Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
EETT Sum - LT 60 KV POECHOS Y SUBESTACIONES
EETT Sum - LT 60 KV POECHOS Y SUBESTACIONES
SECCIÓN II:
Elaborado: Desarrollo con Revisado: Jefe de Estudio (DISA Aprobado por: SUPERVISOR DE
Ingeniería Contratistas Generales C.G.S.A) ESTUDIO.
S.A. (DISA C.G.S.A)
INDICE
1.1 OBJETO
Equipamiento Electromecánico:
Obras civiles
A este fin, ELECTRO NOROESTE emitirá una lista de las pruebas requeridas al respecto,
indicando los resultados a alcanzar, y el Proponente, deberá llevar a cabo dichas pruebas
en los términos y plazos impuestos sin costo para ELECTRO NOROESTE.
Serán de acuerdo a lo prescrito en las Bases de Licitación, que no son limitativas, serán
las siguientes:
1.5 NORMAS
Todos los materiales y equipos del presente suministro, serán diseñados, construidos y
probados de acuerdo a las recomendaciones establecidas en las siguientes normas:
En el caso que un Postor oferte equipos de normas diferentes, ésta deberá ser por lo
menos igual o superior en las exigencias del CNE Suministro 2011 y en ningún caso
inferior.
1.6 IDIOMA
En cualquier caso el Postor deberá entregar tres copias de los planos, incluyendo
aquellos, que no requieran aprobación.
b) Todo el equipo deberá estar diseñado para reducir al mínimo el efecto corona y
radio interferencia.
c) Debe evitarse el uso de fierro fundido en todo equipo que pudiera estar sometido a
esfuerzos de impacto.
1.9 GALVANIZADO
Los postores deberán tener en cuenta que los factores de seguridad del equipo o material
ofertado no sean inferiores al exigido en las normas respectivas. Estos factores de
seguridad serán estipulados claramente en la oferta, ya que se emplearán para la
calificación del equipo.
Todos los materiales usados en la fabricación de los equipos, serán nuevos, de la mejor
calidad dentro de su clase, libres de defectos e imperfecciones.
Sección II: LT 60 kV Poechos-Las Lomas-Quiroz; Volumen I: Obras electromecánicas;
16 Capítulo II: Especificaciones Técnicas de Suministro.
“INSTALACIÓN DE LA LÍNEA DE TRANSMISIÓN 60 kV
POECHOS – LAS LOMAS – QUIROZ Y SUBESTACIONES
ASOCIADAS, PROVINCIAS DE SULLANA, PIURA Y AYABACA,
DEPARTAMENTO DE PIURA”
Los materiales y/o equipos que no están específicamente designados en los documentos
contractuales, estarán sujetos a la aprobación de ELECTRO NOROESTE, dicha
aprobación incluirá la norma respectiva que rige al material y/o equipo.
El o los postores que obtengan la buena-pro deberán ejecutar todos los trabajos de
manera concienzuda y según las mejores y más modernas prácticas utilizadas en la
fabricación.
Todos los trabajos de fabricación serán ejecutados por personal altamente calificado.
1.15 INSCRIPCIONES
Todo el equipo que lo requiera deberá llevar inscripciones, las que deberán ser en idioma
Español.
El texto de las inscripciones deberá ser preciso y sin que ninguna ambigüedad o duda
resulte en las características descritas en las operaciones que debe realizarse. Los textos
deben ser legibles a la distancia de trabajo de los operadores. Todas las inscripciones
serán hechas con materiales de gran durabilidad.
1.16 PRUEBAS
Todos los materiales y equipos que forman parte del suministro serán sometidos durante
su fabricación, a todas las pruebas, controles, inspecciones o verificaciones prescritas en
las especificaciones técnicas y/o normas adoptadas, en los talleres y laboratorios del
fabricante, para comprobar que los materiales y equipos satisfacen las exigencias,
previsiones e intenciones de las especificaciones técnicas.
Dentro de los treinta días siguientes a la firma del contrato, ELECTRO NOROESTE y el
Postor establecerán la lista de las pruebas, controles e inspecciones a que deberán ser
sometidos los materiales y equipos, de acuerdo a las normas pertinentes.
Los fabricantes que suministren los equipos permitirán a los Inspectores de ELECTRO
NOROESTE el acceso a sus talleres y laboratorios, durante las horas normales de
trabajo y les suministrarán toda la información necesaria para efectuar las pruebas,
inspecciones o verificaciones.
Inspector deberá responder dentro de los diez (10) días siguientes, dando su autorización
o expresando sus reservas, si el Inspector no responde el Fabricante dará por aceptado
el material.
Si el Fabricante desea utilizar materiales o equipos que tenga almacenado, deberá probar
ELECTRO NOROESTE que dichos equipos o materiales cumplen con todas las normas
pertinentes.
Se requiere pruebas de tipo o modelo o de diseño, para probar que el material a ser
suministrado está de acuerdo con las especificaciones y normas.
Las pruebas tipo podrán considerarse superadas si el fabricante entrega copia de los
protocolos de pruebas realizadas por un laboratorio de reconocido prestigio y aceptado
por ELECTRO NOROESTE.
Las pruebas de rutina de los materiales y elementos que contengan los equipos se
llevarán a cabo sobre DOS MUESTRAS de un lote y según especificaciones de las
normas aplicables.
Los elementos que no superen las pruebas de rutina serán rechazados, los que no
podrán ser nuevamente presentados para la aceptación.
1.25 EMBALAJE
Las piezas sueltas serán claramente marcadas para su identificación indicando a que
parte del equipo pertenecen.
Cada caja o recipiente deberá incluir necesariamente una lista de embarque indicando el
contenido de cada paquete o cajón, incluyendo claramente el número de licitación, orden
compra, pesos netos y brutos, dimensiones de cajones y equipos (incluyendo piezas de
Repuestos) en sobre impermeabilizado, de la que se remitirá copia al ELECTRO
NOROESTE como máximo dos (02) semanas después de la fecha de embarque.
Todas las piezas de cada caja o recipiente quedarán claramente marcadas para su
identificación y confrontación con la lista de embarque.
Cada caja o recipiente deberá llevar impresa la leyenda que identifica al ELECTRO
NOROESTE destino, vía de transporte, dimensiones y pesos, así como la forma correcta
de transportarlo y almacenarlo.
1.26 REPUESTOS
presentará la lista de Repuestos que recomienda el Fabricante y los precios unitarios a fin
que durante la ejecución del contrato, ELECTRO NOROESTE defina los Repuestos por
los montos señalados.
El o los postores que obtengan la buena-pro de los lotes serán responsables del traslado
de los equipos y materiales hasta el sitio indicado por ELECTRO NOROESTE incluyendo
entre otros:
1.28 HERRAMIENTAS
INFORMACIÓN TÉCNICA
- Los cuadros técnicos que se anexan a las Normas Específicas de los Materiales y
Equipos, serán debidamente completados y llenados para cada uno de los
suministros. La falta de alguno de los datos en los Cuadros Técnicos no releva al
Fabricante de indicarlo y considerarlo.
LISTA DE REPUESTOS
LISTA DE REFERENCIAS
Los proveedores deben de entregar lista de referencia, donde se hayan instalado equipos
para empresas de servicios similares a ELECTRO NOROESTE, etc., con documentación
certificada de buen funcionamiento indicando la fecha de instalación.
2.1 OBJETO
2.2 NORMAS
El material cubierto por estas especificaciones cumplirá con las prescripciones de las
siguientes Normas, según la última versión vigente a la fecha de la convocatoria a
licitación:
ASTM: A36, A57-2, A394, A325, A143, A153, A123. También estarán de acuerdo a la
Norma ASTM A370
VDE: 0210
ASCE: Guía No. 52
IEC: 652.
Los "postes" serán estructuras auto soportadas del tipo embonable por tramos fabricados
con planchas dobladas y soldadas de secciones hexagonales de acero galvanizado. La
geometría estará de acuerdo a lo indicado en los planos del Proyecto.
c. Los estribos para soportar los aisladores de anclaje; los agujeros, pernos y tuercas
para la puesta a tierra; pernos de escalamiento; placas de identificación,
numeración; fases y de peligro.
Diagrama de Carga
Para los diferentes tipos de postes se utilizaran los Diagramas de Carga mostrados en
los planos respectivos. Los valores indicados deberán ser afectados por su
correspondiente coeficiente de seguridad.
Dimensiones Principales
Las dimensiones principales para los diferentes tipos de poste se indican en los planos
respectivos. Los espaciamientos entre conductores son valores mínimos.
Análisis de Esfuerzos
Esfuerzos Permisibles
Juntas, Anclajes
Los empalmes de sección del poste deberán ser en juntas embonables, y deberán
soportar el esfuerzo total de diseño. La longitud del embone 0.8, será no menor de 1.5
veces el diámetro interior de la sección hembra, además de las tolerancias para
fabricación y ensamble. Soldadura de penetración completa deber usarse en la sección
hembra.
2.4.3 Materiales
Requerimientos
Propiedades de Impacto
Pernos y Tuercas
El material a utilizar podrá ser de procedencia nacional y será compatible, al igual que las
planchas de acero, con el galvanizado en caliente con el que serán recubiertos
posteriormente.
Soldadura
Los electrodos utilizados serán conforme a "Specifications for Low Alloy Steel Covered
Arc Welding Electrodes" AWS A5.5 - 69 E 90160.
2.4.4 Fabricación
La calidad mínima de los procesos de fabricación del producto, tales como corte, doblez,
maquinado, punzonado y soldadura deberán estar conforme a lo indicado en "Design of
Transmission Pole Structures" ASCE- 197 NEMA, secc. TT.1-707.
2.4.5 Galvanización
2.4.7 Inspección
2.4.8 Pruebas
Los postes deberán ser ensayados con aplicación de cargas reales para verificación de
diseño. Los criterios y procedimientos a aplicar están establecidos en "Design of Steel
Transmission Pole Structures" ASCE 1978.
Pruebas de montaje en blanco (sin carga) serán realizadas en todos los tipos de postes,
antes de la fabricación en serie.
b. Planos generales de cada tipo de poste que muestren sus dimensiones principales.
c. Una detallada memoria de cálculo, a fin de demostrar que el diseño cumple con los
requerimientos de las presentes Especificaciones Técnicas.
a. Antes de la fabricación:
a.4 Planilla completa y detallada de todos los elementos constructivos, indicando para
cada uno el material, las dimensiones y el peso teórico.
b. Después de la Fabricación:
b.4 Cálculos y planos de construcción de las cimentaciones para cada tipo de suelo
especificado en el Estudio de Geología y Geotecnia y para utilización en cada tipo
de poste.
Valor
Características Unid. Valor requerido Garantizad
Ítem o
POSTES METÁLICOS
1 País de Procedencia Según Postor
2 Fabricante Según Postor
3 Clase de acero Alta Resistencia
ASCE- 197 NEMA, secc.
4 Proceso de fabricación
TT.1-707
Normas ASTM A 123, A 143
5 Galvanizado
y A 153TIPO C
6 Soldadura AWS A5.5 - 69 E 90160
NOTAS:
En los planos mostrados, el proveedor indicará los diámetros en la cima y
en la base del poste.
En los planos del postor, indicará los estribos para soportar los aisladores
de anclaje; los agujeros, pernos y tuercas para la puesta a tierra; pernos
de escalamiento; placas de identificación, numeración; fases y de peligro.
3.1.1 OBJETIVO
Estas especificaciones tienen por objeto definir las características mínimas aceptables
para el diseño, fabricación y suministro de las torres metálicas autosoportadas 60 kV y
sus accesorios, que se emplearán en el presente proyecto.
Las siguientes normas son aplicables, en su versión vigente, para el suministro de las
torres y sus accesorios, dichas normas serán para el diseño, fabricación, inspección,
pruebas, embalaje, transporte y entrega, pudiéndose emplear además otras, previa
aprobación de ELECTRO NOROESTE.
ASTM A 123 Zinc Coating (hot dip) on Iron and Steel Products
Galvanizado de perfiles
ASTM A 153 Zinc Coating (hot dip) on Iron and Steel Hardware
Galvanizado de ferreterías, pernos, tuercas y arandelas
El diseño de la torre incluye los cálculos justificativos detallados de la torre y sus stub, y
además de la elaboración de los planos de fabricación y montaje de la torre y sus stubs,
cuatro (4) copias.
El suministro de las torres tipo TS, TA, TT, comprendiendo los cuerpos integrantes
(montantes, perfiles, planchas, grilletes, etc.) y stubs y sus accesorios.
Los accesorios que se deberán suministrar para cada torre son los siguientes:
1. Estribos para soportar las cadenas de anclaje/suspensión de aisladores.
2. Pernos de escalamiento.
3. Dispositivo de anti-escalamiento.
4. Placas de numeración.
5. Placas de ubicación de puesta a tierra.
6. Placas de peligro
7. Placas indicadoras de fase.
8. Agujeros de puesta a tierra.
Las torres serán estructuras autosoportadas de celosía del tipo reticulado con perfiles
angulares de acero ó superestructuras con perfiles angulares compuestos o perfiles de
secciones H ó WF, laminados en caliente, ensamblados por pernos y tuercas. Su forma
estará en general de acuerdo con los planos correspondientes.
TB+0 1
TAA-3 1
TAA+0 4
TAA+6 2
En los planos adjuntos al final, se indican las dimensiones básicas y detalles de las torres
metálicas.
ser cuadrada o rectangular, lo mencionado deberá ser analizado por el fabricante para la
presentación de su oferta.
El Fabricante deberá suministrar de modo adelantado los stubs y/o la porción de la torre
que se sumergirá en las fundaciones con la finalidad de dar inicio a la ejecución de las
cimentaciones de las torres.
Cada tipo de estructura normal será diseñado en función de sus vanos característicos
siguientes:
Vano máximo: El vano más largo admisible de los adyacentes a la torre, que determina
las dimensiones geométricas.
Vano medio: El valor medio de los vanos adyacentes a la torre, para el cálculo de la
carga debida al viento.
Vano gravitante: La distancia horizontal entre los puntos más bajos, reales o ficticios, del
perfil del conductor en los dos vanos adyacentes a la estructura y que determinan la
reacción vertical sobre la torre en el punto de amarre del conductor.
Las torres se diseñan para trabajar en el rango de vanos y ángulos de línea que se
indican a continuación.
La separación entre los conductores así como entre las partes metálicas en tensión, y
todas las distancias mínimas de seguridad prescritas es la siguiente:
- Distancia mínima de separación entre partes con tensión y las torres de anclaje de 60
kV: 4,0 m
- La distancia vertical del nivel de piso a la fase interior de la torre de anclaje será de
15,75 m
3.2.2.1 Generalidades
Por el diseño y cálculo de los elementos de la estructura de las torres se considerará dos
tipos de carga, es decir:
- Cargas normales
- Cargas excepcionales, correspondientes a la rotura de un conductor.
Cargas Verticales
- El peso de los conductores, aisladores, accesorios, cable de guarda, incremento del
peso por maniobra y peso de un hombre.
- El peso propio de la torre.
Cargas longitudinales
En condiciones de carga excepcional se admitirá que la torre está sujeta, además de las
cargas normales indicadas en el acápite 2.2.2 a una fuerza horizontal, correspondiente a
la rotura de un conductor, el que origine el mayor esfuerzo en el elemento considerado
para el cálculo.
W=2xqxA
Donde:
En condiciones Normales:
Cargas transversales de viento 2,2
Cargas transversales de tensión 1,3
Cargas verticales 1,5
Cargas longitudinales 1,3
En condiciones excepcionales:
Cargas transversales de viento 2,2
Cargas transversales de tensión 1,3
Cargas verticales 1,5
Cargas longitudinales 1,3
- Esfuerzo de Pandeo
S = _F_
k
Donde:
Si los elementos de los montantes son juntados con recubrimiento, la longitud efectiva
será igual a la distancia entre los dos puntos de conexión de las riostras; si el empalme
es de tope, la longitud efectiva será igual a 1,1 de la misma distancia.
El efecto de los sismos sobre las estructuras deberá considerar las siguientes
aceleraciones:
Las conexiones entre perfiles serán diseñadas de manera tal que sus ejes se encuentren
en el mismo punto, reduciendo al mínimo las excentricidades.
Las uniones entre los elementos de la estructura de la torre se realizarán por pernos y
tuercas necesarias, utilizando también placas de unión donde sea necesario. No se
aceptarán soldaduras entre perfiles. Todos los elementos de las torres deberán ser
ensamblados con dos pernos mínimos, cada perno con su tuerca y contratuerca. Las
torres se diseñaran de modo que todas las partes sean accesibles para inspección y
limpieza. Los bolsillos o depresiones que pudieran almacenar agua deberán tener huecos
de drenaje.
Sección II: LT 60 kV Poechos-Las Lomas-Quiroz; Volumen I: Obras electromecánicas;
40 Capítulo II: Especificaciones Técnicas de Suministro.
“INSTALACIÓN DE LA LÍNEA DE TRANSMISIÓN 60 kV
POECHOS – LAS LOMAS – QUIROZ Y SUBESTACIONES
ASOCIADAS, PROVINCIAS DE SULLANA, PIURA Y AYABACA,
DEPARTAMENTO DE PIURA”
En el diseño de la torre se deberá considerar que el ensamble de los perfiles deberá ser
aguas abajo y los perfiles laterales hacia el interior de la torre.
Los empalmes deberán ser capaces de desarrollar los máximos esfuerzos de los
miembros.
Al utilizar perfiles de conexión se redondeará el borde angular del perfil interior a fin de
que no interfiera con la curvatura de los perfiles de la estructura.
Se debe considerar que la fijación de los pernos será con tuerca y contratuerca.
Las dos dimensiones transversales del stub siempre serán mayores que la montante de
conexión. La longitud mínima es 3,5m y de acuerdo a la cimentación.
Para la puesta a tierra se efectuarán agujeros a 60 cm por debajo del nivel de suelo.
La deflexión máxima admisible será del 1,5 % de la altura libre de la torre, cuando se
aplican el 100% de las cargas de trabajo sin factores de sobrecarga (cargas no
mayoradas).
3.3.1 MATERIALES
Para las estructuras de las torres se utilizarán perfiles angulares de lados iguales y placas
de acero normal o de alta resistencia, conforme a las normas ASTM A-36 para el acero
normal, y ASTM A572 grado 50 para el acero de alta resistencia o en su defecto la norma
DIN 17100 o sus equivalentes, con las siguientes características mínimas:
Acero alta
Acero Normal
Características resistencia
(A36)
(A572)
Esfuerzo de ruptura (daN/mm2) 37 - 45 52 - 62
Limite elástico (daN/mm2) 25 36
Alargamiento a ruptura (Lc =
25% 22%
5dc)
El espesor mínimo permitido para perfiles y placas será de 6 mm para los elementos de
montantes y crucetas, y de 4 mm para los demás elementos.
Las distancias mínimas y placas a los agujeros taladrados o punzonados serán las
siguientes:
Todas las distancias en esta columna podrán ser reducidas en 1/8" cuando el agujero
esté en un punto donde el esfuerzo no exceda el 25% del máximo esfuerzo admisible del
elemento.
La distancia mínima entre los centros de agujeros no deberá ser menor de 2 2/3 veces el
diámetro nominal del perno, pero de preferencia no menor de 3 diámetros.
3.3.3 CORTE
Durante la fabricación, los perfiles, las placas de refuerzos y los cubre juntas, etc. serán
cortados con guía y podrán ser cizallados o aserrados y toda rebaba del metal será
cuidadosamente removida. Todos los perfiles, refuerzos y cubrejuntas, etc. Serán
perfectamente rectos.
3.3.4 DOBLADO
Perfiles y placas de refuerzo que necesiten ser doblados serán doblados en caliente.
Donde por razones particulares los elementos son doblados en frío, el material será
posteriormente recogido o aliviado de tensiones.
3.3.5 PERFORACIONES
La distancia desde el centro de las perforaciones para pernos a la orilla de cada sección
de acero no será menor que 1,5 veces el diámetro del perno.
Además, la distancia mínima entre los centros de las perforaciones para pernos
adyacentes no será inferior a 2,5 veces al diámetro del perno correspondiente.
Las perforaciones pueden ser punzonadas a un diámetro tres milímetros más pequeño
que el diámetro final o taladrar a un diámetro un milímetro más pequeño que el diámetro
definitivo, si la calidad del acero y la experiencia del fabricante para punzonar y decapar y
galvanizar son tales que no verifique ningún peligro de rotura.
El aspecto final de las perforaciones deberá ser circular, sin rebabas o grietas. Los
elementos con perforaciones no conformes a esta prescripción serán rechazados por el
Cliente.
3.3.6 TOLERANCIAS
Las máximas tolerancias admisibles en la posición mutua de los agujeros serán las
siguientes:
3.3.7 JUNTAS
Las juntas de las montantes serán de preferencia del tipo de tope, sin embargo, se podrá
utilizar juntas de recubrimiento previa aprobación del Cliente.
Las esquinas de los perfiles serán oportunamente chaflanadas a fin de asegurar un
contacto directo y continuo entre las paredes de los perfiles. El largo mínimo de las juntas
será a lo menos de 300 mm con 6 pernos como mínimo.
3.3.8 MARCADO
Todos los elementos de las estructuras para los diferentes tipos de torres serán
marcados y codificados para su fácil montaje.
3.3.10 GALVANIZADO
Las torres metálicas deberán ser suministradas galvanizadas para proteger los perfiles de
acero.
Todas las partes metálicas, de la torre deberán ser galvanizadas según las normas ASTM
A123 y A153-
El galvanizado deberá ser uniforme, libre de grumos y burbujas, con buena adherencia,
tal que permita un adecuado ensamble de los diferentes componentes.
A todos los elementos de la torre, se aplicará una mano de pintura anticorrosiva, antes de
despacharlas de los talleres. Será de tal contextura que proteja mecánicamente y
químicamente el galvanizado y que no se desprenda muy fácilmente.
Si el galvanizado de las piezas va a ser realizado fuera de la planta del Fabricante de las
estructuras, el fabricante lo indicará así en su propuesta.
3.3.11 EMBALAJE
Cada atado deberá ser marcado adecuadamente con etiquetas resistentes y además
cubiertas con mantas a prueba de agua, indicando el tipo de estructura y el número de
paquete.
b. Ordenar inmediatamente la prohibición del empleo de las partes afectadas, y que todos
los futuros embarques reciban, antes de despacharlos de los talleres un tratamiento
especial mediante pulverización o baño de los elementos individuales, sin cargo extra
para ELECTRO NOROESTE.
Ninguna de las medidas indicadas arriba será cogida como razón valedera para justificar
atrasos en la entrega del suministro.
Los pernos, tuercas y arandelas para los elementos de las torres y para la fijación de
accesorios serán en acero y cumplirán con la norma ASTM A-394 o en su defecto la
norma DIN 267 o sus equivalentes.
Si, para cualquier tipo de torre, se utilizan pernos de acero de alta resistencia, entonces
todos los pernos y tuercas del mismo tamaño a emplearse en cualquier tipo de torre
serán del mismo material, a fin de evitar que se utilicen erróneamente pernos de acero
normal donde pernos de alta resistencia deberían ser utilizados.
3.4.2 DISEÑOS
El tamaño y cantidad de los pernos en cada punto de unión de las estructuras será
determinado en función del valor de las cargas normales y excepcionales, asumiendo los
mismos factores de sobrecarga establecidos en el acápite 2.3.1.
Los esfuerzos límites en los cuales el diseño de los pernos y tuercas es basado, serán los
siguientes:
- Para esfuerzos de corte: 80% del límite elástico del acero.
- Para esfuerzos de tracción: 100% del límite elástico del acero.
El diámetro mínimo de los pernos será 16 mm para los montantes y las crucetas y 12 mm
para los otros elementos, cualquiera sea su material. En el diseño de las estructuras se
procurará reducir al mínimo el número de diámetros diferentes de pernos que se usarán
en cada tipo de torre y de todas maneras para cada tipo de torre no se utilizarán más que
3 diámetros diferentes.
El largo de los pernos será tal, que ninguna rosca quedará sometida a esfuerzos de corte
una vez montados y ajustados los pernos, la parte roscada deberá sobresalir de la tuerca
a lo más la mitad del espesor de la tuerca y a lo menos dos roscas. Las roscas
terminarán en correspondencia con la arandela.
Sección II: LT 60 kV Poechos-Las Lomas-Quiroz; Volumen I: Obras electromecánicas;
46 Capítulo II: Especificaciones Técnicas de Suministro.
“INSTALACIÓN DE LA LÍNEA DE TRANSMISIÓN 60 kV
POECHOS – LAS LOMAS – QUIROZ Y SUBESTACIONES
ASOCIADAS, PROVINCIAS DE SULLANA, PIURA Y AYABACA,
DEPARTAMENTO DE PIURA”
Las tuercas de los estribos que fijan las cadenas de aisladores serán aseguradas de una
manera a aprobarse por ELECTRO NOROESTE.
Los pernos serán de cabeza hexagonal forjados de una barra sólida, perfectamente
concéntricos y a escuadra con el vástago, el cual será perfectamente recto. El punto
donde el vástago del perno se une a la cabeza, tendrá un empalme de radio suficiente
para eliminar excesivas concentraciones de esfuerzos.
Todos los pernos incluyendo la parte roscada, tuercas, excepto las roscas y arandelas
serán galvanizados en conformidad con la norma VDE 0210.
Las arandelas serán de acero, de un tipo de seguridad y por lo menos de tres milímetros
de espesor. Arandelas estructurales biseladas serán provistas cuando sea necesario.
Todos los pernos se suministrarán con tuercas atornilladas en talleres a fin de asegurar
su ajuste correcto. Las tuercas deberán atornillarse manualmente a los pernos y serán
rechazadas sí, en opinión de la Supervisión, se consideran que tienen un juego excesivo
o están demasiado ajustadas.
Las roscas de todos los pernos y tuercas serán aceitadas antes de la expedición.
El Fabricante tendrá disponible en el sitio una cantidad adicional del 5% de cada tipo de
pernos, tuercas y arandelas para usarse como repuestos durante el montaje.
3.6 ACCESORIOS
1. Estribos
2. Base soporte de aisladores jumper.
3. Pernos de escalamiento.
4. Dispositivo anti-escalamiento.
5. Placas de numeración.
6. Placas indicadoras de fase.
9. Puesta a tierra.
3.6.1 ESTRIBOS
Deberán suministrarse para cada sujeción de torre, donde se efectúa la conexión de los
aisladores poliméricos de anclaje.
Los estribos serán del tipo adecuado para acoplar las cadenas de aisladores de anclaje a
instalarse en las torres.
punta, sin deformación permanente. Se fijará a las montantes con 2 tuercas, cada una
con una arandela de presión.
Las puntas de acero deberán ser fabricadas de varillas de acero terminadas en punta en
el extremo de protección. La fijación del cuadrante de puntas de acero será del tipo
desmontable y ajustables, no requiriendo perforaciones en las montantes. El material de
estas piezas será de acero galvanizado en caliente y pintadas de ser el caso, del mismo
color que la torre.
- Nombre de la línea
- Tensión de la línea
- Número de circuito
- Número de torre
- Advertencia de peligro
Las placas serán de aluminio anonizado o acero galvanizado, con los números y letras
estampadas en relieve. El fondo de la placa tendrá color amarillo, en tanto que los dibujos
y letras tendrán color negro de contraste. El Fabricante podrá someter a la aprobación de
ELECTRO NOROESTE la utilización de otros materiales adecuado para el mismo fin.
Las placas se fijarán a las torres por medio de pernos y tuercas, similares a las utilizadas
en la torres, con arandelas de neoprene que no causen daño a la superficie de las placas.
Las fases de los conductores se indicarán con placas metálicas. El sistema de pintura
que se utilice para este fin deberá ser aprobado por ELECTRO NOROESTE.
Cada stub de la estructura será provisto de dos agujeros de 5/8" para conectar el sistema
de puesta a tierra. Estarán ubicadas a 0,6 m debajo del nivel del suelo.
La puesta a tierra de las torres será efectuada en conformidad con las prescripciones de
la norma VDE 0141. La puesta a tierra será conectada a los stubs de la torre, más abajo
del nivel del suelo y la conexión deberá ser inaccesible para evitar el robo del cable de
cobre.
3.8 PRUEBAS
A fin de controlar el diseño y cálculo de los diversos tipos de torres propuestas, una
prueba de carga será llevada a cabo sobre la torre prototipo “CTS y CTA”.
Las pruebas serán llevadas a cabo antes de comenzar la fabricación de las torres, en
presencia del Cliente en los talleres del fabricante, o en una estación de prueba que
será propuesta por el Fabricante y aprobada por el Cliente.
La torre de muestra será montada sobre una fundación rígida. Si el Fabricante, para
montar las torres en el sitio propone ensamblarlas sobre el suelo y posteriormente
levantarlas a posición vertical, este mismo método será empleado para montar la torre
de muestra.
Si, como un resultado de esta prueba fuera necesario efectuar cualquier modificación
al diseño de la torre, a fin de que la resistencia de la torre esté conforme con las
prescripciones de las Especificaciones Técnicas, el costo para realizar tal modificación
en todas las torres del mismo tipo, y en la repetición de la prueba, será sufragada por
el Fabricante.
A fin de controlar la calidad de la elaboración, no menos una torre por cada tipo será
seleccionados al azar y ensamblados en el suelo en presencia del Cliente en el taller
del fabricante, completos con todos los elementos, pernos y tuercas, para formar una
torre completa.
Todas las partes deberán ajustar exactamente con las otras correspondientes, sin
necesitar ninguna otra empaquetadura de las arandelas o empaquetaduras previstas
en los planos. Ningún ajuste de perforación o deformación de cualquier parte será
permitido durante esta prueba.
Antes de proceder con cualquier prueba o ensayo de rutina, tal como descrito en los
párrafos a continuación, el Fabricante someterá a la aprobación del Cliente el
certificado de análisis químico redactado por la fábrica de cada colada de acero
utilizado.
3.8.3.4 Pruebas
- Prueba de tracción.
- Prueba de doblado.
- Prueba de resistencia.
Las pruebas a llevar a cabo sobre los pernos y las tuercas, así como los métodos de
selección de muestras y los criterios de selección o rechazo, serán conforme a los
requerimientos de la norma DIN 267, hojas 3 y 4.
- Los resultados del control de calidad, durante el proceso de fabricación del producto, no
correspondan a lo señalado en esta especificación técnica.
3.10 GARANTÍA
El Fabricante emitirá una garantía escrita y por las torres metálicas autosoportadas
fabricadas, por un periodo de cuatro (04) años desde la fecha de entrega a satisfacción
de ELECTRO NOROESTE.
b) Planos de siluetas de las torres según lo requerido, con indicación de las dimensiones
principales.
c) Diagramas de carga para cada torre con indicación de las correspondientes cargas
actuantes y los factores de sobrecarga, para las diferentes hipótesis de carga normal y
excepcional.
d) Memoria de Cálculo Preliminar de las torres y los stubs, para demostrar que los
cálculos cumplen con los requerimientos, de la presente especificación técnica. Se
deberá adjuntar una memoria descriptiva de los cálculos y criterios de diseño
empleados.
.
f) En caso se propongan Normas equivalentes a las indicadas en la presente
especificación técnica, se deberá presentar un cuadro resumen donde se muestren
las equivalencias correspondientes, adjuntándose toda la documentación
sustentatoria.
Sección II: LT 60 kV Poechos-Las Lomas-Quiroz; Volumen I: Obras electromecánicas;
53 Capítulo II: Especificaciones Técnicas de Suministro.
“INSTALACIÓN DE LA LÍNEA DE TRANSMISIÓN 60 kV
POECHOS – LAS LOMAS – QUIROZ Y SUBESTACIONES
ASOCIADAS, PROVINCIAS DE SULLANA, PIURA Y AYABACA,
DEPARTAMENTO DE PIURA”
i) Garantía del pintado de las torres. Consistirá de una carta de garantía de la calidad del
pintado de los perfiles y planchas, indicando que se cumplirá con el pesor de pintura
solicitado en la especificación y además se deberá el tipo y marca de pintura que se
utilizarán para el pintado de las torres.
m) Documentación técnica que a criterio del postor respalde o ilustre mejor su oferta
técnica.
El Fabricante deberá presentar, a los siete (7) días calendario de haber recibido la carta
de adjudicación, la siguiente documentación para la revisión y aprobación de ELECTRO
NOROESTE:
3.12 PLANOS
El Fabricante remitirá los planos para su revisión y aprobación. Una vez superadas todas
las posibles observaciones, se dará la aprobación del caso, luego de lo cual se podrá dar
inicio a la fabricación.
El plazo de entrega de los stub será a los setenta y cinco (75) DIAS calendario de la
recepción de la carta de adjudicación.
Luego que se superen todas las observaciones se dará la aprobación del caso y el
Fabricante procederá a la entrega de los planos de diseño, fabricación y montaje.
El Fabricante entregará por duplicado (un original y una copia) la versión final aprobada
de los planos, en formato tamaño A0 a escalas 1/20 y 1/10, además deberá entregar un
disco compacto con todos los archivos respectivos, incluyendo las memorias de cálculo,
planos de diseño, fabricación y montaje de las torres.
A CARACTERISTICAS GENERALES
1. Tipo de acero
2. Utilización
3. Productor
4. País de Producción
B. ANALISIS QUIMICO
6. Carbono %
7. Manganeso %
8. Azufre %
9. Fósforo %
C. CARACTERISTICAS MECANICAS
D. GALVANIZACION
A CARACTERISTICAS GENERALES
1. Tipo de acero
2. Utilización
3. Productor
4. País de producción
ASTM A-572
5. Normas aplicables para características Grado 50
B. ANALISIS QUIMICO
6. Carbon %
7. Manganeso %
8. Azufre %
9. Fósforo %
C. CARACTERISTICAS MECANICAS
D. GALVANIZACION
Pernos y tuercas
Acero normal
3/4
A CARACTERISTICAS GENERALES
1. Tipo de acero
2. Fabricación
3. País de fabricación
4. Normas aplicables
B. CARACTERISTICAS MECANICAS
8. Alargamiento a ruptura %
C. GALVANIZACION
Pernos y tuercas
Acero de alta Resistencia
4/4
A CARACTERISTICASA GENERALES
1. Tipo de acero
2. Fabricación
3. País de fabricación
4. Normas aplicables
B. CARACTERISTICAS MECANICAS
8. Alargamiento a ruptura %
C. GALVANIZACION
4.0 CONDUCTOR
4.1 OBJETIVO
Las presentes especificaciones tienen por objetivo definir las características técnicas
mínimas aceptables requeridas por ELECTRO NOROESTE para el diseño, fabricación,
pruebas y entrega del conductor de aleación de aluminio (AAAC) que será instalado
como conductor de fase en las líneas de transmisión.
El conductor de aleación de aluminio (AAAC) deberá cumplir, donde sea aplicable, con
las prescripciones señaladas en la versión vigente, a la fecha de la convocatoria del
concurso, de las normas ASTM (American Society for Testing and Materials) e IEC que
se indican, en el orden y precedencia indicado. Se exceptúa lo que esté contrariamente
establecido en esta especificación, en cuyo caso regirá esta última:
a. Instalación : Exterior.
b. Temperatura ambiente máxima : 36,5 °C.
c. Temperatura media : 25,5 ºC.
d. Temperatura ambiente mínima : 14,5 °C.
e. Altitud sobre el nivel del mar : de 300 a 1750 m.s.n.m.
f. Tipo de zona : Costa
g. Nivel Isoceráunico : 100 (Información del mapa de curvas
del nivel isoceraúnico elaborado por ISE CIER 1970)
h. Medio Ambiente : Contaminación alta (Equivalente al
Nivel IV según IEC 60815)
El conductor que debe ser fabricado, probado y suministrado para aplicación como
conductor de fase de línea , deberá ser el conductor de aleación de aluminio AAAC
calibre 240 mm2.
El conductor deberá ser fabricado con un acabado superficial cuidadosamente controlado
en lo que respecta a las trenzas individuales, tal que se proporcione un acabado
perfectamente liso y completamente libre de suciedad, ralladuras, abrasiones o
deformaciones de cualquier naturaleza.
El Fabricante deberá presentar, adjunto al protocolo de pruebas, los certificados de
análisis químicos que indiquen el porcentaje y naturaleza de cualquier impureza del metal
usado en la fabricación del conductor.
El conductor deberá ser diseñado de acuerdo con las especificaciones ASTM B 398 y
ASTM B 399, para conductores de aleación de aluminio trenzado en capas concéntricas.
El conductor deberá estar compuesto por 19 alambres de aleación de aluminio 6201-T81
y deberá tener las siguientes características:
4.7 PRUEBAS
Solamente después que se hayan completado los ensayos y tomado los datos en
formatos acordados oportunamente, se procederá a terminar el embalaje de los
conductores. ELECTRO NOROESTE podrá verificar los datos relativos de peso,
longitud de tramo en carretes, cuando lo considere oportuno, para lo cual el
Fabricante proporcionará las facilidades necesarias.
4.7.1.1 Muestras
Los ensayos tipo se llevarán a cabo sobre una muestra del conductor.
Para estos ensayos se aplicarán una tensión, variable hasta la ruptura fijando el
conductor en la máquina de ensayo, de manera que sea libre de desenvolver.
4.7.1.4 Rechazo
a. Tamaño de la muestra.
Las muestras para las pruebas especificadas en el numeral 11.2., deberán ser
tomadas en forma aleatoria del 10% de la longitud de conductor fabricado. Sin
embargo, la inspección de la condición de la superficie del conductor deberá ser
llevada a cabo en cada bobina antes del embalaje.
b. Longitud de la muestra.
La longitud de muestra requerida para las pruebas de tensión y esfuerzo -
deformación deberá ser al menos 400 veces el diámetro del conductor pero no
menor que 10 m.
Las muestras para pruebas de alambres individuales después del trenzado
deberán comprender una longitud de 1,50 m, cortado del extremo final de la
bobina del conductor.
La longitud de las muestras, deberá ser el mínimo requerido para una buena
precisión de las curvas esfuerzo - deformación.
c. Aceptación o rechazo
La falla en una prueba realizada sobre la muestra, para cumplir con cualquiera de
los requerimientos de la Norma IEC 1089, dará lugar al rechazo del lote
Representado por la muestra.
Si el lote probado es rechazado, el Fabricante tendrá el derecho a probar,
solamente una vez, todas las bobinas de conductor del lote no aprobado,
sometiéndolos a las pruebas mencionadas, los cuales deberán satisfacer todos
los requerimientos mecánicos y eléctricos indicados, para su aceptación.
4.12 GARANTÍAS
a. El Fabricante deberá garantizar que los materiales que ofrece satisfagan todos
los requerimientos de estas Especificaciones Técnicas, para lo cual deberá
certificar mediante una carta de garantía la calidad de los productos, el diseño
adecuado y correcto, la calidad de los materiales y el trabajo cuidadoso de la
fabricación; comprometiéndose a subsanar en forma inmediata cualquier
deficiencia que pueda presentarse durante el periodo de garantía, referida al mal
diseño y/o mala calidad de los materiales utilizados. Además, el Fabricante
deberá garantizar que los conductores cumplen con las normas IEC respectivas,
ANSI u otras que aseguren igual o mejor calidad.
b. Mediante una notificación por parte de ELECTRO NOROESTE, el proveedor
deberá reparar o reemplazar el conductor que contenga material o manufactura
defectuosa, a través de su representante en Perú.
c. En caso se debiera reemplazar parte o la totalidad el suministro, los tramites y
gastos de transporte, de impuestos y de aduana, serán de responsabilidad del
representante del proveedor en Perú.
d. La garantía para el material ofrecido bajo este documento, será como mínimo
cuatro (04) años a partir de la fecha de recepción del suministro a satisfacción de
ELECTRO NOROESTE y de los ensayos satisfactorios. El Fabricante deberá
señalar en su oferta la aceptación expresa de este tiempo de garantía.
• Número de código.
• Tipo de conductor.
• Longitud exacta de cada bobina.
• Peso Neto y bruto de cada bobina.
5.0 AISLADORES
I- AISLADORES DE VIDRIO
5.1.1 Objeto
Las cadenas de aisladores estarán compuestas por unidades del tipo caperuza y
perno cuyas características generales pueden apreciarse en los planos.
5.1.3 Normas
IEC 60120 Dimensions of ball and socket couplings of string insulator units.
IEC 60305 Characteristic of string insulator units of the cap and pin type.
IEC 60372 Locking devices for ball and socket couplings of string insulator units.
IEC 60383 Tests on Insulators of ceramic material or glass for overhead lines with
a nominal voltage greater than 1000 V.
ASTM A 153 Zinc coating (hot dip) on Iron and Steel Hardware
El Postor indicará las normas que piensa adoptar en la tabla de Datos Técnicos, las
cuales de ser aprobadas por el Cliente no podrán ser modificadas y serán obligatorias.
Los aisladores deberán ser aptos para soportar sin daños las condiciones climáticas
más desfavorables de las zonas atravesadas por la línea, y particularmente
variaciones repentinas de temperatura, lluvias violentas, etc.
5.3.1 Vidrio
El vidriado será duro y de matiz uniforme, y cubrirá todas las partes del aislador no
recubierta por el metal.
Los aisladores de vidrio serán de vidrio templado de estructura homogénea sin trazos
de cristalización ni defectos internos.
5.3.2 Superficies
La superficie exterior de los aisladores será perfectamente lisa, sin imperfecciones que
puedan dar origen a concentraciones de la gradiente dieléctrica.
Las caperuzas y los pernos de los aisladores serán normalizadas en conformidad con
las recomendaciones IEC 60120.
5.3.5 Galvanizado
5.3.6 Cementación
Los elementos aislantes serán fijados a las partes metálicas mediante cemento u otro
material de fijación de una aprobada calidad, que no deberá reaccionar químicamente
con las partes metálicas, ni ser motivo de fractura o aflojamiento debido a contracción
y/o dilatación.
Donde quiera que sea necesario, se colocará un apropiado material dúctil entre las
partes metálicas y las aislantes.
5.3.7 Marcado
5.3.8 Intercambiabilidad
Todos los aisladores del mismo tipo deberán ser intercambiables entre ellos.
5.3.10 Embalaje
Los aisladores serán embalados en cajones de madera, cada uno con seis unidades,
con precauciones especiales debidas a la naturaleza particularmente frágil del
material.
5.4. PRUEBAS
5.4.1 Muestras
Las pruebas de tipo se llevarán a cabo en una cadena de aisladores completa de cada
tipo, identificando el tipo de cadena por el número de sus aisladores.
5.4.3.1 Muestras
5.4.3.2 Pruebas
Se llevarán a cabo las siguientes pruebas de modelo, las que estarán de acuerdo a la
norma IEC 60383.
- Prueba de perforación.
- Prueba de galvanización.
Se efectuarán además:
5.4.3.3 Rechazo
Se llevarán a cabo para todos los aisladores las siguientes pruebas de rutina según la
norma IEC 60383.
- Control visual
- Prueba mecánica
- Prueba eléctrica
5.5. INFORMACIONES
- Lista de referencia de aisladores del mismo tipo que los ofrecidos, que ya hayan
sido instalados en condiciones climáticas y de servicios similares.
ANEXO
2 Fabricante
3 País de fabricación
A CARACTERISTICAS DIMENSIONALES
6 Paso mm 146
12 Peso total N
13 Constante dieléctrica
14 Angulo de pérdida
21 Alargamiento a la ruptura %
23 Resistencia daN-m/mm²
C CARACTERISTICAS MECANICAS
D CARACTERISTICAS ELECTRICAS
30 Tensiones de descarga:
2 Fabricante
3 País de fabricación
A CARACTERISTICAS DIMENSIONALES
6 Paso mm 146
12 Peso total N
13 Constante dieléctrica
14 Angulo de pérdida
21 Alargamiento a la ruptura %
23 Resiliencia daN-m/mm²
C CARACTERISTICAS MECANICAS
D CARACTERISTICAS ELECTRICAS
30 Tensiones de descarga:
5.6 ALCANCE
ANSI
ANSI C29.1: American National Standard Test Methods for Electrical Power
Insulators
ANSI C29.2: American National Standard for Insulators Wet- Process
Porcelain and Thoughened Glass-Suspension Type
ASTM A 153: Zinc Coating (hot dip) on Iron and Steel Hardware
IEC
‹ IEC 60060 High Voltage Test Techniques Part 1. General Definitions and
Test
Requirements
Pruebas técnicas de alta tensión. Parte 1. Definiciones
Generales y requerimientos técnicos.
‹ IEC 60120 Dimension of ball and socket coupling of string insulator units
Medidas de los acoplamientos para rótula y alojamiento de
rótula de los aisladores.
‹ IEC 60507 Pruebas de Contaminación artificial en aisladores de alta
tensión para ser usados en sistemas de A.C.
‹ IEC 60815 Guide for the selection of insulators in respect of polluted
conditions Guía para la elección de aisladores bajo
condiciones de contaminación.
‹ IEC 61109 Composite Insulators for AC Overhead Lines with
Nominal Voltage greater than 1,000 Volts. Definitions,
Sección II: LT 60 kV Poechos-Las Lomas-Quiroz; Volumen I: Obras electromecánicas;
89 Capítulo II: Especificaciones Técnicas de Suministro.
“INSTALACIÓN DE LA LÍNEA DE TRANSMISIÓN 60 kV
POECHOS – LAS LOMAS – QUIROZ Y SUBESTACIONES
ASOCIADAS, PROVINCIAS DE SULLANA, PIURA Y
AYABACA, DEPARTAMENTO DE PIURA”
Todos los aisladores poliméricos de suspensión y retención, deberán cumplir con los
requisitos de las normas indicadas en el punto 6.2, con las características
Sección II: LT 60 kV Poechos-Las Lomas-Quiroz; Volumen I: Obras electromecánicas;
90 Capítulo II: Especificaciones Técnicas de Suministro.
“INSTALACIÓN DE LA LÍNEA DE TRANSMISIÓN 60 kV
POECHOS – LAS LOMAS – QUIROZ Y SUBESTACIONES
ASOCIADAS, PROVINCIAS DE SULLANA, PIURA Y
AYABACA, DEPARTAMENTO DE PIURA”
El núcleo transmite los esfuerzos mecánicos producidos por los conductores y proporciona
el necesario aislamiento eléctrico.
Deberá ser del tipo rodillo de fibra de vidrio con resina epóxica o vinylester de alta
dureza y resistencia mecánica y dieléctrica. También deberá ser resistente a la
hidrólisis, los ácidos y la corrosión, y a la rotura frágil del núcleo, logrando así la máxima
resistencia a la tensión mecánica y eléctrica.
El núcleo deberá tener forma cilíndrica y estará destinado a soportar la carga mecánica
aplicada al aislador. Para ello, deberá ser mecánica y eléctricamente confiable y
estar libre de burbujas de aire, sustancias extrañas o defectos de fabricación.
El núcleo deberá ser resistente al ataque ácido e hidrólisis, para evitar el ingreso de
humedad y provocar su rotura por corrosión. Dispondrá en sus extremos de los herrajes de
sujeción que se indican más adelante.
La distribución de las fibras de vidrio, en la sección transversal del núcleo, deberá
ser uniforme, libre de vacíos y de sustancias extrañas.
Discos Aislantes
Los Discos aislantes deberán ser también hidrofóbicos construidos de goma de silicón, y
deberán estar firmemente unidas a la cubierta del núcleo, bien sea por vulcanización a
alta temperatura o moldeados como parte del recubrimiento del núcleo o por un
procedimiento que el fabricante asegure que la resistencia entre las campanas y el
recubrimiento polimérico del núcleo, sea mayor que la resistencia al desgarramiento del
material aislante.
El recubrimiento del núcleo y los discos aislantes deberán ser de color gris,
El diseño de los discos aislantes deberá ser simétrico con respecto al eje transversal; la
cantidad de aisladores y su diámetro, serán los adecuados para garantizar los valores
eléctricos solicitados en las Tablas de Características Técnicas Garantizadas. Cada
disco aislante deberá ser de una solo pieza, sin juntas ni costuras.
Los tipos de goma a utilizar deberán ser, con aditivos de relleno totalmente libre de
EPDM (Ethylene Pylene Termolyner) o de otros cauchos orgánicos, que garantice su
vida útil indicada en su oferta.
El material polimérico que recubre el rodillo y el de los discos aislantes deberá tener una
estructura química de 100 por ciento de goma de silicón, antes de la adición de
compuestos de relleno (fillers). El polínero final deberá tener menos de 20% de carbono
por unidad de peso.
Los acoples metálicos en los extremos del aislador que transmiten los
esfuerzos mecánicos del conductor a un extremo del núcleo del aislador, y del otro
extremo del núcleo al apoyo (estructura), deberán ser de acero forjado y galvanizado en
caliente de acuerdo con las normas ASTM A153, para herrajes (ferretería).
Los acoples deberán estar conectados al núcleo por medio del método de múltiple
compresión radial, mínimo seis puntos, de tal modo que asegure una distribución
uniforme de la carga mecánica, alrededor de la circunferencia del núcleo de fibra de
vidrio del aislador.
El material y los métodos usados en la fabricación del herraje de extremo deben ser
seleccionados para proveer apropiada resistencia y ductilidad mecánica. El forjado será
uniforme en calidad y sin bordes o aristas.
Los herrajes forjados deberán estar libres de grietas, bolsas de contracción, escamas,
rajaduras producidas por el calor, costura, costras, incrustaciones, fisuras, etc.
El acople de seguridad entre el aislador y la ferretería de la estructura y entre el aislador
y la ferretería de sujeción del conductor deberá ser del tipo pasador (Pin Chaveta) de
acero inoxidable.
Para facilidad del mantenimiento, la fijación de los aisladores a la ferretería no deberá
realizarse mediante pernos, tuercas y arandelas (golillas), sino con pasadores y
chavetas de seguridad de acero inoxidable.
La cubierta de los acoples metálicos deberá ser limpia y libre de daños, manchas,
rugosidades, escamas de zinc, sobrantes y defectos de manufactura o manejo
al momento de la recepción.
El sellamiento de las interfaces entre los acoples metálicos y el núcleo del aislador
deberá ser por medio de un compuesto de goma de silicona, vulcanizado a temperatura
ambiente, que impida el ingreso de humedad, asegurando de esta manera la
hermeticidad del conjunto, y además deberá ser resistente a temperaturas de -5 °C a
+60 ° C.
a. Nivel de Aislamiento
Sección II: LT 60 kV Poechos-Las Lomas-Quiroz; Volumen I: Obras electromecánicas;
93 Capítulo II: Especificaciones Técnicas de Suministro.
“INSTALACIÓN DE LA LÍNEA DE TRANSMISIÓN 60 kV
POECHOS – LAS LOMAS – QUIROZ Y SUBESTACIONES
ASOCIADAS, PROVINCIAS DE SULLANA, PIURA Y
AYABACA, DEPARTAMENTO DE PIURA”
El nivel de aislamiento de los aisladores está definido por las tensiones soportadas bajo
impulso tipo rayo y frecuencia industrial bajo lluvia 50/60 HZ durante un minuto según la
norma IEC 60071-1. Los valores de estas tensiones soportadas se indican en la Tabla
Nº 01.
TABLA Nº 01
Tensión soportada
Tensión soportada a
Tensión Nominal
Grupo tipo rayo frecuencia
(kV)
(kV) industrial
bajo lluvia (kVef)
Grupo I 66 325 200
b. Características Mecánicas
Según cláusula A.4.2 de IEC 61109. Es un valor de carga aplicada. Se la define para
una vida útil de 50 años.
debe poder soportar durante un período muy corto de su vida útil. Por
ejemplo: 1 minuto.
Los aisladores deberán ser marcados en forma legible e indeleble con la siguiente
información:
Las marcaciones de los aisladores deberán ser preferiblemente sobre los terminales
metálicos o en una placa fijada en los terminales metálicos resistentes a la exposición de la
intemperie u otro método aceptable.
5.12 PRUEBAS
Los aisladores tipo suspensión deberán cumplir con las pruebas de diseño, de conformidad
de la calidad y de rutina, de acuerdo a las normas consignadas en el numeral 6.2 de la
presente especificación.
Las pruebas de diseño a prototipos deberán ser sustentados con la presentación de tres
(03) juegos de los certificados y los reportes de pruebas emitidos por una entidad
debidamente acreditada por el país de origen, independiente del Fabricante y el Proveedor,
demostrando que los aisladores han cumplido satisfactoriamente estas pruebas. El diseño
del aislador y los requerimientos de las pruebas a los que fueron sometidos serán
completamente idénticos a los ofertados, caso contrario se efectuarán las pruebas de
diseño y los costos serán cubiertos por el Proveedor.
Estas pruebas comprenderán:
Las pruebas de calidad deberán ser efectuadas a cada uno de los lotes de aisladores a ser
suministrados y contarán con la participación de un representante del Propietario; caso
contrario, deberá presentarse tres (03) juegos de certificados adjuntos a los respectivos
reportes de prueba satisfactorios emitidos por una entidad debidamente acreditada por el
país de origen, la misma que formará parte de una terna (3) de entidades similares que
serán propuestas por el Proveedor (antes de iniciar las pruebas) para la aprobación del
Propietario.
Estas pruebas comprenderán:
Las pruebas de rutina deberán ser efectuadas a cada uno de los aisladores a ser
suministrados. Los resultados satisfactorios de estas pruebas deberán ser sustentados con
la presentación de tres (03) juegos de certificados emitidos por el fabricante, en el que se
precisará que el íntegro de los suministros cumple satisfactoriamente con el íntegro de las
pruebas solicitadas.
Prueba de carga mecánica de rutina
Prueba de tensión de flameo de rutina.
Los instrumentos a utilizarse en las mediciones y pruebas deberán tener un certificado de
calibración vigente expedido por un organismo de control autorizado.
Los certificados deberán ser redactados solamente en idioma español o inglés.
El costo para efectuar estas pruebas estará incluido en el precio cotizado por el Postor.
5.13 MARCADO
5.14 EMBALAJE
Los aisladores deberán ser embalados en jabas de madera resistente aseguradas mediante
correas de bandas de acero inoxidable, evitando el contacto físico entre los aisladores. Las
jabas deberán estar agrupadas sobre paletas (pallets) de madera y aseguradas mediante
correas de bandas de acero inoxidable a fin de permitir su desplazamiento con un
montacargas estándar. Adicionalmente, cada paleta deberá ser cubierta con un plástico
transparente para servicio pesado. Cada caja deberá tener impresa (en idioma Español o
Inglés) la siguiente información:
El Postor deberá suministrar una reserva de aisladores no menor al 0,5 % del suministro,
cuyo costo estará incluido en el precio cotizado.
El Postor deberá considerar que los suministros serán almacenados sobre un terreno
compactado, a la intemperie, en ambiente medianamente salino y húmedo.
Previo a la salida de las instalaciones del fabricante, el Proveedor deberá remitir los planos
de embalaje y almacenaje de los suministros para revisión y aprobación del Propietario; los
planos deberán precisar las dimensiones del embalaje, la superficie mínima requerida para
almacenaje, el máximo número de paletas a ser apiladas una sobre otra y, de ser el caso,
las cantidad y características principales de los contenedores en los que serán
transportados y la lista de empaque. Adicionalmente deberá remitir todos los certificados y
reportes de prueba solicitados.
La recepción de los suministros se efectuará con la participación de un representante del
Proveedor, quién dispondrá del personal y los equipos necesarios para la descarga,
inspección física y verificación de la cantidad de elementos a ser recepcionados. El costo de
estas actividades estará incluido en el precio cotizado por el Postor.
1.0 FABRICANTE
NUMERO O CODIGO DEL CATALOGO
2.0
ADJUNTO
3.0 MODELO O CODIGO DEL AISLADOR
4.0 NORMA DESIGNACION IEC 61466
lEC 61109, lEC
5.0 NORMA DISEÑO, FABRICACION Y PRUEBAS
60120, lEC 60815
6.0 Tipo de instalación Intemperie
7.0 Montaje Horizontal, Vertical
8.0 Características Mecánicas (según lEC 61109)
8.1 Carga Mecánica Nominal (CMN = SML) kN 90(anclaje)
8.1 Carga Mecánica Nominal (CMN = SML) kN 70(suspensión)
8.2 Carga Mecánica de Rutina (CMR = RML) kN
8.3 Carga Mecánica Ordinaria (CMO = OML) kN
9 Características Eléctricas
9.1 Frecuencia Nominal Hz 60
9.2 Tensiones de Servicio
9.2.1 Tensión Nominal kV 60
9.2.2 Tensión Máxima kV 72.5
9.3 Tensión soportada tipo rayo, 1,2/50 us:
9.3.1 Positivo (en seco kV
9.3.2 Negativo (en seco) kV 464
9.4 Tensión crítica disruptiva 50%, 1,2/50 us
9.41 Positivo (en seco
9.42 Negativo (en seco)
9.5 Tensión Resistiva, 250/2500 us, bajo lluvia kV
9.6 Tensión Crítica 50%, 250/2500 us, bajo lluvia kV
Tensión prueba a frecuencia industrial, Tensión
9.7 kV 92
soportada bajo lluvia (1 minuto)
10 Características constructivas
10.1 Características del material aislante
10.1.2 Material del núcleo Fibra de vidrio
Polimérico (goma
10.1.3 Material del recubrimiento del núcleo de silicón)
Polimérico (goma
10.1.4 Material de las campanas aislantes
de silicón)
10.1.5 Uso de aditivos libres de EPDM si
10.1.6 Forma de las campanas
10.1.7 Cantidad de campanas
10.1.8 Color gris
10.2 Dimensiones del aislador
10.2.1 Longitud de línea de fuga total (mínima) 1500
5.18 ALCANCES
Esta especificación establece las condiciones técnicas mínimas que deben ser
consideradas para el diseño, fabricación, pruebas y suministro de aisladores
poliméricos tipo Line Post posición de trabajo Horizontal, para su utilización en
las líneas de transmisión de 60 kV.
5.20 GENERALIDADES
IEC 61952 Insulators for overhead lines Composite line post insulators for
alternative current with a nominal voltage > 1 000 V
IEC 1109 Composite Insulators for AC Lines with Nominal Voltage Greater
ANSI C29.1 Standard Specification for Test Methods for Electrical Power
Insulators
ASTM A153 Standard Specification for Zinc Coating (hot dip) on Iron and Steel
Hardware.
5.22 DEFINICIONES
Todos los aisladores no cerámicos tipo Line Post deberán cumplir con los requisitos
aplicables de las normas IEC 61952, IEC 1109 y ANSI C29.11, junto con las
Sección II: LT 60 kV Poechos-Las Lomas-Quiroz; Volumen I: Obras electromecánicas;
103 Capítulo II: Especificaciones Técnicas de Suministro.
“INSTALACIÓN DE LA LÍNEA DE TRANSMISIÓN 60 kV
POECHOS – LAS LOMAS – QUIROZ Y SUBESTACIONES
ASOCIADAS, PROVINCIAS DE SULLANA, PIURA Y
AYABACA, DEPARTAMENTO DE PIURA”
a. Condiciones ambientales
b. Condiciones de operación
Deberá ser del tipo "rodillo de fibra de vidrio con resina epóxica o vinylester≈ de alta
dureza y resistencia mecánica y dieléctrica.
El núcleo del aislador deberá tener forma cilíndrica y estará destinado a soportar la
carga mecánica aplicada al aislador. Para ello, deberá ser mecánica y eléctricamente
confiable y estar libre de burbujas de aire, sustancias extrañas o defectos
de fabricación.
La fibra de vidrio también deberá ser resistente a la corrosión (ácidos) y por tanto, a
la rotura frágil.
c. Discos aislantes
Los discos aislantes serán también hidrófugos, de goma de silicón, y deberán estar
firmemente unidos a la cubierta del rodillo, bien sea por vulcanización a
alta temperatura o moldeados como parte del recubrimiento del núcleo. Estos
deberán ser suaves y libres de imperfecciones, deberán presentar diámetros
iguales o diferentes y deberán tener, preferentemente, un perfil diseñado de
acuerdo con las recomendaciones de la Norma IEC 815.
Cada disco aislante debe ser de una sola pieza, sin juntas ni costuras.
Los herrajes de los extremos de los aisladores tipo Line Post, deberán ser
de acero forjado galvanizado de acuerdo con la norma ASTM A 153.
Los aisladores tipo line post deberán ser suministrados con terminación
tipo ojo para adaptador de grapa de suspensión de conductor.
El sellamiento de la interfase entre los herrajes y el rodillo deberá ser por medio de un
compuesto de goma de silicón, vulcanizado a temperatura ambiente y que impida el
ingreso de humedad, asegurando de esta manera la hermeticidad del conjunto.
El núcleo resistente dieléctrico de los aisladores deberá ser cilíndrico del tipo
"rodillo de fibra de vidrio con resina epóxica o vinylester≈ de alta dureza y
resistencia mecánica y dieléctrica. También deberá ser resistente a la hidrólisis,
los ácidos y la corrosión, y a la rotura frágil del núcleo, logrando así una máxima
resistencia a la tracción.
El Fabricante deberá suministrar el aislador tipo Line Post horizontal con una
grapa de suspensión oscilante tipo balancín. En el extremo que estará en el lado
del poste deberá tener un soporte giratorio (Swivel Base) con base plana.
a. Tensiones de aplicación:
a) Tensión Nominal : 60 kV
b) Tensión Máxima : 72,5 kV
b. Características dimensionales:
c. Características mecánicas:
d. Características Eléctricas:
Las normas IEC 61952 y IEC 1109 define el tipo de aislador desde el punto
de vista eléctrico, por medio de los parámetros siguientes: distancia de arco,
distancia de fuga, inclinación de los discos, diámetro y separación de los discos
aislantes, y presencia o no de dispositivos de arqueo.
Los aisladores poliméricos tipo line - post horizontal indicados bajo esta
especificación técnica deberán cumplir con las pruebas tipo prescritas por las
normas IEC 61952 y IEC
1109.
5.26.5 Inspección
5.27 MARCAS
Los aisladores deberán tener una marca permanente con la siguiente información:
El marcado se hará en una placa de acero inoxidable que deberá estar fijada en
el herraje del aislador u otro método aceptable por EL CLIENTE.
Cada cajón deberá ser marcado con un código seleccionado por el Fabricante
con el propósito de identificar el lote y el tipo de aislador. Estas marcas deberán
ser resistentes a la intemperie y a condiciones normales durante el transporte y
almacenaje.
VALOR
ITEM DESCRIPCION UNIDAD
SOLICITADO
1 Fabricante ---
2 Modelo o número de Catálogo ---
3 País de fabricación ---
4 Normas de Fabricación --- lEC 61952/IEC-11 09
--- IEC-61466-1
--- ANSI C29.11
5 Tensión nominal kV 60
6 Tensión máxima kV 72,5
7 Herrajes
7.1 Materiales de los Herrajes --- Acero fo~ado
galvanizado
7.2 Galvanizado según Norma --- ASTM A153
7.3 Herraje extremo del poste Soporte con base
--- plana
7.4 Herraje extremo de la línea -- Herraje adecuado para
la grapa de suspensión
tipo balancín
7.5 Terminación Tipo ojo
6.1 ALCANCES
Estas especificaciones establecen las condiciones técnicas mínimas que deberán cumplirse
para el diseño, las pruebas, la fabricación y el suministro de accesorios de las cadenas de
suspensión y anclaje y de los conductores de aleación de aluminio AAAC 240 mm2 para la
línea de transmisión.
ASTM A 153 Standard Specification for Zinc Coating (Hot dip) on Iron and Steel
Hardware
ASTM A 239 Standard Test Method For Locating the Thinest Spot in a Zinc
(Galvanized) Coating on Iron or Steel Articles by the Prece Test
(Copper Sulfate Dip)
ASTM B 6 Specification for Slab Zinc
ASTM B 201 Testing Chromate Coatings on Zinc and Cadmium Surfaces.
ASTM B 230 Aluminum Wire EC-H19, for Electrical Purposes.
ASTM A7 Forged Steel
IEC 61284 Overhead lines – Requirements and test for fittings
Los accesorios (herrajes) para los conjuntos de anclaje y suspensión y del conductor
de aleación de aluminio AAAC a utilizarse en el proyecto mencionado, deberán ser los
adecuados para garantizar el ensamble requerido.
a) Conductores:
Los materiales de normas 16 CEI deberán ser compatibles con las prescritas por las
normas ASA 29.2, 1971 (52.3 y 52.5), si el caso lo requiere.
a) Calentamiento
Ningún accesorio o pieza por donde circule la corriente eléctrica deberá alcanzar
una temperatura superior a la del conductor, en las mismas condiciones
operativas y ambientales, cualquiera que sea el valor de la corriente.
b) Efecto corona
Para evitar efluvios eléctricos, la forma y el diseño de todas las piezas bajo
tensión será tal que evite esquinas agudas o pronunciadas, que originen
concentraciones excesivas del campo eléctrico.
c) Corriente de cortocircuito
a) Facilidad de montaje
Los diversos conjuntos de accesorios deberán estar completos, con todas las
piezas y elementos de conexión para obtener un montaje fácil y sin posibilidades
de errores que produzcan una disminución en las características
electromecánicas del conjunto.
El diseño de todos los accesorios deberá ser tal que impida la entrada y el
depósito de humedad en el conductor y en las piezas, así como la corrosión de
las partes metálicas
c) Resistencia al choque
Todos los dispositivos para los conductores de las líneas deberán estar
integrados por una cantidad suficiente de piezas articuladas, a fin de absorber
sin daño los choques que puedan ocurrir durante el montaje o en caso de rotura
del conductor.
d) Fijación
A fin de evitar el aflojamiento de los pernos de los conjuntos, todas las tuercas
deberán ser fijadas por medio de un dispositivo de seguridad.
e) Desgastes
Las piezas sujetas a roces por movimientos relativos entre ellas, deberán ser
diseñadas de manera tal que permitan repartir el movimiento sobre la superficie
más ancha posible y sin concentraciones de desgaste.
f) Contactos
El diseño de las partes metálicas contiguas y de sus superficies deberá ser tal
que permitan mantener un buen contacto eléctrico, bajo las más desfavorables
condiciones de servicio.
g) Normalización
6.5.5 Galvanizado
Todas las partes metálicas ferrosas excepto aquéllas de acero inoxidable, deberán ser
galvanizadas en caliente según Norma ASTM A 153, debiendo ser la capa protectora
de zinc equivalente a 610gr/m2. El galvanizado deberá tener textura lisa y se efectuará
después de cualquier trabajo de maquinado. La preparación del material para el
galvanizado y el proceso mismo del galvanizado no deberá afectar las propiedades
mecánicas de las piezas trabajadas.
Todas las partes metálicas deberán ser lisas y estarán libres de herrumbre, rebabas,
aristas cortantes y otros defectos, de tal modo que las piezas puedan ensamblarse
fácilmente.
La capa de zinc del galvanizado deberá ser de 610 g/m2 para todos los accesorios y
550 g/m2 para los pernos y tuercas, según norma ASTM A 153.
Los pernos y tuercas deberán ser galvanizados después de haber sido roscados; el
exceso de zinc deberá ser eliminado. Una vez culminado el proceso, los pernos y
tuercas deberán enroscar suavemente a mano en toda la longitud de la parte roscada.
El diámetro mínimo de los pernos deberá ser de 16 mm. Todos los pasadores de
horquilla deberán ser de acero inoxidable y deberán ser de autobloqueo.
El cuerpo de la grapa deberá ser de una forma tal, que uno de los extremos esté
provisto de un ojo con su espárrago de soporte (pin) de acero galvanizado de 19
mm de diámetro.
La parte inferior del cuerpo de la grapa, de pase del conductor al cuello muerto,
deberá tener un radio de curvatura de por lo menos 20 veces el diámetro del
conductor correspondiente. La parte recta inclinada deberá formar con un
ángulo de entre 45° y 60° y tendrá por lo menos 5 pernos de ajuste en “U”.
Las grapas de anclaje deberán ser adecuadas para utilizarse con el conductor de
aleación de aluminio tipo AAAC 240 mm2.
Las grapas de suspensión para los conductores de fase deberán ser tan livianas
como sea posible y el cuerpo deberá ser de aleación de aluminio, de una pureza
no menor de 99,5%. El ajuste del conductor se deberá efectuar a través de
pernos. Las demás partes deberán ser de acero galvanizado en caliente.
En todos los casos, la longitud de la grapa deberá ser la más adecuada al ángulo
de enrollamiento del conductor en el punto de amarre.
Las grapas de suspensión para el conducto AAAC de 240 mm2 deberán ser
adecuadas para utilizarse con el conductor de aleación de aluminio tipo AAAC
240 mm2 (diámetro 20,12 mm).
La parte interna del casquillo deberá tener la dimensión adecuada para que
inserte la bola del aislador de acuerdo a la norma IEC Publicación 120.
El ojal del adaptador rótula-ojal deberá tener un diámetro de ojal adecuado para
conectar con el pin de la grapa de anclaje y suspensión.
6.6.1.5 Grillete
El cuerpo deberá tener una longitud igual o mayor a 5 veces el diámetro del
conductor, como mínimo.
Los amortiguadores serán del tipo stockbrigde asimétrico ó similar u otro que
cumpla con el requerimiento de amortiguación deseado.
Las partes en contacto con los conductores y las partes ferrosas del
amortiguador serán galvanizadas. Los bordes cortantes serán eliminados con el
objeto de evitar la formación del efecto corona y el incremento de la componente
de la tensión de radio interferencia. Las tuercas no tendrán bordes cortantes.
Todas las partes metálicas ferrosas excepto aquellas de acero inoxidable, serán
galvanizadas en caliente según norma ASTM A153, debiendo ser la capa
protectora de zinc equivalente a 100 micrómetros. El galvanizado tendrá textura
lisa y se efectuará después de cualquier trabajo maquinado.
El cuerpo de las uniones tubulares para tensión plena deberá ser de aleación de
aluminio de una pureza no menor de 99,5 %.
El ajuste de las uniones tubulares deberá ser por compresión, para tal efecto el
fabricante deberá proporcionar el plano de diseño del dado adecuado para dicha
compresión y el procedimiento adecuado de la compresión de las uniones. El
fabricante deberá suministrar el dado adecuado para las uniones tubulares que
suministrará para garantizar su instalación adecuada.
El cuerpo deberá tener una longitud igual o mayor a 20 veces el diámetro del
conductor, como mínimo. El Fabricante deberá presentar el protocolo de pruebas
de la tracción de las uniones tubulares cuyo resultado deberá ser mayor al 95%
de la carga de rotura del conductor de aleación de aluminio AAAC de 240 mm2
que es 6724 kg.
6.7.1 Generalidades
El costo de realizar las pruebas deberá estar incluido en los precios cotizados por los
postores.
6.7.3.2 Pruebas
b) Prueba de tracción
c) Prueba de galvanización
d) Pruebas eléctricas
6.7.3.3 Rechazos
6.7.4.1 Muestras
Los conductores necesarios para formar los conjuntos sometidos a las pruebas,
deberán ser proporcionados por el Fabricante.
6.7.4.2 Pruebas
a) Prueba mecánica
- Un dispositivo de anclaje
- Un conductor de un largo libre de al menos 4 m
- Un empalme
b) Prueba de calentamiento
Tipo anclaje
- Un dispositivo de anclaje
- Un conductor de un largo libre de por lo menos 1 m
- Un empalme
Tipo suspensión
- Un dispositivo de suspensión
- Un conductor de un largo libre de por lo menos 1m
El Proveedor deberá indicar las herramientas que se deben utilizar para la correcta
instalación de los materiales que está ofertando.
a) Torquímetro
Deberá ser utilizado para verificar un correcto ajuste de todas las piezas
ajustables de la diversidad de los accesorios utilizados en el Proyecto.
Los planos deberán mostrar el perfil de los accesorios y de los conjuntos completos y
de cada componente individual con las dimensiones pertinentes, así como el material,
el peso y la resistencia mecánica de cada componente. Las variaciones de las
dimensiones, debido a las tolerancias de fabricación de los componentes de los
conjuntos deberán ser indicadas en los datos técnicos. El Fabricante deberá incluir
dibujos e información concerniente al tipo y dimensiones de los cajones de madera
que serán usados para el suministro de los materiales.
6.9 MARCAS
Todos los accesorios deberán tener una marca permanente con la siguiente
información:
El marcado se deberá efectuar en la parte central del cuerpo del accesorio, y deberá
ejecutarse mediante estampado en alto relieve antes del galvanizado para las piezas
de acero, y en los materiales de aleación de aluminio durante el proceso de
fabricación.
Los herrajes y accesorios deberán ser colocados en cajones de madera. Cada cajón
contendrá herrajes y accesorios idénticos. El peso máximo de un cajón con los
accesorios será de 50 kg. Los cajones deberán ser adecuadamente reforzados para
transporte marítimo y tratados para resistir el deterioro propio de las zonas húmedas.
Además de las marcas requeridas con propósitos de embarque, cada cajón deberá ser
marcado, en lugar visible, con los siguientes datos:
D. CARACTERISTICAS ELECTRICAS
24. Resistencia a 20ºC entre entrada y salida Ohms
del conductor
25. Pérdidas eléctricas máximas garantizadas. W
E. GALVANIZACION
26. Masa de zinc depositado g/m² 610
27. Incluir plano Si
2 GRAPA DE SUSPENSION PARA
CONDUCTOR AAAC DE 240 mm2
A. MATERIALES
1. Fabricante
2. Modelo o número de catálogo
3. País de fabricación
4. Norma de fabricación y pruebas IEC 61284
5. Material constitutivo ---
3. País de fabricación
4. Norma de fabricación
5. Material constitutivo Acero forjado
galvanizado
- Pasador de sujeción del pin Acero inoxidable
6. Carga de rotura kN 90
7. Galvanizado: masa zinc depositado g/m² 610
8. Dimensiones Adjuntar plano
9. Peso kg
10. Incluir plano Si
El cable de guarda con conductor de fibra óptica (OPGW) está constituido por fibras ópticas
de telecomunicación de vidrio flexible contenidas en una unidad protectora de fibra óptica
central envuelta por capas concéntricas de hilos metálicos trenzados (capa única o múltiples
capas) que serán empleados en la Línea de Transmisión 60 kV.
7.1.2 Alcance
El suministro del cable OPGW, cable dieléctrico y sus accesorios deberá realizarse en
estricta conformidad con las últimas revisiones de las normas ASTM (American Society for
Testing and Materials), EIA (Electronic Industries Association) y Normas de USA –
Department of Defense abajo listadas. Se exceptúa todo lo que sea contrario a lo
establecido en esta especificación; en ese caso ésta última regirá.
Far Field
EIA-455-175 Chromatic Dispersion Measurement of Optical Fibers by the Differential
Phase
Shift Method
EIA-455-176 Measurement Method for Optical Fiber Geometry by Automated Grey
– Scale Analysis
USA - Department of Defense
MIL-STD-105D Characteristics of a non-zero dispersion shifted single-mode optical
Fiber cable. IEC: International Electrotechnical Commission
IEC 60793-1-1 Optical fibers. Part 1: Generic Specification - Section 1: General.
IEC 1089 Round wire concentric lay overhead electrical standard cables. IEC
1232 Aluminum-clad steel wire for electrical purposes.
IEC 1395 Creep test procedures for stranded cables.
IEEE: International Electrotechnical Commission
IEEE Std 1138-1994 Standard Construction of Composite Fiber Optic Overhead
Ground Wire
(OPGW) for Use on Electric Utility Power Lines. Paper No. 31TP65-156:
Standardization of cable vibration measurements
ITU-T: Union Internacional de Telecomunicaciones
ITU-T G.652 Características de un cable de fibra óptica monomodo.
Las condiciones del lugar de instalación del cable OPGW, cable dieléctrico y
accesorios son las siguientes:
Instalación : Exterior.
Temperatura ambiente máxima : 40 °C.
Temperatura media : 20 ºC.
Temperatura ambiente mínima : 10 °C.
Altitud sobre el nivel del mar : entre 1 000 m.s.n.m.
Tipo de zona : costa.
Nivel Isoceráunico : 0 del nivel isoceraúnico elaborado por ISE CIER 1970)
Medio Ambiente : Contaminación severa (Equivalente al Nivel III según
IEC 60815)
Velocidad de viento : 94 km/hora.
Esfuerzos sísmicos
Frecuencia : 0-10 c/s.
Fuerza vertical : 0,3 g.
Fuerza horizontal : 0,5 g.
Los hilos conductores de corriente colocados sobre el núcleo óptico deberán ser de
acero revestido de aluminio y deberán responder a las especificaciones aplicables de
la ASTM.
El cable OPGW deberá responder a la prueba sin que haya evidencia de daños
físicos al cable o a sus componentes, y sin degradación o modificaciones
permanentes en el desempeño de transmisión de las fibras ópticas.
Las fibras ópticas deberán mantener su integridad mecánica y óptica cuando sean
expuestas a los siguientes extremos de temperatura: -55°C a + 85°C.
Durante la operación de las líneas de transmisión, la tracción del cable varía con la
temperatura y la incidencia de viento. Las siguientes condiciones regirán la tracción
del cable OPGW:
Un mínimo de 5,0 m de cable OPGW en cada extremo del cable deberá ser
fácilmente accesible para las pruebas de campo. Los extremos del cable deberán ser
convenientemente sellados, de forma tal de impedir la entrada de humedad durante
el almacenamiento.
El tambor y las bridas internas del carrete deberán tener un revestimiento con
película de polietileno de espesor total mínimo de 0,6 mm, de manera tal de evitar
que el cable OPGW sea dañado.
Las partes del carrete en contacto con el cable no deberán tener puntas o salientes
que puedan dañar el cable durante la manipulación.
Sección II: LT 60 kV Poechos-Las Lomas-Quiroz; Volumen I: Obras electromecánicas;
151 Capítulo II: Especificaciones Técnicas de Suministro.
“INSTALACIÓN DE LA LÍNEA DE TRANSMISIÓN 60 kV
POECHOS – LAS LOMAS – QUIROZ Y SUBESTACIONES
ASOCIADAS, PROVINCIAS DE SULLANA, PIURA Y
AYABACA, DEPARTAMENTO DE PIURA”
A menos que el carrete sea transportado por vía marítima. No se deberá incluir
ningún material entre el cable y las tablas de cierre, y deberá ser dejada una abertura
máxima de 3,0 cm entre todas las tablas de cierre para ventilación.
En caso de que sea previsto un transporte marítimo, el fabricante deberá enviar un
diseño detallado del embalaje previsto para aprobación de ELECTRO NOROESTE.
Los carretes deberán presentar resistencia adecuada a la manipulación de carga y
descarga repetida y al lanzamiento, debiendo su material resistir, por lo menos, dos
años a la intemperie.
Los carretes deberán estar equipados en tal forma que sea posible utilizar eslingas
para su manejo. Los carretes deberán poseer un diámetro lo suficientemente grande
para impedir que se modifiquen las propiedades físicas del cable OPGW.
Cada carrete deberá contener externamente en lugar visible, como mínimo, la
siguiente información:
Propietario: ELECTRO NOROESTE
Denominación comercial del fabricante:
Número del carrete:
Tipo de cable: cable OPGW
Cantidad de cable en el carrete (m):
Peso neto, bruto y tara del carrete (kg):
Fecha de fabricación:
Nombre de la línea a que se destina el suministro
Cualquier indicación que el fabricante considere necesaria para salvaguardar el buen
estado del cable OPGW y/o del carrete.
Dirección del destrenzado del cable OPGW: Destinatario y país de destino.
El tambor y las bridas internas del carrete deberán tener un revestimiento con
película de polietileno de espesor total mínimo de 0,6 mm, de manera tal de evitar
que el cable dieléctrico sea dañado.
Las partes del carrete en contacto con el cable no deberán tener puntas o salientes
que puedan dañar el cable durante la manipulación.
A menos que el carrete sea transportado por vía marítima. No se deberá incluir
ningún material entre el cable y las tablas de cierre, y deberá ser dejada una abertura
máxima de 3,0 cm entre todas las tablas de cierre para ventilación.
Los carretes deberán estar equipados en tal forma que sea posible utilizar eslingas
para su manejo. Los carretes deberán poseer un diámetro lo suficientemente grande
para impedir que se modifiquen las propiedades físicas del cable dieléctrico.
Las Cajas de empalmes y accesorios del cable OPGW deberán ser colocados en
cajones de madera. Cada cajón de madera contendrá accesorios y empalmes
idénticos. El peso máximo de un cajón de madera será de 50 kg. Los cajones de
madera deberán ser adecuadamente reforzados para el transporte marítimo y
tratados para resistir el deterioro durante el viaje. Además de las marcas
requeridas con propósitos de embarque, cada cajón deberá ser marcado, en
lugar visible, con las siguientes marcaciones:
7.6 MATERIAL
7.6.1 Descripción
El cable de guarda compuesto con fibra óptica (OPGW) deberá estar constituido por
fibras ópticas de vidrio flexible contenidas en una unidad protectora de fibra óptica
central envuelta por capas concéntricas de hilos metálicos trenzados (capa única o
múltiples capas). El cable OPGW tendrá el doble propósito de proveer las
El cable de guarda OPGW deberá ser diseñado para que cumpla con los siguientes
requisitos:
Mecánicos y Eléctricos
Hilos metálicos
Una sola capa compuesta por : nueve (09) hilos de alumoweld y seis (06)
hilos de aleación de aluminio
Sección aluminio (nominal / real) : 108 mm²
Diámetro externo : 14 mm
Peso propio : 0,5876 kg/m
Mínima carga de rotura (RTS) : 9600 kgf
Capacidad de cortocircuito : ≥ 16 kA, 0.3 seg
Temperatura del conductor máximo: 180 °C
Unidad Central
Número de fibras ópticas : 24
Diámetro exterior del tubo : 9,6 mm (referencial)
Diámetro interior del tubo : 6,8 mm (referencial)
Material
Espaciador central con surco Helicoidal (opcional): Aleación de Aluminio
Tubo : Aluminio extrudido
Gradiente de temperatura : Interior hacia exterior
Fibras Ópticas
Nota (*1): La atenuación máxima indica el valor máximo permitido para cada
kilómetro de fibra instalado. No representa el valor promedio de la atenuación
a lo largo de la fibra.
Para vanos de regulación de 100 a 1 200 m, para las condiciones de máximo viento,
no deberán excederse los límites de tracción del 40% del tiro de rotura del cable.
El cable de guarda OPGW, coordinará flechas con el conductor de fase que será un
conductor AAAC de 240 mm2, es decir, que la flecha del cable de guarda OPGW en
condición final deberá ser igual al 85% de la flecha del conductor de fase.
Hilos Metálicos
La construcción básica del cable de guarda OPGW debe ser de hilos metálicos
trenzados en capas concéntricas, con la capa externa teniendo sentidos de trenzado
hacia la izquierda. El diámetro nominal de los hilos metálicos de la capa externa del
cable no debe ser inferior a 2,50 mm para cualquier conductividad especificada.
Cuando los hilos no sean circulares, deben poseer un área mínima igual a la del hilo
de sección circular de 2,50 mm de diámetro. Los hilos acabados no deben tener
ninguna conexión o empalme.
Los hilos metálicos trenzados pueden estar constituidos por múltiples capas. El
sentido del trenzado debe ser invertido entre capas sucesivas. El trenzado debe ser
realizado de forma tal que cuando el cable OPGW sea cortado, los hilos individuales
puedan ser inmediatamente reagrupados y mantenidos en posición con el empleo de
una única mano.
La extensión del paso de las diversas coronas de hilos debe ser, preferentemente,
13,5 veces el diámetro externo de dicha corona, pero la extensión del paso no puede
ser menor que 10 ni mayor que 16 veces el diámetro sobre la corona.
La tensión de rotura nominal del cable OPGW completo deberá ser igual al 90% de la
suma de las tensiones de rotura nominales de los hilos individuales, calculadas para
sus diámetros nominales y para la tensión de rotura mínima especificada. A criterio
del proveedor, la tensión de rotura nominal puede incluir la contribución de la unidad
óptica. En este caso, el proveedor deberá informar a ELECTRO NOROESTE si el
núcleo óptico es considerado un componente mecánicamente bajo carga cuando se
determina la capacidad de rotura total del cable OPGW.
Núcleo Óptico
El núcleo óptico debe ser proyectado para abrigar las fibras ópticas y protegerlas de
daños debido a fuerzas tales como compresiones, dobladuras, torsiones y
tracciones, además de protegerlas contra la humedad y la temperatura. El núcleo
óptico y los hilos metálicos trenzados deberán formar juntos una unidad integrada
para la protección de las fibras ópticas contra la degradación debido a vibración,
El núcleo óptico deberá poseer un tubo de aluminio. Internamente al tubo podrá ser
utilizada una barra de aluminio con ranuras apropiadas para proteger las fibras
ópticas.
Tubo de Aluminio
El núcleo óptico deberá estar contenido dentro de un tubo de aluminio para abrigar y
proteger las fibras. El tubo de aluminio puede ser de tipo extrusado (continuo) sin
costura o un tubo formado con o sin empalmes soldados, pero sin presentar ninguna
soldadura circunferencial para obtención de una extensión continua.
Barra de Aluminio
La barra de aluminio puede ser fabricada con uno o más canales o ranuras en forma
de hélice para abrigar y proteger las fibras ópticas.
Compuesto de Relleno
De ser necesario, los intersticios de la unidad de fibra óptica podrán ser rellenados
con un compuesto apropiado para inhibir el ingreso de la humedad desde el exterior
o cualquier migración de agua a lo largo del núcleo óptico. El compuesto de relleno
utilizado deberá ser compatible con todos los componentes con los cuales pueda
entrar en contacto y deberá, también, absorber y/o inhibir la generación de hidrógeno
en el interior del cable. Deberá ser químicamente estable arriba de la faja de
temperatura especificada, no tóxico y dermatológicamente seguro.
Se podrán utilizar uno o más elementos estructurales para limitar la tracción en las
fibras del interior del núcleo.
Fibras Ópticas
Las fibras ópticas deberán ser de tipo monomodo, preparadas para operar en la
tercera ("level C") y cuarta ("level L") ventana utilizadas en sistemas de fibras ópticas
para transmisión en WDM. Cada fibra óptica deberá cumplir, como mínimo, las
características indicadas en la norma ITU-T-G.652.
La tecnología a ser utilizada podrá ser el tipo Tight o Loose buffer. En la construcción
tipo Tight deberá ser utilizado material apropiado aplicado en contacto íntimo con las
fibras o grupos de fibras.
Codificación de Colores
La construcción del cable dieléctrico estará constituido por fibras ópticas revestidas
con acrilato, posicionadas en tubos rellenos con gel reunidos alrededor de un
elemento central dieléctrico, siendo protegidos por cintas de fajadura, cintas de
fajadura waterbloking cubierta de polietileno, revestimiento de poliamida, cintas de
fibra de vidrio y cubierta externa de polietileno.
ASTM A 153 Zinc coating (Hot dip) on Iron and Steel Hardware ASTM B 230 Hard
Drawn Aluminium EC J19 for electrical purposes. ASTM 447 Specification
for malleable Iron Castings
Sección II: LT 60 kV Poechos-Las Lomas-Quiroz; Volumen I: Obras electromecánicas;
160 Capítulo II: Especificaciones Técnicas de Suministro.
“INSTALACIÓN DE LA LÍNEA DE TRANSMISIÓN 60 kV
POECHOS – LAS LOMAS – QUIROZ Y SUBESTACIONES
ASOCIADAS, PROVINCIAS DE SULLANA, PIURA Y
AYABACA, DEPARTAMENTO DE PIURA”
ASTM A238 Specification for Low and Intermediate Tensile Strenght Carbon
Steel Plates – Shapes and Bars.
ASTM B85 Specification for Aluminium – Allow die castings
ASTM B233 Specification for Aluminium – Allow 1350 Redraw Rod for Electrical
Purposes.
Toda las piezas sujetas a esfuerzos mecánicos de tracción serán calculadas de tal
manera que el factor de seguridad sea por lo menos igual a 3, en la hipótesis de
carga de trabajo más desfavorable.
Las piezas metálicas tendrán una terminación de alta calidad, sin rebabas salientes o
escorias. Las roscas serán realizadas antes del cincado, el exceso de cinc de los
flejes, luego del cincado, deberán ser removidos.
Las roscas de las tuercas y contratuercas serán repasadas luego del cincado
Prescripciones constructivas
La capa de Zinc tendrá un espesor mínimo de acuerdo a las normas ASTM, grado B.
Las cajas de empalme deberán ser adecuadas para efectuar el empalme de cable
OPGW con cable dieléctrico de 24 hilos, mono-modo y previstas para que su fija en
torre metálica de celosía o poste metálico.
Las cajas de empalme deberán tener tapas para permitir el acceso solamente del
personal autorizado, debiendo, además, estar convenientemente selladas para no
permitir la penetración de humedad.
La extensión final del cable de bajada en la torre deberá ser suficientes para permitir
el descenso de la caja de empalme al suelo, con un sobrante de 12 metros más allá
del pie de las estructuras. El recorrido del sobrante debe fijarse a la estructura en
forma paralela a sus componentes verticales y horizontales.
Las aberturas para los cables deberán estar ubicadas en la parte inferior de la caja
para impedir la entrada de humedad. Estas cajas deberán tener cuatro orificios de
salida convenientes, dos para el cable OPGW y dos para el cable dieléctrico óptico,
los cuales deben estar debidamente identificados, además de estar
convenientemente sellados en el caso de no ser utilizados.
Los empalmes ópticos serán hechos por fusión y estarán protegidos por tubitos
termo contráctiles. Los mismos deberán estar colocados dentro de las cajas de
manera tal de garantizar que los mismos no sean sometidos a cualquier esfuerzo
mecánico.
El valor de los empalmes a fusión deberá ser menor a 0,05 dB, y se aceptará el valor
promedio de la medición en ambas direcciones realizadas mediante OTDR. No se
aceptará pérdidas negativas ("gainers") en ninguna de las mediciones bi-
direccionales para el cálculo del valor promedio.
Las crucetas de reserva deberán ser de acero galvanizado y deberán cumplir con lo
indicado en las normas ASTM.
Las crucetas deberán ser suministradas con todos sus accesorios para la fijación.
Las crucetas deberán tener la capacidad de poder contener como mínimo 100
metros de cable OPGW.
Conjunto de Suspensión
La fijación en suspensión del cable OPGW a las torres metálicas será suministrada
conforme a lo indicado en la presente especificación.
Los componentes del conjunto de suspensión del cable OPGW son los siguientes:
Todas las grapas deben ser diseñadas de manera tal que no provoquen daños o
deformaciones en el cable OPGW, garantizando así su buen desempeño y rigidez
mecánica. La grapa debe tener rotación libre con relación a su soporte de no menos
de 45°con relación a la horizontal, en ambas direcciones, en un plano vertical a lo
largo de la línea del cable.
Conjuntos de Anclaje
La fijación en anclaje del cable de guarda OPGW de 24 hilos, a las torres tipo anclaje
será suministrada conforme lo indicado en la presente especificación.
Los componentes del conjunto de anclaje del cable OPGW son los siguientes:
Todos los alambres preformados deben ser diseñados de manera tal que no
provoquen daños o deformaciones al cable OPGW, garantizando así su buen
desempeño y su rigidez mecánica.
El conjunto de anclaje deberá soportar por lo menos el 95% de la carga de rotura del
cable OPGW.
El galvanizado de los herrajes del conjunto de anclaje deberá cumplir con lo indicado
en las normas ASTM.
El conjunto de grapa guía para bajada de cable OPGW a las cajas de empalme y
crucetas de reserva, estará compuesto por una grapa guía (conector de aluminio)
adecuado para el cable OPGW y con herrajes para que sujete mediante un sistema
de compresión a los perfiles de la estructura.
Los herrajes de la grapa guía deberán ser de acero galvanizado y deberán cumplir
con lo indicado en las normas ASTM.
Las pruebas de tipo deberán ser realizadas antes de la fabricación del cable, estando
la autorización para su fabricación condicionada a los resultados de las pruebas. El
cable OPGW deberá ser sometido a las siguientes pruebas de tipo:
Excepto donde sea especificado, las pruebas de rutina deberán ser realizadas en
base a muestreo.
Las pruebas mecánicas y eléctricas de los hilos conductores deberán ser realizadas
antes del trenzado, debiendo responder a los requisitos de las normas ASTM
aplicables o normas equivalentes.
Prueba de Tracción Prueba de Deformación Medición de Diámetro
Prueba de Resistencia Eléctrica Medición del Grosor del Aluminio Prueba de Torsión.
Pruebas Mecánicas y Eléctricas - Tubos y Barras de Aluminio
Prueba de Deformación.
Las pruebas para las fibras ópticas deberán ser realizadas antes de la fabricación de
la unidad óptica. Las pruebas a ser realizadas en la fibra óptica son descritas en el
Anexo B de esta especificación. Los numerales siguientes establecen cuales son
dichas pruebas.
Pruebas de Tipo
La fibra óptica deberá ser sometida a las pruebas de tipo indicadas abajo:
Atenuación en Función de la Longitud de Onda
Atenuación con Doblamiento
Ciclos Térmicos
Atenuación en el Pico de Agua.
En caso el Fabricante ya haya efectuado las pruebas tipo a una fibra óptica igual al
ofertado podrá presentar dichos protocolos de pruebas para la aceptación de
ELECTRO NOROESTE.
Pruebas de Rutina
La fibra óptica deberá ser sometida a las siguientes pruebas de rutina:
Inspección Visual
Atenuación Óptica
"Proof-Test"
Uniformidad de Atenuación
Pruebas de Tipo
Las pruebas de tipo están descritas en el Anexo C de esta especificación. Las
pruebas a ser ejecutadas son las siguientes:
Pruebas de Rutina
Acabado
Verificación Dimensional
Capa de Zinc
Pruebas en los Herrajes de Puesta a Tierra y Herrajes para Fijación del Cable en las
Bajadas de la Estructura
Pruebas de Rutina
Acabado
Verificación Dimensional
Capa de Zinc
Todas las pruebas especificadas deben ser realizadas bajo responsabilidad del
proveedor y en presencia del Supervisor de ELECTRO NOROESTE.
Todas las pruebas de rutina deben ser efectuadas en las dependencias del
fabricante.
Los laboratorios a ser utilizados para las pruebas de tipo deberán ser previamente
aprobados por la Supervisión de ELECTRO NOROESTE.
Del lote aceptado deben ser cambiadas las piezas que eventualmente sean
rechazadas en las pruebas.
Ensayos no Destructivos
Plan de muestreo doble, nivel general de inspección II, NQA 1% conforme MIL-STD-
105D:
Número de
Lote Secuencia Ac Re
Muestras
Hasta 150 - 13 0 1
1 32 0 2
151 a 500
2 32 1 2
1 50 0 3
501 a 1 200
2 50 3 4
1 80 1 4
1 201 a 3 200
2 80 4 5
Plan de muestreo simple, nivel especial de inspección 53, NQA 1% conforme MIL-
STD-105D:
Tamaño de la
Tamaño del Lote Muestra Ac Re
Hasta 35 000 13 0 1
Los planos deberán mostrar, también, el perfil de las cajas de empalmes, de los
accesorios de fijación del cable OPGW a las torres y de cada componente individual
con las dimensiones pertinentes, así como, el material, el peso y la resistencia
mecánica de cada componente. Las variaciones de las dimensiones, debido a las
tolerancias de fabricación de los componentes de los conjuntos, deberán ser
El Contratista deberá informar los datos abajo indicados y garantizarlos para todo el
abastecimiento, pudiendo agregar cualquier otra característica que juzgue necesaria
para demostrar que el material que será suministrado está de acuerdo con lo
especificado y apto para el fin al cual se destina.
Fibra Óptica
Material del Núcleo
Material de la Corteza
Material de Revestimiento Primario Diámetro del Núcleo (Desviación)
Diámetro de la Corteza (Desviación) No Circularidad del Núcleo
Atenuación de la Fibra en 1 550 y 1 310 nm
Perfil del Índice de Refracción
Longitud de Onda de Corte
Dispersión Cromática
Diámetro de Revestimiento Primario
Diámetro Modal
Nivel de "proof-test", (alargamiento %) bajo las siguientes condiciones:
• Vida de 40 años bajo condiciones de EDS
• Cortocircuito
• Carga máxima
7.10 GARANTÍA
El Fabricante garantizará que los materiales que ofrece satisfagan todos los
requerimientos de estas Especificaciones Técnicas, para lo cual deberá certificar
mediante una carta de garantía la calidad de los productos, el diseño adecuado y
correcto, la calidad de los materiales y el trabajo cuidadoso; comprometiéndose a
subsanar en forma inmediata cualquier deficiencia que pueda presentarse durante el
periodo de garantía, referida al mal diseño y/o mala calidad de los materiales
utilizados. Además, el fabricante deberá garantizar que los suministros cumplen con
las normas indicadas en está especificación u otras que aseguren igual o mejor
calidad.
La garantía para el material ofrecido bajo este documento, será como mínimo cuatro
(04) años a partir de la fecha de entrega de los cable OPGW y dieléctrico, y
accesorios, a satisfacción de ELECTRO NOROESTE.
Los documentos mencionados a continuación tendrán que ser remitidos por el postor
ganador, a más tardar en los plazos siguientes a partir de la fecha de recepción de la
carta de adjudicación:
Los cuadros de datos técnicos que deberán ser llenados, sellados y firmados por los
fabricantes son los siguientes:
VALOR VALOR
Nº DESCRIPCION UNIDAD REQUERIDO GARANTIZADO
VALOR VALOR
Nº DESCRIPCION UNIDAD REQUERIDO GARANTIZADO
VALOR VALOR
Nº DESCRIPCION UNIDAD REQUERIDO GARANTIZADO
VALOR VALOR
Nº DESCRIPCION UNIDAD REQUERIDO GARANTIZADO
2.12
Sección II: LT 60 kV Poechos-Las Lomas-Quiroz; Volumen I: Obras electromecánicas;
184 Capítulo II: Especificaciones Técnicas de Suministro.
“INSTALACIÓN DE LA LÍNEA DE TRANSMISIÓN 60 kV
POECHOS – LAS LOMAS – QUIROZ Y SUBESTACIONES
ASOCIADAS, PROVINCIAS DE SULLANA, PIURA Y
AYABACA, DEPARTAMENTO DE PIURA”
VALOR VALOR
Nº DESCRIPCION UNIDAD REQUERIDO GARANTIZADO
VALOR VALOR
Nº DESCRIPCION UNIDAD REQUERIDO GARANTIZADO
VALOR VALOR
Nº DESCRIPCION UNIDAD REQUERIDO GARANTIZADO
CONJUNTO DE ANCLAJE
4.0
Fabricante Indicar
4.1
País de fabricación Indicar
4.2 Indicar
Norma de fabricación
4.3 SI
Adecuado para cable OPGW de 24 hilos
4.4
Accesorios que conforman el conjunto de
4.5 anclaje:
- Preformado de anclaje para cable OPGW, 24 SI
hilos SI
- Grillete de acero galvanizado SI
- Tensor de extensión regulable de acero SI
galvanizado SI
- Guardacabo horquilla de acero galvanizado SI
VALOR VALOR
Nº DESCRIPCION UNIDAD REQUERIDO GARANTIZADO
VALOR VALOR
Nº DESCRIPCION UNIDAD REQUERIDO GARANTIZADO
VALOR VALOR
Nº DESCRIPCION UNIDAD REQUERIDO GARANTIZADO
8.1 ALCANCE
Estas Especificaciones Técnicas cubren las condiciones requeridas para el suministro de los
materiales del Sistema de Puesta a Tierra para las Estructuras; describen su calidad mínima
aceptable, tratamiento, inspección, pruebas y entrega.
El suministro de materiales para la puesta a tierra, cumplirá con las prescripciones de las
siguientes normas, según la versión vigente a la fecha de la convocatoria de la licitación:
El conductor para el sistema de puesta a tierra a emplearse para las conexiones, según se
muestran en los Planos del Proyecto, será de copperweld, acero recubierto con cobre,
sujeto a las normas: ASTM B3, B8 (clase B), IEC 60228.
8.3.2 Electrodo
Será de alma de acero con recubrimiento de cobre con una conductividad aproximada del
30% y su fabricación estará en concordancia con la última versión de las Normas ASTM.
Las dimensiones serán de 5/8" (16 mm) de diámetro x 8' (2,40 m) de longitud.
En caso de tener resistividades del terreno mayores a 1500 ohm-m, se utilizarán puestas a
tierra de suelo artificial tipo Cemento Conductivo.
A continuación se presenta una descripción general de las puestas a tierra de suelo artificial
tipo Cemento Conductivo.
La instalación del Cemento Conductivo, se efectúa con el cable de puesta a tierra enterrado
en el terreno en posición horizontal como contrapeso y también en electrodos tipo varillas
enterrados en posición vertical. La colocación del Cemento Conductivo se aplica
envolviendo a los cables y varillas de puesta a tierra, según indicación de los fabricantes.
El uso del Cemento Conductivo implicará básicamente las siguientes mejoras en los
sistemas de puesta a tierra:
Reduce aproximadamente a la mitad las resistencias de puesta a tierra en frecuencia
industrial 60 Hz.
Para su utilización será necesario seguir las recomendaciones indicadas por los
fabricantes de estos materiales.
Sección II: LT 60 kV Poechos-Las Lomas-Quiroz; Volumen I: Obras electromecánicas;
192 Capítulo II: Especificaciones Técnicas de Suministro.
“INSTALACIÓN DE LA LÍNEA DE TRANSMISIÓN 60 kV
POECHOS – LAS LOMAS – QUIROZ Y SUBESTACIONES
ASOCIADAS, PROVINCIAS DE SULLANA, PIURA Y
AYABACA, DEPARTAMENTO DE PIURA”
8.4 PRUEBAS
8.4.1 Pruebas
a. Pruebas de conectores
Se realizarán sobre una muestra del conjunto. Las muestras serán tomadas al
azar de cada lote de cartuchos con los que se fabricarán conexiones utilizando
los moldes correspondientes de cada tipo; el número de cartuchos a probarse
será del 0.5% del total, siendo 3 el número mínimo a probarse.
Se efectuarán las siguientes pruebas:
Control de la adherencia de la soldadura.
Control de la homogeneidad de la soldadura.
Medición de la resistencia eléctrica de la soldadura.
Verificación de la resistencia mecánica de la soldadura.
Si una muestra no pasara una prueba cualquiera, se escogerán dos nuevas
muestras que serán sometidas a todas las pruebas.
Si de las dos muestras de reemplazo, una de ellas no pasara alguna prueba, el
lote será rechazado.
8.5 EMBALAJE
Los electrodos de puesta a tierra, conectores y todos los demás accesorios serán
cuidadosamente embalados en cajas de madera de dimensiones adecuadas.
a) Catálogos
a) Certificados
Los datos técnicos estarán especificados en sus catálogos y/o reportes de pruebas que
servirán de base para el análisis técnico – económico de la oferta presentada, y el posterior
control de los suministros. Asimismo, se deberá presentar, conjuntamente con sus ofertas,
las Referencias Comerciales de los Materiales que está ofertando.