Está en la página 1de 7

ACUERDO DE CONFIDENCIALIDAD, PARA COMERCIALIZACION DE ELEMENTOS DE PROTECCION (EPP)

PARA BIOSEGURIDAD Y SALUD.

ACUERDO DE CONFIDENCIALIDAD

I. LAS PARTES

Entre LAS PARTES que a continuación se presentan:

1. Por una parte, VICTOR HUGO ESQUIVEL PAULA Mayor de edad, identificado
con cedula de extranjería No. 612029 como REPRESENTANTE LEGAL de
REFRIPETROL COMPANY S.A.S con NIT. 901205687-9 con domicilio
principal en la ciudad de Bogotá,

2. Y por otra parte, LUZ DARY LEON GALLE Mayor de edad, identificado con
cedula de ciudadanía No. ___52.996.014_______ como REPRESENTANTE
LEGAL de MASTER WATER_____ con NIT. ____900.968.632-4____ con
domicilio principal en la ciudad de Bogotà, Cundinamarca.

Las personas antes identificadas, conjuntamente LAS PARTES, han decidido


celebrar el presente acuerdo de confidencialidad, en adelante EL ACUERDO, que
se regirá según las siguientes cláusulas y previas las siguientes

II. CONSIDERACIONES:

a) Que las partes que aquí intervienen declaran que en beneficio mutuo desean
revelarse información verbal o escrita, en general de carácter mercantil que pueda
incluir entre otros, planes de proyectos, inversión y desarrollo, información técnica
y financiera, planes de productos y servicios, información de precios, análisis y
proyecciones, especificaciones, diseños, dibujos, software, datos, prototipos, know
how y otras informaciones de negocios o técnicas, relacionada con el negocio
financiero o con el desarrollo del objeto social de LAS PARTES, en este caso la
venta y compra de la venta de cajas de Guantes de Nitrilo para fin de este
ejercicio se entrega información confidencial.

b) Que esa información es valiosa y de exclusiva propiedad de cada uno de ellos, al


igual que la documentación relacionada con sus actividades comerciales
presentes y futuras; que en general no están disponibles al público y que las
partes deseen protegerla de la divulgación y uso competitivo.

Que el presente acuerdo de confidencialidad tiene como finalidad establecer el uso y


la protección de la información que se han entregado y entregarán LAS PARTES
mutuamente, con miras a facilitar el desarrollo de actividades principal compra y
venta de dispositivos médicos suscrito entre las partes mencionadas.

c) Que, de conformidad con lo anterior, y con el propósito de proteger la información


confidencial, LAS PARTES de este acuerdo se someten a las siguientes:

1
ACUERDO DE CONFIDENCIALIDAD, PARA COMERCIALIZACION DE ELEMENTOS DE PROTECCION (EPP)
PARA BIOSEGURIDAD Y SALUD.

III. CLÁUSULAS:

CLÁUSULA PRIMERA – CONTENIDO DE LA INFORMACIÓN CONFIDENCIAL: Se


entiende por información confidencial, pero sin limitarse al listado, la que contiene:

1. Toda información sea o no clasificada como tal y se relacione con los archivos de
negocios de cada una de las partes.
2. El presente acuerdo de confidencialidad.
3. Los archivos de cada una de las partes y su contenido,
4. Información de los estados financieros, descubrimientos, ideas, conceptos,
conocimientos técnicos, diseños, costos, precios, listas de vendedores, planes de
mercadeo, listas de agentes, clientes, planeaciones, metas, cifras de ventas,
ingresos.
5. Toda actividad pasada, presente o futura de cada una de las partes que se
relacione con su negocio.
6. La información y los reportes que puedan ser generados por cada una de las
partes, los cuales estén relacionados con LA VENTA DE CAJAS DE GUANTES
DE NITRILO DISPOSITIVOS MEDICOS (Guantes de Nitrilo).
7. Reportes y productos de trabajo internos que puedan ser generados por cada una
de las partes con relación a la venta de cajas de Guantes de Nitrilo Por la cual
se celebra este acuerdo.
8. Los objetivos, términos y condiciones de los documentos contractuales.
9. Cualquier producto o servicio que una de las partes entregue a la otra bajo los
Acuerdos de Nivel de Servicio.
10. La metodología, infraestructura y precio de los servicios de cada una de las partes.
11. Información sobre clientes, licitaciones privadas o públicas, listados de precios,
Listado de Clientes, formas de financiación, balances, estados financieros, costos,
reglamentos internos y hojas de vida de los empleados de cada una de las partes.
12. Las invenciones y el Know-how de las partes, relativos a la experiencia secreta
sobre la manera de hacer algo, acumulado en un arte o técnica.
13. Información contenida en medios magnéticos, como disquetes, discos duros,
smart cards, discos ópticos y/o CD_ROM.
14. Documentos impresos, correspondencia, faxes, imágenes y otros.
15. Cualquiera otra relacionada con que las partes de aquí en adelante acuerden
mutuamente incluir dentro de la definición de Información Privada.

CLÁUSULA SEGUNDA – PARTE REVELADORA: es la parte que actúa en el


presente acuerdo como parte relevante de la información que es objeto del presente
acuerdo, la parte que entrega información secreta o no pública.

CLÁUSULA TERCERA – PARTE RECEPTORA: es la parte que actúa en el presente


acuerdo como receptora de la información que es objeto del acuerdo, esto es la parte
que recibe la información secreta o no pública.

CLÁUSULA CUARTA – DEFINICIÓN DE INFORMACIÓN CONFIDENCIAL: La


información descrita en la CLÁUSULA PRIMERA que se maneje en virtud de este
Acuerdo de Confidencialidad suscrito entre la Parte Reveladora y la Parte Receptora,
tanto en su implementación como en su ejecución es considerada CONFIDENCIAL y

2
ACUERDO DE CONFIDENCIALIDAD, PARA COMERCIALIZACION DE ELEMENTOS DE PROTECCION (EPP)
PARA BIOSEGURIDAD Y SALUD.

está protegida por la confidencialidad en estricto sentido de la palabra y por ello, todo
acto o violación a los procedimientos estipulados será considerada como una falta
grave y justa para dar por terminado este acuerdo de confidencialidad.

CLÁUSULA QUINTA – PROPIEDAD DE LA INFORMACIÓN: Toda la información


suministrada por la parte Reveladora a la parte Receptora en virtud de lo establecido
en este acuerdo será reconocida por la parte Receptora como de propiedad de la
parte Reveladora y la divulgación que la parte Reveladora haga de dicha información
a la parte Receptora no le conferirá expresa o implícitamente a ésta última, ningún
derecho, cesión, título, licencia o interés sobre la misma.

CLÁUSULA SEXTA – OBJETO. En virtud del presente acuerdo, LAS PARTES se


obligan a no revelar, compartir, divulgar, exhibir, mostrar, comunicar, utilizar, y/o
emplear la información con otras personas naturales o jurídicas, en su favor ni en el
de terceros. LAS PARTES se obligan además a mantener la información de manera
confidencial y privada y a protegerla para evitar su divulgación no autorizada,
ejerciendo sobre ella el mismo grado de diligencia que utiliza para proteger
información confidencial de su propiedad. La información intercambiada tendrá como
único objetivo facilitar el desarrollo de la venta de cajas de Guantes de Nitrilo

CLÁUSULA SÉPTIMA – PROHIBICIÓN DE DIVULGACIÓN: La parte receptora no


permitirá el acceso a la información confidencial, ni tampoco la divulgará por si misma
o por interpuesta persona, de manera parcial o total, sin el previo consentimiento
escrito de la parte reveladora o para los fines exclusivos de este acuerdo. La
información confidencial no podrá divulgarse por ningún medio sea, entre otros la
forma escrita, publicación electrónica, virtual, informes, conferencias, videos,
grabaciones etc. Abstenerse en lo sucesivo de entregar o realizar para sí o para
terceros, copias, arreglos, reproducciones, adaptaciones o cualquier otra clase de
mutilación, deformación o modificación de la Información Confidencial.

CLÁUSULA OCTAVA – PROHIBICIÓN DE REPRODUCCIÓN: La parte receptora se


abstendrá de reproducir o hacer copias totales o parciales innecesarias de la
información confidencial que reciba de la parte reveladora sin el previo consentimiento
escrito de la parte reveladora o para los fines exclusivos de este acuerdo.

CLÁUSULA NOVENA - NO OTORGAMIENTO DE DERECHOS. La entrega de la


información, sea confidencial o no, no concede, ni expresa ni implícitamente,
autorización, permiso, o licencia de uso de marcas comerciales, patentes, derechos
de autor o de cualquier otro derecho de propiedad intelectual o industrial. Ni este
acuerdo, ni la entrega o recepción de información, sea confidencial o no, constituirá o
implicará promesa de efectuar contrato alguno por cualquiera de LAS PARTES.

CLÁUSULA DÉCIMA – OBLIGACIÓN DE DEPÓSITO Y CUIDADO: La información


confidencial será mantenida y controlada por la Parte Receptora en un lugar seguro,
con restricciones de acceso aceptables para la Parte Reveladora, y no menos
estrictas que aquellas restricciones de acceso que se tienen establecidas por la parte
receptora, para su información y documentación más valiosa y sensible. Se conviene
que toda la información confidencial sea guardada por LA PARTE RECEPTORA en
un lugar con acceso limitado únicamente a los representantes, quienes en forma

3
ACUERDO DE CONFIDENCIALIDAD, PARA COMERCIALIZACION DE ELEMENTOS DE PROTECCION (EPP)
PARA BIOSEGURIDAD Y SALUD.

razonable requieran conocer la información confidencial en relación con las


discusiones.

CLÁUSULA DÉCIMA PRIMERA – USO DE LA INFORMACIÓN: Toda información


que sea entregada por la parte Reveladora a la parte Receptora, deberá manejarse
con carácter confidencial, será utilizada únicamente para los fines previstos en este
Acuerdo y será entregada exclusivamente a los empleados o funcionarios que tengan
necesidad de conocerla en desarrollo de lo establecido en este Acuerdo de
Confidencialidad. PARÁGRAFO: La utilización de la información para otros fines
diferentes a los previstos en éste acuerdo deberá ser pactada de común acuerdo
previo de las partes y de manera escrita.

CLÁUSULA DÉCIMA SEGUNDA – MANEJO DE LA INFORMACIÓN POR


TERCEROS: La parte receptora deberá restringir que la información confidencial para
que ésta sea comunicada solamente aquellos empleados, representantes, abogados,
asesores financieros, contables, o consultores profesionales que necesiten conocerla
en razón del presente acuerdo. Por lo anterior y en caso de necesidad deberá exigirle
a estos mantener la información entregada como confidencial y su reconocimiento
como tal, así como el cumplimiento de las obligaciones aquí estipuladas, para lo cual
deberá realizar los acuerdos, contratos, pactos, reglamentos de trabajo, directrices y
en fin las medidas que sean necesarias.

CLÁUSULA DÉCIMA TERCERA – DEVOLUCIÓN Y DESTRUCCIÓN DE LA


INFORMACIÓN CONFIDENCIAL: En caso que se termine la relación entre las partes,
la parte receptora se compromete con la parte reveladora a devolver toda la
información confidencial que haya recibido en un plazo no mayor a diez (10) días
calendario y en caso de imposibilidad de su devolución, se compromete a destruirla
en ese mismo tiempo, debiendo realizar un acta donde bajo la gravedad de juramento
y protesta de decir la verdad, se deje constancia de la información confidencial
destruida. PARÁGRAFO PRIMERO: La obligación de entregar y/o destruir los
documentos y soportes que comprenden la información confidencial, incluye los
originales y las copias de todos y cada uno de ellos, así como los disquetes o cintas y
demás soportes en que pueda estar impresa o grabada la información confidencial y
que se encuentre en su poder o en el de sus empleados, funcionarios, asesores o
consultores. PARÁGRAFO SEGUNDO: En cualquier momento durante la vigencia de
éste acuerdo, dentro de los diez (10) días calendario siguientes a la solicitud por
escrito hecha por la parte Reveladora o a la terminación del mismo, la parte
Receptora tendrá que devolver y/o destruir (si esto es lo que se solicita) toda la
información confidencial, así como todas las copias que existan de la misma y
cualquier información o trabajo desarrollado a partir de la información confidencial.

CLÁUSULA DÉCIMA CUARTA – PÉRDIDA, MANIPULACION Y REVELACIÓN DE


LA INFORMACIÓN CONFIDENCIAL: En caso de enterarse de la existencia de la
pérdida, divulgación, manipulación, reproducción, uso no autorizado de la información
confidencial, la parte receptora deberá informar a la parte reveladora tal situación, en
un plazo no mayor a tres (3) días calendario contados a partir de la fecha del
conocimiento del hecho.

4
ACUERDO DE CONFIDENCIALIDAD, PARA COMERCIALIZACION DE ELEMENTOS DE PROTECCION (EPP)
PARA BIOSEGURIDAD Y SALUD.

CLÁUSULA DÉCIMA QUINTA – REVELACIÓN DE LA INFORMACIÓN POR


REQUERIMIENTO LEGAL: En caso que la parte receptora se vea obligada a revelar
o divulgar la información confidencial por requerimiento judicial, administrativo o
gubernamental, tiene la obligación de notificar tal situación a la parte reveladora para
que ella tenga la oportunidad de defenderla, limitarla o protegerla. Adicionalmente la
parte receptora deberá ejercer las acciones legales o recursos y todos los esfuerzos
razonables para obtener una orden de protección de la información, con el fin de
impedir tal revelación, o que la misma se le dé un tratamiento especial y reservado,
independiente de las acciones que tiene la parte reveladora.

CLÁUSULA DÉCIMA SEXTA – IMPORTANCIA DE LA INFORMACIÓN E


INCUMPLIMIENTO: Las partes por este acuerdo reconocen que la información
confidencial tiene una aplicación e importancia comercial e industrial y representa
para el propietario de esa información, una ventaja competitiva o información valiosa,
por lo que tal información se constituye en un secreto comercial. Por lo anterior, en
caso que cualquiera de las partes, sus socios, empleados, agentes, asesores llegaren
a faltar a una cualquiera de las obligaciones derivadas del presente acuerdo, la citada
parte incumplida se constituirá en deudora de la parte cumplida a título de pena por
una suma equivalente a MIL (1000) SALARIOS MÍNIMOS LEGALES MENSUALES.
Lo anterior, sin perjuicio de las acciones civiles, comerciales o penales a que haya
lugar y de las correspondientes indemnizaciones por los perjuicios que se causen.

CLÁUSULA DÉCIMA SÉPTIMA – CONTENIDO DE LA INFORMACIÓN: La parte


receptora acepta y conoce que el propietario de la información no será responsable
por las inexactitudes u omisiones que se puedan presentar en la información
confidencial y que ésta ha sido elaborada y compilada sobre la base del mejor
esfuerzo posible. La parte receptora entiende y acepta que es responsabilidad
exclusiva suya y de sus representantes verificar la información, analizarla y adoptarla.
PARÁGRAFO: Las partes acuerdan que la información confidencial se suministra
“TAL Y COMO” sin declaración o garantía expresa o tácita alguna, sobre su exactitud,
integridad o desempeño.

CLÁUSULA DÉCIMA OCTAVA – INFORMACIÓN QUE NO SE CONSIDERA COMO


CONFIDENCIAL: Las obligaciones establecidas en este acuerdo, no se aplicarán a la
información que:

1. Información que se encuentre en posesión de la parte Receptora, antes de su


entrega por la parte Reveladora.
2. Información que sea o se convierta de conocimiento público en forma diferente al
incumplimiento de este ACUERDO.
3. Información confidencial revelada por requerimiento judicial, administrativo o
gubernamental.
4. Información que sea divulgada con base en autorización escrita de la parte
Reveladora.
5. Información que haya sido dada a conocer a la parte Receptora por personas
diferentes de la Parte Reveladora, sus representantes, empleados o
subcontratistas y que tales personas no estén sujetas al deber de reserva, en el
conocimiento razonable de la parte Receptora.

5
ACUERDO DE CONFIDENCIALIDAD, PARA COMERCIALIZACION DE ELEMENTOS DE PROTECCION (EPP)
PARA BIOSEGURIDAD Y SALUD.

CLÁUSULA DÉCIMA NOVENA – CESIÓN DEL ACUERDO: Las obligaciones


establecidas en este acuerdo se extenderán, tanto en sus beneficios como
detrimentos y tendrán fuerza vinculante a los sucesores o cesionarios de este
acuerdo. PARÁGRAFO PRIMERO: Sin embargo, no podrá revelarse información
alguna al cesionario o sucesor de la parte receptora de la información confidencial, si
la parte reveladora no manifiesta su consentimiento escrito y expreso.

CLÁUSULA VIGÉSIMA – NO RENUNCIA A DERECHOS: La falta o demora de una


de las partes en ejercer sus derechos, acciones o facultades, consagrados en éste
acuerdo, o a exigir su cumplimiento, en ningún momento se interpretará como una
renuncia a dichos derechos, acciones o facultades, tampoco afectará la validez, total o
parcial del acuerdo, ni la posibilidad de ejercer los derechos, las acciones o las
facultares en el futuro.

CLÁUSULA VIGÉSIMA PRIMERA – DIVISIBILIDAD DEL ACUERDO: En el


supuesto de que alguno de los términos o disposiciones de éste acuerdo resulte
inválido, ilegal o inexigible conforme a algún tratado, ley, reglamento; todos los demás
términos y disposiciones de éste acuerdo permanecerán plenamente vigentes. Si se
llega a determinar que alguno de los términos o disposiciones resulten inválidos,
ilegales o inexigibles, las partes de buena fe acordarán las modificaciones para
reflejar en la mayor medida posible su intención original en la forma aceptable para
que las obligaciones previstas en el presente acuerdo se lleven a cabo.

CLÁUSULA VIGÉSIMA SEGUNDA – ACUERDO INTEGRO Y PACTOS


ANTERIORES: Este acuerdo constituye el acuerdo íntegro de las partes respecto a la
materia del mismo y deja sin efectos a todos los contratos y compromisos previos,
tanto escritos como verbales, con respecto al objeto de este acuerdo. PARÁGRAFO -
REFORMAS: Si las partes tienen la intención de modificar, reformar, adicionar,
suspender o revocar el presente acuerdo, lo deberán realizar de manera escrita, a
través de sus representantes legales.

CLÁUSULA VIGÉSIMA TERCERA – DURACIÓN DEL ACUERDO: Las partes


convienen que las obligaciones previstas en el presente acuerdo estarán presentes
durante todo el tiempo de duración a la venta de cajas de Guantes de Nitrilo
durante dos (2) años más.

CLÁUSULA VIGÉSIMA CUARTA – LEGISLACIÓN APLICABLE: Las partes


acuerdan que el presente acuerdo se regirá y se interpretará por las leyes
colombianas.

CLÁUSULA VIGÉSIMA QUINTA - SOLUCIÓN DE CONFLICTOS. Toda controversia


o diferencia que surgiera relacionada con la presente oferta, que no pudiera ser
resuelta directamente por las partes, será dirimida mediante cualquiera de los
métodos alternativos de solución de conflictos establecidos por la Ley. Para tal efecto
las partes contarán con Treinta (30) días hábiles prorrogables de común acuerdo para
resolver el problema presentado. En el evento en que no se llegue a un acuerdo en
uso de cualquiera de dichos mecanismos, se convocará un tribunal de arbitramento
ante la Cámara de Comercio de la ciudad de Bogotá (Colombia), de conformidad con

6
ACUERDO DE CONFIDENCIALIDAD, PARA COMERCIALIZACION DE ELEMENTOS DE PROTECCION (EPP)
PARA BIOSEGURIDAD Y SALUD.

las siguientes reglas: (i) La sede del Tribunal de Arbitramento será la Ciudad de
Bogotá D.C., Colombia. (ii) El Tribunal de Arbitramento será designado por la Cámara
de Comercio de Bogotá. (iii) El Tribunal así constituido estará conformado por un (1)
árbitros que se sujetarán a las reglas previstas para el efecto por el mismo Centro. (iv)
El Tribunal decidirá en derecho. (v) Los gastos que se generen por este procedimiento
serán asumidos por las partes en proporciones iguales.

CLÁUSULA VIGÉSIMA SEXTA - DOMICILIO CONTRACTUAL: Para todos los


efectos el domicilio contractual será la ciudad de Bogotá D.C. (Colombia) y el acuerdo
se regirá e interpretará de acuerdo con las leyes de la República de Colombia.

CLÁUSULA VIGÉSIMA SÉPTIMA – VERSIÓN EN OTROS IDIOMAS: Si las partes


desean celebrar una versión de éste acuerdo en otro idioma, la parte interesada
realizará la traducción respectiva, que refleje de manera exacta y fiel las
estipulaciones acordadas por las partes en éste acuerdo. Efectuada la traducción la
enviará a la contraparte para que ella le dé su aprobación.

Para que así conste, se suscribe el presente acuerdo el día 05 del mes de Agosto de
2020, en dos (2) originales del mismo valor y tenor.

Firman las PARTES:

LUZ DARY LEON GALLE


Representante legal
MASTER WATER
Representante legal
NIT. 900.968.632-4

_____________________________
Representante legal
C.E. 612029 de Ecuador
NIT. 901205687-9

También podría gustarte