Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
tp6694s Manual de Operacion Grupos Electrogenos Kohler 10 1000 KW Dec 3000 PDF
tp6694s Manual de Operacion Grupos Electrogenos Kohler 10 1000 KW Dec 3000 PDF
Modelos:
10-1000 kW
Controlador:
Decision-Makerr 3000
TP−6694 11/10b
Propuesta 65 para California
ADVERTENCIA
El escape del motor de este producto contiene
agentes químicos de los que el estado de California
tiene conocimiento de que producen cáncer,
defectos de nacimiento u otro daño reproductivo.
Los números de identificación del producto determinan las Identificación del controlador
piezas para mantenimiento. Registre los números de
Registre la descripción del controlador que aparece en el
identificación del producto en los espacios que se encuentren
manual de operación del grupo electrógeno, la hoja de
a continuación, inmediatamente después de desembalar los
especificaciones o la factura de venta. Registre el número de
productos, de manera que los números estén a mano para
serie del controlador que aparece en la placa de identificación
referencia futura. Registre los números del juego instalado en
del mismo.
terreno después de instalar los juegos.
Descripción del controlador Decision−Makerr 3000
Números de identificación del grupo electrógeno
Número de serie del controlador
Registre los números de identificación del producto que
aparecen en la placa de identificación del grupo electrógeno.
Números de versión del firmware/software
Designación del modelo
Registre los números de versión y referencia que venían al
Número de especificación recibir el embarque del fabricante. Determine el número de
Número de serie versión del programa de aplicación que figura en el menú 20.
Determine el número de referencia del perfil de personalidad
Número de accesorios Descripción de accesorios
que se muestra en el disco suministrado con el conjunto de
folletos.
Número de versión del programa
de aplicación
Número de referencia del perfil
de personalidad
Número de referencia del archivo de
parámetros de usuario
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES. El equipo
Arranque accidental ADVERTENCIA
electromecánico, lo que incluye grupos
electrógenos, interruptores de ADVERTENCIA
transferencia, conmutadores y
accesorios, puede provocar daño corporal
y representa un riesgo vital cuando se
instala, opera o mantiene de manera Explosión.
incorrecta. Para evitar accidentes, tenga Puede provocar lesiones graves o la
en cuenta los peligros potenciales y actúe muerte. Los relés del cargador de
Arranque accidental. baterías pueden producir arcos o
de manera segura. Lea y respete todas las
Puede provocar lesiones graves o la chispas.
precauciones e instrucciones de
muerte.
seguridad. GUARDE ESTAS Coloque la batería en un área que tenga
INSTRUCCIONES. Desconecte los cables de la batería buena ventilación. Aísle el cargador de
antes de trabajar en el grupo baterías de gases explosivos.
Este manual tiene varios tipos de electrógeno. Retire el conductor
precauciones e instrucciones de negativo (−) primero al desconectar la El electrolito de la batería es un ácido
seguridad: Peligro, Advertencia, batería. Conecte el conductor negativo
sulfúrico diluido. El ácido de la batería
Precaución y Aviso. (−) al último al reconectar la batería.
puede provocar lesiones graves o la
muerte. El ácido de la batería puede
Desactivación del grupo electrógeno. producir ceguera y quemaduras en la piel.
PELIGRO El arranque accidental puede Use siempre anteojos de seguridad contra
provocar lesiones graves o la muerte. salpicaduras, guantes de goma y botas al
Antes de trabajar en el grupo electrógeno realizar el mantenimiento de la batería. No
Peligro indica la presencia de un riesgo
o el equipo conectado al mismo, desactive abra una batería sellada ni mutile la
que provocará lesiones personales
el grupo electrógeno del siguiente modo: carcasa de la misma. Si el ácido de la
graves, la muerte, o daños
(1) Presione el botón de apagado/ batería salpica en los ojos o en la piel,
considerables a la propiedad.
restablecimiento del grupo electrógeno enjuague inmediatamente el área
para que se apague. (2) Corte la energía afectada durante 15 minutos con
al cargador de la batería, si está equipado. abundante agua limpia. Busque atención
ADVERTENCIA (3) Retire los cables de la batería, el médica inmediatamente en caso de que
conector negativo (−) primero. Conecte el entre en contacto con los ojos. Nunca
Advertencia indica la presencia de un conductor negativo (−) al último al agregue ácido a una batería después de
riesgo que puede provocar lesiones reconectar la batería. Respete estas colocarla en servicio, ya que esto puede
personales graves, la muerte, o daños precauciones para evitar arrancar el grupo producir salpicaduras peligrosas del ácido
considerables a la propiedad. electrógeno por medio de un interruptor de la batería.
remoto de arranque/parada.
Limpieza del ácido de la batería. El
PRECAUCIÓN ácido de la batería puede provocar
Baterías lesiones graves o la muerte. El ácido de
Precaución identifica la presencia de un la batería es conductor eléctrico y
riesgo que provocará o puede provocar corrosivo. Agregue 500 g (1 lb.) de
lesiones personales menores o daños ADVERTENCIA bicarbonato de sodio (levadura química) a
a la propiedad. un recipiente con 4 L (1 gal.) de agua y
mezcle la solución neutralizante. Vierta la
AVISO solución neutralizante sobre el ácido de
Aviso comunica información de batería derramado y continúe haciéndolo
instalación, operación o mantenimiento hasta que haya cesado toda evidencia de
que se relaciona con la seguridad, pero reacción química (formación de espuma).
no con los riesgos. Hay ácido sulfúrico en las baterías. Enjuague el líquido resultante con agua y
Puede provocar lesiones graves o la seque el área.
Las calcomanías de seguridad que están muerte.
adheridas al equipo en lugares
destacados alertan al operador o al Use anteojos y ropa de seguridad. El
técnico de servicio sobre los riesgos ácido de la batería puede producir
potenciales y explican la manera de actuar ceguera y quemaduras en la piel.
con seguridad. Las calcomanías se
muestran en toda esta publicación para
mejorar su reconocimiento por parte del
operador. Reemplace las calcomanías
que falten o que estén dañadas.
Incendio.
Puede provocar lesiones graves o la
muerte.
ADVERTENCIA
Aviso
AVISO
Se ha modificado el cableado de este
grupo electrógeno a partir del voltaje
de su placa de identificación a
246242
1.1 Introducción Las funciones, los accesorios y las pantallas de menú del
controlador dependen de la configuración y de las
Las hojas de especificaciones para cada grupo electrógeno características del Módulo de control electrónico (ECM) del
proporcionan información específica para cada modelo de motor. Las funciones del controlador corresponden a modelos
generador y motor. La hoja de especificaciones del de grupo electrógeno con motores con ECM y sin ECM, a
controlador proporciona las especificaciones de este menos que se indique lo contrario.
controlador. Consulte la hoja de especificaciones
correspondientes para conocer los datos que no aparecen en Nota: Presione el botón de contacto/disco selector
este manual. Consulte el manual de mantenimiento del grupo giratorio para encender las luces y la pantalla del
electrógeno, el manual de instalación, el manual de operación controlador. La luz y la pantalla se apagan a los 60
del motor y el manual de mantenimiento del motor para ver minutos de ingresado el último dato al estar en modo
más especificaciones. AUTO (Automático).
8
FAULT
GM65741−
1. Interruptor de parada de emergencia 6. Lámpara de falla del indicador
2. Interruptores del control principal del grupo electrógeno, (presione el botón de contacto/disco selector giratorio para la
botones OFF/RESET, AUTO o RUN (Apagar/restablecer, prueba de luces)
Automático o Marchar) con lámparas 7. Regletas de conexiones del controlador (tablero de circuitos)
3. Pantalla digital 8. Botón de silenciar alarma con lámpara
4. Bocina de alarma (detrás del panel) 9. Conexión mini USB
5. Botón de contacto/disco selector giratorio
Figura 1-1 Decision−Makerr 3000, Controlador con pantalla digital y botón de contacto/disco selector giratorio
Botón de contacto/disco selector giratorio. Este control La lámpara roja enciende el botón OFF/RESET del interruptor
proporciona acceso a los menús de supervisión. Presione el del control principal, lo cual indica que el grupo electrógeno se
disco selector para activar la pantalla digital y seleccione las encuentra detenido.
opciones que aparezcan en pantalla. Gire el conmutador para
navegar por los menús. La lámpara amarilla enciende el botón RUN del interruptor del
control principal, lo cual indica que el grupo electrógeno está
El botón de contacto/disco selector giratorio posee diversas arrancando o funcionando por control local.
características y funciones:
En cualquier momento específico, solo se iluminará una de las
D Presione por un instante el conmutador para activar la tres lámparas del interruptor del control principal.
pantalla digital si está oscura.
D Gire el conmutador para navegar por los menús Lámpara de silenciar alarma. La lámpara roja se enciende
principales: hacia la derecha para avanzar (abajo) y hacia para indicar que se silenció la bocina de alarma.
la izquierda para retroceder (arriba). Los menús no vuelven
Lámpara de falla (de sistema). La lámpara amarilla se
al comienzo.
enciende para indicar una condición de advertencia o una
D Presione el conmutador en un menú principal determinado condición de parada. Consulte las condiciones de falla del
para acceder a los submenús que componen el menú sistema en Lámpara de falla de advertencia del sistema y en
principal seleccionado. Lámpara de falla de parada del sistema.
Rated Power muestra la salida del alternador como un GenSet S/N muestra el número de serie del grupo
porcentaje del valor de los datos ingresados. electrógeno.
Volts muestra los voltajes CA de salida del alternador. La Controller S/N muestra el número de serie del controlador.
pantalla muestra todas las combinaciones de voltajes entre
fases y de línea a neutro para las configuraciones trifásicas o Menú Generator Set Run Time
monofásicas.
Engine Run Time muestra el total de horas de tiempo de
Current muestra los amperios CA de salida del alternador. La funcionamiento. Este valor también aparece en el menú
pantalla muestra cada línea (L1−L2−L3) de los modelos Overview.
trifásicos o la corriente L1−L2 de los modelos monofásicos.
Engine Loaded muestra el total de horas con carga.
El valor Frequency (Hz) muestra el voltaje CA de salida. Este
valor también aparece en el menú Overview. Engine Starts muestra el número total de eventos de
arranque del grupo electrógeno.
Reset Calibration proporciona los medios para el
restablecimiento de los valores de configuración y está Total Energy muestra el total de horas kW.
disponible en este menú en el firmware del controlador a partir
de la versión 3.0.25. Menú Generator Set System
Los valores de calibración se pueden revisar en todo Los valores de estos menús son ingresados por el usuario
momento y se puede proporcionar la calibración de la lógica para la configuración del grupo electrógeno y NO son los
de detección de voltaje y corriente. Cambiar el voltaje del valores medidos en el grupo electrógeno.
sistema o reemplazar la tarjeta de circuitos requiere un ajuste
de voltaje. Los cambios en el menú Generator Set System (Sistema del
grupo electrógeno) requieren el uso del software SiteTecht,
Para activar la calibración, arranque el grupo electrógeno y excepto en las selecciones Measure System and Contrast
seleccione la pantalla Volts L1−L2 (Voltios L1−L2). Luego, (Medir sistema y contraste).
mantenga presionado el botón de contacto/disco selector
giratorio hasta que aparezca el mensaje emergente System Frequency muestra la frecuencia del voltaje de
Calibration Enabled (Calibración activada). Ahora, la salida L1−L2−L3 ingresado por el programador en trifásico o la
calibración de cada pantalla está disponible. La pantalla frecuencia del voltaje de salida L1−L2 en monofásico.
mostrará los siguientes valores para los grupos electrógenos
System Phase muestra la configuración ingresada por el
trifásicos. Los grupos electrógenos monofásicos solo
programador como monofásico, ángulo monofásico, estrella
mostrarán los elementos marcados (*).
trifásica o triángulo trifásico.
D Volts L1−L2 * (Voltios L1−L2)
D Volts L2−L3 (Voltios L2−L3) System Voltage muestra el voltaje de salida L1−L2−L3
ingresado por el programador en trifásico o el voltaje de salida
D Volts L3−L1 (Voltios L3−L1)
L1−L2 en monofásico.
D Volts L1−N * (Voltios L1−N)
D Volts L2−N * (Voltios L2−N) Power Rating muestra el valor de kW ingresado por el
programador para el grupo electrógeno.
D Volts L3−N (Voltios L3−N)
D Current L1 * (Corriente L1) Amp Rating muestra el valor de corriente ingresado por el
D Current L2 * (Corriente L2) programador para el grupo electrógeno.
D Current L3 (Corriente L3) Power Type muestra la configuración de aplicación del grupo
electrógeno que ingresó el programador como Reserva o
Cebado.
GM65741−
1. Tablero de circuitos de lógica principal
2. Interruptor de parada de emergencia remoto
GM65741−
1. El conector P9 de 24 clavijas (lado opuesto) se inserta en el
tablero principal.
2. Conector P10 de mini USB con 5 clavijas
3. Conector P11 de 20 clavijas (no se usa).
Figura 1-3 Conectores del tablero de circuitos de la
pantalla digital
GM64345−1−A
7 6 5
1. (4) conectores terminales a presión
2. Bloque terminal TB2 de 4 posiciones
3. Bloque terminal TB3 de 6 posiciones
4. Conector P2 de 6 clavijas
5. Conector P1 de 24 clavijas
6. Bloque terminal TB1 de 6 posiciones GM65741−
1
7. Conector P22 de 3 clavijas 1. Conexión mini USB
8. Puente P30 (campo bobinado o respuesta rápida)
9. Conector P23 de 8 clavijas (RJ45) Figura 1-6 Puerto de comunicación
10. Conector P21 de 6 clavijas (para comunicación RS−485)
Bloque terminal TB1 (6 posiciones) para entradas Los fusibles de circuito de CC se ubican en el tablero de
analógicas y digitales. circuitos del controlador. Consulte la Figura 1-8.
Bloque terminal TB2 (4 posiciones) para salidas de relé K1. D El fusible de 1 amperio (F1) auto−reajustable protege los
circuitos del controlador.
Bloque terminal TB3 (6 posiciones) para conexiones de
parada de emergencia, contactos de arranque remoto y D El fusible de 1 amperio (F2) auto−reajustable protege los
entradas auxiliares. circuitos del controlador.
* Algunas funciones requieren sensores opcionales de entrada o son dependientes del módulo ECM del motor en algunos modelos de
grupos electrógenos.
[ Las entradas de ECM dependen del fabricante del motor.
] Se puede cambiar solo restableciendo el controlador con un perfil de personalidad (SiteTech 1.4 o superior).
ST: Corta duración, LT: Larga duración
Para garantizar un funcionamiento satisfactorio continuo, Nivel de aceite. Mantenga el nivel de aceite hasta la marca de
efectúe las siguientes comprobaciones o inspecciones antes llenado de la varilla indicadora, sin llegar a sobrepasarla.
o en cada arranque, según corresponda, y en los intervalos
Área de funcionamiento. Revise si hay obstrucciones que
especificados en el programa de mantenimiento. Además,
puedan bloquear la circulación del aire de enfriamiento.
algunas comprobaciones requieren de verificación posterior
Mantenga limpia el área de ingreso de aire. No deje tapetes,
al arranque de la unidad.
herramientas o residuos en el grupo electrógeno o cerca del
Limpiador de aire. Revise que exista un elemento limpiador mismo.
de aire instalado para evitar que ingrese aire sin filtrar al motor.
Apagado (o en Encendido − −
RUN Amarillo Not in Auto Warning
arranque) Apagado Presionado Amarillo
(la unidad no Amarillo
arranca) Encendido − − Locked Rotor Shutdown (u
Apagado Rojo
Apagado Presionado Amarillo otro mensaje de parada)
Apagado (o en
Encendido − −
arranque) Amarillo Amarillo Not in Auto Warming
RUN Encendido Apagado Presionado Amarillo
(la unidad arranca)
En funcionamiento Encendido − −
Amarillo Rojo Shutdown Message
y luego apagado Apagado Presionado Amarillo
2.3.3 Restablecimiento del interruptor En cualquier momento específico, solo se iluminará una de las
de parada de emergencia tres lámparas del botón de control principal.
Advertencia común. Cuando el controlador recibe una señal Alta temperatura del líquido refrigerante. Cuando la
de advertencia común, la lámpara de falla se enciende de temperatura del líquido refrigerante del motor se acerca al rango
color amarillo y suena la bocina de alarma. Use el software de parada, la lámpara de falla se enciende de color amarillo y
SiteTecht para activar la advertencia común. La pantalla suena la bocina de alarma. La advertencia de alta temperatura
local muestra Common Warng (Advertencia común). La del líquido refrigerante no funciona durante el período de
advertencia común abarca todas las advertencias de una retardo predeterminado que sigue al arranque. La pantalla
alerta individual. local muestra Coolnt Temp High Warning (Advertencia de
temperatura alta del líquido refrigerante).
Falla común. Cuando el controlador recibe una señal de falla Error del sistema de archivos. Cuando el diagnóstico del
común, la lámpara de falla se enciende de color rojo, suena la controlador interno detecta un error en los archivos del
bocina de alarma y para la unidad. Use el software SiteTecht firmware, la lámpara de falla se enciende de color rojo, suena
para activar la parada de falla común. La pantalla local la bocina de alarma y para la unidad. La pantalla local muestra
muestra Common Fault Shutdwn (Parada de falla común). La File Error Shutdwn (Parada por error de archivos).
falla común abarca las siguientes paradas advertencias de
Fuga del tanque de combustible (solo modelos de diésel).
una alerta individual.
Cuando el tanque de combustible emite una señal de fuga en
D Parada de emergencia en tanque interno, la lámpara de falla se enciende de color rojo
D Sobrevelocidad del motor y suena la bocina de alarma. Esta falla requiere un interruptor
D Alta temperatura del líquido refrigerante opcional de fuga del tanque de combustible para que la
lámpara funcione. La pantalla local muestra Fuel Leak
D Baja presión de aceite Shutdwn (Parada por fuga de combustible).
D Falla de arranque
Falla interna. Cuando el diagnóstico interno detecta un No hay señal de temperatura del líquido refrigerante.
desperfecto en el controlador, la lámpara de falla se enciende Cuando se abre el circuito emisor de temperatura del líquido
de color rojo, suena la bocina de alarma y para la unidad. La refrigerante del motor, la lámpara de falla se enciende de color
pantalla local muestra Intern Error Shutdwn (Parada por error rojo, suena la bocina de alarma y para la unidad. La pantalla
interno). local muestra Temp Sig Loss Shutdwn (Parada por pérdida de
señal de temperatura).
Sobrecarga de kW. Cuando el grupo electrógeno suministra
más de 102% de los kW de salida de reserva nominal (o 112% No hay señal de presión de aceite. Cuando el circuito emisor
de los kW de salida de potencia de cebado nominal) durante de presión de aceite del motor se abre por más de 5 segundos,
más de 60 segundos, la lámpara de falla se enciende de color la lámpara de falla se enciende de color rojo, suena la bocina
rojo, suena la bocina de alarma y para la unidad. La pantalla de alarma y para la unidad. La pantalla local muestra Press
local muestra Total Power High Shutdwn (Parada por alta Sig Loss Shutdwn (Parada por pérdida de señal de presión).
potencia total).
Falla de arranque. Cuando la unidad no parte dentro del
Rotor bloqueado (no arranca). Si ninguna de las entradas período de arranque definido, la lámpara de falla se enciende
de detección de velocidad evidencia rotación en el motor de color rojo, suena la bocina de alarma y para el arranque. La
durante el tiempo de retardo del arranque de inicio del motor, pantalla local muestra Over Crank Shutdwn (Parada por falla
se apagan los circuitos de encendido y de arranque por el de arranque). Consulte la sección 2.3.1, Arranque
período predeterminado y el ciclo se repite. Después del automático, y la sección 1.3.1, Especificaciones de eventos y
segundo ciclo del período de arranque predeterminado, la fallas de estado, para obtener más información sobre las
lámpara de falla se enciende de color rojo, suena la bocina de especificaciones de arranque cíclico.
alarma y para la unidad. La pantalla local muestra Locked
Rotor Shutdwn (Parada por rotor bloqueado). Nota: El controlador cuenta con la función de reinicio
automático. Si la velocidad desciende a menos de 25
Bajo nivel del líquido refrigerante. La lámpara de falla se Hz (750 rpm) con el motor en marcha, la unidad
enciende de color rojo, suena la bocina de alarma y para la intentará volver a arrancar. La unidad entonces
unidad debido al bajo nivel del líquido refrigerante. La parada sigue la secuencia de arranque cíclico y cuando el
ocurre 5 segundos después de detectado el bajo nivel de motor no puede arrancar, se generará una parada
líquido refrigerante. La pantalla local muestra Coolant Lvl Low por condición de falla de arranque.
Shutdwn (Parada por bajo nivel de líquido refrigerante).
Sobrefrecuencia. Cuando la frecuencia supera la
Bajo nivel de aceite del motor. La lámpara de falla se configuración de sobrefrecuencia, la lámpara de falla se
enciende de color rojo, suena la bocina de alarma y para la enciende de color rojo, suena la bocina de alarma y para la
unidad debido al bajo nivel de aceite del motor. Esta función de unidad. La pantalla local muestra Freq High Shutdwn (Parada
falla requiere un sensor opcional de bajo nivel de aceite del por alta frecuencia). Consulte la Figura 2-4.
motor para que la lámpara funcione. La pantalla local muestra
Oil Level Low Shutdwn (Parada por bajo nivel de aceite).
Sobrefrecuencia Configuración
Bajo nivel de combustible (solo modelos de diésel). Rango de Tiempo de predeterminada de
configuración retardo sobrefrecuencia
Cuando el tanque de combustible de los modelos de diésel
está por quedar vacío, la lámpara de falla se enciende de color 102% a 140% del 10 seg 110% de valor nominal
rojo, suena la bocina de alarma y para la unidad. Esta falla valor nominal
requiere un interruptor opcional de bajo nivel de combustible
para que la lámpara funcione. La pantalla local muestra Fuel Figura 2-4 Especificaciones de sobrefrecuencia
Level Low Shutdwn (Parada de bajo nivel de combustible).
Los cambios a esta pantalla se deben hacer mientras el grupo D High engine speed (Alta velocidad del motor)
electrógeno está funcionando. La pantalla local muestra Enter D Low battery voltage (Bajo voltaje de la batería)
calib? (¿Ingresar a calibración?) No or Yes (No o Sí). D Low coolant level (Bajo nivel del líquido refrigerante)
Selecione No para omitir cambios. Seleccione Yes para D Low coolant temperature warning (Advertencia de baja temperatura del
líquido refrigerante)
calibrar los siguientes valores:
D Low fuel (level or pressure) [Combustible bajo (nivel o presión)]
D Volts L1−L2: x.x V D Low oil pressure shutdown (Parada por baja presión del aceite)
D Volts L2−L3: x.x V D Low oil pressure warning (Advertencia de baja presión de aceite)
D Volts L3−L1: x.x V D Master switch not in auto (Interruptor principal no en auto)
D Overcrank (Falla de arranque)
D Volts L1−N: x.x V
D Volts L2−N: x.x V Remote Start (Arranque remoto) Este estado indica que el
circuito de partida del grupo electrógeno se cerró desde un
D Volts L3−N: x.x V lugar remoto, lo cual permite que el motor arranque y se ponga
D Current L1: x.x A en marcha. El lugar remoto suele ser un conjunto de contactos
D Current L2: x.x A en un interruptor de transferencia o un interruptor de arranque
D Current L3: x.x A remoto. La pantalla local muestra Remote Start Status
(Estado de arranque remoto).
El usuario puede calibrar los valores anteriores
individualmente o restablecerlos todos. La pantalla local System Ready (Sistema listo). Este estado indica que el
muestra Reset all calib? (¿Restablecer todas las grupo electrógeno está en modo AUTO y que se encuentra
calibraciones?) No or Yes (No o Sí). Seleccione No para no disponible para arrancar si el circuito de partida está cerrado.
hacer cambios y salir del menú GenSet Calibration. La pantalla local muestra System Ready (Sistema listo).
Seleccione Yes para restablecer todos los valores.
2.5.1 Comunicaciones de PC
Computadora Líneas RS−485 hasta 1220 m (4000 pies)
personal telefónicas
Establezca comunicación entre una PC y la lógica del
controlador del grupo electrógeno mediante un protocolo de
comunicaciones USB. Las conexiones de la PC requieren el Figura 2-9 Conexiones remotas únicas
software opcional SiteTecht. Comuníquese con su
distribuidor o proveedor autorizado para obtener ayuda.
2.5.2 Comunicaciones Modbusr
Conexión local única El controlador se comunica mediante Modbusr como
conexión esclava y el Modbusr maestro inicia la
Una PC se conecta con el puerto USB del controlador del comunicación. El controlador busca los parámetros del
grupo electrógeno a través de un conector mini USB. Consulte sistema y del alternador y luego responde la información de
la Figura 2-8. diagnóstico al Modbusr maestro. Además, el controlador
acepta la información de cambio de los parámetros del
controlador, tales como arranque y detención del grupo
Controlador del electrógeno. Consulte la Figura 2-10. Consulte la Lista de
grupo electrógeno
materiales relacionados para conocer los folletos disponibles
sobre Modbusr.
Cable USB
Computadora Nota: Solo se puede conectar un Modbusr maestro al
personal controlador. Entre los ejemplos se cuentan el
indicador de serie remoto, Monitor II, y las
Figura 2-8 Conexión local única aplicaciones de conmutadores.
Cannot Edit When Stopped (No se puede editar cuando está GenSet Run Time X
detenida) aparece en el menú Voltage Regulator (Regulador GenSet System X X X
de voltaje) cuando se intenta cambiar el valor de VR Volt Adj
Voltage Regulation X X X
(Ajuste de voltaje del Regulador de voltaje) cuando la unidad
no está en funcionamiento. Digital Inputs X X
Digital Outputs X X
Analog Inputs X X
Event Log X
Volt Select X X X*
Engine Metering
Active Warnings
Engine −−> Eng Speed:
(si está disponible)
Metering # R/min
Avg V L−L:
#.# V Coolnt Temp:
### F
Frequency:
#.# Hz
Modelos Fuel Level:
de diésel −> #%
Current:
#.# A
Battery:
##.# V
Average kW
#### kW
Modelos Fuel Pressure:
de gas −> ## PSI
Coolnt Temp:
### F
Oil Pressure:
# PSI
Battery:
##.# V
Eng Runtime:
##.# h
SW Version:
1.02
SystemPhase:
GenSet Run Time #####
GenSet −−> Eng Runtime:
Run Time ##.# h
System Volt:
###.# V
Eng Loaded:
#.# h
Pwr Rating:
##.# kW
Eng Starts:
#
Amp Rating:
##.# A
TotalEnergy:
#.# kWh
Power Type:
#####
GenSet Calibration
GenSet −−> Enter calib? GenSet −−>
Calibration No Calibration
O
Seleccionable por el Enter calib?
usuario −> Yes
Volts L1−L2:
#.# V
Volts L2−L3:
#.# V
Volts L3−L1:
#.# V
Volts L1−N:
#.# V
Volts L2−N:
#.# V
O
Current L1: Reset Reset all
#.# A calibration calib? Yes
Voltage Regulator
Voltage −−> Enter volt Voltage −−>
Regulator reg? No Regulator
O
Seleccionable por el Enter volt
usuario −> reg? Yes
VR Volt Adj:
xxx.x
<−− Exit
voltage reg
Versión 3.0.25 del firmware o superior. mensaje emergente Editing Enabled (Edición activada).
Ahora la edición del ajuste de voltaje está disponible.
Se muestra el valor de ajuste del regulador de voltaje. Todos los
otros ajustes del regulador de voltaje se cambian con el El usuario puede cambiar el valor individual o puede
software SiteTecht. seleccionar la opción Reset VR?−Yes (¿Restablecer
Regulador de voltaje? Sí) para restablecer al valor
El valor del regulador de voltaje se puede revisar en todo predeterminado. La pantalla Reset VR Settings (Restablecer
momento y proporciona la capacidad de ajustar el voltaje con la configuración del Regulador de voltaje) solo se mostrará si
precisión. Las acciones de cambiar de voltaje del sistema o la edición está activada.
reemplazar la tarjeta de circuitos normalmente requieren un
ajuste de voltaje. Para desactivar la calibración, gire el botón de contacto/disco
selector giratorio hasta que aparezca el mensaje emergente
Para activar la calibración, arranque el grupo electrógeno y <−Return (−Retorno). Presione momentáneamente el botón
seleccione la pantalla VR Volt Adj (Ajuste de voltaje del de contacto/disco selector giratorio. Detenga el grupo
Regulador de voltaje). Luego, mantenga presionado el botón electrógeno, si aún no lo ha hecho.
de contacto/disco selector giratorio hasta que aparezca el
Voltage Regulator
Voltage −−> VR Volt Adj: <− Seleccione esta
Regulator xxx.x pantalla para activar o
desactivar la edición
DIn A3
Value: True or False
Advertencia
máxima Parada Parada
Entrradas Análogas y Advertencia Advertencia muy mínima máxima
Digitales Aviso Advertencia mínima máxima importante Parada
Entrada auxiliar AD AD
Falla del cargador de AD
baterías
Código de Chicago, activo AD
Nivel de combustible del AD D D
D
motor
Fuga del tanque de AD
D
combustible
Falla de conexión a tierra AD
Bajo nivel de aceite del AD
D
motor
Baja presión de combustible AD
Figura 2-13 Entradas analógicas y digitales
DOut B5
#####
DOut B5
Value: True or False
2.6.12 Analog Inputs D 2.3.6 Lámpara de parada por falla del sistema con
pantallas digitales
El menú Analog Inputs (Entradas digitales) muestra las D 2.3.7 Pantallas digitales de estado y aviso
entradas de programación de aviso analógico, de advertencia
y de parada, definidas por el usuario. Estas entradas entregan Existe un tablero del módulo (E/S) opcional de 2 entradas/5
una gran cantidad de opciones para configurar las entradas salidas, que puede proporcionar dos entradas analógicas (o
personalizadas auxiliares. Consulte la Figura 2-13 para ver digitales) adicionales.
una lista de opciones de entradas analógicas. Para obtener
más información sobre las descripciones de las entradas Estas pantallas para entradas analógicas aparecen como se
indicadas, consulte lo siguiente: muestra a continuación y poseen un rango de operación
aceptable (0 a 5 V CC). La selección de entrada analógica
D 2.3.5 Lámpara de advertencia de falla del sistema con normalmente requiere el ingreso de cuatro valores:
pantallas digitales
Analog Inputs
120/208 V 3 Ph
Analog −−> AIn A1
Inputs #####
139/240 V 3 Ph
AIn B1
#####
277/480 V 3 Ph
AIn B2
#####
120/240 V 3 Ph
2.6.13 Event Log
El menú Event Log (Registro de eventos) muestra hasta 1.000
eventos de estado, de advertencia y de parada almacenados.
Después de los primeros 1.000 eventos, cada nuevo evento
adicional reemplaza al evento más antiguo. Consulte 1.2.4
Diagnóstico de falla del controlador para ver una lista de
posibles eventos.
El alternador del grupo electrógeno no requiere Desactivación del grupo electrógeno. El arranque
mantenimiento de rutina bajo condiciones normales de accidental puede provocar lesiones graves o la muerte.
funcionamiento. Consulte la Sección 2.1, Lista de Antes de trabajar en el grupo electrógeno o en el equipo
comprobación previa al arranque, para ver una lista de conectado, desactive el grupo electrógeno de la siguiente
revisiones de rutina. manera: (1) Mueva el interruptor principal del grupo electrógeno
a la posición OFF (Apagado). (2) Corte la energía al cargador
de la batería. (3) Retire los cables de la batería, el conector
3.1 Mantenimiento del alternador negativo (−) primero. Conecte el conductor negativo (−) al
último al reconectar la batería. Siga estas precauciones para
Cuando el grupo electrógeno funciona en condiciones de evitar arrancar el grupo electrógeno por medio de un interruptor
polvo o suciedad, use aire comprimido seco para soplar el automático de transferencia, un interruptor de
polvo del alternador mientras el grupo electrógeno está en arranque/detención remoto o un comando de arranque del
funcionamiento. Dirija el flujo de aire a través de las aberturas motor desde una computadora remota.
en el soporte del extremo del grupo electrógeno.
ADVERTENCIA
3.2 Mantenimiento del motor
Realice mantenimiento al motor según los intervalos que se
especifican en los folletos de mantenimiento del fabricante del
motor. Comuníquese con un distribuidor o proveedor de Motor y sistema de escape calientes.
mantenimiento autorizado para obtener folletos de Puede provocar lesiones graves o la
mantenimiento. muerte.
Nota: El trabajo de mantenimiento, lo que incluye el No trabaje en el grupo electrógeno hasta
mantenimiento de la batería, lo debe realizar que se enfríe.
personal de mantenimiento con la capacitación
adecuada y las habilidades apropiadas, el que debe Mantenimiento del sistema de escape. Las piezas calientes
estar familiarizado con el funcionamiento y el pueden provocar lesiones graves o la muerte. No toque las
mantenimiento del grupo electrógeno. piezas calientes del motor. El motor y los componentes del sistema
de escape se calientan bastante durante el funcionamiento.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
3 años o 500
Huelgo de la válvula D hrs.
3 años o 500
Par motor del perno D D hrs.
Sistema de control remoto, etc.
Condición del compartimento X X Semanalmente
Control remoto X Mensualmente
Poner en funcionamiento el grupo electrógeno X Mensualmente
Alternador
Inspección general X Semanalmente
Rotor y estátor X X Anualmente
Condición de los rodamientos X X R Anualmente
Excitador X X X Anualmente
Regulador de voltaje X X X Anualmente
Mida y registre las lecturas de resistencia de los
bobinados con el verificador de aislamiento (Meggerr, X Anualmente
con el conjunto de SCR o rectificador desconectado)
2 años o 300
Sople el polvo del alternador* X D hrs.
Condición general del equipo
Toda condición de vibración, fuga, ruido, temperatura
X X X Semanalmente
o deterioro
Asegúrese de que el sistema esté configurado para
X Semanalmente
un funcionamiento automático
Interior de la sala de equipos o carcasa de protección
X X Semanalmente
para exterior
D Siga los procedimientos y frecuencias que se indican en el manual de mantenimiento del fabricante del motor.
Si no se indica, siga este programa de mantenimiento. Algunos elementos no son válidos para todos los grupos electrógenos.
R Reemplace según sea necesario.
X Acción
* Realice mantenimiento con mayor frecuencia si se hace funcionar en áreas con polvo.
[ No rompa los sellos del fabricante ni inspeccione estos dispositivos internamente.
Meggerr es una marca registrada de Biddle Instruments.
Nota: Corrija toda fuga de combustible encontrada durante 3.6 Sistemas de combustibles a gas
el procedimiento de cebado. Los sistemas de combustible a gas corresponden a los modelos
1. Coloque las válvulas de combustible en la posición de de grupo electrógeno REZG_/RZG_/ERES_ (potenciado por
cebado del sistema de combustible. Cierre la válvula de GM) y REZX_/RZX_ (potenciado por Doosan).
combustible ubicada entre el conector en T para En esta sección se describen los sistemas de combustible de
tuberías y el motor. Abra las válvulas de combustible en gas natural y de gas licuado de petróleo (LPG, por sus siglas
cada lado de la bomba de cebado de combustible. en inglés) que no se tratan en el manual de operación del
Consulte la Figura 3-1. motor ni en el manual de mantenimiento del motor.
Nota: En la ilustración se muestra un grupo
electrógeno sin un separador de combustible/ 3.6.1 Concepto de sistema de
agua. La ubicación y posición de la válvula es combustible a gas
similar para un grupo electrógeno equipado
con un separador de combustible/agua.
(Combustible simple)
El sistema de combustible a gas usa una válvula de
2. Suelte el tornillo de purga del motor. Consulte el manual combustible con un solenoide para controlar el flujo del
de operación del motor para obtener más información combustible hacia el regulador de combustible. El regulador
sobre la ubicación de los tornillos de purga. El tornillo de montado en el grupo electrógeno reduce la presión de
purga permite que el aire se expulse del sistema de
1 2 3 4 5
Funcionamiento de recuperación de líquido de LPG
D Desconecte el conductor 73A de la válvula de combustible.
D Conecte el conductor 73B a la válvula de combustible
(recuperación de líquido de LPG)
D Conecte el conductor 65 al conductor N5 (tierra).
El juego de calentador de Ventilación del cárter (CCV, por sus Nota: Daños al motor. Purgue el aire del sistema de
siglas en inglés) proporciona una fuente de calentamiento enfriamiento para evitar un sobrecalentamiento y el
controlada para el sistema de ventilación del cárter, para evitar consecuente daño al motor.
la acumulación de agua de congelamiento durante
Nota: Daño al calentador del bloque. El calentador del
condiciones de clima frío. El termostato se enciende cuando
bloque fallará si el elemento del calentador activado
se alcanzan los 4_C (40_F) y se apaga a los 16_C (60_F), lo
no está sumergido en líquido refrigerante. Llene el
que reduce el consumo de energía. Consulte la Figura 3-5.
sistema de enfriamiento antes de encender el
calentador del bloque. Ponga en funcionamiento el
motor hasta que esté caliente y vuelva a llenar el
radiador para purgar el aire del sistema antes de
1 activar el calentador del bloque.
2
3.8.1 Revisión de nivel del líquido
3
4 refrigerante
Revise el nivel del líquido refrigerante en el tanque de
TT−1560 recuperación de líquido refrigerante. Mantenga el nivel de
1. Elemento del calentador 3. Termostato líquido refrigerante entre las marcas de máximo y mínimo.
2. Conector en línea 4. Cable de alimentación de CA
Nota: Revise periódicamente el nivel del líquido
Figura 3-5 Juego de calentador de Ventilación del cárter refrigerante mediante el retiro del tapón de presión.
No confíe solamente en el nivel del tanque de
3.8 Sistema de enfriamiento recuperación del líquido refrigerante. Agregue
La información de mantenimiento del sistema de enfriamiento líquido refrigerante nuevo hasta que el nivel esté
corresponde a los modelos enfriados mediante radiador, los justo por debajo de la abertura del tubo de rebose del
que cuentan con un radiador con un tapón de presión y un orificio de llenado.
tanque de recuperación de líquido refrigerante.
2. Retire el tapón de presión para permitir que todo el 5. Llene el sistema de enfriamiento con la mezcla
sistema se drene y así evitar que las bolsas de aire recomendada para líquido refrigerante o anticongelante
restrinjan el flujo del líquido refrigerante a través del de 50% de etilenglicol y 50% de agua limpia y ablandada
bloque del motor. para inhibir el óxido o corrosión y evitar el
congelamiento.
3. Abra las válvulas de drenaje de líquido refrigerante del
bloque del motor o radiador y permita que se drene el
sistema.
1 2
2 1 1 2
1 2
1 2
1 2 3 4
1−046
1. Tapones de llenado
2. Nivel de electrolito
KW−272000−B
1. Hacia el terminal positivo (+) en el solenoide del arrancador. Figura 3-9 Inspección del nivel de electrolito de la
2. Hacia el terminal de conexión a tierra (−) o cerca del motor batería
de arranque.
3. Hacia el terminal positivo (+) en el segundo solenoide del
arrancador. 3.9.3 Revisión de gravedad específica
4. Hacia el terminal de conexión a tierra (−) o cerca del
segundo motor de arranque. Use un hidrómetro de batería para revisar con tapones de
llenado la gravedad específica del electrolito en cada
Figura 3-8 Conexiones típicas de batería de los motores elemento de la batería. Mientras sostiene el hidrómetro
de arranque dobles del sistema eléctrico de verticalmente, lea el número en la ampolla de vidrio en la parte
24 voltios del motor superior del nivel de electrolito o el número adyacente al
indicador. Si el hidrómetro que se usa no cuenta con una tabla
de correcciones, consulte la Figura 3-11. Determine la
3.9.1 Limpiar la batería gravedad específica y la temperatura del electrolito de los
Limpie la batería y los cables, y apriete los terminales de la elementos de la batería. Ubique la temperatura en la
batería según las recomendaciones del programa de Figura 3-11 y corrija la gravedad específica según la cantidad
mantenimiento. Limpie la batería con un paño húmedo. que se muestra. La batería está completamente cargada si la
Mantenga las conexiones eléctricas secas y apretadas. gravedad específica es de 1,260 a una temperatura de
electrolito de 26,7_C (80_F). Mantenga las gravedades
Si existe corrosión, desconecte los cables de la batería y quite específicas entre los elementos de la batería dentro de un
la corrosión con un cepillo de alambre. Limpie la batería y los ±0,01 la una de la otra. Cargue la batería si la gravedad
cables con una solución de levadura química y agua. No específica está por debajo de 1,215 a una temperatura de
permita que la solución de limpieza entre a los elementos de la electrolito de 26,7_C (80_F).
batería. Enjuague la batería y los cables con agua limpia, y
limpie la batería con un paño seco. Nota: Algunos probadores de batería tienen cuatro o cinco
perlas en un tubo de ensayo. Extraiga electrolito en
Después de volver a conectar los cables de la batería, cubra el tubo como en el caso del hidrómetro de la batería
los terminales con vaselina, grasa de silicio y otra grasa no que se describe en esta sección o use las
conductora. instrucciones del fabricante. Use la Figura 3-10 para
interpretar los resultados de prueba típicos.
+ 0,014
almacenamiento
Reste 0,024 a la gravedad específica
43,3 110 + 0,012
La gravedad específica corregida es Realice el siguiente procedimiento de almacenamiento antes
+ 0,010 de 1,226 de poner un grupo electrógeno fuera de servicio por tres
37,8 100 + meses o más. Siga las recomendaciones del fabricante del
0,008 1,250 − 0,024 = 1,226 motor sobre el almacenamiento del sistema de combustible y
+ 0,006
Ejemplo n._ 2 de los componentes internos del motor, si están disponibles.
32,2 90 + 0,004
Use un cargador de batería para mantener una batería 2. Agregue o reemplace el líquido refrigerante según sea
completamente cargada cuando el grupo electrógeno se use necesario, para asegurar una protección contra
en una aplicación de reserva. El alternador de carga de la congelamiento adecuada. Use las pautas que se
batería del motor carga la batería mientras el grupo incluyen en el manual de operación del motor.
electrógeno está en funcionamiento.
Prepare el sistema de combustible para el almacenamiento 3. Para evitar que entren impurezas a la entrada de aire y
según se indica a continuación: permitir que la humedad salga del motor, fije un paño
sobre la entrada de aire.
Motores de diésel
4. Coloque cinta en las conexiones eléctricas.
1. Llene el tanque de combustible con combustible diésel
n.º 2. 5. Extienda una capa delgada de aceite sobre las
superficies metálicas sin pintar para evitar que se forme
2. Acondicione el sistema de combustible con aditivos óxido y corrosión.
compatibles para controlar la flora microbiana.
Esta sección contiene información sobre la solución de Mantenga un registro de las reparaciones y ajustes que se
problemas y diagnóstico e información de reparación del realizan en el equipo. Si mediante los procedimientos que se
grupo electrógeno. describen en este manual no se explica cómo corregir el
problema, comuníquese con un distribuidor o proveedor
Use las siguientes tablas para diagnosticar y corregir autorizado. Use el registro para facilitar la descripción del
problemas comunes. Primero, revise si existen causas problema y las reparaciones o ajustes que se hicieron en el
simples, tales como, una batería de arranque del motor equipo.
agotada o un disyuntor abierto. En las tablas se incluye una
lista de problemas comunes, posibles causas del problema,
acciones correctivas recomendadas y referencias a
información detallada o procedimientos de reparación.
Tiempo de funcionamiento
Ruido anormal o excesivo
de ejecución o registro de
Sin voltaje de salida o
Muestra mensaje de
Arranque dificultoso
eventos inoperante
error o se bloquea
Se sobrecalienta
Alto consumo de
repentinamente
Falta energía
combustible
No arranca
Se detiene
Referencia de la Sección
Causas probables Acciones recomendadas o de la Publicación*
Controlador
x x Tableros de circuitos del controlador inoperantes Reemplace el controlador. S/M del grupo electrógeno
x x Falla de cableado en tableros de circuitos del Revise el cableado. W/D
controlador
x Falla del controlador Solucione el problema del controlador.[ S/M del grupo electrógeno
x x x Fusible del controlador fundido Revise la continuidad a través del fusible. Si el fusible está fundido, Sección 1, W/D
solucione el problema del cableado del controlador y reemplace el
tablero de circuitos.[
x Botones de control principal del controlador Reemplace el tablero de circuitos del botón de control principal del −
inoperantes controlador.
x Botón de control principal del controlador en el Presione el botón de control principal RUN (marchar) o AUTO Sección 2
modo OFF/RESET (Apagar/restablecer) (automático) del controlador.
x Circuito de arranque del motor, abierto Presione el botón RUN de control principal del controlador para probar Sección 2, W/D, I/M del grupo
el grupo electrógeno. Solucione los problemas del circuito de arranque electrógeno, S/M
automático y los retardos de tiempo. O/M de ATS, S/M
x x Regulación de voltaje inoperante Reemplace los fusibles de detección de la caja de empalmes. Si el W/D, S/M del grupo electrógeno
fusible se funde de nuevo, solucione los problemas del controlador.
x Error de firmware del controlador Revise la tabla de solución de problemas de la pantalla del Sección 4.2
controlador.
Alternador
x Disyuntor del circuito de salida de CA abierto Restablezca el disyuntor y revise si hay voltaje de CA del lado del −
grupo electrógeno del disyuntor.
x Interruptor de prueba del interruptor de Mueva el Interruptor de prueba del interruptor de transferencia a la O/M de ATS
transferencia en la posición OFF (Apagado) posición AUTO.
x El interruptor de transferencia no transfiere carga Mueva el Interruptor de prueba ATS a la posición AUTO. Solucione los O/M de ATS, S/M
problemas del circuito de transferencia y los retardos de tiempo.
x Cableado, terminales o clavija en el campo de Revise la continuidad. S/M del grupo electrógeno, W/D
excitación abiertos.
x Campo principal (rotor) inoperante (abierto o Pruebe el rotor o reemplácelo.[ S/M del grupo electrógeno
conectado a tierra)
x Estátor inoperante (abierto o conectado a tierra) Pruebe el estátor o reemplácelo.[ S/M del grupo electrógeno
x Vibración excesiva Apriete los componentes sueltos.[ −
TP−6694 11/10
x Configuración del regulador de voltaje incorrecta Ajuste el regulador de voltaje. Sección 1.3.3, O/M de SiteTech
* Sec./Sección: Sección numerada de este manual; ATS: Interruptor automático de transferencia; Eng.: Motor; Gen.: Grupo electrógeno; I/M: Manual de instalación; O/M: Manual de operación; S/M: Manual de mantenimiento;
S/S: Hoja de especificaciones; W/D: Manual de diagrama de cableado
[ Solicite a un distribuidor o proveedor de mantenimiento autorizado que realice el mantenimiento.
TP−6694 11/10
Tiempo de funcionamiento
Ruido anormal o excesivo
de ejecución o registro de
Sin voltaje de salida o
Muestra mensaje de
Arranque dificultoso
eventos inoperante
error o se bloquea
Se sobrecalienta
Alto consumo de
repentinamente
Falta energía
combustible
No arranca
Se detiene
Referencia de la Sección
Causas probables Acciones recomendadas o de la Publicación*
Sistema eléctrico (Circuitos de CC)
x x Conexiones de batería sueltas, corroídas o Verifique que las conexiones de la batería estén correctas, limpias y Sección 3
incorrectas apretadas.
x x Batería débil o agotada Recargue o reemplace la batería. La hoja de especificaciones Sección 3, S/S
proporciona la cantidad de CCA de batería recomendada.
TP— 6694 11/10
x x Arrancador/solenoide del arrancador inoperante Reemplace el arrancador o solenoide del arrancador. S/M del Motor
x x Conectores preformados del motor no Desconecte los conectores preformados del motor y vuelva a W/D
asegurados conectarlos al controlador.
x Parada por falla Restablezca los interruptores de falla y solucione los problemas del Sección 2
controlador.
Motor
x x x x Depurador de aire obstruido Limpie o reemplace el elemento del filtro. O/M del motor
x x x x x Compresión débil Revise la compresión.[ S/M del motor
x x x x x Sobrecarga del motor Reduzca la carga eléctrica. Consulte la hoja de especificaciones del S/S
grupo electrógeno para obtener más información sobre las
especificaciones de vataje.
x Fuga del sistema de escape Inspeccionar el sistema de escape. Reemplace los componentes I/M
inoperantes del sistema de escape.[
x Sistema de escape no instalado de forma segura Inspeccionar el sistema de escape. Apriete los componentes sueltos I/M
del sistema de escape.[
x x x x Activador inoperante Ajuste el activador.[ S/M del motor
Sección 4 Solución de problemas generales
* Sec./Sección: Sección numerada de este manual; ATS: Interruptor automático de transferencia; Eng.: Motor; Gen.: Grupo electrógeno; I/M: Manual de instalación; O/M: Manual de operación; S/M: Manual de mantenimiento;
S/S: Hoja de especificaciones; W/D: Manual de diagrama de cableado
[ Solicite a un distribuidor o proveedor de mantenimiento autorizado que realice el mantenimiento.
71
72
Tiempo de funcionamiento
Ruido anormal o excesivo
de ejecución o registro de
Sección 4 Solución de problemas generales
Muestra mensaje de
Arranque dificultoso
eventos inoperante
error o se bloquea
Se sobrecalienta
Alto consumo de
repentinamente
Falta energía
combustible
No arranca
Se detiene
Referencia de la Sección
Causas probables Acciones recomendadas o de la Publicación*
Sistema de enfriamiento
x x Entradas de aire obstruidas Limpie las entradas de aire. −
x Nivel de líquido refrigerante bajo Restituir el líquido refrigerante a un nivel de funcionamiento normal. Sección 3
x Bomba de refrigeración de agua, inoperante Apriete o reemplace la correa. Reemplace la bomba de agua. O/M o S/M del motor
x Parada por alta temperatura Deje que se enfríe el motor. Luego, solucione los problemas del Sección 3, O/M del motor
sistema de enfriamiento.
x Parada por bajo nivel de líquido refrigerante, si Restituir el líquido refrigerante a un nivel de funcionamiento normal. Sección 3
está equipado
x Termostato inoperante Reemplace el termostato. S/M del motor
Sistema de combustible
x x x Aire en el sistema de combustible (solo diésel) Purgue el sistema de combustible diésel. O/M del motor
x x Depósito de éter vacío o sistema inoperante, si Reemplace o repare el sistema de arranque de éter. O/M del motor
está equipado (solo diésel)
x x Tanque de combustible vacío o válvula de Agregue combustible o mueva la válvula de combustible a la posición −
combustible cerrada. ON (Encendido).
x x x Alimentación de combustible o bomba de Vuelva a montar o reemplace la bomba de inyección.[ S/M del motor
inyección inoperante (solo diésel)
x x x Combustible o inyectores de combustible sucios o Limpie, prueba o reemplace el inyector de combustible inoperante.[ S/M del motor
defectuosos (solo diésel)
x x x x Restricción del filtro de combustible Limpie o reemplace el filtro de combustible. O/M del motor
x Solenoide de combustible inoperante Solucione el problema del solenoide de combustible.[ S/M del motor
x x Presión de combustible insuficiente (solo gas) Revise el suministro de combustible y las válvulas.[ S/S, O/M del grupo electrógeno
x x x x Inyección de combustible desconectada Ajuste la sincronización de inyección de combustible.[ S/M del motor
automáticamente del ajuste (solo diésel)
Sistema de lubricación
x x x x Tipo de aceite del cráter incorrecto para la Cambie de aceite Use aceite con una viscosidad adecuada para el O/M del motor
temperatura ambiente clima de funcionamiento.
x x x Bajo nivel de aceite Restituya el nivel de aceite. Inspeccione si hay fugas de aceite en el O/M del motor
grupo electrógeno.
x Parada por baja presión del aceite Revise el nivel de aceite. O/M del motor
* Sec./Sección: Sección numerada de este manual; ATS: Interruptor automático de transferencia; Eng.: Motor; Gen.: Grupo electrógeno; I/M: Manual de instalación; O/M: Manual de operación; S/M: Manual de mantenimiento;
TP−6694 11/10
Referencia de
la Sección o
de la
Síntomas del problema Causas probables Acciones recomendadas Publicación*
Pantalla del controlador y Regulador de voltaje
La pantalla está en negro Sin carga de la batería o carga baja de Recargue o reemplace la batería Sección 3, Batería
ésta
La pantalla muestra un solo segmento Bajo voltaje de la batería Recargar batería Sección 3, Batería
La pantalla muestra un mensaje de error Error del firmware del controlador o de Revise la sección de Mensaje de error Sección 2.6.1
la entrada del botón de contacto/disco
selector giratorio
La pantalla se bloquea TP—Sin carga
6694 de la batería o carga baja de Recargue o reemplace la batería
11/10 Sección 3, Batería
ésta
Aumento de voltaje de salida Bobinado de excitador defectuoso Solucione los problemas de los componentes del alternador [ Manual de
mantenimiento del
generador
Voltaje de salida, inestable Calibración de regulación de voltaje Reajuste la regulación de voltaje [ Sección 1.3.3,
incorrecta O/M de SiteTech
No se pueden cambiar las calibraciones de voltaje ni las de corriente La calibración no está activada Active la calibración en la sección Medición del generador Sección 1.2.3
Pantalla digital,
Sección 2.6.4
No se puede encontrar el menú Volt select El menú Volt select no está activado Active el menú Volt select en SiteTech O/M de SiteTech
* Sec./Sección: Sección numerada de este manual; ATS: Interruptor automático de transferencia; Eng.: Motor; Gen.: Grupo electrógeno; I/M: Manual de instalación; O/M: Manual de operación;
S/M: Manual de mantenimiento; S/S: Hoja de especificaciones; W/D: Manual de diagrama de cableado
[ Solicite a un distribuidor o proveedor de mantenimiento autorizado que realice el mantenimiento.
Sección 4 Solución de problemas generales
73
Notas
74 TP-6694 11/10
Sección 5 Reconexión de voltaje
AVISO
Reconexión de voltaje. Coloque un aviso en el grupo
electrógeno después de reconectarlo a un voltaje distinto del que Voltaje peligroso. Piezas móviles.
se indica en la placa de identificación. Solicite la calcomanía de Puede provocar lesiones graves o la
reconexión de voltaje 246242 a un distribuidor o proveedor de muerte.
mantenimiento autorizado.
Opere el grupo electrógeno solo cuando
Nota: Daños al equipo. Verifique que el voltaje nominal todas las protecciones y las cajas
del interruptor de transferencia, de los disyuntores eléctricas estén en su lugar.
de línea y de otros accesorios coincida con el voltaje
de línea que se seleccionó. Conexión a tierra del equipo eléctrico. El voltaje peligroso
puede provocar lesiones graves o la muerte. Siempre que
haya electricidad se puede producir una electrocución.
ADVERTENCIA Asegúrese de cumplir todos los códigos y las normas
aplicables. Conecte a tierra el grupo electrógeno, el interruptor
de transferencia y el equipo relacionado, y los circuitos
eléctricos. Apague los disyuntores principales de todas las
fuentes de energía antes de realizar mantenimiento al equipo.
Nunca toque los conductos eléctricos o artefactos cuando
Arranque accidental. esté de pie en el agua o en terrenos mojados ya que estas
Puede provocar lesiones graves o la condiciones aumentan el riesgo de electrocución.
muerte. Cortocircuitos. El voltaje o la corriente peligrosos pueden
Desconecte los cables de la batería provocar lesiones graves o la muerte. Los cortocircuitos
antes de trabajar en el grupo pueden provocar lesiones corporales o daños al equipo. No
electrógeno. Retire el conductor permita que las conexiones eléctricas toquen herramientas o
negativo (−) primero al desconectar la joyas mientras realice ajustes o reparaciones. Quítese todas
batería. Conecte el conductor negativo las joyas antes de realizar mantenimiento al equipo.
(−) al último al reconectar la batería.
TP−6694 11/10
100 A 120 V, 60HZ
100 A 120 V, 50 HZ
CONDUCTOR
PUENTE 100 A 120/200 A 240 V, 60HZ
100 A 120/200 A 240 V, 50HZ
220 A 240 V, 50 HZ 220 A 240 V, 50 HZ
TIERRA TIERRA
TIERRA
CONDUCTO
R PUENTE
100 A 120 CONDUCTORES 100 A 120 CONDUCTORES 100 A 120/ CONDUCTORES 2 CABLES DE CONDUCTORES 2 CABLES DE NOTA:
CONDUCTORES
VOLTIOS, 3 DEL ESTÁTOR VOLTIOS, 2 DEL ESTÁTOR 3 CABLES DE DEL ESTÁTOR 200 A 240 DEL ESTÁTOR 200 A 240 PARA 230 V CA, 1 FASE, 50
DEL ESTÁTOR
CABLES CABLES 200 A 240 VOLTIOS VOLTIOS HZ, CONECTE LOS
VOLTIOS CONDUCTORES N.º 2 Y N.º 3
SEGÚN EL PLANO GM38314
PB3, PB5, SFV2100, REGULADORES DE IMANES REGULADORES NO SON ADC2100 REGULADORES ADC2100
PERMANENTES (PM) Y DE CAMPO BOBINADO
PB3, PB5 O REGULADORES ADC2100 (WF)
OPCIONAL DE
COMPENSACIÓN
DE DISMINUCIÓN
TC
ENCINTE PARA AISLAR
DE LA CONEXIÓN A
TIERRA
ESCALA DE MEDICIÓN, ESCALA DE MEDICIÓN, ESCALA DE MEDICIÓN,
PUENTE DE LÁMPARA PUENTE DE LÁMPARA PUENTE DE LÁMPARA
ALTERNADOR CONDUCTOR 12, 4 CABLES, ESTRELLA BAJA ALTERNADOR CONDUCTOR 12, 4 CABLES, ESTRELLA ALTA ALTERNADOR CONDUCTOR 6, 4 CABLES, ESTRELLA
60 HZ: 120/208 V 50 HZ: 110/190 V 60 HZ: 220/380 V 50 HZ: 220/380 V 60 HZ: 347/600 V
60 HZ: 127/220 V 50 HZ: 115/200 V 60 HZ: 240/416 V 50 HZ: 230/400 V
60 HZ: 139/240 V 50 HZ: 120/280 V 60 HZ: 277/480 V 50 HZ: 240/416 V
OPCIONAL DE COMPENSACIÓN
DE DISMINUCIÓN TC
CABLEADO DE TC PARA 20 A
50 KW CON CONTROLADOR
DECISION-MAKER 340,
CUANDO SE ESPECIFIQUE
OPCIONAL DE
COMPENSACIÓN DE
DISMINUCIÓN TC
OPCIONAL DE
COMPENSACIÓN DE
DISMINUCIÓN TC
ESCALA DE ESCALA DE
TP−6694 11/10
Figura 5-4
TP−6694 11/10
ALTERNADOR CONDUCTOR 12, 3 CABLES, MONOFÁSICO ALTERNADOR CONDUCTOR 12, 3 CABLES, MONOFÁSICO ALTERNADOR CONDUCTOR 12, 4 CABLES, TRIÁNGULO
60 HZ: 100/200 V 60 HZ: 240 V 60 HZ: 120/240 V
60 HZ: 120/240 V 50 HZ: 220 V 50 HZ: 110/220 V
50 HZ: 100/200 V (SOLO MARINO)
50 HZ: 110/220 V
ALGUNOS CONJUNTOS NO CALIFICADOS PARA
MONOFÁSICO − CONSULTE LOS MANUALES TC3 − NO SE USA
TC3 − NO SE USA
OPCIONAL DE
ESCALA DE COMPENSACIÓN DE
ESCALA DE MEDICIÓN, ESCALA DE MEDICIÓN, MEDICIÓN, PUENTE DISMINUCIÓN TC
PUENTE DE LÁMPARA PUENTE DE LÁMPARA DE LÁMPARA
ALTERNADOR CONDUCTOR 12, 4 CABLES, ESTRELLA BAJA ALTERNADOR CONDUCTOR 12, 4 CABLES, ESTRELLA ALTA ALTERNADOR CONDUCTOR 6, 4 CABLES, ESTRELLA
60 HZ: 120/208 V 50 HZ: 110/190 V 60 HZ: 220/380 V 50 HZ: 220/380 V 60 HZ: 347/600 V
60 HZ: 127/220 V 50 HZ: 115/200 V 60 HZ: 240/416 V 50 HZ: 230/400 V
60 HZ: 139/240 V 50 HZ: 120/280 V 60 HZ: 277/480 V 50 HZ: 240/416 V
(HACIA PT1−H2)
L1
OPCIONAL DE
OPCIONAL DE
COMPENSACIÓN DE
DISMINUCIÓN TC
(HACIA PT1−H1)
L0
OPCIONAL DE
COMPENSACIÓN DE
DISMINUCIÓN TC
ESCALA DE ESCALA DE
MEDICIÓN, MEDICIÓN, L2 (HACIA
ESCALA DE MEDICIÓN,
PUENTE DE PUENTE DE PT2−H2)
L3 (HACIA PUENTE DE LÁMPARA
LÁMPARA LÁMPARA
PT3−H2)
GIRO DE LA FASE
3 FASES
NOTAS: 60 (ARRANQUE MEJORADO DEL MOTOR)−CAMPO
MARCA DE PUNTO O ”H1” DEL TRANSFORMADOR DE CORRIENTE EXCITADOR DE BOBINADO DE 300 KW
79
Notas
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
Las instrucciones que se proporcionan con el juego de
Figura 6-2 Cableado de relé de falla común (estándar)
accesorios reemplazan estas instrucciones, donde exista
algunas diferencias. En general, tienda el cableado de CA y
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
DCB2
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
de CC en conductos separados. Use cables blindados en (RELÉ PARA FALLAS COMUNES)
(OPCIONAL)
todas las entradas analógicas. Respete todos los códigos
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
CONSULTE LA NOTA DE SALIDA DEL RELÉ TB2
DISYUNTOR DE LÍNEA
eléctricos nacionales, estatales y locales pertinentes (OPCIONAL)
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
BOBINA DE DESCONEXIÓN
durante la instalación de accesorios. EN DERIVACIÓN
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
(CABLEADO DE DESCONEXIÓN EN
Cargador de flotación/ecualización de baterías (con alarmas) FUSIBLE1
DERIVACIÓN)
FUSIBLE2
(OPCIONAL)
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
(AMARILLO) (ROJO)
Válvula de gas combustible 1 AMPERIO 10 AMPERIOS
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
Tablero del módulo de entrada/salida
Interruptor de (nivel) combustible bajo
Interruptor de (presión) combustible bajo
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓ
Ó
ÓÓÓ
Interruptor de energía de cebado
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
Ó
Parada remota de emergencia
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
Ó
Función de restablecimiento remoto
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
Indicador de serie remoto NOTA: LA SALIDA DEL RELÉ TB2 SE PUEDE
REDEFINIR − CONFIGURACIÓN APROBADA DE
FÁBRICA. COMUNÍQUESE CON UN DISTRIBUIDOR
Relé de activación en funcionamiento
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
AUTORIZADO PARA OBTENER MÁS DETALLES, EL
CLIENTE PUEDE CONECTAR A TB2 A MENOS QUE
SE USE UNA DESCONEXIÓN EN DERIVACIÓN. SI SE
Disyuntor de línea de desconexión en derivación USA UNA DESCONEXIÓN EN DERIVACIÓN, EL
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
CLIENTE PUEDE CONECTAR A DCB2, EN CASO DE
FALLA COMÚN.
GM67191−B
Figura 6-1 Accesorios opcionales
Figura 6-3 Juego de relé de falla común y cableado de
6.1.1 Juego de relé de falla común juego de relé de desconexión en derivación
(32A)
El relé de falla común es estándar en el tablero de circuitos del
controlador y se ubica en el terminal TB2 de la regleta de
conexiones. Los contactos se clasifican en 2 amperios a 32 V
CC o 0,5 amperios a 120 V CA máx. Consulte la Figura 6-2 y
Figura 6-3.
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
se encuentran disponibles como un accesorio del grupo ver las aplicaciones del líquido LP.
electrógeno. Consulte la Figura 6-4 y Figura 6-5 para obtener
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
más información sobre las conexiones de las baterías.
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ROJO
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
DE BATERÍAS (OPCIONAL) ROJO
CONEXIÓN A
CONECTE A TB1
FALLA DEL CARGADOR TIERRA DE
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
DE BATERÍA
LA BATERÍA VER.
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
CONEXIONES P6
DESPERFECTOS DEL
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
SE REQUIERE UNA VÁLVULA ADICIONAL
CARGADOR DE COMBUSTIBLE (OPCIÓN) PARA LA
APROBACIÓN DE U.L.
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
GM72401D−D
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
Figura 6-6 Conexiones de juego de válvula de gas
LV HV CM combustible
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
REGLETA DE CONEXIONES
DE LA ALARMA DEL
CARGADOR DE BATERÍAS
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
Figura 6-4 Conexiones del cargador de
GM16088A−A/TP−6694
flotación/ecualización de baterías
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
CONTROLADOR DEC 3000
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
CONEXIONES DEL
CARGADOR DE BATERÍAS
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
(OPCIONAL)
FALLA DEL
CARGADOR
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
DE BATERÍAS
GM67191−B
1 2
6 3
GM64493
4
1. Salidas del relé de 2 amperios P29/P30/P31 K1/K2/K3 5. Entrada de P25 RJ45 (DEC 3000 P23)
2. Salidas del relé de 10 amperios P32 K4/K5 6. Salida de P26 RJ45
3. Interruptor SW1 7. Terminador CAN P27
4. Entradas analógicas o digitales P28 In1/In2
TIERRA
Corriente de 100 ohmios mín. o
50 mA máx.
TP−6694−6
Sensor radiométrico de 0 a 5 voltios Dispositivo analógico de 0 a 5 voltios Dispositivo analógico de +/− 3 voltios
GM67191−B
GM67191−B
LED de
LED de LED de funcionamiento LED de estado de LED de falla Salida de
Condición de falla y estado falla sistema listo del generador comunicación común falla común Bocina
Parada por falla en el arranque Rojo DL rojo Apagado Verde DL rojo Encendido Encendido
Advertencia de alta temperatura del motor * Amarillo DL rojo Verde Verde DL rojo Encendido Encendido
Parada por alta temperatura del motor Rojo DL rojo Apagado Verde DL rojo Encendido Encendido
Advertencia de baja presión del aceite * Amarillo DL rojo Verde Verde DL rojo Encendido Encendido
Parada por baja presión del aceite Rojo DL rojo Apagado Verde DL rojo Encendido Encendido
Parada por sobrevelocidad Rojo DL rojo Apagado Verde DL rojo Encendido Encendido
Parada auxiliar por bajo nivel de líquido refrigerante * Rojo DL rojo Apagado Verde DL rojo Encendido Encendido
Baja temperatura del líquido refrigerante * Amarillo DL rojo Apagado Verde DL rojo Encendido Encendido
Combustible bajo: Nivel o presión * Amarillo DL rojo Apagado Verde DL rojo Encendido Encendido
Carga de suministro de EPS (RSA I) Verde Verde Verde o apagado Verde Apagado Apagado Apagado
Sistema listo Verde Verde Verde o apagado Verde Apagado Apagado Apagado
Sistema no está listo Rojo DL rojo Verde o apagado Verde Apagado Encendido Encendido
Bajo voltaje de arranque Amarillo DL rojo Apagado Verde DL rojo Encendido Encendido
(Pérdida de) estado de comunicación ( RSA I principal) Rojo Apagado Apagado DR rojo Apagado Encendido Encendido
(Pérdida de) estado de comunicación ( RSA I esclavo) Rojo Apagado Apagado DL rojo Apagado Encendido Encendido
No está en automático Rojo DL rojo Verde o apagado Verde DL rojo Encendido Encendido
Falla del cargador de baterías* Amarillo Verde Verde o apagado Verde Apagado Encendido Encendido
Alto voltaje de la batería * Amarillo Verde Verde o apagado Verde Apagado Encendido Encendido
Bajo voltaje de la batería * Amarillo Verde Verde o apagado Verde Apagado Apagado Apagado
Advertencia de entrada de usuario n.º 1 (RSA I) Amarillo Verde Verde o apagado Verde Apagado Encendido Encendido
Parada por entrada de usuario n.º 1 (RSA I) Rojo Verde Verde o apagado Verde Apagado Encendido Encendido
Advertencia de entrada de usuario n.º 2 (RSA I) Amarillo Verde Verde o apagado Verde Apagado Encendido Encendido
Parada por entrada de usuario n.º 2 (RSA I) Rojo Verde Verde o apagado Verde Apagado Encendido Encendido
Advertencia de entrada de usuario n.º 3 (RSA I) Amarillo Verde Verde o apagado Verde Apagado Encendido Encendido
Parada por entrada de usuario n.º 3 (RSA I) Rojo Verde Verde o apagado Verde Apagado Encendido Encendido
Advertencia de falla común Amarillo Verde Verde o apagado Verde DL rojo Encendido Apagado
Parada por falla común Rojo Verde Verde o apagado Verde DL rojo Encendido Encendido
Posición N de ATS (RSA I solo con ATS) Verde Verde Verde o apagado Verde Apagado Apagado Apagado
Posición E de ATS (RSA I solo con ATS) Rojo DL rojo Verde o apagado Verde Apagado Apagado Encendido
Disponible N de ATS (RSA I solo con ATS) Verde Verde Verde o apagado Verde Apagado Apagado Apagado
Disponible E de ATS (RSA I solo con ATS) Rojo DL rojo Verde o apagado Verde Apagado Apagado Encendido
Falla de ATS (RSA I solo con ATS) Amarillo Amarillo Verde o apagado Verde Apagado Apagado Encendido
Falla de ATS (RSA I solo con ATS) Rojo DL rojo Verde o apagado Verde Apagado Apagado Encendido
PREFORMADO
DE CA
(SE SUMINISTRA
CON EL GRUPO
ELECTRÓGENO)
GM67191−B
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
Figura 6-21 Juego de relés de activación en
funcionamiento
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
DCB2
(RELÉ PARA FALLAS COMUNES)
(OPCIONAL)
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
CONSULTE LA NOTA DE SALIDA DEL RELÉ TB2
CONTACTOS DE RELÉ DISYUNTOR DE LÍNEA
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
(OPCIONAL)
BOBINA DE DESCONEXIÓN
EN DERIVACIÓN
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ DCB1
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
(CABLEADO DE DESCONEXIÓN
FUSIBLE1 EN DERIVACIÓN) FUSIBLE2
RELÉ DE (AMARILLO) (OPCIONAL) (ROJO)
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ACTIVACIÓN EN 1 AMPERIO 10 AMPERIOS
FUNCIONAMIENTO
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
(OPCIONAL)
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
TB10−8 (70):
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓ
ÓÓ
Ó Ó
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓ
Ó Ó
ROJO NGR
VOLTAJE DE LA BATERÍA SE
ENCUENTRA PRESENTE SOLO
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
Ó
CUANDO EL GENERADOR ESTA
EN FUNCIONAMIENTO
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
NOTA: LA SALIDA DEL RELÉ TB2 SE PUEDE
REDEFINIR − CONFIGURACIÓN APROBADA DE
FÁBRICA. COMUNÍQUESE CON UN DISTRIBUIDOR
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
AUTORIZADO PARA OBTENER MÁS DETALLES, EL
GM67191−B CLIENTE PUEDE CONECTAR A TB2 A MENOS QUE
SE USE UNA DESCONEXIÓN EN DERIVACIÓN. SI SE
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
USA UNA DESCONEXIÓN EN DERIVACIÓN, EL
CLIENTE PUEDE CONECTAR A DCB2, EN CASO DE
FALLA COMÚN.
GM67191−B
Figura 6-22 Conexiones del relé de activación en
funcionamiento
Figura 6-24 Juego de relé de desconexión en derivación
y cableado del disyuntor de línea (se muestra
con el juego de relé de falla común)
GM64345−C
7 6 5
1. (4) conectores terminales a presión
2. Bloque terminal TB2 de 4 posiciones
3. Bloque terminal TB3 de 6 posiciones
4. Conector P2 de 6 clavijas
5. Conector P1 de 24 clavijas
6. Bloque terminal TB1 de 6 posiciones
7. Conector P22 de 3 clavijas
8. Conector P23 de 8 clavijas (RJ45)
9. Conector P21 de 6 clavijas
Figura 6-25 Conexiones del tablero de circuitos del
controlador
Figura 6-28
P29−NO 2,1 RELÉ NORMALMENTE ABIERTO P28−VN2 SIN CONEXIÓN
P28−VP2 SEÑAL ACH2
CONEXIONES P30 DE SALIDA (2,2) DE RELÉ DE 2 AMPERIOS P28−+5 V SUMINISTRO (0,05 AMPERIOS MÁX)
P30−NC 2,2 RELÉ NORMALMENTE CERRADO P28−GND RETORNO ANALÓGICO AGND
P30−COM 2,2 RELÉ COMÚN P28−VN1 SIN CONEXIÓN
P30−NO 2,2 RELÉ NORMALMENTE ABIERTO P28−VP2 SEÑAL ACH1
P28−+5 V SUMINISTRO (0,05 AMPERIOS MÁX)
CONEXIONES P31 DE SALIDA (2,3) DE RELÉ DE 2 AMPERIOS
P31−NC 2,3 RELÉ NORMALMENTE CERRADO CONEXIONES P28 DIFERENCIALES DE ENTRADA ANALÓGICA (+/−3V)
LEYENDA
P31−COM 2,3 RELÉ COMÚN P28−GND REFERENCIA ANALÓGICA AGND P (N.º) − ENCHUFE
P31−NO 2,3 RELÉ NORMALMENTE ABIERTO P28−VN2 SEÑAL DIFERENCIAL NEGATIVA ACH2 QCON (N.º) − CONEXIÓN RÁPIDA
P28−VP2 SEÑAL DIFERENCIAL POSITIVA ACH2
CONEXIONES P32 DE SALIDA (2,4 Y 2,5) DE RELÉ DE 10 AMPERIOS P28−+5 V SUMINISTRO (0,05 AMPERIOS MÁX) TB (N.º) − BLOQUE TERMINAL
Sección 6 Accesorios
DCB2
P32−NC 2,4 RELÉ NORMALMENTE CERRADO P28−GND RETORNO ANALÓGICO AGND (RELÉ PARA FALLAS COMUNES) W (N.º) − SOLDADURA SÓNICA
P32−COM 2,4 RELÉ COMÚN P28−VN1 SEÑAL DIFERENCIAL NEGATIVA ACH1 (OPCIONAL)
P32−NO 2,4 RELÉ NORMALMENTE ABIERTO P28−VP1 SEÑAL DIFERENCIAL POSITIVA ACH1 CONSULTE EL RELÉ TB2 PARA VER LA NOTA DE SALIDA
P32−NC 2,5 RELÉ NORMALMENTE CERRADO P28−+5 V SUMINISTRO (0,05 AMPERIOS MÁX) CONTACTOS DE RELÉ
P32−COM 2,5 RELÉ COMÚN DISYUNTOR DE LÍNEA (OPCIONAL)
P32−NO 2,5 RELÉ NORMALMENTE ABIERTO BOBINA DE DESCONEXIÓN EN
NOTA: COMUNÍQUESE CON UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO PARA
DERIVACIÓN
DEFINIR LAS ENTRADAS A/D P28.
RELÉ DE
ACTIVACIÓN EN
P27 FUNCIONAMIENTO
CAN TB10−8 (70): (OPCIONAL)
TERMINADOR VOLTAJE DE LA BATERÍA DCB1
P26 SE ENCUENTRA (CABLEADO DE DESCONEXIÓN EN
E/S REMOTA PRESENTE SOLO CUANDO ROJO NGR DERIVACIÓN)
TABLERO REMOTO CAN DE E/S (OPCIONAL)
SALIDA EL GENERADOR ESTA EN FUSIBLE1 FUSIBLE2
(OPCIONAL) FUNCIONAMIENTO (ROJO)
P26 (AMARILLO)
1 AMPERIO 10 AMPERIOS
E/S REMOTA
ENTRADA
NOTA:
SI NO SE USA UNA DESCONEXIÓN
CONTROLADOR DEC 3000 EN DERIVACIÓN O RELÉ DE FALLA.
DESCONECTE Y ENCINTE LOS
CONDUCTORES 2 Y 32A.
INTERRUPTOR
AUXILIAR DE PARADA
(PROPORCIONADO
P23 POR EL CLIENTE)
E/S PREFORMADO DEL MOTOR (REF.)
REMOTA INTERRUPTOR DE
ARRANQUE DEL MOTOR
(PROPORCIONADO POR
EL CLIENTE)
CONEXIONES P21 RS485 SIN AISLAMIENTO CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA DE ENTRADA ANALÓGICA/DIGITAL SALIDA DE RELÉ TB2
P21−1 TIERRA TB1 TB2−COM (RELÉ COMÚN) FALLA COMÚN
P21−2 + TB1−DI1 DCH1 SIN FUNCIÓN TB2−COM (RELÉ COMÚN) FALLA COMÚN NOTA DE INSTALACIÓN:
P21−3 − TB1−DI2 DCH2 ADVERTENCIA AUXILIAR TB2−NO (RELÉ NORMALMENTE ABIERTO) FALLA COMÚN PARA INSTALACIÓN EN TERRENO SE
P21−4 TIERRA TB1−DI3 DCH3 ADVERTENCIA DE FALLA DEL CARGADOR DE TB2−NC (RELÉ NORMALMENTE CERRADO) FALLA COMÚN
P21−5 + BATERÍAS RECOMIENDA UN MÁXIMO DE DOS TERMINALES
P21−6 − TB1−AI1 ACH1 SIN FUNCIÓN NOTA: LA SALIDA DEL RELÉ TB2 SE PUEDE REDEFINIR − DE CABLE POR TORNILLO DE LA REGLETA DE
TB1−AI2 ACH2 SIN FUNCIÓN CONFIGURACIÓN APROBADA DE FÁBRICA. COMUNÍQUESE CON
TB1−GND A/GND RETORNO ANALÓGICO/DIGITAL UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO PARA OBTENER DETALLES. EL CONEXIONES A MENOS QUE SE INDIQUE LO
CLIENTE DEBE CONECTAR TB2 A MENOS QUE SE USE UNA CONTRARIO EN EL DIAGRAMA DE CABLEADO. NO
NOTA: LAS ENTRADAS A/D TB1 SE PUEDEN REDEFINIR − DESCONEXIÓN EN DERIVACIÓN, SI ES ASÍ, EL CLIENTE DEBE
CONFIGURACIÓN APROBADA DE FÁBRICA. COMUNÍQUESE CON CONECTAR A DCB2 PARA FALLA COMÚN.
SOBREPASE LA BARRERA DE LA REGLETA DE
UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO PARA OBTENER DETALLES. CONEXIONES.
TP−6694 11/10
Apéndice A Abreviaturas
La siguiente lista contiene las abreviaturas que pueden aparecer en esta publicación.
AxAxP Altura por ancho por profundidad cert. Certificar, certificación, certificado especs. especificaciones
A, amp Amperio cfh Pies cúbicos por hora est. Estimado
A/D Analógico a digital cfm Pies cúbicos por minuto est. Estándar
ABDC Después del contrapunto inferior CG Centro de gravedad etc. Etcétera
ac. Acero CI Circuito integrado ext. Externo
ACB Alternador de carga de baterías CID Desplazamiento en pulgadas F Fahrenheit, hembra
act. Activador cúbicas f, ∅ Fase
ADC Control digital avanzado; cil. Cilindro FA Falla en el arranque
ADV Plano acotado publicitario CLP Control lógico programable FHM (Tornillo) de cabeza plana
Ah amperio-hora cm Centímetro maquinado
AHWT Previsión de alta temperatura del cm cuadr. Centímetro cuadrado flex. Flexible
agua CMOS Sustrato complementario de frec. Frecuencia
AIE Agua industrial enfriada óxido de metal (semiconductor) ftp Protocolo de transferencia de
AISI American Iron and Steel Institute com Comunicaciones (puerto) archivos
aj. Ajustar, ajuste coml Comercial g. Grado, bruto
Al Aluminio Coml/Rec Comercial/Recreativo gal. Galón
ALOP Previsión de baja temperatura del con. Conexión gas nat. Gas natural
aceite conj. Conjunto gen. Generador
alt. Alternador cont. Continuación conversor de GFI Interruptor de fallos de conexión
ANSI American National Standards analógico a digital a tierra
Institute (ex American Standards CPVC Cloruro de polivinilo clorado gir. Girar, giro
Association, ASA) crit. Crítico GND, Tierra
AO Solo previsión CSA Canadian Standards Association gph Galones por hora
APDC Air Pollution Control District cto. Cuarto, cuartos
(Distrito de Control de gpm Galones por minuto
Cu Cobre GR Gran resistencia
Contaminación del Aire) cuadr. Cuadrado
API American Petroleum Institute gr. Gramo
cUL Canadian Underwriter’s grad., 5 Grado
aprox. Aproximado, aproximadamente Laboratories
APU Unidad de energía auxiliar GRD Tierra del equipo
CUL Canadian Underwriter’s
AQMD Air Quality Management District Laboratories grupo elec. Grupo electrógeno
(Distrito de Gestión de la Calidad CV Caballo de vapor HC Tapón hexagonal
del Aire) cw. En el sentido de las agujas del HCHT Alta temperatura del cabezal del
ASE American Society of Engineers reloj cilindro
ASME American Society of Mechanical D/A Digital a analógico HET Alta temperatura de escape, alta
Engineers temperatura del motor
DAC Conversor de digital a analógico
ASTM American Society for Testing hex Hexagonal
dB Decibelio
Materials Hg Mercurio (elemento)
dB(A) Decibelio (A ponderado)
ATDC Después del contrapunto superior HH Cabeza hexagonal
DE Diámetro exterior
ATS Interruptor automático de HHC Tapón de cabeza hexagonal
transferencia depto. Departamento
hr. Hora
auto. Automático DI, ID Diámetro interior, identificación
HS Termocontracción
aux. Auxiliar DI/EO Entrada doble/salida final
HVAC Aire acondicionado, ventilación y
AVR Regulador de voltaje automático diá. Diámetro calefacción
AWG American Wire Gauge DIN Deutsches Institut fur Normung e. HWT Alta temperatura del agua
V. (también Deutsche Industrie
AWM Material de cableado de Normenausschuss) Hz Hercio (ciclos por segundo)
artefactos IBC International Building Code
DIP Paquete en línea doble
bat. Batería IEC International Electrotechnical
DPDT Bipolar, bidireccional
BBDC Antes del contrapunto inferior Commission
DPST Bipolar, unidireccional
BCI Battery Council International IEEE Instituto de Ingenieros Eléctricos
DS Interruptor de desconexión y Electrónicos
BDC Antes del contrapunto
DVR Regulador de voltaje digital IMS Arranque mejorado del motor
BHP Potencia al freno
E, emer. Emergencia (fuente de energía) Inc. Incorporado
BMEP Presión media efectiva al freno
e.g. Por ejemplo (exempli gratia) ind. Industrial
bps Bits por segundo
E/S Entrada/Salida int. Interno
br. Bronce
E2PROM, EEPROM int./ext. Interno/Externo
BTDC Antes del contrapunto superior memoria programable de solo
Btu Unidad térmica británica lectura que se puede borrar IP Protocolo de Internet
Btu/min. Unidades térmicas británicas por eléctricamente ISO International Organization for
minuto EC Escala completa Standardization
C Celsius, centígrado ECM Módulo de control electrónico, J Joule
c/ Con módulo de control del motor JIS Japanese Industry Standard
CA Corriente alterna EDI Intercambio de datos electrónicos k Kilo (1000)
cal. Caloría EFR Relé de frecuencia de K Kelvin
cal. bl. Calentador del bloque emergencia kA Kiloamperio
CAN Red de área del controlador EG Activador electrónico KB Kilobyte (210 bytes)
cant. Cantidad EGSA Electrical Generating Systems KBus Protocolo de comunicación
car. Carcasa Association Kohler
CARB California Air Resources Board EI/EO Entrada final/salida final kg Kilogramo
CAT5 Categoría 5 (cable de red) EIA Electronic Industries Association kg/cm 2 Kilogramos por centímetro
CB Cargador de baterías, carga de el/sf Entrada lateral/salida final cuadrado
baterías EMI Interferencia electromagnética kg/m3 Kilogramos por metro cúbico
CB Disyuntor emis. Emisión kgm Kilográmetro
CC ciclo de arranque EPA Agencia de Protección Ambiental kHz Kilohercios
cc Centímetro cúbico EPS Sistema de energía de kJ Kilojoule
CC Corriente continua emergencia km Kilómetro
CCA Amperios de arranque en frío ES Diseño de ingeniería especial, kOhm, kΩ Kiloohmio
ccw. En el sentido contrario al de las diseño especial kPa Kilopascal
agujas del reloj esc. Escape kph Kilómetros por hora
CEC Canadian Electrical Code ESD Descarga electrostática kV Kilovoltio
Use la siguiente tabla para registrar las configuraciones Comuníquese con su distribuidor o proveedor local para
definidas por el programador durante la configuración y obtener ayuda.
calibración del controlador del grupo electrógeno. Las
configuraciones y los rangos predeterminados del controlador Nota: El tiempo de retardo de inhibición es el período de
definen las pautas. La tabla contiene todas las fallas con desfase que transcurre luego de desconectar el
rangos y retardos, incluidos los elementos que no tienen arranque.
ajustes, Hay avisos que le ofrecen al programador la opción de
Nota: El módulo de control eléctrico (ECM, por sus siglas
activarlos. Las configuraciones ajustables definidas por el
en inglés) del motor puede limitar el ciclo de
programador ocurren cuando la lógica del controlador no
arranque, incluso si el controlador está ajustado a un
permite cambios o cuando los valores están limitados por el
periodo mayor.
motor.
Las siguientes definiciones y especificaciones de ajuste y potencia es igual al cuadrado del voltaje dividido por la
configuración van dirigidas a los usuarios que planifican impedancia. Mientras se reduce el voltaje, la potencia que
ajustar el regulador de voltaje más allá de las configuraciones entrega el alternador disminuye en una relación cuadrada.
predeterminadas, con el fin de personalizar el alternador para Dado que es la potencia del alternador que se convierte en par
una aplicación específica. motor del motor, la carga del motor también se reduce.
Esta información no tiene como objetivo ser una explicación Al cambiar diversos parámetros de esta técnica de
exhaustiva de todos los términos que se mencionan. Existen compensación, el sistema de control se puede adaptar para
muchos documentos disponibles en los que se definen estos que coincida con las capacidades de rendimiento de la
términos más completamente de lo que se describe aquí. mayoría de las combinaciones de motor y alternador. El punto
Cualquier usuario que planifique cambiar las configuraciones en el que la descarga comienza a actuar o cuánta descarga se
de ajuste del controlador del grupo electrógeno o que desee produce se pueden ajustar para que influyan en la caída de
emplear el grupo electrógeno para estos tipos de voltaje máximo, en la caída de velocidad máxima o en el
aplicaciones, debe comprender estos términos. tiempo de recuperación. Algunas aplicaciones pueden no
necesitar descarga y, en estos casos, configure el parámetro
Este apéndice contiene referencias a otras secciones de este de descarga para desactivar la función. Estos parámetros se
manual. Consulte estas secciones para obtener mayor describen con más detalle a continuación. Se proporciona un
información y aclaración. ejemplo para ayudar a aclarar la relación entre estos
parámetros.
Acoplar los grupos electrógenos en paralelo puede ser un
ejercicio complicado y peligroso. La programación de
aplicaciones debe ser realizada por personal con la Pendiente de descarga por subfrecuencia
capacitación adecuada y las habilidades apropiadas.
La pendiente de descarga por subfrecuencia es el término que
se usa para describir la cantidad de reducción del voltaje, por
Definiciones ciclo por segundo o por hercio (Hz), cuando existe una
condición de subfrecuencia. En ocasiones a la pendiente o
programa se le denomina, la pendiente voltios por hercio.
Descarga por subfrecuencia Cuando la frecuencia eléctrica cae por debajo del punto de
conducción (consulte a continuación), el sistema de control de
La descarga por subfrecuencia es una función que se usa en
excitación reduce de manera temporal el voltaje regulado,
el sistema de control de excitación del alternador para mejorar
para disminuir el par motor subsiguiente en el motor. La
la respuesta general del sistema del grupo electrógeno (motor
cantidad de voltaje que reduce el sistema de control se define
y alternador). En particular, la descarga por subfrecuencia se
como el producto o la multiplicación de la pendiente y la
relaciona con las aplicaciones de carga de bloque grande.
cantidad de frecuencia o velocidad por debajo del punto de
Cuando se aplican a los alternadores accionados por motor,
conducción. Por cada Hz por debajo del punto de conducción,
las cargas de bloque grande provocan una carga de par motor
el sistema de control reduce el voltaje entre fases en una
transitoria subsiguiente en el motor. Esta carga de par motor
cantidad igual a la pendiente.
puede reducir la velocidad del motor por debajo de su punto de
funcionamiento normal. Normalmente, el controlador o Debido a que cada motor responde de manera distinta a las
activador de velocidad del motor compensará esta situación al diversas cargas que se encuentran, la pendiente se puede
ordenar un aumento de combustible. Sin embargo, si el ajustar para mejorar la respuesta del sistema. Si, cuando se
sistema de combustible es incapaz de recuperarse de una aplican cargas grandes al grupo electrógeno, la velocidad del
carga relativamente grande, puede que la velocidad no se motor cae por debajo del límite aceptable (que se determina
recupere. En estos casos, se deben tomar otras medidas. Es según las cargas particulares aplicadas), se deberá aumentar
aquí donde se produce la descarga por subfrecuencia. la pendiente. El aumento de la pendiente hará que el voltaje
caiga más durante las aplicaciones de carga y, por
Cuando el sistema de control de excitación detecta una caída
consiguiente, reducirá el par motor de carga en el motor,
en la velocidad o en la frecuencia eléctrica por debajo de algún
permitiendo el aumento de la velocidad. Sin embargo, si el
punto predeterminado, el sistema de control entra en una
voltaje cae por debajo de un límite mínimo aceptable (que se
condición de descarga. Esto se puede describir como si se
determina mediante las cargas particulares conectadas a un
tratase de moverse a un punto de regulación de voltaje más
grupo electrógeno), funcionará mejor una pendiente menor.
bajo. Al reducir el voltaje de salida del alternador, se reduce la
La función de descarga por subfrecuencia se puede
carga del grupo electrógeno. Esto se puede mostrar de forma
desactivar al configurar la pendiente en cero.
matemática mediante la ley de Ohm, la cual establece que la
El punto de conducción o punto de referencia de la frecuencia, Como se mencionó anteriormente, la detección trifásica no
se debe configurar de 0,5 a 3,0 Hz por debajo de la banda de elimina el fenómeno de voltaje desigual. La detección trifásica
operación en estado estacionario normal. Si el motor funciona equilibra la desigualdad de voltaje entre las fases según el
normalmente dentro de un rango muy estrecho de valor que se desee. En otras palabras, si un sistema con
velocidades cercanas al valor nominal, un punto de referencia cargas desequilibradas usa una realimentación de control
de 0,5 a 1,0 Hz por debajo del valor nominal debiera ser monofásico, el voltaje en la fase detectada estará en el punto
adecuado. Si el motor funciona normalmente sobre un amplio de referencia, mientras las otras dos fases variarán según sus
rango de velocidades, el punto de referencia deberá ser de 2,0 cargas proporcionales. Por ejemplo, si la fase detectada tiene
a 3,0 Hz a partir del valor nominal. Se puede eliminar la función carga normal mientras las otras dos fases sólo se cargaron a
de descarga por subfrecuencia al configurar el punto de la mitad del valor clasificado, esas dos fases tendrán un
conducción por debajo de la frecuencia de funcionamiento voltaje mayor al clasificado, lo que no es conveniente. Si se
mínima esperada. utiliza una realimentación de detección trifásica, la fase con la
carga normal se regulará a un voltaje ligeramente por debajo
del voltaje clasificado, mientras que las otras dos fases
Ejemplo estarían ligeramente por sobre el voltaje clasificado (pero,
Una carga de 90 kW se aplica a un grupo electrógeno de 100 más por debajo que el caso anterior). La suma de las tres,
kW, 60 Hz accionado mediante un motor diésel dividido por 3, sería igual al punto de referencia de regulación.
turbosobrealimentado con un módulo de control electrónico En un sistema monofásico, el voltaje entre fases se mantiene
(ECM, por sus siglas en inglés). La velocidad cae en un 10 % y igual a la configuración de ajuste de voltaje entre fases. En un
toma 20 segundos en recuperarse al menos a un nivel de 59,5 sistema trifásico, el promedio de los tres voltajes entre fases
Hz. En tanto, el voltaje cae desde 480 a 460 y se recupera a un se regula según la configuración del ajuste de voltaje. En
nivel de 480 dentro de 15 segundos. Por lo tanto, se debe algunos casos, puede ser conveniente mantener una fase en
proporcionar alguna cantidad de descarga por subfrecuencia. un valor en particular. Modifique la configuración de ajuste de
Un buen punto de partida sería un punto de referencia o punto voltaje en forma ascendente o descendente, según el caso,
de conducción de la frecuencia de 59 Hz. También es para cualquier requisito único de la aplicación en particular.
apropiada una pendiente de 15 voltios por ciclo por segundo.
Si después de estos ajustes la velocidad se recupera
rápidamente, en alrededor de 5 segundos, pero el voltaje cae
por debajo de los 440 voltios, la pendiente se debe reducir a 12
Especificaciones de ajuste y
voltios por ciclo. Se puede requerir más ajustes para obtener configuración
el equilibrio más conveniente entre velocidad y voltaje.
Ajuste de voltaje
Detección trifásica
El ajuste de voltaje se ingresa como el voltaje entre fases
Mediante la detección trifásica se describe cómo el control de clasificado o, de algún otro modo, deseado. El promedio de los
excitación o el regulador de voltaje determinan la condición voltajes entre fases se regula entonces, según el valor
del voltaje de salida del alternador. Los primeros tipos de correspondiente, como se describió anteriormente. La
reguladores detectaban el voltaje en sólo una fase del configuración puede ser tan sutil como décimos de voltio. El
alternador. La detección monofásica no es poco común hoy en ajuste de voltaje queda predeterminado según el voltaje
día, ya que la mayoría de los alternadores se diseñan para clasificado del sistema, cada vez que se cambia el voltaje del
producir voltaje igual y equilibrado en las tres fases. Si las sistema. El ajuste de voltaje se puede configurar en cualquier
cargas que se aplican al grupo electrógeno, incluso sin carga, valor dentro del ±10% del voltaje del sistema. El límite superior
son iguales y equilibradas, el voltaje de salida en cada fase es de ±10% por sobre el voltaje del sistema y el nivel inferior es
será prácticamente el mismo. de ±10% por debajo del voltaje del sistema.
El controlador cuenta con protección térmica incorporada Los límites de corriente y tiempo se definen por datos de
para el alternador. Esta función funciona de manera similar a pruebas reales y se mantienen en el archivo de parámetro de
un disyuntor térmico. Cuando la corriente de salida excede la personalidad. Aunque la ecuación para detectar una falla es
capacidad nominal por un período corto de tiempo, la de propiedad exclusiva, algunos de los límites importantes se
condición produce una parada por falla. La cantidad de tiempo muestran a continuación para propósitos informativos.
en que una corriente está sobre la capacidad se relaciona
inversamente a la cantidad de corriente por sobre la Corriente Tiempo de
capacidad nominal. Es decir, a mayor corriente, menor el nominal retardo
tiempo aceptable.
200% 40 segundos
300% 10 segundos
425% 5 segundos
950% 1 segundo