Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1 Ponencia en las Jornadas Internacionales, convocadas por los Congresos Generales Kunas, Ciudad de
Panamá, 2 y 3 de diciembre de 2004
ley de la reforma. Desde entonces, no ha habido una política definida y decidida hacia una
educación bilingüe en Panamá, hasta el año 1995 cuando se modifica la Ley 47 de 1946,
Orgánica de Educación. Ahora la Ley 34 de 6 de julio de 1995, en su artículo 11 señala
que: “La educación para la comunidades indígenas se fundamenta en el derecho de éstas
de preservar, desarrollar y respetar su identidad y patrimonio cultural” y complementa en
su artículo 12 que “la educación de la comunidades indígenas se enmarcará dentro de los
principios y objetivos generales de la educación nacional y se desarrollarán conforme a
las características, objetivos y metodologías bilingüe intercultural”.
En este sentido, es justo reconocer la fuerza de los Congresos Generales indígenas y de
los docentes indígenas que han estado presionando a las autoridades responsables del
Ministerio de Educación, por varias décadas, para que sus lenguas fueran respetadas y
entraran ellas, como medios privilegiados de comunicación en el proceso de enseñanza-
aprendizaje. Es muy apropiada la observación que se ha hecho: “Al derogarse la Reforma
Educativa, se suspendió la implementación sistemática de este programa. Sin embargo, la
presión de los grupos indígenas impidió que decayera totalmente, como sucedió con las
otras acciones de la Reforma. Durante las dos décadas transcurridas desde entonces, se
han llevado a cabo diversas acciones en esta modalidad, aunque de manera intermitente
y sin el debido
Marco legal