Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Especificaciones Tecnicas Piscobamba Junio
Especificaciones Tecnicas Piscobamba Junio
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
I. INTRODUCCIÓN
1.1 Generalidades
Las especificaciones técnicas que a continuación se detallan: constituyen las normas a
seguirse en la construcción del contemplado por el reglamento nacional de
construcciones.
También determina los insumos (materiales, mano de obra y equipo), de usarse de acorde
con los planos, igualmente indican los procedimientos de construcción a seguirse en
algunos casos.
1.2. Ejecución Y Supervisión
El supervisor controlará los trabajos efectuados por el residente de obra, quien estará
encargado de velar directa y permanentemente por la correcta ejecución de la obra, y
cumplimiento de las especificaciones técnicas, tanto el residente como el supervisor de la
obra, será ingeniero agrícola o ingeniero civil, colegiado y hábil en el ejercicio
profesional.
1.3 Materiales.
Todos los materiales a utilizarse en la construcción, serán nuevos y de la calidad
especificada, cuando esto se determina expresamente, los materiales serán de mayor
calidad obtenible.
1.4 Mano De Obra
La mano de obra será cuidadosamente seleccionada y estará en concordancia a los
principios de los técnicos de construcción. Las labores se encomendaran al personal
idóneo, de manera que en todo momento se aprecien el orden y participación eficiente.
Descripción
Esta partida comprende la confección y colocación del cartel de obra cuyas dimensiones
serán de 3.60 m. por 2.40 m. Las piezas deberán ser acopladas en forma perfecta, de tal
manera que mantenga una rigidez capaz de soportar las fuerzas que actúan sobre él.
Los parantes serán de madera eucalipto de 3 m de longitud y los listones que se
emplearán en los marcos serán de madera eucalipto y la gigantografía según modelo de la
Municipalidad Provincial de Mariscal Luzuriaga. el cual estará en función de su costo
unitario.
Método de Medida
El trabajo efectuado se medirá en suma global, de acuerdo al modelo y medidas que
establezca la Entidad.
Bases de Pago
El pago será efectuado mediante el presupuesto en suma global (Glb) confeccionada;
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano
de obra incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro
necesario para la ejecución del trabajo.
UNIDAD DE MEDIDA
Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida "M2" concordante
a la estructura de los costos unitarios.
FORMA DE PAGO
FORMA DE PAGO
El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta partida,
cuantificando mediante la unidad de medida antes referida, aprobado por la Supervisión,
multiplicado por el costo unitario de la actual partida, entendiéndose que dicho pago
constituye la compensación por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.
UNIDAD DE MEDIDA
Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida "GLB"
concordante a la estructura de los costos unitarios.
FORMA DE PAGO
El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta partida,
cuantificando mediante la unidad de medida antes referida, aprobado por la Supervisión,
multiplicado por el costo unitario de la actual partida, entendiéndose que dicho pago
constituye la compensación por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.
UNIDAD DE MEDIDA
FORMA DE PAGO
UNIDAD DE MEDIDA
Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida "GLB"
concordante a la estructura de los costos unitarios.
FORMA DE PAGO
2 DESARENA0DOR
2.1 TRABAJOS PRELIMINARES
DESCRIPCIÓN
Comprende el desraíce y la limpieza en zonas cubiertas de pastos, rastrojo, maleza,
escombros rocosos, cultivos y arbustos. También comprende la remoción total de árboles
aislados o grupos de árboles dentro de superficies que no presenten características de
bosque continuo.
En esta actividad se deberá proteger las especies de flora y fauna que hacen uso de la
zona a ser afectada, dañando lo menos posible y sin hacer desbroces innecesarios, así
como también considerar al entorno socioeconómico protegiendo áreas con interés
económico.
UNIDAD DE MEDIDA
La unidad de medida del área limpiada y deforestada será en metro cuadrado (m2), de
área limpiada y desbrozada satisfactoriamente, dentro de las zonas señaladas en los
planos o indicadas por el Supervisor.
FORMA DE PAGO
La valorización de la limpieza, desbroce manual de terreno norma, y la tala de árboles y
eliminación de raíces se hará de acuerdo al presupuesto, por todo trabajo ejecutado de
acuerdo con esta especificación y aceptado a plena satisfacción por el Supervisor.
02.01.02 TRAZO, NIVELES Y REPLANTEO
DESCRIPCION
En base a los planos y levantamientos topográficos del Proyecto, sus referencias y puntos
de control BM, el Contratista procederá al replanteo general de la obra, en el que de ser
necesario se efectuarán los ajustes necesarios a las condiciones reales encontradas en el
terreno. El contratista será el responsable del replanteo topográfico que será revisado y
aprobado por el Ingeniero Supervisor.
Para los trabajos a realizar dentro de esta sección. El contratista deberá proporcionar
personal calificado, el equipo necesario y materiales que se requieran para el replanteo,
estacado, referenciación, monumentación, cálculo y registro de datos para el control de
las obras. La información sobre estos trabajos, deberá estar disponible en todo momento
para su revisión y control por el Ingeniero Supervisor.
MATERIALES
Los materiales a emplearse serán: madera para estacas y pintura esmalte para indicar los
puntos y referencias, así como herramientas para tal fin. Así mismo se emplearán equipo
topográfico como el nivel topográfico, estación total, miras, jalones wincha y todo
necesario para el trabajo previsto.
UNIDAD DE MEDIDA
Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida "M2" concordante
a la estructura de los costos unitarios.
FORMA DE PAGO
El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta partida,
cuantificando mediante la unidad de medida antes referida, aprobado por la Supervisión,
multiplicado por el costo unitario de la actual partida, entendiéndose que dicho pago
constituye la compensación por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.
2.2 MOVIMIENTO DE TIERRAS
2.2.1 EXCAVACION EN TERRENO CONGLOMERADO
DESCRIPCION
Bajo esta partida, el Contratista realizara todas las excavaciones necesarias para poder
emplazar las estructuras programadas cuyas cotas y secciones se indican en los planos
correspondientes o como lo haya indicado el ingeniero Supervisor. La partida también
incluirá, la remoción y el retiro de estructuras que interfieren con el trabajo o lo
obstruyan.
Toda excavación realizada bajo este ítem se considera como “Excavación en terreno
conglomerado”, sin tomar en cuenta la naturaleza del material removido; razón por la
que, el Contratista, para efectos de calcular su costo unitario deberá ponderar el precio de
la excavación, tomando en cuenta los metrados respectivos.
UNIDAD DE MEDIDA
Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida "M3" concordante
a la estructura de los costos unitarios.
FORMA DE PAGO
El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta partida,
cuantificando mediante la unidad de medida antes referida, aprobado por la Supervisión,
multiplicado por el costo unitario de la actual partida, entendiéndose que dicho pago
constituye la compensación por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.
2.2.2 NIVELACION Y COMPACTACION
DESCRIPCION
Comprende los trabajos tendientes a superar depresiones del terreno mediante la
aplicación de nivelación y compactación con equipo liviano el fondo de la zanja trazada,
hasta lograr los niveles establecidos en los planos, para los trabajos de “Nivelación y
compactación de plataforma”.
EJECUCIÓN
Se efectuará de tal manera que en el fondo de la zanja será bien nivelado y compactado
para que la base de concreto se apoye para evitar fisuras futuras de concreto.
UNIDAD DE MEDIDA
Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida "m2" concordante
a la estructura de los costos unitarios
FORMA DE PAGO
DESCRIPCION
El relleno se realizará con material producto de los cortes efectuados, alcanzando los
niveles establecidos para la conformación de la sub-rasante.
El material para formar la plataforma deberá ser de un tipo adecuado aprobado por el
supervisor, no deberá contener escombros ni material orgánico el material húmedo
destinado a relleno será utilizado cuando se haya secado lo suficiente para que su
contenido de humedad se encuentre próximo al óptimo.
UNIDAD DE MEDIDA
Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida "M3" concordante
a la estructura de los costos unitarios.
FORMA DE PAGO
El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta partida,
cuantificando mediante la unidad de medida antes referida, aprobado por la Supervisión,
multiplicado por el costo unitario de la actual partida, entendiéndose que dicho pago
constituye la compensación por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.
2.2.4 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE D. MAX. = 30 M
DESCRIPCIÓN
Comprende la demolición y eliminación manual del material excedente obtenido del
corte realizado en el eje de la red colectora y buzones, mediante el uso de herramientas
manuales tales como comba, pico, lampa, barreta, etc. Terminada esta partida, se
solicitará la supervisión, inspección y aprobación, antes de continuar con los trabajos
siguientes.
MEDICIÓN
El trabajo a que se refiere la presente partida será medido en metros cúbicos (m3) y
aceptados por el Ingeniero Supervisor.
FORMA DE PAGO
Materiales
A. Cemento Portland Tipo I
El cemento Pórtland para todo el concreto y mortero, debe cumplir con los requisitos de
Especificaciones ASTM C-150 Tipo I. Cada lote de cemento en bolsa, deberá ser
almacenado para permitir el acceso necesario para su inspección o identificación y deberá
estar adecuadamente protegido de la humedad. El cemento deberá estar libre de grumos o
endurecimientos debido a un almacenaje prolongado. Si el cemento permaneciera
almacenado por más de cuatro (04) semanas deberá ser sometido a los ensayos
correspondientes para verificar su calidad y comprobar su correcta resistencia. En todo
caso, necesitará la autorización del SUPERVISOR para su utilización. Una bolsa de
cemento queda definida como la cantidad con tenida en un envase original intacto del
fabricante que generalmente pesa 42.5 Kg.
B. Hormigón
El Supervisor y/o Residente deberá ajustar la secuencia de mezclado, y hacer los cambios
que considere necesario para obtener concreto de la calidad especificada.
Vaciado
El concreto se llevará directamente al lugar del vaciado, tan pronto como sea posible,
utilizando métodos que garanticen que no habrá segregación, ni pérdida de ingredientes.
Vibrado
El vibrado será mediante una vibradora de concreto de 4HP de 1.5 pulgadas, el cual
agitará el concreto a fin de eliminar las cangrejeras.
Curado
El concreto recién colocado, deberá ser protegido de un secado prematuro y de
temperaturas excesivamente calientes o frías, además, mantenerse con una pérdida
mínima de humedad, a una temperatura relativamente constante durante el período de
tiempo necesario para la hidratación del cemento y para el endurecimiento debido del
concreto.
El curado inicial deberá seguir inmediatamente a las operaciones de acabado. El curado
se continuará durante un tiempo mínimo de 7 días, teniéndose especial cuidado en las
primeras 48 horas.
• Los métodos para evitar la pérdida de humedad pueden ser:
• Utilización de membranas líquidas.
• En caso de superficies planas se puede formar pozos de agua.
• Regando continuamente.
• Cubriendo con una capa de arena o aserrín de 2.5 cm humedecidos previamente.
Control de calidad
El Supervisor efectuará las pruebas necesarias de los materiales y agregados, de los
diseños propuestos de mezcla y del concreto resultante, para verificar el cumplimiento
con los requisitos técnicos de las especificaciones de la obra.
Las pruebas comprenderán lo siguiente:
• Pruebas de los materiales para verificar el cumplimiento de las especificaciones.
• Verificación y pruebas de los diseños de mezcla.
• Pruebas de resistencia del concreto de acuerdo con los procedimientos siguientes:
• Obtención de muestras de concreto de acuerdo con las especificaciones ASTM-C-
172 "Método para muestrear concreto fresco".
Cada muestra para probar la resistencia del concreto, será obtenida de una tanda diferente
de concreto, sobre la base de muestrear en forma variable la producción de éste. Cuando
se empleen equipos de bombeo o neumáticos, el muestreo se efectuará en el extremo de
descarga.
UNIDAD DE MEDIDA
Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida "M3" concordante
a la estructura de los costos unitarios.
FORMA DE PAGO
El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta partida,
cuantificando mediante la unidad de medida antes referida, aprobado por la Supervisión,
multiplicado por el costo unitario de la actual partida, entendiéndose que dicho pago
constituye la compensación por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.
2.3.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
DESCRIPCION
Los encofrados se refieren a la construcción de formas temporales para contener el
concreto de modo que éste, al endurecerse tome la forma proyectada, tanto en
dimensiones como en su ubicación en la estructura.
UNIDAD DE MEDIDA
Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida "M2" concordante
a la estructura de los costos unitarios.
FORMA DE PAGO
El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta partida,
cuantificando mediante la unidad de medida antes referida, aprobado por la Supervisión,
multiplicado por el costo unitario de la actual partida, entendiéndose que dicho pago
constituye la compensación por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.
2.4 REVOQUE Y ENLUCIDOS
2.4.1 TARRAJEO CON IMPERMEABILIZANTE 1:4
DESCRIPCION
Se realizará en las estructuras de concreto que estén en contacto con el agua, empleando
mortero de 1.0 cm a 1.5 cm de espesor de cemento Portland, arena fina con aditivo
impermeabilizante para evitar las filtraciones
La dosificación será de acuerdo a las especificaciones del producto sika por la cantidad
respectiva de cemento Portland tipo I (o lo indicado por el fabricante). Con dicha mezcla
FORMA DE PAGO
Se valorizará la cantidad de m2 medidos según el acápite anterior al precio unitario de la
partida, que comprenderá toda la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e
implementos necesarios para completar la partida.
2.5 JUNTAS
2.5.1 JUNTAS WATER STOP 4"
DESCRIPCIÓN
Esta partida corresponde a la colocación de wáter stop a las juntas del canal de Ingreso y
Transición, Junta en Poza decantación del desarenador y donde se indique en los planos
del proyecto, con el fin de absorber los efectos de dilatación y evitar las fugas o
filtraciones de agua
Método de construcción
El wáter stop se colocará durante el vaciado del concreto especificado en los planos. El
wáter stop será de jebe y tendrá un ancho de 4”
MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medición a la que se hace referencia esta partida es el metro lineal (ml)
FORMA DE PAGO
Los trabajos descritos en esta partida serán pagados según las cantidades, medidas
señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida del precio unitario, es
decir por ml. El pago de esta partida corresponde a los materiales, mano de obra, equipo y
herramientas necesarias para completar esta partida.
2.6 INSTALACION DE ACCESORIOS
2.6.1 SUMINISTRO E INSTALACION DE COMPUERTA METALICA 0.30 m
x 0.85 m de 3/16"
DESCRIPCIÓN
Comprende el suministro de la mano de obra, materiales y equipo, y la ejecución de
operaciones necesarias para la fabricación de la compuerta metálica tipo tarjeta de
medidas que se indica en los planos, la cual se colocara en los lugares indicadas en los
planos o según indique la Supervisión.
La compuerta metálica, la cual está compuesta de planchas metálicas, ángulos, tees, los
materiales a utilizar serán revisados por la Supervisión.
UNIDAD DE MEDIDA
Unidad (Und).
FORMA DE PAGO
Se efectuará según el avance mensual de la partida según el caso.
2.6.2 REJILLA METALICA 0.30x0.50 C/ANGULO 1"x 1/16"
DESCRIPCIÓN
Esta Rejilla se suministra completa y lista para su instalación y comprende lo siguiente: +
Consiste en la construcción de una rejilla metálica de 0.30x0.50 con ángulo 1"x 1/16".
Esta rejilla deberá estar pintada con un anticorrosivo y esmalte sintético a fin de que no se
oxide el acero.
UNIDAD DE MEDIDA
El trabajo se medirá por unidad (und); ejecutada, terminada e instalada de acuerdo con las
presentes especificaciones.
FORMA DE PAGO
El pago por este concepto, medido en la forma descrita anteriormente será hecho al precio
unitario del contrato, y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra,
equipos, herramientas, materiales e imprevistos necesarios para completar
satisfactoriamente la partida.
UNIDAD DE MEDIDA:
Se medirá contabilizando la longitud de tubería PVC instalados correspondientes según el
caso. La unidad de medida para las partidas de Suministro e Instalación de Tuberías es el
metro lineal (ml).
FORMA DE PAGO:
El pago se efectuará en metros lineales (ml) o unidades y se valorizará de acuerdo a los
metrados de obra.
3 CAMARA DE DERIVACION 1
DESCRIPCION
Este trabajo consiste en el suministro, transportes, almacenamiento, corte, doblamiento y
colocación de las barras de acero dentro de las diferentes estructuras permanentes de
concreto, de acuerdo con los planos del proyecto, esta especificación y las instrucciones
del Supervisor.
MATERIALES
Los materiales que se proporcionen a la obra deberán contar con Certificación de calidad
del fabricante y de preferencia contar con Certificación ISO 9000.
Deberán cumplir con la más apropiada de las siguientes normas, según se establezca en
los planos del proyecto: AASHTO M-31, ASTM A615 y ASTM A-706.
Deberán cumplir con las siguientes normas AASHTO, según corresponda: M-32, M-55,
M-221 y M-225.
Para efectos de pago de las barras, se considerarán los pesos unitarios que se indican en la
Tabla siguiente:
EQUIPO
Al utilizar el acero de refuerzo, los operarios deben utilizar guantes de protección. Los
equipos idóneos para el corte y doblado de las barras de refuerzo no deberán producir
ruidos por encima de los permisibles o que afecten a la tranquilidad del personal de obra.
Requerimientos de Construcción
Al utilizar el acero de refuerzo, los operarios deben utilizar guantes de protección. Los
equipos idóneos para el corte y doblado de las barras de refuerzo no deberán producir
ruidos por encima de los permisibles o que afecten a la tranquilidad del personal de obra.
Requerimientos de Construcción
El acero de refuerzo deberá ser despachado en atadas corrientes debidamente rotulados y
marcados; cada envío estará acompañado de los informes de los ensayos certificados por
la fábrica, los cuales se entregarán al Supervisor antes de ingresar el material a la obra.
Planos y despiece
Antes de cortar el material a los tamaños indicados en los planos, El Residente de Obra
deberá verificar las listas de despiece y los diagramas de doblado. Si los planos no los
muestran, las listas y diagramas deberán ser preparados por El Residente de Obra para la
aprobación del Supervisor, pero tal aprobación no exime a aquel de su responsabilidad
por la exactitud de los mismos. En este caso, El Residente de Obra deberá contemplar el
costo de la elaboración de las listas y diagramas mencionados, en los precios de su oferta.
Suministro y almacenamiento
Todo envío de acero de refuerzo que llegue al sitio de la obra o al lugar donde vaya a ser
doblado, deberá estar identificado con etiquetas en las cuales se indiquen la fábrica, el
grado del acero y el lote correspondiente.
Las barras ASTM-615 y ASTM 706 serán almacenadas en lugares separados, antes y
después de la habilitación.
El acero deberá ser almacenado en forma ordenada por encima del nivel del terreno,
sobre plataformas, largueros u otros soportes de material adecuado y deberá ser
Protegido, hasta donde sea posible, contra daños mecánicos y deterioro superficial,
incluyendo los efectos de la intemperie y ambientes corrosivos.
Se debe proteger el acero de refuerzo de los fenómenos atmosféricos, principalmente en
zonas con alta precipitación pluvial. En el caso del almacenamiento temporal, se evitará
dañar, en la medida de lo posible, la vegetación existente en el lugar, ya que su no
protección podría originar procesos erosivos del suelo.
Todas las barras antes de usarlas deberán estar completamente limpias, es decir libres de
polvo, pintura, óxido, grasas o cualquier otra materia que disminuya su adherencia.
Doblamiento
Las barras de refuerzo deberán ser dobladas en frío, de acuerdo con las listas de despiece
aprobadas por el Supervisor. Los diámetros mínimos de doblamiento, medidos en el
interior de la barra, con excepción de flejes y estribos, serán los indicados en la Tabla
siguiente:
9 a 11 8 diámetros de barra
14 a 18 10 diámetros de barra
(a) Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor adelantará los siguientes controles
principales:
• Verificar el estado y funcionamiento del equipo empleado por El Residente de Obra.
• Solicitar al Residente de Obra copia certificada de los análisis químicos y pruebas físicas
realizadas por el fabricante a muestras representativas de cada suministro de barras de
acero.
• Comprobar que los materiales por utilizar cumplan con los requisitos de calidad exigidos
por la presente especificación.
• Verificar que el corte, doblado y colocación del refuerzo se efectúen de acuerdo con los
planos, esta especificación y sus instrucciones.
• Vigilar la regularidad del suministro del acero durante el período de ejecución de los
trabajos.
• Verificar que cuando se sustituya el refuerzo indicado en los planos, se utilice acero de
área y perímetro iguales o superiores a los de diseño.
• Efectuar las medidas correspondientes para el pago del acero de refuerzo correctamente
suministrado y colocado.
(b) Calidad del acero
Las barras y mallas de refuerzo deberán ser ensayadas en la fábrica y sus resultados
deberán satisfacer los requerimientos de las normas respectivas de la AASHTO o ASTM
correspondientes.
El Residente de Obra deberá suministrar al Supervisor una copia certificada de los
resultados de los análisis químicos y pruebas físicas realizadas por el fabricante para el
lote correspondiente a cada envío de refuerzo a la obra. En caso de que El Residente de
Obra no cumpla este requisito, el Supervisor ordenará, a expensas de aquel, la ejecución
de todos los ensayos que considere necesarios sobre el refuerzo, antes de aceptar su
utilización.
Cuando se autorice el empleo de soldadura para las uniones, su calidad y la del trabajo
ejecutado se verificarán de acuerdo con lo indicado en la Norma AWS D1.4.
Las varillas que tengan fisuras o hendiduras en los puntos de flexión, serán rechazadas.
(c) Calidad del producto terminado
Se aceptarán las siguientes tolerancias en la colocación del acero de refuerzo:
(1) Desviación en el espesor de recubrimiento
• Con recubrimiento menor o igual a cinco centímetros (5 cm) 5 mm.
DESCRIPCION
4 RESERVORIO V=446 M3
4.1 OBRAS PRELIMINARES
4.1.1 LIMPIEZA DEL TERRENO MANUAL
DESCRIPCIÓN.
Es la remoción de material suelto sin necesidad de explosivos, se considera los materiales
flojos consolidados tales como las arenas, gravas con material hasta de 12" de diámetro,
suelos arcillosos, arenas arcillosas, tierras vegetales secas y húmedas y en general, todos
los materiales que pueden ser removidos utilizando solamente mano de obra,
generalmente este tipo de material tiende a ser eliminado, porque no es recomendable
para la formación de los terraplenes.
Como material común o material suelto, se considera los materiales flojos consolidados
tales como las arenas, suelos arcillosos, arenas arcillosas, tierras vegetales secas y
húmedas y en general, todos los materiales que pueden ser removidos a mano, con
excavadora, o con equipos de movimiento de tierra sin escarificador. Se debe efectuar
respetando los taludes de corte, determinados en los planos de las secciones respectivas.
Controles.
a) Controles Técnicos
b) Controles de Ejecución
Serán los trabajos de inspección visual de las actividades ejecutadas durante la
excavación, debiendo de efectuarse en las etapas de:
Pendientes del eje.
Corte de Talud
a) Controles Técnicos
Los trabajos ejecutados se aceptan desde el punto de vista técnico, siempre que cumpla
con:
Los valores de las pendientes establecidas en los planos (perfil longitudinal).
La determinación y trazado de las excavaciones que deben efectuar con equipo y
manualmente, deben ser de acuerdo a los datos del proyecto, fijando y trazando cotas,
niveles y pendientes.
Los lugares de eliminación de la excavación serán a donde los indique el supervisor.
b) Controles de Ejecución
Los trabajos ejecutados se aceptan solo si obedecen los aspectos avalados visualmente:
Cuando se encuentren imprevistos o inconvenientes, el residente debe consultar a la
supervisión para que por escrito de la respectiva solución.
A criterio del supervisor, cuando se llegue a nivel de la rasante fundación y se
encuentre un terreno diferente al determinado en el estudio de suelos, se verificarán las
resistencias efectivas y se solicitarán las soluciones, para elementos estructurales, al
calculista y al consultor de los estudios de suelos.
El supervisor comprobara en cuanto a los materiales producto de la excavación serán
Modo de ejecución.
Controles.
a) Controles Técnicos
Deberá de tenerse en cuenta el control topográfico tanto planimétricos y altitudinal, con
la finalidad de realizar el relleno óptimo de acuerdo a los planos de diseño, respetando
las características geométricas establecidas durante el replanteo topográfico.
b) Controles de Ejecución
Serán los trabajos de inspección visual de las actividades ejecutadas durante el relleno,
debiendo de efectuarse en las etapas de:
Pendientes del eje.
Relleno de Talud
b) Basados en la Ejecución
La cantidad de trabajo del relleno de material suelto se medirá por (M3)..
UNIDAD DE MEDIDA
La colocación de geomembrana será medida en metros cuadrados (m2) trabajados y
aceptados por el Ingeniero Supervisor.
FORMA DE PAGO
Se valorizará la cantidad de m2 medidos según el acápite anterior al precio unitario de la
partida, que comprenderá toda la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e
implementos necesarios para completar la partida.
4.3.2 SUMINISTRO E INSTALACION DE GEOMEMBRANA HDPE
DESCRIPCIÓN
a) Generalidades.
La Geomembrana de HDPE de 1 mm deberá de ser fabricada en Paneles por el método de
sellado por alta frecuencia y tener una dimensión mínima de 100 m x 7 m y deberá de
estar libre de agujeros bultos y material no disperso, cortes doblado y cualquier signo de
material extraño. Cada panel deberá estar identificado con etiquetas que proporcionen
información del espesor, largo, ancho, número de panel y lugar de la planta. En la
fabricación de paneles se utilizará el método de sellado por alta frecuencia. Mediante éste
método de sellado los rollos serán unidos para conformar paneles de anchos mayores y
adecuados a las dimensiones del reservorio. Si el reservorio a impermeabilizar tiene
dimensiones menores a 100 m el panel debe tener un largo mínimo igual al desarrollo del
ancho mayor del reservorio (es decir la suma de la base del reservorio más los taludes
incluyendo las distancias de los anclajes 91.70 ml y el ancho de los paneles estará entre
10 y 15 m.
b) Fundaciones.
Se deberá revestir todo el perímetro del reservorio con un material impermeable que a la
vez ofrezca una superficie uniforme libre de deformaciones punzo cortantes, hondonadas
y otras irregularidades que originarían con el tiempo tensiones progresivas a los efectos
de carga de agua, viento, temperatura, presión del terreno, etc., que podría dañar la
geomembrana.
c) Anclaje
El anclaje adecuado de la geomembrana es fundamental para garantizar la estabilidad del
reservorio y puede hacerse:
Por zanja cavada y llenada con tierra, hormigón o pedernal.
Por lastre en bermas y en las líneas de máxima inclinación.
Por fijador mecánico en soportes prefabricados.
1. Anclaje en la cresta
El anclaje en la cresta, al realizarse por medio de zanjas perimetrales, debe tener
profundidad mínima de 50 cm. y ancho mínimo de 30 cm. Dichas dimensiones cambiarán
en función del largo del panel entre los anclajes o entre el anclaje y el nivel del agua, en
función de la velocidad del viento considerada.
La distancia de instalación de la zanja de anclaje con relación a la crista de la cuesta no
será de menos de 50 cm.
En cualquier caso, es necesario remontar la geomembrana en por lo menos 15 cm sobre la
pared vertical exterior de la zanja de anclaje.
2. Anclaje al pie de la cuesta
Los anclajes al pie de la cuesta pueden realizarse por medio de zanja cavada rellenada
con concreto o por lastre.
d) Sustrato
La preparación del sustrato tiene el propósito de ofrecer superficie continua (ausencia de
cavidades y fisuras) y regular (ausencia de puntas agresivas), minimización de las
fundaciones diferenciales y la instalación de redes de drenaje de agua, que tienen el
propósito de asegurar la duración de la geomembrana.
El soporte puede ser:
- Natural regularizado: Requiere la remoción de piedras, tierra vegetal, raíces,
regularización y camada de fondo de arena compactada.
El área de stock del material en la obra deberá estar exenta de objetos que puedan dañar a
los paneles y deberá dimensionarse de forma a facilitar la movilización de los paneles.
Controles del manipuleo en el campo
Serán de la responsabilidad del instalador:
Los equipos y herramientas utilizadas en el manipuleo deberán ser apropiados para que
no dañen a las geomembranas.
No permitir que nadie trabaje las geomembranas fumando, con calzados que la dañen o
realice otros tipos de operaciones que puedan deteriorarlas.
Que el método utilizado para desenrollarlas no cause rasgos ni deteriore el suelo del
soporte.
El sistema de distribución adoptado para las geomembranas deberá minimizar la
formación de arrugas. Se deberá identificar el local donde se instalará cada panel.
Colocar lastre provisorio durante la instalación de la geomembrana para evitar
desplazamientos causados por el viento.
Evitar que la instalación de las geomembranas se realice durante lluvias o en la presencia
de vientos excesivos y siempre bajo el control del Inspector.
Poner cargas adecuadas (sacos de arena o artículos similares que no dañen a la
geomembrana) para evitar erguimientos por el viento. En el caso de vientos fuertes, se
debe poner cargas constantes a lo largo de los lados de las geomembranas para reducir el
riesgo de flujo de viento bajo las láminas.
f) Drenaje.
Para la correcta evaluación de los líquidos y gases acumulados bajo la geomembrana, es
necesaria la instalación de una red de drenaje adecuada según el caso.
El drenaje de las aguas se asociará sistemáticamente al drenaje de los gases. En todos los
casos, lo más prudente será dar ligera inclinación, alrededor de 1%, para permitir que el
aire capturado en el momento de la instalación se evacúe durante los primeros minutos.
El estudio preciso y completo de los drenajes de agua y de gas es primordial para la
correcta resistencia de la obra que se proyecte. Estudio incompleto puede ocasionar
graves desórdenes con consecuencias para la vida útil de la instalación.
El agua a evacuar puede ser consecuente de pérdidas por la membrana, por circulación de
aguas de manantiales, agua ubicada en el terreno, etc.
Particularmente, se procederá a una búsqueda sistemática de las entradas de agua y de las
posiciones del manto freático.
Los drenajes de los líquidos se realizan para:
En este caso, se debe poner especial atención si la obra se sitúa en región urbana o cerca
de residencias.
Para facilitar la salida del reservatorio en caso de caída de alguna persona, él debe poseer:
- Escaleras de cuerda.
- Cables de cuerda con boya.
Para evitar cualquier peligro al respecto, se debe disponer de una cerca alrededor de la
obra y también salvavidas en la instalación.
h) Elementos de fijación.
Una vez definidos los elementos singulares, se recomienda realizar las uniones de la
geomembrana sobre perfiles del mismo material, embutidos en el hormigón.
EJECUCIÓN DE LA IMPERMEABILIZACIÓN
- Asegurar que el lecho de colocación esté según las especificaciones del proyecto.
- Extender las geomembranas.
i) Soldadura de la geomembrana de HDPE.
Operaciones previas
Antes de realizar la unión entre las geomembranas:
a) Extender las geomembranas en el sentido longitudinal y ajustarlas para la unión.
Poner sacos con tierra en los dos lados de la superposición, para asegurar que el viento no
suelte las geomembranas.
b) Limpiar las áreas de superposición de las geomembranas, eliminando cualquier
suciedad que pueda perjudicar la suelda.
Antes de la Instalación, el instalador deberá presentar el currículo del personal de
soldadura que tomará parte de la Obra. Deberá haber por lo menos un inspector de
soldadura (capataz de turno), el cual deberá tener una experiencia mínima de 200,000 m2
de Instalación de Geomembrana de HDPE, bajo condiciones de terreno y clima similares,
usando la herramienta de soldadura propuesta para su uso en el sitio.
No se iniciará ninguna soldadura hasta que cada técnico de soldadura y cada aparato de
soldadura usado en el campo., hayan realizado una soldadura de prueba. Las muestras de
material de geomembrana de HDPE, de menos de 1 metro de largo y 300 mm de ancho
serán unidos bajo las mismas condiciones del área que será revestida.
Los paneles de geomembrana de HDPE, deberán tener un traslape mínimo de 100 mm
para la soldadura química o por fusión. Cualquier abultamiento o arruga en los traslapes
de la soladura deberá ser cortado y retirado. El aparato de fusión no deberá ser colocada
directamente sobre la geomembrana de HDPE, cuando no esté en uso. El instalador
k) Unión en tuberías:
Las uniones a las tuberías se realizan por medio de:
- Unión por goma (PVC), con aporte de material de la geomembrana a las tuberías
sin forzar la geomembrana.
- Anclaje de la geomembrana en perfil embutido en el hormigón en la base por
donde atraviesa la canalización.
- Abrazaderas de zinc alrededor de los tubos para presionar y evitar la entrada de
agua por entre las paredes de las superficies.
, dispositivos de guía y demás accesorios.
UNIDAD DE MEDIDA
La colocación de geomembrana será medido en metros cuadrados (m2) trabajados y
aceptados por el Ingeniero Supervisor.
FORMA DE PAGO
Se valorizará la cantidad de m2 medidos según el acápite anterior al precio unitario de la
partida, que comprenderá toda la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e
implementos necesarios para completar la partida.
4.4 CAJA DE VALVULAS
4.4.1 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
IDEM A LA PARTIDA 02.03.02
4.4.2 CONCRETO f'c=175 kg/cm24
IDEM A LA PARTIDA 02.03.01
Los accesorios de acuerdo al diseño son las válvulas de compuerta de bronce de 4"para
manguera HDPE de descarga de 110 mm y para tubería de limpia 160 m una válvula tipo
mariposa de 6” con timón, Canastilla PVC SAP de 4”, después de la válvula de
compuerta de descarga se instalará válvula de aire doble efecto por medio de un collarín
reducida de 110 mm por 1” complementado por otros accesorios que se muestran en el
plano.
UNIDAD DE MEDIDA:
Este ITEM será medido por unidad (und), de acuerdo a lo aprobado en el presupuesto y
por el Ingeniero Supervisor.
FORMAS DE PAGO:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto, por unidad (und), entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá la compensación total de los materiales, equipos
empleadas e imprevistos necesarios para cumplir con la partida.
DESCRIPCIÓN
Esta Rejilla se suministra completa y lista para su instalación y comprende lo siguiente:
Consiste en la construcción de una rejilla metálica de 1.0 m x 1.0 m con tubo galvanizada
½ y cubierta por mallas Galvanizada con espaciamiento de 5 mm. Posteriormente se
colocará, en forma de cubo cubriendo la canastilla de salida.
UNIDAD DE MEDIDA
El trabajo se medirá por unidad (und); ejecutada, terminada e instalada de acuerdo con las
presentes especificaciones.
FORMA DE PAGO
El pago por este concepto, medido en la forma descrita anteriormente será hecho al precio
unitario del contrato, y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra,
equipos, herramientas, materiales e imprevistos necesarios para completar
satisfactoriamente la partida.
DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA
Es la remoción de material suelto sin necesidad de explosivos, se considera los materiales
flojos consolidados tales como las arenas, gravas con material hasta de 12" de diámetro,
suelos arcillosos, arenas arcillosas y en general, todos los materiales que pueden ser
removidos utilizando una excavadora y el refine en forma manual.
Remoción de material compacto como las arenas, suelos arcillosos, arenas arcillosas, etc.,
todos los materiales que pueden ser removidos a mano, con excavadora, o con equipos de
movimiento de tierra sin escarificador. Se debe efectuar respetando los taludes de corte,
determinados en los planos de las secciones respectivas.
Bajo esta partida, el Contratista realizara todas las excavaciones necesarias para poder
emplazar las estructuras programadas cuyas cotas y secciones se indican en los planos
correspondientes o como lo haya indicado el ingeniero Supervisor.
UNIDAD DE MEDIDA
Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida "M3" concordante
a la estructura de los costos unitarios.
FORMA DE PAGO
El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta partida,
cuantificando mediante la unidad de medida antes referida, aprobado por la Supervisión,
multiplicado por el costo unitario de la actual partida, entendiéndose que dicho pago
constituye la compensación por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.
DESCRIPCIÓN.
Esta partida está referida a los materiales y trabajos necesarios para la construcción del
cerco perimétrico del reservorio. La madera rollizo de 3”X2.3 m irá como parante
anclados en concreto ciclópeo del cimiento del cerco perimétrico según los planos.
MEDICIÓN
Se medirá por unidades (und) colocado en obra.
CONDICIONES DE PAGO
Se pagará por la cantidad de unidades instaladas en obra, tomando en cuenta la Norma de
Medición y la Unidad de Medida correspondiente.
EXPEDIENTE TÉCNICO: “CREACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO TECNIFICADO EN EL SECTOR
DE SAN MIGUEL, DISTRITO DE PISCOBAMBA, PROVINCIA DE MARISCAL LUZURIAGA,
DEPARTAMENTO DE ANCASH”
MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE MARISCAL LUZURIAGA - ANCASH
MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá en Unidad (UND).
FORMA DE PAGO
Sólo podrá emplearse agua potable o agua limpia de buena calidad, libre de impureza que
pueda dañar el concreto; se humedecerá las zanjas antes de llenar los cimientos y no se
colocará las piedras sin antes haber depositado una capa de concreto de por lo menos 10
cm. de espesor.
Las piedras deberán quedar completamente rodeadas por la mezcla sin que se tome los
extremos. Se prescindirá de encofrado cuando el terreno lo permita, es decir que no se
produzca derrumbes.
UNIDAD DE MEDIDA:
La Unidad de Medida es el Metro Cubico (M3)
Método de medición
El método de medición será en metros cúbicos (m3) trabajados, aprobados por el
Supervisor.
FORMA DE PAGO
El pago de estos trabajos se hará por m3 de concreto, cuyos precios unitarios se
encuentran definidos en el presupuesto. El Supervisor velará por que ella se ejecute
durante el desarrollo de la obra.
Estas Válvulas, vienen incorporadas con timón reductor, unión rosca hembra, la conexión
con la tubería será con unión mixta de 4” a 110mm, aplicando el teflón en la cantidad
recomendada. Las válvulas compuerta son de bronce de 4”.
UNIDAD DE MEDIDA:
El método de unidad de medida de accesorios será por unidad (und).
FORMAS DE PAGO:
La forma de pago de esta partida constituirá compensación total por mano de obra,
herramientas e imprevistos necesarios para la instalación realizada según jornales
establecidos; el Ingeniero Residente cuantificará el rendimiento del personal calificado.
MATERIALES Y HERRAMIENTAS
Las excavaciones se efectuaran con perforadora Pionjer o similar y con el uso de
explosivos como fulminante, dinamita, Guía de mecha Lenta, en cuyo manejo se debe
tener estricto cuidado.
EJECUCIÓN.
El trabajo comprenderá la voladura, desquinche, y el acarreo del material y la
conformación de un banco de escombros en los límites del área de influencia de
estructura por construirse e instalarse, las paredes deberán ser lo más recto posible. Se
dejará plataforma cuidando la pendiente para que pueda descansar la tubería.
MÉTODOS DE MEDICIÓN
El volumen por el cual se pagará será el número de metros cúbicos de material aceptable
excavado de acuerdo con las prescripciones antes indicadas, medidas en su posición
original.
FORMA DE PAGO
MÉTODO DE MEDICIÓN.
El trabajo ejecutado se medirá en metros cuadrados (m2) de la zona de trabajo, aprobado
por el Ingeniero de acuerdo a lo especificado, medido en la posición original según
planos.
MODO DE PAGO.
El pago se efectuará al precio unitario por metro cuadrado del contrato; entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por mano de obra, herramientas,
equipos e imprevistos necesarios para la realización de esta partida.
DESCRIPCIÓN
Para la colocación de la cama de apoyo para tubería, necesariamente se hará una cama de
apoyo consistente en material zarandeado, de la excavación, colocando este de acuerdo al
diámetro de la tubería.
Obtenido el refine y afirmado del fondo de la zanja, se procede a colocar una base o una
cama de asiento del tubo, de tierra cernida, arena o hormigón fino, cuyo espesor mínimo
será de 0.20 m en roca y 0.10 m en terreno normal.
EJECUCIÓN
El material será colocado una vez realizada la excavación de la zanja y la capa será
ejecutada con un espesor uniforme de aproximadamente 0.05 m como máximo,
extendiéndolo y distribuyéndolo sobre la zona de la zanja, de acuerdo a los alineamientos
y cotas establecidas. La superficie de la capa deberá ser uniforme y paralela a la rasante,
independientemente del tipo de soporte especificado es importante excavar un poco más a
la altura de las campanas, de tal manera que el cuerpo del tubo se apoye uniformemente
en la cama de apoyo y las uniones queden libres en los llamados “nichos”.
MÉTODO DE MEDICIÓN
MODO DE PAGO
La unidad de medida para el pago es el metro cubico (m3), de acuerdo al avance de la
partida de cama de apoyo para tubería aprobados por el Inspector. El pago incluirá todos
los materiales, herramientas, mano de obra y beneficios sociales que se usarán para la
ejecución de la misma.
FORMA DE PAGO
El pago se efectuará al unitario por metro cúbico del contrato; entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá compensación total por mano de obra, herramientas, equipos e
imprevistos necesarios para la realización de esta partida.
Las tuberías o mangueras de HDPE no deben entrar en contacto con el fuego o llama
directa, bajo ninguna circunstancia. Del mismo modo, se deberá evitar la exposición
innecesaria a los rayos ultravioleta de la luz solar y al oxigeno del aire de las cañerías y
fittings de HDPE.
La bolsa protectora de los fittings se mantendrá hasta el momento que todo esté dispuesto
para la soldadura del accesorio quedando prohibido tocar las superficies que se van a
soldar.
Soldaduras por Termofusión
Equipamiento
En la ejecución de la soldadura de HDPE por termofusión (placa calefactora), se deberá
dar cumplimiento a lo indicado en las presentes Especificaciones Técnicas Generales.
El Contratista deberá presentar los procedimientos de fusión que desea utilizar. Para
proceder a la calificación se deberá realizar una unión de cada tipo, la que será sometida a
examen de resistencia de acuerdo a las exigencias.
El Contratista deberá proveer las máquinas soldadoras por termofusión, y todo otro
elemento que se requiera para llevar a cabo la ejecución del proyecto.
Máquinas de Termofusión
Las máquinas de termofusión deberán ser del tipo semiautomático con registro y control
numérico de los parámetros de presión, temperatura, y tiempos de calentamiento,
enfriamiento, y fecha de soldadura.
Las variaciones de temperatura del plato calefactor no deberán exceder el rango 210 +/-
5º C. El Contratista deberá proveer de un método para controlar permanentemente este
Los equipos generadores utilizados para abastecer de energía las maquinas soldadoras por
termofusión no podrán ser utilizados para atender otros equipos de trabajo pesado, tales
como: esmeril angular, taladro percutor, perforador, o similares.
Procedimientos
a.- Preparar la máquina, realizando las distintas conexiones entre ésta y los periféricos,
control numérico, máquina base, plato calefactor, refrendador, y generador de energía
eléctrica.
b.- Si es necesario, proteger sector de soldadura con una carpa.
c.- Insertar tubos a soldar en la máquina base.
d.- Fijar los tubos a soldar de manera que queden lo mejor enfrentados posible.
e.- Aplicar el refrendador para que las dos caras queden parejas.
f.- Controlar el paralelismo de los tubos enfrentando las dos partes a soldar.
g.- Al refrendar los tubos no debe haber más de 10% de desajuste con relación al
espesor de las paredes.
h.- Limpiar con alcohol isopropílico técnico y toalla de papel absorbente “Nova” las
partes a soldar.
i.- Verificar que el material preestablecido en el ciclo de soldaduras automática
corresponda al que se está usando.
j.- Iniciar ciclo de soldadura automática.
k.- Durante el ciclo es importante que el soldador este pendiente del funcionamiento
del generador si este presenta fallas corno variaciones notorias en sus R.P.M., o se
produzcan explosiones, rápidamente debe cancelar el ciclo y apagar el equipo, hacer
revisar el generador por un técnico autorizado.
UNIDAD DE MEDIDA
Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida "M" concordante a
la estructura de los costos unitarios.
FORMA DE PAGO
El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta partida,
cuantificando mediante la unidad de medida antes referida, aprobado por la Supervisión,
multiplicado por el costo unitario de la actual partida, entendiéndose que dicho pago
constituye la compensación por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.
DESCRIPCIÓN
Se refiere al suministro y colocación de accesorios de HDPE CLASE 10, en este caso
TEE, collarines, uniones mixtas, reducciones, codos según lo indicado en los planos, las
mangueras a utilizarse son de HDPE, según las dimensiones y ubicaciones indicadas en
los planos del proyecto.
MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá (glb), del total de tuberías y accesorios instalados.
FORMA DE PAGO
El pago se efectuará de acuerdo al avance de la partida realmente ejecutado, aprobadas
por el Supervisor, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación
completa para toda la mano de obra, materiales, equipo, herramientas y demás conceptos
que completan esta partida.
EJECUCIÓN
Una vez instalada la tubería o manguera HDPE será sometida a presión de trabajo por un
tiempo de 6 horas, indicada por la clase de tubería o manguera instalada. Antes de
efectuarse la prueba debe llenarse la tubería o manguera de agua, todo el aire debe ser
expulsado de la red, para esto se colocará dispositivos de purga en puntos de mayor cota,
luego se taponará herméticamente el fin de tubería en prueba para permitir su llenado,
todos los tubos expuestos, accesorios y llaves serán examinados durante la prueba.
UNIDAD DE MEDIDA
Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida "M" concordante a
la estructura de los costos unitarios.
FORMA DE PAGO
El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta partida,
cuantificando mediante la unidad de medida antes referida, aprobado por la Supervisión,
multiplicado por el costo unitario de la actual partida, entendiéndose que dicho pago
MÉTODO DE MEDICIÓN
La medición de esta partida será en unidades.
BASES DE PAGO
La forma de pago se realizará en unidades, entendiéndose que dicho pago constituirá
compensación total por mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios. Los pagos
serán según jornales que se indica en la presente al personal calificado, debiendo tener en
cuenta que el Ingeniero Inspector - Residente cuantificara el avance.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La medición de esta partida será en unidades.
BASES DE PAGO
La forma de pago se realizará en unidades, entendiéndose que dicho pago constituirá
compensación total por mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios. Los pagos
serán según jornales que se indica en la presente al personal calificado, debiendo tener en
cuenta que el Ingeniero Inspector - Residente cuantificara el avance.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La medición de esta partida será en unidades.
BASES DE PAGO
La forma de pago se realizará en unidades, entendiéndose que dicho pago constituirá
compensación total por mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios. Los pagos
serán según jornales que se indica en la presente al personal calificado, debiendo tener en
cuenta que el Ingeniero Inspector - Residente cuantificara el avance.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La medición de esta partida será en unidades.
BASES DE PAGO
La forma de pago se realizará en unidades, entendiéndose que dicho pago constituirá
compensación total por mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios. Los pagos
serán según jornales que se indica en la presente al personal calificado, debiendo tener en
cuenta que el Ingeniero Inspector - Residente cuantificara el avance.
9.7 PINTURAS
9.7.1 PINTURA ESMALTE EN CARPINTERIA METALICA
DESCRIPCIÓN.
Se aplicará en todo lo referido a la carpintería metálica, indicado en los planos: cercos,
puertas, tapas y otras obras.
MATERIALES
Esmalte sintético
Se usará pintura esmalte de primera calidad en el mercado y de marca de reconocido
prestigio, del color coordinado con la supervisión y la Entidad.
Pintura Anticorrosiva
El anticorrosivo es un producto elaborado con resinas sintéticas debidamente
plastificadas y con pigmentos inhibidores del óxido. Será del tipo convencional alquídico,
con un % de sólidos en volumen de 42 a 46 aplicado en dos capas de diferente color cada
una y luego de esmalte sintético a base de resinas alquídicas con pigmentos de gran
estabilidad con un % de sólidos en volumen de 24 a 30 aplicado en 02 capas, de acabado
brillante.
Los elementos a pintarse se limpiarán bien, eliminando los restos de escoria, óxido etc. Y
luego se aplicarán dos manos de pintura base compuesta de Cromato de Zinc.
Color
Aceptación
Se rechazará el esmalte que no cumpla las características y calidad establecidas.
MEDICIÓN
Unidad de Medida es el metro cuadrado (M2)
FORMA DE PAGO
El precio incluye el pago por material, mano de obra, equipo, herramientas y cualquier
imprevisto necesario para su buen acabado y de acuerdo a la unidad de medida del precio
unitario, es decir por M2. El pago de estos trabajos se hará previa aprobación del
Supervisor.
DESCRIPCIÓN
- Finalmente se aplica la primera mano de pintura esmalte que puede ser con
brocha o equipo de fumigación, cuidando desde un principio que no se presente
superficies disparejas, secada la primera mano se aplica la segunda, tratando de
uniformizar el color y presentar finalmente la obra de arte terminada.
MEDICIÓN
FORMA DE PAGO
El precio incluye el pago por material, mano de obra, equipo, herramientas y cualquier
imprevisto necesario para su buen acabado y de acuerdo a la unidad de medida del precio
unitario, es decir por M2. El pago de estos trabajos se hará previa aprobación del
Supervisor.
cuerpos extraños (tierra, piedrecillas, papel u otros) que puedan perjudicar la conducción
del agua y obstruir el sistema.
El trabajo se ejecutará de acuerdo a los planos y su medición se realizará por unidad por
día.
.
UNIDAD DE MEDIDA
La partida se medirá por Unidad (und).
FORMA DE PAGO
El pago de estos trabajos se hará en forma global, cuyos precios unitarios se encuentran
definidos en el presupuesto. El Supervisor velará por que ella se ejecute
permanentemente durante el desarrollo de la obra, hasta su culminación.
MEDICIÓN:
El trabajo ejecutado se medirá en Unidad (Und.).
PAGO:
El pago se efectuará en forma global (Und) y se valorizará de acuerdo a los metrados de
obra.
11 VALVULA DE PURGA
11.1 MOVIMIENTO DE TIERRAS
11.1.1 EXCAVACION MANUAL EN TERRENO SUELTO
IDEM A LA PARTIDA 02.02.01.
UNIDAD DE MEDIDA
El trabajo se medirá por unidad (und); ejecutada, terminada e instalada de acuerdo con las
presentes especificaciones.
FORMA DE PAGO
El pago por este concepto, medido en la forma descrita anteriormente será hecho al precio
unitario del contrato, y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra,
equipos, herramientas, materiales e imprevistos necesarios para completar
satisfactoriamente la partida.
DESCRIPCION
La capacitación al comité de regantes y los usuarios del servicio de agua para riego en el
sector de SAN MIGUEL, distrito de Piscobamba – Mariscal Luzuriaga- Ancash, tendrá
las siguientes actividades y contenido:
d. Riego Parcelario.
e. Riego Tecnificado
de Regantes.
agua.
• Cronograma de mantenimiento
D. RIEGO PARCELARIO.
• Técnicas de riego.
• Cultivos.
E. RIEGO TECNIFICADO
Esta capacitación se hará al 100 % de los usuarios del pequeño sistema de riego, bajo
apercibimiento de sanción a los que no asisten.
UNIDAD DE MEDIDA
FORMA DE PAGO
DESCRIPCIÓN
UNIDAD DE MEDIDA
Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida "mes" concordante
a la estructura de los costos unitarios.
FORMA DE PAGO
multiplicado por el costo unitario de la actual partida, entendiéndose que dicho pago
constituye la compensación por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.
DESCRIPCIÓN
Esta partida consiste en llevar a los beneficiarios a zonas donde hay riego tecnificado de
preferencia el riego por aspersión, además de aprovechar el conocimiento en manejo de
los cultivos para poner en práctica en sus parcelas, para ello habrá un personal calificado
para que explique las bondades del riego tecnificado.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Método de Medición: Cumplir lo requerido en el Expediente Técnico de Obra en lo
referente a la cantidad de posibles accidentes en forma Global (glb).
BASES DE PAGO
La cantidad determinada según la partida en ejecución, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para su correcta ejecución.
DESCRIPCION
Consiste en elaborar el plan de Mitigación Ambiental que sirva para evitar el mínimo de
daño ambiental en la zona de intervención del proyecto, como es el acomodo de los
botaderos que se utilizarán para la eliminación de material excedente durante la ejecución
de la obra, además de la eliminación de la suciedad de la obra y los residuos superficiales
del material usado en el reacondicionamiento del área ocupada por campamentos durante
la ejecución de la obra y terminada la misma se desarmada.
UNIDAD DE MEDIDA
FORMA DE PAGO