Está en la página 1de 6

DEHN – Soluciones eficaces en todo el mundo

DEHN – Competence in Protection Solutions worldwide.

DEHN IBERICA DEHN IBERICA

DEHN protects Photovoltaic Systems.

DEHN protege
instalaciones fotovoltáicas.
Protección conta rayos El desarrollo de la industria solar está
Más información!
! en constante expansión y, cada año,
Protección contra sobretensiones
Trabajos en tensión muestra signos de notable crecimiento.
I would like to know more!
Las ventajas que ofrece la generación
Quisiera recibir más información acerca de: Lightning Protection de energia descentralizada a partir de
I would like to have more information material Surge Protection la luz solar hace que esté experimen-
about the following topics:
Safety Equipment tando un impulso cada vez mayor.
I Protección externa contra rayos Desde hace más de diez años, DEHN +
Main Catalogue Lightning Protection DEHN IBERICA, S.A. Sin embargo, debido a las extensas SÖHNE ha venido trabajando en el
I Protección contra sobretensiones Albasanz, 75 superficies que ocupan las instalaciones desarrollo de un concepto especifico
Main Catalogue Surge Protection
28037 Madrid fotovoltáicas, éstas se encuentran ex- de protección contra rayos y sobreten-
I Trabajos en tensión Tel. 91 375 61 45
Main Catalogue Safety Equipment puestas a las consecuencias de impactos siones para sistemas e instalaciones DEHN + SÖHNE ofrece la ingenieria
Fax 91 375 61 50
I Estudio de protección de instalaciones directos e indirectos de rayos. fotovoltáicas. necesaria para el dimensionamiento
fotovoltáicas Un sistema fotovoltáico, (SF) implica, del sistema de protección más adecu-
Application Proposal for Photovoltaic Systems Gran Vía Cortes
© COPYRIGHT 2004 DEHN + SÖHNE necesariamene, una conexión con la DEHN + SÖHNE ofrece soluciones inte- ado asi como sus propios laboratorios
I Visita de un técnico especialista Catalanas, 1176 bis
instalación eléctrica de un edificio. grales que abarcan desde la protección con el fin de aportar al cliente la solu-
Please arrange for a visit of one of your 08020 Barcelona
Sales Engineers (by appointment) externa contra impactos directos, hasta ción especifica que precise.
Tel. 93 278 15 08
Fax 93 278 14 65 Asi, los efectos de una eventual la protección interna de los equipos,
www.dehniberica.es descarga de rayo en una instalación pasando por la instalación de puesta Fabricantes e inversores en desarrollo
Nombre/Name
info@dehniberica.es fotovoltáica pueden afectar también a tierra, teniendo en cuenta las nece- de sistemas fotovoltáicos confian desde
al edificio. El riesgo potencial depende sidades concretas de este tipo de hace tiempo en el concepto de pro-
Empresa/Company
DEHN + SÖHNE de diferentes factores, p. ej. la extensión instalaciones. tección que ofrece DEHN + SÖHNE.
GmbH+Co.KG. de la propia instalación fotovoltáica,
Direcciòn/Address Hans-Dehn-Str.1 la frecuencia de tormentas en la zona
Postfach 1640 o el nivel de exposición de la instalación
92306 Neumarkt a impactos directos.
Germany
Pais/Country Tel. +49 9181 906-0 Evitar fallos del sistema debido a daños
DS109/ES/1104

Fax +49 9181 906-100 causados por corrientes de rayo re-


Teléfono/Fax/Phone/Fax www.dehn.de
quiere una clara concepción de lo que
info@dehn.de
significa un sistema integral de pro-
e-mail/EMail tección contra rayos y sobretensiones.

Por favor, cumplimente los datos y envíe su solicitud


Please fill in and send to us Foto/Photo: N-ERGIE Aktiengesellschaft
DEHN – Soluciones eficaces en todo el mundo
DEHN – Competence in Protection Solutions worldwide.

The course in solar industry is set


for expansion with a two-digit rate
of economic growth per year.
The advantages of a decentralised
generation of power by sunlight
has gained an increasing support.

Due to the exposed arrangement and


the extended surface of photovoltaic
systems, however, a risk of direct and
indirect lightning strikes comes into
existence. Photovoltaic (PV) systems
inevitably represent a connection to
the electrical installation of a building.
Thus, eventual lightning effects on
photovoltaic generators can affect
the entire building. The risk potential
El desarrollo de la industria solar está depends on different factors, e.g.
en constante expansión y, cada año, the extension and structure of the
muestra signos de notable crecimiento. system, frequency of thunderstorms
Las ventajas que ofrece la generación and the exposition of the system.
de energia descentralizada a partir de
la luz solar hace que esté experimen- Avoiding system failures due to
tando un impulso cada vez mayor. damage caused by lightning surges
Desde hace más de diez años, DEHN +
requires a good coordination of a
Sin embargo, debido a las extensas SÖHNE ha venido trabajando en el
lightning and surge protection concept.
superficies que ocupan las instalaciones desarrollo de un concepto especifico
fotovoltáicas, éstas se encuentran ex- de protección contra rayos y sobreten- For more than 10 years, DEHN + SÖHNE
puestas a las consecuencias de impactos siones para sistemas e instalaciones DEHN + SÖHNE ofrece la ingenieria has been engaged in developing
directos e indirectos de rayos. fotovoltáicas. necesaria para el dimensionamiento
lightning and surge protection
Un sistema fotovoltáico, (SF) implica, del sistema de protección más adecu-
DEHN + SÖHNE ofrece soluciones inte- concepts for photovoltaic systems.
necesariamene, una conexión con la ado asi como sus propios laboratorios
grales que abarcan desde la protección DEHN + SÖHNE offers complete
instalación eléctrica de un edificio. con el fin de aportar al cliente la solu-
externa contra impactos directos, hasta solutions for earthing and equipo-
ción especifica que precise.
Asi, los efectos de una eventual la protección interna de los equipos, tential bonding as well as for lightning
descarga de rayo en una instalación pasando por la instalación de puesta Fabricantes e inversores en desarrollo and surge protection in accordance
fotovoltáica pueden afectar también a tierra, teniendo en cuenta las nece- de sistemas fotovoltáicos confian desde with the requirements on the photo-
al edificio. El riesgo potencial depende sidades concretas de este tipo de hace tiempo en el concepto de pro- voltaic market.
de diferentes factores, p. ej. la extensión instalaciones. tección que ofrece DEHN + SÖHNE.
de la propia instalación fotovoltáica, DEHN + SÖHNE offers engineering
la frecuencia de tormentas en la zona and test service in the own test
o el nivel de exposición de la instalación laboratory in order to optimise the
a impactos directos. customer-specific solutions in the
field of photovoltaics.
Evitar fallos del sistema debido a daños
causados por corrientes de rayo re- Renowned manufacturers of
quiere una clara concepción de lo que photovoltaic systems and inverters
significa un sistema integral de pro- trust in the protective concept
tección contra rayos y sobretensiones. of DEHN + SÖHNE.
DEHN protege instalaciones fotovoltáicas en edificios.
DEHN protects Buildings with PV-Systems.

1. Instalación fotovoltáica en un edificio sin protección externa contra el rayo.


Photovoltaic System on a Building without Lightning Protection 2. Instalación fotovoltáica de un edifico con protección externa contra el rayo
Photovoltaic System on a Building with Lightning Protection

Cuadro de conexión de Interruptor de Interruptor de


paneles fotovoltáicos (si existe) conexión DC a Sistema TT 230 V AC b Sistema TN 230 V AC Cuadro de conexión de
paneles fotovoltáicos (si existe) conexion DC Red general
Generator Junction Box (if available) DC Isolation Device a Sistema TT 230 V AC b Sistema TN 230 V AC
Ondulador Ondulador Generator Junction Box DC Isolation Device de compañía
Inverter Inverter (if available) Cable apantallado Ondulador Ondulador Power Supply System
L+ Shielded Wiring Inverter Inverter
AC L AC L 230 / 400 V AC
L+
AC L AC L
DC N DC N
L− DC DC
2 N N
1 1 3 L−
The course in solar industry is set
1 1 2 3
PE PE DV for expansion with a two-digit rate
DG Y PV... (FM) DG Y PV... (FM) PE PE 4 of economic growth per year.
DG TT 230 (FM) DG TN 230 (FM) DG Y PV... (FM)* DG Y PV... (FM)* The advantages of a decentralised
Al bastidor de la instalacion fotovoltáica DG TT 230 (FM) DG TN 230 (FM)
to the PV Module Frame
generation of power by sunlight
Al bastidor de la instalacion fotovoltáica
to the PV Module Frame has gained an increasing support.

Due to the exposed arrangement and


the extended surface of photovoltaic
Esquema base de protección contra sobretensiones a) Sistema TT 230 V AC b) Sistema TN 230 V AC
Basic Circuit Diagram of the Surge Protection a) TT-System 230 V ac b) TN-System 230 V ac Esquema base de protección contra sobretensiones a) Sistema TT 230 V AC b) Sistema TN 230 V AC systems, however, a risk of direct and
Basic Circuit Diagram of the Surge Protection a) TT-System 230 V ac b) TN-System 230 V ac indirect lightning strikes comes into
La elección de los descargadores de sobretensiones se realiza según la máxima tensión de vacío del generador de fotovoltaica en un día frío existence. Photovoltaic (PV) systems
de invierno con máxima incidencia solar inevitably represent a connection to
The choice of the surge arresters is made according to the max. open-circuit voltage of the pv generator on a cold winter day at max. insolation
2 3 4
the electrical installation of a building.
Sin señalización Con señalización Puesta a tierra en el Puesta a tierra en el Sistema flotante Caracteristicas Thus, eventual lightning effects on
a distancia a distancia punto central de los punto central en el especiales
paneles fotovoltaicos inversor photovoltaic generators can affect
Without remote With remote Mid-central earthing Mid-central earthing Earthfree system Special feature the entire building. The risk potential
signal contact signal contact of the PV generator of the inverter depends on different factors, e.g.
DG Y PV 275 DG Y PV 275 FM 500 V 350 V 350 V Sin corriente de fuga de the extension and structure of the
No Serie 1373 No Serie 1403 los varistores a tierra. system, frequency of thunderstorms
Art.-No 900 510/S Art.-No. 900 540/S No leakage current froms
varistors to earth
and the exposition of the system.

DG Y PV 320 DG Y PV 320 FM 600 V 420 V 420 V Avoiding system failures due to


No Serie 1384 No Serie 1404 damage caused by lightning surges
Art.-No 900 510/S Art.-No 900 540/S
DEHNguard® DG TT 230 / FM DEHNguard® DG TN 230 / FM DEHNventil® TNC/...TNS/...TT requires a good coordination of a
1 Art.-No 900 509 Art.-No 900 507 Art.-No 900 373/...900 374/...900 375 lightning and surge protection concept.
DG Y PV 1000 DG Y PV 1000 FM 1000 V 1000 V 1000 V Circuito en Y resistente a averias; impide DEHNguard® DG TT 230 DEHNguard® DG TN 230
Art.-No 900 517 Art.-No 900 547 que se produzcan daños en el equipo Art.-No 900 508 Art.-No 900 506 For more than 10 years, DEHN + SÖHNE
de protección contra sobretensiones Descargador de sobretensiones monofasico Descargador combinado para la proteccion general
Descargador de sobretensiones monofasico
en casos de fallo de aislamiento en el enchufable, con o sin señalización a distancia de la instalacion de B.T. has been engaged in developing
enchufable, con o sin señalización a distancia
circuito de corriente del generador.
Separable two-pole surge arrester with or Separable two-pole surge arrester with or Multi-pole combined arrester for use in lightning and surge protection
Fault-resistant circuit to avoid without remote signal contact. without remote signal contact. power supply systems.
damage at the surge protection concepts for photovoltaic systems.
due to isolation faults in the
generator circuit. Equipotencialidad DEHN + SÖHNE offers complete
Equipotential Bonding solutions for earthing and equipo-
Descargador de sobretensiones multipolar para instalaciones fotovoltáicas. Instalación fotovoltáica dentro del area de protección de la instalación captadora Instalación fotovoltáica fuera del area de protección tential bonding as well as for lightning
Multi-pole Surge Arrester for PV-Systems. PV within the Protective Area of the Air Termination de la instalación captadora
PV outside the Protective Area of the Air Termination and surge protection in accordance
Equipotencialidad Se mantiene distancia de seguridad No se mantiene distancia de seguridad with the requirements on the photo-
Equipotential Bonding Safety distance is kept Safety distance is not kept voltaic market.
Inversor con transformador / Inverter with Transformer Inversor sin transformador / Inverter without Transformer Panel fotovolático clase II Panel fotovoltáico sin clase II
PV Module, class II PV-Module without class II DEHN + SÖHNE offers engineering
Panel fotovoltáico clase II / PV Module, class II Panel fotovoltáico sin clase II / PV-Module without class II Se recomienda la unión del bastidor del Se requiere la unión del bastidor del Se requiere la conexión directa con min. Se requiere la conexion directa con min. and test service in the own test
Se recomienda la unión del bastidor de panel fotovoltáico Se requiere la union del bastidor del panel Se requiere la union del bastidor del panel panel fotovoltáico a la barra equipotencial panel fotovoltáico a la barra equipotencial 16 mm2(Cu) entre el sistema de protección 16 mm2(Cu) entre el sistema de protección
a la barra equipotencial fotovoltaico a la barra equipotencial fotovoltaico a la barra equipotencial Equipotential bonding of the Equipotential bonding of the PV externa y la estructura metalica de la externa y la estructura metalica de la laboratory in order to optimise the
PV frame is recommended frame is required instalación fotovoltáica instalación fotovoltáica customer-specific solutions in the
Equipotential bonding of the PV frame is recommended Equipotential bonding of the PV frame is required Equipotential bonding of the PV frame is required
Sección del conductor de compensación de Direct conductive connection Direct conductive connection
Sección del conductor de compensación de Sección del conductor de compensación de potencial = seccion del conductor principal DC min. 16 mm2 (Cu) required min. 16 mm2 (Cu) required field of photovoltaics.
potencial = seccion del conductor principal DC potencial = seccion del conductor principal DC between external lightning between external lightning
Cross section of the equipotential protection and PV-modular frame protection and PV-modular frame
Cross section of the equipotential bonding Cross section of the equipotential bonding bonding conductor = cross section Renowned manufacturers of
conductor = cross section of the main dc conductor conductor = cross section of the main dc conductor of the main dc conductor
=> min. 6 mm2 (Cu), DIN VDE 0100, Teil 540, Tabelle 9 => min. 6 mm2 (Cu), DIN VDE 0100, Teil 540, Tabelle 9 => min. 6 mm2 (Cu), DIN VDE 0100, Teil 540, Tabelle 9 photovoltaic systems and inverters
=> min. 6 mm2 (Cu), IEC 364-5-54 (1980) => min. 6 mm2 (Cu), IEC 364-5-54 (1980) => min. 6 mm2 (Cu), IEC 364-5-54 (1980) trust in the protective concept
Se recomienda la instalación de Se recomienda la instalación de Se requiere la instalación de Se requiere la instalación de
Se recomienda la instalación de protección contra Se recomienda la instalación de protección contra Se recomienda la instalación de protección contra protección contra sobretensiones protección contra sobretensiones protección contra sobretensiones protección contra sobretensiones of DEHN + SÖHNE.
sobretensiones sobretensiones sobretensiones
Use of surge protective devices Use of surge protective devices Use of surge protective devices Use of surge protective devices
Use of surge protective devices is recommended Use of surge protective devices is recommended Use of surge protective devices is recommended is recommended is recommended is required is required
DEHN – Expertos en Protección DEHN – protege centrales de
contra Rayos. generación fotovoltáica.
DEHN – Expert in Lightning Protection. DEHN – Competence in Protection
Solutions for Solar Power Plants.

Soporte para conductor en tejado, Vista general de una central de generación fotovoltáica en campo abierto
Art.-No 223 005 Layout plan of a solar power plant in an open area
Rod holder for gabled roofs
Mástil telescópico de protección contra rayos
Steel Telescopic Lightning Protection Mast
Cuadro de conexión de paneles fotovoltáicos
Generator Junction Box

Campo de paneles
Field of Modules

Borna de varilla, Niro (V2A), Sistema de puesta a tierra (malla 20x 20 m)


Earth-Termination System (mesh size 20 x 20 m)
Art.-No 380 029
para conexión de puntas captadoras Linea DC
con conductores. DC Line
Bar clamp for connecting air-termination
rods with conductors.

Punta captadora para tejados metalicos,


Art.-No 123 021
para protección de superestructuras de
tejado, lucernarios, etc.
Air-termination rod for metal roofs for
protection of roof superstructures,
domelights, etc.

ción
opera g
io de
Edific tion Buildin
Ope ra

La estructura metálica de los paneles se conecta al sistema equipotencial


mediante pletinas de puesta a tierra.
Foto/Photo: Fa. Thomälen, Ovelgönne

All generator frames are interconnected via an earth strip. Additionally, these radial earth
electrodes are intermeshed.

En el cuadro de protección para paneles fotovoltáicos, cada par se protege


mediante descargadores de sobretensiones con conexionado en Y. Se realiza
una protección adicional en la entrada de dc del ondulator. La conexión a la
red del edificio con el ondulador se protege con un descargador combinado.
Mástil telescópico de protección contra rayos
In the generator junction box every outgoing cable is protected by a Y-surge protective Steel Telescopic Lightning Protection Mast

circuit. An additional protection is realised at the dc inverter input. The power supply
Distancia de seguridad Esfera rodante Punta captadora Disposición de una instalación in the building with the inverter is protected by a multi-pole combined device.
Safety Distance Rolling Sphere Air-termination Rod captadora teniendo en cuenta Cuadro de conexión de Paneles fotovoltáicos
S la formación de sombras. paneles fotovoltáicos PV Modules
Generator Terminal Box
Planning of the Air-termination Edificio con inversor
Angulo de System under Consideration of Building with Inverter
protección Shadow Formations
Protection Angle
Panel fotovoltáico
Solar Cells 1 1
linea de sombra =
Shading Line 15°

DV 4 1

En el dimensionamiento de un sistema de protección externo contra rayos de una instalación fotovoltáica,


la distancia de seguridad entre ambas debe ser tenida en cuenta. El cálculo de la distancia de seguridad debe
basarse en la IEC 61024-1. La instalación fotovoltáica no debe dar sombra a los paneles fotovoltáicos. Por eso
es importante tener en cuenta el ángulo de sombra en la planificación.
At the installation of the lightning protection system for a photovoltaic system, the necessary safety distance ‘s’ between lightning protection Electrodo de puesta a tierra
Foundation Earth Electrode
and photovoltaic system has to be taken into consideration. Calculation of the safety distance has to be based on IEC 61024-1. The
air-termination system must not shade the photovoltaic modules. Therefore, it is important for planning to take the shade angle into account.
DEHN – Concepto optimizado de protección para DEHN protege instalaciones
sistemas de adquisición y proceso de datos. fotovoltáicas en todo el mundo
DEHN – Optimised Protection Concept DEHN protects Photovoltaic
for Data Acquisition and Processing. Systems worldwide.

NT-Protector, Floriade 2002 (2,3 MWp),


Art.-No 909 958
1 Haarelemermeer, Amsterdam Netherlands
Protección combinada contra
sobretensiones para alimentación Solar Power Plant Atzenhof (1 MWp) Germany
y datos de equipo final de Photovoltaic System (300 MWp),
telecomunicaciones Grevenmacher Luxembourg
BLITZDUCTOR® CT BD 110, Surge protective adapter with a combined
Art.-No 919 647 + Art.-Nr. 919 506 protection for the mains and data input Photovoltaik System, Corviglia Cable Railway Switzerland
Descargador universal de corrientes of a network termination basis access.
de rayo para lineas de transmisión Solar Power Plant (3,9 MWp), Hemau Germany
de datos RDSI. Solar Power Plant (1,6 MWp), Markstetten Germany
Universal lightning current/surge arrester for
data transmission, such as protection of the Off-grid Photovoltaic System Columbia
ISDN Uk0-data line.
Photovoltaic Test Facility (300 kWp),
1 2 3 BLITZDUCTOR® CT BE 5, Manfredonia Italy
Art.-No. 919 620 + Art.-Nr. 919 506
Descargador universal de corrientes Photovoltaik System at the University
de rayo y de sobretensiones para la of UK MFF Prag, VUT Brünn, TU Liberec Czech Republic
protección de PT 100 (sensor de
temperatura) Photovoltaic System, Hospital in Neumarkt Germany
Universal lightning current / surge
arrester to protect Pt100 inputs Gufferthütte, Rofangebirge, Achenkirch Austria
(temperature measurement)
Photovoltaic System, Catania (Sicily) Italy

Photovoltaic System at the Rotterdam Zoo Netherlands

Foto/Photo: DGS Berlin/Brandenburg


Photovoltaic System (Sumatra) Indonesia

BLITZDUCTOR® VT RS 485, Solar Heliotrop Germany


BLITZDUCTOR® CT BE 24, 4 Art.-No 918 401
Art.-No 919 623 + Art.-No 919 506
Descargador de sobretensiones Fabrisolar AG, Küsnacht Switzerland
Descargador universal de corriente
de rayo y de sobretensiones para compacto para sistemas y aparatos
de medida y control. Protección de Planta solar en Tudela Navarra (1,2 MWp) Spain
protección de sistemas de control y
medida, como, p.ej, las transmisiones cuatro hilos de transmisión de datos
como, p.ej. Bus de campo RS 485. Parpaner Rothorn, Lenzerheide Switzerland
analógicas de datos de 4-20 mA y la
indicación de la dirección del viento. Compact surge protective device for
systems and devices of the measuring Technical College, Bern(60 MWp), Burgdorf Switzerland
Universal lightning current/surge arrester and control technology with four-wire
for measuring and control systems, such data transmission, such as
as analogue measured-value transmission RS-485-bus system.
4 to 20 mA and wind direction indicator. Existe un listado de referencias a disposición de quien lo requiera
A detailed reference list is available on demand.

Generador

Foto/Photo: Suntechnics
solar
Solar
Generator Velocidad del viento
Wind Velocity

Temperatura ambiente
Ambient Temperature

Medida de temperatura
Module Temperature
3 3 2
Unidad de adquisición, medida
y diagnóstico de datos.
Measured Data Acquisition
PC para control remoto and Diagnostic Unit
External PC for Remote Control
4
RS 485
1 TDR modem 4

Foto/Photo: GWU Solar


DEHN – Soluciones eficaces en todo el mundo
DEHN – Competence in Protection Solutions worldwide.

DEHN IBERICA DEHN IBERICA

DEHN protects Photovoltaic Systems.

DEHN protege
instalaciones fotovoltáicas.
Protección conta rayos El desarrollo de la industria solar está
Más información!
! en constante expansión y, cada año,
Protección contra sobretensiones
Trabajos en tensión muestra signos de notable crecimiento.
I would like to know more!
Las ventajas que ofrece la generación
Quisiera recibir más información acerca de: Lightning Protection de energia descentralizada a partir de
I would like to have more information material Surge Protection la luz solar hace que esté experimen-
about the following topics:
Safety Equipment tando un impulso cada vez mayor.
I Protección externa contra rayos Desde hace más de diez años, DEHN +
Main Catalogue Lightning Protection DEHN IBERICA, S.A. Sin embargo, debido a las extensas SÖHNE ha venido trabajando en el
I Protección contra sobretensiones Albasanz, 75 superficies que ocupan las instalaciones desarrollo de un concepto especifico
Main Catalogue Surge Protection
28037 Madrid fotovoltáicas, éstas se encuentran ex- de protección contra rayos y sobreten-
I Trabajos en tensión Tel. 91 375 61 45
Main Catalogue Safety Equipment puestas a las consecuencias de impactos siones para sistemas e instalaciones DEHN + SÖHNE ofrece la ingenieria
Fax 91 375 61 50
I Estudio de protección de instalaciones directos e indirectos de rayos. fotovoltáicas. necesaria para el dimensionamiento
fotovoltáicas Un sistema fotovoltáico, (SF) implica, del sistema de protección más adecu-
Application Proposal for Photovoltaic Systems Gran Vía Cortes
© COPYRIGHT 2004 DEHN + SÖHNE necesariamene, una conexión con la DEHN + SÖHNE ofrece soluciones inte- ado asi como sus propios laboratorios
I Visita de un técnico especialista Catalanas, 1176 bis
instalación eléctrica de un edificio. grales que abarcan desde la protección con el fin de aportar al cliente la solu-
Please arrange for a visit of one of your 08020 Barcelona
Sales Engineers (by appointment) externa contra impactos directos, hasta ción especifica que precise.
Tel. 93 278 15 08
Fax 93 278 14 65 Asi, los efectos de una eventual la protección interna de los equipos,
www.dehniberica.es descarga de rayo en una instalación pasando por la instalación de puesta Fabricantes e inversores en desarrollo
Nombre/Name
info@dehniberica.es fotovoltáica pueden afectar también a tierra, teniendo en cuenta las nece- de sistemas fotovoltáicos confian desde
al edificio. El riesgo potencial depende sidades concretas de este tipo de hace tiempo en el concepto de pro-
Empresa/Company
DEHN + SÖHNE de diferentes factores, p. ej. la extensión instalaciones. tección que ofrece DEHN + SÖHNE.
GmbH+Co.KG. de la propia instalación fotovoltáica,
Direcciòn/Address Hans-Dehn-Str.1 la frecuencia de tormentas en la zona
Postfach 1640 o el nivel de exposición de la instalación
92306 Neumarkt a impactos directos.
Germany
Pais/Country Tel. +49 9181 906-0 Evitar fallos del sistema debido a daños
DS109/ES/1104

Fax +49 9181 906-100 causados por corrientes de rayo re-


Teléfono/Fax/Phone/Fax www.dehn.de
quiere una clara concepción de lo que
info@dehn.de
significa un sistema integral de pro-
e-mail/EMail tección contra rayos y sobretensiones.

Por favor, cumplimente los datos y envíe su solicitud


Please fill in and send to us Foto/Photo: N-ERGIE Aktiengesellschaft

También podría gustarte