Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
TierIII CATC9 Engine OPS MAR07 (001-056) .En - Es PDF
TierIII CATC9 Engine OPS MAR07 (001-056) .En - Es PDF
Operación y mantenimiento
MANUAL
para
MOTOR CATERPILLAR C9
Equipo de utilidad
Apartado de correos 868
501 Sanford Ave
Mocksville, NC 27028
Operación y
Mantenimiento
Manual
Motor industrial C9
JSC1-Up (motor)
MBD1-Up (motor)
JLW1-Up (motor)
i01658146
El funcionamiento, la lubricación, el mantenimiento o la reparación inadecuados de este producto pueden ser peligrosos y provocar lesiones o
la muerte.
No opere ni realice ningún tipo de lubricación, mantenimiento o reparación en este producto hasta que haya leído y entendido la
información de operación, lubricación, mantenimiento y reparación.
Las precauciones y advertencias de seguridad se proporcionan en este manual y en el producto. Si no se tienen en cuenta estas advertencias de peligro, usted u
otras personas podrían sufrir lesiones corporales o la muerte.
Los peligros se identifican mediante el "Símbolo de alerta de seguridad" y seguidos de una "Palabra de advertencia" como "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o
"PRECAUCIÓN". La etiqueta de alerta de seguridad "ADVERTENCIA" se muestra a continuación.
El mensaje que aparece debajo de la advertencia explica el peligro y puede estar escrito o representado gráficamente.
Las operaciones que pueden causar daños al producto se identifican mediante etiquetas de "AVISO" en el producto y en esta publicación.
Caterpillar no puede anticipar todas las posibles circunstancias que puedan implicar un peligro potencial. Por lo tanto, las advertencias
en esta publicación y en el producto no son exhaustivas. Si se utiliza una herramienta, procedimiento, método de trabajo o técnica de
operación que no está específicamente recomendado por Caterpillar, debe asegurarse de que es seguro para usted y para los demás.
También debe asegurarse de que el producto no se dañe o se vuelva inseguro por los procedimientos de operación, lubricación,
mantenimiento o reparación que elija.
La información, especificaciones e ilustraciones de esta publicación se basan en la información que estaba disponible en el momento en que se
redactó la publicación. Las especificaciones, pares, presiones, medidas, ajustes, ilustraciones y otros elementos pueden cambiar en cualquier
momento. Estos cambios pueden afectar el servicio que se le da al producto. Obtenga la información completa y más actualizada antes de
comenzar cualquier trabajo. Los distribuidores Caterpillar tienen la información más actualizada disponible.
Sección de operación
Sección de mantenimiento
Prefacio Utilice el consumo de combustible o las horas de servicio para determinar los
intervalos. Los intervalos de calendario que se muestran (diarios, anuales, etc.) se
pueden usar en lugar de los intervalos del medidor de servicio si proporcionan
Información bibliográfica horarios más convenientes y se aproximan a la lectura del medidor de servicio
indicado.
Este manual contiene información de seguridad, operación, lubricación y
mantenimiento. Este manual debe almacenarse en o cerca del área del
El servicio recomendado debe realizarse en los intervalos apropiados
motor en un soporte de literatura o área de almacenamiento de literatura.
como se indica en el Programa de intervalos de mantenimiento. El entorno
Léalo, estudie y consérvelo con la literatura y la información del motor.
operativo real del motor también rige el Programa de intervalos de
mantenimiento. Por lo tanto, en condiciones de operación extremadamente
severas, polvorientas, húmedas o heladas, puede ser necesario una
lubricación y un mantenimiento más frecuentes que los especificados en el
El inglés es el idioma principal de todas las publicaciones de Caterpillar.
Programa de intervalos de mantenimiento.
El inglés utilizado facilita la traducción y la coherencia en la entrega de
medios electrónicos.
Intervalos de mantenimiento
La seguridad
Realice el mantenimiento de los elementos en múltiplos del requisito
original. Cada nivel y / o elementos individuales en cada nivel deben
Esta sección de seguridad enumera las precauciones de seguridad básicas.
moverse hacia adelante o hacia atrás dependiendo de sus prácticas de
Además, esta sección identifica situaciones de advertencia peligrosas. Lea y
mantenimiento específicas, operación y aplicación. Recomendamos que los
comprenda las precauciones básicas enumeradas en la sección de seguridad
programas de mantenimiento se reproduzcan y se muestren cerca del
antes de operar o realizar la lubricación, el mantenimiento y la reparación de
motor como un recordatorio conveniente. También recomendamos que se
este producto.
mantenga un registro de mantenimiento como parte del registro
permanente del motor.
Operación
Consulte la sección “Registros de mantenimiento” del Manual de
Las técnicas de operación descritas en este manual son básicas. operación y mantenimiento para obtener información sobre los
Ayudan a desarrollar las habilidades y técnicas necesarias para operar documentos que generalmente se aceptan como prueba de
el motor de manera más eficiente y económica. La habilidad y las mantenimiento o reparación. Su distribuidor Caterpillar autorizado puede
técnicas se desarrollan a medida que el operador adquiere ayudarlo a ajustar su programa de mantenimiento para satisfacer las
conocimientos sobre el motor y sus capacidades. necesidades de su entorno operativo.
El estado de California sabe que los gases de escape de los motores diésel y
algunos de sus componentes causan cáncer, defectos de nacimiento y otros
daños reproductivos.
Mensajes de seguridad
Sección de seguridad
i02246834
Mensajes de seguridad
Asegúrese de que todos los mensajes de seguridad sean legibles. Limpie los
mensajes de seguridad o reemplace los mensajes de seguridad si las palabras
no se pueden leer o si las imágenes no son visibles. Cuando se limpien los
mensajes de seguridad, use un paño, agua y jabón. No utilice solventes,
gasolina u otros productos químicos agresivos para limpiar los mensajes de
seguridad. Los solventes, la gasolina o los productos químicos fuertes podrían
aflojar el adhesivo que asegura los mensajes de seguridad. Los mensajes de
seguridad que se sueltan podrían salirse del motor.
Mensajes de seguridad
g01104158
Ilustración 1
g01104164
Ilustración 2
g01113574
Ilustración 3
Los mensajes de seguridad universales se encuentran a cada lado de las tapas No permita que personal no autorizado esté en el motor o alrededor del
de las válvulas. motor cuando el motor esté en servicio.
i02327617
• Tapones de llenado
• Respiradores
• Tapones de drenaje
g00104545
Ilustración 4
Cuando se usa aire y / o agua a presión para limpiar, use ropa protectora,
zapatos protectores y protección para los ojos. La protección para los
ojos incluye gafas o un protector facial.
La presión de aire máxima para fines de limpieza debe ser inferior a 205
kPa (30 psi). La presión máxima del agua para fines de limpieza debe
ser inferior a 275 kPa (40 psi).
Penetración de fluidos
g00702020
Ilustración 5
Prevención de quemaduras
Información sobre asbesto • Cumplir con las reglas y regulaciones aplicables al lugar de
trabajo. En los Estados Unidos, use
Requisitos de la Administración de Salud y Seguridad Ocupacional
(OSHA). Estos requisitos de OSHA se pueden encontrar en “29 CFR
1910.1001”.
g00702022
Ilustración 7
• Evite moler materiales que contengan asbesto. Código SMCS: 1000; 7405
• Utilice un método húmedo para limpiar los materiales de amianto. No toque ninguna parte de un motor en funcionamiento. Deje que el motor
se enfríe antes de realizar cualquier mantenimiento en el motor. Alivie toda
la presión en el sistema de aire, en el sistema hidráulico, en el sistema de
• También se puede utilizar una aspiradora equipada con un filtro de aire lubricación, en el sistema de combustible o en el sistema de enfriamiento
de partículas de alta eficiencia (HEPA). antes de que se desconecten las líneas, accesorios o elementos
usado. relacionados.
Refrigerante
Cualquier contacto con refrigerante caliente o vapor puede causar quemaduras graves. Los fluidos inflamables que se derraman o se derraman sobre superficies calientes o
Deje que los componentes del sistema de enfriamiento se enfríen antes de drenar el sobre componentes eléctricos pueden provocar un incendio. El fuego puede causar
sistema de enfriamiento. lesiones personales y daños a la propiedad.
g00704000
Ilustración 9
La formación de arcos o chispas podría provocar un incendio. Las conexiones seguras,
el cableado recomendado y los cables de la batería debidamente mantenidos ayudarán a
Todos los combustibles, la mayoría de los lubricantes y algunas mezclas de refrigerantes son
evitar la formación de arcos o chispas.
inflamables.
12 SEBU7772-02
Sección de seguridad
Inspeccione todas las líneas y mangueras en busca de desgaste o deterioro. Los gases de una batería pueden explotar. Mantenga cualquier llama abierta o
Las mangueras deben estar colocadas correctamente. Las líneas y mangueras chispa lejos de la parte superior de la batería. No fume en las áreas de carga
deben tener un soporte adecuado y abrazaderas seguras. Apriete todas las de la batería.
conexiones al par recomendado. Las fugas pueden provocar incendios.
Nunca verifique la carga de la batería colocando un objeto metálico a
través de los bornes. Utilice un voltímetro o un hidrómetro.
Los filtros de aceite y los filtros de combustible deben instalarse correctamente. Las
carcasas de los filtros deben apretarse con el par adecuado.
Las conexiones incorrectas del cable de puente pueden provocar una
explosión que puede provocar lesiones. Consulte la sección Operación de
este manual para obtener instrucciones específicas.
Las baterías deben mantenerse limpias. Las cubiertas (si están equipadas)
deben mantenerse en las celdas. Utilice los cables, las conexiones y las
cubiertas de la caja de la batería recomendados cuando utilice el motor.
Extintor de incendios
g00704059 Éter
Ilustración 10
g00704135
Ilustración 11
Repare cualquier línea que esté suelta o dañada. Las fugas pueden provocar
incendios. Consulte a su distribuidor Caterpillar para obtener reparaciones o
repuestos.
SEBU7772-02 13
Sección de seguridad
descubierta para verificar si hay fugas. Use una tabla o cartón para verificar
si hay fugas. Apriete todas las conexiones al par recomendado. Montaje y desmontaje
Código SMCS: 1000; 7405
Reemplace las piezas si se presenta alguna de las siguientes condiciones:
Inspeccione los escalones, los asideros y el área de trabajo antes de
montar el motor. Mantenga estos artículos limpios y manténgalos en
buen estado.
• Los accesorios de los extremos están dañados o tienen fugas.
Apoye el componente correctamente cuando se realice el trabajo debajo Inspeccione el motor para detectar posibles peligros.
del componente.
Antes de arrancar el motor, asegúrese de que nadie esté encendido, debajo
A menos que se proporcionen otras instrucciones de mantenimiento, nunca o cerca del motor. Todas las guardas protectoras y todas las cubiertas
intente realizar ajustes con el motor en marcha. protectoras deben instalarse si es necesario arrancar el motor para realizar
los procedimientos de servicio. Para ayudar a prevenir un accidente causado
por piezas en rotación, trabaje alrededor de las piezas con cuidado.
Manténgase alejado de todas las partes giratorias y de todas las partes móviles.
Deje las protecciones en su lugar hasta que se realice el mantenimiento. Una vez
realizado el mantenimiento, vuelva a instalar las protecciones.
i00910470 i01462046
Si hay una etiqueta de advertencia adherida al interruptor de arranque del motor Detenga el motor de acuerdo con el procedimiento del Manual de
o a los controles, no arranque el motor ni mueva los controles. Además, no operación y mantenimiento, “Parada del motor (Sección de
desactive los frenos de estacionamiento. Consulte con la persona que colocó la operación)” para evitar el sobrecalentamiento del motor y el desgaste
etiqueta de advertencia antes de arrancar el motor. acelerado de los componentes del motor.
Todas las guardas protectoras y todas las cubiertas protectoras deben Utilice el botón de parada de emergencia (si está equipado) ÚNICAMENTE en una
instalarse si es necesario arrancar el motor para realizar los procedimientos situación de emergencia. No utilice el botón de parada de emergencia para una
de servicio. Para ayudar a prevenir un accidente causado por piezas en parada normal del motor. Después de una parada de emergencia, NO arranque el
rotación, trabaje alrededor de las piezas con cuidado. motor hasta que se haya corregido el problema que causó la parada de
emergencia.
Sistema eléctrico
Para asegurarse de que el calentador de agua de la camisa (si está equipado) y / o el calentador
de aceite lubricante (si está equipado) estén funcionando correctamente, verifique el indicador de
Código SMCS: 1000; 1400
temperatura del agua y el indicador de temperatura del aceite durante el funcionamiento del
calentador.
Nunca desconecte ningún circuito de la unidad de carga o cable del circuito de la
batería de la batería cuando la unidad de carga esté en funcionamiento. Una
El escape del motor contiene productos de combustión que pueden ser
chispa puede hacer que se enciendan los gases combustibles que producen
perjudiciales para su salud. Siempre arranque el motor y opere el
algunas baterías.
motor en un área bien ventilada. Si el motor se arranca en un área
cerrada, ventile el escape del motor hacia el exterior.
Para ayudar a evitar que las chispas enciendan los gases combustibles
producidos por algunas baterías, el cable de arranque auxiliar negativo “-”
debe conectarse en último lugar desde la fuente de alimentación externa al
Éter terminal negativo “-” del motor de arranque. Si el motor de arranque no está
equipado con un terminal negativo “-”, conecte el cable de arranque auxiliar
El éter es venenoso e inflamable. No inhale el éter y no permita que al bloque del motor.
el éter entre en contacto con la piel. Podrían producirse lesiones
personales. No fume mientras se cambian los cilindros de éter. Use
éter en áreas bien ventiladas. Revise los cables eléctricos diariamente para ver si hay cables sueltos o
desgastados. Apriete todos los cables eléctricos sueltos antes de arrancar el motor.
Repare todos los cables eléctricos deshilachados antes de arrancar el motor.
Mantenga los cilindros de éter fuera del alcance de personas no autorizadas. Consulte la sección “Arranque del motor” de este Manual de operación y
Almacene los cilindros de éter en áreas de almacenamiento autorizadas mantenimiento para obtener instrucciones específicas de arranque.
únicamente. No almacene los cilindros de éter a la luz solar directa ni a
temperaturas superiores a 39 ° C (102 ° F). Deseche los cilindros de éter en un
lugar seguro. No perfore los cilindros de éter. No queme los cilindros de éter.
SEBU7772-02 15
Sección de seguridad
Sistema eléctrico
g00771487
Ilustración 13
g00771448 Ejemplo típico
Ilustración 12
Los motores que se instalan sin correas de conexión a tierra del motor al
bastidor pueden resultar dañados por una descarga eléctrica.
Para asegurarse de que el motor y los sistemas eléctricos del motor funcionen
correctamente, se debe utilizar una correa de conexión a tierra del motor al bastidor con
una ruta directa a la batería. Esta ruta puede proporcionarse mediante una conexión a
tierra del motor de arranque, una conexión a tierra del motor de arranque al bastidor o
una conexión directa a tierra del motor al bastidor.
Todos los suelos deben estar firmes y libres de corrosión. El alternador del
motor debe estar conectado a tierra al terminal negativo “-” de la batería con
un cable que sea adecuado para manejar la corriente de carga completa del
alternador.
dieciséis SEBU7772-02
Sección de seguridad
i01563743
• Altitud operativa
• Temperatura de anticongelante
Información general
i02276735
DARSE CUENTA
Sujete el cable de tierra del soldador al componente que se va a soldar. 4. Conecte el cable de tierra de soldadura directamente al
Coloque la abrazadera lo más cerca posible de la soldadura. Esto parte que será soldada. Coloque el cable de tierra lo más cerca posible
ayudará a reducir la posibilidad de daños. de la soldadura para reducir la posibilidad de que la corriente de
soldadura dañe los cojinetes, los componentes hidráulicos, los
componentes eléctricos y las correas de tierra.
i02497392
g01248887
Ilustración 16
g00770182 i01477858
Ilustración 15
• Turboalimentado
• Posenfriamiento aire-aire
Nota: El extremo delantero del motor está opuesto al extremo del volante
del motor. Los lados izquierdo y derecho del motor se determinan desde
el extremo del volante. El cilindro número 1 es el cilindro delantero.
SEBU7772-02 19
Sección de información del producto
Vistas del modelo
Para obtener más información sobre las funciones electrónicas del motor, consulte
el tema “Funciones y controles del motor” del Manual de funcionamiento y
mantenimiento (Sección de funcionamiento).
Características adicionales
• Detección de manipulación
Ilustración 17
g00609479 • Diagnóstico
Ubicación del cilindro y la válvula
Inyectores unitarios electrónicos hidráulicos
(A) Válvula de escape
(B) Válvula de entrada
Los inyectores unitarios electrónicos accionados hidráulicamente (HEUI)
tabla 1 realizan las siguientes funciones:
Arreglo y
6 cilindros en línea
Cilindros • Mide el combustible.
Juego de válvulas (escape) 0,64 mm (0,025 pulgadas) El motor tiene diagnósticos integrados para garantizar que todos los
(1) Posenfriamiento aire-aire componentes funcionen correctamente. En el caso de una desviación de
los límites programados, el operador será alertado de la condición por una
lámpara de "DIAGNÓSTICO" que está montada en el tablero. Bajo ciertas
Características del motor electrónico condiciones, la potencia del motor y la velocidad del vehículo pueden estar
limitadas. Se puede usar una herramienta electrónica de servicio
El motor Caterpillar C-9 está diseñado para controles electrónicos. La
Caterpillar para mostrar el código de diagnóstico.
computadora de a bordo integral controla el funcionamiento del motor. Se
controlan las condiciones de funcionamiento actuales. El módulo de control
electrónico (ECM) controla la respuesta del motor a estas condiciones y a
las demandas del operador. Estas condiciones y las demandas del
Hay tres tipos de códigos de diagnóstico: activo, registrado y de
operador determinan el control preciso de la inyección de combustible por
evento.
parte del ECM. El sistema de control electrónico del motor ofrece las
siguientes características:
La mayoría de los códigos de diagnóstico se registran y almacenan en el
ECM. Para obtener información adicional, consulte el Manual de operación
y mantenimiento, tema “Diagnóstico del motor” (Sección de operación).
Enfriamiento y lubricación del motor Cuando en productos Caterpillar se utilizan dispositivos auxiliares,
accesorios o consumibles (filtros, aditivos, catalizadores, etc.) fabricados
El sistema de refrigeración consta de los siguientes por otros fabricantes, la garantía Caterpillar no se ve afectada
componentes: simplemente por dicho uso.
Motores Caterpillar
Identificación de producto
Información
i02240570
g01129459
Ilustración 18
g01129463
Ilustración 19
Los motores Caterpillar se identifican mediante números de serie y Filtro de combustible primario No. ____________________________________
números de disposición. Estos números se muestran en la placa del
número de serie del motor y en la placa de información del motor. Los Elemento del separador de agua No. ___________________________
distribuidores de Caterpillar necesitan estos números para determinar los
componentes que se incluyeron con el motor. Esto permite una No de elemento del filtro de combustible secundario ____________________ No de
identificación precisa de los números de piezas de repuesto.
elemento del filtro de aceite de lubricación ______________________ No de elemento del
i00610276
Números de referencia
Código SMCS: 1000
Registro de referencia
g00776690
Ilustración 20
Parámetros
• Régimen de rampa de velocidad del motor de la TDF __________ rpm / seg
Contraseñas de clientes
• Límite de par ______________________________________________
• "APAGADO" ______________________________________________________
• "Advertencia" _________________________________________________
ID de equipo
Indicador de mantenimiento
• Horas manuales
• Horas automáticas
• Combustible manual
• Auto-combustible
Presión auxiliar
Temperatura auxiliar
Almacenamiento de productos
g00103219
Ilustración 21 Si un motor está fuera de funcionamiento y si no se planea su uso, se
deben tomar precauciones especiales. Si el motor se almacenará durante
DARSE CUENTA más de un mes, se recomienda un procedimiento de protección completo.
No doble nunca los cáncamos ni los soportes. Cargue los cáncamos y los
soportes únicamente bajo tensión. Recuerde que la capacidad de un
cáncamo es menor a medida que el ángulo entre los miembros de Para obtener información más detallada sobre el almacenamiento del motor, consulte la
soporte y el objeto es menor de 90 grados. Instrucción especial, SEHS9031, “Procedimiento de almacenamiento para productos
Caterpillar”.
Cuando sea necesario quitar un componente en ángulo, solo use un soporte Su distribuidor Caterpillar puede ayudarlo a preparar el motor para períodos
de enlace que tenga la clasificación adecuada para el peso. prolongados de almacenamiento.
Para quitar el motor SOLAMENTE, use las argollas de elevación que están en el
motor.
Las argollas de elevación están diseñadas e instaladas para la disposición específica del
motor. Las alteraciones en las argollas de elevación y / o el motor hacen que las argollas de
elevación y los dispositivos de elevación sean obsoletos. Si se realizan alteraciones,
asegúrese de que se proporcionen los dispositivos de elevación adecuados. Consulte a su
distribuidor Caterpillar para obtener información sobre los accesorios para el levantamiento
adecuado del motor.
26 SEBU7772-02
Sección de operación
Medidores e indicadores
Los cambios notables en las lecturas del medidor indican posibles problemas en
Temperatura del refrigerante del agua de la chaqueta -
el motor o en el medidor. Los problemas también pueden estar indicados por
Typical temperature range is 88 to 102 °C (190 to 215 °F).
lecturas del medidor que cambian incluso si las lecturas están dentro de las
The maximum allowable temperature with the pressurized cooling
especificaciones. Determine la causa de cualquier cambio significativo en las
system is 105 °C (220 °F). Higher temperatures may occur under
lecturas. Luego, corrija cualquier causa de cualquier cambio significativo en las
certain conditions. The water temperature reading may vary according
lecturas. Consulte a su distribuidor Caterpillar para obtener ayuda.
to load. The reading should never exceed the boiling point for the
pressurized system that is being used.
Las siguientes condiciones son algunos ejemplos de problemas del 2. Inspect the cooling system for leaks.
motor:
3. Determine if the engine must be shut down
• Baja presión de aceite immediately or if the engine can be cooled by reducing the load.
Nota: Las rpm altas en vacío predeterminadas y las rpm a plena carga están
estampadas en la placa de información.
g01233007
Ilustración 22
i02473318
Para ayudar a prevenir daños al motor, nunca exceda las altas rpm en
vacío. Un exceso de velocidad puede provocar daños graves al motor. El
Medidor de servicio (6) - Esta pantalla indica el total de horas de motor puede funcionar a ralentí alto sin sufrir daños, pero nunca se debe
funcionamiento del motor. Utilice la pantalla para determinar los intervalos permitir que el motor exceda las rpm de ralentí alto.
de mantenimiento de las horas de servicio. Las horas de funcionamiento
se registran en el ECM. Se necesita una herramienta de servicio para
recuperar las horas del ECM.
Nota: Las rpm altas en vacío y las rpm a plena carga están grabadas en
la placa de información.
Interruptor de apagado (7) - Usa el motor Temperatura del refrigerante del agua de las camisas (13) -
shutdown switch in order to stop the engine. Push the Typical temperature range is 87 to 98°C (189 to 208°F).
shutdown switch in order to put the switch in the OFF position. This will Higher temperatures
stop the engine. After the engine stops, turn the knob clockwise. This may occur under certain conditions. The water temperature reading may
will reset the engine shutdown switch to the ON position. vary according to load. The reading should never exceed the boiling point
for the pressurized system that is being used.
Tachometer (8) – This gauge indicates engine speed Engine Oil Temperature – This gauge
(rpm). When the throttle control lever is moved to the full indicates the engine oil temperature. Maximum oil
throttle temperature at rated speed with a full load is 115 °C (239 °F).
position without load, the engine is running at high idle. The engine is
running at the full load rpm when the throttle control lever is at the full
throttle position with maximum rated load.
Caterpillar Messenger Display
"Botón de desplazamiento hacia abajo / derecha" (18) - Este botón es Visualización de totales
se utiliza para desplazarse hacia abajo por la información que se muestra en el área de
visualización. El botón también se puede utilizar para desplazarse hacia la derecha a través
de la información que se muestra en el área de visualización.
Botón "Aceptar" (19) - El botón "Aceptar" se puede utilizar para confirmar las selecciones
que se hicieron con los botones "desplazarse hacia arriba / izquierda" y "desplazarse
hacia abajo / derecha".
g01054562
Ilustración 25
TOTALES ACUMULATIVOS
Horas de servicio - When you scroll to this option, the panel shows the
total amount of service hours that the engine has accumulated.
g01054560
Illustration 24
Engine Coolant Temperature – When you scroll to Performance Monitor Panel for Settings
this option, the panel will show the engine coolant temperature in
degrees fahrenheit or in degrees celsius.
Fuel Level – When you scroll to this option, the panel will show the
amount of fuel in the tank as a percentage of a full tank.
g01054565
Illustration 26
MONITORING SYSTEM
Units – Select this option in order to choose the desired system of • Fuel Level When you scroll to this option, the fuel level is displayed.
measurement. The choices are metric or English.
• “Alternator Status” When you scroll to this option, the status of the
Adjust Contrast – Select this option in order to adjust the contrast of the alternator is displayed.
panel for improved visibility.
• Engine Speed Cuando se desplaza a esta opción, se muestran las
“Adjust Backlight” – Select this option in order to adjust the RPM del motor.
backlighting of the panel for improved visibility.
• Velocidad del motor deseada Cuando se desplaza a esta opción, se
muestra la velocidad del motor deseada.
MOTOR Este parámetro es utilizado por el control automático del retardador
para evitar que el motor acelere demasiado. Si tiene una contraseña
"Identificación del equipo" - Seleccione esta opción aprobada, puede cambiar este parámetro.
para ver el número de identificación del equipo.
Las siguientes opciones están protegidas con contraseña. Debe • Temperatura del combustible Cuando se desplaza a esta opción, se muestra la
PRUEBAS DE SISTEMAS
Ver - Seleccione esta opción para ver los eventos registrados por el
sistema de monitoreo. Si usa una contraseña autorizada, puede borrar • “System Self Test” When you select this option, the monitoring
eventos individuales. system will initiate the self test.
The self test is similar to the functional test that occurs when you turn
the start switch from the OFF position to the ON position.
Clear All Diagnostics – If you use an authorized
password, you can select this option in order to clear all logged events.
INFORMATION ABOUT SYSTEMS
MONITORING SYSTEM • Software Part Number When you scroll to this option, the
software part number is displayed.
• Battery Voltage When you scroll to this option, the battery voltage is
displayed. • ECM Part Number When you scroll to this option, the ECM part
number is displayed.
SEBU7772-02 31
Operation Section
Gauges and Indicators
MOTOR S / N: JSC1-Up
S / N: MBD1-Up
• "Número de serie de ECM" Cuando se desplaza a esta opción, se
muestra el número de serie del ECM.
El sistema de monitoreo está diseñado para alertar al operador sobre un
problema inmediato con cualquiera de los sistemas del motor que se
• "Número de pieza del software" Cuando te desplazas a esto
opción, se muestra el número de pieza del software. monitorean. El sistema de monitoreo también está diseñado para alertar al
operador sobre un problema inminente con cualquiera de los sistemas del
motor que se monitorean.
• "Fecha de lanzamiento del software" Cuando te desplazas a
en esta opción, se muestra la fecha de lanzamiento del software.
Indicadores y medidores
• "Descripción del software" Cuando te desplazas a esto
opción, se muestra la descripción del software.
CHISMOSO
mostrará el valor máximo que se alcanzó durante la operación. Conjunto de indicadores e indicadores
• Claro Si tiene una contraseña aprobada, puede borrar los valores Presión de aceite del motor (2) - La presión del aceite
máximos almacenados por el debe ser mayor después de arrancar un motor frío. La
Sistema de monitoreo. presión disminuirá a medida que
el motor se calienta. La presión aumentará cuando se incrementen las
rpm del motor. La presión se estabilizará cuando las rpm del motor sean
estables.
1. Retire la carga. Interruptor de arranque (9) - El interruptor de arranque tiene tres posiciones: OFF,
RUN y START. Cuando el interruptor de arranque se gira en el sentido de las agujas
2. Reduzca la velocidad del motor a ralentí bajo. del reloj a la posición RUN, las luces parpadearán durante cinco segundos durante la
prueba del sistema. Entonces las lámparas se apagarán. En la posición RUN, el
3. Revise y mantenga el nivel de aceite. ECM y los sistemas electrónicos se encienden.
motor puede funcionar a ralentí alto sin sufrir daños, pero nunca se debe programado. La lámpara indicadora de mantenimiento se puede restablecer
permitir que el motor exceda las rpm de ralentí alto. accionando el interruptor de borrado de mantenimiento. El intervalo de
mantenimiento puede basarse en las horas de funcionamiento o el consumo de
combustible. El ECM proporciona información relacionada con los intervalos de
mantenimiento y el último mantenimiento que se realizó.
Nota: Las rpm altas en vacío y las rpm a plena carga están grabadas en
la placa de información.
Pantalla Messenger Caterpillar Las siguientes opciones están disponibles a través del panel del
monitor de rendimiento:
Visualización de totales
g01063102
Ilustración 29
"Botón de desplazamiento hacia arriba / izquierda" (17) - Este botón se utiliza para
Botón OK (19) - El botón "Aceptar" se puede utilizar para confirmar las selecciones que
TOTALES ACUMULATIVOS
se hicieron con los botones "desplazarse hacia arriba / izquierda" y "desplazarse hacia
abajo / derecha".
Horas de servicio - Cuando se desplaza a esta opción, la pantalla
muestra la cantidad total de horas de servicio que ha acumulado el
Panel de monitor de rendimiento motor.
g01054560
Ilustración 30
Panel del monitor de rendimiento para la configuración Panel de monitor de rendimiento para servicio
g01054565 g01054566
Ilustración 32 Ilustración 33
"Ajustar luz de fondo" - Seleccione esta opción para ajustar la PARAMETROS DEL SISTEMA
retroiluminación de la pantalla.
SISTEMA DE MONITOREO
MOTOR
• Voltaje de la batería Cuando se desplaza a esta opción, se muestra el
"Identificación del equipo" - Seleccione esta opción voltaje de la batería.
para ver el número de identificación del equipo.
• Nivel de combustible Cuando se desplaza a esta opción, se muestra el nivel de
combustible.
• Flujo de refrigerante Cuando se desplaza a esta opción, se muestra la • Número de serie del motor Cuando se desplaza a esta opción, se
cantidad de flujo de refrigerante. muestra el número de serie del motor.
PRUEBAS DE SISTEMAS
MOTOR
Lámpara de diagnóstico
i01563934
Código SMCS: 1000; 1900; 1901; 1902; 7451
Autodiagnóstico
La lámpara “DIAGNÓSTICO” se utiliza para indicar la existencia de una
Código SMCS: 1000; 1900; 1901; 1902 falla activa mediante códigos intermitentes.
Los motores electrónicos Caterpillar tienen la capacidad de realizar una Cuando se enciende el interruptor de encendido por primera vez, la lámpara de
prueba de autodiagnóstico. Cuando el sistema detecta un problema activo, "DIAGNÓSTICO" pasará por el siguiente procedimiento:
se activa la lámpara “DIAGNÓSTICO”. Los códigos de diagnóstico se
almacenarán en la memoria permanente en el Módulo de control electrónico
(ECM). Los códigos de diagnóstico se pueden recuperar utilizando los • La lámpara "DIAGNÓSTICO" se encenderá y la lámpara
siguientes componentes: "DIAGNÓSTICO" permanecerá encendida durante cinco
segundos. Esto verifica el funcionamiento de la lámpara.
Algunas instalaciones tienen pantallas electrónicas que proporcionan lecturas • La lámpara de "DIAGNÓSTICO" se apagará durante cinco segundos.
directas de los códigos de diagnóstico del motor. Consulte el manual
proporcionado por el OEM para obtener más información sobre cómo
recuperar los códigos de diagnóstico del motor. • La lámpara "DIAGNÓSTICO" repite todos los códigos de diagnóstico
activos.
Los códigos activos representan problemas que existen actualmente. Estos Un código de diagnóstico de fallas permanecerá activo hasta que se repare el
problemas deben investigarse primero. Si hay un código activo, la lámpara de problema. El módulo de control electrónico continuará mostrando el código de
"DIAGNÓSTICO" destellará el código de destellos a intervalos de cinco segundos. destellos a intervalos de cinco segundos hasta que se repare el problema.
Es posible que los problemas se hayan reparado desde que se registró el Lámpara de "diagnóstico"
código. Estos códigos no indican que sea necesaria una reparación. Los
códigos son guías o señales cuando existe una situación. Los códigos pueden Utilice la lámpara de "DIAGNÓSTICO" o el técnico electrónico (ET) de
resultar útiles para solucionar problemas. Caterpillar para determinar el código de destello de diagnóstico.
Cuando se hayan corregido los problemas, se deben borrar los códigos Utilice el siguiente procedimiento para recuperar los códigos de diagnóstico si el
de falla registrados correspondientes. motor está equipado con una lámpara de "DIAGNÓSTICO":
Mesa 2
(Mesa 2, cont.)
74 o cilindro 6 X X X
(1) Apague el motor: opere el motor con precaución. Obtenga servicio inmediato. Puede resultar en daños severos al motor.
(2) El operador debe dirigirse a la ubicación más cercana para recibir servicio.
(3) El operador debe investigar el problema en un momento conveniente.
(4) Los códigos de destello de diagnóstico reducen la efectividad de la función de monitoreo del motor.
(5) Estos códigos de destello de diagnóstico pueden afectar el sistema solo en condiciones ambientales específicas, como el arranque del motor en frío.
temperaturas, etc.
SEBU7772-02 39
Sección de operación
Diagnóstico del motor
i01463504 i01456915
diagnóstico activos
• Exceso de humo, etc.
Código SMCS: 1000; 1900; 1901; 1902
Esta información puede ser útil para ayudar a solucionar la situación. La
información también se puede utilizar para referencia futura. Para obtener más
Si la lámpara de diagnóstico comienza a parpadear códigos durante el funcionamiento
información sobre los códigos de diagnóstico, consulte la Guía de resolución de
normal del motor, el sistema ha identificado una situación que no está dentro de la
problemas de este motor.
especificación. Utilice las herramientas de servicio electrónico de Caterpillar para
verificar los códigos de diagnóstico activos.
i02239577
• Contraseñas de clientes
• Parámetros del motor: ralentí bajo, ralentí alto, límite superior del motor,
límite de par y velocidad intermedia
• ID de equipo
• Indicador de mantenimiento
• Presión auxiliar
• Temperatura auxiliar
• Bloqueo de parámetros
Arranque del motor • No arranque el motor ni mueva ninguno de los controles si hay una
etiqueta de advertencia de "NO OPERAR" o
etiqueta de advertencia similar adjunta al interruptor de arranque oa los
i01486758 controles.
Antes de arrancar el motor • Asegúrese de que las áreas alrededor de las piezas giratorias estén despejadas.
• Verifique el suministro de combustible. Drene el agua del separador de agua (si está
• Si el motor no está equipado con un tanque de recuperación de
equipado). Abra la válvula de suministro de combustible. refrigerante, mantenga el nivel de refrigerante dentro
13 mm (0,5 pulgadas) de la parte inferior del tubo de llenado. Si el
DARSE CUENTA motor está equipado con una mirilla, mantenga el nivel de refrigerante
Todas las válvulas en la línea de retorno de combustible deben estar abiertas antes y durante en la mirilla.
la operación del motor para ayudar a prevenir una alta presión de combustible. La alta presión
de combustible puede causar fallas en la carcasa del filtro u otros daños. • Observe el indicador de servicio del filtro de aire (si está equipado).
Revise el filtro de aire cuando el amarillo
el diafragma entra en la zona roja, o cuando el pistón rojo se
bloquea en la posición visible.
Si el motor no se ha arrancado durante varias semanas, es posible que se haya
drenado combustible del sistema de combustible. Es posible que haya entrado aire en • Asegúrese de que se haya desconectado cualquier equipo impulsado.
la carcasa del filtro. Además, cuando se cambian los filtros de combustible, algunas Minimice las cargas eléctricas o elimine
bolsas de aire quedarán atrapadas en el motor. En estos casos, cebe el sistema de cualquier carga eléctrica.
combustible. Consulte el Manual de operación y mantenimiento, “Sistema de
combustible - Cebar” para obtener más información sobre cómo cebar el sistema de
combustible. i02497100
• Inspeccione las mangueras del sistema de enfriamiento en busca de grietas y • Asegúrese de que se haya desconectado cualquier equipo
abrazaderas sueltas. impulsado. Retire cualquier carga eléctrica.
DARSE CUENTA
Calentador de entrada de aire
Todas las válvulas en la línea de retorno de combustible deben estar abiertas antes y durante
la operación del motor para ayudar a prevenir una alta presión de combustible. La alta presión
de combustible puede causar fallas en la carcasa del filtro u otros daños.
• Asegúrese de que las áreas alrededor de las piezas giratorias estén despejadas.
Nota: Habrá una lámpara indicadora en el panel de control que está marcada como
“CALENTADOR DE ENTRADA DE AIRE”.
cualquier protector dañado. Reemplace las guardas dañadas y / o las consulte el Manual de resolución de problemas, “Circuito del calentador de entrada de aire -
• Desconecte cualquier cargador de batería que no esté protegido Consulte el Manual del propietario del OEM para conocer su tipo de controles.
contra el alto consumo de corriente que Utilice el siguiente procedimiento para arrancar el motor.
se crea cuando el motor de arranque eléctrico (si está equipado) está
activado. Revise los cables eléctricos y verifique que la batería no
tenga conexiones defectuosas y corrosión. 1. Coloque la transmisión en NEUTRO. Desacoplar
el embrague del volante para permitir que el motor arranque más
rápido. Esto también reduce el drenaje de la batería.
• Restablezca todos los cierres o componentes de alarma.
• Verifique el nivel de aceite de lubricación del motor. Mantenga el nivel 2. Gire el interruptor de encendido a la posición ON.
de aceite entre la marca "ADD" y "FULL"
marca en el indicador de nivel de aceite.
SEBU7772-02 43
Sección de operación
Arranque del motor
La luz de “ADVERTENCIA y DIAGNÓSTICO” (si está equipada) Nota: Las presiones de aceite y de combustible deben estar en el rango normal
parpadeará mientras el motor está arrancando. La lámpara debe en el panel de instrumentos. Los motores que están equipados con luces de
apagarse después de lograr la presión de aceite del motor adecuada. Si "ADVERTENCIA" no tienen un rango de operación. La luz de “ADVERTENCIA
la lámpara no parpadea, notifique a su distribuidor Caterpillar autorizado. y DIAGNÓSTICO” (si está equipada) parpadeará mientras el motor está
Si la lámpara continúa parpadeando, el módulo de control electrónico arrancando. La lámpara debe apagarse después de lograr la presión de aceite
(ECM) ha detectado un problema en el sistema. Para obtener más del motor o la presión de combustible adecuadas. No aplique una carga al
información, consulte el Manual de operación y mantenimiento, motor ni aumente las rpm del motor hasta que el manómetro de aceite indique
“Recuperación del código de destello de diagnóstico” (Sección de al menos una presión normal. Inspeccione el motor en busca de fugas y / o
operación). ruidos inusuales.
DARSE CUENTA
Después de que el motor haya arrancado, el calentador de entrada de aire puede
No active el motor de arranque cuando el volante esté girando. No
continuar funcionando en un modo "continuo" y / o en un modo "intermitente". El
arranque el motor bajo carga.
calentador de entrada de aire se apagará cuando la suma de la temperatura del
refrigerante y la temperatura de la entrada de aire supere los 35 ° C o 127 ° F.
Si el motor no arranca en 30 segundos, suelte el interruptor o botón de
arranque y espere dos minutos para permitir que el motor de arranque se
enfríe antes de intentar arrancar el motor nuevamente.
Si el motor se opera con una carga baja, el motor alcanzará la
temperatura de operación normal antes de dejarlo en ralentí sin carga.
Cuando el motor está inactivo en clima frío, aumente las rpm del motor a
3. Presione el botón de inicio o gire el interruptor de encendido a aproximadamente 1000 a 1200 rpm. Esto calentará el motor más
la posición de ARRANQUE para arrancar el motor. rápidamente. No exceda las rpm recomendadas para aumentar la
velocidad del calentamiento. Limite el tiempo de inactividad innecesario
No empuje hacia abajo ni mantenga el acelerador hacia abajo mientras el a diez minutos.
motor está encendido. El sistema proporcionará automáticamente la
cantidad correcta de combustible que se necesita para arrancar el motor.
DARSE CUENTA
tres minutos. Ponga el motor en ralentí hasta que el indicador de temperatura del Problemas iniciales
agua haya comenzado a subir. Revise todos los medidores durante el período de
calentamiento. Un problema de arranque ocasional puede deberse a uno de los
siguientes elementos:
• Falta de combustible
Si el sistema de combustible del motor ha funcionado en seco, llene el tanque de La capacidad de arranque mejorará a temperaturas por debajo de -18 ° C (0 ° F)
combustible y cebe el sistema de combustible. Consulte el Manual de operación y mediante el uso de un calentador de agua con camisa o capacidad adicional de la
mantenimiento, tema “Sistema de combustible - Cebar” (Sección de mantenimiento). batería.
Cuando se usa combustible diesel No. 2, los siguientes elementos proporcionan un medio
Si se sospecha de otros problemas, realice el procedimiento para minimizar los problemas de arranque y de combustible en clima frío: calentadores de
apropiado para arrancar el motor. cárter de aceite del motor, calentadores de agua de camisa, calentadores de combustible y
aislamiento de la línea de combustible.
DARSE CUENTA
g01248812
Ilustración 34
1. Tire de cada cable con aproximadamente 4,5 kg (10 lb) de 5. Repita del paso 2 al paso 4 si falla el motor
fuerza. El cable debe permanecer en el conector. para comenzar.
2. Si un cable está suelto, vuelva a colocarlo en el 6. Deje que el motor funcione al ralentí durante tres a cinco minutos, o
conector. Vuelva a tirar del cable para asegurarse de que esté Deje que el motor funcione al ralentí hasta que el indicador de temperatura del
seguro. agua comience a subir. El motor debe funcionar a ralentí bajo suavemente
hasta que la velocidad aumente gradualmente a ralentí alto. Deje que el humo
3. Encender el motor. Si el motor no arranca, blanco se disperse antes de continuar con el funcionamiento normal.
Evite las chispas cerca de las baterías. Las chispas pueden hacer que los vapores
exploten. No permita que los extremos del cable de arranque puente entren en 4. Cargue las baterías. El motor no continuará
contacto entre sí o con el motor. para que funcione después del arranque si las baterías no se han cargado.
Usando una fuente de batería con el mismo voltaje que el motor de arranque
eléctrico. Utilice ÚNICAMENTE el mismo voltaje para el arranque con
puente. El uso de voltaje más alto dañará el sistema eléctrico. Nota: Asegúrese de que la autoprueba para el sistema de monitoreo (si
está equipado) esté completa antes de operar el motor bajo carga.
Cuando utilice una fuente eléctrica externa para arrancar el motor, gire el • Compruebe si hay algún líquido o si hay fugas de aire al ralentí y a la
interruptor de control del grupo electrógeno a la posición "APAGADO". mitad de las rpm (sin carga en el motor)
Apague todos los accesorios eléctricos antes de conectar los cables de antes de operar el motor bajo carga. Esto no es posible en algunas
arranque. aplicaciones.
Asegúrese de que el interruptor de alimentación principal esté en la posición de APAGADO • Haga funcionar el motor a ralentí bajo hasta que todos los sistemas alcancen las
antes de conectar los cables de arranque auxiliar al motor que se está arrancando. temperaturas de funcionamiento. Revise todos los medidores
Nota: Deben observarse las lecturas de los medidores y los datos deben
1. Gire el interruptor de arranque en el motor parado a la registrarse con frecuencia mientras el motor está funcionando. La comparación
Posición OFF. Apague todos los accesorios. de los datos a lo largo del tiempo ayudará a determinar las lecturas normales de
cada medidor. La comparación de datos a lo largo del tiempo también ayudará a
detectar desarrollos operativos anormales. Deben investigarse los cambios
significativos en las lecturas.
46 SEBU7772-02
Sección de operación
Operación del motor
Deben observarse las lecturas de los medidores y los datos deben registrarse
5. Aplicar la carga. Comience a operar el motor a baja
con frecuencia mientras el motor está funcionando. La comparación de los
carga. Verifique que los medidores y el equipo funcionen correctamente.
datos a lo largo del tiempo ayudará a determinar las lecturas normales de
Una vez que se alcanza la presión de aceite normal y el indicador de
cada medidor. La comparación de datos a lo largo del tiempo también ayudará
temperatura comienza a moverse, el motor puede funcionar a plena carga.
a detectar desarrollos operativos anormales. Deben investigarse los cambios
Compruebe los medidores y el equipo con frecuencia cuando el motor
significativos en las lecturas.
esté funcionando bajo carga.
i01878039
combustible. Inspeccione las líneas de combustible en busca de fugas. Repare las líneas de
• Sea consciente de las propiedades de los diferentes combustibles. Utilice solo los
combustibles recomendados.
Una celda de batería defectuosa hará que el alternador trabaje demasiado. Esto consumirá el
exceso de energía y el exceso de combustible.
• Asegúrese de que las correas estén correctamente ajustadas. Las correas deben
estar en buenas condiciones.
• Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén apretadas. Las
conexiones no deben tener fugas.
• Los motores fríos consumen un exceso de combustible. Mantenga limpios los componentes
componentes del sistema en buen estado. Nunca opere el motor sin los
reguladores de temperatura del agua. Todos estos elementos ayudarán a
mantener las temperaturas de funcionamiento.
DARSE CUENTA
g00104303
Ilustración 35
i01465494
DARSE CUENTA
Operación en clima frío Las cantidades de combustible diesel No. 1 son limitadas. Los combustibles diesel No.
1 generalmente están disponibles durante los meses del invierno en los climas más
fríos. Durante la operación en climas fríos, si no se dispone de combustible diesel No.
i01457051 1, use combustible diesel No. 2, si es necesario.
Se especifica una abertura centrada que está directamente en línea con el eje del Tenga en cuenta estos valores cuando compre combustible diesel.
ventilador para evitar un flujo de aire interrumpido en las aspas del ventilador. El flujo de Anticípese a la temperatura ambiente promedio del área. Los motores
aire interrumpido en las aspas del ventilador podría causar una falla del ventilador. que se alimentan con combustible en un clima pueden no funcionar bien
si los motores se mueven a otro clima. Pueden surgir problemas debido a
cambios de temperatura.
Caterpillar recomienda un dispositivo de advertencia para la temperatura del colector
de admisión y / o la instalación de un medidor de temperatura del aire de admisión.
El dispositivo de advertencia para la temperatura del colector de entrada debe Antes de solucionar problemas de baja potencia o rendimiento deficiente en el
establecerse en 75 ° C (167 ° F). La temperatura del aire del colector de admisión no invierno, verifique el tipo de combustible que se está utilizando.
debe exceder los 75 ° C (167 ° F). Las temperaturas que superan este límite pueden
provocar pérdidas de potencia y posibles daños al motor.
i02237624
• Ayudas iniciales
• Calentadores de combustible
Los siguientes combustibles son los grados que están disponibles para los
motores Caterpillar:
• Aislamiento de la línea de combustible
• No. 1 Para obtener más información sobre la operación en clima frío, consulte la
Publicación especial, SEBU5898, “Recomendaciones para clima frío”.
• No. 2
i01505157 Estos motores están equipados con un filtro primario / separador de agua. El filtro
primario / separador de agua debe usar un filtro de 10 micrones a un filtro de 15
Componentes relacionados con el combustible en micrones. Los filtros se vuelven más críticos a medida que las presiones de
clima frío inyección de combustible aumentan a 209 MPa (30000 psi) y más. Para obtener
más información sobre cómo cebar el sistema de combustible, consulte el tema
Código SMCS: 1000; 1250 “Sistema de combustible - Cebar” del Manual de funcionamiento y mantenimiento
(Sección de mantenimiento).
Tanques de combustible
Puede formarse condensación en los tanques de combustible parcialmente llenos. Rellene los
Seleccione un calentador de combustible que sea mecánicamente simple, pero adecuado para la
un tamaño práctico. Los calentadores pequeños pueden estar demasiado calientes debido al
Nota: Con este motor se deben usar calentadores de combustible controlados por el
• Cambios de aceite
regulador de temperatura del agua o calentadores de combustible autorregulables. Los
calentadores de combustible que no están controlados por el regulador de temperatura
• Reabastecimiento del tanque de combustible
del agua pueden calentar el combustible a más de 65 ° C (149 ° F). Puede producirse
una pérdida de potencia del motor si la temperatura del suministro de combustible
Esto ayudará a evitar que se bombee agua y / o sedimentos del tanque de
supera los 37 ° C (100 ° F).
almacenamiento de combustible al tanque de combustible del motor.
Nota: Los calentadores de combustible de tipo intercambiador de calor deben tener una
Filtros de combustible provisión de derivación para evitar el sobrecalentamiento del combustible en condiciones
de clima cálido.
DARSE CUENTA
No llene los filtros de combustible con combustible antes de instalarlos. El Para obtener más información sobre los calentadores de combustible, consulte a su distribuidor
combustible no se filtraría y podría contaminarse. El combustible contaminado Caterpillar.
provocará un desgaste acelerado de las piezas del sistema de combustible.
DARSE CUENTA
Para maximizar la vida útil del sistema de combustible y evitar el desgaste prematuro
de las partículas abrasivas en el combustible, se requiere un filtro de combustible de
alta eficiencia absoluta de dos micrones para todos los inyectores unitarios
electrónicos hidráulicos de Caterpillar. Los filtros de combustible de alta eficiencia
Caterpillar cumplen con estos requisitos. Consulte a su distribuidor Caterpillar para
obtener los números de pieza adecuados.
52 SEBU7772-02
Sección de mantenimiento
Capacidades de recarga
Capacidades de recarga El aceite multigrado Cat DEO está formulado con las cantidades correctas
de detergentes, dispersantes y alcalinidad para proporcionar un
rendimiento superior en los motores diesel Caterpillar.
i02485485
Capacidad de recarga y El aceite multigrado Cat DEO está disponible en varios grados de
Recomendaciones viscosidad que incluyen SAE 10W-30 y SAE 15W-40. Elija la viscosidad
de aceite correcta para la temperatura ambiente consultando la tabla 3.
Código SMCS: 1348; 1395; 7560 Los aceites multigrado proporcionan la viscosidad correcta para una
amplia gama de temperaturas de funcionamiento.
DARSE CUENTA
Consulte a su distribuidor Caterpillar para conocer los números de pieza y los tamaños de
contenedores disponibles.
DARSE CUENTA
Estas recomendaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Nota: Cat DEO multigrado supera los requisitos de la especificación
Comuníquese con su distribuidor Caterpillar para obtener las ECF-1. Cat DEO SAE 15W-40 excede los requisitos de desempeño para
recomendaciones más actualizadas. las siguientes clasificaciones API: API CI-4, API CI-4 PLUS, API CH-4, API
CG-4 y API CF. El aceite Cat DEO SAE 15W-40 también pasa pruebas
patentadas adicionales que incluyen las siguientes pruebas: adherencia
Sistema de lubricación del anillo del pistón, control estable del aceite, pruebas de desgaste y
pruebas de hollín. Las pruebas patentadas ayudan a garantizar que el
aceite multigrado Caterpillar proporcione un rendimiento superior en los
DARSE CUENTA
motores diésel Caterpillar. Además, el aceite multigrado Caterpillar supera
Caterpillar ha introducido la especificación de fluido del cárter del motor - muchos de los requisitos de rendimiento de otros fabricantes de motores
1 (ECF-1) para proporcionar un rendimiento adicional a los aceites que se diésel. Por lo tanto, este aceite es una excelente opción para
comercializan en las categorías de aceite del Instituto Americano del
Petróleo (API). Caterpillar reconoce el sistema API de certificación y
licencias de aceite de motor. Para obtener información detallada sobre
este sistema, consulte la última versión de la “publicación API No. 1509”. muchas flotas mixtas. El aceite de alto rendimiento real se produce
Los aceites de motor que llevan el símbolo API están autorizados por API. mediante una combinación de los siguientes factores: pruebas
La especificación ECF-1 es aplicable a aquellos fabricantes de aceite estándar de la industria, pruebas patentadas, pruebas de campo y
cuyos productos cumplen los requisitos de especificación. experiencia previa con formulaciones similares. El diseño y el
desarrollo de lubricantes Caterpillar de alto rendimiento y alta
calidad se basan en estos factores.
construido en los motores Caterpillar. Cat DEO supera los requisitos de la diésel Caterpillar
llenar motores diesel en la fábrica. Los distribuidores Caterpillar ofrecen especificación Caterpillar ECF-1 son aceptables, pero estos aceites no
estos aceites para su uso continuo cuando se cambia el aceite del motor. son los preferidos.
• Los aceites multigrado API CG-4 son aceptables para todos los motores Tabla 3
diesel comerciales de Caterpillar. Cuando API
Viscosidades de lubricantes para temperaturas ambientales
Se utilizan aceites CG-4, no exceda el intervalo de cambio de aceite estándar.
Consulte este Manual de operación y mantenimiento, "Programa de intervalos Temperatura ambiente
de mantenimiento" para conocer el intervalo de cambio de aceite.
Grado de viscosidad Mínimo Máximo
No seguir estas recomendaciones de aceite puede reducir la vida útil del SAE 10W-30 ( 2) −18 ° C (0 ° F) 40 ° C (104 ° F)
motor debido a depósitos y / o desgaste excesivo.
SAE 10W-40 −18 ° C (0 ° F) 50 ° C (122 ° F)
Si las condiciones de temperatura ambiente en el arranque del motor análisis de aceite se llama análisis de aceite S · O · S y la herramienta es parte del
requieren el uso de aceite multigrado SAE 0W, generalmente se prefiere el programa de servicios S · O · S. El análisis de aceite S · O · S divide el análisis de
grado de viscosidad SAE 0W-40 sobre SAE 0W-20 o SAE 0W-30. aceite en tres categorías:
Nota: SAE 10W-30 es el grado de viscosidad preferido para este motor • Tasa de desgaste de componentes
• Identificación de aceite
Capacidades de llenado (aceite de motor) • La grasa en una junta se cambia de un tipo de grasa a otro tipo de
grasa.
Las capacidades de recarga del cárter del motor reflejan la capacidad
aproximada del cárter o del cárter más los filtros de aceite estándar. Los • La grasa que se utilizará en la junta será suministrada por un
sistemas de filtros de aceite auxiliares requerirán aceite adicional. Consulte las proveedor que no suministró el
especificaciones del OEM para conocer la capacidad del filtro de aceite auxiliar. grasa que se encuentra actualmente en la junta.
sumidero que incluyen los filtros de aceite estándar que se instalan en la fábrica. Los motores
2-D en “ASTM D975” con la designación S15 generalmente cumple con las
con filtros de aceite auxiliares requerirán aceite adicional. Consulte las especificaciones del especificaciones. Caterpillar recomienda combustibles diesel que se destilan
OEM para conocer la capacidad del filtro de aceite auxiliar. del petróleo crudo. Los combustibles diesel de otras fuentes podrían exhibir
propiedades perjudiciales que no están definidas o controladas por esta
especificación.
Grasa lubricante
Caterpillar proporciona varias grasas que varían en rendimiento desde En los EE. UU., Desde el 1 de enero se han utilizado combustibles diésel al 0,05 por ciento
un rendimiento moderado hasta un rendimiento extremadamente alto. en todos los motores de camiones de carretera.
Estas grasas dan servicio a toda la línea de productos Caterpillar en 1994. Este combustible diesel con bajo contenido de azufre fue obligatorio como un medio
una amplia variedad de climas en todo el mundo. Puede encontrar una para reducir directamente las emisiones de partículas de los motores de camiones diesel.
grasa Caterpillar que supere los requisitos de rendimiento de cualquier Este combustible con bajo contenido de azufre también se utilizará en motores diesel
fabricante de equipo original. (OEM). comerciales de Caterpillar cuando se requieran bajas emisiones. Este combustible se
utilizará cuando el proveedor de combustible pueda proporcionar este tipo de combustible.
Caterpillar no ha visto ningún efecto perjudicial con
Antes de seleccionar una grasa específica, se deben determinar los Combustible con 0,05 por ciento de azufre en motores diesel Caterpillar.
Si es necesario elegir una sola grasa, elija siempre una grasa que cumpla
o supere los requisitos de la aplicación más exigente. Recuerde que se DARSE CUENTA
puede esperar que los lubricantes que apenas cumplen con los requisitos Aceite combustible pesado (HFO), combustible residual o combustible mezclado NO usarse
mínimos de desempeño cumplan con la vida mínima de la pieza. Se está en motores diesel Caterpillar (excepto en motores HFO de la serie 3600). El
utilizando una economía falsa si se compra una grasa con el costo más combustible mezclado es combustible residual que se ha diluido con un combustible
bajo como única consideración. En su lugar, use la grasa que produzca el más ligero (material de corte) para que fluyan. Los combustibles mezclados también
costo operativo total más bajo. Este costo debe basarse en un análisis se conocen como fuelóleos pesados. Se producirá un desgaste severo de los
que incluya los costos de piezas, mano de obra, tiempo de inactividad y el componentes y fallas en los componentes si se utilizan combustibles de tipo HFO en
costo de la cantidad de grasa que se requiere. motores que están configurados para usar combustible destilado.