Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual
No de publicación: 01-0217-RUS / 00
Tabla de contenido
uno Información general . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1-1 Brevemente
1.1 sobre la publicación. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1-2 Documentación
1.2 comercial y técnica relacionada. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1-3 Identificación del vehículo TATRA. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
1.3 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1-3 Placa de identificación. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
1.3.1 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1-3 Datos pegados en la placa de identificación. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1-4 Número de
1.3.2 identificación del vehículo (VIN). ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1-5 ID de chasis. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
1.3.3 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1-5 Número de serie del motor. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
1.3.4 ... ... ... ... ... ... 1-6 Números de serie restantes. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1-6 Ficha de
1.3.5 datos. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1-6 Pares de
1.3.6 apriete. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1-7 Pares de apriete para
1.3.7 tornillos y tuercas métricos. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1-7 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
1.4 1-7 Pares de apriete para tornillos y tuercas métricos. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1-7 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
1.4.1 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1-7 Pares de apriete para tornillos y tuercas métricos. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1-7
1,6 Advertencias e instrucciones generales. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1-11 Notas sobre protección del
1,7 medio ambiente. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1-16
Página 1
2 Especificación técnica y descripción del vehículo. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 2-1 El objetivo principal de los coches. ... ... ... ... ... ... ... ...
2.1 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 2-2 Descripción técnica del vehículo. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
2.2 ... ... ... ... ... ... 2-2 Motor. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
2.3 ... ... 2-3 Embrague. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 2-3
2.4 Caja de cambios. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 2-4 Toma de
2.5 fuerza de la transmisión. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 2-4 Ejes delanteros. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
2.6 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 2-4 Ejes traseros. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
2,7 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 2-5 Mecanismo de dirección. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
2.8 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 2-5 Suspensiones delanteras. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
2.9 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 2-5 Suspensiones traseras. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
2.10 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 2-5 Montaje de ruedas. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
2.11 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 2-6 Inflar neumáticos. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
2.12 ... ... ... ... ... ... ... ... ... 2-6 Sistemas de frenado. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
2.13 ... ... 2-7 El vehículo está equipado con cuatro frenos independientes :. ... ... ... ... 2-7 Suministro de aire comprimido. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
2.14 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 2-8 Accesorios de prueba. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
2.14.1 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 2-8 Chasis. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
2.14.2 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 2-9 Cabina de automóvil. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
2.14.3 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 2-9 Enganche de remolque. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 2-9
2.15 Sillín. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 2-10
2.16 Aceites y fluidos operativos. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 3-1
2.17
2.18
Página 2
3.1 Combustible para el funcionamiento del automóvil. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 3-2 Fluidos de
3.2 funcionamiento. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 3-2 Líquido de frenos para el circuito
3.2.1 hidráulico del embrague. ... ... ... 3-2 Aceites y lubricantes. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
3.3 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 3-3 Intervalos de cambio de aceite del motor. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 3-4
3.4 motores. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 3-6
3.4.1
3.4.2 Cajas de cambios principales y adicionales, engranajes principales
ejes y diferencial central. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 3-8
3.4.3 Reductores de ruedas. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 3-10
3.4.5 El mecanismo para subir y bajar la cabina. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 3-12 Grasa - Eje de transmisión -
3.4.6 Estrías, cojinetes. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 3-14 Intervalos de lubricación. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
3,5 ... ... ... 3-16 puntos de lubricación. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
3.6 ... ... ... 3-18 Llenado de volúmenes. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 3-19
3,7 Cómo utilizar el automóvil. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4-1 Cabina del vehículo. ... ... ... ... ... ...
4 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4-2 llaves. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
4.1 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4-2 Pasamanos curvos. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
4.1.1 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4-2 pasos. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
4.1.2 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4-2 Peldaño plegable. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
4.1.3 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4-3 cabinas de coche. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
4.1.4 ... ... ... ... ... 4-4 Viseras solares. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4-5 ... ... ... ... ... ... ... ...
4.2 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4-3 cabinas de coche. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
4.2.1 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4-4 Viseras solares. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4-5 ..
Página 3
4.2.2 Nicho bajo techo. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4-5 Guantera integrada
4.2.3 en el cuadro de instrumentos. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4-5 Caja de herramientas. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
4.2.4 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4-6 Botiquín de primeros auxilios automático. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
4.2.5 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4-6 Lavaparabrisas. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
4.2.6 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4-6 puertas. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
4.2.7 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4-7 asientos con suspensión neumática CIEB. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
4.2.8 ... ... ... 4-7 asientos GRAMMER con suspensión neumática. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4-8 Cinturones de
4.2.9 seguridad. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4-9 Ajuste del volante. ... ... ... ...
4.2.10 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4-10 Instalación de los espejos eléctricos. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
4.2.11 ... ... ... ... ... ... ... ... 4-11 Montaje del panel de instrumentos. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
4.3 ... ... ... 4-12 Parte I - Instrumentos y controles. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4-13 interruptores. ... ... ... ... ... ... ...
4.4 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4-14 Lámparas de control. ... ... ... ... ... ... ...
4.4.1 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4-15 Parte II - Controles. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
4.4.2 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4-19 interruptores. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
4.4.3 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4-20 Parte III - Interruptores y accesorios. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
4.4.4 ... ... ... 4-22 Parte IV - Caja de fusibles. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4-24 Fusibles. ... ... ... ... ... ...
4.4.5 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4-25 diodos. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
4.4.6 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4-30 relé. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
4.4.7 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4-30 conector TEST. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
4.4.7.1 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
4.4.7.2
4.4.7.3
4.4.7.4
Página 4
4.4.8 Cerradura de encendido. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4-33
4.4.9 Interruptor combinado. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4-34 Descripción de dispositivos y órganos. ... ...
4.5 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4-35 Tacómetro. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
4.5.1 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4-35 Tacógrafo. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
4.5.2 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4-35 Manómetro de aire doble. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
4.5.3 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4-41 Manómetro de aceite. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
4.5.4 ... ... ... ... ... ... ... 4-41 Indicador de combustible. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4-41
4.5.5 Manómetro de aire doble. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4-42 Sistema de calefacción. ... ... ...
4.5.6 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4-43
4.6
4.6.1 Utilizando la instalación de "climatización" (calentador que funciona con la temperatura del aceite del motor, sistema de ventilación y
refrigeración, respectivamente). ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4-51
4.7 Abriendo el capó. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4-59 Subir y bajar
4.8 la cabina. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4-59 Bajada de la cabina. ... ... ... ... ... ... ... ... ...
4.8.1 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4-61 Subir y bajar la rueda de repuesto. ... ... ... ... ... ... ... ...
4.9 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4-62 Operación del vehículo. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
5 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 5-1 Entrando. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
5.1 ... ... ... ... ... ... ... ... ... 5-2 Mantenimiento durante el funcionamiento. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 5-3 Antes de salir a la carretera. ... ... ... ...
5.2 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 5-9 Al final del viaje. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
5.3 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 5-9 Arranque del motor. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
5.4 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 5-10 Después de arrancar el motor. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
5.5 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 5-12
5.6
Página 5
5.6.1 Control de velocidad del motor. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 5-13 Antes de salir del
5.6.2 estacionamiento. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 5-14 Parada del motor. ... ... ... ... ... ...
5.7 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 5-14 Temperatura del motor mientras el vehículo está
5.7.1 en movimiento. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 5-15 Limitador de velocidad. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
5.7.2 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 5-18 Equitación. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
5.8 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 5-19
5.8.2 Sistemas de frenado. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 5-20
5.8.3 Habilitación de la transmisión del eje delantero y el diferencial central. ... ... ... ... ... ... 5-26 Activación de los mecanismos de bloqueo del
5.8.4 diferencial del eje. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 5-27 Sistema de regulación de la presión de los neumáticos (CTIS). ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
5.8.5 ... ... ... ... 5-27 Funcionamiento de un automóvil con semirremolque. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 5-32 Uso
5.9 del complemento. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 5-36
5.10
5.10.1 Subida y bajada de la plataforma de carga del semirremolque - método neumático. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 5-36
5.10.2 Protección trasera contra empotramiento. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 5-37 Remolque
5.11 (evacuación de emergencia) de un vehículo averiado. ... ... ... ... ... ... ... ... 5-38 Equipo eléctrico. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
5.11.1 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 5-40 Enganche de remolque en el parachoques delantero. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
5.11.2 ... 5-40 Realización de mantenimiento. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 6-1 Motor. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
6 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 6-6 Sistema de lubricación. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
6.1 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 6-6 Sistema de suministro de combustible del motor. ... ... ... ... ... ...
6.1.1 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 6-9
6.1.2
Página 6
6.1.3 Filtración de aire. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 6-14 Embrague y eje de
6.2 conexión. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 6-19 Embrague. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
6.2.1 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 6-19 Depósito de presión del embrague. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
6.2.2 ... ... ... ... ... ... ... ... ... 6-19 Eje de conexión. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
6.2.3 ... 6-20 Caja de cambios. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 6-21 Caja
6.3 de cambios adicional. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 6-22 ejes. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
6.4 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 6-22 Cubos de rueda. ... ... ... ... ... ... ... ... ...
6.5 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 6-24 Puntos de lubricación en el eje delantero. ... ... ...
6.5.1 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 6-24 colgantes. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
6.5.2 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 6-25 Sistemas de frenos y equipo neumático. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
6.6 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 6-25 Frenos PERROT. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 6-25 Regulador
6,7 de freno automático basado en carga. 6-26 Comprobación y sustitución de las pastillas de freno. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
6.7.1 ... ... ... ... ... 6-26 Secador de aire. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
6.7.2 6-29 Carga de los frenos con aire comprimido. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 6-31
6.7.3
6.7.4
6.7.5
6,8 Servocontrol. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 6-32 Ruedas y
6,9 neumáticos. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 6-34 Cabina,
6,10 sistema de calefacción y ventilación. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 6-35 Superestructura de carrocería. ... ... ... ... ... ...
6.11 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 6-38
Página 7
6.12 Equipo eléctrico. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 6-41
7 Condiciones de transporte y almacenamiento de vehículos. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 7-1 Condiciones para almacenar
7.1 vehículos TATRA. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 7-2 Transporte por ferrocarril. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
7.2 ... ... ... ... ... ... ... 7-5 Cambio de marchas. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
Página 8
1. Información General
Página 1-1
Información general 01-0217-RUS / 00
Los camiones todoterreno "TATRA" de la familia T 815-2 EURO III con disposición de ruedas 8x8 están destinados a remolcar semirremolques
tanto en comunicaciones terrestres como en terrenos difíciles.
La singularidad de su rendimiento de conducción, incluso en las carreteras y condiciones meteorológicas y climáticas más difíciles, se debe a la
especificidad de la estructura rígida del chasis de estos vehículos, que se basa en la combinación orgánica de un tubo compuesto de soporte
central, travesaños y bastidor. Esto, a su vez, se complementa con tracción total y suspensión de eje autónomo.
El automóvil de la familia antes mencionada está disponible equipado con cuatro ejes, y también se proporciona la capacidad de apagar
la tracción delantera. La unidad de potencia es un motor turbo de ocho cilindros refrigerado por aire que cumple con las normas
medioambientales europeas EURO III.
En aras de la objetividad, debe enfatizarse que el rendimiento y la confiabilidad de un automóvil dependen no solo de la perfección de su diseño,
probado en el proceso de pruebas complejas y confirmado por logros deportivos, sino también de cómo se operan y mantienen correctamente.
Esta publicación contiene información que el conductor necesitará para optimizar el funcionamiento del vehículo, garantizar su seguridad y
comodidad. Además, aquí también encontrará información sobre cómo mantener adecuadamente un automóvil y realizar reparaciones menores
por su cuenta.
Asegúrese de mantener este manual en la cabina del conductor en todo momento. Antes de salir por primera vez en su vehículo TATRA, lea
atentamente el contenido de esta publicación, prestando especial atención a apartados como “Precauciones”, “Especificaciones técnicas y
descripción del vehículo”, “Cómo conducir ...” y “Funcionamiento coche ".
Página 1-2
10-12-2004 Información general
Si sigue todas las instrucciones establecidas en esta publicación, los vehículos TATRA le agradecerán su confiabilidad operativa y su
economía en funcionamiento. Para lograr lo anterior, recomendamos encarecidamente utilizar los servicios de TATRA, como red de servicios
de marca.
¡Atención!
Dado que los parámetros técnicos y de diseño dados en esta publicación, así como las imágenes esquemáticas son condicionalmente
vinculantes, pueden ser corregidos en cualquier momento sin previo aviso.
La placa de identificación se encuentra en el lado derecho del vehículo, debajo del capó con
bisagras delantero.
A 5917
Página 1-3
Información general 01-0217-RUS / 00
Página 1-4
10-12-2004 Información general
1.3.4 ID de chasis
Página 1-5
Información general 01-0217-RUS / 00
perforado en el lado derecho delantero del cárter del motor. Se distingue después de inclinar la
cabina del automóvil.
A 3522
Las unidades de montaje más importantes como caja de cambios, caja de cambios adicional, ejes, mecanismo de dirección, carrocería tienen sus
propios números de serie (códigos), que son especialmente importantes en caso de reclamación.
La hoja de datos del vehículo es una parte integral de la documentación del vehículo.
¡ATENCIÓN!
¡Guarde la hoja de datos! Lo necesitará para pedir repuestos según el "Catálogo de repuestos".
Página 1-6
10-12-2004 Información general
M 6x1.0 13 - 16
M 8x1,25 30 - 38
M 10x1,5 58 - 73
M 14x2.0 160-200
Nota:
Esta especificación de par solo se aplica a conexiones sin el uso de los llamados prescritos. momento especial. Los pares de apriete especificados
son solo indicativos.
Página 1-7
Información general 01-0217-RUS / 00
1.4.2 Pares de apriete de las conexiones de las líneas (red) en la zona de los cuellos de los instrumentos
M 10x1 16 - 20
M 12x1,5 22 - 26
M 14x1,5 26 - 30
M 16x1,5 32 - 38
M 22x1,5 36 - 44
Nota:
Esta especificación de par solo se aplica a conexiones sin el uso de los llamados prescritos. momento especial. Los pares de apriete especificados
son solo indicativos.
Página 1-8
10-12-2004 Información general
Se entienden piezas sujetas a reposición obligatoria, aquellas piezas recomendadas por el fabricante del vehículo a reparar, que deben ser
sustituidas sin falta en determinadas circunstancias establecidas durante la operación (uso) o durante la reparación del vehículo.
Este grupo contiene piezas y componentes, cuya sustitución es proporcionada por el fabricante, independientemente del kilometraje recorrido
por el automóvil, el número de horas de motor trabajadas, la cantidad de trabajo realizado, etc. Estos incluyen, por ejemplo, diversos
productos de caucho, juntas, mangueras etc.
Las piezas se reemplazan debido al envejecimiento del material del que están hechas, debido a la exposición a condiciones climáticas y
climáticas, o después de un cierto período de tiempo.
El incumplimiento de la frecuencia de reemplazo prescrita para las piezas anteriores puede afectar negativamente la seguridad y el rendimiento
del equipo durante su funcionamiento o poner en peligro el medio ambiente.
Algunas partes de los productos son desechables, porque cuando se retiran o desmontan, fallan por completo y, por lo tanto, deben
reemplazarse por otras nuevas.
Estos incluyen, por ejemplo, blocs de papel, clips individuales, sujetadores, etc. No se permite la reutilización de estas piezas.
Página 1-9
Información general 01-0217-RUS / 00
- Piezas que deben sustituirse después de que hayan funcionado una determinada cantidad de horas o después de que el vehículo haya
superado el kilometraje especificado
Esta categoría de piezas a sustituir es la más extensa en cuanto al número de piezas incluidas en ella. Estos incluyen, por ejemplo, elementos
filtrantes de filtros para aceites lubricantes o hidráulicos, revestimientos protectores y protectores, así como piezas que, debido a su daño
mecánico durante el período operativo, han perdido ciertas propiedades y cualidades funcionales.
El incumplimiento de la frecuencia de reemplazo prescrita para las piezas anteriores puede afectar negativamente la seguridad y el rendimiento
del equipo durante su funcionamiento o poner en peligro el medio ambiente.
Esta categoría incluye repuestos obligatorios como cojinetes, bloques de cojinetes, juntas tóricas, fusibles, juntas, sujetadores individuales, etc.,
que se reemplazan para evitar posibles daños.
Página 1-10
10-12-2004 Información general
Para evitar daños en el vehículo, así como para garantizar la seguridad no solo del personal operativo, sino también de otras
personas, se deben seguir las precauciones correspondientes, así como las instrucciones a continuación.
Además, también deben observarse las instrucciones e instrucciones de las placas / placas de identificación.
En caso de estacionamiento forzoso del automóvil en la vía de comunicación cuando el conductor necesita alejarse de él, se supone que debe
encender las luces de emergencia. Si se supone que el automóvil permanecerá en la carretera durante mucho tiempo, se debe colocar una señal de
parada de emergencia en forma de triángulo en la carretera detrás de él.
Tubos de poliamida
Hay un cartel en la base del asiento del pasajero que advierte que no se deben realizar perforaciones ni soldaduras cerca de las
tuberías de plástico.
¡ATENCIÓN!
Las tuberías del sistema de frenos neumáticos y, en consecuencia, las líneas de combustible están hechas de plástico especial, que, sin
embargo, puede soportar cargas térmicas limitadas, más precisamente, no más de +120 ° C. Sobre esta base, antes de comenzar los
trabajos de soldadura en el vehículo, las tuberías mencionadas deben asegurarse o desmontarse adecuadamente. La misma tesis también
se aplica al cableado eléctrico,
y el resto de elementos plásticos. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en daños graves al vehículo.
Página 1-11
Información general 01-0217-RUS / 00
Además de esto, es necesario desconectar el terminal con el cable de los pines de salida positivos (+) de las baterías y conectarlo al cuerpo ("masa")
del automóvil. Al mismo tiempo, aísle el terminal positivo de las baterías para evitar cortocircuitos accidentales. (Al volver a conectar, primero es
necesario desconectar el cable del cuerpo ("tierra"), y solo luego conectarlo al pin de salida de las baterías). No hacerlo resultará en daños al equipo
electrónico del vehículo.
Accesorios y repuestos
Le recomendamos que instale en su automóvil TATRA solo repuestos originales del mismo nombre, así como exclusivamente los equipos y
accesorios que fueron para este
Página 1-12
10-12-2004 Información general
están aprobados inequívocamente por TATRA, como. Esto se debe a que los componentes mencionados anteriormente se han probado
adecuadamente, especialmente para vehículos TATRA. Los resultados de las pruebas han demostrado elocuentemente que son casi perfectos para
estos vehículos, a la vez que se distinguen por su fiabilidad y seguridad. Para otros productos,
incapaz de sacar tales conclusiones a pesar de que monitoreamos sistemáticamente este segmento de mercado.
Motor
No deje el motor de un automóvil en funcionamiento en un área cerrada que no esté suficientemente ventilada.
Mantenimiento
Antes de iniciar el mantenimiento o reparar el vehículo, asegúrese de que la palanca de cambios esté en punto muerto. Además, se debe poner el
freno de estacionamiento en el automóvil y se deben colocar calzos debajo de las ruedas. Está prohibido colocar ningún objeto sobre las piezas
giratorias (piezas giratorias). Un vehículo que ha sido levantado con un dispositivo de elevación debe tener un soporte adecuado. Tenga mucho
cuidado al realizar el trabajo.
Fluidos de servicio
Diversos aceites y grasas, líquido de frenos, electrolito, combustible diesel
y líquido de baja congelación para los pulverizadores con los que se llena su vehículo pueden dañar su salud si está en contacto directo con
ellos. Por lo tanto, se debe evitar que ingresen al cuerpo, así como la inhalación y el contacto con la piel.
Página 1-13
Información general 01-0217-RUS / 00
Fuga de aire
Si, después de parar el motor, la presión de aire en los receptores del automóvil baja, significa que el equipo neumático del automóvil tiene
una fuga.
Dado que la despresurización afecta negativamente a la seguridad de la operación del vehículo, debe eliminarse lo antes posible.
Baterías recargables
Las baterías no deben desconectarse con el motor en marcha.
Las baterías deben cargarse en un área debidamente ventilada. Está prohibido utilizar llamas abiertas al cargar las baterías y se debe tener
cuidado para evitar chispas.
La carga acelerada de las baterías solo está permitida cuando sea absolutamente necesario. Durante su implementación, los cables
deben estar desconectados de las baterías.
No coloque la herramienta sobre la batería, ya que esto puede provocar un cortocircuito y, en consecuencia, la posterior explosión de la batería.
No cargue una batería con electrolito congelado. Primero, se debe calentar el electrolito. Antes de comenzar a cargar la batería, retire todas
sus tapas de ventilación.
Página 1-14
10-12-2004 Información general
Cuando los materiales plásticos de un automóvil se queman, en caso de incendio, se emiten varios gases, que en presencia de agua pueden formar
compuestos ácidos. Por estos motivos, no toque las partes quemadas del vehículo con las manos desnudas.
Siempre debe tener a mano un botiquín de primeros auxilios automático. Después de su uso, se debe completar el contenido del botiquín de
primeros auxilios. Asegúrese de que el contenido del botiquín de primeros auxilios no esté vencido.
Varios agentes operativos y materiales pueden representar una seria amenaza para el medio ambiente. Con el fin de minimizar sus fugas, TATRA,
como recomienda no verter aceite usado y fluidos operativos en el sistema de alcantarillado, colector de drenaje, vertederos y en la naturaleza.
Tanto los aceites como los fluidos operativos deben transferirse a empresas especializadas en la eliminación o eliminación de desechos químicos.
Todos los fluidos operativos usados deben almacenarse por separado.
Página 1-15
Información general 01-0217-RUS / 00
Varios agentes operativos y materiales pueden representar una seria amenaza para el medio ambiente.
Excepto en casos especiales prescritos en la legislación, que incluyen, por ejemplo, aguas residuales, metales preciosos, residuos radiactivos, etc., la
eliminación de residuos en la República Checa está regulada por la ley n. ° 185/2001 Coll. "Sobre residuos y modificaciones a otras leyes" en la
edición actual.
Fuera de las fronteras de la República Checa, los residuos deben manipularse y eliminarse únicamente de la manera prevista por las normas
legales y otras normas legales sobre protección del medio ambiente con referencia a un territorio en particular.
La citada ley clasifica como residuo cualquier objeto móvil que una determinada persona disponga o tenga la intención / obligación de disponer, y
se incluye en uno de los grupos de residuos especificados en el anexo de esta ley. Residuos de las listas de los llamados Los residuos peligrosos
especificados en los estatutos y reglamentos, así como cualquier otro residuo que aparezca en el apéndice de esta ley, se clasifican como residuos
peligrosos. Se cree que determinadas personas se deshacen de los residuos cuando los objetos móviles pertenecientes a uno de los grupos de
residuos se entregan para su disposición o eliminación de acuerdo con lo dispuesto en la ley citada, o se transfieren a quienes, de acuerdo con la
misma ley, tienen derecho a aceptarlos o canjear, independientemente de si se hará de forma gratuita o por una tarifa.
Una persona se deshace de los desechos incluso cuando, en el espíritu de la ley, él mismo se deshace de los objetos móviles
asignados a uno de los grupos anteriores.
En el desarrollo de sus actividades, todos están obligados, dentro de los límites de su competencia, a esforzarse por evitar la generación de
residuos, y si esto aún no puede evitarse por completo, al menos minimizar su cantidad y propiedades peligrosas. Además, los residuos resultantes
deben eliminarse o eliminarse de tal manera que con esta amenaza
Página 1-16
10-12-2004 Información general
la salud humana y el medio ambiente no fueron expuestos, y todo esto debe hacerse en el espíritu de las disposiciones de la ley citada, así como
de las instrucciones y reglamentos legales especiales.
Al realizar un determinado tipo de actividad, toda persona está obligada, dentro de los límites de su competencia, a encuadrarse en el marco definido
por la citada ley, a dar prioridad a la eliminación de residuos, antes que a su eliminación. A su vez, se debe dar preferencia al uso de desechos como
desechos sobre otras formas de eliminación. Es posible que esta condición no se cumpla solo en una situación en la que, en tiempo real, no haya
oportunidades técnicas o económicas para esto en un territorio específico, sino que al mismo tiempo se debe realizar un trabajo con un propósito de
acuerdo con los planes de gestión de residuos. A la hora de elegir un método de eliminación de residuos, siempre se debe dar prioridad al que
garantice un mayor grado de protección de la salud humana y también permita una actitud más respetuosa con el medio ambiente.
Todos están obligados a manipular y eliminar los residuos únicamente en la forma que determine la ley antes mencionada y otras normas legales de
protección del medio ambiente.
Restos de autos
El concepto de "restos de automóviles" incluye todo vehículo completo o desmantelado que originalmente estaba destinado al transporte de
personas, animales o mercancías en las comunicaciones terrestres por carretera, pero que de acuerdo con las disposiciones de la citada ley se
clasificó posteriormente como "residuo". Cualquiera que se deshaga de los restos de un automóvil está obligado a entregarlo únicamente a las
personas que tengan derecho a recibirlo o recomprarlo, deshacerse de él o deshacerse de él, mientras posea el equipo y la maquinaria profesionales
adecuados.
Llantas
Las llantas son productos hechos de caucho, productos químicos, tela, acero u otros materiales que, cuando se montan en llantas, brindan tracción a
las ruedas mientras
Página 1-17
Información general 01-0217-RUS / 00
se bombean con gas, lo que les permite soportar determinadas cargas. Todo aquel que se deshaga de neumáticos está obligado a entregarlos
únicamente a las personas que tienen derecho a aceptarlos o comprarlos, deshacerse de ellos o deshacerse de ellos, poseyendo la maquinaria y el
equipo profesional adecuados.
Aceite usado
El aceite usado es cualquier aceite lubricante mineral o sintético o aceite industrial que se ha vuelto inutilizable para el propósito para el que fue
diseñado originalmente. Esto se aplica principalmente al aceite de motor de motores de combustión interna, aceite de transmisión, aceite hidráulico
y minerales.
y aceite lubricante sintético. Quien se deshaga de aceite usado está obligado a entregarlo únicamente a personas que tengan derecho a aceptar o
comprar, disponer o deshacerse de aceite usado, que posean el equipo profesional adecuado.
Y equipamiento.
Baterías
Una batería es una fuente de energía eléctrica generada al convertir directamente la energía liberada durante una reacción química. Cualquiera que
se deshaga de las baterías está obligado a entregarlas únicamente a las personas que tienen derecho a aceptar o canjear las baterías, desecharlas o
deshacerse de ellas, mientras poseen el equipo y equipo profesional adecuado.
Dispositivos de filtrado
Los dispositivos de filtrado incluyen equipos que generalmente contienen un módulo reemplazable (elemento de filtro) diseñado para capturar
partículas sólidas contenidas en líquidos y gases. Cualquiera que se deshaga de los dispositivos filtrantes o elementos filtrantes está obligado
a entregarlos solo a las personas que tienen derecho a filtrar.
Página 1-18
10-12-2004 Información general
Los dispositivos y elementos de filtro pueden aceptarse o comprarse, desecharse o eliminarse, mientras se posee la técnica y el equipo
profesionales adecuados.
Combustible diesel
El combustible diesel es un producto obtenido por destilación de lutitas petrolíferas o orgánicas,
que funciona con motores diesel. Toda persona que se deshaga del combustible diesel está obligado a transferirlo únicamente a las personas que
tienen derecho a aceptar o comprar el combustible anterior, deshacerse o deshacerse de él, mientras poseen la maquinaria y el equipo profesional
adecuado.
Grasas usadas
Las grasas usadas incluyen cualquier mineral.
y lubricantes sintéticos, selladores espesos y conservantes que se han vuelto inutilizables para los fines para los que fueron destinados originalmente.
Todo aquel que se deshaga de las grasas está obligado a entregarlas únicamente a las personas que tengan derecho a aceptar o comprar, disponer o
deshacerse de los lubricantes usados antes mencionados, mientras posea la maquinaria y equipo profesional adecuado.
Página 1-19
Información general 01-0217-RUS / 00
Los paños de limpieza son cualquier tejido natural, sintético o semisintético que se ha vuelto inutilizable para los fines para los que fueron
destinados originalmente.
Toda persona que deseche paños de limpieza está obligado a entregarlos únicamente a las personas que tengan derecho a aceptar los paños
contaminados antes mencionados o comprarlos, desecharlos o deshacerse de ellos, en posesión de la técnica y el equipo profesional adecuados.
Los residuos se pueden recoger y almacenar temporalmente directamente en el lugar de su origen, utilizando, por ejemplo, tanques y contenedores
especiales. Así, para la recolección de residuos peligrosos, contenedores especiales, contenedores, contenedores, receptores / recolectores y
tanques que cumplan con los requisitos técnicos propuestos para los medios para la recolección de residuos peligrosos de acuerdo con la instrucción
No. 383/2001, Sb. "Detalles sobre cómo manejar los residuos" en la última edición válida. En cuanto a los mismos medios para recolectar desechos,
entonces:
a) deben ser diferentes de los que no se utilizan para estos fines o se utilizan para recopilar
otros tipos de residuos;
d) si los medios para la recogida de residuos sirven simultáneamente como contenedor de transporte, entonces
deben cumplir los requisitos de las instrucciones legales especiales que rigen el transporte de mercancías y materiales peligrosos.
Página 1-20
10-12-2004 Información general
A la hora de elegir el lugar donde se ubicarán las instalaciones de recogida de residuos, en paralelo, las cuestiones de garantizar la
seguridad de su mantenimiento, seguridad contra incendios,
su accesibilidad y capacidad de servicio mediante mecanismos, así como vehículos. Se debe colocar una hoja de identificación de los desechos
recolectados cerca o directamente encima de las instalaciones de recolección de desechos peligrosos. El medio de recogida de residuos peligrosos
debe estar marcado con el código de catálogo y el nombre del residuo peligroso recogido, así como el nombre completo de la persona. la persona
responsable del mantenimiento y mantenimiento de las instalaciones adecuadas de recogida de residuos.
Sólo las personas jurídicas o las personas físicas que tengan una licencia empresarial para la recogida y el canje de determinados tipos de residuos o
que posean equipos para la eliminación o eliminación de residuos tienen derecho a tomar posesión de los residuos. El asentamiento puede hacer lo
mismo. Antes de transferir los residuos, es imperativo averiguar si la persona a quien se transfieren los residuos tiene derecho a recibirlos. Si esta
persona no proporciona la licencia necesaria para este tipo de actividad, los residuos no se le pueden transferir.
Aquellos que tienen residuos deben mantener sus registros actuales, indicando qué método de gestión de residuos se eligió. La contabilidad
se lleva a cabo en el contexto de cada división separada con un desglose por separado para cada tipo de residuo.
La eliminación / eliminación del vehículo debe realizarse de acuerdo con los requisitos de la ley vigente de un país en particular, así como
los estatutos relacionados, por ejemplo. disposiciones e instrucciones.
Este manual contiene solo información general sobre cómo manejar los residuos derivados del funcionamiento de los vehículos. El fabricante no
declara ni garantiza que el cumplimiento de las reglas establecidas en este documento permitirá
Cumplir íntegramente con todas las obligaciones en materia de gestión de residuos, protección del medio ambiente y salud humana.
Página 1-21
Información general 01-0217-RUS / 00
Página 1-22
A 3303
Página 2-1
Especificación técnica y descripción del vehículo. 01-0217-RUS / 00
- Los tractores semirremolques "TATRA" de la familia T 815-2 EURO III están diseñados para remolcar semirremolques tanto en
comunicaciones terrestres como en terrenos difíciles.
- Los vehículos pueden operar en climas templados en las siguientes condiciones de temperatura:
Página 2-2
10-12-2004 Especificación técnica y descripción del vehículo.
2.3 Motor
Número de cilindros 8
Par de apriete según EEC R-85-00 Cumplimiento 2100 N.m / 1000-1200 min uno
2.4 Embrague
El embrague es de un solo disco, de fricción con un resorte de disco. El accionamiento es hidráulico con un servomotor neumático.
Página 2-3
Especificación técnica y descripción del vehículo. 01-0217-RUS / 00
Descripción técnica Mecánico, catorce velocidades con sincronizadores, reforzador neumático del mecanismo de
cambio de marcha, salida para
Toma de fuerza en combinación con una caja de cambios adicional. "Superior" ( H) y
"inferior" ( L) los engranajes se incluyen electroneumáticamente mediante un preselector,
1TP120H-ISO
El ajuste de la inclinación estándar se realiza según las condiciones de funcionamiento y la carga del automóvil. A partir de aquí, el ajuste de la
convergencia de las ruedas del vehículo debe realizarse en los AUTOSERVICIOS de la marca oficial "TATRA".
Página 2-4
10-12-2004 Especificación técnica y descripción del vehículo.
Servo a la izquierda tipo monobloque Diámetro del volante. ... ... ... ... ... ... ... ... ...
... ... ... 500 ± 5 mm
Página 2-5
Especificación técnica y descripción del vehículo. 01-0217-RUS / 00
Los vehículos TATRA de todas las modificaciones tienen una placa en la que se indican los valores de
inflado de los neumáticos con referencia al tipo de neumáticos prescritos y al peso bruto del camión. La
placa anterior está pegada al costado de la puerta del lado del conductor.
A 5918
Página 2-6
10-12-2004 Especificación técnica y descripción del vehículo.
2.14.1 El vehículo está equipado con cuatro frenos independientes: Freno de servicio
con pedal, neumático, de doble circuito, actúa sobre las ruedas de todos los ejes y está acoplado al sistema de freno
del remolque
Freno de emergencia Cámaras de freno accionadas por resorte, actuador controlado por válvula de freno de mano. El freno actúa sobre las
ruedas de los ejes traseros
Estacionamiento Cámaras de freno accionadas por resorte, actuador controlado por válvula de freno de mano. El freno actúa sobre las
freno ruedas de los ejes traseros
- presión de trabajo en el sistema de frenos. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 10 bares
- el dispositivo antibloqueo ABS está incluido en el sistema de frenos. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
WABCO (KNORR BREMSE)
- frenos de rueda. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... PERROT con esparcidor en forma de cuña
- secador. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... WABCO (KNORR BREMSE)
Página 2-7
Especificación técnica y descripción del vehículo. 01-0217-RUS / 00
En el proceso de carga del automóvil desde una fuente externa, la presión no debe exceder el valor de la presión de corte del regulador de
presión de 12,5 bar para el sistema neumático de alta presión del automóvil.
Los sistemas de frenos incluyen conexiones de prueba para medir la presión del aire en sus ramas individuales de acuerdo con los requisitos
de la regla 13 de la CEE. Algunos de los puntos de prueba están ubicados en un soporte, que a su vez está ubicado en el larguero izquierdo
detrás del segundo eje delantero, con las siguientes marcas:
6 - cubiertas derechas
Página 2-8
10-12-2004 Especificación técnica y descripción del vehículo.
2.15 Chasis
El marco espacial del diseño "Tatra" consta de la caja de cambios principal del primer eje delantero, un elemento de conexión, la caja de cambios
principal del segundo eje delantero, el tubo de soporte delantero, la caja de la caja de cambios adicional, el tubo de soporte trasero, la caja de
cambios principal del primer eje trasero, un elemento de conexión, la caja principal Transmisión del segundo eje trasero, conectado mediante
travesaños al bastidor de largueros
- Cantidad de asientos - 2.
- Asiento del conductor - tipo ajustable con suspensión neumática.
- Asiento del pasajero - tipo ajustable con suspensión neumática.
- Dos tomas en el parachoques delantero para remolcar o tirar de un vehículo parado - pasador ø 35 mm - carga admisible ½ peso bruto / 1 toma.
Página 2-9
Especificación técnica y descripción del vehículo. 01-0217-RUS / 00
2.18 Sillín
Los tractores semirremolque "TATRA" pueden equiparse con un "sillín" JOST o GEORG FISCHER (+ GF +), respectivamente.
Página 2-10
A 5425
Página 3-1
Aceites y fluidos operativos 01-0217-RUS / 00
¡ATENCIÓN!
Si el combustible contiene 0,5-1% de azufre, entonces el aceite del motor debe reemplazarse 2 veces más a menudo.
continuación
DOT-3 Super HD
Página 3-2
10-12-2004 Aceites y fluidos operativos
Cambio de aceite
En las secciones del "Libro de servicio" dedicadas a la descripción del mantenimiento del automóvil, la frecuencia del cambio de
aceite no se prescribe en todas sus unidades.
El elemento del filtro de aceite debe reemplazarse cada segundo cambio de aceite.
¡ATENCIÓN!
LLENE LA CAJA DEL MOTOR Y OTRAS UNIDADES ÚNICAMENTE CON ACEITES Y LUBRICANTES RELACIONADOS CON LA CLASE
DE CALIDAD DE LUBRICANTES RECOMENDADOS.
DE LO CONTRARIO (es decir, SI SE UTILIZAN LUBRICANTES NO RECOMENDADOS), EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS
POSIBLES EFECTOS ADVERSOS Y DAÑOS QUE PODRÍAN RESULTAR.
EL PRIMER CAMBIO DE ACEITE DE LAS REDUCTORES DE RUEDAS DEL COCHE SE DEBE REALIZAR DESPUÉS DE HABER PASADO LOS
10.000 KM, EL SEGUNDO DESPUÉS DE LOS PRÓXIMOS 20.000 KM, Y EL TERCERO Y SIGUIENTES RESPETUOSAMENTE DESPUÉS DE
30000 KM CADA UNO.
Página 3-3
Aceites y fluidos operativos 01-0217-RUS / 00
Aceite clase TATRA TDS 30/12 12000 l de combustible 900 horas 30.000 kilometros
Aceite de grado TATRA TDS 40/16 Aceite de 16000 l de combustible 1200 horas 40.000 kilometros
grado TATRA TDS 60/24 24000 l de combustible 1800 horas 60.000 kilometros
1. Cambie el aceite del motor y limpie el filtro de aceite centrífugo en los intervalos especificados, dependiendo de la calidad del aceite
utilizado.
Los intervalos de cambio de aceite para otras unidades según la especificación TATRA TDS se dan en las tablas.
1. En la cabina, más precisamente en la esquina inferior izquierda del parabrisas, se instala una placa de advertencia especial en cuyas unidades de
transmisión están llenas de aceite sintético.
2. Con excepción de los aceites recomendados, los aceites sintéticos de diferentes marcas no deben mezclarse entre sí. No use aceite mineral para
reponer la pérdida de aceite sintético.
3. El aceite mineral solo se puede reemplazar con aceite sintético de acuerdo con las instrucciones a continuación.
Página 3-4
10-12-2004 Aceites y fluidos operativos
Instrucciones para reemplazar el aceite mineral por aceite sintético con el lavado de la caja de cambios:
(no vinculante para caja de cambios opcional)
Página 3-5
Aceites y fluidos operativos 01-0217-RUS / 00
3.4.1 Motores
Clase de aceite PARAMO + KORAMO + SLOVNAFT TOTAL ARAL ESSO ÖMV CASTROL
SAE: 15W-40 TRYSK TOP TIR M7ADS V Más ESSOLUBE Camión LD Turbomax
10W-40 15W-40, E3, CE, TDS 30/12 Turboral XT 401 15W-40 15W-40
5W-40 15W-40 15W-40 E3, CG-4 E3, CF-4
TRYSK GLOBAL E3, CF E3, CF TDS 40/16 TDS 30/12
5W-30 uno
10W-40, E3, CF-4, TDS 40/16 TDS 30/12 TDS 30/12
ACEA: E3; E4 Ecotruck
MOGUL DIESEL DTT PLUS
ESSOLUBE 10W-40
10W-40; E4, CF, TDS 40/16
API: XTS 501 E3, CF-4
CE / CF / CF-4 / CG-4 TDT DIESEL MOGUL 10W-40 TDS 40/16
MIL-L2104 E / D / F 15W-40; E3, CE, TDS 30/12 E3, CF
MB-228,3 (0,5) TDS 60/24 Camión FE
MADIT MISTRAL Más
TDS: 30/12 10W-40, E4, CF, TDS 60/24 10W-40
40/16 E3, CF-4
MADIT TIRMAN
60/24 TDS 60/24
15W-40, E3, CE, TDS 40/16
1. Excepto en áreas con un máximo absoluto. temperatura del aire por encima de +40 ° C.
Página 3-6
10-12-2004 Aceites y fluidos operativos
Motores - continuación
El primer número del clasificador TDS (TATRA) especifica la frecuencia con la que se debe cambiar el aceite con referencia a los kilómetros
recorridos por el automóvil, expresados en miles de kilómetros.
El segundo número establece la frecuencia de cambio de aceite con referencia al combustible producido por el automóvil, expresada en miles
de litros. Para el cambio de aceite, el criterio decisivo es la prioridad de cumplir una de las condiciones anteriores.
¡ATENCIÓN! - estos aceites se utilizan en los motores TATRA durante todo el año;
- El aceite debe cambiarse una vez cada 2 años, si durante este tiempo no se alcanzan otros indicadores determinados
para el cambio de aceite.
Dadas las limitadas posibilidades de suministro de aceite en el período invernal de operación, está prácticamente garantizado
arranque ininterrumpido del motor a temperaturas del aire de hasta -15 ° C, si se utiliza aceite 15W-40,
y, en consecuencia, hasta -20 ° C, si se utiliza aceite 10W-40. Para arrancar el motor a temperaturas aún más bajas, use aceite de viscosa grado
5W-40. Como excepción, se permite diluir el aceite con queroseno de aviación RT antes de detener el motor, cuya presencia en el aceite permite
arrancar el motor a una temperatura aún más baja (aproximadamente 5-7 ° C más baja en comparación con los valores de temperatura anteriores
por 1 litro de queroseno). El aceite se puede llenar con no más de 2 litros de queroseno. El queroseno del aceite se evaporará después de 10 a 15
horas de funcionamiento del automóvil.
Página 3-7
Aceites y fluidos operativos 01-0217-RUS / 00
3.4.2 Cajas de cambios principales y auxiliares, engranajes del eje principal y diferencial central
Madit hypol
80W-90
GL-5
TDS 80/32
Página 3-8
10-12-2004 Aceites y fluidos operativos
Cajas de cambios principales y adicionales, engranajes del eje principal y diferencial central - continuación
EPX 80 Spirax HD Aceite para engranajes HP LSEnergear HYPO Mobilube Engranaje servo Deagear EP-B
80W 80W 80W-90 80W HD A 80W súper
GL-5 GL-5 GL-5 GL-5 80W-90 GL-5 80W-90
TDS 90/36 TDS 90/36 TDS 90/36 TDS 90/36 GL-5 TDS 90/36 GL-5
TDS 90/36 TDS 80/32
Página 3-9
Aceites y fluidos operativos 01-0217-RUS / 00
Clase de calidad del aceite PARAMO + KORAMO + SLOVNAFT TOTAL ARAL ESSO ÖMV
75W-90
GL-5
EL PRIMER CAMBIO DE ACEITE DE LAS REDUCTORES DE RUEDAS DEL COCHE SE DEBE REALIZAR DESPUÉS DE HABER PASADO LOS
10.000 KM, EL SEGUNDO DESPUÉS DE LOS PRÓXIMOS 20.000 KM, Y EL TERCERO Y SIGUIENTES RESPETUOSAMENTE DESPUÉS DE
30000 KM CADA UNO.
Página 3-10
10-12-2004 Aceites y fluidos operativos
Página 3-11
Aceites y fluidos operativos 01-0217-RUS / 00
3.4.4 Servocontrol, mecanismo hidráulico para subir y bajar la plataforma de carga del semirremolque
Clase de calidad del aceite PARAMO + KORAMO + SLOVNAFT TOTAL ARAL ESSO ÖMV
Clase de calidad del aceite PARAMO + KORAMO + SLOVNAFT TOTAL ARAL ESSO ÖMV
Página 3-12
10-12-2004 Aceites y fluidos operativos
AERO F4
SUPER 15
TDS 120/48
Página 3-13
Aceites y fluidos operativos 01-0217-RUS / 00
Clase de calidad del aceite PARAMO + KORAMO + SLOVNAFT TOTAL ARAL ESSO ÖMV
MADIT
PMAKM-2
KP2K-30
Página 3-14
10-12-2004 Aceites y fluidos operativos
CASTROL
MS3 uno
KF2K-30
Página 3-15
Aceites y fluidos operativos 01-0217-RUS / 00
La frecuencia se da con referencia al kilometraje del vehículo o a la producción de una determinada cantidad de combustible.
Embrague
- Cojinete del eje del embrague 20.000 km (8.000 litros de combustible)
Ejes delanteros
- Pivotes, cojinetes de junta de velocidad constante, cojinetes de eje de Servicio semanal para intensivos
transmisión
operación del automóvil en humedales y en caminos
húmedos. En otros casos, después de 10,000 km de carrera
(producción de 4,000 litros de combustible)
Direccion
- Rótulas de barras de dirección longitudinales y transversales
10,000 km (4,000 litros de combustible)
Sillín
- mecanismo de bloqueo Una vez al mes
Página 3-16
10-12-2004 Aceites y fluidos operativos
Descanso
- Bisagras de puerta, limitador de apertura de puerta 40.000 km (16.000 l de combustible) 20.000
Página 3-17
Aceites y fluidos operativos 01-0217-RUS / 00
- Mecanismo de fijación
- Gancho de remolque
Página 3-18
10-12-2004 Aceites y fluidos operativos
Agregados Volumen
9l
Segundo eje delantero 9l
Primer eje trasero 10 l
Segundo eje trasero 10,5 litros
El mecanismo para subir y bajar la plataforma de carga del semirremolque. uno 220 litros
Página 3-19
Aceites y fluidos operativos 01-0217-RUS / 00
Página 3-20
A 5893
Página 4-1
Cómo usar el coche 01-0217-RUS / 00
4.1.1 Teclas
El coche se suministra con 2 llaves que pueden abrir ambas puertas, así como accionar el interruptor de encendido. Además, se suministran 2 llaves
cada una para la tapa del depósito de combustible y, en consecuencia, la caja de herramientas.
Tanto al entrar en la cabina como al salir de ella, es necesario agarrarse a los pasamanos
arqueados instalados a la izquierda
y el pilar derecho de la cabina. No utilice el volante como pasamanos.
A 6434
4.1.3 Pasos
A 5895
Página 4-2
10-12-2004 Cómo usar el coche
Para facilitar el acceso al parabrisas (con fines de limpieza) y a los limpiaparabrisas, hay un
escalón plegable en la parte inferior del parachoques delantero.
A 6365
Después de doblar el escalón, asegúrelo por ambos lados con correas de seguridad.
A 4541
Página 4-3
Cómo usar el coche 01-0217-RUS / 00
uno - tablero
2 - Interruptor combinado
3 - palanca de liberación del capó
4 - válvula de control de ajuste del volante
En Altura
5 - pedal de embrague
6 - pedal de freno de servicio
7 - pedal de combustible
8 - palanca de control para subir y bajar
plataforma de carga para semirremolque uno)
nueve - perilla de control de ralentí
motor
diez - varilla de parada de motor manual
once - palanca de freno de estacionamiento y de repuesto
Página 4-4
10-12-2004 Cómo usar el coche
Desde el sol que brilla a través del parabrisas, la tripulación del vehículo está protegida por 3
parasoles que se pueden plegar como muestran las flechas.
A 5912
Se hace un nicho en el panel del techo para almacenar el vehículo y los documentos de transporte
adjuntos que no pesen más de 5 kg.
A 5911
El tablero tiene una guantera incorporada para almacenar documentos del vehículo y pertenencias
personales de la tripulación del vehículo.
A 5909
Página 4-5
Cómo usar el coche 01-0217-RUS / 00
Si el asiento del pasajero instalado en el automóvil tiene una suspensión, entonces el conjunto de
herramientas estándar obligatorio se coloca en la caja de herramientas.
A 6650
El lugar habitual del botiquín de primeros auxilios es detrás del asiento del pasajero.
A 5922
4.2.6 Lavaparabrisas
El depósito del lavaparabrisas está ubicado frente a la rueda delantera izquierda. Una cubierta
protectora está atornillada en el tanque. El tanque debe llenarse con agua y, en climas helados, líquido
de baja congelación. Este último debe usarse de acuerdo con las instrucciones de su fabricante. El
tiempo de funcionamiento permitido de la bomba de lavado no es más de 20 segundos.
A 56912083
UN
Página 4-6
10-12-2004 Cómo usar el coche
4.2.7 Puertas
Cuando el automóvil está en movimiento, sus puertas deben estar correctamente cerradas. A ambos
lados del automóvil, se inserta una cerradura inglesa en sus puertas. Desde el interior, las puertas se
abren con un tirador. uno.
Para abrir la puerta desde el lado del pasajero, primero desbloquéela tirando del pestillo 2.
Estos asientos tienen suspensión neumática. La altura del asiento se ajusta después de recargar el
sistema de frenos y estabilizar la presión de aire en él. Los asientos están equipados con
reposacabezas y cinturón de seguridad.
Página 4-7
Cómo usar el coche 01-0217-RUS / 00
Estos asientos tienen suspensión neumática. La altura del asiento se ajusta después de recargar el
sistema de frenos y estabilizar la presión de aire en él. Los asientos están equipados con
reposacabezas y cinturón de seguridad.
6 - palanca para colocar el respaldo del asiento (para hacer esto, tire de la palanca hacia arriba);
7 - los apoyabrazos se instalan en cualquier ángulo después de aflojar el perno.
Página 4-8
10-12-2004 Cómo usar el coche
El asiento está equipado con un cinturón de seguridad, por lo que la persona sentada en él debe
abrocharse con este cinturón de seguridad (en la mayoría de los países esto es requerido por las
instrucciones correspondientes).
- El cinturón proporciona la máxima seguridad solo cuando está correctamente tensado. Por lo
tanto, no utilice abrazaderas u otros dispositivos de liberación de tensión.
A 5592
- Los cinturones de seguridad no se deben reparar ni alterar de ninguna manera.
Página 4-9
Cómo usar el coche 01-0217-RUS / 00
El volante se puede ajustar tanto en altura como en dirección longitudinal. Para ajustar la posición del
volante, presione la válvula neumática ubicada a la izquierda del pedal del embrague con su pie (Fig. A
5251). El volante se bloqueará en la posición de instalación.
¡ATENCIÓN!
A 5926 El volante solo se puede ajustar cuando está parado
A 5251
Página 4-10
10-12-2004 Cómo usar el coche
Los espejos retrovisores se pueden ajustar a la posición deseada usando el control UN, integrado en
el tablero.
Si la flecha del mando a distancia está en la posición uno, Luego, puede instalar los espejos
retrovisores en el lado izquierdo del automóvil.
Si mueve el control a la posición 2, entonces será posible instalar los espejos retrovisores en el
lado de estribor del automóvil.
Puede colocar los espejos retrovisores en la posición que necesite moviendo el control UN en vertical A 5907
Página 4-11
Cómo usar el coche 01-0217-RUS / 00
A 6790
Página 4-12
10-12-2004 Cómo usar el coche
A 5910
A 6810
Página 4-13
Cómo usar el coche 01-0217-RUS / 00
4.4.2 Interruptores
A 6776
3. No involucrado
Página 4-14
10-12-2004 Cómo usar el coche
A 6777
uno. No involucrado
2. No involucrado
4. No involucrado
Página 4-15
Cómo usar el coche 01-0217-RUS / 00
once. ABS del vehículo (luz amarilla) (avería del ABS del vehículo)
12. ABS del semirremolque (luz amarilla) (avería del ABS del semirremolque)
13. ABS - INFO (luz amarilla) (si se conecta un semirremolque sin ABS)
Página 4-16
10-12-2004 Cómo usar el coche
A 6777
22. Mal funcionamiento del regulador eléctrico del sistema de refrigeración del motor (rojo)
Página 4-17
Cómo usar el coche 01-0217-RUS / 00
28. No involucrado
Página 4-18
10-12-2004 Cómo usar el coche
1. No utilizado
2. Panel de control de "climatización" (calentador que funciona con la temperatura del aceite del
motor, sistema
y, en consecuencia, enfriamiento)
Página 4-19
Cómo usar el coche 01-0217-RUS / 00
4.4.5 Interruptores
A 6404
4. No involucrado
Botón para probar la luz verde de los circuitos del freno de servicio) (lámpara
6.
Página 4-20
10-12-2004 Cómo usar el coche
A 6404
diez. No involucrado
12. No involucrado
Página 4-21
Cómo usar el coche 01-0217-RUS / 00
A 6405
2. No involucrado
Plafón, posición 0 - apagado, 1 - encendido. con puertas abiertas, 2 - incl. a puerta cerrada
3.
6. No involucrado
Página 4-22
10-12-2004 Cómo usar el coche
A 6405
7. No involucrado
8. No involucrado
nueve. No involucrado
diez. No involucrado
once. Encendedor
Página 4-23
Cómo usar el coche 01-0217-RUS / 00
A 5881
Página 4-24
10-12-2004 Cómo usar el coche
4.4.7.1 Fusibles
A 6667
Nota:
La placa muestra la configuración máxima posible para fusibles, diodos y relés. La presencia de estos o los de los elementos anteriores depende de la
configuración de un automóvil en particular.
Página 4-25
Cómo usar el coche 01-0217-RUS / 00
F8 Señal de parada 10 A
Página 4-26
10-12-2004 Cómo usar el coche
F 13 Indicadores de dirección 5A
F 14 Cuerno, lavavasos 10 A
F 15 No involucrado
F 16 Calentador 15 A
F 17 Calentador 5A
F 19 No involucrado
F 20 No involucrado
F 22 Calentador de combustible 25 A
Página 4-27
Cómo usar el coche 01-0217-RUS / 00
F 23 No involucrado
F 24 Elevador de ventana 15 A
F 26 No involucrado
F 27 No involucrado
F 28 No involucrado
F 29 No involucrado
F 30 Tacógrafo 5A
F 31 No involucrado
F 32 No involucrado
Página 4-28
10-12-2004 Cómo usar el coche
F 33 No involucrado
F 38 Conector de prueba 5A
Página 4-29
Cómo usar el coche 01-0217-RUS / 00
4.4.7.2 Diodos
4.4.7.3 Relé
K 89 Haz alto
Página 4-30
10-12-2004 Cómo usar el coche
K 506 Inicio
Circuito de alimentación del sistema de calefacción (calentador que actúa sobre la temperatura del aceite del motor),
K 690
ventilación y refrigeración.
Página 4-31
Cómo usar el coche 01-0217-RUS / 00
Página 4-32
10-12-2004 Cómo usar el coche
II - arrancar el motor.
Página 4-33
Cómo usar el coche 01-0217-RUS / 00
Embarazada J el interruptor programable para el funcionamiento intermitente de los limpiaparabrisas está encendido, lo que le permite establecer el
intervalo de tiempo para el funcionamiento de los limpiaparabrisas en el rango de 0,5 a 60 segundos.
El tiempo de limpieza requerido se establece de la siguiente manera: Primero, el interruptor se coloca en la posición J, después de lo cual
funcionan los limpiaparabrisas uno hora. Entonces el interruptor debe regresar inmediatamente a la posición 0. El intervalo deseado para el
funcionamiento de los limpiaparabrisas se ajustará adecuadamente al intervalo de tiempo desde este momento hasta el próximo interruptor en la
posición J.
4 - interruptor para alto y bajo th Sveta. Los faros se encenderán solo después de presionar
5 - señal de luz;
6 - Señal de girar a la Derecha;
7 - indicador de dirección izquierda.
Página 4-34
10-12-2004 Cómo usar el coche
4.5.1 Tacómetro
El tacómetro muestra la velocidad del cigüeñal (es decir, rpm) y calcula las horas de
funcionamiento del motor.
UN - modo económico
- rango
segundo de revoluciones admisibles con posibilidad de utilizar un retardador de freno auxiliar
4.5.2 Tacógrafo
Página 4-35
Cómo usar el coche 01-0217-RUS / 00
Clausura
- cierre la tapa y presiónela firmemente contra el dispositivo;
- girar la llave 90 ° en sentido horario.
¡Atención! El tacógrafo solo se puede abrir con el vehículo parado. Reemplazo del disco de gráficos de un tacógrafo de
un solo disco
- Instalación de un disco de diagrama
- Complete el campo central del disco de gráficos
punto de partida
matrícula estatal
- cierre la tapa del dispositivo; en este caso, el disco de diagrama presionará automáticamente hacia abajo.
Configure la actividad adecuada con el interruptor giratorio para el trabajo / descanso del conductor. El tacógrafo registra el tiempo de conducción
automáticamente.
Página 4-36
10-12-2004 Cómo usar el coche
punto de llegada
km kilometraje
¡ATENCIÓN!
Retire el disco del dispositivo a más tardar 24 horas después del final del trabajo.
Página 4-37
Cómo usar el coche 01-0217-RUS / 00
- cierre la tapa del dispositivo - los discos del diagrama se bloquearán automáticamente;
- interruptores giratorios uno y 2 establecer las acciones de la tripulación del automóvil en la posición adecuada.
Página 4-38
10-12-2004 Cómo usar el coche
Cambio de conductor
¡ATENCIÓN!
Cuando el vehículo se detiene, así como al retirar dis a / a / s switch / s / y el tipo de actividad de la tripulación debe establecerse en la
posición ...
Página 4-39
Cómo usar el coche 01-0217-RUS / 00
¡ATENCIÓN!
El reloj del tacógrafo está clasificado para un ciclo de 12 horas y el disco está clasificado para un ciclo de 24 horas. Se debe prestar mucha
atención a este matiz al configurar el reloj.
- VEEDER-ROOT - cuando el encendido está activado, el diodo parpadea si no hay ningún disco insertado. Después de insertar el disco y cerrar
correctamente el tacógrafo, el diodo se apagará. Si el auto arranca
en funcionamiento sin un gráfico de barras, el diodo se apagará solo después de que el vehículo alcance una velocidad de 20 km / h. Si el
encendido está apagado y el disco no está insertado, el diodo parpadeará durante otros 20 segundos.
Si el tacógrafo funciona con un disco gráfico, se debe insertar un disco falso de plástico para el pasajero, que se incluye con el tacógrafo.
¡ATENCIÓN!
El propietario del vehículo está obligado a hacerse cargo de la recertificación del tacógrafo. Esto debe hacerse una vez cada dos años o:
- después de la instalación de ruedas, la circunferencia de los neumáticos a lo largo de cuyo radio de rodadura difiere de los utilizados anteriormente;
Asegúrese de que, después de cada nuevo examen, se corrijan los datos prescritos en la placa de identificación.
Página 4-40
10-12-2004 Cómo usar el coche
Este dispositivo informa al conductor sobre el exceso de presión que se mantiene en el sistema de
frenos. La flecha roja muestra la presión en el circuito del eje trasero y la flecha blanca,
respectivamente, la presión en el circuito del eje delantero.
A 5919
A 5920
Este indicador informa al conductor sobre la cantidad de combustible disponible en el combustible. ext
tanque de ohmios. Si el panel de instrumentos se ilumina
A 5921
Página 4-41
Cómo usar el coche 01-0217-RUS / 00
La flecha roja muestra el valor de la presión del aire en los neumáticos de las ruedas traseras, mientras que la
flecha blanca muestra el valor de la presión del aire en los neumáticos de las ruedas delanteras.
A 6778
Página 4-42
10-12-2004 Cómo usar el coche
- utilizando un calentador diesel autónomo. El aire caliente se suministra a través de dos mangueras (debajo del asiento del conductor y
encima de la cubierta del motor). El calefactor en sí está instalado detrás del asiento del conductor y sirve para calentar rápidamente la
cabina antes de la salida;
TATRA, como recomienda revisar y ajustar el calentador autónomo en un servicio certificado autorizado antes del inicio de cada
temporada de calefacción.
- mediante la instalación de "climatización", que utiliza el calor del sistema de refrigeración del motor para calentar el aire y, respectivamente, el
refrigerante gaseoso para la refrigeración.
12.
Página 4-43
Cómo usar el coche 01-0217-RUS / 00
Termostato
Este regulador se utiliza para mantener la temperatura del aire dentro de la cabina en el rango de +10 ° C a +30 ° C.
Verificar el estado técnico de los fusibles del calefactor auxiliar en el panel de fusibles,
y luego comuníquese inmediatamente con un taller de reparación, cuyos especialistas determinarán la causa del mal funcionamiento.
Apague el calentador
El calentador se apaga mediante un temporizador. Después de apagarlo, el símbolo de calefacción se apagará once y el ventilador se apagará para
enfriar el calentador. El ventilador finaliza automáticamente durante aprox. después de 3 min.
¡ATENCIÓN!
En locales cerrados y en gasolineras, la calefacción no debe encenderse.
El fabricante llama la atención sobre el hecho de que el colector de admisión del calentador debe mantenerse limpio.
Página 4-44
10-12-2004 Cómo usar el coche
Temporizador de calefacción
uno - hora
2 - selección de programa
3 - calefacción
4 - retroceder
5 - avanzar
6 - indicador de memoria
7 - símbolo de control remoto
A 4797
8 - día de la semana o día cronometrado
nueve - tiempo actual o cronometrado
diez - indicación térmica
once - indicador de trabajo
12 - Ajuste de temperatura
Cuando el temporizador está conectado a la red, su pantalla reacciona haciendo parpadear todos los campos de señal, lo que indica la necesidad de
ajustar completamente el temporizador. Hasta que no se haga esto, el calentador no se puede encender.
Cuando se enciende el encendido, la indicación se guarda, 10 segundos después de apagarlo, se apaga uno).
uno) Encendido apagado ( en lo sucesivo, el estado en el que el circuito eléctrico se cierra por medio del interruptor de "tierra" de la batería) - la
llave de la cerradura de encendido está en la posición "0". Encendido conectado - la llave está en la posición "I".
Página 4-45
Cómo usar el coche 01-0217-RUS / 00
Si necesita cambiar solo la hora, luego de ajustarla, haga doble clic en el botón uno "Saltará" el modo de parpadeo del día de la semana y, en
consecuencia, a través de la posibilidad de configurar una indicación diferente del día de la semana.
Después de ajustar el día de la semana, su parpadeo se puede acortar presionando el botón uno.
Presione brevemente 3.
Indicador de trabajo once e indicación de la duración del calentamiento. Ajuste de fábrica para la
120
duración del calentamiento: 120 min.
Se puede corregir una vez o durante mucho tiempo.
Página 4-46
10-12-2004 Cómo usar el coche
Déjalo ir por un corto tiempo. Luego, usando los botones 4 o 5 establecer la duración del calentamiento (de 10 a 120 minutos). La pantalla se
apagará después de guardar la nueva duración de calentamiento.
Apagado de la estufa:
Presione brevemente el botón 3.
Indicador de trabajo once Saldrá.
Seguirá una parada automática para enfriar el calentador.
calefacción:
Después de apagar el encendido, el calentador funciona durante otros 15 minutos. Botón 5 la A 4797
duración del funcionamiento del calentador residual se puede aumentar hasta 120 min. A su vez,
el botón 4
la duración anterior se puede acortar a 1 minuto.
Página 4-47
Cómo usar el coche 01-0217-RUS / 00
Apague el calentador
Presione brevemente el botón 3.
Indicador de trabajo once Saldrá.
Seguirá una parada automática para enfriar el calentador.
Posición neutra: ninguna de las celdas de memoria está activada, 2 presione hasta que se apague la indicación de memoria.
Página 4-48
10-12-2004 Cómo usar el coche
mes Botón 2 presione hasta que aparezca la indicación parpadeante de la celda de memoria deseada (1, 2, 3).
1 12 00
Presione y suelte brevemente el botón 4 o 5. El tiempo cronometrado parpadeará.
mes Botón 2 presione hasta que aparezca la indicación parpadeante de la celda de memoria deseada (1, 2, 3).
1 12 00
Después de eso, presione brevemente y suelte el botón 4 o 5. El tiempo de preselección a configurar parpadea.
Página 4-49
Cómo usar el coche 01-0217-RUS / 00
Después de eso, usando el botón 4 o 5 establecer el día de activación del calefactor preselectivo.
El hecho de que la hora configurada y el día de encendido del calentador se guarden en la memoria se evidencia por la desaparición de
la indicación o su cambio al modo de resaltar la hora del día.
El indicador de memoria mostrará qué celda de memoria está activa. Además de esto, un botón del calentador parpadeante 3 muestra qué celda
de memoria está activa.
Indicación térmica
Gracias al sensor de temperatura externo conectado, pulsar una vez el botón uno cuando el encendido está encendido, provocará una indicación
de temperatura estacionaria. Con el encendido apagado, presione el botón dos veces uno mostrará la temperatura durante 15 segundos.
Página 4-50
10-12-2004 Cómo usar el coche
4.6.1 Uso de la instalación de "control de clima" (calentador que funciona con la temperatura del aceite del motor, sistema de
ventilación y refrigeración, respectivamente)
El “control de clima” (un calentador que funciona con la temperatura del aceite del motor, el sistema de ventilación y, en consecuencia, el
enfriamiento) funciona solo con un automóvil con el motor en marcha y un ventilador encendido.
El ajuste anterior garantiza que se mantenga la temperatura óptima del aire dentro de la cabina durante todo el año.
Esto es especialmente beneficioso en invierno, cuando el calefactor le permite mantener la temperatura del aire deseada en la cabina y el aire
acondicionado, en consecuencia, le permite secarlo correctamente. En consecuencia, se puede evitar el empañamiento de las ventanillas del
automóvil.
Para garantizar un funcionamiento sin problemas y lograr el máximo rendimiento del "control de clima", es necesario al menos
una vez a la semana para
poco tiempo para la puesta en marcha. No se deben hacer excepciones, incluso en invierno. A temperaturas ambiente bajas (alrededor de 0
° C y menos), antes de arrancar el "control de clima", primero debe calentar el motor. Cuando el "control de clima" está encendido, al menos un
conducto de ventilación debe estar abierto en la cabina. Esto es necesario para evitar la formación de hielo en el serpentín del evaporador.
El goteo de agua debajo del automóvil es normal e indica que el control de clima está funcionando correctamente. El agua anterior se forma
durante el proceso de deshumidificación. Es más claramente visible a altas temperaturas y alta humedad.
Si sospecha que el "control de clima" no da toda su potencia, apáguelo inmediatamente y contáctenos lo antes posible para
verificarlo
al servicio de la marca TATRA, que cuenta con repuestos originales, así como los aparatos y equipos necesarios.
No intente solucionar los problemas y el mal funcionamiento del "control de clima" usted mismo.
Página 4-51
Cómo usar el coche 01-0217-RUS / 00
A 6110 realizar:
- durante el funcionamiento normal - después de 10.000 km de recorrido (300 horas)
- en un ambiente polvoriento - 1000 km de recorrido (30 horas). El proceso de
sustitución del filtro se describe en el cap. 6.
Descripción de control
Después de girar la llave en la cerradura de encendido a la posición yo la
pantalla mostrará los últimos puntos de ajuste que se guardaron en la
memoria del sistema.
Página 4-52
10-12-2004 Cómo usar el coche
El ajuste del valor de temperatura deseado se realiza mediante el porcentaje de apertura de la válvula
de aceite, con el símbolo correspondiente a la apertura mínima. "LO". La instalación se realiza en
decenas de por ciento.
A 6052
El ajuste del valor de temperatura deseado se realiza abriendo la válvula de aceite en porcentaje, y
A 6053
Una señal de advertencia "la posibilidad de congelar la calzada", que se activa automáticamente.
Este botón enciende / apaga la recirculación interna de aire (enciende / apaga el suministro de aire fresco desde el exterior).
Este modo se puede usar solo por un corto tiempo, ya que de lo contrario, las ventanillas del automóvil pueden empañarse
desde el interior debido al hecho de que el aire de la calle no se suministrará a la cabina.
Página 4-53
Cómo usar el coche 01-0217-RUS / 00
Al presionar este botón, se mostrará la temperatura del aire fuera del automóvil
durante 10 segundos (abbr. EXT).
Si la temperatura del aire se acerca a 0 ° C, entonces
Este botón apaga el compresor del aire acondicionado y el sistema funciona como un
calentador convencional. Si el vehículo no está equipado con aire acondicionado, este
A 6054 botón no funcionará.
Botones para configurar la cantidad de aire suministrado (velocidad del ventilador interior).
Página 4-54
10-12-2004 Cómo usar el coche
Nota
Este botón controla el suministro de aire a la cara de la persona sentada y, en consecuencia, a sus piernas. El aire que fluye por las
rejillas de ventilación laterales está a una temperatura más baja que el aire de las rejillas de ventilación en el área de las piernas.
- Activar función "ECON" ( compresor apagado) hace que el compresor se active periódicamente, más precisamente cada 30
minutos, y se lubrique automáticamente.
- Iluminando la inscripción "SERVICIO" en las pantallas indica un mal funcionamiento en el sistema, que requiere la intervención de
especialistas de servicio especializados.
Página 4-55
Cómo usar el coche 01-0217-RUS / 00
Para referencia:
Iluminación de inscripciones en pantallas. "SERVICIO" indica un mal funcionamiento en el
sistema, que requiere la intervención de especialistas de servicio especializados. La pantalla
parpadea "E4" y "SERVICIO" ( higo. A 6355).
A 6355
A 6356
A 6357
Página 4-56
10-12-2004 Cómo usar el coche
Ajuste de las funciones de "climatización" (funcionamiento de la calefacción con la temperatura del aceite del motor, sistema
de ventilación y, en consecuencia, refrigeración)
Calefacción
Determine los deflectores según sea necesario presionando uno de los siguientes botones:
Página 4-57
Cómo usar el coche 01-0217-RUS / 00
Aire acondicionado
Utilice el botón para configurar la temperatura del aire suministrado a la cabina "LO".
La intensidad del sistema de enfriamiento se programa configurando la velocidad de rotación del impulsor del ventilador o
configurando una cierta temperatura del aire.
Secado de parabrisas
Página 4-58
10-12-2004 Cómo usar el coche
A 2631
- Apague los circuitos eléctricos, moviendo la llave en el interruptor de encendido a la posición "0".
- Retire los objetos de los asientos y la tapa del motor que puedan dañar el parabrisas cuando se eleva la cabina.
La bomba manual para subir y bajar la cabina está instalada en el parachoques delantero del lado derecho del vehículo.
Página 4-59
Cómo usar el coche 01-0217-RUS / 00
¡ATENCIÓN!
Para elevar la cabina, debe haber al menos 2000 mm de espacio libre delante del vehículo.
A 6358
Subiendo la cabina
Org Mueva la unidad de control de la bomba de elevación a la posición UN
Página 4-60
10-12-2004 Cómo usar el coche
(encapotado).
En la tubería C Inserte el brazo de montaje y baje la cabina hasta que se asiente en los seguros del
bastidor.
Continúe bombeando hasta que sienta que la palanca está luchando. Esto asegurará la cabina contra
A 6102
¡ATENCIÓN!
Compruebe si hay obstáculos en el camino de la cabina que desciende, ¡especialmente personas! Asegúrese de que al levantar la cabina, la
mano de una persona no se interponga entre la cabina y el parachoques, y al bajar, respectivamente, entre la cabina y el bastidor, ya que en
ambos casos esto puede provocar lesiones.
Página 4-61
Cómo usar el coche 01-0217-RUS / 00
¡ATENCIÓN!
Se debe tener mucho cuidado al subir y bajar la rueda de repuesto. ¡Asegúrese de que no haya obstáculos en el camino de la rueda!
¡Asegúrese de que las personas no resulten heridas al realizar los pasos anteriores!
Al enrollar el cable alrededor del tambor del dispositivo de elevación, asegúrese de que esté enrollado correctamente. El cable debe
enrollarse en el tambor de manera uniforme en capas y no debe cruzarse.
A 4161
Página 4-62
10-12-2004 Cómo usar el coche
- coloque el mango del juego de herramientas del conductor en el eje de transmisión del dispositivo de
elevación, levante ligeramente la rueda y extráigala del muñón;
A 6411
- Incline la consola con el volante y, girando el mango hacia la derecha, baje el volante.
A 4858
Página 4-63
Cómo usar el coche 01-0217-RUS / 00
Página 4-64
A 4348
Página 5-1
Operación de vehículos 01-0217-RUS / 00
5.1 Corriendo
- Lea las "Condiciones de garantía del vehículo TATRA", cuyo texto completo forma parte de la documentación del vehículo adjunta, así como el
Procedimiento de reclamaciones "TATRA, como", que se incluye en el Libro de servicio.
- Concertar cita en el AUTOSERVICIO “TATRA” para el mantenimiento técnico posterior al rodaje del vehículo, que según normativa se realiza
después de haber recorrido 2500 - 3000 km.
- Durante el período de rodaje, trate de conducir de forma que se evite una frenada brusca y brusca.
¡ADVERTENCIA!
El fabricante no acepta reclamaciones por mal funcionamiento que se produzcan como resultado de un rodaje inadecuado de los
vehículos.
Página 5-2
10-12-2004 Operación de vehículos
Operación de invierno
Para que el automóvil funcione de manera confiable en la temporada de invierno, debe estar adecuadamente preparado para esto, además, debe
recibir un mantenimiento adecuado y un mantenimiento adecuado.
Combustible
En invierno (a una temperatura ambiente de 0 ° C o menos), el automóvil debe llenarse con combustible diesel de invierno. El combustible en el
tanque del automóvil debe llenarse con mucho cuidado, asegurándose de que no entre agua accidentalmente.
Petróleo
La información sobre los aceites de motor y de transmisión usados se encuentra en el cap. 3 - "Aceites y fluidos operativos". Los
aceites y grasas especificados son para todas las estaciones.
Baterías
Durante la operación de invierno, las baterías están expuestas a más estrés que en el verano. Bajo la influencia de las bajas temperaturas, su
capacidad eléctrica disminuye, lo que a su vez tiene un efecto negativo al arrancar el motor. Por esta razón, la densidad de electrolitos debe
controlarse con mayor frecuencia en invierno.
Página 5-3
Operación de vehículos 01-0217-RUS / 00
¡ATENCIÓN!
Dado que los automóviles tienen un regulador automático del sistema de enfriamiento del motor,
así como otros equipos electrónicos sensibles, por ejemplo. ABS, limitador de velocidad, calentador auxiliar, etc., entonces la fuente de
alimentación no debe usarse como fuente de energía externa, ya que esto puede dañar las unidades de control electrónico, así como el
propio equipo electrónico.
Los equipos electrónicos no pueden soportar una sobretensión superior a 30 V. Cuando se utiliza la red eléctrica, la tensión
máxima a menudo supera los 40 V.
Suelte las tapas de las pilas y cúbralas con algún tipo de paño o catron.
Los ojos deben protegerse con gafas y deben usarse guantes de goma en las manos. El incumplimiento de estas precauciones puede
provocar no solo daños al vehículo, sino también lesiones graves al personal de servicio.
- Para arrancar el motor desde una fuente de alimentación externa, utilice únicamente aquellos cables o alambres especialmente diseñados
para ello.
- Los terminales de los cables anteriores deben conectarse correctamente a las clavijas de salida de la batería.
Página 5-4
10-12-2004 Operación de vehículos
El procedimiento para arrancar el motor de un automóvil desde una fuente de alimentación externa:
1. Los automóviles deben estar a tal distancia entre sí que sus baterías se puedan conectar con un cable, pero la carrocería y la cola de los
automóviles no deben tocarse entre sí.
2. Ambos vehículos deben estar en el freno de mano y la palanca de cambios en punto muerto.
5. Usando un llamado especial. cable de arranque conecte las baterías de ambos vehículos en la siguiente secuencia:
ADVERTENCIA:
Los terminales del cable no deben tocarse entre sí cuando están conectados a la batería. También es necesario asegurarse de que el rojo, es
decir, El terminal "+" no tocó ni la carrocería, ni el empenaje, ni el chasis del automóvil ("-").
Página 5-5
Operación de vehículos 01-0217-RUS / 00
7. Inmediatamente antes de arrancar el motor, encienda la "masa" de las baterías del coche de arranque.
8. Inmediatamente después de arrancar el motor del automóvil arrancado, detenga el motor y apague el interruptor de tierra del “automóvil donante”, y
también desconecte los enchufes de conexión (primero del negativo y luego de los terminales positivos de las baterías).
ADVERTENCIA:
Al arrancar el motor, no cargue el motor de arranque durante más de 10 segundos, ya que hay mucho consumo de electricidad durante el
arranque, lo que provoca un fuerte calentamiento de los terminales y cables. Para enfriarlos entre los ciclos de arranque individuales, debe
hacerse como min. Descansos de 30 segundos.
El incumplimiento de estas instrucciones puede hacer que la batería explote, lo que puede provocar quemaduras con ácido y daños al equipo
eléctrico de ambos vehículos.
Limpia parabrisas
Para evitar dañar las escobillas de goma del limpiaparabrisas en invierno, compruebe que no se hayan congelado en el cristal. Para evitar que los
cepillos se congelen en el vidrio, se debe colocar un material adecuado debajo de ellos.
Las escobillas de goma del limpiaparabrisas deben limpiarse y limpiarse periódicamente con un paño suave.
Limpiaparabrisas
Drene el depósito de la lavadora y vuelva a llenarlo con un líquido de bajo nivel de congelación. Después de eso, encienda brevemente la
bomba de lavado para que todo el sistema se llene con líquido de baja congelación.
Cuando utilice líquido de bajo nivel de congelación, siga las instrucciones del fabricante.
Página 5-6
10-12-2004 Operación de vehículos
Cadenas antideslizantes
Para mejorar la transitabilidad del vehículo sobre nieve, se permite llevar cadenas para nieve en las ruedas dobles de sus ejes traseros. Al mismo
tiempo, se recomienda que los automóviles operados con cadenas para la nieve alcancen una velocidad de no más de 40 km / h.
¡ATENCIÓN!
El fabricante no es responsable de ningún daño accidental a los neumáticos.
A 5646
¡ATENCIÓN!
Durante la verificación, el sistema de frenos debe mantenerse a la presión de funcionamiento.
Secador
Se incluye un secador de aire en el circuito de frenos, que elimina la condensación del sistema de
frenos. Esto protege el sistema de frenos de la congelación en invierno. La información sobre la
sustitución del cartucho desecante se proporciona en el capítulo 6 -
A 5963
Página 5-7
Operación de vehículos 01-0217-RUS / 00
¡ATENCIÓN!
Inmediatamente después de arrancar un motor frío, no aumente bruscamente su velocidad. Gracias al regulador electrónico del sistema de
refrigeración, al aumentar gradualmente la velocidad, el motor pronto se calentará a su temperatura óptima de funcionamiento. Un aumento
gradual de la velocidad tiene un efecto beneficioso sobre el rendimiento y la vida útil de todos los componentes del vehículo.
Página 5-8
10-12-2004 Operación de vehículos
- Teniendo en cuenta que es posible medir la cantidad de aceite en el tanque, dejar el motor al ralentí durante 1 minuto, esto también evitará el
estrés térmico en el motor. ¡Sólo entonces detenga el motor!
- Coloque el freno de mano en el vehículo y mueva la palanca de cambios a punto muerto (punto muerto).
- Para un automóvil, cuya suspensión del eje trasero está hecha de acuerdo con un esquema combinado, se supone que debe verificar si uno de
sus elementos elásticos neumáticos está inclinado hacia un lado.
¡ATENCIÓN!
Un puntero de tacógrafo y un temporizador de calentador autónomo están conectados permanentemente a las baterías (y después de abrir el
circuito eléctrico usando el interruptor de tierra de la batería).
Por tanto, para evitar que se descarguen las baterías cuando el vehículo esté fuera de servicio por un período superior a 10 días, se debe
desconectar el terminal positivo (“+”) de las mismas. Cuando vuelva a poner el vehículo en funcionamiento, no olvide conectar primero el terminal
positivo y luego reiniciar el temporizador del calentador y la flecha del tacógrafo.
Página 5-9
Operación de vehículos 01-0217-RUS / 00
- Asegúrese de que el automóvil esté en el freno de mano y luego mueva la palanca de cambios a la
posición neutral ("neutral").
A 5927
¡ATENCIÓN!
Si el vehículo está equipado con un calentador autónomo EBERSPÄCHER, antes de arrancar un motor frío / caliente (es decir. e. incluso antes de
girar la llave en la cerradura de encendido a la posición YO)
El motor solo se puede arrancar después de que el calefactor haya dejado de funcionar por completo (es decir, después de aproximadamente 3
minutos es el tiempo de funcionamiento). Cuando esclavo el motor saliente autónomo
- Introduzca la cerradura para En Vivo Gania gira a la posición YO, luego por la luz indicadora de carga de la batería está encendida
calentador de motor , averías del regulador eléctrico del sistema de refrigeración del motor
- Al arrancar un motor frío, cuando la temperatura ambiente desde Por debajo de +20 ° C, se enciende la lámpara de advertencia del
precalentador del motor
... Arranque el motor solamente
después de que esta luz indicadora comience a parpadear lentamente. Si la lámpara de control
Página 5-10
10-12-2004 Operación de vehículos
parpadeando rápidamente, significa que la tensión ha caído por debajo de los 16 V. En este caso, será necesario comprobar el
funcionamiento del sistema de alimentación del coche.
- Presione el embrague y el pedal de combustible, y luego gire la llave en el interruptor de encendido a la posición II, Encender el
motor.
- Después de arrancar un motor frío (es decir, frío), no suba bruscamente las revoluciones del cigüeñal.
- Asegúrese de que el automóvil esté en el freno de mano y luego mueva la palanca de cambios a la posición neutral ("neutral").
- Introduzca la cerradura para En Vivo Gania gira a la posición YO, despues de que th el indicador de carga de la batería se iluminará
- Lámparas indicadoras del precalentador del motor , mal funcionamiento del regulador eléctrico
- Si la temperatura de la culata es superior a +20 ° C, el precalentador no funciona, por lo que la lámpara indicadora del precalentador
parpadeará inmediatamente lentamente.
- Pise el pedal del embrague y luego gire la llave de encendido a la posición II, Encender el motor.
¡ATENCIÓN!
Si, al girar la llave del interruptor de encendido a la II - "Start" no se escucha ya que el motor de arranque "enciende el motor", el arranque debe
detenerse inmediatamente, gire la llave a la posición 0,
y luego intente comenzar de nuevo.
Página 5-11
Operación de vehículos 01-0217-RUS / 00
Si escucha que el motor de arranque “arranca el motor”, encienda el motor hasta que arranque, pero durante no más de 5 segundos.
Si el intento repetido no tiene éxito, verifique la estanqueidad de la línea de baja presión del sistema de suministro de combustible del motor y,
si es necesario, elimine el aire de este sistema (consulte el Capítulo 6 - Realización de mantenimiento).
¡Tenga especial cuidado al arrancar el motor del automóvil con la cabina levantada!
Página 5-12
10-12-2004 Operación de vehículos
- Iluminación de la lámpara de control de la presión del aceite del motor indica que el sistema
La lubricación del motor se mantiene a presión reducida. Si hay suficiente aceite en el tanque a la velocidad operativa del cigüeñal la se producirá
una caída de presión, o
- Parpadeo rápido de la lámpara de control indica que el voltaje ha superado los 30V.
¡ATENCIÓN!
La velocidad de ralentí de un automóvil en marcha no debe exceder las 800 rpm; de lo contrario, el retardador auxiliar fallará.
Página 5-13
Operación de vehículos 01-0217-RUS / 00
Después de arrancar el motor, el vehículo puede salir de desde juguete de las mujeres t solamente
y dejará de sonar la señal acústica notificando que se mantiene una presión reducida en ambos
circuitos de freno.
A 6780
¡ATENCIÓN!
Después de cargas térmicas extremas, el motor solo se puede apagar después de 3 minutos.
su trabajo en inactivo. Se observan cargas térmicas elevadas, por ejemplo, al superar un
ascenso largo o empinado con un vehículo cargado.
A 6276
A 6021
Página 5-14
10-12-2004 Operación de vehículos
A 6781
- en caso de mal funcionamiento del sistema eléctrico
El enfriamiento del motor da una señal al respecto y también transfiere el sistema de enfriamiento a un funcionamiento a plena potencia;
- notifica que la temperatura de los grupos de casquillos de pistón ha alcanzado el valor máximo permitido. Además, si el conductor de un automóvil
que circula en un terreno difícil no engrana la marcha requerida a tiempo, el regulador reducirá la potencia del motor al reducir el suministro de
combustible.
Sobre el correcto funcionamiento del regulador del sistema de refrigeración. guarida iya y temperatura re las prensas del motor del conductor son
Si el regulador eléctrico del sistema de enfriamiento está funcionando correctamente, entonces cuando la temperatura del motor y el aceite del motor esté dentro
de los valores permitidos de las luces de advertencia UN y Adentro mientras conduce
no se queme.
Su luz indica que la temperatura del aceite ha superado los valores permitidos. El parpadeo rápido de la lámpara significa que la
temperatura de las culatas de cilindros ha alcanzado el valor máximo permitido.
Página 5-15
Operación de vehículos 01-0217-RUS / 00
Si al mismo tiempo la temperatura de las culatas y la temperatura del aceite del motor exceden los valores máximos permitidos, la lámpara de
control también parpadeará rápidamente.
En caso de una situación similar, es necesario cambiar el modo de conducción poniendo una marcha más baja.
Si después de unos segundos la lámpara de control no se apaga, detenga el automóvil y busque la causa del sobrecalentamiento del motor.
segundo - Lámpara de control de mal funcionamiento del regulador eléctrico del sistema de refrigeración del motor.
El parpadeo rápido de la lámpara de advertencia del regulador eléctrico del sistema de enfriamiento del motor indica un mal funcionamiento del
sistema de enfriamiento del motor. En algunos casos, la luz de advertencia de sobrecalentamiento del motor también puede parpadear al
mismo tiempo o estar permanentemente encendida. En esta situación, el motor debe detenerse y verificar cómo están conectados los
sensores de temperatura de la culata y el aceite.
Si no puede solucionar el problema, el ECM devolverá el sistema de enfriamiento a su máxima potencia después de arrancar el motor.
El automóvil puede seguir moviéndose, pero es necesario ponerse en contacto con un taller de servicio especializado para obtener
asistencia lo antes posible.
¡ATENCIÓN!
Deje el motor en ralentí durante 3-5 minutos antes de detener el motor después de conducir a plena potencia. Esto protegerá los componentes
individuales y el equipo del motor de cargas térmicas excesivas.
Página 5-16
10-12-2004 Operación de vehículos
Consejo practico
Si un automóvil con un calentador de aire de admisión arranca yugo luz de control
diagnóstico de mal funcionamiento del regulador eléctrico del sistema de refrigeración entonces se recomienda
Las medidas anteriores están destinadas a evitar que las baterías se descarguen en caso de que el contactor del calentador esté
bloqueado en un estado cerrado.
Página 5-17
Operación de vehículos 01-0217-RUS / 00
A 6782 velocidad.
Después de la publicación wki llave en el interruptor de encendido a la posición yo se enciende el testigo del limitador de velocidad
... Si el limitador está bien, entonces aprox. después de 3 segundos, la lámpara de control se apagará.
La combustión estacionaria de la orejeta anterior indica que el limitador de velocidad está defectuoso (el circuito de la llamada válvula
limitadora proporcional está roto o en cortocircuito).
La lámpara de advertencia del limitador de velocidad de WABCO no indica un exceso de velocidad de 85 km / h. Cuando la luz de advertencia se enciende
mientras el automóvil está en movimiento, significa que el limitador de velocidad está fuera de servicio (no hay señal de velocidad del tacógrafo).
La lámpara de control del limitador de velocidad de WABCO se enciende siempre con intensidad.
Si la luz de advertencia se enciende mientras el vehículo está en movimiento, significa que el limitador debe ser reparado en un taller de servicio.
¡ATENCIÓN!
El conductor no tiene derecho a interferir con el limitador instalado y realizar alteraciones en su parte mecánica.
Página 5-18
10-12-2004 Operación de vehículos
5.8 Equitación
5.8.1 Cambio de marchas en vehículos con caja de cambios de catorce marchas tipo 14 TS 210 L o 14 TS 180 T
¡ATENCIÓN!
Antes de ponerse al volante de un automóvil, estudie cuidadosamente el Capítulo 8 - Cambio de marchas en vehículos con una caja de
cambios TATRA de catorce velocidades.
C - rastreador
La marcha C se utiliza para impulsar el vehículo hacia adelante a una velocidad muy baja. Esta
transmisión se puede utilizar cuando se conduce un automóvil en terrenos difíciles, en particular
cuando, por ejemplo, un automóvil sale de un camino de campo hacia una carretera asfaltada, en una
situación en la que el camión se atasca (se atasca) en un terreno blando, etc. Se permite la inclusión
de CL y, en consecuencia, la transmisión de CH. A 6398
Cuando se enciende C- Transferencia o marcha atrás, se supone que la palanca de cambios (balancín) se debe mover primero hacia la izquierda y
vencer la contrafuerza del plano de cambios. Proceda de la misma manera al acoplar las marchas 5 y 6. Al mover la palanca, se suprime la
contracción del plano de cambio de marchas 5-6 (al moverla, la caja de cambios adicional cambiará).
Con la excepción de C- marchas y marchas de retroceso, todas las demás marchas están sincronizadas, por lo que deben cambiarse sin
sobrecargar (es decir, una vez que se pisa el pedal del embrague). Cambiar del primero al C- La transmisión mientras el vehículo está en
movimiento debe realizarse con regasificación.
Página 5-19
Operación de vehículos 01-0217-RUS / 00
También hay una palanca selectora de cambios alta (H) o baja (L) en la palanca de cambios (balancín).
Al cambiar de marcha de manera oportuna, mientras conduce, mantenga la rotación del cigüeñal del motor dentro de sus valores óptimos
(1100-1500 rpm). Este modo de conducción prolonga la vida útil del motor, que alcanza su par máximo a las rpm anteriores.
Para evitar el desgaste prematuro del embrague, un vehículo cargado solo debe arrancar en primera velocidad (1L).
¡Arrancar en una marcha más alta tendrá un efecto negativo en la vida útil del embrague!
Ajuste la marcha más alta (H) o la más baja (L) usando la palanca de preselección ubicada en la palanca de cambios (balancín). La marcha
preseleccionada se activará automáticamente la primera vez que se pise el pedal del embrague.
Cuando se cambia de marcha "hacia abajo", "saltar" es inaceptable, ya que, por ejemplo, incluso al cambiar de 6H a 5L, existe la amenaza
de exceder la velocidad máxima permitida del motor, es decir, valores de 2500 rpm, lo que conduce a daños.
El automóvil está equipado con un regulador de frenado automático dependiente de la carga (abreviado AZR), frenos PERROT con ajuste
automático del espacio entre el tambor de freno y las pastillas de freno, y un dispositivo antibloqueo ABS. El equipo neumático está equipado con
silenciadores para que cumpla con los límites de ruido.
Página 5-20
10-12-2004 Operación de vehículos
IV - comprobar la posición.
En esta posición, se suelta el semirremolque.
A 5930
Embarazada III la palanca del freno debe estar en su lugar durante el descanso
vehículo, al arrancar el motor, con el motor en marcha cuando el vehículo está parado y al cambiar de marcha en una caja de cambios adicional.
Desde la posición III en posición IV se supone que la palanca se mueve presionada. Posición IV no
está bloqueado, por lo tanto, al soltar la palanca, volverá automáticamente a la posición III.
A 6783
Página 5-21
Operación de vehículos 01-0217-RUS / 00
En el caso de un mal funcionamiento del freno de servicio, el vehículo se puede frenar con el freno de reserva, que, sin embargo, es
menos efectivo: la distancia de frenado es mayor.
¡ATENCIÓN!
Antes de estacionar el tren de carretera y, en consecuencia, poner el freno de estacionamiento en posición III el conductor debe mover primero
la palanca del freno de mano a la posición de prueba IV. Esto se hace para probar el rendimiento de frenado del vehículo remolcador cuando se
suelta el freno del remolque, a fin de garantizar que solo los frenos del vehículo se mantengan en una pendiente en una pendiente.
Si mantiene presionada la palanca del retardador durante más de 2.5 segundos, esto apagará la salida de la válvula solenoide del sistema de
enfriamiento del motor, como resultado de lo cual el sistema de enfriamiento se pondrá en marcha y el ventilador funcionará a plena potencia.
Página 5-22
10-12-2004 Operación de vehículos
Testigos de freno A -
frenos de repuesto.
Si se enciende mientras el automóvil está en movimiento, significa que el exceso de presión de aire
A 6784
ha disminuido.
Si se enciende mientras el automóvil está en movimiento, significa que el exceso de presión de aire ha disminuido. Una caída en el exceso
de presión de aire en circuitos individuales puede ocurrir directamente debido al modo de conducción o como resultado de un mal
funcionamiento. Si se produce un mal funcionamiento, el automóvil debe detenerse inmediatamente y el problema debe solucionarse.
Después de girar la llave en la cerradura de encendido a la posición yo la lámpara de control se encenderá. Si el ABS funciona correctamente,
aprox. después de 3 segundos se apagará.
BOSCH
Si la lámpara de control no se apaga, o si se enciende durante la conducción, esto significa que no todo el sistema de frenos está
defectuoso, sino solo el ABS.
Página 5-23
Operación de vehículos 01-0217-RUS / 00
El vehículo puede continuar moviéndose, pero el sistema ABS no funcionará en este caso. El mal funcionamiento debe eliminarse poniéndose
en contacto con un taller de servicio especializado.
Si, después de girar la llave en la cerradura de encendido, la lámpara de control parpadea tres veces, esto significa que el espacio entre el sensor de
velocidad y la corona dentada del cubo de la rueda es mayor de lo que debería ser. El ABS funcionará en este caso, pero el problema debe corregirse
lo antes posible.
WABCO
Si la lámpara de control no se apaga y después de que el automóvil aumenta la velocidad por encima de 7 km / h, esto significa que no todo el
sistema de frenos está defectuoso, sino solo el ABS, o que el código de error anterior está almacenado en la memoria del ABS. El mal funcionamiento
debe eliminarse poniéndose en contacto con un taller de servicio especializado.
A 5945
- a velocidades que oscilan entre 15 y 40 km / h, la denominada fases de bloqueo, que proporcionan un frenado más seguro cuando el
vehículo pasa por un tramo de camino fuera de la carretera;
Página 5-24
10-12-2004 Operación de vehículos
Prueba
A 6785
A 5932
Página 5-25
Operación de vehículos 01-0217-RUS / 00
¡ATENCIÓN!
¡No active la transmisión del eje delantero mientras conduce por una carretera seca con asfalto o
pavimento de cemento!
Página 5-26
10-12-2004 Operación de vehículos
5.8.4 Activación de los mecanismos de bloqueo del diferencial del eje ¡ATENCIÓN!
¡No active los mecanismos de bloqueo mientras conduce sobre una superficie dura!
Si la transmisión del eje delantero no está habilitada, los mecanismos de bloqueo del diferencial del eje no se pueden habilitar.
- Después de activar los mecanismos de bloqueo, la lámpara de control se encenderá UN , Lo que sucederá
El sistema de regulación central de la presión del aire en los neumáticos de los vehículos TATRA
permite corregir la presión del aire en los neumáticos en la dirección necesaria. Para aumentar la
capacidad de cross-country de los automóviles en movimiento, puede bajar y luego bombear sus
ruedas, llevando la presión de aire en los neumáticos a sus valores originales. Además, está permitido
inflar una o varias ruedas pinchadas de un automóvil para que alcance el "ajuste del neumático" por sí
solo.
A 6283
Página 5-27
Operación de vehículos 01-0217-RUS / 00
El sistema anterior se utiliza cuando se operan vehículos en humedales y áreas fangosas, en terrenos
arenosos.
y otras carreteras con capacidad de carga deteriorada, cuando se conduce por carreteras cubiertas de
una capa significativa de nieve, así como en terrenos accidentados, así como en tramos cubiertos de
hierba del camino, especialmente al superar grandes pendientes.
La presión de aire se puede monitorear usando un manómetro de presión de aire dual (Fig. A 6771)
ubicado en el panel de instrumentos en la cabina del vehículo. La flecha roja muestra la presión en los
neumáticos de las ruedas traseras, mientras que la flecha blanca muestra el valor de la presión del aire
en los neumáticos de las ruedas delanteras.
A 6789
Al bajar interruptor de llanta 7, 8 ( higo. A 6283) debe ser en la posición hacia abajo.
Válvula correspondiente uno ( higo. A 6789) abierto - posición EN.
Página 5-28
10-12-2004 Operación de vehículos
ADVERTENCIA.
Con válvulas de cierre cerradas uno ( higo. A 6789) - piso. APAGADO -
interruptores 7, 8 ( higo. A 6283) - en la posición intermedia.
Si la presión de aire en el sistema de frenos cae por debajo del mínimo. valor admisible, el sistema de
control de presión de los neumáticos está desactivado (según la prioridad del sistema de frenos).
A 6283
válvula de parada uno ( higo. A 6789) sobre ruedas estaba en posición EN. La presión mínima de los neumáticos al pasar por terrenos pantanosos o
arenosos no debe caer por debajo 120 kPa a una velocidad no más 5 km / h - en las ruedas delanteras y en consecuencia baje 150 kPa a una
velocidad no más 5 km / h - en las ruedas traseras - vea la placa instalada en la cabina del automóvil (Fig. A 6765).
Según sea necesario, y también teniendo en cuenta las condiciones de funcionamiento (tipo de terreno a superar, carga del vehículo), puede bajar
solo las ruedas delanteras - interruptor 7
(fig. A 6283), o solo ruedas traseras - interruptor 8 ( higo. A 6283), o al mismo tiempo todas las ruedas del camión son interruptores 7 y 8 ( higo. A
6283).
Al bajar las ruedas, se supone que se debe vigilar el hecho de que los neumáticos individuales se deforman, al tiempo que se evita una
situación en la que sus superficies laterales comienzan a "romperse".
Los tramos difíciles de la carretera antes mencionados deben ser recorridos por el automóvil a la misma velocidad. Si el camión se atasca
repentinamente, no intente seguir avanzando, intente retroceder a lo largo de la pista golpeada por el automóvil.
Página 5-29
Operación de vehículos 01-0217-RUS / 00
Al final de un tramo difícil de la carretera, se debe corregir la presión en los neumáticos del automóvil para que alcance los valores estándar prescritos
(ver placa A 6765), y luego cerrar la válvula de cierre uno - posición APAGADO ( higo. A 6789).
Debe recordarse que correr con llantas desinfladas, especialmente a una velocidad más baja, reducirá la vida de las llantas.
Por lo tanto, se debe observar la velocidad indicada en la placa, además, mientras el automóvil está en movimiento, es necesario cambiar de
marcha con una disminución para aumentar la velocidad del motor y, en consecuencia, aumentar la potencia del compresor.
Al bombear las ruedas en movimiento su velocidad no debe ser superior a la indicada en la placa, y su máx. la velocidad no debe ser mayor 50
km / h.
Al bombear las ruedas coche parado la velocidad de rotación óptima del cigüeñal de su motor es 1.600 rpm
ADVERTENCIA:
En el período en el que no se espera el bombeo frecuente de las ruedas del automóvil durante su
funcionamiento, las válvulas deben estar cerradas uno
(fig. A 6789) - posición APAGADO - en todas sus ruedas. Esto ayudará a evitar fugas de aire de
los neumáticos durante largos períodos de inactividad.
Página 5-30
10-12-2004 Operación de vehículos
A 6765
Página 5-31
Operación de vehículos 01-0217-RUS / 00
Para vehículos T 815-2 EURO III con ABS, solo un semirremolque con un llamado. Sistema de frenos de doble latiguillo con ABS y equipo
eléctrico de 24 V.
- Al estacionar, frene el vehículo con el freno de estacionamiento y el semirremolque con su propio freno de estacionamiento. Cuando estacione el
tren de carretera en una pendiente, coloque calzos debajo de las ruedas.
Página 5-32
10-12-2004 Operación de vehículos
hacia la posición EN. Embarazada EN de la palanca de mando, las mordazas de sujeción del sillín
se desbloquean para poder conectar el semirremolque.
- Mueva el tractor hacia atrás para que golpee el pasador de enganche del semirremolque con
su sillín, que se insertará en la abrazadera
A 2954
agujero. Al realizar esta maniobra, la placa del semirremolque debe estar 50 mm por debajo del borde superior del asiento del tractor.
- Después del "golpe" del pasador de enganche, las almohadillas se comprimirán automáticamente y la palanca de control volverá a su posición original. A.
¡ATENCIÓN!
El mecanismo de bloqueo debe bloquearse contra la expansión espontánea de las almohadillas del sillín. Dependiendo del tipo de sillín instalado
en el tractor, use un pasador de bloqueo para fijar la palanca de control o, respectivamente, el pasador del bloque de bloqueo.
Página 5-33
Operación de vehículos 01-0217-RUS / 00
- mediante cabezales de conexión uno y 2 conectar el sistema de frenado del tractor con el
sistema de frenado del semirremolque;
A 4857
A 6440
Página 5-34
10-12-2004 Operación de vehículos
Remolque ABS
- Desconectar los conectores y racores del equipo eléctrico del semirremolque, cabezales de
enganche de freno, así como las mangueras del mecanismo de subida y bajada de la plataforma
de carga.
- Bajar los estabilizadores situados en la parte delantera del semirremolque y utilizarlos para subir el
A 2954
semirremolque de modo que el asiento del tractor se descargue al máximo.
- Mueva la palanca de funcionamiento del mecanismo de bloqueo del sillín a la posición EN. Esto
desbloqueará las almohadillas del sillín, después de lo cual el tractor podrá alejarse del
semirremolque.
Para los sillines + GF +, además de lo anterior, también debe presionar y mantener presionada la
palanca de bloqueo.
A 6509
Página 5-35
Operación de vehículos 01-0217-RUS / 00
- pisar el pedal del embrague y levantar la palanca YO, poner el accionamiento de la bomba del
mecanismo de elevación y descenso en estado listo;
- La velocidad de elevación de la plataforma está regulada por la velocidad del motor. El proceso de vuelco de la plataforma de carga se puede
detener en cualquier momento (en), para ello el asa II debe moverse a la posición media. En la posición extrema, la elevación de la plataforma se
detiene automáticamente;
Página 5-36
10-12-2004 Operación de vehículos
- para bajar la plataforma, el asa del mecanismo de elevación y descenso II debe ser reorganizado, lo que conducirá simultáneamente a la ni accionamiento
de la bomba del mecanismo de elevación y descenso YO,
Después gru La nueva plataforma se asentará en el marco, la lámpara de control "cuerpo levantado" se apagará
semirremolque " ... Asa para subir y bajar la plataforma de carga II reorganizar en
posición intermedia.
Para evitar la deformación de la protección contra empotramiento trasera durante la operación del
vehículo en terrenos difíciles, levántela a la posición superior con anticipación.
Para ello, desbloquee y retire los pasadores de bloqueo, levante la barra y fíjela en esta posición
con dos dedos.
A 6651
A 6652
Página 5-37
Operación de vehículos 01-0217-RUS / 00
Motor
- Si es posible, deje el motor en marcha. Gracias a esto, el equipo de frenado y la dirección asistida
permanecerán en funcionamiento.
Transmisión
A 5303 - Antesde remolcar el vehículo, verifique el número de
- En caso de remolcar un vehículo con caja de cambios y caja de cambios auxiliar dañada (y en caso de fuga de aceite), los ejes de transmisión
deben desconectarse previamente de los ejes traseros.
- Antes de comenzar a remolcar vehículos equipados con engranajes de rueda, primero debe desmontar los engranajes planetarios de las cajas
de cambios de todas las ruedas traseras.
Página 5-38
10-12-2004 Operación de vehículos
- En caso de avería (motor, compresor), cuando sea imposible mantener la presión de trabajo en el
sistema de frenos, utilice una manguera de conexión para conectar los sistemas de freno de
ambos vehículos.
- Para un vehículo tractor, conéctelo al cabezal de carga (en el parachoques trasero) y, en el caso de
un vehículo remolcado, al enchufe de conexión ubicado detrás del parachoques delantero. A 4850
- Para un vehículo tractor, se debe conectar un cabezal con un enchufe al cabezal del freno para que
no se observe ninguna fuga de aire durante el frenado.
- Para remolcar un vehículo en mal funcionamiento, cuando no es posible alcanzar una presión
suficiente para liberar completamente sus cámaras de freno de resorte, primero se debe suprimir su
efecto de frenado.
liberado.
Los pernos deben desatornillarse solo parcialmente (en 50-60 mm o, respectivamente, en 33
mm, desde la parte inferior de la cámara de freno).
- Después de corregir el mal funcionamiento del sistema de frenos, vuelva a atornillar los pernos de
liberación en las cámaras de los frenos.
A 3648
Página 5-39
Operación de vehículos 01-0217-RUS / 00
¡ATENCIÓN!
Antes del desbloqueo de emergencia de las cámaras de freno con freno de resorte de los ejes traseros, se supone primero poner cuñas debajo
de las ruedas del automóvil en ambos sentidos, utilizando un acoplamiento rígido para conectarlo al vehículo tractor, que a su vez debe aplicarse
al freno de estacionamiento.
Para remolcar un vehículo dañado, conecte un remolcador rígido a uno de los dispositivos de
remolque auxiliares en el parachoques delantero.
A 4852
Página 5-40
A 5391
6 Realización de mantenimiento
Página 6-1
Realización de mantenimiento 01-0217-RUS / 00
Mantenimiento diario
- Compruebe la eficacia de la ranura de "evacuación" del polvo que separa los llamados. Válvula de "evacuación" (detrás de
la cabina).
Página 6-2
10-12-2004 Realización de mantenimiento
Servicio semanal
- Compruebe visualmente los racores de goma del colector de admisión del motor en busca de fugas (detrás de la cabina).
- Compruebe cómo están apretadas las tuercas de las ruedas y la presión de los neumáticos del vehículo.
- Lubrique los ejes delanteros: pivotes, bisagras, cojinetes del eje (cuando se opera en humedales y caminos de tierra empapados).
Página 6-3
Realización de mantenimiento 01-0217-RUS / 00
Controles de rutina después de períodos prolongados de tiempo Al final de cada año de funcionamiento
- Cambiar el aceite en el circuito hidráulico del servocontrol y cambiar los elementos filtrantes en el depósito de aceite del servocontrol.
- Drene la suciedad (sedimentos) y el agua del depósito de combustible dos veces al año.
- Como parte de las comprobaciones técnicas rutinarias obligatorias, también se espera comprobar el funcionamiento de los frenos.
- Compruebe el sistema de ventilación, el calentador de temperatura del aceite del motor y el sistema de refrigeración.
- Reemplace el elemento del filtro de seguridad del filtro de aire. Si durante los últimos 2 años no se ha reemplazado el elemento filtrante
principal, entonces también debe reemplazarse.
Página 6-4
10-12-2004 Realización de mantenimiento
Página 6-5
Realización de mantenimiento 01-0217-RUS / 00
6.1 Motor
Recomendaciones practicas:
- Al medir el nivel de aceite, inserte la varilla en su guía hasta que se detenga.
- Retirar el tapón de goma de la carcasa inferior del motor y desenroscar el tapón de drenaje del cárter
de aceite (Fig. A 5975).
A 5975
Página 6-6
10-12-2004 Realización de mantenimiento
- Levantar la cabina y destornillar los 4 tornillos que sujetan la carcasa del filtro de aceite,
quitar el filtro de aceite y vaciar el aceite usado del cristal.
A 5979
- Retire el elemento, limpie la taza de los depósitos y, si es necesario, cambie la junta de la taza en la
carcasa del filtro de aceite.
Página 6-7
Realización de mantenimiento 01-0217-RUS / 00
- Antes de instalar la tapa del rotor, pruebe con la mano para ver si el rotor gira libremente.
- Apretar la tuerca que fija la cubierta del rotor para no dañar la cubierta del rotor.
A 2964
¡ATENCIÓN!
Se supone que el filtro centrífugo debe limpiarse cada vez que se cambia el aceite del motor y, en consecuencia, el elemento del filtro debe
reemplazarse cada segundo cambio de aceite del motor.
- Después de aprox. 20 minutos. después de que el aceite esté completamente drenado, enrosque el tapón de drenaje.
- Inserte el tapón de goma en la bandeja inferior y luego instale la cubierta delantera del motor.
- Llene el cárter del motor con aceite nuevo hasta la marca de la varilla y luego agregue otros 4 litros de aceite.
Página 6-8
10-12-2004 Realización de mantenimiento
resuelto durante mucho tiempo. Esto hará que el agua y la suciedad (sedimentos) se separen del combustible.
Página 6-9
Realización de mantenimiento 01-0217-RUS / 00
El automóvil puede equiparse con un filtro de combustible grueso con un calentador de combustible
RACOR 900 FH 324 10, que utiliza un elemento de filtro RACOR 2040 TM-OR reemplazable. El filtro
está ubicado en el lado de estribor del vehículo junto al filtro de aire (Fig. A 6682, pos. 2).
El mantenimiento del filtro consiste en el drenaje sistemático de agua y suciedad (sedimentos), así
como en la sustitución periódica de su elemento filtrante.
Agua y suciedad (apesta) se supone que debe drenar del filtro. Para hacer esto, abra la válvula de
A 6682
lodo 8 en el fondo del sumidero 7 y drenar la suciedad que se ha asentado allí. Cierre la válvula de lodo
tan pronto como fluya combustible limpio. Agua de sumidero 7 no debe llegar al borde inferior del
separador 6.
Debe recogerse la suciedad (sedimentos) que se escape del filtro
en un recipiente especialmente preparado para ello. La suciedad acumulada debe eliminarse
de acuerdo con las normativas nacionales de protección del medio ambiente.
Página 6-10
10-12-2004 Realización de mantenimiento
- Desenroscar el tornillo de fijación de la tapa del filtro. uno y retire la tapa del filtro 2.
- Retire el elemento filtrante usado 3.
- Con el perno de fijación de la tapa uno y de la tapa del filtro 2 Retire las juntas viejas.
- Limpiar las superficies de apoyo de la junta en el perno de fijación de la tapa. uno, cubrir 2 y taza de filtro.
- Instale la tapa del filtro 2 y apriete a mano el perno de fijación de la tapa uno ( sin utilizar herramienta).
- Si es necesario, quite los tapones de aire del sistema de suministro de combustible del motor.
- Después de arrancar el motor, verifique visualmente si el filtro tiene fugas.
Los elementos gastados extraídos suelen estar muy contaminados con productos petrolíferos, por lo que su eliminación debe llevarse a cabo
estrictamente de acuerdo con los requisitos ambientales locales para la protección del medio ambiente.
En estos filtros solo se pueden instalar elementos RACOR 2040 TM-OR (impresos con tinta azul). Está estrictamente prohibido operar el
vehículo sin el componente mencionado anteriormente o con un componente dañado, ya que de lo contrario el motor podría sufrir daños
graves.
No deje el calentador del filtro encendido durante más de 30 minutos en un vehículo con el motor apagado.
Página 6-11
Realización de mantenimiento 01-0217-RUS / 00
- Desenroscar el tornillo de fijación de la taza del filtro, quitar la taza y sacar el elemento.
- Limpiar la junta de goma de la tapa del filtro, colocar el recipiente sobre la tapa y apretar el perno de fijación del recipiente.
Página 6-12
10-12-2004 Realización de mantenimiento
- Perno de desaireación uno apriete y continúe bombeando hasta que escuche el "crujido" de la
válvula de sobrepresión de la bomba de alta presión.
A 5629
A 5982
La bomba eléctrica se encuentra en el lado de estribor del vehículo junto al filtro de aire
(pos. uno).
A 6682
Página 6-13
Realización de mantenimiento 01-0217-RUS / 00
La cuestión de la eficiencia de la filtración de aire y la estanqueidad de todo el sistema de suministro de energía del motor con
aire debe recibir la máxima atención, ya que esto
la vida útil (desgaste mecánico) del motor depende decisivamente. El incumplimiento de los procedimientos de mantenimiento prescritos
para el equipo de filtrado puede resultar en una reducción significativa de la vida útil del motor. Utilice solo las piezas recomendadas por el
fabricante. De lo contrario, el fabricante no se hace responsable de las posibles consecuencias negativas, incluidos los daños en el motor.
El filtro de aire está equipado con un colector de polvo con una válvula de evacuación automática, así como un elemento principal y de seguridad.
- Los bordes deben ser elásticos. Además, no deben dañarse y no deben apoyarse sobre partes
adyacentes del vehículo.
A 4715
Página 6-14
10-12-2004 Realización de mantenimiento
- Limpiar el interior tanto del filtro de aire como del colector de polvo, con el elemento de seguridad correctamente instalado.
¡ATENCIÓN!
Un elemento principal no dañado se puede limpiar 4 veces (cuando se opera el vehículo en condiciones extremadamente polvorientas, no más
de 10 veces). Entonces debe ser reemplazado por uno nuevo.
Página 6-15
Realización de mantenimiento 01-0217-RUS / 00
A 5984
¡ATENCIÓN!
Si el elemento del filtro principal está dañado, el elemento de seguridad también debe reemplazarse.
Página 6-16
10-12-2004 Realización de mantenimiento
y también que las superficies de empuje para las juntas del elemento en el extremo trasero estén
limpias y sin daños.
- Limpiar las juntas de goma de los elementos filtrantes y cubrirlas ligeramente con grasa.
A 5551
- Instale la tapa del filtro de aire 5. Con su parte comprimida, la tapa debe entrar en el mismo lugar
del deflector del colector de polvo. La flecha en su parte inferior debe apuntar hacia arriba.
Coloque las 4 correas de sujeción. La válvula de evacuación de goma no debe entrar en contacto
con partes adyacentes del vehículo.
A 5549
Página 6-17
Realización de mantenimiento 01-0217-RUS / 00
al indicador.
Nota: Cuando utilice el elemento marcado *), el filtro de aire debe estar equipado con
perno extendido tipo M 10x105.
Página 6-18
10-12-2004 Realización de mantenimiento
6.2.1 Embrague
En este caso, el disco de embrague debe cambiarse lo antes posible. Recomendación práctica:
Para un acceso más fácil a la caja del embrague, retire la cubierta trasera del motor.
Página 6-19
Realización de mantenimiento 01-0217-RUS / 00
A 5986
A 5978
Recomendación práctica:
Retire la cubierta trasera del motor para acceder fácilmente a los puntos de lubricación del
embrague.
¡ATENCIÓN!
Los intervalos de lubricación para el cojinete del eje del embrague se indican en el Capítulo 3 - Aceites y
lubricantes.
A 5977
Página 6-20
10-12-2004 Realización de mantenimiento
A 5653
Cambio de aceite
- Retire la cubierta 2 y escurrir el aceite.
- Cada vez que se cambia el aceite, es necesario enjuagar el colador de aceite en el interior de la tapa con queroseno.
- Cuando instale la tapa con el filtro en su lugar habitual, asegúrese de que la lengüeta de la tapa encaje en la ranura de la carcasa metálica fijada
rígidamente en la carcasa de la caja de cambios.
¡ATENCIÓN!
Posición 3 No es un tapón de drenaje, sino un pasador de la horquilla de cambio. ¡NO SE PUEDE UTILIZAR
PARA DRENAR ACEITE!
Página 6-21
Realización de mantenimiento 01-0217-RUS / 00
Cambio de aceite
El aceite se drena después de desenroscar el tapón 2. Rellene aceite nuevo a través del orificio de inspección uno a su borde
inferior.
6.5 Ejes
A 6048
Página 6-22
10-12-2004 Realización de mantenimiento
Cambio de aceite
- Desenroscar los tapones 2 y correspondientemente 3, y luego drene el aceite.
- Después de drenar el aceite de la caja del mando final y de la caja del diferencial, atornillar los tapones 2, 3.
- A través del orificio de inspección uno llene de aceite hasta el nivel de su borde inferior.
¡ATENCIÓN!
Después de conducir el coche durante aprox. 50 km después de cambiar el aceite en los engranajes principales de los ejes, es necesario verificar la
cantidad de aceite presente allí y agregar aceite hasta el nivel del borde inferior del orificio de control.
Reductores de ruedas
Comprobación de la cantidad de aceite presente
- Coloque la rueda de modo que las líneas marcadas en el cubo de la rueda uno estaban en
una posición horizontal.
- Desenroscar el tapón 2.
A 5284
Cambio de aceite
- Desenroscar el tapón 2 y coloque la rueda con el orificio hacia abajo para que salga toda la carga de
aceite.
- Coloque la rueda en la posición de control de aceite y llene la caja de cambios con la cantidad necesaria de aceite nuevo. Luego
atornille el tapón.
Página 6-23
Realización de mantenimiento 01-0217-RUS / 00
- Todos los cubos de las ruedas están llenos de grasa de larga duración.
- Durante el funcionamiento, los cubos de las ruedas no necesitan lubricación adicional.
¡ATENCIÓN!
Si encuentra que el cubo tiene una fuga de grasa, debe quitarlo del semieje, cambiar las juntas tóricas y llenarlo con la cantidad requerida de grasa
nueva prescrita.
A 4196
Página 6-24
10-12-2004 Realización de mantenimiento
6.6 Suspensiones
Frente
- Comprobación de fugas de los amortiguadores delanteros.
Los automóviles están equipados con un regulador de freno automático (AZR), que actúa sobre la carga, así como mecanismos de frenado del
tipo "PERROT" con ajuste automático del espacio entre las pastillas de freno y el tambor de freno. También hay un sistema ABS. Para cumplir con
los requisitos límite normativos de ruido, el equipo neumático está equipado con silenciadores.
Ajuste estándar de mecanismos de freno, así como mantenimiento y reparación de frenos ( ex.
el reemplazo de las juntas de goma del mecanismo de freno, los resortes de retorno y, si es necesario, los grupos (unidades) defectuosos como
la cámara de freno (cilindro), el mecanismo de freno, así como las pastillas de freno desgastadas, puede ser realizado por cada servicio oficial
certificado por TATRA, y si es necesario, y el operador del automóvil.
Página 6-25
Realización de mantenimiento 01-0217-RUS / 00
Tipos especiales de trabajo ( ex. remachado de pastillas de freno, reafilado de pastillas de freno
y tambores, la reparación de los dispositivos de expansión de las pastillas de freno) solo podrá ser realizada por los talleres de servicio que
posean el correspondiente certificado emitido por el fabricante de frenos PERROT.
La verificación del regulador de freno operado por carga para verificar el cumplimiento de los
parámetros indicados en la placa AZR ubicada debajo del capó delantero cerca de la placa de
identificación solo debe ser realizada por un taller de servicio especializado.
- La comprobación del desgaste de las pastillas de freno debe realizarse a través de los orificios de inspección practicados en los escudos de freno.
Página 6-26
10-12-2004 Realización de mantenimiento
- Los orificios de inspección en los escudos de freno del eje delantero están sellados con tapones de
goma.
A 4123
- Además de esto, para fines de inspección, las protecciones de freno del eje trasero también tienen
orificios ovalados, normalmente cubiertos por cubiertas (deben retirarse para inspección).
A 4509
Los forros de freno deben reemplazarse por otros nuevos después de que se haya establecido
que el forro de una de las pastillas de freno está desgastado de acuerdo con la marca aplicada
en su superficie lateral.
Los revestimientos dañados también deben reemplazarse (por ejemplo, "quemados", vidriados,
saturados de aceite o agrietados).
A 4510
Página 6-27
Realización de mantenimiento 01-0217-RUS / 00
¡Los forros siempre deben reemplazarse en ambos lados del eje respectivo! Para referencia:
Zapata de freno entrante (adelantada) uno con frenos tipo PERROT, se desgasta aprox. 2 veces más que la zapata de freno bajada
(impulsada) 2.
La nueva pastilla de freno tiene un perfil en forma de flecha con un grosor medio útil de aprox. 16 mm y alrededor de los bordes - 10 mm.
A 4511
Página 6-28
10-12-2004 Realización de mantenimiento
La vida útil del cartucho de secado depende principalmente del grado de contaminación del aire
entrante. Dependiendo de la cantidad de aceite en el aire, en la mayoría de los casos es suficiente
cambiar el cartucho desecante una vez al año, cada dos años.
Se supone que el rendimiento del secador de aire debe verificarse sistemáticamente en la válvula de
evacuación manual del receptor estándar. Si hay agua en el receptor, es necesario verificar el estado
del cartucho de secado, tanque de condensación y compresor. A 5963
También es necesario revisar el sistema neumático para detectar fugas. Si se detecta una fuga, se debe eliminar de inmediato, porque de lo
contrario el compresor carga el sistema más tiempo de lo habitual, lo que a su vez afecta negativamente el funcionamiento del secador de aire. Si
se encuentra aceite en el cartucho de secado, debe reemplazarse.
- Desenrosque el cartucho desecante girándolo en sentido antihorario (utilizando la correa de filtro especial).
- Limpiar la parte superior de la carcasa con un paño. Al mismo tiempo, no debe entrar suciedad en el compartimento donde hay aire limpio.
Página 6-29
Realización de mantenimiento 01-0217-RUS / 00
- El cartucho de secado usado retirado debe tratarse como un residuo especial, ya que el aceite que se escapa del aire comprimido se asentará
en él.
Al reemplazar el cartucho desecante del deshumidificador, el tanque de condensación con elemento de fuego también debe limpiarse desde el
interior. Sustituir este último si es necesario (ver Depósito de agua condensada).
Al reemplazar el cartucho desecante de un secador de aire en el sistema neumático, donde antes había mucha agua, así como en el caso
de una instalación adicional de un secador de aire,
El rendimiento del sistema se puede verificar realizando una verificación adecuada, solo después de aproximadamente 3 semanas de funcionamiento
del automóvil, ya que el agua que ha ingresado al sistema ya está asociada con el aceite, y por lo tanto se libera muy lentamente.
Tanque de condensación
Limpie y, si es necesario, reemplace el elemento filtrante del tanque de condensación ubicado a la
derecha detrás del parachoques delantero en los intervalos programados (ver Libro de servicio).
¡ATENCIÓN!
Página 6-30
10-12-2004 Realización de mantenimiento
Si los sistemas de frenos se recargan con aire comprimido de un compresor estacionario o de una red
de distribución de aire centralizada a través de la entrada ubicada detrás del parachoques delantero, el
aire suministrado debe estar limpio (es decir, purificado) y libre de condensación.
De lo contrario, la suciedad contenida en el aire comprimido tendrá un efecto muy negativo en A 4850
¡ATENCIÓN!
Cuando llene los sistemas de frenos con aire comprimido, siga el manómetro en el manómetro.
¡No debe superar los 12,5 bares!
A 6454
Página 6-31
Realización de mantenimiento 01-0217-RUS / 00
¡ATENCIÓN!
Antes de iniciar la liberación de emergencia de las cámaras de freno con un acumulador de resorte
de los ejes traseros, primero se supone que debe colocar cuñas debajo de las ruedas del automóvil
en ambas direcciones,
En caso de liberación de emergencia del vehículo, desenrosque los pernos de liberación de las cámaras del freno de resorte hasta que se
libere el freno.
Los pernos deben desatornillarse solo parcialmente (en 50-60 mm, y para las cámaras 425 428 950 0, respectivamente, no más de 33 mm, desde la parte inferior
de la cámara del freno).
Después de reparar el mal funcionamiento del equipo de freno, vuelva a atornillar los pernos de fijación en las cámaras de freno.
6.8 Servocontrol
Servicio
El mantenimiento del servocontrol en condiciones normales de funcionamiento consiste únicamente en comprobar la cantidad de aceite en el (los)
depósito (s) del servocontrol, así como en la lubricación de las rótulas de las barras de dirección longitudinales y transversales.
Los elementos del filtro y el aceite en el circuito de servocontrol solo deben ser cambiados por un taller de servicio especializado, ya que se
debe purgar todo el circuito de servocontrol al cambiar el aceite.
Página 6-32
10-12-2004 Realización de mantenimiento
- Las ruedas del vehículo deben estar rectas. El aceite debe llegar al menos a la marca inferior de la
varilla.
A 6577
A 5988
A 6452
Página 6-33
Realización de mantenimiento 01-0217-RUS / 00
A 6095
¡ATENCIÓN!
No coloque el elevador / gato debajo de la ballesta,
A 4166 cómoesto puede hacer que la escalera salte y cómo
la consecuencia - a lesiones graves.
Coloque un trozo de madera del juego de herramientas del conductor debajo del elevador hidráulico.
Antes de levantar el automóvil, ponga la primera marcha, ponga el freno de mano en el automóvil, coloque calzos debajo de las ruedas y luego
suelte las tuercas de las ruedas.
Página 6-34
10-12-2004 Realización de mantenimiento
El cambio de aceite hidráulico y la desaireación del sistema hidráulico deben ser realizados por un taller de servicio autorizado, en los intervalos
especificados en el "Libro de servicio".
Página 6-35
Realización de mantenimiento 01-0217-RUS / 00
A 6110
Página 6-36
10-12-2004 Realización de mantenimiento
A 6109
- Extraiga el pasador de bloqueo como se muestra en la figura (dirección indicada por la flecha) y luego
retire la entrada.
A 6111
- Saque el filtro obstruido como se muestra en la figura con flechas, y luego reemplácelo por uno
nuevo.
A 6108
Página 6-37
Realización de mantenimiento 01-0217-RUS / 00
Cambio de aceite
- Al cambiar el aceite hidráulico en el mecanismo de elevación y descenso, se debe bajar la plataforma de carga.
Atención:
Durante el funcionamiento, el elemento del filtro debe cambiarse según las lecturas del manómetro en la carcasa del elemento, y no en cada
cambio de aceite.
Página 6-38
10-12-2004 Realización de mantenimiento
A 3568
- Presione y suelte el pedal del embrague, que activará el accionamiento de la bomba del mecanismo
de elevación y descenso.
A 6429
A 3569
Página 6-39
Realización de mantenimiento 01-0217-RUS / 00
¡ATENCIÓN!
En vehículos que operan en ambientes con mucho polvo, el estado del elemento filtrante debe revisarse con más frecuencia.
"Sillín"
Las superficies de contacto del “asiento” y su corte deben mantenerse cubiertas con una capa gruesa de grasa. Se debe tener cuidado para
asegurarse de que después de conducir 60.000 km
en un servicio especializado, se llevó a cabo un reexamen del "sillín", especialmente en lo que respecta a su fijación al bastidor, así como a la
facilidad de servicio del mecanismo de fijación del pivote de acoplamiento (perno) del semirremolque.
Los sillines + GF + deben lubricarse una vez al mes a través de los pezones.
A 6449
Página 6-40
10-12-2004 Realización de mantenimiento
Baterías
- Dos baterías conectadas en serie se colocan en una caja especial en el chasis del vehículo.
- El nivel de electrolito debe mantenerse a 5 mm por encima del borde superior de los A 6335
separadores. Las baterías solo se pueden recargar con agua destilada.
- Cada vez después de repostar con agua destilada, las baterías deben recargarse inmediatamente usando el cargador (al menos 10 minutos) o
mientras se conduce.
- Mantenga las baterías secas y limpias y proteja los terminales de la batería con grasa.
Página 6-41
Realización de mantenimiento 01-0217-RUS / 00
¡ATENCIÓN!
El electrolito es un álcali y debe manipularse con mucho cuidado. Trabajando
electrolito, no coma, beba ni fume. Después de terminar el trabajo, límpiate en términos de higiene personal.
¡Protéjase los ojos con gafas o un protector facial! De lo contrario, ¡puede perder la vista!
Las pilas desechadas se consideran residuos que pueden poner en peligro el medio ambiente.
Faros
Reemplazo de la bombilla
- Retire la tapa de goma de la parte trasera del faro. uno.
- Desconectar el conector tripolar de los contactos de la bombilla halógena.
- Destrabe el resorte de retención (presionando como muestran las flechas en la figura) y retire la
bombilla inoperante.
A 4693
¡ATENCIÓN!
No toque la bombilla de una bombilla halógena con los dedos.
Si esto sucede, entonces el lugar de contacto en el matraz debe limpiarse con alcohol.
Página 6-42
10-12-2004 Realización de mantenimiento
Ajuste de faros
- Compruebe y ajuste los faros con los pernos de ajuste del vehículo de peso en vacío,
en la cabina de la cual una persona se sienta en el asiento del conductor; esto se hace cada
vez que se reemplaza la bombilla.
- El vehículo debe colocarse de manera que todas sus ruedas queden sobre una plataforma
horizontal.
- Al revisar y ajustar los faros, asegúrese de que el corrector eléctrico giratorio para el alcance del A 5980
haz de luz esté en la posición 0.
A 5964
Si determina que uno de ellos no está funcionando correctamente
Por lo tanto, será necesario verificar la estanqueidad de toda la línea de suministro de aire a presión, así como inspeccionar los cables y
conectores de las válvulas, averiguando así si están dañados.
¡ATENCIÓN!
Durante el período de verificación de la operabilidad de las válvulas que controlan los engranajes de acoplamiento constante en la caja de cambios,
o las válvulas que controlan los cambios de velocidades en la caja de cambios auxiliar de dos etapas, el motor del automóvil debe estar en reposo.
Página 6-43
Realización de mantenimiento 01-0217-RUS / 00
Consumado
Equipo eléctrico Pedestal
poder
marcha atrás 21 W Ba 15 s
Página 6-44
10-12-2004 Realización de mantenimiento
Tensar y reemplazar la correa del alternador, así como la correa del compresor del aire acondicionado uno)
Tensión de la correa:
- Aflojar los tornillos de fijación 1, 2, 3 generador y deslícelo en la dirección que se muestra en la
fig. flecha A. Esto tensará las correas.
- Apretar los tornillos de fijación. Comprima la correa aplicando una fuerza de 50 N. La deflexión de
la correa no debe exceder los 10 mm. A 2978
- Al cambiar la correa, aflojar los tornillos de sujeción y mover el alternador en sentido contrario al que indica la flecha. A. Como resultado, la tensión
en las correas es tan floja que se pueden quitar de las tres poleas.
A 6407
Página 6-45
Realización de mantenimiento 01-0217-RUS / 00
A 6408
¡ATENCIÓN!
Si una de las correas está dañada, ambas deben reemplazarse. Proteja las correas del aceite y el diesel, ya que acortan su vida útil y afectan su
rendimiento.
Página 6-46
10-12-2004 Realización de mantenimiento
Turbocompresor
Compruebe el turbocompresor en paralelo con la inspección del motor.
¡ATENCIÓN!
Antes de arrancar un motor con un turbocompresor de repuesto por primera vez, la carcasa del cojinete del turbocompresor debe llenarse con
aceite de motor nuevo.
Página 6-47
Realización de mantenimiento 01-0217-RUS / 00
Página 6-48
A 5424
Página 7-1
Condiciones de transporte y almacenamiento de automóviles 01-0217-RUS / 00
Al colocar un automóvil para almacenamiento a largo plazo, su propietario o usuario está obligado a realizar las siguientes operaciones, que
posteriormente garantizan el funcionamiento ininterrumpido del automóvil después de que se haya retirado del almacenamiento y puesto en
funcionamiento. Almacenamiento a largo plazo
en el contexto de lo anterior, se considera un período de tiempo de 1 mes o más.
Si durante el período en que el automóvil está en garantía debido al incumplimiento de estas condiciones, se descompone, el fabricante
TATRA, as, cargará todos los costos de la reparación en garantía del automóvil al propietario (operador).
La empresa “TATRA, a. s ". también se reserva el derecho de realizar verificaciones al azar para verificar el cumplimiento de estos términos.
2. Si se supone que el vehículo estará fuera de servicio por un tiempo prolongado, o que será operado en un ambiente extremadamente agresivo,
entonces todas las partes de su chasis, parachoques delantero y superficies de la superestructura de carga (si es parte del vehículo completo)
deben tratarse adecuadamente. agente protector especial "TEROTEX 7102" (fabricado por Teroson) o "PROTEWAX" 625 (fabricado por ITB).
Las propiedades protectoras y conservantes de los dos agentes protectores mencionados anteriormente son comparables. Se recomienda aplicarlos
mediante pulverización.
3. Aleje los limpiaparabrisas del parabrisas o coloque un espaciador adecuado debajo de sus soportes para que los cepillos de goma no toquen la
ventana del automóvil.
4. Se supone que debe controlar la presión de los neumáticos una vez al mes.
Página 7-2
10-12-2004 Condiciones de transporte y almacenamiento de vehículos
5. Si el automóvil no está en un espacio cerrado durante el invierno, retire las baterías y colóquelas en un lugar seco. Si las pilas quedan
en un automóvil, se deben tomar todas las medidas para evitar un cortocircuito (protección de los terminales de la batería con tapas dieléctricas,
etc.).
6. Las baterías deben recargarse y revisarse al menos una vez cada 2 meses.
7. Arranque el motor con regularidad una vez al mes y déjelo funcionando durante aprox. 10 minutos.
a 1000 rpm uno, mientras se comprueba el funcionamiento de la instalación de "climatización" (calentador que funciona con el sistema de
temperatura del aceite del motor, ventilación y refrigeración).
Una vez que la presión de aire en el sistema de frenos alcanza los 8,3 bar, el automóvil debe conducirse al menos 2 km y reducir la velocidad
varias veces seguidas, y debe ponerse en marcha el accionamiento electroneumático. Esto se hace para evitar la corrosión del equipo.
- controlar el aceite en las cajas de cambios principal y adicional, así como en los engranajes principales de los ejes;
Página 7-3
Condiciones de transporte y almacenamiento de automóviles 01-0217-RUS / 00
Las operaciones de ajuste y ajuste, y si es necesario, el reabastecimiento de combustible deben realizarse de acuerdo con este
Manual de Operación.
Página 7-4
10-12-2004 Condiciones de transporte y almacenamiento de vehículos
Para el transporte de vagones por ferrocarril, los vagones más adecuados son los del tipo TWA 1060,
sobre los que no es necesario asegurar adicionalmente el vagón de forma especial, además, también
se observan las dimensiones de transporte y carga establecidas.
Antes de utilizar vagones de otros tipos, se debe acordar previamente con el transportista la
A 5527
cuestión de exceder las dimensiones de transporte y carga.
- Pare el motor, ponga el coche en el freno de mano, ponga la marcha más baja, desconecte las
baterías.
Página 7-5
Condiciones de transporte y almacenamiento de automóviles 01-0217-RUS / 00
Página 7-6
A 6569
8 Cambio de marchas
Página 8-1
Palanca de cambios 01-0217-RUS / 00
8.1 Cambio de marchas para coches con caja de cambios de catorce marchas de la marca " TATRA
"
2 - plano neutral
3 - posición de la jaula
4 - cambio de caja de cambios adicional
5 - movimiento selectivo
La caja de cambios de 14 velocidades se diferencia de sus predecesoras tanto en su diseño como en la forma de cambio de marchas. En este
sentido, no le recomendamos que confíe en la experiencia adquirida anteriormente en la transmisión de 10 velocidades de la marca TATRA.
Página 8-2
10-12-2004 Palanca de cambios
En un momento determinado, usted mismo sentirá que la cortina “se escapa” de su mano o comienza a presionarla;
Recomendaciones practicas:
Antes de que el automóvil comience a moverse y comience a ganar velocidad después de verificar la presión de aire en el manómetro en el tablero,
verifique cómo funciona el mecanismo de control de la caja de cambios auxiliar colocando el balancín dentro de su recorrido selectivo (ver Fig. 4 a 5
marchas "y" Cambio de 5 a 4
transferencia "). Realice la comprobación anterior con el pedal del embrague pisado hasta el fondo.
En el período de funcionamiento invernal (a una temperatura del aire de 20 ° C o menos), debe realizarse solo después de un
calentamiento parcial de la transmisión (después de unos 15 minutos de conducción).
Se supone que esta operación de control debe realizarse con regularidad, y si se encuentran desviaciones en términos de la
operatividad del mecanismo anterior, debe comunicarse inmediatamente con la organización de servicio para obtener ayuda.
Al cambiar de 4ª a 5ª marcha y, en consecuencia, viceversa, se realizan dos cambios uno tras otro en la caja de cambios. El cambio de marchas
correcto y preciso, que, de hecho, es un punto fundamental para lograr la fiabilidad y la vida útil de la transmisión necesarias, es que cada cambio
posterior debe realizarse solo después de que el anterior haya terminado por completo.
Página 8-3
Palanca de cambios 01-0217-RUS / 00
Para evitar errores al cambiar de marcha, así como para evitar interferencias no autorizadas en el proceso de cambio de marcha, la transmisión
está equipada con un dispositivo de bloqueo neumático que no permite acoplar la 5ª marcha al cambiar "arriba" y, en consecuencia, la 4ª marcha
al cambiar "abajo" hasta cambio de marcha en los extremos de la caja de cambios auxiliar. Sin embargo, es posible "lanzar" la marcha
previamente engranada a punto muerto.
Si debido a una manipulación incorrecta del balancín (palanca de cambios), el mecanismo de cambio se bloquea, es decir, Si no se puede acoplar la
marcha requerida, se debe desbloquear moviendo el balancín dentro de su recorrido selectivo (ver Fig. A 6569), mientras se debe pisar el pedal del
embrague. Repita esta operación hasta que se suelte el mecanismo de cambio de marcha. Al mismo tiempo, use el manómetro en el tablero para
monitorear la presión del aire cada vez. Debe ser de al menos 7 bar.
- Con cada cambio de marcha, pise el pedal del embrague hasta el fondo.
- Cambiar las marchas de la transmisión (“abajo”) secuencialmente, evitando sobrepasar, ya que de lo contrario la velocidad del motor puede “saltar” y
superar los valores máximos permitidos, lo que a su vez provocará daños en el motor.
TRANSMISIÓN H / L
Las transmisiones H y L se denominan así. "Mitades" de la transferencia incluida. No existe una posición neutral como tal. Los rangos entre
marchas son menos pronunciados. En total, hay 14 marchas hacia adelante (CL - 6H) y respectivamente 2 marchas atrás (RL y RH).
En el momento de configurar la marcha requerida, no se encenderá. Su acoplamiento directo se producirá automáticamente cuando se
pise el pedal del embrague hasta el fondo.
Página 8-4
10-12-2004 Palanca de cambios
H - transmisión
Usa tus dedos para mover el selector en el escenario hacia la izquierda.
L - transferencia
L se ajusta de la misma manera: transmisión con la única diferencia de que el selector en el balancín debe reordenarse hacia la derecha en la
posición L.
Traspuesta "ARRIBA" debe realizarse utilizando engranajes H y L -: CL - CH; 1L - 1H; 2L - 2H; 3L - 3H; 4L - 4H;
5L-5H; 6L - 6H
Página 8-5
Palanca de cambios 01-0217-RUS / 00
Inclusión de 1 transferencia
La 1ª marcha se utiliza para arrancar un automóvil o un tren de carretera que funciona en una carretera
normal en condiciones meteorológicas y climáticas estándar.
La posición inicial (neutral) de las alas es el plano entre la 3ª y la 4ª marcha. Presione el pedal
A 6554 del embrague. Reorganizar las alas
en el plano de engranajes 1/2. Moviendo las alas hacia adelante, engrane la 1ª marcha.
Suelte el pedal del embrague al mismo tiempo y presione el pedal de combustible según sea necesario.
Cambiar de 1 a 2 marchas
Presione el pedal del embrague. Si el balancín está en la posición de 1ª marcha y necesita girar la 2ª
marcha, entonces el balancín debe llevarse hacia atrás, lo que conducirá al desacoplamiento de la 1ª
marcha y, en consecuencia, a la inclusión de la 2ª marcha. Suelte el pedal del embrague.
¡ADVERTENCIA!
Página 8-6
10-12-2004 Palanca de cambios
A 6556
A 6557
Cambio de 4a a 5a marcha
Presione el pedal del embrague. Mueva el balancín ligeramente hacia adelante, lo que
desactivará la 4a marcha, después de lo cual el balancín se
en posición neutra. Mueva el balancín al plano de engranajes 5/6.
Al realizar esta acción, se siente fuerza en la palanca (es decir, en las alas). Tras superarlo, se cambia
la caja de cambios adicional, que irá acompañada de un característico sonido expresivo.
A 6558
Página 8-7
Palanca de cambios 01-0217-RUS / 00
En el momento en que se cambia la caja de cambios adicional, el mecanismo de cambio de la caja de cambios principal se bloquea
simultáneamente. Al reorganizar las escenas
en el plano de marchas 5/6, sé muy consistente en tus acciones y empuja las alas hasta el final. Espere hasta el siguiente paso para reorganizar
el escenario.
¡No escuche el sonido característico antes mencionado! El uso de un mecanismo neumático con un dispositivo de bloqueo conduce a un retraso de
tiempo, que, sin embargo, no supera los 0,5 segundos.
Presionando el costado de las alas y al mismo tiempo moviéndolo hacia adelante, enganche la 5ª marcha. Suelte el pedal del embrague.
Cambio de 5a a 6a marcha
Presione el pedal del embrague. Presionando el costado del balancín, retírelo en línea recta, lo que
provocará la desconexión de la 5ª y, en consecuencia, la inclusión de la 6ª marcha.
Página 8-8
10-12-2004 Palanca de cambios
La posición inicial (neutral) de las alas es el plano entre la 3ª y la 4ª marcha. Presione el pedal A 6560
¡ATENCIÓN!
Al mover el balancín hacia adelante, puede poner la marcha atrás.
Cambio de C a 1a marcha
Presione el pedal del embrague. Mueva el balancín ligeramente hacia adelante, lo que
desenganchará el engranaje C. Mueva la diapositiva al plano 1/2. Moviendo las alas hacia adelante,
engrane la 1ª marcha. Suelte el pedal del embrague.
¡ATENCIÓN!
Si suelta el yugo, se colocará automáticamente en el plano 3/4.
A 6561
Página 8-9
Palanca de cambios 01-0217-RUS / 00
Cambio de 6 a 5 marchas
Presione el pedal del embrague. Presionando lateralmente el balancín, avance hacia adelante, lo que
conducirá a la desconexión de 6 y, en consecuencia, a la conexión de la 5ª marcha.
Mientras realiza estas acciones, no deje de presionar lateralmente el enlace, de lo contrario, puede
"saltar" espontáneamente del plano de las marchas 5/6 (lo que provocará una
Cambio de 5a a 4a marcha
Presione el pedal del embrague. Mueva el balancín ligeramente hacia atrás, lo que desactivará la 5ª
marcha, después de lo cual el balancín se moverá automáticamente al plano 3/4. Cuando se realiza
esta acción, la caja de cambios adicional se desplazará, que irá acompañada de un característico
sonido expresivo.
¡Acción de reubicación detrás del escenario, espere hasta que escuche el sonido característico antes mencionado! Después de mover las alas hacia
atrás, active la 4ª marcha. Suelte el pedal del embrague.
Página 8-10
10-12-2004 Palanca de cambios
A 6564
A 6565
Cambiar de 2 a 1 marcha
Presione el pedal del embrague. Si el balancín está en la posición de la 2ª marcha y necesita cambiar a
la 1ª, entonces debe moverse hacia adelante, lo que provocará la desconexión de la 2ª y, en
consecuencia, la inclusión de la 1ª. Suelte el pedal del embrague.
A 6566
Página 8-11
Palanca de cambios 01-0217-RUS / 00
Cambiar de 1 a C marcha
Presione el pedal del embrague. Mueva el balancín ligeramente hacia atrás, lo que desactivará la 1ª
marcha. Mueva el eje de balancín al plano de engranajes R / C. Al hacer esto en la palanca
(es decir, en las alas) se siente el esfuerzo. Realice una "sobregasificación" a corto plazo.
Presionando lateralmente el balancín, retroalimente, lo que desactivará la transferencia C. Suelte el
pedal del embrague.
A 6567
MARCHA ATRÁS
Transmisión R
La marcha R solo debe encenderse cuando el vehículo está parado. La transmisión R no está
sincronizada.
La posición inicial (neutral) de las alas es el plano entre la 3ª y la 4ª marcha. Presione el pedal
del embrague. Reorganizar las alas
en el plano de los engranajes R / C. Al realizar esta acción, se siente fuerza en la palanca (es decir,
A 6568
en las alas). Presionando lateralmente el eje de balancín, avance hacia adelante, lo que conducirá a
la inclusión de R - transfer. Suelte el pedal del embrague.
Página 8-12