Está en la página 1de 63

NORMA CHILENA OFICIAL NCh2001.

Of85

Acondicionadores de aire - Requisitos de seguridad del


equipo eléctrico

Preámbulo

El Instituto Nacional de Normalización, INN, es el organismo que tiene a su cargo el


estudio y preparación de las normas técnicas a nivel nacional. Es miembro de la
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION (ISO) y de la COMISION
PANAMERICANA DE NORMAS TECNICAS (COPANT), representando a Chile ante esos
organismos.

La norma NCh2001 es una homologación de la Norma IEC 378, que ha sido preparada por
la División de Normas del Instituto Nacional de Normalización, y la División Técnica de
Electricidad de la Superintendencia de Electricidad y Combustibles, SEC.

Esta norma concuerda totalmente con la norma IEC 378 safety requirement for the
electrical equipment of room air – Conditioners, 1ª. edición, 1972.

Esta norma será revisada en el plazo de dos años a contar de la fecha de la publicación de
su oficialización, en base a las observaciones recibidas durante este lapso.

El anexo forma parte del cuerpo de la norma.

Esta norma ha sido aprobada por el H. Consejo del Instituto Nacional de Normalización, en
sesión efectuada el 19 de abril de 1985.

Esta norma ha sido declarada Oficial de la República de Chile por Decreto Nº 345, de
fecha 14 de Octubre de 1985, del Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción.

I
NORMA CHILENA OFICIAL NCh2001.Of85

Acondicionadores de aire - Requisitos de seguridad del


equipo eléctrico

1 Alcance

La presente norma tiene por objeto establecer las condiciones que debe cumplir el
equipo eléctrico de los acondicionadores de aire, alimentados con corriente alterna
monofásica, principalmente en lo que se refiere a la seguridad de las personas y el
medio circundante, así como a las marcas e indicaciones que deben llevar estos
aparatos.

2 Campo de aplicación

La presente norma se aplicará a los acondicionadores de aire para habitación, definidos


en el capítulo 3, pero no incluirá los acondicionadores de aire que utilicen condensadores
de agua o compresores del tipo abierto no hermético. Tampoco será aplicable a los
acondicionadores de aire previstos para alimentarse con corriente trifásica o con
corriente continua.

NOTA - La presente norma no trata de las características de funcionamiento de estos aparatos que son
objeto de la norma ISO R 859.

3 Definiciones

Cuando se emplean los términos tensión y corriente, ellos implican, salvo especificación
contraria, los valores eficaces.

3.1 acondicionadores de aire para habitación: conjunto concebido como unidad


monobloque, previsto en principio para instalarse en una ventana, empotrarse en un
muro o montarse sobre una consola. Este aparato está destinado para suministrar

1
NCh2001
directamente aire acondicionado a un espacio cerrado, una habitación o una zona
(espacio acondicionado). Comprende una fuente principal de frío para el enfriamiento y
la deshumidificación y dispositivos que aseguren la circulación y el filtrado del aire.
Puede comprender también dispositivos de calefacción, humidificación, admisión o
expulsión del aire.

3.2 acondicionadores de tipo A: los acondicionadores de aire de tipo A se utilizan en


ambientes análogos al especificado en la tabla 2, columna A, subpárrafo 12.2.1.

3.3 acondicionadores de tipo B: los acondicionadores de aire de tipo B se utilizan en


ambientes análogos al especificado en la tabla 2. columna B, subpárrafo 12.2.1.

3.4 acondicionadores de tipo A B: los acondicionadores de aire de tipo A B se utilizan en


los dos tipos de ambientes, análogos a los especificados en la tabla 2, columnas A y B,
12.2.1.

3.5 tensión nominal: tensión asignada al acondicionador de aire por el fabricante.

3.6 rango nominal de tensiones: rango o intervalo de tensiones asignado al


acondicionador de aire por el fabricante expresado por sus límites inferior y superior.

3.7 potencia nominal: potencia absorbida, en Watts, asignada al acondicionador de aire


por el fabricante, cuando el aparato funciona en las condiciones nominales especificadas
en el capítulo 12.

3.8 corriente nominal: intensidad de corriente asignada al acondicionador de aire por el


fabricante cuando el aparato funciona en las condiciones nominales especificadas en el
capítulo 12.

3.9 frecuencia nominal: frecuencia asignada al acondicionador de aire por el fabricante.

3.10 rango nominal de frecuencias: rango o intervalo de frecuencias asignado al


acondicionador de aire por el fabricante, expresado por sus limites inferior y superior.

3.11 partes metálicas accesibles: partes metálicas que pueden tocarse con el dedo de
prueba (ver figura 1), comprendidas las partes protegidas por una cubierta o tapa que se
puede quitar sin la ayuda de una herramienta.

3.12 elemento desmontable: elemento que puede quitarse sin la ayuda de una
herramienta.

3.13 cable o cordón flexible fijado permanentemente: cable o cordón flexible unido al
acondicionador de aire de tal manera que no puede quitarse más que con la ayuda de
una herramienta.

3.14 conector: conjunto destinado a unir un cable flexible a un aparato. Se compone


de dos partes: una base móvil y una base fija de conector.

2
NCh2001
3.15 aislamiento funcional: aislamiento necesario para garantizar el funcionamiento
correcto del acondicionador de aire y la protección básica contra los choques eléctricos.

3.16 aislamiento suplementario (aislamiento de protección): aislamiento independiente


previsto además del aislamiento funcional, con el fin de asegurar la protección contra los
choques eléctricos en caso de una avería o defecto del aislamiento funcional.

3.17 doble aislamiento: aislamiento que comprende a la vez un aislamiento funcional y


un aislamiento suplementario.

3.18 aislamiento reforzado: aislamiento funcional mejorado que tiene tales propiedades
mecánicas y eléctricas que proporciona el mismo grado de protección contra los
contactos con partes en tensión que un doble aislamiento.

3.19 artefacto de la clase OI: artefacto que tiene al menos un aislamiento funcional en
todas sus partes y provisto de un borne de tierra, pero equipado con un cable flexible o
cordón, fijado de manera permanente y sin conductor de tierra, y de un enchufe macho
sin contacto de tierra, que no puede enchufarse en un enchufe hembra con contacto de
tierra.

Los artefactos de la clase OI pueden tener partes con doble aislamiento o con
aislamiento reforzado o partes alimentadas con pequeña tensión extra baja.

3.20 artefacto de la clase I: artefacto que tiene al menos un aislamiento funcional en


todas sus partes y provisto de un borne de tierra o un contacto de tierra. Si se trata de
un aparato previsto para que se alimente por medio de un cable flexible o cordón
comprende bien una base de conector con contacto de tierra, bien un cable flexible o
cordón fijado permanentemente al aparato, provisto de un conductor de tierra y de un
enchufe macho con contacto de tierra.

Los aparatos de la clase I pueden tener partes con doble aislamiento o con aislamiento
reforzado o partes alimentadas con pequeña tensión extra baja.

3.21 artefacto de la clase II: artefacto que tiene en todas sus partes un doble
aislamiento o un aislamiento reforzado y que no comprende disposiciones para su puesta
a tierra. Tal artefacto puede ser uno de los tipos siguientes:

a) un artefacto que tiene una envolvente duradera y prácticamente continua de material


aislante que encierra todas las partes metálicas, con excepción de pequeñas piezas,
tales como las placas de características, tornillos y remaches, que estén separadas de
las partes activas por un aislamiento por lo menos equivalente a un aislamiento
reforzado. Tal artefacto se denomina de la clase II con aislamiento envolvente;

b) un artefacto que tiene una envolvente metálica prácticamente continua, en la cual el


doble aislamiento se utiliza en todos los sitios, con excepción de las partes en que se
utiliza un aislamiento reforzado, porque un doble aislamiento es manifiestamente
irrealizable. Tal artefacto se denomina de la clase II con envolvente metálica;

c) un artefacto que sea una combinación de los tipos a) y b).


3
NCh2001
La envoltura de un artefacto de la clase II con aislamiento envolvente puede formar toda
o una parte del aislamiento suplementario del aislamiento reforzado.

Sí un artefacto que tiene en todas sus partes un doble aislamiento o un aislamiento


reforzado comprende un borne de tierra o un contacto de tierra, se considera como de la
clase I o de la clase OI. Los artefactos de la clase II pueden tener partes alimentadas con
pequeña tensión extra baja.

3.22 tensión extra baja de seguridad: tensión nominal que no excede de 42 V entre
conductores y entre conductores y tierra, no siendo la tensión en vacío superior a 50 V.

Si se obtiene una tensión extra baja de seguridad a partir de la red, debe de


proporcionarse por intermedio de un transformador de seguridad o de un convertidor con
bobinados separados. (Ver norma IEC 335-1).

NOTA - Algunas normas nacionales limitan esta tensión a 30 V.

3.23 termostato: dispositivo sensible a la temperatura que sirve para mantener, durante
el funcionamiento normal, la temperatura del aire acondicionado entre ciertos límites,
por la abertura o el cierre automático del circuito o por variación de la intensidad de la
corriente.

3.24 cortacircuitos térmico: dispositivo que limita, en funcionamiento anormal, la


temperatura de un artefacto, o de partes de éste, por la apertura automática del circuito
o por reducción de la intensidad de la corriente y que está construido de modo que su
regulación no puede modificarse por el usuario.

3.25 cortacircuitos térmico de reposición automática: cortacircuitos térmico que


restablece automáticamente la corriente cuando la parte correspondiente del artefacto
se ha enfriado suficientemente.

3.26 cortacircuitos térmico sin reposición automática: cortacircuitos térmico que precisa
de una maniobra a mano o el recambio de un elemento para restablecer la corriente.

3.27 herramienta: destornillador, moneda u otro objeto que se puede emplear para
maniobrar un tornillo o un dispositivo de fijación similar.

4 Prescripciones generales

Los artefactos deberán estar proyectados y construidos de manera que en uso normal
su funcionamiento sea seguro y que las personas o el medio circundante no puedan
sufrir daños, incluso en el caso de un empleo negligente que pueda ocurrir en uso
normal.

La verificación resultará en general, de la ejecución de la totalidad de los ensayos


prescritos.

4
NCh2001
5 Generalidades sobre los ensayos

5.1 Ensayos de tipo

Los ensayos mencionados en la presente norma son ensayos de tipo.

Salvo especificación contraria, los ensayos se efectuarán en una sola muestra


representativa de la producción, que deberá satisfacer a todo los ensayos que la
conciernen.

Salvo especificación contraria, se efectuarán en el mismo orden de los capítulos de la


presente norma.

NOTA - Los ensayos de la presente norma podrán ejecutarse conjuntamente con los de la norma IS0 R 859,

5.2 Tensión y frecuencia nominal

Salvo especificación contraria, los acondicionadores de aire se ensayarán a su tensión


nominal y a su frecuencia nominal o a los límites superior e inferior del rango nominal de
tensiones y del rango nominal de frecuencias, si ello es aplicable.

5.3 Instalación y funcionamiento

Los aparatos se ensayarán instalados de conformidad con las instrucciones del


fabricante en la medida en que éstas estén conformes con las condiciones normales de
instalación. Se tomarán disposiciones con vistas a mantener las condiciones de
temperatura y de humedad bajo control, tanto para el aire ambiente exterior como para
el aire ambiente interior, en lo que concierne a determinados ensayos.

5.4 Accesorios

Los acondicionadores de aire para los que se han previsto, como variante, otros
accesorios, se ensayarán con aquellos de entre los citados accesorios que den los
resultados más desfavorables, con tal que los accesorios utilizados respondan a las
especificaciones del fabricante.

5.5 Funcionamiento previo

Antes del ensayo, los acondicionadores de aire deberán ponerse en funcionamiento


durante 2 h, como mínimo, a la temperatura ambiente de 20 ºC ± 5 ºC.

5.6 Aparatos del tipo A B

Salvo especificación contraria, los aparatos del tipo A B deberán satisfacer a todas las
condiciones prescritas a continuación para los aparatos del tipo A y del tipo B.

5
NCh2001
5.7 Temperatura ambiente

Salvo especificación contraria, la tolerancia en la temperatura ambiente será de ± 1 ºC.

6 Tensión nominal

El valor máximo de la tensión nominal de los acondicionadores de aire será de 250 V


monofásica.

NOTA - Las prescripciones están establecidas considerando que en uso normal la tensión entre fase y tierra
no será superior a 250 V,

7 Clasificación

Los acondicionadores de aire se clasificarán según la protección contra los contactos


con partes energizadas.

Los acondicionadores de aire considerados en la presente norma son artefactos de la


clase OI y artefactos de la clase I.

NOTA - En algunos países no se permiten acondicionadores de aire 0I. Los acondicionadores clase II están
en estudio.

8 Marcas e indicaciones

8.1 Generalidades

Los acondicionadores de aire deberán llevar las siguientes indicaciones en su placa de


características (ver 8.8):

a) clase de ambiente, tipo A, tipo B o tipo A B:

b) tensiones nominales o rangos nominales de tensiones en Volts, en corriente


alterna;

c) frecuencia nominal o rango nominal de frecuencias, en Hertz;

d) la potencia nominal, en Watts o kilowatts, o la corriente nominal en Amperes.


Pueden indicarse también independientemente características individuales de
calefacción o de refrigeración. En el caso de que se registre una sola
indicación, ésta deberá ser la de la potencia total máxima o la intensidad de
corriente máxima que podrá circular por el circuito al mismo tiempo;

NOTA - Algunos países indican el rango en Amperes y otros en Watts.

e) intensidad nominal y tipo de cortacircuitos fusibles, si ha lugar (ver 11);


6
NCh2001
f) nombre del fabricante o marca de fábrica o marca de identificación;

g) número del modelo o del tipo;

h) potencia nominal con el rotor trabado, en Amperes, del mayor elemento


componente, en el caso de aparatos conectados permanentemente,

NOTAS

1) En algunos países no se exige el marcado en Amperes del rotor trabado.

2) Para las restantes marcas e indicaciones precisas, véase también la norma ISO R 859.

8.2 Cambio de tensión y frecuencia de alimentación

Sí el acondicionador de aire está previsto para varias tensiones y frecuencias, las


modificaciones que deberán efectuarse en las conexiones, para el cambio de la tensión y
de la frecuencia, deberán indicarse, sin posibilidad de error o confusión, al lado del
dispositivo que sirva para la modificación.

8.3 Símbolos

Cuando se utilicen símbolos, se deberá emplear:

a) para Volts, V;

b) para Watts, W;

c) para Hertz, Hz;

d) para Amperes, A;

e) para kilowatts, kW;

f) para corriente alterna,~.

8.4 Bornes de tierra

Los bornes de tierra deberán designarse por el símbolo . Esta indicación no deberá
situarse en tornillos, arandelas desmontables u otras partes susceptibles de quitarse
cuando se conecten los conductores o cables de alimentación.

8.5 Dispositivos de regulación e interruptores

Las diferentes posiciones de los dispositivos de regulación y de los interruptores deberán


designarse o señalarse por medio de cifras, letras u otras indicaciones visuales.

La posición desconectado no deberá indicarse solamente por palabras.

7
NCh2001
Si se usan cifras para la designación de diferentes posiciones, la posición desconectado
deberá designarse por la cifra 0 y la posición correspondiente a una mayor carga,
potencia, velocidad, efecto refrigerador, etc., deberá designarse por una cifra también
mayor.

La cifra 0 no deberá utilizarse para ninguna indicación.

8.6 Condiciones especiales de instalación

En el caso de que fuese necesario adoptar en medidas especiales para la instalación del
acondicionador de aire, los detalles de estas medidas deberán suministrarse en una
etiqueta u hoja de instrucciones anexa al acondicionador de aire.

Podrán ser necesarias estas medidas especiales, por ejemplo, en el caso de los
acondicionadores de aire previstos para ser empotrados o incorporados al edificio.

En el caso de que un acondicionador de aire no estuviera provisto de un cable flexible o


cordón fijado permanentemente al artefacto y de su correspondiente enchufe macho, o
de cualquier otro dispositivo de desconexión del suministro con una distancia de
apertura de contactos de por lo menos 3 mm en todos los polos, la etiqueta u hoja de
instrucciones deberá indicar que los expresados dispositivos de desconexión deberán
estar previstos en la instalación fija.

Los dispositivos de desconexión con la distancia de abertura de contactos requerida


serán los interruptores que no sean de pequeña abertura de contactos, los pequeños
interruptores automáticos y los contactores.

Con el fin de que pueda garantizarse que después del empotramiento del acondicionador
se han cumplido las condiciones necesarias para satisfacer las prescripciones de la
presente norma, la etiqueta u hoja de instrucciones de los artefactos para empotrar
deberá proporcionar una información clara y precisa concerniente a los puntos
siguientes:

a) dimensiones del espacio a prever para el acondicionador de aire;

b) dimensiones y posición de los medios de soporte y fijación del artefacto dentro


de este espacio;

c) distancias mínimas en el aire entre las diferentes partes del acondicionador de


aire y las superficies circundantes del lugar donde se ubica;

d) dimensiones mínimas de las aberturas de ventilación y su disposición correcta;

e) conexión del artefacto al circuito de alimentación e interconexión de los


elementos componentes separados, si existen.

8
NCh2001
8.7 Etiquetas u hojas de instrucciones

Las etiquetas u hojas de instrucciones deberán redactarse en castellano, o en su caso,


en el idioma del país al cual se va a exportar el artefacto, salvo si se utilizan símbolos,
en cuyo caso se deberán emplear los indicados en la presente norma.

8.8 Permanencia y claridad de las marcas e indicaciones

Las marcas e indicaciones no deberán situarse sobre elementos desmontables del


acondicionador de aire y deberán ser indelebles, duraderas y fácilmente legibles.

Las marcas e indicaciones especificadas en 8.1 deberán consignarse en una placa de


características que pueda leerse desde la habitación, después de instalarse el artefacto,
sin que sea necesario utilizar herramientas para quitar paneles, cubiertas, etc. Esta placa
de características deberá ser preferentemente metálica y construida y fijada de manera
que forme parte del conjunto del artefacto permanentemente.

Las marcas e indicaciones de los interruptores, termostatos, cortacircuitos térmicos, y


otros dispositivos de control, deberán colocarse al lado de dichos elementos; sin
embargo, no deberán colocarse en partes desmontables si éstas pueden sustituirse, de
modo que las marcas e indicaciones puedan resultar erróneas.

La verificación consiste en efectuar un examen y en frotar las marcas e indicaciones,


manualmente, durante 15 s con un trapo empapado en agua y después, otra vez,
durante otros 15 s, con un trapo empapado en espíritu de petróleo.

Después de todos los ensayos mencionados en el presente párrafo las marcas e


indicaciones deberán ser fácilmente legibles; no se podrán quitar fácilmente las placas
de características y éstas no deberán haber sufrido deformaciones.

NOTA - Se encuentra en estudio una revisión del ensayo para comprobar la durabilidad del marcado.

9 Protección contra el contacto con partes energizadas

9.1 Requisitos generales

Los acondicionadores de aire deberán construirse de tal manera que se asegure una
protección suficiente contra los contactos directos con partes energizadas, en cualquier
posición del artefacto, provisto de sus cables de alimentación y funcionando como en
uso normal incluso cuando se le hayan quitado partes desmontables.

Los acondicionadores de aire previstos para fijarse a una pared o para ser empotrados se
ensayan en iguales condiciones que si estuviesen instalados y preparados para ser
utilizados.

Las envolventes no deberán presentar aberturas que den acceso a las partes energizadas
y que no sean las aberturas necesarias para la utilización y el funcionamiento del
acondicionador de aire.
9
NCh2001
Las propiedades aislantes de los barnices, esmaltes, películas de óxido sobre partes
metálicas, perlitas aislantes y compuesto sellante (con excepción de los tipos termo-
endurecibles), no deberán considerarse que proporcionan la protección requerida.

NOTA - Las resinas de endurecimiento en el aire no se considerarán como compuesto sellante.

9.1.1 Verificación

La verificación se efectúa por examen y por un ensayo, por medio del dedo de prueba
normalizado representado en la figura 1. Además, las aberturas de los aparatos de la
clase II y las aberturas de los aparatos de la clase OI y de la clase I, que no formen parte
de elementos metálicos unidos a un borne de tierra o a un contacto de tierra, se
ensayan por medio de la espiga de prueba representada en la figura 2.

El dedo de prueba y la espiga de prueba se aplican, sin esfuerzo apreciable, en todas las
posiciones posibles.

Las aberturas que no permitan la penetración de dicho dedo de prueba son ensayadas
por medio de un dedo de prueba rígido de las mismas medidas que se aplicará con una
fuerza de 30 N. Si este dedo penetrase, se repetirá el ensayo por medio del dedo
representado en la figura 1, empujándose a fondo el dedo dentro de la abertura, si fuera
necesario.

La existencia de cualquier posible contacto se detecta eléctricamente.

9.1.2 Protección contra las partes energizadas

No deberá ser posible tocar con el dedo de prueba partes energizadas desnudas o partes
energizadas protegidas únicamente por un barniz, esmalte, papel, algodón, una película
de óxido, perlitas aislantes o compuesto sellante.

No deberá ser posible tocar partes energizadas con la espiga de prueba.

NOTA - Para detectar cualquier contacto, se recomienda utilizar una lámpara de 40 V.

9.2 Resistencia mecánica y sujeción de las cubiertas o envolventes

Las partes que aseguren una protección contra cualquier contacto accidental deberán
tener una resistencia mecánica apropiada y no deberán poder tomar holguras. Deberá
ser imposible quitarlas sin ayuda de una herramienta.

9.2.1 Verificación

La verificación debe efectuarse por examen y por un ensayo manual.

9.3 Ejes y otros elementos de los órganos de mando

Los ejes de los pomos o botones, teclas, empuñaduras o manivelas, palancas y órganos
de maniobra análogos no deberán estar en tensión.

10
NCh2001
Las empuñaduras, las palancas y los botones o pomos que se cojan o maniobren en uso
normal deberán ser de material aislante o recubiertos de manera adecuada con material
aislante, si sus ejes u órganos de fijación corren el riesgo de ponerse en tensión en caso
de defecto del aislamiento.

Esta prescripción no se aplicará a las empuñaduras, a las palancas y a los botones de


mando que pertenezcan a componentes distintos o de los eléctricos, con tal que estén
conectados de manera segura a un terminal de tierra o a un contacto de tierra, o
separados de las partes energizadas por partes metálicas puestas a tierra.

NOTA - Las partes separadas de partes energizadas por un doble aislamiento o un aislamiento reforzado se
considera que no son susceptibles de ponerse en tensión en caso de un defecto de aislamiento.

9.3.1 Verificación

La verificación de la conformidad a estas prescripciones se efectúa por examen y por un


ensayo manual.

10 Protección contra la lluvia

Las partes componentes de los acondicionadores de aire deberán estar protegidas del
agua susceptible de penetrar en el artefacto a consecuencia de una lluvia fuerte.

Los artefactos previstos para instalarse completamente dentro de una habitación y que
no tienen partes situadas a la intemperie no se someterán al ensayo bajo lluvia. Si
existen ductos que unen el artefacto con el exterior, el ensayo bajo la lluvia deberá
efectuarse en la extremidad de estos ductos, en una instalación de ensayo que simule la
instalación real.

La verificación se efectúa por el ensayo bajo lluvia descrito en el presente capítulo,


seguido inmediatamente por los ensayos mencionados en el capítulo 17.

El acondicionador de aire se instala en una ventana o abertura simulada, de conformidad


con las instrucciones del fabricante.

Hay que prever una pared de protección adecuada entre la sección del lado interior de la
habitación, a fin de que el chorro de agua de ensayo no penetre en la sección del lado
de la habitación.

La resistencia de aislamiento del dispositivo debe medirse, antes del ensayo, por medio
del método descrito en el párrafo 17.2. La resistencia de aislamiento no debe ser inferior
a 2 MΩ antes del ensayo.

El conjunto debe situarse en la zona focal de tres boquillas de rociado colocadas en una
posición tal y unas condiciones de funcionamiento tales que pueda penetrar dentro del
mismo la mayor cantidad posible de agua. El chorro debe dirigirse, con un ángulo de
45º respecto a la vertical, en dirección de las láminas de las persianas de ventilación
más próximas a las partes en tensión.

11
NCh2001

El método de colocación y la manera de dirigir los chorros provenientes de las tres


boquillas de rociado se indican en la figura 3.

Cada boquilla de rociado debe estar provista de una llave de mando o de cierre y de un
indicador adecuado para el control y la indicación de la presión del agua en la boquilla.

Las boquillas de rociado deben construirse como se indica en la figura 4. Esta


construcción debe realizarse de manera que cada boquilla de rociado suministre
190 !/h de agua a una presión de alimentación de 3,5 N/cm2 según el croquis
representado en la figura 4.

El ensayo debe proseguirse durante 1 h.

Inmediatamente después de este ensayo, la resistencia de aislamiento del


acondicionador de aire determinada siguiendo el método descrito en el párrafo 17.2, no
deberá ser inferior a 0,5 MΩ. El artefacto deberá soportar el ensayo de rigidez dieléctrica
descrito en el párrafo 17.3 y no deberá presentar ningún daño apreciable dentro del
marco de la presente norma.

11 Partida

La partida de los acondicionadores de aire no deberá provocar la fusión de los fusibles.

La verificación se efectúa por el ensayo siguiente:

Si un fabricante especifica un fusible de acción temporizada, el ensayo debe efectuarse


con un fusible del tipo y de la corriente nominal especificada por el fabricante (éste es un
ensayo provisional). En los demás casos, se debe utilizar el hilo de plata especificado más
abajo, o cualquier otro método equivalente.

El acondicionador de aire se conecta en serie con un hilo de plata de 85 mm de longitud y


que tenga el diámetro indicado en la tabla 1. El hilo deberá tener un contenido de plata no
inferior al 99,9% de este metal y debe tenderse horizontalmente a lo largo del eje de
simetría de una caja que tenga unas dimensiones interiores de 80 x 80 x 150 mm.

12
NCh2001

Tabla 1

Corriente nominal Diámetro del hilo de plata


del fusible mm
(A)*) Tiempo de partida Tiempo de partida
≤1s >1s

10 0,29 0,39

16 0,39 0,53

20 0,46 0,60

25 0,53 0,66

*)
Deben establecerce las especificaciones para los fusibles de acción temporizada (se deberá considerar la
aplicación de la tabla para incluir corrientes nominales superiores consecuentes con esta norma).

Los artefactos del tipo A deben funcionar en un local mantenido a una temperatura del
termómetro seco de 43 ºC y de 26 ºC del termómetro húmedo. (Se deben determinar las
condiciones ambientales para las unidades tipo B).

El acondicionador de aire se pone en funcionamiento durante 1 h a la tensión nominal o


con el valor menor del rango nominal de tensiones y se para a continuación. Si el
artefacto posee una indicación permanente y legible al lado del mando de regulación que
especifique el tiempo mínimo para un nuevo arranque, debe ser puesto otra vez en
marcha por medio del interruptor de maniobra después del período de tiempo indicado.
En caso contrario, el artefacto debe ser arrancado en el momento en que se paren los
ventiladores. Seguidamente se deja que el artefacto funcione durante 10 min por lo
menos y se repite el proceso para un número total de cuatro partidas.

Durante el ensayo, el hilo de plata no debe fundir y el dispositivo de protección contra


las sobrecargas, si es de reposición manual, no debe funcionar.

Si, en el curso del ensayo, el hilo de plata funde y estuviese indicado el utilizar fusibles
de acción temporizada, ello deberá mencionarse en las marcas e indicaciones
suplementarias (párrafo 8.1).

12 Potencia absorbida

12.1 Generalidades

La potencia, en Watts o en Amperes, absorbida por el acondicionador de aire, a las


tensiones y a las frecuencias nominales y en las condiciones nominales, no deberá
exceder de la potencia nominal una cantidad superior al mayor de los valores
especificados más abajo, según el tipo de acondicionador de aire.

13
NCh2001
12.2 Carga de refrigeración solamente

12.2.1 Intensidad de corriente y potencia absorbida

La corriente absorbida por un acondicionador de aire, cuando se ensaya como se describe


a continuación, no deberá exceder en más del 10% la corriente nominal o la potencia
nominal.

El artefacto se monta en una habitación de ensayo y las condiciones nominales descritas


en la tabla 2, según que el artefacto sea del tipo A o del tipo B, se mantienen durante el
funcionamiento del artefacto. Los artefactos de tipo A B deben ensayarse en ambos
conjuntos de condiciones nominales.

Los deflectores o registros, las persianas, los interruptores y los dispositivos análogos se
colocan de conformidad con las instrucciones del fabricante, de manera que se obtenga
una refrigeración máxima. Las temperaturas del aire deben ser la media de tres
mediciones efectuadas en puntos elegidos de manera que representen las condiciones de
admisión del aire.

El artefacto debe funcionar hasta que se obtenga las condiciones estabilizadas de


corriente absorbida.

Tabla 2

Tipo de artefacto A B

Temperatura del aire de la


habitación: ºC ºC

Del termómetro seco 27 29

Del termómetro húmedo 19 19

Temperatura del aire exterior ºC ºC

Del termómetro seco 35 46

Del termómetro húmedo 24 24

12.2.2 Tensión de ensayo

La tensión de ensayo debe ser la tensión nominal del acondicionador de aire y debe
mantenerse en las conexiones de servicio del artefacto. En los artefactos que funcionen
con un rango o campo nominal de tensiones, el ensayo debe efectuarse con la tensión
superior y con la tensión inferior.

12.2.3 Frecuencia de ensayo

Los artefactos que lleven la indicación de que pueden funcionar entre 50 y 60 Hz se


ensayan a 50 ó a 60 Hz, aplicándoles las frecuencia más desfavorable.
14
NCh2001
12.3 Carga de calefacción (calefacción eléctrica solamente)

La intensidad absorbida o la potencia absorbida por el radiador (elemento de calefacción,


más el motor del ventilador) de un acondicionador de aire, en las condiciones descritas
más abajo, no debe exceder del 105% de los valores de la intensidad de calefacción o de
la potencia de calefacción indicadas en la placa de características del acondicionador de
aire.

Este ensayo puede efectuarse en un acondicionador de aire colocado en cualquier medio


ambiente apropiado. Los deflectores o registros, los interruptores y los dispositivos
análogos se instalan de conformidad con las instrucciones del fabricante, con objeto de
asegurar la calefacción máxima, y el artefacto se pone en funcinamiento. La intensidad de
la corriente o la potencia absorbida por el radiador deben medirse para un potencial igual a
las tensiones nominales y a las frecuencias nominales del radiador, mantenidos en las
conexiones de servicio del artefacto. En el caso de artefactos que funcionen con un
rangoo campo nominal de tensiones, el ensayo basta sea efectuado únicamente con la
tensión mayor.

12.4 Carga de calefacción (calefacción por ciclo inverso o bomba de calor


solamente)

No es necesario un ensayo de la potencia absorbida.

12.5 Carga de calefacción (combinación de calefacción por ciclo inverso y por


calefacción eléctrica)

12.5.1 Potencia absorbida máxima admisible

La potencia absórbida, en Amperes o Watts, por un acondicionador de aire previsto para


una combinación de calefacción por ciclo inverso y de calefacción eléctrica, cuando se
ensaya como se describe más abajo, no deberá exceder la carga de calefacción, en Watts,
o en Amperes, total marcada en la placa de características, en más de:

a) el 10%, cuando el motocompresor, el motor del ventilador y todas las


cargas de calefacción susceptibles de funcionar al mismo tiempo que el
motocompresor estén en tensión;

b) el 5%, cuando las cargas de calefacción eléctrica, que no funcionan al


mismo tiempo que el motocompresor, estén en tensión.

12.5.2 Primer ensayo condicionado de verificación.

Si la intensidad absorbida por un artefacto que funcione en un total de 21 ºC del


termómetro seco y a 15 ºC del termómetro húmedo, cuando todas las cargas del
compresor, del ventilador y del radiador están en tensión y los deflectores y las paredes o
tabiques protectores se disponen de manera que impidan una recirculación del aire, no
excede el valor de la intensidad de corriente absorbida especificada en la letra a) del
subpárrafo 12.5.1, los resultados se consideran aceptables y no es necesario un ensayo
con dos temperaturas.
15
NCh2001

12.5.3 Segundo ensayo condicionado de verificación.

Si la intensidad de corriente absorbida, medida según subpárrafo 12.5.2, excede los


valores de la intensidad absorbida especificados en la letra a) del subpárrafo 12.5.1, debe
ensayarse una muestra representativa con dos temperaturas, tal como se indica
seguidamente.

12.5.4 Primer ensayo con dos temperaturas.

El aire que penetra en el serpentín del lado de la habitación debe mantenerse a 21 ºC del
termómetro seco y a 15 ºC del termómetro húmedo y la temperatura del aire que penetre
en el serpentín del lado exterior debe reducirse al valor susceptible de provocar una puesta
en tensión, por intermedio de sus dispositivos de regulación, de todos los radiadores
eléctricos que puedan funcionar al mismo tiempo que el compresor.

La intensidad absorbida máxima debe entonces de anotarse y no debe exceder de la


especificada en la letra a) del subpárrafo 12.5.1.

12.5.5 Segundo ensayo con dos temperaturas.

la conformidad con la letra b) del subpárrafo 12.5.1 debe determinarse poniendo en


tensión todas las cargas que no funcionan al mismo tiempo que el compresor, tal como
ésta indicado en el párrafo 12.3: Cargas de calefacción (calefacción eléctrica solamente).

13 Calentamiento (en funcionamiento normal)

13.1 Generalidades

Los acondicionadores de aire no deberán alcanzar en uso normal temperaturas excesivas.

La verificación consiste en determinar las temperaturas de las diferentes partes del


acondicionador de aire en las condiciones siguientes:

Los acondicionadores de aire para empotrar se instalan de conformidad con las


instrucciones del fabricante, utilizando una envolvente simulada de madera contrachapada
o de un material análogo, de un grueso aproximado de unos 20 mm.

Para este ensayo, los tabiques protectores, persianas deflectoras interruptores y


dispositivos análogos se colocan, de conformidad con las instrucciones del fabricante, de
manera que se consiga alcanzar una refrigeración o una calefacción máxima. Se fijan
pares termoeléctricos adecuados en los elementos componentes, comprendidos la
envolvente del motocompresor, los bobinados del motor del ventilador, la bobina del relé
de arranque, los condensadores, el aislamiento del alambrado y las superficies de apoyo.
Si el acondicionador de aire comprende elementos de calefacción eléctricos, se fijan
igualmente pares termoeléctricos en el aislamiento del conductor de alimentación de los
mismos y en la proximidad de aquellos elementos, y en la del aislamiento acústico
combustible de los materiales termoplásticos. etc.
16
NCh2001

La temperaturas e los bobinados se determinan por variación de resistencia óhmica o por


medio de pares termoeléctricos. Las temperaturas que no se determinen por el método de
variación de resistencia se miden por medio de pares termoeléctricos de hilo fino, elegidos
y dispuestos de manera que se reduzcan al mínimo su influencia en la temperatura de la
parte en ensayo.

La temperatura de los pomos, de los botones, de las empuñaduras y de los órganos


análogos se mide en todas aquellas partes de su superficie que son asidas en uso normal
y, en el caso de las empuñaduras de material aislante, en las partes que estén en contacto
con partes metálicas calientes.

La temperatura del aislamiento eléctrico se determina en la superficie del aislamiento, en


los lugares en que un defecto podría provocar un cortocircuito, establecer un contacto
entre las partes energizadas y las partes metálicas accesibles, provocar un contorneo del
aislamiento o reducir las líneas de fuga y las distancias en el aire por debajo de los valores
especificados en el capítulo 26.

El punto de ramificación de los conductores de un cable o cordón así como el sitio donde
los conductores penetran en los portalámparas, son ejemplos de los lugares en donde se
disponen los pares termoeléctricos.

Los acondicionadores de aire, con excepción de los elementos de calefacción, se


conectan a la tensión más desfavorable comprendida entre 0,94 veces la tensión nominal
mínima y 1,06 veces la tensión nominal máxima y a la frecuencia más desfavorable,
especificadas en los párrafos 13.2; 13.3 y 13. 4. Los elementos de calefacción, si
existen, se ponen en servicio como se indica en el párrafo 13.4.

NOTA - En general, el ensayo no se efectúa más que a la tensión especificada mínima o máxima, según la
tensión más desfavorable.

13.2 Acondicionadores con ciclo de refrigeración solamente

Un acondicionador de aire del tipo A o del tipo B que no funcione más que con el ciclo de
refrigeración o enfriamiento debe ensayarse en una habitación que se mantenga en las
condiciones de ambiente especificadas en la tabla 3. En estas condiciones se pone en
marcha y permenece funcionando hasta que se alcancen las temperaturas de equilibrio.
Las temperaturas de los elementos componentes eléctricos se registran a intervalos
regulares en el transcurso del ensayo.

13.3 Acondicionadores con calefacción por ciclo inverso

Los acondicionadores de aire del tipo A o del tipo B con calefacción por ciclo inverso
deben ensayarse como sigue:

Los interruptores y las persianas o deflectores regulables se deben colocar de conformidad


con las instrucciones del fabricante con el fin de obtener una calefacción máxima.

17
NCh2001

El artefacto se coloca en una habitación mantenida a 21 ºC del termómetro seco y a


15 ºC del termómetro húmedo y se hace funcinar hasta que las temperaturas se
estabilicen. las temperaturas de los alementos componentes se registran a intervalos
regulares en el transcurso del ensayo.
Tabla 3

Tipo de artefacto A B

Temperatura del aire de la ºC ºC


habitación

Del termómetro seco 32 32

Del termómetro húmedo 23 23

Temperatura del aire exterior: ºC ºC

Del termómetro seco 43 52

Del termómetro húmedo 26 31

13.4 Acondicionadores con calefacción eléctrica solamente en el ciclo de


calefacción

Un acondicionador de aire en el cual solamente la calefacción eléctrica funciona durante el


ciclo de calefacción debe ensayarse como sigue:

Para este ensayo se utiliza el acondicionador de aire completo. El conmutador se maniobra


de modo que se pongan en tensión los radiadores eléctricos como en funcionamiento
normal. La temperatura ambiente para el ensayo debe ser de 23 ºC ± 2 ºC. El elemento de
calefacción se conecta a un circuito de alimentación cuya tensión sea la suficiente para
que el radiador absorba una potencia igual a 1,15 veces la potencia nominal indicada en la
placa de características.

La tensión del circuito de alimentación no debe ser un ningún caso inferior a la tensión
nominal. El artefacto debe funcionar con el radiador y el motor del ventilador igualmente
en funcionamiento, hasta que se obtengan temperaturas constantes, medidas por el
método del par termoeléctrico.

13.5 Verificación

La conformidad con las prescripciones del párrafo 13.1 después de los métodos de
ensayo definidos en los párrafos 13.2; 13.3 y 13.4 se determinan cuando todas las
temperaturas que se produzcan estén comprendidas dentro de los límites de la tabla 4.

18
NCh2001

13.6 Ensayo de duración de vida

En el caso de que la temperatura de los bobinados de un motocompresor hermético sea


superior a 135 ºC con aislamiento sintético o a 125 ºC con un aislamiento que no sea
sintético, o si la construcción de un motocompresor hermético fuera tal que las
temperaturas de los bobinados no pudiesen medirse, se efectúa un ensayo de duración de
vida para verificar que las temperaturas alcanzadas no perjudican la seguridad del
artefacto. Este ensayo de vida se efectúa una sola vez para un tipo determinado de
motocompresor.

NOTA - El procedimiento de ensayo está en estudio.

19
NCh2001
Tabla 4 – Límites de temperatura

(Las clases de aislamiento son la definidas en la norma IEC 85 relativa a la clasificación de las sustancias
destinadas al aislamiento de las máquinas y artefactos eléctricos en función de su estabilidad térmica en
servicio).

Temperatura
Partes
ºC
Bobinado de los motocompresores herméticos1)

Aislamiento sintético 135


Otros aislamientos 125

Envolventes exteriores de los motocompresores herméticos y de otros motores 150

Bobinados con aislamientos y aislamientos de ranura en contacto con los


bobinados (excluyendo los motocompresores herméticos)

Clase A (algodón, seda, papel o materiales análogos impregnados) 100

Clase E (alambres esmaltados con resina, formal-polivinilo, poliuretano) 115

Otros aislamientos

De la clase Y (goma natural, vulcanizada, cloruro de vinilo) 80

De la clase A (tela barnizada, papel y tejidos impregnados, maderas 100


impregnadas, aminoplásticos)

De la clase E (fenoplásticos con carga celulósica) 115

De la clase B (fenoplásticos con carga mineral, laminados estratificados a


base de fibra de vidrio y de resina epoxi) 125

Aislamiento de goma o de policloruro de vinilo de los conductores


internos o externos

Si el conductor está dotado de movimiento o algo similar 602)

Si el conductor no está dotado de un movimiento o no es susceptible de


estar dotado de un movimiento 75

Si lleva la indicación T T2)

Bornes de conexión a la red 85

Soportes 50

(Continúa)

1
) Se puede elevar los valores de los bobinados de los motocompresores herméticos hasta 145 ºC y 130 ºC
respectivamente.

2
) Este límite sólo es aplicable cuando existan normas IEC para cordones flexibles y alambres para altas
temperaturas.
20
NCh2001
Tabla 4 –Límites de temperatura. (Conclusión)

Temperatura
Partes
ºC

Maderas en general 90

Envolvente exterior de los artefactos, salvo las empuñaduras


que son asidas en uso normal 85

Empuñaduras

De metal 60

De porcelana o material vitrificado 70

De material moldeado o goma 85

13.7 Aislamientos no especificados

Si se utilizasen aislamientos distintos de los indicados en la tabla 4, el fabricante deberá


garantizar que estos materiales no pueden averiarse por las temperaturas que pueden
alcanzarse durante el uso normal del acondicionador de aire.

NOTA - Los ensayos para comprobar la capacidad de tales aislaciones a la temperatura aceptable están en
estudio.

14 Funcionamiento bajo condiciones de sobrecarga

14.1 Requisitos generales

Los elementos de calefacción deberán estar previstos y construidos de manera que


puedan soportar las sobrecargas susceptibles de producirse en uso normal.

La verificación se efectúa por los ensayos del párrafo 14.2, ejecutados a la temperatura
ambiente prevista en el párrafo 13.4.

14.2 Ensayo de sobrecarga

Después de un precalentamiento del artefacto a las temperaturas obtenidas en el


transcurso del ensayo del capítulo 13, se alimentan los elementos de calefacción a una
tensión que la potencia absorvida sea igual a:

a) 1,33 veces la potencia nominal, en el caso de los artefactos cuya potencia


nominal no exceda de 100 W;

b) 1,27 veces la potencia nominal o 1,21 veces la potencia nominal más 12 W,


según el valor que resulte mayor, para los artefactos de potencia nominal
superior a 100 W.

21
NCh2001
Los elementos de calefacción se someten en estas condiciones a 15 ciclos de
funcionamiento de un termostato o de otros dispositivos de control, si existen, o hasta
alcanzar el equilibrio de temperatura, pero en cualquier caso durante un tiempo no inferior
a 5 h.

14.3 Verificación

Después de los ensayos, el artefacto no deberá presentar ningún deterioro dentro del
marco de la presente norma. En particular, los alambres de los elementos de calefacción,
los conductores internos y el conjunto no deberán haberse deformado hasta el punto de
que las líneas de fuga y las distancias en el aire se hayan reducido por debajo de los
valores especificados en el capítulo 26. Los contactos y las conexiones no deberán
haberse aflojado.

15 Corriente de fuga

15.1 Requisitos generales

El aislamiento eléctrico utilizado en los acondicionadores de aire deberá ser satisfactorio.

La verificación se efectúa por la medida de la intensidad de corriente de fuga, descrita en


párrafo 15.2.

El acondicionador de aire se alimenta a una tensión igual a 1,06 veces la tensión nominal
o a 1,06 veces la mayor tensión, en el caso de los artefactos que funcionen con un rango
o intervalo nominal de tensiones, y se instala en las condiciones de ambiente
especificadas en la tabla 2.

15.2 Medida de la intensidad de corriente de fuga

La intensidad de corriente de fuga de un acondicionador de aire ambiental se mide, de


conformidad con el esquema de las figura 5, entre un polo cualquiera de la red, por una
parte, y las partes metálicas accesibles unidas entre sí y a una lámina metálica que
recubra las partes exteriores de material aislante, por la otra parte.

La resistencia del circuito de medida debe ser de 2 000 ± 100 Ω

La intensidad de corriente de fuga no deberá ser superior a:

a) 0,5 mA para los acondicionadores de aire de la clase OI;

b) 1,5 mA para los acondicionadores de aire de la clase I.

NOTAS

1) se recomienda que para este ensayo se alimente el acondicionador de aire por intermedio de un
transformador de separación de circuitos, ya que en caso contrario, deberá aislarse de tierra el
artefacto.

22
NCh2001
2) En algunos países, los artefactos para conexión a corriente de 20 A o menos, están limitados a
valores menores de corriente de fuga.

16 Resistencia a la humedad

16.1 Los elementos componentes de los acondicionadores de aire deberán resistir las
condiciones de humedad susceptibles de producirse en uso normal.

16.2 La verificación se efectúa por el tratamiento de humedad descrito en el presente


capítulo, seguido inmediatamente de los ensayos del capítulo 17.

16.3 Los elementos que se puedan quitar sin necesitar una herramientra se desmontan y
someten, si ha lugar, a la prueba de humedad, al mismo tiempo que la parte principal.

16.4 El acondicionador de aire se coloca en un recinto húmedo o en un local de ensayo


que contenga aire con una humedad relativa mantenida entre 91 y 95%.

16.5 La temperatura, en el termómetro seco, del aire en todos los puntos del recinto o del
local se mantiene, con una tolerancia de 1 ºC en un valor apropiado T comprendido entre
20 ºC y 30 ºC.

Se deja el acondicionador de aire dentro del recinto durante 48 h.

NOTA - Para poner el acondicionador de aire a la temperatura del recinto o del local antes del ensayo, se
recomienda dejar que permanezca en el local durante 4 h como mínimo, antes de la prueba de humedad a la
temperatura del local de ensayo, o superior; pero, como máximo, sólo en 4 ºC más. La humedad del 91 al
95% puede obtenerse colocando dentro del recinto húmedo una solución saturada en el agua de sulfato de
( ) ( )
sodio Na 2 SO 4 o de sulfito de sodio Na 2 SO3 , teniendo esta solución una superficie de contacto con el
aire lo suficientemente extensa.

16.6 Verificación

Inmediatamente después de esta prueba, el acondicionador de aire deberá satisfacer al


ensayo de resistencia de aislamiento (párrafo 17.2) y al ensayo de rigidez dieléctrica
(párrafo 17.3).

17 Resistencia de aislamiento y rigidez dieléctrica

17.1 Requisitos generales

El aislamiento eléctrico de los acondicionadores de aire deberá tener valores adecuados.

La verificación de efectúa por la medida de la resistencia de aislamiento del párrafo 17.2 y


por la prueba de rigidez dieléctrica del párrafo 17.3

23
NCh2001

17.2 Medida de la resistencia de aislamiento

Se mide la resistencia de aislamiento con una tensión continua de alrededor de 500 V,


1 min después de aplicación de la tensión y estando desconectados los elementos de
calefacción, si los hubiese.

Esta tensión se aplica entre las partes energizadas por un lado, y las partes metálicas
accesibles y una lámina metálica que recubra las partes exteriores de material aislante, por
el otro lado.

La resistencia de aislamiento no debe ser inferior a 2 MΩ.

17.3 Prueba de rigidez dieléctrica

El aislamiento se somete durante 1 min a una tensión prácticamente senoidal, de


frecuencia 50 Hz. Los valores de las tensiones de ensayo son los indicados en la tabla 5.

Al principio del ensayo, la tensión aplicada no debe exceder la mitad del valor prescrito,
después de esta tensión debe elevarse rápidamente hasta su valor total.

En el transcurso del ensayo no debe producirse ni arco de contorneo ni perforación.

NOTAS

1) El ensayo entre partes energizadas de polaridades diferentes no se efectúa más que en la medida en que
las separaciones necesarias pueden efectuarse sin deteriorar el artefacto. El ensayo no se efectúa entre los
contactos de los termostatos y dispositivos similares.

2) Los requisitos del párrafo 17.3, están sujetos a revisión.

24
NCh2001

Tabla 5

Partes de
Tensiones de prueba dieléctrica Clases OI y I construcción
Clase II

1) Entre partes energizadas y todas las partes metálicas


accesibles, los ejes de los botones, empuñaduras, manijas y
órganos de maniobra similares y, para la construcción clase II, una
lámina metálica que recubra las partes exteriores de material
aislante. 1 2501)
3 750
Aislamiento reforzado.

2) Entre envolventes, cubiertas y tapas metálicas revestidas


interiormente de material aislante y una lámina metálica en
contacto con la superficie interior del revestimiento, si la distancia
en el aire entre las partes energizadas y estos elementos, medida a
través del revestimiento, es inferior a la distancia en el aire
adecuada, especificada en el capítulo 26. 1 250 2 500

3) Entre partes energizadas de polaridad diferente. 1 250 1 250

4) Entre una lámina metálica en contacto con las empuñaduras,


botones, manijas y órganos de maniobra similares y sus ejes, si
estos ejes pueden ponerse en tensión en caso de defecto de
aislamiento (ver párrafo 9.3). 2 500 2 500

5) Entre partes metálicas accesibles y, bien sea una lámina


metálica enrollada alrededor del cable o cordón flexible de
alimentación, en el interior de piezas pasantes, dispositivos de
protección, dispositivos de anclaje de tracción y torsión y
dispositivos similares, bien sea una varilla metálica del mismo
diámetro que el cable o cordón flexible de alimentación y
reemplazándolo. 1 250 2 500

6) Para las partes con doble aislamiento, entre partes metálicas


separadas de partes energizadas por un aislamiento funcional
solamente, y:

las partes energizadas 1 250

el cuerpo 2 500

1)
Puede solicitarse un ensayo a 1 000 V durante 1 min, o un ensayo equivalente, como ensayo de
fabricación, en lugar de un ensayo de tipo a 1 250 V.

25
NCh2001
18 Funcionamiento anormal

18.1 Generalidades

Los acondicionadores de aire deberán estar proyectados de modo que los riesgos de
incendio, de deterioro mecánico o de contacto con partes energizadas debidos a un
funcionamiento anormal o negligente sean evitados tanto como sea posible.

La verificación se efectúa por las prescripciones de los párrafos 18.2 y 18.3.

18.2 Ensayo del ventilador del condensador

Se traban o frenan las partes móviles del ventilador del condensador. La envolvente y
los bobinados del motor del ventilador no deberán alcanzar temperaturas excesivas si se
traba el motor o no arranca.

El motor se fija sobre una madera o un material similar. El rotor del motor se inmoviliza.
No se quitan ni las aspas del ventilador, ni los órganos de fijación, etc., del motor.

La verificación se efectúa por el ensayo siguiente:

NOTA - Si se hubiese sometido el motor a ensayos de tipo en condiciones similares a las que se aplican a los
artefactos, no es necesario efectuar ningún ensayo más.

18.2.1 Ensayo en caso de no haberse efectuado ensayos de tipo del motor

El acondicionador de aire se alimenta a la tensión nominal o a la tensión mayor, en el caso


de artefactos que funcionan con un rango nominal de tensiones. Se pone el
funcionamiento a la temperatura ambiente de 23 ºC ± 2 ºC, hasta la obtención del estado
de régimen. Los demás requisitos del ensayo son los indicados en párrafo 13.1

El conjunto debe funcionar en estas condiciones durante 15 días (360 h), salvo si el
dispositivo eventual de protección abre los circuitos de manera permanente, antes de que
termine aquel período. En este caso el ensayo se da por concluido.

Sin embargo, si la temperatura de los bobinados del motor permanece inferior a 90 ºC, el
ensayo se da por finalizado en cuanto se alcanza la temperatura de régimen.

Durante el ensayo, las temperaturas no deben exceder de los valores siguientes.

a) si el motor del ventilador no está protegido por un dispositivo incorporado:

150 ºC para las envolventes del motor (tipo cerrado);

150 ºC para los bobinados del motor (clase A);

165 ºC para los bobinados del motor (clase E);

175 ºC para los bobinados del motor (clase B);


26
NCh2001
b) Si el motor está protegido por un dispositivo incorporado.

Para los bobinados:

200 ºC durante la primera hora;

175 ºC durante el resto del ensayo;

150 ºC como valor medio durante el ensayo.

72 h después del comienzo del ensayo, el motor debe sufrir la prueba de rigidez
dieléctrica, especificada en el párrafo 17.3.

El dispositivo de protección contra las sobrecargas, si existe, podrá funcionar durante el


ensayo.

En los acondicionadores de aire que tengan dos ventiladores de condensador, el ensayo


se efectúa con un motor de ventilador trabado.

18.3 Ensayo de otros motores

Para los acondicionadores de aire que comprendan otros motores, se traban las partes
móviles de estos motores. El acondicionador de aire se alimenta a 1,1 veces la tensión
nominal y se pone en funcionamiento a la temperatura ambiente de 20 ºC ± 5 ºC, hasta
alcanzar el estado de régimen. Los restantes requisitos del ensayo son los indicados en
el párrafo 13.1.

Durante el ensayo, la temperatura de la envolvente exterior no debe exceder de 150 ºC.

NOTA - En el caso de acondicionadores de aire que llevan varios motores, el ensayo se efectúa trabando los
motores uno a uno, estando trabado un solo motor en el transcurso de cada ensayo.

18.4 Acondicionadores con radiadores eléctricos

Los acondicionadores de aire provistos de un radiador eléctrico no deberán provocar la


inflamación de materiales combustibles, susceptibles de llegar a ponerse en contacto
con la parte del acondicionador de aire situada dentro del local a acondicionar. No
deberán provocar la inflamación de materiales combustibles que se encuentren en el
interior del conjunto, ni provocar la emisión de llamas, de partículas incandescentes o de
metal fundido de la envolvente, cuando el motor se trabe o no arranque.

Se traba el motor del ventilador y se coloca una capa doble de etamina o tejido ralo y
fino de algodón, alrededor de la parte del aparato que se encuentra del lado de la
habitación, de tal manera que se adhiera estrechamente a la envolvente cerca de todas
las aberturas. Las demás condiciones son las especificadas en el párrafo 18.2 y el
ensayo se prosigue hasta que se alcancen las temperaturas de régimen.

NOTA - El tejido debe ser etamina decolorada, de 0,9 a 1 m de ancho, de una longitud aproximada de 28 a
30 m por kilogramo de masa, y que tenga por cada centímetro cuadrado, lo que se designa por una trama
de 13 x 11, es decir 13 hilos en una dirección y 11 hilos en la otra dirección.
27
NCh2001
18.4.1 Dispositivos de protección térmica fusibles

Si para los elementos de caldeo del artefacto, se utiliza un dispositivo de protección


térmica del tipo elemento fusible, o una combinación de un elemento fusible y un
termostato, el ensayo se efectúa cinco veces, utilizando, en caso necesario, diferentes
recambios o muestras de dispositivos de protección en cada ensayo.

18.5 Verificaciones

Después de los ensayos de los párrafos 18.2; 18.3 y 18.4, las conexiones no deben
haberse aflojado y el aparato debe estar en condiciones de proseguir su servicio.

Además, después de enfriarse hasta alcanzar la temperatura ambiente


aproximadamente, el acondicionador de aire debe satisfacer un ensayo dieléctrico
idéntico al especificado en el párrafo 17.3, no aplicándose la tensión de ensayo, sin
embargo, más que entre las partes energizadas y las partes metálicas accesibles.

Para los elementos de calefacción, de conformidad con el ensayo del párrafo 18.4, la
tensión de ensayo debe reducirse a 1 000 V.

18.6 Protección del motocompresor

Un dispositivo de protección térmica o contra las sobrecargas deberá asegurar la


protección del motocompresor contra el calentamiento debido a la sobrecarga o a un
arranque fallido.

La verificación se efectúa por el ensayo siguiente:

En un local cuya temperatura ambiente normal sea de 20 ºC ± 5 ºC se dispone un


motocompresor hermético cargado de aceite y refrigerante como en uso normal y cuyo
rotor ha sido previamente trabado o inmovilizado por el fabricante. El motocompresor se
alimenta con una tensión 1,1 veces la tensión nominal, siendo el circuito de
alimentación el representado en la figura 7.

El dispositivo de protección debe asegurar el funcionamiento del conjunto


motocompresor durante un período de 18 días. Si durante el ensayo, el dispositivo de
protección abre el circuito de manera permanente, se pone fin al ensayo.

La polaridad de la alimentación debe invertirse cada 24 h.

Un cortacircuitos fusible de 3 A, derivado entre tierra y la masa del motor, no debe


fundir si un polo de la alimentación debe estar conectado a tierra.

Un dispositivo de protección con reposición manual debe ser capaz de interrumpir la


corriente inicial de arranque durante 50 maniobras sin que este dispositivo quede
inutilizado.

La temperatura de la envolvente exterior se mide por medio de termopares y su valor,


durante el ensayo, no debe ser superior a 150 ºC.
28
NCh2001
Después de 72 h de funcionamiento de un dispositivo de protección automática y
después de 50 maniobras de un dispositivo de reposición manual, en las condiciones de
ensayo definidas anteriormente, el motocompresor debe satisfacer el ensayo dieléctrico
descrito en el párrafo 17.3.

Al final del ensayo, la intensidad de corriente de fuga se mide entre los bobinados y la
masa, con una tensión igual a dos veces el valor de la tensión nominal. Su valor no
debe ser superior a 2 mA.

19 Construcción

19.1 Aislantes de materiales fibrosos

La madera, la seda, el papel y los materiales fibrosos similares no deberán utilizarse


como materiales aislantes, a menos que estén impregnados. Esta prescripción no se
aplicará para el interior de los motocompresores herméticos.

19.2 Aislantes cerámicas

Las perlitas aislantes y otras piezas cerámicas que rodeen los alambres con tensión
deberán sujetarse o soportarse de manera que no puedan cambiar de posición. Estas
piezas no deberán descansar sobre aristas vivas.

19.3 Contactos corrosivos

Deberá evitarse de manera eficaz que cualquier contacto entre las partes energizadas y
un aislamiento térmico pueda resultar corrosivo.

19.4 Resistencia a la corrosión de partes metálicas de los elementos de


calefacción

Los pernos metálicos u órganos similares utilizados en los elementos de calefacción


deberán resistir a la corrosión en las condiciones normales de empleo.

19.5 Protección contra las condensaciones de agua

Los acondicionadores de aire deberán construirse de manera que su aislamiento eléctrico


no pueda verse afectado por el agua procedente de condensaciones sobre las superficies
frías o por fugas provenientes de depósitos, tuberías, uniones de éstas u órganos
similares.

La verificación se efectúa por examen.

19.6 Organos de manejo

Las empuñaduras, botones, manivelas y los órganos similares, deberán sujetarse de


manera segura, de modo que no se aflojen en uso normal.

29
NCh2001

La verificación consiste en efectuar un examen y ensayar el quitar un órgano de


maniobra aplicando, durante 1 min, una fuerza axial.

Si la forma de la empuñadura, de la palanca o del botón es tal que es improbable que se


ejerza un esfuerzo de tracción axial en uso normal, la fuerza será de:

a) 15 N para los órganos de maniobra de los elementos componentes eléctricos;

b) 20 N para los demás casos.

Sí la forma es tal que es probable que se ejerza un esfuerzo de tracción, la fuerza será
de:

a) 30 N para los órganos de maniobra de los elementos componentes eléctricos;

b) 50 N para los demás casos.

19.7 Elementos recambiables

Los elementos componentes cuyo recambio pueda ser necesario, tales como los
interruptores y los condensadores, deberán fijarse de una manera apropiada.

NOTA - Una fijación por soldadura no es admisible más que para resistencias, condensadores, inductancias
y órganos similares de pequeñas medidas, si estos elementos pueden fijarse de manera apropiada por medio
de sus dispositivos de conexión.

Se permite fijación mediante remaches.

20 Alambrado interno

20.1 Pasos y alojamientos para los conductores

Los pasos recorridos por los conductores deberán ser lisos y no deberán presentar
aristas vivas, asperezas, rebabas, etc., susceptibles de provocar la abrasión de su
aislamiento.

Los orificios en las partes metálicas practicados para el paso de los alambres aislados
deberán estar convenientemente redondeados o provistos de piezas pasantes.

Deberá ser eficazmente impedido cualquier contacto entre los cables y las partes
móviles que puedan erosionar los cables o conductores, comprendidos los alambres
interiores de los motocompresores herméticos.

La verificación se efectúa por examen y por mediciones.

30
NCh2001
20.2 Protección de los cables y conexiones

Los conductores internos y las conexiones eléctricas entre las diferentes partes del
acondicionador de aire deberán estar protegidos o encerrados de manera apropiada.

La verificación se efectúa por examen.

20.3 Líneas de fuga, distancias en el aire y naturaleza de los aislantes

Los conductores internos deberán ser lo suficientemente rígidos y bien sujetos o


suficientemente aislados para que en uso normal las líneas de fuga y las distancias en el
aire no puedan reducirse por debajo de los valores especificados en el capítulo 26.

El aislamiento de los conductores deberá ser tal que no pueda deteriorarse en uso
normal.

La verificación se efectúa por examen, por mediciones y por un ensayo manual.

NOTA - Si la envolvente aislante de un conductor no es equivalente, como mínimo, a la de los conductores


y cables conformes con las normas IEC correspondientes, este conductor se considera como si fuera un
conductor desnudo. En caso de duda, se efectúa un ensayo de rigidez dieléctrica a 2 000 V entre el
conductor y una lámina metálica que recubra la envolvente aislante. Pueden además, ser necesarios otros
ensayos.

20.4 Rasgado de la envolvente aislante de cables

Los cables de tipo integral con conductores paralelos no deberán ser rasgados más de
75 mm, salvo si el espesor mínimo del aislamiento del conductor después de rasgado es
de 1,5 mm como mínimo. Si el cable tiene un aislamiento del conductor que no es
inferior a 0,7 mm después de rasgado, y se encuentra dentro de una envolvente
metálica independiente, la longitud de dicho rasgado no estará sujeta a ningún límite.

20.5 Conductor de protección

Los conductores identificados por la combinación de colores verde/amarillo no deberán


conectarse a otros bornes que los de tierra.

20.6 Conductor de protección

Los cables que, en uso normal, se sometan a una temperatura superior a 75 ºC deberán
tener un aislamiento resistente a las temperaturas elevadas.

La verificación se efectúa en el transcurso del ensayo del capítulo 13.

20.7 Conexión al conductor de protección

Si un acondicionador de aire provisto de una toma de corriente polarizada está destinado


a ser conectado al conductor identificado como conductor de protección
(puesta a tierra) de un circuito de alimentación, un portalámparas suministrado con el

31
NCh2001
artefacto deberá montarse de manera que su manguito roscado sea conectado a dicho
conductor de protección. No deberán conectarse al conductor neutro ningún dispositivo
de interrupción unipolar ni ningún dispositivo de protección contra sobrecorriente.

21 Elementos componentes

21.1 Características

Los elementos componentes tales como termostatos, enchufe macho, portalámparas,


interruptores, etc., deberán cumplir con las normas IEC que les sean aplicables, si
existen.

Si los elementos componentes llevan la indicación de sus características de


funcionamiento, las condiciones de su utilización en el acondicionador de aire deberán
corresponder a dichas indicaciones.

Los condensadores deberán llevar la indicación de su tensión nominal en Volts,


frecuencia nominal en Hertz y su capacidad, nominal en microfaradios. Deberán estar
identificados los bornes de la lámina exterior.

En ausencia de especificaciones para los termostatos, estos últimos deberán estar


conformes con las especificaciones del apéndice A de la norma IEC 335-1.

El ensayo de los elementos componentes que deban satisfacer otras normas se


efectuará, en general, independientemente, de conformidad con las normas
correspondientes.

El elemento componente se ensaya de conformidad con sus marcas e indicaciones, con


un número de muestras igual al prescrito en la norma correspondiente.

En el caso de condensadores conectados en serie permanentemente con el bobinado de


un motor, se verifica que, cuando el artefacto se alimenta a una tensión igual a
1,1 veces la tensión nominal y con la carga mínima:

La tensión en los bornes del condensador auxiliar no es superior a 1,1 veces la tensión
nominal del condensador.

NOTA - Los requisitos para condensadores de partida electrolíticos se encuentran en estudio.

Los elementos componentes que no lleven la indicación de sus características nominales


se ensayan en las condiciones que se presentan en el acondicionador de aire,
tomándose, en general, el número de muestras prescrito en las normas
correspondientes.

NOTA - Cuando sea necesario someter a ensayo muestras suplementarias de elementos componentes éstas
deberán someterse a los ensayos al mismo tiempo que el acondicionador de aire, con objeto de simplificar el
método de ensayo.

32
NCh2001
Los elementos componentes incorporados al acondicionador de aire se someten a todos
los ensayos de la presente norma como partes integrantes del artefacto.

El hecho de que un elemento esté conforme con la norma correspondiente no garantiza


necesariamente su conformidad con las prescripciones de la presente norma.

21.2 Elementos componentes excluidos

Los acondicionadores de aire no deberán estar equipados con:

- interruptores para cables flexibles;

- dispositivos que, en caso de avería del acondicionador de aire, provoquen el corte


de la alimentación del aparato al producir un cortocircuito.

21.3 Cortacircuitos térmicos y condensadores

Los condensadores no deberán estar conectados entre los contactos de los


cortacircuitos térmicos.

21.4 Transformadores

Los transformadores deberán ser resistentes a los cortocircuitos y deberán satisfacer las
prescripciones correspondientes a la presente norma, a menos que se utilicen por
razones de seguridad, en cuyo caso deberán ser transformadores de seguridad
resistentes a los cortocircuitos.

La verificación consiste en efectuar un examen y, si fuese necesario, en someter el


transformador a los ensayos correspondientes de la norma IEC 335-1. El cortocircuito
se produce de manera que los conductores unidos a los bornes secundarios del
transformador estén sometidos igualmente a los ensayos.

22 Conexión a la red, cables flexibles exteriores y cordones

22.1 Requisitos generales

Los acondicionadores de aire que no estén destinados a conectarse permanentemente al


alambrado fijo deberán estar provistos, bien de un cable o cordón flexible fijado de
manera permanente de un aparato acoplador.

Un acondicionador de aire provisto de un cable flexible o cordón deberá incluir un


enchufe macho montado en fábrica, del tipo y de las características nominales
apropiadas.

Los acondicionadores de aire no deberán estar provistos de más de un cable o cordón de


alimentación. El enchufe macho no deberá estar equipado con más de un cable flexible
o cordón.

NOTA - En algunos países no se requiere la provisión de un enchufe macho.


33
NCh2001
Si se utiliza una base fija o zócalo de conector, deberá colocarse de manera que el
conector pueda enchufarse sin dificultad.

La verificación se efectúa por examen.

22.2 Tipo de los cables flexibles

Los cables flexibles o cordón no deberán ser más ligeros, en aislamiento y sección
conductora, que los cordones flexibles con aislamiento ordinario de goma o policloruro
de vinilo, conforme con las recomendaciones IEC.

Los cables flexibles para artefactos de la clase I deberán estar provistos de un conductor
verde/amarillo que se una al borne de tierra interior del acondicionador de aire y al
contacto de tierra del enchufe macho, si éste existe.

22.3 Secciones nominales

La sección nominal de los cables flexibles o cordón no deberán ser menores que los
indicados en la siguiente tabla.

Tabla 6

Corriente nominal del acondicionador de aire Sección nominal


A mm2

Hasta 6 inclusive 0,75*)

Más de 6 hasta 10 inclusive 1

Más de 10 hasta 16 inclusive 1,5

Más de 16 hasta 25 inclusive 2,5

Más de 25 hasta 32 inclusive 4

Más de 32 hasta 40 inclusive 6

Más de 40 hasta 63 inclusive 10

*) En algunos países se permite una sección transversal de 0,64 mm2 y en otros, no se aceptan cables de
una sección transversal de 0,75 mm2.

La verificación se efectúa por examen.

22.4 Protección contra la tracción y la torsión

Los acondicionadores de aire deberán tener dispositivos de anclaje contra la tracción y la


torsión tales que las extremidades de los cables no estén sometidas a ningún esfuerzo
de tracción ni de torsión y que el revestimiento de los cables este protegido contra la

34
NCh2001
abrasión. La manera de realizar la protección contra la tracción y la torsión, deberá ser
fácilmente reconocible.

Las medidas expeditivas, como, por ejemplo, el procedimiento que consiste en hacer un
nudo con los cables o cordones o atarlos con una cuerda, no serán admisibles.

Los dispositivos de anclaje contra la tracción y la torsión deberán ser de material


aislante o provistos de un revestimiento aislante, para el caso de que un defecto de
aislamiento del cable o cordón pudiera poner en tensión partes metálicas accesibles.
Este revestimiento podrá fijarse al dispositivo de anclaje de tracción y torsión; podrá
estar constituido por la cubierta aislante del cable o cordón o por una moldura especial
fijada sobre el cable o cordón de alimentación.

Los dispositivos de anclaje de tracción y torsión de los cables desmontables, fijados


permanentemente al artefacto, deberán estar diseñados de manera que:

El cable no pueda llegar a ponerse en contacto con los tornillos de apriete de estos
dispositivos, sí esos tornillos son accesibles o están en unión eléctrica con partes
metálicas accesibles.

El cable no esté sujetado por un tornillo metálico que se apoye directamente sobre el
cable o cordón.

Los dispositivos de anclaje de tracción y torsión de los cordones desmontables, fijados


permanentemente al artefacto, deberán estar diseñados y colocados de manera que sea
posible el recambio del cable flexible o cordón.

Los tornillos, si existen, que deban maniobrarse cuando se recambie el cable flexible o
cordón desmontable no deberán servir para sujetar otros componentes.

La verificación se efectúa por examen y por los ensayos siguientes:

El acondicionador de aíre se equipa con un cable flexible o cordón y los conductores del
cable se introducen en los terminales apretándose los tornillos eventuales de los
terminales sólo lo suficiente para que los conductores no puedan cambiar de posición
fácilmente.

El dispositivo de anclaje de tracción y torsión se utiliza en las condiciones usuales.

Después de esta preparación, no debe poderse empujar el cable o cordón hacia adentro
del acondicionador de aire hasta el punto que este cable o cordón o las partes interiores
del artefacto puedan resultar dañadas. Se aplica seguidamente 25 veces al cable una
fuerza de tracción de 100 N. La fuerza se aplica en la dirección más desfavorable, sin
tirones, durante 1 s cada vez.
Inmediatamente después se somete al cable durante 1 min a un torque de 0,35 Nm.

Los ensayos se efectúan primeramente con el cable flexible o cordón del tipo más ligero
admisible de la menor sección especificada en el párrafo 23.2, y después con el cable
flexible o cordón más próximo de la mayor sección especificada, a menos que el
35
NCh2001
acondicionador de aire este proyectado de manera que no se pueda conectar más que
un solo tipo de cable o cordón.

Durante los ensayos, el cable o cordón no deberá resultar dañado.

Después de los ensayos, no se debe constatar un desplazamiento del cable o cordón


superior a 2 mm y las extremidades de los conductores no deben haberse desplazado
sensiblemente en los terminales.

Para medir el desplazamiento longitudinal, se hace, antes de los ensayos, una marca
sobre el cable o cordón tensado, a una distancia de alrededor de 2 cm del dispositivo de
anclaje de tracción y torsión.

Después de los ensayos, se mide el desplazamiento de la marca en el cable con relación


al dispositivo de anclaje de tracción y torsión, manteniéndose tensado el cable.

22.5 Entradas en el artefacto

Las entradas para el alambrado externo deberán estar concebidas de manera que el
revestimiento del cable flexible o cordón puede introducirse sin riesgo de deterioro.

Las entradas para los cables flexibles o cordón deberán ser de material aislante, o estar
provistas de piezas pasantes de material aislante que no envejezcan prácticamente en
las condiciones normales de empleo. Las entradas o las piezas pasantes deberán tener
una forma tal que no puedan dañar al cable o cordón.

Las piezas pasantes deberán sujetarse de manera segura y no deberán poder quitarse sin
ayuda de una herramienta.

Las piezas pasantes para los cables no desmontables fijados de manera permanente, que
tengan una envoltura independiente, podrán ser metálicas, con la condición que las
entradas estén desprovistas de aristas vivas y no dañen al cable o cordón, en las
condiciones normales de empleo del artefacto. Para los artefactos de la clase II que
presenten entradas de cables o cordón en una parte metálica, será necesaria una pieza
pasante, que no deberá ser de goma.

NOTA - Los manguitos de goma no se considerará que satisfacen esta prescripción.

22.5.1 Verificación

La verificación se efectúa por examen y por un ensayo manual.

22.6 Alojamiento del conexionado

El espacio para los cables de alimentación y los cables flexibles o cordones situados
dentro del artefacto deberá ser adecuado para permitir la introducción y el conexionado
fácil de los conductores y la colocación de la cubierta eventual sin riesgo de dañar los
conductores o su aislación.

36
NCh2001
Deberá ser posible verificar que antes de colocar la cubierta cubre bornes, los cables y
conductores están correctamente conectados y dispuestas. Las tapas que den acceso a
los terminales para conductores externos no deberán necesitar el empleo de una
herramienta para quitarlas.

La verificación se efectúa por examen y por un ensayo de instalación con los


conductores de la mayor sección especificada en el párrafo 23.2.

22.7 Aparatos conectados permanentemente a alambrados fijos

Los acondicionadores de aire destinados a conectarse de manera permanente al


alambrado fijo deberán estar provistos de entradas de cables, de entradas para tubos o
conductos, aberturas o de prensaestopas, que permitan la conexión de los
correspondientes tipos de cables o de conductos.

Las entradas para conductos y las aberturas deberán estar proyectadas o dispuestas de
manera que la introducción del conducto no afecte la protección contra los contactos
con partes energizadas y no reduzca las líneas de fuga y las distancias en el aire por
debajo de los valores especificados en el capítulo 26.

La verificación se efectúa por examen.

23 Terminales para conexión a la red

23.1 Medios de sujeción de los conductores

Los acondicionadores de aire deberán estar provistos de terminales en los que las
conexiones se aseguren por medio de tornillos, de tuercas u otros medios igualmente
eficaces.

NOTA - En algunos países no se exigen terminales para acondicionadores de aire que estén equipados con
cordones flexibles y enchufes machos.

Los tornillos, las tuercas o los pernos para apretar los conductores de alimentación
deberán tener una rosca métrica según la norma ISO que corresponda. No deberán
servir para la fijación de otros elementos, aunque, sin embargo, podrán apretar
conductores internos si éstos están dispuestos de manera que no sean susceptibles de
desplazarse después del conexionado de los conductores de alimentación.

NOTA - Provisionalmente, se pueden considerar las roscas SI y BA comparables en paso y resistencia


mecánica a las roscas métricas ISO. Los requisitos para los dispositivos de conexión o elásticos y otros
terminales sin tornillos o tuercas de fijación se encuentran en estudio.

23.2 Sección de los conductores

Los terminales deberán permitir el conexionado de conductores que tengan las secciones
nominales indicadas en la tabla 7.

37
NCh2001
Tabla 7

Sección nominal, mm2


Corriente nominal del acondicionador
de aire, (A) Cables flexibles Cables para alambrado
y cordones fijo
Hasta 6 inclusive 0,75 a 1 1 a 2,5

Más de 6 hasta 10 inclusive 0,75 a 1,5 1 a 2,5

Más de 10 hasta 16 inclusive 1 a 2,5 1,5 a 4

Más de 16 hasta 25 inclusive 1,5 a 4 2,5 a 6

Más de 25 hasta 32 inclusive 2,5 a 6 4 a 10

Más de 32 hasta 40 inclusive 4 a 10 6 a 16

Más de 40 hasta 63 inclusive 6 a 16 10 a 25

La verificación de la conformidad a las prescripciones de los párrafos 23.1 y 23.2


consiste en efectuar un examen por fijación de los cables o cordones de la menor y de la
mayor sección especificadas.

23.3 Sujeción de los terminales

Los terminales deberán fijarse de manera que, cuando se apriete y se afloje el órgano de
apriete, el terminal no puede adquirir holgura, los conductores internos no estén
sometidos a esfuerzos indebidos y las líneas de fuga y las distancias en el aire no se
reduzcan por debajo de los valores especificados en el capítulo 26.

La verificación se efectúa por examen y por mediciones después de haber apretado y


aflojado 10 veces un conductor de la mayor sección especificada en el párrafo 23.2,
siendo el torque aplicado igual a los dos tercios del torque especificado en el
párrafo 25.1.

No constituirá una protección suficiente contra el aflojado un recubrimiento de pasta de


relleno sin otro medio de inmovilización. Las resinas de endurecimiento al aire, sin
embargo, podrán utilizarse para la inmovilización o bloqueo de los terminales que no
estén sometidos a esfuerzos de torsión en uso normal.

NOTA - Los terminales podrán protegerse al aflojamiento por sujeción con ayuda de dos tornillos, por
sujeción con ayuda de un tornillo dentro de un alojamiento, de manera que no exista juego apreciable, o por
cualquier otro dispositivo apropiado.

23.4 Sujeción del conductor

Los terminales deberán estar diseñados de manera que el conductor se encuentre


aprisionado entre las superficies metálicas con una presión de contacto suficiente, pero
sin daño para el conductor.

38
NCh2001
23.5 Colocación del conductor

Los terminales no deberán exigir una preparación especial, de los conductores para
realizar una conexión correcta y deberán estar concebidos o dispuestos de manera que
el conductor no pueda escaparse o soltarse, una vez que se hayan apretado los tornillos
o las tuercas.

La verificación de la conformidad con las prescripciones de los párrafos 23.4 y 23.5 se


efectúa por examen de los terminales y de los conductores, después del ensayo del
párrafo 23.3.

NOTA - La expresión preparación especial de los conductores, comprende la soldadura de los hilos, el uso
de terminales, la confección de ojales, etc., pero no la reconstitución de la forma del conductor antes de su
introducción en el borne o el retrenzado de los hilos del conductor de un cable para consolidar su extremo.
Se consideran dañados los conductores que presenten hendiduras profundas o indentaciones agudas.

23.6 Terminales de tipo columna

Los terminales de tipo columna deberán tener más medidas indicadas en la tabla 8, pero
la longitud de la parte roscada dentro del terminal podrá reducirse si la resistencia
Mecánica es suficiente y si por lo menos dos hilos de rosca completos quedan
atornillados cuando un conductor de la menor sección especificada en el párrafo 23.2
queda fuertemente apretado.

Tabla 8

Medidas
mm
Diámetro mínimo del alojamiento del conductor 2,5

Diámetro nominal mínimo de la parte roscada 2,5

Intersticio máximo que queda entre las partes


0,5
que aprisionan los conductores

Longitud mínima de la parte roscada en el terminal 1,8

Distancia mínima entre el tornillo de apriete y el


1,5
extremo del conductor introducido a fondo

Para los tornillos con cabeza, la longitud de la parte roscada del tornillo deberá ser por lo
menos igual a la suma del diámetro del alojamiento para el conductor y de la longitud
real de la parte roscada dentro del terminal. Para los demás tornillos, la longitud de la
parte roscada deberá ser, por lo menos, igual a la suma del diámetro del alojamiento del
conductor y de la longitud mínima especificada para la parte roscada dentro del terminal.

La parte del terminal que lleva el orificio roscado y la parte del terminal contra la cual se
aprieta el conductor por el tornillo podrán ser dos partes distintas, por ejemplo en el
caso de un terminal provisto de un estribo.

La longitud de la parte roscada en el terminal se mide a partir del punto de intersección


del hilo de rosca con el agujero para el conductor.
39
NCh2001
La distancia mínima entre el tornillo de apriete y la extremidad del conductor introducido
hasta el fondo se aplica únicamente en el caso de los terminales en los cuales el
conductor no puede atravesarlos o sobresalir.

23.7 Terminales de apriete bajo cabeza de tornillo y terminales de pernos


roscados

Los terminales de apriete bajo cabeza de tornillo y los terminales de pernos roscados
deberán tener las medidas mínimas indicadas en la tabla 9, pero la longitud de la parte
roscada en la tuerca y la longitud de la parte roscada bajo la cabeza del tornillo podrán
reducirse, si la resistencia mecánica es suficiente y si, por lo menos, dos hilos de rosca
completos se atornillan cuando el mayor conductor especificado en el párrafo 23.2 se
aprieta ligeramente.

Tabla 9

Medidas
mm2
Diámetro mínimo del alojamiento del conductor 1,7

Diámetro nominal mínimo de la parte roscada 3,0*)

Intersticio máximo entre las partes que aprisionan


1,0
el conductor

Longitud mínima de la parte roscada en la parte


1,5
fija o la tuerca.

Longitud mínima de la parte roscada del tornillo


4,0
o perno

*) Estos valores se reducen a 2,8 para rosca BA

Una parte intermedia, por ejemplo una arandela, una plaquita o un dispositivo que
impida que el conductor o sus alambres se suelten, es necesario en todos los terminales
de pernos roscados, a menos que la base de la tuerca sea ella misma de forma circular.
Una parte intermedia semejante es necesario para los terminales de apriete bajo cabeza
de tornillo, si la cabeza del tornillo es de diámetro insuficiente para satisfacer la
prescripción concerniente al intersticio que quede entre las partes que aprisionen el
conductor.

Si se interpone una parte intermedia, entre la cabeza del tornillo o la tuerca y el


conductor, el valor mínimo de la longitud de la parte roscada del tornillo o del perno
roscado debe aumentarse en el grueso del espesor de la parte intermedia.

La parte que mantiene al conductor en su sitio, con relación a la cual se efectúe la


medida, podrá ser de material aislante, con tal que la presión necesaria para el apriete
del conductor no se transmita por intermedio del material aislante.

La verificación de la conformidad con las prescripciones de los párrafos 23.6 y 23.7


consiste en efectuar un examen, mediciones y, si fuera necesario, los ensayos del
párrafo 23.8. Se admite una diferencia en menos, de 0,15 mm con relación a los valores
40
NCh2001
nominales del diámetro de la parte roscada y respecto a los valores nominales de la
diferencia entre los diámetros de la cabeza y del vástago del tornillo.

NOTA - Si una o varias de las dimensiones prescritas son superiores al valor especificado, ello no implica
que las demás dimensiones deban ser aumentadas en consecuencia, pero las diferencias en relación a los
valores especificados no deberán comprometer la utilización de los terminales.

23.8 Ensayo suplementario por dimensiones reducidas o detalles constructivos

Si la longitud de la parte roscada en el terminal, o la longitud de la parte roscada del


tornillo, es inferior a la indicada, o si la longitud de la extrusión es superior al 80% del
espesor inicial del metal, la resistencia mecánica del terminal se verifica por los ensayos
siguientes:

La conexión de tornillo se somete al ensayo del párrafo 25.1 pero el torque aplicado se
aumenta hasta 1,2 veces el torque especificado.

Después de este ensayo, el terminal no debe presentar ningún daño o deterioro que
perjudique su ulterior empleo.

Tal como se especifica en el párrafo 23.2. un conductor se aprieta entonces, una vez
más, y una vez apretado, se somete durante 1 min a una fuerza de tracción axial
aplicada sin tirones, de 40 N.

Durante este ensayo, el conductor no debe desplazarse en el terminal de manera


apreciable.

23.9 Situación de los terminales

Cuando los terminales están previstos para la conexión de los conductores o cables
exteriores, cada terminal deberá estar colocado en la proximidad del o de los terminales
correspondientes de polaridades de diferentes y del terminal de tierra eventual.

La verificación se efectúa por examen.

23.10 Protección contra el descableado de los conductores

Los dispositivos de conexión deberán estar colocados o protegidos de tal manera que si
un alambre de un conductor cableado llega a soltarse de un terminal después de la
fijación de los conductores, no haya riesgo de contacto accidental entre partes
energizadas y partes metálicas accesibles.

La verificación se efectúa por examen, por un ensayo manual y por el ensayo siguiente:

A la extremidad de un conductor cableado flexible que tenga la sección transversal


nominal especificada en el párrafo 23.2 se le quita su envoltura aislante en una longitud
de 8 mm. Un alambre del conductor se deja libre y los demás alambres se introducen
completamente y aprietan en el terminal. El alambre libre de un conductor conectado a
un terminal energizado, no debe tocar ninguna parte metálica accesible o en contacto

41
NCh2001
con otra parte metálica accesibles El alambre libre de un conductor conectado a un
borne de tierra no debe tocar ninguna parte energizada.

23.11 Protección contra el contacto con los tornillos de los terminales

Los tornillos de los terminales no deberán entrar en contacto, cuando se desatornillen al


máximo, con ninguna parte metálica accesible o que esté en contacto con otra parte
metálica accesible.

La verificación se efectúa por examen durante el ensayo del párrafo 23.2.

24 Disposiciones para la conexión a tierra

24.1. Requisitos generales

Las partes metálicas accesibles que puedan ponerse en tensión en el caso de una avería
en el aislamiento, deberán conectarse de una manera permanente y segura a un borne
de tierra situado dentro del acondicionador de aire, o al contacto de tierra del zócalo o
base fija del conector.

Los bornes de tierra y los contactos, de tierra no deberán conectarse eléctricamente al


terminal del neutro, si éste existe.

La verificación se efectúa por examen.

En el caso de que las partes metálicas accesibles estén protegidas de las partes
energizadas por partes metálicas conectadas al borne, de tierra o al contacto de tierra,
no se considerarán, a los efectos de esta prescripción, como susceptibles de poder
ponerse en tensión en caso de avería del aislamiento.

NOTA - Las partes separadas de las partes energizadas por un doble aislamiento o un aislamiento reforzado se
considerarán como no susceptibles de energizarse en caso de avería del aislamiento.

24.2 Bornes de tierra

Los bornes de tierra deberán satisfacer las prescripciones del capítulo 23

Los dispositivos de apriete de los bornes de tierra deberán estar protegidos eficazmente
contra un aflojamiento accidental y no deberá ser posible aflojarlos sin ayuda de una
herramienta.

La verificación se efectúa por examen, por un ensayo manual y por los ensayos del
capítulo 23.

NOTA - En general, los tipos de fabricación utilizados habitualmente para los terminales energizados
aseguran una elasticidad suficiente para que se cumpla la última prescripción. Para ciertos tipos de
fabricación, podrán necesitarse disposiciones especiales, por ejemplo, el empleo de una parte
suficientemente elástica que no sea susceptible de quitarse inadvertidamente.

42
NCh2001
24.3 Protección contra la corrosión

Todas las partes del borne de tierra deberán ser de tal clase que no haya ningún riesgo
de corrosión como resultado del contacto entre estas partes y el cobre del conductor de
tierra o cualquier otro metal que se ponga en contacto con estas partes.

El cuerpo del borne de tierra deberá ser de latón, de acero contrachapado o de cualquier
otro metal no menos resistentes a la corrosión.

Si el cuerpo del borne de tierra formase parte integrante de una armadura o de una
envolvente de aluminio o de aleación de aluminio, deberán adaptarse las adecuadas
disposiciones para eliminar el riesgo de corrosión resultante del contacto entre el cobre y
el aluminio o sus aleaciones.

NOTA - Otros requisitos más detallados se encuentran en estudio.

La verificación se efectúa por examen y por un ensayo manual.

24.4 Resistencia eléctrica de las partes puestas a tierra

La conexión entre el borne de tierra o él contacto de tierra (colocado en el


acondicionador de aire, y no en la extremidad del cordón donde está el enchufe macho)
y las partes que deberán estar conectadas con él, deberá tener muy poca resistencia.

La verificación se efectúa por el ensayo siguiente:

Se hace pasar una corriente igual a 1,5 veces la intensidad de corriente nominal, pero
no inferior a 25 A, suministrada por una fuente de corriente alterna cuya tensión en
vacío no exceda de 12 V, entre el borne de tierra y el contacto de tierra y
sucesivamente cada una de las partes metálicas accesible.

La caída de tensión se mide entre el borne de tierra v el contacto de tierra y la parte


metálica accesible, y se calcula la resistencia partiendo de la intensidad de la corriente y
esta caída de tensión. En ningún caso, la resistencia debe ser mayor a 0,1Ω.

NOTA - Deberá cuidarse que la resistencia de contacto entre el extremo de la varilla o sonda de medida y la
parte metálica ensayada, no influya en los resultados del ensayo.

25 Tornillos y conexiones

25.1 Requisitos generales

Las uniones y las conexiones eléctricas realizadas por medio de tornillos deberán ser
capaces de resistir los esfuerzos mecánicos que se produzcan en uso normal.

Los tornillos destinados a asegurar los contactos y los tornillos, susceptibles de ser
maniobrados por el usuario y que tengan un diámetro nominal inferior a 3 mm deberán
enroscarse en una parte metálica.

43
NCh2001
Los tornillos no deberán ser de metal blando o sujeto a fluencia, tal como el zinc o el
aluminio.

Los tornillos de material aislante deberán tener un diámetro nominal mínimo de 3 mm y


no deberán utilizarse para ninguna conexión eléctrica.

Los tornillos no deberán ser de material aislante si su sustitución por un tornillo metálico
puede comprometer el aislamiento suplementario o el aislamiento reforzado.
Igualmente, los tornillos que pueden quitarse para el recambio de un cable flexible o
cordón fijado permanentemente al artefacto, o para cualquiera otra operación de
entretenimiento, no deberán ser de material aislante si su sustitución por un tornillo
metálico puede comprometer el aislamiento funcional.

La verificación se efectúa por examen y, para los tornillos y las tuercas destinados a
asegurar los contactos o susceptibles de ser maniobrados por el usuario, por el ensayo
siguiente:

Los tornillos o las tuercas se aprietan y se aflojan:

- 10 veces si se trata de tornillos que se enrosquen en una tuerca de material


aislante;

- 5 veces en el caso de las tuercas y de los demás tornillos.

Los tornillos que se enrosquen en una tuerca de material aislante se sacan


completamente y se vuelven nuevamente a atornillar cada vez.

Para el ensayo de los tornillos y tuercas de los terminales, se coloca en el terminal un


conductor de la mayor sección especificada en el capítulo 22, rígido (macizo o
cableado), en el caso de los acondicionadores de aire destinados a conectarse de
manera permanente a alambrados fijos y flexibles en los demás casos.

El ensayo se efectúa con la ayuda de un destornillador o de una llave apropiada,


aplicando un torque indicado en la tabla 10, en donde la columna correspondiente a
cada caso será:

Para los tornillos metálicos sin cabeza, que no sobresalgan I


de la tuerca después de su roscado completo

Para los demás tornillos metálicos y para las tuercas II

Para los tornillos de material aislante maniobrados


con la ayuda, de una llave destinada a una cabeza
de tornillo cuyas medidas o la distancia entre caras
exceden el diámetro exterior de la rosca II

Para los tornillos de material aislante, con ranura o


cruz, que tengan una longitud superior a 1,5 veces
el diámetro exterior de la rosca II
44
NCh2001

Para los demás tornillos de material aislante III

Tabla 10

Torque, Nm
Diámetro nominal del tornillo, mm
I II III

Hasta 2,8 inclusive 0,2 O,4 O,4

Más de 2,8 hasta 3,0 inclusive 0,25 0,5 0,5

Más de 3,0 hasta 3,2 inclusive 0,3 0,6 0,6

Más de 3,2 hasta 3,6 inclusive 0,4 0,8 0,6

Más de 3,6 hasta 4,1 inclusive 0,7 1,2 0,6

Más de 4,1 hasta 4,7 inclusive 0,8 1,8 0,9

Más de 4,7 hasta 5,3 inclusive 0,8 2,0 1,0

Más de 5,3 hasta 6,0 inclusive - 2,5 1,25

El conductor se saca cada vez que se afloje el tornillo.

Durante el ensayo, no se debe constatar ningún deterioro que perjudique el empleo


ulterior de las uniones y de las conexiones atornilladas.

Los tornillos o las tuercas susceptibles de ser maniobrados por el usuario comprenden los
tornillos o las tuercas de los terminales, los tornillos de sujeción de cubiertas, si deben ser
desatornillados para abrir o quitar la cubierta, los tornillos de sujeción de las
empuñaduras, botones, etc.

La forma de la boca del destornillador deberán adaptarse a la cabeza del tornillo a


ensayar.

Los tornillos y tuercas no deben apretarse con sacudidas o tirones.

25.2 Tornillos atornillados en roscas de material aislante

Los tornillos que se atornillen en roscas de material aislante deberán tener una longitud
enroscada suficiente que permita soportar el ensayo de torsión especificado en el párrafo
29.1, pero con un torque igual a 1,2 veces el torque especificado.

Deberá asegurarse una introducción correcta del tornillo en la tuerca o rosca de


alojamiento.

La verificación se efectúa por examen, por mediciones y por un ensayo manual.

45
NCh2001

Se satisfará la prescripción concerniente a la introducción correcta si se evita la


introducción inclinada del tornillo, por ejemplo por medio de una guía prevista en la parte
a fijar, por una depresión en la rosca hembra o por el empleo de un tornillo al que se le
haya suprimido el principio de la rosca.

25.3 Transmisión de la presión de contacto

Las conexiones eléctricas deberán disponerse de manera que la presión de contacto no


se transmita por intermedio de materiales aislantes que no sean cerámicos, salvo si una
eventual contracción del material aislante es susceptible de compensarse por una
suficiente elasticidad de las partes metálicas.

25.4 Pasos de rosca especiales

No deberán utilizarse roscas de paso grueso para la conexión de las partes que
transporten la corriente, salvo si aprietan directamente partes una contra otra y están
provistas de un dispositivo de bloqueo o inmovilización adecuado.

Los tornillos autorroscantes no deberán utilizarse para la conexión de las partes que
transporten la corriente, salvo si aquellos dan lugar a un roscado normal. Tales tornillos
no deberán utilizarse, sin embargo, si han de ser maniobrados por el usuario o el
instalador, a menos que el roscado se haya formado por embutición.

Si la continuidad de la puesta a tierra fuera dependiente de tornillos autorroscantes no


deberá ser necesario interrumpir la conexión en uso normal.

La verificación de la conformidad con las prescripciones de los párrafos 25.3 y 25.4 se


efectúa por examen.

25.5 Protección contra el alojamiento

Los tornillos que aseguren una unión o conexión mecánica entre diferentes partes del
artefacto deberán estar protegidos contra el aflojamiento, si la unión o conexión
transporta la corriente.

Los remaches utilizados en las conexiones portadoras de la corriente deberán protegerse


contra el aflojamiento, si la conexión se somete a esfuerzos de torsión en uso normal.

La verificación se efectúa por examen y por un ensayo manual.

Las arandelas elásticas, y partes análogas puede considerarse que constituyen una
protección suficiente.

En el caso de los remaches, la utilización de una caña o eje no circular o de una mezcla
apropiada podrá constituir una protección suficiente.

46
NCh2001
La utilización de pastas de relleno que se reblandezcan bajo la influencia del calor
proporcionan una fijación satisfactoria solamente para conexiones con tornillo que no
estén sometidas a esfuerzos de torsión en uso normal.

26 Líneas de fuga y distancias en el aire y a través de los aislantes

Las líneas de fuga, las distancias en el aire y las distancias a través del aislamiento no
deberán ser inferiores a los valores expresados en milímetros en la tabla 11.

La verificación se efectúa por mediciones.

En el caso de los acondicionadores de aire provistos de una base fija o zócalo de


conector, las mediciones se efectúan con una base móvil de conector enchufada y,
después sin esta base móvil. En el caso de los demás acondicionadores de aire, se
conectan los cables de alimentación de la mayor sección especificada en el
párrafo 23.2.

Las mediciones se efectúan, estando colocadas en su lugar las correas de transmisión,


si existen, y después, con estas correas quitadas y con las partes móviles situadas en la
posición más desfavorable.

Las partes móviles se colocan en la posición más desfavorable. Las tuercas y los
tornillos de cabeza no circular se consideran apretados en la posición más desfavorable.

Las distancias en el aire entre terminales y partes metálicas accesibles se miden también
cuando los tornillos y las tuercas estén tan aflojados como sea posible, pero en este
caso, las distancias en el aire no deben ser inferiores al 50% de los valores, que figuren
en la tabla 11.

Las líneas de fuga y las distancias a través de ranuras o aberturas situadas en las partes
exteriores de material aislante se miden con relación a una lámina metálica aplicada
sobre la superficie accesible. La lámina no se presiona o empuja hacia el interior de las
aberturas.

Si es necesario, se aplica una fuerza en todos los puntos de los conductores desnudos y
en la superficie exterior de las envolventes metálicas, tratando de reducir las líneas de
fuga y las distancias en el aire mientras se realizan las mediciones. La fuerza tiene un
valor de 2 N para los conductores desnudos y de 30 N para las envolventes y se ejerce
por medio de un dedo de prueba como el representado en la figura 1.

NOTA - Una ranura menor de 1mm de largo se toma en consideración sólo por su ancho en la evaluación de
las líneas de fuga.

Una distancia de menos de 1 mm no se toma en consideración para la evaluación de la distancia en el aire


total.

Para la evaluación de las líneas de fuga y de las distancias en el aire, se tiene en cuenta la presencia de
revestimientos interiores aislantes en las envolventes o cubiertas metálicas.

47
NCh2001
Si la cubierta aislante de un conductor no es por lo menos eléctricamente equivalente a la de los cables
flexibles y cordones conformes con las normas IEC correspondientes, este conductor se considera como si
fuera un conductor desnudo.

El requisito concerniente a las distancias a través del aislamiento no implica que dicha distancia deba
corresponder al espesor, de un aislante sólido solamente, ya que puede también componerse de un espesor de
aislante sólido aumenta con una o varias distancias en el aire.

48
NCh2001
Tabla 11

130 V1) 250 V


mm mm

Líneas de fuga

Entre partes energizadas de polaridades diferentes 1 (1), 2 2 (1), 3

Entre partes energizadas y otras partes metálicas:

- Con un aislamiento funcional:

De material cerámico, mica pura o un material análogo 1 (1), 2 2 (2,5) (1) (2), 4

De otro material 1,5 (1), 2 3 (1), 4

- Con un aislamiento reforzado 8 8

Entre partes metálicas separadas por un aislamiento


suplementario 4 4

Entre partes energizadas rebajadas con relación a la


superficie de montaje del artefacto y la superficie sobre la
que está fijado. 6 6

Distancias en el aire

Entre partes energizadas de polaridades diferentes 1 (1), 1,5 2 (1), 2,5

Entre partes energizadas y otras partes metálicas:

- Separadas por un aislamiento funcional 1 (1), 1,5 2 (2,5) (2) (1),3

- Separadas por un aislamiento reforzado 8 8

- Entre partes metálicas separadas por un aislamiento 4 4


suplementario

Entre partes energizadas rebajadas con relación a la superficie


de montaje del artefacto y la superficie sobre la que está
fijado. 6 6

Distancias a través del aislamiento entre partes metálicas

Separadas por un aislamiento suplementario 1 1

Separadas por un aislamiento reforzado 2 2

1) Aplicable a las partes protegidas contra el depósito de polvo.

2) El primer valor se aplica únicamente si las partes son rígidas y fijas por moldeo o si, además, el diseño es
tal que es improbable que cualquier distancia se reduzca por deformación o movimiento de las partes.
Si así no fuera, se aplicarán los valores entre paréntesis.

49
NCh2001
27 Resistencia al calor, al fuego y a las corrientes de contorneo

27.1 Resistencia al calor

Las partes exteriores del material aislante, cuyo deterioro podría ser causa de que el
artefacto se volviese peligroso, deberán ser suficientemente resistentes al calor.

La verificación consiste en someter las envolventes y otras partes exteriores de material


aislante al ensayo con la bola de presión, por medio del aparato representado en la
figura 8.

La superficie de la parte a ensayar se dispone horizontalmente y una bola de acero de


5 mm de diámetro se apoya con una fuerza de 20 N sobre esta superficie.

El ensayo se efectúa en el interior de una estufa a una temperatura de 75 ºC ± 2 ºC o a


una temperatura que sea superior en 40 ºC ± 2 ºC a la de calentamiento de la parte
considerada, determinado durante el ensayo del capítulo 13, tomándose el valor que
resulte más elevado.

Después de 1 h, se quita la bola y se mide el diámetro de la huella dejada. Este diámetro


no debe ser superior a 2 mm.

El ensayo no se efectúa con partes de material cerámico.

NOTA - Una revisión de este ensayo está en estudio.

27.2 Resistencia al calor anormal y al fuego

Las partes de material aislante que soporten partes energizadas en una posición
determinada deberán resistir a un calor anormal y el fuego.

La verificación se efectúa por los ensayos siguientes:

Se realiza un ensayo como el descrito en el párrafo 27.1, pero con una temperatura de
125 ºC ± 2 ºC, o con una temperatura que sea superior en 40 ºC ± 2 ºC al calentamiento
de la parte considerada, determinado durante el ensayo del capítulo 13, tomándose el
valor que resulte más elevado.

Además, las partes del material aislante se someten a un ensayo por medio del mandril
cónico calentado eléctricamente en un aparato como el representado en la figura 9.

El mandril se introduce en un agujero cónico perforado en la parte a ensayar de manera


que sobresalgan por arriba y por abajo longitudes iguales de la parte cónica del mandril.

La muestra se apoya contra el mandril con una fuerza de 12 N. Entonces, el dispositivo


por medio del cual se aplica la fuerza se inmoviliza, para evitar cualquier desplazamiento
posterior.

50
NCh2001
El mandril se calienta en 3 min a una temperatura de alrededor de 300 ºC y se mantiene
durante 2 min a este valor, con una aproximación de unos 10 ºC. La temperatura se mide
por medio de un par termoeléctrico colocado en el interior del mandril.

Durante el ensayo, se producen, en la superficie superior de la muestra, en el lugar en


donde sobresale el mandril, chispas de unos 6 mm de longitud, aproximadamente, por
medio de un generador de alta frecuencia.

No se debe inflamar ni la muestra ni los gases producidos por el calentamiento al contacto


con las chispas.

Los ensayos no se efectúan en las partes de material cerámico, las partes aislantes de los
colectores o de los portaescobillas y de las partes análogas, ni en los soportes o carretes
de los bobinados que no se utilicen como un aislamiento reforzado.

NOTA - Una revisión de estos ensayos esta en estudio.

27.3 Resistencia a las corrientes sobre superficies aislantes contaminadas

Las partes de material aislante que soporten partes energizadas y que corran el riesgo de
estar expuestas en uso normal a condensaciones excesivas o a una contaminación del aire
excesiva, deberán ser de un material resiste a las corrientes de contorneo, a menos que
las líneas de fuga sean, como mínimo, iguales al doble de los valores especificados en el
capítulo 26.

La conformidad se verifica por el método de las gotas conductoras, de acuerdo con la


norma IEC 102, siendo la tensión de ensayo de 175 V.

No se debe producir ni arco de contorneamiento ni ruptura entre los electrodos antes de


que hayan caído un total de 50 gotas.

28 Resistencia a la corrosión

Las partes de fierro, cuya oxidación podría hacer peligroso el artefacto, deberán
protegerse eficazmente contra la oxidación.

La verificación se efectúa por el ensayo siguiente:

Se desengrasan las partes a ensayar por inmersión durante 10 min en tetracloruro de


carbono. Después se sumergen durante 10 min en una solución al 10% de cloruro de
amonio en agua, mantenida a una temperatura de 20 ºC ± 5 ºC.

Se las coloca durante 10 min, sin secarlas, pero después de haber sacudido las gotas que
pueden haberse quedado adheridas, en una cámara con una atmósfera saturada de
humedad, a una temperatura de 20 ºC ± 5 ºC.

51
NCh2001
Las partes, secadas durante 10 min en una estufa a una temperatura de 100 ºC ± 5 ºC,
no deben presentar ninguna traza de oxidación en sus superficies.

No se toma en consideración trazas de oxidación en las aristas ni una película amarillenta


que desaparezca por simple frotamiento.

En el caso de pequeños muelles o resortes helicoidales y partes análogas, y para aquellas


partes de los mismos expuestas a la abrasión, una capa de grasa puede constituir una
protección suficiente contra la oxidación. Tales partes no se someten a ensayo más que
en el caso de que existan dudas respecto a la eficacia de la capa de grasa, efectuándose
entonces el ensayo sin que se realice el desengrasado, citado anteriormente.

52
NCh2001
Anexo

En el texto de la norma se citan las siguientes normas internacionales que se aplicarán


mientras no existan las normas chilenas correspondientes:

ISO/R 859-1968 Testing and rating room air conditioners.


IEC 85 Recommendations for the classification of materíals for the
insulation of electrical machinery and apparatus in relation in
their thermal stability in service.
IEC 245 Rubber insulated cables of rated voltages up to and including
450/750 V.
IEC 335-1 (1970) Safety of household and similar electrical appliances. Part 1:
General requirements.
IEC 112 (1979) Method for determining the comparative and the proof tracking
indices of solid insulating materials under moist conditions.

53
NCh2001

Figura 1 – Dedo de prueba normalizado

Figura 2 – Espiga de prueba

54
NCh2001

Figura 3 – Aparato para el ensayo bajo lluvia

55
NCh2001

Figura 4 – Boquilla de rociado para el ensayo bajo lluvia

56
NCh2001

Figura 5 – Esquema para la medida de la intensidad de corriente


de fuga (párrafo 15.2) a la temperatura de régimen

Figura 6 – Esquema del circuito para el ensayo de rigidez dieléctrica

57
NCh2001

Figura 7 – Circuito de alimentación para el ensayo con el


rotor trabado del motocompresor hermético

Figura 8 – Aparato para el ensayo con la bola de presión

58
NCh2001

Figura 9 – Aparato para el ensayo con el mandril caliente

59
NORMA CHILENA OFICIAL NCh 2001.Of85

INSTITUTO NACIONAL DE NORMALIZACION ! INN-CHILE

Acondicionadores de aire - Requisitos de seguridad del


equipo eléctrico

Room air conditioners - Safety requirements for the electric equipment

Primera edición : 1985


Reimpresión : 2000

Descriptores: acondicionadores de aire, artefactos eléctricos, seguridad eléctrica, requisitos


CIN 91.140.30; 97.100
COPYRIGHT © 1985 : INSTITUTO NACIONAL DE NORMALIZACION - INN * Prohibida reproducción y venta *
Dirección : Matías Cousiño Nº 64, 6º Piso, Santiago, Chile
Casilla : 995 Santiago 1 - Chile
Teléfonos : +(56 2) 441 0330 • Centro de Documentación y Venta de Normas (5º Piso) : +(56 2) 441 0425
Telefax : +(56 2) 441 0427 • Centro de Documentación y Venta de Normas (5º Piso) : +(56 2) 441 0429
Web : www.inn.cl
Miembro de : ISO (International Organization for Standardization) • COPANT (Comisión Panamericana de Normas Técnicas)

También podría gustarte