Está en la página 1de 25

ROCCO®

Barreras contra flujo de detritos

Manual de Producto VX / UX

 Prueba de garantía de calidad / verificación de conformidad

 Manual de instalación

Las pruebas de capacidad de carga del sistema se basan en pruebas individuales, en


cooperación con la WSL, Instituto Federal Suizo de Investigación de bosque, nieve y paisaje.

Edición: 164-N-FO / 04
Fecha: 12.11.2014

© Geobrugg AG, Protection Systems, CH-8590 Romanshorn, Switzerland


Manual de producto VX/UX

1. Introducción

1.1. Validación de las instrucciones de instalación

Este manual de instalación es válido para Sistemas Geobrugg VX / UX hasta una presión de 180 kN / m / hfl.
Si la presión de los sólidos esperado es más de 180 kN / m / hfl, póngase en contacto Geobrugg para una
posible solución.

1.2. Construcción

El sistema de Barreras contra flujo de detritos consta de los siguientes componentes:


®
Red de anillos ROCCO
La red de anillos Rocco es el principal elemento del sistema y
consiste en un alambre de acero de alta resistencia (resistencia
a tracción de 1770N/mm ) y un diámetro de 3mm. Las redes de
2

anillos de 12 vueltas son fabricadas para sistemas estándar de


baja intensidad, mientras que las de 16 vueltas son para sistemas
de mayor intensidad.
Gracias al diseño de la red se puede absorber energía a través
de deformación plástica. La red de anillos Rocco se puede
adaptar fácilmente al terreno, y es resistente a múltiples impactos
y caída de árboles.

 Cable de soporte y retención


La función de los cables de soporte, es la de transmitir las fuerzas
que actúan sobre las redes, a través de los postes, a los anclajes.
Los cables de retención sostienen los postes en su posición. La
construcción de los cables cumple con la Norma DIN 3060/3064.
Los cables están disponibles galvanizados o protegidos con la
tecnología Geobrugg Supercoating.

 Protección contra la abrasión


La protección contra abrasión asegura a los cables superiores de
la abrasión si la barrera está completamente llena y consigue ser
sobrepasada. Consiste en ángulos de acero con grilletes
soldados para fijarlos a los cables superiores. Mediante grilletes,
los perfiles se unen entre sí de manera flexible, permitiendo
deformación en los mismos.

164-N-FO / 03
Manual de producto VX/UX

 Anclaje de cable espiral


Los cables de soporte y retención son anclados al suelo o en roca
por medio de los anclajes de cable espiral Geobrugg. Los
anclajes de cable espiral están equipados con una cabeza
flexible, la cual permite que las fuerzas que no actúan
directamente en el sentido de la perforación puedan ser
transmitidas. Dos tubos galvanizados sobre la cabeza del
anclaje, adicionalmente al cable espiral galvanizado, provee una
doble protección contra la corrosión.
.

 Anillo de frenado

El objetivo de los anillos de frenado Geobrugg es disipar energía


por medio de la deformación plástica y fricción, además de
proteger el cable de soporte de una sobrecarga. Los tubos de
acero protegen el cable de la corrosión y daños de carácter físico
mecánico.

 Placas base
Las placas bases soportan los postes, y pueden ser fijadas sobre
una base de concreto. La base de concreto es fijada con anclajes
de tensión y compresión en el lecho. Los postes están articulados
sobre la placa. Todos los elementos que están en contacto con
los cables, están acabados sin bordes filosos para evitar daños a
los cables.

164-N-FO / 03
Manual de producto VX/UX

 Postes articulados

La función de los postes es de mantener la altura del sistema


después de llenada la barrera. Se utilizan postes de acero de tipo
HEB. Las guías para los cables en el tope de los postes están
acabadas sin bordes filosos para proteger los cables. Los postes
son sostenidos en posición con la ayuda de cables de retención.
El orden en el cual se colocan los cables en la cabeza del poste
corresponde a la secuencia de instalación.

 Grilletes La conexión entre la red de anillos y los cables se hace mediante


grilletes. Estos garantizan que la red puede deslizarse sobre los
cables sin sufrir algún daño. Los grilletes se usan también para
conectar las redes verticalmente. En general, el grillete está
diseñado para proporcionar una conexión más fuerte que la red.
Los grilletes pueden ser sellados con adhesivo (moldimix) en
caso que se quiera que sean a prueba de hurto.

 Sujetacables

Los cables son provistos de garzas prensadas donde sea posible.


Después de tensar, el extremo libre del cable debe ser fijado con
sujetacables, de acuerdo con la norma EN 13411-5 (DIN1142).
Es muy importante que se emplee el número correcto de
sujetacables y se aplique el torque requerido en cada uno. Los
sujetacables pueden ser sellados con adhesivo en caso que se
quiera que sean protegidos de hurto.

164-N-FO / 03
Manual de producto VX/UX

1.3. Dibujos de sistemas de cables para sistemas UX/VX

Las terminaciones de los cables con lazos de presión son fijadas a la cabeza flexible (Flexhead) de los anclajes
mediante grilletes. De otro lado, los cables serán atravesados y fijados con sujetacables de acuerdo a la norma
EN 13411-5. De la misma manera, se instalan los cables de aleta. Adicionalmente se pueden fijar los cables
superiores con grilletes. El cable de borde es fijado a la cabeza flexible del cable de aleta y será guiado a
través de cada cabeza flexible hasta el anclaje inferior más bajo, el mismo que será fijado con sujetacables.

Dibujos del sistema VX

Cables de aletas

Cables
perimetral Cables
es intermedios Cables superiores

Cables inferiores

Dibujos del sistema UX

Cable de aletas

Cables superiores

Cables intermedios

Poste Cables inferiores

164-N-FO / 03
Manual de producto VX/UX

1.4. Fuerzas en los anclajes

La fuerza causada por un flujo de detritos puede ser muy alta. Por tanto, el estudio geotécnico y los trabajos de
instalación serán lo suficientemente precisos. La longitud de los anclajes se basa en el valor de la fuerza de los
cables ensayados en campo a escala 1:1 y depende de la calidad y resistencia del suelo o roca.

2. Instalación de la barrera

2.1. Pasos para la instalación de la Barrera VX

El paso a paso de instalación se divide en los siguientes temas. (Los pasos detallados se describen en cada
capítulo)

Trabajos preliminares Capitulo 3

 Preparar el sitio.
 Replantear la posición de los anclajes y la barrera.

Construcción de la fundación Capitulo 3

 Perforación de los anclajes e inyectarlos con lechada de agua/cemento.


 Instalación de anclajes de estabilización y esperar el fraguado del concreto.
 Si se utilizan anclajes autoperforantes, será necesario colocar cabezas flexibles (Flex Heads).

Construcción de la superestructura Capítulo 4

Fijar los cables superiores a los anclajes y tirar de ellos con un tecle. Lo mismo se tiene que hacer con el
cable de la aleta. Los cables de soporte no tienen que ser tensados aún.
 Tensar los cables de soporte superior. Si hay varios cables, juntar con un grillete.
 Los cables de la aleta se fijan con grilletes a los cables superiores.
 Enlazar y tensionar los cables de borde.
 Tensar los cables de soporte inferiores. Si hay varios cables, juntar con un grillete.
 Fijar la red de anillos a los cables superiores.
 Fijar con grilletes la red a los cables inferiores.
 Conecte los paños de la malla junto con los grilletes.
 Instalación de los cables de soporte intermedio. Si hay varios cables, juntar con un grillete.
 La instalación de la protección contra la abrasión se realiza con una grúa o similar. Fijar el cable de
soporte superior a cada aleta con los grilletes.

2.2. Pasos para la instalación de la Barrera UX

El paso a paso de instalación se divide en los siguientes temas. Los pasos detallados se describen en cada
capítulo.

164-N-FO / 03
Manual de producto VX/UX

Trabajos preliminares Capitulo 3

 Preparar el sitio
 Replantear la posición de los anclajes y las barreras

Construcción de la fundación Capitulo 3

 Perforación de las anclas e inyectarlos


 Implantación de los anclajes de estabilización y esperar que se cure el concreto
 Si se utilizan anclajes autoperforantes, será necesario colocar cabezas flexibles (Flex Heads)
 Construcción de las fundaciones(dados de concreto)
 Fijar las placas base en los dados de concreto.

Construcción de la superestructura Capitulo 4

 Fijar los cables superiores a los anclajes y tirar de ellos por un tecle. Lo mismo se tiene que hacer con el
cable de la aleta. Los cables de soporte no tienen que ser tensados aún.
 Coloque los postes
 Tensar los cables de soporte superior. Si hay varios cables, juntar con un grillete.
 Los cables de la aleta se fijan con grilletes a los cables superiores.
 Enlazar y tensionar los cables de borde.
 Tensar los cables de soporte inferiores. Si hay varios cables, juntar con un grillete.
 Fijar la red de anillos a los cables superiores.
 Fijar con grilletes la red a los cables inferiores.
 Conecte los paños de la malla junto con los grilletes.
 Instalación de los cables de soporte intermedio. Si hay varios cables, juntar con un grillete.
 La instalación de la protección contra la abrasión se realiza con una grúa o similar. Fijar el cable de
soporte superior a los de la aleta con los grilletes

2.3. Uso de sujetacables

Extraído de las normas EN 13411-5 (DIN 1142)


El primer sujetacable se coloca cerca del guardacabo. El espacio entre los sujetacables “e”, debe estar entre
1,5 y 3 veces el ancho del sujetacables “t”.

El estribo del sujetacables (perno en “U”) se coloca siempre en el cable no tensado, la mordaza siempre en el
cable tensado.

Recomendación Geobrugg: min. 3 x e

e t

164-N-FO / 03
Manual de producto VX/UX

Tamaño torque Numero de Ancho de


Distancia e
Nominal requerido (1) sujetacables llave
[mm]
[mm] [N * m] requeridos [mm]

22 50 - 90 120 5 24

22 GEOBINEX 50 - 90 120 10 24

Los valores de torque dados son aplicables a conexiones engrasadas tornillo-tuerca.

Durante la instalación y antes de empezar la operación, apretar las tuercas hexagonales para el torque
requerido.

Después de la instalación de todo el sistema, el torque de las conexiones de los cables en los anclajes de
dirección al monte y retención debe ser nuevamente controlado o reajustado.

(1)Los valores de torque dados son 10% más altos que los recomendados en la Norma. Con esto se garantiza evitar el
posible error o desviación del valor del torque en las llaves de torque comunes.

164-N-FO / 03
Manual de producto VX/UX

3. Anclajes

3.1. Determinación de la posición de los anclajes

La posición de la barrera contra flujo de detritos tiene que ser precisada en el Expediente. Las secciones de
torrente pequeño y con cuestas estables son más beneficiosas para anclar la barrera. La apertura de flujos en
la base, entre el cable de soporte inferior y el lecho del río, deberá ser especificado de acuerdo con el tirante
esperado para el flujo de detritos. El rango de la apertura de corriente normalmente se encuentra entre 0.5 m y
1.0 m.

Puntos de anclaje para los cables de soporte

El ángulo entre el cable de la aleta y los cables superiores de soporte debe estar entre 15-25°. Este efecto
geométrico de los cables de la aleta hace una sección de desbordamiento. La sección de desbordamiento debe
ser menor que el ancho del cauce de la quebrada, por lo que el efecto de la erosión de los taludes de la
quebrada puede ser minimizado.

Los anclajes de los cables de soporte superior e inferior deben determinar la altura final de las barreras cuando
estén completamente llenas. Los cables de soporte intermedios se fijan en el medio de la sección mostrada en
los dibujos. La línea de barrera es normalmente ortogonal a la dirección de flujo. La barrera debe estar inclinada
hacia delante en dirección vertical máx. 5°. Los puntos de anclaje deben ser determinados por puntos marcados
con pinturas en aerosol.

Puntos de anclaje para los cables de retención:

Los anclajes de los cables de retención tienen que fijarse detrás de los postes con un ángulo entre 20° - 40°
con la línea horizontal. Los postes deben estar inclinados máx. 5°. El ángulo entre los cables de retención y de
los postes debe ser de 60° - 85° en todos los casos.

164-N-FO / 03
Manual de producto VX/UX

3.2. Posición de los anclajes de los cables de retención

barrera poste

Cables de Cables de retención


retención

α α

α entre 20 - 40°

Dirección de flujo

164-N-FO / 03
Manual de producto VX/UX

5° inclinación de poste

Cable de retención

60°-85°

Po
st
e 15°

164-N-FO / 03
Manual de producto VX/UX

3.3. Anclaje de fundación del poste

La fundación reforzada del poste transfiere la carga horizontal y vertical desde la fundación, sobre el anclaje,
hacia el suelo o roca. La fundación está fijada con un anclaje de compresión y dos anclajes de tracción. El
anclaje de compresión es perforado en dirección vertical y los dos anclajes de tracción son construidos en 45°
en la dirección horizontal y 10° de inclinación en la dirección del flujo.

Para que la transferencia de carga sea óptima, se tiene que colocar placas de acero cuadradas en el extremo
de los anclajes, y tienen que sujetarlas con tuercas. La conexión entre la base y la placa se realiza con dos
barras más cortas construidas en dirección vertical. La placa de base tiene que ser instalada a estas barras,
que tienen los orificios alargados.

Pasos para la instalación:

• Excavar la fundación.
• Perforar el anclaje.
• Encofrar la fundación y colocar el refuerzo. Ponga las placas de anclaje en la parte superior.
• Colocar las dos barras de la placa base.
• Vaciar el concreto en la fundación. Si el cable de borde pasará por el cimiento, se recomienda
redondear los bordes de éste.
• La fijación de las tuercas no puede ser realizada hasta que el concreto haya sido curado por completo
(Ver especificaciones).

164-N-FO / 03
Manual de producto VX/UX

3.4. Poste de fundación

Vista en corte

Vista en planta

164-N-FO / 03
Manual de producto VX/UX

3.5. Anclajes de cables de soporte y retención

Los anclajes de los cables de soporte tienen que ser perforados en dirección de dichos cables de soporte. Si
se necesitan varios anclajes para varios cables en un punto, inclinar un anclaje a 15° hacia atrás de la dirección
del flujo y ubicarlo un poco más bajo que el primero. Las cabezas de anclaje flexibles (Flex Heads) deben
estar cercanas, tanto como sea posible a la superficie del suelo, para evitar que la distancia sea demasiado
grande entre el cable perimetral y la ladera. Las cabezas de anclaje flexibles aseguran que las cargas que no
actúan en la línea de anclaje puedan ser transmitidas adecuadamente. Todo esto con la finalidad que, después
de un evento, sólo la superestructura sea reconstruida y reparada.

Pasos de instalación:

 Replantear los anclajes.


 Perforar los anclajes.
 Colocar las cabezas flexibles (Flex Heads) en los anclajes. Las cabezas flexibles (Flex Heads) tienen
que colocarse hasta la marca naranja. El borde del anclaje tiene que ser redondeado a causa de los
cables de borde.
 Inyectar el anclaje de dos formas, la primera es haciendo un dado reforzado como se observa en la
siguiente figura y la segunda forma es hacer que el flexhead se introduzca en la perforación a la
marca de profundidad de instalación.

Refuerzo 10/100
(In Situ)

Marcado de la
profundidad de
Instalación

164-N-FO / 03
Product Manual VX/UX

3.6. Disposición de las cabezas flexibles

La carga de los anclajes no está en dirección lineal después de un evento. Ellos se deforman en dirección
vertical y horizontal. Esto significa que los anclajes tienen que ser instalados de manera que puedan
deformarse en estas direcciones. La mejor manera es inclinar las cabezas flexibles (Flex Heads) hasta 45°
hacia adelante para que los cables de borde sean instalados fácilmente.

Disposición de
las cabezas
flexibles 45°

Acción del flujo de detritos

Barrera contra flujo de detritos

45

Inclinación correcta de las cabezas flexibles.


La inclinación debería ser hasta 45 °

164-N-FO / 03
Product Manual VX/UX

4. Superestructura

4.1. Instalación de los postes, cables de soporte y de retención

Pasos de instalación:

 Extender y controlar la longitud de los cables de soporte y retención.


 Jalar los anillos de frenado a la posición correcta. Los anillos de frenado pueden ser fijados con una
pequeña cuña de madera. La posición de los anillos de frenado debe estar cercana a los anclajes del
talud. De forma tal que los anillos de frenado pueden deformarse fácilmente.

 Fijar y levantar los cables de soporte superiores. No tensar aún los cables, porque los postes todavía
tienen que ser instalados. Los anillos de frenado deben ser cercanos a los anclajes del talud. Si son
instalados varios cables de soporte, mantenerlos unidos al lado de los anclajes.

164-N-FO / 03
Product Manual VX/UX

 Los postes tienen que ser instalados usando el


método más adecuado y tienen que ser fijados en
la placa base. El ojal para el cable de sujeción
tiene que estar hacia el lado de valle. Coloque el
conjunto sobre el pie del poste sobre el bloque de
soporte. Empuje el tubo bisagra a través de los
ojales de la placa base y a través de la
articulación, y asegurar con los dos pasadores de
resorte grandes. A continuación, apoyar los
postes en los cables de soporte superior.

Doblar y asegurar el cable

Cable de Soporte o borde

164-N-FO / 03
Product Manual VX/UX

 Fije el cable, doblando y asegurándolo en la placa base. Por favor, preste atención que el doblez
asegure el cable en la longitud suficiente para poner los postes en la posición correcta.

Doblez de cable de sujeción

 Los cables de retención se colocan con una barra de sujeción, la cual es asegurada con un
pequeño pasador elástico. Los anillos de frenado deben estar a un metro (1.00 m) del poste.

 Tensar los cables de retención y jalado de los postes en la posición correcta.

 Dirigir los cables de soporte superior a través de la cabeza del poste y tensiónelos. Si existen
varios cables de soporte mantenerlos juntos con un grillete lo más cercano posible a los
anclajes.

164-N-FO / 03
Product Manual VX/UX

 Alinear el poste en la posición correcta. El poste debe


estar inclinado 5° en la dirección del flujo y 1-2° al lado del
talud. No inclinar el poste en la dirección del lecho.
 Tensar simultáneamente los cables de retención, para que
sean pretensados de la misma manera.
 Pasar los cables de la borde a través de las cabezas flexibles
(Flex Heads) y tensionarlos. Los lazos de presión no deben
apoyarse sobre la fundación de concreto. Chequear a la
cantidad correcta de los anillos de frenado y los instalados en
el medio entre los anclajes de cable superior e intermedio o
intermedio e inferior.
 Tensar los cables inferiores. Si existen varios cables de soporte
mantenerlos juntos con un grillete tan cerca como sea posible
a los anclajes.

 Por favor, tensar los cables de soporte intermedios


después de la instalación de red de anillo. Muy importante,
los cables de soporte intermedios tienen que ser
instalados en el lado del valle de la red de anillos!.

164-N-FO / 03
Product Manual VX/UX

4.2. Pasos para la instalación de la barrera VX

Pasos de instalación:

 Extender y controlar la longitud de los cables de soporte y retención.

 Jalar los anillos de frenado a la posición correcta. Los anillos de frenado pueden ser fijados con
una pequeña cuña de madera. La posición de los anillos de frenado debe ser cercana a los
anclajes del talud. De forma tal que los anillos de frenado pueden deformarse fácilmente.

 Tensione los cables de soporte superior.

 Conecte los cables de aleta con grilletes a los cables de soporte superior.

 Tensione de los cables de aleta. Si existen varios cables de soporte mantenerlos juntos con un
grillete lo más cerca posible a los anclajes.

 Pase los cables de borde a través de las cabezas flexibles (Flex Heads) y tensiónelos, los lazos
de presión no deben apoyarse sobre la fundación de concreto. Chequear a la cantidad correcta
de los anillos de frenado y los instalados en el medio entre los anclajes de cable superior e
intermedio o intermedio e inferior.

 Tensar los cables inferiores. Si existen varios cables de soporte mantenerlos juntos con un grillete
tan cerca como sea posible a los anclajes.

 La tensión de los cables de soporte intermedio se realiza después de la instalación de red


de anillos. Muy importante es que los cables de soporte intermedio tienen que ser
instalados en el lado del valle de la red de anillos! De manera que estén seguros de
escombros y piedras.

164-N-FO / 03
Product Manual VX/UX

4.3. Instalación de la red de anillos

Puede ser necesaria una cuerda auxiliar o un cinturón de tensión para instalar la red de anillos con mayor
facilidad.

La red se instala fácilmente mediante barras adicionales conducidas a través del segundo rango de
anillos. Las barras se fijan entre sí con la red a los cables de soporte superior con grúa o excavadora o
algún otro método aprobado. Después, el primer rango de anillos (normalmente marcado en azul) debe
ser conectado a los cables de soporte superior con grilletes. Alternativamente un cable secundario se
puede utilizar para instalar la red de anillos y se puede jalar con un tecle hasta los cables de soporte
superior.

Cuerda secundaria para instalación

 Retire la barra y dispersar a la red de anillos con la ayuda de un tecle. Por favor, preste atención,
los anillos no deben deformarse. La mejor manera es comenzar con la parte media de la red de
anillos y continuar con las partes laterales. Por favor, no cortar la red de anillo antes de ser fijada
a cada cable.

 Las redes tienen que estar conectados con grilletes de ¾" de manera que cada anillo esté
conectado con 4 anillos vecinos, a excepción de los anillos cercanos a los cables de Soporte-
Borde, que tienen sólo 3 anillos vecinos. Es decir, los anillos de cada línea particular principal de
anillos, tienen que ser conectado a una línea.

Grilletes 1"

Grilletes 3/4"

164-N-FO / 03
Product Manual VX/UX

 Después de la conexión de las redes de anillos entre sí, éstos deben estar conectados con los
cables de soporte inferior y de borde. Por lo tanto se deben usar grilletes de 1''.

 Los anillos de frenado de los cables de soporte inferiores, deben fijarse a la red de anillos por
medio de cables hacia aguas arriba del flujo, de este modo los detritos no pueden bloquear
los anillos de freno con piedras.

Dirección de flujo

 Tensar de los cables intermedios y conectar con la red de anillos con grilletes de 1”.

164-N-FO / 03
Product Manual VX/UX

4.4. Instalación de la protección contra la abrasión

La mejor forma de elevar cada perfil contra abrasión es por medio de una excavadora. El perfil de protección
contra abrasión puede instalarse directamente sobre el cable superior mediante grilletes soldados.

Cada perfil individual debe traslaparse uno con otro. Luego son conectados con grilletes de ¾” a través de los
agujeros alargados. El área de traslape deberá ser los más larga posible para permitir (en caso de elongación
de los anillos de frenado) el camino suficiente para que el perfil de abrasión puede también elongarse.
Adicionalmente la protección de abrasión es fijada con grilletes de ¾” a los anillos de rango secundarios para
evitar la torsión de la protección a la abrasión. Entre los postes, la protección a la abrasión tiene que estar
conectada con un pequeño cable adicional y la distancia entre el último perfil de abrasión y el poste debe ser
tan pequeña como sea posible.

Cable adicional para instalar la protección Grillete adic. fijado para evitar la torsión
contra la abrasión

164-N-FO / 03
Product Manual VX/UX

5. Inspección final

Después de finalizada la instalación es necesaria una inspección final.


Es necesario chequear los puntos siguientes:

a) ¿Están instalados correctamente los anclajes y están las cabezas flexibles (Flex Heads) en la
posición correcta?
b) ¿Se instaló el número correcto de cables de soporte?
c) ¿Los cables de soporte están fijados a los anclajes correctos?
d) ¿Está la red de anillos conectada a los cables de soporte, borde…?
e) ¿Es correcto el número de anillos de frenado?
f) ¿Es posible que los anillos de frenado puedan alargarse sin ningún problema?
g) ¿Se colocó el número correcto de sujetacables en las conexiones finales de los cables? ¿Los
sujetacables están instalados en la forma correcta?
h) Chequear el par de apriete (torque) requerido y ajustar nuevamente los sujetacables.
i) ¿Se conectaron correctamente las redes entre ellas?
j) ¿Es necesario que los grilletes estén unidos con adhesivo?
k) ¿Tiene la protección contra abrasión la suficiente área de traslape para asegurar una suficiente
deformación?
l) ¿La protección contra abrasión está asegurada con grilletes?
m) ¿Están los anillos de frenado del cable inferior ubicados aguas arriba de la red de anillos?

164-N-FO / 03
Product Manual VX/UX

164-N-FO / 03

También podría gustarte