Está en la página 1de 10

PLAN DE CURSO-TALLER DE APRENDIZAJE DEL QUECHUA KAÑARIS-

INKAWASI COMO SEGUNDA LENGUA

I) DATOS INFORMATIVOS
1.1. Región : Lambayeque
1.2. GRED : Lambayeque
1.3. UGEL : Ferreñafe
1.4. RESPONSABLE : Dirección de Gestión Pedagógica
1.5. DURACIÓN : Inicio: 01 de febrero; Finalización: 14 de
noviembre.
II) JUSTIFICACIÓN:
La Unidad de Gestión Educativa Local de Ferreñafe cuenta con un número
importante de instituciones educativas de Educación Básica Regular que
deberían de brindar el modelo de servicio de educación intercultural
bilingüe, aprobado por la RM N° 518-2018-MINEDU; sin embargo, a la fecha,
la demanda se satisface parcialmente debido a que no contamos en la
cantidad que se requiere con docentes capacitados en el dominio oral y
escrito del quechua local (variante Kañaris-Inkawasi).
El presente plan surge como una alternativa a la necesidad antes
mencionada, alineada con el Marco del Buen Desempeño Docente (MBD), la
visión institucional, el Plan Operativo Institucional 2020 y con nuestro
objetivo relacionado con la “gestión del desarrollo de capacidades de los
docentes, directivos y administrativos de las instituciones educativas y
programas, para mejorar los procesos de gestión educativa, orientados a los
logros de aprendizajes con criterios de inclusión y equidad de género”.
III) DESCRIPCIÓN:
El Curso-Taller de aprendizaje del quechua Kañaris-Inkawasi como segunda
lengua es un espacio de formación en servicio organizado por la Unidad de
Gestión Educativa Local de Ferreñafe con la finalidad de fortalecer las
competencias lingüísticas de los y las docentes que laboran en las
instituciones educativas EIB de su jurisdicción.
Está organizado en 9 Módulos, con una duración total de 360 horas
pedagógicas (40 horas por Módulo). Las 40 horas por Módulo se distribuyen
en horas de trabajo presencial y en horas de asesoría virtual. La asesoría
virtual se realizará a través de una plataforma virtual alojada en el portal
web de la UGEL de Ferreñafe, vía redes sociales (whatsapp, Facebook) e
incluso celular en un horario fijo diario-semanal, en acuerdo con los (las)
participantes.
A partir del 7° Módulo, cada participante, con el soporte del (la)
facilitador(a), iniciará la preparación de las evidencias finales del Curso-
Taller (relato o narración; lectura y comprensión literal de textos pequeños;
y, producción de texto sencillo), lo que le permitirá recibir la certificación
correspondiente.
Con la finalidad de brindar elementos del contexto que situarán mejor al
participante interesado en el aprendizaje del segundo idioma, el Curso-
Taller añade el componente cultural en este proceso, relacionado a los
diversos aspectos de la vida y la cosmovisión andina, pero sin superar el 10%
(36 horas) de toda la carga horaria programada.
Al finalizar el Módulo, el (la) participante debe estar en condiciones de
relatar o narrar situaciones sencillas de su vida diaria, de forma secuencial
y con sentido; leer y responder preguntas literales de textos pequeños; y
redactar textos sencillos sobre diversos hechos o situaciones de acuerdo a
su interés y/o la tradición cultural de Kañaris e Inkawasi.
IV) PROPÓSITOS DE APRENDIZAJE
EN RELACIÓN CON EL MBDO DESEMPEÑOS ESPECÍFICOS
COMPETENCIA DESEMPEÑOS
DOMINIO
Competencia 1: Conoce y comprende
Demuestra conocimiento y Habla: Relata/narra
las características de todos sus
comprensión de las características situaciones de forma
estudiantes y sus contextos, los
individuales, socioculturales y secuencial y con sentido
contenidos disciplinares que enseña, los
evolutivas de sus estudiantes y de
Lectura: Identifica secuencia
enfoques y procesos pedagógicos, con
sus necesidades especiales.
y temporalidad de hechos en
el propósito de promover capacidades
textos que lee.
de alto nivel y su formación integral.
Escritura: Redacta textos
sencillos sobre diversos hechos
Competencia 8 Reflexiona sobre su Participa en experiencias o situaciones de acuerdo a su
práctica y experiencia institucional y significativas de desarrollo interés y/o la tradición cultural
desarrolla procesos de aprendizaje profesional en concordancia con sus
de Kañaris e Inkawasi.
continuo de modo individual y colectivo, necesidades, las de los estudiantes
para construir y afirmar su identidad y y las de la escuela.
responsabilidad profesional.

V. ORGANIZACIÓN DE LOS MÓDULOS DE APRENDIZAJE


EVIDENCIAS CAMPOS TEMÁTICOS EVALUACIÓN TIEMPO
MÓDULO
Diálogos sencillos - Lexemas interrogativos: pi, ima. Rúbrica de 20 h.
Módulo 1
de acuerdos a sus - Los demostrativos: kay, chay, wak. evaluación presenciales
necesidades - Pronombres personales: nuqa, qam, pay. 20 h. virtuales
registrado en audio - Base verbal ka-.
- Sufijos personales verbales –ni, -nki.
- Tematizador: –qa, –taq.
- Partícula asertiva: -mi.
- Partícula interrogativa –chu.
Diálogos de - La estructura del sintagma nominal. Rúbrica de 20 h.
Módulo 2
acuerdos a sus - Complemento de negación –chu. evaluación presenciales
necesidades - La negación alternativa: manachu. 20 h. virtuales
registrado en - El género en el quechua.
material audiovisual - Contenido cultural: Iglisya qatay (Ministerio de
Cultura).
Textos sencillos en - El acusativo –ta. Rúbrica de 20 h.
Módulo 3
función de sus - Base verbal yaĉa-, yaĉaku-, yaĉachi-, yaĉachiku-. evaluación presenciales
necesidades. - Los postverbos –ku-, -chi-. 20 h. virtuales
- Sufijos personales verbales –n, -nchik.
- Tematizador –pis.
- Partícula modal –shi, -ĉi.
- La estructura sintáctica de una oración (SOV).
- Contenido cultural: Danza de cascabeles de Kañaris.
Diálogos y textos - El número en el quechua. Rúbrica de 20 h.
Módulo 4
sencillos de - Plural especificado y no especificado. evaluación presenciales
acuerdos a sus - Especificadores de la pluralidad: -kuna, -llapa. 20 h. virtuales
intereses - Los relacionadores: -man, -paq, -wan, -pi.
personales, - Tematizador: -shuypaqa.
registrados en - Contenido cultural: Los ciclos del telar de cintura.
material
audiovisual.
Diálogos y textos - Relacionador –pa. Rúbrica de 20 h.
Módulo 5
sencillos de - Los sufijos personales posesivos: -y, -yki, -n, -nchik. evaluación presenciales
acuerdos a sus - Asociación de los sufijos personales posesivos y el 20 h. virtuales
intereses relacionador –pa.
personales, - Los hispanismos en el quechua.
registrados en - Contenido cultural: Las deidades de los quechuas de
material Inkawasi y Kañaris.
audiovisual.
Diálogos y textos - Relación de los sufijos personales posesivos (-y, -yki, Rúbrica de 20 h.
Módulo 6
sencillos de -n, -nchik) y el especificador de pluralidad. evaluación presenciales
acuerdos a sus - La pluralización de un sintagma nominal. 20 h. virtuales
intereses
personales,
registrados en
material audiovisual.
Rúbrica de 20 h.
Módulo 7 Borrador de la - Postverbal aspectual progresivo –ya.
evaluación presenciales
narración o relato - Forma pronominal indefinida: el tematizador
20 h. virtuales
oral y del texto coordinador –pis relacionado con los lexemas
sencillo sobre interrogativo pi e ima.
diversos hechos o - Contenido cultural: Las principales costumbres
situaciones de familiares.
acuerdo a su interés - Preparación de las evidencias para la certificación.
y/o la tradición
cultural de Kañaris e
Inkawasi.

- Los sintagmas adverbiales espaciales: relación entre Rúbrica de 20 h.


Módulo 8 Borrador revisado
los demostrativos chay, kay, wak y may con el evaluación presenciales
de la narración o
relacionador locativo –pi. 20 h. virtuales
relato oral y del
- El sentido de “existir” de la base verbal ka-.
texto sencillo sobre
- La vitalización lingüística del quechua.
diversos hechos o
- Relacionador de procedencias –manta (ablativo).
situaciones de
- El sufijo restrictivo –la.
acuerdo a su interés
y/o la tradición - Contenido cultural: Las principales costumbres
cultural de Kañaris e comunales.
Inkawasi. - Preparación de las evidencias para la certificación.

- Los números en el quechua. Rúbrica de 20 h.


Módulo 9 Versión final de la
- Los lexemas interrogativos cuantitativos: ayka y evaluación presenciales
narración o relato
michka. 20 h. virtuales
oral y del texto
- El sufijo posesivo impersonal: -yjun.
sencillo sobre
- El relacionador –rayku.
diversos hechos o
- Partículas aspectuales –na y –raq
situaciones de
- El plural colectivo –ntin.
acuerdo a su interés
- El relacionador comparativo –yupay.
y/o la tradición
- Contenido cultural: el curanderismo.
cultural de Kañaris e
- Preparación de las evidencias para la certificación.
Inkawasi.

360 horas
Total de horas pedagógicas

V) CRONOGRAMA DE LAS ACTIVIDADES Y LOS MÓDULOS


ENERO FEB MARZO ABRIL MAYO JUNIO JULIO AGOSTO SEPT. OCTUBRE NOV.
ACTIVIDAD
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4

Planificación

Inscrip. Part.

Ubic. Particip.

Módulo 1

Módulo 2

Módulo 3

Evaluac. Plan 1

Módulo 4

Módulo 5

Módulo 6

Evaluac. Plan 2

Módulo 7

Módulo 8

Módulo 9

Certificación

Evaluac. Final
VI) METAS
75 participantes hablantes maternos del castellano e interesados en aprender el
quechua Kañaris-Inkawasi como segunda lengua, de preferencia docentes que
laboran en las instituciones educativas de la jurisdicción de la UGEL de Ferreñafe
que deberían de brindar alguna de las formas de atención del Modelo de Servicio
de Educación Intercultural Bilingüe, aprobado por la RM N° 518-2018-MINEDU.
VII) LINEAMIENTOS GENERALES PARA LA APROBACIÓN Y DESARROLLO DE
LOS MÓDULOS
- Asistencia no menor al 90% a las sesiones presenciales programadas.
- Participación no menor al 90% en las asesorías virtuales.
- Presentación y aprobación de la evidencia del Módulo con un calificativo no
menor de 14 (en escala vigesimal).
- Cada Módulo se constituye en prerrequisito para el siguiente, por lo que su
desaprobación implica el retiro automático del (la) participante.
VIII) REQUERIMIENTO DE RECURSOS:
HUMANOS - 03 facilitadores con experiencia en la enseñanza del
quechua Kañaris-Inkawasi como segunda lengua,
acreditados en el dominio del idioma, Nivel Avanzado
y registrado en Registro Nacional de Lenguas-
MINEDU.
- 01 apoyo administrativo

- 02 millares de papel sábana.


MATERIALES
- 18 cajas de plumones gruesos.
- 15 plumones para pizarra acrílica
- 15 potes de limpiatipo
- 12 millares de papel bond
- 03 millares de papel bond de colores
- 10 800 fotocopias (Método del quechua ferreñafano
para hispano hablantes del Dr. Gerald Taylor).
- 80 anillados
- 300 cartulinas de colores

FINANCIEROS
IX) EVALUACIÓN
La evaluación de Curso-Taller será permanente y estará a cargo de la Dirección
de Gestión Pedagógica y la Dirección de la UGEL Ferreñafe, ésta se hará en
base a los siguientes indicadores:
1) Cumplimiento de metas
2) Satisfacción de los (las) participantes en lo administrativo, la enseñanza,
recursos y materiales y las asesorías.
3) Calidad de las evidencias de los (las) participantes.
Ferreñafe, enero del 2020.

También podría gustarte