Está en la página 1de 3

I. FUNDAMENTACIÓN Y CONCEPTUALIZACIÓN.

I.1. Tentativas del bilingüismo en Panamá

En 1975, a raíz de la Reforma Educativa, el gobierno de entonces, elaboró un


Programa Especial para atender a los pueblos indígenas, y el programa feneció
cuando se derogó la ley de la reforma. Desde entonces, no ha habido una política
definida y decidida hacia una educación bilingüe en Panamá, hasta el año 1995
cuando se modifica la Ley 47 de 1946, Orgánica de Educación. Ahora la Ley 34
de 6 de julio de 1995, en su artículo 11 señala que: “La educación para la
comunidades indígenas se fundamenta en el derecho de éstas de preservar,
desarrollar y respetar su identidad y patrimonio cultural” y complementa en su
artículo 12 que “la educación de la comunidades indígenas se enmarcará dentro
de los principios y objetivos generales de la educación nacional y se desarrollarán
conforme a las características, objetivos y metodologías bilingüe intercultural”.
En este sentido, es justo reconocer la fuerza de los Congresos Generales
indígenas y de los docentes indígenas que han estado presionando a las
autoridades responsables del Ministerio de Educación, por varias décadas, para
que sus lenguas fueran respetadas y entraran ellas, como medios privilegiados de
comunicación en el proceso de enseñanza-aprendizaje. Es muy apropiada la
observación que se ha hecho: “Al derogarse la Reforma Educativa, se suspendió la
implementación sistemática de este programa. Sin embargo, la presión de los
grupos indígenas impidió que decayera totalmente, como sucedió con las otras
acciones de la Reforma. Durante las dos décadas transcurridas desde entonces,
se han llevado a cabo diversas acciones en esta modalidad, aunque de manera
intermitente y sin el debido seguimiento y sistematización” 1.

Tentativas del bilingüismo en Panamá

En 1975, a raíz de la Reforma Educativa, el gobierno de entonces, elaboró un Programa


Especial para atender a los pueblos indígenas, y el programa feneció cuando se derogó la

1 Ponencia en las Jornadas Internacionales, convocadas por los Congresos Generales Kunas, Ciudad de
Panamá, 2 y 3 de diciembre de 2004
ley de la reforma. Desde entonces, no ha habido una política definida y decidida hacia una
educación bilingüe en Panamá, hasta el año 1995 cuando se modifica la Ley 47 de 1946,
Orgánica de Educación. Ahora la Ley 34 de 6 de julio de 1995, en su artículo 11 señala
que: “La educación para la comunidades indígenas se fundamenta en el derecho de éstas
de preservar, desarrollar y respetar su identidad y patrimonio cultural” y complementa en
su artículo 12 que “la educación de la comunidades indígenas se enmarcará dentro de los
principios y objetivos generales de la educación nacional y se desarrollarán conforme a
las características, objetivos y metodologías bilingüe intercultural”.
En este sentido, es justo reconocer la fuerza de los Congresos Generales indígenas y de
los docentes indígenas que han estado presionando a las autoridades responsables del
Ministerio de Educación, por varias décadas, para que sus lenguas fueran respetadas y
entraran ellas, como medios privilegiados de comunicación en el proceso de enseñanza-
aprendizaje. Es muy apropiada la observación que se ha hecho: “Al derogarse la Reforma
Educativa, se suspendió la implementación sistemática de este programa. Sin embargo, la
presión de los grupos indígenas impidió que decayera totalmente, como sucedió con las
otras acciones de la Reforma. Durante las dos décadas transcurridas desde entonces, se
han llevado a cabo diversas acciones en esta modalidad, aunque de manera intermitente
y sin el debido
Marco legal

Ley 43 de 14 de julio de 2008


Que establece los Viceministerio Académico y Administrativo en el Ministerio de
Educación

Ley 88 de 22 de noviembre de 2010


Que reconoce las lenguas y los alfabetos de los pueblos indígenas de Panamá y dicta
normas para la educación Intercultural Bilingüe

Decreto Ejecutivo 687 de 23 de diciembre de 2008


Que implementa y desarrolla la Educación Bilingüe Intercultural en los pueblos y
comunidades indigenas de panamá con especial énfasis en la enseñanza de
lectoescritura de la lengua materna y espiritualidad de los Pueblos Originarios de Panamá.
decreto-274.png

Decreto Ejecutivo 274 31 de agosto de 2007


Que crea la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe y se le asignan
funciones.

Decreto Ejecutivo 323 de 18 de Octubre de 2007


"Que crea las regiones escolares de Ngöbe-Buglé y Embera Wounaan y se modifican los
artículos 2 Y 3 del decreto 446 de 21 de noviembre de 2006".uimiento y sistematización”2.

También podría gustarte