomba de aceite: En motores J20 en
utilizando el producto de sellado especificado. la Sección 1E”.
Herramienta especial 17) Instale el conjunto de culata en el cilindro. Consulte
(A): 09924–17810 “Extracción y montaje de válvulas y culata: En
motores J20”.
Par de apriete
Perno del volante de inercia (a): 70 N·m (7,0 kgf- 18) Instale los piñones de las cadenas de distribución,
m, 51,0 lb-ft) las cadenas de distribución, el tensor de la cadena
Perno de placa impulsora: 65 N·m (6,5 kgf-m, de distribución, los dispositivos de ajuste del tensor,
47,0 lb-ft) las guías de la cadena de distribución, la tapa de la
cadena de distribución, la polea del cigüeñal y la
polea de la bomba del agua. Consulte “Extracción y
montaje de la tapa de la cadena de distribución: En
motores J20”, “Extracción y montaje de la segunda
cadena de distribución y tensor de la cadena: En
motores J20” y “Extracción y montaje de la primera
cadena de distribución y del tensor de la cadena: En
motores J20”.
19) Instale el colador de la bomba de aceite y el cárter
de aceite; para ello, consulte “Extracción y montaje
del cárter de aceite y del colador de la bomba de
aceite: En motores J20 en la Sección 1E”.
I2RH01140180-01
13) Instale los soportes frontales de montura del motor 20) Instale el embrague en el volante de inercia (en
(1). Apriete los pernos del soporte al par vehículos con M/T). Para la instalación del
especificado. embrague, consulte “Retirada e instalación de la
tapa del embrague, el disco de embrague y el
Par de apriete volante de inercia en la Sección 5C”.
Perno del soporte frontal de montura del motor 21) Instale el conjunto del motor en el vehículo. Consulte
(a): 55 N·m (5,5 kgf-m, 40,0 lb-ft) “Extracción y montaje del conjunto del motor: En
14) Instale la bomba de agua (2) y el tubo de salida del motores J20”.
calentador (3). Consulte “Extracción e instalación de
la bomba de agua (para el modelo de motor J20) en Inspección de cojinetes principales, cigüeñal y
la Sección 1F”. bloque de cilindros
E5JB0A1426042
Cigüeñal
Descentramiento del cigüeñal
Utilice un indicador de cuadrante para medir el
descentramiento del cigüeñal en el muñón central. Gire
lentamente el cigüeñal. Si el descentramiento excede el
límite especificado, reemplace el cigüeñal.
Límite de la ovalización
0,06 mm (0,0023 in.)
I2RH01140181-01
I2RH01140182-01
Mecánica del motor: En motores J20 1D-131
I2RH01140185-01
Cojinetes principales
I2RH01140183-01
Información general sobre los cojinetes principales
Grosor del cojinete de empuje del cigüeñal • Los cojinetes principales de servicio están disponibles
Estándar 2,500 mm (0,0984 in.) en tamaño estándar y subdimensionados de 0,25 mm
Sobredimensión: 0,125 (0,0098 in.); hay cinco tuipos de cojinete de tamaño
2,563 mm (0,1009 in.) estándar de acuerdo con su tolerancia.
mm (0,0049 in.)
• El semicojinete superior (1) tiene una ranura de
engrase (2) como se muestra en la figura.
Instale este semicojinete con ranura de engrase en el
bloque de cilindros.
• El semicojinete inferior no tiene ranura de engrase.
I2RH01140184-01
I2RH01140186-01
1D-132 Mecánica del motor: En motores J20
Inspección de los cojinetes principales 5) Extraiga el cárter inferior y, utilizando una escala (2)
Verifique si los cojinetes están picados, rayados, en la envoltura del plástico de galga, mida la
desgastados o dañados. anchura de éste (1) en el punto más ancho. Si la
Si se encuentra algún defecto, reemplace ambos holgura excede el límite especificado, reemplace el
semicojinetes (inferior y superior). Nunca reemplace cojinete. Siempre reemplace los dos semicojinetes
solamente un semicojinete. (inferior y superior), como una sola unidad.
Si utiliza un cojinete estándar nuevo puede obtener
Holgura del cojinete principal la holgura adecuada. Si no es el caso, rectifique el
Compruebe la holgura empleando un plástico de galga apoyo del cigüeñal para utilizar un cojinete
como se indica a continuación. subdimensionado de 0,25 mm.
1) Extraiga el cárter inferior del cigüeñal. Después de seleccionar un cojinete nuevo, verifique
de nuevo la holgura.
2) Limpie los cojinetes y los muñones principales.
3) Coloque un trozo de plástico de galga (1) a lo ancho Holgura del cojinete principal
del cojinete (en paralelo al cigüeñal) en el muñón, Estándar: 0,032 – 0,050 mm (0,0013 – 0,0019 in.)
evitando el orificio para aceite. Límite: 0,063 mm (0,0024 in.)
I2RH01140187-01
En motores J20”.
Selección de los cojinetes principales
NOTA COJINETE ESTÁNDAR:
No haga girar el cigüeñal mientras esté Si el motor se encuentra en los siguientes estados,
instalado el plástico de galga. seleccione un nuevo cojinete estándar según las
indicaciones e instálelo.
• El cojinete se encuentra en mal estado.
• La holgura del cojinete no está dentro de la
especificación.
• Se ha reemplazado el cigüeñal o el bloque de
cilindros.
Mecánica del motor: En motores J20 1D-133
1) Primero, verifique el diámetro del muñón. Tal como Las letras grabadas en el cárter inferior representan
se muestra en la figura, el brazo n° 2 del cigüeñal los diámetros respectivos del muñón, que aparecen
tiene números grabados. marcados con una flecha en la figura.
Hay seis números diferentes (del “4” al “9”) que Por ejemplo, la letra “A” grabada eb el muñón n° 2
representan los siguientes diámetros de muñón. indica que su diámetro interior es de 62,0000 –
62,0060 mm (2,44094 – 2,44117 in.).
Diámetro del muñón
Números grabados Diámetro del muñón 2 3 4
58,0030 – 58,0060 mm
4 5
(2,28358 – 2,28369 in.)
58,0000 – 58,0029 mm 1
5
(2,28346 – 2,28357 in.) 6 7
57,9970 – 57,9999 mm
6
(2,28334 – 2,28345 in.)
57,9940 – 57,9969 mm
7
(2,28323 – 2,28333 in.)
57,9910 – 57,9939 mm I4RH01140048-01
8
(2,28311 – 2,28322 in.) 1. Muñón n° 1 5. Muñón n° 5
57,9880 – 57,9909 mm 2. Muñón n° 2 6. Lateral de la polea del cigüeñal
9
(2,28299 – 2,28310 in.) 3. Muñón n° 3 7. Lateral del volante de inercia
4. Muñón n° 4
4) De acuerdo con el número grabado en el brazo n° 2 del cigüeñal y las letras grabadas en el cárter inferior,
consulte la tabla siguiente para determinar el cojinete estándar nuevo que debe instalar en el cigüeñal.
Por ejemplo, si el número grabado en el brazo n° 2 es “5” y la letra grabada en el cárter inferior es “A”, instale dos
nuevos cojinetes estándar pintados de color “Verde” en el muñón lateral del bloque de cilindros y “Negro” en el
muñón lateral del cárter inferior.
NOTA
El significado de “Superior” e “Inferior” se describe en la siguiente tabla.
• Superior: Es la instrucción del cojinete principal instalado en el muñón lateral del bloque de
cilindros.
• Inferior: Es la instrucción del cojinete principal instalado en el muñón lateral del cárter inferior.
5) Compruebe la holgura del cojinete principal con el nuevo cojinete estándar seleccionado; para ello, consulte
“Holgura del cojinete”.
Si la holgura todavía excede el límite especificado, utilice un cojinete más grueso y vuelva a medir la holgura.
I2RH01140192-01
Mecánica del motor: En motores J20 1D-135
• Si es necesario, rectifique el muñón del cigüeñal y seleccione un cojinete subdimensionado, tal como se indica a
continuación.
a. Rectifique el muñón para obtener el diámetro final siguiente.
Diámetro del muñón acabado
57,7380 – 57,7560 mm (2,27315 – 2,27385 in.)
b. Utilice un micrómetro y mida el diámetro del muñón rectificado.
La medición debe realizarse en dos direcciones perpendiculares, para verificar la ovalización.
c. Basándose en el diámetro del muñón y las letras grabadas en el cárter inferior, consulte la tabla siguiente para
seleccionar un cojinete subdimensionado.
Compruebe la holgura del cojinete utilizando el cojinete subdimensionado que acaba de seleccionar.
I2RH01140193-01
I2RH01140194-01
I2RH01140195-01
2. Placa del sensor de posición del cigüeñal
2. Piñón de la bomba de aceite
I2RH01140196-01
1D-136 Mecánica del motor: En motores J20
I2RH01140198-01
Bloque de cilindros
• Deformación de la superficie para juntas
• Utilice una regla de precisión y un medidor de
espesor para comprobar si la superficie para juntas
está deformada, y si la planeidad excede el límite
especificado, corrija la superficie.
Límite de planeidad
0,06 mm (0,0024 in.)
I5JB0A142059-01
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A1427001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m
Pernos de alojamiento del árbol de levas para apretar la herramienta especial
11 1,1
)
Perno del alojamiento del árbol de levas 11 1,1 )/)/)
Tuerca de la tapa de la culata 11 1,1 )
Tuerca del terminal del motor de arranque 11 1,1 )
Tuerca del terminal del generador 7 0,7 )
Perno y tuerca de la tapa de la cadena de )
11 1,1
distribución
Tuerca de la polea intermediaria 42 4,2 )
Perno del tensor de la correa del generador: 25 2,5 )
Perno de la polea del cigüeñal 150 15,0 )
Perno del piñón de distribución del árbol de )
80 8,0
levas
Perno del dispositivo de ajuste del tensor n° 2 )
11 1,1
de la cadena de distribución
Tuerca del dispositivo de ajuste del tensor de la )
45 4,5
cadena de distribución n° 2
Tuerca del tensor de la cadena de distribución 25 2,5 )
Perno del dispositivo de ajuste del tensor n° 1 )
11 1,1
de la cadena de distribución
Perno de la guía n° 1 de la cadena de )
9 0,9
distribución
Perno de culata (M10) Apriete 52 N⋅m (5,2 kgf-m, )
38,0 lb-ft), 82 N⋅m (8,2 kgf-
m, 59,5 lb-ft), 0 N⋅m (0 kgf-
m, 0 lb-ft), 52 N⋅m (5,2 kgf-
m, 38,0 lb-ft) y 103 N⋅m
(10,3 kgf-m, 74,5 lb-ft)
mediante el procedimiento
especificado.
Perno de culata (M6) 11 1,1 )
Perno de biela Apriete a 15 N⋅m (1,5 kgf-m, )/)
11,0 lb-ft) 45° y 45° mediante
el procedimiento
especificado.
Perno del cárter con diámetro de rosca de 10 Apriete a 40 N⋅m (4,0 kgf-m, )
mm ((1) – (10)) 29,0 lb-ft), 0 N⋅m (0 kgf-m, 0
lb-ft), 40 N⋅m (4,0 kgf-m,
29,0 lb-ft) y 58 N⋅m (5,8 kgf-
m, 42,0 lb-ft) siguiendo el
procedimiento especificado.
Perno del cárter con diámetro de rosca de 8 mm Apriete a 26 N⋅m (2,6 kgf-m, )
((11) – (22)) 19,0 lb-ft) siguiendo el
procedimiento especificado.
Perno del sensor de CKP 11 1,1 )
Perno del volante de inercia 70 7,0 )
Perno de placa impulsora 65 6,5 )
Perno del soporte frontal de montura del motor 55 5,5 )
1D-138 Mecánica del motor: En motores J20
NOTA
El par de apriete se especifica tambièn en los siguientes elementos:
“Componentes de montaje del motor: En motores J20”
“Componentes de la tapa de la cadena de distribución: En motores J20”
“Segundos componentes de la cadena de distribución y tensor de la cadena: En motores J20”
“Componentes de la primera cadena de distribución y tensor de la cadena: En motores J20”
“Componentes de árboles de levas, empujador de válvula y calce: En motores J20”
“Componentes de las válvulas y la culata: En motores J20”
“Componentes de pistones, segmentos de pistón, bielas y cilindros: En motores J20”
“Componentes de los cojinetes principales, cigüeñal y bloque de cilindros: En motores J20”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación en la Sección 0A”.
NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Componentes de la tapa de la cadena de distribución: En motores J20”
“Segundos componentes de la cadena de distribución y tensor de la cadena: En motores J20”
“Componentes de la primera cadena de distribución y tensor de la cadena: En motores J20”
“Componentes de árboles de levas, empujador de válvula y calce: En motores J20”
“Componentes de las válvulas y la culata: En motores J20”
“Componentes de pistones, segmentos de pistón, bielas y cilindros: En motores J20”
“Componentes de los cojinetes principales, cigüeñal y bloque de cilindros: En motores J20”
Mecánica del motor: En motores J20 1D-139
Herramienta especial
E5JB0A1428002
09355–35754–600 09367–04002
Manguera Unión de 3 vías
) )
09911–97710 09911–97811
Guía para sello de aceite Instalador de sello de aceite
) )
09913–75510 09915–64512
Instalador de cojinete Manómetro de compresión
) )
09915–64530 09915–67010
Manguito del manómetro de Acoplamiento (C) del
compresión manómetro de compresión
) )
09915–67311 09916–14510
Manómetro de vacío Empujador de válvula
) )/)
09916–16510 09916–34542
Fijación del elevador de Mango del escariador
válvula
)/) )/)
09916–37810 09916–38210
Escariador de la guía de Escariador de la guía de
válvula (6 mm) válvula (11 mm)
) )
1D-140 Mecánica del motor: En motores J20
09916–46020 09916–57340
Extractor de guía de válvula Fijación del instalador de
guía de válvula
) )
09916–57350 09916–66510
Mango del instalador de la Soporte del empujador de
guía de válvula (6 mm) válvulas
)/) )/)
09916–77310 09916–84511
Compresor del segmento de Forceps
pistón (50-125 mm)
) )/)
09917–68221 09917–98221
Soporte de la polea del árbol Acoplamiento del vástago
de levas de la guía de válvula
EN-46781) / ) )
09918–08210 09919–28610
Unión de manguito del Manguito protector
manómetro de vacío
) )/)
09924–17810 09926–58010
Sujetador del volante de Fijación del extractor del
inercia (tope de la placa cojinete
impulsora)
)/) )
09944–36011
Extractor del volante
)
Sistema de lubricación del motor: En motores M16A con VVT 1E-1
I3RH0B150001-01
Sistema de lubricación del motor: En motores M16A con VVT 1E-3
(B)
I5JB0A151002-01
NOTA
I2RH0B150002-01
Asegúrese de colocar la palanca de cambios
2. Marca de nivel Low (orificio) de transeje en “Neutral”, aplique el freno de
estacionamiento y bloquee las ruedas
• Calidad de aceite motrices.
Cambie el aceite si está decolorado o
deteriorado. Consulte “Cambio del aceite 5) Cuando esté caliente, eleve el régimen de motor a
de motor y filtro de aceite en la Sección 4.000 min–1 y mida la presión de aceite.
0B” para saber el aceite específico que
debe usarse. Especificación de presión de aceite
Más de 270 kPa (2,7 kg/cm2, 39,8 psi) a 4.000 min–
• Fugas de aceite 1. (rpm)
Repare las fugas si detectara alguna.
6) Después de comprobar la presión de aceite, pare el
1) Desconecte el acoplador (1) del interruptor de motor y extraiga el manómetro de aceite y el
presión de aceite. acoplamiento.
2) Retire el interruptor de presión de aceite (2) del
bloque de cilindros.
I5JB0A151001-01
1E-4 Sistema de lubricación del motor: En motores M16A con VVT
7) Antes de volver a montar el interruptor de presión de 8) Ponga el motor en marcha y compruebe si hay fugas
aceite (2), asegúrese de envolver con cinta de de aceite en el interruptor de presión de aceite. Si
sellado (1) las roscas de los tornillos, y apriete el detecta alguna fuga de aceite, repárela.
interruptor al par especificado. 9) Conecte el acoplador (1) del interruptor de presión
de aceite.
NOTA
Si el borde de la cinta de sellado sobresale
por las roscas de los tornillos del interruptor,
corte la parte sobresaliente.
Par de apriete 1
Interruptor de presión de aceite (a): 13 N·m (1,3
kgf-m, 9,5 lb-ft)
1 2
I5JB0A151003-01
2, (a)
I5JB0A151004-01
Instrucciones de reparación
Elementos del cárter de aceite y el colador de la bomba de aceite
E5JB0A1516001
I5JB0A151005-01
1. Cárter de aceite 6. Perno del colador : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
: Aplique producto de sellado 99000-31260 a la superficie
de acoplamiento.
2. Colador 7. Tuerca del cárter de aceite : 85 N⋅m (8,5 kgf-m, 61,5 lb-ft)
3. Junta tórica 8. Perno del cárter de aceite : No reutilizable.
4. Junta 9. Perno de la transmisión al motor
5. Tapón de drenaje : 35 N⋅m (3,5 kgf-m, 25,5 lb-ft)
Sistema de lubricación del motor: En motores M16A con VVT 1E-5
I5JB0A151008-01
1
I5JB0A151009-01
I5JB0A151007-01
I4RS0A150006-01
1E-6 Sistema de lubricación del motor: En motores M16A con VVT
4) Instale temporalmente el cárter de aceite en el 9) Instale la placa inferior n° 1 (1) y la placa inferior n° 2
bloque de cilindros. (2) de la campana del embrague.
5) Inserte el pasador de expulsión (1) en el orificio (2) Par de apriete
del cárter de aceite para colocar el cárter de aceite Perno n° 1 de la placa inferior de la campana del
con precisión. embrague (a): 11 N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
NOTA Perno n° 2 de la placa inferior de la campana del
embrague (b): 11 N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
El pasador de expulsión está disponible
como pieza de recambio (número de pieza:
04211–13189).
2 (b)
1
I5JB0A151010-01
(b)
I5JB0A151011-01
I2RH0B150016-01
Sistema de lubricación del motor: En motores M16A con VVT 1E-7
I4RS0A150010-01
1. Placa del rotor 6. Perno de la placa del rotor 10. Anillo elástico de retención
2. Junta tórica 7. Válvula de seguridad : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
4. Rotor interno 9. Retén : Aplique una fina capa de aceite de motor a la superficie
deslizante.
5. Tapa de la cadena de distribución 10. Anillo elástico de retención
Extracción y montaje de la bomba de aceite 2) Extraiga el rotor exterior (1) y el interior (2).
E5JB0A1516005
La bomba de aceite se monta con la tapa de la cadena
de distribución.
Consulte “Extracción y montaje de la tapa de la cadena
de distribución: En motores M16A con VVT en la
Sección 1D” para la extracción y el montaje.
Desmontaje
1) Extraiga la placa del rotor (1) quitando sus pernos de
montaje. I2RH0B150019-01
I2RH0B150018-01
I2RH0B150020-01
1E-8 Sistema de lubricación del motor: En motores M16A con VVT
I2RH0B150023-01
Bomba de aceite
• Verifique si los rotores exterior (1) e interior (2), la
I2RH0B150019-01
placa del rotor y la caja de la bomba de aceite están
4) Aplique aceite de motor a la válvula de seguridad (1) dañados o excesivamente desgastados.
y al muelle (2), e instálelos junto con el retén (3) y el
anillo elástico de retención nuevo (4) en la placa del
rotor (5).
I2RH0B150019-01
I2RH0B150025-01
I2RH0B150022-01
Sistema de lubricación del motor: En motores M16A con VVT 1E-9
I2RH0B150026-01
Holgura lateral
Utilice una regla de precisión (1) y un medidor de
espesor (2) y mida la holgura lateral.
Si la holgura excede el límite especificado, reemplace el
conjunto de la bomba de aceite.
Holgura lateral del rotor interior de la bomba de
aceite
Límite: 0,15 mm (0,0059 in.)
I2RH01150023-01
I2RH0B150027-01
1E-10 Sistema de lubricación del motor: En motores M16A con VVT
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A1517001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m
Interruptor de presión de aceite 13 1,3 )
Perno del colador de la bomba de aceite 11 1,1 )
Perno y tuerca del cárter de aceite 11 1,1 )
Tapón de drenaje del cárter de aceite 35 3,5 )
Perno de la transmisión al motor 85 8,5 )
Perno n° 1 de la placa inferior de la campana )
11 1,1
del embrague
Perno n° 2 de la placa inferior de la campana )
11 1,1
del embrague
Perno de la placa del rotor de la bomba de )
11 1,1
aceite
NOTA
El par de apriete se especifica tambièn en los siguientes elementos:
“Elementos del cárter de aceite y el colador de la bomba de aceite: En motores M16A con VVT”
“Componentes de la bomba de aceite: En motores M16A con VVT”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación en la Sección 0A”.
NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Elementos del cárter de aceite y el colador de la bomba de aceite: En motores M16A con VVT”
“Componentes de la bomba de aceite: En motores M16A con VVT”
Herramienta especial
E5JB0A1518002
09915–77310 09915–78211
manómetro de aceite (0- Fijación del manómetro de
10kg/cm²) aceite
) )
Sistema de lubricación del motor: En motores J20 1E-11
En motores J20
Descripción general
Descripción de la lubricación del motor
E5JB0A1521001
La bomba de aceite es de tipo trocoidal y se encuentra debajo del cigüeñal. El aceite es aspirado a través del colador
de la bomba de aceite y pasa por la bomba al filtro de aceite.
El aceite filtrado fluye por 2 conductos hacia el bloque de cilindros.
El aceite llega por un conducto a los cojinetes transversales del cigüeñal. El aceite de los cojinetes transversales del
cigüeñal se suministra a las bielas mediante los conductos que se cruzan en el cigüeñal.
El aceite sube hasta la culata por el otro conducto y, después de pasar por los conductos internos de los árboles de
levas, lubrica las válvulas, árboles de levas, etc.
La bomba de aceite incorpora una válvula de descarga de aceite. Esta válvula comienza a aliviar la presión de aceite
cuando ésta excede un valor especificado.
1E-12 Sistema de lubricación del motor: En motores J20
I5JB0A151013-01
Sistema de lubricación del motor: En motores J20 1E-13
NOTA
Antes de comprobar la presión del aceite, (B)
compruebe lo siguiente. I5JB0A152002-01
• Nivel de aceite en el cárter de aceite 4) Ponga el motor en marcha y deje que se caliente
Si el nivel de aceite es bajo, añada aceite hasta que alcance la temperatura normal de
hasta la marca de nivel Full en la varilla funcionamiento.
medidora de aceite; consulte “Cambio del NOTA
aceite de motor y filtro de aceite en la
Sección 0B”. Asegúrese de colocar la palanca selectora de
engranaje de transmisión en “Neutral”
• Calidad de aceite
(Palanca de cambios en la posición “P” en
Si el aceite está decolorado o deteriorado,
los modelos A/T), aplique el freno de
cámbielo. Consulte “Cambio del aceite de
estacionamiento, y bloquee las ruedas
motor y filtro de aceite en la Sección 0B”
motrices.
para saber el aceite específico que debe
usarse. 5) Una vez que el motor esté caliente, aumente el
• Fugas de aceite régimen del motor a 4.000 rpm y mida la presión de
Si detecta alguna fuga, repárela. aceite.
NOTA
Si el borde de la cinta de sellado sobresale
I5JB0A152001-01 por las roscas de los tornillos del interruptor,
3) Instale la herramienta especial (manómetro de corte la parte sobresaliente.
aceite) en el orificio roscado que ha quedado libre.
Herramienta especial
(A): 09915–77311 1 2
(B): 09915–78211
! PRECAUCIÓN
Durante la instalación, tenga cuidado de no
tocar el colector de escape con la
2, (a)
herramienta especial, ya que aquél se
calentaría excesivamente.
I5JB0A152003-01
1E-14 Sistema de lubricación del motor: En motores J20
8) Arranque el motor y compruebe si hay fugas de 9) Conecte el acoplador del interruptor de presión de
aceite en el interruptor de presión de aceite. Si aceite.
detecta alguna fuga de aceite, repárela.
Instrucciones de reparación
Elementos del cárter de aceite y del colador de la bomba de aceite
E5JB0A1526001
(d)
9
4 (a)
1 1217G
(a)
5 (a)
8
7 (c)
I5JB0A152004-02
Extracción y montaje del cárter de aceite y del Cantidad de producto de sellado para el cárter
colador de la bomba de aceite de aceite
E5JB0A1526002 Ancho “a”: 3 mm (0,12 in.)
Altura “b”: 2 mm (0,08 in.)
Extracción
1) Extraiga la varilla medidora del nivel de aceite. “A”
2) Levante el vehículo.
3) Extraiga la cubierta inferior del motor (1).
4) Extraiga el tapón (2) de drenaje y drene el aceite del
motor.
1
“A”
“b”
“a”
I5JB0A152007-01
2 (a)
1
2
(a)
I5JB0A152008-02
1
3) Después de fijar el cárter de aceite (1) al bloque de
cilindros, coloque los pernos de seguridad y
I5JB0A152006-02
comience a apretar en el centro: mueva la llave
hacia fuera, apretando un perno a la vez.
Instalación
Apriete los pernos y las tuercas al par especificado.
1) Aplique de manera continua producto de sellado en
la superficie de acoplamiento del cárter de aceite Par de apriete
(1), como se muestra en la imagen Perno y tuerca del cárter de aceite (a): 11 N·m (
1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
“A”: Producto de sellado de estanqueidad al Perno del cárter de la transmisión n° 1 (b): 85
agua 99000–31250 (SUZUKI Bond N° 1207F) N·m (8,5 kgf-m, 61,5 lb-ft)
1E-16 Sistema de lubricación del motor: En motores J20
4) Instale una junta nueva y el tapón (2) de drenaje en 5) Instale el bastidor de la suspensión delantera;
el cárter de aceite después de aplicar aceite de consulte “Extracción e instalación del bastidor de la
motor. suspensión delantera, de la barra estabilizadora y/o
Apriete el tapón de drenaje al par especificado. de los casquillos en la Sección 2B”.
Par de apriete 6) Instale la cubierta inferior del motor.
Tapón de drenaje de aceite (c): 35 N·m (3,5 kgf- 7) Coloque la varilla medidora del nivel de aceite.
m, 25,5 lb-ft) 8) Rellene el motor con aceite de motor; consulte
“Cambio del aceite de motor y filtro de aceite en la
Sección 0B”.
I5JB0A152010-02
1. Bloque de cilindros 6. Perno de montaje de la bomba de 11. Tuerca de la guía de la : 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
aceite (perno M8) cadena de la bomba de aceite
Sistema de lubricación del motor: En motores J20 1E-17
2. Conjunto de la válvula de 7. Perno de la caja de la bomba de 12. Caja n° 1 de la bomba de : 12 N⋅m (1,2 kgf-m, 9,0 lb-ft)
seguridad de la bomba aceite aceite
de aceite
: Sustitúyalo en conjunto.
3. Placa deflectora 8. Retén de la válvula de seguridad 13. Caja n° 2 de la bomba de : 28 N⋅m (2,5 kgf-m, 20,5 lb-ft)
de la bomba de aceite aceite
4. Pasador n° 1 9. Guía de la cadena de la bomba de 14. Pasador n° 3 : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
aceite
5. Pasador n° 2 10. Placa de la guía de la cadena de la 15. Perno de la placa deflectora : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
bomba de aceite (perno M6)
Par de apriete
Extracción Perno de montaje de la bomba de aceite (perno
1) Desconecte el cable negativo de la batería. M8) (a): 25 N·m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
Perno de la placa deflectora (perno M6): 11 N·m
2) Drene el aceite del motor, consulte “Cambio del
(1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
aceite de motor y filtro de aceite en la Sección 0B”.
3) Extraiga el cárter de aceite y el colador de la bomba
de aceite.
Consulte “Extracción y montaje del cárter de aceite y
del colador de la bomba de aceite: En motores J20”.
4) Extraiga la placa deflectora del cárter inferior (1).
5) Extraiga la guía de la cadena de la bomba de aceite.
6) Extraiga la bomba de aceite (2) con el piñón del
cárter inferior (1).
I2RH01150017-01
I2RH01150016-01
I5JB0A152011-01
1E-18 Sistema de lubricación del motor: En motores J20
3) Instale el cárter de aceite y el colador de la bomba 5) Instale los pasadores de la caja de la bomba de
de aceite. aceite (5) en la caja n° 2 de la bomba de aceite.
Consulte “Extracción y montaje del cárter de aceite y
del colador de la bomba de aceite: En motores J20”
4) Instale el bastidor de la suspensión delantera;
consulte “Extracción e instalación del bastidor de la
suspensión delantera, de la barra estabilizadora y/o
de los casquillos en la Sección 2B”.
5) Rellene el motor con aceite de motor; consulte
“Cambio del aceite de motor y filtro de aceite en la
Sección 0B”.
6) Conecte el cable negativo a la batería.
I2RH01150020-01
7) Cuando haya completado la instalación compruebe
6) Instale la bomba de aceite. Después de armar la
la presión de aceite arrancando el motor. Consulte
bomba de aceite, compruebe con la mano si el rotor
“Comprobación de la presión de aceite: En motores
gira fácilmente.
J20”.
Par de apriete
Desmontaje y montaje de la bomba de aceite Perno de la caja de la bomba de aceite (a): 12
E5JB0A1526006 N·m (1,2 kgf-m, 9,0 lb-ft)
! PRECAUCIÓN
No extraiga el piñón ni el rotor interior de la
bomba de aceite, de lo contrario se puede
dañar el eje central de la bomba de aceite y
se puede provocar un funcionamiento
anómalo de la bomba de aceite.
Desmontaje
• Desmonte la bomba de aceite; consulte “Elementos
I2RH01150021-01
de la bomba de aceite: En motores J20”.
Montaje
1) Lave, limpie y seque todas las piezas desmontadas.
2) Aplique una ligera capa de aceite de motor a los
rotores interior y exterior y a las superficies internas
de la caja de la bomba de aceite.
3) Instale el rotor exterior en la caja n° 1 de la bomba.
4) Instale la válvula de seguridad (3), el muelle de
seguridad (2) y el retén (1) en la caja n° 2 de la
bomba de aceite (4).
Apriete el retén al par de apriete especificado.
Par de apriete
Retén de la válvula de seguridad de la bomba de
aceite (a): 28 N·m (2,8 kgf-m, 20,5 lb-ft)
Sistema de lubricación del motor: En motores J20 1E-19
I2RH01150024-01
3. Rotor interno
I2RH01150022-01
5. Muelle de seguridad
Holgura lateral
6. Retén
Utilice una regla de precisión (5) y un medidor de
espesor (4) y mida la holgura lateral.
• Mida la longitud libre y la tensión del muelle de Si la holgura excede el límite especificado, reemplace el
seguridad del aceite. conjunto de la bomba de aceite.
Si los valores medidos de longitud o tensión son
inferiores a la especificación, reemplace el conjunto Límite de la holgura lateral
de la válvula de seguridad de la bomba de aceite. 0,11 mm (0,0043 in.)
Muelle de seguridad de aceite
Elemento Estándar
Longitud 63,5 mm (2,5 in.)
libre del
muelle
Precarga del 85,0 N para 52,0 mm (8,5 kg para 52,0
muelle mm, 19,0 lb/2,05 in.)
I2RH01150025-01
I2RH01150023-01
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A1527001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m
Interruptor de presión de aceite 13 1,3 )
Perno del colador de la bomba de aceite 11 1,1 )
Perno y tuerca del cárter de aceite 11 1,1 )
Perno del cárter de la transmisión n° 1 85 8,5 )
Tapón de drenaje de aceite 35 3,5 )
Perno de montaje de la bomba de aceite (perno )
25 2,5
M8)
Perno de la placa deflectora (perno M6) 11 1,1 )
Tuerca de la guía de la cadena de la bomba de )
11 1,1
aceite
Retén de la válvula de seguridad de la bomba )
28 2,8
de aceite
Perno de la caja de la bomba de aceite 12 1,2 )
NOTA
El par de apriete se especifica tambièn en los siguientes elementos:
“Elementos del cárter de aceite y del colador de la bomba de aceite: En motores J20”
“Elementos de la bomba de aceite: En motores J20”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación en la Sección 0A”.
NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Elementos del cárter de aceite y del colador de la bomba de aceite: En motores J20”
Herramienta especial
E5JB0A1528002
09915–77311 09915–78211
Manómetro de aceite Fijación del manómetro de
aceite
) )
Sistema de refrigeración del motor: 1F-1
Descripción general
Descripción del sistema de refrigeración • Mantenga la protección anticongelante del sistema de
E5JB0A1601001
El sistema de refrigeración está compuesto por el tapón refrigeración hasta –36 °C (–33 °F) para garantizar la
del radiador, el radiador, el depósito del refrigerante, los protección contra la corrosión y evitar pérdidas de
manguitos, la bomba de agua, el ventilador de refrigerante debido a la ebullición. Debe procederse
refrigeración y el termostato. El radiador es del tipo de esta manera aún cuando no se espere alcanzar
tubos y aletas. temperaturas de congelación.
• Añada refrigerante a base de etilenglicol cuando sea
Descripción del refrigerante necesario añadir refrigerante debido a la pérdida de
E5JB0A1601002 refrigerante, o para suministrar protección
! ADVERTENCIA anticongelante adicional en el caso de temperaturas
inferiores a –36 °C (–33 °F).
• No retire el tapón del radiador para
inspeccionar el nivel de refrigerante del NOTA
motor; hágalo visualmente a través del • No se debe utilizar refrigerante a base de
depósito transparente. El refrigerante debe metanol, alcohol, o agua corriente en el
añadirse únicamente al depósito cuando sistema de refrigeración, ya que se
sea necesario. producirían daños en el sistema.
• Mientras el sistema de refrigeración esté a • El refrigerante debe mezclarse con agua
presión, la temperatura podrá ser desmineralizada o destilada.
considerablemente más alta que la
temperatura de ebullición de la solución en Tabla de proporciones de anticongelante
el radiador, sin provocar que la solución
Para un Para un
entre en ebullición. Si se retira el tapón del
modelo modelo
radiador mientras el motor está caliente y
de motor de motor
la presión es elevada, la solución
M16 J20
comenzará a hervir de forma instantanea y,
posiblemente, con una fuerza explosiva Temperatura de °C –36 –36
que salpicará de solución el motor, las congelación °F –33 –33
aletas y a la persona que esté retirando el Concentración de
tapón. Si la solución contiene refrigerante
% 50 50
anticongelante inflamable, como alcohol anticorrosión /
(cuyo uso no se recomienda en anticongelante
circunstancia alguna), también existe la Proporción del ltr. 3,45/3,45 3,65/3,65
posibilidad de provocar un incendio. compuesto respecto US pt. 7,29/7,29 7,71/7,71
• Antes de extraer cualquier pieza del al agua de
refrigeración Imp pt. 6,07/6,07 6,42/6,42
sistema de refrigeración, verifique que el
refrigerante del motor está frío.
Capacidad de refrigeración
• Además, antes de extraer cualquier pieza,
asegúrese de desconectar el cable • Para un modelo de motor M16
negativo del terminal de la batería. Motor, radiador y calentador: 6,1 litros (12,89/
10,74 US/lmp pt.)
El sistema de recuperación del refrigerante es estándar. Depósito: 0,8 litros (1,69/1,40 US/lmp pt.)
El refrigerante del radiador se expande con el calor, y Total: 6,9 litros (14,58/12,14 US/lmp pt.)
éste rebosa y cae en el depósito. • Para un modelo de motor J20
Cuando el sistema se enfría, el refrigerante regresa al Motor, radiador y calentador: 6,6 litros (13,95/11,62
interior del radiador. US/lmp pt.)
El sistema de refrigeración ha sido llenado con un Depósito: 0,7 litros (1,48/1,23 US/lmp pt.)
líquido refrigerante de calidad que es una mezcla al 50/ Total: 7,3 litros (15,42/12,85 US/lmp pt.)
50 de agua y de etilenglicol anticongelante.
Esta solución refrigerante de mezcla 50/50 proporciona
protección anticongelante hasta –36 °C (–33 °F).
1F-2 Sistema de refrigeración del motor:
11
10 7
9 3
2
12
I5JB0A161001-01
1. Manguera de entrada del radiador 5. Termostato 9. Manguera de entrada al núcleo del calefactor
2. Manguera de salida del radiador 6. Bomba de agua 10. Manguera de salida del núcleo del calefactor
3. Manguera de entrada al cuerpo de la mariposa 7. Cuerpo de la mariposa 11. Núcleo del calefactor
4. Manguera de salida del cuerpo de la mariposa 8. Motor 12. Radiador
Cuando el refrigerante se calienta hasta lograr su temperatura normal y el termostato se abre, el refrigerante pasa por
el núcleo del radiador para enfriarse de la siguiente manera.
11
10 7
9 3
2
12
I5JB0A161002-01
Instrucciones de reparación
Componentes del sistema de refrigeración
E5JB0A1606001
I5JB0A161003-03
Sistema de refrigeración del motor: 1F-5
[B] 22
39
9
2
6 3
16 23
33
16
11
29
32 1
34
10
9
29 26 37 38
8 (a)
25
24 36 4
5
31
10
15
35
14
21
30
32
I5JB0A161004-03
4
1
2
3
I5JB0A161005-01
I5RH01160001-01
Drenaje del sistema de refrigeración 6) Cierre y apriete el tapón de drenaje del radiador (1).
E5JB0A1606019
1) Extraiga el tapón del radiador.
2) Vacíe el refrigerante con el tapón de drenaje del
radiador (1).
3) Después de vaciar el refrigerante, asegúrese de
apretar bien el tapón de drenaje (1).
1
I5JB0A161006-01
Instalación
Instale las piezas extraídas en el orden inverso a la
extracción y teniendo en cuenta los puntos siguientes.
• Apriete cada abrazadera de forma segura.
• Rellene el sistema de refrigeración siguiendo los
pasos 7) al 17) de “Lavado y rellenado del sistema de
refrigeración”.
I2RH0B160006-01
Extracción e instalación del termostato (para el • Al instalar, utilice juntas tóricas nuevas.
modelo de motor M16) • Rellene el sistema de refrigeración siguiendo los
E5JB0A1606006
Extracción pasos 7) al 17) de “Lavado y rellenado del sistema de
refrigeración”.
1) Vacíe el refrigerante; consulte “Drenaje del sistema
de refrigeración”. • Asegúrese en cada conexión de que no haya fugas
de refrigerante.
2) Extraiga el colector de admisión; consulte
“Extracción y montaje del colector de admisión: En
motores M16A con VVT en la Sección 1D”. Extracción e instalación del termostato (para el
3) Desconecte el manguito de entrada de agua (1) y el modelo de motor J20)
E5JB0A1606022
manguito de salida del calentador n° 2 (2) de cada Extracción
tubo. 1) Vacíe el refrigerante; consulte “Drenaje del sistema
4) Extraiga la caja (3) del termostato con la tapa (4) del de refrigeración”.
termostato. 2) Desconecte la manguera de salida del radiador de la
5) Extraiga la tapa (4) del termostato de la caja (3) del tapa del termostato (1).
termostato. 3) Extraiga la tapa (1) de termostato, de la bomba de
6) Extraiga el termostato de la caja (3) del termostato. agua (2).
4) Extraiga el termostato de la bomba de agua (2).
2 3
1 I5JB0A161009-01
I5JB0A161008-02
Sistema de refrigeración del motor: 1F-9
I3RM0A160008-01
1F-10 Sistema de refrigeración del motor:
Inspección en el vehículo del motor del Inspección del relé del ventilador de
ventilador de refrigeración del radiador refrigeración del radiador
E5JB0A1606010 E5JB0A1606020
1) Verifique el funcionamiento del ventilador principal y/ 1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
o secundario del ventilador de refrigeración del 2) Extraiga el relé n° 1 (1), n° 3 (2) y/o n° 2 (3) del
radiador de la siguiente manera. ventilador de refrigeración del radiador (1) de la caja
a) Conecte la batería al acoplador del motor del de relés.
ventilador principal (color del acoplador: negro) o 3) Compruebe el relé del ventilador de refrigeración del
al acoplador del motor del ventilador secundario radiador n° 1 (1) y n° 3 (2) de la siguiente manera.
(color del acoplador: gris) como se muestra en la
a) Asegúrese de que no haya continuidad entre los
ilustración.
terminales “C” y “D”. Si hay continuidad,
b) Compruebe que el ventilador de refrigeración del sustituya el relé.
radiador gira sin problemas.
b) Conecte el terminal positivo (+) de la batería al
En caso de que hubiera cualquier anomalía,
terminal al terminal “B” del relé.
sustituya el motor del ventilador.
c) Conecte el terminal negativo (–) de la batería al
Referencia: Corriente especificada del motor terminal “A” del relé.
del ventilador a 12 V
d) Compruebe la continuidad entre los terminales
Funcionamiento del ventilador principal: 7,4
“C” y “D”. Si no hay continuidad, sustituya el relé.
– 10,9 A
Funcionamiento del ventilador secundario: 4) Compruebe el relé del ventilador de refrigeración del
6,7 – 9,7 A motor n° 2 (3) de la siguiente manera.
a) Compruebe que no haya continuidad entre los
terminales “G” o “H” y “F”. Si hay continuidad,
sustituya el relé.
b) Compruebe que hay continuidad entre los
terminales “I” y “H”. Si no hay continuidad,
sustituya el relé.
c) Conecte el terminal positivo (+) de la batería al
terminal “F” del relé.
d) Conecte el terminal negativo (–) de la batería al
terminal “E” del relé.
I5JB0A161012-02
I5JB0A161011-01
e) Compruebe que hay continuidad entre los 3) Con la manguera conectada, extraiga el depósito de
terminales “G” y “H”. Si no hay continuidad, líquido de P/S con el soporte del depósito.
sustituya el relé. 4) Extraiga la caja y el tubo de succión del depurador
de aire (2).
1 3
2
5) Extraiga del radiador el depósito (1).
“A” “C”
I5JB0A161015-01
Extracción
1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
2) Desconecte los conectores (1) de los motores del
ventilador de refrigeración.
I2RH01160014-01
I5JB0A161014-01
1F-12 Sistema de refrigeración del motor:
Instalación
I3RM0A160016-01
Invierta el procedimiento de extracción, teniendo en
cuenta las siguientes observaciones. 2) Instale el conjunto de la bomba de agua (1) en el
bloque de cilindros y apriete los pernos y las tuercas
• Rellene el sistema de refrigeración siguiendo los
al par especificado.
pasos 7) al 17) de “Lavado y rellenado del sistema de
refrigeración”. Par de apriete
• Tras la instalación, asegúrese en cada conexión de Perno y tuerca de la bomba de agua (a): 25 N·m
que no haya fugas de refrigerante. (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
• Rellene el líquido de A/T; consulte “Cambio del líquido
de la A/T en la Sección 5A”.
I2RH0B160016-01
Sistema de refrigeración del motor: 1F-13
I2RH0B160019-01
I5JB0A161016-01
1F-14 Sistema de refrigeración del motor:
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A1607001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m
Perno y tuerca de la bomba de agua 25 2,5 )
Perno de la bomba de agua 25 2,5 )
NOTA
El par de apriete se especifica tambièn en los siguientes elementos:
“Componentes del sistema de refrigeración”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación en la Sección 0A”.
Sistema de combustible
Motor
Precauciones
Precauciones para el servicio del sistema de combustible
E5JB0A1700001
! ADVERTENCIA
Antes de efectuar algún trabajo de servicio en el sistema de combustible, siga estrictamente las
siguientes instrucciones para evitar el riesgo de incendio y de daños corporales.
• Desconecte el cable negativo de la batería.
• No fume y coloque advertencias de no fumar cerca del área de trabajo.
• Tenga a mano un extintor de incendio, tipo CO2.
• Trabaje en un zona adecuadamente ventilada y lejos de las llamas no protegidas (como los
calentadores de agua que funcionan con gas).
• Lleve gafas de seguridad.
• Extraiga el tapón de llenado de combustible del cuello de llenado para liberar la presión de vapor de
combustible en el depósito y, a continuación, vuelva a instalarlo.
• Ya que la tubería de alimentación de combustible sigue estando a alta presión de combustible
incluso tras parar el motor, el hecho de aflojar o desconectar directamente la tubería de
alimentación de combustible puede causar proyecciones peligrosas de combustible Antes de
aflojar o desconectar la tubería de alimentación de combustible, vacíe la presión de combustible;
para ello, consulte “Procedimiento de alivio de la presión de combustible”.
• Cuando se desconecta la tubería de combustible, puede derramarse una pequeña cantidad de
combustible. Para reducir el riesgo de daños corporales, cubra con un trapo de taller la unión que
se va a desconectar. Tras la desconexión, coloque el trapo en un contenedor autorizado.
• Nunca arranque el motor con el relé de la bomba de combustible desconectado cuando el motor y el
sistema de escape estén calientes.
• Tenga en cuenta que la conexión de la manguera de combustible varía según el tipo de tubo.
Conecte y fije correctamente con abrazadera cada manguera; para ello, consulte “Desconexión y
reconexión de la manguera de combustible”.
Tras la conexión, asegúrese de que los manguitos no están ni retorcidos ni doblados.
• Cuando instale el inyector o el tubo de alimentación de combustible, lubrique la junta tórica con
gasolina.
1G-2 Sistema de combustible:
Descripción general
Descripción del sistema de combustible
E5JB0A1701001
! PRECAUCIÓN
Este motor sólo funciona con combustible sin plomo.
El uso de combustible con plomo y/o bajo en plomo puede provocar daños en el motor y reducir la
eficacia del sistema de control de emisiones.
Los componentes principales del sistema de combustible son: el depósito de combustible, el conjunto de la bomba de
combustible (con el filtro de combustible y el medidor de nivel de combustible), el regulador de presión de
combustible, la tubería de alimentación de combustible y la tubería del vapor de combustible.
Para obtener detalles sobre el flujo de combustible, consulte “Esquema del sistema de suministro de combustible”.
I5JB0A171001-03
Sistema de combustible: 1G-3
10 13
14
6 15 2
7
20
9 1
16 12
17
11
3
5
19
18
I5JB0A171002-03
1. Depósito de combustible 6. Tubería de alimentación de 11. Filtro de combustible 16. Filtro de succión de combustible
combustible
2. Bomba de combustible 7. Tubería de vapor del 12. Sensor principal de nivel del 17. Combustible presurizado de la bomba de
combustible combustible combustible
3. Regulador de presión del 8. Colector de admisión 13. Sensor secundario de nivel 18. Combustible procedente de la manguera de
combustible del combustible succión de combustible
4. Tubo de descarga 9. Recipiente de EVAP 14. Bomba de chorro 19. Venturi
5. Inyector de combustible 10. Tubería de retorno de 15. Manguera / tubo de succión 20. Válvula de purga del recipiente de EVAP
combustible de combustible
1G-4 Sistema de combustible:
(A)
(B)
I5JB0A171003-01
I2RH01170032-01
I2RH0B170004-01
7) Retire las herramientas especiales del tubo de
descarga de combustible y del manguito de 3) Compruebe si el ruido que indica el funcionamiento
alimentación de combustible. del inyector se detiene cuando se cierra
instantáneamente la válvula de mariposa y si vuelve
8) Conecte la manguera de alimentación de
a oírse cuando el régimen del motor es igual o
combustible al tubo de descarga y sujételo bien con
inferior a 2.000 r/min.
una abrazadera.
9) Compruebe si hay de fugas de combustible con el
motor apagado (OFF) y el interruptor de encendido
en posición ON.
1G-6 Sistema de combustible:
Instrucciones de reparación
Componentes del sistema de combustible
E5JB0A1706001
I5JB0A170001-03
Sistema de combustible: 1G-7
[B]
13 (b)
22
5 30
27
11
26
14
8 4
1
10
9 21
16 (c)
12 (a)
25 10
23 (b)
29
20
17
18
15
19
6
28 21
7
I5JB0A170002-03
[A]: En motores M16 11. Junta de la bomba de combustible 24. Al depósito de combustible
[B]: En motores J20 12. Perno del depósito de combustible 25. A la válvula de purga del recipiente de EVAP
[C]: Vista A 13. Perno de la bomba de combustible 26. Sensor de nivel del combustible secundario.
1. Depósito de combustible 14. Cuello de llenado del combustible 27. Sensor de nivel del combustible principal.
2. Conjunto de la bomba de combustible 15. Tubo de descarga de combustible 28. Al depósito de vacío
3. Tubo de ventilación 16. Perno del tubo de descarga de 29. Junta tórica
combustible : Aplique aceite para juntas tóricas 99000-25320
a la junta tórica.
4. Manguito de relleno del depósito de 17. Inyector de combustible 30. Manguera de succión de combustible
combustible
1G-8 Sistema de combustible:
5. Tapón de llenado de combustible 18. Cojín del inyector 31. Perno del tubo de combustible
: Apriete los pernos en orden alfabético (desde la
a hasta la d).
6. Tubería de alimentación de 19. Aislante del tubo de descarga de : No reutilizable.
combustible combustible
7. Tubería de retorno de combustible 20. Regulador de presión del combustible : 50 N⋅m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)
8. Válvula de entrada del depósito de 21. Al recipiente : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
combustible
9. Protector del depósito de combustible 22. Filtro de succión de combustible : 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
10. Correa del depósito de combustible 23. Perno del regulador de presión de
combustible
Sistema de combustible: 1G-9
Conecte y fije correctamente con abrazadera cada manguera, tal como se muestra en la figura.
NOTA
Instale firmemente el manguito en el carrete de manguito.
I5JB0A170003-01
1. Tubo 6. Vehículo hacia atrás (en motores M16) “e”: 33 mm (1,30 in.)
Vehículo hacia adelante (en motores J20)
2. Manguera “a”: 3 – 7 mm (0,12 – 0,28 in.) “f”: 38 mm (1,50 in.)
3. Abrazadera “b”: 5 – 12 mm (0,20 – 0,48 in.) : 2 N⋅m (0,2 kgf-m, 1,5 lb-ft)
4. Tornillo de la abrazadera de la manguera de “c”: 2 mm (0,08 in.)
llenado del combustible
5. Vehículo hacia delante “d”: 25 – 30 mm (0,98 – 1,18 in.)
1G-10 Sistema de combustible:
1
2 (A)
2
1
I4RS0A170019-01
Reconexión
Inserte la unión de conexión rápida en el tubo de
combustible hasta que encaje firmemente (se oye un
clic) y compruebe que la unión de conexión rápida no se
desconecte a mano.
I3RM0A170001-01
I5JB0A171006-01
1G-12 Sistema de combustible:
! ADVERTENCIA Instalación
Antes de iniciar el siguiente procedimiento, 1) Instale las abrazaderas en las marcas ®® de los
asegúrese de respetar las “Precauciones tubos. Si una abrazadera o su garra está deformada
para el servicio del sistema de combustible” o rota, reemplácela por una pieza nueva.
para reducir el riesgo de incendio o daños 2) Instale en el vehículo los tubos con abrazaderas de
personales. tubo.
NOTA
En motores M16, apriete el perno del tubo de
combustible siguiendo el orden de apriete
especificado en “Componentes del sistema
de combustible”.
I2RH0B170008-01
I5JB0A170007-02
Instalación
Para instalar, invierta el procedimiento de extracción
teniendo en cuenta lo siguiente.
• Reemplace la junta tórica (1) del inyector por una
nueva, con gran cuidado para no dañarla.
• Inspeccione la almohadilla (2) en busca de mellas o
daños. Si los hay, reemplácela.
• Aplique aceite para juntas tóricas a las juntas tóricas
(1) y, a continuación, instale los inyectores (3) en el
tubo de descarga (4) y en la culata.
Asegúrese de que los inyectores (6) giran sin
problemas. Si no es el caso, posiblemente se deba a
que la junta tórica esté mal instalada. Reemplace la
junta tórica por una nueva.
“A”: Aceite 99000–25320 (SUZUKI DI O RING
OIL(500CC))
• Apriete los pernos del tubo de descarga (5) al par
especificado y asegúrese de que los inyectores giran
sin problemas.
Par de apriete I5JB0A171008-02
Perno del tubo de descarga de combustible (a):
[A]: En motores M16 [B]: En motores J20
25 N·m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
• Tras la instalación, con el motor apagado OFF y el
interruptor de encendido en posición ON, compruebe
si hay fugas en torno a la conexión del tubo de
combustible.
I5JB0A170008-02
Sistema de combustible: 1G-15
! PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los terminales correctos
están conectados. Si la conexión es
incorrecta el ECM, el mazo de cables, etc.
podrían resultar dañados.
B
C 1
I5JB0A170004-02
2
I5JB0A171011-02
Instalación
Para instalar, invierta el procedimiento de extracción
I2RH0B170013-01
teniendo en cuenta lo siguiente.
• Reemplace la junta tórica por una nueva, con gran
Extracción e instalación del regulador de cuidado para no dañarla.
presión de combustible • Aplique una ligera capa de combustible a la junta
E5JB0A1706024 tórica (1) y, a continuación, instale el regulador de
! ADVERTENCIA presión de combustible (1) en el tubo de descarga.
Antes de iniciar el siguiente procedimiento, • Apriete los pernos del regulador de presión de
asegúrese de respetar las “Precauciones combustible al par especificado.
para el servicio del sistema de combustible” Par de apriete
para reducir el riesgo de incendio o daños Perno del regulador de presión de combustible
personales. (a): 11 N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
• Tras la instalación, con el motor apagado OFF y el
interruptor de encendido en posición ON, compruebe
si hay fugas en torno a la conexión del tubo de
combustible.
(a)
I5JB0A171012-01
Sistema de combustible: 1G-17
Extracción
1) Retire el tapón de llenado de combustible.
2) Inserte la manguera de una bomba de
accionamiento manual en la manguera (1) de
llenado de combustible y drene el combustible en el
espacio “A” tal como se indica en la imagen.
! PRECAUCIÓN
I5JB0A171013-01
No introduzca la manguera de la bomba a la
Inspección del tapón de llenado del fuerza en el depósito de combustible; en
combustible caso contrario, la manguera de la bomba
E5JB0A1706011 pueda dañar la válvula (2) de entrada del
! ADVERTENCIA depósito combustible.
2 1
I5JB0A171014-01
I2RH01170008-01
1G-18 Sistema de combustible:
4) Extraiga la válvula (1) de entrada del depósito de Inspección de la válvula de entrada del
combustible con la ayuda de un vástago de cabeza depósito de combustible
plana (2) o una herramienta similar. E5JB0A1706016
! PRECAUCIÓN ! ADVERTENCIA
I2RH0B170017-01
Instalación
1) Instale la válvula de entrada del depósito de
combustible (1) en el depósito de combustible.
I5JB0A170009-01
7) Desconecte la manguera de llenado de combustible 11) Extraiga la tapa (1) del depósito de combustible.
y la manguera de ventilación del cuello de llenado
de combustible; para ello, consulte “Extracción e
instalación de la válvula de entrada del depósito de
combustible”.
8) En motores J20, desconecte el conector de la
bomba de combustible (1).
1
I5JB0A171017-01
I5JB0A171015-01
! PRECAUCIÓN
2
• No inserte la manguera de la bomba a la I5JB0A171018-01
1
I5JB0A171016-01
I5JB0A171019-01
1G-20 Sistema de combustible:
combustible, repóngalas antes de instalar el 6) Instale la tapa (1) del depósito de combustible.
depósito en el vehículo.
2) Levante el depósito de combustible (1) con un gato y
conecte los conectores del depósito de combustible
y del medidor secundario de nivel de combustible y
el mazo de cables de la abrazadera.
3) Instale el depósito de combustible en el vehículo.
Par de apriete
Perno del depósito de combustible (a): 50 N·m (
5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)
1
I5JB0A171017-01
(a) 1
I5JB0A171021-01
Sistema de combustible: 1G-21
! PRECAUCIÓN
Nunca deje agua dentro del depósito
después de haberlo lavado o el interior se IVSY01170013-01
I5JB0A171023-01
Extracción e instalación del conjunto de la 1) Limpie las superficies de acoplamiento del conjunto
bomba de combustible (1) de bomba de combustible y el depósito de
E5JB0A1706019 combustible.
! ADVERTENCIA 2) Coloque la placa (2) en el conjunto (1) de bomba de
combustible encajando la protuberancia del
Antes de iniciar el siguiente procedimiento, conjunto (3) de bomba de combustible en el orificio
asegúrese de respetar las “Precauciones (4) de la placa, tal como se muestra en la imagen.
para el servicio del sistema de combustible”
para reducir el riesgo de incendio o daños 4
personales. 2 3
Extracción
1) Extraiga el depósito de combustible del vehículo;
para ello, consulte “Extracción e instalación del
depósito de combustible”.
2) Desconecte el tubo de alimentación de combustible 1
I5JB0A171025-01
(1) y el tubo de retorno de combustible (3) del
conjunto de la bomba de combustible (2); para ello, 3) Instale una junta (2) nueva y el conjunto (1) de
consulte “Desconexión y reconexión de la manguera bomba de combustible, con la placa (3), en el
de combustible”. depósito de combustible (4).
Par de apriete
2 3 Perno del conjunto de la bomba de combustible
(a): 11 N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
(a)
1
3
I5JB0A171024-01
1 2 4
3) Desconecte la manguera de succión de combustible
(2); para ello, consulte “Desconexión y reconexión
de la manguera de combustible”.
4) Extraiga el conjunto (1) de bomba de combustible
del depósito de combustible.
I3RM0A170023-01
I5JB0A170005-01
1
Instalación I5JB0A171024-01
1
1
I5JB0A171027-01
Extracción ! PRECAUCIÓN
1) Extraiga el conjunto de la bomba de combustible del • No toque la placa de resistencia (1) ni el
depósito de combustible; para ello, consulte brazo de deformación(2). Podría provocar
“Extracción e instalación del conjunto de la bomba un fallo del sensor de nivel del
de combustible”. combustible secundario.
2) Desconecte el conector del sensor principal de nivel
de combustible (3).
3) Extraiga el sensor principal de nivel de combustible
(1) con la parte que encaja con un clic
(2),deslizándolo tal como indica la flecha en la
imagen.
1
2
2
3 I5JB0A171028-01
1
Extracción
1
1) Extraiga el depósito de combustible del vehículo;
para ello, consulte “Extracción e instalación del
I5JB0A171026-01
depósito de combustible”
2) Desconecte el conector del sensor de nivel de
Instalación combustible secundario (1).
Para instalarlo, invierta el procedimiento de extracción. 3) Extraiga el sensor de nivel de combustible
secundario (2).
1G-24 Sistema de combustible:
1
I5JB0A171029-01
Instalación
Para la instalación, invierta el procedimiento de
extracción teniendo en cuenta lo siguiente.
• Reemplace la junta tórica por una nueva, con gran I5JB0A171030-01
cuidado para no dañarla.
• Aplique una fina capa de combustible a la junta tórica
y después instale el sensor de nivel de combustible
secundario.
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A1707001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m
Perno del tubo de descarga de combustible 25 2,5 )
Perno del regulador de presión de combustible 11 1,1 )
Perno del depósito de combustible 50 5,0 )
Abrazadera de la manguera de llenado del )
2 0,2
combustible
Perno del conjunto de la bomba de combustible 11 1,1 )
NOTA
El par de apriete se especifica tambièn en los siguientes elementos:
“Componentes del sistema de combustible”
“Desconexión y reconexión de la manguera de combustible”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación en la Sección 0A”.
Sistema de combustible: 1G-25
NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Componentes del sistema de combustible”
Herramienta especial
E5JB0A1708002
09912–58413 09912–58421
Conjunto de medidor de Juego de herramientas de
presión de combustible verificación
) Este conjunto incluye los
artículos siguientes. 1.
Cuerpo de la herramienta y
arandela, 2. Tapón de la
carrocería, 3. Acoplamiento-
1 de la carrocería, 4.
Soporte, 5. Manguito de
retorno y abrazadera, 6.
Acoplamiento-2 de la
carrocería y arandela, 7.
Acoplamiento-1 del
manguito, 8. Acoplamiento-2
del manguito)
09912–58442 09912–58490
Manómetro de combustible Unión de 3 vías y manguera
Esta herramienta está )
incluida en el juego de
manómetros de combustible
(09912-58413).)
09917–47011 09919–47020
Manómetro de vacío de la Extractor de uniones de
bomba desconexión rápida
) )
1G-26 Sistema de combustible:
Sistema de encendido
Motor
Descripción general
Estructura del sistema de encendido
E5JB0A1801001
El sistema de encendido es electrónico (sin distribución). Para el motor J20 se adopta un sistema de encendido
directo específico. Está formado por las siguientes partes.
• ECM
Detecta las condiciones del motor y del vehículo mediante las señales transmitidas por los sensores, determina el
momento óptimo de encendido y la duración del flujo de electricidad a la bobina primaria, y envía una señal al
encendedor [unidad de alimentación] en el conjunto de la bobina de encendido.
• Conjunto de la bobina de encendido (incluye un dispositivo de encendido y una bobina de encendido)
El conjunto de bobina de encendido dispone de un encendedor incorporado que activa (ON) o desactiva (OFF) el
flujo de corriente eléctrica a la bobina primaria, de acuerdo con la señal procedente del ECM. Cuando se
interrumpe (OFF) la corriente a la bobina primaria, se induce alta tensión en la bobina secundaria.
• Cables de alta tensión (para el motor M16) y bujías
• Sensor de CMP (Sensor de posición de árbol de levas) y sensor de CKP (Sensor de posición del cigüeñal)
Utilizando las señales procedentes de estos sensores, el ECM identifica el cilindro específico cuyo pistón está en la
carrera de compresión, detecta el ángulo del cigüeñal y realiza automáticamente el ajuste del encendido inicial.
• Sensor de TP, sensor de ECT, sensor de MAP, sensor de MAF, sensor de IAT, sensor de detonación, sensor
de velocidad de las ruedas (VSS) y otros sensores / interruptores
1H-2 Sistema de encendido:
Para el motor M16, este sistema de encendido no tiene distribuidor, pero cuenta con dos conjuntos de bobinas de
encendido (uno para las bujías 1 y 4, y el otro para las bujías 2 y 3). Cuando se envía una señal de encendido desde
el módulo ECM al dispositivo de encendido del conjunto de la bobina de encendido para las bujías 1 y 4, se induce
una alta tensión en la bobina secundaria que pasa por los cables de alta tensión y que provoca que en las bujías 1 y
4 salte simultáneamente una chispa. De la misma manera, cuando se envía una señal de encendido al dispositivo de
encendido del conjunto de la otra bobina, también salta una chispa simultáneamente en las bujías 2 y 3.
Para un motor J20, aunque el sistema de encendido no tiene un distribuidor ni cables de alta tensión, cada cilindro
tiene un conjunto de bobinas de encendido (dispositivo de encendido y bobina de encendido) y la tensión secundaria
que se produce en la bobina de encendido se envía directamente a la bujía. Asimismo, se envían señales del sensor
CMP al ECM para controlar cada bobina de encendido independientemente mediante el dispositivo de encendido (en
el conjunto de la bobina de encendido).
Sistema de encendido: 1H-3
[A] 3
4
9 12
BLK/WHT
10
8 5V
BLK/ORN 7
BLK/ORN
5V
BRN C37-21
BRN/BLK C37-20
16
BLK/WHT E23-29
BLK/YEL 2
17
1 BLK/RED BLU E23-60
11
BLK/RED BLK/RED BLU/BLK BLU/BLK E23-1 12V
5V
[B] 18
12
19
BLK/WHT
8 7
5V
BLK/ORN
BLK/ORN
5V
BRN C37-21
BRN/BLK C37-20
20
21
BLK/WHT
10 9
5V 11
BLK/ORN
BLK/ORN
5V
BRN/WHT C37-19
BRN/YEL C37-18
16
BLK/WHT E23-29
BLK/YEL 2
17
1 BLK/RED BLU E23-60
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A180001-02
[A]
6 4 2 7 12*
14*
10
3 19 13
5 11
[B]
6 7 4 18
17 12*
14*
9 11 13
15 16 19
I5JB0A180002-03
[A]: Para un motor M16 7. Sensor de ECT 15. Conjunto de la bobina de encendido para el n°
1 (para un motor J20)
Sistema de encendido: 1H-5
[B]: Para un motor J20 8. Sensor de MAF e IAT 16. Conjunto de la bobina de encendido para el n°
2 (para un motor J20)
1. ECM 9. Conjunto eléctrico del cuerpo de la mariposa 17. Conjunto de la bobina de encendido para el n°
3 (para un motor J20)
2. Conjunto de bobina de encendido para las 10. Cables de alta tensión (para un motor M16) 18. Conjunto de la bobina de encendido para el n°
bujías n° 1 y n° 4 (para un motor M16) 4 (para un motor J20)
3. Conjunto de bobina de encendido para las 11. Sensor de detonación 19. Módulo de control del ABS
bujías n° 2 y n° 3 (para un motor M16)
4. Sensor de CMP 12. Conector de enlace de datos
5. Sensor de CKP 13. Sensor de velocidad de la rueda trasera (RH,
LH) (VSS)
6. Sensor de MAP 14. Caja de fusibles n° 2
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha realizado la “Inspección del sistema de control del Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
motor y de las emisiones”? sistema de control del
motor y de las
emisiones en la Sección
1A”.
2 Prueba de la chispa de encendido Vaya al paso 12. Vaya al paso 3.
1) Compruebe el estado y el tipo de bujías; consulte
“Inspección de la bujía”.
2) Si están bien, realice la prueba de la chispa de
encendido; consulte “Prueba de la chispa de
encendido”.
Paso Operación Sì NO
9 Inspección del sensor de CMP Vaya al paso 10. Apriete el perno del
1) Inspeccione el sensor de CMP, consulte “Inspección del sensor de CMP,
sensor de posición del árbol de levas (CMP) en la reemplace el sensor de
Sección 1C”. CMP o el árbol de levas
de admisión.
¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación?
10 Inspección del circuito de la señal del disparador de Vaya al paso 11. Repare o sustituya.
encendido
1) Compruebe si el cable de la señal del disparador del
encendido está abierto, en cortocircuito, o mal
conectado.
! ADVERTENCIA
Si no se desconectan los acopladores de los inyectores, durante esta prueba puede salir gas
combustible por los orificios de las bujías y comenzar a arder en el compartimento del motor.
[A]
[B]
I5JB0A180003-01
6) Si no salta chispa, inspeccione las piezas relacionadas como se describe en “Diagnóstico de síntomas en el
sistema de encendido”.
Sistema de encendido: 1H-9
Instrucciones de reparación
Extracción e instalación del cable de alta Cables de alta tensión (para un motor M16)
E5JB0A1806002
tensión (para un motor M16) Utilice el ohmímetro para medir la resistencia del cable
E5JB0A1806001
Extracción de alta tensión (1).
1) Extraiga la tapa del motor. Si la resistencia excede las especificaciones, reemplace
los cables de alta tensión correspondientes.
2) Desconecte los cables de alta tensión del cilindro n°
1 (2) y n° 3 (3) de los conjuntos de bobina de Resistencia del cable de alta tensión
encendido (1) al tiempo que sujeta sus tapas. Resistencia del cable de alta tensión del cilindro n°
1: 1,4 – 4,0 kΩ
1 Resistencia del cable de alta tensión del cilindro n°
2 3: 0,6 – 2,0 kΩ
1
I5JB0A180004-01
! PRECAUCIÓN
Extracción e instalación de la bujía
E5JB0A1806003
• Desconecte los cables de alta tensión
Extracción
junto con las abrazaderas, cuidando de no
dañar el cable interior (conductor de 1) Extraiga la tapa del motor.
resistencia). 2) Extraiga los cables de alta tensión sujetando sus
• Por la misma razón, extraiga cada casquillos (para un motor M16) y después extraiga
conexión sujetándola por la parte de la los conjuntos de las bobinas de encendido; consulte
tapa. “Extracción e instalación del conjunto de bobina de
encendido (incluyendo el dispositivo de encendido)”.
3) Extraiga las bujías.
Instalación
1) Conecte los cables de alta tensión del cilindro n° 1 Instalación
(2) y n° 3 (3) a las bujías y los conjuntos de bobina
1) Instale las bujías y apriételas al par especificado.
de encendido (1) al tiempo que sujeta sus tapas.
Par de apriete
! PRECAUCIÓN Bujía: 25 N·m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
• No trate nunca de utilizar cables de alta 2) Instale los conjuntos de bobinas de encendido;
tensión de metal conductor como piezas consulte “Extracción e instalación del conjunto de
de reemplazo. bobina de encendido (incluyendo el dispositivo de
• Introduzca completamente cada parte de la encendido)”.
tapa cuando conecte los cables de alta 3) Conecte los cables de alta tensión sujetándolos de
tensión. forma segura por sus casquillos. (para un motor
M16)
4) Instale la tapa del motor.
1
2
1
I5JB0A180004-01
1H-10 Sistema de encendido:
NOTA
La bujía NGK IFR6J11 y IFR5J11 se
recomienda para conseguir un mejor I5JB0A180005-01
rendimiento en el arranque del motor a –25
[A]: Para un motor M16 [B]: Para un motor J20
°C (–13 °F).
IYSQ01181012-01
Sistema de encendido: 1H-11
I2RH0B180007-01
Herramienta especial
(A): Herramienta de escaneado SUZUKI
10 0
(A)
1, (A)
[B]
1, (A)
1
I5JB0A180007-01
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A1807001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m
Bujía 25 2,5 )
Perno de la bobina de encendido para un motor )
10 1,0
M16
Perno de la bobina de encendido para un motor )
6,5 0,65
J20
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación en la Sección 0A”.
Sistema de arranque
Motor
Precauciones
Nota del sistema de arranque
E5JB0A1900001
NOTA
El motor de arranque varía dependiendo de las especificaciones, etc.
Por lo tanto, asegúrese de comprobar el modelo y la especificación del vehículo a reparar antes de
reemplazar piezas.
Descripción general
Introducción al circuito de arranque
E5JB0A1901001
El circuito de arranque está compuesto por la batería, el motor de arranque, el interruptor de encendido, y el cableado
eléctrico correspondiente. Estos componentes están conectados eléctricamente.
I5JB0A190004-01
1. Palanca de accionamiento del piñón 6. Contactos del interruptor magnético 11. Interruptor de encendido y motor de arranque
2. Piñón y embrague de rueda libre 7. Bobina de desplazamiento 12. Batería
3. Interruptor magnético 8. Motor de arranque 13. Al ECM
4. Bobina de retención 9. Relé de control del motor de arranque
5. Émbolo 10. A/T: Interruptor de gama de transmisión (interruptor
de palanca de cambio)
Sistema de arranque: 1I-2
Prueba de rendimiento del motor de arranque Prueba de retorno del émbolo y del piñón
E5JB0A1904002
1) Desconecte el cable negativo (1) del cuerpo del
! PRECAUCIÓN interruptor (2).
Cada prueba debe efectuarse en menos de 3 2) Compruebe que el émbolo y el piñón vuelven hacia
– 5 segundos, para evitar que la bobina se el interior. En caso de que el émbolo y el piñón no
queme. retornaran, sustituya el interruptor magnético.
Prueba de desplazamiento
1) Conecte la batería al interruptor magnético, tal como
se muestra en la ilustración.
2) Compruebe si el émbolo y el piñón se mueven hacia
afuera. Si el émbolo y el piñón no se mueven,
sustituya el interruptor magnético.
NOTA
Antes de efectuar la prueba, desconecte el
cable principal del terminal “M”. IYSQ01190005-01
NOTA
IYSQ01190003-01 Utilice cables tan gruesos como sea posible
1. Terminal “S” 2. Terminal “M” 3. Cable principal (interruptor y apriete bien cada terminal.
al motor)
Prueba de retención
1) Mientras está conectado en la forma antes descrita,
con el émbolo desplazado, desconecte el cable
negativo (2) del terminal “M” (1)
2) Compruebe que el émbolo y el piñón permanecen
hacia afuera. En caso de que el émbolo y el piñón
vuelvan hacia el interior, sustituya el interruptor
magnético.
IYSQ01190006-01
IYSQ01190004-01
Instrucciones de reparación
Desmontaje y montaje del motor de arranque
E5JB0A1906001
[A]
5 (a)
3 (c)
[B]
4
5 (a)
3 (b)
1
3 (b)
I5JB0A190001-02
[A]: Para un motor M16 : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft) : 55 N⋅m (5,5 kgf-m, 40,0 lb-ft)
[B]: Para un motor J20 : 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,5 lb-ft)
Desmontaje
1) Desconecte de la batería el cable negativo (–) de la batería.
2) Eleve el vehículo
3) Desconecte el cable principal (1) del interruptor magnético y el cable de la batería (2) de los terminales del motor
de arranque.
4) Extraiga los pernos de montaje del motor de arranque (3).
5) Extraiga el motor de arranque (4).
Montaje
Invierta el procedimiento de desmontaje, teniendo en cuenta las siguientes indicaciones.
• Apriete la tuerca del cable de la batería (5) al par de apriete especificado.
Par de apriete
Tuerca del cable de batería del motor de arranque (a): 11 N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
Sistema de arranque: 1I-6
NOTA
Las piezas de repuesto ya han sido lubricadas.
I5JB0A190002-01
IYSQ01190030-01
IYSQ01190027-01
Casquillo del soporte trasero
Compruebe el desgaste o los daños en los casquillos.
Interruptor magnético
Sustituya, si fuera necesario.
Presione el émbolo y suéltelo. El émbolo debería
retornar rápidamente a su posición original. Sustituya, si
fuera necesario.
IYSQ01190031-01
Escobilla
• Compruebe que las escobillas no estén desgastadas.
IYSQ01190028-01
Mida la longitud de las escobillas, y si se encuentra
por debajo del valor límite, cambie la escobilla.
Prueba de circuito abierto en la bobina de
desplazamiento Longitud de escobilla
Estándar: 12,3 mm (0,48 in.)
Compruebe que hay continuidad en el terminal “S” y el Límite: 5,5 mm (0,22 in.)
terminal “M” del interruptor magnético. En caso de no
haber continuidad, la bobina está abierta y debe ser
reparada.
IYSQ01190032-01
IYSQ01190035-01
3. Soporte magnético
Inducido
• Verifique que el colector no esté sucio o quemado.
Corrija con papel de lija o en el torno, según sea
necesario.
IYSQ01190036-01
IYSQ01190040-01
Prueba de masa
Inspeccione el núcleo del colector y del inducido. La
existencia de continuidad indica que el inducido está
conectado a masa, y debe ser sustituido.
IYSQ01190041-01
IYSQ01190038-01
IYSQ01190039-01
Engranajes
Inspeccione los engranajes planetarios y el engranaje
interno, para detectar desgaste, daños u otras
condiciones de anormalidad. Sustituya, si fuera IYSQ01190043-01
necesario.
Sistema de arranque: 1I-10
Especificaciones
Especificaciones del motor de arranque
E5JB0A1907001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m
Tuerca del cable de batería del motor de )
11 1,1
arranque
NOTA
El par de apriete se especifica tambièn en los siguientes elementos:
“Desmontaje y montaje del motor de arranque”
“Componentes del motor de arranque”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación en la Sección 0A”.
Sistema de carga
Motor
Descripción general
Descripción de la batería
E5JB0A1A01001
La batería desempeña tres funciones importantes en el sistema eléctrico.
• Es una fuente de energía eléctrica para arrancar el motor.
• Actúa como un estabilizador de la tensión para el sistema eléctrico.
• Puede, durante un tiempo limitado, suministrar energía cuando la carga eléctrica excede la salida del generador.
Sulfatación
Si se deja la batería descargada mucho tiempo, el sulfato de plomo se convertirá en una sustancia cristalina, dura,
que no volverá fácilmente a convertirse en material activo cuando se vuelva a cargar la batería. “Sulfatación” indica
tanto el resultado como el proceso de esa reacción.
Dicha batería puede ser reactivada mediante la carga muy lenta y puede volver a ser utilizable, pero su capacidad
será inferior a la de antes.
IYSQ011A0001-01
• Punto verde:
La batería está suficientemente cargada para la prueba.
• Oscuro:
La batería debe ser cargada antes de la prueba.
Si hay quejas relativas al arranque, la batería debe probarse tal como se describe en “Inspección de la batería”.
Al mismo tiempo se deben inspeccionar también los sistemas eléctrico y de carga.
Sistema de carga: 1J-2
Esfera de
gravedad
IYSQ011A0067-01 IYSQ011A0068-01
IYSQ011A0069-01
I5JB0A1A0004-01
I5JB0A1A0005-01
• Defectos en el sistema de carga, como una elevada resistencia, la correa de transmisión patina, el terminal de
salida del generador está flojo, el generador o el regulador de tensión son defectuosos. Consulte “Diagnóstico del
generador”.
• Mal trato de la batería; terminales de cable que no están limpios o apretados o soporte de la batería suelto.
• Problemas mecánicos en el sistema eléctrico, como cables cortocircuitados o pinzados.
Inspección visual
Compruebe si hay daños obvios, como la caja o la cubierta agrietada o rota, que podrían permitir las fugas de
electrolito.
Si el daño es evidente, reemplace la batería. Determine la causa del daño y corríjalo según sea necesario.
! PRECAUCIÓN
• No confunda las polaridades del terminal “IG” y del terminal “L”.
• No produzca cortocircuitos entre los terminales “IG” y “L”. Conecte siempre estos terminales a
través de una lámpara.
• No conecte ninguna carga entre los terminales “L” y “E”.
• Cuando conecte un cargador o reforzador de batería a la batería del vehículo, consulte “Arranque
por conexión en caso de emergencia”.
Los problemas en el sistema de carga se manifestarán como una o más de las condiciones siguientes:
1) Funcionamiento incorrecto de la luz indicadora de carga.
2) Una batería con carga baja, como resulta evidente por la lentitud de arranque del motor o por el indicador
luminoso amarillo.
3) La batería cargada excesivamente se pone de manifiesto por la exudación de electrolito por los orificios de
ventilación.
Condición Causa possible Corrección
Generador ruidoso Correa de transmisión suelta Ajuste o reemplace la correa de transmisión.
Polea de la correa de transmisión suelta Inspeccione el generador.
Pernos de montaje sueltos Compruebe el estado del montaje.
Cojinetes desgastados o sucios. Inspeccione el generador.
Diodo o estator defectuoso Inspeccione el generador.
El indicador luminoso de Fusible fundido Inspeccione el fusible.
carga no se enciende Indicador luminoso (LED) defectuoso Compruebe el BCM, el juego de instrumentos
cuando el interruptor de y/o la línea de comunicación CAN.
encendido está en Conexión de cable floja Apriete la conexión floja.
posición ON y el motor
Regulador de IC defectuoso Inspeccione el generador.
está apagado
Contacto deficiente entre la escobilla y Repare o reemplace.
el anillo colector
El indicador luminoso de Correa de transmisión floja o Ajuste o reemplace la correa de transmisión.
carga no se apaga cuando desgastada
el motor está en Regulador de IC o generador Inspeccione el sistema de combustible.
funcionamiento defectuoso
La batería requiere una Cableado defectuoso Repare el cableado.
recarga frecuente
1J-5 Sistema de carga:
I5JB0A1A0011-01
Inspección de la carga
1) Haga funcionar el motor a 2000 rpm y encienda los
faros y el motor del calentador.
2) Mida la corriente, y si la corriente es inferior a 30 A,
repare o reemplace el generador.
Sistema de carga: 1J-6
Prueba del generador (inspección de batería 3) Si la tensión medida excede el valor del límite
descargada) superior, desarme el generador.
E5JB0A1A04003
4) Inspeccione la conexión a masa de las escobillas. Si
1) Para determinar la condición de la batería, consulte las escobillas no están conectadas a masa,
“Descripción de la batería”. reemplace el regulador de IC. Enseguida, en la
2) Si hay un estado evidente de que la carga de la bobina de campo compruebe las conexiones a masa
batería es excesiva, mostrado por el derrame y los cortocircuitos. Consulte “Inspección del
excesivo del electrolito, mida la tensión del terminal generador”.
“B” del alternador al régimen de motor de 2.000 rpm.
I5JB0A1A0006S-01
Instrucciones de reparación
Arranque por conexión en caso de emergencia • Nunca exponga la batería a una llama viva
E5JB0A1A06004 o a chispas eléctricas. Las baterías
Con batería auxiliar (refuerzo)
producen gas que es inflamable y
explosivo.
! PRECAUCIÓN
• No lleve anillos, reloj, u otras joyas. Lleve
Si el vehículo es un modelo con transmisión
gafas protectoras aprobadas.
manual y tiene convertidor catalítico, no lo
empuje ni tire de él para hacerlo arrancar. • No deje que el líquido de la batería ente en
Podría causar daños al sistema de emisiones contacto con sus ojos, cutis, tejidos, o
y/o a otras piezas. superficies pintadas, ya que se trata de un
ácido muy corrosivo. Lave inmediatamente
Tanto el reforzador como la batería descargada deben y bien, con agua abundante, cualquier
ser manipulados cuidadosamente cuando se utilicen zona afectada.
cables de puente. Siga el procedimiento descrito a • Tenga cuidado de que las herramientas
continuación, y tenga cuidado para no producir chispas. metálicas o cables de conexión no entren
en contacto con el terminal positivo de la
! ADVERTENCIA batería (o el metal en contacto con él), ni
cualquier otro metal del vehículo, porque
• Si no se respetan estas condiciones o el puede producirse un cortocircuito.
procedimiento descrito a continuación, el
• Las baterías deben estar siempre lejos del
resultado puede ser:
alcance de los niños.
a. Daños corporales graves
(especialmente en los ojos), o daños
materiales causados por la explosión
de la batería, ácido de la batería, o
quemaduras eléctricas.
b. Daños a los componentes electrónicos
de cualquiera de los vehículos.
1J-7 Sistema de carga:
4
3
1
I5JB0A1A0007-01
4
4
1 I5JB0A1A0002-01
2) Compruebe la tensión de la correa. La tensión de la 5) Apriete el perno de ajuste del generador (1) y los
correa es correcta cuando se dobla según los pernos pivotes (2) al par especificado.
valores especificados bajo la presión del dedo
Par de apriete
pulgar (alrededor de 10 kg o 22 lb.).
Perno de ajuste del generador (a): 25 N·m (2,5
Tensión de la correa de transmisión del kgf-m, 18,5 lb-ft)
generador / bomba de agua Perno pivote del generador (b): 52,5 N·m (5,25
“a”: 7,0 – 8,5 mm (0,28 – 0,33 in.) de desviación / kgf-m, 38,0 lb-ft)
10 kg (22 lbs)
NOTA 3, (C)
1, (a)
2, (b)
I5JB0A1A0009-01
NOTA
Utilice un espejo cuando compruebe la tensión de la correa.
I1SQ01020003-01
[Tipo B]
• Inspeccione la correa para ver si hay grietas, cortes, deformaciones, desgaste y suciedad. Si es así, reemplace la
correa; consulte “Extracción e instalación de la correa de transmisión del generador y de la bomba de agua (para
un motor J20)”.
• Asegúrese de que los indicadores de tensión son los siguientes de la figura utilizando el espejo.
a. Si el indicador de tensión “B” se encuentra a la izquierda del indicador “A”, reemplace la correa del generador.
b. Si se ha instalado la nueva correa del generador, el indicador “A” de estar dentro de “a” de la figura.
Si no lo está, significa que la correa no está instalada correctamente.
Reinstálela correctamente.
I5JB0A1A0010-01
I3TR011A4001-01
[A]
8 (c)
7 (a)
2
4 (c) 8 (c)
6 (b)
[B]
7 (a)
3
1
2 5 (c)
6 (b)
9
I5JB0A1A0003-02
[A]: Para un motor M16 4. Perno de ajuste del generador (para un motor M16) 9. Generador
[B]: Para un motor J20 5. Perno de montaje del generador (para un motor J20) : 7,0 N⋅m (0,7 kgf-m, 5,0 lb-ft)
1. Cable del terminal “B” 6. Perno pivote del generador : 52,5 N⋅m (5,25 kgf-m, 38,0 lb-ft)
2. Acoplador 7. Tuerca del terminal “B” : 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,5 lb-ft)
3. Correa de transmisión del generador y de la 8. Perno del soporte del generador
bomba de agua
1J-13 Sistema de carga:
Desmontaje
1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
2) Desconecte el acoplador del sensor de MAF (para un motor J20).
3) Extraiga la caja del depurador de aire y el manguito de salida del depurador de aire (para un motor J20).
4) Desconecte el hilo conductor del generador (hilo conductor “B”) y el acoplador del generador.
5) Extraiga la correa del alternador. Consulte “Extracción e instalación de la correa de transmisión del generador y
de la bomba de agua (para un motor M16)” o “Extracción e instalación de la correa de transmisión del generador
y de la bomba de agua (para un motor J20)”.
6) Extraiga el perno de ajuste de la correa de transmisión del generador (para un motor M16), el perno de montaje
del generador (para un motor J20) y el perno pivote del generador.
7) Extraiga el generador.
Montaje
1) Monte el generador en el soporte del generador.
2) Apriete los pernos de montaje del generador y el perno pivote del generador al par especificado (para un motor
J20).
3) Instale la correa del alternador. Consulte “Extracción e instalación de la correa de transmisión del generador y de
la bomba de agua (para un motor M16)” o “Extracción e instalación de la correa de transmisión del generador y de
la bomba de agua (para un motor J20)”.
4) Conecte el cable del terminal “B” y el acoplador al generador.
5) Instale la caja del depurador de aire y el manguito de salida del depurador de aire (para un motor J20).
6) Conecte el acoplador del sensor de MAF (para un motor J20).
7) Conecte el cable negativo (–) a la batería.
15
13
16 (d)
11
6 14
7
12
10 (c)
4
9
1 (a) 5 (b)
I4RS0B1A0007-01
1. Tuerca de la polea 6. Cojinete del extremo propulsor 11. Alojamiento trasero 16. Tuerca del terminal “B”
2. Polea 7. Retén del cojinete 12. Rectificador : 118 N⋅m (11,8 kgf-m, 85,5 lb-ft)
3. Alojamiento delantero 8. Rotor 13. Regulador : 4,5 N⋅m (0,45 kgf-m, 3,5 lb-ft)
4. Estator 9. Cojinete del extremo trasero 14. Escobilla : 3,5 N⋅m (0,35 kgf-m, 2,5 lb-ft)
Sistema de carga: 1J-14
5. Perno del bastidor 10. Tornillo de retención 15. Terminal “B” : 8,0 N⋅m (0,8 kgf-m, 6,0 lb-ft)
Rotor
• Utilizando un ohmímetro, conecte el terminal positivo al terminal “FR” y conecte el terminal negativo al terminal “B”
del generador, compruebe la continuidad entre el terminal “B” y el terminal “FR”. Si no hay continuidad, reemplace
el rotor o el regulador.
I5JB0A1A0012-01
• Utilice un ohmímetro y compruebe la continuidad entre los anillos rozantes del rotor. Si no hay continuidad,
reemplace el rotor (1).
Resistencia entre los anillos colectores del rotor
1,7 – 2,0 Ω
IYSQ011A0035-01
1J-15 Sistema de carga:
• Utilice un ohmímetro y compruebe que no hay continuidad entre los anillos rozantes y el núcleo del rotor. Si hay
continuidad, reemplace el rotor (1).
IYSQ011A0036-01
• Verifique si los anillos colectores están ásperos o si están rayados. Si están ásperos o rayados, reemplace el rotor.
Estator
• Utilice el ohmímetro y compruebe la continuidad en todos los cables. Si no hay continuidad, reemplace el estator
(1).
IYSQ011A0037-01
• Utilice un ohmímetro y compruebe que no hay continuidad entre los cables de bobina (2) y el núcleo del estator (1).
Si hay continuidad, reemplace el estator.
IYSQ011A0038-01
Sistema de carga: 1J-16
Escobilla y portaescobilla
Mida la longitud de cada escobilla para detectar el desgaste. Si el desgaste de una escobilla excede el límite
especificado de servicio, reemplace la escobilla.
Longitud de escobilla “a”
Estándar: 16 mm (0,63 in.)
Límite: 5 mm (0,20 in.)
IYSQ011A0039-01
Rectificador
1) Utilice el ohmímetro y compruebe la continuidad entre cada uno de los cuerpos inferior y superior de rectificador,
y cada cable de diodo (2).
Compruebe ambos sentidos invirtiendo las sondas del ohmímetro, y -en cada caso- solamente debe haber
continuidad en un solo sentido.
Si el resultado de la prueba no es satisfactorio, reemplace el rectificador (1).
2) Tal como descrito en el paso anterior 1), compruebe que solamente hay continuidad en un sentido entre ambos
cables del trío de diodos.
IYSQ011A0040-01
Condensador
Inspeccione la capacidad del condensador.
Capacidad del condensador
0,5 µF
IYSQ011A0041-01
1. Rectificador
2. Condensador
1J-17 Sistema de carga:
Especificaciones
Especificaciones del sistema de carga
E5JB0A1A07001
Batería
NOTA
La batería utilizada en cada vehículo pertenece a uno de los dos tipos siguientes, dependiendo de las
especificaciones.
Generador
NOTA
El generador utilizado en cada vehículo pertenece a uno de los tres tipos siguientes, dependiendo de
las especificaciones.
Tipo Tipo 80 A
Tensión nominal 12 V
Salida nominal 80 A
Régimen de giro máximo permitido 18000 r/min. (rpm)
Comprobación sin carga 1200 r/min. (rpm)
Tensión de fijación 14,2 a 14,8 V
Temperatura ambiente autorizada –30 a 100 °C (–22 a 212 °F)
Polaridad Masa negativa
Rotación Sentido de las agujas del reloj, visto desde el lado de la polea
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m
Perno de ajuste del generador 25 2,5 )
Perno pivote del generador 52,5 5,25 )
Perno del dispositivo de ajuste del generador 7,0 0,7 )
NOTA
El par de apriete se especifica tambièn en los siguientes elementos:
“Desmontaje y montaje del generador”
“Componentes del generador”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación en la Sección 0A”.
Sistema de escape: 1K-1
Sistema de escape
Motor
Descripción general
Descripción del sistema de escape
E5JB0A1B01001
El sistema de escape está compuesto por un colector de escape, un convertidor catalítico de tres vías (TWC) en una
caja de catalizador, tubos de escape, un silenciador y sellos, junta, etc.
El convertidor catalítico de tres vías es un dispositivo de control de las emisiones incorporado en el sistema de
escape para disminuir la cantidad de hidrocarburos (HC), de monóxido de carbón (CO) y de óxidos de nitrógeno
(NOx) contaminantes, emitidos en los gases de escape.
Cuando efectúe tareas de mantenimiento periódico, o cuando levante el vehículo para efectuar otras tareas,
inspeccione el sistema de escape de la manera siguiente:
• Compruebe si las monturas de caucho están dañadas, deterioradas, y fuera de su posición normal.
IYSY011B0003-01
Instrucciones de reparación
Componentes del sistema de escape
E5JB0A1B06001
! ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de quemarse, no toque el sistema de escape cuando esté caliente. Cualquier
trabajo de servicio en el sistema de escape debe ser efectuado cuando el sistema esté frío.
1K-2 Sistema de escape:
I5JB0A1B1002-03
[A]: Ubicación de instalación del perno y la tuerca del 9. Tubo de escape n° 2 18. Perno del soporte del tubo de escape
colector de escape n° 1
1. Junta del colector de escape 10. Tubo central de escape 19. Tuerca del tubo central de escape
2. Colector de escape 11. Silenciador 20. Junta del tubo central de escape
3. Soporte del tubo de escape n° 1 12. Montura : 45 N⋅m (4,5 kgf-m, 32,5 lb-ft)
4. HO2S 13. Sensor A/F : 50 N⋅m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)
5. Junta del tubo de escape n° 1 14. Perno del colector de escape : 43 N⋅m (4,3 kgf-m, 31,0 lb-ft)
6. Anillo de estanqueidad n° 1 15. Tuerca del colector de escape : No reutilizable.
7. Anillo de estanqueidad n° 2 16. Perno del tubo de escape
8. Tubo de escape n° 1 17. Tuerca del soporte del tubo de escape n° 1
Sistema de escape: 1K-3
I5JB0A1B1003-05
[A]: Ubicación de instalación del perno y la tuerca del 10. Tubo central de escape 20. Junta del tubo central de escape
colector de escape
1. Junta del colector de escape 11. Silenciador 21. Soporte del silenciador
2. Colector de escape 12. Montura 22. Soporte del tubo de escape n° 2
3. Soporte del tubo de escape n° 1 13. Sensor A/F 23. Tapa del colector de escape
4. HO2S 14. Perno del colector de escape 24. Panel del protector térmico
5. Junta del tubo de escape n° 1 15. Tuerca del colector de escape 25. Panel del protector térmico trasero
6. Anillo de estanqueidad n° 1 16. Perno del tubo de escape : 45 N⋅m (4,5 kgf-m, 32,5 lb-ft)
7. Anillo de estanqueidad n° 2 17. Tuerca del soporte del tubo de escape n° 1 : 50 N⋅m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)
8. Tubo de escape n° 1 18. Perno del soporte del tubo de escape n° 1 : No reutilizable.
9. Tubo de escape n° 2 19. Tuerca del tubo central de escape
1K-4 Sistema de escape:
Extracción e instalación del colector de escape 2) Instale el soporte del tubo (1) de escape n° 1.
(para el modelo de motor M16) Par de apriete
E5JB0A1B06003
Perno y tuerca del soporte del tubo de escape n°
Extracción 1 (a): 50 N·m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)
! ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de quemarse, no
efectúe trabajos de servicio en el sistema de
escape cuando el sistema esté todavía
caliente. Los trabajos de servicio deben
efectuarse cuando el sistema se haya
enfriado.
I5JB0A1B1009-01
1) Desconecte el cable negativo de la batería. 3) Conecte el cable negativo a la batería.
2) Extraiga el soporte del tubo n° 1 de escape. 4) Compruebe si hay fugas de gases en el sistema de
3) Extraiga el colector de escape (1) y su junta de la escape.
culata.
Extracción e instalación del colector de escape
(para el modelo de motor J20)
E5JB0A1B06005
Extracción
! ADVERTENCIA
1
2, (a) 1, (a) 2
3
I5JB0A1B1001-01 1 4 2
I5JB0A1B1005-01
Sistema de escape: 1K-5
7) Extraiga el soporte del tubo de escape n° 1 (1). 3) Instale la tapa (1) del colector de escape.
8) Extraiga el colector de escape (2) y su junta (3) de la 4) Conecte el tubo de salida de agua (2) del manguito
culata. de entrada del radiador.
5) Conecte el tubo de combustible (3) de las
mangueras de combustible.
2 1
I5JB0A1B1008-01
I5JB0A1B1006-01
6) Rellene el sistema del refrigerante; consulte “Lavado
Instalación y rellenado del sistema de refrigeración en la
1) Instale la nueva junta (1) en la culata y el tubo de Sección 1F”.
escape n° 1. Después, instale el colector de escape 7) Conecte el cable negativo a la batería.
(2). 8) Compruebe que en cada conexión no hay fugas de
Apriete los pernos (4) y las tuercas (5) del colector al combustible, fugas de refrigerante, ni fugas de
par de apriete especificado. gases de escape.
Par de apriete
Perno y tuerca del colector de escape (b): 50 Extracción e instalación del silenciador y del
N·m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft) tubo de escape
E5JB0A1B06004
NOTA Para reemplazar el tubo de escape, asegúrese de
levantar el vehículo y de seguir las instrucciones de
Asegúrese de instalar los pernos y las
ADVERTENCIA de “Componentes del sistema de
tuercas del colector de escape en la
escape”, y de lo siguiente.
ubicación correcta; consulte “Componentes
del sistema de escape”. ! ADVERTENCIA
2) Instale el soporte del tubo de escape n° 1 (3) en el Para evitar el peligro de quemarse, no
colector de escape. efectúe trabajos de servicio en el sistema de
Apriete las tuercas al par especificado. escape cuando el sistema esté todavía
Par de apriete caliente. Los trabajos de servicio deben
Tuerca del tubo de escape n° 1 (a): 50 N·m (5,0 efectuarse cuando el sistema se haya
kgf-m, 36,5 lb-ft) enfriado.
! PRECAUCIÓN
El colector de escape tiene un convertidor
catalítico de tres vías y no debe ser sometido
a ningún impulso.
Tenga cuidado de no dejarlo caer y evite que
se golpee contra otros objetos.
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A1B07001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m
Perno y tuerca del colector de escape 50 5,0 )/)
Perno y tuerca del soporte del tubo de escape )
50 5,0
n° 1
Tuerca del tubo de escape n° 1 50 5,0 )
NOTA
El par de apriete se especifica tambièn en los siguientes elementos:
“Componentes del sistema de escape”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación en la Sección 0A”.
Contenido 2- i
Sección 2
Suspensión
CONTENIDO
2
Medidas de precaución..............................2-1 Inspección de la articulación de control de la
Precauciones.......................................................... 2-1 suspensión ......................................................2B-17
Precauciones para la suspensión ......................... 2-1 Componentes del bastidor de la suspensión
delantera, barra estabilizadora y /o casqui-
Diagnóstico general de la suspensión .. 2A-1 llos...................................................................2B-18
Información y procedimientos de diagnósti- Extracción e instalación del bastidor de la
co .........................................................................2A-1 suspensión delantera, de la barra estabiliza-
Diagnóstico de la suspensión, ruedas y neu- dora y/o de los casquillos................................2B-19
máticos.............................................................. 2A-1 Inspección del bastidor de la suspensión de-
lantera .............................................................2B-24
Especificaciones ..................................................2A-3
Inspección de la barra estabilizadora delante-
Especificaciones de la alineación de las rue-
ra, casquillo y/o articulación ............................2B-24
das .................................................................... 2A-3
Inspección de los fijadores de la suspensión
Suspensión delantera ............................. 2B-1 delantera .........................................................2B-24
Descripción general.............................................2B-1 Especificaciones ................................................2B-25
Estructura de la suspensión delantera................ 2B-1 Especificaciones acerca de los pares de
Estructura de la alineación de las ruedas de- apriete .............................................................2B-25
lanteras ............................................................. 2B-2 Herramientas y equipos especiales .................2B-26
Instrucciones de reparación ...............................2B-3 Material de servicio recomendado ....................2B-26
Inspección y ajuste de la alineación de las Herramienta especial ........................................2B-26
ruedas delanteras ............................................. 2B-3
Suspensión trasera ................................. 2C-1
Componentes del conjunto del puntal delan-
tero .................................................................... 2B-5 Descripción general .............................................2C-1
Extracción e instalación del conjunto del pun- Estructura de la suspensión trasera....................2C-1
tal delantero ...................................................... 2B-6 Estructura de alineación de las ruedas trase-
Desmontaje y montaje del conjunto del puntal ras .....................................................................2C-2
delantero ........................................................... 2B-8 Instrucciones de reparación ...............................2C-2
Inspección del conjunto de puntal delantero....... 2B-9 Inspección y ajuste de la alineación de las
Componentes del conjunto del cubo de la rue- ruedas traseras .................................................2C-2
da delantera y el pivote de la dirección........... 2B-10 Componentes del muelle espiral trasero y del
Extracción e instalación del conjunto del cubo amortiguador trasero.........................................2C-4
de la rueda ...................................................... 2B-10 Extracción e instalación del amortiguador tra-
Extracción e instalación de la rótula de direc- sero ...................................................................2C-5
ción ................................................................. 2B-12 Inspección del amortiguador ...............................2C-5
Inspección del cubo, disco, tuerca y cojinete Extracción e instalación del muelle espiral tra-
de la rueda delantera ...................................... 2B-14 sero y del tope del parachoques .......................2C-6
Extracción e instalación del brazo de control Inspección del muelle espiral trasero..................2C-8
de la suspensión ............................................. 2B-14 Componentes de la varilla y del brazo ................2C-9
Desmontaje y montaje del brazo de control de Extracción e instalación de la barra de control ..2C-10
la suspensión / cojinete................................... 2B-16 Desmontaje y montaje del casquillo / barra de
Inspección del brazo de control de la suspen- control .............................................................2C-12
sión / rótula de dirección ................................. 2B-17 Inspección de la barra de control ......................2C-12
Inspección del casquillo del brazo de control Extracción e instalación de la barra de arras-
de la suspensión ............................................. 2B-17 tre ....................................................................2C-13
2-ii Contenido
Medidas de precaución
Suspensión
Precauciones
Precauciones para la suspensión
E5JB0A2000001
Precaución relacionada con la suspensión
Consulte “Precaución relacionada con la suspensión en la Sección 00”.
Precauciones Generales
Consulte “Precauciones Generales en la Sección 00”.
NOTA
*1: La diferencia de altura (“H”) de derecha a izquierda de la guarnición debe ser 15 mm (0,6 in.) con
peso en vacío. (lo mismo en el lado trasero)
“H”
I2RH01210001-01
Especificaciones
Especificaciones de la alineación de las ruedas
E5JB0A2107001
NOTA
El valor de la convergencia de las tablas de especificaciones fue medido utilizando un medidor de
convergencia.
Diagnóstico general de la suspensión: 2A-4
[A] *1 [B] 1
“a”
*2
90˚
“C”
“b”
I5JB0A210001-01
[A]: Convergencia (vista desde arriba) 1. Línea central de la rueda *2. Centro de la carrocería
[B]: Ángulo de caída (vista delantera) *1. Hacia delante
2B-1 Suspensión delantera:
Suspensión delantera
Suspensión
Descripción general
Estructura de la suspensión delantera
E5JB0A2201001
6 (d)
(b)
(a) (h)
(g) (b)
(a)
8
(b) (h)
(f) (a)
(c)
(a) 7 2
4
(e)
(f)
(g)
I5JB0A220001-03
1. Conjunto del puntal delantero 7. Barra de acoplamiento : 220 N⋅m (22,0 kgf-m, 159,5 lb-ft)
2. Barra estabilizadora 8. Articulación de la barra estabilizadora : 65 N⋅m (6,5 kgf-m, 47,0 lb-ft)
3. Pivote de la dirección : 135 N⋅m (13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft) : 43 N⋅m (4,3 kgf-m, 31,0 lb-ft)
4. Brazo de control de la suspensión : 50 N⋅m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft) : 60 N⋅m (6,0 kgf-m, 43,5 lb-ft)
5. Eje propulsor delantero : 55 N⋅m (5,5 kgf-m, 40,0 lb-ft)
6. Carrocería del vehículo : 90 N⋅m (9,0 kgf-m, 65,0 lb-ft)
Suspensión delantera: 2B-2
NOTA
Para evitar posibles lecturas incorrectas de la convergencia, el ángulo de caída o el avance del pivote,
antes de la inspección debe mover hacia arriba y hacia abajo algunas veces la parte delantera del
vehículo.
2B-3 Suspensión delantera:
Instrucciones de reparación
Inspección y ajuste de la alineación de las Ajuste
ruedas delanteras 1) Afloje primero las contratuercas (1) de los extremos
E5JB0A2206001
izquierdo y derecho de la barra de acoplamiento.
Inspección y ajuste de la convergencia
Preparación para la inspección y ajuste de la 2) Gire la misma distancia las barras (2) de
convergencia. acoplamiento izquierda y derecha para alinear la
convergencia a los valores especificados. En este
• Coloque el vehículo sin carga sobre una superficie
ajuste, las longitudes “A” de la barra de
plana.
acoplamiento derecha e izquierda deben ser
• Fije el volante de dirección en posición recta. iguales.
• Compruebe que la presión de inflado de cada
neumático es correcta, y que la rueda de disco no NOTA
está desviada. Antes de hacer girar las barras (2) de
• Compruebe que ninguna pieza de la suspensión está acoplamiento, aplique grasa entre las barras
doblada, abollada, desgastada o dañada en forma de acoplamiento y fundas de cremallera para
alguna. que las fundas no se retuerzan.
• Compruebe que la distancia libre al suelo a la
3) Después del ajuste, apriete las contratuercas (1) al
izquierda y a la derecha es casi igual.
par especificado.
Inspección Par de apriete
Mida la convergencia utilizando el medidor (1) de Contratuerca del extremo de barra de acoplamiento
convergencia. (a): 65 N·m (6,5 kgf-m, 47,0 lb-ft)
El valor de la convergencia debe estar dentro de las
especificaciones siguientes. NOTA
Si la convergencia está fuera de las especificaciones, Asegúrese de que las fundas de la cremallera
ajuste correctamente la convergencia. no están retorcidas.
Convergencia
IN 0 ± 2,0 mm (0 ± 0,0787 in.)
I2RH01220062-01
I5JB0A220002-01
Suspensión delantera: 2B-4
Ángulo de dirección
Interior: 37,0° ± 3°
Exterior : 32,0° ± 3°
I5JB0A220003-01
2B-5 Suspensión delantera:
9 (b)
8 (a)
14
12 (a)
10
13
11 (c)
I5JB0A220004-01
Extracción e instalación del conjunto del puntal 6) Extraiga los pernos y tuercas del soporte del puntal
delantero (4).
E5JB0A2206003
Extracción
NOTA 3
4
I5JB0A220006-01
NOTA
Sujete el puntal con la mano para evitar que
se caiga.
1
I5JB0A220005-02
(3) (si está equipado) y, a continuación, desconecte 8) Extraiga el conjunto del puntal.
el mazo de cables del sensor de velocidad delantero
(5) del soporte del puntal como se muestra en la
figura.
2B-7 Suspensión delantera:
Instalación
Para la instalación del conjunto de puntal, invierta el
procedimiento de extracción teniendo en cuenta lo
siguiente.
• Inserte los pernos tal como se indica en la figura.
• Apriete todos los elementos fijadores al par de apriete
especificado. (b)
Par de apriete
Tuerca del soporte del puntal (a): 135 N·m (13,5
kgf-m, 98,0 lb-ft)
Perno de montaje del manguito del freno (c): 25
N·m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
Tuerca de la articulación del estabilizador (d): 60
N·m (6,0 kgf-m, 43,5 lb-ft) (e)
Perno de la abrazadera del mazo de cables del
sensor de velocidad de rueda delantera (e): 10
N·m (1,0 kgf-m, 7,5 lb-ft)
• Baje el elevador y el vehículo no cargado, apriete las
(d)
tuercas de soporte del puntal (b) al par de apriete
especificado.
Par de apriete
Tuerca del soporte del puntal (b): 50 N·m (5,0 kgf- (a)
m, 36,5 lb-ft)
! PRECAUCIÓN
Si reutiliza el perno del soporte del puntal,
aplique aceite de motor a la rosca, al cojinete
y a la superficie del perno.
NOTA (c)
(A)
U L
I5JB0A220059-01 “a”
I5JB0A220010-01
! ADVERTENCIA
U : Lado superior (diámetro pequeño).
Utilice un compresor de muelle espiral L: Lado inferior (diámetro grande).
normal y siga el procedimiento de
operaciones descrito en el manual de 2) Instale el tope de parachoques en el vástago de
instrucciones. torreta. Para obtener las instrucciones de
instalación, consulte “Componentes del conjunto del
2) Mientras mantiene el muelle espiral comprimido, puntal delantero”.
extraiga la tuerca del puntal con las herramientas 3) Instale el muelle espiral comprimido en el puntal y
especiales, como se muestra. coloque el extremo del melle espiral (2) en el asiento
Herramienta especial inferior del muelle (1) como se muestra.
(A): 09900–00411 NOTA
(B): 09900–00414
(C): 09941–56510 El extremo del muelle espiral no debe
interferir con el paso del asiento inferior del
muelle.
I5JB0A220060-01
I4RS0A220011-01
2B-9 Suspensión delantera:
4) Tire del vástago de torreta lo más posible, y tenga Inspección del conjunto de puntal delantero
cuidado de no permitir que se retraiga dentro del E5JB0A2206005
I4RS0A220014-01
5 (b)
3 (a)
1
4
I5JB0A220012-01
1. Conjunto del cubo de la rueda delantera 4. Tapa guardapolvos : 50 N⋅m (5,0 kgf-m, 36,0 lb-ft)
2. Pivote de la dirección 5. Perno del alojamiento del cubo de la rueda : No reutilizable.
3. Tuerca del eje propulsor : 220 N⋅m (22,0 kgf-m, 159,5 lb-ft)
: Después de apretar, calafatee.
I5JB0A220013-01
2B-11 Suspensión delantera:
NOTA
Cuelgue la pinza de freno desmontada en un 1
gancho (3) de alambre, o algo semejante,
para evitar que el manguito (4) del freno
quede colgando y se retuerza demasiado, o
que se tire de él. No presione el pedal de
freno mientras se extraen las pastillas
No haga funcionar el pedal de freno sin las
pastillas de freno.
I5JB0A220016-01
5) Saque el disco (2) de freno empleando dos pernos
de 8 mm.
Instalación
1) Inserte un perno (1) de cubo nuevo en el orificio del
cubo. Gire lentamente el perno de cubo para que el
roscado queden alineado con el hecho por el perno
original.
I5JB0A220014-01
2 I5JB0A220017-01
1 ! PRECAUCIÓN
No aplique grasa a la sección del codificador
3 para evitar su mal funcionamiento.
! PRECAUCIÓN
Nunca extraiga los pernos a menos que sea 2, "A"
necesario reemplazarlos.
Cuando los reemplace, asegúrese de
emplear pernos nuevos.
I5JB0A220018-01
Suspensión delantera: 2B-12
1 2
3
3,(a)
I5JB0A220019-01
I5JB0A220022-01
I5JB0A220021-01
F: Hacia adelante
2B-13 Suspensión delantera:
8) Desconecte la junta esférica de la rótula de dirección 5) Instale el sensor de velocidad de la rueda del ABS
(2) con el extractor y, a continuación, extraiga la (2) (si está equipado con ABS) y apriete el perno del
rótula de dirección (2). sensor de velocidad de la rueda delantera (3).
1
Par de apriete
Tornillo del sensor de velocidad de la rueda
delantera (b): 10 N·m (1,0 kgf-m, 7,5 lb-ft)
2 3,(b)
I5JB0A220024-01
Instalación 1,(a)
3,(a)
2
1
I5JB0A220025-01
F: Hacia adelante
I5JB0A220028-01
4) Apriete la tuerca (1) de la junta esférica del nuevo 8) Monte el conjunto del cubo de la rueda delantera y el
brazo de suspensión al par de apriete especificado. guardapolvos en la rótula de dirección; consulte
“Extracción e instalación del conjunto del cubo de la
! PRECAUCIÓN rueda”.
Nunca reutilice una tuerca de junta esférica 9) Inspeccione el ajuste de la alineación de la rueda
del brazo de la suspensión que haya delantera si es necesarios. Para obtener información
extraído. sobre los procedimientos de inspección y ajuste,
consulte “Inspección y ajuste de la alineación de las
ruedas delanteras”.
Par de apriete
Tuerca de la junta esférica del brazo de la 10) Ajuste el sistema de nivelado automático de las
suspensión (a): 55 N·m (5,5 kgf-m, 40,0 lb-ft) luces; consulte “Inicialización del sistema de
nivelación automática de los faros en la Sección 9B”.
Suspensión delantera: 2B-14
Inspección del cubo, disco, tuerca y cojinete de • Inspeccione el ruido del cojinete de la rueda y la
la rueda delantera rotación suave de la rueda haciendo girar la rueda de
E5JB0A2206008 la figura.
• Inspeccione cada disco de rueda para detectar Si está defectuoso, reemplácelo.
entalladuras, deformaciones y grietas.
Si un disco está dañado considerablemente, debe ser
reemplazado.
• Inspeccione la oxidación del lado de instalación
interior del disco de la rueda.
Como la oxidación tiene efectos adversos, límpiela a
fondo.
• Inspeccione el apriete de las tuercas de la rueda y, si
es necesario, vuelva a apretarlas al par especificado.
Par de apriete
Tuerca de rueda (a): 100 N·m (10,0 kgf-m, 72,5 lb- I2RH01220011-01
ft)
Extracción e instalación del brazo de control de
la suspensión
E5JB0A2206009
(a) Extracción
1) Levante el vehículo y extraiga la rueda.
2) Desconecte el sensor de altura frontal (si está
equipado) del brazo de control de la suspensión
para el lado izquierdo; consulte “Extracción e
instalación del sensor de altura (si lo tiene) en la
Sección 9B”.
3) Deshaga el calafateado de la tuerca (1) del eje
I5JB0A220029-01
propulsor.
• Inspeccione el desgaste del cojinete de la rueda.
4) Pise el pedal del freno y manténgalo pisado.
Cuando mida el juego de empuje, coloque un
Extraiga la tuerca (1) del eje propulsor.
indicador de cuadrante en el cubo de rueda como se
muestra en la figura.
Límite del juego de empuje
0,1 mm (0,004 in.)
I5JB0A220013-01
2
3
1
1
I5JB0A220020-01
2B-15 Suspensión delantera:
! PRECAUCIÓN
Si reutiliza la tuerca del brazo de control de la
suspensión, aplique aceite de motor a la
rosca y al cojinete.
I5JB0A220030-01
1
2
I5JB0A220033-01
1
2 Par de apriete
Tuerca de la junta esférica del brazo de control
de la suspensión (a): 55 N·m (5,5 kgf-m, 40,0 lb-
ft)
3
I5JB0A220032-01
2,(a)
1
I5JB0A220034-02
Suspensión delantera: 2B-16
2
1 Desmontaje
1) Extraiga el tope de caucho (1).
2) Corte el caucho (2) de la brida del casquillo
I5JB0A220028-01
delantero del brazo de control de las suspensión.
4) Pise el pedal del freno y manténgalo pisado. Apriete
3) Utilice una esmeriladora (3), y esmerile la brida (4)
la tuerca nueva (1) del eje propulsor al par
del casquillo delantero.
especificado.
Par de apriete ! PRECAUCIÓN
Tuerca del eje propulsor (a): 220 N·m (22,0 kgf- Tenga cuidado de dañar el brazo (5) de
m, 159,5 lb-ft) control de la suspensión cuando esmerile la
brida (4) del casquillo delantero con la
! PRECAUCIÓN esmeriladora.
Nunca vuelva a utilizar la tuerca (1) del eje
propulsor.
I5JB0A220021-01
(B) I5JB0A220037-01
I5JB0A220035-01
Montaje
! PRECAUCIÓN
Aplique grasa (incluida en el kit de
reparación) a la junta esférica y dentro de la
funda del espárrago de la esfera cuando lo
reemplace.
I5JB0A220038-01
1) Casquillo delantero
Introduzca a presión el casquillo (1) delantero Inspección del casquillo del brazo de control de
empleando las herramientas especiales y la prensa la suspensión
E5JB0A2206012
(2).
Compruebe si hay daños, desgaste o deterioración.
Herramienta especial Si están defectuosos, reemplace.
(A): 09945–55410
(B): 09913–75821
! PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar un casquillo nuevo.
(B)
I5JB0A220039-01
1
NOTA
El brazo de control de suspensión y la
articulación no pueden separarse.
I4RS0B220023-01
4 (a)
3
6 (c)
(d)
1
12
9 (b)
8
10 11 (b)
9 (b)
I5JB0A220040-02
F: Hacia delante 6. Tuerca de la articulación del estabilizador 12. Soporte del estabilizador
1. Barra estabilizadora 7. Brazo de control de la suspensión : 50 N⋅m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)
2. Casquillo del estabilizador 8. Perno de montaje del brazo de control : 135 N⋅m (13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
3. Soporte de montaje del estabilizador 9. Tuerca del brazo de control : 60 N⋅m (6,0 kgf-m, 43,5lb-ft)
4. Perno del soporte de montaje de la 10. Bastidor de la suspensión : 55 N⋅m (5,5 kgf-m, 40,0 lb-ft)
barra estabilizadora
5. Articulación del estabilizador 11. Perno de montaje del bastidor de la suspensión
: Si reutiliza el perno, aplique aceite de motor a la rosca, al cojinete
y a la superficie del perno.
2B-19 Suspensión delantera:
Extracción 1 2
1) Levante el vehículo y extraiga las ruedas (derecha e
izquierda).
2) Extraiga la cubierta inferior del motor.
3) Extraiga el brazo de control de la suspensión;
consulte “Extracción e instalación del brazo de
control de la suspensión”.
4) Extraiga el conjunto del eje propulsor delantero
izquierdo y derecho; consulte “Extracción e
instalación del conjunto de eje propulsor delantero:
I5JB0A220043-01
Parte delantera en la Sección 3A”.
8) Desconecte el eje inferior de dirección del eje del
5) Extraiga las articulaciones (1). Cuando afloje la
piñón; consulte “Extracción e instalación del
tuerca de la articulación, sujete el espárrago con una
conjunto de la caja de engranajes de P/S en la
llave hexagonal.
Sección 6C”.
9) Desconecte el tubo de retorno de baja presión (2) de
la manguera de retorno de baja presión (3) y
después desconecte el soporte de la manguera (1).
1 3 2
I5JB0A220044-01
I5JB0A220041-01
I5JB0A220045-01
1
I5JB0A220042-01
Suspensión delantera: 2B-20
11) Extraiga el eje de transmisión delantero como se 15) Extraiga las tuercas del soporte lateral delantero del
explica en “Extracción e instalación del árbol de motor (1).
transmisión en la Sección 3D”. 16) Extraiga los pernos del soporte del bastidor de la
12) Fije el radiador (2) al chasis con una cuerda (1) para suspensión (2) y baje el bastidor de la suspensión
evitar que el radiador (2) caiga cuando se baje el (3) con la barra estabilizadora , el conjunto de la caja
bastidor de la suspensión delantera. de engranajes de P/S y el conjunto del diferencial
delantero.
2
I5JB0A220046-01
2
13) Sujete el conjunto del motor de la siguiente manera.
• Si utiliza un dispositivo que sujeta el motor
Utilice el dispositivo que sujeta al motor según las
instrucciones de “Puntos de apoyo del motor en la
Sección 0A”.
! PRECAUCIÓN
Asegúrese de sujetar el motor sólo mediante
el soporte delantero. Si no sigue estas
instrucciones, puede provocar daños en los
soportes trasero y delantero del motor.
2 3
I5JB0A220048-01
• Si usa un elevador de cadena 17) Extraiga el conjunto de la caja de engranajes de P/S
a) Extraiga el capó; consulte “Extracción e (1) y el conjunto del diferencial delantero (2);
instalación del capó en la Sección 9J”. consulte “Extracción e instalación del conjunto de la
b) Sujete el conjunto del motor utilizando el caja de engranajes de P/S en la Sección 6C” y
elevador de cadena. “Desmontaje y montaje del diferencial delantero:
14) Sujete el bastidor de la suspensión por las Parte delantera en la Sección 3B”.
posiciones especificadas (1) en la imagen
1
! ADVERTENCIA
Cuando extraiga el bastidor de la
suspensión, asegúrese de colocar algún
equipo de soporte debajo de él en una
posición bien equilibrada, como se muestra
en la sección de la figura para evitar que
caiga.
2
I5JB0A220049-01
1 1
I5JB0A220047-01
2B-21 Suspensión delantera:
18) Extraiga la barra estabilizadora (1) y el casquillo (2) 4) Instale el conjunto de la caja de engranajes de P/S
del bastidor de la suspensión (3). (1) y el conjunto del diferencial delantero (2);
consulte “Extracción e instalación del conjunto de la
1 caja de engranajes de P/S en la Sección 6C” y
2 “Desmontaje y montaje del diferencial delantero:
Parte delantera en la Sección 3B”.
2
1
2
I5JB0A220049-01
4 1
5
1
5
F
2 2
I5JB0A220051-01
F: Hacia adelante
I5JB0A220052-02
Suspensión delantera: 2B-22
6) Apriete los pernos de montaje del bastidor de la 7) Extraiga el levador de cadena del motor y la cuerda
suspensión (1) y las tuercas del soporte lateral (1) del radiador (2).
delantero del motor (2) al par de apriete
especificado.
! PRECAUCIÓN
Si reutiliza el perno de montaje del bastidor
de la suspensión, aplique aceite de motor a
la rosca, al cojinete y a la superficie del
1
perno.
Par de apriete
Perno de montaje del bastidor de la suspensión 2
I5JB0A220046-01
(a): 135 N·m (13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
8) Monte el capó; consulte “Extracción e instalación del
Tuerca de montaje lateral del cuerpo delantero
capó en la Sección 9J”.
del motor (b): 55 N·m (5,5 kgf-m, 40,0 lb-ft)
9) Instale el eje de transmisión delantero como se
explica en “Extracción e instalación del árbol de
2,(b)
transmisión en la Sección 3D”.
10) Apriete los pernos del soporte de la manguera (1) al
par de apriete especificado y, después, inserte la
manguera de retorno de baja presión (2) en el tubo
de retorno de baja presión (3).
Par de apriete
Perno del soporte de la manguera: 11 N·m (1,1
kgf-m, 8,0 lb-ft)
3 2
I5JB0A220044-01
1,(a)
I5JB0A220053-01
2B-23 Suspensión delantera:
11) Apriete el perno de unión de la caja de engranajes 15) Instale las juntas del estabilizador (1) y apriete las
(1) al par de apriete especificado. tuercas al par de apriete especificado. Cuando
apriete, sujete el espárrago con una llave
Par de apriete
hexagonal.
Perno de unión de la caja de engranajes (a): 35
N·m (3,5 kgf-m, 25,5 lb-ft) Par de apriete
Tuerca de la articulación del estabilizador (a): 60
N·m (6,0 kgf-m, 43,5 lb-ft)
1,(a)
(a)
I5JB0A220054-01
1 2 I5JB0A220055-01
1
I5JB0A220042-01
Suspensión delantera: 2B-24
NOTA
La articulación (1) del estabilizador no puede
desmontarse.
1
I5JB0A220056-01
I5JB0A220058-01
2B-25 Suspensión delantera:
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A2207001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m
Contratuerca del extremo de barra de )
65 6,5
acoplamiento
Tuerca del soporte del puntal 135 13,5 )/)
Perno de montaje del manguito del freno 25 2,5 )
Tuerca de la articulación del estabilizador 60 6,0 )/)
Perno de la abrazadera del mazo de cables del )
10 1,0
sensor de velocidad de rueda delantera
Tuerca del soporte del puntal 50 5,0 )
Tuerca de rueda 100 10,0 )/)/)/)
Tuerca de puntal 90 9,0 )
Perno del alojamiento del cubo de la rueda 50 5,0 )
Perno del porta-pinza 85 8,5 )
Tuerca del eje propulsor 220 22,0 )/)
Tuerca de la junta esférica del brazo de la )
55 5,5
suspensión
Tornillo del sensor de velocidad de la rueda )
10 1,0
delantera
Tuerca de extremo de la barra de acoplamiento 45 4,5 )/)
Tuerca de la junta esférica del brazo de control )
55 5,5
de la suspensión
Tuerca del brazo de control de la suspensión 45 4,5 )
Perno del soporte de montaje de la barra )
50 5,0
estabilizadora
Perno de montaje del bastidor de la suspensión 135 13,5 )
Tuerca de montaje lateral del cuerpo delantero )
55 5,5
del motor
Perno del soporte de la manguera 11 1,1 )
Perno de unión de la caja de engranajes 35 3,5 )
NOTA
El par de apriete se especifica tambièn en los siguientes elementos:
“Estructura de la suspensión delantera”
“Componentes del conjunto del puntal delantero”
“Componentes del conjunto del cubo de la rueda delantera y el pivote de la dirección”
“Componentes del bastidor de la suspensión delantera, barra estabilizadora y /o casquillos”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación en la Sección 0A”.
Suspensión delantera: 2B-26
Herramienta especial
E5JB0A2208002
09900–00411 09900–00414
Llave de broca hexagonal Broca hexagonal (6 mm)
)/) )/)
09913–75821 09941–56510
Fijación del instalador de Llave tubular (19 mm)
cojinete
)/) )/)
09943–25010 09945–55410
Compresor del muelle Instalador de casquillo
) )/)
2C-1 Suspensión trasera:
Suspensión trasera
Suspensión
Descripción general
Estructura de la suspensión trasera
E5JB0A2301001
B
(f)
1
(c) (b)
2 8
3
6
(b)
(d) (g) (b)
(b) (b) 9
A
(b)
A (f)
5
1
(b)
3 8 (b)
2
(b) (e)
(a) (b)
I5JB0A230001-04
[A]: Vista A 4. Barra de control 9. Brazo inferior : 50 N⋅m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)
[B]: Vista B 5. Barra de arrastre : 105 N⋅m (10,5 kgf-m, 76,0 lb-ft) : 60 N⋅m (6,0 kgf-m, 43,5 lb-ft)
1. Amortiguador trasero 6. Tambor del freno trasero : 135 N⋅m (13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft) : 90 N⋅m (9,0 kgf-m, 65,0 lb-ft)
2. Pivote de la suspensión 7. Eje propulsor trasero : 55 N⋅m (5,5 kgf-m, 40,0 lb-ft)
trasera
3. Bastidor de la suspensión 8. Brazo superior : 220 N⋅m (22,0 kgf-m, 159,5 lb-ft)
trasera
Suspensión trasera: 2C-2
Instrucciones de reparación
Inspección y ajuste de la alineación de las Inspección
ruedas traseras Inspección de la convergencia
E5JB0A2306001 Mida la convergencia utilizando el medidor (1) de
De todos los elementos de alineación de las ruedas
convergencia.
traseras, solamente es posible ajustar los valores de la
El valor de la convergencia debe estar dentro de las
convergencia y de la caída.
especificaciones siguientes.
No se puede ajustar el avance del pivote. Por ello, si el
avance del pivote están fuera de las especificaciones Convergencia
debido al daño causado por el estado de la carretera o IN 6,0 ± 2,0 mm (0,2362 ± 0,0787 in.)
una colisión, es necesario determinar si el daño está en
Si la convergencia está fuera de las especificaciones,
la carrocería o en la suspensión, y se deberá proceder a
ajuste correctamente la convergencia.
reparar la carrocería dañada o a reemplazar la
suspensión dañada.
1
1
I5JB0A230002-01 I5JB0A230004-01
2) Ajuste la convergencia y el ángulo de caída al valor 2) Ajuste la convergencia y el ángulo de caída al valor
especificado haciendo girar la misma distancia los especificado haciendo girar la misma distancia los
pernos interiores (pernos de leva) (1) de las barras pernos interiores (pernos de leva) (1) de los brazos
de control izquierda y derecha. inferiores izquierdo y derecho.
NOTA NOTA
Cuando el perno se gira en la dirección a, el Cuando el perno se gira en la dirección a, el
ángulo de caída se convierte en “+” y la ángulo de caída se convierte en “+” y la
convergencia en “IN”. Cuando el perno se convergencia en “OUT”. Cuando el perno se
gira en la dirección b, el ángulo de caída se gira en la dirección b, el ángulo de caída se
convierte en “–” y la convergencia en “OUT”. convierte en “–” y la convergencia en “IN”.
1
1 1
1 2 2
I5JB0A230005-01
I5JB0A230003-01
[A]: Lado izquierdo 2. Brazo inferior
[A]: Lado derecho 2. Barra de control
[B]: Lado derecho
[B]: Lado izquierdo
3) Después del ajuste, apriete las tuercas izquierda y 3) Después del ajuste, apriete las tuercas izquierda y
derecha al valor de apriete especificado, mientras derecha al valor de apriete especificado, mientras
sujeta el perno de leva con otra llave, para evitar que sujeta el perno de leva con otra llave, para evitar que
gire. gire.
Información de referencia
Límite de deslizamiento lateral
Cuando se inspecciona con el probador de deslizamiento lateral, el deslizamiento lateral debe cumplir la
especificación siguiente.
Límite de deslizamiento lateral
IN 5,5 – IN 9,5 mm/m (IN 0,2166 – IN 0,3740 in/3,3 ft)
Si el deslizamiento lateral excede el límite, es posible que la convergencia o el alineamiento de las ruedas no sea
correcto.
13
14
12 11
F
3
5 (a)
1
10 (b)
7 (b)
6 (c)
I5JB0A230006-04
1. Amortiguador trasero 7. Perno exterior del brazo inferior 13. Asiento superior del tope del
parachoques
2. Muelle espiral trasero 8. Perno interior del brazo inferior 14. Perno del asiento superior del tope
del parachoques
3. Asiento de caucho del muelle espiral 9. Arandela del brazo inferior F: Hacia delante
4. Brazo inferior 10. Tuerca de montaje del brazo inferior : 60 N⋅m (6,0 kgf-m, 43,5 lb-ft)
5. Perno superior del amortiguador 11. Brazo superior : 135 N⋅m (13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
: Si reutiliza el perno, aplique aceite de motor a la
rosca, al cojinete y a la superficie del perno.
6. Perno inferior del amortiguador 12. Tope del parachoques : 90 N⋅m (9,0 kgf-m, 65,0 lb-ft)
: Si reutiliza el perno, aplique aceite de motor a la
rosca, al cojinete y a la superficie del perno.
2C-5 Suspensión trasera:
! PRECAUCIÓN
• Si reutiliza los pernos del amortiguador,
aplique aceite de motor a la rosca, al
cojinete y a la superficie del perno.
• Los pernos del amortiguador deben
apretarse en un estado sin carga.
(a)
I5JB0A230007-01
(b)
I5JB0A230081-01
I5JB0A230008-01
Suspensión trasera: 2C-6
3
4
1 3
2
I5JB0A230010-01
I5JB0A230011-01
2C-7 Suspensión trasera:
2 2
(A)
I5JB0A230012-01
! PRECAUCIÓN
Si reutiliza el perno exterior y el brazo
inferior, aplique aceite de motor a la rosca, al
cojinete y a la superficie del perno.
Suspensión trasera: 2C-8
Par de apriete
Perno exterior del brazo inferior: 135 N·m (13,5
1
I5JB0A230015-01
kgf-m, 98,0 lb-ft)
Tuerca de montaje del brazo inferior: 135 N·m (
6) Con las marcas (1) de la arandela del brazo inferior
13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
(2) y el brazo de suspensión trasera (3) marcadas
Perno superior del amortiguador: 60 N·m (6,0
antes de la extracción alineadas, apriete la tuerca de
kgf-m, 43,5 lb-ft)
montaje del brazo inferior (4) temporalmente a
Perno inferior del amortiguador: 90 N·m (9,0 kgf-
mano.
m, 65,0 lb-ft)
12) Compruebe el ángulo de caída la convergencia
trasera, y ajuste si es necesario. Para obtener
información sobre los procedimientos de inspección
y ajuste, consulte “Inspección y ajuste de la
alineación de las ruedas traseras”.
13) Ajuste el sistema de nivelado automático de las
luces; consulte “Inicialización del sistema de
nivelación automática de los faros en la Sección 9B”.
3
4
Inspección del muelle espiral trasero
E5JB0A2306028
1 3 • Compruebe si hay grietas, deformación o daños. Si
2 es así, reemplace la pieza defectuosa.
I5JB0A230010-01
I5JB0A230016-01
2C-9 Suspensión trasera:
3 (a)
3 (a)
13
12 (a)
5
F
14
4 (b)
21
11 9 15 (a)
20 10 (a)
(c)
17 (a)
18
19 (a) 8
6
16
7 (a)
I5JB0A230017-02
1. Brazo superior 8. Perno interior del brazo 15. Tuerca de montaje de la barra F: Hacia delante
inferior de control
2. Perno del brazo superior 9. Arandela del brazo inferior 16. Barra de arrastre : 135 N⋅m (13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
3. Tuerca de montaje del brazo 10. Tuerca de montaje del brazo 17. Perno trasero de la barra de : 55 N⋅m (5,5 kgf-m, 40,0 lb-ft)
superior inferior arrastre
4. Tuerca de junta del brazo 11. Barra de control 18. Perno delantero de la barra de : 105 N⋅m (10,5 kgf-m, 76,0 lb-ft)
superior arrastre
5. Pivote de la suspensión 12. Perno exterior de la barra de 19. Tuerca de montaje de la barra : No reutilizable.
trasera control de arrastre
6. Brazo inferior 13. Perno interior de la barra de 20. Perno del soporte de montaje
control de la barra de arrastre
7. Perno exterior del brazo 14. Arandela de la barra de 21. Soporte de montaje de la barra
inferior control de arrastre
Suspensión trasera: 2C-10
6
1
3
1
2
I5JB0A230020-01
I5JB0A230018-01
! PRECAUCIÓN
I5JB0A230019-01
Si reutiliza el perno exterior de la barra de
control, aplique aceite de motor a la rosca, al
cojinete y a la superficie del perno.
2C-11 Suspensión trasera:
e) Las marcas (5) de la arandela de la barra de 3) Baje el gato y extraiga el gato de piso (2) del brazo
control (3) y del bastidor de la suspensión inferior (1).
trasera antes de su eliminación deben estar
alineadas y se debe apretar el perno y la tuerca
temporalmente a mano.
5 U
[A] L [B]
I5JB0A230018-01
Par de apriete
Tuerca de montaje de la barra de control: 135
N·m (13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
Perno exterior de la barra de control: 135 N·m (
I5JB0A230022-01 13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
7) Compruebe el ángulo de caída la convergencia
trasera, y ajuste si es necesario. Para obtener
información sobre los procedimientos de inspección
y ajuste, consulte “Inspección y ajuste de la
alineación de las ruedas traseras”.
Suspensión trasera: 2C-12
Desmontaje y montaje del casquillo / barra de 2) Comprima el casquillo para fijarlo de manera que las
control dimensiones “A” y “B” mostradas en la figura sean
E5JB0A2306029 iguales.
Desmontaje
1) Extraiga el casquillo de la barra de control
empujándolo con la prensa hidráulica (1) y la
herramienta especial.
Herramienta especial
(A): 09913–84510
I5JB0A230024-01
I5JB0A230023-02
Montaje
1) Introduzca a presión el casquillo (1) de la barra de
control empleando la herramienta especial y la
prensa (2).
! PRECAUCIÓN
I5JB0A230025-01
Asegúrese de utilizar un casquillo nuevo.
Herramienta especial
(A): 09913–85210
(A)
I5JB0A230082-01
2C-13 Suspensión trasera:
Extracción e instalación de la barra de arrastre 5) Extraiga el perno del soporte de montaje de la barra
E5JB0A2306012 de arrastre (1) y, a continuación, el soporte de
Extracción montaje de la barra de arrastre (2).
1) Levante el vehículo y extraiga las ruedas traseras.
2) Sujete el brazo inferior (1) con el gato (2).
1
I5JB0A230028-02
Instalación
1) Instale el soporte de montaje de la barra de arrastre
1 y después apriete el perno del soporte de montaje
de la barra de arrastre al par de apriete especificado.
! PRECAUCIÓN
1
2,(a)
3,(a)
1
I5JB0A230026-01
Desmontaje
1) Extraiga el casquillo de la barra de arrastre
empujándolo con la prensa hidráulica (1) y la
herramienta especial.
2 1
4
! PRECAUCIÓN
3
I5JB0A230030-01 Extraiga el casquillo siguiendo la dirección
3) Apriete los pernos del tubo de succión de aire (1) al que se muestra en la figura ya que el
par de apriete especificado sólo para el modelo de 5 diámetro “b” es mayor que el diámetro “a”.
puertas.
Herramienta especial
(A): 09945–56510
1
I5JB0A230026-01
! PRECAUCIÓN
Cuando se aprieten, se recomienda que el
vehículo esté sin carga y que no esté
levantado.
Par de apriete
Tuerca de montaje de la barra de arrastre: 135
N·m (13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
Perno trasero de la barra de arrastre: 135 N·m (
13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
8) Compruebe el ángulo de caída la convergencia
trasera, y ajuste si es necesario. Para obtener
información sobre los procedimientos de inspección
y ajuste, consulte “Inspección y ajuste de la
alineación de las ruedas traseras”.
2C-15 Suspensión trasera:
Herramienta especial
(A): 09945–56510
I5JB0A230033-01
3
4
1 3
2
I5JB0A230079-02
I5JB0A230010-01
I5JB0A230032-02
Suspensión trasera: 2C-16
5) Extraiga el perno de montaje de la barra de 2) Instale el muelle espiral trasero; consulte “Extracción
suspensión (1) y baje el brazo inferior (2). e instalación del muelle espiral trasero y del tope del
parachoques”.
3) Instale la rueda con las tuercas y baje el vehículo.
4) Apriete las tuercas de rueda al par de apriete
especificado.
Par de apriete
Tuerca de rueda: 100 N·m (10,0 kgf-m, 72,5 lb-ft)
1
5) Apriete el perno exterior del brazo inferior y la tuerca
de montaje del brazo inferior, y los pernos del
amortiguador al par de apriete especificado con el
2
peso del vehículo sobre la suspensión.
I5JB0A230034-01
! PRECAUCIÓN
Instalación
1) Instale el brazo inferior. • Cuando se aprieten, se recomienda que el
vehículo esté sin carga y que no esté
a) Instale el brazo inferior (1) en el bastidor de la
levantado.
suspensión trasera.
• Apriete la arandela del brazo inferior con
b) Inserte el perno interior del brazo inferior de la
las marcas de coincidencia alineadas.
suspensión (2) desde la parte trasera del
vehículo.
Par de apriete
c) Inserte la arandela del brazo inferior (3) con su
Perno exterior del brazo inferior: 135 N·m (13,5
parte graduada mirando hacia arriba.
kgf-m, 98,0 lb-ft)
d) Las marcas (4) de la arandela del brazo inferior Tuerca de montaje del brazo inferior: 135 N·m (
(3) y del bastidor de la suspensión trasera antes 13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
de su eliminación deben estar alineadas y se Perno superior del amortiguador: 60 N·m (6,0
debe apretar el perno y la tuerca temporalmente kgf-m, 43,5 lb-ft)
a mano. Perno inferior del amortiguador: 90 N·m (9,0 kgf-
m, 65,0 lb-ft)
! PRECAUCIÓN
6) Compruebe el ángulo de caída la convergencia
Si reutiliza la tuerca de montaje del brazo
trasera, y ajuste si es necesario. Para obtener
inferior, aplique aceite de motor a la rosca y
información sobre los procedimientos de inspección
al cojinete.
y ajuste, consulte “Inspección y ajuste de la
alineación de las ruedas traseras”.
7) Ajuste el sistema de nivelado automático de las
luces; consulte “Inicialización del sistema de
nivelación automática de los faros en la Sección 9B”.
U
4
3
2 1
L
[A] [B]
I5JB0A230035-02
Desmontaje y montaje del brazo inferior / 2) Comprima el casquillo (1) para fijarlo de manera que
casquillo las dimensiones “A” y “B” mostradas en la figura
E5JB0A2306032 sean iguales.
Desmontaje
1) Extraiga el casquillo del enlace lateral de la
suspensión utilizando la prensa hidráulica (1) y la
herramienta especial.
Herramienta especial
(A): 09913–84510
I5JB0A230037-02
(A)
Inspección del brazo inferior
E5JB0A2306033
• Compruebe si hay grietas, deformación o daños.
• Inspeccione los casquillos por si están desgastados o
dañados.
Si se encuentra cualquier defecto, reemplace.
I5JB0A230036-02
Montaje
1) Introduzca a presión el casquillo (2) del enlace
lateral de la suspensión empleando la herramienta
especial y la prensa (1).
! PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar un casquillo nuevo.
(A): 09913–85210
Extracción e instalación del brazo superior
E5JB0A2306034
Extracción
1
1) Levante el vehículo y extraiga las ruedas traseras.
2) Extraiga la barra de control; consulte “Extracción e
(A)
instalación de la barra de control”.
3) Extraiga la barra de arrastre; consulte “Extracción e
instalación de la barra de arrastre”.
2
4) Extraiga el brazo inferior; consulte “Extracción e
instalación del brazo inferior”.
5) Extraiga el pivote de la suspensión trasera; consulte
“Extracción e instalación del pivote de la suspensión
trasera”.
6) Extraiga los pernos del sensor de las ruedas (1) del
brazo superior (2).
I5JB0A230083-01
Suspensión trasera: 2C-18
I5JB0A230039-01
1
I5JB0A230042-01
! PRECAUCIÓN ! PRECAUCIÓN
Si reutiliza la tuerca de montaje del brazo • Cuando se aprieten, se recomienda que el
superior, aplique aceite de motor a la rosca y vehículo esté sin carga y que no esté
al cojinete. levantado.
• Apriete la arandela del brazo inferior y la
arandela de la barra de control con las
marcas de coincidencia.
3 1
Par de apriete
Tuerca de montaje del brazo superior: 135 N·m (
3
13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
Perno superior del amortiguador: 60 N·m (6,0
kgf-m, 43,5 lb-ft)
Perno inferior del amortiguador: 90 N·m (9,0 kgf-
2 m, 65,0 lb-ft)
Perno exterior del brazo inferior: 135 N·m (13,5
I5JB0A230041-01
kgf-m, 98,0 lb-ft)
2C-19 Suspensión trasera:
Tuerca de montaje del brazo inferior: 135 N·m ( 3) Extraiga el casquillo del brazo superior empujándolo
13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft) con la prensa hidráulica (1) y la herramienta
Perno exterior de la barra de control: 135 N·m ( especial.
13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
Herramienta especial
Tuerca de montaje de la barra de control: 135
(A): 09913–68711
N·m (13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
Perno trasero de la barra de arrastre: 135 N·m (
13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
Tuerca de montaje de la barra de arrastre: 135 1
N·m (13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
10) Compruebe el ángulo de caída la convergencia
(A)
trasera, y ajuste si es necesario. Para obtener
información sobre los procedimientos de inspección
y ajuste, consulte “Inspección y ajuste de la
alineación de las ruedas traseras”.
11) Ajuste el sistema de nivelado automático de las
luces; consulte “Inicialización del sistema de
nivelación automática de los faros en la Sección 9B”.
I5JB0A230044-02
Herramienta especial
(A): 09913–75510
(A)
I5JB0A230084-01
I5JB0A230043-01
Suspensión trasera: 2C-20
F 4
5
4
6
6 1
7
(b)
3 8
2 (a)
8
(b)
(b)
I5JB0A230046-03
Extracción e instalación del bastidor de la 12) Extraiga el perno del sensor de la rueda (1) y la
suspensión trasera abrazadera del mazo de cables del sensor de la
E5JB0A2306015 rueda del ABS (2) (si está equipado).
Extracción
13) Desconecte el conector del sensor de altura trasero
1) Levante el vehículo y extraiga las ruedas traseras. (3) y la abrazadera del mazo de cables del sensor
2) Extraiga el silenciador y el tubo central de escape; de altura trasero (4) (si está equipado) para el lado
consulte “Componentes del sistema de escape en la izquierdo.
Sección 1K”.
3) Para facilitar la reinstalación, coloque marcas (1) en 1
2
4
3
I5JB0A230048-01
I5JB0A230047-01
Suspensión trasera: 2C-22
2 1,(a)
2
1,(a)
3 I5JB0A230051-02
1
4) Conecte el conector del sensor de altura trasero (3)
2
y la abrazadera del mazo de cables del sensor de
altura trasero (4) (si está equipado) para el lado
1 izquierdo.
I5JB0A230050-03
5) Apriete el perno del sensor de la rueda (1) al par de
16) Desmonte el diferencial trasero desde el bastidor de apriete especificado y después conecte la
la suspensión trasera; consulte “Componentes de la abrazadera del mazo de cables del sensor de la
unidad del diferencial trasero: Parte trasera en la rueda del ABS (2) (si está equipado).
Sección 3B”.
Par de apriete
Instalación Perno del sensor de la rueda (a): 11 N·m (1,1
kgf-m, 8,0 lb-ft)
1) Vuelva a montar el diferencial trasero en el bastidor
de la suspensión trasera; consulte “Componentes de
1,(a) 2
la unidad del diferencial trasero: Parte trasera en la
Sección 3B”.
4
2) Sujete el bastidor de la suspensión trasera con el 4
diferencial trasero utilizando el gato de transmisión y
levántelo.
! ADVERTENCIA
4
Cuando monte el bastidor de la suspensión 3
trasera, asegúrese de aplicar algún equipo
de soporte (como un gato de transmisión) I5JB0A230052-01
debajo en una posición bien equilibrada en la 6) Apriete el perno de la abrazadera del cable de
sección central para evitar que caiga. estacionamiento (1) al par de apriete especificado y
después conecte la abrazadera del cable de
3) Instale el bastidor de la suspensión trasera (3) en la estacionamiento (2).
carrocería del vehículo y apriete los pernos de
montaje del bastidor de la suspensión trasera (1) Par de apriete
con la arandela (2) al par de apriete especificado. Perno de la abrazadera del cable de
estacionamiento (a): 25 N·m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-
! PRECAUCIÓN ft)
Si reutiliza el perno de montaje del bastidor
de la suspensión, aplique aceite de motor a
la rosca, al cojinete y a la superficie del
perno. 1,(a)
Par de apriete
Perno de montaje del bastidor de la suspensión
trasera (a): 135 N·m (13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
I5JB0A230053-01
2C-23 Suspensión trasera:
7) Instale el brazo superior; consulte “Extracción e 23) Efectúe la prueba de frenado (freno de pie y freno de
instalación del brazo superior”. estacionamiento).
8) Instale el pivote de la suspensión trasera; consulte 24) Compruebe si hay fugas de líquido en cada pieza
“Extracción e instalación del pivote de la suspensión instalada.
trasera”. 25) Compruebe el ángulo de caída la convergencia
9) Instale el eje propulsor trasero como se explica en trasera, y ajuste si es necesario. Para obtener
“Extracción e instalación del conjunto del eje información sobre los procedimientos de inspección
propulsor trasero: Parte trasera en la Sección 3A”. y ajuste, consulte “Inspección y ajuste de la
10) Instale el brazo inferior; consulte “Extracción e alineación de las ruedas traseras”.
instalación del brazo inferior”. 26) Ajuste el sistema de nivelado automático de las
11) Instale la barra de arrastre; consulte “Extracción e luces; consulte “Inicialización del sistema de
instalación de la barra de arrastre”. nivelación automática de los faros en la Sección 9B”.
12) Instale la barra de control; consulte “Extracción e
instalación de la barra de control”“Extracción e Desmontaje y montaje del bastidor de la
instalación de la barra de control”. suspensión trasera / casquillo
E5JB0A2306037
13) Instale el conjunto del cubo de la rueda trasera;
consulte “Extracción e instalación del conjunto del Desmontaje
cubo de la rueda trasera”. 1) Corte el caucho (1) de la brida del casquillo del
14) Conecte el árbol de transmisión trasero al bastidor de la suspensión trasera.
diferencial, alineando las marcas de las bridas. 2) Utilice una esmeriladora (2), y esmerile la brida (3)
Apriete los pernos y las tuercas al par especificado. del casquillo del brazo superior.
Consulte “Extracción e instalación del árbol de
transmisión en la Sección 3D”. ! PRECAUCIÓN
15) Instale el silenciador de escape y el tubo de escape Tenga cuidado de no dañar el casquillo del
central; consulte “Componentes del sistema de bastidor de la suspensión trasera (4) cuando
escape en la Sección 1K”. esmerile la brida (3) del cojinete del brazo
16) Llene el depósito de reserva con líquido de frenos y superior con la esmeriladora.
purgue el sistema de frenos. Consulte “Purga de aire
del sistema de frenos en la Sección 4A”.
17) Después de completar todos estos trabajo, pise el
pedal de freno aplicando una fuerza de 30 kg,
aproximadamente, tres a cinco veces para obtener
la holgura adecuada entre el tambor y la zapata.
Ajuste el cable del freno de estacionamiento.
Consulte “Inspección y ajuste del freno de
estacionamiento en la Sección 4D”.
18) Instale las ruedas traseras.
19) Asegúrese de que el tambor de freno no tiene roces
y que el frenado es correcto.
20) Baje el elevador y apriete los pernos de la rueda
trasera al par de apriete especificado.
Par de apriete
Tuerca de rueda: 100 N·m (10,0 kgf-m, 72,5 lb-ft)
21) Haga botar el vehículo para estabilizar la
suspensión.
22) Apriete los pernos y tuercas al par especificado, con
el peso del vehículo en la suspensión.
NOTA I5JB0A230054-02
3) Extraiga el casquillo del bastidor de la suspensión 2) Instale el tope del bastidor de la suspensión trasera
trasera utilizando la prensa hidráulica (1) y la (3) en el casquillo del bastidor de la suspensión
herramienta especial. trasera (1) e introduzca a presión la arandela del
tope de montaje superior (2) utilizando la prensa con
Herramienta especial
el instalador de cojinetes.
(A): 09913–75520
! PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar la nueva arandela del
1 tope de montaje superior y el tope del
bastidor de la suspensión trasera.
(A)
NOTA
Utilice el instalador de cojinetes en las
dimensiones de diámetro exterior de 43,0 a
49,0 mm (1,69 a 1,92 in.), diámetro interior de
41,0 mm (1,61 in.) o más y una longitud de
I5JB0A230055-02
21,0 mm (0,82 in.) o más.
Montaje Holgura “a” entre la arandela y el casquillo
1) Introduzca a presión el casquillo del bastidor de la “a”: 1,5 mm (0,059 in.)
suspensión (2) utilizando la prensa (1) y la
herramienta especial.
! PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar un casquillo nuevo.
(A): 09913–75510
Inspección del bastidor de la suspensión
trasera, el casquillo y los cojines
E5JB0A2306017
1 Compruebe si hay grietas, deformación o daños. Si se
encuentra cualquier defecto, reemplace.
(A)
I5JB0A230085-01
I5JB0A230056-02
2C-25 Suspensión trasera:
Componentes del pivote de la suspensión trasera y del conjunto del cubo de rueda trasero
E5JB0A2306038
3
4 (a)
2
I5JB0A230057-01
1. Conjunto del cubo de rueda trasero 3. Pivote de la suspensión trasera : 50 N⋅m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)
2. Placa posterior 4. Perno del alojamiento del cubo de la rueda trasero
Extracción e instalación del conjunto del cubo 4) Extraiga la zapata del freno trasero; consulte
de la rueda trasera “Extracción e instalación de la zapata del freno
E5JB0A2306039 trasero en la Sección 4C”.
Extracción
5) Desconecte el tubo (1) del freno del cilindro (2) de la
1) Levante el vehículo y extraiga las ruedas traseras. rueda y coloque la tapa (3) de tapón de drenaje del
2) Deshaga el calafateado de la tuerca (1) del eje cilindro de rueda en el tubo, para evitar que el
trasero. líquido se derrame.
3) Tire completamente de la palanca del freno de
estacionamiento, y extraiga la tuerca (1) del eje 3 1
trasero.
I5JB0A230059-01
I5JB0A230058-01
Suspensión trasera: 2C-26
2, "A"
I5JB0A220018-01
1,(a)
I5JB0A230062-01
Instalación
1) Consulte el paso 1) de “Extracción e instalación del
conjunto del cubo de la rueda en la Sección 2B” para
instalar los pernos del cubo, ya que el conjunto del
cubo de la rueda trasera es el mismo que el conjunto
del cubo de la rueda delantera.
2) Aplique grasa a la cara del extremo del anillo interior
(2) antes de montar el cubo de la rueda trasera (1).
! PRECAUCIÓN
1,(a)
No aplique grasa a la sección del codificador
para evitar su mal funcionamiento.
I5JB0A230063-01
5) Conecte el tubo de freno (1) al cilindro de rueda (2) y 9) Llene el depósito de reserva con líquido de frenos y
apriete la tuerca abocinada del tubo de freno (1) al purgue el sistema de frenos. Consulte “Purga de aire
par de apriete especificado y vuelva a instalar la del sistema de frenos en la Sección 4A”.
tapa de purga (3) que había sacado del tubo. 10) Después de completar todos estos trabajo, pise el
Par de apriete pedal de freno aplicando una fuerza de 30 kg,
Tuerca abocinada de tubo de freno (a): 16 N·m ( aproximadamente, tres a cinco veces para obtener
1,6 kgf-m, 11,5 lb-ft) la holgura adecuada entre el tambor y la zapata.
Ajuste el cable del freno de estacionamiento.
1,(a) Consulte “Inspección y ajuste del freno de
3
estacionamiento en la Sección 4D”.
11) Instale las ruedas traseras.
12) Asegúrese de que el tambor de freno no tiene roces
y que el frenado es correcto.
13) Baje el elevador y apriete los pernos de la rueda
2 trasera al par de apriete especificado.
Par de apriete
Tuerca de rueda: 100 N·m (10,0 kgf-m, 72,5 lb-ft)
I5JB0A230064-01 14) Efectúe la prueba de frenado (freno de pie y freno de
6) Instale la zapata del freno trasero; consulte estacionamiento).
“Extracción e instalación de la zapata del freno 15) Compruebe si hay fugas de líquido en cada pieza
trasero en la Sección 4C”. instalada.
7) Tire completamente de la palanca del freno de
estacionamiento, y apriete la tuerca (1) del eje Inspección del conjunto del cubo de rueda,
trasero al par de apriete especificado. cojinete de rueda y espárrago de rueda
E5JB0A2306020
Par de apriete
• El cojinete de rueda y el cubo de rueda forman una
Tuerca de eje trasero (a): 220 N·m (22,0 kgf-m,
unidad sólida.
159,5 lb-ft)
• Cuando el cojinete de ruede esté defectuoso y haya
8) Calafatee la tuerca (1) del eje trasero. que reemplazarlo, reemplace el conjunto del cubo.
! PRECAUCIÓN
Mientras calafatea la tuerca, tenga cuidado
de no agrietar la parte calafateada de la
tuerca. Si la tuerca está agrietada,
reemplácela por una tuerca nueva.
I5JB0A230066-01
I5JB0A230065-01
Suspensión trasera: 2C-28
Inspección del disco, tuerca y cojinete de la • Gire la rueda y verifique si el cojinete de la rueda hace
rueda trasera ruido y si gira fácilmente y sin problemas. Si está
E5JB0A2306021 dañado, reemplace.
• Inspeccione cada disco de rueda para detectar
entalladuras, deformaciones y grietas.
Si un disco está dañado considerablemente, debe ser
reemplazado.
• Compruebe si las tuercas de rueda están apretadas
correctamente y, si es necesario, apriete al par
especificado.
Par de apriete
Tuerca de rueda (a): 100 N·m (10,0 kgf-m, 72,5 lb-
ft)
I2RH01230012-01
(a)
Extracción e instalación del pivote de la
suspensión trasera
E5JB0A2306040
Extracción
1) Levante el vehículo y extraiga las ruedas traseras.
2) Extraiga el conjunto del cubo de la rueda trasera;
consulte “Extracción e instalación del conjunto del
I5JB0A220029-01
cubo de la rueda trasera”.
• Verifique si los cojinetes de rueda están desgastados.
3) Extraiga el sensor de la rueda del ABS (1) (si está
Cuando mida el juego de empuje, coloque un
equipado).
indicador de cuadrante en el centro de la tapa de
mangueta. Si el juego de empuje excede el límite
especificado, reemplace el cojinete.
Límite del juego de empuje
“a”: 0,1 mm (0,004 in.)
I5JB0A230067-01
I2RH01230011-01
I5JB0A230068-01
2C-29 Suspensión trasera:
5) Sujete el brazo inferior (1) con el gato (2). 8) Afloje el perno exterior del brazo inferior (1).
I5JB0A230018-01 I5JB0A230071-01
6) Afloje el perno exterior de la barra de control (1). 9) Desconecte la junta del brazo superior del pivote de
la suspensión trasera (1) con el extractor (2) y
extraiga el pivote de la suspensión trasera.
NOTA
No extraiga la tuerca de la junta del brazo
superior (3) para evitar que el pivote de la
suspensión trasera caiga.
1
I5JB0A230069-01
1 2
I5JB0A230072-01
1
I5JB0A230070-01
Suspensión trasera: 2C-30
Par de apriete
Tuerca de junta del brazo superior (a): 55 N·m (
5,5 kgf-m, 40,0 lb-ft)
1
1 I5JB0A230070-01
! PRECAUCIÓN
Si reutiliza el perno exterior de la barra de
control, aplique aceite de motor a la rosca, al
I5JB0A230073-01
cojinete y a la superficie del perno.
3) Instale el brazo inferior en el pivote de la suspensión
trasera y después apriete el perno exterior del brazo
inferior (1) temporalmente a mano.
! PRECAUCIÓN
Si reutiliza el perno exterior y el brazo
inferior, aplique aceite de motor a la rosca, al
cojinete y a la superficie del perno.
1
I5JB0A230069-01
I5JB0A230071-01
2C-31 Suspensión trasera:
NOTA
Cuando se aprieten, se recomienda que el
vehículo esté sin carga y que no esté
levantado.
Par de apriete
1 2,(a) Perno exterior del brazo inferior: 135 N·m (13,5
kgf-m, 98,0 lb-ft)
Perno trasero de la barra de arrastre: 135 N·m (
13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
I5JB0A230074-01 Perno exterior de la barra de control: 135 N·m (
8) Instale el sensor de la rueda del ABS (1) (si está 13,5 kgf-m, 98,0 lb-ft)
equipado) y después apriete el perno del sensor de
17) Efectúe la prueba de frenado (freno de pie y freno de
la rueda (2) al par de apriete especificado.
estacionamiento).
Par de apriete 18) Compruebe si hay fugas de líquido en cada pieza
Perno del sensor de la rueda (a): 11 N·m (1,1 instalada.
kgf-m, 8,0 lb-ft)
19) Compruebe el ángulo de caída la convergencia
trasera, y ajuste si es necesario. Para obtener
información sobre los procedimientos de inspección
y ajuste, consulte “Inspección y ajuste de la
alineación de las ruedas traseras”.
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A2307001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m
Tuerca de montaje de la barra de control 135 13,5 )/)/)
Tuerca de montaje del brazo inferior 135 13,5 )/)/)/)
Perno superior del amortiguador 60 6,0 )/)/)/)
Perno inferior del amortiguador 90 9,0 )/)/)/)
Tuerca de rueda 100 10,0 )/)/)/)/)/)/)/)/)/)
Tope del parachoques 50 5,0 )
Perno exterior del brazo inferior 135 13,5 )/)/)/)
Perno del soporte del cable de estacionamiento 10 1,0 )
Perno exterior de la barra de control 135 13,5 )/)/)
Perno de montaje de la barra de arrastre 105 10,5 )
Tuerca de montaje de la barra de arrastre 135 13,5 )/)
Perno trasero de la barra de arrastre 135 13,5 )/)/)
Perno del sensor de la rueda 11 1,1 )/)/)
Tuerca de montaje del brazo superior 135 13,5 )
Perno de montaje del bastidor de la suspensión )
135 13,5
trasera
Perno de la abrazadera del cable de )
25 2,5
estacionamiento
Perno del alojamiento del cubo de la rueda )
50 5,0
trasero
Tuerca de sombrerete del cable de )
11 1,1
estacionamiento
Tuerca abocinada de tubo de freno 16 1,6 )
Tuerca de eje trasero 220 22,0 )
Tuerca de junta del brazo superior 55 5,5 )
Perno del soporte del manguito del freno )
11 1,1
trasero
NOTA
El par de apriete se especifica tambièn en los siguientes elementos:
“Estructura de la suspensión trasera”
“Componentes del muelle espiral trasero y del amortiguador trasero”
“Componentes de la varilla y del brazo”
“Componentes del bastidor de la suspensión trasera”
“Componentes del pivote de la suspensión trasera y del conjunto del cubo de rueda trasero”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación en la Sección 0A”.
2C-33 Suspensión trasera:
NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Componentes del muelle espiral trasero y del amortiguador trasero”
Herramienta especial
E5JB0A2308002
09913–68711 09913–75510
Acoplamiento del cojinete Instalador de cojinete
de piñón
) )/)
09913–75520 09913–84510
Instalador de cojinete Instalador de cojinete
) )/)
09913–85210 09941–66010
Instalador de cojinete Llave de caucho de tope de
paragolpes
)/) )/)
09945–56510
Extractor de casquillo de la
barra de arrastre
)/)
Ruedas y neumáticos: 2D-1
Ruedas y neumáticos
Suspensión
Descripción general
Descripción de los neumáticos La presión desigual en el mismo eje puede causar :
E5JB0A2401001
El neumático no tiene cámara de aire. Está previsto para • Frenado irregular
funcionar satisfactoriamente con cargas hasta el límite • Deriva de la dirección
de la capacidad nominal de carga, cuando está inflado • Dificultad de manejo
de acuerdo con las presiones de inflado recomendadas. • Cambios bruscos en la aceleración
Una correcta presión de inflado y los hábitos de
conducción influyen de forma importante en la duración La presión de inflado inferior a la presión
de los neumáticos. Virajes cerrados, aceleraciones recomendada puede causar :
excesivamente rápidas, y los frenazos repentinos
aumentan el desgaste de los neumáticos. • Chirrido de los neumáticos en los virajes
• Dureza de la dirección
Rótulo de neumáticos • Desgaste rápido e irregular en los bordes de la banda
El “rótulo de neumáticos” se encuentra en el montante de rodadura
de la cerradura de la puerta izquierda o derecha y en él • Desgarros y rotura del borde del neumático
puede consultarse la información de los neumáticos.
• Rotura del cordón del neumático
El rótulo indica la carga máxima, tamaño del neumático
y presión de inflado en frío, según sea el caso. • Calentamiento excesivo del neumático
• Dificultad de manejo
NOTA
• Alto consumo de combustible
El tamaño de la llanta y/o la carga máxima
están indicados o no, según la Neumáticos y ruedas hermanados (tipo acero)
reglamentación de cada país. Los neumáticos y ruedas son montados hermanados en
la unidad de montaje.
Inflado de los neumáticos Esto significa que la parte más reforzada del neumático,
La presión recomendada para cada modelo está o “punto alto”, está hermanado con el radio menor, o
calculada cuidadosamente para proporcionar una “punto bajo” de la rueda.
conducción satisfactoria, estabilidad, dirección, Esto está previsto para que la conducción sea lo más
desgaste de la banda de rodadura, vida útil del suave posible.
neumático y resistencia a los desgarramientos. El “punto alto” del neumático está marcado
La presión del neumático, con los neumáticos fríos originalmente por un punto (1) de pintura en flanco de la
(después dejar el vehículo detenido durante 3 horas o cubierta. Es posible que este punto de pintura se borre
más, o conducido menos de 1 milla) debe ser del neumático.
comprobada mensualmente o antes de un viaje largo. El “punto bajo” del neumático está marcado
Ajústela a las especificaciones que se indican en el originalmente por un punto (2) de pintura en la pestaña
“rótulo de neumáticos”, en el montante de la cerradura de la llanta de la rueda. Cuando están montados
de la puerta izquierda. adecuadamente, el punto de pintura de la llanta debe
Es normal que la presión del neumático aumente estar alineado con el punto de pintura del neumático,
cuando el neumático se calienta durante la conducción. como se muestra en la figura.
No purgue o reduzca la presión del neumático después
de conducir. La purga reduce la “Presión de inflado en
frío”.
I2RH01240001-01
2D-2 Ruedas y neumáticos:
I2RH01240003-01
I3RH0A240002-01
I2RH01240006-01
I2RH01240009-01
Instrucciones de reparación
Procedimientos generales de equilibrado ! ADVERTENCIA
E5JB0A2406001
Hay que limpiar todos los restos de barro, etc., en el El giro de la rueda debe ser limitado a 35 mph
interior de la llanta. (55 km/h), como se indica en el velocímetro.
Este límite es necesario porque el
! ADVERTENCIA
velocímetro indica solamente la mitad del
Los guijarros deben ser sacados de los valor real de la velocidad de giro de la rueda,
surcos de la banda de rodadura para evitar cuando una rueda gira y la otra rueda está
daños corporales al operador, durante el giro detenida.
para equilibrar la rueda, y para obtener un Si no se limita la velocidad de giro de la
equilibrado correcto. rueda, el giro de la rueda puede llegar a
velocidades excesivas. Esto puede causar la
Cada neumático debe ser inspeccionado para verificar desintegración del neumático o fallo de
si está dañado, y a continuación debe ser equilibrado de diferencial, que puede originar daños
acuerdo con las recomendaciones del fabricante. corporales graves o considerable daño al
vehículo.
Equilibrado fuera del vehículo
La mayoría de los equilibradores tipo fuera del vehículo ! PRECAUCIÓN
son más precisos que los equilibradores en el vehículo.
Son fáciles de utilizar y proporcionan un equilibrio Para los vehículos equipados con sistema de
dinámico (en dos planos). Aunque no corrigen el ABS, la utilización del equilibrado en el
desequilibrio para tambor o disco, como lo hace el vehículo con el interruptor de encendido en
equilibrador de giro tipo en el vehículo, esto es la posición ON puede fijar un código de
compensado por su precisión del orden de 1/8 de onza, diagnóstico (DTC) de avería del ABS, aun
normalmente. cuando el sistema esté en buenas
condiciones.
Equilibrado en el vehículo Nunca coloque el interruptor de encendido
Los métodos de equilibrado en el vehículo varían según en la posición ON, mientras la rueda está
los fabricantes de equipo y de herramientas. Asegúrese girando.
de seguir las instrucciones de cada fabricante durante la
operación de equilibrado.
Ruedas y neumáticos: 2D-7
IYSQ01240007-01
Instalación
Para la instalación, invierta el procedimiento anterior de
extracción, teniendo en consideración los puntos
siguientes.
• Las tuercas de rueda se deben apretar
secuencialmente y al par de apriete especificado,
para evitar que se doble la rueda o el tambor/disco de
freno, como se muestra en la figura.
NOTA
Antes de instalar las ruedas, elimine
cualquier depósito de oxidación de la
superficie de montaje de la rueda y de la
superficie de montaje del disco de freno,
raspando y escobillando con un cepillo de
I3RH0A240001-01
cerdas metálicas. Si se instalan las ruedas
[A]: Rotación de 5 neumáticos
sin que haya un buen contacto de metal
NOTA contra metal en las superficies de contacto,
esto puede hacer que las tuercas de rueda se
Aplicable a los vehículos equipados con
aflojen, lo que podría hacer que la rueda se
5 neumáticos, incluido el neumático de
salga mientras se está conduciendo.
repuesto, que tengan el mismo tamaño.
IYSQ01240008-01
2D-8 Ruedas y neumáticos:
Especificaciones
Especificaciones de ruedas y neumáticos
E5JB0A2407001
NOTA
• La presión de inflado de los neumáticos se debe verificar cuando los neumáticos están fríos.
• La presión especificada de inflado del neumático está inscrita en el rótulo del neumático, o en el
manual del propietario que se entrega con el vehículo.
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m
Tuerca de rueda 100 10,0 )/)
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación en la Sección 0A”.
Contenido 3- i
Sección 3
Herramientas y equipos especiales .................3B-37 DTC C1223 / C1235: circuito abierto en el in-
Material de servicio recomendado .................... 3B-37 terruptor 1 de posición del motor del actua-
Herramienta especial ........................................3B-37 dor de cambio de la transferencia / Circuito
abierto en el interruptor 2 de posición del
Transferencia........................................... 3C-1 motor del actuador de cambio de la transfe-
Tipo de cambio del motor (transferencia con rencia ..............................................................3C-37
actuador de cambio) .............................................3C-1 DTC C1224 / C1236: cortocircuito en el inte-
Precauciones........................................................3C-1 rruptor 1 de posición del motor del actuador
Advertencia de la transferencia...........................3C-1 de cambio de la transferencia / Cortocircuito
Precauciones para diagnosticar averías .............3C-1 en el interruptor 2 de posición del motor del
Descripción general.............................................3C-2 actuador de cambio de la transferencia ..........3C-39
Descripción de la transferencia...........................3C-2 DTC C1227: Circuito abierto en el interruptor
Componentes del sistema de control del cam- 4L/N.................................................................3C-41
bio de la transferencia.......................................3C-3 DTC C1228: Cortocircuito en el interruptor 4L/
Descripción del sistema de control de 4WD .......3C-4 N......................................................................3C-43
Función del componente del sistema de con- DTC C1230: avería del circuito del actuador
trol 4WD ............................................................3C-6 de la transferencia...........................................3C-45
Funcionamiento del sistema de control de DTC C1237: Circuito abierto en el interruptor
4WD ..................................................................3C-7 de bloqueo del diferencial central ...................3C-47
Diagrama del circuito de cableado del siste- DTC C1238: cortocircuito en el interruptor de
ma de control de 4WD ....................................3C-13 bloqueo del diferencial central ........................3C-49
Disposición de terminales del módulo de con- DTC C1240: avería en el circuito de la fuente
trol de 4WD .....................................................3C-14 de alimentación del módulo de control de
Tabla de señales de entrada / salida del mó- 4WD ................................................................3C-51
dulo de control de 4WD ..................................3C-14 DTC C1243: avería del circuito interno del
Descripción del sistema de diagnósticos en el módulo de control de 4WD..............................3C-52
vehículo...........................................................3C-15 DTC C1246: cortocircuito en el interruptor de
Descripción del sistema de comunicaciones posición del pedal del embrague (CPP)..........3C-53
CAN ................................................................3C-16 DTC U1073: línea de comunicación del mó-
Información y procedimientos de diagnósti- dulo de control apagada..................................3C-55
co .......................................................................3C-16 DTC U1100: comunicación perdida con el
Inspección del sistema de control de 4WD .......3C-16 ECM ................................................................3C-58
Comprobación del funcionamiento del indica- DTC U1101: comunicación perdida con el
dor de posición de la transferencia .................3C-19 TCM ................................................................3C-60
Inspección del funcionamiento del sistema de DTC U1121: comunicación perdida con la
control de 4WD ...............................................3C-20 unidad hidráulica del ABS / Módulo de con-
Inspección .........................................................3C-21 trol ...................................................................3C-62
Comprobación del DTC.....................................3C-22 Inspección del módulo de control de 4WD y
Borrado de DTC ................................................3C-23 sus circuitos ....................................................3C-64
Tabla de DTC....................................................3C-24 Instrucciones de reparación .............................3C-67
Tabla de función a prueba de fallos ..................3C-25 Inspección del nivel de aceite de la transfe-
Datos de la herramienta de escaneado ............3C-26 rencia ..............................................................3C-67
Definiciones de los datos de la herramienta Cambio del aceite de la transferencia ...............3C-67
de escaneado .................................................3C-27 Extracción e instalación del sello de aceite de
Diagnóstico de síntomas del sistema de con- la transferencia................................................3C-68
trol de 4WD .....................................................3C-28 Extracción e instalación del interruptor de la
El indicador de posición de la transferencia no transferencia ...................................................3C-68
se enciende cuando se coloca el interruptor Inspección del interruptor de la transferencia ...3C-69
de encendido en la posición ON, pero el mo- Extracción e instalación del módulo de control
tor se para .......................................................3C-30 de 4WD ...........................................................3C-69
El indicador de posición de la transferencia Desmontaje y montaje del conjunto de la
permanece encendido sin parpadear cuan- transferencia ...................................................3C-70
do el interruptor de encendido está en la po- Componentes del conjunto de la transferen-
sición ON ........................................................3C-32 cia....................................................................3C-71
DTC C1213: circuito abierto en el interruptor Desmontaje y montaje del conjunto de la
de transferencia ..............................................3C-33 transferencia ...................................................3C-72
DTC C1214: Cortocircuito en el interruptor de Inspección del conjunto de transferencia ..........3C-80
la transferencia ...............................................3C-35
Contenido 3-iii
Componentes del conjunto del engranaje de Desmontaje y montaje del conjunto del engra-
entrada, el conjunto de la contramarcha, el naje de entrada .............................................3C-102
conjunto del eje de salida delantero y el con- Desmontaje y montaje del conjunto del eje de
junto del eje de salida trasero .........................3C-83 salida delantero.............................................3C-102
Desmontaje y montaje del conjunto del engra- Desmontaje y montaje del conjunto del eje de
naje de entrada ...............................................3C-84 salida trasero.................................................3C-102
Desmontaje y montaje del conjunto de la con- Especificaciones ..............................................3C-103
tramarcha ........................................................3C-85 Especificaciones acerca de los pares de
Desmontaje y montaje del conjunto del eje de apriete ...........................................................3C-103
salida delantero...............................................3C-85 Herramientas y equipos especiales ...............3C-103
Desmontaje y montaje del conjunto del eje de Material de servicio recomendado ..................3C-103
salida trasero ..................................................3C-86 Herramienta especial ......................................3C-103
Especificaciones ................................................3C-87
Especificaciones acerca de los pares de Árboles de transmisión........................... 3D-1
apriete .............................................................3C-87 Precauciones ........................................................3D-1
Herramientas y equipos especiales .................3C-88 Precauciones del árbol de transmisión ...............3D-1
Material de servicio recomendado ....................3C-88 Descripción general .............................................3D-1
Herramienta especial ........................................3C-88 Estructura del eje de transmisión........................3D-1
Tipo sin cambio (transferencia sin actuador Información y procedimientos de diagnósti-
de cambio) ...........................................................3C-90 co .........................................................................3D-2
Precauciones......................................................3C-90 Diagnóstico de síntomas del árbol de transmi-
Aviso de la transferencia...................................3C-90 sión....................................................................3D-2
Descripción general...........................................3C-90 Instrucciones de reparación ...............................3D-2
Estructura de la transferencia ...........................3C-90 Inspección de la junta del árbol de transmi-
Información y procedimientos de diagnósti- sión....................................................................3D-2
co .......................................................................3C-91 Extracción e instalación del árbol de transmi-
Diagnóstico de síntomas de la transferencia ....3C-91 sión....................................................................3D-2
Instrucciones de reparación .............................3C-92 Desmontaje y montaje del árbol de transmi-
Cambio del aceite de la transferencia...............3C-92 sión....................................................................3D-3
Inspección del nivel de aceite de la transfe- Inspección del árbol de transmisión....................3D-5
rencia ..............................................................3C-92 Especificaciones ..................................................3D-6
Extracción e instalación del sello de aceite de Especificaciones acerca de los pares de
la transferencia ...............................................3C-92 apriete ...............................................................3D-6
Desmontaje y montaje de la transferencia........3C-92 Herramientas y equipos especiales ...................3D-6
Elementos de la transferencia ..........................3C-93 Material de servicio recomendado ......................3D-6
Desmontaje y montaje de la transferencia........3C-95 Herramienta especial ..........................................3D-6
3-1 Medidas de precaución:
Medidas de precaución
Línea de conducción / Eje
Precauciones
Precauciones relacionadas con el eje de la línea de conducción
E5JB0A3000001
Nota sobre el aceite del engranaje del diferencial
Consulte “Nota sobre el aceite de engranaje diferencial en la Sección 00”.
Parte delantera
Descripción general
Estructura del eje propulsor delantero
E5JB0A3111001
En el lado del diferencial de los conjuntos de eje propulsor izquierdo y derecho se usa una junta de trípode de
velocidad constante. Además, se usa una junta esférica de velocidad constante en el lado de la rueda de los
conjuntos de eje propulsor izquierdo y derecho. El eje propulsor puede deslizarse a través de la junta de trípode en el
sentido de extensión / contractión.
Instrucciones de reparación
Inspección de la junta y la funda del eje propulsor delantero
E5JB0A3116001
• Inspeccione la funda por si hubiera alguna rotura. Aunque se trate de una rotura pequeña, sustituya la funda por
una nueva.
I5JB0A311001-01
• Compruebe que la junta del eje propulsor no esté desgastada, tenga roturas o presente cualquier otro daño.
Sustitúyala en caso de encontrar algún defecto.
I5JB0A311002-03
[A]: Conjunto del eje propulsor del lado derecho 4. Abrazadera de cinta de funda (ancha) 9. Tuerca del eje propulsor
: Después de apretar la tuerca
debe calafatearla para que quede
bien fijada.
[B]: Conjunto del eje propulsor del lado izquierdo 5. Funda (lado del diferencial) 10. Tuerca de brida del eje propulsor
delantero
1. Anillo elástico de fijación 6. Abrazadera de cinta de funda (angosta) : 220 N⋅m (22,0 kgf-m, 159,5 lb-ft)
2. Junta del lado del diferencial (junta de trípode de 7. Conjunto de la junta del lado de la rueda : 80 N⋅m (8,0 kgf-m, 58,0 lb-ft)
velocidad constante) (junta esférica de velocidad constante)
: En la junta, aplique grasa amarilla, incluida como : No desmontar.
pieza suelta.
3. Anillo de retención 8. Cruceta de la junta de trípode : No reutilizable.
Árbol / Eje de transmisión: Parte delantera 3A-3
1
I5JB0A311004-01
! PRECAUCIÓN
Para evitar roturas en las fundas (en el lado
de la rueda y en el lado del diferencial), debe
evitar que entren en contacto con otras
piezas al retirar el conjunto del eje propulsor. I5JB0A311005-01
3A-4 Árbol / Eje de transmisión: Parte delantera
! PRECAUCIÓN
• No lave las fundas empleando
desengrasadores como gasolina o
queroseno, ya que podrían deteriorarse.
I5JB0A311008-01
• Para asegurarse de que la junta
proporcionará el rendimiento para el que
3) Retire la cruceta de la junta de trípode (1) con el
fue diseñada, aplíquele grasa del volumen
extractor de tres brazos (2).
y color especificados.
! PRECAUCIÓN
1) Lave las piezas desarmadas (excepto las fundas
Para evitar cualquier problema causado por protectoras). Después de lavar las piezas, séquelas
el líquido de lavado, no lave la junta de bien con aire.
trípode, aunque sí se puede lavar su
2) Limpie las fundas con un paño limpio.
alojamiento. Es posible extraer la grasa de
estas piezas empleando un paño. 3) Fije provisionalmente en el eje la abrazadera una
cinta angosta nueva del lado del diferencial y una
funda nueva (1) del lado del diferencial. Aplique
grasa a la junta de trípode (2). Utilice la grasa
especificada en el tubo incluido en las piezas
sueltas.
4) Instale en el eje la cruceta (3) de la junta de trípode
utilizando la herramienta especial con martillo, y
situando su estría biselada hacia el lado de la rueda.
Fíjela después con un anillo de retención (4) nuevo
empleando unas tenazas especiales para anillos de
retención (5).
I3RH0A311004-01
4) Retire del eje la cinta angosta de funda del lado del Herramienta especial
diferencial y después la funda del lado del (A): 09913–80113
diferencial.
I5JB0A311009-01
Árbol / Eje de transmisión: Parte delantera 3A-5
5) Aplique grasa (también en piezas sueltas) en el 9) Fije la abrazadera de cinta ancha de la funda del
interior del alojamiento de la junta de trípode (1) y lado del diferencial.
únalo a la junta de trípode. • Para la abrazadera de cinta ancha de la funda del
Color de la grasa lado del diferencial
“A”: Amarillo Fije la abrazadera de cinta (1) acercando los
ganchos (2) con una herramienta especial de
Cantidad fijación y encaje los ganchos (3) en la ranura y en
“A”: 127 – 137 g (4,5 – 4,8 oz) (lado derecho) la luna(4).
“A”: 170 – 180 g (6,0 – 6,3 oz) (lado izquierdo)
Herramienta especial
(A): 09943–57010
• Para la abrazadera de cinta angosta de la funda
del lado del diferencial
Fije la abrazadera de cinta (5) con la herramienta
especial.
NOTA
I4RS0B310003-01
Fije la abrazadera de cinta angosta de la
funda hasta lograr un contacto completo “a”.
6) Coloque la funda en las ranuras del eje y el
alojamiento.
Herramienta especial
7) Inserte el destornillador en la funda y permita que el (A): 09943–57010
aire entre de forma que la presión de aire de la
funda sea la misma que la presión atmosférica.
! PRECAUCIÓN (A)
“a”
I5JB0A311006-01 (B)
I5JB0A311007-03
3A-6 Árbol / Eje de transmisión: Parte delantera
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A3117001
NOTA
El par de apriete se especifica tambièn en los siguientes elementos:
“Componentes del eje propulsor delantero: Parte delantera”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación en la Sección 0A”.
Herramienta especial
E5JB0A3118002
09913–80113 09943–57010
Instalador de cojinete Compresor de abrazadera
de cinta
) )/)
Árbol / Eje de transmisión: Parte trasera 3A-7
Parte trasera
Descripción general
Estructura del eje propulsor trasero
E5JB0A3121002
Consulte “Estructura del eje propulsor delantero: Parte delantera”.
Instrucciones de reparación
Componentes del eje propulsor trasero
E5JB0A3126007
I5JB0A312001-02
1. Junta del lado del diferencial (junta de 5. Abrazadera de cinta de funda (angosta) 9. Tuerca de brida del eje propulsor trasero
trípode de velocidad constante)
: Aplique grasa amarilla, incluyendo la
pieza suelta de la junta.
2. Anillo de retención 6. Junta del lado de la rueda (junta esférica de : 220 N⋅m (22,0 kgf-m, 159,5 lb-ft)
velocidad constante)
: No desmontar.
3. Abrazadera de cinta de funda (ancha) 7. Cruceta de la junta de trípode : 80 N⋅m (8,0 kgf-m, 58,0 lb-ft)
4. Funda (lado del diferencial) 8. Tuerca del eje propulsor : No reutilizable.
: Después de apretar la tuerca debe
calafatearla para que quede bien fijada.
3A-8 Árbol / Eje de transmisión: Parte trasera
2
I5JB0A312003-01
I5JB0A312004-03
Árbol / Eje de transmisión: Parte trasera 3A-9
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A3127001
NOTA
El par de apriete se especifica tambièn en los siguientes elementos:
“Componentes del eje propulsor trasero: Parte trasera”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación en la Sección 0A”.
Herramienta especial
E5JB0A3128002
09913–84510
Instalador de cojinete
)
3B-1 Diferencial: Parte delantera
Diferencial
Línea de conducción / Eje
Parte delantera
Descripción general
Estructura del diferencial delantero
E5JB0A3211001
El conjunto de diferencial utiliza un engranaje y un piñón cónicos hipoides.
La función del conjunto del diferencial es de importancia crucial dado que la potencia motriz está concentrada aquí.
Por consiguiente, es obligatorio instalar piezas originales así como el par especificado. Además, debido a los
engranajes de dientes deslizantes con alta presión entre el piñón cónico y el engranaje, es obligatorio lubricarlos con
aceite para engranajes hipoides.
Instrucciones de reparación
Cambio de aceite del diferencial delantero 7) Aplique producto de sellado a la rosca del tapón de
E5JB0A3216012 nivel / llenado, y apriete al par de apriete
1) Antes de cambiar o inspeccionar el aceite, detenga especificado.
el motor y levante el vehículo horizontalmente.
“A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI
2) Con el vehículo levantado, compruebe que no haya
Bond N° 1217G)
fugas.
Si las hay, corríjalas. Par de apriete
Tapón de nivel / llenado de aceite del diferencial
NOTA (b): 23 N·m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
Asegúrese también de verificar si hay fugas
de aceite cuando se levante el vehículo para
efectuar un servicio que no sea el cambio del
aceite.
NOTA
• Debe utilizarse aceite para engranajes
hipoides para el diferencial.
• Se recomienda especialmente utilizar
aceite de engranajes API GL-5 80W-90.
3 (a)
1
7 (b)
4 (a)
5 (a)
5 (a)
8 (b) 10 (c)
I5JB0A321001-05
Desmontaje y montaje del diferencial delantero 4) Extraiga los pernos de montaje (1) y retire el
E5JB0A3216008 diferencial delantero del bastidor de la suspensión
Desmontaje
delantera (2).
1) Eleve el vehículo y drene el aceite del diferencial
delantero.
2) Extraiga los ejes propulsores delanteros (consulte 1
“Extracción e instalación del conjunto de eje
propulsor delantero: Parte delantera en la Sección
3A”).
3) Retire el bastidor de la suspensión delantera con el
diferencial delantero (consulte “Extracción e
instalación del bastidor de la suspensión delantera,
de la barra estabilizadora y/o de los casquillos en la 1
2
Sección 2B”).
I5JB0A321002-01
Diferencial: Parte delantera 3B-4
Montaje
Para el montaje, invierta el procedimiento de desmontaje teniendo en cuenta las siguientes indicaciones.
• Apriete los pernos y las tuercas (consulte “Componentes de la unidad del diferencial delantero: Parte delantera”,
“Componentes del eje propulsor delantero: Parte delantera en la Sección 3A” y “Componentes del bastidor de la
suspensión delantera, barra estabilizadora y /o casquillos en la Sección 2B”).
• Rellene de aceite el diferencial delantero (consulte “Cambio de aceite del diferencial delantero: Parte delantera”).
14
16
18 (a) 11
17
19
10
11
15 10
12
17 14
25 (a)
16
20
5 22 (c)
24 (b)
4
2 26
13 23
15
20
18 (a)
6 21
7 A
8
1
I5JB0A321003-08
Desmontaje y montaje del conjunto de a) Retire el sello de aceite (1) del retén del eje
diferencial delantero propulsor delantero utilizando la herramienta
E5JB0A3216010 especial.
Desmontaje
1) Extraiga la montura derecha (1) y la montura trasera Herramienta especial
(2) del diferencial delantero. (A): 09913–50121
(A)
1
1
2
I5JB0A321005-01 I5JB0A321008-01
2) Extraiga el eje propulsor delantero (1) del retén del b) Retire el anillo de retención (1) con las tenazas
eje delantero (2) con un martillo de plástico (3). especiales para anillos de retención.
I5JB0A321006-01
I5JB0A321009-01
3) Retire el retén derecho del lado del diferencial y el c) Extraiga el cojinete del eje propulsor delantero
retén del eje propulsor delantero y, a continuación, con las herramientas especiales.
retire la cubierta trasera (1).
Herramienta especial
(A): 09930–30104
(B): 09941–64511
(A)
(B)
I5JB0A321007-01
5) Sujete el retén derecho del lado del diferencial (1) 8) Extraiga la corona cónica propulsora (engranaje
con un torno de mecánico de mordazas blandas y hipoide), los engranajes del diferencial, los piñones
retire el sello de aceite (2) con la herramienta del diferencial y los ejes del piñón de la manera
especial (si fuera necesario). siguiente.
Herramienta especial a) Con las placas de aluminio (2) colocadas sobre
(A): 09913–50121 el primer torno de mecánico, sujete la caja del
diferencial con él y retire los pernos (1) para
extraer la corona cónica propulsora (3).
2
1
1
3
(A)
I5JB0A321011-01
I5JB0A321014-02
6) Extraiga simultáneamente el conjunto del diferencial
(1), el anillo exterior y el calce. b) Extraiga el eje del piñón (1), los engranajes de
diferencial, las arandelas, los piñones del
diferencial, las arandelas elásticas y las
1 arandelas de empuje.
I5JB0A321012-02
I5JB0A321013-02
(A)
2
1
I5JB0A321016-02
1. Llave tubular
3B-7 Diferencial: Parte delantera
! PRECAUCIÓN
No haga marcas de coincidencia en la
superficie de acoplamiento de la brida.
I1JA01322006-01
2
(B) 1. Piñón cónico de ataque
(A)
10) Extraiga el sello (1) de aceite con la herramienta
especial.
Herramienta especial
(A): 09913–50121
(A)
1 2
I5JB0A321017-02
1
2
I5JB0A321020-01
I5JB0A321018-01
! PRECAUCIÓN
Para evitar dañar el cojinete trasero, apóyelo
en el lado plano del extractor de cojinetes.
I5JB0A321021-01
Diferencial: Parte delantera 3B-8
! PRECAUCIÓN
• La corona cónica propulsora y el piñón
deben sustituirse tal y como se indica
cuando sea necesario hacerlo.
• Cuando se reemplacen cojinetes de
rodillos cónicos, sustituya como un
conjunto los anillos interior y exterior.
(A) (C)
1 I5JB0A321024-04
(B) ! PRECAUCIÓN
I5JB0A321022-01
1
2, (a), “A”
I5JB0A321025-01
3B-9 Diferencial: Parte delantera
5) Coloque la herramienta especial en el conjunto del 6) Utilizando una herramienta especial y una prensa
cárter del diferencial (2) y compruebe que la hidráulica, encaje a presión el cojinete lateral
precarga es conforme a las especificaciones. Si el izquierdo (1).
valor de la precarga excede del valor especificado,
Herramienta especial
compruebe si se ha introducido materia extraña o si
(A): 09913–75821
el planetario está dañado.
(B): 09924–84510–004
Herramienta especial
(B): 09928–06510
(A)
Precarga de engranaje planetario
(B)
Máx. 2,5 N⋅m (0,25 kgf-m, 1,8 lb-ft) 1
I5JB0A321027-01
NOTA
Asegúrese de utilizar el soporte de cojinetes
con el fin de proteger el cojinete inferior.
Herramienta especial
(A): 09913–75821
I5JB0A321026-01 (B): 09924–84510–004
1. Llave dinamométrica (C): 09924–84510–005
3. Placa de aluminio
4. Torno de mecánico
(A)
(B)
1
(C)
I5JB0A321028-02
Diferencial: Parte delantera 3B-10
8) Para engranar correctamente el piñón cónico y la corona de transmisión, es necesario instalar primero el piñón
cónico en el portador del diferencial de manera adecuada utilizando el calce de ajuste tal y como se describe más
adelante. A continuación se muestran las posiciones relativas del piñón cónico de ataque, el portador del
diferencial y el accesorio de montaje.
Herramienta especial
(A): 09900–20607
(B): 09926–78320
(C): 09922–75222
(D): 09951–16070
(E): 09951–46010
(F): 09926–78311–002
(G): 09922–76520
(A)
(B)
(G)
“b”
“c”
“d”
(D) “a”
(F)
“e”
6
5
(E)
3
2
1
(C)
I5JB0A321029-02
9) Coloque las herramientas especiales con los 11) Ponga el indicador de cuadrante en la pieza de
cojinetes (3) y la brida (2) en el portador del montaje y efectúe un ajuste a 0 (cero) en una
diferencial (1). superficie plana (1).
NOTA NOTA
Este montaje no requiere ni separador ni • Cuando fije el medidor de cuadrante en el
sello de aceite. accesorio de montaje, apriete ligeramente
el tornillo (2). Tenga cuidado de no
Herramienta especial apretarlo en exceso, lo cual provocaría
(E): 09951–46010 daños en el indicador de cuadrante.
(F): 09926–78311–002
• Con el medidor de cuadrante ya fijado, gire
el accesorio hacia atrás y hacia adelante
un par de veces para obtener un valor de
cero (0) preciso.
• Es aconsejable que la aguja corta indique
más de 2 mm cuando la aguja larga
indique cero (0).
Herramienta especial
(A): 09900–20607
I5JB0A321030-01
(B): 09926–78320
10) Apriete la tuerca (1) de brida de manera que se
obtenga la precarga especificada del cojinete.
NOTA
• Antes de tomar medidas con un balancín
compensador (2) o con la llave
dinamométrica (3), verifique la rotación a
mano y aplique una pequeña cantidad de
aceite para diferencial a los cojinetes.
• Midiendo la precarga, gire el piñón cónico
de ataque aproximadamente 1 vuelta cada
2 segundos. IYSQ01322033-01
I5JB0A321031-01
Herramienta especial 15) Con un separador nuevo de piñón (3) insertado tal
(A): 09900–20607 como se muestra en la ilustración, instale el cojinete
(B): 09926–78311 delantero (5) en el portador del diferencial (4).
(D): 09951–16070
(F): 09926–78311–002 NOTA
: 09922–76520 • Asegúrese de utilizar un separador nuevo
para la instalación.
(A)
• Aplique aceite para diferencial a los
(B) cojinetes.
(D)
(F)
I5JB0A321032-01
I5JB0A321035-01
I5JB0A321033-01
17) Mientras aprieta gradualmente la tuerca de la brida 18) Seleccione el calce del cojinete lateral del diferencial
con una herramienta especial y una llave de la manera siguiente.
(amplificación: 4 – 10), fije la precarga del piñón al a) Mida las dimensiones “a” y “b” mediante un
valor especificado. calibre de nonio.
NOTA
• Antes de proceder a medir con el balancín
compensador (3) o con la llave
dinamométrica (4), compruebe
manualmente que la rotación es suave y
fácil.
• Al medir la precarga, gire el piñón cónico
de ataque aproximadamente 1 vuelta cada
2 segundos.
• Asegúrese de apretar gradual y
cuidadosamente hasta obtener el par
especificado. Debe evitarse aflojar tuercas
de brida una vez han sido apretadas
excesivamente.
NOTA
Seleccione los calces de forma que el grosor
de los calces del lado derecho y el de los
calces del lado izquierdo sean prácticamente
iguales.
I5JB0A321036-02
2. Llave tubular
Diferencial: Parte delantera 3B-14
19) Para medir la holgura de la corona cónica 22) Como paso final, compruebe el contacto de los
propulsora, fije el indicador de cuadrante (1) a dientes de la corona, de la siguiente manera.
ángulo recto con los dientes de la corona cónica, fije a) Después de limpiar 10 dientes de la corona
el piñón cónico de ataque, y lea el indicador de cónica propulsora, píntelos uniformemente con
cuadrante, mientras mueve la corona cónica. compuesto para marcas en engranajes
Herramienta especial utilizando un cepillo (1) o una esponja, etc.
(A): 09900–20607 b) Gire el engranaje para que su parte pintada
(B): 09900–20701 engrane con el piñón cónico de ataque y gírelo
hacia atrás y hacia delante a mano para repetir
Holgura de corona cónica
su contacto.
: 0,1 – 0,2 mm (0,004 – 0,008 in.)
c) Lleve hacia arriba la parte pintada y compruebe
NOTA el patrón de contacto (consulte la tabla
siguiente). En caso de que el dibujo de contacto
• Asegúrese de aplicar la punta de medición
no sea normal, reajuste o sustituya si fuera
del indicador de cuadrante en ángulo recto
necesario, de acuerdo con las instrucciones de
en el lado convexo de los dientes.
la tabla.
• Mida por lo menos 4 puntos en la periferia
de la corona cónica propulsora. NOTA
Asegúrese de no girar la corona cónica
propulsora más de una vuelta completa, ya
que esto evitará realizar una comprobación
exacta.
I5JB0A321038-03
I5JB0A321039-01
3B-15 Diferencial: Parte delantera
I5JB0A321041S-01
Contacto alto
El piñón está colocado demasiado lejos del centro de
la corona cónica propulsora (1).
• Aumente el espesor de la altura del piñón (2)
ajustando el calce y sitúe el piñón más cerca del
centro de la corona.
IYSQ01321072-01 • Ajuste la holgura trasera de la corona cónica
propulsora según la especificación. IYSQ01321073-01
Contacto bajo
El piñón está colocado demasiado cerca del centro de
la corona cónica propulsora (1).
• Disminuya el grosor de la altura del piñón (2)
ajustando el calce y separe el piñón del centro de
la corona.
IYSQ01321074-01 • Ajuste la holgura de la corona cónica propulsora IYSQ01321076-01
según la especificación.
Si el ajuste fuera imposible de realizar, sustituya el portador del
diferencial.
IYSQ01321077S-01
IYSQ01321078S-01
IYSQ01321079S-01
Diferencial: Parte delantera 3B-16
23) Al completar el contacto de los dientes de engranaje 25) Coloque el retén del eje propulsor delantero de la
compruebe el paso 22), calafatee la tuerca de brida manera siguiente.
(2) con la herramienta de calafateado (1) y el a) Instale el cojinete del eje propulsor delantero (1)
martillo. con la herramienta especial y, a continuación,
coloque el anillo de retención.
Herramienta especial
(A): 09913–75520
(A)
I1JA01322021-01
1
(b)
2, “A”
I6JB01321001-03 I5JB0A321044-01
3B-17 Diferencial: Parte delantera
26) Aplique grasa al labio del sello de aceite y, a 28) Limpie la superficie de contacto del retén del eje
continuación, coloque el sello de aceite en el retén propulsor delantero, el portador (1) y la cubierta
derecho del lado del diferencial (1), como se indica trasera (2), aplique producto de sellado al portador y
en la ilustración. a la cubierta trasera (como se indica en la
ilustración) de forma que su sección tenga un
Distancia entre la superficie del retén y el sello
diámetro de 1,5 mm (0,059 in.), una el retén del eje
de aceite
propulsor delantero al portador y la cubierta trasera
“a”: 0,65 – 1,65 mm (0,026 – 0,065 in.)
y, a continuación, apriete los pernos al par de apriete
“A”: Grasa 99000–25010 (grasa SUZUKI SUPER especificado.
GREASE A)
“A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI
Herramienta especial Bond N° 1217G)
(A): 09913–75520
Par de apriete
Perno de retén: 50 N·m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)
1 2
“A”
I5JB0A322014-01
1
1
I5JB0A321048-01
(b)
I5JB0A321047-02
Diferencial: Parte delantera 3B-18
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A3217001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m
Tapón de drenaje del aceite del diferencial 23 2,3 )
Tapón de nivel / llenado de aceite del diferencial 23 2,3 )
Perno de engranaje cónico Apriete a 40 N⋅m (4,0 kgf-m, )
29,5 lb-ft) + 50°
Perno de la cubierta trasera n° 1 50 5,0 )
Perno de la cubierta trasera n° 2 60 6,0 )
Perno de retén 50 5,0 )/)
Perno de soporte de montura trasera 50 5,0 )
Perno de soporte de montura derecha 50 5,0 )
NOTA
El par de apriete se especifica tambièn en los siguientes elementos:
“Componentes de la unidad del diferencial delantero: Parte delantera”
“Componentes del diferencial delantero: Parte delantera”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación en la Sección 0A”.
NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Componentes del diferencial delantero: Parte delantera”
3B-19 Diferencial: Parte delantera
Herramienta especial
E5JB0A3218002
09900–20607 09900–20701
Indicador de cuadrante Soporte magnético
)/)/)/) )
09913–50121 09913–65135
Extractor del sello de aceite Extractor de cojinetes
)/)/) )/)
09913–75510 09913–75520
Instalador de cojinete Instalador de cojinete
) )/)
09913–75821 09913–85210
Fijación del instalador de Instalador de cojinete
cojinete
)/) )
09922–66021 09922–75222
Soporte de brida Dispositivo de ajuste de la
precarga del engranaje del
diferencial
)/) )/)/)
09922–76520 09924–74510
Bloque del medidor del Empuñadura del sello de
piñón cónico aceite y del cojinete
)/) )/)
09924–84510–004 09924–84510–005
Fijación del instalador de Fijación de instalador de
cojinete cojinete (D)
)/) )
Diferencial: Parte delantera 3B-20
09925–14520 09925–86010
Instalador de cojinetes y Fijación del extractor del
sellos de aceite (80 x 50 cojinete
mm)
) )
09925–88210 09926–78311
Fijación del extractor del Piñón cónico ficticio del
cojinete diferencial
) )
09926–78311–002 09926–78320
Montura de piñón ficticio Pieza de montaje
)/)/)/) )/)
09928–06510 09930–30104
Herramienta de Eje deslizante
comprobación del par del
diferencial
) )
09940–53111 09941–64511
Herramienta de instalación Extractor de sellos de aceite
del cojinete lateral del y cojinetes (30 mm Mín.)
diferencial
) )
09951–16070 09951–16090
Fijación de ajuste de calce Instalador de sello de aceite
)/) )
09951–18210 09951–46010
Extractor e instalador del Instalador de sello de aceite
sello de aceite N° 2 del eje propulsor
) )/)
3B-21 Diferencial: Parte trasera
Parte trasera
Descripción general
Estructura del diferencial trasero
E5JB0A3221001
Consulte “Estructura del diferencial delantero: Parte delantera”.
Instrucciones de reparación
Cambio de aceite del diferencial trasero
E5JB0A3226010
Consulte “Cambio de aceite del diferencial delantero: Parte delantera”.
Se describe el punto que difiere del diferencial delantero.
Capacidad de aceite del diferencial (Referencia)
: 0,8 – 0,9 litros (1,7/1,4 – 1,9/1,6 US/Imp. pt.)
3 (a)
1
4 (a)
5 (b)
I5JB0A322002-03
Desmontaje y montaje del diferencial trasero d. Retire los pernos delanteros de montaje del
E5JB0A3226012 bastidor de la suspensión trasera (1).
Desmontaje
1) Eleve el vehículo y vacíe el aceite del diferencial
trasero.
2) Extraiga el árbol de transmisión trasero (consulte
“Extracción e instalación del árbol de transmisión en
la Sección 3D”).
1
3) Extraiga el tubo de escape central (consulte
“Componentes del sistema de escape en la Sección
1K”).
4) Extraiga los ejes propulsores traseros (consulte I5JB0A322004-01
1
I5JB0A322006-01 1
b. Apoye el diferencial trasero en el gato de la
transmisión.
c. Afloje los pernos delanteros (1) y los pernos I5JB0A322005-01
traseros (2) de montaje del diferencial.
f.
Extraiga los pernos delanteros y traseros de
No los retire en este paso.
montaje del diferencial trasero y, a
1
continuación, baje el diferencial trasero.
g. Apriete temporalmente los pernos delanteros
y traseros de montaje del bastidor de la
suspensión trasera.
• Para el modelo de motor J20
a. Apoye el diferencial trasero en el gato de la
transmisión.
b. Extraiga los pernos delanteros y traseros de
montaje, y baje el diferencial trasero.
I5JB0A322003-01
3B-23 Diferencial: Parte trasera
14
16 12
10 17
11
27
11 16
18 (a) 19
14 26
10
20 12 17
15
12
25 (a)
5 22 (c)
4 24 (b)
3
2 20
28
23
13
15
18 (a)
6
21
7 A
8 1
I5JB0A322001-09
Desmontaje y montaje del conjunto del 4) Si fuera necesario, desmonte el retén derecho del
diferencial trasero eje propulsor trasero de la manera siguiente.
E5JB0A3226013
a) Extraiga el sello (1) de aceite con la herramienta
Desmontaje
especial.
1) Extraiga los ejes propulsores traseros izquierdo y
derecho con las herramientas especiales. Herramienta especial
(A): 09913–50121
Herramienta especial
(A): 09942–15511 (A)
(B): 09943–17912
(B)
(A)
I5JB0A322009-01
1 I5JB0A322010-01
(A)
(B)
I5JB0A322011-01
3B-25 Diferencial: Parte trasera
5) Desmonte el retén izquierdo del eje propulsor b) Extraiga los ejes de piñón (1), los engranajes del
trasero de la misma manera que en el paso 4, si diferencial, las arandelas, los piñones del
fuera necesario. diferencial, las arandelas elásticas, las
6) Extraiga simultáneamente el conjunto del diferencial arandelas de empuje y la junta del piñón.
(1), el anillo exterior y el calce.
I5JB0A321015-02
(B)
1
(A)
2
I5JB0A321013-02
1
8) Extraiga la corona cónica de propulsión (engranaje I5JB0A321016-02
hipoide), los engranajes del diferencial, los piñones
1. Llave tubular
del diferencial y los ejes del piñón como se muestra
a continuación.
b) Haga marcas (1) de coincidencia en el piñón
a) Con las placas de aluminio (2) colocadas sobre cónico de ataque y en la brida gemela.
el primer torno de mecánico, sujete el cárter del
diferencial con él y retire los pernos (1) para ! PRECAUCIÓN
extraer la corona cónica propulsora (engranaje
No haga marcas de coincidencia en la
hipoide) (3).
superficie de acoplamiento de la brida.
1
3
I5JB0A321014-02
Diferencial: Parte trasera 3B-26
2
(B)
(A)
I1JA01322006-01
1 2
Herramienta especial
I5JB0A321017-02 (A): 09913–50121
d) Extraiga el piñón cónico de ataque (1) con el
cojinete trasero, el calce y el separador del (A)
portador.
Si es difícil de retirar, atornille una tuerca usada 1
3
I5JB0A321019-01
I5JB0A321018-01
I5JB0A321021-01
3B-27 Diferencial: Parte trasera
! PRECAUCIÓN
• La corona cónica propulsora y el piñón
deben sustituirse como un conjunto
cuando su cambio sea necesario.
• Cuando se sustituyan los cojinetes de
rodillos cónicos, reemplace como
conjunto los anillos interior y exterior.
(A) (C)
1
I5JB0A322015-01
1
2, (a), “A”
I5JB0A321025-01
Diferencial: Parte trasera 3B-28
5) Coloque la herramienta especial en el conjunto del 6) Utilizando una herramienta especial y una prensa
cárter del diferencial (2) y compruebe la precarga en hidráulica, encaje a presión el cojinete lateral
el engranaje del diferencial. Si el valor de la izquierdo (1).
precarga excede del valor especificado, puede
Herramienta especial
haber materia extraña adherida o el planetario
(A): 09913–75821
puede estar dañado.
(B): 09924–84510–004
Herramienta especial
(B): 09928–06510
(A)
Precarga del engranaje del diferencial
(B)
Máx. 2,5 N⋅m (0,25 kgf-m, 1,8 lb-ft) 1
I5JB0A321027-01
NOTA
Asegúrese de utilizar el soporte de los
cojinetes con el fin de proteger el cojinete
inferior.
Herramienta especial
I5JB0A321026-01 (A): 09913–75821
1. Llave dinamométrica (B): 09924–84510–004
3. Placa de aluminio (C): 09924–84510–005
4. Torno de mecánico
(A)
(B)
1
(C)
I5JB0A321028-02
3B-29 Diferencial: Parte trasera
8) Para engranar correctamente el piñón cónico y la corona de transmisión, es necesario instalar primero el piñón
cónico en el portador del diferencial de manera adecuada utilizando el calce de ajuste tal y como se describe más
adelante. A continuación se muestran las posiciones relativas del piñón cónico de ataque, el portador del
diferencial y el montaje ficticio.
Herramienta especial
(A): 09900–20607
(B): 09926–78320
(C): 09922–75222
(D): 09951–16070
(E): 09951–46010
(F): 09926–78311–002
(G): 09922–76520
(A)
(B)
(G)
“b”
“c”
“d”
(D) “a”
(F)
“e”
6
5
(E)
3
2
1
(C)
I5JB0A321029-02
9) Coloque las herramientas especiales con los 11) Ponga el indicador de cuadrante en la pieza de
cojinetes (3) y la brida (2) en el portador del montaje y efectúe un ajuste a 0 (cero) en una
diferencial (1). superficie plana (1).
NOTA NOTA
Este montaje no requiere ni separador ni • Cuando fije el medidor de cuadrante en el
sello de aceite. conjunto de montaje, apriete ligeramente
el tornillo (2). Tenga cuidado de no
Herramienta especial apretarlo en exceso, lo cual provocaría
(E): 09951–46010 daños en el indicador de cuadrante.
(F): 09926–78311–002
• Con el medidor de cuadrante ya fijado, gire
el conjunto de montaje hacia atrás y hacia
adelante un par de veces para obtener un
valor de cero (0) preciso.
• Es aconsejable que la aguja corta indique
más de 2 mm cuando la aguja larga
indique cero (0).
Herramienta especial
(A): 09900–20607
I5JB0A321030-01
(B): 09926–78320
10) Apriete la tuerca (1) de brida de manera que se
obtenga la precarga especificada del cojinete.
NOTA
• Antes de medir con el balancín
compensador (2) o con la llave
dinamométrica (3), verifique la rotación a
mano y aplique una pequeña cantidad de
aceite para diferencial a los cojinetes.
• Al medir la precarga, gire el piñón cónico
de ataque aproximadamente 1 vuelta cada
2 segundos. IYSQ01322033-01
Herramienta especial
(C): 09922–75222
(F): 09926–78311–002
Precarga del cojinete del piñón:
0,9 – 1,7 N⋅m (9,0 – 17,0 kg-cm, 7,8 – 14,7 lb-in.)
Lectura de la medición del muelle con la
herramienta especial
20 – 40 N (2,0 – 4,0 kg, 4,4 – 8,8 lb)
I5JB0A321031-01
12) Coloque la pieza de montaje ajustada a cero y el 14) Seleccione los calces de ajuste (2) más próximos al
indicador de cuadrante sobre la pieza de montaje valor calculado de entre los siguientes tamaños
del piñón y realice la medición entre la posición cero disponibles, colóquelos en su lugar y después
y la punta de medición del indicador de cuadrante encaje a presión el cojinete trasero (1).
extendida.
Herramienta especial
NOTA (G): 09913–85210
(H): 09940–53111
• Repita el giro hacia atrás ejerciendo fuerza
con la pieza y mida la distancia exacta Espesores de calces disponibles
hasta la superficie superior de la pieza del 1,00, 1,03, 1,06, 1,09, 1,12, 1,15, 1,18, 1,21,1,24,
piñón. 1,27, 1,30 y 0,3 mm
(0,039, 0,040, 0,042, 0,043, 0,044, 0,045, 0,046,
• Cuando la punta de medición del indicador
0,047, 0,048, 0,049, 0,050 y 0,012 in.)
de cuadrante sobrepasa la posición 0
(cero), la aguja indicadora gira en el
sentido contrario al de las agujas del reloj.
• El valor medido puede superar 1 mm. Por
consiguiente, también es necesario
conocer la lectura del puntero más corto.
Herramienta especial
(A): 09900–20607
(B): 09926–78311
(D): 09951–16070
(F): 09926–78311–002
I5JB0A321033-01
: 09922–76520
3. Piñón cónico de ataque
(A)
15) Con un separador de piñón nuevo (3) insertado tal
(B) como se muestra en la ilustración, coloque el
cojinete (5) delantero en el portador del diferencial
(4).
NOTA
(D) • Asegúrese de utilizar un separador nuevo
(F) para la instalación.
I5JB0A321032-01
• Aplique aceite para diferencial a los
13) Calcule el grosor del calce de ajuste, aplicando la cojinetes.
ecuación siguiente.
“1 mm (0,039 in.)” es “a” + “b” (tamaño ficticio de
montaje) – “d” (distancia de montaje del piñón cónico
de ataque)
Distancia
Tamaño de la
de montaje
Grosor del pieza de
Dimensió del piñón
calce montaje
= + n medida – cónico de
necesario 103,0 mm /
“c” ataque:
“e” 4,0551 in.
102 mm/
“a” + “b”
4,0157 in.
I5JB0A321034-01
I5JB0A321035-01
I5JB0A321037-04
3B-33 Diferencial: Parte trasera
b) Calcule las dimensiones “a” – “b” y seleccione 20) Coloque los anillos exteriores de cojinete en sus
calces entre los siguientes tamaños disponibles, respectivos cojinetes. Los anillos exteriores derecho
a fin de que el grosor total del lado derecho y los e izquierdo usados no son intercambiables.
calces del lado izquierdo sumen el valor 21) Coloque el conjunto del cárter (1) en el portador (2).
calculado.
NOTA
Seleccione los calces de forma que el grosor
de los calces del lado derecho y el de los
calces del lado izquierdo sean prácticamente
iguales.
3,15 y 3,25 mm (0,108, 0,112, 0,116, 0,118, 22) Como paso final, compruebe el contacto de los
0,120, 0,124 y 0,128 in.) dientes de la corona de la manera siguiente.
19) Para medir la holgura de la corona cónica a) Después de limpiar 10 dientes de la corona
propulsora, fije el indicador de cuadrante (1) en cónica propulsora, píntelos uniformemente con
ángulo recto con los dientes de la corona cónica, fije compuesto para marcas de engranajes
el piñón cónico de ataque, lea el indicador de utilizando un cepillo (1) o una esponja, etc.
cuadrante mientras mueve la corona cónica. b) Gire la corona para que su parte pintada
engrane con el piñón cónico de ataque y gírelo
Herramienta especial hacia atrás y hacia delante a mano para repetir
(A): 09900–20607 su contacto.
(B): 09900–20701
c) Lleve hacia arriba la parte pintada y compruebe
Holgura de corona cónica el patrón de contacto (consulte la tabla
: 0,1 – 0,2 mm (0,004 – 0,203 in) siguiente). Si el patrón de contacto no es normal,
reajuste o sustituya si es necesario, de acuerdo
NOTA
con las instrucciones de la tabla.
• Asegúrese de aplicar la punta medidora
NOTA
del indicador de cuadrante en ángulo recto
en el lado convexo de los dientes. Tenga cuidado de no girar la corona cónica
• Mida por lo menos 4 puntos en la periferia propulsora más de una vuelta completa, ya
de la corona cónica propulsora. que esto le impedirá realizar una
comprobación exacta.
I5JB0A321040-02
I5JB0A321038-03
Diferencial: Parte trasera 3B-34
I5JB0A321041S-01
Contacto alto
El piñón está colocado demasiado lejos del centro de
la corona cónica propulsora (1).
• Aumente el espesor de la altura del piñón (2)
ajustando el calce y sitúe el piñón más cerca del
centro de la corona.
IYSQ01321072-01 • Ajuste la holgura de la corona cónica propulsora
según la especificación. IYSQ01321073-01
Contacto bajo
El piñón está colocado demasiado cerca del centro de
la corona cónica propulsora (1).
• Disminuya el grosor de la altura del piñón (2)
ajustando el calce y separe el piñón del centro del
engranaje.
IYSQ01321074-01 • Ajuste la holgura de la corona cónica propulsora IYSQ01321076-01
según la especificación.
Si el ajuste fuera imposible, sustituya el portador del diferencial.
IYSQ01321077S-01
IYSQ01321078S-01
IYSQ01321079S-01
3B-35 Diferencial: Parte trasera
23) Al completar el contacto de los dientes de engranaje 25) Monte el retén derecho del eje propulsor trasero de
compruebe el paso 22), calafatee la tuerca de brida la manera siguiente.
(2) con la herramienta de calafateado (1) y el a) Coloque el cojinete del eje propulsor trasero (1)
martillo. con la herramienta especial y presione (2).
Herramienta especial
(A): 09913–75520
(A)
I1JA01322021-01
I5JB0A322012-01
24) Limpie la superficie de acoplamiento del portador del b) Instale el anillo de retención.
diferencial (2) y la tapa trasera (1), aplique producto
de sellado en el portador como se muestra en la
imagen, con un diámetro de sección de 1,5 mm
(0.059 in.), acople la tapa trasera con el portador del
diferencial, y a continuación, apriete los pernos al
par de apriete especificado.
“A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI
Bond N° 1217G)
Par de apriete
Perno de la cubierta trasera n° 1 (a): 50 N·m (5,0 I5JB0A322010-01
kgf-m, 17,0 lb-ft)
c) Instale el sello de aceite con las herramientas
Perno de la cubierta trasera n° 2 (b): 60 N·m (6,0
especiales, como se indica en la ilustración.
kgf-m, 43,5 lb-ft)
Distancia entre la superficie del retén y el
(a) sello de aceite
“a”: 2,5 – 3,0 mm (0,10 – 0,12 in.)
Herramienta especial
(A): 09924–74510
(B): 09951–16090
2
1
(b)
2, “A”
I6JB01321001-03
I5JB0A322013-02
Diferencial: Parte trasera 3B-36
26) Monte el retén izquierdo del eje propulsor trasero de 28) Limpie la superficie de contacto del retén izquierdo,
la misma manera que en el paso 25 de este el portador (1) y la cubierta trasera (2), aplique
procedimiento de montaje. producto de sellado al portador y a la cubierta
27) Limpie la superficie de contacto del retén derecho, el trasera (como se indica en la ilustración) de forma
portador (1) y la cubierta trasera (2), aplique que su sección tenga un diámetro de 1,5 mm (0,059
producto de sellado al portador y a la cubierta in.), una el retén izquierdo al portador y la cubierta
trasera (como se indica en la ilustración) de forma trasera y, a continuación, apriete los pernos al par de
que su sección tenga un diámetro de 1,5 mm (0,059 apriete especificado.
in.), una el retén derecho al portador y la cubierta “A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI
trasera y, a continuación, apriete los pernos al par de Bond N° 1217G)
apriete especificado.
Par de apriete
“A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI Perno de retén: 50 N·m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)
Bond N° 1217G)
Par de apriete 1 2
Perno de retén: 50 N·m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)
2
“A”
“A”
I5JB0A322014-01
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A3227001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m
Perno de montaje delantero del diferencial )
120 12,0
trasero
Perno de montaje trasero del diferencial trasero 120 12,0 )
Perno de engranaje cónico Apriete a 40 N⋅m (4,0 kgf-m, )
29,5 lb-ft) + 50°
Perno de la cubierta trasera n° 1 50 5,0 )
Perno de la cubierta trasera n° 2 60 6,0 )
Perno de retén 50 5,0 )/)
NOTA
El par de apriete se especifica tambièn en los siguientes elementos:
“Componentes de la unidad del diferencial trasero: Parte trasera”
“Componentes del diferencial trasero: Parte trasera”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación en la Sección 0A”.
NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Componentes del diferencial trasero: Parte trasera”
Herramienta especial
E5JB0A3228002
09900–20607 09900–20701
Indicador de cuadrante Soporte magnético
)/)/)/) )
09913–50121 09913–65135
Extractor del sello de aceite Extractor de cojinetes
)/) )/)
Diferencial: Parte trasera 3B-38
09913–75510 09913–75520
Instalador de cojinete Instalador de cojinete
) )
09913–75821 09913–85210
Fijación del instalador de Instalador de cojinete
cojinete
)/) )
09922–66021 09922–75222
Soporte de brida Dispositivo de ajuste de la
precarga del engranaje del
diferencial
)/) )/)/)
09922–76520 09924–74510
Bloque del medidor del Empuñadura del sello de
piñón cónico aceite y del cojinete
)/) )/)
09924–84510–004 09924–84510–005
Fijación del instalador de Fijación de instalador de
cojinete cojinete (D)
)/) )
09925–14520 09925–86010
Instalador de cojinetes y Fijación del extractor del
sellos de aceite (80 x 50 cojinete
mm)
) )
09925–88210 09926–78311
Fijación del extractor del Piñón cónico ficticio del
cojinete diferencial
) )
3B-39 Diferencial: Parte trasera
09926–78311–002 09926–78320
Montura de piñón ficticio Pieza de montaje
)/)/)/) )/)
09928–06510 09930–30104
Herramienta de Eje deslizante
comprobación del par del
diferencial
) )
09940–53111 09941–64511
Herramienta de instalación Extractor de sellos de aceite
del cojinete lateral del y cojinetes (30 mm Mín.)
diferencial
) )
09942–15511 09943–17912
Martillo deslizante Extractor de cubos de rueda
) )
09951–16070 09951–16090
Fijación de ajuste de calce Instalador de sello de aceite
)/) )
09951–18210 09951–46010
Extractor e instalador del Instalador de sello de aceite
sello de aceite N° 2 del eje propulsor
) )/)
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-1
Transferencia
Línea de conducción / Eje
Descripción general
Descripción de la transferencia
E5JB0A3311010
El cárter de aluminio de la transferencia conectado directamente a la parte posterior de la transmisión contiene
engranaje de entrada, contramarcha, eje de salida trasero y delantero, diferencial central, cadena de transmisión y
sus engranajes, cubos, manguitos, horquilla, etc.
El diferencial central se instala en la transferencia. Si el LSD de tipo de inducción del par se utiliza en el diferencial
central, se experimentarán los efectos del LSD cuando haya una diferencia de rotación entre las ruedas delanteras y
las traseras.
La transferencia tiene este mecanismo tan selectivo para permitir que el actuador del cambio seleccione una alta
velocidad (conexión directa con la salida de la transmisión: eje principal), baja velocidad (reducción de velocidad
mediante el engranaje de entrada, contramarcha y primera) o punto muerto mediante el manguito de reducción
situado entre el engranaje de entrada y primera, y seleccione o no el bloqueo del diferencial central mediante el
manguito del embrague de bloqueo del diferencial situado en el centro del eje de salida trasero.
El cárter tiene una bomba de aceite para una correcta lubricación.
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-3
2 3
6
5
8
7
I5JB0A332001-01
I5JB0A332002-01
Si la posición del motor del actuador del cambio de la transferencia detectada por el interruptor de posición del motor
coincide con la posición real de cambio de la transferencia detectada por los interruptores arriba mencionados, el
módulo de control de 4WD considera que se ha completado el cambio de la transferencia.
Control de reintento
Si el módulo de control de 4WD no puede determinar el cambio a la posición deseada, ordenará el reintento del
cambio hasta 3 veces. En caso de que no sea posible reintentar el cambio, se restaurará la posición de cambio
anterior y se indicará el fallo de cambio mediante el indicador y el avisador acústico.
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-5
Funcionamiento
Avisador Condición
Indicador
acústico
• Interruptor de encendido en posición OFF.
OFF —
• La transferencia está en la posición 4H/4H-lock/4L-lock.
• Dos segundos después de encender el interruptor de
ON — encendido (comprobando el funcionamiento del indicador).
• La transferencia está en la posición N.
Parpadea a los
Suena al cabo de
0,25 segundos 3
1 segundo en • La posición de cambio de la transferencia es diferente para el
veces, en
Indicador N intervalos de 20 intervalos de 20 interruptor de la transferencia.
segundos.
segundos.
Parpadea
continuamente en • El módulo de control de 4WD detecta DTC del sistema de
—
intervalos de 0,2 control de 4WD.
segundos
Parpadea
continuamente a — • No se pudo completar el cambio de la transferencia a N.
los 0,5 segundos
Suena a los 0,2
segundos 2
— — veces, en • La transferencia está en la posición N.
intervalos de 3
segundos.
1 2
[A] [B]
5
4
3
4
6 7
11
9 10
8
12 13
14
15
I5JB0A332003-02
[A]: Indicador de posición de la transferencia 5. Leva de cambio 11. Eje propulsor delantero
[B]: Interruptor de la transferencia 6. Horquilla de cambio High / Low 12. Piñón propulsor delantero
1. Interruptor 4L/N 7. Horquilla de cambio de bloqueo del diferencial 13. Eje de salida trasero
2. Interruptor de bloqueo del diferencial central 8. Engranaje de entrada 14. Cadena de transmisión
3. Actuador de la transferencia 9. Manguito de reducción 15. Eje de salida delantero
4. Pasador de la horquilla del cambio 10. Caja del LSD central
La fuerza motriz de la transmisión se transmite del engranaje de entrada de la transferencia al eje de salida trasero,
como en la posición 4H. Además, como el eje propulsor delantero y el casquillo del piñón propulsor delantero se
engranan mediante el manguito del embrague de bloqueo del diferencial, la fuerza motriz del engranaje de entrada se
bloquea y se transmite al eje de salida trasero.
1 2
[A] [B]
5
4
3
4
A
6
8 9
7
11
B 10
12
13
14
I5JB0A332004-03
[A]: Indicador de posición de la transferencia 5. Leva de cambio 11. Eje de salida trasero
[B]: Interruptor de la transferencia 6. Horquilla de cambio de bloqueo del diferencial 12. Eje propulsor delantero
1. Interruptor 4L/N 7. Engranaje de entrada 13. Cadena de transmisión
2. Interruptor de bloqueo del diferencial central 8. Manguito del embrague de bloqueo del diferencial 14. Eje de salida delantero
3. Actuador de la transferencia 9. Casquillo del piñón propulsor delantero
4. Pasador de la horquilla del cambio 10. Piñón propulsor delantero
3C-10 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)
1 2
[A] [B]
5
4
3
A
5
4
7
6
9
10
8
11
B C
12
13
I5JB0A332005-01
[A]: Indicador de posición de la transferencia 4. Pasador de la horquilla del cambio 9. Manguito de reducción
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-11
[B]: Interruptor de la transferencia 5. Leva de cambio 10. Manguito del embrague de bloqueo del
diferencial
1. Interruptor 4L/N 6. Horquilla de cambio High / Low 11. Eje de salida trasero
2. Interruptor de bloqueo del diferencial central 7. Horquilla de cambio de bloqueo del 12. Cadena de transmisión
diferencial
3. Actuador de la transferencia 8. Engranaje de entrada 13. Eje de salida delantero
1 2
[A] [B]
3 4
5
A
7 4
6
9 10
11
19
8 13
B C 12
14 15
17
16
18
I5JB0A332006-02
[A]: Indicador de posición de la transferencia 6. Horquilla de cambio High / Low 13. Eje de salida trasero
[B]: Interruptor de la transferencia 7. Horquilla de cambio de bloqueo del diferencial 14. Caja del LSD central
1. Interruptor 4L/N 8. Engranaje de entrada 15. Eje propulsor delantero
2. Interruptor de bloqueo del diferencial central 9. Manguito de reducción 16. Engranaje intermedio
3. Actuador de la transferencia 10. Manguito del embrague de bloqueo del diferencial 17. Cadena de transmisión
4. Pasador de la horquilla del cambio 11. Piñón propulsor delantero 18. Eje de salida delantero
5. Leva de cambio 12. Casquillo del piñón propulsor delantero 19. Primera
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-13
11
5V
12V
1
12V 12
2
3 E91-18 LT GRN G59-2
C54-1 BLU E91-2
M E91-19 BLU/BLK G59-3
C54-4 YEL E91-3
E91-20 BLU/ORN G59-4
13
5V
IG
C54-2 RED E91-25 5V
C54-3 RED/BLK E91-26 12V
C54-5 BLK/YEL E91-24
14
E91-13 PNK/WHT
15
E91-14 RED/GRN
4 12V
BLK/ORN E91-7 16
E91-8 PNK
12V 17
5
RED E91-22 E91-21 PPL/WHT
WHT E91-23
19
6 8 18
E91-12 BLK/WHT
20 +BB
5V
E91-11 WHT
7 9 21
22
23
E91-1 BLK
WHT/RED E91-10 BLK
WHT/BLU
10
I5JB0A332007-03
[A]
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
I4JA01332038-01
1 2
3
5
I5JB0A332008-01
Combiné
BCM
d’instruments
Avertisseur sonore à la demande
Etat de l’indicateur de verrouillage
Unité de
Etat de l’indicateur de
commande Transmission DONNEES feux de croisement
4WD Etat de l’indicateur de point mort
Codes de diagnostic 4WD
I5JB0A332010S-01
Unidad hidráulica /
ECM TCM
módulo de control de ABS
Régimen del motor
Velocidad del vehículo
Interruptor activo del
pedal de freno
Selector de posición del
engranaje de transmisión
Módulo de Impulso de velocidad de la
control Recibe DATOS rueda (delantera derecha)
4WD Impulso de velocidad de la
rueda (delantera izquierda)
Impulso de velocidad de la
rueda (trasera derecha)
Impulso de velocidad de la
rueda (trasera izquierda)
Sistema de frenos
antibloqueo
I5JB0A332009S-01
Paso Operación Sì NO
3 ) Inspección Repare o sustituya la Vaya al paso 5.
1) Efectúe una inspección. pieza defectuosa. Vaya
al paso 11.
¿Existe algún punto defectuoso?
4 ) Inspección Repare o sustituya la Vaya al paso 8.
1) Efectúe una inspección. pieza defectuosa. Vaya
al paso 11.
¿Existe algún punto defectuoso?
5 ) Confirmación de síntomas de avería Vaya al paso 6. Vaya al paso 7.
1) Cambie la transferencia a las posiciones “4H”, “4H-lock”,
“4L-lock” y “N” (consulte “Inspección del funcionamiento
del sistema de control de 4WD: Tipo de cambio del
motor (transferencia con actuador de cambio)”).
2) Confirme los síntomas de avería.
NOTA
El formulario es una muestra estándar que se debe modificar en función de las condiciones propias
de cada mercado.
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-19
Paso 2. Inspección, registro y borrado de DTC / Paso 8. Diagnóstico de síntomas del sistema de
datos de imagen fija control de 4WD
En primer lugar, consulte “Comprobación del DTC: Tipo Inspeccione las piezas del sistema posiblemente
de cambio del motor (transferencia con actuador de averiado, como se explica en “Diagnóstico de síntomas
cambio)” y compruebe el DTC pendiente y el DTC. Si del sistema de control de 4WD: Tipo de cambio del
hay códigos DTC, imprima o anote los DTC y los datos motor (transferencia con actuador de cambio)”.
de imagen fija y, a continuación, borre el código o
códigos DTC de avería, como se indica en “Borrado de Paso 9. Localización y reparación de averías de DTC
DTC: Tipo de cambio del motor (transferencia con Basándose en el DTC indicado en los pasos 6 / 7, y
actuador de cambio)”. El DTC de avería indica que hay siguiendo las instrucciones del “Diagrama de flujo de
una avería en el sistema, pero es imposible saber si ha DTC”, localice la causa de la avería, por ejemplo, en un
surgido ahora o el pasado y se ha vuelto a las sensor, interruptor, mazo de cables, conector, actuador,
condiciones de normalidad. Para averiguarlo, módulo de control de 4WD u otra pieza, y proceda a
compruebe los síntomas presentes de acuerdo con el reparar o reemplazar las piezas defectuosas.
paso 5 y, de acuerdo con el paso 6, vuelva a comprobar
el DTC. Paso 10. Comprobación de problemas intermitentes
Si se diagnostica una avería basándose en el DTC de Inspeccione las piezas en las que es posible que se
este paso únicamente, o si no se borra el DTC en este presente una avería intermitente (por ejemplo, mazos de
paso, se obtendrá un diagnóstico erróneo, un cables, conectores, etc.), como se indica en “Inspección
diagnóstico de avería en un circuito que funciona de avería intermitente y conexión deficiente en la
correctamente o se tendrán dificultades en la Sección 00” y los circuitos relacionados con el DTC
localización y reparación de averías, algo que es registrados en el paso 2.
totalmente innecesario.
Paso 11. Prueba de confirmación final
Pasos 3 y 4. Inspección Confirme que el síntoma del problema ha desaparecido
Como paso preliminar, realice una inspección de los y que el vehículo está exento de cualquier anomalía. Si
componentes que permiten un buen funcionamiento del la reparación estaba relacionada con el DTC de avería,
sistema de control de 4WD (consulte “Inspección: Tipo borre el DTC una vez, y efectúe el procedimiento de
de cambio del motor (transferencia con actuador de comprobación de DTC para asegurarse de que no se
cambio)”). indique ningún otro DTC.
Inspección del funcionamiento del sistema de 2) Inspeccione el funcionamiento del cambio de 4H-
control de 4WD lock a 4L-lock de la manera siguiente.
E5JB0A3314038
a) Pare el vehículo completamente con el motor en
NOTA
marcha.
• Si resulta difícil cambiar entre “4H” y “4H- b) Coloque las ruedas delanteras rectas.
lock” mientras el vehículo se mueve, pare
c) Compruebe si el vehículo está en las siguientes
el vehículo y accione el interruptor de la
condiciones.
transferencia.
• El cambio de la transferencia está en la
• Cuando se acciona el ABS al cambiar de
posición 4H-lock.
“4H” a “4H-lock” (“4H-lock” a “4H”), el
interruptor de la transferencia no • La palanca de cambios de la transmisión está
concuerda con la posición de la en la posición “N” (para el modelo A/T).
transferencia. Desactive el ABS y cambie • El pedal del embrague está pisado a fondo
la transferencia de “4H” a “4H-lock” (“4H- (para el modelo M/T).
lock” a “4H”). • El pedal de freno está pisado.
• El indicador de posición de la d) Pulse y gire el interruptor de la transferencia a la
transferencia parpadea durante el proceso posición “4L-lock”.
de cambio. e) Compruebe si el indicador 4L parpadea y si
• El indicador de posición de la después el indicador de bloqueo del diferencial y
transferencia parpadea y el avisador el indicador 4L se encienden sin parpadear.
acústico suena en la posición “N”, en 3) Inspeccione el funcionamiento del cambio de 4L-
intervalos de 3 segundos. lock a 4H-lock de la manera siguiente.
• Cuando no se puede cambiar a “N” o “4L- a) Pare el vehículo completamente con el motor en
lock”, pruebe el siguiente procedimiento. marcha.
– Para el modelo M/T, cambie la b) Coloque las ruedas delanteras rectas.
transmisión a la posición N (punto
muerto), gire el interruptor de encendido c) Compruebe si el vehículo está en las siguientes
a la posición ON, pise el pedal de condiciones.
embrague y el pedal de freno con el • El cambio de la transferencia está en la
motor en marcha, e intente cambiar de posición 4L-lock.
nuevo. • La palanca de cambios de la transmisión está
– Para el modelo A/T, gire el interruptor de en la posición “N” (para el modelo A/T).
encendido a la posición ON, mueva • El pedal del embrague está pisado a fondo
lentamente el vehículo hacia adelante o (para el modelo M/T).
hacia atrás un par de metros, pise el • El pedal de freno está pisado.
pedal del freno e intente cambiar de
d) Pulse y gire el interruptor de la transferencia a la
nuevo.
posición “4H-lock”.
1) Inspeccione el funcionamiento del cambio de 4H a e) Compruebe si el indicador 4L parpadea y si
4H-lock de la manera siguiente. después el indicador de bloqueo del diferencial
a) Encienda el motor. se enciende sin parpadear y el indicador 4L no
se enciende.
b) Coloque las ruedas delanteras rectas.
4) Inspeccione el funcionamiento del cambio de 4H-
c) Compruebe si el vehículo está en las siguientes
lock a 4H de la manera siguiente.
condiciones.
a) Encienda el motor.
• El cambio de la transferencia está en la
posición 4H. b) Coloque las ruedas delanteras rectas.
• La velocidad del vehículo es inferior a 100 km/ c) Compruebe si el vehículo está en las siguientes
h (60 mph). condiciones.
d) Gire el interruptor de la transferencia a la • El cambio de la transferencia está en la
posición “4H-lock”. posición 4H-lock.
e) Compruebe si el indicador de bloqueo del • La velocidad del vehículo es inferior a 100 km/
diferencial parpadea y después permanece h (60 mph).
encendido sin parpadear. d) Gire el interruptor de la transferencia a la
posición “4H”.
e) Compruebe que el indicador de bloqueo del
diferencial parpadea y después no se enciende.
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-21
Inspección
E5JB0A3314005
Inspeccione las siguientes piezas y sistemas.
Elemento de inspección Consulte
• Aceite del diferencial delantero ---- nivel, fugas “Cambio de aceite del diferencial delantero: Parte
delantera en la Sección 3B”
• Aceite del diferencial trasero ---- nivel, fugas “Cambio de aceite del diferencial trasero: Parte trasera
en la Sección 3B”
• Aceite del engranaje de transferencia ---- nivel, fugas “Cambio del aceite de la transferencia: Tipo de cambio
del motor (transferencia con actuador de cambio)”
• Aceite de la transmisión manual ---- nivel, fugas “Cambio de aceite de transmisión manual en la
Sección 5B”
• Líquido de A/T ---- nivel, fugas “Comprobación del líquido de la A/T en la Sección 5A”
• Monturas de la transferencia ---- desgaste y holgura
• Fusibles ----- fundidos
• Batería ----- nivel de líquido, corrosión de terminales “Inspección de la batería en la Sección 1J”
• Conectores de mazos de cables eléctricos ----- “Inspección de avería intermitente y conexión
desconexión, fricción deficiente en la Sección 00”
• Otras piezas que se pueden inspeccionar visualmente
3C-22 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)
NOTA
Si están memorizados más de dos DTC, los
(A) destellos de cada DTC se repiten tres veces,
comenzando con el DTC de número menor y
siguiendo en orden creciente.
I5JB0A332012-01
(A)
I5JB0A332012-01
NOTA
El DTC y los datos de imagen fija
almacenados en la memoria del módulo de
control de 4WD se borran también en los
siguientes casos. Asegúrese de no borrarlos
antes de grabar sus datos.
• Cuando se corta la alimentación al módulo
de control de 4WD (desconectando el
cable de la batería, extrayendo el fusible o
desconectando los conectores del módulo
de control de 4WD).
• Cuando no se vuelve a detectar la misma
avería (DTC) durante 40 ciclos de
calentamiento del motor.
3C-24 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)
Tabla de DTC
E5JB0A3314008
Indicadores
Estado de detección de posición
N° del DTC Componentes detectados
(El DTC se fijará cuando se detecte) de la
transferencia
Circuito abierto en el interruptor Se detecta una combinación de interruptores
) C1213 {
de la transferencia distinta de las especificaciones.
Circuito abierto en el interruptor Se detecta una combinación de interruptores
) C1214 {
de la transferencia distinta de las especificaciones.
Circuito abierto en el interruptor
1 de posición del motor del Tensión de la señal del interruptor de posición
) C1223 {
actuador de cambio de la del actuador de 4,2 V como mínimo.
transferencia
Cortocircuito en el interruptor 1
de posición del motor del Tensión de la señal del interruptor de posición
) C1224 {
actuador de cambio de la del actuador de 0,6 V como máximo.
transferencia
Aunque el interruptor de posición del actuador
Circuito abierto en el interruptor
) C1227 está en la posición “4L-lock”, no se recibe la {
4L/N
señal ON del interruptor 4L/N.
Aunque el interruptor de posición del actuador
Cortocircuito en el interruptor
) C1228 está en la posición “4L-lock”, no se recibe la {
4L/N
señal OFF del interruptor 4L/N.
La posición del interruptor del actuador de
cambio de transferencia no cambia durante 3
segundos incluso sale la señal de comando al
relé del motor (incluido en el módulo de control
de 4WD) del actuador de cambio de
transferencia.
Avería del circuito del actuador
) C1230 o {
de transferencia
La señal de monitoreo procedente del relé del
motor (incluido en el módulo de control de 4WD)
del actuador de cambio de transferencia es
inconsecuente con la señal de comando enviada
al relé del motor del actuador de cambio de
transferencia.
Circuito abierto en el interruptor
2 de posición del motor del Tensión de la señal del interruptor de posición
) C1235 {
actuador de cambio de la del actuador de 4,2 V como mínimo.
transferencia
Cortocircuito en el interruptor 2
de posición del motor del Tensión de la señal del interruptor de posición
) C1236 {
actuador de cambio de la del actuador de 0,6 V como máximo.
transferencia
Aunque el interruptor de posición del actuador
Circuito abierto en el interruptor
está en la posición “4H”, no se recibe la señal
) C1237 de bloqueo del diferencial {
ON desde el interruptor de bloqueo del
central
diferencial central.
Aunque el interruptor de posición del actuador
Cortocircuito en el interruptor de está en la posición “4L-lock”, no se recibe la
) C1238 {
bloqueo del diferencial central señal OFF del interruptor de bloqueo del
diferencial central.
Avería del circuito de la fuente La tensión de la batería es inferior al límite
) C1240 de alimentación del módulo de inferior de tensión para el diagnóstico del {
control de 4WD módulo de control de 4WD.
Avería del circuito interno del
) C1243 Error de EEPROM {
módulo de control de 4WD
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-25
Indicadores
Estado de detección de posición
N° del DTC Componentes detectados
(El DTC se fijará cuando se detecte) de la
transferencia
Cortocircuito en el interruptor de
La señal del interruptor CPP se emite cuando la
) C1246 posición de pedal de embrague {
velocidad del vehículo es de 30 km/h (19 mph).
(CPP)
Error continuo de transmisión y recepción del
Línea de comunicación de los
) U1073 módulo de control de 4WD durante el tiempo {
módulos de control apagada
especificado.
Error continuo de recepción en el módulo de
Comunicación perdida con el
) U1100 control de 4WD desde el ECM durante el tiempo {
ECM
especificado.
Error continuo de recepción en el módulo de
Comunicación perdida con el
) U1101 control de 4WD desde el TCM durante el tiempo {
TCM
especificado.
Error continuo de recepción en el módulo de
Comunicación perdida con el
) U1121 control de 4WD desde el módulo de control del {
módulo de control del ABS
ABS durante el tiempo especificado.
NOTA
La “O” en la columna del indicador de posición de la transferencia de la tabla anterior significa que los
indicadores luminosos se encienden cuando se detecta el DTC.
Datos de la
Estado normal/ Valor de
herramienta de Estado del vehículo
referencia
escaneado
Velocidad del
Vehículo detenido 0 km/h, 0 mph
vehículo
Transferencia cambiada a la posición 4H 4H
Se cambia la transferencia entre las posiciones 4H-lock y 4H 4H-lock – 4H
Transferencia cambiada a la posición 4H-lock 4H-lock
Sensor de posición
Se cambia la transferencia entre las posiciones 4H y N 4H – N
del actuador
Transferencia cambiada a la posición 4L-lock 4L-lock
Se cambia la transferencia entre las posiciones 4L y 4N N – 4L-lock
Transferencia cambiada a la posición N N
Transferencia cambiada a la posición 4H 4H
Posición del motor Transferencia cambiada a la posición 4H-lock 4H-lock
del actuador Transferencia cambiada a la posición 4L-lock 4L-lock
Transferencia cambiada a la posición N N
Tensión de la batería Interruptor de encendido en ON y motor parado 10 – 14 V
Transferencia cambiada a la posición 4L-lock o N ON
Interruptor 4L/N
Transferencia cambiada a la posición 4H o 4H-lock OFF
Interruptor de Transferencia cambiada a la posición 4H o N ON
bloqueo del
Transferencia cambiada a la posición 4H-lock o 4L-lock OFF
diferencial central
Señal margen N A/T cambiada a la posición “N” ON
(AT) A/T cambiada a una posición distinta de “N” OFF
Interruptor CPP Pedal del embrague pisado OFF
(MT) Pedal del embrague suelto ON
Interruptor de la transferencia seleccionado en la posición N ON
Interruptor de modo
1 Interruptor de la transferencia seleccionado en la posición 4H,
OFF
4H-lock o 4L-lock
Interruptor de la transferencia seleccionado en la posición 4H,
ON
Interruptor de modo 4H-lock o N
2 Interruptor de la transferencia seleccionado en la posición 4L-
OFF
lock
Interruptor de la transferencia seleccionado en la posición 4H-
ON
Interruptor de modo lock o 4L-lock
3 Interruptor de la transferencia seleccionado en la posición 4H o
OFF
N
El avisador acústico no suena OFF
Transferencia cambiada a la posición N N Pos
Avisador acústico
Transferencia cambiada de forma que el interruptor de la
Error
transferencia no coincide con la posición de la transferencia
ABS activado ON
ABS Activo
ABS desactivado OFF
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-27
2 G28-15
3 BLK
6 4
7
BLK/YEL PPL/RED G28-13
5
8
WHT/GRN 1
[A]
[B]
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
2221201918 17 1615141312 11
12 11 10 9
8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
I5JB0A332015-03
[A]: Conector del módulo de control de 4WD “E91” (visto desde el lado del mazo de cables) 4. Indicador 4L
[B]: Conector del juego de instrumentos (visto desde el lado del mazo de cables) 5. Indicador N
1. Módulo de control de 4WD 6. Conjunto del bloque de empalmes
2. Juego de instrumentos 7. Fusible “METER”
3. Indicador de bloqueo del diferencial 8. Interruptor de encendido
Paso Operación Sì NO
2 Compruebe el DTC Vaya al diagrama de Reemplace por un
1) Conecte la herramienta de escaneado al DLC con el flujo de DTC pertinente. juego de instrumentos
interruptor de encendido en posición OFF. en buen estado, y
vuelva a inspeccionar.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y
Si el indicador de
compruebe los DTC.
posición de la
¿Se han emitido los DTC U1073, U1100, U1101 y/o U1121? transferencia
permanece apagado,
sustituya el módulo de
control de 4WD por otro
en buen estado y vuelva
a comprobar.
3 Comprobación del sistema de comunicación CAN Vaya al paso 4. Repare o reemplace.
1) Compruebe el circuito de comunicación CAN entre el
juego de instrumentos y el módulo de control de 4WD
(consulte “DTC U1073: línea de comunicación del
módulo de control apagada: Tipo de cambio del motor
(transferencia con actuador de cambio)”).
¿Es la tensión 10 – 14 V?
6 Comprobación del circuito a masa del juego de Reemplace por un Circuito abierto o
instrumentos juego de instrumentos resistencia alta en el
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. en buen estado, y cable “BLK”.
vuelva a comprobar. Si
2) Mida la resistencia entre el conector del juego de
el indicador de posición
instrumentos en el terminal “G28-15” y la masa de la
de la transferencia
carrocería del vehículo.
permanece apagado,
¿Es la resistencia 1 Ω, o menor? sustituya el módulo de
control de 4WD por otro
en buen estado y vuelva
a comprobar.
3C-32 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)
2 G28-15
3 BLK
6 4
7
BLK/YEL PPL/RED G28-13
5
8
WHT/GRN 1
[A]
[B]
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
2221201918 17 1615141312 11
12 11 10 9
8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
I5JB0A332015-03
[A]: Conector del módulo de control de 4WD “E91” (visto desde el lado del mazo de cables) 4. Indicador 4L
[B]: Conector del juego de instrumentos (visto desde el lado del mazo de cables) 5. Indicador N
1. Módulo de control de 4WD 6. Conjunto del bloque de empalmes
2. Juego de instrumentos 7. Fusible “METER”
3. Indicador de bloqueo del diferencial 8. Interruptor de encendido
Paso Operación Sì NO
2 Comprobación del sistema de comunicación CAN Sustituya por un juego Repare o reemplace.
1) Compruebe el circuito de comunicación CAN entre el de instrumentos en
juego de instrumentos y el módulo de control de 4WD buen estado y vuelva a
(consulte “DTC U1073: línea de comunicación del comprobar. Si el
módulo de control apagada: Tipo de cambio del motor indicador de posición de
(transferencia con actuador de cambio)”). la transferencia
permanece apagado,
¿Está el circuito de comunicación CAN en buenas sustituya el módulo de
condiciones? control de 4WD por otro
en buen estado y vuelva
a comprobar.
12V
2
[A] [B]
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 6 5 4 3 2 1
I5JB0A332016-01
[A]: Conector del módulo de control de 4WD “E91” (visto desde el lado del mazo de cables) 1. Módulo de control de 4WD
[B]: Conector “G59” del interruptor de la transferencia (visto desde el lado del mazo de cables) 2. Interruptor de la transferencia
¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Inspección del interruptor de transferencia Reemplace por un Sustituya el interruptor
1) Inspeccione el interruptor de la transferencia (consulte módulo de control de de la transferencia.
“Inspección del interruptor de la transferencia: Tipo de 4WD en buen estado y
cambio del motor (transferencia con actuador de vuelva a comprobar.
cambio)”).
12V
2
[A] [B]
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 6 5 4 3 2 1
I5JB0A332016-01
[A]: Conector del módulo de control de 4WD “E91” (visto desde el lado del mazo de cables) 1. Módulo de control de 4WD
[B]: Conector “G59” del interruptor de la transferencia (visto desde el lado del mazo de cables) 2. Interruptor de la transferencia
¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Inspección del interruptor de transferencia Reemplace por un Sustituya el interruptor
1) Inspeccione el interruptor de la transferencia (consulte módulo de control de de la transferencia.
“Inspección del interruptor de la transferencia: Tipo de 4WD en buen estado y
cambio del motor (transferencia con actuador de vuelva a comprobar.
cambio)”).
DTC C1223 / C1235: circuito abierto en el interruptor 1 de posición del motor del actuador de
cambio de la transferencia / Circuito abierto en el interruptor 2 de posición del motor del actuador
de cambio de la transferencia
E5JB0A3314043
Diagrama de conexiones
1 12V
2
3
C54-1 BLU E91-2
M
5V
C54-2 RED E91-25 5V
C54-3 RED/BLK E91-26
C54-5 BLK/YEL E91-24
[A] [B]
3 2 1
12 11 10 9
8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 6 5 4
I5JB0A332017-01
[A]: Conector del módulo de control de 4WD “E91” (visto desde el lado del mazo de cables) 2. Interruptor de posición del motor del actuador de
cambio de la transferencia
[B]: Conector del actuador del cambio de la transferencia “C54” (lado del mazo de cables del motor) (visto 3. Motor del actuador de cambio de la transferencia
desde el lado del mazo de cables)
1. Actuador de cambio de la transferencia 4. Módulo de control de 4WD
¿Es de aprox. 5 V?
3 Inspección del interruptor de posición del actuador del Reemplace por un Interruptor de posición
cambio de la transferencia módulo de control de del actuador
1) Inspeccione el interruptor de posición del actuador del 4WD en buen estado y defectuoso. Sustituya el
cambio de la transferencia (consulte “Inspección del vuelva a comprobar. actuador del cambio de
conjunto de transferencia: Tipo de cambio del motor la transferencia.
(transferencia con actuador de cambio)”).
DTC C1224 / C1236: cortocircuito en el interruptor 1 de posición del motor del actuador de cambio
de la transferencia / Cortocircuito en el interruptor 2 de posición del motor del actuador de cambio
de la transferencia
E5JB0A3314044
Diagrama de conexiones
1 12V
2
3
C54-1 BLU E91-2
M
5V
C54-2 RED E91-25 5V
C54-3 RED/BLK E91-26
C54-5 BLK/YEL E91-24
[A] [B]
3 2 1
12 11 10 9
8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 6 5 4
I5JB0A332017-01
[A]: Conector del módulo de control de 4WD “E91” (visto desde el lado del mazo de cables) 2. Interruptor de posición del motor del actuador de
cambio de la transferencia
[B]: Conector del actuador del cambio de la transferencia “C54” (lado del mazo de cables del motor) (visto 3. Motor del actuador de cambio de la transferencia
desde el lado del mazo de cables)
1. Actuador de cambio de la transferencia 4. Módulo de control de 4WD
¿Es de aprox. 5 V?
3 Inspección del interruptor de posición del actuador del Reemplace por un Interruptor de posición
cambio de la transferencia módulo de control de del actuador
1) Inspeccione el interruptor de posición del actuador del 4WD en buen estado y defectuoso. Sustituya el
cambio de la transferencia (consulte “Inspección del vuelva a comprobar. actuador del cambio de
conjunto de transferencia: Tipo de cambio del motor la transferencia.
(transferencia con actuador de cambio)”).
2
1 IG
12V
3
E91-13 PNK/WHT
4
E91-14 RED/GRN
[A]
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
I5JB0A332018-01
[A]: Conector del módulo de control de 4WD “E91” (visto desde el lado del mazo de cables) 3. Interruptor 4L/N
1. Módulo de control de 4WD 4. Interruptor de bloqueo del diferencial central
2. TCM
¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Inspección del interruptor 4L/N Reemplace por un Sustituya el interruptor
1) Inspeccione el interruptor 4L/N (consulte “Inspección del módulo de control de 4L/N.
conjunto de transferencia: Tipo de cambio del motor 4WD en buen estado y
(transferencia con actuador de cambio)”). vuelva a comprobar.
2
1 IG
12V
3
E91-13 PNK/WHT
4
E91-14 RED/GRN
[A]
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
I5JB0A332018-01
[A]: Conector del módulo de control de 4WD “E91” (visto desde el lado del mazo de cables) 3. Interruptor 4L/N
1. Módulo de control de 4WD 4. Interruptor de bloqueo del diferencial central
2. TCM
¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Inspección del interruptor 4L/N Reemplace por un Sustituya el interruptor
1) Inspeccione el interruptor 4L/N (consulte “Inspección del módulo de control de 4L/N.
conjunto de transferencia: Tipo de cambio del motor 4WD en buen estado y
(transferencia con actuador de cambio)”). vuelva a comprobar.
1 12V
2
3
C54-1 BLU E91-2
M
5V
C54-2 RED E91-25 5V
C54-3 RED/BLK E91-26
C54-5 BLK/YEL E91-24
[A] [B]
3 2 1
12 11 10 9
8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 6 5 4
I5JB0A332017-01
[A]: Conector del módulo de control de 4WD “E91” (visto desde el lado del mazo de cables) 2. Interruptor de posición del motor del actuador de
cambio de la transferencia
[B]: Conector del actuador del cambio de la transferencia “C54” (lado del mazo de cables del motor) (visto 3. Motor del actuador de cambio de la transferencia
desde el lado del mazo de cables)
1. Actuador de cambio de la transferencia 4. Módulo de control de 4WD
¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Inspección del actuador de cambio de la transferencia Reemplace por un Sustituya el actuador
1) Inspeccione el actuador de cambio de la transferencia módulo de control de del cambio de la
(consulte “Inspección del conjunto de transferencia: Tipo 4WD en buen estado y transferencia.
de cambio del motor (transferencia con actuador de vuelva a comprobar.
cambio)”).
2
1 IG
12V
3
E91-13 PNK/WHT
4
E91-14 RED/GRN
[A]
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
I5JB0A332018-01
[A]: Conector del módulo de control de 4WD “E91” (visto desde el lado del mazo de cables) 3. Interruptor 4L/N
1. Módulo de control de 4WD 4. Interruptor de bloqueo del diferencial central
2. TCM
¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Inspección del interruptor de bloqueo del diferencial Reemplace por un Sustituya el interruptor
central módulo de control de de bloqueo del
1) Inspeccione el interruptor de bloqueo del diferencial 4WD en buen estado y diferencial central.
central (consulte “Inspección del conjunto de vuelva a comprobar.
transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia
con actuador de cambio)”).
2
1 IG
12V
3
E91-13 PNK/WHT
4
E91-14 RED/GRN
[A]
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
I5JB0A332018-01
[A]: Conector del módulo de control de 4WD “E91” (visto desde el lado del mazo de cables) 3. Interruptor 4L/N
1. Módulo de control de 4WD 4. Interruptor de bloqueo del diferencial central
2. TCM
¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Inspección del interruptor de bloqueo del diferencial Reemplace por un Sustituya el interruptor
central módulo de control de de bloqueo del
1) Inspeccione el interruptor de bloqueo del diferencial 4WD en buen estado y diferencial central.
central (consulte “Inspección del conjunto de vuelva a comprobar.
transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia
con actuador de cambio)”).
DTC C1240: avería en el circuito de la fuente de alimentación del módulo de control de 4WD
E5JB0A3314050
Diagrama de conexiones
3
2
E91-12 BLK/WHT
4 +BB
5V
E91-11 WHT BLK
5
6
E91-1 BLK
E91-10 BLK
[A]
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
I5JB0A332019-01
[A]: Conector del módulo de control de 4WD “E91” (visto desde el lado del mazo de cables) 4. Fusible “4WD”
1. Módulo de control de 4WD 5. Interruptor de cambio (para el modelo A/T) o el
interruptor CPP (para el modelo M/T)
2. Fusible “IG COIL” 6. Caja de fusibles principales
3. Interruptor de encendido 7. Motor de arranque
DTC C1243: avería del circuito interno del módulo de control de 4WD
E5JB0A3314056
Estado de detección del DTC y área afectada
Condición de detección del DTC Área afectada
Error de EEPROM • Módulo de control de 4WD
DTC C1246: cortocircuito en el interruptor de posición del pedal del embrague (CPP)
E5JB0A3314051
Diagrama de conexiones
1 12V
BLK/ORN E91-7
[A]
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
I5JB0A332020-01
[A]: Conector del módulo de control de 4WD “E91” (visto desde el lado del mazo de cables) 2. Módulo de control de 4WD
1. Interruptor CPP
¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Inspección del interruptor CPP Reemplace por un Sustituya el interruptor
1) Inspeccione el interruptor CPP (consulte “Inspección y módulo de control de CPP.
ajuste el interruptor de posición del pedal del embrague 4WD en buen estado y
(CPP) en la Sección 5C”). vuelva a comprobar.
8 [H]
G31-2 RED 16 15 14 13 12 11 10 9
G31-4 WHT
8 7 6 5 4 3 2 1
G31-1 RED
1 G31-3 WHT
[D] E03
WHT/RED E23-4
E91-22 RED WHT/BLU E23-19 5 14 1
E91-23 WHT 15 2
2
16 3
17 4
WHT/BLU E03-8 18 5
WHT/RED E03-10 19 6
E92-17 RED RED E03-12 20 7
E92-7 WHT WHT E03-6 6
21 8
3
22 9
23 10
24 11
25 12
G44-19 RED RED G28-10
G44-18 WHT WHT G28-8 26 13
4 7
20 19 18 16 15 14 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
37 36 34 33 32 31 30 29 24 23 2221201918 17 1615141312 11
[F]
[B] E91
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
45 44 43 42 41 40 3938 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 3938 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 5453 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 5453 52 51 50 49 48 47 46 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
[A]: Conector del módulo de control de arranque sin llave (si lo tiene) (visto desde el lado del 1. BCM
mazo de cables)
[B]: Conector del módulo de ECM (visto desde el lado del mazo de cables) 2. Módulo de control de 4WD
[C]: Conector del TCM (para el modelo A/T) (visto desde el lado del mazo de cables) 3. TCM (para el modelo A/T)
[D]: Unidad hidráulica del ABS/conector del módulo de control (visto desde el lado del 4. Módulo de control de arranque sin llave (si está
terminal) instalado)
[E]: Conector del juego de instrumentos (visto desde el lado del mazo de cables) 5. ECM
[F]: Conector del módulo de control de 4WD (visto desde el lado del mazo de cables) 6. Unidad hidráulica del ABS/módulo de control
[G]: Conector BCM (visto desde el lado del mazo de cables) 7. Juego de instrumentos
[H]: DLC (visto desde el lado del mazo de cables) 8. DLC
3C-56 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)
8 [H]
G31-2 RED 16 15 14 13 12 11 10 9
G31-4 WHT
8 7 6 5 4 3 2 1
G31-1 RED
1 G31-3 WHT
[D] E03
WHT/RED E23-4
E91-22 RED WHT/BLU E23-19 5 14 1
E91-23 WHT 15 2
2
16 3
17 4
WHT/BLU E03-8 18 5
WHT/RED E03-10 19 6
E92-17 RED RED E03-12 20 7
E92-7 WHT WHT E03-6 6
21 8
3
22 9
23 10
24 11
25 12
G44-19 RED RED G28-10
G44-18 WHT WHT G28-8 26 13
4 7
20 19 18 16 15 14 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
37 36 34 33 32 31 30 29 24 23 2221201918 17 1615141312 11
[F]
[B] E91
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
45 44 43 42 41 40 3938 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 3938 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 5453 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 5453 52 51 50 49 48 47 46 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
[A]: Conector del módulo de control de arranque sin llave (si está instalado) (visto desde el lado del mazo de 1. BCM
cables)
[B]: Conector del ECM (visto desde el lado del mazo de cables) 2. Módulo de control de 4WD
[C]: Conector del TCM (para el modelo A/T) (visto desde el lado del mazo de cables) 3. TCM (para el modelo A/T)
[D]: Unidad hidráulica del ABS/conector del módulo de control (visto desde el lado del terminal) 4. Módulo de control de arranque sin llave (si está
instalado)
[E]: Conector del juego de instrumentos (visto desde el lado del mazo de cables) 5. ECM
[F]: Conector del módulo de control de 4WD (visto desde el lado del mazo de cables) 6. Unidad hidráulica del ABS/módulo de control
[G]: Conector del BCM (visto desde el lado del mazo de cables) 7. Juego de instrumentos
[H]: DLC (visto desde el lado del mazo de cables) 8. DLC
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-59
8 [H]
G31-2 RED 16 15 14 13 12 11 10 9
G31-4 WHT
8 7 6 5 4 3 2 1
G31-1 RED
1 G31-3 WHT
[D] E03
WHT/RED E23-4
E91-22 RED WHT/BLU E23-19 5 14 1
E91-23 WHT 15 2
2
16 3
17 4
WHT/BLU E03-8 18 5
WHT/RED E03-10 19 6
E92-17 RED RED E03-12 20 7
E92-7 WHT WHT E03-6 6
21 8
3
22 9
23 10
24 11
25 12
G44-19 RED RED G28-10
G44-18 WHT WHT G28-8 26 13
4 7
20 19 18 16 15 14 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
37 36 34 33 32 31 30 29 24 23 2221201918 17 1615141312 11
[F]
[B] E91
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
45 44 43 42 41 40 3938 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 3938 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 5453 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 5453 52 51 50 49 48 47 46 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
[A]: Conector del módulo de control de arranque sin llave (si está instalado) (visto desde el lado del 1. BCM
mazo de cables)
[B]: Conector del módulo de ECM (visto desde el lado del mazo de cables) 2. Módulo de control de 4WD
[C]: Conector del TCM (para el modelo A/T) (visto desde el lado del mazo de cables) 3. TCM (para el modelo A/T)
[D]: Unidad hidráulica del ABS/conector del módulo de control (visto desde el lado del terminal) 4. Módulo de control de arranque sin llave (si está
instalado)
[E]: Conector del juego de instrumentos (visto desde el lado del mazo de cables) 5. ECM
[F]: Conector del módulo de control de 4WD (visto desde el lado del mazo de cables) 6. Unidad hidráulica del ABS/módulo de control
[G]: Conector del BCM (visto desde el lado del mazo de cables) 7. Juego de instrumentos
[H]: DLC (visto desde el lado del mazo de cables) 8. DLC
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-61
DTC U1121: comunicación perdida con la unidad hidráulica del ABS / Módulo de control
E5JB0A3314055
Diagrama de conexiones
8 [H]
G31-2 RED 16 15 14 13 12 11 10 9
G31-4 WHT
8 7 6 5 4 3 2 1
G31-1 RED
1 G31-3 WHT
[D] E03
WHT/RED E23-4
E91-22 RED WHT/BLU E23-19 5 14 1
E91-23 WHT 15 2
2
16 3
17 4
WHT/BLU E03-8 18 5
WHT/RED E03-10 19 6
E92-17 RED RED E03-12 20 7
E92-7 WHT WHT E03-6 6
21 8
3
22 9
23 10
24 11
25 12
G44-19 RED RED G28-10
G44-18 WHT WHT G28-8 26 13
4 7
20 19 18 16 15 14 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
37 36 34 33 32 31 30 29 24 23 2221201918 17 1615141312 11
[F]
[B] E91
E23 C37
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
45 44 43 42 41 40 3938 37 36 35 34 33 32 31 45 44 43 42 41 40 3938 37 36 35 34 33 32 31
60 59 58 57 56 55 5453 52 51 50 49 48 47 46 60 59 58 57 56 55 5453 52 51 50 49 48 47 46 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
[A]: Conector del módulo de control de arranque sin llave (si está instalado) (visto desde el lado del mazo de 1. BCM
cables)
[B]: Conector del ECM (visto desde el lado del mazo de cables) 2. Módulo de control de 4WD
[C]: Conector del TCM (para el modelo A/T) (visto desde el lado del mazo de cables) 3. TCM (para el modelo A/T)
[D]: Unidad hidráulica del ABS/conector del módulo de control (visto desde el lado del terminal) 4. Módulo de control de arranque sin llave (si está
instalado)
[E]: Conector del juego de instrumentos (visto desde el lado del mazo de cables) 5. ECM
[F]: Conector del módulo de control de 4WD (visto desde el lado del mazo de cables) 6. Unidad hidráulica del ABS/módulo de control
[G]: Conector del módulo BCM (visto desde el lado del mazo de cables) 7. Juego de instrumentos
[H]: DLC (visto desde el lado del mazo de cables) 8. DLC
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-63
! PRECAUCIÓN
El módulo de control de 4WD no puede inspeccionarse a sí mismo. Está terminantemente prohibido
conectar un voltímetro o un ohmímetro al módulo de control de 4WD con los acopladores
desconectados del módulo.
NOTA
• La tensión de cada terminal se ve afectada por la tensión de la batería, por tanto, compruebe si la
tensión es de 11 V o más, cuando el interruptor de encendido está en posición ON.
• La señal de impulsos no se puede medir con un voltímetro. Puede medirse mediante un
osciloscopio.
• Los elementos con un asterisco (*) en la columna de tensión normal sólo se pueden leer mediante
un osciloscopio.
I4JA01332053-01
Disposición de terminales del conector del módulo de control de 4WD (vistos desde el lado del mazo de
cables)
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
I4JA01332054-01
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-65
Número
Color del Tensión
de Circuito Condición
cable normal
terminal
E91-1 BLK Masa 0–1V —
El interruptor de encendido se coloca en la posición ON y
10 – 14 V se gira el actuador de cambio de la transferencia en el
Motor del actuador de sentido de N → 4H → 4H-lock o de 4L-lock → 4H-lock
E91-2 BLU
la transferencia 1 El interruptor de encendido en la posición ON y el
0–1V actuador de cambio de la transferencia en un estado
distinto del mencionado antes
El interruptor de encendido se coloca en la posición ON y
10 – 14 V se gira el actuador de cambio de la transferencia en el
Motor del actuador de sentido de 4H-lock → 4H → N o de 4H-lock → 4L-lock
E91-3 YEL
la transferencia 2 El interruptor de encendido en la posición ON y el
0–1V actuador de cambio de la transferencia en un estado
distinto del mencionado antes
E91-4 — — — —
E91-5 — — — —
E91-6 — — — —
Interruptor de encendido en la posición ON y pedal de
10 – 14 V
Interruptor del embrague suelto
E91-7 BLK/ORN
embrague Interruptor de encendido en la posición ON y pedal de
0–1V
embrague pisado
Interruptor de
E91-8 PNK 4–5V Interruptor de encendido en la posición ON
diagnóstico
E91-9 — — — —
E91-10 BLK Masa 0–1V —
Fuente de
E91-11 WHT alimentación para la 10 – 14 V —
memoria interna
Interruptor de
E91-12 BLK/WHT 10 – 14 V Interruptor de encendido en la posición ON
encendido
Interruptor de encendido en la posición ON y
10 – 14 V
transferencia cambiada a la posición 4H o 4H-lock
E91-13 BLK/WHT Interruptor 4L/N
Interruptor de encendido en la posición ON y
0–1V
transferencia cambiada a la posición 4L-lock o N
Interruptor de encendido en la posición ON y
10 – 14 V
Interruptor de bloqueo transferencia cambiada a la posición 4H-lock o 4L-lock
E91-14 RED/GRN
del diferencial central Interruptor de encendido en la posición ON y
0–1V
transferencia cambiada a la posición N o 4H
E91-15 — — — —
E91-16 — — — —
E91-17 — — — —
Interruptor de encendido en la posición ON e interruptor
10 – 14 V
Interruptor de la de la transferencia en la posición 4H, N o 4L-lock
E91-18 LT GRN
transferencia 1 Interruptor de encendido en la posición ON e interruptor
0–1V
de la transferencia en la posición N
Interruptor de encendido en la posición ON e interruptor
10 – 14 V
Interruptor de la de la transferencia en la posición 4L-lock
E91-19 BLU/BLK
transferencia 2 Interruptor de encendido en la posición ON e interruptor
0–1V
de la transferencia en la posición 4H, 4H-lock o N
Interruptor de encendido en la posición ON e interruptor
10 – 14 V
Interruptor de la de la transferencia en la posición 4H o N
E91-20 BLU/ORN
transferencia 3 Interruptor de encendido en la posición ON e interruptor
0–1V
de la transferencia en la posición 4H-lock o 4L-lock
3C-66 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)
Número
Color del Tensión
de Circuito Condición
cable normal
terminal
Conector de enlace de
E91-21 PPL/WHT 10 – 14 V Interruptor de encendido en la posición ON
datos (DLC)
Línea de
E91-22 RED comunicaciones CAN *2,5 – 3,5 V Interruptor de encendido en la posición ON
(alta)
Línea de
E91-23 WHT comunicaciones CAN *1,5 – 2,5 V Interruptor de encendido en la posición ON
(baja)
Interruptor de posición
E91-24 BLK/YEL del actuador de la 0–1V —
transferencia (masa)
4V
Interruptor de encendido en la posición ON y
aproximadam
transferencia cambiada a la posición 4H-lock
ente
2V
Interruptor de encendido en la posición ON y
Interruptor de posición aproximadam transferencia cambiada a la posición 4H
del actuador de la ente
E91-25 RED
transferencia 1 1V
Interruptor de encendido en la posición ON y
(alimentación) aproximadam
transferencia cambiada a la posición 4L-lock o N
ente
0V
aproximadam Interruptor de encendido en posición OFF
ente
4V
Interruptor de encendido en la posición ON y
aproximadam
transferencia cambiada a la posición 4L-lock
ente
2V
Interruptor de encendido en la posición ON y
Interruptor de posición aproximadam
transferencia cambiada a la posición N
del actuador de la ente
E91-26 RED/BLK
transferencia 2 1V
Interruptor de encendido en la posición ON y
(alimentación) aproximadam
transferencia cambiada a la posición 4H o 4H-lock
ente
0V
aproximadam Interruptor de encendido en posición OFF
ente
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-67
Instrucciones de reparación
Inspección del nivel de aceite de la 6) Vierta el nuevo aceite especificado hasta el extremo
transferencia inferior del orificio del tapón de nivel/llenado (3) de
E5JB0A3316033 aceite.
1) Eleve el vehículo y compruebe si hay fugas de
aceite. NOTA
2) Extraiga el tapón de nivel/llenado (1) de aceite y Se recomienda especialmente utilizar aceite
compruebe que el nivel de aceite está entre 0 y 10 de engranajes API GL-4 75W-90.
mm (0 y 0,394 in.) respecto al extremo inferior del
orificio del tapón de nivel/llenado (2) de aceite. Especificación del aceite de la transferencia
Si el nivel de aceite no está dentro del rango, añada : API GL-4 (Para la clasificación SAE, consulte el
el aceite especificado a través del orificio del tapón. cuadro de viscosidad [A] mostrado en la
ilustración).
Capacidad de aceite de la transferencia
(referencia)
: 1,5 litros (3,2/2,6 US/lmp. pt.)
7) Aplique producto de sellado a la rosca del tapón de
nivel / llenado, y apriete al par de apriete
especificado.
“A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI
Bond N° 1217G)
Par de apriete
Tapón de llenado/nivel de aceite de la
transferencia (b): 23 N·m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
I5JB0A331001-02
NOTA
Asegúrese también de verificar si hay fugas
de aceite cuando se levante el vehículo para
efectuar un servicio que no sea el cambio del
aceite.
I5JB0A331032-01
I5JB0A331003-02
Instalación
Invierta el procedimiento de extracción.
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-69
[A]
6 5 4 32 1
4
3 1
5 I5JB0A331005-01
2
6
Instalación
Para la instalación, invierta el procedimiento de
extracción teniendo en cuenta lo siguiente.
• Conecte firmemente los conectores del módulo de
1
control de 4WD.
I5JB0A331004-04
• Si el vehículo está equipado con sistema de airbag,
[A]: Conector del interruptor de la transferencia (visto desde el lado del
mazo de cables) actívelo después de instalar el módulo de control de
4WD.
Consulte “Activación del sistema de airbag en la
Sección 8B”.
3C-70 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)
Desmontaje y montaje del conjunto de la 10) Extraiga la caja trasera de la palanca de control del
transferencia cambio de engranaje de la transferencia (en
E5JB0A3316040 modelos con M/T).
Desmontaje
11) Extraiga los pernos de la transferencia a la
1) Cambie la transferencia a la posición 4H accionando transmisión (lado superior) y después coloque el
el interruptor de la transferencia. larguero de la montura trasera del motor con la
2) Desconecte el cable negativo (–) de la batería. transmisión y la transferencia.
3) Extraiga la palanca de control del cambio de 12) Sostenga el conjunto de la transferencia (1) con el
engranaje (en modelos con M/T) tal como se indica gato de la transmisión.
en “Extracción e instalación de la palanca de control 13) Extraiga los pernos de la transferencia a la
de cambio de la transmisión en la Sección 5B”. transmisión (lado inferior) (2) y baje el conjunto de la
4) Drene el aceite de la transferencia. transferencia.
5) Extraiga el eje de transmisión delantero (1) y trasero
(2) (para ello, consulte “Extracción e instalación del 1
árbol de transmisión en la Sección 3D”). 2
2
I5JB0A331007-02
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-71
48 A 11
9
OIL
40 16 (c)
34 1217G (a) 41
35 43
32
44 (a)
33 1217G 37 (b)
45 1217G (a)
31
39 (b) 42
38
37 (a)
9
OIL
47 A
9
OIL
OIL
9
OIL
30 28
29
26
OIL
27
25
19
24
23
21 18
OIL
20
49
9 17 14 15 1322 (a)
OIL
22
19 13 (d)
12 (d)
50
18
OIL
5
7
6
2 (a) 1 A 10 1217G
9
OIL
46 (a)
2 (a) 3
I5JB0A331009-06
3C-72 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)
1
1
I5JB0A331010-01
2
1
I5JB0A331011-01
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-73
4) Extraiga la tapa de la bomba de aceite (1). 7) Extraiga los pernos (1) y la abrazadera (2) del cárter
trasero y después separe el cárter central (3) con la
herramienta especial.
Herramienta especial
(A): 09912–34510
1 1
I5JB0A331012-01
3
(A)
4
I5JB0A331013-01 I5JB0A331106-01
6) Extraiga el cárter delantero (1) con un martillo de 8) Extraiga el pasador de detonación (1) y el tubo de
plástico. lubricación (2) del cárter central (4) y retire el sello
de aceite delantero n°1 (3) con un vástago de punta
plana o similar (si es necesario).
2
3
I5JB0A331014-01
4
I5JB0A331017-01
(B)
(A)
2
I5JB0A331018-01
3C-74 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)
10) Extraiga el cojinete de agujas (1), el anillo de 14) Extraiga el casquillo del piñón propulsor delantero
retención (2), la arandela (3) y los calces (4) del eje (1) del eje de salida trasero (2).
de salida trasero (5).
1
1
2
2
3
5 4
I5JB0A331023-01
I5JB0A331019-01
15) Extraiga a la vez el piñón propulsor delantero (1), el
11) Extraiga el manguito de reducción (1), el diferencial conjunto del eje de salida delantero (2), la cadena
central y el engranaje de primera del eje de salida de transmisión (3) y el cojinete de agujas (4) del
trasero (2). cárter trasero (5).
2
1
2
1
5
3
I5JB0A331020-02
4
12) Extraiga los cojinetes de agujas (1), el eje propulsor I5JB0A331024-01
delantero (2) y el cojinete de agujas de empuje (4) 16) Retire el anillo de retención (1) y después extraiga el
del eje de salida trasero (3). conjunto del eje de salida trasero (2) del cárter
trasero (3).
1
2 2
3 3
1
4
1
I5JB0A331021-01
I5JB0A331022-01
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-75
17) Extraiga el sello de aceite trasero (1) del cárter 20) Extraiga el conjunto del engranaje de entrada (1) y
trasero (2) con un vástago de punta plana o similar el conjunto de la contramarcha (2) del cárter
(si es necesario). delantero (3) con un martillo de plástico.
1 1 3
3
I5JB0A331026-01
I5JB0A331029-01
(A)
21) Extraiga el sello de aceite delantero n° 2 (1) del
cárter delantero (2) con un vástago de punta plana o
1
similar (si es necesario).
2 1
2
I5JB0A331027-01
1 Montaje
1) Coloque el nuevo sello de aceite delantero n° 2 en el
cárter delantero (1) con la herramienta especial y
después aplique grasa al borde del sello de aceite.
: Grasa 99000–25010 (grasa SUZUKI SUPER
GREASE A)
Herramienta especial
2
I5JB0A331028-02
(A): 09913–85210
(A)
I5JB0A331033-01
3C-76 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)
2) Coloque el conjunto de la contramarcha (1) en el 4) Coloque el cojinete de agujas (1) en el cárter trasero
cárter delantero (2) y después coloque el conjunto (2) con la herramienta especial, tal como indica la
del engranaje de entrada (3). imagen.
(A)
3 “a”
1
2 1
2
I5JB0A331036-02
1
5) Coloque el nuevo sello de aceite trasero (1) en el
cárter trasero (2) con la herramienta especial, tal
como indica la imagen, y después aplique grasa al
borde del sello de aceite.
“A”: Grasa 99000–25010 (grasa SUZUKI SUPER
GREASE A)
2
Distancia entre el cárter y el sello de aceite “a”
3
4 : 3,5 – 4,5 mm (0,138 – 0,177 in.)
I5JB0A331034-02
Par de apriete
Perno de la placa del engranaje de entrada (a): (A)
“a”
1
23 N·m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft) 2
1, “A”
1, (a)
I5JB0A331037-04
I5JB0A331038-01
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-77
7) Coloque el piñón propulsor delantero (1), el conjunto 10) Coloque el cojinete de agujas de empuje (4), el eje
del eje de salida delantero (2), la cadena de propulsor delantero (1) y los cojinetes de agujas (2)
transmisión (3) y el cojinete de agujas (4) en el en el eje de salida trasero (3).
cárter trasero (5).
1
2
2
1
1
3
5
3 I5JB0A331041-02
1
4 1
2
4
[A]
2
3
I5JB0A331042-02
I5JB0A331039-01
[A]: Lateral del cárter trasero
9) Coloque el manguito del embrague de bloqueo del
diferencial (1) en el eje de salida trasero (2), tal 12) Seleccione el calce (1) de la manera siguiente.
como indica la imagen.
a) Coloque el calce, la arandela (2) y el anillo de
retención usado (3) en el eje de salida trasero
1 (4).
b) Compruebe la holgura entre el calce y la
arandela.
c) Si la holgura no es la especificada, use la tabla
2 siguiente para seleccionar un calce que le
permita obtenerla.
Holgura entre el calce y la arandela
: 0,1 – 0,3 mm (0,004 – 0,012 in.)
I5JB0A331040-01 Espesores de calces disponibles
0,4 mm (0,016 in.) 1,6 mm (0,063 in.)
0,6 mm (0,024 in.) 1,8 mm (0,071 in.)
0,8 mm (0,031 in.) 2,0 mm (0,079 in.)
1,0 mm (0,039 in.) 2,2 mm (0,087 in.)
1,2 mm (0,047 in.) 2,4 mm (0,098 in.)
1,4 mm (0,055 in.)
3C-78 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)
1 “a”
2
3
4, “A”
1
3
I5JB0A331046-03
I5JB0A331044-02
14) Coloque los cojinetes de agujas (1) en el cárter 17) Limpie la superficie de acoplamiento del cárter
central (2) con las herramientas especiales, como central y el cárter trasero (1), aplique producto de
indica la imagen. sellado al cárter trasero como indica la imagen de
forma que la sección sea de 1,2 mm (0,047 in.) de
Distancia entre el cárter y el cojinete de agujas diámetro, acople el cárter central al cárter trasero y
“a” apriete los pernos (2) al par de apriete especificado.
: 0 – 0,5 mm (0 – 0,008 in.)
“A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI
Herramienta especial Bond N° 1217G)
(A): 09913–76010
(B): 09925–98210 Par de apriete
Perno del cárter trasero (a): 23 N·m (2,3 kgf-m,
17,0 lb-ft)
(B)
“A”
(A)
“a”
1
2
I5JB0A331045-02
I5JB0A331047-02
3. Abrazadera
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-79
18) Limpie la superficie de acoplamiento del cárter 21) Limpie la superficie de acoplamiento de la cubierta
central (1) y del cárter delantero, aplique producto de la bomba de aceite (1) y el cárter trasero (2),
de sellado al cárter central como indica la imagen de aplique producto de sellado al cárter trasero como
forma que la sección sea de 1,2 mm (0,047 in.) de indica la imagen de forma que su sección sea de 1,2
diámetro, acople el cárter delantero (3) al cárter mm (0,047 in.) de diámetro, acople la cubierta de la
central (3) y apriete los pernos (2) al par de apriete bomba de aceite al cárter trasero y apriete los
especificado. pernos (3) al par de apriete especificado.
“A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI “A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI
Bond N° 1217G) Bond N° 1217G)
Par de apriete Par de apriete
Perno del cárter trasero (a): 23 N·m (2,3 kgf-m, Perno de la cubierta de la bomba de aceite (a):
17,0 lb-ft) 23 N·m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
“A”
“A”
3, (a)
2, (a) 2, (a)
1
3
3, (a)
I5JB0A331048-03
I5JB0A331049-02
19) Coloque el colador de aceite (1) en el cárter trasero
22) Limpie la superficie de acoplamiento de la cubierta
(2).
de control (1) y el cárter central (2), aplique producto
Par de apriete de sellado al cárter central de la manera indicada en
Perno del colador (a): 10 N·m (1,0 kgf-m, 7,5 lb- la imagen de forma que su sección sea de 1,2 mm
ft) (0,047 in.) de diámetro, compruebe que cada
horquilla de la cubierta de control está en la ranura
20) Coloque el rotor interior (3), el rotor exterior (4) y el
del manguito, acople la cubierta de control con el
pasador de arrastre (5) de la bomba de aceite en el
cárter central y después apriete los pernos (3) de la
cárter trasero (6).
cubierta de control a los que ha aplicado producto de
bloqueo de roscas y los pernos de pasador de
posicionamiento de la cubierta de control (4) al par
3 de apriete especificado.
“A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI
2 Bond N° 1217G)
5
“B”: Producto de bloqueo de roscas 99000–
32110 (Producto de bloqueo de roscas Super
6
1322)
4
1 (a)
I5JB0A331050-01
3C-80 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)
(a)
1
1
I5JB0A331053-01
2
“A”
Inspección del conjunto de transferencia
E5JB0A3316043
3 3
1 2
I5JB0A331054-01
2, (b)
1, (a)
I5JB0A331052-02
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-81
• Mida el ancho de la ranura del manguito de reducción • Mida el grosor de la horquilla del cambio. Si no se
(1). corresponde con las especificaciones, reemplace el
Si el valor no se corresponde con las conjunto de la cubierta de control.
especificaciones, cambie el manguito de reducción.
Grosor de la horquilla del cambio
Ancho de la ranura del manguito de reducción : 6,5 – 6,8 mm (0,256 – 0,268 in.)
: 6,9 – 7,1 mm (0,272 – 0,280 in.)
1 I5JB0A331082-01
“a” “b”
1
I5JB0A331056-01
1
I5JB0A331057-01
3C-82 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)
• Conecte el terminal “1” del actuador de la • Accione el motor y mida la resistencia entre los
transferencia (3) al terminal positivo de la batería (4) y siguientes terminales del actuador de la transferencia
el terminal “2” al negativo. Asegúrese de que la leva al colocar el actuador de la transferencia (1) en la
(2) gira en el sentido de A. Después conecte el posición 4H-lock y 4L-lock.
terminal “2” del actuador de la transferencia (3) al Si el valor no corresponde a las especificaciones,
terminal positivo y el terminal “1” al negativo. cambie el actuador de la transferencia.
Asegúrese de que gira en el sentido de B. Si no
Resistencia del actuador de la transferencia
funciona correctamente, cambie el conjunto del
actuador de la transferencia. Posición de la
Terminal Resistencia
transferencia
NOTA 4H-lock 4–5
385 – 400 Ω
• No gire el actuador de la transferencia 4L-lock 3–4
aplicando tensión mientras lo extrae del
conjunto de la cubierta de control de la
transferencia (1). 2
5 3 1
B A 4 2
1
[A] [B]
2 2
2
3 4
I5JB0A331059-01 3 3
I5JB0A331060-02
4
1
OIL
2
3
OIL
2
1
5
OIL
2
1
OIL
2
7
OIL
2
1
OIL
2
I5JB0A331061-02
NOTA
1
Monte el cojinete de forma que el lado del
sello (5) pueda pasar al lado delantero.
2
Herramienta especial
(A): 09913–85210
I5JB0A331062-01 (A)
2
3
[A]
I5JB0A331063-01
5
3) Extraiga el cojinete (1) del engranaje de entrada (2)
con un extractor de cojinetes (3) y presione (4); a
continuación, extraiga la placa del engranaje de
entrada.
I5JB0A331065-02
1
3 3) Coloque los anillos de retención (1) en el engranaje
de entrada (2).
2
2
I5JB0A331064-01
1
I5JB0A331066-01
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-85
(A)
I5JB0A331067-01
2
Desmontaje
1) Retire el anillo de retención (1) de la contramarcha
(2).
I5JB0A331070-01
I5JB0A331068-01
4
2
(A)
I5JB0A331069-02
3 1
I5JB0A331071-01
3C-86 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)
2) Extraiga el cojinete (1) del eje de salida delantero (2) Desmontaje y montaje del conjunto del eje de
con el extractor de cojinetes (3) y presione (4). salida trasero
E5JB0A3316048
4
Desmontaje
1) Retire el anillo de retención (1) del eje de salida
1
3 trasero (2).
2 2
1
I5JB0A331072-01
Montaje
1) Limpie bien todos los componentes, inspecciónelos
para detectar cualquier anomalía y reemplace por
I5JB0A331075-01
piezas nuevas, cuando sea necesario.
2) Extraiga el cojinete (1) del eje de salida trasero (2)
2) Encaje a presión el cojinete (1) en el eje de salida
con el extractor de cojinetes (3) y presione (4).
delantero con la herramienta especial y presione.
Herramienta especial 4
(A): 09913–84510
1
(A) 3
2
2
1
I5JB0A331076-01
I5JB0A331073-01
(A)
I5JB0A331074-01
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-87
Montaje
1) Limpie bien todos los componentes, inspecciónelos
(A)
para detectar cualquier anomalía y reemplace por
piezas nuevas, cuando sea necesario.
2) Para garantizar la lubricación del eje de salida
trasero (1), meta aire por los orificios (2) para aceite (B)
1
I5JB0A331078-01
2 4) Coloque el anillo de retención (1) en el eje de salida
trasero (2).
1
I5JB0A331077-01 1 2
3) Encaje a presión el cojinete (1) en el eje de salida
trasero con las herramientas especiales y presione.
Herramienta especial
(A): 09913–85210
I5JB0A331075-01
(B): 09940–54910
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A3317001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m
Tapón de drenaje de aceite de la transferencia 23 2,3 )
Tapón de llenado/nivel de aceite de la )
23 2,3
transferencia
Perno de la placa del engranaje de entrada 23 2,3 )
Perno del cárter trasero 23 2,3 )/)
Perno del colador 10 1,0 )
Perno de la cubierta de la bomba de aceite 23 2,3 )
Perno de la cubierta de control 23 2,3 )
Perno del pasador de posicionamiento de la )
23 2,3
cubierta de control
Interruptor de bloqueo del diferencial central 20 2,0 )
Interruptor 4L/N 20 2,0 )
Perno del soporte del mazo de cables 10 1,0 )
NOTA
El par de apriete se especifica tambièn en los siguientes elementos:
“Componentes del conjunto de la transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador
de cambio)”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación en la Sección 0A”.
3C-88 Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)
NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Componentes del conjunto de la transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador
de cambio)”
“Componentes del conjunto del engranaje de entrada, el conjunto de la contramarcha, el conjunto del
eje de salida delantero y el conjunto del eje de salida trasero: Tipo de cambio del motor (transferencia
con actuador de cambio)”
Herramienta especial
E5JB0A3318002
09912–34510 09913–70123
Separador del cárter Herramienta de instalación
de cojinetes
) )/)/)/)
09913–76010 09913–80113
Instalador de cojinete Instalador de cojinete
)/)/)/)/) )
09913–84510 09913–85210
Instalador de cojinete Instalador de cojinete
) )/)/)
09925–98210 09925–98221
Instalador del cojinete del Instalador de cojinete
eje de entrada
)/) )
09928–36510 09940–54910
Tapa de la transferencia Instalador del sello de aceite
de la horquilla delantera
) )
Transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio) 3C-89
Herramienta de escaneado
SUZUKI
—
Este juego incluye los
artículos siguientes. 1. Tech
2, 2. Tarjeta PCMCIA, 3.
Cable DLC, 4. Adaptador
16/19 SAE, 5. Cable para
encendedor de cigarrillos, 6.
Adaptador de circuito en
bucle DLC, 7. Cable de
alimentación desde batería,
8. Cable RS232, 9.
Adaptador RS232, 10.
Conector en bucle cerrado
de RS232, 11. Caja del
instrumento, 12.
Alimentación eléctrica) / )
3C-90 Transferencia: Tipo sin cambio (transferencia sin actuador de cambio)
Descripción general
Estructura de la transferencia
E5JB0A3321001
El cárter de aluminio de la transferencia conectado directamente a la parte posterior de la transmisión contiene el
engranaje de entrada, el eje de salida trasero, el eje de salida delantero y la cadena de propulsión.
La transferencia tiene una bomba de aceite para proporcionar una lubricación correcta incluso en las condiciones de
uso más estrictas.
El diferencial central se encuentra en la transferencia. Con el tipo de LSD de inducción del par de apriete usado en el
diferencial central el efecto del LSD actúa cuando hay una diferencia de rotación entre las ruedas delanteras y las
traseras.
La palanca de bloqueo del diferencial se coloca en la caja del eje. El diferencial central puede bloquearse accionando
la palanca de bloqueo del diferencial, si es necesario.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12
13
15
16
17
18
14
I5JB0A331083-02
Instrucciones de reparación
Cambio del aceite de la transferencia
E5JB0A3326002
Consulte “Cambio del aceite de la transferencia: Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio)”.
Se describe la característica distinta del tipo de cambio del motor (transferencia con actuador de cambio).
Capacidad de aceite de la transferencia (referencia)
: 1,6 litros (3,4/2,8 US/Imp.pt)
Elementos de la transferencia
E5JB0A3326006
36 A
37
9
OIL
28 38 (c)
29
31
23 1217G
22 33
24 1217G (a)
1217G (a)
32 (a)
21
27 (b) 30
26
25 (a)
9
OIL
35 A
9
OIL
OIL
20 9 18
OIL
19
16
OIL
17
15
10
14 40 (a)
12 41
11 OIL
1322 (a)
9
OIL
13
10
39
(a)
8
5
6
2 (a)
7 1217G
1 A
34 (a)
2 (a) 3
I5JB0A331084-06
3C-94 Transferencia: Tipo sin cambio (transferencia sin actuador de cambio)
1. Sello de aceite delantero n° 1 17. Manguito del embrague de bloqueo del 33. Tapón de drenaje del aceite
: Aplique grasa del tipo 99000-25010 al diferencial : Aplique producto de sellado
borde del sello de aceite. del tipo 99000-31260 a la rosca
del tapón.
2. Perno de la caja delantera 18. Casquillo del piñón de ataque delantero 34. Perno de unión de la
transferencia con la transmisión
3. Cárter delantero 19. Piñón de ataque delantero 35. Sello de aceite delantero n° 2
: Aplique grasa del tipo 99000-
25010 al borde del sello de
aceite.
4. Pasador de expulsión 20. Conjunto del eje de salida trasero 36. Sello de aceite trasero
: Aplique grasa del tipo 99000-
25010 al borde del sello de
aceite.
5. Tubo de lubricación 21. Conjunto del eje de salida delantero 37. Amortiguador
6. Conjunto del engranaje de entrada 22. Cadena de transmisión 38. Perno del amortiguador
7. Cárter central 23. Cárter trasero. 39. Caja de cambios
: Aplique producto de sellado del tipo : Aplique producto de sellado del tipo
99000-31260 a la superficie de 99000-31260 a la superficie de
acoplamiento del cárter delantero, la caja acoplamiento del cárter trasero de la
de la palanca de cambios de bloqueo del transferencia, la cubierta de la bomba de
diferencial y el cárter central. aceite y el cárter central de la
transferencia.
8. Caja de la palanca de cambios de bloqueo 24. Tapón de llenado del nivel de aceite/ 40. Perno de la caja de la palanca
del diferencial : Aplique producto de sellado del tipo de cambios
99000-31260 a la rosca del tapón.
9. Cojinete de agujas 25. Pernos del cárter trasero 41. Junta tórica
10. Anillo de retención 26. Colador de aceite : 23 N⋅m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
11. Arandela 27. Perno del colador de aceite : 10 N⋅m (1,0 kgf-m, 7,5 lb-ft)
12. Calce 28. Rotor exterior de la bomba de aceite : 50 N⋅m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)
13. Manguito de reducción 29. Rotor interior de la bomba de aceite : No reutilizable.
14. Conjunto del diferencial central 30. Pasador de arrastre de la bomba de aceite : Aplique aceite de transferencia.
Desmontaje y montaje de la transferencia 5) Extraiga los pernos del cárter trasero (1) y luego
E5JB0A3326007 separe el cárter central (2) con ayuda de la
Desmontaje
herramienta especial.
1) Extraiga la caja de la palanca de cambios de
bloqueo del diferencial (1). Herramienta especial
(A): 09912–34510
1 I5JB0A331087-01
I5JB0A331085-01
2
(A)
1
I5JB0A331016-02
1
2
3
2 4
I5JB0A331017-01
4
I5JB0A331013-01 7) Extraiga el cojinete de agujas (1) del cárter central
4) Extraiga el cárter delantero (1). (2) con la herramienta especial (si es necesario).
Herramienta especial
(A): 09913–76010
(A)
I5JB0A331014-01
2
1
I5JB0A331088-01
3C-96 Transferencia: Tipo sin cambio (transferencia sin actuador de cambio)
8) Extraiga el cojinete de agujas (1), el anillo de 12) Extraiga el casquillo del piñón de ataque delantero
retención (2), la arandela (3) y los calces (4) del eje (1) del eje de salida trasero (2).
de salida trasero (5).
1
1
2
2
3
5 4
I5JB0A331023-01
I5JB0A331089-01
13) Extraiga a la vez el piñón de ataque delantero (1), el
9) Extraiga el manguito de reducción (1) y el diferencial conjunto del eje de salida delantero (2), la cadena
central (3) del eje de salida trasero (2). de transmisión (3) y el cojinete de agujas (4) del
cárter trasero (5).
1 2
2
3
1
5
I5JB0A331090-02
3
10) Extraiga los cojinetes de agujas (1), el eje propulsor 4
delantero (2) y el cojinete de agujas de empuje (4) I5JB0A331024-01
del eje de salida trasero (3). 14) Retire el anillo de retención (1) y después extraiga el
conjunto del eje de salida trasero (2) del cárter
1 trasero (3).
2
2
1 3
3 1
4
I5JB0A331041-02
I5JB0A331022-01
Transferencia: Tipo sin cambio (transferencia sin actuador de cambio) 3C-97
(A)
I5JB0A331026-01
1
16) Extraiga el cojinete de agujas (1) del cárter trasero
(2) con la herramienta especial (si es necesario).
Herramienta especial
(A): 09913–76010
I5JB0A331033-01
1
1
I5JB0A331092-01
I5JB0A331027-01
3) Apriete los pernos de la nueva placa del engranaje
17) Extraiga la placa del engranaje de entrada (1) y de entrada (1) al par de apriete especificado.
después extraiga el conjunto del engranaje de
entrada (3) del cárter delantero (2). Par de apriete
Perno de la placa del engranaje de entrada (a):
23 N·m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
1
1, (a)
3 2
I5JB0A331091-01
I5JB0A331030-01
3C-98 Transferencia: Tipo sin cambio (transferencia sin actuador de cambio)
4) Coloque el cojinete de agujas (1) en el cárter trasero 7) Coloque el piñón de ataque delantero (1), el
(2) con la herramienta especial, como indica la conjunto del eje de salida delantero (2), la cadena
imagen. de transmisión (3) y el cojinete de agujas (4) en el
cárter trasero.
Distancia entre el cárter y el cojinete de agujas
“a”
: 0 – 0,5 mm (0 – 0,008 in.) 2
Herramienta especial
(A): 09913–76010 1
(A)
“a”
5
1
3
2
4
I5JB0A331024-01
1, “A” 1
I5JB0A331094-04
retención (3).
2
3
1
I5JB0A331025-01
Transferencia: Tipo sin cambio (transferencia sin actuador de cambio) 3C-99
10) Coloque el cojinete de agujas de empuje (1), el eje 13) Seleccione el calce (1) de la manera siguiente.
propulsor delantero (2) y los cojinetes de agujas (4) a) Coloque el calce, la arandela (2) y el anillo de
en el eje de salida trasero (3). retención usado (3) en el eje de salida trasero
(4).
1
b) Compruebe la holgura entre el calce y la
arandela.
2 c) Si la holgura no es la especificada, remítase a la
tabla siguiente para seleccionar un calce que le
1 permita obtener la holgura especificada.
3
2
[A] 4 3
2 1
I5JB0A331095-02
1
2
3
I5JB0A331096-01
I5JB0A331098-02
3C-100 Transferencia: Tipo sin cambio (transferencia sin actuador de cambio)
15) Coloque el cojinete de agujas (1) en el cárter central 18) Limpie la superficie de contacto del cárter central y
(2) con la herramienta especial, como indica la el cárter trasero (1), aplique producto de sellado al
imagen. cárter trasero como indica la imagen de forma que la
sección sea de 1,2 mm (0,047 in.) de diámetro,
Distancia entre el cárter y el cojinete de agujas
acople el cárter central con el cárter trasero y apriete
“a”
los pernos (2) al par de apriete especificado.
: 0 – 0,5 mm (0 – 0,008 in.)
“A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI
Herramienta especial
Bond N° 1217G)
(A): 09913–76010
Par de apriete
Pernos del cárter trasero (a): 23 N·m (2,3 kgf-m,
(A) 17,0 lb-ft)
“a”
“A”
2
I5JB0A331099-02
(A): 09913–70123
2
(A)
“a”
4, “A”
1
3
I5JB0A331100-03
Transferencia: Tipo sin cambio (transferencia sin actuador de cambio) 3C-101
19) Limpie la superficie de contacto del cárter central (1) 22) Limpie la superficie de acoplamiento de la cubierta
y del cárter delantero, aplique producto de sellado al de la bomba de aceite (1) y el cárter trasero (2),
cárter central como indica la imagen de forma que la aplique producto de sellado al cárter trasero como
sección sea de 1,2 mm (0,047 in.) de diámetro, indica la imagen de forma que su sección sea de 1,2
acople el cárter delantero (3) con el cárter central y mm (0,047 in.) de diámetro, acople la cubierta de la
apriete los pernos (2) al par de apriete especificado. bomba de aceite al cárter trasero y apriete los
pernos (3) al par de apriete especificado.
“A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI
Bond N° 1217G) “A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI
Bond N° 1217G)
Par de apriete
Perno del cárter trasero (a): 23 N·m (2,3 kgf-m, Par de apriete
17,0 lb-ft) Perno de la cubierta de la bomba de aceite (a):
23 N·m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
“A”
“A”
2
2, (a) 2, (a) 3, (a)
3
1
I5JB0A331102-02 3, (a)
2
5
1 (a)
I5JB0A331103-01
3C-102 Transferencia: Tipo sin cambio (transferencia sin actuador de cambio)
23) Limpie la superficie de acoplamiento de la caja de la Desmontaje y montaje del conjunto del
palanca de cambios de bloqueo del diferencial (1) y engranaje de entrada
el cárter central (5), aplique producto de sellado al E5JB0A3326008
cárter central como indica la imagen de forma que Consulte “Desmontaje y montaje del conjunto del
su sección sea de 1,2 mm (0,047 in.) de diámetro, engranaje de entrada: Tipo de cambio del motor
compruebe que cada horquilla de la caja de la (transferencia con actuador de cambio)”.
palanca está en la ranura de la camisa, acople la
caja de la palanca de cambios de bloqueo del Desmontaje y montaje del conjunto del eje de
diferencial al cárter central y apriete los pernos de la salida delantero
E5JB0A3326009
caja de la palanca de cambios de bloqueo del
Consulte “Desmontaje y montaje del conjunto del eje de
diferencial (3) a los que ha aplicado producto de
salida delantero: Tipo de cambio del motor
bloqueo de roscas y los pernos del pasador de
(transferencia con actuador de cambio)”.
posicionamiento de la caja de la palanca de cambios
de bloqueo del diferencial (4) al par de apriete
especificado. Desmontaje y montaje del conjunto del eje de
salida trasero
“A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI E5JB0A3326010
Bond N° 1217G) Consulte “Desmontaje y montaje del conjunto del eje de
“B”: Producto de bloqueo de roscas 99000– salida trasero: Tipo de cambio del motor (transferencia
32110 (Producto de bloqueo de roscas Super con actuador de cambio)”.
1322)
Par de apriete
Perno de la caja de la palanca de cambios de
bloqueo del diferencial (a): 23 N·m (2,3 kgf-m,
17,0 lb-ft)
Perno del pasador de instalación de la caja de la
palanca de cambios de bloqueo del diferencial
(b): 23 N·m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
“A”
2
3, “B”, (a)
1
3, “B”, (a)
4, (b)
I5JB0A331105-03
Transferencia: Tipo sin cambio (transferencia sin actuador de cambio) 3C-103
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A3327001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m
Perno de la placa del engranaje de entrada 23 2,3 )
Pernos del cárter trasero 23 2,3 )
Perno del cárter trasero 23 2,3 )
Perno del colador 10 1,0 )
Perno de la cubierta de la bomba de aceite 23 2,3 )
Perno de la caja de la palanca de cambios de )
23 2,3
bloqueo del diferencial
Perno del pasador de instalación de la caja de )
la palanca de cambios de bloqueo del 23 2,3
diferencial
NOTA
El par de apriete se especifica tambièn en los siguientes elementos:
“Elementos de la transferencia: Tipo sin cambio (transferencia sin actuador de cambio)”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación en la Sección 0A”.
NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Elementos de la transferencia: Tipo sin cambio (transferencia sin actuador de cambio)”
Herramienta especial
E5JB0A3328002
09912–34510 09913–70123
Separador del cárter Herramienta de instalación
de cojinetes
) )/)
09913–76010 09913–85210
Instalador de cojinete Instalador de cojinete
)/)/)/) )
3D-1 Árboles de transmisión:
Árboles de transmisión
Línea de conducción / Eje
Precauciones
Precauciones del árbol de transmisión
E5JB0A3400001
! PRECAUCIÓN
• Todos los elementos de fijación del árbol de transmisión son piezas importantes que podrían
afectar al funcionamiento de piezas y sistemas vitales, y/o que podrían provocar reparaciones
importantes. Si es necesario reemplazarlas, deben utilizarse piezas que tengan el mismo número de
pieza o piezas equivalentes. No emplee piezas de repuesto de menor calidad o de otras marcas.
Durante el montaje, se deben aplicar los valores de pares de apriete especificados para garantizar la
correcta sujeción de esta pieza.
• Nunca trate de calentar, templar o enderezar las piezas del eje de transmisión. Reemplácelas
empleando piezas nuevas para evitar daños.
Descripción general
Estructura del eje de transmisión
E5JB0A3401001
La mayoría de las juntas universales y juntas esféricas no requieren mantenimiento. Su lubricación dura toda la vida
útil y no pueden ser lubricadas en el vehículo. Si una junta universal produce ruido o se desgasta, debe ser
reemplazada.
El árbol de transmisión es una unidad equilibrada. Por consiguiente, debe ser manipulado con cuidado para mantener
el equilibrio.
I5JB0A340001-02
Instrucciones de reparación
Inspección de la junta del árbol de transmisión Extracción e instalación del árbol de
E5JB0A3406001
Si sospecha que las juntas universales y las juntas
transmisión
E5JB0A3406002
esféricas producen rechinamientos o chirridos, Extracción
compruebe si están desgastadas. En el caso de la junta 1) Levante el vehículo.
universal, compruebe si la cruceta chirría en las
2) Coloque marcas de coincidencia (1) en la brida de la
horquillas o si las estrías están desgastadas, y
junta y en el árbol de transmisión tal como se indica
reemplace el conjunto del árbol de transmisión
en la imagen.
defectuoso por uno nuevo.
El ruido procedente de una junta universal o una junta
esférica se puede distinguir fácilmente de otros ruidos
porque el ritmo del rechinamiento o chirrido está
asociado a la velocidad de crucero. El ruido es
especialmente pronunciado al arrancar desde una
parada o en condiciones de conducción por inercia
(cuando el efecto de frenado del motor se muestra en el
tren de potencia).
I5JB0A340003-01
I5JB0A340002-02
Instalación
Para instalar el árbol de transmisión, invierta el
procedimiento de extracción, teniendo en cuenta lo
siguiente.
• Limpie e inspeccione la parte deslizante del extremo
del árbol de transmisión (que entra en contacto con el
sello de aceite) antes de la instalación; si hubiera
alguna abolladura o rayazo, por pequeña que sea,
corríjala y vuelva a limpiar.
3D-3 Árboles de transmisión:
A continuación, aplique grasa a las estrías del árbol Desmontaje y montaje del árbol de transmisión
de transmisión. E5JB0A3406005
Desmontaje
1) Coloque marcas de coincidencia (1) en la horquilla
de la brida y en el árbol, tal como se indica en la
imagen.
IYSQ01521009-01
delantero), aplique producto de bloqueo de roscas a 2) Extraiga los 2 anillos elásticos de retención con los
la parte roscada de los pernos. alicates para anillos de retención (1).
“A”: Producto de bloqueo de roscas 99000–
32110 (Producto de bloqueo de roscas Super
1322)
Par de apriete
Perno de brida del árbol de transmisión delantero
(a): 30 N·m (3,0 kgf-m, 22,0 lb-ft)
Tuerca de la brida del árbol de transmisión
trasero (b): 85 N·m (8,5 kgf-m, 61,5 lb-ft)
I5JB0A340005-02
I5JB0A340004-01
3) Use la herramienta especial para empujar la guía del 5) Saque el aro del cojinete del lateral opuesto,
cojinete de la cruceta 3 – 4 mm (0,12 – 0,16 in.) siguiendo el procedimiento de los pasos 3) y 4).
hacia fuera de la guía de la horquilla del árbol. 6) Empuje hacia fuera el aro del cojinete del lado de la
horquilla de brida siguiendo los pasos 2) y 3); a
NOTA
continuación, sujétela en un torno de banco (1) y
Antes de sacarla, aplique lubricante entre el golpee la horquilla de brida para extraerla del aro.
aro del cojinete (1) y el aro de la horquilla (2). (Consulte la imagen.)
Extraiga el aro del cojinete del lado opuesto de la
Herramienta especial misma manera.
(A): 09926-48010
NOTA
Posición de instalación del aro del cojinete de la
cruceta (longitud “a”) • Ponga a buen recaudo los rodillos del aro
“a”: 3 – 4 mm (0,12 – 0,16 in.) del cojinete de la cruceta cuando la
extraiga.
• Coloque temporalmente los cojinetes
extraídos en la cruceta para devolverlos a
su lugar original.
IYSQ01340008-01
I5JB0A340006-01
IYSQ01340007-01
3D-5 Árboles de transmisión:
I5JB0A340007-01
NOTA
• Asegúrese de que todos los anillos
IYSQ01340010-01 elásticos de retención están bien
1) Aplique grasa al aro del cojinete de la cruceta. encajados en la ranura.
“A”: Grasa 99000–25030 (grasa SUZUKI SUPER 6) Tras el montaje, compruebe que la horquilla del
GREASE C) árbol y la horquilla de brida se mueven fácilmente.
IYSQ01340009-01
IYSQ01340013-01
Árboles de transmisión: 3D-6
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A3407001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m
Perno de brida del árbol de transmisión )
30 3,0
delantero
Tuerca de la brida del árbol de transmisión )
85 8,5
trasero
NOTA
El par de apriete se especifica tambièn en los siguientes elementos:
“Estructura del eje de transmisión”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación en la Sección 0A”.
NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Estructura del eje de transmisión”
Herramienta especial
E5JB0A3408002
09926–48010
Herramienta de montaje de
juntas universales
)
3D-7 Árboles de transmisión:
Contenido 4- i
Sección 4
Frenos
CONTENIDO
Medidas de precaución
Frenos
Precauciones
Medidas de precaución para los frenos
E5JB0A4000001
Precaución relacionada con la suspensión
Consulte “Precaución relacionada con la suspensión en la Sección 00”.
Descripción general
Estructura de los frenos
E5JB0A4101001
Cuando se pisa el pedal de freno, se genera presión hidráulica en el cilindro maestro (2) para accionar los pistones
(dos adelante y cuatro atrás).
El cilindro maestro es un cilindro maestro en tándem. Los tubos de freno están conectados al cilindro maestro y
configuran dos circuitos independientes. Un circuito conecta los frenos delantero derecho y trasero izquierdo y el otro
conecta los frenos delantero izquierdo y trasero derecho.
En el sistema de frenos de este modelo, se utilizan frenos de disco para las ruedas delanteras y frenos de tambor
(zapata primaria/secundaria) para las ruedas traseras.
El sistema de freno de estacionamiento es mecánico. Aplica fuerza de frenado solamente a las ruedas traseras
mediante el cable y el sistema de varillaje mecánico. Para el freno de pedal y para el freno de estacionamiento se
utilizan las mismas zapatas de freno.
NOTA
La única diferencia entre un vehículo con volante a la derecha o a la izquierda es la ubicación del
cilindro maestro del freno y el servofreno.
A
3
6
4
7
8
2 1
I5JB0A410001-02
I5JB0A410002-03
[A]: Para vehículos con el volante a la izquierda 4. Desde la unidad hidráulica del ABS al freno 9. Tuerca de fijación del cilindro
delantero izquierdo maestro
[B]: Para vehículos con el volante a la derecha 5. Conjunto de unidad hidráulica ABS/ módulo de 10. Perno de la junta del freno
control
1. Desde el cilindro maestro primario a la unidad hidráulica del 6. Cilindro maestro 11. Unión de 4 vías
ABS
Sistema de mando de los frenos y diagnósticos: 4A-3
2. Desde el cilindro maestro secundario a la unidad hidráulica 7. Desde la unidad hidráulica del ABS al freno : 18 N⋅m (1,8 kgf-m, 13,0 lb-ft)
del ABS trasero izquierdo
3. Desde la unidad hidráulica del ABS al freno delantero 8. Desde la unidad hidráulica del ABS al freno : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
derecho trasero derecho
I5JB0A410003-02
! ADVERTENCIA
El cilindro maestro del freno no se puede desmontar. Si se produjera alguna avería, deberá sustituirse
como un conjunto.
! PRECAUCIÓN
En principio, el cilindro maestro del freno no se puede desmontar. Si al desmontar o manipular el
cilindro se saliera el pistón principal (1), deberá lavarlo con el mismo líquido que contiene el depósito
y volver a colocarlo en el cilindro.
I5JB0A410004-01
! PRECAUCIÓN
• No desmonte nunca el conjunto del servofreno. Si tuviera algún defecto, sustitúyalo por un
conjunto nuevo.
• Los valores de par de apriete especificados son para sujetadores secos sin lubricar. Si se
desmontara algún componente hidráulico o se desconecta una tubería de frenos, sería necesario
purgar el sistema de frenos.
Sistema de mando de los frenos y diagnósticos: 4A-5
! PRECAUCIÓN
El sistema de frenos de este vehículo se llena
en fábrica con el líquido de frenos indicado
en el tapón del depósito. No utilice ni mezcle
distintos tipos de líquidos, ya que podría
provocar serios daños.
No utilice líquidos de frenos viejos o usados,
ni tampoco líquidos procedentes de
recipientes no cerrados herméticamente.
4A-6 Sistema de mando de los frenos y diagnósticos:
Instrucciones de reparación
Comprobación del recorrido excesivo del pedal Inspección del juego del pedal de freno
E5JB0A4106001 E5JB0A4106002
1) Encienda el motor. El juego del pedal debe estar dentro de las
especificaciones. Si el valor medido estuviera fuera de
2) Pise el pedal de freno unas cuantas veces.
las especificaciones, compruebe que la instalación del
3) Con el pedal de freno pisado con una fuerza interruptor de luces de freno es correcta, y ajústela si
aproximada de 30 kg (66 lbs), mida la holgura “c” fuera necesario.
entre el pedal y la alfombra. Compruebe también que el perno del eje del pedal y la
Si la holgura “c” es inferior al valor especificado, la instalación del pasador del cilindro maestro no estén
causa más posible es que las zapatas del freno flojos, y sustituya si fueran defectuosos.
trasero estén desgastadas por encima del límite, o
que haya entrado aire en las tuberías. Juego del pedal de freno
Si la holgura “c” sigue siendo inferior al valor “d” : 1 – 8 mm (0,04 – 0,32 in.)
especificado, aún después de reemplazar las
zapatas de freno y de purgar el sistema, otra causa
posible, aunque poco frecuente, es la avería de los
dispositivos de ajuste de las zapatas del freno
trasero, o el desajuste de la longitud de la varilla de
empuje del servofreno.
Holgura “c” entre el pedal de freno (pisado) y la
alfombra
“c”: Más de 70 mm (2,75 in.)
IYSQ01410010-01
! PRECAUCIÓN
No utilice líquido de amortiguadores ni
IYSQ01410009-01 ningún otro líquido que contenga aceite
mineral. No utilice contenedores que hayan
sido utilizado para aceite mineral ni
contenedores que estén mojados de agua. El
aceite mineral puede causar el hinchamiento
y la deformación de las piezas de caucho del
sistema hidráulico de frenos, y el agua
mezclada con el líquido de frenos disminuye
el punto de ebullición del líquido. Mantenga
cerrados todos los recipientes de líquido
para evitar la posibilidad de contaminación.
4A-10 Sistema de mando de los frenos y diagnósticos:
I5JB0A410005-01
NOTA
Efectúe la operación de purga comenzando
con el cilindro de rueda que está más alejado
del cilindro maestro, y a continuación en la
pinza del freno delantero del mismo latiguillo
del freno. Haga lo mismo en el otro latiguillo
del freno.
I2RH01410013-01
4) Cuando ya casi no haya presión de líquido en el Ajuste de la altura libre del pedal de freno
cilindro, vuelva a apretar el tapón del purgador. E5JB0A4106005
Mida la altura libre del pedal de freno entre el pedal y la
alfombra colocada sobre el salpicadero.
Si el valor de la medición no se corresponde con la
especificación, compruebe la posición de la horquilla de
la varilla de empuje del servofreno y/o el interruptor de
las luces de freno. Consulte “Inspección del conjunto del
cilindro maestro”, “Ajuste de la horquilla de la varilla de
empuje del servofreno” y/o “Ajuste del interruptor de
luces de freno”. La altura libre varía según la posición en
la que está instalada la horquilla de la varilla del
servofreno y del interruptor de la luz de parada.
I2RH01410017-01
5) Repita esta operación hasta que no haya más Altura libre “a” del pedal de freno desde la alfombra
burbujas de aire en la tubería hidráulica. “a”: 131 – 141 mm (5,16 – 5,55 in.)
6) Cuando ya no haya burbujas, pise el pedal de freno.
Manténgalo presionado y apriete el tapón del
purgador.
Par de apriete
Tapón del purgador de la pinza del freno
delantero: 7 N·m (0,7 kgf-m, 5,0 lb-ft)
Tapón del purgador del cilindro de la rueda
trasera: 7 N·m (0,7 kgf-m, 5,0 lb-ft)
7) A continuación, coloque la tapa del tapón del
purgador.
8) Después de completar la operación de purga,
aplique presión de líquido a la tubería y compruebe
que no haya fugas.
9) Vuelva a llenar el depósito con líquido, hasta el nivel
“MAX”.
IYSQ01410007-01
Cuando se instale el interruptor (1) se debe efectuar el Inspección del cilindro maestro
ajuste de la manera que se indica a continuación. Tire E5JB0A4106008
hacia usted del pedal de freno; mientras lo sujeta, ajuste Compruebe que el cilindro maestro no esté agrietado o
la posición del interruptor de forma que la holgura entre que no haya líquido de frenos en torno al cilindro
el extremo de la rosca del interruptor (2) y el soporte del maestro. Para que haya una fuga debe haber al menos
pedal de freno (3) sea la apropiada. una gota de líquido. La presencia de humedad no
implica una avería.
Holgura “b” entre el extremo de la rosca y el soporte
del pedal de freno
“b”: 1,5 – 2,5 mm (0,06 – 0,10 in.)
1
2
I5JB0A410005-01
I5JB0A410007-01
Sistema de mando de los frenos y diagnósticos: 4A-13
I5JB0A410008-01
[A]: Correcto 2. 2ª
1. 1ª 3. 3ª
IYSQ01410020-01
Operación de comprobación
1) Con el motor parado, pise varias veces el pedal de
freno con la misma carga y asegúrese de que el
recorrido del pedal de freno no cambia.
IYSQ01410021-01
IYSQ01410018-01
4A-14 Sistema de mando de los frenos y diagnósticos:
Extracción e instalación del tubo/manguera del Extracción e instalación del tubo/manguera del
freno delantero freno trasero
E5JB0A4106011 E5JB0A4106012
! PRECAUCIÓN ! PRECAUCIÓN
Asegúrese de que no caiga líquido de frenos Asegúrese de que no caiga líquido de frenos
sobre las superficies pintadas. El líquido de sobre las superficies pintadas. El líquido de
frenos daña las superficies pintadas. Aclare frenos dña las superficies pintadas. Aclare
inmediatamente con agua el líquido que inmediatamente con agua el líquido que
pudiera derramarse. pudiera derramarse.
Extracción Extracción
1) Eleve y apoye convenientemente el vehículo. 1) Eleve y apoye convenientemente el vehículo.
Extraiga el neumático y la rueda. Extraiga el neumático y la rueda.
2) Limpie y elimine la suciedad y los materiales
NOTA
extraños en las uniones del extremo de la manguera
Esta operación no es necesaria cuando se flexible y el tubo.
extraen los tubos que conectan el cilindro
3) Drene el líquido del depósito.
maestro.
4) Extraiga el manguito flexible o tubo de freno.
2) Limpie y elimine la suciedad y los materiales
extraños en las uniones del extremo del manguito Instalación
flexible y el tubo. Invierta el procedimiento de extracción de la manguera
3) Drene el líquido del depósito. flexible de freno, y tome en consideración las siguientes
indicaciones.
4) Extraiga el manguito flexible o tubo de freno.
• Llene y mantenga del nivel adecuado de líquido de
Instalación frenos en el depósito.
Invierta el procedimiento de extracción de la manguera • Purgue el sistema de frenos. Consulte “Purga de aire
flexible de freno, y tome en consideración las siguientes del sistema de frenos”.
indicaciones. • Efectúe la prueba de frenos e inspeccione cada una
• Asegúrese de que el volante está posicionado en de las piezas instaladas para identificar posibles
línea recta, y que la manguera flexible no está fugas de líquido.
retorcida o aplastada. • Instale correctamente las abrazaderas, como se
• Compruebe que la manguera flexible no está en indica en la ilustración siguiente, y apriete los pernos.
contacto con ninguna pieza de la suspensión, ni • Una vez instalada la manguera, asegúrese de que no
cuando se gira completamente a la derecha ni está ni retorcida ni doblada.
cuando se gira completamente a la izquierda.
Si está en contacto en algún punto, proceda a extraer
y a corregir. Llene el depósito y mantenga el nivel
correcto de líquido de frenos.
• Purgue el sistema de frenos. Consulte “Purga de aire
del sistema de frenos”.
• Efectúe la prueba de frenos y compruebe si hay fugas
de líquido en las piezas instaladas.
Sistema de mando de los frenos y diagnósticos: 4A-15
5 [B]
[A]
3
2
2
8 (a)
I5JB0A410010-01
Extracción
1) Desconecte el cable del depósito en el acoplador
(1). 3
3
1 I5JB0A410014-01
I5JB0A410015-01
1
(A) I5JB0A410012-02
1
I5JB0A410013-02
Sistema de mando de los frenos y diagnósticos: 4A-17
4) Conecte el cable del depósito en el acoplador. 3) Desconecte la manguera del depósito del embrague
5) Llene el depósito con el líquido especificado. (1) del depósito (2) para vehículos con M/T.
6) Después de realizar la instalación, purgue el aire del
sistema de frenos como se explica en “Purga de aire
del sistema de frenos” y purgue al mismo tiempo el 2
aire del sistema del embrague como se indica en
“Purga de aire del sistema de embrague en la
Sección 5C” para vehículos con T/M.
7) Una vez completada la instalación, compruebe que
no hay fugas de líquido.
Extracción 3
3
4
I5JB0A410016-02
I5JB0A410018-02
4A-18 Sistema de mando de los frenos y diagnósticos:
4
3
1
I5JB0A410012-02
1
6) Conecte el cable del depósito al acoplador.
2
I5JB0A410019-01 7) Llene el depósito con el líquido de frenos
3) Apriete las tuercas de fijación del cilindro maestro especificado.
(1) al par de apriete especificado. 8) Después de realizar la instalación, purgue el aire del
sistema de frenos como se explica en “Purga de aire
Par de apriete
del sistema de frenos” y purgue al mismo tiempo el
Tuerca de fijación del cilindro maestro (a): 18
aire del sistema del embrague como se indica en
N·m (1,8 kgf-m, 13,0 lb-ft)
“Purga de aire del sistema de embrague en la
Sección 5C” para vehículos con T/M.
9) Efectúe la prueba de frenos e inspeccione cada una
de las piezas instaladas por si hubiera fugas de
líquido.
1,(a)
1,(a)
I5JB0A410020-01
I5JB0A410022-01
Sistema de mando de los frenos y diagnósticos: 4A-19
8 (b)
7
4
5 (c)
1
3
10 (a)
2
I5JB0A410023-02
1. Conjunto de cilindro maestro de freno 5. Tuerca de bloqueo del 9. Manguera de vacío de freno : 26 N⋅m (2,6 kgf-m, 19,0 lb-ft)
pasador de horquilla
2. Conjunto de servofreno 6. Pasador de horquilla 10. Tuerca de fijación del cilindro
maestro
3. Junta 7. Clip : 18 N⋅m (1,8 kgf-m, 13,0 lb-ft)
4. Horquilla de varilla de empuje 8. Tuerca de fijación del : 13 N⋅m (1,3 kgf-m, 9,5 lb-ft)
servofreno
4A-20 Sistema de mando de los frenos y diagnósticos:
Extracción e instalación del servofreno 2) Apriete las tuercas de fijación (6) del servofreno al
E5JB0A4106020 par especificado.
Extracción Par de apriete
1) Desconecte los tubos de freno del actuador del ABS Tuerca de fijación del servofreno (a): 13 N·m (
(si el vehículo dispone de él). 1,3 kgf-m, 9,5 lb-ft)
2) Extraiga el conjunto del cilindro maestro. Consulte
“Extracción e instalación del conjunto de cilindro 3
maestro”. 4
3) Desconecte la manguera de vacío de freno del 2
servofreno.
6,(a)
4) Extraiga el clip (2) y desconecte el pasador de
horquilla (3).
5) Retire las tuercas de fijación (1) y extraiga el 5
servofreno de la manera indicada en la ilustración. 1
6,(a)
! PRECAUCIÓN I5JB0A410025-01
4
Instale la horquilla de la varilla de empuje (1) de forma
1 que la medida “a” obtenida y la tuerca de apriete (2)
I5JB0A410024-01 estén conforme a las especificaciones.
4. Columna de dirección
Par de apriete
5. Brazo del pedal de freno
Tuerca de bloqueo de pasador de horquilla (a): 26
N·m (2,6 kgf-m, 19,0 lb-ft)
Instalación
Posición de instalación de la horquilla (longitud “a”)
NOTA “a”: 133,5 – 134,5 mm (5,26 – 5,30 in.)
• Compruebe la longitud de la horquilla de la
varilla de empuje (2). Consulte “Ajuste de
la horquilla de la varilla de empuje del
servofreno”.
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A4107001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m
Tapón del purgador de la pinza del freno )
7 0,7
delantero
Tapón del purgador del cilindro de la rueda )
7 0,7
trasera
Tuerca de fijación del cilindro maestro 18 1,8 )
Tuerca abocinada de tubo de freno 16 1,6 )
Tuerca de fijación del servofreno 13 1,3 )
Tuerca de bloqueo de pasador de horquilla 26 2,6 )
NOTA
El par de apriete se especifica tambièn en los siguientes elementos:
“Estructura de la manguera / tubo del freno delantero”
“Componentes del cilindro maestro”
“Componentes del servofreno”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación en la Sección 0A”.
Herramienta especial
E5JB0A4108002
09916–44310
Extractor de guías de
válvula (5 mm)
)/)
4B-1 Frenos delanteros:
Frenos delanteros
Frenos
Descripción general
Estructura del conjunto de la pinza del freno de disco delantero
E5JB0A4201001
Esta pinza se monta en el porta-pinza del freno con dos pernos de pasador de pinza. La pinza convierte la fuerza
hidráulica, creada aplicando fuerza al pedal de freno, en fricción. La fuerza hidráulica actúa uniformemente contra el
pistón y la parte inferior del calibre de la pinza para mover el pistón hacia fuera y mover (deslizar) la pinza hacia
dentro, lo cual fija el disco. Esta acción de fijación fuerza a las pastillas (forros) contra el disco, lo que genera fricción
para detener el vehículo.
Para obtener información acerca de los componentes, consulte “Componentes del freno de disco delantero”.
NOTA
Lubrique las piezas de la manera especificada. No aplique aire de taller lubricado en las piezas de los
frenos, ya que podría dañar los componentes de caucho. Si se desconecta algún componente o
tubería, purgue el sistema de frenos.
Sólo debe sustituir las pastillas en los conjuntos de los ejes. Los valores de par de apriete
especificados son para sujetadores secos sin lubricar.
Frenos delanteros: 4B-2
Instrucciones de reparación
Componentes del freno de disco delantero
E5JB0A4206010
F
16
19
11
10
17 (d)
1
14 (c)
18 13 (b)
15
8
2 (a)
12
7
7
6
I5JB0A420001-02
Inspección en el vehículo de la pastilla del freno 3) Extraiga la pinza (1) del porta-pinza.
de disco delantero
E5JB0A4206001 NOTA
Inspeccione periódicamente los forros de las pastillas, Cuelgue la pinza de freno (1) desmontada en
de acuerdo con el programa de mantenimiento, cada un gancho de alambre (2) o algo semejante,
vez que se extraigan las ruedas (para rotar los para evitar que se doble, se retuerza o separe
neumáticos o por otra razón). Mire a través del orificio el manguito de freno. No utilice el pedal de
de la pinza y compruebe el grosor del forro de las freno sin las pastillas de freno.
pastillas interiores y exteriores.
Si una de las pastillas de freno está al límite de servicio, 4) Extraiga las pastillas (3).
cambie todos los forros a la vez.
Grosor de la pastilla del freno delantero “a”
Estándar: 11,0 mm (0,43 in.)
Límite: 2,0 mm (0,08 in.)
I1SQ01420004-01
1
1
2 Instalación
3 1) Coloque el muelle de las pastillas (1) y las pastillas
I5JB0A420002-01 (2).
1. Pestaña de la pastilla 3. Disco
NOTA
2. Forro
Coloque la pastilla de freno con el indicador
Extracción e instalación de la pastilla del freno de desgaste (5) en la parte central del
vehículo, en el freno de la rueda derecha.
de disco delantero
E5JB0A4206002
Extracción
1) Levante el vehículo y retire la rueda delantera.
2) Quite los pernos (2) del pasador de pinza. 4
3 2
6
1
2
1
I5JB0A420003-01
1. Pinza
3. Disco
6
5 6
I5JB0A420004-01
3. Disco 6. Calce
4. Porta-pinza
Frenos delanteros: 4B-4
1,(a)
I5JB0A420005-01 I2RH01420005-01
Pastilla de freno
Compruebe si el forro de pinza está desgastado.
Cuando el desgaste exceda el límite, reemplácelo por
uno nuevo.
! PRECAUCIÓN
IYSQ01420008-01
Nunca pula con papel de lija el forro de la
pastilla. Si se pule el forro con papel de lija,
pueden quedar adheridas partículas duras
del papel de lija y el disco de freno puede
resultar dañado. Si debe rectificar el forro,
reemplácelo por uno nuevo.
4B-5 Frenos delanteros:
Use tuercas de rueda (1) y arandelas planas (2) Extracción e instalación de la pinza del freno de
apropiadas para sujetar el disco firmemente en el cubo; disco delantero
después instale un indicador de cuadrante (3), como se E5JB0A4206005
IYSQ01420009-01 2
1
2
I5JB0A420007-01
IYSQ01420021-01
NOTA
Asegúrese de que las fundas están bien
encajadas en la ranura.
IYSQ01220010-01
Desmontaje
NOTA
1,(a) Antes del desmontaje, limpie toda la pinza
con líquido de frenos.
I5JB0A420008-01
3) Instale el tubo flexible del freno de la manera 1) Extraiga el pistón del freno de disco metiendo aire
indicada y apriete el perno de la junta del tubo por el orificio de instalación del perno de la junta del
flexible (1) al par especificado. tubo flexible.
1,(a)
I5JB0A420009-02
I2RH01420011-01
4B-7 Frenos delanteros:
I4RS0B420015-01
! PRECAUCIÓN
• Antes de la instalación, lave cada pieza en
el mismo líquido que utilizó en el depósito
del cilindro maestro.
• Nunca utilice otro líquido ni un diluyente.
I2RH01420019-01
• Antes de colocar el pistón y la funda del
cilindro en el cilindro, aplíqueles líquido. 3) Inserte manualmente el pistón en el cilindro y fije la
funda en la ranura de la funda en el pistón.
• Después de rearmar los latiguillos del
freno, purgue el aire de los latiguillos.
• Antes de instalar el pistón en el cilindro,
aplique grasa a base de caucho en el
interior (lado del diámetro interior) del
cilindro.
I2RH01420020-01
Frenos delanteros: 4B-8
4) Para asegurarse de que la funda está correctamente Inspección de las pinzas de los frenos de disco
instalada en la ranura del cilindro, extraiga delanteros
ligeramente el pistón del cilindro. E5JB0A4206007
IYSQ01420022-01
NOTA
Si la temperatura baja hasta valores como – IYSQ01420023-01
IYSQ01420021-01
4B-9 Frenos delanteros:
I5JB0A420011-01
2
I5JB0A420010-01
IYSQ01220010-01
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A4207001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m
Perno de pasador de pinza 36 3,6 )/)
Tuerca de rueda 100 10,0 )/)/)
Perno de la unión de la manguera flexible 23 2,3 )
Perno del porta-pinza 85 8,5 )
NOTA
El par de apriete se especifica tambièn en los siguientes elementos:
“Componentes del freno de disco delantero”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación en la Sección 0A”.
Frenos traseros
Frenos
Descripción general
Estructura del conjunto del freno de tambor trasero
E5JB0A4301001
El conjunto del freno de tambor tiene un sistema de autoajuste de la holgura de la zapata para garantizar que la
holgura entre el tambor y las zapatas sea la apropiada. El freno trasero es de tipo tambor. Acciona el eje de salida
cuando se pisa el pedal de freno y al aplicar el freno de estacionamiento en una carretera nivelada.
Para obtener información acerca de los componentes, consulte “Componentes de montaje del freno de tambor
trasero”.
NOTA
Sustituya todos los componentes incluidos en kits de reparación para el mantenimiento de este freno
de tambor. Lubrique las piezas de la manera especificada.
! ADVERTENCIA
Si se desmonta algún componente hidráulico o se desconecta una tubería de frenos, purgue el
sistema de frenos. Los valores de par de apriete especificados son para sujetadores secos sin
lubricar.
Frenos traseros: 4C-2
Instrucciones de reparación
Componentes de montaje del freno de tambor trasero
E5JB0A4306001
13 (a)
18 (c)
1 14 (b)
15
12
11
17
8 16
5
4
3
6
2
9
10
7
I5JB0A430001-03
1. Plato portafreno 9. Muelle inferior de retorno de la zapata 17. Conjunto del cubo de la rueda trasera
2. Zapata de freno 10. Muelle de sujeción de zapata 18. Perno del alojamiento del cubo de la rueda
trasera
3. Palanca de zapata del freno de 11. Pasador de sujeción de zapata : 13 N⋅m (1,3 kgf-m, 9,5 lb-ft)
estacionamiento
4. Tuerca de empuje 12. Cilindro de rueda : 7 N⋅m (0,7 kgf-m, 5,0 lb-ft)
: Aplique líquido de frenos a la junta del
pistón.
5. Dispositivo de ajuste del freno (montante) 13. Perno de montaje de cilindro de rueda : 50 N⋅m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)
6. Palanca con trinquete del dispositivo de 14. Tapón del purgador del cilindro de la rueda : No reutilizable.
ajuste trasera
7. Muelle de ajustador 15. Tapón del purgador
8. Muelle superior de retorno de la zapata 16. Tambor del freno trasero
4C-3 Frenos traseros:
3
1 2
2
I5JB0A430002-02
1
2. Cable de freno
I5JB0A430003-01
(a)
I5JB0A220029-01
I5JB0A430004-02
Extracción e instalación de la zapata del freno 4) Extraiga el muelle de retorno de la zapata superior
trasero (1), el dispositivo de ajuste del freno (2), la palanca
E5JB0A4306006 con trinquete del dispositivo de ajuste (3) y el
! ADVERTENCIA muelle.
Sea especialmente cuidadoso a la hora de 5) Extraiga las zapatas de freno (4) y el muelle de
instalar el muelle de retorno de la zapata. Una retorno de la zapata inferior (5).
instalación incorrecta puede permitir su
recuperación y causar daños personales. 3 2
4
Extracción 1
2
1
I5JB0A430019-01
I2RH01430012-01
I5JB0A430007-01
Frenos traseros: 4C-6
I5JB0A430009-02
3 2
I5JB0A430011-01
4
1
Muelles
Inspeccione si hay debilitamiento o daños.
Inspeccione si hay óxido en las partes señaladas con
una flecha. Si estùan defectuosos, reemplácelos.
5
4
I5JB0A430006-01
4. Zapata de freno
5. Muelle de retorno de la zapata inferior
Zapata de freno
Consulte “Inspección del tambor y las zapatas del freno
trasero”.
4C-7 Frenos traseros:
Extracción e instalación del cilindro de la rueda 4) Coloque el tapón (3) del purgador que extrajo del
E5JB0A4306008 tubo anteriormente.
Extracción
1) Extraiga el tambor del freno como se explica en 3
(a) (b)
“Extracción e instalación del tambor del freno
trasero”.
2) Extraiga la zapata del freno tal como se indica en
“Extracción e instalación de la zapata del freno 2
trasero”. 1
3) Afloje la tuerca (1) abocinada del tubo de freno sólo
lo suficiente para que no haya fugas de líquido de
frenos.
4) Extraiga los pernos (2) de montaje del cilindro de
rueda. Desconecte el tubo de freno del cilindro de la I5JB0A430014-01
rueda y coloque en el tubo la tapa (3) del tapón del
5) Coloque la zapata del freno tal como se indica en
purgador, para evitar que el líquido se derrame.
“Extracción e instalación de la zapata del freno
1
trasero”.
6) Coloque el tambor del freno (consulte los pasos 1) a
2
2) de “Extracción e instalación del tambor del freno
trasero”).
7) Llene el depósito de reserva con líquido de frenos y
purgue el sistema de frenos. Para obtener
información sobre la operación de purgado, consulte
“Purga de aire del sistema de frenos en la Sección
4A”.
8) Ajuste, inspeccione el freno y coloque la rueda
trasera (consulte los pasos 3) a 6) de “Extracción e
instalación del tambor del freno trasero”).
Extracción e instalación de la placa portafreno 8) Extraiga los pernos del alojamiento del cubo de la
trasero rueda trasera (1).
E5JB0A4306010
Extracción
1
1) Levante el vehículo y extraiga la rueda trasera.
2) Elimine el calafateado de la tuerca del eje trasero
(1).
3) Tire a fondo de la palanca del freno de
estacionamiento y extraiga la tuerca (1) del eje 1
trasero.
I5JB0A230061-01
Instalación
1) Coloque la portafreno (1) y el conjunto del cubo de la
rueda trasera (2) en la rótula y apriete los pernos del
alojamiento del cubo de la rueda al par de apriete
especificado.
Par de apriete
Perno del alojamiento del cubo de la rueda
I5JB0A230058-01 trasera (a): 50 N·m (5,0 kgf-m, 36,5 lb-ft)
4) Extraiga el tambor del freno como se explica en
“Extracción e instalación del tambor del freno (a)
1
trasero”.
5) Extraiga la zapata del freno tal como se indica en
“Extracción e instalación de la zapata del freno
trasero”. 2
6) Extraiga el cilindro de la rueda como se explica en
“Extracción e instalación del cilindro de la rueda”.
7) Extraiga el cable del freno de estacionamiento (1) de
la placa portafreno aflojando la tuerca de sombrerete
(2) del cable de estacionamiento.
I5JB0A430016-01
1
1
I5JB0A430015-01
I5JB0A430017-01
(a)
I5JB0A430018-01
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A4307001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m
Tuerca de rueda 100 10,0 )
Perno de montaje de cilindro de rueda 13 1,3 )
Tuerca abocinada de tubo de freno 16 1,6 )
Perno del alojamiento del cubo de la rueda )
50 5,0
trasera
Tuerca de sombrerete del cable de )
11 1,1
estacionamiento
Tuerca de eje trasero 220 22,0 )
NOTA
El par de apriete se especifica tambièn en los siguientes elementos:
“Componentes de montaje del freno de tambor trasero”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación en la Sección 0A”.
Freno de estacionamiento
Frenos
I5JB0A440001-04
4D-2 Freno de estacionamiento:
T: Parte superior 3. Igualador 8. Palanca de zapata del freno [a]: En modelos con 5 puertas
de estacionamiento
F: Parte delantera 4. Soporte del cable de 9. Tuerca de la abrazadera del [b]: En modelos de 3 puertas
estacionamiento cable de estacionamiento
R: Lado derecho 5. Perno del soporte del cable de 10. Perno de la abrazadera del : 11 N⋅m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
estacionamiento cable de estacionamiento
1. Conjunto de palanca del freno de 6. Tuerca de sombrerete del cable 11. Perno del soporte del cable : 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,0 b-ft)
estacionamiento de estacionamiento de estacionamiento
2. Perno de la palanca del freno de 7. Plato portafreno 12. Tuerca de ajuste : 10 N⋅m (1,0 kgf-m, 7,5 lb-ft)
estacionamiento
Instrucciones de reparación
Inspección y ajuste del freno de Ajuste
estacionamiento
E5JB0A4406001 NOTA
Inspección Antes de ajustar el cable, asegúrese de que:
Sujete el centro de la empuñadura de la palanca del
freno de estacionamiento y levántela con una fuerza de • No hay aire atrapado en el sistema de
200 N (20 kg, 44 lbs). frenos.
Con la palanca levantada tal como se indica, cuente las • El recorrido del pedal de freno es correcto.
muescas del trinquete. • Se ha pisado el pedal de freno varias veces
Debería haber de 5 a 7 muescas. con una fuerza aproximada de 300 N (30
Compruebe también si las ruedas traseras derecha e kg, 66 lbs).
izquierda están bloqueadas de forma firme y segura. • La palanca del pedal de freno se ha
Para contar fácilmente el número de muescas, escuche levantado varias veces con una fuerza de
los chasquidos producidos por el trinquete mientras se aproximadamente 200 N (20 kg, 44 lbs).
tira de la palanca del freno de estacionamiento sin Si se reemplaza el cable del freno de
presionar el botón. estacionamiento, tire de la palanca varias
Un chasquido corresponde a una muesca. veces con una fuerza de aproximadamente
Si el número de muescas no coincide con las 500 N (50 kg, 110 lbs).
especificaciones, ajuste el cable; para ello, consulte el
• Las zapatas de frenos traseros no están
procedimiento de ajuste para obtener la carrera
desgastadas más allá del límite,y el
especificada del freno de estacionamiento.
mecanismo de autoajuste funciona
NOTA correctamente.
Compruebe si la punta del diente en cada Si se cumplen las cinco condiciones anteriores, ajuste la
muesca está desgastada o dañada. Si se carrera de la palanca del freno de estacionamiento
encuentra cualquier daño o desgaste, apretando o aflojando la tuerca de ajuste (1).
reemplace la palanca del freno de
estacionamiento. NOTA
Después del ajuste, compruebe si hay
arrastre en el tambor de freno.
I3JA01440003-01 1
2
I5JB0A430002-02
2. Cable de freno
Freno de estacionamiento: 4D-3
Extracción
1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
2) Bloquee las ruedas del vehículo y suelte la palanca
del freno de estacionamiento.
3) Extraiga la caja de la consola.
4) Desconecte el cable principal del interruptor del
freno de estacionamiento en el acoplador.
5) Extraiga la tuerca de ajuste (1) del cable del freno de
estacionamiento.
I5JB0A440005-01
1) Levante el vehículo.
2) Retire la rueda.
3) Desconecte el cable del freno de estacionamiento
del igualador (palanca del freno de estacionamiento)
I5JB0A440004-01
y las abrazaderas.
5. Pasador
4) Extraiga el tambor de freno. Consulte “Extracción e
instalación del tambor del freno trasero en la
Sección 4C”.
4D-4 Freno de estacionamiento:
5) Desconecte el cable del freno de estacionamiento • Instale correctamente las abrazaderas como se indica
de la palanca de la zapata de freno, como se explica en consulte “Ubicación del cable del freno de
en “Extracción e instalación de la zapata del freno estacionamiento”.
trasero en la Sección 4C”. • Apriete los pernos y las tuercas al par especificado en
6) Extraiga el cable del freno de estacionamiento y su “Ubicación del cable del freno de estacionamiento”.
soporte. • Ajuste el cable del freno de estacionamiento.
Consulte “Inspección y ajuste del freno de
Instalación estacionamiento”.
Para la instalación, invierta el procedimiento de
• Compruebe si el tambor de freno arrastra y si el
extracción, teniendo en consideración los puntos
sistema de frenos funciona correctamente. Pruebe los
siguientes.
frenos.
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A4407001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m
Perno de la palanca del freno de )
25 2,5
estacionamiento
NOTA
El par de apriete se especifica tambièn en los siguientes elementos:
“Ubicación del cable del freno de estacionamiento”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación en la Sección 0A”.
ABS: 4E-1
ABS
Frenos
Precauciones
Medidas de precaución para diagnosticar averías
E5JB0A4500001
Para asegurarse de que el diagnóstico de averías se lleve a cabo de manera exacta y sin problemas, respete las
siguientes indicaciones y consulte “Inspección del ABS”.
• Si se condujo el vehículo como se indica a continuación, el indicador de advertencia del ABS puede encenderse
momentáneamente, pero esto no indica que haya una anomalía en el ABS.
– Se condujo el vehículo con el freno de estacionamiento aplicado.
– Se condujo el vehículo frenos rozando.
– El vehículo estaba atascado en el barro, arena, etc.
– Las ruedas patinaron durante la conducción.
– Se hicieron girar una o varias ruedas cuando el vehículo estaba sobre el gato.
• Asegúrese de seguir los pasos descritos “Precauciones para el servicio de circuitos eléctricos en la Sección 00”
antes de realizar la inspección.
• Aplique el procedimiento de diagnóstico de averías tal como se describe en “Inspección del ABS”. Si no se siguen
estas instrucciones puede obtenerse un diagnóstico incorrecto. (Durante la inspección, es posible que otros
códigos de diagnóstico sean memorizados por error en el módulo de control del ABS)
• Cuando desconecte el conector (1) de la unidad hidráulica/módulo de control del ABS, baje la palanca (2) de
bloqueo del conector.
Cuando haga la conexión, fije el conector en el conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del ABS y suba la
palanca (2) de bloqueo hasta que se bloquee.
[A] 1 [B]
D
C
I4RH01450001-01
Descripción general
Descripción del ABS Descripción del conjunto de unidad hidráulica /
E5JB0A4501001
El ABS (Sistema de frenos antibloqueo) regula la
módulo de control del ABS
E5JB0A4501002
presión de líquido que se aplica desde el cilindro El módulo de control del ABS es un componente del
maestro al cilindro de cada rueda, para que no se conjunto de unidad hidráulica / módulo de control del
bloqueen las ruedas aunque se frene bruscamente. ABS, cuyas funciones son las siguientes.
El módulo de ABS de este vehículo tiene la función
siguiente. Función de autodiagnóstico
Mientras se aplica el frenado, pero antes de que el El módulo de control del ABS diagnostica
control del ABS sea efectivo, la fuerza de frenado se continuamente el estado de los componentes del
reparte entre la parte delantera y trasera para evitar que sistema (por si hay anomalías) e indica los resultados
las ruedas traseras se bloqueen demasiado pronto, (advertencia de anomalía y DTC) mediante el indicador
mejorando así la estabilidad del vehículo. de advertencia del ABS (1), tal como se describe a
Los componentes principales de este ABS incluyen las continuación.
piezas siguientes, además de las piezas propias del
sistema de frenos convencional.
• El sensor de velocidad de rueda que detecta la
velocidad de giro de cada rueda y emite su señal.
• El indicador de advertencia del ABS que se enciende
si el sistema no funciona correctamente.
• El conjunto de la unidad hidráulica / módulo de control
del ABS incorpora el módulo de control del ABS, la
unidad hidráulica del ABS (conjunto del actuador), el 1
Módulo de
Indicator
ECM control 4WD
combinado
(si va equipado)
ECM
Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control ABS Recibe DATOS Interruptor de pedal de freno activo
I5JB0A450003S-01
4E-4 ABS:
16
14
10
20
12 19
2
5 4 6 11
13
18
21
7 8 1
3
9
15 17
22
ENTRADA SALIDA
Sensor de velocidad de la rueda (LF) Módulo de control del ABS Unidad hidráulica
ECM
Válvula solenoide de entrada LF
Interruptor de las luces de freno
Válvula solenoide de salida LF
Tensión de la batería
Válvula solenoide de entrada LR
Sensor de G (sólo
Luz de advertencia de EBD
para los vehículos 4WD)
(luz de advertencia de frenos)
I5JB0A450004S-01
1. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control 9. Interruptor de las luces de freno 17. Sensor de velocidad de rueda
del ABS (trasera izquierda)
2. Módulo de control del ABS 10. Indicador de advertencia del ABS 18. Batería
3. Unidad hidráulica del ABS 11. Indicador de advertencia de EBD (indicador de 19. Interruptor de encendido
advertencia de frenos)
ABS: 4E-5
4. Controlador de la fuente de alimentación de la 12. Módulo de accionamiento del indicador 20. Sensor de G (sólo para los vehículos
válvula solenoide (transistor) 4WD)
5. Controlador de la válvula solenoide (transistor) 13. Conector de enlace de datos 21. ECM
6. Controlador del motor de la bomba (transistor) 14. Sensor de velocidad de rueda (delantera 22. Unión de 4 vías
derecha)
7. Válvula solenoide 15. Sensor de velocidad de rueda (delantera
izquierda)
8. Motor de la bomba 16. Sensor de velocidad de rueda (trasera
derecha)
WHT/BLU
WHT/RED
3 4
WHT/GRN BLK/YEL GRN/ORN
2
WHT
9
12V
GRN
22
PPL/RED E03-7
5
1 7 6
BLK E03-13
BLK E03-26
8
30 WHT/RED
RED WHT/BLU
31 E03-14 E03-1
WHT
23 12
32 32 12V
21 M
RED RED E03-12
20 WHT WHT E03-6 11
27 28 12V
RED/BLK 5V
GRN/WHT
RED/BLK VCC
29 10
32 13
WHT/RED E03-10
WHT/BLU E03-8
25
26 12V
19
12V
PPL/WHT E03-5
[A]
E03
a
13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14
I5JB0A450005-02
[A]: Disposición de los terminales del conjunto de unidad 11. Controlador del motor de la bomba del 23. Memoria interna
hidráulica y módulo de control del ABS ABS (transistor)
4E-6 ABS:
4
5
6 2
7
8
2
3
1
6 2
6
I5JB0A450006-01
1. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del ABS 5. Indicador de advertencia de EBD (indicador de advertencia de frenos)
2. Sensores de velocidad de ruedas 6. Codificador de la rueda (incluido en el conjunto del cubo de la rueda)
3. Interruptor de las luces de freno 7. Conector de enlace de datos
4. Indicador de advertencia del ABS 8. ECM
4E-8 ABS:
I2RH01450014S-01
Inspección del indicador de advertencia del Inspección del indicador de advertencia de EBD
ABS (indicador de advertencia de frenos)
E5JB0A4504002 E5JB0A4504003
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición NOTA
ON. Efectúe esta prueba en un lugar plano y
2) Compruebe si el indicador (1) del ABS se enciende horizontal.
(ON) durante unos 2 segundos y después se apaga.
Si detecta alguna anomalía, vaya a “El indicador de 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición
advertencia del ABS no se enciende al poner el ON con el freno de estacionamiento aplicado.
interruptor de encendido en ON”, “El indicador de 2) Compruebe si el indicador de advertencia de EBD
advertencia del ABS se queda encendido” o “El (indicador de advertencia de frenos) se enciende
indicador de advertencia del ABS parpadea (ON).
continuamente y el interruptor de encendido está en 3) Suelte el freno de estacionamiento, con el interruptor
ON”. de encendido en la posición ON, y compruebe si el
indicador de advertencia de EBD (indicador de
advertencia de frenos) se apaga.
Si no se apaga, vaya a “El indicador de advertencia
del EBD (indicador de aviso de frenos) se queda
encendido”.
I5JB0A450001-01
BRAKE
I5JB0A450007-01
ABS: 4E-11
11
BLK E03-13
BLK E03-26
I5JB0A450009-02
[A]: Conector de la unidad hidráulica /módulo de 4. Fusible del circuito (en el conjunto del 8. Módulo de accionamiento del indicador
control del ABS (visto desde el lado del terminal) bloque de empalmes)
1. Batería 5. Juego de instrumentos 9. Empalme de CAN
2. Caja de fusibles principales 6. Indicador de advertencia del ABS 10. Al TCM, BCM, al módulo de control de 4WD y
al módulo de control de arranque sin llave
3. Interruptor de encendido 7. Indicador de advertencia de EBD 11. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de
(indicador de advertencia de frenos) control del ABS
¿Es la tensión 10 – 14 V?
6 1) Mida la resistencia entre el cable “BLK” del conector del Sustituya el juego de Circuito del cable “BLK”
juego de instrumentos y la masa de la carrocería del instrumentos. abierto o resistencia
vehículo. alta.
11
BLK E03-13
BLK E03-26
I5JB0A450009-02
[A]: Unidad hidráulica del ABS/conector del módulo de 4. Fusible del circuito (en el conjunto del 8. Módulo de accionamiento del indicador
control (visto desde el lado del terminal) bloque de empalmes)
1. Batería 5. Juego de instrumentos 9. Empalme de CAN
2. Caja de fusibles principales 6. Indicador de advertencia del ABS 10. Al TCM, BCM, al módulo de control de 4WD y
al módulo de control de arranque sin llave
3. Interruptor de encendido 7. Indicador de advertencia de EBD 11. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de
(indicador de advertencia de frenos) control del ABS
¿Es la tensión 10 – 14 V?
4 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. Vaya al paso 5. Circuito abierto en
2) Compruebe la conexión del conector del módulo de “WHT/RED” y/o “WHT/
control/unidad hidráulica de ABS en los terminales /E03- BLU”.
1“ y “E03-14”.
3) Si es correcta, coloque el interruptor de encendido en la
posición ON y mida la tensión entre los terminales “E03-
1”, “E03-14” y la masa de la carrocería.
¿La tensión es de 10 – 14 V?
5 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y Vaya al paso 6. El circuito a masa de la
mida la resistencia entre los terminales “E03-13”, “E03- unidad hidráulica /
26” y la masa de la carrocería. módulo del ABS está
abierto o es de
¿Es la resistencia inferior a 2 Ω? resistencia elevada.
6 Compruebe el circuito de comunicaciones CAN entre el Sustituya por un juego Repare o sustituya.
juego de instrumentos y la unidad hidráulica / módulo de de instrumentos en
control del ABS (consulte “DTC U1073: Línea de buen estado y vuelva a
comunicación del módulo de control apagada”). comprobar. Si el
indicador de
¿Está el circuito de comunicación CAN en buenas advertencia del ABS
condiciones? permanece encendido,
reemplace el conjunto
de la unidad hidráulica
del ABS / módulo de
control por otro en buen
estado y vuelva a
comprobar.
ABS: 4E-17
11
BLK E03-13
BLK E03-26
I5JB0A450010-02
[A]: Unidad hidráulica del ABS/conector del módulo 4. Fusible del circuito (en el conjunto del 8. Módulo de accionamiento del indicador
de control (visto desde el lado del terminal) bloque de empalmes)
1. Batería 5. Juego de instrumentos 9. Empalme de CAN
2. Caja de fusibles principales 6. Indicador de advertencia del ABS 10. Al TCM, BCM, al módulo de control de 4WD y
al módulo de control de arranque sin llave
3. Interruptor de encendido 7. Indicador de advertencia de EBD 11. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de
(indicador de advertencia de frenos) control del ABS
3 4 12V 14 1
WHT/GRN BLK/YEL GRN/ORN E03-7 15 2
16 3
5 17 4
7 PPL/RED 18 5
6
19 6
20 7
2 8 BLK 14 21 8
12 22 9
RED RED E03-12 23 10
WHT 24 11
WHT E03-6
25 12
26 13
1 RED
13
WHT
9
10 BLK E03-13
RED/BLK
BLK E03-26
11
RED/BLK
I5JB0A450011-02
[A]: Unidad hidráulica del ABS/conector del módulo 5. Juego de instrumentos 10. Interruptor del freno de estacionamiento
de control (visto desde el lado del terminal)
1. Batería 6. Indicador de advertencia del ABS 11. Interruptor de nivel del líquido de frenos
2. Caja de fusibles principales 7. Indicador de advertencia de EBD 12. Empalme de CAN
(indicador de advertencia de frenos)
3. Interruptor de encendido 8. Módulo de accionamiento del indicador 13. Al TCM, al módulo de control de 4WD y al
módulo de control de arranque sin llave
4. Fusible del circuito (en el conjunto del bloque de 9. BCM 14. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control
empalmes) del ABS
Paso Operación Sì NO
3 1) Circuito de comunicaciones CAN entre el juego de Sustituya por un juego Repare o sustituya.
instrumentos, la unidad hidráulica / módulo de control de instrumentos en
del ABS y el BCM (consulte “DTC U1073: Línea de buen estado y vuelva a
comunicación del módulo de control apagada”). comprobar. Si el
indicador de
¿Está el circuito de comunicación CAN en buenas advertencia del ABS
condiciones? permanece encendido,
reemplace el conjunto
de la unidad hidráulica
del ABS / módulo de
control por otro en buen
estado y vuelva a
comprobar.
WHT/BLU E03-1
12V [A]
WHT/RED E03-14 E03
3 4 12V
14 1
WHT/GRN BLK/YEL GRN/ORN E03-7
2 15 2
5 16 3
6 PPL/RED 17 4
10 18 5
19 6
7 BLK 11 12 20 7
21 8
RED RED E03-12 22 9
WHT WHT E03-6 23 10
24 11
1 25 12
+BB
8 26 13
9
12V
G G1
PPL/WHT E03-5
BLK E03-13
BLK E03-26
I5JB0A450012-02
Unidad hidráulica del ABS/conector del módulo 5. Juego de instrumentos 10. Empalme de CAN
[A]:
de control (visto desde el lado del terminal)
1. Batería 6. Indicador de advertencia de EBD 11. Al TCM, al módulo de control de 4WD y al módulo
(indicador de advertencia de frenos) de control de arranque sin llave
2. Caja de fusibles principales 7. Módulo de accionamiento del indicador 12. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control
del ABS
3. Interruptor de encendido 8. Conector de enlace de datos (DLC)
4. Fusible del circuito (en el conjunto del bloque de 9. Al ECM, TCM, BCM, SDM y al módulo de
empalmes) control de 4WD
4E-20 ABS:
Inspección
Paso Operación Sì NO
1 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. Vaya al paso 2. Vaya al paso 6.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
4 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. Vaya al paso 5. Circuito abierto en el
2) Compruebe la conexión del conector del módulo de cable “WHT/RED” y/o
control/unidad hidráulica de ABS en los terminales /E03- “WHT/BLU”.
1“ y “E03-14”.
3) Si es correcta, coloque el interruptor de encendido en la
posición ON y mida la tensión entre los terminales “E03-
1”, “E03-14” y la masa de la carrocería.
¿La tensión es de 10 – 14 V?
5 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. Vaya al paso 6. El circuito a masa de la
2) Compruebe la conexión del conector del módulo de unidad hidráulica /
control/unidad hidráulica de ABS en los terminales /E03- módulo del ABS está
13“ y “E03-26”. abierto o es de
resistencia elevada.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre los terminales
“E03-13”, “E03-26” y la masa de la carrocería.
¿Es la tensión 10 – 12 V?
ABS: 4E-21
Paso Operación Sì NO
8 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. Vaya al paso 9. Terminales G y/o G1 en
2) Mida la resistencia entre los terminales siguientes; circuito abierto o con
resistencia alta.
• Terminal G del conector de enlace de datos y la masa
de la carrocería del vehículo.
• Terminal G1 del conector del enlace de datos y la
masa de la carrocería del vehículo.
I4RS0A450013-02
DTC C1021, C1022 / C1025, C1026 / C1031, C1032 / C1035, C1036: Codificador o circuito del sensor
de velocidad de la rueda delantera derecha / delantera izquierda / trasera derecha / trasera izquierda
E5JB0A4504013
Diagrama de cableado
1 2 [A] E03
12V
BLK/YEL GRN/ORN E03-7
14 1
12V 15 2
16 3
WHT BLU E03-22
6 17 4
BLK BLU/BLK E03-21 18 5
12V 7 19 6
WHT GRN E03-18 20 7
5 BLK 21 8
GRN/BLK E03-19
22 9
12V 23 10
WHT YEL E03-16 24 11
4 25 12
BLK YEL/BLK E03-15
12V 26 13
LT GRN E03-24
3 WHT
BLK LT GRN/BLK E03-25
I5JB0A450013-03
[A]: Unidad hidráulica del ABS/conector del módulo de 3. Sensor de velocidad de la rueda 6. Sensor de velocidad de la rueda delantera
control (visto desde el lado del terminal) trasera derecha izquierda
1. Interruptor de encendido 4. Sensor de velocidad de la rueda 7. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control
trasera izquierda del ABS
2. Fusible del circuito (en el conjunto del bloque de 5. Sensor de velocidad de la rueda
empalmes) delantera derecha
NOTA
Cuando se opere el vehículo en cualquiera de las maneras siguientes, uno de estos DTC puede ser
emitido aun cuando el sensor esté en buenas condiciones. Si se sospecha de tal posibilidad, borre
una vez el DTC consultando “Borrado de DTC” y después, realizando la prueba de conducción
descrita en el paso 2 de “Inspección del ABS”, compruebe si hay o no anomalías.
• Se condujo el vehículo con el freno de estacionamiento aplicado.
• Las ruedas patinaron durante la conducción.
• Se hicieron girar una o varias ruedas cuando el vehículo estaba sobre el gato.
• El vehículo estaba atascado.
ABS: 4E-23
¿Es la tensión 0 V?
3 1) Desconecte el acoplador pertinente del sensor de Vaya al paso 4. Circuito abierto o
velocidad de la rueda del ABS, con el interruptor de cortocircuito a masa.
encendido en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre los puntos siguientes.
• Entre los terminales del conector de la unidad
hidráulica / módulo de control del ABS (1) y un par de
terminales de sensor aplicables. El resultado de esta
comprobación debe ser que no hay continuidad.
• Entre el terminal del sensor aplicable del conector de
la unidad hidráulica / módulo de control del ABS y la
masa de la carrocería. El resultado de esta
comprobación debe ser que no hay continuidad.
• Entre el terminal del sensor aplicable del conector del
módulo y el terminal correspondiente del conector del
sensor de velocidad de la rueda del ABS (2) en el
mazo de cables principal (para el sensor delantero) o
el mazo de cables del piso (para el sensor trasero). El
resultado de esta comprobación debe ser que hay
continuidad.
1
2
I5JB0A450014-02
Paso Operación Sì NO
5 Inspeccione el codificador delantero y/o trasero (extraiga el Vaya al paso 6. Limpie, repare o
eje propulsor delantero y/o trasero) para comprobar que: reemplace el conjunto
• No hay grietas ni otros daños en la superficie del del cubo de rueda.
codificador
• No hay material extraño adherido.
• El codificador es excéntrico
• No hay juego excesivo en el cojinete de la rueda
¿Es correcto?
7 Consulte “Inspección en el vehículo del sensor de velocidad Sustituya por un Reemplace el sensor y
de la rueda delantera” y/o “Inspección en el vehículo del conjunto de módulo de vuelva a comprobar.
sensor de velocidad de rueda trasera”, y compruebe la control/unidad
tensión de salida o la forma de onda. hidráulica del ABS en
buen estado e
¿Se obtienen la tensión y/o forma de onda especificadas? inspeccione de nuevo.
ABS: 4E-25
DTC C1041 / C1045 / C1051 / C1055, DTC C1042 / C1046 / C1052 / C1056: Circuito del solenoide de
entrada delantero derecho / delantero izquierdo / trasero derecho / trasero izquierdo, circuito del
solenoide de salida delantero derecho / delantero izquierdo / trasero derecho / trasero izquierdo
E5JB0A4504014
Diagrama de cableado
I5JB0A450015-02
[A]: Conjunto del conector del conjunto de unidad hidráulica/ 3. Módulo de control de potencia del 6. Controlador de la fuente de alimentación
módulo de control del ABS (visto desde el lado del ABS de la válvula solenoide (transistor)
terminal)
1. Batería 4. Válvula solenoide 7. Accionador de la válvula solenoide
2. Caja de fusibles principales 5. Conjunto de unidad hidráulica/módulo
de control del ABS
¿Es la tensión 10 – 14 V?
4E-26 ABS:
[A] E03
12V 14 1
WHT/RED E03-14
15 2
2 16 3
17 4
18 5
19 6
3
20 7
21 8
22 9
1 23 10
BLK E03-13
24 11
BLK E03-26 25 12
26 13
I5JB0A450016-02
[A]: Unidad hidráulica del ABS/conector del módulo de 2. Caja de fusibles principales
control (visto desde el lado del terminal)
1. Batería 3. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del ABS
DTC C1061: Motor de la bomba del ABS y/o circuito del controlador del motor
E5JB0A4504016
Diagrama de conexiones
[A] E03
5
12V 14 1
WHT/BLU E03-1 15 2
16 3
2 3 17 4
18 5
12V
19 6
20 7
21 8
4
22 9
M 23 10
24 11
25 12
1
BLK E03-13 26 13
BLK E03-26
I5JB0A450017-02
[A]: Conector de la unidad hidráulica /módulo de control 2. Caja de fusibles principales 4. Motor de la bomba del ABS
del ABS (visto desde el lado del terminal)
1. Batería 3. Controlador del motor de la 5. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del
bomba (transistor) ABS
¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Mida la resistencia entre los terminales “E03-13” y “E03-26” Sustituya por un El circuito a masa de la
del módulo de control/unidad hidráulica del ABS y la masa conjunto de módulo de unidad hidráulica /
de la carrocería. control/unidad módulo del ABS está
hidráulica del ABS en abierto o es de
¿Es la resistencia inferior a 1 Ω? buen estado e resistencia elevada.
inspeccione de nuevo.
ABS: 4E-29
6
[A] E03
4 12V
3
WHT/GRN BLK/YEL GRN/ORN E03-7 14 1
15 2
16 3
WHT/RED E03-14 17 4
18 5
2 12V 19 6
8 20 7
21 8
5V 22 9
23 10
24 11
5 25 12
1
7 26 13
I5JB0A450018-02
[A]: Conector del conjunto de unidad hidráulica/módulo 5. Controlador de la fuente de alimentación de la válvula
de control del ABS (visto desde el lado del terminal) solenoide (transistor)
1. Batería 6. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del
ABS
2. Caja de fusibles principales 7. A la válvula solenoide
3. Interruptor de encendido 8. Módulo de control de potencia del ABS
4. Caja de fusibles del circuito (en el conjunto del
bloque de empalmes)
¿Es la tensión 10 – 14 V?
ABS: 4E-31
[A] E03
WHT/BLU E03-1
14 1
12V M
15 2
16 3
2 WHT/RED E03-14 17 4
18 5
4 19 6
20 7
3 21 8
22 9
23 10
24 11
1 25 12
26 13
BLK E03-13
BLK E03-26
I5JB0A450019-02
[A]: Conector del conjunto de unidad hidráulica/módulo de 2. Caja de fusibles principales 4. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control
control del ABS (visto desde el lado del terminal) del ABS
1. Batería 3. Módulo de control de
potencia del ABS
5 8
WHT/BLU E03-1
RED E92-17
12V
WHT/RED E03-14 WHT E92-7
12V
GRN/ORN E03-7 12
4 BLK E03-13 9
E23-19 WHT/BLU 11
2 E23-4 WHT/RED
7 RED G28-10
WHT G28-8
G31-1 RED
G31-3 WHT
1
20 19 18 16 15 14 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
37 36 34 33 32 31 30 29 24 23 2221201918 17 1615141312 11
I5JB0A450020-02
[A]: Conector del conjunto de unidad hidráulica/módulo 1. Batería 8. TCM (para el modelo A/T)
de control del ABS (visto desde el lado del
terminal)
[B]: Conector del ECM (visto desde el lado del mazo de 2. Caja de fusibles principales 9. Módulo de control de 4WD (si el vehículo
cables) dispone de él)
[C]: Conector del módulo BCM (visto desde el lado del 3. Interruptor de encendido 10. Módulo de control de arranque sin llave (si
mazo de cables) el vehículo dispone de él)
[D]: Conector del módulo TCM (visto desde el lado del 4. Fusible del circuito (en el conjunto del 11. Juego de instrumentos
mazo de cables) bloque de empalmes)
[E]: Conector del módulo de control de 4WD 5. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de 12. Empalme de CAN
(Visto desde el lado del mazo de cables) control del ABS
[F]: Conector del módulo de control de arranque sin 6. ECM
llave
(Visto desde el lado del mazo de cables)
[G]: Conector del juego de instrumentos (visto desde el 7. BCM
lado del mazo de cables)
Paso Operación Sì NO
8 NOTA Vaya al paso 9. Inspeccione el circuito
Si el vehículo no está equipado con el sistema de de alimentación
arranque sin llave, vaya al paso 9. eléctrica y de conexión
a tierra del módulo de
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. control de arranque sin
llaves. Si el circuito
2) Desenchufe los conectores del módulo de control de
están bien, sustituya por
arranque sin llave.
un módulo de control de
3) Vuelva a comprobar el DTC para el ABS. arranque sin llave en
¿Se ha detectado el DTC U1073? buen estado e
inspeccione de nuevo.
9 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. Inspeccione el circuito Inspeccione el circuito
2) Desenchufe los conectores del juego de instrumentos. de alimentación de alimentación
eléctrica y a masa del eléctrica y a masa del
3) Vuelva a comprobar el DTC para el ABS.
ABS. Si el circuito está juego de instrumentos.
¿Se ha detectado el DTC U1073? bien, reemplace por una Si el circuito está bien,
unidad hidráulica del reemplace por un juego
ABS/módulo de control de instrumentos en
en buen estado y vuelva buen estado y vuelva a
a comprobar. realizar la inspección.
5
WHT/BLU E03-1 [A] E03
12V
WHT/RED E03-14 14 1
4 12V
GRN/ORN E03-7 15 2
6 16 3
BLK/YEL 17 4
E03-10 WHT/RED WHT/RED E23-4 18 5
3 E03-8 WHT/BLU WHT/BLU E23-19 19 6
20 7
21 8
WHT/GRN 22 9
BLK E03-13 23 10
24 11
BLK E03-26 25 12
2
[B] 26 13
E23
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
45 44 43 42 41 40 3938 37 36 35 34 33 32 31
1 60 59 58 57 56 55 5453 52 51 50 49 48 47 46
I5JB0A450021-02
[A]: Conector del conjunto de unidad hidráulica/ 2. Caja de fusibles principales 5. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control
módulo de control del ABS (visto desde el lado del ABS
del terminal)
[B]: Conector del ECM (visto desde el lado del 3. Interruptor de encendido 6. ECM
mazo de cables)
1. Batería 4. Fusible del circuito (en el conjunto del
bloque de empalmes)
Instrucciones de reparación
Comprobación del funcionamiento de la unidad 7) Gire el interruptor de encendido a la posición ON y
hidráulica del ABS seleccione la opción de menú “HYDRAULIC
E5JB0A4506001 CONTROL TEST” (prueba de mando hidráulico) del
1) Compruebe si el sistema básico de frenos -que no modo “pruebas diversas” (“MISC. TEST”) de la
sea el ABS- está en buenas condiciones. herramienta de escaneado SUZUKI.
2) Compruebe si la tensión de la batería es de 11 V o 8) Efectúe las comprobaciones siguientes, con la
superior. ayuda de otra persona.
3) Levante el vehículo. Debe pisar el pedal del freno (1) y después
4) Coloque la transmisión en punto muerto y afloje el seleccionar la prueba de la rueda con la herramienta
freno de estacionamiento. de escaneado SUZUKI; otra persona debe girar
manualmente la rueda (2). En este momento,
5) Gire gradualmente cada rueda, a mano, para asegúrese de que:
comprobar si se produce arrastre de freno. Si es así,
corríjalo. • Se oye el sonido de funcionamiento del solenoide
y la rueda gira solamente durante 0,5 seg. (la
6) Conecte la herramienta de escaneado SUZUKI al presión del freno disminuye).
conector de enlace de datos (DLC), con el
interruptor de encendido colocado en la posición • Se oye sonido de funcionamiento del motor de la
OFF. bomba y se sienten pulsaciones en el pedal de
freno.
Herramienta especial
(A): Herramienta de escaneado SUZUKI
(A)
I4RH01450021-01
(a)
(b)
1
(a)
(c)
(b)
(c)
I5JB0A450022-01
1. Conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del ABS 3. Conector : 9 N⋅m (0,9 kgf-m, 6,5 lb-ft)
2. Soporte : 16 N⋅m (1,6 kgf-m, 11,5 lb-ft) : 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
4E-38 ABS:
Inspección en el vehículo del conjunto de 4) Afloje las tuercas (1) abocinadas con la herramienta
unidad hidráulica / módulo de control del ABS especial y desconecte los tubos (2) de freno del
E5JB0A4506003 conjunto (3) de unidad hidráulica/módulo de control
! PRECAUCIÓN del ABS.
Nunca desmonte el conjunto de unidad Herramienta especial
hidráulica del ABS/módulo de control, ni (A): 09950–78220
afloje el tapón ciego o extraiga el motor. Si no
respeta alguna de estas prohibiciones, NOTA
perjudicará al funcionamiento original del Coloque la tapa del tapón purgador o un
conjunto de unidad hidráulica/módulo de elemento similar en el tubo para evitar
control del ABS. salpicaduras del líquido. Asegúrese de que
no caiga líquido de frenos sobre las
Verifique si hay fugas de líquido en la unidad hidráulica. superficies pintadas.
Si hay alguna fuga, repare o reemplace.
5) Desconecte las abrazaderas del mazo de cables (4)
Extracción e instalación del conjunto de unidad del soporte (5).
hidráulica / módulo de control del ABS
E5JB0A4506004 2
4
! PRECAUCIÓN
Nunca desmonte el conjunto de unidad
hidráulica del ABS/módulo de control, ni
afloje el tapón ciego o extraiga el motor. Si no 5
respeta alguna de estas prohibiciones,
perjudicará al funcionamiento original del 1
I5JB0A450023-01
Extracción 6) Extraiga la unidad hidráulica/módulo de control del
1) Desconecte el cable negativo de la batería. ABS con el soporte del vehículo retirando el perno y
2) Extraiga el ECM tal como se indica en “Extracción e las dos tuercas del soporte.
instalación del módulo de control del motor (ECM) 7) Retire el perno y extraiga el conjunto de la unidad
en la Sección 1C”. hidráulica/módulo de control del ABS (1) del soporte
3) Desconecte el conector (1) del conjunto de unidad (3) mediante un vástago de punta plana o similar (2).
hidráulica/módulo de control del ABS, bajando el
bloqueo (2). ! PRECAUCIÓN
• No golpee la unidad hidráulica.
[A] 1 [B]
• Evite que penetre polvo en la unidad
2
hidráulica.
• No coloque la unidad hidráulica de lado ni
D en posición invertida. La manipulación
C
incorrecta puede afectar al funcionamiento
original.
I4RH01450001-01
I5JB0A450024-01
ABS: 4E-39
Instalación
1) Instale el conjunto de unidad hidráulica/módulo de control invirtiendo el procedimiento de extracción.
Par de apriete
Tuerca abocinada de tubo de freno (a): 16 N·m (1,6 kgf-m, 11,5 lb-ft)
Perno del conjunto de módulo de control/unidad hidráulica del ABS (b): 9 N·m (0,9 kgf-m, 6,5 lb-ft)
Perno del soporte del conjunto de módulo de control/unidad hidráulica del ABS (c): 25 N·m (2,5 kgf-m,
18,0 lb-ft)
Tuerca del soporte del conjunto de la unidad hidráulica/módulo de control del ABS (d): 25 N·m (2,5 kgf-
m, 18,0 lb-ft)
(a)
(b)
(a)
(c)
(b)
(d)
I5JB0A450025-01
NOTA
Si no se ha realizado “Comprobación del funcionamiento de la unidad hidráulica del ABS” para el
nuevo conjunto de unidad hidráulica/módulo de control del ABS, cuando se coloque el interruptor de
encendido en la posición ON podría parpadear el indicador de advertencia del ABS.
Realice “Comprobación del funcionamiento de la unidad hidráulica del ABS” para que el indicador de
advertencia del ABS deje de parpadear.
4E-40 ABS:
! PRECAUCIÓN
Una tensión incorrecta y/o una conexión
incorrecta podría dañar el sensor de
velocidad de la rueda.
I5JB0A450027-01
1
[A]: Tensión [B]: Tiempo
V
Referencia
4
Si usa un osciloscopio para esta comprobación,
3 verifique si la tensión de máximo a máximo y la forma de
5 onda se corresponden con las especificaciones.
Tensión de máximo a máximo a la resistencia
especificada (115 Ω) con rotación de las ruedas
Tensión alta “a”: 1360 a 1930 mV
2
Tensión baja “b”: 680 a 960 mV
I5JB0A450026-03
! PRECAUCIÓN
(b)
• Cuando extraiga el sensor de velocidad de 1
rueda delantera, no tire del mazo de
cables.
• No dañe la superficie del sensor de
velocidad de rueda delantera y no permita
que entre polvo u otros materiales por el
orificio de instalación. (a)
2
3
[A] [B]
2 2
I5JB0A450030-01
I5JB0A450029-01
Instalación
1) Asegúrese de que no hay materiales extraños
adheridos al sensor (1) ni al codificador
correspondiente (2).
2) Para instalar, invierta el procedimiento de I5JB0A450031-01
extracción.
Par de apriete
Perno del sensor de velocidad de la rueda
delantera (a): 11 N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
Perno de la abrazadera del mazo de cables del
sensor de velocidad de rueda delantera (b): 11
N·m (1,1 kgf-m, 8,0 lb-ft)
4E-42 ABS:
1
4 1
3 (b)
2 2
[A] [B]
1 1
I5JB0A450032-02
I5JB0A450033-01
I5JB0A450035-01
! PRECAUCIÓN
I5JB0A450034-01 El codificador de la rueda trasera está
incluido en el conjunto del cubo de la rueda
Extracción e instalación del codificador de la trasera. Si hubiera que reemplazar el
rueda delantera codificador de la rueda trasera, debe
E5JB0A4506012 reemplazarlo por un conjunto de cubo de la
rueda trasera.
! PRECAUCIÓN
El codificador de la rueda delantera está Para la extracción e instalación del conjunto del cubo de
incluido en el conjunto del cubo de la rueda la rueda delantera, consulte “Extracción e instalación del
delantera. Si hubiera que reemplazar el conjunto del cubo de la rueda trasera en la Sección 2C”.
codificador de la rueda delantera, debe
reemplazarlo por un conjunto de cubo de la
rueda delantera.
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A4507001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m
Tuerca abocinada de tubo de freno 16 1,6 )
Perno del conjunto de módulo de control/unidad )
9 0,9
hidráulica del ABS
Perno del soporte del conjunto de módulo de )
25 2,5
control/unidad hidráulica del ABS
Tuerca del soporte del conjunto de la unidad )
25 2,5
hidráulica/módulo de control del ABS
Perno del sensor de velocidad de la rueda )
11 1,1
delantera
Perno de la abrazadera del mazo de cables del )
11 1,1
sensor de velocidad de rueda delantera
Perno del sensor de velocidad de la rueda )
11 1,1
trasera
Perno de la abrazadera del mazo de cables del )
11 1,1
sensor de velocidad de rueda trasera
NOTA
El par de apriete se especifica tambièn en los siguientes elementos:
“Componentes del conjunto de unidad hidráulica / módulo de control del ABS”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación en la Sección 0A”.
Sección 5
Transmisión / Transeje
CONTENIDO
Montaje y desmontaje del soporte central ...... 5A-145 Desmontaje y montaje del conjunto de la caja
Inspección del soporte central ........................ 5A-148 delantera de la palanca de cambio de mar-
Componentes de los engranajes planetarios y chas.................................................................5B-13
del eje de salida ............................................ 5A-149 Inspección del conjunto de la caja delantera
Desmontaje y montaje de los engranajes pla- de la palanca de cambio de marchas .............5B-14
netarios y del eje de salida ........................... 5A-150 Sustitución de la montaje trasero del motor......5B-14
Inspección de los engranajes planetarios y Desmontaje y montaje del conjunto de la
del eje de salida ............................................ 5A-151 transmisión manual .........................................5B-15
Componentes del conjunto del cuerpo de vál- Desmontaje de la unidad de la transmisión
vula ............................................................... 5A-152 manual ............................................................5B-17
Conjunto de la unidad de transmisión auto- Montaje de la unidad de la transmisión ma-
mática ........................................................... 5A-153 nual .................................................................5B-18
Especificaciones ..............................................5A-162 Inspección del resorte de fijación......................5B-22
Especificaciones acerca de los pares de Desmontaje del eje de entrada .........................5B-22
apriete ........................................................... 5A-162 Inspección del eje de entrada ...........................5B-23
Herramientas y equipos especiales ...............5A-163 Montaje del eje de entrada................................5B-24
Material de servicio recomendado .................. 5A-163 Montaje y desmontaje del contraeje .................5B-27
Herramienta especial ...................................... 5A-163 Inspección del contraeje y del piñón loco de
marcha atrás ...................................................5B-29
Transmisión manual................................ 5B-1 Desmontaje y montaje del eje de salida ...........5B-31
Descripción general.............................................5B-1 Inspección del eje de salida ..............................5B-31
Estructura de la transmisión manual................... 5B-1 Montaje y desmontaje del cárter delantero de
la transmisión manual .....................................5B-31
Información y procedimientos de diagnósti-
Montaje y desmontaje de la caja adaptadora
co .........................................................................5B-2
de la transmisión manual ................................5B-32
Diagnóstico de síntomas de la transmisión
manual .............................................................. 5B-2 Especificaciones ................................................5B-33
Especificaciones acerca de los pares de
Instrucciones de reparación ...............................5B-3
apriete .............................................................5B-33
Componentes del conjunto de la transmisión
manual .............................................................. 5B-3 Herramientas y equipos especiales .................5B-33
Componentes del conjunto de la caja trasera Material de servicio recomendado ....................5B-33
de la palanca de control de cambio de mar- Herramienta especial ........................................5B-34
chas .................................................................. 5B-5
Componentes del conjunto de la caja delante-
Embrague ................................................. 5C-1
ra de la palanca de cambio ............................... 5B-6 Descripción general .............................................5C-1
Componentes de la horquilla y el eje del cam- Estructura del embrague (Tipo hidráulico) ..........5C-1
bio de marchas ................................................. 5B-7 Ubicación de los componentes ..........................5C-2
Componentes del conjunto del eje de entra- Ubicación del manguito y del conducto de lí-
da, del conjunto del eje de salida y del con- quido de embrague ...........................................5C-2
junto del contraeje............................................. 5B-8 Información y procedimientos de diagnósti-
Cambio de aceite de transmisión manual ........... 5B-9 co .........................................................................5C-2
Extracción e instalación de la palanca de con- Diagnóstico de síntomas del embrague (Tipo
trol de cambio de la transmisión ..................... 5B-10 hidráulico)..........................................................5C-2
Inspección de la palanca de control de cam- Inspección de altura del pedal de embrague ......5C-4
bio de la transmisión ....................................... 5B-10 Inspección del recorrido libre del pedal de
Extracción e instalación del interruptor de las embrague ..........................................................5C-4
luces de marcha atrás..................................... 5B-11 Inspección del líquido del embrague...................5C-4
Inspección del interruptor de la luz de marcha Purga de aire del sistema de embrague .............5C-4
atrás ................................................................ 5B-11 Instrucciones de reparación ...............................5C-5
Extracción e instalación del conjunto de la Extracción e instalación del interruptor de po-
caja trasera de la palanca de control de sición del pedal del embrague (CPP)................5C-5
cambio de marchas......................................... 5B-11 Inspección y ajuste el interruptor de posición
Desmontaje y montaje del conjunto de la caja del pedal del embrague (CPP)..........................5C-5
trasera de la palanca de control de cambio Extracción e instalación del manguito y del
de marchas ..................................................... 5B-12 tubo de líquido de embrague ............................5C-6
Inspección del conjunto de la caja trasera de Inspección del manguito y el tubo de líquido
la palanca de control de cambio de marchas .. 5B-12 de embrague .....................................................5C-7
Extracción e instalación del conjunto de la Retirada e instalación del cilindro maestro del
caja delantera de la palanca de cambio de embrague ..........................................................5C-7
marchas .......................................................... 5B-12 Inspección del cilindro maestro del embrague ....5C-8
5-iv Contenido
Retirada e instalación del conjunto del cilindro Inspección de la tapa del embrague, el disco
de accionamiento del embrague .......................5C-8 de embrague y el volante de inercia ...............5C-11
Elementos de la tapa del embrague, del disco Especificaciones ................................................5C-12
de embrague y del volante................................5C-9 Especificaciones acerca de los pares de
Retirada e instalación de la tapa del embra- apriete .............................................................5C-12
gue, el disco de embrague y el volante de Herramientas y equipos especiales .................5C-13
inercia .............................................................5C-10 Material de servicio recomendado ....................5C-13
Herramienta especial ........................................5C-13
Medidas de precaución: 5-1
Medidas de precaución
Transmisión / Transeje
Precauciones
Precauciones con el transeje / transmisión
E5JB0A5000001
Advertencia del airbag
Consulte “Advertencia del airbag en la Sección 00”.
Transmisión automática
Transmisión / Transeje
Precauciones
Precauciones para diagnosticar desperfectos • Asegúrese de leer “Precauciones para el servicio de
E5JB0A5100001 circuitos eléctricos en la Sección 00” antes de realizar
• No desconecte los acopladores del módulo TCM, el la inspección y observe lo que está escrito.
cable de la batería de ésta, el mazo de cables de • Sustitución del módulo de TCM y/o ECM
masa del módulo TCM del motor ni el fusible principal Cuando sustituya un módulo TCM y/o ECM en buen
antes de verificar la información de diagnóstico (DTC, estado, compruebe lo siguiente.
datos de imagen fija, etc.) almacenada en la memoria Si omite esta comprobación puede causar daños a un
del módulo TCM. Tales desconexiones borrarán la módulo de ECM y/o ECM en buen estado.
información memorizada en el módulo TCM.
– Todos los relés y actuadores deben tener una
• Para los vehículos sin conector de diagnóstico del resistencia del valor especificado.
motor, la información de diagnóstico memorizada en
el módulo TCM puede borrarse o consultarse – El sensor de MAF, el sensor de presión absoluta
utilizando la herramienta de escaneado SUZUKI o del colector (MAP), el sensor TP y el sensor de
una herramienta de escaneado genérica OBD. Antes presión del depósito de combustible están en
de utilizar la herramienta de escaneado, lea con buenas condiciones. Además, el circuito de
atención el Manual del Operador (Instrucciones) para alimentación de estos sensores no está en
comprender con claridad las posibilidades de las cortocircuito a masa.
funciones disponibles y cómo utilizarlas. • CAN (Red de área del controlador) establece
No es posible distinguir qué módulo conecta el MIL, comunicación con las ECU, ECM, TCM, BCM, juego
puesto que tanto el ECM como el TCM conectan el de instrumentos, unidad hidráulica ABS del módulo
MIL. Por lo tanto, verifique tanto el módulo ECM como de control 4WD / conjunto del módulo de control, y
el TCM en lo referente al DTC cuando el MIL se módulo de control de arranque sin llave (si está
encienda. instalado). Por ello, maneje con cuidado la línea de
Cuando compruebe el TCM para DTC, tenga en comunicación CAN y consulte “Precauciones para el
consideración que el DTC aparece en la herramienta Sistema de Comunicaciones CAN en la Sección 00”.
de escaneado de la siguiente manera, dependiendo
de la herramienta de escaneado. Información de procedimientos generales de
– La herramienta de escaneado SUZUKI muestra el servicio
E5JB0A5100002
DTC que detecta el TCM.
Cuando repare una transmisión automática es necesario
– La herramienta de escaneado genérica OBD efectuar la prueba en el vehículo con el fin de determinar
muestra el DTC detectado por el módulo ECM y el primero dónde está la causa del problema.
TCM simultáneamente. A continuación se podrá determinar si es necesario o no
• Para los vehículos con conector de diagnóstico del proceder a una revisión general. Si la transmisión se
motor, el uso de la herramienta de escaneado desmonta sin utilizar este procedimiento preliminar, no
SUZUKI permite también verificar y borrar la solamente la causa del problema será desconocida,
información de diagnóstico memorizada en el módulo sino que además es posible que se produzca un
TCM. Antes utilizar la herramienta, lea problema secundario, lo que acarreará una pérdida de
cuidadosamente el Manual del operador para tiempo.
comprender bien las funciones y su aplicación.
• También es posible verificar y borrar el código de Precauciones para el montaje y desmontaje
E5JB0A5100003
diagnóstico memorizado en el módulo de TCM, sin
Debido a que la transmisión automática está compuesta
utilizar el instrumento de escaneo (si se dispone del
por piezas de alta precisión, las precauciones siguientes
conector de monitor AT). El DTC almacenado en la
deben ser observadas escrupulosamente cuando se
memoria del TCM se emite mostrando DTC en el
manipulen sus piezas componentes, durante el
cuentakilómetros de pantalla digital con el terminal de
desmontaje y el montaje.
diagnóstico del conector del monitor conectado a
masa. Si no hay DTC en la memoria del módulo de • Está estrictamente prohibido desmontar el conjunto
TCM, se emite el DTC 0000. Si hay uno o más DTC del cuerpo de la válvula. Sin embargo, es posible
en la memoria del módulo de TCM, se emiten en desarmar algunas piezas.
orden secuencial creciente comenzando por el Cuando desmonte componentes del cuerpo de la
número de código más bajo. Una vez emitidos todos válvula, consulte si está permitido o no desmontar
los DTC, todos los DTC se emiten repetidamente. estas piezas en “Componentes del conjunto del
cuerpo de válvula”.
Transmisión automática: 5A-2
• Asegúrese de eliminar todas la suciedad de la • Lave todas las piezas desmontadas en ATF (Líquido
transmisión para evitar la entrada de suciedad en la de transmisión automática) o en queroseno (teniendo
misma durante el desmontaje y el montaje. cuidando de que ni el ATF ni el queroseno le caiga en
• Para proceder a la revisión general, elija un lugar la cara, etc.), y asegúrese de que cada pasaje del
limpio, exento de polvo y suciedad. líquido no está obstruido soplando aire en cada uno
de ellos. Use ATF para lavar el disco, las arandelas
• Coloque una alfombrilla de caucho sobre el banco de
de resina y las piezas de goma.
trabajo para evitar dañar las piezas.
• Reemplace cada junta, sello de aceite y junta tórica
• No deben utilizarse guantes de trabajo ni paños de
por piezas nuevas.
taller. (Utilice un paño de nailon o toallas de papel).
• Antes de volver a montarlo, aplique ATF a todas las
• Cuando retire la junta del cárter, no haga palanca con
piezas móviles.
un destornillador o algo semejante, sino golpee
ligeramente con un martillo de plástico. • Un disco nuevo debe permanecer sumergido en ATF
durante 2 horas al menos, antes de ser montado.
Descripción general
Descripción de la transmisión automática
E5JB0A5101001
Esta transmisión automática es del tipo automatismo completo, con tres velocidades más la sobremarcha (O/D).
El convertidor de par está constituido por 3 elementos, tipo 1 etapa y 2 fases, e incorpora un mecanismo de
enclavamiento controlado electrónicamente. El dispositivo de cambio de engranaje está compuesto de 3 conjuntos de
unidades de engranajes planetarios, embragues tipo 3 discos, de frenos tipo 4 discos y 3 embragues
unidireccionales. El cambio de marcha se realiza seleccionando una de las 7 posiciones (“P”, “R”, “N”, “D”, “3”, “2” y
“L”) mediante la palanca de selección instalada en el suelo. Además, utilizando el interruptor de modo P/N que se
encuentra en la caja de la consola, es posible seleccionar los dos modos de sincronización del cambio de marcha,
normal y Power.
4WD
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19 20
I5JB0A510004-01
1. Embrague del convertidor de par (TCC) 8. Freno de inercia de la segunda 15. Embrague unidireccional O/D
2. Convertidor de par 9. Freno de la segunda 16. Eje de entrada de embrague delantero
3. Embrague O/D 10. Freno de la marcha atrás 17. Embrague unidireccional n° 1
4. Freno O/D 11. Engranaje planetario delantero 18. Embrague unidireccional n° 2
5. Engranaje planetario O/D 12. Engranaje planetario trasero 19. Eje intermedio
6. Embrague de avance 13. Eje de entrada O/D 20. Eje de salida
7. Embrague de directa 14. Bomba de aceite
Transmisión automática: 5A-4
Elemento Especificaciones
Tipo 3 elementos, 1 paso, tipo 2 fases (con mecanismo de [enclavamiento]
Convertidor de TCC)
de par Relación de torsión a la 2,05
velocidad crítica
Bomba de Tipo Bomba de aceite de tipo trocoidal
aceite Sistema de impulsión Impulsado por el motor
Tipo 4 pasos de avance, tipo engranaje planetario de 1 paso de marcha
hacia atrás
Posición de cambio Posición “P” Engranaje en punto muerto, eje de salida
fijado, se puede arrancar el motor
Posición “R” Marcha atrás
Posición “N” Engranaje en punto muerto, se puede
arrancar el motor
Posición “D” Cambio automático de marcha en avance de
1ª ↔ 2ª ↔ 3ª ↔ 4ª (O/D)
Posición “D” Cambio de marcha en avance de 1ª ↔ 2ª ↔
(Transferencia 4L) 3ª
Posición “3” Cambio automático de marcha en avance de
1ª ↔ 2ª ↔ 3ª
Posición “2” (Modo Cambio automático de marcha en avance de
Dispositivo normal) 1ª ← 2ª ↔ 3ª
de cambio de
Posición “2” (Modo Cambio automático de marcha en avance de
marcha
Power) 2ª ← 3ª
Posición “L” Reducción de 1ª ← 2ª en avance, y queda
fijada en 1ª marcha
Relación de 1ª 2,826
engranajes 2ª 1,493
3ª 1,000
4ª 0,688
Marcha 2,703
atrás
Elementos de control Embrague multidiscos tipo húmedo ... 3 conjuntos
Freno multidiscos de tipo húmedo ... 4 conjuntos
Embrague unidireccional ... 3 conjuntos
Transferencia Hi (Alta): 1,000
Lo (Baja): 1,970
Relación de engranajes de 5,125
reducción final
Sistema de lubricación Sistema de alimentación forzada mediante presión de la bomba de
Lubricación
aceite
Refrigeración Sistema de refrigeración Refrigeración asistida por radiador (enfriado por agua)
Líquido empleado SUZUKI ATF 3317 o Mobil ATF 3309
5A-5 Transmisión automática:
I5JB0A510005-01
1. Embrague de la sobremarcha 5. Freno de inercia de la segunda 9. Embrague unidireccional n° 1 13. Eje intermedio
2. Freno de la sobremarcha 6. Freno de la segunda 10. Embrague unidireccional de sobremarcha
3. Embrague de avance 7. Freno de la marcha atrás 11. Eje de entrada de la sobremarcha
4. Embrague de directa 8. Embrague unidireccional n° 2 12. Eje de entrada de embrague delantero
Freno de la marcha
Segundo O/D Embrague Embrague
Segundo atrás
freno de embrague unidireccional unidireccional
freno Pistón Pistón unidireccional
inercia N° 1 N° 2
interior exterior
P — — — — { — —
R (V ≤ 7 km/h) — — { { { — —
R (V> 7 km/h) — — — — — — {
N — — — — { — —
Engranaje de la 1ª — — — — { — {
Engranaje de 2ª — { — — { { —
D
Engranaje de 3ª — { — — { — —
O/D — { — — — — —
Engranaje de la 1ª — — — — { — {
Engranaje de 2ª { { — — { — —
2 Engranaje de 3ª
(A prueba de — { — — { — —
fallos)
Engranaje de la 1ª — — { { { — —
Engranaje de 2ª
L
(A prueba de { { — — { — —
fallos)
{: ON, X: OFF
5A-7 Transmisión automática:
Juego de Módulo de
ECM BCM
instrumentos control 4WD
Solicitud de reducción de par
Señal del control de deslizamiento
Indicación de avería de la *1 *1
transmisión activada
NOTA
*1: El vehículo sólo está equipado con el conector de diagnóstico del motor.
*2: El vehículo no sólo está equipado con el conector de diagnóstico del motor.
ECM BCM
ENTRADA SALIDA
ECM TCM
ECM
-Posición del pedal del
-Solicitud de red. de par
acelerador
-Temperatura del refrigerante Control del cambio de engranaje -Señal de control de
-Par del motor deslizamiento (* 1)
-Régimen del motor -Señal de posición del cambio
-Activar/desactivar el A/C Inhibición de inhibición de la 4a marcha
-Interruptor de luces de freno
-Velocidad del vehículo
-Señal de control de crucero Control de cambio en pendiente JUEGO DE INSTRUMENTOS
-Indicador de cambio
-Lámpara de modo POWER
Control de cambio de crucero -MIL (*2)
BCM -Transmisión
-Señal de modo P/N indicador de advertencia (*3)
Control de bloqueo
Interruptor 4L/N
Función a prueba de fallos
Interruptor de marcha
- Señal de posición "P" Autodiagnóstico
- Señal de posición "R"
- Señal de posición "N"
Función de advertencia
- Señal de posición "D"
- Señal de posición "2" Señal en línea
- Señal de posición "L" de comunicación CAN
I5JB0A510008S-02
NOTA
*1: Para los vehículos no equipados con el modelo de conector de diagnóstico de motor (excepto
vehículos de dirección RH no equipados con el modelo de luz de niebla trasera)
*2: Para vehículos no equipados con el modelo de conector de diagnóstico del motor
*3: Para vehículos equipados con el modelo de conector de diagnóstico del motor
5A-9 Transmisión automática:
Control de par
ENTRADA / SALIDA
NOTA
*1: Para los vehículos no equipados con el modelo de conector de diagnóstico de motor (excepto
vehículos de dirección RH no equipados con el modelo de luz de niebla trasera)
Transmisión automática: 5A-10
1
WHT E93-5
5V
ORN E93-14 16
2.5V
2 E92-11 YEL/BLK
BLU E93-6
E92-12 ORN
PNK E93-16
2.5V 12V
17
3 21
12V
12V E92-16 GRN
18
E92-15 GRN/RED
34 35 12V 19
WHT E92-5 GRN/YEL
RED 6
WHT E92-3 PPL/WHT
34 12V
RED 20
4 E92-4 YEL/RED
WHT WHT E92-7
34 34 E92-2 BRN/RED
RED RED E92-17
WHT WHT 7
RED 34 22
RED E93-12 PNK/BLK
WHT 8
12V
5 34
RED
34 E93-23 PPL/WHT 23
9
25
E92-24 WHT
YEL/RED E92-20
10 +BB
YEL/BLK E92-10 30 26
12 24
11
E92-6 BLK/WHT
13 P
PNK/GRN E93-20
BLK BLK/WHT
IG11 R
RED E93-1 27
BLK/RED 14
N 31 IG11
PNK/BLU E93-8 5 28
D WHT
YEL/GRN E93-7
P
2 BLU RED
GRN/ORN E93-19
29
L N 32
GRN/WHT E93-18 33
6 E92-1 BLK/ORN
15
PNK/WHT E93-4 E92-23 BLK/ORN
[A]
E92 E93
6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19 18 17 26 25 24 23 22 21 20 19 18
I5JB0A510009-03
[A]: Conector del módulo TCM (visto 9. Interruptor de modo P/N 18. Válvula solenoide B del cambio 27. Fusible “IG COIL”
desde el lado del mazo de
cables)
1. Sensor de velocidad del eje 10. Interruptor de posición “3” 19. Válvula solenoide de regulación 28. Fusible “ST SIG”
secundario de presión del TCC
2. Sensor de velocidad del eje de 11. Válvula solenoide de bloqueo del 20. Válvula solenoide de regulación 29. Fusible “ST”
entrada cambio de presión
3. Juego de instrumentos 12. Interruptor de luces de freno 21. Conjunto de cuerpo de válvula 30. Relé AT incluido en el relé de
integración n° 2 de la caja de
fusibles principal
4. Unidad hidráulica / módulo de 13. Interruptor de gama de 22. Conector del monitor (si estuviera 31. Relé del motor de arranque
control de ABS transmisión equipado)
5. ECM 14. Luz de marcha atrás 23. DLC 32. Interruptor inhibidor
6. Módulo de control 4WD 15. Interruptor 4L/N 24. Interruptor de encendido 33. Motor de arranque
5A-11 Transmisión automática:
7. Módulo de control de arranque 16. Circuito del sensor de 25. Fusible “DOME” 34. Controlador CAN
sin llave temperatura del líquido de la
(si está instalado) transmisión
8. BCM 17. Válvula solenoide A del cambio 26. Fusible “AT” 35. Controlador del juego de
instrumentos
I5JB0A510011-01
5A-13 Transmisión automática:
6
1
4
5
I5JB0A510012-01
Transmisión automática: 5A-14
Modo normal
Modo Power
NOTA
*1: Para los vehículos no equipados con el modelo de conector de diagnóstico de motor (excepto
vehículos de dirección RH no equipados con el modelo de luz de niebla trasera)
El cambio de marcha se produce en un punto diferente de los indicados arriba mientras alguna de las
siguientes funciones de control está en marcha. Tenga esto en cuenta cuando desarrolle la
inspección.
• Control de cambio en pendiente
Cuando el controlador AT determina que se encuentra cuesta arriba, se ejecuta el Control de cambio
en pendiente (cuesta arriba) cambiando el punto de cambio de engranaje al extremo de alta
velocidad, para reducir el número de operaciones de cambio de marcha arriba y abajo. Cuando el
controlador AT determina que se encuentra cuesta abajo, se ejecuta el Control de cambio en
pendiente (cuesta abajo) cambiando el punto de cambio de engranaje al extremo de baja velocidad,
para usar de forma eficaz la función de freno motor en la conducción cuesta abajo.
• Control de cambio de crucero
El Control de cambio de crucero se ejecuta seleccionando la marcha adecuada de acuerdo con las
necesidades para mantener una velocidad o una aceleración constante del vehículo, para reducir el
número de operaciones de cambio de marcha arriba o abajo durante la conducción de crucero.
5A-17 Transmisión automática:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
I5JB0A510013-01
4 3
7
6
20
2 1
10
19
12
13
18
11
14
16
15 17
I5JB0A510014-02
5A-19 Transmisión automática:
1. Motor 6. Indicador de advertencia de transmisión 11. Interruptor 4L/N bajo 16. Válvula solenoide B del
(vehículo equipado con conector de cambio
diagnóstico del motor)
2. Transmisión 7. MIL (vehículo no equipado con el 12. Válvula solenoide de regulación de 17. Conjunto de cuerpo de
conector de diagnóstico del motor) presión válvula
3. BCM 8. Sensor de velocidad del eje de entrada 13. Válvula solenoide de regulación de 18. Sensor de posición de la
presión del TCC transmisión
4. Conjunto de la palanca de 9. Sensor de velocidad del eje secundario 14. Válvula solenoide A del cambio 19. ECM
selección incluyendo
interruptor de posición “3”
5. Interruptor de modo P/N 10. TCM 15. Circuito del sensor de temperatura 20. Relé AT incluida integración
del líquido de la transmisión de potencia n° 2 en la caja
de fusibles principal
Paso Operación Sì NO
8 ) Inspección básica y diagnóstico de desperfectos de Vaya al paso 11. Inspeccione y repare la
A/T pieza o piezas
1) Inspeccione y repare de acuerdo con “Inspección básica defectuosas.
de la A/T” y “Diagnóstico de los síntomas de la A/T”. Vaya al paso 11.
¿Se han realizado todas las inspecciones y reparaciones
pertinentes?
9 ) Localización y reparación de averías para el DTC Vaya al paso 11. Inspeccione y repare la
1) Inspeccione y repare de acuerdo con el diagrama de pieza o piezas
flujo del DTC correspondiente. defectuosas.
Vaya al paso 11.
¿Se han realizado todas las inspecciones y reparaciones
pertinentes?
10 )Compruebe si hay problemas intermitentes Repare o sustituya las Vaya al paso 11.
1) Compruebe si hay problemas intermitentes piezas defectuosas.
Vaya al paso 11.
¿Existe algún punto defectuoso?
11 ) Prueba de confirmación final Vaya al paso 6. Fin.
1) Borre el DTC, si hubiera alguno.
2) Efectúe la prueba de confirmación final.
NOTA
El formulario es una muestra estándar que se debe modificar en función de las condiciones propias
de cada mercado.
Transmisión automática: 5A-22
Paso 2. Inspección, registro y borrado de DTC/datos por ejemplo en un sensor, interruptor, mazo de cables,
de imagen fija conector, actuador, TCM u otra pieza, y proceda a
En primer lugar, compruebe si hay DTC (incluyendo reparar o reemplazar las piezas defectuosas.
DTC pendientes). Consulte la sección “Comprobación
del DTC”. Si hay códigos DTC, imprima o anote los DTC Paso 10. Comprobación de problemas intermitentes
y los datos de imagen fija. A continuación, bórrelos, Inspeccione las piezas en las que es posible que se
consultando “Borrado de DTC”. El DTC indica que hay presente una avería intermitente (por ejemplo, mazos de
un mal funcionamiento en el sistema, pero no es posible cables, conectores, etc.), consultando “Inspección de
saber si dicho mal funcionamiento está ocurriendo avería intermitente y conexión deficiente en la Sección
ahora, o si ocurrió en el pasado y se ha vuelto a las 00” y los circuitos relacionados con el DTC registrado en
condiciones de normalidad. Para averiguarlo, el paso 2.
compruebe los síntomas siguiendo el paso 5 y, de
acuerdo con el paso 6, vuelva a comprobar el DTC. Paso 11. Prueba de confirmación final
Si se diagnostica una avería basándose en el DTC de Confirme que el síntoma del problema ha desaparecido
este paso únicamente, o si no se borra el DTC en este y que la A/T está exenta de cualquier condición anormal.
paso, se obtendrá un diagnóstico erróneo, un Si lo que ha sido reparado está relacionado con un fallo
diagnóstico de avería en un circuito que funciona del DTC, borre el DTC una vez, fije las condiciones de
correctamente o se tendrán dificultades en la detección del DTC, y de reparación de A/T y/o vehículo,
localización y reparación de averías, algo que resultaría y confirme que no se indica ningún DTC.
totalmente innecesario.
Inspección del indicador luminoso de avería
Pasos 3 y 4. Inspección visual (MIL)
Como paso preliminar, realice una inspección visual de E5JB0A5104002
los componentes que permiten un buen funcionamiento Consulte “Inspección de la luz indicadora de averías
de A/T y del motor, consultando la sección “Inspección (MIL) en la Sección 1A”.
visual”.
Comprobación del funcionamiento del
Paso 5. Confirmación de síntomas de desperfecto indicador de advertencia de la transmisión
Utilizando la información obtenida en el Paso 1, ) (vehículo equipado con conector de
“Análisis de la queja del cliente”, y en el Paso 2, ) diagnóstico del motor)
Inspección, registro y borrado de “DTC/datos de imagen E5JB0A5104003
fija”, compruebe los síntomas de desperfecto. 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición
Examine de nuevo el DTC de acuerdo con el ON.
“Procedimiento de confirmación de DTC” descrito en 2) Compruebe que el indicador de advertencia de
cada diagrama de flujo de DTC. transmisión se enciende durante unos 2 – 4
segundos y que después se apaga (OFF). Si se
Pasos 6 y 7. Repetición de la comprobación y el encuentra cualquier defecto, pase a “Inspección del
registro del DTC y los datos de imagen fija circuito del indicador luminoso de la transmisión – La
Consulte “Comprobación del DTC” para el luz no se enciende al colocar el interruptor de
procedimiento de comprobación. encendido en la posición ON (el vehículo dispone de
conector de diagnóstico del motor)” o “Inspección
Paso 8. Inspección básica y diagnóstico de del circuito del indicador luminoso de la transmisión
desperfectos de la A/T – La luz permanece encendida al colocar el
En primer lugar, realice la inspección de A/T de acuerdo interruptor de encendido en la posición ON (el
con “Inspección básica de la A/T”. Cuando llegue al final vehículo dispone de un conector de diagnóstico del
de la tabla de flujo, inspeccione las piezas del sistema, motor)”.
que sospecha son la posible causa, consultando
“Diagnóstico de los síntomas de la A/T” y básese en los
Compruebe el funcionamiento de la lámpara
síntomas del vehículo (síntomas obtenidos al ir
realizando los pasos del análisis de la queja del cliente, “POWER”
E5JB0A5104004
confirmación de síntomas de avería y/o de la inspección 1) Coloque el interruptor de encendido en la posición
básica de la A/T) y repare o sustituya las piezas ON.
defectuosas, si las hubiera.
2) Compruebe que la lámpara “POWER” se enciende
Paso 9. Localización y reparación de desperfectos durante unos 2 – 4 segundos y que después se
de DTC apaga (OFF).
Basándose en el DTC indicado en los pasos 6 y 7, y Si se encuentra cualquier defecto, continúe en
siguiendo las instrucciones del diagrama de flujo del “Inspección del circuito del indicador “POWER” – El
DTC correspondiente, localice la causa del desperfecto, indicador no se enciende al colocar el interruptor de
encendido en la posición ON”.
5A-23 Transmisión automática:
Tabla de DTC
E5JB0A5104005
NOTA
A continuación se muestra una tabla de confirmación disponible para los DTC relacionados con la
transmisión automática.
NOTA
A: Ciclos de conducción cuando la luz MIL está encendida y cuando se almacenan DTC en la memoria
del TCM, porque el vehículo no dispone de conector de diagnóstico del motor.
B: Ciclos de conducción cuando el indicador de advertencia de la transmisión está iluminado y
cuando se almacenan DTC en la memoria del TCM, para un vehículo que dispone de conector de
diagnóstico del motor.
NOTA
*1: MIL no se enciende aunque se detecta y se almacena un DTC.
*2: El indicador de advertencia de la transmisión no se ilumina aunque se detecta y se almacena un
DTC.
I5JB0A510017-01
(A)
I5JB0A510016-01
Transmisión automática: 5A-26
(A)
1 1
I5JB0A510016-01
2
3
I5JB0A510017-01
5A-27 Transmisión automática:
DTC
N° Área afectada Funcionamiento a prueba de fallos
)P09 Circuito de la válvula solenoide “A” de • Se corta la alimentación eléctrica de todas las válvulas
62 regulación de presión, bajo solenoides.
)P09 Circuito de la válvula solenoide “A” de • La posición de marcha se fija en función de la posición de la
63 regulación de presión, alto palanca de selección, como se muestra a continuación.
)P09 Circuito de control “A” del solenoide de R: Marcha atrás
73 cambio, bajo D: 4ª
)P09 Circuito de control “A” del solenoide de 3: 4ª
74 cambio, alto 2: 3ª
L: 1ª
)P09 Circuito de control “B” del solenoide de
76 cambio, bajo • La función de enclavamiento es inoperante.
)P09 Circuito de control “B” del solenoide de • La regulación de la presión de tubería al cambiar de marcha está
77 cambio, alto inhibida.
)P17 Error en la suma de comprobación de la • Se corta la alimentación eléctrica de todas las válvulas solenoide.
02 memoria del módulo de control interno • La posición de marcha se fija en función de la posición de la
palanca de selección, como se muestra a continuación.
R: Marcha atrás
D: 4ª
3: 4ª
2: 3ª
L: 1ª
• La función de enclavamiento es inoperante.
• La regulación de la presión de tubería en el cambio de marcha
está inhibida.
)P17 Datos CAN no válidos - TCM En caso de avería de la señal de posición de la mariposa:
03 • Se supone que la apertura de la mariposa utilizada para regular
la presión de tubería es de 100%.
• Se supone que la apertura de la mariposa utilizada para
gobernar el cambio de marchas es de 0%.
• La función de enclavamiento es inoperante.
• La regulación de la presión de tubería en el cambio de marcha
está inhibida.
En caso de avería de la señal de temperatura del refrigerante del
motor:
• Se supone que la temperatura del líquido de refrigeración es de
80 °C (176 °F).
• La función de enclavamiento controlada por deslizamiento es
inoperante.
En caso de avería de la señal de revoluciones del motor:
• Se supone que las revoluciones del motor son las máximas.
• La función de enclavamiento es inoperante.
En caso de avería de la señal de par motor:
• La función de enclavamiento controlada por deslizamiento es
inoperante.
• Se supone que el par del motor es el máximo par de apriete.
En caso de señal de velocidad del vehículo:
• La función de control de crucero está inhibida.
5A-29 Transmisión automática:
DTC
N° Área afectada Funcionamiento a prueba de fallos
)P17 Problema de comunicación CAN - TCM • Se supone que la apertura de la mariposa utilizada para regular
74 la presión de tubería es de 100%.
)P17 Comunicación perdida entre el TCM y el • Se supone que la apertura de la mariposa utilizada para
77 ECM (error de recepción) gobernar el cambio de marchas es de 0%.
• Se supone que las revoluciones del motor son las máximas.
• Se supone que el par del motor es el máximo par de apriete.
• Se supone que la temperatura del líquido de refrigeración es de
80 °C (176 °F).
• La función de enclavamiento es inoperante.
• La regulación de la presión de tubería en el cambio de marcha
está inhibida.
• Está inhibida la solicitud de reducción de par al ECM (control de
reducción de par).
• El valor de la presión de tuberías es el máximo.
• El modo Power está inhibido. (sólo P1774)
)P17 Comunicación perdida entre el TCM y el El modo Power está inhibido.
78 BCM (error de recepción)
)P18 Avería del circuito del interruptor 4L La función de enclavamiento controlada por deslizamiento es
74 (corto) inoperante.
)P18 Avería del circuito del interruptor 4L
75 (abierto)
)P18 Vibración del embrague del convertidor La función de enclavamiento controlada por deslizamiento es
78 de par inoperante.
)P27 Circuito del embrague del convertidor de Se corta la alimentación eléctrica de la válvula solenoide de control
63 par, alto de la presión de TCC.
)P27 Circuito del embrague del convertidor de • La función de enclavamiento es inoperante.
64 par, bajo • Cuando la velocidad del vehículo es inferior a 10 km/h (6 millas/
h), la posición del cambio de marchas se fija en 1ª para evitar el
calado del motor.
Definiciones de los datos de la herramienta de Tensión de la batería (V): Tensión de la batería leída
escaneado por el TCM como señal de entrada analógica por el
Posición de marcha (1a, 2a, 3a, 4a, N, R): Este TCM.
parámetro indica la posición de marcha real. Temp Flu Tran Auto (°C): Temperatura del ATF
Posición de la mariposa de gases (%): Relación de detectada por la señal del sensor de temperatura del
apertura de la válvula de mariposa enviada desde el líquido de la transmisión, instalado en el cuerpo de
ECM por la línea de comunicación CAN. válvula.
Revoluciones del eje de entrada (RPM): La velocidad Ciclo Trab Sol TCC (%): Relación de valor de corriente
del eje de entrada se calcula en función de los eléctrica entre el valor de corriente eléctrica enviad
impulsos de referencia procedentes del sensor de desde el TCM a la válvula solenoide de control de la
velocidad del eje de entrada en la caja de la presión de TCC y el valor máximo que puede emitir
transmisión. el TCM.
Revoluciones del eje de salida (RPM): Las Sol Cont Presión (%): Relación de valor de corriente
revoluciones del eje de salida es computada eléctrica entre el valor de corriente eléctrica enviado
mediante los impulsos de referencia procedentes del desde el TCM a la válvula solenoide-A de control de
sensor de velocidad del eje de salida, en la caja de la presión y el valor máximo que puede emitir el
la transmisión. TCM.
Velocidad del vehículo 1 (Km/h): Este parámetro está Deslizamiento RPM (RMP): Este parámetro indica el
completado por el sensor de velocidad del eje de deslizamiento de rotación en el convertidor de par
salida y el interruptor de 4WD bajo del TCM. El (la diferencia entre la rotación del eje de entrada y la
programa de cambio de marchas está relacionado rotación del motor).
con este parámetro.
5A-33 Transmisión automática:
Velocidad del vehículo 2 (Km/h): Velocidad real del Control Sol Cambio A/ MON (ON, OFF): COM-ON :
vehículo detectada por la señal en la línea de Comando de activación (ON) enviado a la válvula
comunicación CAN introducida desde el ECM. solenoide-A.
Régimen de Motor (RPM): Régimen del motor COM-OFF : Comando de desactivación (OFF) no
calculado por la señal en la línea de comunicación enviado a la válvula solenoide-A.
CAN introducida desde el ECM. MON-ON : Hay flujo de corriente eléctrica a la
Temp Refri Motor (°C): Temperatura del refrigerante válvula solenoide-A de cambio.
del motor detectada por la señal en la línea de MON-OFF : No hay flujo de corriente eléctrica a la
comunicación CAN introducida desde el ECM. válvula solenoide-A de cambio.
Par del motor deseado (N⋅m): Par del motor deseado Control Sol Cambio B/ MON (ON, OFF): COM-ON :
detectado por la señal en la línea de comunicación Comando de activación (ON) enviado a la válvula
CAN introducida desde el ECM. solenoide-B de cambio.
Par del motor (N⋅m): Par del motor real detectado por COM-OFF : Comando de desactivación (OFF) no
la señal en la línea de comunicación CAN enviado a la válvula solenoide-B de cambio.
introducida desde el ECM. MON-ON : Hay flujo de corriente eléctrica a la
Solicitud MIL (ON, OFF) (para el modelo E-OBD): válvula solenoide-B de cambio.
ON: Señal por la cual el módulo TCM solicita al MON-OFF : No hay flujo de corriente eléctrica a la
juego de instrumentos encender el indicador de válvula solenoide-B de cambio.
avería. Interr Selec Modo (NORMAL, POWER): Señal
OFF: Señal por la cual el módulo TCM no solicita al introducida desde el interruptor de modo P/N en la
juego de instrumentos encender el indicador de consola central.
avería. NORMAL: el interruptor de modo P/N está en la
Indicador de avería encendido (ON, OFF) (para el posición OFF.
modelo no E-OBD) : ON: Señal por la cual el POWER: el interruptor de modo P/N está en la
módulo TCM solicita al juego de instrumentos posición ON.
encender el indicador de transmisión. Interr. 4WD Bajo (ON, OFF) : Señal introducida desde
OFF: Señal por la cual el módulo TCM no solicita al el interruptor 4L/N de la caja de transferencia.
juego de instrumentos encender el indicador de ON: La posición de marcha de transferencia es 4L
transmisión. OFF: La posición de marcha de transferencia es 4H
Indicador de corte de combustible: ON: Señal que Señal Posición D (posición P/N, posición D): ON:
comunica que el corte de combustible está Señal del TCM que solicita al ECM un aumento de la
funcionando. velocidad del ralentí
OFF: Señal que comunica que el corte de OFF: Señal del TCM que no solicita al ECM un
combustible no está funcionando. aumento de la velocidad del ralentí
Interruptor de corte de O/D (ON, OFF): Señal Interr. A/C ON, OFF): ON: Señal que comunica que el
enviada desde el interruptor de posición "3" al compresor del aire acondicionado está encendido.
conjunto de palanca selectora. OFF: Señal que comunica que el compresor del aire
ON: Cambie la palanca selectora a la posición “3”. acondicionado está apagado.
OFF: Cambie la palanca selectora a otra posición Interruptor del freno (ON, OFF): Posición del
superior interruptor de la luz de freno detectada por la señal
Pos Transmisión (P, R, N, D, 2, L): Indica la posición en la línea de comunicación CAN introducida desde
de transmisión en función de la señal del interruptor el ECM.
de la posición de transmisión. ON: Pedal de freno pisado
OFF: Pedal de freno liberado
Pos Real Acel (%): Relación de apertura del pedal del
acelerador detectada por la señal en la línea de
comunicación CAN introducida desde el ECM.
Transmisión automática: 5A-34
Inspección visual
E5JB0A5104010
Verifique visualmente las siguientes piezas y sistemas.
Elemento de inspección Consulte
Fluido A/T Nivel, fuga, color “Comprobación del líquido de la A/T”
Mangueras de fluido A/T Desconexión, soltura, deterioro “Manguera del enfriador de aceite y
componentes de conducción”
Cable de selección de A/T Instalación, funcionamiento “Ajuste del cable de selección”
Aceite de motor Nivel, fuga “Cambio del aceite de motor y filtro de aceite en
la Sección 0B”
Refrigerante del motor Nivel, fuga “Cambio del refrigerante del motor en la
Sección 0B”
Batería Nivel de líquido, corrosión del
terminal
Conectores del mazo de cables Fricción de desconexión “Inspección de avería intermitente y conexión
eléctricos deficiente en la Sección 00”
Fusibles Quemado “Precauciones en el mantenimiento del sistema
eléctrico de la carrocería en la Sección 9A”
Piezas Instalación, daño
Perno Holgura
Indicador de advertencia de Funcionamiento al arrancar el “Comprobación del funcionamiento del
transmisión motor indicador de advertencia de la transmisión
(vehículo equipado con conector de diagnóstico
del motor)”
Lámpara “POWER” Funcionamiento al arrancar el “Compruebe el funcionamiento de la lámpara
motor “POWER””
Indicador luminoso de avería Funcionamiento al arrancar el “Inspección de la luz indicadora de averías
motor (MIL) en la Sección 1A”
Luz de advertencia de carga Funcionamiento al arrancar el “Diagnóstico del generador en la Sección 1J”
motor
Luz de advertencia de presión de Funcionamiento al arrancar el “Inspección del interruptor de presión de aceite
aceite del motor motor en la Sección 9C”
Indicador de temperatura del Funcionamiento al arrancar el
refrigerante del motor motor
Otras piezas que pueden ser inspeccionadas visualmente
5A-35 Transmisión automática:
Prueba de carretera
E5JB0A5104012
Esta prueba se efectúa para comprobar si el cambio a marchas superiores e inferiores se realiza a las velocidades
especificadas cuando se conduce el vehículo en una carretera nivelada.
! ADVERTENCIA
• Para evitar posibles accidentes, efectúe la prueba en un área con poco tráfico.
• La prueba requiere la participación de 2 personas: un conductor y un encargado de pruebas.
1) Caliente el motor.
2) Con el motor funcionando en régimen de ralentí, seleccione el cambio “D”.
3) Acelere el vehículo, pisando gradualmente el pedal del acelerador.
4) Mientras conduce en la posición “D”, compruebe si el cambio de velocidad y el enclavamiento se efectúan como
se muestra en “Tabla de cambio de engranaje automático”.
NOTA
Antes de esta prueba, compruebe el código de diagnóstico de problemas (DTC).
I5JA01511003-01
3) Con la palanca selectora en la posición “L”, arranque el vehículo. Compruebe que se esté utilizando la 1ª marcha,
consultando la tabla V1000 que se muestra a continuación.
4) Mientras el vehículo está en marcha, cambie la palanca selectora a la posición "2" y compruebe que se está
utilizando la 1ª marcha.
5) Mientras el vehículo está en marcha, cambie la palanca selectora a la posición “3” o "D" y compruebe que se está
utilizando la 4ª marcha.
6) Después de estas comprobaciones, detenga el vehículo, coloque el interruptor de encendido en la posición OFF y
conecte el conector del cuerpo de válvula.
7) Borre el DTC.
Prueba de calado
E5JB0A5104014
El objeto de esta prueba es comprobar el funcionamiento general de la transmisión automática y del motor midiendo
el régimen de calado del motor en las posiciones “D” y “R”. Asegúrese de efectuar esta prueba solamente cuando el
fluido de la transmisión automática esté a la temperatura normal de funcionamiento y su nivel esté entre las marcas
FULL (lleno) y LOW (bajo).
! PRECAUCIÓN
• No haga funcionar el motor en régimen de calado durante más de 5 segundos, para así evitar que la
temperatura del fluido aumente excesivamente.
• Después de efectuar la prueba de calado, asegúrese de dejar el motor en marcha, al ralentí, durante
al menos 1 minuto, antes de efectuar otra prueba de calado.
NOTA
• Cuando repita esta prueba, asegúrese de esperar por lo menos 1 minuto después de colocar la
palanca selectora otra vez en la posición “N”.
• Para efectuar esta prueba, el motor debe estar a calentado al máximo.
• Repita 3 veces esta prueba y tome el valor medio de estos datos como valor final del tiempo de
retardo.
! PRECAUCIÓN
Tras conectar el manómetro de aceite, asegúrese de que no haya fugas de líquido.
(A)
I5JB0A510019-01
4) Pise a fondo el pedal del freno, ponga en marcha el motor al ralentí y cale el motor; a continuación, mida la
presión del líquido en la posición “D” o “R”.
! PRECAUCIÓN
• No haga funcionar el motor en régimen de calado durante más de 5 segundos.
• Después de efectuar la prueba de calado, deje el motor en marcha, al ralentí, durante más de 1
minuto, antes de efectuar otra prueba de presión de tubería.
1) Mientras conduce el vehículo en 4ª marcha, posición “D”, cambie la palanca selectora para reducir a la posición
“3” y compruebe que el freno motor funciona.
2) Del mismo modo que en el paso 1), compruebe el funcionamiento del freno motor cuando la palanca selectora se
cambia a la posición “L”.
3) El freno motor debe funcionar en la prueba.
! ADVERTENCIA
Antes de la prueba, asegúrese de que no haya nadie cerca del vehículo o al final de una pendiente, y
preste mucha atención a la seguridad.
Diagnóstico de desperfectos 2
Reparación en el vehículo
Condición Causa possible Corrección
No se pueden utilizar Componente del cuerpo de válvula Sustituya el conjunto del cuerpo de válvula.
todas las marchas defectuoso
Golpe excesivo al Estado anómalo del motor Inspeccione y repare el motor.
cambiar Avería de la válvula solenoide de Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
cambio n° 1 y/o n° 2 reemplace.
Avería del sensor de velocidad del eje Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
de salida reemplace.
Avería del sensor de velocidad del eje Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
de entrada reemplace.
Avería del sensor de posición de la Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
transmisión reemplace.
Avería del sensor de temperatura del Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
líquido de la transmisión reemplace.
Avería de la válvula solenoide de Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
regulación de presión reemplace el conjunto del cuerpo de válvula.
Anomalía del interruptor de luces de Inspeccione consultando “Inspección del
freno, excepto en el cambio N → D o N interruptor de luces de parada (frenos) en la
→R Sección 9B” Si hubiera alguna anomalía,
reemplace.
Avería del sensor de posición del pedal Inspeccione consultando “DTC P0122: Circuito
del acelerador bajo del sensor (principal) de posición de la
mariposa en la Sección 1A”, “DTC P0123:
Circuito alto del sensor (principal) de posición
de la mariposa en la Sección 1A”, “DTC
P0222: Baja tensión en el circuito del sensor
(secundario) de posición de la mariposa en la
Sección 1A” y “DTC P0223: Alta tensión en el
circuito del sensor (secundario) de posición de
la mariposa en la Sección 1A”.
Componente del cuerpo de válvula Sustituya el conjunto del cuerpo de válvula.
defectuoso
5A-53 Transmisión automática:
Diagnóstico de desperfectos 3
Reparación fuera del vehículo
Condición Causa possible Corrección
No es posible utilizar Bomba de aceite defectuosa Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
todas las marchas reemplace.
Engranaje planetario agarrotado o roto Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
reemplace.
Fuga de presión de fluido a embrague Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
de sobremarcha debido al desgaste de reemplace.
la tapa de la bomba de aceite
Placa propulsora dañada Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
reemplace.
Convertidor de par defectuoso Reemplace.
Golpe del cambio “N” → Embrague de avance defectuoso Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
“D” excesivo reemplace.
Golpe del cambio “N” → Freno de marcha atrás defectuoso Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
“R” excesivo reemplace.
Embrague de directa defectuoso Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
reemplace.
Cambio 1 → 2 incorrecto, Freno de segunda defectuoso Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
golpe o patinaje excesivo reemplace.
Embrague n° 1 unidireccional Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
defectuoso reemplace.
Embrague n° 2 unidireccional Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
defectuoso reemplace.
Cambio 2 → 3 incorrecto, Embrague de directa defectuoso Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
golpe o patinaje excesivo reemplace.
Embrague n° 1 unidireccional Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
defectuoso reemplace.
Cambio 3 ↔ O/D Embrague deO/D, defectuoso Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
incorrecto, golpe o reemplace.
patinaje excesivo Freno O/D defectuoso Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
reemplace.
Cambio 3 → 2 incorrecto, Embrague de directa defectuoso Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
golpe o patinaje excesivo reemplace.
Embrague n° 1 unidireccional Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
defectuoso reemplace.
Cambio 2 → 1 incorrecto, Freno de segunda defectuoso Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
golpe o patinaje excesivo reemplace.
Embrague n° 1 unidireccional Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
defectuoso reemplace.
Embrague n° 2 unidireccional Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
defectuoso reemplace.
Sistema TCC / Convertidor de par defectuoso Reemplace.
enclavamiento inoperante
Tiempo de retardo de “N” Bomba de aceite defectuosa Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
→ “D” excesivo reemplace.
Embrague de avance defectuoso Inspeccione. Si hubiera alguna anomalía,
reemplace.
Fuga en el circuito de presión del líquido Realice una revisión general completa o
en la posición “D” reemplace el conjunto del cuerpo de válvula.
5A-57 Transmisión automática:
No es posible cambiar a 4ª
E5JB0A5104020
Descripción del sistema
El TCM no efectúa el cambio a 5ª marcha bajo ninguna de las siguientes condiciones.
• Se introduce la señal del interruptor de posición “3”
• El interruptor 4L/N está encendido. (Modo 4L)
• El TCM detecta los siguientes códigos DTC.
DTC, P0722, P0752, P0962, P0963, P0973, P0974, P0976, P0977, P1702
! ADVERTENCIA
• Para efectuar una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de accidentes, y
conduzca con cautela para evitar cualquier posible incidencia.
• La prueba de carretera debe ser realizada por 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas,
en una carretera nivelada.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha llevado a cabo la “Inspección del sistema de la A/T”? Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
sistema A/T”.
2 Compruebe el DTC Aplique el diagrama de Vaya al paso 3.
flujo del DTC para
¿Se detecta el DTC, P0722, P0752, P0962, P0963, P0973, reparar y reintente la
P0974, P0976, P0977 o P1702? operación.
3 Inspección de ECT Vaya al paso 4. Sensor de ECT, su
1) Caliente el motor hasta que llegue a su temperatura circuito o sistema de
normal de funcionamiento. refrigeración del motor,
averiados. Si fuera éste
2) Inspeccione la ECT supervisada por el TCM utilizando la
el caso, reemplace por
herramienta de escaneado.
un TCM en buen estado
¿Se indica una ECT de –40 °C (–40°F)? y vuelva a inspeccionar.
Transmisión automática: 5A-58
Paso Operación Sì NO
4 Inspección de la señal del interruptor de posición “3” Vaya al paso 5. Avería en el interruptor
1) Con el interruptor de encendido en la posición ON, mida de posición “3” o en su
la tensión entre el terminal “E92-20” del conector del circuito Si fuera éste el
TCM y masa en las condiciones siguientes. caso, reemplace por un
TCM en buen estado y
Especificación del interruptor de posición “3” vuelva a inspeccionar.
Palanca de de cambio en posición “P”, “R”, “N” o
“D”: 2,9 – 3,8 V
Palanca de cambio en posición “3”, “2” o “L”: 1,4 –
2,0 V
No hay enclavamiento
E5JB0A5104021
Descripción del sistema
El TCM desactiva la válvula solenoide de regulación de presión TCC en cualquiera de las situaciones siguientes.
• La temperatura del refrigerante del motor es inferior a 60 °C (140 °F).
• El interruptor 4L/N está encendido. (Modo 4L)
• Interruptor de luces de freno en posición ON. (El pedal de freno está pisado)
• El módulo TCM detecta los siguientes códigos DTC.
P0712, P0713, P0717, P0722, P0962, P0963, P0973, P0974, P0976, P0977, P1702, P1703, P1774, P1777, P2763
y P2764
! ADVERTENCIA
• Para efectuar una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de accidentes, y
conduzca con cautela para evitar cualquier posible incidencia.
• La prueba de carretera debe ser realizada por 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas,
en una carretera nivelada.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha llevado a cabo la “Inspección del sistema de la A/T”? Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
sistema A/T”.
2 Compruebe el DTC Aplique el diagrama de Vaya al paso 3.
flujo del DTC para
¿Se ha detectado el DTC P0712, P0713, P0717, P0722, reparar y reintente la
P0962, P0963, P0973, P0974, P0976, P0977, P1702, operación.
P1703, P1774, P1777, P2763 o P2764?
5A-59 Transmisión automática:
Paso Operación Sì NO
3 Inspección de ECT Vaya al paso 4. Sensor de ECT, su
1) Caliente el motor hasta que llegue a su temperatura circuito o sistema de
normal de funcionamiento. refrigeración del motor,
averiados. Si fuera éste
2) Inspeccione la ECT con la herramienta de escaneado.
el caso, reemplace por
¿Se indica una ECT de más de 60 °C (140°F)? un TCM en buen estado
y vuelva a inspeccionar.
4 Inspección de señal del interruptor 4L/N Vaya al paso 5. Avería en el interruptor
1) Con el interruptor de encendido en la posición ON, mida “4L” o en su circuito. Si
la tensión entre el terminal “E92-4” del conector del TCM fuera éste el caso,
y masa. reemplace por un TCM
en buen estado y vuelva
Especificación del interruptor 4L/N a inspeccionar.
Posición de engranaje de transferencia o “4H”:
Tensión de la batería
Posición de engranaje de la transferencia “4L” o
“N”: 0 – 2 V
Inspección del circuito del indicador luminoso de la transmisión – La luz no se enciende al colocar
el interruptor de encendido en la posición ON (el vehículo dispone de conector de diagnóstico del
motor)
E5JB0A5104063
Localización y reparación de averías
Paso Operación Sì NO
1 Verificación del suministro de corriente al juego de Vaya al paso 2. Repare el circuito de la
instrumentos fuente de alimentación
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. del juego de
instrumentos. Consulte
¿Se encienden en el juego de instrumentos otros “Diagrama del circuito
indicadores / luces de advertencia? del juego de
instrumentos en la
Sección 9C”.
2 1) Comprobación del circuito de alimentación eléctrica y a Vaya al paso 3. Repare o sustituya.
masa del TCM. Consulte “Comprobación del circuito
eléctrico y a masa del TCM”.
Inspección del circuito del indicador luminoso de la transmisión – La luz permanece encendida al
colocar el interruptor de encendido en la posición ON (el vehículo dispone de un conector de
diagnóstico del motor)
E5JB0A5104064
Localización y reparación de averías
Paso Operación Sì NO
1 Inspección del código de diagnóstico de averías(DTC) Aplique el diagrama de Reemplace por un
1) Compruebe el DTC, como se explica en “Comprobación flujo del DTC para módulo de TCM en
del DTC”. reparar y reintente la buen estado, y vuelva a
operación. comprobar. Si se diera
¿Aparece algún DTC? el caso, reemplace por
un juego de
instrumentos en buen
estado y vuelva a
realizar la inspección.
5A-61 Transmisión automática:
4 6
2 P
PNK/GRN E93-20
3 R
RED E93-1
BLK/RED 5
N
PNK/BLU E93-8
D
YEL/GRN E93-7
2
GRN/ORN E93-19
L
GRN/WHT E93-18
E92 E93
7
6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19 18 17 26 25 24 23 22 21 20 19 18
I5JB0A510020-01
Paso Operación Sì NO
5 Inspeccione la posición de instalación del sensor Vaya al paso 6. Ajuste el sensor de
(interruptor) de posición de la transmisión posición de la
1) Inspeccione la posición de instalación del sensor transmisión (interruptor)
(interruptor) de posición de la transmisión. Consulte y realice de nuevo la
“Inspección y ajuste del sensor de posición de la inspección.
transmisión”.
Terminal
E93-20 E93-1 E93-8 E93-7 E93-19 E93-18
P 8 – 14 V 0V 0V 0V 0V 0V
R 0V 8 – 14 V 0V 0V 0V 0V
Posición de la N 0V 0V 8 – 14 V 0V 0V 0V
palanca de
Do3 0V 0V 0V 8 – 14 V 0V 0V
cambio
2 0V 0V 0V 0V 8 – 14 V 0V
L 0V 0V 0V 0V 0V 8 – 14 V
Transmisión automática: 5A-64
Paso Operación Sì NO
4 Compruebe el funcionamiento del circuito del sensor Problema intermitente. Vaya al paso 5.
(interruptor) de posición de la transmisión Compruebe si hay
Realice la inspección sin usar la herramienta de escaneado problemas intermitentes
SUZUKI: siguiendo las
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. indicaciones de
“Inspección de avería
2) Mida la tensión en los terminales “E93-1”, “E93-7”, “E93-
intermitente y conexión
8”, “E93-18”, “E93-19” y “E93-20”, respectivamente, con
deficiente en la Sección
la palanca de selección situada en cada posición.
00”.
Tomando el terminal “E93-1” como ejemplo, ¿se indica
tensión de la batería solamente cuando la palanca de
cambio se cambia a la posición “R”, y se indica 0 V para
las otras posiciones, como se muestra en la tabla
siguiente? Compruebe asímismo la tensión en otros
terminales con los datos de la tabla.
Terminal
E93-20 E93-1 E93-8 E93-7 E93-19 E93-18
P 8 – 14 V 0V 0V 0V 0V 0V
R 0V 8 – 14 V 0V 0V 0V 0V
Posición de la N 0V 0V 8 – 14 V 0V 0V 0V
palanca
Do3 0V 0V 0V 8 – 14 V 0V 0V
selectora
2 0V 0V 0V 0V 8 – 14 V 0V
L 0V 0V 0V 0V 0V 8 – 14 V
Transmisión automática: 5A-66
DTC P0712 Circuito del sensor de temperatura del líquido de la transmisión bajo “A”
E5JB0A5104029
Diagrama de cableado
5V 1
E92-11 YEL/BLK
E92-12 ORN
E92 E93
6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 3
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19 18 17 26 25 24 23 22 21 20 19 18
I5JB0A510021-02
1. Circuito del sensor de temperatura del líquido de la 3. Disposición de los terminales en el conector del módulo TCM (vistos desde el lado del mazo
transmisión de cables)
2. TCM
DTC P0713 Circuito del sensor “A” de temperatura del líquido de la transmisión alto
E5JB0A5104030
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0712 Circuito del sensor de temperatura del líquido de la transmisión bajo “A””.
DTC P0717 No hay señal en el circuito del sensor de velocidad de entrada / turbina
E5JB0A5104031
Diagrama de cableado
2
BLU E93-6
PNK E93-16
2.5V
E92 E93
3
6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19 18 17 26 25 24 23 22 21 20 19 18
I5JB0A510022-01
1. TCM 3. Disposición de los terminales en el conector del módulo TCM (vistos desde el lado del mazo de cables)
2. Sensor de velocidad del eje de entrada
I2RH01510023-01
1
2
WHT E93-5
ORN E93-14
2.5V
E92 E93
3
6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19 18 17 26 25 24 23 22 21 20 19 18
I5JB0A510023-01
1. TCM 3. Disposición de los terminales en el conector del módulo TCM (vistos desde el lado del mazo de cables)
2. Sensor de velocidad del eje de salida
I2RH01510023-01
DTC P0741 / P0742 Rendimiento del circuito TCC o Bloqueado en OFF / Circuito TCC bloqueado en
ON
E5JB0A5104033
Estado de detección del DTC y área afectada
Estado de detección del DTC Área afectada
DTC P0741: • Avería mecánica de la válvula solenoide de
Cuando se conduce el vehículo en la posición “D”, la diferencia control de presión del TCC.
de revoluciones entre la entrada del motor y de la A/T (velocidad • Avería del conjunto de cuerpo de válvulas.
del eje de entrada) es mayor que el valor especificado, aunque el
• Conductos de fluido, obstruidos o tienen fugas.
TCM ordena la activación (ON) de la válvula solenoide de TCC.
(Lógica de detección de 2 ciclo de conducción) • Mal funcionamiento del embrague de
convertidor de par.
DTC P0742:
Cuando se conduce el vehículo en la posición “D”, la diferencia
de revoluciones entre la entrada del motor y de la A/T (velocidad
del eje de entrada) es menor que el valor especificado, aunque el
TCM ordena la desactivación (OFF) de la válvula solenoide de
TCC. (Lógica de detección de 2 ciclo de conducción)
! ADVERTENCIA
• Cuando efectúe una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de
accidentes, y conduzca con mucho cuidado para evitar cualquier accidente.
• La prueba de carretera deben realizarla 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas, en
una carretera nivelada.
DTC P0751 / P0752 Rendimiento de solenoide cambio-A o Bloqueado en OFF / Solenoide cambio-A
bloqueado en ON
E5JB0A5104034
Estado de detección del DTC y área afectada
Estado de detección del DTC Área afectada
DTC P0751: • Avería mecánica de la válvula solenoide–A de
cuando se detecta una de las situaciones siguientes mientras se cambio.
conduce el vehículo a 5 km/h (3,1 mile/h) o más en la posición • Avería del conjunto de cuerpo de válvulas.
“D”, con el motor caliente.
• Conductos de fluido, obstruidos o tienen fugas.
• Se detecta la relación de engranajes de 4ª aunque el comando
• Avería mecánica de la transmisión automática
TCM es para 1ª marcha (consulte la tabla siguiente *1)
(embrague, freno o engranaje, etc.).
O
• Se detecta la relación de engranajes de 3ª aunque el comando
TCM es para 2ª marcha (consulte la tabla siguiente *2)
(Lógica de detección de 2 ciclo de conducción)
DTC P0752:
se detecta la 2ª marcha aunque el comando del módulo TCM
señala 3ª marcha, mientras el vehículo circula a 5 km/h (3,1 mile/
h) o más en la posición “D” después de calentar el motor.
(Lógica de detección de 2 ciclo de conducción)
! ADVERTENCIA
• Cuando efectúe una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de
accidentes, y conduzca con mucho cuidado para evitar cualquier accidente.
• La prueba de carretera deben realizarla 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas, en
una carretera nivelada.
DTC P0756 / P0757 Rendimiento de solenoide cambio-B o Bloqueado en OFF / Solenoide cambio-B
bloqueado en ON
E5JB0A5104035
Estado de detección del DTC y área afectada
Estado de detección del DTC Área afectada
DTC P0756: • Avería mecánica de la válvula solenoide–B de
cuando se detecta una de las situaciones siguientes mientras se cambio.
conduce el vehículo a 5 km/h (3,1 mile/h) o más en la posición “D” • Avería del conjunto de cuerpo de válvulas.
con el motor caliente.
• Conductos de fluido, obstruidos o tienen fugas.
• Se detecta la relación de engranajes de 1ª aunque el comando
• Avería mecánica de la transmisión automática
TCM es para 2ª marcha (consulte la tabla siguiente *1)
(embrague, freno o engranaje, etc.)
O
• Se detecta la relación de engranajes de 4ª aunque el comando
TCM es para 3ª marcha (consulte la tabla siguiente *2)
(Lógica de detección de 2 ciclo de conducción)
DTC P0757:
cuando se detecta una de las situaciones siguientes mientras se
conduce el vehículo a 5 km/h (3,1 mile/h) o más en la posición “D”
con el motor caliente.
• Se detecta la relación de engranajes de 2ª aunque el comando
TCM es para 1ª marcha (consulte la tabla siguiente *3)
O
• Se detecta la relación de engranajes de 3ª aunque el comando
TCM es para 4ª marcha (consulte la tabla siguiente *4)
(Lógica de detección de 2 ciclo de conducción)
! ADVERTENCIA
• Cuando efectúe una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de
accidentes, y conduzca con mucho cuidado para evitar cualquier accidente.
• La prueba de carretera deben realizarla 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas, en
una carretera nivelada.
12V
1
E92-4 YEL/RED
E92-2 BRN/RED
E92 E93
3
6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19 18 17 26 25 24 23 22 21 20 19 18
I5JB0A510024-01
1. Válvula solenoide de control de presión 2. TCM 3. Disposición de los terminales en el conector del módulo TCM (vistos
desde el lado del mazo de cables)
¿Es infinito?
4 Inspeccione la válvula solenoide de control de presión Desperfecto Inspeccione la válvula
1) Inspeccione la válvula solenoide de control de presión intermitente o módulo solenoide de control de
como se idica en “Inspección de válvulas solenoides TCM defectuoso. presión como se idica
(Solenoide de cambio-A, Solenoide de cambio-B, Compruebe si hay en “Extracción e
Solenoide de control de presión de TCC y Solenoide de problemas intermitentes instalación de válvulas
control de presión”. siguiendo las solenoides (Solenoide
indicaciones de de cambio-A, Solenoide
¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación? “Inspección de avería de cambio-B, Solenoide
intermitente y conexión de control de presión de
deficiente en la Sección TCC y Solenoide de
00”. Si los hubiera, control de presión”.
reemplace por un TCM
en buen estado y vuelva
a inspeccionar.
5A-79 Transmisión automática:
¿Es la tensión 0 – 2 V?
3 Inspeccione la válvula solenoide de control de presión Desperfecto Inspeccione la válvula
1) Inspeccione la válvula solenoide de control de presión intermitente o módulo solenoide de control de
como se idica en “Inspección de válvulas solenoides TCM defectuoso. presión como se idica
(Solenoide de cambio-A, Solenoide de cambio-B, Compruebe si hay en “Extracción e
Solenoide de control de presión de TCC y Solenoide de problemas intermitentes instalación de válvulas
control de presión”. siguiendo las solenoides (Solenoide
indicaciones de de cambio-A, Solenoide
¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación? “Inspección de avería de cambio-B, Solenoide
intermitente y conexión de control de presión de
deficiente en la Sección TCC y Solenoide de
00”. Si los hubiera, control de presión”.
reemplace por un TCM
en buen estado y vuelva
a inspeccionar.
Transmisión automática: 5A-80
DTC P0973 / P0976 Circuito de control de solenoide de cambio “A” bajo / Circuito de control de
solenoide de cambio “B” bajo
E5JB0A5104041
Diagrama de cableado
3 1
12V
E92-16 GRN
12V
2
E92-15 GRN/RED
E92 E93
6 5 2 1 6 5 4 3 2 1 4
4 3
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19 18 17 26 25 24 23 22 21 20 19 18
I5JB0A510025-01
¿Es inferior a 11 Ω?
3 Inspeccione la válvula solenoide Desperfecto Inspeccione la válvula
1) Inspeccione la válvula solenoide de control de presión intermitente o módulo solenoide de control de
como se idica en “Inspección de válvulas solenoides TCM defectuoso. presión como se idica
(Solenoide de cambio-A, Solenoide de cambio-B, Compruebe si hay en “Extracción e
Solenoide de control de presión de TCC y Solenoide de problemas intermitentes instalación de válvulas
control de presión”. como se indica en solenoides (Solenoide
“Inspección de avería de cambio-A, Solenoide
¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación? intermitente y conexión de cambio-B, Solenoide
deficiente en la Sección de control de presión de
00”. Si los hubiera, TCC y Solenoide de
sustituya el TCM por control de presión”.
uno en buen estado y
vuelva a comprobar.
DTC P0974 / P0977 Circuito de control de solenoide de cambio “A” alto / Circuito de control de
solenoide de cambio “B” alto
E5JB0A5104042
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P0973 / P0976 Circuito de control de solenoide de cambio “A” bajo / Circuito de control de solenoide
de cambio “B” bajo”.
! ADVERTENCIA
• Cuando efectúe una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de
accidentes, y conduzca con mucho cuidado para evitar cualquier accidente.
• La prueba de carretera deben realizarla 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas, en
una carretera nivelada.
Transmisión automática: 5A-82
¿Es la tensión 0 – 2 V?
3 Compruebe si el circuito de la válvula solenoide está • DTC P0974: El Vaya al paso 4.
abierto circuito de válvula
1) Compruebe si hay continuidad entre el terminal “E92-16” solenoide-A está
(para la válvula solenoide–A), “E92-15” (para la válvula abierto.
solenoide–B) del conector del módulo de TCM • DTC P0977: El
desconectado, en el lado del mazo de cables, y masa. circuito de válvula
solenoide-B está
¿Es infinito? abierto.
• Si el circuito es
correcto, vaya al
paso 4.
4 Inspeccione la válvula solenoide Desperfecto Inspeccione la válvula
1) Inspeccione la válvula solenoide de control de presión intermitente o módulo solenoide de control de
como se idica en “Inspección de válvulas solenoides TCM defectuoso. presión como se idica
(Solenoide de cambio-A, Solenoide de cambio-B, Compruebe si hay en “Extracción e
Solenoide de control de presión de TCC y Solenoide de problemas intermitentes instalación de válvulas
control de presión”. siguiendo las solenoides (Solenoide
indicaciones de de cambio-A, Solenoide
¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación? “Inspección de avería de cambio-B, Solenoide
intermitente y conexión de control de presión de
deficiente en la Sección TCC y Solenoide de
00”. Si los hubiera, control de presión”.
reemplace por un TCM
en buen estado y vuelva
a inspeccionar.
5A-83 Transmisión automática:
DTC P1702 Error de suma de control de la memoria del módulo de control interno
E5JB0A5104044
Estado de detección del DTC y área afectada
Estado de detección del DTC Área afectada
El TCM detecta un fallo interno del TCM TCM
(Lógica de detección de 1 ciclo de conducción)
NOTA
Cuando se ha fijado el DTC P1702 es imposible borrarlo.
5V
1
E92-20 YEL/RED
E92-10 YEL/BLK
E92 E93
6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 3
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19 18 17 26 25 24 23 22 21 20 19 18
I5JB0A510001-01
1. Interruptor de posición “3” 3. Disposición de los terminales en el conector del módulo TCM (vistos desde el lado del mazo de cables)
2. TCM
Transmisión automática: 5A-84
[E] E03
WHT/RED E23-4 6
2 E91-22 RED WHT/BLU E23-19 14 1
E91-23 WHT 9
15 2
16 3
17 4
WHT/BLU E03-8 7 18 5
WHT/RED E03-10
3 E92-17 RED RED E03-12 19 6
E92-7 WHT WHT E03-6 20 7
21 8
22 9
23 10
24 11
4 G44-19 RED 8 25 12
RED G28-10
G44-18 WHT WHT G28-8 26 13
20 19 18 16 15 14 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
37 36 34 33 32 30 29 24 23 2221201918 17 1615141312 11
[C]
E92 [H] G31
6 5 4 3 2 1 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 4 3 2 1
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 40 39 38 37 36 35 34 28 27 26 25 24 23 22 21
24 23 22 21 20 19 18 17
I5JB0A510002-01
[A]: Conector del módulo de control de [F]: Conector del juego de 3. TCM 8. Juego de instrumentos
arranque sin llave (si está instrumentos (visto desde el lado
instalado) (visto desde el lado del del mazo de cables)
mazo de cables)
[B]: Conector del ECM (visto desde el [G]: Conector del módulo de control 4. Módulo de control de arranque sin 9. Conector de empalmes
lado del mazo de cables) 4WD (visto desde el lado del llave (si está instalado)
mazo de cables)
[C]: Conector del módulo TCM (visto [H]: Conector del módulo BCM (visto 5. DLC
desde el lado del mazo de cables) desde el lado del mazo de cables)
[D]: DLC (visto desde el lado del mazo 1. BCM 6. ECM
de cables)
[E]: Unidad hidráulica ABS / conector 2. Módulo de control 4WD 7. Unidad hidráulica ABS / módulo
del módulo de control (visto desde de control
el lado del mazo de cables)
Transmisión automática: 5A-86
NOTA
Una vez completada la inspección y el trabajo de reparación, realice el “Procedimiento de
confirmación del DTC: ” y confirme que la avería se ha corregido.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha llevado a cabo la “Inspección del sistema de la A/T”? Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
sistema A/T”.
2 Inspección del conector del módulo de control Vaya al paso 3. Problema intermitente.
1) Verifique la conexión de los conectores de todos los Compruebe si hay
módulos de control realizando la comunicación problemas
mediante CAN. intermitentes. Para ello
consulte “Inspección de
2) Compruebe de nuevo el DTC del TCM como se indica
avería intermitente y
en “Comprobación del DTC”.
conexión deficiente en
¿Hay DTC P1774? la Sección 00”.
3 Comprobación del sistema de comunicación CAN Vaya al paso 4. Repare el circuito.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Desconecte los conectores de todos los módulos de
control realizando la comunicación mediante CAN.
3) Compruebe si el circuito de comunicación CAN entre los
módulos de control está abierto, hay cortocircuito o alta
resistencia.
Paso Operación Sì NO
4 Comprobación del DTC Inspeccione el circuito Inspeccione el circuito
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. eléctrico y a masa del eléctrico y a masa del
TCM. Si el circuito está módulo de control
2) Desconecte cada uno de los conectores.
bien, reemplace por un correspondiente. Si el
ECM
TCM en buen estado y circuito están bien,
Unidad hidráulica ABS / módulo de control
vuelva a realizar la sustituya por un módulo
BCM
inspección. de control en buen
Módulo de control 4WD
estado y vuelva a
Módulo de control de arranque sin llave (si está
realizar la inspección.
instalado)
Juego de instrumentos
3) Compruebe de nuevo el DTC del TCM como se indica
en “Comprobación del DTC”.
DTC P1777: Comunicación perdida entre el módulo TCM y el módulo ECM (error de recepción)
E5JB0A5104058
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P1774: Bus de comunicación CAN desactivado”.
NOTA
Una vez completada la inspección y el trabajo de reparación, realice el “Procedimiento de
confirmación del DTC: ” y confirme que la avería se ha corregido.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha llevado a cabo la “Inspección del sistema de la A/T”? Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
sistema A/T”.
2 Inspección del conector del módulo de control Vaya al paso 3. Problema intermitente.
1) Verifique la conexión de los conectores de todos los Compruebe si hay
módulos de control realizando la comunicación problemas
mediante CAN. intermitentes. Para ello
consulte “Inspección de
2) Compruebe de nuevo el DTC del TCM como se indica
avería intermitente y
en “Comprobación del DTC”.
conexión deficiente en
¿Hay DTC P1777? la Sección 00”.
3 Inspección de DTC en la unidad hidráulica ABS / Vaya al paso 4. Vaya al paso 5.
módulo de control
1) Inspeccione el DTC en la unidad hidráulica ABS /
módulo de control.
NOTA
Una vez completada la inspección y el trabajo de reparación, realice el “Procedimiento de
confirmación del DTC: ”“Procedimiento de confirmación del DTC” y confirme que la avería se ha
corregido.
Paso Operación Sì NO
1 ¿Se ha llevado a cabo la “Inspección del sistema de la A/T”? Vaya al paso 2. Vaya a “Inspección del
sistema A/T”.
2 Inspección del conector del módulo de control Vaya al paso 3. Problema intermitente.
1) Verifique la conexión de los conectores de todos los Compruebe si hay
módulos de control realizando la comunicación problemas
mediante CAN. intermitentes. Para ello
consulte “Inspección de
2) Compruebe de nuevo el DTC del TCM consultando
avería intermitente y
“Comprobación del DTC”.
conexión deficiente en
¿Hay DTC P1778? la Sección 00”.
3 Comprobación del DTC en el BCM (bus desactivado) Vaya a “DTC U1073 (N° Vaya al paso 4.
1) Compruebe el DTC en el BCM, como se explica en 1073): Línea de
“Comprobación del DTC en la Sección 10B”. comunicación de los
módulos de control
¿Hay DTC U1073? apagada en la Sección
10B”.
4 Comprobación del DTC Inspeccione el circuito Vaya al paso 5.
1) Compruebe el DTC en el ECM, como se explica en eléctrico y a masa del
“Comprobación de DTC en la Sección 1A”. BCM. Si el circuito está
bien, reemplace por un
¿Aparece el DTC P1678? BCM en buen estado y
vuelva a realizar la
comprobación.
Transmisión automática: 5A-90
Paso Operación Sì NO
5 Comprobación del sistema de comunicación CAN Inspeccione el circuito Repare el circuito.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. eléctrico y a masa del
TCM. Si el circuito está
2) Desconecte los conectores de todos los módulos de
bien, reemplace por un
control realizando la comunicación mediante CAN.
TCM en buen estado y
3) Compruebe si el circuito de comunicación CAN entre los vuelva a realizar la
módulos de control está abierto, hay cortocircuito o alta inspección.
resistencia.
2
12V
3
12V
1
PNK/WHT E93-4
BLK
E92 E93
6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 4
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19 18 17 26 25 24 23 22 21 20 19 18
I5JB0A510026-01
Paso Operación Sì NO
5 Inspección del interruptor 4L/N y de su circuito Desperfecto Vaya al paso 6.
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. intermitente o módulo
TCM defectuoso.
2) Examine la tensión del terminal “E93-4” del conector del
Compruebe si hay
TCM conectado al colocar el interruptor de posición de
problemas intermitentes
transferencia en cada posición.
siguiendo las
Especificaciones del interruptor 4L/N indicaciones de
Posición “4H”: 10 – 14 V “Inspección de avería
Posición “4L”: 0 – 1 V intermitente y conexión
deficiente en la Sección
¿Está la tensión dentro de las especificaciones? 00”. Si está bien,
reemplace por un TCM
en buen estado y vuelva
a inspeccionar.
6 Inspección del interruptor 4L/N Circuito del interruptor Sustituya el interruptor
1) Inspeccione el interruptor 4L/N (consulte “Inspección del 4L/N abierto. Si el cable 4L/N
conjunto de transferencia: Tipo de cambio del motor y las conexiones están
(transferencia con actuador de cambio) en la Sección bien, reemplace por un
3C”). módulo de TCM en
buen estado, y vuelva a
¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación? comprobar.
DTC P2763 Circuito del embrague del convertidor de torsión (TCC) alto
E5JB0A5104051
Diagrama de cableado
12V
1
E92-5 GRN/YEL
E92-3 PPL/WHT
E92 E93
3
6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19 18 17 26 25 24 23 22 21 20 19 18
I5JB0A510027-01
1. Válvula solenoide de control de presión del TCC 3. Disposición de los terminales en el conector del módulo TCM (vistos desde el lado del mazo de
cables)
2. TCM
! ADVERTENCIA
• Cuando efectúe una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de
accidentes, y conduzca con mucho cuidado para evitar cualquier accidente.
• La prueba de carretera deben realizarla 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas, en
una carretera nivelada.
¿Es la tensión 0 – 2 V?
3 Inspeccione la válvula solenoide de control de presión Desperfecto Inspeccione la válvula
de TCC intermitente o módulo solenoide de control de
1) Inspeccione la válvula solenoide de control de presión TCM defectuoso. presión como se idica
como se idica en “Inspección de válvulas solenoides Compruebe si hay en “Extracción e
(Solenoide de cambio-A, Solenoide de cambio-B, problemas intermitentes instalación del sensor
Solenoide de control de presión de TCC y Solenoide de siguiendo las de temperatura del
control de presión”. indicaciones de líquido de la
“Inspección de avería transmisión”.
¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación? intermitente y conexión
deficiente en la Sección
00”. Si fuera éste el
caso, reemplace por un
TCM en buen estado y
vuelva a inspeccionar.
DTC P2764 Circuito del embrague del convertidor de torsión (TCC) bajo
E5JB0A5104052
Diagrama de cableado
Consulte “DTC P2763 Circuito del embrague del convertidor de torsión (TCC) alto”.
! ADVERTENCIA
• Cuando efectúe una prueba de carretera, elija un lugar donde no haya tráfico o riesgo de
accidentes, y conduzca con mucho cuidado para evitar cualquier accidente.
• La prueba de carretera debe ser realizada por 2 personas, un conductor y un encargado de pruebas,
en una carretera nivelada.
! PRECAUCIÓN
El TCM no puede inspeccionarse de forma aislada, está estrictamente prohibido conectar un
voltímetro o un ohmiómetro al TCM con el conector desconectado del módulo.
1) Extraiga el módulo TCM (1) del vehículo. Consulte “Extracción e instalación del módulo de control de la
transmisión (TCM)”.
2) Conecte los conectores (2) del TCM al módulo TCM.
3) Verifique la tensión y/o la señal de impulso en cada terminal de los conectores conectados con un voltímetro (3) y
un osciloscopio (4).
NOTA
• Como la tensión de la batería afecta la tensión de cada terminal, confirme que esta tensión es 11 V,
o más cuando el interruptor de encendido está en la posición ON.
• La tensión marcada con un asterisco (*) no se puede medir con el voltímetro porque se trata de la
señal de impulso. Si fuera necesario, utilice un osciloscopio.
1
2
I4RS0A510021-02
3. Masa de la carrocería
Disposición de terminales en el conector del TCM (Vistos desde el lado del mazo de cables)
E92 E93
6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19 18 17 26 25 24 23 22 21 20 19 18
I5JB0A510151-01
Transmisión automática: 5A-98
CONECTOR “E92”
Color del Tensión
Terminal Circuito Condición
cable estándar
1 BLK/ORN Masa 0–1V Interruptor de encendido en la posición ON
Válvula solenoide de
2 BRN/RED regulación de presión 0,6 – 1,0 V Interruptor de encendido en la posición ON
(–)
Válvula solenoide de
3 PPL/WHT control de presión del 0,6 – 1,0 V Interruptor de encendido en la posición ON
TCC (–)
*0 – 0,6 V
↑↓
Motor funcionando al ralentí.
Válvula solenoide de 10 – 14 V
(La señal de salida es un impulso de servicio. La razón
4 YEL/RED regulación de presión (“Forma de
de servicio varía dependiendo de la apertura de la
(+) onda de
válvula de la mariposa.)
referencia
N° 1: ”)
*0 – 0,6 V
↑↓
Motor funcionando al ralentí.
Válvula solenoide de 10 – 14 V
(La señal de salida es un impulso de servicio. La razón
5 GRN/YEL control de presión del (“Forma de
de servicio varía dependiendo del funcionamiento del
TCC (+) onda de
embrague de convertidor de par.)
referencia
N° 2: ”)
6 BLK/WHT Fuente de alimentación 10 – 14 V Interruptor de encendido en la posición ON
*2,5 – 3,6 V
↑↓ El motor funciona en régimen de ralentí después de
Línea de 1,6 – 2,5 V haberse calentado.
7 WHT comunicaciones CAN (“Forma de (La señal de comunicación CAN es de impulsos. La
(baja) onda de frecuencia de la señal de impulsos varía según el
referencia funcionamiento del motor.))
N° 3: ”)
8 — — — —
9 — — — —
Interruptor de posición
10 YEL/BLK 0–1V Interruptor de encendido en la posición ON
3 (–)
Interruptor de encendido en la posición ON,
Sensor de temperatura 2,9 – 3,1 V temperatura del líquido de 20 °C (68 °F)
11 YEL/BLK del líquido de la
Interruptor de encendido en la posición ON,
transmisión (+) 0,3 – 0,5 V
temperatura del líquido de 100 °C (212 °F)
Sensor de temperatura
12 ORN del líquido de la 0–1V Interruptor de encendido en la posición ON
transmisión (–)
13 — — — —
14 — — — —
Válvula solenoide de Interruptor de encendido en posición ON, palanca
15 GRN/RED 9 – 14 V
cambio B (N° 2) selectora en la posición “P”
Válvula solenoide de Interruptor de encendido en posición ON, palanca
16 GRN 9 – 14 V
cambio A (N° 1) selectora en la posición “P”
*2,5 – 3,6 V
↑↓ El motor funciona en régimen de ralentí después de
Línea de 1,6 – 2,5 V haberse calentado.
17 RED comunicaciones CAN (“Forma de (La señal de comunicación CAN es de impulsos. La
(alta) onda de frecuencia de la señal de impulsos varía según el
referencia funcionamiento del motor.)
N° 3: ”)
5A-99 Transmisión automática:
Conector “E93”
Color del Tensión
Terminal Circuito Condición
cable estándar
Interruptor de encendido en posición ON, palanca
Sensor de posición de 8 – 14 V
selectora en la posición “R”
1 RED la transmisión (posición
Interruptor de encendido en posición ON, palanca
“R”) 0–1V
selectora en una posición diferente de “R”
2 — — — —
3 — — — —
Interruptor de encendido ON, posición de transferencia
8 – 14 V
en 4H
4 PNK/WHT Interruptor 4L/N
0–1V Interruptor de encendido OFF, posición de
transferencia en 4L y N
0–1V Interruptor de encendido en ON (motor se detiene)
Mientras el motor está en marcha.
*(“Forma de
Sensor de velocidad (La señal de salida es de forma de onda. La frecuencia
5 WHT onda de
del eje de salida (+) de la forma de onda varía en función de la velocidad
referencia
del eje de salida. (Se generan 18 impulsos por cada
N° 4: ”)
revolución del eje de entrada.))
0–1V Interruptor de encendido en ON, el motor se detiene.
Mientras el motor está en marcha.
*(“Forma de
Sensor de velocidad (La señal de salida es de forma de onda. La frecuencia
6 BLU onda de
del eje de entrada (+) de la forma de onda varía en función de la velocidad
referencia
del eje de salida. (Se generan 24 impulsos por cada
N° 5: ”)
revolución del eje de entrada.))
Interruptor de encendido en posición ON, palanca
Sensor de posición de 8 – 14 V
selectora en la posición “D”
7 GRN la transmisión (posición
Interruptor de encendido en posición ON, palanca
“D”) 0–1V
selectora en una posición diferente de “D”
Interruptor de encendido en posición ON, palanca
Sensor de posición de 8 – 14 V
selectora en la posición “N”
8 GRN/ORN la transmisión (posición
Interruptor de encendido en posición ON, palanca
“N”) 0–1V
selectora en una posición diferente de “N”
9 — — — —
10 — — — —
11 — — — —
Interruptor de
12 PNK/BLK 8 – 14 V Interruptor de encendido en la posición ON
diagnóstico
13 — — — —
Sensor de velocidad
14 ORN 2–3V Interruptor de encendido en posición ON, motor parado
del eje de salida (–)
Transmisión automática: 5A-100
I3RM0B510029-01
I4RS0A510024-01
5A-101 Transmisión automática:
I3RM0B510030-01 I5JB0A510047-02
I5JB0A510046-02
Transmisión automática: 5A-102
1 4
E92-24 WHT
7
5
2
3
E92-6 BLK/WHT WHT/GRN
6
BLK BLK/WHT
E92-1 BLK
E92-23 BLK
E92 E93
8
6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
24 23 22 21 20 19 18 17 26 25 24 23 22 21 20 19 18
I5JB0A510152-01
¿Es la tensión 10 – 14 V?
2 Inspeccione el circuito de alimentación del TCM Vaya al paso 4. Vaya al paso 3.
1) Desconecte el conector del TCM, con el interruptor de
encendido en la posición OFF.
2) Compruebe el estado de la conexión al TCM en el
terminal “E92-6”.
3) Si la conexión es correcta, coloque el interruptor de
encendido en la posición ON y mida la tensión en el
terminal “E92-6” del conector desconectado del TCM.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Compruebe el funcionamiento del relé de A/T Circuito abierto “BLK/ Sustituya el relé de A/T
1) Compruebe el funcionamiento del relé de A/T como se WHT”, “WHT/GRN” o incluido en la
indica en “Inspección del relé de la A/T”. “BLK” para fuente de integración de potencia
alimentación. n° 2 en la caja de fusible
¿Es satisfactorio el resultado de la comprobación? principal.
5A-103 Transmisión automática:
Paso Operación Sì NO
4 Inspeccione el circuito a masa del TCM. Los circuitos eléctricos y Circuito abierto“BLK” a
1) Coloque el interruptor de encendido en posición OFF. a masa del TCM están masa del TCM.
en buen estado.
2) Con los conectores del TCM desconectados, verifique el
estado de la conexión al TCM en los terminales “E92-1“
y “E92-23”.
3) Si la conexión es correcta, mida la resistencia entre el
terminal “E92-1” / “E92-23” del conector desconectado
del módulo de TCM y la masa de la carrocería.
Instrucciones de reparación
Comprobación del líquido de la A/T • Si el vehículo se condujo en condiciones
E5JB0A5106041 de carga elevada, por ejemplo, remolcando
A la temperatura normal de funcionamiento
un remolque, es necesario comprobar el
1) Conduzca el vehículo de modo que la temperatura nivel del líquido aproximadamente media
del líquido de la A/T alcance la temperatura normal hora después de detener el vehículo.
de funcionamiento (70 – 80 °C).
• Cuando inspeccione el nivel de aceite, el
2) Detenga el vehículo con el motor en funcionamiento manómetro del nivel de aceite debe
en un lugar nivelado. utilizarse en la dirección correcta. Inserte
3) Con la palanca selectora en la posición “P”, aplique el manómetro del nivel de aceite de tal
el freno de aparcamiento y coloque calzos en las modo que la parte delantera o trasera esté
ruedas. orientada hacia la parte delantera del
4) Mantenga el motor al ralentí y cambie lentamente la vehículo. Si el nivel de aceite indicado en
palanca selectora a la posición “L“ y de nuevo a la la cara delantera del manómetro del nivel
posición “P“. de aceite es diferente al de la cara trasera,
utilice el inferior.
5) Con el motor en régimen de ralentí, saque la varilla
(1) medidora de nivel, límpiela con un trapo limpio y
vuelva a insertarla en su lugar.
6) Vuelva a sacar la varilla (1) medidora y compruebe
el nivel del fluido que indica. El nivel del fluido debe
estar entre las marcas FULL HOT (lleno caliente) y
LOW HOT (bajo caliente). Si está por debajo de
LOW HOT, añada el líquido especificado para A/T
hasta FULL HOT.
Especificación del líquido A/T
SUZUKI ATF 3317 o Mobil ATF 3309
NOTA
• NO EMBALE EL MOTOR mientras
comprueba el nivel del fluido, incluso
después de arrancar el motor.
• NO LLENE EXCESIVAMENTE. El llenado I5JB0A510028-02
excesivo puede producir espuma y 2. “FULL HOT (Lleno caliente)” 4. “FULL COLD (Lleno frío)”
pérdida de fluido a través del conducto de 3. “LOW HOT (Bajo caliente)” 5. “LOW COLD (Bajo frío)”
ventilación. A continuación, puede haber
patinaje y fallo de la transmisión.
Transmisión automática: 5A-104
I5JB0A510030-03
I5JB0A510031-02
! PRECAUCIÓN
Cuando instale el pomo de la palanca
1
selectora, no gire más rotaciones de las
especificadas.
I5JB0A510033-01
De lo contrario, dañará el pomo de la palanca
1. Conjunto del selector manual selectora.
2. Conjunto del indicador de selección
3. Conjunto de la iluminación
4. Botón
5. Perno de montaje del conjunto del selector manual
1,(a)
6. Cubierta deslizante
: 17,5 N⋅m (1,75 kgf-m, 13,0 lb-ft)
Extracción
1) Desconecte el cable negativo de la batería.
I4RS0A510058-01
2) Extraiga la caja de la consola delantera.
3) Desconecte el conector del interruptor de la palanca
de cambios. Inspección del conjunto del selector manual
E5JB0A5106046
4) Extraiga los pernos de montaje del conjunto del Verifique si la palanca selectora se mueve de forma fácil
selector manual. y precisa individualmente y si el indicador de posición
5) Desconecte el cable de selección (1) del conjunto indica la posición correcta.
del selector manual (2). Si se detecta una avería, reemplace el conjunto de la
palanca selectora.
I5JB0A510034-02
Transmisión automática: 5A-106
I5JB0A510164-01
2 (a)
6 (b)
4
8
9 (d)
7 (c) 5
I5JB0A510035-01
1. Conjunto del selector manual 6. Tuerca del cable de selección manual : 13 N⋅m (1,3 kgf-m, 9,5lb-ft)
2. Perno de montaje del conjunto del selector manual 7. Tuerca de la palanca selectora manual : 12,5 N⋅m (1,25 kgf-m, 9,0 lb-ft)
3. Cable de selección 8. Sensor de posición de la transmisión : 5,3 N⋅m (0,53 kgf-m, 4,0 lb-ft)
4. Soporte del cable del selector 9. Perno del sensor de posición de la
transmisión
5. Palanca selectora manual : 17,5 N⋅m (1,75 kgf-m, 13,0 lb-ft)
5A-107 Transmisión automática:
1 2
1
I5JB0A510038-02
1, (a)
I5JB0A510036-02
Par de apriete
Tuerca del eje del cambio manual (a): 12,5 N·m ( 3
perno del sensor de posición de la transmisión (4) al 3) Verifique si el motor arranca en las posiciones “N“ y
par especificado. “P“, pero no en las posiciones “D”, “3”, “2”, “L” o “R”.
Par de apriete Además, compruebe si la luz de marcha atrás se
Perno del sensor de posición de la transmisión enciende en la posición “R”.
(b): 5,3 N·m (0,53 kgf-m, 4,0 lb-ft) Si la avería no puede corregirse mediante ajustes,
desenchufe el conector del sensor de posición de la
transmisión y compruebe si hay continuidad, que se
4, (b)
5
indica al mover la palanca selectora.
1
6
3
2, (a)
I4JA01512012-01
4 2
3
I5JB0A510039-02
5A-109 Transmisión automática:
I5JB0A510062-01
2
1
I5JB0A510064-01
Transmisión automática: 5A-110
I5JB0A510065-02
1-1. Cable de interbloqueo para vehículo de dirección LH 2-1. Cilindro de llave para vehículo de dirección LH
1-2. Cable de interbloqueo para vehículo de dirección RH 2-2. Cilindro de llave para vehículo de dirección RH
5) Tire hacia afuera del botón (1) de bloqueo, del 9) Inserte el botón (5) de bloqueo en el extremo del
extremo (2) del cable del lado del selector. cable hasta que bloquee la contracción y extensión
del cable.
1 2
I5JB0A510066-01
I5JB0A510167-01
I5JB0A510165-01
I5JB0A510166-01
botón de liberación de la válvula solenoide de 3) Con la palanca selectora colocada en una posición
bloqueo del cambio presionado por la llave o la diferente a “P”, asegúrese de que la llave de
varilla de extremo plano y con la llave de contacto no puede girarse a la posición LOCK y que
encendido en la posición LOCK, la palanca no se puede sacar la llave de encendido del
selectora no puede cambiarse desde la posición interruptor, a menos que esté en la posición LOCK.
“P“ a ninguna otra.
I5JB0A510170-01
Transmisión automática: 5A-112
I5JB0A510043-01
Instalación
A 1) Compruebe si el sensor está libre de partículas
B metálicas y de daños.
2) Aplique fluido A/T a una junta tórica nueva y, a
continuación, instale el sensor de velocidad del eje
de entrada (1) en la transmisión.
Apriete el perno del sensor, al par de apriete
especificado.
Par de apriete
Perno del sensor de velocidad del eje de entrada
(a): 7 N·m (0,7 kgf-m, 5,0 lb-ft)
I5JB0A510042-01
(a)
I5JB0A510044-01
1 (a)
I5JB0A510049-01
1
I5JB0A510048-01
I5JB0A510050-01
Transmisión automática: 5A-114
I5JB0A510032-03
[A]: Visto desde el lado 3. Manguera de aceite 6. Tubo de lubricación 9. Perno del tubo de aceite n° 1 : 10 N⋅m (1,0 kgf-m, 7,5 lb-ft)
A n° 1 n° 2
1. Radiador 4. Manguera de aceite 7. Perno de unión del 10. Perno del tubo de lubricación
n° 4 tubo de lubricación n° 1
2. Manguera de aceite 5. Tubo de lubricación 8. Perno del tubo de : 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,0lb-ft)
n° 3 n° 1 lubricación
5A-115 Transmisión automática:
3
1
I5JB0A510051-02
I5JB0A510153-01
3. Perno de tubo
Instalación
Cuando los reemplace, tome en consideración lo
siguiente:
• Reemplace todas las abrazaderas a la vez.
• Inserte la abrazadera hasta la marca de límite.
1
• Fije el tubo firmemente con las abrazaderas
I5JB0A510052-01
1) Utilice juntas para unión nuevas y conecte los tubos 7) Desconecte el conector de la solenoide de cambio–
del enfriador de aceite a las uniones de salida de A (1), el colector de la solenoide de cambio–B (2), el
aceite. conector de la solenoide de control de presión de
2) Conecte las mangueras a los tubos y fije las TCC (4) y el conector de la solenoide de control de
abrazaderas firmemente. presión (3).
3) Apriete los pernos de unión al par de apriete 8) Extraiga las válvulas solenoides.
especificado, con la unión de salida de aceite
bloqueada. Para ello, consulte “Manguera del 1
enfriador de aceite y componentes de conducción”.
4) Apriete el perno del tubo al par especificado como
se indica en “Manguera del enfriador de aceite y
componentes de conducción”.
5) Examine el nivel del fluido A/T según el
procedimiento que se describe en “Comprobación
del líquido de la A/T”. Añada más, si es necesario.
6) Después de calentar la A/T, compruebe si hay fugas 3 4
2
de líquido. I5JB0A510053-01
Transmisión automática: 5A-116
de líquido.
• Con la válvula solenoide de cambio (1) conectada a la
Inspección de válvulas solenoides (Solenoide batería (2), asegúrese de que está efectivamente
abierta. Para comprobarlo, sople aire a (50 – 200 kPa,
de cambio-A, Solenoide de cambio-B,
0,5 – 2,0 kg/cm2, 7 – 28,5 psi) en la válvula solenoide,
Solenoide de control de presión de TCC y tal como se indica en la imagen.
Solenoide de control de presión
E5JB0A5106061 • Con la válvula solenoide de cambio (1) conectada a la
Válvulas solenoides (Solenoide de cambio–A y batería (2), confirme que está efectivamente cerrada.
Solenoide de cambio–B) Para comprobarlo, sople aire a (50 – 200 kPa, 0,5 –
Verificación de la resistencia 2,0 kg/cm2, 7 – 28,5 psi) en la válvula solenoide, tal
como se indica en la imagen.
! PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de que no entre polvo ni otros
! PRECAUCIÓN
elementos al inspeccionar las válvulas Cuando introduzca aire en la válvula
solenoides. solenoide, no inserte la pistola de aire a
demasiada profundidad en el colador
Mida la resistencia entre el terminal (2) y el cuerpo de la instalado a la entrada de la válvula solenoide.
válvula solenoide. Si la resistencia está fuera de las De lo contrario, dañará el colador.
especificaciones, sustituya la válvula solenoide.
Resistencia de la solenoide de cambio–A y de la
solenoide de cambio–B
Estándar: 11 – 15 Ω (a 20 °C (68 °F))
I5JB0A510054-01
1. Solenoides de cambio
2
I5JB0A510056-01
5A-117 Transmisión automática:
! PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de que no entre polvo ni otros
elementos al inspeccionar las válvulas
solenoides.
! PRECAUCIÓN
Fije la bombilla de 21 W en una posición
I5JB0A510057-01 intermedia, para evitar que la válvula
solenoide de control de presión se queme.
Comprobación del funcionamiento
Compruebe el funcionamiento de las válvulas
solenoides de control de presión (válvula solenoide de
control de presión y válvula solenoide de control de
presión de TCC) (1) empleando uno de los siguientes
métodos.
[Utilizando una fuente de alimentación CC regulada]
1) Conecte la válvula (1) solenoide de control de
presión a una fuente (2) de alimentación de CC
regulada, como se indica en la imagen.
2) Active (ON) la fuente de alimentación CC regulada y
aumente la tensión del suministro de corriente,
manteniendo la corriente a 1,0 A.
3) Compruebe que la válvula (3) se mueve
gradualmente en la dirección de la flecha “A” al
aumentar la tensión.
4) Compruebe que la válvula (3) se mueve en la
dirección de la flecha “B” al reducirse la tensión.
5) Corte el suministro de corriente eléctrica.
! PRECAUCIÓN
No aplique una corriente igual o superior a
1,0 A para evitar que se queme la solenoide
de control de presión. I4JA01512034-01
Transmisión automática: 5A-118
Extracción e instalación del sensor de 9) Después de retirar el perno (1) extraiga el conector
temperatura del líquido de la transmisión del cable de transmisión (2) del cárter de la
E5JB0A5106062 transmisión.
Extracción
1) Desconecte el cable negativo de la batería. ! PRECAUCIÓN
2) Retire el medidor de nivel de fluido y levante el Cuando extraiga de la caja de la transmisión
vehículo. el mazo de cables de la transmisión, tenga
3) Quite el tapón de drenaje y vacíe el líquido de la A/T. cuidado de no dañar los conectores ni el
4) Instale el tapón de drenaje con una nueva junta. sensor de temperatura del líquido de la
transmisiónen la salida estrecha de la caja.
5) Extraiga el tubo de llenado de aceite (2) y el cárter Una mala manipulación del sensor puede
de A/T (1). causarle una avería.
3
1
I5JB0A510051-02
2
6) Extraiga el colador de aceite de A/T. I5JB0A510059-01
Instalación
Invierta el proceso de extracción para instalar el sensor
de temperatura del líquido de la transmisión, teniendo
en cuenta los puntos siguientes.
• Si desea más detalles acerca de la instalación de
válvulas solenoides y sus conectores, consulte
“Conjunto de la unidad de transmisión automática”.
Utilice una junta tórica nueva.
1 • Si desea más detalles acerca de la instalación del
I5JB0A510052-01 cárter de aceite de la A/T, consulte “Conjunto de la
7) Desconecte el conector de la solenoide de cambio– unidad de transmisión automática”.
A (1), el colector de la solenoide de cambio–B (2), el • Rellene con líquido de A/T y compruebe el nivel del
conector de la solenoide de control de presión de líquido conforme al procedimiento descrito en
TCC (4) y el conector de la solenoide de control de “Cambio del líquido de la A/T”.
presión (3). • Después de calentar la A/T, compruebe si hay fugas
8) Extraiga las válvulas solenoides. de líquido.
• Apriete el perno del conector del cable de la
1
transmisión al par especificado como se indica en
“Conjunto de la unidad de transmisión automática”.
2
3 4
I5JB0A510058-01
5A-119 Transmisión automática:
Inspección del sensor de temperatura del Extracción e instalación del módulo de control
líquido de la transmisión de la transmisión (TCM)
E5JB0A5106063 E5JB0A5106064
Sumerja el sensor de temperatura del líquido de ! PRECAUCIÓN
transmisión (1) en agua o aceite. Mida la resistencia del
sensor de temperatura del líquido de transmisión entre El TCM está constituido por piezas de alta
los terminales del conector. Asegúrese de que la precisión. Por consiguiente, tenga mcuho
resistencia disminuye al aumentar la temperatura. cuidado durante la manipulación para no
Si la resistencia está fuera de las especificaciones, golpearlo.
sustituya el mazo de cables de la solenoide (2).
Extracción
Resistencia del sensor de temperatura del líquido de
1) Desconecte el cable negativo de la batería.
transmisión
10 °C (50 °F): 6,445 kΩ 2) Desactive el sistema de airbag.
25 °C (77 °F): 3,5 kΩ Consulte “Desactivación del sistema de airbag en la
110 °C (230 °F): 0,247 kΩ Sección 8B”.
3) Saque la guantera.
4) Desenchufe los conectores del TCM (1).
5) Extraiga el módulo de control de 4WD con el TCM
retirando las tuercas; a continuación, separe el
4 3 2 1 módulo de control de 4WD del TCM.
8 7 6 5
1
2
I5JB0A510061-01
I5JB0A510060-01 Instalación
Ínvierta el procedimiento anterior de desmontaje,
teniendo en cuenta los puntos siguientes.
• Conecte firmemente los conectores del TCM.
• No olvide activar el sistema de airbag después de
instalar el TCM de nuevo en su lugar. Consulte
“Activación del sistema de airbag en la Sección 8B”.
Transmisión automática: 5A-120
I5JB0A130031-02
1 8 76 5 4 3 2 1 8 76 5 4 3 2 1
“E41-1” “E38-6”
“E38-8” “E38-7”
I5JB0A510159-01
5A-121 Transmisión automática:
22
32 (b)
17
9 (c)
16 (e)
14 (e) 23
15
11 (c)
13
24 (e)
9 (c)
21
8
20
7 (b)
4
19
25
18
34 (a)
12 (d)
6
26 (f)
11 (c)
27
10
5
9 (c)
3
29 (f)
28 (f)
32 (b)
1 (a) 2 (a)
30
31 (b) 33
I5JB0A510003-02
Transmisión automática: 5A-122
1. Perno de montaje del convertidor de 11. Perno de unión de la 21. Sensor de velocidad del eje de 31. Perno del cable de
par n° 1 transmisión al motor salida masa del motor
: Después de apretar el perno de
montaje del convertidor de par n° 1,
apriete el perno de montaje del
convertidor de par n° 2.
2. Perno de montaje del convertidor de 12. Perno de la abrazadera n° 2 del 22. Mazo de cables del motor 32. Perno del soporte del
par n° 2 tubo de escape mazo de cables
3. Placa propulsora 13. Motor de arranque 23. Transferencia 33. Soporte del mazo de
cables
4. Convertidor de par 14. Perno del motor de arranque 24. Perno de unión de la 34. Perno de placa
transferencia a la transmisión impulsora
5. Manguera del enfriador de aceite 15. Transmisión 25. Soporte trasero del motor : 65 N⋅m (6,5 kgf-m, 47,0
lb-ft)
6. Abrazadera 16. Perno del tubo de llenado de 26. Perno del soporte trasero del : 10 N⋅m (1,0 kgf-m, 7,5
aceite motor lb-ft)
7. Perno de la cubierta de la placa 17. Tubo de llenado de aceite 27. Soporte trasero de montura del : 80 N⋅m (8,0 kgf-m, 58,0
impulsora motor lb-ft)
8. Cubierta de la placa impulsora 18. Sensor de velocidad del eje de 28. Perno del soporte trasero de : 50 N⋅m (5,0 kgf-m, 36,5
entrada montura del motor lb-ft)
9. Perno de unión del motor a la 19. Sensor de velocidad del eje 29. Perno del miembro del soporte : 23 N⋅m (2,3 kgf-m, 17,0
transmisión salida lb-ft)
10. Soporte del tubo de escape n° 2 20. Conector del cable de 30. Cable de masa del motor : 55 N⋅m (5,5 kgf-m, 40,0
transmisión lb-ft)
! PRECAUCIÓN
1
Extraiga el convertidor de par de la manera I5JB0A510071-01
más recta posible. Si se inclina el 5) Extraiga anillo C (1) y, a continuación, el rotor (2) del
convertidor, puede dañarse el borde del sello sensor de velocidad.
de aceite.
NOTA
No afloje la chaveta de tope del rotor.
2
I5JB0A510069-01
1. Convertidor de par
2
2. Alojamiento del convertidor I5JB0A510072-01
3
1
3
I5JB0A510070-02
I5JB0A510073-01
Transmisión automática: 5A-124
10) Compruebe las dimensiones de la superficie de la 15) Extraiga el tubo de aplicación de freno de
caja de sobremarcha (O/D) (1) y de la superficie del sobremarcha (O/D) (1).
cilindro de embrague (2) para volver a montarlo. 16) Desconecte los acopladores y, a continuación,
11) Extraiga el conjunto del embrague de sobremarcha extraiga el conector del cable de transmisión (2).
(O/D), sujetando el eje (3) de entrada.
12) Extraiga la caja de O/D, el cojinete y el aro de
cojinete. 1
NOTA
Confirme el sentido del cojinete y del aro de
cojinete, para el montaje.
2
1
3 I5JB0A510077-02
1
1
I5JB0A510074-01
NOTA
• Sujete el cárter de aceite con el lateral
colector hacia abajo para evitar que entren I5JB0A510076-01
materias extrañas procedente en el cuerpo 18) Extraiga los pistones (1) de acumulador, soplando
de válvulas. aire en los orificios (2) como se muestra en la
• Si se encuentran partículas de hierro, es imagen.
posible que el engranaje, el cojinete o la
placa de embrague estén desgastados. NOTA
Mientras sopla, sujete el acumulador (1) del
pistón con un trapo de taller.
2
1
IYSQ01510094-01 I5JB0A510078-04
I5JB0A510075-01
5A-125 Transmisión automática:
19) Coloque la transmisión (1) en vertical, como se 22) Extraiga el embrague (1) de directa.
muestra en la imagen.
1
NOTA
• Para evitar que la caja de la transmisión
resuolte dañada, proteja su superficie de
contacto con un trapo de taller o algo
semejante.
• El trabajo será más fácil si se utiliza un
soporte del tamaño mostrado en la
imagen. I5JB0A510081-01
A: 50 mm (1,9 in.)
B: 350 mm (13,8 in.) 1
C: 400 mm (15,7 in.)
D: 200 mm (7,9 in.)
I5JB0A510082-01
NOTA
Confirme el sentido del cojinete y del aro de
cojinete, para el montaje.
2 1 I5JB0A510083-01
I5JB0A510080-01
IYSQ01510104-01
Transmisión automática: 5A-126
27) Extraiga el anillo de retención (1), el resorte de hojas 30) Extraiga el pistón del freno de marcha atrás (1)
del conjunto del engranaje planetario, el cojinete y el aplicando aire comprimido (400 – 800 kPa, 4 – 8 kg/
aro del cojinete. cm2, 57 – 113 psi) al orificio del aceite (2).
NOTA 1
I5JB0A510084-01
(B)
2
I5JB0A510085-01
(A)
(A) (A)
1
2
I5JB0A510087-02
5A-127 Transmisión automática:
33) Extraiga el eje de cambio manual y la palanca de la 34) Extraiga el sello (1) de aceite de ambos lados de la
manera siguiente. caja de la transmisión.
a) Deshaga el calafateo de la cubierta de la camisa
(1) con un vástago de punta plana o similar y un
martillo.
IYSQ01510111-01
1
I4JA01512082-01
(A)
4
2
I4JA01512083-01
Transmisión automática: 5A-128
4 FLD
6 (a)
2 FLD
1
I5JB0A510090-01
1. Sello de aceite del cuerpo de la bomba de aceite 4. Anillo del sello : 7,5 N⋅m (0,75 kgf-m, 5,5 lb-ft)
2. Junta tórica de la cubierta de la bomba de aceite 5. Cuerpo de la bomba de aceite : No reutilizable.
3. Cubierta de la bomba de aceite 6. Perno de la bomba de aceite : Aplique líquido de la A/T.
5A-129 Transmisión automática:
1
Herramienta especial
(A): 09913–85210
(A)
I5JB0A510091-01
I5JB0A510093-01
IYSQ01510114-01
• Examine el anillo de sello (2) y el casquillo (1) para Holgura lateral entre el engranaje interno/externo
comprobar si están desgastados o dañados. y el cuerpo de la bomba
Estándar: 0,02 – 0,05 mm (0,0008 – 0,0020 in.)
1 Límite de servicio: 0,1 mm (0,0039 in.)
I5JB0A510094-01
Estándar: 0,07 – 0,15 mm (0,0028 – 0,0059 in.) • Mida el diámetro interior del casquillo del cuerpo de la
Límite de servicio: 0,30 mm (0,0118 in.) bomba de aceite.
Si el diámetro interior supera el límite, reemplace el
cuerpo de la bomba de aceite.
Casquillo del cuerpo de la bomba de aceite dentro
del estándar de diámetro
38,113 – 38,138 mm (1,5005 – 1,5014 in.)
IYSQ01510116-01
IYSQ01510117-01
I5JB0A510148-01
5A-131 Transmisión automática:
12
7
6
5 FLD
4
11
3
1 11
2 10 FLD
9 FLD
1
14
15
14
14
13
11
I5JB0A510096-02
1. Cojinete 5. Junta tórica 9. Disco del embrague 13. Embrague : Aplique líquido de la A/T.
unidireccional
2. Aro 6. Muelle de retorno 10. Disco de embrague 14. Arandela de empuje
3. Cilindro de embrague 7. Anillo de retención 11. Anillo de retén 15. Engranaje
planetario O/D
4. Pistón de embrague 8. Placa de cojín de 12. Cubo de freno : No reutilizable.
embrague
Transmisión automática: 5A-132
Desmontaje 1
4
3
IYSQ01510120-01
2
[A]: Gira
[B]: Se bloquea
IYSQ01510121-01
3 1
I5JB0A510097-01
5A-133 Transmisión automática:
7) Instale el cilindro de embrague O/D en la bomba de • Antes de instalar las juntas tóricas interior y exterior
aceite (2). Aplique aire de compresión al orificio para del pistón, aplíqueles líquido de A/T.
líquido (3) de la bomba de aceite (2) y extraiga el • Instálelas de modo que la abertura de las puntas y la
pistón de embrague (1). proyección (1) del muelle de retorno del pistón del
8) Extraiga del pistón de freno: la junta tórica interior embrague no coincidan.
del pistón y la junta tórica exterior del pistón de
embrague (1).
2
3
I5JB0A510101-01
IYSQ01510129-01
9) Extraiga el anillo de retén del engranaje planetario 2. Ranura
O/D y, a continuación, el embrague unidireccional, la
arandela de empuje y el cojinete de empuje. • Instale el anillo de retén del embrague y el cubo de
retén del freno de modo que sus ranuras (2) no
coincidan con el diente (1) en el cilindro de embrague
O/D.
IYSQ01510127-01
Montaje
Para el montaje de cada componente, invierta el
procedimiento de extracción, teniendo en cuenta los
IYSQ01510130-01
puntos siguientes.
• Cuando instale el disco de soporte del embrague (1),
• Cuando instale la arandela de empuje (1), sitúe la
utilice la imagen como referencia.
ranura de engrase (3) en la parte delantera.
• Cuando instale el embrague unidireccional en el anillo
exterior del embrague unidireccional, sitúe la pestaña
(2) en la parte delantera.
IYSQ01510131-01
I5JB0A510154-02
Inspección de sobremarcha (Lado del • Mida la longitud libre del muelle de retorno del pistón.
engranaje planetario) Longitud libre estándar del muelle de retorno de
E5JB0A5106073
• Compruebe si la superficie deslizante de los discos y pistón del embrague O/D:
la placa están desgastadas o quemadas. Si fuese 16,9 mm (0,665 in.)
necesario, sustitúyalas.
NOTA
• Si el forro del disco está exfoliado,
decolorado o muy desgastado, reemplace
todos los discos.
• Si sólo está corroída una parte de los
números impresos, reemplace todos los
discos.
• Antes de montar los discos nuevos, I5JB0A510171-01
manténgalos sumergidos en líquido para • Mida el diámetro interior del casquillo del engranaje
A/T durante un mínimo de 15 minutos. planetario. Si el diámetro interior supera el límite,
reemplace el engranaje planetario.
Casquillo de engranaje planetario dentro del
diámetro estándar
11,200 – 11,221 mm (0,4409 – 0,4418 in.)
I4JA01512210-01
IYSQ01510132-01
5A-135 Transmisión automática:
13 FLD
12 FLD
11
10
1 FLD
8
4
10
3
6 FLD
7
I5JB0A510103-01
1. Junta de estanqueidad 4. Cárter O/D 7. Pistón de freno 10. Anillo de retén 13. Placa de freno
2. Cojinete 5. Engranaje de anillo planetario 8. Muelle de retorno 11. Placa de freno de marcha : No reutilizable.
atrás
3. Aro del cojinete 6. Junta tórica 9. Arandela de empuje 12. Disco de freno : Aplique líquido de
la A/T.
Transmisión automática: 5A-136
Desmontaje y montaje de sobremarcha (Lado 3) Aplique aire comprimido (400 – 800 kPa, 4 – 8 kg/
del cárter) cm2, 57 – 113 psi) al orificio del aceite (1) del cárter
E5JB0A5106075 O/D (2) y extraiga el pistón del freno.
Desmontaje 1
1) Extraiga en el orden indicado: el anillo (1) de retén,
placa (2) de soporte del freno, disco (3) de freno y
placa (4) de freno. A continuación, extraiga
engranaje del anillo de planetario, el aro de cojinete
de empuje y el cojinete de empuje.
1
2
2 I5JB0A510106-01
NOTA
I5JB0A510104-01 Asegúrese de que no abre el anillo de sellado
2) Extraiga el anillo de retén y el muelle de retorno del más de lo necesario.
pistón utilizando la herramienta especial y presione
(1).
Herramienta especial
(A): 09926–96510
! PRECAUCIÓN
Cuando aplique presión, tenga cuidado para
que no sea excesiva; en caso contrario, se
puede deformar la sección plana del muelle
de retorno de pistón.
IYSQ01510138-01
1
(A)
I5JB0A510105-01
5A-137 Transmisión automática:
procedimiento de desmontaje, teniendo en cuenta los • Mida la longitud libre del muelle de retorno del pistón.
puntos siguientes. Longitud libre estándar del muelle de retorno de
• Cuando instale el anillo trasero de sellado, no abra pistón del freno O/D
demasiado sus puntas. 15,10 mm (0,594 in.)
• Aplique a las juntas tóricas, a los discos, etc. líquido
para A/T antes de su instalación.
• La abertura del anillo (2) delantero de freno de retén y
la proyección (1) de la caja de O/D deben coincidir.
I5JB0A510171-01
I4JA01512210-01
IYSQ01510134-01
Transmisión automática: 5A-138
8 FLD
4 FLD
11
2
10
1
9 FLD
3
I5JB0A510108-01
Desmontaje
1) Después de retirar el anillo (1) de retén, extraiga el
núcleo (2) del embrague directo y el núcleo (3) de
embrague de avance.
I5JB0A510109-01
IYSQ01510143-01
IYSQ01510147-01
5A-139 Transmisión automática:
IYSQ01510148-01
I5JB0A510110-01
Montaje
1) Aplique líquido de la A/ a las juntas tóricas del eje de
entrada delantero, instale el pistón de embrague de
avance y el muelle (2) de retorno de pistón en el eje
de entrada delantero y, a continuación, el anillo
elástico de retorno, utilizando la herramienta
especial y la prensa hidráulica.
Herramienta especial I5JB0A510111-01
(A): 09926–98310
Transmisión automática: 5A-140
IYSQ01510152-01
avance
1,40 – 1,70 mm (0,055 – 0,067 in.) Placa y disco de embrague
• Compruebe si las superficies deslizantes de los
discos y la placa están desgastadas o quemadas. Si
es necesario, reemplácelas.
NOTA
2
• Si el forro del disco está exfoliado,
decolorado o muy desgastado, reemplace
todos los discos.
• Si sólo está corroída una parte de los
1
I5JB0A510150-01 números impresos, reemplace todos los
discos.
Inspección del embrague de avance • Antes de montar los discos nuevos,
E5JB0A5106079
manténgalos sumergidos en líquido para
A/T durante un mínimo de 15 minutos.
Pistón de embrague de avance
• Sacuda el pistón para comprobar que la bola no está
atascada.
• Sople aire a baja presión para comprobar si hay fugas
en la sección de la bola.
I4JA01512210-01
5A-141 Transmisión automática:
10
11
5 FLD
8 FLD
8 FLD
2
3
6 FLD
1
I5JB0A510112-01
1. Aro del cojinete 5. Disco de embrague 9. Pistón del embrague de directa : Aplique líquido de la A/T.
Desmontaje y montaje del embrague de directa 2) Extraiga la placa (1) de soporte de embrague y, a
E5JB0A5106081 continuación, el disco (3) y la placa de embrague
(2).
Desmontaje
1) Extraiga el conjunto de embrague de directa del 2
soporte central y, a continuación, el anillo de retén.
1
3
I5JB0A510114-01
IYSQ01510156-01
Transmisión automática: 5A-142
IYSQ01510160-01
IYSQ01510159-01
IYSQ01510161-01
5A-143 Transmisión automática:
• Instale la placa de soporte del embrague con el lado Inspección del embrague de directa
ranurado (1) orientado hacia delante. E5JB0A5106082
• Mida el diámetro interior del casquillo del cilindro del
embrague de directa. Si el diámetro interior supera el
límite, reemplace el cilindro del embrague de directa.
Casquillo del embrague de directa dentro del
estándar de diámetro
23,062 – 23,088 mm (0,9080 – 0,9090 in.)
I5JB0A510115-01
I5JB0A510171-01
IYSQ01510163-01
Transmisión automática: 5A-144
I4JA01512210-01
1
2 FLD
10 FLD
6 FLD
14
9
15
9 4
5
7 FLD
8
10 FLD
9
2 FLD
12 FLD
13 FLD
5
4
11
I5JB0A510116-02
1. Soporte central 6. Placa de freno de inercia de la 11. Pistón de freno de segunda : No reutilizable.
segunda
2. Junta tórica 7. Disco del freno de inercia de 12. Placa de freno de la segunda : Aplique líquido de la A/T.
la segunda
3. Pistón del freno de inercia de 8. Placa de soporte del 13. Disco de freno de segunda
segunda embrague
4. Muelle de retorno del pistón 9. Anillo de retén 14. Engranaje solar planetario
5. Anillo de retención 10. Anillo del sello 15. Conjunto de cubo de freno de segunda
5A-145 Transmisión automática:
IYSQ01510168-01
2
3
I5JB0A510119-02
IYSQ01510170-01
1
I5JB0A510118-01
Transmisión automática: 5A-146
7) Extraiga el muelle (1) de retorno de pistón de 10) Aplique aire comprimido (400 – 800 kPa, 4 – 8 kg/
embrague de directa. cm2, 57 – 113 psi) al segundo orificio (1) desde la
izquierda y mida la carrera del pistón del freno de la
segunda (Freno de la segunda) como se muestra en
la imagen.
Si el resultado está fuera del intervalo especificado,
reemplace la placa o el disco de freno de segunda.
Carrera estándar de pistón de freno de segunda
0,97 – 1,70 mm (0,038 – 0,067 in.)
IYSQ01510171-01
IYSQ01510172-01
NOTA
Asegúrese de no abrir las puntas de los
anillos de sellado más de lo necesario.
IYSQ01510175-01
IYSQ01510173-01
5A-147 Transmisión automática:
12) Utilice la herramienta especial y la prensa hidráulica 15) Manteniendo fijo el conjunto (3) de cubo de freno de
para comprimir el muelle de retorno del pistón de segunda, gire el engranaje (4) solar planetario en el
freno y extraer el anillo de retención del freno de sentido de las agujas del reloj para comprobar que
inercia de segunda. se bloquea y, a continuación, gírelo en el sentido
opuesto para comprobar que gira fácilmente.
! PRECAUCIÓN
Cuando aplique presión, tenga cuidado para
que no sea excesiva; en caso contrario, se
puede deformar la sección plana del muelle
de retorno de pistón.
Herramienta especial
(A): 09926–98310
IYSQ01510179-01
[A]: Se bloquea
[B]: Gira
IYSQ01510176-01
IYSQ01510180-01
NOTA
IYSQ01510177-01
Asegúrese de no abrir el anillo de sellado de
14) Sople aire en el segundo orificio para aire, desde la
engranaje solar más de lo necesario.
izquierda, y extraiga el pistón de freno de segunda.
A continuación, extraiga del pistón de freno de
segunda las juntas tóricas interior y exterior del
pistón.
IYSQ01510181-01
IYSQ01510178-01
Transmisión automática: 5A-148
I4JA01512210-01
I5JB0A510122-01
2. Paso I5JB0A510123-01
5A-149 Transmisión automática:
• Mida el diámetro interior del casquillo del engranaje Longitud libre estándar del muelle de retorno de
solar planetario. Si el diámetro interior supera el pistón del freno de inercia de segunda
límite, reemplace el engranaje solar planetario. 16,84 mm (0,663 in.)
Casquillo de engranaje solar planetario dentro del Longitud libre estándar del muelle de retorno de
diámetro estándar pistón del freno de segunda
21,501 – 21,527 mm (0,8465 – 0,8475 in.) 15,82 mm (0,623 in.)
I5JB0A510124-01
I5JB0A510171-01
• Mida la longitud libre del muelle de retorno del pistón.
9
8 FLD
18 FLD
3 17
2
2
7 FLD
2 14
16
13
11
15
16
1
14
18
12
10
10
I5JB0A510125-02
1. Eje interno 6. Engranaje planetario delantero 11. Corona dentada de 16. Aro del cojinete
planetario delantero
2. Anillo de retén 7. Placa de freno de marcha atrás 12. Engranaje planetario trasero 17. Conjunto del eje de salida
3. Placa de reacción del freno de marcha 8. Disco del freno de marcha atrás 13. Engranaje solar planetario 18. Anillo del sello
atrás
4. Embrague unidireccional 9. Placa de soporte del freno de 14. Cojinete : Aplique líquido de la A/T.
marcha atrás
Transmisión automática: 5A-150
5. Arandela de empuje del embrague 10. Arandela de empuje 15. Corona de planetario trasero
unidireccional
Desmontaje y montaje de los engranajes 4) Tras desmontar el anillo (1) de retén, extraiga el
planetarios y del eje de salida embrague (2) unidireccional y la arandela (3) de
E5JB0A5106086 empuje trasera del embrague unidireccional.
Desmontaje
1) Extraiga el conjunto (1) de engranaje planetario
delantero, del conjunto (2) de eje de salida.
IYSQ01510188-01
IYSQ01510185-01
IYSQ01510189-01
IYSQ01510186-01
IYSQ01510190-01
IYSQ01510187-01
5A-151 Transmisión automática:
IYSQ01510191-01
Montaje
Para el montaje de cada componente, invierta el
procedimiento de desmontaje, teniendo en cuenta los
puntos siguientes.
• Cuando instale cada componente, consulte IYSQ01510194-01
“Componentes de los engranajes planetarios y del eje [A]: Gira
de salida”. [B]: Se bloquea
• Antes de la instalación, compruebe el anillo de
sellado y reemplácelo si está dañado. Inspección de los engranajes planetarios y del
• Instale el engranaje solar planetario como se muestra eje de salida
en la imagen. E5JB0A5106090
• Compruebe si la superficie deslizante de los discos y
NOTA la placa están desgastadas o quemadas. Si fuese
A es más largo que B. necesario, sustitúyalas.
NOTA
• Si el forro del disco está exfoliado,
decolorado o muy desgastado, reemplace
todos los discos.
• Si sólo está corroída una parte de los
números impresos, reemplace todos los
discos.
• Antes de montar los discos nuevos,
manténgalos sumergidos en líquido para
I5JB0A510155S-01
A/T durante un mínimo de 15 minutos.
• Fije los anillos de retén firmemente en las ranuras
respectivas.
• Instale el embrague unidireccional, como se muestra
en la imagen.
I4JA01512210-01
IYSQ01510193-01
I5JB0A510126-01
12 (a)
11 (a)
5 6
11 (a)
10 (a)
4 7
9
2
13
8
3
I5JB0A510127-01
(C)
2
I5JB0A510128-01
I5JB0A510129-01 NOTA
2) Después de aplicar fluido de A/T a las juntas tóricas
• Para evitar dañar el cárter de la
nuevas, instale las juntas en el pistón (3) de freno de
transmisión, coloque un paño sobre el
marcha atrás, en el manguito (2) de reacción y en el
soporte de trabajo, allí donde el cárter y el
pistón (1) secundario de marcha atrás.
soporte entran en contacto.
• El trabajo será más fácil si se utiliza un
soporte del tamaño mostrado en la
imagen.
IYSQ01510236-01 C
3) Mida la longitud libre del muelle de retorno del pistón A
del freno de marcha atrás. D
B
I5JB0A510160-01 IYSQ01510241-01
7) Instale el tambor (1) de aplicación de freno de 10) Mida la holgura entre la placa de freno de marcha
manera que su tetón (2) quede correctamente atrás y los tetones del cárter de la transmisión.
ajustado en el cárter de la transmisión (4). Después Si el valor medido es inferior al de las
de la instalación, compruebe que los 4 tetones (3) especificaciones, es posible que algo esté instalado
situados en la parte inferior del tambor de aplicación de forma incorrecta o que haya polvo o líquido en el
de freno quedan insertados correctamente en el disco de freno de marcha atrás, etc. Si el valor
interior del pistón de freno de marcha atrás. medido sobrepasa el de las especificaciones,
ajústelo a la holgura estándar utilizando las placas
1 selectivas de soporte de freno de marcha atrás
2
como se muestra, después de asegurarse de que el
4 disco de freno de marcha atrás, la placa de freno de
marcha atrás y el soporte del freno de marcha atrás
estén en buen estado. Si la holgura está fuera de las
especificaciones, seleccione otra placa con el grosor
3 adecuado en la lista de abajo y reemplácela.
I5JB0A510130-02
8) Instale el resorte de hojas (1) como se muestra en la Holgura estándar entre la placa de freno de
imagen. marcha atrás y los tetones del cárter de la
transmisión
0,52 – 1,27 mm (0,020 – 0,050 in.)
1
Grosores de placas disponibles
N° de identificación Grosor
2,95 – 3,05 mm
N° de identificación
(0,116 – 0,120 in. )
3,20 – 3,30 mm
“325”
(0,126 – 0,120 in)
3,45 – 3,55 mm
I5JB0A510131-02 “350”
(0,136 –0,140 in.)
3,70 – 3,80 mm
“375”
(0,146 –0,150 in.)
3,95 – 4,05 mm
“400”
(0,156 – 0,159 in.)
4,20 – 4,30 mm
“425”
(0,165 – 0,169 in.)
5A-155 Transmisión automática:
NOTA
Si no se sujeta el anillo del engranaje solar
planetario, la válvula de freno se saldrá del
soporte central y esto hará imposible el
alineamiento de los orificios para fluido con
los orificios para los pernos.
IYSQ01510242-01
I5JB0A510133-01
IYSQ01510246-01
I5JB0A510084-01 NOTA
13) Después de confirmar que los tetones de todas las Los extremos de los estriados del cilindro del
placas de freno y que todos los discos de freno embrague de directa y del engranaje solar
están colocados de forma segura en sus surcos planetario casi deben coincidir.
respectivos, sujete el anillo (1) de retención del
engranaje solar planetario e instale el conjunto de
soporte central alineando los orificios (2) para
pernos, en el soporte central y en el cárter de la
transmisión.
IYSQ01510247-01
Transmisión automática: 5A-156
1 2
I5JB0A510135-01
2. Embrague de avance
I5JB0A510134-01
19) Aplique grasa al cojinete de empuje (1) y al aro de
17) Instale el conjunto de embrague de avance cojinete (2) y, a continuación, instálelos en el eje de
colocando juntos todos los tetones del cubo de disco entrada del embrague de avance.
de embrague de directa y haciéndolos coincidir con
el corte en el cubo de entrada del embrague de
directa y, al mismo tiempo, alineando el estriado del 2
cubo del embrague de avance con el eje interior. 1
NOTA
Procure que no se caigan ni el aro n° 1
trasero del embrague de avance ni el cojinete
de empuje instalados en el cubo del
embrague de avance. I5JB0A510136-01
NOTA
Procure no dejar caer el aro trasero de
empuje instalado en el cárter de la O/D.
IYSQ01510249-01
21) Aplique grasa a las arandelas de empuje (1) e 23) Aplique fluido de A/T a la nueva junta tórica del
instálelas en el engranaje planetario O/D (2) y en el alojamiento e instálela en el cárter de la O/D. A
engranaje de anillo planetario (3) y, a continuación, continuación, instale el alojamiento del convertidor y
instálelas en el conjunto de eje de entrada O/D en el apriete los pernos del alojamiento al par de apriete
cárter de la O/D. especificado.
I5JB0A510162-01
NOTA
Mida en el punto más alto a lo largo de la
circunferencia interior del cilindro de
embrague de O/D.
I5JB0A510139-01
Diferencia estándar de altura entre el cárter de la 25) Aplique fluido de A/T a la junta tórica nueva de la
O/D y el cilindro de embrague de O/D tapa de la bomba de aceite e instale la tapa en el
“a”: 3,5 mm (0,138 in.), aproximadamente conjunto de la bomba de aceite. A continuación,
instale el conjunto de la bomba de aceite alineando
los orificios para pernos del cárter de la O/D con los
del conjunto de la bomba de aceite del cárter de la
transmisión. Aplique empaquetadura de sellado a
los pernos del conjunto de la bomba de aceite y
apriételos poco a poco y uno tras otro hasta obtener
el par de apriete especificado.
Par de apriete
Perno de la bomba de aceite (a): 22 N·m (2,2
kgf-m, 16,0 lb-ft)
I5JB0A510161-01
IYSQ01510257-01
Transmisión automática: 5A-158
26) Aplique aire a presión de 2 – 4 kg/cm2 en los orificios 29) Compruebe que el eje interior se mueve de forma
para fluido en el orden indicado en la imagen y suave y fácil.
compruebe el sonido del funcionamiento de cada 30) Aplique grasa en el borde del sello de aceite nuevo
pieza. y, utilizando la herramienta especial, inserte el sello
de aceite hasta que tope con el cárter de la
transmisión.
Herramienta especial
(A): 09923–46020
IYSQ01510258-01
I5JB0A510089-01
IYSQ01510259-01
I4JA01512267-01
5A-159 Transmisión automática:
1
2, (a)
I4JA01512268-01 I4JA01512271-01
35) Instale el trinquete de bloqueo de estacionamiento 38) Aplique fluido A/T a la nueva junta tórica y al muelle,
(2), el pasador del trinquete de estacionamiento (1) y instálelos en pistón del acumulador e instale el
el muelle del trinquete de estacionamiento (3). pistón del acumulador en el cárter de la transmisión.
Especificación del muelle del acumulador
2
Muelle del acumulador
Pistón del
Longitud libre
acumulador Color
del muelle “a”
1
Embrague de 75,03 Blanco + Azul
avance
Embrague de 57,74 Blanco +
3 directa Púrpura
Freno de la 56,16 Púrpura
segunda
I4JA01512269-01
1 3
I4JA01512270-01
39) Después de confirmar que el pistón de acumulador 42) Lubrique la nueva junta tórica con fluido A/T y
es empujado hasta abajo, haga coincidir el pasador colóquela en el ojal del mazo de cables de
de la palanca de cambio manual con la ranura de la solenoide. A continuación, conecte el mazo de
válvula manual. cables de solenoide al cárter de la transmisión y
fíjelo con la pinza del mazo de cables del solenoide.
Conecte cada conector al solenoide. Instale la nueva
junta y la cubierta de aplicación del freno.
Par de apriete
Perno del conector del cable de la transmisión
(a): 16 N·m (1,6 kgf-m, 11,5 lb-ft)
IYSQ01510269-01
1 1
“a” “b”
“c”
“d” (a)
“d”
“c”
“c” I5JB0A510144-01
I5JB0A510143-02
5A-161 Transmisión automática:
45) Instale el cárter de aceite de la transmisión con una 48) Aplique fluido A/T a las nuevas juntas tóricas,
junta (1) nueva de cárter de aceite. instálelas en el sensor de velocidad del eje de
entrada (1) y el sensor de velocidad del eje de salida
NOTA (2) y, a continuación, instale el sensor de velocidad
Alinee el corte de la junta del cárter de aceite del eje de entrada (1) y el sensor de velocidad del
de la transmisión con el del cárter de la eje de salida (2).
transmisión.
Par de apriete
Perno del cárter de aceite de la transmisión: 4,5 2
N·m (0,45 kgf-m, 3,5 lb-ft)
I5JB0A510163-01
(b)
2
I5JB0A510072-01
1. Anillo C 1
47) Instale la caja (1) del adaptador con una junta nueva
de adaptador en el cárter de la transmisión y apriete
los pernos de la caja del adaptador al par de apriete
especificado.
2
Par de apriete (a)
I5JB0A510147-01
Perno de la caja del adaptador (a): 31 N·m (3,1
51) Confirme que el convertidor de par está fijado
kgf-m, 30,0 lb-ft)
completamente en la transmisión. Se puede
confirmar midiendo la dimensión que hay entre la
1
superficie del extremo del alojamiento (2) y el
asiento de instalación de la placa impulsora.
(a) Cota estándar entre la superficie final del
(a)
alojamiento del cárter y el asiento de instalación
de la placa impulsora “a”
17,4 mm (0,69 in.)
I5JB0A510145-01
Transmisión automática: 5A-162
IYSQ01510279-01
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A5107001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m
Perno del orificio de inspección de presión de )
8 0,8
fluidos
Tapón de drenaje del líquido de la A/T 20 2,0 )
Perno de montaje del conjunto del selector )
18 1,8
manual
Tuerca del cable de selección manual 13 1,3 )
Tuerca del eje del cambio manual 12,5 1,25 )/)
Perno del sensor de posición de la transmisión 5,3 0,53 )/)
Tuerca de la palanca selectora manual 12,5 1,25 )
Perno del sensor de velocidad del eje de )
7 0,7
entrada
Perno del sensor de velocidad del eje de salida 7 0,7 )
Perno de la bomba de aceite 7,5 0,75 )
Perno de apoyo central 26 2,6 )
Perno del alojamiento del convertidor de par 35 3,5 )
Perno del alojamiento del convertidor de par 58 5,8 )
Perno de la bomba de aceite 22 2,2 )
Perno del soporte del trinquete de )
7,4 0,74
estacionamiento
Perno del cuerpo de la válvula 10 1,0 )
Perno del conector del cable de la transmisión 16 1,6 )
Perno del colador de aceite 5,5 0,55 )
Perno del cárter de aceite de la transmisión 4,5 0,45 )
Perno de la caja del adaptador 31 3,1 )
NOTA
El par de apriete se especifica tambièn en los siguientes elementos:
“Componentes del conjunto del selector manual”
“Componente del cable de selección”
“Manguera del enfriador de aceite y componentes de conducción”
“Componentes de la unidad de transmisión automática”
“Componentes de la bomba de aceite”
“Componentes del conjunto del cuerpo de válvula”
5A-163 Transmisión automática:
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación en la Sección 0A”.
Herramienta especial
E5JB0A5108002
09913–50121 09913–65135
Extractor del sello de aceite Extractor de cojinetes
) )
09913–85210 09918–48211
Instalador de cojinete Extractor de bomba de
aceite
) )
09918–48220 09920–20310
Fijación del extractor de Gancho del muelle del
bomba de aceite (M8) embrague
) )
09920–76010 09922–89810
Abridor de anillo de Extractor de pasador de
retención bloqueo de cambio (3,5 mm)
) )
09923–46020 09925–37811–001
Tubo de unión Manómetro de aceite
) )
Transmisión automática: 5A-164
09926–96510 09926–98310
Compresor del muelle Compresor del muelle del
embrague
) )/)/)/)/)/)
09926–98320 09926–98390
Conjunto del compresor de Extractor
muelle n° 1
)/)/) )/)
09927–66520 09944–88210
Extractor de bomba de Instalador del alojamiento
aceite del cojinete
) )/)
Herramienta de escaneado
SUZUKI
—
Este juego incluye los
artículos siguientes. 1. Tech
2, 2. Tarjeta PCMCIA, 3.
Cable DLC, 4. Adaptador
16/19 SAE, 5. Cable para
encendedor de cigarrillos, 6.
Adaptador de circuito en
bucle DLC, 7. Cable de
alimentación desde batería,
8. Cable RS232, 9.
Adaptador RS232, 10.
Conector en bucle cerrado
de RS232, 11. Caja del
instrumento, 12.
Alimentación eléctrica) / )
5B-1 Transmisión manual:
Transmisión manual
Transmisión / Transeje
Descripción general
Estructura de la transmisión manual
E5JB0A5201001
La transmisión manual está compuesta por el eje de entrada, el eje de salida, el contraeje y el eje del piñón loco de
marcha atrás, que están instalados en cajas de aleación de aluminio moldeado a presión. Esta transmisión
proporciona cinco velocidades de avance y una de marcha atrás.
Las marchas (velocidades ) de 1ª, 2ª, 3ª y 4ª son para la conducción de reducción de velocidad, la 5ª es para marcha
directa. El sincronizador de baja velocidad (1ª y 2ª) está montado en el contraeje y está acoplado en el engranaje de
1ª o de 2ª del contraeje. El sincronizador de alta velocidad (3ª y 4ª) está montado en el eje de entrada y está acoplado
con el engranaje de 3ª del eje de entrada. El sincronizador de 5ª está montado en el eje de entrada y está engranado
con el eje de salida. La caja de la palanca de cambio de engranaje está ubicada en la parte trasera superior de la caja
de la transmisión y tiene una leva que impide el cambio directo de engranaje de 5ª al engranaje de marcha atrás.
Debido a que las cajas de aleación de aluminio moldeado a presión están selladas con una junta de tipo líquido,
cuando se proceda a rearmarlas será necesario aplicar en sus superficies de contacto ese mismo producto sellador, o
un producto similar. Asimismo, los pernos de fijación de la caja deben ser apretados al par de apriete especificado
utilizando la llave dinamométrica. Se debe evitar apretar a valores inferiores o superiores al par de apriete
especificado.
La descripción dada en “Instrucciones de reparación” cubre parcialmente la transferencia que está próxima a la
transmisión, pero sus cajas de engranajes son independientes y cada una de ellas tiene sus propios tapones de
drenaje y relleno para el cambio de aceite o para la verificación del nivel.
1
2
3
4 5 8
6 7
10
9
11
18 14 13 12
17
16 15
I5JB0A520017-02
Instrucciones de reparación
Componentes del conjunto de la transmisión manual
E5JB0A5206001
5 A
3
6 (a)
9 (a)
37
10
33
38 1217G (a)
OIL
32 7
31
30 4 1217G 27
29
18
OIL
8 1217G (a)
11
19 (a)
36 12
34 (c) 2 1217G
1 1217G
20 1217G (a)
14 (a)
23 21 (a)
28
15
22
25 24 1322 (a)
13 A
26
16 17
34 (c)
34 (c)
35 (c)
I5JB0A520018-04
1. Cárter delantero de la transmisión 15. Palanca de inversión de cambio de marcha 29. Palanca del sincronizador de 5ª
: Aplique producto de sellado 99000- baja marcha
31260 a la superficie de contacto de los
cárteres delantero y trasero.
2. Cárter trasero de la transmisión 16. Palanca de cambio de marcha atrás 30. Manguito del sincronizador de 5ª
: Aplique producto de sellado 99000- marcha
31260 a la superficie de contacto del
cárter izquierdo y del cárter del
adaptador.
3. Caja del adaptador 17. Ubicación del cambio de marcha atrás 31. Anillo del sincronizador de 5ª
marcha
4. Conjunto de la caja frontal de la palanca 18. Junta tórica 32. Cojinete de agujas del eje de
de cambios entrada
: Aplique producto de sellado 99000-
31260 a la superficie de contacto de la
caja trasera y del conjunto de la caja
delantera de la palanca de cambio.
Transmisión manual: 5B-4
5. Sello de aceite de la caja del adaptador 19. Interruptor de luces de marcha atrás 33. Conjunto del eje de salida
: Aplique grasa 99000-25010 al labio del
sello de aceite.
6. Perno de la caja del adaptador 20. Tapón de relleno del aceite 34. Perno de unión de la transmisión
: Aplique producto de sellado 99000-31260 al motor
a toda la rosca del perno.
7. Pasador de detonación 21. Pernos del cárter de la transmisión 35. Tuerca de unión de la transmisión
al motor
8. Pernos de la caja de la palanca de 22. Eje de engranajes de marcha atrás 36. Sello de la bomba
cambios
: Aplique bloqueo de rosca 99000-32110
a toda la rosca del perno.
9. Tapón del orificio del aceite 23. Arandela del perno del eje de marcha atrás 37. Calce del eje de salida
10. Junta del orificio del aceite 24. Perno del eje de marcha atrás 38. Tapón de drenaje
: Aplique bloqueo de rosca 99000-32110 a : Aplique producto de sellado
toda la rosca del perno. 99000-31260 a toda la rosca del
perno.
11. Colector de aceite 25. Arandela del eje de engranajes de marcha : 23 N⋅m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
atrás
12. Pasador de detonación 26. Piñón loco de marcha atrás : 85 N⋅m (8,5 kgf-m, 61,5 lb-ft)
13. Sello de aceite del eje de entrada 27. Calce del contraeje : No reutilizable.
: Aplique grasa 99000-25010 al labio del
sello de aceite.
14. Perno de la palanca de inversión de 28. Conjunto del eje de entrada y del contraeje : Aplique aceite de la transmisión.
cambio de marcha baja
5B-5 Transmisión manual:
17 (b)
3
2
4
7 (a)
5
8 (b)
6
13 7 (a)
10
11
16 (c)
12
14 (d)
15
9 (c)
I5JB0A520019-08
1. Perilla de la palanca de control de cambio de 9. Pernos de la caja trasera de la palanca de 17. Pernos de la cubierta de la caja
marchas cambios de la palanca de cambios
2. Funda de la palanca de control de cambio de 10. Casquillo de la junta de control de cambio de : 9 N⋅m (0,9 kgf-m, 6,5 lb-ft)
marchas marchas
: Aplique grasa 99000-25010 al casquillo.
3. Conjunto de la palanca de control de cambio 11. Placa de tope del cambio de marchas : 10 N⋅m (1,0 kgf-m, 7,5 lb-ft)
de marchas
: Aplique grasa 99000-25010 al casquillo de
la palanca.
4. Cubierta de la funda del control de cambio de 12. Eje del control de cambio de marchas : 23 N⋅m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
marchas : Aplique grasa 99000-25010 a la pieza deslizante
de la junta.
5. Hoja n° 2 de la palanca de control de cambio 13. Perno de la junta del eje de control : 18 N⋅m (1,8 kgf-m, 13,0 lb-ft)
de marchas
6. Caja trasera de la palanca de cambios 14. Tuerca de la junta del eje de control : No reutilizable.
7. Perno de fijación de la palanca de control 15. Placa de la caja de la palanca de cambio
: Aplique grasa 99000-25010 al extremo del
perno.
8. Tuerca de la placa de tope del cambio de 16. Perno de la placa de la caja trasera de la palanca
marchas de cambios
Transmisión manual: 5B-6
7
9 A
10 A
OIL
15 (a) 1
OIL
13
14
11
12 A
16
16
17 1322 (a)
18
I5JB0A520001-02
1. Eje de cambio de marchas 8. Retén de fijación de cambio de marchas 15. Perno de la caja delantera de la palanca de
cambio
2. Carcasa delantera de la 9. Resorte de fijación de cambio de marchas 16. Pasador de detonación
palanca de cambio : Aplique grasa 99000-25010 al resorte.
3. Brazo de cambio y de 10. Bola de fijación de cambio de marchas 17. Perno de tope de cambio de marchas
selección de engranaje : Aplique grasa 99000-25010 a la bola. : Aplique bloqueo de rosca 99000-32110 a la
rosca del perno.
4. Placa de interbloqueo del 11. Funda del eje del cambio de marchas 18. Muelle de retorno de selección de marcha
cambio de velocidades
5. Placa de límite de cambio de 12. Sello de aceite del eje del cambio de : 23 N⋅m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
la marcha atrás marchas
: Aplique grasa 99000-25010 al labio del
sello de aceite.
6. Pasador interior del brazo de 13. Casquillo de la caja del cambio de : No reutilizable.
cambio de marchas marchas
7. Pasador exterior del brazo 14. Tapón de la caja del cambio : Aplique aceite de transmisión.
de cambio de marchas
5B-7 Transmisión manual:
5 1322 (a)
1
6 A
7 A
2
6 A
5 1322 (a) 7 A
5 1322 (a) 3
6 A
7 A 8
5 1322 (a)
6 A
8
4 7 A
8
I5JB0A520002-02
1. Eje de cambio de marchas de baja 4. Horquilla de cambio de marchas de baja 7. Bola del eje del cambio de marchas
velocidad velocidad : Aplique grasa 99000-25010 a la bola.
2. Horquilla del cambio de marchas de alta 5. Perno de fijación de cambio de marchas 8. Casquillo de la horquilla del cambio de
velocidad : Aplique bloqueo de rosca 99000- marchas
32110 a la rosca del perno.
3. Horquilla del cambio de la 5ª marcha y 6. Resorte de fijación de cambio de : 23 N⋅m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
de marcha atrás marchas
: No desmontar. : Aplique grasa 99000-25010 al muelle.
Transmisión manual: 5B-8
Componentes del conjunto del eje de entrada, del conjunto del eje de salida y del conjunto del
contraeje
E5JB0A5206003
OIL
[A] 6
38
40
4
39
3 17 (a)
2 14
16
OIL
1 15
13
8
9
12
11 22
21
10 20
9
8
19
7 29
30
[B] 33
18
32
30
29
28
[C] 31
OIL
27
25 26
23 (a)
24 37
36
35
OIL
34
I5JB0A520003-01
[A]: Conjunto del eje de entrada 14. Cubo de sincronizador de 5ª velocidad 30. Muelle del sincronizador de baja velocidad
[B]: Conjunto del eje de salida 15. Cojinete de agujas del engranaje de cambio 31. Chaveta del sincronizador de baja velocidad
de velocidad alta
[C]: Conjunto del contraeje 16. Casquillo del engranaje de 3ª del eje de 32. Cubo del sincronizador de baja velocidad
entrada
1. Anillo de retención 17. Tuerca del cubo de 5ª del eje de entrada 33. Manguito del sincronizador de baja velocidad
2. Cojinete delantero del eje de entrada 18. Eje de salida 34. Cojinete de agujas del engranaje del contraeje
5B-9 Transmisión manual:
3. Anillo elástico del cojinete delantero del 19. Cojinete delantero del eje de salida 35. Engranaje de 2ª
eje de entrada
4. Eje de entrada 20. Engranaje del eje de salida 36. Contraeje
5. Unión del eje de entrada 21. Cojinete trasero del eje de salida 37. Cojinete trasero del contraeje
6. Cojinete de agujas del engranaje de 22. Anillo de retención trasero del eje de salida 38. Manguito del sincronizador de 5ª velocidad
velocidad alta
7. Engranaje de 4ª 23. Tuerca del cojinete delantero del contraeje 39. Palanca del sincronizador de 5ª velocidad
8. Anillo del sincronizador de alta velocidad 24. Cojinete delantero del contraeje 40. Anillo del sincronizador de 5ª velocidad
9. Muelle del sincronizador de alta velocidad 25. Engranaje de marcha atrás del contraeje : 210 N⋅m (21,0 kgf-m, 152,0 lb-ft)
10. Manguito del sincronizador de alta 26. Casquillo de agujas bajo del contraeje : No reutilizable.
velocidad
11. Chaveta del sincronizador de alta 27. Cojinete de agujas del engranaje del contraeje : Aplique aceite de transmisión.
velocidad
12. Cubo del sincronizador de alta velocidad 28. Engranaje de la 1ª
13. Engranaje de la 3ª 29. Anillo sincronizador de baja velocidad
2
2
1
1
3
3
5
4
(a)
I5JB0A520025-02
Extracción e instalación del interruptor de las Inspección del interruptor de la luz de marcha
luces de marcha atrás atrás
E5JB0A5206007 E5JB0A5206008
Utilice un ohmímetro para comprobar que el interruptor
Extracción de la luz de marcha atrás funciona correctamente.
Si la resistencia no es la que se especifica a
! ADVERTENCIA continuación, reemplace el interruptor de la luz de
marcha atrás.
Espere a trabajar hasta que el tubo de escape
n° 2 enfríe. Especificaciones del interruptor de la luz de la
marcha atrás
NOTA Posición ON (presionado): Continuidad
Posición OFF (Sin presionar): No hay continuidad
• Cuando vuelva a colocar el interruptor,
asegúrese de que no entra polvo en la
transmisión, por el orificio del interruptor.
I5JB0A520006-01
Par de apriete
2
Interruptor de luces de marcha atrás (a): 23 N·m (
2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
1 2, (a)
I5JB0A520007-03
I5JB0A520004-01
1, (a)
3, (b)
I5JB0A520009-03
Instalación
2 NOTA
I5JB0A520008-03
• Instale la caja delantera de la palanca de
cambio de marchas en el cárter traser de la
2) Monte de nuevo el conjunto de la transmisión en el
transmisión sin utilizar producto de
vehículo. Consulte la sección “Desmontaje y
sellado para comprobar su
montaje del conjunto de la transmisión manual”
funcionamiento.
• Monte la palanca de control del cambio y
Desmontaje y montaje del conjunto de la caja
compruebe que efectúa el cambio suave y
trasera de la palanca de control de cambio de fácilmente, de acuerdo con el patrón de
marchas cambio mostrado en la ilustración.
E5JB0A5206029
Desmonte y monte de nuevo las piezas consultando
“Componentes del conjunto de la caja trasera de la
palanca de control de cambio de marchas”.
1) Limpie la superficie de contacto de las cajas trasera Desmontaje y montaje del conjunto de la caja
y delantera de la palanca de cambio de marchas (2), delantera de la palanca de cambio de marchas
aplique producto de sellado de forma uniforme como E5JB0A5206032
1, (a) I5JB0A520012-01
2
Montaje
3 1) Instale un nuevo sello de aceite (1) para el eje de
cambio de marchas en la caja delantera de la
6, (b)
palanca de cambio de marchas utilizando la
herramienta especial.
Herramienta especial
(A): 09923–46020
(A)
5
4
1
“A”
I5JB0A520013-01
I5JB0A520011-04
2) Monte las piezas consultando “Componentes del Inspección del conjunto de la caja delantera de
conjunto de la caja delantera de la palanca de la palanca de cambio de marchas
cambio”. E5JB0A5206033
3) Coloque el nuevo pasador interior del brazo del • Compruebe que el eje del cambio de engranaje se
cambio de marchas (1) y el pasador exterior (2) mueve suavemente, sin ruidos anómalos. Si
orientados hacia cada orificio (“a”, “b”) como se encontrara alguna anomalía, reemplace la pieza
muestra en la ilustración. defectuosa.
Desplace los pasadores del brazo del cambio de • Inspeccione los casquillos y la funda para identificar
marchas con la herramienta especial, hasta que la posibles daños y deterioros. Si encontrara alguna
longitud “c” sea la especificada. (La longitud “c” es la anomalía, reemplace la pieza defectuosa.
longitud de la protuberancia del pasador respecto al
eje de cambio de marchas (4) y el brazo de Sustitución de la montaje trasero del motor
selección (3)). E5JB0A5206010
Cuando sea necesario reemplazar piezas del montaje,
Herramienta especial apriete los perno al par de apriete especificado a
(A): 09925–78210 continuación.
Protuberancia del pasador del brazo de cambio Par de apriete
de marchas “c”: 0,5– 1,5 mm (0,020-0,059 in.) Perno del soporte trasero n° 1 del motor (a): 55 N·m
(5,5 kgf-m, 40,0 lb-ft)
(A) Perno del larguero del soporte trasero del motor
“b”
2 (b): 55 N·m (5,5 kgf-m, 40,0 lb-ft)
Perno del soporte trasero n° 2 del motor (c): 55 N·m
1 (5,5 kgf-m, 40,0 lb-ft)
“a”
1, 2
“c”
4 5
I5JB0A520014-01
5. Lado de la caja
I5JB0A520015-01
Desmontaje y montaje del conjunto de la 12) Extraiga la tuerca (2) y los pernos (3) de sujeción de
transmisión manual la transmisión.
E5JB0A5206011
Desmontaje
1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
2
2) Extraiga la palanca de control del cambio de la
transmisión consultando “Extracción e instalación de
la palanca de control de cambio de la transmisión”.
3) Separe las pinzas del mazo de cables del motor y el
mazo de cables de masa del cárter delanter de la
transmisión.
4) Extraiga los pernos de sujeción del motor de 1
3
1
1 2
3
I5JB0A520028-01
1 2
I5JB0A520029-01
Transmisión manual: 5B-16
15) Después de extraer el larguero de montaje, mueva • Fije correctamente cada abrazadera del cableado y
hacia atrás la transmisión y los conjuntos de del manguito.
transferencia colocados en el gato y bájelos. • Instale la palanca de control del cambio consultando
16) Separe el conjunto de la caja trasera de la palanca “Extracción e instalación de la palanca de control de
de control de cambio de marchas (2) y el conjunto cambio de la transmisión”.
de transferencia (3), del conjunto de la transmisión • Conecte la junta del fluido de embrague al conjunto
(1). del cilindro de funionamiento del embrague,
consultando “Retirada e instalación del conjunto del
cilindro de accionamiento del embrague en la Sección
2 5C”.
• Instale el tubo de escape N° 2, consultando
3
“Componentes del sistema de escape en la Sección
1K”.
• Rellene la transmisión de aceite de motor
consultando “Cambio de aceite de transmisión
manual”.
1 • Rellene la transferencia de aceite de motor
I5JB0A520030-03 consultando “Cambio del aceite de la transferencia:
Tipo de cambio del motor (transferencia con actuador
Montaje de cambio) en la Sección 3C” o “Cambio del aceite de
Para el montaje, invierta el orden del procedimiento de la transferencia: Tipo sin cambio (transferencia sin
desmontaje. actuador de cambio) en la Sección 3C”.
• Aplique grasa al eje de entrada. • Conecte la batería y compruebe el funcionamiento del
motor, del embrague, de la transmisión y de la
“A”: Grasa 99000–25010 (grasa SUZUKI SUPER
transferencia.
GREASE A)
• Instale los ejes del árbol de la transmisión. Para ello
consulte “Extracción e instalación del árbol de
transmisión en la Sección 3D”.
“A”
(b)
I5JB0A520031-01
(c) (a)
I3JA01520024-01 (a)
• Aplique los pares de apriete especificados a
continuación.
Par de apriete (c)
Desmontaje de la unidad de la transmisión 6) Extraiga el perno del eje de marcha atrás (1) y el
manual interruptor de las luces de freno (2).
E5JB0A5206012
1) Extraiga el conjunto del cilindro de funcionamiento
del embrague del cárter delantero de la transmisión.
Para ello consulte “Retirada e instalación del
conjunto del cilindro de accionamiento del embrague
en la Sección 5C”
2) Extraiga el conjunto de la caja trasera de la palanca
de control del cambio de marchas y el conjunto de la
caja delantera de la palanca de cambio de marchas. 2
Consulte “Extracción e instalación del conjunto de la
1
caja trasera de la palanca de control de cambio de I5JB0A520035-01
marchas” y “Extracción e instalación del conjunto de 7) Extraiga los pernos de fijación del cambio de
la caja delantera de la palanca de cambio de marchas (1) y, a continuación, retire los resortes de
marchas”. fijación (2) y las bolas del eje de cambio de marchas.
3) Separe el conjunto de la transferencia (1) del 8) Extraiga los pernos de la caja trasera a la delantera
conjunto de la transmisión. (4) y, a continuación, separe la caja trasera de la
caja delantera golpeando la brida de la caja
delantera con el martillo de plástico.
1
2
3
4
1
I5JB0A520033-01
2 1
I5JB0A520037-01
Transmisión manual: 5B-18
13) Extraiga el cojinete de agujas del eje de entrada, el Montaje de la unidad de la transmisión manual
anillo sincronizador de 5ª velocidad y las palancas E5JB0A5206013
4
2
(A)
I5JB0A520038-01
1
15) Extraiga de la caja delantera y como un único
5
conjunto (5): el conjunto del eje de entrada (1), el 3
1 (A)
5 3
1
I5JB0A520039-01
I5JB0A520040-01
5B-19 Transmisión manual:
3) Instale el eje de cambio de marchas de velocidad 5) Coloque el piñón loco de marcha atrás (1), la
baja (1) y la palanca de inversión de cambio de palanca de cambio de marcha atrás (2) y la arandela
marchas de velocidad baja (2) y apriételos con un del eje de cambio de marcha atrás (4), inserte el eje
perno nuevo (3). de marcha atrás (3) en la caja a través del piñón
loco y, a continuación, alinee el orificio “B” del eje
Par de apriete
con el saliente “A” de la caja.
Perno de la palanca de inversión de cambio de
marcha baja (a): 23 N·m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
3
“B”
2 4
1
1
“A”
I5JB0A520043-01
2 “A”
A
1
1 “A”
I5JB0A520044-01
I5JB0A520042-01
b) Instale el anillo sincronizador (1) en el cubo (2)
en la dirección especificada, como se muestra
A: Lado biselado
en la ilustración.
I5JB0A520045-01
Transmisión manual: 5B-20
8) Instale el cojinete de agujas del eje de entrada en el 13) Aplique grasa a las bolas del eje de cambio de
extremo del eje de entrada. marchas (1) y a los resortes de fijación (2) y, a
9) Limpie las superficies de contacto de las cajas continuación, instálelos.
delantera y trasera, aplique uniformemente producto Aplique cemento de bloqueo de rosca a los pernos
de sellado a la caja delantera como se ve en la de fijación de cambio de marchas (3) y, a
ilustración (1) de tal manera que su sección tenga continuación, apriételos.
1,2 mm (0,047 in.) de diámetro y, a continuación, “A”: Grasa 99000–25010 (grasa SUZUKI SUPER
acóplela a la caja trasera. GREASE A)
“A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI “B”: Cemento de bloqueo de roscas 99000–
Bond N° 1217G) 32110 (Producto de bloqueo de roscas Super
1322)
1 Par de apriete
Perno de fijación de cambio de marchas (a): 23
N·m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
3, “B”, (a)
2, “A”
“A”
1, “A”
1, “A”
I5JB0A520046-01
1, (b)
2, “B”, (a)
I5JB0A520047-01
5B-21 Transmisión manual:
1,55 – 1,64 mm
1,30 mm (0,051 in.)
(0,061 – 0,064 in.)
5
1,65 – 1,74 mm
1,40 mm (0,055 in.) “c”
(0,065 – 0,068 in)
1,75 – 1,84 mm
1,50 mm (0,059 in.)
(0,069 – 0,072 in.)
“a”
1,85 – 1,94 mm
1,60 mm (0,063 in.) 2
(0,073 – 0,076 in.)
1,95 – 2,04 mm
1,70 mm (0,067 in.)
(0,077 – 0,080 in.)
I5JB0A520049-02
2,05 – 2,14 mm
1,80 mm (0,071 in.) 16) Instale el calce de contraeje y el calce del eje de
(0,081 – 0,084 in.)
salida seleccionados en la caja del adaptador.
2,15 – 2,24 mm 1,90 (0,90 + 1,00) mm
17) Limpie las superficies de contacto de las cajas
(0,085 – 0,088 in.) (0,075 (0,035 + 0,039) in.)
delantera y trasera (1), aplique uniformemente
producto de sellado a la caja trasera como se
Tabla de selección del calce del eje de salida
muestra en la ilustración, de tal manera que su
Grosor del calce de sección tenga 1,2 mm (0,047 in.) de diámetro y, a
Holgura “c” – “d”
contraeje continuación, acóplela a la caja del adaptador.
0 – 0,09 mm (0 - 0,04 in.) —
“A”: Producto de sellado 99000–31260 (SUZUKI
0,1 – 0,19 mm Bond N° 1217G)
0,1 mm (0,004 in.)
(0,004 – 0,007 in.)
0,2 – 0,29 mm
0,2 mm (0,008 in.)
(0,008 – 0,011 in.)
0,3 – 0,39 mm
0,3 mm (0,012 in.)
(0,012 – 0,015 in.)
0,4 – 0,49 mm
0,4 mm (0,016 in.)
(0,016 – 0,019 in.)
0,5 – 0,59 mm
0,5 mm (0,020 in.)
(0,020 – 0,023 in.)
0,6 – 0,69 mm
0,6 mm (0,024 in.)
(0,024 – 0,027 in.)
0,7 – 0,79 mm
0,7 mm (0,028 in.)
(0,028 – 0,031 in.)
Transmisión manual: 5B-22
18) Monte la caja trasera en la caja del adaptador. Inspección del resorte de fijación
Apriete los pernos (2) de la caja al par de apriete E5JB0A5206034
2, (a) 2, (a)
I5JB0A520051-01
2, (a) 3) Extraiga la unión del eje de entrada.
2, (a) 4) Sujete la zona señalada (5) del conjunto del eje de
I5JB0A520050-01
entrada (1) con bloques “V” (4) sobre un torno de
19) Instale el conjunto de la transferencia en el conjunto mecánico (2) o similar para detener la rotación del
de la transmisión. Apriete los pernos de sujeción de eje. Deshaga el calafateado de la tuerca del cubo de
la transferencia al par de apriete especificado 5ª del eje de entrada (3).
consultando “Componentes del conjunto de la
transferencia: Tipo de cambio del motor ! PRECAUCIÓN
(transferencia con actuador de cambio) en la
No sujete la superficie estriada, los dientes
Sección 3C” o “Elementos de la transferencia: Tipo
del engranaje o la superficie tratada del eje
sin cambio (transferencia sin actuador de cambio)
con el torno de mecánico utlilzando bloques
en la Sección 3C”.
“V” o similares. Si lo hiciera, podría dañar las
20) Instale el conjunto de la caja trasera de la palanca partes del eje.
de control del cambio de marchas y el conjunto de la
caja delantera de la palanca de cambio de marchas
consultando “Extracción e instalación del conjunto 3
de la caja trasera de la palanca de control de cambio
de marchas” y “Extracción e instalación del conjunto
de la caja delantera de la palanca de cambio de 1
marchas”. 5
! PRECAUCIÓN
Para no causar daños en los dientes de los
engranajes, apoye el engranaje de 4ª en el
lado plano del extractor de cojinetes.
5
2 I5JB0A520054-01
3
• Mida la anchura del extremo de la horquilla de cambio
4 de marcha de alta velocidad “a” y la anchura de la
1 ranura del manguito de sincronizador de alta
velocidad “b”, el extremo de la horquilla de cambio de
marcha de 5ª y marcha atrás “a” y la anchura de la
ranura del manguito de sincronizador de 5ª velocidad
“b” y, a continuación, calcule la holgura “c” de la
I5JB0A520053-01 manera siguiente:
Holgura “c”: = “b” – “a”
Inspección del eje de entrada
E5JB0A5206017 Si la holgura excede del límite, reemplace el casquillo
• Compruebe la holgura “a” entre el anillo del de la horquilla (1) y el manguito.
sincronizador (2) y el engranaje (1), el ancho “b” de la
ranura de la chaveta en el anillo del sincronizador y Holgura “c” entre el manguito y la horquilla para
cada diente biselado del engranaje y del anillo del alta velocidad y 5ª velocidad
sincronizador. Si fuera necesario, reemplace el anillo Estándar: 0,3 – 0,5 mm (0,012 – 0,020 in.)
por uno nuevo. Compruebe también los dientes del Límite: 1,0 mm ( 0,039 in.)
engranaje.
Holgura “a” entre el anillo del sincronizador y el
engranaje (eje de entrada) (3ª y 4ª)
Estándar: 1,0 – 1,4 mm (0,040 – 0,055 in.)
Límite de servicio: 0,5 mm (0,020 in.) 1
• Examine el diámetro del eje de entrada (1) y el • Utilizando un calibrador de cilindros (1), compruebe el
casquillo de agujas (2) como se muestra en la diámetro interior de cada engranaje. Si su diámetro
ilustración. Si el valor medido se encuentra fuera de interior excede el límite especificado, reemplácelo.
las especificaciones, reemplace el eje de entrada y/o
Diámetro interior (estándar) del engranaje
el casquillo.
Engranajes de 3ª y 4ª: 40,000 – 40,025 mm (1,5748
Especificaciones del eje de entrada y del casquillo – 1,5757 in.)
de agujas (diámetro)
Parte a medir Estándar
30,002 – 30,015 mm
“a”
(1,1812 – 1,1816 in.)
34,950 – 34,991 mm
“b”
(1,3760 – 1,3775 in.)
30,959 – 30,975 mm
“c”
(1,2189 – 1,2194 in.)
27,987 – 28,000 mm
“d”
(1,1018 – 1,1023 in.)
27,967 – 27,980 mm IYSQ01522099-01
“e”
(1,1011 – 1,1015 in.) • Compruebe la parte biselada de cada manguito para
19,975 – 19,991 mm detectar daños y desgaste excesivo y proceda a
“f” reemplazarla si fuera necesario.
(0,7865 – 0,7870 in.)
28,000 – 28,013 mm • Compruebe cada chaveta y muelle del sincronizador
“g” y proceda a reemplazarlos si fuera necesario.
(1,1024 – 1,1028 in.)
34,975 – 34,991 mm • Compruebe las partes estriadas y proceda a
“h”
(1,3770 – 1,3775 in.) reemplazarlas si el desgaste fuera excesivo.
1
3
1
I5JB0A520057-01
I5JB0A520058-01
5B-25 Transmisión manual:
NOTA
El anillo elástico del cojinete delantero del
eje de entrada (2) debe instalarse antes de
instalar el cojinete delantero del eje de
entrada.
(A)
I5JB0A520060-01
1
[A]: Lado del engranaje de 4ª
2
A C: Ranura de la chaveta
D: Saliente
2
6) Con las herramientas especiales y el martillo, inserte
el conjunto del sincronizador de alta velocidad (1).
I5JB0A520059-01
NOTA
A: Lado del cojinete
• Al presionar para fijar el manguito y el
4) Aplique aceite al cojinete (5) de agujas del cubo, asegúrese de que las ranuras para
engranaje de alta velocidad y, a continuación, instale (2) chavetas del anillo del sincronizador
el cojinete de agujas, el engranaje de 4ª (5) y el están alineadas con las chavetas del
anillo del sincronizador de alta velocidad (7) en el eje conjunto de manguito y cubo.
de entrada. • Verifique si el engranaje de 4ª gira
5) Monte el manguito del sincronizador (4) y el cubo (3) libremente después de instalar a presión el
de la manera siguiente. conjunto de manguito y cubo.
a) Instale el manguito de sincronizador de alta
Herramienta especial
velocidad en la dirección especificada, como se
(A): 09913–84510
muestra en la ilustración.
b) Inserte 3 chavetas (2) en el cubo.
c) Coloque los muelles (1) en la posición
especificada, como se muestra en la ilustración. (A)
I5JB0A520061-01
Transmisión manual: 5B-26
7) Compruebe el juego de empuje (1) del engranaje de 10) Compruebe la holgura de empuje (1) del engranaje
la 4ª utilizando un medidor de espesor. Si el valor de de 3ª utilizando un medidor de espesor. Si el valor
la holgura está fuera de las especificaciones, vuelva de la holgura está fuera de las especificaciones,
a comprimirlo o sustituya la pieza defectuosa. vuelva a comprimirlo o sustituya la pieza defectuosa.
Juego de empuje del engranaje de la 4ª Juego de empuje del engranaje de 3ª
“a”: 0,10 – 0,25 mm (0,004 - 0,010 in.) “a”: 0,10 – 0,25 mm (0,004 - 0,010 in.)
“a” 1 1
“a”
I5JB0A520062-01 I5JB0A520065-01
8) Aplique aceite al cojinete de agujas del engranaje de 11) Apriete la tuerca del cubo de 5ª del eje de entrada al
alta velocidad y, a continuación, instale el casquillo par especificado de la misma manera que en el paso
del engranaje de 3ª (1), el cojinete de agujas del 4 de “Desmontaje del eje de entrada”.
engranaje de alta velocidad (2) y el engranaje de 3ª
(3). ! PRECAUCIÓN
No sujete la superficie estriada, los dientes
del engranaje o la superficie tratada con el
torno de mecánico utilizando bloques “V” o
similares; si lo hiciera, podría dañar los
componentes del eje.
Par de apriete
Tuerca del cubo de 5ª del eje de entrada: 210
N·m (21,0 kgf-m, 152,0 lb-ft)
I5JB0A520063-01
12) Calafatee la tuerca del cubo de 5ª del eje de entrada
4. Engranaje de 4ª
(2) utilizando la herramienta de calafateado.
13) Inserte la nueva unión del eje de entrada (1),
9) Presione para fijar el cubo de sincronizador de 5ª
empleando el extractor y la prensa hidráulica.
velocidad (1) con la herramienta especial y un
martillo.
Herramienta especial
2 1
(A): 09913–84510
(A)
I5JB0A520066-01
I5JB0A520064-01
5B-27 Transmisión manual:
I5JB0A520069-01
I5JB0A520067-01
I5JB0A520070-01
5
4
(A)
1
I5JB0A520068-01
Posición de instalación de la chaveta del 7) Compruebe el juego de empuje (1) del engranaje de
sincronizador la 2ª utilizando un medidor de espesor. Si el valor de
: A=B la holgura está fuera de las especificaciones, vuelva
a comprimirlo o sustituya la pieza defectuosa.
Juego de empuje del engranaje de la 2ª
“a”: 0,10 – 0,25 mm (0,004 - 0,010 in.)
“a”
I5JB0A520074-01
NOTA 2
1
• Al presionar para fijar el manguito y el
cubo, asegúrese de que las ranuras para
(2) chavetas del anillo del sincronizador
están alineadas con las chavetas del
conjunto de manguito y cubo.
• Compruebe que el engranaje de 2ª gire
libremente después de instalar a presión el I5JB0A520075-01
conjunto de manguito y cubo.
Herramienta especial
(A): 09913–84510
5B-29 Transmisión manual:
10) Presione para fijar el engranaje delantero del Inspección del contraeje y del piñón loco de
contraeje (1) con la herramienta especial y un marcha atrás
martillo. E5JB0A5206020
• Utilizando un micrómetro, examine el diámetro del
Herramienta especial contraeje (1) y del casquillo de agujas (2) como se
(A): 09913–84510 muestra a continuación. Si el valor medido está fuera
de las especificaciones, reemplace el contraeje y/o el
casquillo.
(A)
Diámetro del contraeje (estándar)
1 Parte a medir Estándar
25,002 – 25,015 mm
“a”
(0,9843 – 0,9848 in.)
27,987 – 28,000 mm
“b”
(1,1019 – 1,1023 in.)
27,987 – 28,000 mm
“c”
(1,1019 – 1,1023 in.)
30,959 – 30,975 mm
“d”
I5JB0A520076-01 (1,2189 – 1,2194 in.)
11) Compruebe el juego de empuje (1) del engranaje 34,975 – 34,991 mm
“e”
bajo utilizando un medidor de espesor. Si el valor de (1,3770 – 1,3775 in.)
la holgura está fuera de las especificaciones, vuelva 30,002 – 30,015 mm
a comprimirlo o sustituya la pieza defectuosa. “f”
(1,1812 – 1,1816 in.)
Juego de empuje del engranaje bajo 28,000 – 28,013 mm
“g”
“a”: 0,10 – 0,25 mm (0,004 – 0,010 in.) (1,1023 – 1,1028 in.)
34,975 – 34,991 mm
“h”
“a” 1 (1,3770 – 1,3776 in.)
2 “g” “h”
Par de apriete
Tuerca del cojinete delantero del contraeje: 210
N·m (21,0 kgf-m, 152,0 lb-ft)
13) Calafatee la tuerca del cojinete delantero del
contraeje utilizando la herramienta de calafateado y
un martillo.
Transmisión manual: 5B-30
“a” “b”
I5JB0A520055-01
IYSQ01522123-01
1
I5JB0A520080-01
5B-31 Transmisión manual:
3 “a”
1
1 I5JB0A520083-01
Montaje Desmontaje
1) Limpie bien todos los componentes, inspecciónelos Extraiga el sello de la bomba (1) y el sello del aceite (2)
para detectar cualquier posible anomalía y de la caja delantera utilizando herramientas especiales.
reemplace por piezas nuevas, cuando sea Herramienta especial
necesario. (A): 09941–64511
2) Coloque el engranaje delantero (1) en el eje de (B): 09930–30104
salida orientando hacia el lado del surco (4) el
engranaje del eje de salida (2) e inserte el cojinete (B)
delantero del eje de salida, el engranaje del eje de
salida y el cojinete trasero del eje de salida (3),
todos a la vez, utilizando la herramienta especial y
(A)
un martillo.
Herramienta especial 1
(A): 09940–51710 1
2
I5JB0A520084-02
(A)
3
2
4
1
I5JB0A520082-01
(A)
I5JB0A520086-01
Montaje
1) Coloque el nuevo sello de aceite en la caja del
adaptador con el lado del muelle orientado hacia el
I5JB0A520085-02
lado de la caja trasera.
3) Instale el sello de la bomba en la caja delantera
utilizando la herramienta especial y un martillo. 2) Instale el sello de aceite de modo que quede
nivelado a la superficie de la caja, usando la
Herramienta especial herramienta especial y un martillo. Aplique grasa al
(A): 09913–75810 labio del sello.
Herramienta especial
(A): 09913–85210
(A)
: Grasa 99000–25010 (grasa SUZUKI SUPER
GREASE A)
(A)
I5JB0A520088-01
I5JB0A520087-01
5B-33 Transmisión manual:
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A5207001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m
Tapón de drenaje del aceite de la transmisión 23 2,3 )
Tapón de llenado de aceite 23 2,3 )
Perno de fijación de la palanca de control 9 0,9 )
Perno de la cubierta de la caja 10 1,0 )
Perno de la cubierta de la funda de la palanca )
12 1,2
de control
Interruptor de luces de marcha atrás 23 2,3 )
Perno de la placa 23 2,3 )
Tuerca de la junta del eje de control 18 1,8 )/)
Perno de la caja delantera de la palanca de )
23 2,3
cambio de marchas
Perno del soporte trasero n° 1 del motor 55 5,5 )
Perno del larguero del soporte trasero del motor 55 5,5 )/)
Perno del soporte trasero n° 2 del motor 55 5,5 )/)
Perno y tuerca de la transmisión al motor 85 8,5 )
Perno de la placa inferior de la campana del )
11 1,1
embrague
Perno de la palanca de inversión de cambio de )
23 2,3
marcha baja
Perno del cárter de la transmisión 23 2,3 )
Perno del eje de marcha atrás 23 2,3 )
Perno de fijación de cambio de marchas 23 2,3 )
Perno de la caja del adaptador 23 2,3 )
Tuerca del cubo de 5ª del eje de entrada 210 21,0 )
Tuerca del cojinete delantero del contraeje 210 21,0 )
NOTA
El par de apriete se especifica tambièn en los siguientes elementos:
“Componentes del conjunto de la transmisión manual”
“Componentes del conjunto de la caja trasera de la palanca de control de cambio de marchas”
“Componentes del conjunto de la caja delantera de la palanca de cambio”
“Componentes de la horquilla y el eje del cambio de marchas”
“Componentes del conjunto del eje de entrada, del conjunto del eje de salida y del conjunto del
contraeje”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación en la Sección 0A”.
NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Componentes del conjunto de la transmisión manual”
“Componentes del conjunto de la caja trasera de la palanca de control de cambio de marchas”
“Componentes del conjunto de la caja delantera de la palanca de cambio”
“Componentes de la horquilla y el eje del cambio de marchas”
“Componentes del conjunto del eje de entrada, del conjunto del eje de salida y del conjunto del
contraeje”
Herramienta especial
E5JB0A5208002
09900–06106 09913–50121
Alicates para anillo de Extractor del sello de aceite
retención (tipo cierre de
puntas)
)/) )
09913–75810 09913–80113
Instalador de cojinete Instalador de cojinete
) )
09913–84510 09913–85210
Instalador de cojinete Instalador de cojinete
)/)/)/)/) )
09923–46020 09925–78210
Tubo de unión Extractor de pasador de
muelle (6 mm)
) )/)
09930–30104 09940–51710
Eje deslizante Instalador de cojinete
) )/)/)
09941–64511
Extractor de sellos de aceite
y cojinetes (30 mm Mín.)
)
5C-1 Embrague:
Embrague
Transmisión / Transeje
Descripción general
Estructura del embrague (Tipo hidráulico)
E5JB0A5301001 3
El embrague es de muelle de diafragma de tipo
4
monodisco seco. El muelle de diafragma es de tipo
dedos ahusados, compuesto por un anillo macizo en la 5
parte del diámetro exterior con una serie de dedos 7
ahusados que apuntan hacia el interior.
El disco, que está situado en el eje de entrada de la
transmisión mediante el estriado de envolvente,
2
incorpora cuatro muelles espirales de torsión.
La tapa del embrague está fijada al volante y sostiene el
muelle de diafragma de manera que el borde periférico
del muelle de diafragma presiona el plato de presión 1
10
contra el volante (con el disco entre ambos), cuando se
mantiene atrás el cojinete de desembrague (incorporado
en el cilindro de operación del embrague). Este es el
estado de embragado.
Cuando se pisa el pedal del embrague, el cojinete de
desembrague (incorporado en el cilindro de operación
del embrague) avanza y empuja las puntas de los dedos
ahusados de muelle de diafragma. Cuando esto sucede,
el muelle de diafragma empuja el plato de presión 8
separándolo del volante, y de este modo interrumpe el
flujo de impulsión procedente del volante mediante el 6
disco de embrague al eje de entrada de la transmisión. 9
11
I5JB0A530001-01
7
2
3
6
[A] 6
5
5
1 1
I5JB0A530002-03
[A]: Vehículo con volante a la derecha 3. Manguito del líquido de embrague 6. Depósito del cilindro maestro de freno
1. Cilindro maestro del embrague 4. Conjunto del cilindro de accionamiento del 7. Junta del conducto del líquido de embrague
embrague
2. Conducto del líquido de embrague 5. Manguito del depósito del embrague
Inspección de altura del pedal de embrague Inspección del líquido del embrague
E5JB0A5304002 E5JB0A5304004
Mida la altura del pedal de embrague “a” desde el pedal Consulte “Comprobación del nivel del líquido de frenos
de freno (2). Si la altura del pedal es demasiado alta o en la Sección 4A”.
baja, compruebe la posición de instalación del
interruptor de posición del embrague, si hay fugas de Purga de aire del sistema de embrague
líquido de embrague, si está doblado el brazo del pedal, E5JB0A5304005
y si están doblados la varilla de empuje o el cilindro ! PRECAUCIÓN
maestro del embrague (3). Si observa alguna anomalía,
ajústelo o sustitúyalo por uno nuevo. • El líquido de frenos es extremadamente
perjudicial para la pintura. Si derrama
Altura del pedal de embrague accidentalmente líquido de frenos sobre
“a”: Aprox. 20 mm ( 0,79 in.) una superficie pintada, elimínelo
inmediatamente y limpie la superficie
pintada.
• Cuando accione el pedal para purgar el
3
aire del sistema de embrague, cerciórese
de esperar 1 segundo o más antes de
volver a pisarlo. De lo contrario, el sello de
aceite del cilindro de accionamiento se
dañaría, lo que resultaría en fugas de
aceite.
2
1
Purgue el aire del sistema de embrague. (Consulte
“Purga de aire del sistema de frenos en la Sección 4A”
para el procedimiento de purga de aire.
“a”
I5JB0A530003-01
1. Pedal de embrague
“a”
I5JB0A530004-01
5C-5 Embrague:
Instrucciones de reparación
Extracción e instalación del interruptor de Inspección y ajuste el interruptor de posición
posición del pedal del embrague (CPP) del pedal del embrague (CPP)
E5JB0A5306001 E5JB0A5306002
Extracción
1) Desconecte el conector del interruptor CPP (1) con Inspección
el interruptor de encendido en OFF. Compruebe la resistencia entre los terminales en cada
una de las situaciones indicadas a continuación. Si el
2) Extraiga el interruptor CPP (1) del soporte del pedal.
resultado no es satisfactorio, sustituya.
Resistencia del interruptor CPP
Cuando el eje del interruptor está presionado (1):
Continuidad
Cuando el eje del interruptor está libre (2): No existe
continuidad
I5JB0A530005-02
I5JB0A530006-01
Instalación
1) Instale el interruptor CPP en el soporte del pedal. Ajuste
Con el pedal de embrague (1) suelto, ajuste la posición
2) Ajuste la posición del interruptor. Consulte
del interruptor (2) de modo que la holgura entre el
“Inspección y ajuste el interruptor de posición del
extremo de la rosca y el brazo del pedal de embrague
pedal del embrague (CPP)”.
esté dentro de las especificaciones.
3) Conecte firmemente el conector al interruptor CPP.
Holgura entre el extremo de la rosca y el brazo del
pedal del embrague
“a”: 0,5 – 1,5 mm (0,02 – 0,06 in.)
2
1
“a”
I5JB0A530007-02
Embrague: 5C-6
Extracción e instalación del manguito y del 5) Tire de la abrazadera (1) de la junta del conducto del
tubo de líquido de embrague líquido (2) y desconecte el manguito del líquido (3).
E5JB0A5306003
! PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de que no caiga líquido de
3
frenos sobre las superficies pintadas. Puede
dañar la superficie pintada.
1
Extracción
1) Elimine el polvo y la suciedad de las uniones de
manguito y tubo que deban desconectarse y limpie
2
bien alrededor de la tapa del depósito del cilindro
maestro del freno. I5JB0A530010-02
3, (a)
1
1
2
4
2
I5JB0A530011-03
3
I5JB0A530009-03
5C-7 Embrague:
2
• Apriete las tuercas de fijación del cilindro maestro (2)
al par de apriete especificado.
1
Par de apriete
Tuerca de fijación del cilindro maestro del
embrague (a): 23 N·m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
1, “A”
2
2, (a)
I5JB0A530012-03
5
I5JB0A530015-03
3
4
6
1
3
I5JB0A530013-01
Embrague: 5C-8
Inspección del cilindro maestro del embrague 5) Extraiga el conjunto del cilindro de operación del
E5JB0A5306008 embrague del cárter delantero de la transmisión.
• Compruebe si hay daños o fugas de líquido en el
cilindro maestro (1) y si hay daños o deterioro en la
funda y la junta. 3
• Examine la distancia de la horquilla de la varilla de 1
empuje “a” y el diámetro del orificio del pasador de 2
horquilla “b” como se muestra.
Si encuentra cualquier avería, sustituya el cilindro
maestro. 4
Distancia de la horquilla de la varilla de empuje “a”:
106,1 – 107,1 mm (4,18 – 4,22 in.)
I5JB0A530017-01
Diámetro del orificio del pasador de horquilla “b”:
10,05 – 10,15 mm (0,396 – 0,399 in.) Instalación
1) Instale el conjunto del cilindro de operación del
1
“b” embrague (2) en el cárter delantero de la
transmisión. Apriete los pernos de montaje al par
especificado.
Par de apriete
Perno de montaje del conjunto del cilindro de
operación del embrague (a): 10 N·m (1,0 kgf-m, 7,5
“a” lb-ft)
I5JB0A530016-01
2) Conecte el tubo de líquido (4) del embrague al
conjunto del cilindro de accionamiento
Retirada e instalación del conjunto del cilindro
temporalmente.
de accionamiento del embrague
E5JB0A5306009 3) Instale la camisa de la junta del conducto de líquido
! PRECAUCIÓN (3) en el cárter delantero de la transmisión y, a
continuación, apriete la tuerca abocinada del
• Tenga cuidado de que no caiga líquido de conducto del líquido del embrague (1) al par de
frenos sobre las superficies pintadas. apriete especificado.
Puede dañar la superficie pintada.
Par de apriete
• No desmonte conjunto del cilindro de
Tuerca abocinada de tubo de líquido de
accionamiento del embrague.
embrague (b): 16 N·m (1,6 kgf-m, 11,5 lb-ft)
Extracción
1) Limpie alrededor de la tapa del depósito del cilindro 3
maestro de freno y extraiga el líquido del depósito 1, (b)
con una jeringa o un instrumento semejante. 2
2) Desmonte el conjunto de la transmisión. Para ello
consulte “Desmontaje y montaje del conjunto de la
transmisión manual en la Sección 5B”. 4
3) Afloje la tuerca abocinada del conducto del líquido (a)
del embrague (1) del conjunto del cilindro de
operación del embrague (2). I5JB0A530018-01
I5JB0A530022-01
1. Cojinete del eje de entrada 4. Tapa del embrague : 23 N⋅m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
2. Volante 5. Perno de la tapa del embrague : 70 N⋅m (7,0 kgf-m, 50,5 lb-ft) (para motores M16)
68,5 N⋅m (6,85 kgf-m, 49,5 lb-ft) (para motores J20)
3. Disco de embrague 6. Perno del volante : No reutilizable.
Embrague: 5C-10
IYSQ01530019-01
I2RH01530023-01
IYSQ01530022-01
5C-11 Embrague:
NOTA
• Mientras aprieta los pernos de la cubierta
del embrague, comprima manualmente el
disco de embrague con el fin de centrar el
disco.
I5JB0A530021-01
• Apriete en orden diagonal los pernos de la
cubierta, de forma gradual y uniforme.
Inspección de la tapa del embrague, el disco de
Herramienta especial embrague y el volante de inercia
E5JB0A5306013
(A): 09924–17811
(C): 09923–36320
Cojinete del eje de entrada
Par de apriete Compruebe si el cojinete gira suave y fácilmente y
Perno de la tapa del embrague (b): 23 N·m (2,3 sutituya si hay anomalías.
kgf-m, 17,0 lb-ft)
Disco de embrague
Mida la profundidad a la que está la cabeza del
remache; es decir, distancia entre la superficie de la
cabeza del remache y la superficie del forro del disco. Si
la profundidad de la depresión ha llegado al valor límite
de servicio en cualquiera de los orificios, sustituya el
conjunto de disco.
Profundidad de la cabeza del remache
Estándar: 1,5 mm (0,06 in.)
Límite de servicio: 0,5 mm (0,02 in.)
IYSQ01530023-01
Volante
Compruebe si en la superficie de contacto del disco de
embrague hay desgaste anormal o manchas de calor.
Repare o reemplace, según sea necesario.
Embrague: 5C-12
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A5307001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m
Tuerca abocinada de tubo de líquido de )/)
16 1,6
embrague
Tuerca del soporte del manguito de líquido de )
10 1,0
embrague
Tuerca de fijación del cilindro maestro del )
23 2,3
embrague
Perno de montaje del conjunto del cilindro de )
10 1,0
operación del embrague
Perno del volante (para motores M16) 70 7,0 )
Perno del volante (para motores J20) 68,5 6,9 )
Perno de la tapa del embrague 23 2,3 )
NOTA
El par de apriete se especifica tambièn en los siguientes elementos:
“Elementos de la tapa del embrague, del disco de embrague y del volante”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación en la Sección 0A”.
5C-13 Embrague:
Herramienta especial
E5JB0A5308002
09921–26020 09923–36320
Extractor de cojinetes Guía de centrado del
embrague (15 mm)
) )
09924–17811 09925–98210
Sujetador del volante Instalador del cojinete del
eje de entrada
)/)/) )
09930–30104
Eje deslizante
)
Contenido 6- i
Sección 6
Dirección
CONTENIDO
Procedimiento de purga de aire del sistema Extracción e instalación del casquillo de mon-
P/S ....................................................................6C-9 taje de la caja de engranajes de dirección......6C-15
Inspección y ajuste de la correa de transmi- Inspección del casquillo de montaje de la caja
sión de la bomba de P/S y el compresor de de engranajes de dirección .............................6C-16
A/C (si están instalados) para el modelo de Extracción e instalación de la barra de aco-
motor M16 .......................................................6C-10 plamiento / funda de la cremallera ..................6C-16
Inspección y ajuste de la correa de transmi- Componentes de la manguera / conducto de
sión de la bomba de P/S y el compresor de P/S ..................................................................6C-18
A/C (si está instalado) para el modelo de Extracción e instalación de la bomba de P/S
motor J20 ........................................................6C-10 para el modelo de motor M16 .........................6C-20
Extracción e instalación de la correa de trans- Extracción e instalación de la bomba de P/S
misión de la bomba de P/S y el compresor para el modelo de motor J20 ..........................6C-20
de A/C (si está instalado) para el modelo de Componentes de la bomba de P/S para el
motor M16 .......................................................6C-10 modelo de motor M16 .....................................6C-21
Extracción e instalación de la correa de trans- Componentes del conjunto de la bomba de P/
misión de la bomba de P/S y el compresor S para el modelo de motor J20 .......................6C-22
de A/C (si está instalado) para el modelo de Desmontaje y montaje de la bomba de P/S
motor J20 ........................................................6C-11 para el modelo de motor M16 .........................6C-22
Comprobación de la funda de la cremallera Inspección de la bomba de P/S para el mode-
de dirección.....................................................6C-11 lo de motor M16 ..............................................6C-25
Inspección de la funda del extremo de la ba- Inspección de la bomba de P/S para el mode-
rra de acoplamiento ........................................6C-11 lo de motor M20 ..............................................6C-25
Extracción e instalación del extremo de la ba- Especificaciones ................................................6C-26
rra de acoplamiento ........................................6C-11 Especificaciones acerca de los pares de
Inspección de la articulación esférica del ex- apriete .............................................................6C-26
tremo de la barra de acoplamiento .................6C-12 Herramientas y equipos especiales .................6C-27
Componentes del conjunto de la caja de en- Material de servicio recomendado ....................6C-27
granajes de P/S ..............................................6C-13 Herramienta especial ........................................6C-27
Extracción e instalación del conjunto de la
caja de engranajes de P/S ..............................6C-14
Medidas de precaución: 6-1
Medidas de precaución
Dirección
Precauciones
Precauciones para la dirección
E5JB0A6000001
Advertencia del airbag
Consulte “Advertencia del airbag en la Sección 00”.
Precauciones
Precauciones para el mantenimiento del airbag, volante y columna de la dirección
E5JB0A6200001
Para obtener información sobre las precauciones de mantenimiento, consulte “Medidas de precaución para el servicio
y diagnóstico del sistema de airbag. en la Sección 8B”.
Descripción general
Estructura del volante y la columna de dirección
E5JB0A6201001
Esta columna de dirección de tipo tubo doble añade tres características importantes a la función de dirección.
• La columna absorbe energía, es decir, está diseñada apara comprimirse en caso de colisión frontal.
• El interruptor de encendido y el bloqueo están montados convenientemente en la columna.
• Cuando la columna está montada en bloqueo, las operaciones de encendido y de dirección se pueden bloquear
para reducir el riesgo de robo del vehículo.
Para garantizar la de absorción de energía, es importante que sólo se empleen los tornillos, pernos y tuercas
especificados, y que se aprieten al par de apriete especificado. Cuando se extraiga del vehículo el conjunto de la
columna (6), hay que tener especial cuidado durante su manipulación. El empleo de un extractor de volante de
dirección, un golpe fuerte en el extremo del eje de dirección, apoyarse en el conjunto o dejarlo caer, puede causar la
rotura de los pasadores de seguridad que mantienen la longitud y la posición de la columna.
El módulo (inflador) del airbag del conductor es uno de los componentes del sistema suplementario de sujeción, y
está montado en el centro del volante de dirección (1). En algunas colisiones frontales, el sistema del airbag
despliega e infla los airbags, para complementar la acción de sujeción de los cinturones de seguridad del conductor y
del pasajero. El módulo (inflador) del airbag se debe manipula con extremo cuidado para evitar que se despliegue e
infle accidentalmente. Al llevar a cabo el mantenimiento, asegúrese de respetar “Medidas de precaución para el
servicio y diagnóstico del sistema de airbag. en la Sección 8B”.
Volante y columna de la dirección: 6B-2
16 (b)
10
4
9
17 (b)
8
13
15 (c)
14 (c)
6
12 (b)
11 (b)
3
7
2 (a)
I5JB0A620001-03
1. Volante 8. Conjunto del eje superior de dirección 15. Perno de montaje del eje superior de dirección
2. Tuerca del eje de dirección 9. Sello inferior de la columna de la dirección 16. Perno de la junta inferior del conjunto del eje inferior de
dirección
3. Conjunto del cable de la 10. Conjunto del eje inferior de dirección 17. Perno de la junta superior del conjunto del eje inferior de
bobina de contacto dirección
: Después de apretar todos los pernos y tuercas de
montaje y todos los pernos y tuercas de la junta, apriete
el perno de la junta inferior del eje inferior.
4. Tapa superior de la columna 11. Perno de montaje del conjunto de la columna : 33 N⋅m (3,3 kgf-m, 24,0 lb-ft)
de la dirección de la dirección
5. Tapa inferior de la columna de 12. Tuerca de montaje del conjunto de la columna : 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
dirección de dirección
: Después de apretar la tuerca de montaje de la
columna, apriete el perno de montaje.
6. Conjunto de la columna de 13. Perno de la junta superior del conjunto del eje : 23 N⋅m (2,3 kgf-m, 17,0 lb-ft)
dirección superior de dirección
7. Conjunto de bloqueo de la 14. Tuerca de la junta superior del conjunto del eje : No reutilizable.
dirección superior de dirección
: Después de apretar los pernos de montaje del
eje superior, apriete la tuerca de la junta del eje
superior.
6B-3 Volante y columna de la dirección:
Instrucciones de reparación
Inspección de la columna de dirección para • Inspeccione los dos remaches (1) de la columna de
localizar daños por accidente dirección para ver si están sueltos, agrietados o rotos.
E5JB0A6206001 Si están sueltos, agrietados o rotos, reemplace el
NOTA conjunto de la columna de dirección por uno nuevo.
Los vehículos implicados en accidentes que • Haga las mediciones “a” y “b” como se muestra en la
han causado daños en la carrocería, que han imagen. Si los resultados son inferiores a las
recibido impactos en la columna de dirección especificaciones, reemplace el conjunto de la
o cuyos airbags se han inflado, posiblemente columna por uno nuevo.
tienen la columna de dirección dañada o
desalineada. Longitud del conjunto de la columna de dirección
“a”: 471,0 ± 1,0 mm (18,54 ± 0,04 in.)
• Compruebe que haya 2 cápsulas (1) firmemente “b”: 423,9 ± 1,0 mm (16,69 ± 0,04 in.)
acopladas al soporte (2) de la columna de dirección.
Compruebe la holgura entre las cápsulas y el soporte
de la columna de dirección. La holgura debe ser
menor a 0 mm (0 in.) en ambos lados. Si están flojas
o hay holgura, reemplace el conjunto de la columna
de dirección.
“a”
1
“b”
2 I5JB0A620003-02
I5JB0A620002-01
Volante y columna de la dirección: 6B-4
• Compruebe si el eje de dirección gira fácilmente. – Cuando se contrae el eje con una fuerza ligera
Si está defectuoso, reemplace como un conjunto la hasta que se detiene, su longitud “a” es superior al
columna de dirección. valor especificado.
• Compruebe si el eje y la columna de dirección están
doblados, agrietados o deformados.
! PRECAUCIÓN
Si está defectuoso, reemplace como un conjunto la No aplique demasiada fuerza al eje para
columna de dirección. contraerlo. La clavija interna quizá esté
• Inspeccione el sello inferior del eje superior de dañada.
dirección para localizar roturas o deformaciones.
Si están defectuosos, reemplácelos. Longitud del conjunto del eje superior de
• Compruebe si en las juntas del eje de dirección y en dirección
el eje hay daños como grietas, roturas, alguna avería “a”: 363,0 mm (14,29 in.)
o exceso de juego.
Si se encuentra algún defecto, reemplace el conjunto
del eje superior de dirección, el conjunto del eje
inferior de dirección o el conjunto de la columna de
dirección.
• Inspeccione el conjunto del eje superior de dirección
para ver si se dan los estados siguientes. “a”
– El conjunto del eje superior de dirección (1) no está I5JB0A620006-02
doblado ni dañado.
NOTA
– El sello inferior (2) no está dañado.
Si el eje se ha salido del manguito debido a
– La junta superior (3) gira manualmente sin gran un accidente o a cualquier otra razón, como
esfuerzo y la junta inferior (4) gira al mismo tiempo. se muestra en la imagen, su clavija interna
puede haberse salido o dañado. Lo mismo se
1
aplica cuando la longitud del conjunto del eje
superior de la dirección es corta.
Si en la comprobación anterior se encuentra
algún defecto, reemplace el conjunto del eje
3 2
4 superior de dirección por uno nuevo.
I5JB0A620004-01
I5JB0A620005-01
I5JB0A620007-03
6B-5 Volante y columna de la dirección:
I5JB0A620008-01
! PRECAUCIÓN
No golpee con un martillo el extremo del eje.
Si lo golpea con un martillo, se aflojarán los
pasadores de seguridad de plástico que
mantienen la longitud de la columna y se
dañará el diseño de plegado de la misma.
I5JB0A620010-01
(A)
I5JB0A620009-01
Volante y columna de la dirección: 6B-6
Extracción e instalación del conjunto del cable 5) Desconecte todos los conectores del conjunto del
de la bobina de contacto cable de la bobina de contacto.
E5JB0A6206013
6) Retire el conjunto del cable de la bobina de contacto
! PRECAUCIÓN (1) de la columna de dirección.
No gire el conjunto del cable de la bobina de
contacto más del número permitido de
vueltas (alrededor de dos vueltas y media,
desde la posición central, en el sentido de las
agujas del reloj o en el sentido contrario),
para evitar que la bobina se rompa.
Extracción
1) Retire el volante de la columna de dirección.
Consulte “Extracción e instalación del volante”. 1
I5JB0A620013-01
2) Extraiga la cubierta (1) del orificio de la columna de
la dirección.
Instalación
1) Compruebe que las ruedas delanteras están en
posición recta hacia adelante y que el interruptor de
encendido está en la posición “LOCK”.
2) Coloque el conjunto del cable de la bobina de
contacto en la columna de dirección.
NOTA
El nuevo conjunto del cable de la bobina de
1 contacto se suministra con el conjunto del
I5JB0A620011-01 cable de la bobina de contacto y se mantiene
3) Extraiga los tornillos (1) de la cubierta de la columna en su posición central mediante el pasador
de la dirección (3 piezas). de bloqueo (1). Extraiga este pasador de
4) Separe la cubierta superior (2) de la inferior (3) y bloqueo después de haber instalado el
después extráigalas. conjunto del cable de la bobina de contacto
en la columna de dirección.
1
2
I5JB0A620014-01
1
I5JB0A620012-01
6B-7 Volante y columna de la dirección:
3) Conecte todos los conectores que se hayan Inspección del conjunto del cable de la bobina
desconectado durante la “Extracción”. de contacto
E5JB0A6206014
4) Instale las tapas superior (2) e inferior (3) de la
columna de dirección y después apriete los tornillos ! PRECAUCIÓN
(1) de tapa de la columna de dirección.
No gire el conjunto del cable de la bobina de
! PRECAUCIÓN contacto más del número permitido de
vueltas (alrededor de dos vueltas y media,
Cuando instale las tapas inferior (3) y
desde la posición central, en el sentido de las
superior (2) de la columna, tenga cuidado de
agujas del reloj o en el sentido contrario),
que ningún cable quede atrapado entre las
para evitar que la bobina se rompa.
ambas.
Inspeccione el mazo de cables del conjunto del cable de
la bobina de contacto (1) para ver si hay partes
1**
quemadas, fundidas u otros daños.
2
Si presenta daños, reemplácelo.
1*
I5JB0A620015-01
I5JB0A620016-01
*: Tornillo estándar
**: Tornillo de rosca
Centrado del conjunto del cable de la bobina de
contacto
5) Instale la tapa (1) del orificio de la columna de E5JB0A6206003
dirección.
! PRECAUCIÓN
La extracción del volante permite que el
conjunto del cable de la bobina de contacto
gire libremente, pero no debe girarlo más del
número permitido de vueltas (alrededor de
dos y media desde la posición central, en el
sentido de las agujas del reloj o en el sentido
contrario, respectivamente) para evitar que
se rompa la bobina.
1
I5JB0A620011-01
1) Compruebe que las ruedas (neumáticos delanteros) Extracción e instalación del conjunto de
del vehículo están en posición recta hacia adelante. columna de la dirección
E5JB0A6206006
2) Asegúrese de que el interruptor de encendido está
en la posición "LOCK". ! PRECAUCIÓN
3) Gire el conjunto del cable de la bobina de contacto
Cuando se ha extraído el conjunto de la
(2) lentamente en el sentido contrario de las agujas
columna de dirección del vehículo, la
del reloj, aplicando una fuerza leve hasta que el
columna es extremadamente sensible a los
conjunto del cable de la bobina de contacto no gire
daños.
más. Si el conjunto de la columna se cae sobre su
NOTA extremo, se puede dañar el eje de dirección o
se pueden aflojar los pasadores de seguridad
El conjunto del cable de la bobina de de plástico que mantienen la longitud del
contacto puede girar unas 5 vueltas como conjunto de la columna, que puede doblarse
máximo. Es decir, si está en la posición o deformarse.
central puede girar aproximadamente unas Cualquiera de los daños anteriores afectará
dos vueltas y media en cada sentido. negativamente al diseño de plegado de la
columna.
4) Desde la posición en la cual el conjunto del cable de
Cuando afloje los pernos y tuercas de
la bobina de contacto (2) no puede girar más (está
montaje de la columna de dirección,
detenido), vuelva a girarla aproximadamente dos
asegúrese de que el conjunto de la columna
vueltas y media en el sentido de las agujas del reloj,
y del eje de dirección superior se hayan
y alinee la marca central (1) con la de alineación.
separado. Si los afloja con el conjunto de la
2
columna de la dirección y del eje superior de
[A]
dirección unidos, podrían dañarse la junta
superior y la abrazadera de montaje del
conjunto del eje superior de dirección.
Extracción
! ADVERTENCIA
Nunca apoye el conjunto de columna de
dirección sobre el volante con el módulo
(inflador) del airbag posicionado hacia abajo
[B] 2
y la columna de la dirección en posición
vertical. Si no procede como se indica, puede
sufrir daños corporales.
! PRECAUCIÓN
Nunca gire el volante mientras extrae la
columna de dirección con el volante. El
1 conjunto del cable de la bobina de contacto
I5JB0A620017-03 se romperá si gira el volante más de dos
[A]: Gire lentamente hasta que se detenga la bobina vueltas y media.
[B]: Gire hacia atrás el conjunto del cable de la bobina de contacto dos
vueltas y media, aproximadamente
1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
2) Desactive el sistema de airbag. Para ello consulte
“Desactivación del sistema de airbag en la Sección
8B”.
3) Extraiga el volante y el conjunto del cable de la
bobina de contacto. Consulte “Extracción e
instalación del volante” y “Extracción e instalación
del conjunto del cable de la bobina de contacto”.
6B-9 Volante y columna de la dirección:
4) Extraiga la cubierta inferior (1) del panel de 11) Extraiga la abrazadera del soporte de la columna (si
instrumentos. está instalada).
12) Extraiga los pernos de montaje (2) y las tuercas (3)
del conjunto de la columna de dirección (1).
NOTA
La palanca de inclinación no debe moverse
hasta haber apretado por completo los
pernos y tuercas de montaje.
1
I5JB0A620018-01 2 3
5) Extraiga el módulo de control del inmovilizador
(ICM) tal como se indica en “Extracción e instalación
del módulo de control del inmovilizador (ICM) en la
Sección 10C”.
6) Extraiga el interruptor de iluminación. Para ello 1
consulte “Instalación y extracción del interruptor de I5JB0A620021-01
los faros (en el interruptor de iluminación) en la 13) Extraiga del vehículo, el conjunto de columna de
Sección 9B”. dirección.
7) Extraiga el interruptor del limpiaparabrisas. Para ello
consulte “Instalación y extracción del interruptor del Instalación
limpiaparabrisas y lavaparabrisas en la Sección 9D”.
! PRECAUCIÓN
8) Desconecte el conector del conjunto de bloqueo de
dirección. Después de apretar los pernos y las tuercas
de montaje del conjunto de la columna de
9) Para vehículos con A/T, desconecte del interruptor
dirección, hay que apretar los pernos de la
de encendido el cable de interbloqueo (llave) del
junta del eje de dirección.
cambio, con el interruptor de encendido en la
posición ACC.
1) Asegúrese de que las ruedas delanteras y el volante
Después de la desconexión, coloque el interruptor
estén orientados directamente hacia delante.
de encendido en la posición LOCK.
2) Alinee la parte plana “A” de la junta superior del eje
superior de dirección (1) con el orificio del perno “B”
del conjunto de la columna de dirección (2) como se
muestra en la imagen. A continuación, conecte la
junta superior del eje superior de dirección.
“B”
1
1
I5JB0A620019-01
1 I5JB0A620022-01
2
I5JB0A620020-01
Volante y columna de la dirección: 6B-10
3) Instale el conjunto de la columna de dirección (1) 6) Para vehículos con A/T, conecte al interruptor de
con la parte superior de las ranuras de las encendido el cable de interbloqueo (1) (llave) del
abrazaderas inferiores en contacto con los pernos cambio, con el interruptor de encendido en la
de montaje. Apriete primero las tuercas de montaje posición ACC.
superiores (3) de la columna de dirección y después Gire el interruptor de encendido a la posición LOCK.
los pernos de montaje inferiores (2) al par
especificado.
Par de apriete
Perno y tuerca de montaje del conjunto de la
columna de dirección (a): 25 N·m (2,5 kgf-m,
18,0 lb-ft)
1
2, (a) 3, (a)
I5JB0A620019-01
1, (a) 1
I5JB0A620018-01
1, (a)
1
I5JB0A620011-01
I5JB0A620024-01
6B-11 Volante y columna de la dirección:
I5JB0A620025-01
Volante y columna de la dirección: 6B-12
NOTA
Tenga cuidado de no dañar con el punzón de
centrado (1) la pieza de aluminio del cuerpo
de bloqueo de dirección (3).
I5JB0A620028-01 1
2
3
I5JB0A620030-01
6B-13 Volante y columna de la dirección:
Extracción e instalación del conjunto del eje 6) Extraiga los pernos de montaje del eje superior de
superior de dirección dirección (1) (4 piezas).
E5JB0A6206010
! PRECAUCIÓN
Nunca gire el volante tras extraer el conjunto
del eje superior de dirección.
Si se ha girado y el conjunto del cable de la
bobina de contacto no está en posición
centrada, tendrá que centrarla de nuevo.
Además, el conjunto del cable de la bobina
de contacto se romperá si gira el volante más 1 1
de dos vueltas y media.
I5JB0A620033-01
I5JB0A620031-01
1
3 NOTA
Cuando no se distinga la pintura amarilla (3),
haga marcas de alineación en la junta inferior
4, (a)
del conjunto del eje inferior de dirección (1) y
en el eje del piñón del conjunto de la caja de
engranaje P/S (4) para que sirva de guía
durante la reinstalación.
2
I5JB0A620034-01
dirección 3
1
E5JB0A6206011
Revise el funcionamiento y si existe algún daño en el eje 4
de dirección. Para ello, consulte “Inspección de la
columna de dirección para localizar daños por
accidente”.
inferior de dirección
E5JB0A6206012 Instalación
! PRECAUCIÓN 1) Compruebe que se cumplen las siguientes
condiciones antes de instalar el eje inferior.
Nunca gire el volante mientras se extrae el
conjunto del eje inferior de dirección. • Las ruedas delanteras del vehículo están
Si se ha girado y el conjunto del cable de la orientadas directamente hacia delante.
bobina de contacto no está en posición • La marca de coincidencia de la caja de
centrada, tendrá que centrarla de nuevo. engranajes (6) y la del eje del piñón (4) están
Además, el conjunto del cable de la bobina alineadas.
de contacto se romperá si gira el volante más 2) Instale el eje inferior (2) en el eje del piñón (5)
de dos vueltas y media. alineando la ranura (1) del eje inferior con la marca
de coincidencia (4) del eje del piñón (5).
Extracción
3) Instale el perno de unión (3) y apriételo al par de
1) Gire el volante de modo que las ruedas delanteras apriete especificado.
estén en posición recta hacia adelante.
Par de apriete
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición
Perno de la junta inferior del conjunto del eje
LOCK y saque la llave.
inferior de dirección (a): 25 N·m (2,5 kgf-m, 18,0
3) Haga marcas de alineación (1) en los ejes superior lb-ft)
(2) e inferior de dirección, para que sirvan de guía
durante la reinstalación.
2
4) Extraiga el perno de la junta (4) y desconecte el eje
superior (2) de la junta (3). 3
4 1
5
2
6
4
1
I5JB0A620037-01
3
I5JB0A620035-02
6B-15 Volante y columna de la dirección:
NOTA 2, (a)
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A6207001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m
Tuerca del eje de dirección 33 3,3 )
Perno y tuerca de montaje del conjunto de la )
25 2,5
columna de dirección
Tuerca de la junta superior del conjunto del eje )
23 2,3
superior de dirección
Perno de montaje del conjunto del eje superior )
23 2,3
de dirección
Perno de la junta superior del conjunto del eje )
25 2,5
superior de dirección
Perno de la junta inferior del conjunto del eje )
25 2,5
inferior de dirección
Perno de la junta superior del conjunto del eje )
25 2,5
inferior de dirección
NOTA
El par de apriete se especifica tambièn en los siguientes elementos:
“Estructura del volante y la columna de dirección”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación en la Sección 0A”.
09944–36011
Extractor del volante
)
Sistema de servodirección: 6C-1
Sistema de servodirección
Dirección
Precauciones
Notas sobre el sistema de P/S
E5JB0A6300001
NOTA
• Algunas piezas de la caja de engranajes de la servodirección no pueden ser desarmadas ni
ajustadas. Para obtener información más detallada, consulte la descripción de “Estructura de la
caja de engranaje de dirección”.
• Todas las piezas de fijación del engranaje de la dirección son importantes ya que podrían afectar la
eficacia del funcionamiento de piezas y sistemas vitales, o tener como resultado importantes gastos
de reparación. Si es necesario reemplazarlas, deben utilizarse piezas que tengan el mismo número
de componentes o componentes equivalentes. No emplee piezas de repuesto de menor calidad o de
otras marcas. Durante el montaje, los valores de los pares de apriete deberán aplicarse tal como
esté especificado para garantizar de este modo la correcta sujeción de estas piezas.
• Aunque los números indicados en esta sección se refieren solamente a los vehículos con el volante
a la izquierda, los mismos procedimientos y datos de trabajo son aplicables a los vehículos con el
volante a la derecha.
Descripción general
Estructura del sistema de P/S
E5JB0A6301001
El sistema de servodirección (P/S) de este vehículo reduce el esfuerzo que tiene que hacer el conductor para girar el
volante a través de la presión hidráulica generada por la bomba de la servodirección (P/S) (2), que es accionada por
el motor.
Se trata de un diseño de tipo integral, en el que la cremallera de dirección y los engranajes de piñón y la unidad de
válvula reguladora, la unidad de cilindro de presión hidráulica, están todos integrados en la caja de engranajes de
dirección (1).
2
3
I5JB0A630001-01
I5JB0A630002-01
5. Cojinete 9. Férula
IYSQ01630002-01
I5JB0A630005-01
I5JB0A630057-01
6C-6 Sistema de servodirección:
ralentí 5
E5JB0A6304004
1) Caliente el motor hasta que llegue a la temperatura 1
normal de funcionamiento. 6
I5JB0A630005-01
Sistema de servodirección: 6C-7
5
2
I5JB0A630009-04
4
b) Abra completamente la válvula de medidor y
aumente el régimen del motor hasta unas 1500
r/m (rpm). Luego gire completamente el volante
I5JB0A630008-01
a la derecha y a la izquierda, y anote la lectura
1. Depósito de líquido de P/S 4. Caja de engranajes de P/S de la presión de descarga.
2. Válvula de medidor (abierta) 5. Lado de alta presión Si el valor leído excede los valores
3. Bomba de P/S 6. Lado de baja presión
especificados, la causa posible es el mal
funcionamiento de la válvula de descarga.
5) Compruebe la presión de descarga. Si el valor leído es inferior a los valores
a) Aumente el régimen del motor hasta unas 600 especificados, la causa posible es el fallo de la
rpm. Cierre gradualmente la válvula de medidor caja de engranajes de dirección. Reemplace la
mientras observa el aumento de presión caja de engranajes.
indicado en el medidor, y tome nota de la lectura
de la presión de descarga (presión hidráulica Presión de descarga cuando la válvula del
máxima). manómetro está abierta
Si el valor leído excede los valores Modelo de motor M16: 6170 – 6870 kPa (61,7
especificados, la causa posible es el mal – 68,7 kg/cm2, 877 – 977 psi)
funcionamiento de la válvula de descarga. Modelo de motor J20: 6560 – 7360 kPa (65,6 –
Si el valor leído es inferior a los valores 73,6 kg/cm2, 933 – 1047 psi)
especificados, la causa posible puede ser el mal ! PRECAUCIÓN
funcionamiento de la bomba de P/S, o el ajuste
del muelle de la válvula de descarga. Asegúrese de no mantener el volante en la
posición girada completamente durante más
Presión de descarga cuando la válvula del de 10 segundos.
manómetro está cerrada
Modelo de motor M16: 6170 – 6870 kPa (61,7
– 68,7 kg/cm2, 877 – 977 psi) 3
Modelo de motor J20: 6560 – 7360 kPa (65,6 –
2
73,6 kg/cm2, 933 – 1047 psi)
! PRECAUCIÓN
Asegúrese de no cerrar la válvula del
manómetro durante más de 10 segundos. 1
I5JB0A630010-01
Instrucciones de reparación
Cambio del líquido de P/S Compruebe el nivel de líquido de la P/S
E5JB0A6306016 E5JB0A6306001
! PRECAUCIÓN Con el motor parado, verifique si el nivel de líquido
indicado en el depósito de líquido de P/S está
No utilice otro líquido distinto del líquido de efectivamente entre las marcas /“UPPER (superior)” y
P/S especificado. El uso de cualquier otro “LOWER (inferior)”. Si está a un nivel inferior a
líquido distinto del líquido de P/S “LOWER”, añada líquido hasta llegar a la marca
especificado puede causar vibraciones u otra “UPPER”.
condición defectuosa.
NOTA
1) Levante el vehículo.
• Asegúrese de utilizar un líquido de
2) Extraiga la cubierta inferior delantera. servodirección especificado.
3) Cuando el motor esté frío, extraiga la manguera de • El nivel del líquido debe comprobarse
baja presión del engranaje de P/S (1) del conducto y cuando el líquido esté frío.
drene el líquido de P/S de la manguera de baja
presión.
1
I5JB0A630011-01 I5JB0A630012-01
! PRECAUCIÓN
Nunca mantenga el volante girado hasta el tope durante más de 10 segundos.
2
3
I5JB0A630001-01
Procedimiento de purga de aire del sistema P/S 3) Después de poner el motor al régimen de ralentí
E5JB0A6306003 durante 3 a 5 segundos, detenga el motor y añada
1) Levante la parte delantera del vehículo, y aplique líquido conforme a las especificaciones.
caballetes de seguridad.
4) Con el motor parado, gire el volante de dirección a la
2) Llene el depósito de líquido de P/S hasta el nivel derecha y a la izquierda hasta su tope, repita esta
especificado. operación varias veces y añada líquido hasta llegar
al nivel especificado.
NOTA
5) Con el motor al ralentí, repita el giro de tope a tope
Antes de arrancar el motor, coloque la del volante hasta que desaparezca toda la espuma
palanca de cambio del engranaje de del depósito de líquido de P/S.
transmisión en la posición de “Punto
muerto” (en los modelos con A/T, ponga la NOTA
palanca de cambio en la posición de
Asegúrese de purgar completamente todo el
estacionamiento “P”) y aplique el freno de
aire. Si queda aire en el líquido, la bomba de
estacionamiento.
P/S puede producir un sonido de zumbido o
el volante puede girar con dificultad.
[A] 1 6
5
4 “a”
1, (b)
3 7
6 8
I5JB0A630014-01
2
5. Flojo 7. Polea de la bomba de P/S
6. Prieto 8. Polea del cigüeñal
3
Inspección y ajuste de la correa de transmisión
[B] 1 de la bomba de P/S y el compresor de A/C (si
5 está instalado) para el modelo de motor J20
E5JB0A6306017
4 Consulte “Inspección en el vehículo de la correa de
transmisión de la bomba de agua y del generador (para
6
“b”
un motor J20) en la Sección 1J”.
1
3
4
I5JB0A630015-01
Sistema de servodirección: 6C-11
IYSQ01630016-01
IYSQ01630014-01 IYSQ01630017-01
6C-12 Sistema de servodirección:
IYSQ01630020-01
IYSQ01630021-01
IYSQ01630019-01
Sistema de servodirección: 6C-13
2 (c)
8 (b)
7 6 (d) 3
5 4
4
5 8 (b)
3
6 (d)
2 (c)
[A]
10 (a)
[B]
10 (a) 11
11
10 (a)
1
11
10 (a) 1 9 (e)
11
I5JB0A630016-06
[A]: Vehículos con volante a la izquierda 6. Contratuerca del extremo de barra : 43 N⋅m (4,3 kgf-m, 31,0 lb-ft)
de acoplamiento
[B]: Vehículos con dirección a la derecha 7. Extremo de la barra de : 90 N⋅m (9,0 kgf-m, 65,0 lb-ft)
acoplamiento
1. Caja de engranajes de dirección 8. Tuerca de extremo de la barra de : 65 N⋅m (6,5 kgf-m, 47,0 lb-ft)
acoplamiento
2. Barra de acoplamiento 9. Perno de montaje de la caja de : 105 N⋅m (10,5 kgf-m, 76,0 lb-ft)
: Aplique cemento de bloqueo de rosca 99000-32100 a engranajes de dirección
la rosca de la tuerca esférica de la barra de
acoplamiento.
3. Abrazadera 10. Conducto del cilindro de la caja de : No reutilizable.
engranaje
4. Funda 11. Casquillo de montaje de la caja de
engranajes de dirección
5. Clip de funda de cremallera : 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,5 lb-ft)
6C-14 Sistema de servodirección:
1
1
5
1
2 I5JB0A630019-01
4
I5JB0A630017-01
Sistema de servodirección: 6C-15
Instalación
Para la instalación de la caja de engranajes de P/S,
invierta el procedimiento anterior de extracción, teniendo
en cuenta los puntos siguientes.
• Después de confirmar que la rueda delantera está
recta, instale la caja de engranajes de P/S en la
carrocería temporalmente. A continuación, con el
extremo de la barra de acoplamiento instalado en el
pivote, coloque la cremallera de dirección en una
posición cercana a la neutra. Después coloque el
estado neutro alineando las marcas de (a)
correspondencia (1) del eje del piñón y de la caja de I5JB0A630021-02
engranajes de dirección (2), e inserte la junta inferior • Después de la instalación, asegúrese de llenar con el
de la dirección en el eje del piñón. líquido de P/S especificado y purgue el aire. Consulte
Consulte el paso 3) de “Instalación” en “Extracción e “Procedimiento de purga de aire del sistema P/S”.
instalación del conjunto del eje inferior de dirección en • Compruebe el valor fijado de la convergencia. Ajuste
la Sección 6B”. según sea preciso. Consulte “Inspección y ajuste de
la alineación de las ruedas delanteras en la Sección
2B”.
1
Extracción e instalación del casquillo de
montaje de la caja de engranajes de dirección
2 E5JB0A6306024
Extracción
1) Extraiga el conjunto de la caja de engranajes de P/
S, como se indica en “Extracción e instalación del
I5JB0A630020-01 conjunto de la caja de engranajes de P/S”.
2) Empuje hacia fuera los casquillos utilizando una
! PRECAUCIÓN prensa hidráulica (1) y herramientas especiales.
Cuando proceda a insertar la junta inferior en Herramienta especial
el eje del piñón de dirección, asegúrese de (A): 09943–88211
que el volante de dirección y las ruedas (B): 09945–55410
(neumáticos) delanteras están rectas.
1
• Si se colocó un tapón en el tubo desconectado
cuando se desmontó la caja de engranajes de
dirección, proceda a sacar este tapón antes de volver (A)
a conectar el tubo.
• Aplique el par de apriete especificado a continuación.
Par de apriete
Perno del eje inferior de dirección: 25 N·m (2,5
kgf-m, 18,5 lb-ft)
Perno de unión de tubo de presión alta de caja de (B)
(B)
I5JB0A630055-01
2
“B”
3
1
“A” “A”
I5JB0A630056-01
4
I5JB0A630022-01
“A”: 6 mm (0,24 in.) “B”: 80 mm (3,15 in.)
3. Placa de aluminio 4. Tornillo de banco
3) Instale el conjunto de la caja de engranajes de P/S,
como se indica en “Extracción e instalación del
conjunto de la caja de engranajes de P/S”.
Sistema de servodirección: 6C-17
1, (a), “B”
IYSQ01630035-01
NOTA
Cuando reemplace la barra de acoplamiento,
mida la longitud “a” de la barra de
acoplamiento desmontada y emplee esta
medida en la instalación de la barra de
acoplamiento nueva, para colocar
IYSQ01630030-01
correctamente la contratuerca.
I5JB0A630058-01
[A] 3
7
9 (b)
13
6
5
1
12 (c)
2
4
16
11 (a)
15 (a)
16 6
13
14 (a) 10 (c)
[B] 3
7
12 (c) 5
16
13 1 13 9 (b)
16
6 10 (c)
2
6
11 (a)
15 (a)
14 (a)
I5JB0A630024-04
Sistema de servodirección: 6C-19
[C] 9 (b)
13
1 3
7
5
4 11 (a)
12 (c)
16 16
6
13
10 (c)
[D] 9 (b)
13
1
10 (c) 16 6
12 (c)
16
2 7
11 (a)
5
4
I5JB0A630025-05
[A]: Vehículo con volante a la izquierda y motor M16 5. Manguera de succión 13. Arandela
[B]: Vehículo con volante a la derecha y motor M16 6. Manguera de retorno de baja presión 14. Perno de la polea de tensión de la correa
de P/S
[C]: Vehículo con volante a la izquierda y motor J20 7. Abarzadera del depósito de líquido de P/S 15. Tuerca de la polea de tensión de la correa
de P/S
[D]: Vehículo con volante a la derecha y motor J20 8. A la caja de engranajes de P/S 16. Conjunto de la caja de engranajes de P/S
1. Conjunto de la bomba de P/S 9. Perno de unión de la bomba de P/S : 25 N⋅m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
2. Soporte 10. Perno de unión de alta presión de la caja de : 60 N⋅m (6,0 kgf-m, 43,5 lb-ft)
engranajes de P/S
3. Depósito de líquido de P/S 11. Perno de montaje de la bomba de P/S : 35 N⋅m (3,5 kgf-m, 25,5 lb-ft)
4. Tubo y manguera de alta presión 12. Tuerca abocinada de unión de baja presión : No reutilizable.
de la caja de engranajes de P/S
6C-20 Sistema de servodirección:
Instalación
Para la instalación, invierta el procedimiento anterior de 2
desmontaje, teniendo en cuenta las instrucciones
siguientes.
I5JB0A630027-02
Sistema de servodirección: 6C-21
NOTA NOTA
Dado que el líquido escapa por las uniones Tape cada orificio de la bomba desmontada
desconectadas, coloque un recipiente debajo para evitar que entre polvo o materia
de las uniones o ponga un tapón al tubo. extrañas.
Par de apriete
Perno de montaje de la bomba de P/S: 25 N·m (2,5
1
kgf-m, 18,0 lb-ft)
Perno de unión de tubo de alta presión: 60 N·m (6,0
kgf-m, 43,5 lb-ft)
1
I5JB0A630028-03
18 (c)
14 2
15
13
16
3 (a)
2
4
10
5
2
2 12
6 (b)
8 17 (a)
9
11 2
I5JB0A630003-01
Componentes del conjunto de la bomba de P/S 11) Extraiga el sello (14) de aceite del cuerpo de la
para el modelo de motor J20 bomba (15).
E5JB0A6306022
1
2
4 (a)
1
3
13 14
2 3 (b) 8
10
4 11
5 7
2 15
6 2
12
9
2
2
I5JB0A630030-02
I5JB0A630029-03
5) Extraiga del cuerpo de la bomba (15) el tapón (6), 2) Aplique líquido de servodirección a las juntas (1)
muelle (5) de control de flujo, y la válvula (4) de tóricas, y fíjelas en el cuerpo de la bomba.
descarga (válvula de control de flujo).
6) Extraiga del cuerpo de la bomba (15) los pernos de
la tapa, la tapa de la bomba (7) y la junta tórica (2).
7) Extraiga el anillo de retención (11) del eje de la 1
bomba (13).
8) Extraiga las paletas (9) del rotor (10).
9) Extraiga del cuerpo de la bomba (15) el anillo de
levas (8), el rotor (10), la placa lateral (12) y las
juntas tóricas (2). I5JB0A630031-01
10) Saque la polea (13) del cuerpo de la bomba (15).
Sistema de servodirección: 6C-23
3) Instale la placa lateral, y el anillo de levas y la placa 10) Aplique líquido de servodirección a la junta (1)
lateral (1) en el cuerpo de la bomba. tórica.
11) Instale la junta (1) tórica en el cuerpo de la bomba.
NOTA
Alinee cuidadosamente los pasadores de
posicionamiento en el anillo de levas y en la 1
placa (1) lateral, en el orificio de perno(2),
como se muestra en la imagen.
2
1
I5JB0A630035-01
2 3 NOTA
1
Después de haber instalado la cubierta (1) de
la bomba, asegúrese de que se puede hacer
1 girar el eje manualmente.
Par de apriete
Perno de la cubierta de la bomba de P/S (a): 28
N·m (2,8 kgf-m, 20,5 lb-ft)
I5JB0A630033-01
1
2
IYSQ01630049-01
I5JB0A630034-01
6C-24 Sistema de servodirección:
15) Aplique líquido de servodirección a la junta tórica (2) 24) Aplique líquido de servodirección a la junta (2) tórica
del interruptor de presión. del conector (1) de succión.
16) Instale la junta (2) tórica en el interruptor de presión. 25) Instale la junta (2) tórica en el conector (1) de
17) Instale el interruptor (1) de presión, en el cuerpo de succión.
la bomba.
Par de apriete
Interruptor de presión para el modelo de motor
M16 (a): 28 N·m (2,8 kgf-m, 20,5 lb-ft)
2
1, (a)
IYSQ01630052-01
IYSQ01630051-01
Sistema de servodirección: 6C-25
IYSQ01630057-01
1. Medidor de espesor
IYSQ01630058-01
IYSQ01630056-01
Holgura entre el rotor y las paletas. Inspección de la bomba de P/S para el modelo
Estándar: 0,015 mm (0,0006 in.)
de motor M20
Límite: 0,027 mm (0,0011 in.) E5JB0A6306026
Inspeccione la bomba de P/S de la manera siguiente.
• Daño del cuerpo de la bomba.
• Fuga de aceite del cuerpo de la bomba.
• Desgaste y daño de la polea.
• Ruido extraño al girar la polea a mano.
Si encuentra alguna anomalía, sustituya la bomba de P/
S por una nueva.
6C-26 Sistema de servodirección:
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A6307001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m
Perno de la polea de tensión de la correa de P/ )
25 2,5
S
Tuerca de la polea de tensión de la correa de P/ )
25 2,5
S
Tuerca de extremo de la barra de acoplamiento 43 4,3 )
Tuerca de rueda 100 10,0 )
Contratuerca del extremo de barra de )
65 6,5
acoplamiento
Perno del eje inferior de dirección 25 2,5 )
Perno de unión de tubo de presión alta de caja )
35 3,5
de engranaje
Tuercas abocinadas de tubo del cilindro de caja )
25 2,5
de engranajes
Perno de montaje de la caja de engranajes 105 10,5 )
Perno de unión de tubo de presión baja de caja )
40 4,0
de engranajes
Perno de montaje de la abarzadera de la barra )
60 6,0
estabilizadora
Tuerca esférica de barra de acoplamiento 90 9,0 )
Perno de montaje de la bomba de P/S 25 2,5 )/)
Perno de unión de tubo de alta presión 60 6,0 )/)
Perno de la cubierta de la bomba de P/S 28 2,8 )
Interruptor de presión para el modelo de motor )
28 2,8
M16
Tapón 60 6,0 )
Perno del conector de succión para el modelo )
12 1,2
de motor M16
NOTA
El par de apriete se especifica tambièn en los siguientes elementos:
“Componentes del conjunto de la caja de engranajes de P/S”
“Componentes de la manguera / conducto de P/S”
“Componentes de la bomba de P/S para el modelo de motor M16”
“Componentes del conjunto de la bomba de P/S para el modelo de motor J20”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación en la Sección 0A”.
Sistema de servodirección: 6C-27
NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Componentes del conjunto de la caja de engranajes de P/S”
Herramienta especial
E5JB0A6308002
09913–75821 09915–77412
Fijación del instalador de Manómetro de presión de
cojinete aceite
) )
09915–77420 09943–88211
Fijación de manómetro de Instalador del cojinete del
presión de aceite y conjunto piñón
de manguera
) )
09945–55410
Instalador de casquillo
)/)
6C-28 Sistema de servodirección:
Contenido 7- i
Sección 7
HVAC
CONTENIDO
Precauciones para la carga de refrigerante ........ 7B-3 DTC B1520: Avería en el actuador del control
Precauciones para el llenado de aceite de de la temperatura o en su circuito...................7B-51
compresor ......................................................... 7B-3 DTC B1521: Avería en el selector de veloci-
Precauciones para el servicio del conjunto del dad del soplador o en su circuito ....................7B-52
compresor ......................................................... 7B-4 DTC B1530: Avería en el actuador de control
Descripción general.............................................7B-5 de la admisión de aire (sensor de posición)
Descripción del sistema AUTO A/C .................... 7B-5 o en su circuito ................................................7B-53
Descripción del sistema de control de la uni- DTC B1531: Avería en el actuador de control
dad HVAC ......................................................... 7B-5 de la admisión de aire o en su circuito............7B-56
Tabla de Entrada / Salida de control electróni- DTC B1546: Anomalía de la presión del refri-
co del A/C automático ....................................... 7B-5 gerante del A/C ...............................................7B-59
Descripción del funcionamiento del módulo DTC B1551: avería del circuito de comunica-
de control de la unidad HVAC........................... 7B-6 ción serie.........................................................7B-60
Descripción del tipo de refrigerante del A/C........ 7B-6 DTC B1552: avería del circuito de comunica-
Descripción del sistema de subenfriamiento ción serie.........................................................7B-62
del A/C .............................................................. 7B-7 DTC B1553: avería del circuito de comunica-
Descripción del sensor de temperatura del ciones CAN .....................................................7B-63
evaporador del A/C ........................................... 7B-8 DTC B1556: avería en el sensor de posición
Descripción del sistema de diagnósticos en el del árbol de levas (CMP) o en su circuito .......7B-63
vehículo............................................................. 7B-8 DTC B1557: Avería en el sensor de la veloci-
Diagrama esquemático y de disposición...........7B-9 dad de la rueda o en su circuito ......................7B-63
Diagrama de cableado del sistema del A/C ........ 7B-9 DTC B1561: Avería en el sensor de tempera-
Ubicación de los componentes ........................7B-10 tura del refrigerante del motor o en su circui-
Principales componentes del sistema de A/C... 7B-10 to .....................................................................7B-64
Ubicación de los componentes del sistema de DTC B1562: Avería en el sensor de tempera-
control A/C ......................................................7B-11 tura del aire exterior o en su circuito ...............7B-64
DTC B1563: Avería en el sensor de presión
Información y procedimientos de diagnósti-
del refrigerante del A/C o en su circuito ..........7B-64
co .......................................................................7B-12
Avería en el módulo de control de HVAC o en
Inspección del sistema de aire acondicionado ..7B-12
su circuito ........................................................7B-65
Comprobación del DTC.....................................7B-14
Inspección del sistema A/C en el ECM .............7B-68
Borrado de DTC ................................................7B-15
Tabla de DTC.................................................... 7B-16 Instrucciones de reparación .............................7B-69
Tabla de función a prueba de fallos ..................7B-18 Procedimiento de la operación de carga de
Datos de la herramienta de escaneado ............7B-20 refrigerante en el sistema de A/C....................7B-69
Inspección visual...............................................7B-22 Inspección en el vehículo del conjunto del
Comprobación del rendimiento del sistema de condensador de A/C .......................................7B-74
A/C ..................................................................7B-22 Extracción e instalación del conjunto del con-
Diagnóstico de síntomas del sistema de A/C.... 7B-28 densador de A/C .............................................7B-74
Diagnóstico de ruido anormal ........................... 7B-31 Extracción e instalación del deshidratante ........7B-74
Diagnóstico de síntomas de ruidos anómalos Extracción e instalación del filtro de aire de
en el sistema de A/C ....................................... 7B-31 HVAC ..............................................................7B-75
DTC B1502: Avería en el sensor de tempera- Inspección del filtro de aire de la unidad
tura del aire del exterior o en su circuito .........7B-33 HVAC ..............................................................7B-75
DTC B1503: Avería en el sensor de tempera- Componentes de la unidad HVAC ....................7B-76
tura del aire del evaporador del A/C o en su Extracción e instalación de la unidad HVAC .....7B-77
circuito.............................................................7B-35 Extracción e instalación del evaporador del A/
DTC B1504: Avería en el sensor solar o en su C......................................................................7B-78
circuito.............................................................7B-37 Inspección del evaporador del A/C ...................7B-78
DTC B1511: Avería en el actuador de control Extracción e instalación del sensor de tempe-
de temperatura (sensor de posición) o en su ratura del evaporador del A/C .........................7B-78
circuito.............................................................7B-39 Inspección del sensor de temperatura del
DTC B1512: Avería en el actuador de control evaporador de A/C ..........................................7B-79
del caudal de aire (sensor de posición) o en Inspección en el vehículo de la válvula de ex-
su circuito ........................................................ 7B-42 pansión............................................................7B-79
DTC B1513: Avería en el actuador de control Extracción e instalación de la válvula de ex-
de temperatura o en su circuito ......................7B-45 pansión............................................................7B-80
DTC B1514: Avería en el actuador de regula- Inspección del sensor de presión del refrige-
ción de caudal de aire o en su circuito............7B-48 rante del A/C y su circuito ...............................7B-80
Extracción e instalación del sensor de presión
del refrigerante del A/C ...................................7B-81
Contenido 7-iii
Extracción e instalación del sensor solar .......... 7B-81 Extracción e instalación del conjunto del com-
Inspección del sensor solar .............................. 7B-82 presor para el modelo con motor M16 ............7B-84
Extracción e instalación del sensor de tempe- Extracción e instalación del conjunto del com-
ratura del aire del interior ................................ 7B-82 presor para el modelo con motor J20 .............7B-85
Inspección del sensor de temperatura del aire Componentes del embrague magnético para
interior ............................................................. 7B-82 el modelo con motor M16................................7B-86
Extracción e instalación del sensor de tempe- Componentes del embrague magnético para
ratura del aire exterior ..................................... 7B-82 el modelo con motor J20.................................7B-87
Inspección del sensor de temperatura del aire Inspección del funcionamiento del embrague
exterior ............................................................ 7B-82 magnético para el modelo con motor M16......7B-87
Extracción e instalación del actuador de con- Inspección del funcionamiento del embrague
trol del caudal de aire...................................... 7B-82 magnético para el modelo con motor J20 .......7B-88
Inspección del actuador de control del caudal Extracción e instalación del embrague mag-
de aire ............................................................. 7B-82 nético para el modelo con motor M16.............7B-88
Extracción e instalación del actuador de con- Extracción e instalación del embrague mag-
trol de admisión del aire .................................. 7B-83 nético para el modelo con motor J20 ..............7B-90
Inspección del actuador del control de admi- Inspección en el vehículo del interruptor tér-
sión de aire ..................................................... 7B-83 mico para el modelo con motor M16...............7B-92
Extracción e instalación del actuador de con- Extracción e instalación del interruptor térmi-
trol de la temperatura ...................................... 7B-83 co para el modelo con motor M16...................7B-92
Inspección del actuador de control de la tem- Inspección en el vehículo de la válvula de se-
peratura........................................................... 7B-83 guridad para el modelo con motor M16 ..........7B-93
Extracción e instalación del módulo de control Inspección en el vehículo de la válvula de se-
HVAC .............................................................. 7B-83 guridad para el modelo con motor J20............7B-93
Inspección y ajuste de la correa de transmi- Extracción e instalación de la válvula de se-
sión del compresor del A/C ............................. 7B-83 guridad para el modelo con motor M16 ..........7B-93
Extracción e instalación de la correa de trans- Especificaciones ................................................7B-94
misión del compresor del A/C ......................... 7B-83 Especificaciones acerca de los pares de
Inspección del relé del compresor del A/C........ 7B-83 apriete .............................................................7B-94
Inspección en el vehículo del conjunto del Herramientas y equipos especiales .................7B-94
compresor ....................................................... 7B-84 Material de servicio recomendado ....................7B-94
Herramienta especial ........................................7B-95
7-1 Medidas de precaución:
Medidas de precaución
HVAC
Precauciones
Precauciones relacionadas con la unidad HVAC
E5JB0A7000001
Advertencia del airbag
Consulte “Advertencia del airbag en la Sección 00”.
Calefacción y ventilación
HVAC
Descripción general
Estructura del sistema de calefacción y ventilación
E5JB0A7101001
El calefactor, de tipo de agua caliente con posibilidad de selección de entrada y salida, asegura una agradable
ventilación en todo momento mediante las salidas de aire por el centro, derecha e izquierda del panel de
instrumentos, la zona de los pies de los pasajeros delanteros y por los lados derecho e izquierdo del habitáculo para
desempañar las ventanillas.
El sistema de calefacción y ventilación consta de las siguientes partes:
12
8 8
9
5 9
6 5
6 6
6
3 10
11
7
2 11
7 7
7
I5JB0A710001-04
1. Unidad HVAC 4. Conducto del calentador del parabrisas 7. Aire para los pies 10. Aire limpio
2. Conducto posterior 5. Persiana lateral de ventilación 8. Aire para el calentador del 11. Aire de recirculación
parabrisas
3. Conducto del ventilador 6. Aire de ventilación 9. Aire para el desempañador 12. Persiana central de ventilación
7A-2 Calefacción y ventilación:
1
2 4 3
I5JB0A710002-03
Selector de temperatura
Conector de enlace de datos
Selector MODE (flujo del aire)
Sensores
de CPU
ECM velocidad Actuador de regulación de temperatura
* de
ruedas
Actuador de regulación del caudal de aire
Módulo de control del ABS
* Actuador del control de admisión de aire
I5JB0A710003S-01
*: Comunicación CAN
7A-4 Calefacción y ventilación:
1*
4*
5*
18
6 19 17 7 11 12 13
8 10
9
15 16
14
I5JB0A710005-07
1. Actuador del control de admisión de aire 8. Interruptor “DEF / FOOT” 15. Indicador luminoso “REC”
2. Actuador de regulación de temperatura 9. Interruptor “FOOT” 16. Indicador luminoso “FRE”
3. Actuador de regulación del caudal de aire 10. Interruptor “BI-LEVEL” 17. Selector MODE
4. Motor del soplador 11. Interruptor “VENT” 18. Módulo de control de HVAC (para vehículos sin A/C)
5. Controlador del motor del soplador 12. Indicador del sistema antirrobo 19. Indicador luminoso “DEF”
6. Selector de temperatura 13. Selector de velocidad del soplador / Selector de
admisión de aire
7. Interruptor “DEF” 14. Interruptor del desempañador trasero
Calefacción y ventilación: 7A-5
Paso Operación Sì NO
1 ) Análisis de la queja del cliente Vaya al paso 2. Efectúe el análisis de la
1) Efectúe el “Análisis de la queja del cliente”. queja del cliente.
NOTA
El formulario es una muestra estándar que se debe modificar en función de las condiciones propias
de cada mercado.
Inspección visual
E5JB0A7104007
Inspeccione visualmente las siguientes piezas y sistemas.
Elemento de inspección Corrección
• Refrigerante del motor • Fugas
• Tubo y/o manguera de la calefacción • Desconexión, holgura y deterioro
• Batería • Nivel de líquido y corrosión de terminales
• Conectores del mazo de cables eléctricos • Desconexión y fricción
• Fusibles • Quemaduras
• Piezas • Instalación y daños
• Otras piezas que se pueden inspeccionar visualmente
Borrado de DTC
E5JB0A7104003
El borrado de DTC es el mismo que para vehículos equipados con el sistema de A/C.
Consulte “Borrado de DTC en la Sección 7B”.
Tabla de DTC
E5JB0A7104004
La tabla de DTC es la misma que para vehículos equipados con el sistema de A/C.
Consulte “Tabla de DTC en la Sección 7B”.
Instrucciones de reparación
Componentes de la unidad de soplador y la Instalación
unidad de calefacción 1) Para instalar, invierta el procedimiento de
E5JB0A7106001
extracción.
Como la unidad de calefacción y la unidad de soplador
se incorporan como un conjunto denominado unidad 2) Active el sistema de airbag, consulte “Activación del
HVAC, no se pueden extraer por separado de la sistema de airbag en la Sección 8B”.
carrocería del vehículo.
Se usa la misma unidad HVAC tanto si el vehículo está Inspección del motor del soplador
equipado con el sistema de A/C como si no. E5JB0A7106004
Para obtener información sobre los componentes de la • Compruebe la continuidad entre terminales de la
unidad HVAC, consulte “Componentes de la unidad manera indicada en la figura.
HVAC en la Sección 7B”. Si hay continuidad, continúe con la comprobación de
la siguiente operación. Si no fuera así, reemplace.
Extracción e instalación de la unidad HVAC
(para vehículos sin A/C)
E5JB0A7106002
Consulte “Extracción e instalación de la unidad HVAC en
la Sección 7B”.
1
2
I5JB0A710006-03
I5JB0A710008-01
7A-10 Calefacción y ventilación:
Extracción e instalación del controlador del Inspección del controlador del motor del
motor del soplador soplador
E5JB0A7106005 E5JB0A7106006
Compruebe el funcionamiento del controlador de la
Extracción siguiente manera.
1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería. • Use el cable de servicio para conectar el terminal
2) Desactive el sistema de airbag. Para ello consulte positivo de la batería al terminal “1” (1) del controlador
“Desactivación del sistema de airbag en la Sección del motor del soplador (6) y el terminal negativo de la
8B”. batería al terminal “2” (2) del controlador del motor del
soplador.
3) Saque la guantera.
• Use una bombilla (de 3,4 W) (4) y el cable de servicio,
4) Extraiga el larguero inferior del asiento del pasajero.
y conecte el terminal positivo de la batería al terminal
5) Desconecte el acoplador del controlador del motor “3” (3) del controlador del motor del soplador como se
del soplador (3). indica en la figura.
6) Extraiga el controlador del motor del soplador (1) • Coloque 3 pilas nuevas de 1,5 V (5) en serie
aflojando los tornillos de fijación (2). (compruebe que la tensión total es de 4,5 – 5,0 V) y
conecte el terminal positivo al terminal “3” del
2
1 controlador del motor del soplador y el terminal
negativo al terminal “2” del controlador del motor del
soplador. A continuación, compruebe que la bombilla
se enciende. Si la bombilla no se enciende en las
condiciones anteriores, reemplace el controlador del
motor del soplador.
3
I5JB0A710009-01
1 6
Instalación
2
1) Invierta el procedimiento de extracción.
2) Active el sistema de airbag, consulte “Activación del
sistema de airbag en la Sección 8B”.
3
6 1
3
4
5
I5JB0A710010-01
1
I5JB0A710011-01
calefactor
E5JB0A7106010
Extracción
1) Extraiga el panel de instrumentos (consulte
I5JB0A710013-01
“Instalación y extracción del panel de instrumentos
en la Sección 9C”). Instalación
2) Extraiga la unidad HVAC. Consulte “Extracción e Invierta el procedimiento de extracción.
instalación de la unidad HVAC en la Sección 7B”.
3) Retire la abrazadera del tubo del núcleo del Inspección del módulo de control de HVAC y
calefactor y después extraiga el núcleo del sus circuitos (para vehículos sin A/C)
calefactor (1) de la unidad HVAC. E5JB0A7106012
La inspección del módulo de control de HVAC y sus
circuitos es la misma que para vehículos equipados con
el sistema de A/C.
Consulte “Avería en el módulo de control de HVAC o en
su circuito en la Sección 7B”.
1
I5JB0A710012-02
7A-12 Calefacción y ventilación:
2
I5JB0A710014-02
“a” “b” “c” “d” “e”
I5JB0A710015-03
Instalación A: Posición VENT D: Posición DEF / FOOT (aprox. 50°)
Invierta el procedimiento de extracción. B: Posición BI-LEVEL (aprox. 22°) E: Posición DEF
C: Posición FOOT (aprox. 40°) F: aprox. 82 °
Inspección del actuador de control del caudal
de aire Extracción e instalación del actuador de control
E5JB0A7106014
de la temperatura
1) Extraiga el actuador de control del caudal de aire (1) E5JB0A7106015
(consulte “Extracción e instalación del actuador de Extracción
control del caudal de aire”). 1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
2) Mida la resistencia entre los terminales “d” y “e”. 2) Extraiga la cubierta del orificio de la columna de
Resistencia del actuador de control del caudal dirección desde el panel de instrumentos.
de aire 3) Desconecte el conector del actuador de control de la
Posición DEF: aprox. 700 Ω temperatura (2).
Posición FOOT / BENT: aprox. 1,7 kΩ 4) Retire los tornillos (3) y extraiga el actuador de
Posición FOOT: aprox. 2,4 kΩ control de la temperatura (1) de la unidad HVAC.
Posición BI-LEVEL: aprox. 3,9 kΩ
Posición VENT: aprox. 5,1 kΩ
3) Conecte el terminal positivo (+) de la batería al
terminal “a” y el negativo (–) al terminal “b”. 2
Compruebe si la posición del actuador de control del
caudal de aire cambia la posición VENT a la
posición DEF.
4) Conecte el terminal positivo (+) de la batería al
terminal “b” y el negativo (–) al terminal “a”.
Compruebe si la posición del actuador de control del
3 1
caudal de aire cambia la posición DEF a la posición I5JB0A710016-01
VENT.
Si detecta una avería, reemplace el actuador de Instalación
control del caudal de aire por otro nuevo. Invierta el procedimiento de extracción.
Calefacción y ventilación: 7A-13
A
Instalación
Invierta el procedimiento de extracción.
C
piezas defectuosas.
I5JB0A710021-01
I5JB0A710024-02
2
• Al colocar el conducto del calentador del
parabrisas en el panel de instrumentos, fije las
1 garras del conducto del calentador del parabrisas
en el orificio del conducto del ventilador.
I5JB0A710022-02
1
4. orificio
2
2
2 2
I5JB0A710023-01
7A-16 Calefacción y ventilación:
1 I5JB0A710027-01
I5JB0A710026-01
Sistema de aire acondicionado: 7B-1
Precauciones
Precaución para el sistema de A/C Precauciones para diagnosticar desperfectos
E5JB0A7200004 E5JB0A7200006
! PRECAUCIÓN • No desconecte el conector del módulo de control de
HVAC, el cable de la batería o el fusible principal
El sistema de aire acondicionado de este
antes de leer la información de diagnóstico
vehículo utiliza el refrigerante HFC-134a (R-
almacenada en la memoria del módulo de control de
134a).
HVAC.
Ninguna de los componentes, ni el
refrigerante, ni el aceite de compresor son • Al diagnosticar un vehículo en un recinto cerrado, el
intercambiables entre dos tipos de sistemas sensor solar debe iluminarse verticalmente con una
de A/C: uno utiliza refrigerante HFC-134a (R- lámpara incandescente. De lo contrario, se detectará
134a) y el otro el refrigerante CFC-12 (R-12). un DTC aunque el sensor solar esté en buen estado.
Asegúrese de que utiliza el tipo de • La información de diagnóstico (código de problemas
refrigerante adecuado antes de efectuar de diagnóstico) almacenada en el módulo de control
cualquier trabajo de servicio incluyendo la de HVAC puede consultarse en la pantalla del
inspección y el mantenimiento. Para módulo. También puede comprobarse mediante la
diferenciar los dos tipos, consulte herramienta de escaneado SUZUKI. Antes de
“Descripción del tipo de refrigerante del A/ comprobar la información de diagnóstico (código de
C”. problemas de diagnóstico), lea el presente manual y
Cuando rellene o cambie el refrigerante y el el manual del usuario de la herramienta de
aceite de compresor, y cuando reemplace escaneado SUZUKI para saber cómo leer la
piezas, asegúrese de que el material o las información de diagnóstico (código de problemas de
piezas son apropiados para el A/C instalado diagnóstico).
en el vehículo en cuestión. • Si diagnostica la avería a partir de la información de
La utilización de un elemento incorrecto diagnóstico (código de problemas de diagnóstico)
puede causar fugas de refrigerante, daños en visualizada en el módulo de control de HVAC,
las piezas u otros problemas. recuerde que a cada código de diagnóstico se le
asigna una prioridad y sólo se visualiza el código de
diagnóstico que tenga la prioridad más alta. Por lo
Precauciones para el servicio del sistema de A/
tanto, después de localizar y solucionar la avería,
C asegúrese de que no haya otra información de
E5JB0A7200005
diagnóstico (código de problemas de diagnóstico).
! ADVERTENCIA
• Tras localizar y reparar alguna avería, se puede
Si el refrigerante líquido HFC-134a (R-134a) almacenar el DTC en la memoria del módulo de
entra en contacto con los ojos, consulte a un control de HVAC como un DTC de historial.
médico inmediatamente.
• Antes de realizar la inspección debe leer
• Evite el contacto de las manos con los “Precauciones para el servicio de circuitos eléctricos”.
ojos afectados. En su lugar, aplique
abundante agua fría a la zona para
Precauciones para la manipulación del
aumentar su temperatura por encima del
refrigerante HFC-134a (R-134a)
punto de congelación. E5JB0A7200007
• Visite a un médico o a un oftalmólogo • Cuando manipule el refrigerante use siempre gafas
cuanto antes para que le indique el protectoras.
tratamiento adecuado. Si el refrigerante • Evite el contacto directo con el refrigerante líquido.
líquido HFC-134a (R-134a) entra en
• No caliente el contenedor del refrigerante a
contacto con su piel, debe tratarse el área
temperaturas superiores a 40 °C (104 °F).
afectada como si la epidermis sufriera
congelación o quemadura por frío. • No descargue refrigerante en la atmósfera.
7B-2 Sistema de aire acondicionado:
• No permita que el refrigerante líquido entre en • Tras recuperar el refrigerante del sistema, debe medir
contacto con metales brillantes. El refrigerante la cantidad de aceite del compresor extraída y añadir
combinado con la humedad es corrosivo y manchará al sistema la misma cantidad.
las superficies metálicas brillantes, incluido el
cromado.
[A] [B]
OIL
1
OIL
OIL
4
OIL
1
OIL
OIL
2
OIL
OIL
3
OIL
5
OIL
I5JB0A720001-02
[A] [B]
OIL
1
OIL
4
OIL
OIL
1 4
OIL
OIL
3 2
OIL
2
OIL
3
OIL
OIL
5 5
I5JB0A720002-02
• Nunca doble los tubos aplicando calor. Cuando tenga que doblar un tubo, intente que su radio de giro sea lo menor
posible.
• Mantenga las piezas internas del aire acondicionado libres de humedad y de polvo. Cuando desconecte cualquier
tubería del sistema, instale inmediatamente un tapón ciego o una tapa en el orificio.
• Cuando apriete o afloje una unión, utilice dos llaves: una para girar y la otra para sujetar.
• Apriete los pernos al par especificado.
Par de apriete
Perno de la tubería del refrigerante: 12 N·m (1,2 kgf-m, 9,0 lb-ft)
• Dirija la manguera de drenaje de forma que el agua vaciada no entre en contacto con los componentes del
vehículo.
NOTA
El conjunto del compresor proporcionado de
serie viene relleno con la siguiente cantidad
de aceite.
7B-4 Sistema de aire acondicionado:
: Aceite de compresor 99000–99015–00A (Aceite de Precauciones para el servicio del conjunto del
compresor (MATSUSHITADENKI) - Domestic) compresor
(modelo con motor M16) E5JB0A7200002
Descripción general
Descripción del sistema AUTO A/C Cuando se envían los datos siguientes desde los
E5JB0A7201004 módulos de control al BCM mediante comunicación
En el sistema automático de aire acondicionado (auto A/ CAN, se envían desde el BCM al módulo de control de
C), el módulo de control de HVAC controla HVAC a través de la línea de comunicación en serie.
automáticamente la temperatura del aire en el interior, la
velocidad del soplador, la salida del caudal de aire, etc. • Temperatura del refrigerante del motor
Cuando los usuarios configuran la temperatura del aire • Régimen del motor
interior deseada con el selector de control de la • Presión del refrigerante del A/C
temperatura, seleccionan la posición “AUTO” del • Velocidad del vehículo (velocidad de las ruedas)
selector de velocidad del soplador y pulsan el interruptor
auto A/C, el módulo de control de HVAC detecta la • Temperatura del aire del exterior
temperatura del aire del interior, la temperatura del aire A partir de los datos anteriores, el módulo de control de
del exterior, la cantidad de luz solar y la temperatura del HVAC envía la señal de solicitud de apagado/encendido
refrigerante del motor mediante el sensor de del compresor de A/C al BCM a través de la línea de
temperatura del aire del interior, el sensor de comunicación en serie.
temperatura del aire del exterior, el sensor solar y el El BCM envía esta señal a través de comunicación CAN
sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT) al ECM, que hace que el relé del compresor se coloque
respectivamente. en la posición ON / OFF.
Una vez hecho esto, el módulo de control del HVAC Para obtener más información acerca de la transmisión
mantiene la temperatura deseada en el interior. y recepción de la señal del sistema de A/C automático,
Entonces, el módulo de control de HVAC mantiene la consulte “Tabla de Entrada / Salida de control
temperatura en el nivel deseado dentro del automóvil y electrónico del A/C automático”.
se enciende el indicador luminoso auto A/C. El módulo de control de HVAC tiene una función para
establecer la configuración inicial del actuador de control
de la temperatura, el actuador de admisión de aire y el
Descripción del sistema de control de la unidad actuador de flujo de aire.
HVAC La configuración inicial de los actuadores se establece
E5JB0A7201005
Para obtener información sobre el sistema de automáticamente cuando se arranca el motor por
comunicaciones CAN, consulte la descripción en primera vez tras conectar la batería.
“Descripción del sistema de comunicaciones CAN en la Cuando se establece la configuración inicial, se fuerza a
Sección 1A”. cada actuador a funcionar ininterrumpidamente durante
unos 15 segundos.
Selector de temperatura
Conector de enlace de datos Selector MODE (flujo del aire)
Selector de velocidad del soplador
Selector de admisión de aire
Sensor de presión del refrigerante del A/C Interruptor de A/C
Interruptor AUTO
Relé del ventilador del radiador
*: Comunicación CAN
7B-6 Sistema de aire acondicionado:
Descripción del funcionamiento del módulo de Descripción del tipo de refrigerante del A/C
E5JB0A7201001
control de la unidad HVAC En la etiqueta (1) del compresor se indica si en el A/C
E5JB0A7201007
Control de la temperatura del vehículo se utiliza HFC-134a (R-134a) o CFC-12 (R-
El módulo de control de HVAC calcula la posición 12). Además, se puede comprobar por la forma de la
deseada de la puerta de control de la temperatura a válvula de servicio (2) (carga).
partir de señales del selector de temperatura, el sensor
de temperatura del aire del interior, el sensor de
temperatura del aire del exterior y el sensor solar, y
controla el actuador de control de la temperatura de
forma que la posición actual de la puerta de control de la
temperatura coincida con la deseada.
I5JB0A720006-02
3
4 17
YEL/GRN 40
*RED WHT/RED 21
5 18
41 20
RED/GRN
19
YEL/GRN
BLU BLU/WHT
6
YEL/GRN
PPL/RED G52-1
G52-15 RED/BLK
12V
WHT G52-2 G52-16 PPL/GRN 23
7
37 12V
8 24 BLK
G52-4
2
RED/YEL
44 5V BLU/WHT 34
1 G52-14 M 25
5V 26
RED/WHT
9 WHT/BLK G52-19
BLK/RED
5V 27
10 BLU/BLK G52-20
BLK/RED 12V BLU/BLK 34
M 28
M GRY G52-27
GRY/BLU G52-28 RED/YEL 29
11 RED/WHT 5V 5V
WHT/RED G52-21
BLK/RED 12V
RED
M ORN G52-31
RED/BLK
GRN G52-32 5V
12 RED/WHT 5V GRY/BLK
WHT/GRN G52-22 5V
12V GRY/RED 33
BLK/RED GRY/GRN
WHT/RED
M GRY/RED G52-29 WHT/BLU PNK 42
GRY/BLK G52-30
13 RED/WHT 5V
WHT/BLU G52-23
31 38
BLK/RED G52-13 5V
32
PNK G52-18
14 RED
5V 5V 30
YEL G52-12 WHT
39
WHT/BLK
12V G52-10 YEL/RED
BLK/RED
G52-3 12V
15 PPL/WHT
G52-11 PNK/GRN BLU/BLK 43
+BB
12V 35
BLK G52-17 G52-6 PNK/BLK
G52-5 45
RED/GRN
36
16
I5JB0A720007-05
1. Batería 17. Relé del compresor 33. Sensor de presión del refrigerante
2. Fusible principal 18. Relé del desempañador trasero 34. A la caja de fusibles
3. Caja de fusibles 19. Relé del motor del soplador 35. Indicador del sistema antirrobo
4. Al relé n° 1 del ventilador del radiador 20. Desempañador trasero 36. Luz de iluminación
7B-10 Sistema de aire acondicionado:
5. Al relé n° 3 del ventilador del radiador 21. Compresor del A/C 37. Indicador luminoso, interruptor, selector
6. Interruptor de encendido 22. Motor del soplador 38. Al sensor de velocidad de la rueda
7. Relé de luz pequeña 23. Selector del motor del soplador 39. A la pantalla de visualización de información
8. Al BCM 24. Relé de ventilador de radiador n° 1 40. Al ECM
9. Sensor de temperatura del evaporador 25. Ventilador del radiador n° 1 41. Al BCM
10. Sensor de temperatura del aire del interior 26. Relé de ventilador de radiador n° 2 42. Al relé del compresor
11. Actuador de control de temperatura 27. Relé de ventilador de radiador n° 3 43. Al relé del desempañador trasero
12. Actuador del control de admisión de aire 28. Ventilador del radiador n° 2 44. Al interruptor combinado
13. Actuador de control del flujo de aire 29. BCM 45. Vehículo con sistema de faros AUTO-ON
14. Sensor solar 30. Sensor de temperatura en el exterior *: Modelo con motor M16
15. Conector de enlace de datos 31. Módulo de control del ABS
16. Módulo de control del HVAC 32. ECM
13 13
14 14
12
11 11
16
3
15 15
7
9
5
17
6
10
8
4
I5JB0A720008-02
1. Unidad HVAC 7. Válvula de expansión 13. Aire para el calentador del parabrisas
2. Evaporador 8. Tubo para el líquido 14. Aire para el desempañador
3. Motor del ventilador del soplador 9. Tubo de aspiración 15. Aire para los pies
4. Compresor 10. Tubo de descarga 16. Aire de ventilación
5. Conjunto del condensador 11. Aire de recirculación 17. Núcleo del calefactor
6. Receptor / secador 12. Aire fresco
Sistema de aire acondicionado: 7B-11
1
8
9
*2
*7
*10
*11
*6
*3
25
12 24 26 13 18 17 19 20
14 16
15
22 23
21
I5JB0A720009-07
1. Sensor de temperatura en el exterior 10. Motor del soplador 19. Indicador del sistema antirrobo
7B-12 Sistema de aire acondicionado:
2. Sensor solar 11. Controlador del motor del soplador 20. Selector de velocidad del soplador / Selector de
admisión de aire
3. Sensor de temperatura en el interior 12. Interruptor del selector de temperatura del / 21. Interruptor del desempañador trasero
A/C
4. Sensor de ECT 13. Interruptor “DEF” 22. Indicador luminoso “REC”
5. Sensor de presión del refrigerante 14. Interruptor “DEF / FOOT” 23. Indicador luminoso “FRE”
6. Sensor de temperatura del evaporador 15. Interruptor “FOOT” 24. Selector MODE
7. Actuador del control de admisión de aire 16. Interruptor “BI-LEVEL” 25. Módulo de control de HVAC (vehículo con A/C)
8. Actuador de control de temperatura 17. Interruptor “VENT” 26. Indicador luminoso “DEF”
9. Actuador de control del flujo de aire 18. Interruptor “AUTO”
NOTA
El formulario es una muestra estándar que se debe modificar en función de las condiciones propias
de cada mercado.
Inspección visual
Como paso preliminar, realice una inspección visual de los componentes que permiten un buen funcionamiento del
sistema de acondicionamiento de aire (consulte “Inspección visual”).
NOTA
Si se detecta B1504 cuando el vehículo no
está expuesto a la luz (en el interior, etc.),
vuelva a comprobar el DTC con la luz de la
(A) 1 lámpara incandescente aplicada al sensor
I5JB0A720014-01 solar (consulte “Inspección del sensor
3) Aplique luz verticalmente al sensor solar, solar”). Si no se detecta B1504 en esta
sosteniendo la lámpara incandescente de aprox. comprobación, significa que el sensor solar
100 W a unos 100 mm (3,94 in.) del sensor solar. no está en buen estado.
NOTA
Tras colocar el interruptor de encendido en la
posición ON, los indicadores luminosos
“REC” y “FRE” se encenderán durante 15
segundos para la comprobación de avería en
el sistema.
Sistema de aire acondicionado: 7B-15
NOTA
• Si pulsa el interruptor “DEF” (7) se
alternará la visualización del DTC actual y
el DTC de historia.
• El indicador luminoso “DEF” (8)
permanece apagado cuando la pantalla
está en modo de DTC actual y se enciende (A) 1
Borrado de DTC
E5JB0A7204029
Con la herramienta de escaneado SUZUKI
I5JB0A720016-03
1) Coloque el interruptor de encendido en la posición 4) Después de borrar el DTC, coloque el interruptor de
OFF. encendido en la posición OFF.
2) Conecte la herramienta de escaneado SUZUKI al 5) Realice la “Comprobación del DTC” y compruebe si
conector de enlace de datos (DLC)(1). se visualiza el DTC normal y si se detectan otros
Herramienta especial DTC.
(A): Herramienta de escaneado SUZUKI
7B-16 Sistema de aire acondicionado:
Tabla de DTC
E5JB0A7204030
! PRECAUCIÓN
Asegúrese de llevar a cabo “Inspección del sistema de aire acondicionado” antes de iniciar el
diagnóstico.
NOTA
Si no se detecta ninguna anomalía, los indicadores luminosos “FRE” y “REC” repiten el ciclo
siguiente: encendido durante 2 segundos y apagado durante 1 segundo.
[A]
(a)
(b)
(e)
(c)
(d) (d)
[B]
(a)
(b)
(d) (d)
I5JB0A720017-01
[A]: B1503 (n° 3) (b): Indicador luminoso “REC” apagado (e): 2,0 (seg.)
[B]: B1556 (n° 12) (c): Tiempo (seg.) (f): 1,5 (seg.)
(a): Indicador luminoso “REC” encendido (d): 0,5 (seg.)
[A]
(a)
(b)
(b)
(e) (c)
(d) (d)
I5JB0A720018-01
[A]: Apertura (b): Indicador luminoso “FRE” apagado (e): 2,0 (seg.)
[B]: Cortocircuito (c): Tiempo (seg.)
(a): Indicador luminoso “FRE” encendido (d): 0,5 (seg.)
7B-18 Sistema de aire acondicionado:
NOTA
Las averías de actuador bloqueado, error de datos y anomalía de presión del refrigerante se indican
mediante el patrón de parpadeo del indicador luminoso “FRE” especificado para cada una de ellas.
[A]
(a)
(b)
[B]
(a)
(b)
I5JB0A720019-02
Definiciones de los datos de la herramienta de SENSOR POSICIÓN MODO: Señal de entrada desde
escaneado el sensor de posición del actuador del caudal de aire
INTERRUP CONT TEMPE: Posición del selector de R/F POS SENSOR (SENSOR DE POSICIÓN DEL
control de temperatura del módulo de control de ACTUADOR DE CONTROL DEL CAUDAL DE
HVAC AIRE): Señal de entrada desde el sensor de
TEMPERATURA CABINA: La temperatura interior del posición del actuador de control de la admisión de
aire se detecta mediante el sensor de temperatura aire
interior instalado en el módulo de control de HVAC SEÑAL CONTROL A/C (ON u OFF): Estado del
TEMPE AIRE EXTERIOR (TEMPERATURA DEL AIRE indicador luminoso del A/C
EXTERIOR): Temperatura del aire exterior MODO ADMISIÓN AIRE (FRE, REC o MIX): Estado
detectada por el sensor de temperatura del aire del modo de la entrada de aire
exterior instalado en el larguero del parachoques A/C COMP CLUCH: Estado del embrague magnético
delantero PRESIÓN DEL REFRIGERANTE (PRESIÓN
TEMPE EVAPORADOR: Temperatura del aire que ABSOLUTA DEL REFRIGERANTE DEL A/C):
pasa a través del evaporador Este parámetro indica la presión absoluta del
TEMP REFRI MOTOR: Temperatura del refrigerante refrigerante del A/C calculada por el módulo ECM
del motor detectada por el sensor de temperatura LUZ INDICADORA A/C (ON u OFF): Estado del
del refrigerante del motor indicador luminoso del A/C
CARGA SUN: Cantidad de luz directa del sol, captada LUZ INDICADORA FRE (ON u OFF): Estado del
por el sensor solar instalado en el lado del conductor indicador luminoso de aire fresco (FRE)
del salpicadero LUZ INDICADORA REC (ON u OFF): Estado de la luz
INTERRUP CONT MODO: Posición del selector del indicadora de recirculación del aire (REC)
caudal de aire del módulo de control del HVAC INDICA DEF TRASERO (ON u OFF): Estado de la luz
INTERRUP CON VENTILA: Posición del selector de indicadora del desempañador trasero
velocidad del aire del módulo de control del HVAC VELOCIDAD DEL VEHÍCULO: Se calcula en función
VOLT DESEADO VENTILA: Tensión del motor del de las señales de impulsos procedentes del sensor
soplador de velocidad del vehículo
SEN POS MEZ AIRE: Señal de entrada desde el RÉGIMEN DEL MOTOR: Se calcula a partir de la señal
sensor de posición del actuador del control de del sensor CMP
temperatura
7B-22 Sistema de aire acondicionado:
Inspección visual
E5JB0A7204008
Inspeccione visualmente las siguientes piezas y sistemas.
Elemento de inspección Corrección
• Refrigerante --- fugas y cantidad Consulte “Inspección y ajuste de la correa de
• Tubería o manguito del A/C ---- desconexión, deterioro u transmisión del compresor del A/C”.
holgura
• Correa de transmisión del compresor del A/C ---- holgura y
daños
• Batería ----- nivel de electrólito, corrosión del terminal
• Conectores de mazos de cables eléctricos ----- desconexión,
fricción
• Fusibles ----- fundidos
• Piezas ----- instalación, daños
• Otras piezas que se pueden inspeccionar visualmente
Comprobación del rendimiento del sistema de 4) Purgue el aire de las mangueras de carga aflojando
A/C sus tuercas respectivas en el manómetro del
E5JB0A7204027 colector, utilizando la presión del refrigerante.
1) Confirme que el vehículo y las condiciones Cuando oiga un sonido silbante, apriete
ambientales son las siguientes. inmediatamente la tuerca.
• El vehículo está en el interior.
! PRECAUCIÓN
• La temperatura del ambiente está entre 15 – 35°C
(59 – 95°F). No intercambie, por error, las mangueras de
• La humedad relativa está entre el 30 y el 70%. carga de alta y de baja presión.
• No hay viento en el interior.
• La unidad HVAC está en estado normal. 3
I5JB0A720010-01
6) Accione el A/C en las siguientes condiciones. 9) Coloque a 20 mm (0,8 in.) aproximadamente, y justo
• Interruptor de A/C en la posición ON delante de la persiana central de ventilación, un
termómetro (1) de bulbo seco, y cerca de la
• Selector de velocidad del soplador en la posición
admisión de aire (3) de la unidad HVAC, un
MAX
termómetro (2) de bulbo húmedo y bulbo seco.
• Selector del caudal de aire en la posición “VENT”
• Selector de temperatura en la posición Refri máxi 1
10) Compruebe para cada presión del lado de baja y del lado de alta si están en el intervalo sombreado del gráfico. Si
cada lectura del medidor cae fuera de la presión específica, corrija la pieza defectuosa consultando la tabla.
En los ejemplos de presión lateral baja y alta, las mediciones deben dar los siguientes resultados cuando
la temperatura es de 30 °C (86 °F)
Modelo con motor M16
Presión en el medidor de alta presión (HI): 1150 – 1410 kPa (11,5 – 14,1 kg/cm2, 164 – 201 psi)
Presión en el medidor de baja presión (LO): 280 – 410 kPa (2,8 – 4,1 kg/cm2, 40 – 58 psi)
Modelo con motor J20
Presión en el medidor de alta presión (HI): 1300 – 1630 kPa (13,0 – 16,3 kg/cm2, 185 – 232 psi)
Presión en el medidor de baja presión (LO): 250 – 370 kPa (2,5 – 3,7 kg/cm2, 36 – 53 psi)
NOTA
La presión registrada en el medidor varía con la temperatura ambiente. Por consiguiente, emplee la
gráfica para determinar si las presiones son normales o no.
[A] [B]
2
psi kPa kg/cm % psi kPa kg/cm2 %
312,9 2200 22 312,9 2200 22
298,7 2100 21 298,7 2100 21
284,4 2000 20 284,4 2000 20
270,2 1900 19 270,2 1900 19
256,0 1800 18 256,0 1800 18
241,7 1700 17 241,7 1700 17
70 “A”
227,5 1600 16 227,5 1600 16
Presion en el manómetro
Presion en el manómetro
de alfa presión
va 30
170,6 1200 12 r 170,6 1200 12
Inte
151,4 1100 11 151,4 1100 11 “B”
Humedad
Humedad
“B”
142,2 1000 10 142,2 1000 10
128,0 900 9 128,0 900 9
113,8 800 8 113,8 800 8
99,5 700 7 99,5 700 7
Presion en el manómetro
Presion en el manómetro
de baja presión
11) Compruebe la relación entre la temperatura del orificio de entrada y la temperatura del orificio de salida.
Por ejemplo, si la temperatura del orificio de admisión del evaporador del A/C es de 25 °C (77 °F) y la de la
persiana central de ventilación es de 13 °C (55,4 °F), su intersección está dentro del rango aceptable, como se
indica en el gráfico; en este caso, la refrigeración funciona de forma satisfactoria y adecuada.
12) Si el punto de intersección está fuera del intervalo aceptable, diagnostique la avería consultando la tabla que se
muestra a continuación.
[A] [B]
˚F ˚C % ˚F ˚C %
82,4 28 82,4 28
Temperatura en la salida de aire de la persiana de ventilación central
Humedad
Humedad
71,6 22 71,6 22
69,8 21 69,8 21
68,0 20 68,0 20
66,2 19 66,2 19
64,4 18 64,4 18
62,6 17 Intervalo aceptable 62,6 17
60,8 16 30 60,8 16 Intervalo aceptable
59,0 15 59,0 15
30
57,2 14 57,2 14
55,4 13 55,4 13
53,6 12 53,6 12
“F” “F”
51,8 11 51,8 11
50,0 10 50,0 10
48,2 9 48,2 9
46,4 8 46,4 8
25 30 35 ˚C 25 30 35 ˚C
77 86 95 ˚F 77 86 95 ˚F
Temperatura cerca de la entrada Temperatura cerca de la entrada
de aire de la unidad de HVAC de aire de la unidad de HVAC
I5JB0A720013S-01
NOTA
Si la temperatura ambiente es 25 °C (77°F), aproximadamente, es posible diagnosticar el sistema de A/
C en detalle, consultando la tabla de la página siguiente.
Condición
MPa
Manómetro del
(kg/cm2) Causa posible Corrección
colector Detalle
(psi)
Lo (Baja) Hi (Alta)
Modelo con motor Modelo con motor
M16 M16
0,23 – 0,33 0,96 – 1,16
(2,3 – 3,3) (9,6 – 11,6)
(33 – 47) (136 – 165)
Estado normal — —
Modelo con motor Modelo con motor
J20 J20
0,22 – 0,31 1,10 – 1,45
(2,2 – 3,1) (11,0 – 14,5)
(31 – 44) (156 – 206)
El lado de la presión baja
indica una presión
Limpie la válvula de
negativa, y el lado de la
Hay partículas de polvo expansión. Reemplácela
presión alta indica una
o gotitas de agua si no puede limpiarse.
0,5 – 0,6 presión extremadamente
pegadas o heladas Reemplace el
Presión negativa (5 – 6) baja.
dentro de la válvula de deshidratante.
(71,2 – 85,3) Hay formación de helada
expansión, que impiden Vacíe el sistema de A/C
alrededor de tuberías hacia
el flujo del refrigerante. y vuelva a cargarlo con
y desde el receptor /
refrigerante nuevo.
secador y la válvula de
expansión.
Normal:
Normal: Modelo con motor
Modelo con motor M16
M16 0,96 – 1,16
Durante el funcionamiento
0,23 – 0,33 (9,6 – 11,6)
del A/C, el lado de la Reemplace la válvula de
(2,3 – 3,3) (136 – 165) La válvula de expansión
presión baja a veces indica expansión.
(33 – 47) Modelo con motor está helada debido a
presión negativa, y a veces Reemplace el
Modelo con motor J20 que hay humedad en el
indica presión normal. deshidratante.
J20 1,10 – 1,45 sistema, y corta
Además, la lectura del lado Vacíe el sistema de A/C
0,22 – 0,31 (11,0 – 14,5) provisionalmente el
de presión alta fluctúa y vuelva a cargarlo con
(2,2 – 3,1) (156 – 206) ciclo de refrigeración.
entre presión anormal y refrigerante nuevo.
(31 – 44) ↑↓
presión normal.
↑↓ Anormal:
Anormal: 0,7 – 1,0
Presión negativa (7 – 10)
(100 – 142)
Sistema de aire acondicionado: 7B-27
Condición
MPa
Manómetro del
(kg/cm2) Causa posible Corrección
colector Detalle
(psi)
Lo (Baja) Hi (Alta)
Utilice el detector de
fugas de gas,
compruebe si hay fugas
y repare, si es necesario.
Cargue refrigerante
El lado de presión baja y el
hasta la cantidad
0,05 – 0,15 lado de presión alta indican Refrigerante insuficiente
especificada.
(0,5 – 1,5) lecturas bajas. en el sistema. (Fuga de
Si la lectura de presión
(4,2 – 21,3) El aire de salida está refrigerante)
es casi 0 cuando los
ligeramente frío.
0,7 – 1,0 manómetros del colector
(7 – 10) están fijados,
(100 – 142) compruebe si hay
alguna fuga, repárela, y
vacíe el sistema.
La presión es alta, en el
lado de presión baja.
Inspeccione el
0,4 – 0,6 La presión es baja, en el
Fuga interna en el compresor, y repare o
(4 – 6) lado de presión alta.
compresor. reemplace, si fuera
(56,9 – 85,3) Ambas presiones se
necesario.
igualan después de cortar
(OFF) el A/C.
Sistema de A/C
sobrecargado.
Ajuste el refrigerante
Funcionamiento
hasta la cantidad
Lectura de presión alta en defectuoso del
especificada.
los lados de presión baja y enfriamiento del
Modelo con motor Limpie el condensador.
de presión alta. condensador.
M16 Inspeccione y repare el
Funcionamiento
0,35 – 0,45 ventilador del radiador.
defectuoso del
(3,5 – 4,5) ventilador del radiador.
(50 – 64)
Reemplace el
Modelo con motor
deshidratante.
J20
2,0 – 2,5 Lectura de presión alta en Inspeccione la cantidad
0,33 – 0,45
(20 – 25) los lados de presión baja y de aceite de compresor
(3,3 – 4,5) Aire en el sistema de A/
(285 – 355) de presión alta. y la presencia de
(47 – 64) C. (Vaciado
La tubería del lado de contaminantes en el
incorrectamente)
presión baja no está fría aceite.
cuando se la toca. Vacíe el sistema y
recargue con
refrigerante nuevo.
Lectura de presión alta en
Válvula de expansión
los lados de presión baja y
0,45 – 0,55 defectuosa.
de presión alta. Reemplace la válvula de
(4,5 – 5,5) El flujo de refrigerante
Gran cantidad de hielo o de expansión.
(64 – 78) no se regula
rocío en la tubería del lado
correctamente.
de presión baja.
7B-28 Sistema de aire acondicionado:
DTC B1502: Avería en el sensor de temperatura del aire del exterior o en su circuito
E5JB0A7204033
Diagrama de conexiones
1 [A]
2 5V
BLU/BLK G52-20 13
BLK/RED G52-13 20
3
I5JB0A720020-01
[A]: Conector del módulo de control de HVAC “G52” (visto desde el lado del mazo de cables) 2. Sensor de temperatura del aire del interior
1. Módulo de control del HVAC 3. A otros sensores
NOTA
Si se indican simultáneamente los DTC B1503, B1511, B1512 y B1530, es posible que haya circuito
abierto en el cable “BLK/RED”.
Paso Operación Sì NO
1 Inspección del circuito de la señal del sensor de Vaya al paso 5. Vaya al paso 2.
temperatura del aire interior
1) Desconecte el conector del sensor de temperatura del
aire interior con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Compruebe si la conexión con el sensor de temperatura
del aire interior en los terminales de los cables “BLU/
BLK” y “BLK/RED” es correcta.
3) Si es correcta, mida la tensión entre el terminal del cable
“BLU/BLK” del conector del sensor de temperatura del
aire interior y la masa de la carrocería del vehículo con
el interruptor de encendido en la posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
2 Inspección del circuito de la señal del sensor de Vaya al paso 3. Circuito abierto o
temperatura del aire interior resistencia alta en el
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC cable “BLU/BLK”.
con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe si la conexión con el conector del módulo de
control de HVAC en los terminales “G52-20” y “G52-13”
es correcta.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre el terminal del
cable “BLU/BLK” del conector del sensor de temperatura
del aire interior y el terminal “G52-20” del conector del
módulo de control de HVAC.
¿Es la tensión 0 V?
5 Inspección del circuito a masa del sensor de Vaya al paso 7. Vaya al paso 6.
temperatura del aire interior
1) Conecte el conector del módulo de control de HVAC con
el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLK/
RED” del conector del sensor de temperatura del aire
interior y la masa de la carrocería del vehículo.
Paso Operación Sì NO
6 Inspección del circuito a masa del sensor de Circuito abierto o Módulo de control del
temperatura del aire interior resistencia elevada en HVAC defectuoso.
1) Mida la resistencia entre el terminal “G52-13” del el cable “BLK/RED”.
conector del módulo de control de HVAC y la masa de la
carrocería del vehículo.
DTC B1503: Avería en el sensor de temperatura del aire del evaporador del A/C o en su circuito
E5JB0A7204034
Diagrama de conexiones
1 [A]
2 5V
WHT/BLK G52-19 13
BLK/RED G52-13 19
3
I5JB0A720021-01
[A]: Conector del módulo de control de HVAC “G52” (visto desde el lado del mazo de cables) 2. Sensor de temperatura del evaporador
1. Módulo de control del HVAC 3. A otros sensores
NOTA
Si se indican simultáneamente los DTC B1502, B1511, B1512 y B1530, es posible que haya circuito
abierto en el cable “BLK/RED”.
Paso Operación Sì NO
1 Inspección del circuito de la señal del sensor de Vaya al paso 5. Vaya al paso 2.
temperatura del evaporador
1) Desconecte el conector del sensor de temperatura del
evaporador con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Compruebe si la conexión con el sensor de temperatura
del evaporador en los terminales de los cables “WHT/
BLK” y “BLK/RED” es correcta.
3) Si es correcta, mida la tensión entre el terminal del cable
“WHT/BLK” del conector del sensor de temperatura del
evaporador y la masa de la carrocería del vehículo con
el interruptor de encendido en la posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
2 Inspección del circuito de la señal del sensor de Vaya al paso 3. Circuito abierto o
temperatura del evaporador resistencia elevada en
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC el cable “WHT/BLK”.
con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe si la conexión con el conector del módulo de
control de HVAC en los terminales “G52-19” y “G52-13”
es correcta.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre el terminal del
cable “WHT/BLK” del conector del sensor de
temperatura del evaporador y el terminal “G52-19” del
conector del módulo de control de HVAC.
¿Es la tensión 0 V?
5 Inspección del circuito a masa del sensor de Vaya al paso 7. Vaya al paso 6.
temperatura del evaporador
1) Conecte el conector del módulo de control de HVAC con
el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLK/
RED” del conector del sensor de temperatura del
evaporador y la masa de la carrocería del vehículo.
Paso Operación Sì NO
6 Inspección del circuito a masa del sensor de Circuito abierto o Módulo de control del
temperatura del evaporador resistencia elevada en HVAC defectuoso.
1) Mida la resistencia entre el terminal “G52-13” del el cable “BLK/RED”.
conector del módulo de control de HVAC y la masa de la
carrocería del vehículo.
1 [A]
5V
2
PNK G52-18 12
18
YEL G52-12
I5JB0A720022-01
[A]: Conector del módulo de control de HVAC “G52” (visto desde el lado del mazo 1. Módulo de control del HVAC 2. Sensor solar
de cables)
¿Es la tensión 4 – 6 V?
7B-38 Sistema de aire acondicionado:
Paso Operación Sì NO
2 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Vaya al paso 3. Circuito abierto o
sensor solar resistencia alta en el
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC cable “PNK”.
con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe si la conexión con el conector del módulo de
control de HVAC en los terminales “G52-12” y “G52-18”
es correcta.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre el terminal del
cable “PNK” del conector del sensor solar y el terminal
“G52-12” del conector del módulo de control de HVAC.
¿Es la tensión 0 V?
5 Inspección del circuito de la señal del sensor solar Vaya al paso 6. Cortocircuito a masa en
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC el cable “YEL”.
con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “YEL” del
conector del sensor solar y la masa de la carrocería del
vehículo.
¿Es la tensión 0 V?
8 Inspección del sensor solar Módulo de control del Sensor solar
1) Inspeccione el sensor solar (consulte “Inspección del HVAC defectuoso. defectuoso.
sensor solar”).
1
12V
2 3
[A]
M GRY G52-27
GRY/BLU G52-28
5V 14 13
28 27 21
RED/WHT G52-14 5V
WHT/RED G52-21
BLK/RED G52-13
4
I5JB0A720023-02
[A]: Conector del módulo de control de HVAC “G52” (visto desde el lado del mazo de cables) 3. A otros actuadores
1. Módulo de control del HVAC 4. A otros sensores
2. Actuador de control de temperatura
NOTA
Si se indican simultáneamente los DTC B1502, B1503, B1512 y B1530, es posible que haya circuito
abierto en el cable “BLK/RED”.
Paso Operación Sì NO
1 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Vaya al paso 6. Vaya al paso 2.
sensor de posición
1) Desconecte el conector del actuador de control de la
temperatura con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Compruebe si la conexión al actuador de control de la
temperatura en los terminales de los cables “RED/
WHT”, “WHT/RED” y “BLK/RED” es correcta.
3) Si es correcta, mida la tensión entre el terminal del cable
“RED/WHT” del conector del actuador de control de la
temperatura y la masa de la carrocería del vehículo con
el interruptor de encendido en la posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
7B-40 Sistema de aire acondicionado:
Paso Operación Sì NO
2 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Actuador de control del Vaya al paso 3.
sensor de posición caudal de aire
1) Desconecte el conector del actuador de control del defectuoso.
caudal de aire con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “RED/WHT”
del conector del actuador de control de la temperatura y
la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en la posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
3 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Actuador del control de Vaya al paso 4.
sensor de posición admisión de aire
1) Desconecte el conector del actuador de control de la defectuoso.
admisión de aire con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “RED/WHT”
del conector del actuador de control de la temperatura y
la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en la posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
4 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Vaya al paso 5. Circuito abierto o
sensor de posición resistencia elevada en
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC el cable “RED/WHT”.
con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe si la conexión al conector del módulo de
control de HVAC en los terminales “G52-14”, “G52-27” y
“G52-21” es correcta.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre el terminal del
cable “RED/WHT” del conector del actuador de control
de la temperatura y el terminal “G52-14” del conector del
módulo de control de HVAC.
¿Es la tensión 0 V?
Sistema de aire acondicionado: 7B-41
Paso Operación Sì NO
7 Inspección del circuito de la señal del sensor de Vaya al paso 11. Vaya al paso 8.
posición
1) Conecte el conector del módulo de control de HVAC con
el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “WHT/RED”
del conector del actuador de control de la temperatura y
la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en la posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
8 Inspección del circuito de la señal del sensor de Vaya al paso 9. Circuito abierto o
posición resistencia elevada en
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC el cable “WHT/RED”.
con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “WHT/
RED” del conector del actuador de control de la
temperatura y el terminal “G52-21” del conector del
módulo de control de HVAC.
¿Es la tensión 0 V?
11 Inspección del circuito a masa del sensor de posición Vaya al paso 13. Vaya al paso 12.
1) Conecte el conector del módulo de control de HVAC con
el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLK/
RED” del conector del actuador de control de la
temperatura y la masa de la carrocería del vehículo.
DTC B1512: Avería en el actuador de control del caudal de aire (sensor de posición) o en su circuito
E5JB0A7204037
Diagrama de conexiones
1
12V
2 3
[A]
M GRY/RED G52-29
GRY/BLK G52-30
5V 14 13
30 29 23
RED/WHT G52-14 5V
WHT/BLU G52-23
BLK/RED G52-13
4
I5JB0A720024-02
[A]: Conector de la unidad de control de HVAC “G52” (visto desde el lado del mazo de cables) 3. A otros actuadores
1. Módulo de control del HVAC 4. A otros sensores
2. Actuador de control del caudal de aire
NOTA
Si se indican simultáneamente los DTC B1502, B1503, B1511 y B1530, es posible que haya circuito
abierto en el cable “BLK/RED”.
Paso Operación Sì NO
1 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Vaya al paso 6. Vaya al paso 2.
sensor de posición
1) Desconecte el conector del actuador de control del
caudal de aire con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Compruebe si la conexión al actuador de control del
caudal de aire en los terminales de los cables “RED/
WHT”, “WHT/BLU” y “BLK/RED” es correcta.
3) Si es correcta, mida la tensión entre el terminal del cable
“RED/WHT” del conector del actuador de control del
caudal de aire y la masa de la carrocería del vehículo
con el interruptor de encendido en la posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
Sistema de aire acondicionado: 7B-43
Paso Operación Sì NO
2 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Actuador de control de Vaya al paso 3.
sensor de posición temperatura
1) Desconecte el conector del actuador de control de la defectuoso.
temperatura con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “RED/WHT”
del conector del actuador de control del caudal de aire y
la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en la posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
3 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Actuador del control de Vaya al paso 4.
sensor de posición admisión de aire
1) Desconecte el conector del actuador de control de la defectuoso.
admisión de aire con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “RED/WHT”
del conector del actuador de control de la temperatura y
la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en la posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
4 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Vaya al paso 5. Circuito abierto o
sensor de posición resistencia elevada en
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC el cable “RED/WHT”.
con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe si la conexión al conector del módulo de
control de HVAC en los terminales “G52-14”, “G52-13” y
“G52-23” es correcta.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre el terminal del
cable “RED/WHT” del conector del actuador de control
del caudal de aire y el terminal “G52-14” del conector del
módulo de control de HVAC.
¿Es la tensión 0 V?
7B-44 Sistema de aire acondicionado:
Paso Operación Sì NO
7 Inspección del circuito de la señal del sensor de Vaya al paso 11. Vaya al paso 8.
posición
1) Conecte el conector del módulo de control de HVAC con
el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “WHT/BLU”
del conector del actuador de control del caudal de aire y
la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en la posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
8 Inspección del circuito de la señal del sensor de Vaya al paso 9. Circuito abierto o
posición resistencia elevada en
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC el cable “WHT/BLU”.
con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “WHT/
BLU” del conector del actuador de control del caudal de
aire y el terminal “G52-23” del conector del módulo de
control de HVAC.
¿Es la tensión 0 V?
11 Inspección del circuito a masa del sensor de posición Vaya al paso 13. Vaya al paso 12.
1) Conecte el conector del módulo de control de HVAC con
el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLK/
RED” del conector del actuador de control del caudal de
aire y la masa de la carrocería del vehículo.
1
12V
2 3
[A]
M GRY G52-27
GRY/BLU G52-28
5V 14 13
28 27 21
RED/WHT G52-14 5V
WHT/RED G52-21
BLK/RED G52-13
4
I5JB0A720025-02
[A]: Conector del módulo de control de HVAC “G52” (visto desde el lado del mazo de cables) 3. A otros actuadores
1. Módulo de control del HVAC 4. A otros sensores
2. Actuador de control de temperatura
¿Es la tensión 10 – 14 V?
4 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 5. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC resistencia elevada en
con el interruptor de encendido en la posición OFF. el cable “GRY”.
2) Compruebe si la conexión con el conector del módulo de
control de HVAC en los terminales “G52-27” y “G52-28”
es correcta.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre el terminal del
cable “GRY” del conector del actuador de control de la
temperatura y el terminal “G52-27” del conector del
módulo de control de HVAC.
¿Es la tensión 0 V?
Sistema de aire acondicionado: 7B-47
Paso Operación Sì NO
7 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 11. Vaya al paso 8.
1) Conecte el conector al módulo de control de HVAC con
el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “GRY/BLU”
del conector del actuador de control de la temperatura y
la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en la posición ON cuando se mueve el
selector de temperatura en el sentido HOT.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
8 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 9. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC resistencia elevada en
con el interruptor de encendido en la posición OFF. el cable “GRY/BLU”.
2) Compruebe si la conexión con el conector del módulo de
control de HVAC en los terminales “G52-27” y “G52-28”
es correcta.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre el terminal del
cable “GRY/BLU” del conector del actuador de control
de la temperatura y el terminal “G52-28” del conector del
módulo de control de HVAC.
¿Es la tensión 0 V?
11 Inspección del circuito del sensor de posición Vaya al paso 12. Repare el circuito.
1) Inspeccione el circuito del sensor de posición del
actuador de control de la temperatura (consulte los
pasos 1-6 y 11-12 de “DTC B1511: Avería en el actuador
de control de temperatura (sensor de posición) o en su
circuito”).
1
12V
2 3
[A]
M GRY/RED G52-29
GRY/BLK G52-30
5V 14 13
30 29 23
RED/WHT G52-14 5V
WHT/BLU G52-23
BLK/RED G52-13
4
I5JB0A720026-01
[A]: Conector del módulo de control de HVAC “G52” (visto desde el lado del mazo de cables) 3. A otros actuadores
1. Módulo de control del HVAC 4. A otros sensores
2. Actuador de control del caudal de aire
¿Es la tensión 10 – 14 V?
4 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 5. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC resistencia elevada en
con el interruptor de encendido en la posición OFF. el cable “GRY/RED”.
2) Compruebe si la conexión con el conector del módulo de
control de HVAC en los terminales “G51-29” y “G51-30”
es correcta.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre el terminal del
cable “GRY/RED” del conector del actuador de control
del caudal de aire y el terminal “G51-29” del conector del
módulo de control de HVAC.
¿Es la tensión 0 V?
7B-50 Sistema de aire acondicionado:
Paso Operación Sì NO
7 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 11. Vaya al paso 8.
1) Conecte el conector al módulo de control de HVAC con
el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “GRY/BLK”
del conector del actuador de control del caudal de aire y
la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en la posición ON cuando se acciona el
selector del caudal de aire en el sentido DEF.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
8 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 9. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC resistencia elevada en
con el interruptor de encendido en la posición OFF. el cable “GRY/BLK”.
2) Compruebe si la conexión con el conector del módulo de
control de HVAC en los terminales “G51-29” y “G51-30”
es correcta.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre el terminal del
cable “GRY/BLK” del conector del actuador de control
del caudal de aire y el terminal “G51-30” del conector del
módulo de control de HVAC.
¿Es la tensión 0 V?
11 Inspección del circuito del sensor de posición Vaya al paso 12. Repare el circuito.
1) Inspeccione el circuito del sensor de posición del
actuador de control del caudal de aire (consulte los
pasos 1-6 y 11-12 de “DTC B1512: Avería en el actuador
de control del caudal de aire (sensor de posición) o en
su circuito”).
1
12V
2 3
[A]
M ORN G52-31
GRN G52-32
5V 14 13
32 31 22
RED/WHT G52-14 5V
WHT/GRN G52-22
BLK/RED G52-13
4
I5JB0A720027-01
[A]: Conector del módulo de control de HVAC “G52” (visto desde el lado del mazo de cables) 3. A otros actuadores
1. Módulo de control del HVAC 4. A otros sensores
2. Actuador del control de admisión de aire
NOTA
Si se indican simultáneamente los DTC B1502, B1503, B1511 y B1512, es posible que haya circuito
abierto en el cable “BLK/RED”.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
7B-54 Sistema de aire acondicionado:
Paso Operación Sì NO
2 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Actuador de control de Vaya al paso 3.
sensor de posición temperatura
1) Desconecte el conector del actuador de control de la defectuoso.
temperatura con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “RED/WHT”
del conector del actuador de control de la admisión de
aire y la masa de la carrocería del vehículo con el
interruptor de encendido en la posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
3 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Actuador de control del Vaya al paso 4.
sensor de posición caudal de aire
1) Desconecte el conector del actuador de control del defectuoso.
caudal de aire con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “RED/WHT”
del conector del actuador de control de la admisión de
aire y la masa de la carrocería del vehículo con el
interruptor de encendido en la posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
4 Inspección del circuito de la fuente de alimentación del Vaya al paso 5. Circuito abierto o
sensor de posición resistencia elevada en
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC el cable “RED/WHT”.
con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Compruebe si la conexión al conector del módulo de
control de HVAC en los terminales “G52-14”, “G52-22” y
“G52-13” es correcta.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre el terminal del
cable “RED/WHT” del conector del actuador de control
de la admisión de aire y el terminal “G52-14” del
conector del módulo de control de HVAC.
¿Es la tensión 0 V?
Sistema de aire acondicionado: 7B-55
Paso Operación Sì NO
7 Inspección del circuito de la señal del sensor de Vaya al paso 11. Vaya al paso 8.
posición
1) Conecte el conector del módulo de control de HVAC con
el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “WHT/GRN”
del conector del actuador de control de la admisión de
aire y la masa de la carrocería del vehículo con el
interruptor de encendido en la posición ON.
¿Es la tensión 4 – 6 V?
8 Inspección del circuito de la señal del sensor de Vaya al paso 9. Circuito abierto o
posición resistencia elevada en
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC el cable “WHT/GRN”.
con el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “WHT/
GRN” del conector del actuador de control de la
admisión de aire y el terminal “G52-22” del conector del
módulo de control de HVAC.
¿Es la tensión 0 V?
11 Inspección del circuito a masa del sensor de posición Vaya al paso 12. Vaya al paso 13.
1) Conecte el conector del módulo de control de HVAC con
el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la resistencia entre el terminal del cable “BLK/
RED” del conector del actuador de control de la
admisión de aire y la masa de la carrocería del vehículo.
1
12V
2 3
[A]
M ORN G52-31
GRN G52-32
5V 14 13
32 31 22
RED/WHT G52-14 5V
WHT/GRN G52-22
BLK/RED G52-13
4
I5JB0A720027-01
[A]: Conector del módulo de control de HVAC “G52” (visto desde el lado del mazo de cables) 3. A otros actuadores
1. Módulo de control del HVAC 4. A otros sensores
2. Actuador del control de admisión de aire
Paso Operación Sì NO
2 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 6. Vaya al paso 3.
1) Desconecte el conector del actuador de control de la
admisión de aire con el interruptor de encendido en la
posición OFF.
2) Compruebe si la conexión al conector del actuador de
control de la temperatura en los terminales de los cables
“ORN” y “GRN” es correcta.
3) Si es correcta, mida la tensión entre el terminal del cable
“ORN” del conector del actuador de control de la
temperatura y la masa de la carrocería del vehículo con
el interruptor de encendido en la posición ON cuando se
mueve el selector de la admisión de aire a la posición
FRE.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
3 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 4. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC resistencia alta en el
con el interruptor de encendido en la posición OFF. cable “ORN”.
2) Compruebe si la conexión con el conector del módulo de
control de HVAC en los terminales “G52-31” y “G52-32”
es correcta.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre el terminal del
cable “ORN” del conector del actuador de control de la
admisión de aire y el terminal “G52-31” del conector del
módulo de control de HVAC.
¿Es la tensión 0 V?
6 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 10. Vaya al paso 7.
1) Conecte el conector al módulo de control de HVAC con
el interruptor de encendido en la posición OFF.
2) Mida la tensión entre el terminal del cable “GRN” del
conector del actuador de control de la admisión de aire y
la masa de la carrocería del vehículo con el interruptor
de encendido en la posición ON cuando se mueve el
selector de temperatura a la posición REC.
¿Es la tensión 10 – 14 V?
7B-58 Sistema de aire acondicionado:
Paso Operación Sì NO
7 Inspección del mazo de cables Vaya al paso 8. Circuito abierto o
1) Desconecte el conector del módulo de control de HVAC resistencia alta en el
con el interruptor de encendido en la posición OFF. cable “GRN”.
2) Compruebe si la conexión con el conector del módulo de
control de HVAC en los terminales “G52-31” y “G52-32”
es correcta.
3) Si es correcta, mida la resistencia entre el terminal del
cable “GRN” del conector del actuador de control de la
admisión de aire y el terminal “G52-32” del conector del
módulo de control de HVAC.
¿Es la tensión 0 V?
10 Inspección del circuito del sensor de posición Vaya al paso 11. Repare el circuito.
1) Inspeccione el circuito del sensor de posición del
actuador de control de la admisión de aire (consulte los
pasos 1-6 y 11-12 de “DTC B1530: Avería en el actuador
de control de la admisión de aire (sensor de posición) o
en su circuito”).
Paso Operación Sì NO
5 Inspección del sensor de temperatura exterior Sustituya el módulo de Reemplace el sensor de
1) Inspeccione el sensor de temperatura del evaporador control del HVAC temperatura exterior.
(consulte “Inspección del sensor de temperatura del aire
del exterior (si lo tiene) en la Sección 9C”).
1 2
5V [A]
G52-10 G30-5
10
YEL/RED
3
I5JB0A720029-01
[A]: Conector del módulo de control de HVAC “G52” (visto desde el lado del mazo de cables) 2. BCM
1. Módulo de control del HVAC 3. Pantalla de información
¿Es la tensión 0 V?
5 Comprobación de la señal de comunicación serie Módulo de control del BCM (incluido en el
1) Conecte los conectores al BCM y al módulo de control HVAC defectuoso. conjunto del bloque de
de HVAC. empalmes) defectuoso.
2) Use un osciloscopio para comprobar que se emite la
señal de comunicación serie en “G30-5” (consulte
“Comprobación de la tensión” en “Inspección del BCM y
sus circuitos en la Sección 10B”).
DTC B1556: avería en el sensor de posición del árbol de levas (CMP) o en su circuito
E5JB0A7204046
Estado de detección del DTC y área afectada
Condición de detección del DTC Área afectada
El módulo de control de HVAC recibe ininterrumpidamente un código de error • Circuito del sensor CMP
del BCM. • Sensor CMP
• Módulo de control del HVAC
DTC B1561: Avería en el sensor de temperatura del refrigerante del motor o en su circuito
E5JB0A7204048
Estado de detección del DTC y área afectada
Condición de detección del DTC Área afectada
El módulo de control de HVAC recibe ininterrumpidamente un código de error • Circuito del sensor de ECT
del BCM. • Sensor de ECT
• Módulo de control del HVAC
DTC B1563: Avería en el sensor de presión del refrigerante del A/C o en su circuito
E5JB0A7204050
Estado de detección del DTC y área afectada
Condición de detección del DTC Área afectada
El módulo de control de HVAC recibe ininterrumpidamente un código de error • Circuito del sensor de presión del
del BCM. refrigerante del A/C
• Sensor de presión del refrigerante
del A/C
• Módulo de control del HVAC
El módulo de control de HVAC y sus circuitos se pueden comprobar mediante la medición de la tensión en el
acoplador de cableado del módulo de control de HVAC.
Comprobación de la tensión
1) Extraiga el módulo de control de HVAC. Consulte “Extracción e instalación del módulo de control HVAC en la
Sección 7A”.
2) Conecte los acopladores del módulo de control de HVAC y el módulo de control de la carrocería al módulo de
control de HVAC y al módulo de control de la carrocería.
3) Compruebe la tensión de cada terminal con los acopladores conectados (consulte “Tabla de tensiones del módulo
de control de HVAC: ”).
Disposición de terminales del módulo de control de HVAC (visto desde el lado del mazo de cables)
16 15 14 13 12 11 10 8 6 5 4 3 2 1
32 31 30 29 28 27 23 22 21 20 19 18 17
I5JB0A720030-02
Color del
Terminal Circuito Valor normal Condición
cable
Salida de fuente de
alimentación de 5 V
G52-14 RED/WHT para el sensor de 4–6V Interruptor de encendido en la posición ON.
posición de los
actuadores
Interruptor de encendido en la posición ON,
12 V,
selector de velocidad del soplador en la posición
aproximadamente
OFF.
8 V, Interruptor de encendido en posición ON, selector
aproximadamente de velocidad del soplador en posición 1a.
7 V, Interruptor de encendido en posición ON, selector
aproximadamente de velocidad del soplador en posición 2a.
5,5 V, Interruptor de encendido en posición ON, selector
Información de tensión aproximadamente de velocidad del soplador en posición 3a.
G52-15 RED/BLK del control del motor 4,5 V, Interruptor de encendido en posición ON, selector
del soplador aproximadamente de velocidad del soplador en posición 4a.
3 V, Interruptor de encendido en posición ON, selector
aproximadamente de velocidad del soplador en posición 5a.
1,3 V, Interruptor de encendido en posición ON, selector
aproximadamente de velocidad del soplador en posición 6a.
0,3 V, Interruptor de encendido en posición ON, selector
aproximadamente de velocidad del soplador en posición 7a.
Interruptor de encendido en posición ON, selector
Menos de 0,3 V
de velocidad del soplador en posición 8a.
Interruptor de encendido en la posición ON,
0–1V selector de velocidad del soplador en la posición
OFF.
Controlador del motor
G52-16 PPL/GRN 4,2 V, Interruptor de encendido en posición ON, selector
del soplador
aproximadamente de velocidad del soplador en posición 1a – 7a.
5,7 V, Interruptor de encendido en posición ON, selector
aproximadamente de velocidad del soplador en posición 8a.
Conexión a masa para
G52-17 BLK el módulo de control de 0–1V Constante.
HVAC
3 V, Interruptor de encendido en la posición ON,
aproximadamente exposición a la luz solar de 500 W/m2
G52-18 PNK Señal del sensor solar
5 V, Interruptor de encendido en la posición ON,
aproximadamente exposición a la luz solar de 0 W/m2
3,6 V, Interruptor de encendido en la posición ON,
aproximadamente temperatura del evaporador: 0 °C (32 °F).
Señal del sensor de
3,4 V, Interruptor de encendido en la posición ON,
G52-19 WHT/BLK temperatura del
aproximadamente temperatura del evaporador: 10 °C (50 °F).
evaporador
2,4 V, Interruptor de encendido en la posición ON,
aproximadamente temperatura del evaporador: 25 °C (77 °F).
2,4 V, Interruptor de encendido en la posición ON,
Señal del sensor de aproximadamente temperatura del habitáculo: 25 °C (77 °F).
G52-20 BLU/BLK temperatura del aire
3,8 V, Interruptor de encendido en la posición ON,
interior
aproximadamente temperatura del habitáculo: 0 °C (32 °F).
Señal del sensor de 4,5 V, Interruptor de encendido en posición ON, selector
posición del actuador aproximadamente de temperatura en posición REFRI MÁXI.
G52-21 WHT/RED
de control de la 1,5 V, Interruptor de encendido en posición ON, selector
temperatura aproximadamente de temperatura en posición CALOR MÁXIMO.
Sistema de aire acondicionado: 7B-67
Color del
Terminal Circuito Valor normal Condición
cable
Señal del sensor de 3,8 V, Interruptor de encendido en la posición ON,
posición del actuador aproximadamente selector de admisión de aire en la posición “REC”.
G52-22 WHT/GRN
de control de la 1,5 V, Interruptor de encendido en la posición ON,
admisión de aire aproximadamente selector de admisión de aire en la posición “FRE”.
4,2V, Interruptor de encendido en la posición ON,
aproximadamente selector del caudal de aire en la posición “VENT”.
Interruptor de encendido en la posición ON,
3,2 V,
selector del caudal de aire en la posición “BI-
aproximadamente
Señal del sensor de LEVEL”
posición del actuador 2 V, Interruptor de encendido en la posición ON,
G52-23 WHT/BLU
de control del caudal aproximadamente selector del caudal de aire en la posición “FOOT”.
de aire Interruptor de encendido en la posición ON,
1,5 V,
selector del caudal de aire en la posición “DEF /
aproximadamente
FOOT”.
0,6 V, Interruptor de encendido en la posición ON,
aproximadamente selector del caudal de aire en la posición “DEF”.
Interruptor de encendido en posición ON, actuador
10 – 14 V de control de la temperatura funcionando desde la
Actuador de control de
G52-27 GRY posición HOT a la posición COOL.
temperatura (COOL)
Interruptor de encendido en posición ON, excepto
0–1V
en la condición anterior.
Interruptor de encendido en posición ON, actuador
10 – 14 V de control de la temperatura funcionando desde la
Actuador de control de posición COOL a la posición HOT.
G52-28 GRY/BLU
temperatura (HOT)
Interruptor de encendido en posición ON, excepto
0–1V
en la condición anterior.
Interruptor de encendido en posición ON, actuador
10 – 14 V de control del caudal de aire funcionando desde la
Actuador de control del
G52-29 GRY/RED posición DEF a la posición VENT.
caudal de aire (VENT)
Interruptor de encendido en posición ON, excepto
0–1V
en la condición anterior.
Interruptor de encendido en posición ON, actuador
10 – 14 V de control del caudal de aire funcionando desde la
Actuador de control del
G52-30 GRY/BLK posición VENT a la posición DEF.
caudal de aire (DEF)
Interruptor de encendido en posición ON, excepto
0–1V
en la condición anterior.
Interruptor de encendido en la posición ON,
Actuador de control de 10 – 14 V actuador de control de la admisión de aire
G52-31 ORN la admisión de aire funcionando de la posición REC a la posición FRE.
(FRE) Interruptor de encendido en posición ON, excepto
0–1V
en la condición anterior.
Interruptor de encendido en la posición ON,
Actuador de control de 10 – 14 V actuador de control de la admisión de aire
G52-32 GRN la admisión de aire funcionando de la posición FRE a la posición REC.
(REC) Interruptor de encendido en posición ON, excepto
0–1V
en la condición anterior.
7B-68 Sistema de aire acondicionado:
Instrucciones de reparación
Procedimiento de la operación de carga de refrigerante en el sistema de A/C
E5JB0A7206001
! ADVERTENCIA
I5JB0A720031S-01
7B-70 Sistema de aire acondicionado:
Recuperación Evacuación
Cuando descargue el refrigerante del sistema de A/C,
recupere siempre el refrigerante utilizando el equipo ! PRECAUCIÓN
para recuperación y reciclado de refrigerante (1). La No evacue antes de recuperar el refrigerante
descarga del refrigerante HFC-134a (R-134a) en la del sistema.
atmósfera puede causar efectos negativos en el medio
ambiente. NOTA
NOTA Una vez que el sistema de
acondicionamiento de aire de aire se ha
• Después de recuperar el refrigerante del
abierto (expuesto) al aire de la atmósfera, el
sistema, mida la cantidad de aceite del
sistema debe evacuarse utilizando una
compresor vaciado para rellenarlo.
bomba de vacío. Debe fijarse un manómetro
Consulte “Precauciones para el llenado de
de colector al sistema de A/C , y éste debe
aceite de compresor”.
vaciarse durante 20 minutos,
• Cuando manipule el equipo de aproximadamente.
recuperación y reciclaje, asegúrese bien
de seguir las instrucciones que se indican 1) Conecte la manguera (1) de carga de presión alta y
en el manual del equipo. la manguera (2) de carga de presión baja del
manómetro del colector (3) respectivamente, como
se indica a continuación.
Manguera (1) de carga de presión alta → Válvula (4)
de carga de presión alta en la manguera de
descarga.
Manguera (2) de carga de presión baja → Válvula de
carga de baja presión (5) en la tubería de succión
2) Coloque el manguito central de carga (6) del juego
de medidores del colector (3) a la bomba de vacío
(7).
3) Haga funcionar la bomba (7) de vacío, y después
1 abra la válvula (9) {HI (alta)} del lado de descarga
del conjunto (3) de medidor de colector.
Si no hay bloqueo en el sistema, se indicará una alta
presión en el manómetro (10) de alta presión.
En tal caso, abra la otra válvula (8) {Lo (baja)}, del
conjunto y repare el sistema.
4) Aprox. 10 minutos más tarde, el medidor de presión
baja (11) debe indicar un vacío inferior a –100 kPa (–
I5JB0A720032-01 1,0 kg/cm 2, –760 mmHg, –14,2 psi) si no hubiera
fugas.
NOTA
• Si el sistema no muestra un vacío inferior a
–100 kPa (–1,0 kg/cm2, –760 mmHg, –14,2
psi), cierre ambas válvulas, pare la bomba
de vacío y observe el movimiento del
medidor de presión baja.
• Un aumento de la lectura del manómetro
sugiere que hay fugas. En este caso,
repare el sistema antes de continuar con la
evacuación.
• Si el manómetro muestra una lectura
estable (lo que sugiere que no hay fugas)
prosiga con la evacuación.
Sistema de aire acondicionado: 7B-71
La carga inicial del sistema de A/C se realiza desde el derivación del contenedor de refrigerante,
lado de alta presión, y con el motor parado. aplique el procedimiento siguiente para el
A continuación, se debe seguir el procedimiento reemplazo.
siguiente para cargar desde el lado de baja presión, con i) Retraiga la aguja (1) y extraiga la válvula (4)
el motor en funcionamiento. de derivación del recipiente de refrigerante,
1) Después de proceder a evacuar el sistema, aflojando su tuerca (2) plana.
compruebe que las mangueras están colocadas ii) Instale la válvula (4) de derivación del
correctamente. recipiente de refrigerante -que ha sido
2) Conecte en sus posiciones la manguera (1) de carga desmontada- en un recipiente (3) nuevo de
de presión baja y la manguera (2) de carga de refrigerante.
presión alta del conjunto del manómetro de colector
(3). Luego, abra la válvula (4) del recipiente del
refrigerante, para purgar la tubería de carga.
3) Abra la válvula (6) del lado de presión alta y cargue
refrigerante en el sistema.
4) Después de unos instantes, abra la válvula (5) del
lado de presión baja y cierre la válvula (6) del lado
de presión alta.
! ADVERTENCIA
Asegúrese de que la válvula del lado de alta IYSQ01720015-01
presión está bien cerrada. c) Purgue todo el aire existente en el manguito de
carga central.
Cuando utilice la válvula de derivación, aplique
3
el procedimiento siguiente para la purga de aire.
4
i) Apriete completamente la válvula de
derivación del contenedor del refrigerante y
5
después afloje (abra) ligeramente la tuerca
6
plana.
1 ii) Abra un poco la válvula de presión baja del
manómetro del colector.
2
iii) En cuanto el refrigerante salga con un
“silbido” (1) a través de una holgura entre el
contenedor del refrigerante y la válvula de
derivación, apriete la tuerca plana y la
válvula de presión baja del manómetro del
colector.
iv) Gire la manilla de la válvula de derivación en
el sentido de las agujas del reloj de manera
que su aguja se enrosque en el recipiente
nuevo y perfore un orificio para el flujo del
I5JB0A720034-01
refrigerante.
5) Arranque el motor y mantenga un régimen del motor
de 1,500 rpm. A continuación, active el sistema de
A/C.
6) Cargue el sistema de A/C con refrigerante en estado
de vapor. El recipiente del refrigerante debe
mantenerse hacia arriba.
7) Cuando el recipiente (3) del refrigerante esté vacío,
emplee este procedimiento para reemplazarlo por
uno nuevo.
a) Cierre la válvula de baja presión.
b) Reemplace el recipiente (3) vacío por un
recipiente de refrigerante que haya sido cargado
con refrigerante. Cuando utilice la válvula (4) de
IYSQ01720016-01
Sistema de aire acondicionado: 7B-73
Inspección en el vehículo del conjunto del 5) Desconecte el manguito (1) de descarga del
condensador de A/C compresor y el tubo (2) para el líquido del conjunto
E5JB0A7206002 (4) del condensador.
! PRECAUCIÓN
! PRECAUCIÓN
Tenga cuidado y no dañe las aletas del
condensador. Si se doblan, enderécelas En cuanto haya desconectado el manguito y
utilizando un destornillador o un par de el tubo, tape las juntas abiertas para que no
alicates. Si detecta alguna fuga en el entre humedad o polvo en el condensador.
dispositivo de fijación o el tubo, repare o
reemplace el condensador. 6) Retire los pernos de montaje del conjunto del
condensador (3) y extraiga el conjunto del
NOTA condensador.
condensador de A/C
E5JB0A7206003 Instalación
Invierta la secuencia de extracción para instalar el
! PRECAUCIÓN condensador, teniendo en cuenta lo siguiente.
No dañe las aletas del condensador. Si se • Rellene con la cantidad especificada de aceite de
doblan, enderécelas utilizando un compresor el lado de succión del compresor (consulte
destornillador de punta plana o un par de “Precauciones para el llenado de aceite de
alicates. compresor”).
• Evacue y cargue el sistema de A/C (consulte
Extracción “Evacuación” y “Carga” en “Procedimiento de la
1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería. operación de carga de refrigerante en el sistema de
2) Recupere el refrigerante del sistema de A/C A/C”.
(consulte “Procedimiento de la operación de carga
de refrigerante en el sistema de A/C”). Extracción e instalación del deshidratante
E5JB0A7206007
NOTA Extracción
Se debe medir la cantidad de aceite de 1) Extraiga el conjunto del condensador del vehículo
compresor que se ha sacado, para utilizar (consulte “Extracción e instalación del conjunto del
esta información durante el relleno. condensador de A/C”).
2) Extraiga el anillo elástico (4) con la herramienta
3) Retire el conjunto del parachoques delantero especial.
(consulte “Componentes del parachoques delantero
en la Sección 9K”). Herramienta especial
: 09900–06107
4) Extraiga el larguero superior del parachoques
delantero (consulte “Componentes del parachoques 3) Extraiga el filtro (1) del receptor / depósito del
delantero en la Sección 9K”). secador (2).
Sistema de aire acondicionado: 7B-75
2 1
1 I5JB0A720040-03
4
I5JB0A720037-02
Instalación
Para la instalación, invierta el procedimiento anterior de
Instalación
extracción, teniendo en cuenta lo siguiente:
Invierta la secuencia de extracción para colocar el
deshidratante de repuesto de la manera especificada en • Coloque el filtro (1) en la unidad de soplador fijándose
el manual de instrucciones. en el sentido de la flecha en el filtro.
• Tras la instalación del filtro, active el sistema de
NOTA airbag.
• Rellene con la cantidad especificada de Consulte “Activación del sistema de airbag en la
aceite de compresor el lado de succión del Sección 8B”.
compresor (consulte “Precauciones para
1
el llenado de aceite de compresor”).
• Coloque el anillo elástico de retención (1)
de la manera indicada en la figura.
1 I5JB0A720041-03
I5JB0A720092-02
I5JB0A720039-01
7B-76 Sistema de aire acondicionado:
26
24 23 2 3
22
26
5 4
22 18
20
19
14
16 17 26
25
6
21
16
15
26
8 7
27 1
13
10
12
11
I6JB01720012-01
1. Caja superior del soplador 10. Caja inferior del soplador 19. Varillas de control de la temperatura
2. Actuador del control de admisión de aire 11. Motor del soplador 20. Actuador de control de temperatura
3. Varillas de control de la admisión de aire 12. Controlador del motor del soplador 21. Sensor de temperatura del aire del interior
4. Filtro de aire (si está equipado) 13. Conducto para los pies 22. Varillas de control del caudal de aire
5. Cubierta del filtro de aire 14. Aspirador 23. Cubierta de las varillas de control del caudal de aire
6. Conjunto de la puerta de control de la 15. Núcleo del calefactor 24. Actuador de control del caudal de aire
admisión de aire
7. Válvula de expansión 16. Caja superior de la unidad de calefacción 25. Manguito del aspirador
8. Evaporador 17. Conjunto de la puerta de control de temperatura 26. Empaquetadura
9. Sensor de temperatura del evaporador 18. Conjunto de la puerta de control del caudal de aire 27. Junta tórica
Sistema de aire acondicionado: 7B-77
! PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no dañar las aletas del evaporador del A/C. Si hay aletas dobladas en el evaporador
del A/C, enderécelas utilizando un destornillador de punta plana o un par de alicates.
! ADVERTENCIA
Si no se sigue el siguiente procedimiento y
no se tiene en cuenta la ADVERTENCIA, 2
podrían producirse el despliegue del airbag,
lesiones personales, daños en piezas o
podría impedirse el despliegue del airbag. 4
Extracción e instalación del evaporador del A/C Extracción e instalación del sensor de
E5JB0A7206013
temperatura del evaporador del A/C
E5JB0A7206015
Extracción
1) Extraiga la unidad HVAC (consulte “Extracción e Extracción
instalación de la unidad HVAC”). 1) Extraiga el evaporador (1) del A/C (consulte
2) Extraiga el evaporador (1) de la unidad HVAC “Extracción e instalación del evaporador del A/C”).
desmontando la unidad HVAC. 2) Extraiga del evaporador el sensor (2) de
temperatura del evaporador del A/C.
2
I5JB0A720046-01
Instalación
1) Identifique el evaporador según las tablas
siguientes.
I5JB0A720045-02 NOTA
3) Extraiga el sensor de temperatura del evaporador. Existen cuatro tipos de evaporador en
función de la estructura interna.
Instalación
Invierta el procedimiento de extracción para instalar el Tipo de Estado de selección
evaporador del A/C teniendo en cuenta las siguientes evaporador
instrucciones.
Evaporador con
• Instale el sensor de temperatura del evaporador como A goma de protección
se indica en “Extracción e instalación del sensor de Vehículos con
(1)
temperatura del evaporador del A/C”. volante a la
izquierda Evaporador con
B goma de protección
Inspección del evaporador del A/C (1)
E5JB0A7206014
Evaporador con
1) Inspeccione para ver si las aletas de evaporador C
Vehículos con goma de protección
están bloqueadas. Si estuvieran obstruidas, use aire
comprimido para limpiarlas. volante a la derecha Evaporador sin
D
goma de protección
! PRECAUCIÓN
• No use agua para la limpieza del 1 2
evaporador.
• Tenga cuidado y no dañe las aletas del
evaporador. Si se doblan, enderécelas
utilizando un destornillador o un par de
alicates. Si detecta alguna fuga en el 3
dispositivo de fijación o el tubo, repare o
reemplace el evaporador. I5GEB4720001-01
3. Goma de protección
2) Inspeccione las juntas de admisión y salida para ver
si hay grietas o rayaduras. Repare si es necesario. 2) Instale el sensor de temperatura del evaporador en
la posición adecuada como se muestra en la
imagen.
Sistema de aire acondicionado: 7B-79
11,4
[B]
7 6 1
Resistnecia
3
3,9
2 3,3
[C]
0 25 30 (˚C)
1 8 9
32 77 86 (˚F)
Temperatura
I5JB0A720090S-01
2
I5GEB4720002-03
Instalación
1) Invierta el procedimiento de extracción teniendo en
cuenta las siguientes instrucciones.
• Aplique aceite de compresor a la junta tórica de la
válvula de expansión y a los tubos.
2) Evacue y cargue el sistema (consulte
“Procedimiento de la operación de carga de
refrigerante en el sistema de A/C”).
Sistema de aire acondicionado: 7B-81
I5JB0A720050-03
1
• Evacue y cargue el sistema de A/C (consulte
“Evacuación” y “Carga” en “Procedimiento de la
2
operación de carga de refrigerante en el sistema de
A/C”.
Instalación
3
Invierta el procedimiento de extracción, teniendo en
cuenta las instrucciones siguientes.
• Aplique aceite de compresor en la junta tórica del
sensor de presión del refrigerante del A/C.
• Apriete el sensor (1) de presión del refrigerante del A/ 1
C al par de apriete especificado. I5JB0A720051-01
1
I5JB0A720052-01
Instalación
Invierta el procedimiento de extracción.
7B-82 Sistema de aire acondicionado:
Inspección del sensor solar Inspección del sensor de temperatura del aire
E5JB0A7206053
interior
1) Extraiga el sensor solar. Consulte “Extracción e E5JB0A7206055
instalación del sensor solar”. 1) Extraiga el sensor de temperatura del aire interior
2) Ilumine el sensor verticalmente con una lámpara (consulte “Extracción e instalación del sensor de
incandescente de unos 100 vatios. temperatura del aire del interior”).
3) La distancia entre el sensor y la lámpara debe ser de 2) Mida la resistencia entre terminales.
unos 100 mm (3,94 in.). Resistencia del sensor de temperatura del aire
4) Mida la tensión entre los terminales con la sonda (+) del interior
en el terminal “a” y la sonda (–) en el terminal “b”. Aprox. 1,7 kΩ ± 85 Ω a 25 °C (77 °F)
5) Compruebe que la tensión es de 0,38 – 0,42 V
aproximadamente. Si no lo fuera, reemplace el
sensor.
Especificaciones del sensor solar
“a” – “b”: Aprox. 0,38 – 0,42 V
5,5
Resistencia
1,7
“b” “a”
I5JB0A720053-01 0 25 C
32 77 F
Extracción e instalación del sensor de Temperatura
I5JB0A720055S-01
temperatura del aire del interior
E5JB0A7206054
Extracción Extracción e instalación del sensor de
1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería. temperatura del aire exterior
E5JB0A7206056
2) Extraiga la cubierta del orificio de la columna de Consulte “Extracción e instalación del sensor de
dirección. temperatura del aire del exterior (si lo tiene) en la
3) Desconecte el conector del sensor de temperatura Sección 9C”.
del aire (1) interior y el manguito del aspirador (2).
4) Extraiga el sensor de temperatura del aire (3) interior Inspección del sensor de temperatura del aire
del vehículo. exterior
E5JB0A7206057
1 3 Consulte “Inspección del sensor de temperatura del aire
del exterior (si lo tiene) en la Sección 9C”.
Extracción e instalación del actuador de control Inspección del relé del compresor del A/C
E5JB0A7206040
de admisión del aire Para el modelo con motor M16
E5JB0A7206060
Consulte “Extracción e instalación del actuador de 1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
control de admisión del aire en la Sección 7A”. 2) Extraiga el relé del compresor (1) del vehículo.
3) Compruebe que no haya continuidad entre el
Inspección del actuador del control de terminal “c” y “d”. Si hay continuidad, reemplace el
admisión de aire relé.
E5JB0A7206061
Consulte “Inspección del actuador del control de 4) Conecte el terminal positivo (+) de la batería al
admisión de aire en la Sección 7A”. terminal “b” del relé.
Conecte el terminal negativo de la batería (–) al
Extracción e instalación del actuador de control terminal “a” del relé.
de la temperatura Asegúrese de que hay continuidad entre los
E5JB0A7206062 terminales “c” y “d”.
Consulte “Extracción e instalación del actuador de Si no hay continuidad cuando el relé está conectado
control de la temperatura en la Sección 7A”. a la batería, sustituya el relé.
temperatura
E5JB0A7206063
Consulte “Inspección del actuador de control de la
temperatura en la Sección 7A”.
I5JB0A720057-01
Si hay continuidad, reemplace el relé de integración 3) Haga funcionar el motor en régimen de ralentí
n° 2 (1). acelerado.
4) Conecte el terminal de la batería al terminal (+) al 4) Inspeccione los siguientes elementos del
terminal “B” del relé. Conecte el terminal de la compresor.
batería (–) al terminal “A” del relé. Compruebe si hay Si alguno de las comprobaciones revela algún
continuidad entre los terminales “C” y “D”. Si no hay defecto, repare el compresor.
continuidad cuando se conecta el relé a la batería, • La lectura del medidor de alta presión no es baja y
reemplace el relé de integración n° 2 (1). la lectura del medidor de presión baja no es
superior a la normal.
1 “D”
“B”
“A” • Ruido metálico
• Fuga del compresor
Extracción
1) Haga funcionar el motor en régimen de ralentí
durante 10 minutos con el A/C activado (ON).
2) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
[A] [B] [C]
3) Recupere el refrigerante del sistema de A/C con el
equipo de recuperación y reciclaje (consulte
“Recuperación” en “Procedimiento de la operación
de carga de refrigerante en el sistema de A/C”).
“C” “D” “B” “A”
I5JB0A720058-01 NOTA
[A]: Relé de A/T
La cantidad recuperada de aceite de
[B]: Relé del calentador de HO2S
compresor debe ser medida, y cuando se
[C]: Relé del compresor
instale el compresor hay que verter la misma
cantidad.
Inspección en el vehículo del conjunto del
compresor 4) Desconecte el conductor del cable del protector
E5JB0A7206041
térmico.
1) Instale el manómetro del colector (1) de la manera
5) Desconecte del compresor las mangueras de
indicada en la figura.
aspiración y descarga.
2) Cierre las válvulas laterales Hi (4) y Lo (5).
NOTA
1
Cierre inmediatamente todas las uniones
para impedir que entre humedad en el
5
sistema.
4
3 2 6) Extraiga la correa de transmisión del compresor.
Consulte “Extracción e instalación de la correa de
transmisión de la bomba de P/S y el compresor de
A/C (si está instalado) para el modelo de motor M16
en la Sección 6C”.
7) Extraiga el compresor con el conjunto del embrague
de su soporte.
NOTA
Si reemplaza el conjunto del compresor,
drene el aceite del compresor. A
continuación, mida la cantidad.
I5JB0A720059-01
Instalación
Extracción e instalación del conjunto del
compresor para el modelo con motor J20 ! PRECAUCIÓN
E5JB0A7206043
Utilice siempre el aceite de compresor HFC-
Extracción 134a (R-134a).
1) Haga funcionar el motor en régimen de ralentí
durante 10 minutos con el A/C activado (ON). Invierta el procedimiento de extracción, teniendo en
2) Desconecte el cable negativo (–) de la batería. cuenta las instrucciones siguientes.
3) Recupere el refrigerante del sistema de A/C con el • Si reemplaza el compresor, vierta aceite nuevo
equipo de recuperación y reciclaje (consulte (consulte “Precauciones para el llenado de aceite de
“Recuperación” en “Procedimiento de la operación compresor”).
de carga de refrigerante en el sistema de A/C”). • Rellene el radiador con refrigerante de motor.
• Evacue y cargue el sistema (consulte “Evacuación” y
NOTA
“Carga” en “Procedimiento de la operación de carga
La cantidad recuperada de aceite de de refrigerante en el sistema de A/C”).
compresor debe ser medida, y cuando se • Instale el eje propulsor (consulte “Extracción e
instale el compresor hay que verter la misma instalación de la correa de transmisión del generador
cantidad. y de la bomba de agua (para un motor J20) en la
Sección 1J”).
Par de apriete
Perno de montaje del compresor para el modelo
con motor J20: 25 N·m (2,5 kgf-m, 18,0 lb-ft)
7B-86 Sistema de aire acondicionado:
8 (b)
1 (a)
3 4
5
I5JB0A720060-01
6
4
2
5
4
1 (a)
3
I5JB0A720061-01
1. Perno de placa de inducido 3. Calces 5. Polea del embrague magnético : 20 N⋅m (2,0 kgf-m, 14,5 lb-ft)
2. Placa del inducido 4. Anillo elástico de retención 6. Bobina del embrague magnético : No reutilizable.
NOTA
Tenga cuidado y no dañe la polea, cuando
golpee el embrague magnético.
I5JB0A720063-02
Extracción
1) Extraiga el compresor del vehículo. Consulte
“Extracción e instalación del conjunto del compresor
para el modelo con motor M16”.
2) Fije la placa del inducido (1) con la herramienta 2
especial (A) y extraiga el perno de la placa del
I5JB0A720066-01
inducido (2).
2. Compresor
Herramienta especial
(A): 09991–06310 8) Retire los pernos del embrague magnético y
NOTA después extraiga la bobina del embrague
magnético.
No reutilice el perno de la placa de inducido.
NOTA
No reutilice los pernos del embrague
magnético.
1 (A)
I5JB0A720064-02
Sistema de aire acondicionado: 7B-89
Instalación
(B)
1) Coloque la bobina del embrague magnético (2) y
apriete los nuevos pernos de la bobina (1) al par de 1
apriete especificado. 1
Par de apriete
Perno de la bobina del embrague magnético
(a): 4,9 N·m (0,49 kgf-m, 4,0 lb-ft)
I5JB0A720087-02
1 “a”
3
I5JB0A720068-02
! PRECAUCIÓN
2
Tenga cuidado y no raye el sello de aceite del
cojinete.
I5JB0A720069-01
7B-90 Sistema de aire acondicionado:
5) Apriete el nuevo perno de la placa del inducido (1) al 3) Extraiga la placa del inducido.
par de apriete especificado. 4) Extraiga el calce del eje.
Par de apriete 5) Extraiga el anillo retención (1) con la herramienta
Perno de placa de inducido (a): 15 N·m (1,5 kgf- especial (A).
m, 11,0 lb-ft)
Herramienta especial
Herramienta especial (A): 09900–06107
(A): 09991–06310
1
(A)
(A)
2
I5JB0A720072-01
Extracción
1
1) Extraiga el compresor del vehículo. Consulte
“Extracción e instalación del conjunto del compresor
para el modelo con motor J20”.
2) Fije la placa del inducido (1) con la herramienta
especial (A) y extraiga el perno de la placa del
inducido.
Herramienta especial 2
(A): 09991–06310
I5JB0A720073-01
(A)
1
(A)
I5JB0A720074-02
I5JB0A720071-01
Sistema de aire acondicionado: 7B-91
1 (B)
I5JB0A720076-02
(A)
1
1
I5JB0A720077-01
c) Conecte el terminal positivo de la batería (+) al Extracción e instalación del interruptor térmico
cable conductor de la bobina del embrague para el modelo con motor M16
magnético. E5JB0A7206066
I5JB0A720081-03
I5JB0A720079-01
Sistema de aire acondicionado: 7B-93
1
(A)
1
2
I5JB0A720084-01
I5JB0A720082-02
Instalación
Inspección en el vehículo de la válvula de • Invierta el procedimiento de extracción teniendo en
seguridad para el modelo con motor J20 cuenta las siguientes instrucciones.
E5JB0A7206068
Compruebe si hay fugas de refrigerante con la • No reutilice la junta tórica de la válvula de seguridad
herramienta especial (A). (1).
Si hay una fuga de refrigerante, reemplace el cuerpo del • Aplique aceite del compresor a la junta tórica (1) y
compresor. coloque la junta tórica (1) en la válvula de seguridad
Herramienta especial (2).
(A): 09990–86011 • Apriete la válvula de seguridad (2) al par de apriete
especificado.
Par de apriete
Válvula de seguridad (a): 9 N·m (0,9 kgf-m, 6,5 lb-
ft)
(A)
I5JB0A720083-01
1
2, (a)
I5JB0A720085-02
7B-94 Sistema de aire acondicionado:
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A7207001
Par de apriete
Piezas que hay que apretar Nota
N⋅m kgf-m
Perno de la tubería del refrigerante 12 1,2 )
Sensor de presión del refrigerante del A/C 11 1,1 )
Perno de montaje del compresor para el modelo )
25 2,5
con motor M16
Perno de montaje del compresor para el modelo )
25 2,5
con motor J20
Perno de la bobina del embrague magnético 4,9 0,49 )
Perno de placa de inducido 15 1,5 )
Perno de placa de inducido 21 2,1 )
Válvula de seguridad 9 0,9 )
NOTA
El par de apriete se especifica tambièn en los siguientes elementos:
“Componentes del embrague magnético para el modelo con motor M16”
“Componentes del embrague magnético para el modelo con motor J20”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación en la Sección 0A”.
NOTA
El material de servicio necesario también se especifica en los siguientes apartados:
“Precauciones para el servicio de la tubería de refrigerante”
Sistema de aire acondicionado: 7B-95
Herramienta especial
E5JB0A7208002
09900–06107 09951–15510
Alicates para anillo de Instalador de embragues
retención (tipo abre puntas) magnéticos
)/)/)/)/)/)/) )/)
09990–86011 09991–06310
Detector de fugas de gas Soporte de la placa del
inducido
)/)/) )/)/)/)
Herramienta de escaneado
SUZUKI
—
Este juego incluye los
artículos siguientes. 1. Tech
2, 2. Tarjeta PCMCIA, 3.
Cable DLC, 4. Adaptador
16/19 SAE, 5. Cable para
encendedor de cigarrillos, 6.
Adaptador de circuito en
bucle DLC, 7. Cable de
alimentación desde batería,
8. Cable RS232, 9.
Adaptador RS232, 10.
Conector en bucle cerrado
de RS232, 11. Caja del
instrumento, 12.
Alimentación eléctrica) / )
7B-96 Sistema de aire acondicionado:
Contenido 8- i
Sección 8
Sujeción
CONTENIDO
DTC B1042: Resistencia baja en el circuito de DTC B1332 / B1336: Resistencia baja del cir-
activación del airbag del pasajero...................8B-50 cuito de activación del airbag de cortina late-
DTC B1043: Circuito de activación del airbag ral izquierdo o derecho....................................8B-97
del pasajero cortocircuitado a masa ...............8B-53 DTC B1333 / B1337: Cortocircuito a masa del
DTC B1044: Cortocircuito con el circuito de circuito de activación del airbag de cortina
alimentación del circuito de activación del lateral izquierdo o derecho..............................8B-99
airbag del pasajero .........................................8B-56 DTC B1334 / B1338: Circuito de activación
DTC B1051 / B1055: Resistencia alta del cir- del airbag de cortina lateral izquierdo o dere-
cuito iniciador del pretensor del conductor / cho, en cortocircuito con el circuito de ali-
pasajero .......................................................... 8B-59 mentación eléctrica. ......................................8B-101
DTC B1052 / B1056: Resistencia baja del cir- Inspección de conexiones deficientes e inter-
cuito iniciador del pretensor del conductor / mitentes.........................................................8B-102
pasajero .......................................................... 8B-64 Inspecciones y reparaciones necesarias des-
DTC B1053 / B1057: Cortocircuito a masa del pués de un accidente ....................................8B-103
circuito de activación del pretensor del con- Instrucciones de reparación ...........................8B-106
ductor / pasajero ............................................. 8B-68 Desactivación del sistema de airbag...............8B-106
DTC B1054 / B1058: Cortocircuito entre el cir- Activación del sistema de airbag.....................8B-107
cuito de activación del pretensor del conduc- Desmontaje y montaje del SDM......................8B-108
tor / pasajero y el circuito de alimentación Inspección del SDM ........................................8B-109
eléctrica........................................................... 8B-72 Desmontaje y montaje del módulo de inflado
DTC B1073 / B1077: Cortocircuito a masa del del airbag del conductor................................8B-109
circuito del sensor frontal del conductor / pa- Inspección del módulo de inflado del airbag
sajero .............................................................. 8B-75 del conductor.................................................8B-110
DTC B1074 / B1078: Circuito del sensor de- Desmontaje y montaje del módulo de inflado
lantero del conductor / pasajero abierto o en del airbag de pasajero...................................8B-110
cortocircuito con el circuito de alimentación Inspección del módulo de inflado del airbag
eléctrica........................................................... 8B-77 de pasajero ...................................................8B-112
DTC B1085: ID de sensor lateral incorrecto .....8B-80 Desmontaje y montaje del módulo de inflado
DTC B1086 / B1096: Problema de funciona- del airbag lateral............................................8B-112
miento del sensor lateral izquierdo / derecho ..8B-80 Inspección del módulo de inflado del airbag
DTC B1087 / B1097: Error de comunicación lateral ............................................................8B-114
del sensor lateral izquierdo / derecho ............. 8B-80 Desmontaje y montaje del módulo de inflado
DTC B1321 / B1325: Resistencia alta del cir- del airbag de cortina lateral...........................8B-114
cuito de activación del airbag lateral derecho Inspección del módulo de inflado del airbag
/ izquierdo ....................................................... 8B-82 de cortina lateral............................................8B-116
DTC B1322 / B1326: Resistencia baja del cir- Desmontaje y montaje del sensor delantero ...8B-116
cuito de activación del airbag lateral izquier- Inspección del sensor delantero .....................8B-117
do / derecho .................................................... 8B-86 Desmontaje y montaje del sensor lateral ........8B-117
DTC B1323 / B1327: Cortocircuito a masa del Inspección del sensor lateral...........................8B-119
circuito de activación del airbag lateral iz- Desecho de módulo de inflado de airbag y de
quierdo / derecho ............................................8B-89 pretensor de cinturón de seguridad ..............8B-119
DTC B1324 / B1328: Circuito de activación Desecho de componentes activados del sis-
del airbag lateral izquierdo / derecho, en cor- tema del airbag. ............................................8B-131
tocircuito con el circuito de alimentación Especificaciones ..............................................8B-132
eléctrica........................................................... 8B-92 Especificaciones acerca de los pares de
DTC B1331 / B1335: Resistencia elevada del apriete ...........................................................8B-132
circuito de activación del airbag lateral de Herramientas y equipos especiales ...............8B-133
cortina izquierdo o derecho............................. 8B-94 Uso de herramientas especiales.....................8B-133
Material de servicio recomendado ..................8B-134
Herramienta especial ......................................8B-134
Medidas de precaución: 8-1
Medidas de precaución
Sujeción
Precauciones
Medidas de precaución en los sistemas de sujección
E5JB0A8000001
Advertencia sobre el mantenimiento del sistema de airbag
Consulte “Advertencia del airbag en la Sección 00”.
Cinturones de seguridad
Sujeción
Precauciones
Medidas de precaución para el servicio y diagnóstico de los cinturones de seguridad
E5JB0A8100001
! ADVERTENCIA
Si fuera necesario sustituir un cinturón de seguridad, sustituya todo el conjunto de hebilla y cinturón
de seguridad. Esto es necesario para poder garantizar el bloqueo de la placa de lengüeta en la hebilla
del cinturón. Si estas piezas se sustituyen por separado, el bloqueo puede no ser fiable. Por esta
razón, SUZUKI suministrará únicamente la hebilla de repuesto y el conjunto del cinturón en un mismo
paquete.
Antes del mantenimiento o la sustitución de cinturones de seguridad, lea las advertencias siguientes.
• Los retractores de la cinta y las hebillas deben estar en orden.
• Mantenga lejos de los cinturones cualquier borde cortante y los objetos que puedan dañarlos.
• Procure no doblar ni dañar ninguna parte de la hebilla del cinturón o de la lengüeta de cierre.
• No blanquee ni tiña el tejido de la correa del cinturón (para limpiarla, use sólo agua tibia y jabón suave).
• Al colocar un perno de fijación del cinturón de seguridad, apriételo primero con la mano para no dañar la rosca, y
luego apriételo al par de apriete especificado.
• No intente hacer ninguna reparación de un mecanismo retractor o de sus tapas. Sustituya los conjuntos
defectuosos por piezas de recambio nuevas.
• Mantenga los cinturones siempre limpios y secos.
• Si tiene dudas sobre la fiabilidad de alguna pieza, sustitúyala.
• Sustituya los cinturones cuyas correas estén dañadas o presenten cortes.
• No coloque nada en la abertura del panel de guarnición por donde pasa la correa del cinturón.
Descripción general
Estructura del cinturón de seguridad
E5JB0A8101001
3 6
6 6
4
2
6
5
7
5
I5JB0A810001-01
Cinturones de seguridad: 8A-2
1. Conjunto del cinturón de seguridad del asiento 4. Hebilla del conjunto del cinturón delantero 7. Hebilla del cinturón trasero central
delantero (con ELR y pretensor)
2. Conjunto del cinturón de seguridad trasero (con A-ELR) 5. Hebilla del conjunto del cinturón de seguridad
trasero
3. Cinturón de seguridad trasero central (con A-ELR) 6. Conjunto retractor
Cinturón de seguridad con ELR Testigo de alerta del cinturón de seguridad del
El cinturón de seguridad con retractor de bloqueo de conductor (si el vehículo dispone de ello)
emergencia (ELR) está diseñado para bloquearse Cuando en cualquiera de los casos siguientes el
instantáneamente, evitando que la correa siga saliendo, cinturón de seguridad del conductor no está abrochado,
cuando cualquiera de los elementos siguientes supere se enciende el testigo de alerta del cinturón de
un valor prefijado: seguridad y el avisador acústico de alerta informa de
• Velocidad a la que la correa sale del retractor. esta circunstancia. El testigo de alerta de cinturón de
seguridad (situado en el juego de instrumentos), y el
• Aceleración o desaceleración del vehículo.
avisador acústico (situado dentro del BCM), funcionan
• Ángulo de salida. del modo siguiente:
• El testigo luminoso de alerta del cinturón de
Cinturón de seguridad con A-ELR
seguridad se enciende cuando el cinturón de
El retractor de bloqueo automático de emergencia (A-
seguridad del conductor no está abrochado y la llave
ELR) funciona como un retractor de bloqueo de
de arranque está en la posición ON.
emergencia (ELR) hasta que la correa ha salido por
completo, y luego funciona como un retractor de • Si la velocidad del vehículo sobrepasa los 15 km/h sin
bloqueo automático (ALR) hasta que es rebobinada del que el cinturón de seguridad esté anclado, el avisador
todo. acústico se activa durante 95 segundos
ALR: Se bloquea automáticamente cuando la correa se aproximadamente y el testigo de alerta del cinturón
saca del retractor y se permite que se retraiga un poco. de seguridad parpadea de forma sincronizada con el
En este punto, la correa ya no se puede sacar más, a avisador acústico. Cuando el avisador acústico se
menos que se rebobine completamente en el retractor, detiene, el testigo de alerta del cinturón de seguridad
lo que libera el bloqueo y permite que se pueda volver a se enciende.
sacar la correa. • Si el cinturón de seguridad se desabrocha con el
vehículo rodando a más de 15 km/h, el avisador
Cinturón de seguridad con ELR y pretensor acústico suena durante unos 95 segundos, y el
El cinturón de seguridad con ELR y pretensor tiene, testigo de alerta del cinturón de seguridad parpadea
además del ELR, un mecanismo pretensor que funciona sincronizadamente con el avisador acústico. Cuando
asociado al airbag. el avisador acústico se detiene, el testigo de alerta del
El pretensor está incorporado en el conjunto retractor y cinturón de seguridad se enciende.
se controla mediante el SDM como un componente más
del sistema de airbag. Se activa junto con el módulo del
airbag del conductor y del pasajero, cuando se produce
un impacto frontal en el vehículo que excede el valor
especificado.
Durante la utilización de los cinturones de seguridad
(conjunto del retractor) con pretensor, tenga en cuenta
todas las ADVERTENCIAS y MEDIDAS DE
PRECAUCIÓN y “Medidas de precaución para el
servicio y diagnóstico del sistema de airbag. en la
Sección 8B” .
! PRECAUCIÓN
No vuelva a usar un pretensor del cinturón
de seguridad (conjunto del retractor) si se ha
activado antes. Sustitúyalo por un nuevo
conjunto de cinturón de seguridad y hebilla.
Consulte “Inspecciones y reparaciones
necesarias después de un accidente en la
Sección 8B” para saber cómo se comprueba
que se ha activado.
8A-3 Cinturones de seguridad:
Instrucciones de reparación
Elementos del cinturón de seguridad delantero
E5JB0A8106001
! ADVERTENCIA
• Nunca trate de reparar o de desmontar el pretensor del cinturón de seguridad (conjunto retractor).
Si detecta alguna anomalía, sustitúyalo por un conjunto completo nuevo.
• Antes y durante el trabajo, lea atentamente “Medidas de precaución para el servicio y diagnóstico
de los cinturones de seguridad” y respete todas las medidas de precaución. El incumplimiento de
las instrucciones proporcionadas puede causar daños corporales, o hacer que el sistema de
pretensor de cinturón de seguridad no se active oportunamente cuando sea necesario.
6 (b)
3
(a)
7 (a)
2
(a)
4
a) b)
(a)
I5JB0A810002-01
! ADVERTENCIA
2
• Nunca intente reparar o desmontar el
pretensor del cinturón de seguridad 3
(conjunto retractor). Si detecta alguna
anomalía, sustitúyalo por un conjunto b
completo nuevo.
a
• Antes y durante el trabajo, lea atentamente
“Medidas de precaución para el servicio y
diagnóstico de los cinturones de
seguridad” y respete todas las medidas de 1
I5JB0A810004-01
precaución. El incumplimiento de las
instrucciones proporcionadas puede • Active el sistema de airbag. Consulte “Activación del
causar daños corporales, o hacer que el sistema de airbag en la Sección 8B”.
sistema de pretensor de cinturón de
seguridad no se active oportunamente Comprobación del cinturón de seguridad
cuando sea necesario. delantero
E5JB0A8106003
Extracción ! ADVERTENCIA
1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
2) Desactive el sistema de airbag. Consulte • Nunca intente reparar o desmontar el
“Desactivación del sistema de airbag en la Sección pretensor del cinturón de seguridad
8B”. (conjunto retractor). Si detecta alguna
anomalía, sustitúyalo por un conjunto
3) Extraiga la guarnición inferior del montante central. completo nuevo.
4) Desconecte el conector amarillo (1) del pretensor • Antes y durante el trabajo, lea atentamente
del cinturón de seguridad (2). “Medidas de precaución para el servicio y
a) Libere el cierre (3) del botón de bloqueo. diagnóstico de los cinturones de
b) Después de desbloquear, desconecte del seguridad” y respete todas las medidas de
conector. precaución. El incumplimiento de las
instrucciones proporcionadas puede
causar daños corporales, o hacer que el
2 sistema de pretensor de cinturón de
seguridad no se active oportunamente
cuando sea necesario.
3
• Nunca mida la resistencia del pretensor ni
a lo desmonte. De lo contrario, pueden
producirse lesiones.
b
1
I5JB0A810003-01
Instalación
Instale las piezas en el orden inverso al de la extracción
teniendo en cuenta los puntos siguientes.
• Los pernos de anclaje del cinturón de seguridad
deben tener una rosca fina unificada (7/16-20 UNF). I5JB0A810005-02
En ningún caso se deben usar dimensiones o roscas
métricas diferentes.
• Conecte el conector (1) amarillo al pretensor del
cinturón de seguridad ajustándolo bien.
8A-5 Cinturones de seguridad:
I2RH01810005-01
Cinturones de seguridad: 8A-6
(a)
(a)
2 (a)
(a)
(a)
6
I5JB0A810006-01
Especificaciones
Especificaciones acerca de los pares de apriete
E5JB0A8107001
NOTA
El par de apriete especificado se describe igualmente en los siguientes elementos:
“Elementos del cinturón de seguridad delantero”
“Componentes del cinturón de seguridad trasero”
Referencia:
Consulte los pares de apriete de los fijadores no especificados en esta sección en “Información sobre los elementos
de fijación en la Sección 0A”.
Sistema de airbag: 8B-1
Sistema de airbag
Sujeción
Precauciones
Medidas de precaución para el servicio y • No utilice nunca componentes de sistema de airbag
diagnóstico del sistema de airbag. que procedan de otro vehículo.
E5JB0A8200001
• En caso de que el vehículo vaya a estar expuesto a
! ADVERTENCIA temperaturas superiores a 93 °C (por ejemplo,
durante el secado al horno de la pintura), retire
• Si el sistema del airbag y otro sistema del previamente los componentes del sistema de airbag,
vehículo necesitan reparación, SUZUKI para no dañarlos y evitar que el sistema se active
recomienda que en primer lugar se repare accidentalmente.
el sistema del airbag, para así evitar una
activación inesperada del mismo. • Cuando manipule módulos (infladores) del airbag
(conductor, pasajero, lateral de ambos lados y de
• No modifique el volante, el salpicadero, los cortina de ambos lados), pretensores de cinturón de
asientos delanteros ni ningún otro seguridad (conductor y pasajero), SDM, sensor
elemento próximo a los componentes del delantero o sensor lateral, tenga cuidado de no
sistema de airbag. Cualquier modificación dejarlos caer ni golpearlos. Si se aplica un impacto
puede perjudicar el funcionamiento del excesivo (por ejemplo: el SDM, el sensor delantero y
sistema de airbag y provocar lesiones. el sensor lateral se caen; el módulo (inflador) se cae
• Siga estrictamente las instrucciones de desde una altura de 90 cm (3 ft) o más, el pretensor
esta sección. No seguir los (conjunto de retractor) se cae desde una altura de 30
procedimientos indicados puede causar la cm (1 ft) o más), nunca trate de desmontarlos o de
activación del sistema de airbag, daños repararlos sino que proceda a reemplazarlos por una
corporales, o reparaciones innecesarias pieza nueva.
del sistema de airbag. • Cuando utilice una soldadora eléctrica, asegúrese de
desconectar los conectores de módulo (inflador) de
• En cada componente del sistema de airbag [módulo airbag (conductor, pasajero, lateral de ambos lados y
de SDM, módulos (infladores) de airbag y pretensores de cortina de ambos lados) y los conectores del
del cinturón de seguridad], hay etiquetas de pretensor del cinturón de seguridad (conductor y
ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN. Siga estrictamente pasajero), respectivamente.
las instrucciones.
• Cuando sea necesario pintar alrededor de piezas
• Muchas de las operaciones de mantenimiento relacionadas con el sistema de airbag, tenga cuidado
requieren la desconexión del fusible “A/B” y los y no exponga los conectores ni el mazo de cables a la
módulos de hinchado de airbags (del conductor, del pulverización de pintura.
pasajero, laterales y de cortina de ambos lados) del
• Nunca exponga piezas componentes del sistema del
circuito de activación, para evitar el despliegue
airbag directamente al aire caliente (secado o paso
accidental del airbag.
del vehículo por el horno después de haber pintado),
• No aplique corriente eléctrica al sistema de airbag a o a llamas.
menos que todos los componentes estén
correctamente conectados, o que lo pida el cuadro de ! ADVERTENCIA
diagnóstico, ya que esto fijará un DTC.
Cuando efectúe trabajos de servicio en –o
• El punto de partida de todo diagnóstico de airbag
alrededor de- componentes del sistema de
debe ser “Comprobación del sistema de diagnóstico
airbag o en el cableado del airbag, siga
de airbags”. La “Comprobación del sistema de
escrupulosamente los procedimientos
diagnóstico de airbags” verificará el funcionamiento
detallados en “Desactivación del sistema de
correcto de la luz de advertencia "AIRBAG", y le
airbag” para desactivar provisionalmente el
guiará al cuadro correcto para diagnosticar cualquier
sistema de airbag.
anomalía del airbag. Si no se siguen estas
No seguir los procedimientos indicados
instrucciones, el diagnóstico podrá alargarse, ser
puede causar la activación del sistema de
erróneo y conducir a una sustitución incorrecta de
airbag, daños corporales, o reparaciones
piezas.
innecesarias del sistema de airbag.
8B-2 Sistema de airbag:
I5JB0A820001-02
I3JA01820043-01
I5JB0A820003-01
8B-4 Sistema de airbag:
! ADVERTENCIA
1
No trate nunca de medir la resistencia de los
pretensores de cinturón de seguridad. Esto
es muy peligroso ya que la corriente eléctrica
del multímetro podría activar el pretensor.
I2RH01820048-01
! ADVERTENCIA
Descripción general
Estructura del sistema de airbag El módulo (inflador) del airbag lateral se despliega
E5JB0A8201001 desde el lado del respaldo del asiento, en caso de una
Cuando se dispone del sistema de airbag, que incluye
colisión lateral cuyo impacto excede cierto valor
airbags delanteros, airbags de cortina y airbags laterales
prefijado.
-para el conductor y para el pasajero delantero-, así
El módulo (inflador) del airbag lateral de cortina se
como pretensores de cinturón de seguridad, el pretensor
despliega desde el techo del vehículo, en caso de una
del cinturón de seguridad es controlado por el sistema
colisión lateral cuyo impacto excede cierto valor
(en el caso de cinturón de seguridad con pretensor); el
prefijado.
airbag del conductor (inflador) es desplegado desde el
centro de la columna de la dirección, y el módulo
(inflador) de airbag del pasajero delantero es
desplegado desde la parte superior del panel de
instrumentos -frente al asiento del pasajero delantero,
en caso de una colisión frontal cuyo impacto sobrepasa
cierto valor prefijado. Estas acciones permiten
complementar la protección ofrecida por los cinturones
de seguridad tanto al conductor como al pasajero
delantero.
8B-6 Sistema de airbag:
I5JB0A820007-01
I4RS0B820002-02
“G01” “G47” 16
3
4 RED
G47-16 IG
1 BLK/YEL PPL/RED “G47” [A] “G26”
2 5 12V [B] “G27” “Q01”
“G03” 17
6
GRN/RED
9 L2 D1+ G47-6
7 18
L1 GRN
8 D1- G47-5
“G28”
YEL/BLK “G67” “G68” “G65”
G47-18 WL
BLU/RED BLU/RED
YEL P1+ G47-3
10 G47-22 ADS
19
12 12V YEL/RED YEL/RED
P1- G47-4
PPL/WHT
11 G47-13 ST
“G55” “L29” “L12”
“E13” 5V GRN/ORN GRN/ORN
ORN ORN DP+ G47-8
G47-9 FD+
13 20
PNK/BLK PNK/BLK GRN/YEL GRN/YEL
G47-17 FD- DP- G47-7
PNK PNK
G47-11 FP+
14 BLU/ORN BLU/ORN
PNK/BLU PNK/BLU PP+ G47-1
G47-19 FP- 21
“E24” “E77” “G06” 5V BLU/YEL BLU/YEL
PP- G47-2
PPL
22 G47-14 DNS
“L36”
“G34” BLK
G47-20 GND
15
[C]
[A]: Para vehículos sin sistema de control de la 6. Juego de instrumentos 15. Masa para el sistema de airbag
velocidad de crucero
[B]: Para vehículos con sistema de control de 7. Accionador de la luz 16. SDM
la velocidad de crucero
[C]: Barra de cortocircuitos 8. Luz de advertencia de “AIRBAG” 17. Bobina de contacto
[D]: Conector 9. Patilla de detección de conexión 18. Módulo (inflador) del airbag del conductor
1. A la batería 10. Al BCM 19. Módulo (inflador) del airbag del pasajero
2. Interruptor de encendido 11. Al conector de enlace de datos (DLC) 20. Pretensor de cinturón de seguridad del
conductor
3. Conjunto del bloque de empalmes 12. Al ECM, TCM, BCM, al conjunto de unidad hidráulica 21. Pretensor de cinturón de seguridad del
ABS / módulo de control, y al módulo de control 4WD pasajero
4. Fusible “A/B” 13. Sensor delantero conductor 22. Acoplador de monitor de “AIRBAG” (si el
vehículo dispone de él)
5. Fusible “METER” 14. Sensor delantero pasajero
Disposición de terminales en el acoplador del módulo SDM (Vistos desde el lado del mazo de cables)
1
L2 L1
8 7 6 5 4 3 2 1
16 15 14 13 12 11 10 9
23 22 21 20 19 18 17
I5JB0A820009-01
18 [A] “G26”
3 “G01” [B] “G27” “Q01”
4 19 20
RED
G46-11 IG GRN/RED
D1+ G46-1
12V
BLK/YEL 5 PPL/RED GRN
1 D1- G46-2
2 9 L6
“G03” “G67” “G68” “G65”
L5 21
6 BLU/RED BLU/RED
P1+ G46-5
9 L4
7 YEL/RED YEL/RED
P1- G46-6
L3
8
“G28” “L12”
9 L2
GRN/ORN
L1 DP+ L33-5
22
YEL/BLK GRN/YEL
G46-7 WL DP- L33-6
YEL
10 G46-15 ADS BLU/ORN
12V PP+ L33-8
12
23
PPL/WHT BLU/YEL
11 G46-9 ST PP- L33-7
5V
28
PPL “L36”
G46-12 DNS “L30” “Q02”
24
“G34” BLK GRY/RED BLU
G46-16 GND LS+ L33-1
13
GRY BLK
“E13” LS- L33-2
5V
ORN ORN
L33-9 FD+ 25
14 BRN/WHT BLU
PNK/BLK PNK/BLK RS+ L33-4
L33-10 FD-
PNK PNK BRN BLK
L33-12 FP+ RS- L33-3
15
PNK/BLU PNK/BLU
L33-11 FP- “L25” “Q03”
“E24” “G41”
“E79” “L03”
“L35” YEL/GRN
LC+ L32-1
WHT/RED
L33-13 SL+ 26
16 YEL/BLU
LC- L32-2
LT GRN/BLK
L33-14 SL-
WHT/GRN BLK/YEL
L33-16 SR+ RC+ L32-4
17 27
LT GRN BRN/YEL
L33-15 SR- RC- L32-3
“L11”
[C] “G18”
[D] “E13” “E79”, “G01” “G68”, “L12” “L36” and “Q01” “Q03”
I5JB0A820010-01
[A]: Para vehículos sin sistema de control de la 8. Luz de advertencia de “AIRBAG” 19. Bobina de contacto
velocidad de crucero
[B]: Para vehículos con sistema de control de la 9. Patilla de detección de conexión 20. Módulo (inflador) del airbag del conductor
velocidad de crucero
[C]: Barra de cortocircuitos 10. Al BCM 21. Módulo (inflador) del airbag del pasajero
[D]: Conector 11. Al conector de enlace de datos (DLC) 22. Pretensor de cinturón de seguridad del
conductor
1. A la batería 12. Al ECM, TCM, BCM, al conjunto de unidad 23. Pretensor de cinturón de seguridad del
hidráulica ABS / módulo de control, y al módulo de pasajero
control 4WD
2. Interruptor de encendido 13. Masa para el sistema de airbag 24. Módulo (inflador) del airbag lateral izquierdo
3. Conjunto del bloque de empalmes 14. Sensor delantero conductor 25. Módulo (inflador) del airbag lateral derecho
4. Fusible “A/B” 15. Sensor delantero pasajero 26. Módulo (inflador) del airbag de cortina
izquierdo
5. Fusible “METER” 16. Sensor lateral izquierdo (vehículo con volante a la 27. Módulo (inflador) del airbag de cortina
izquierda) derecho
6. Juego de instrumentos 17. Sensor lateral derecho (vehículo con volante a la 28. Acoplador de monitor de “AIRBAG” (si el
izquierda) vehículo dispone de él)
7. Accionador de la luz 18. SDM
8B-10 Sistema de airbag:
Disposición de terminales en el acoplador del módulo SDM (Vistos desde el lado del mazo de cables)
1 3 2
L6 L5 L4 L3 L2 L1
6 5 4 3 2 1 8 7 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
10 9 8 7 16 15 14 13 12 11 10 9 10 9 8 7
16 15 14 13 12 11 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11
I5JB0A820011-01