Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
DOCUMENTOS DE LICITACION
“CONSTRUCCION DE REDES Y
COLECTORES CLOACALES PARA
ALDERETES Y BANDA DEL RIO SALI”
Provincia de Tucumán
PROGRAMA DE AGUA POTABLE Y SANEAMIENTO
PARA CENTROS URBANOS Y SUBURBANOS
ÍNDICE
1. OBJETO 96
2. DE LOS MATERIALES 96
2.1. Cláusulas comunes 96
2.1.1. Calidad 96
2.2. Cláusulas específicas 97
2.2.1. Hormigones Para Las Obras 97
2.2.1.1. Generalidades 97
2.2.1.2. Clasificación y Composición de los Hormigones: 98
2.2.1.3. Equipo: 101
2.2.2. Mampostería De Ladrillos 101
2.2.2.1. Descripción 101
2.2.2.2. Materiales 101
2.2.3. Materiales Para Rellenos 102
2.2.3.1. Tierra 102
2.2.3.2. Arena 103
2.2.3.3. Grava 103
2.2.4. Mezclas para rellenos 103
2.2.4.1. Arena – Cemento 103
2.2.4.2. Suelo – Cemento 104
2.2.5. Cañerías Para Conducción De Desagües 106
2.2.5.1. Generalidades 106
2.2.5.2. De fundición dúctil 106
2.2.5.3. De poliéster reforzado con fibra de vidrio (PRFV) 109
2.2.5.4. De policloruro de vinilo no plastificado (PVC) 111
2.2.5.5. De polietileno de alta densidad (PEAD) 113
2.2.5.6. De hormigón armado 120
2.2.6. Dispositivos De Accionamiento, Control Y Piezas Especiales 122
2.2.6.1. Válvulas 122
2.2.6.2. Piezas especiales 126
3. De la ejecución 127
3.1. Excavaciones y rellenos 127
3.1.1. Alcance De Los Trabajos 127
3.1.2. Sondeos y Excavaciones Exploratorias 128
3.1.3. Apuntalamientos – Derrumbes 129
3.1.4. Excavación Para La Colocación De Cañerías 129
3.1.4.1. Perfil longitudinal 129
3.1.4.2. Sistemas de trabajo 130
3.1.4.3. Excavaciones a cielo abierto 130
3.1.4.4. Certificación del Ítem Excavación 132
Sección VI Requisitos de las Obras 88
1. OBJETO
Las presentes especificaciones técnicas generales, P.E.T.G., regirán para la
provisión de los materiales y la ejecución de los trabajos correspondientes a las obras
contratadas.
2. DE LOS MATERIALES
2.1.1. CALIDAD
En los casos previstos en este Pliego o en el P.E.T.P., los materiales a aprobar serán
sometidos a ensayos y análisis por cuenta del Contratista, en laboratorios de prestigio y
aprobados por la Inspección.
Las muestras requeridas serán proporcionadas por el Contratista, preparadas para
ensayo y entregadas con tiempo suficiente para la terminación de los ensayos y análisis que
sea necesario efectuar, antes de utilizar dichos elementos y materiales en la Obra. El tiempo
y lugar de entrega serán determinados por la Inspección.
La Inspección tendrá derecho a elegir, ensayar y analizar en forma independiente,
por cuenta del Comitente, ejemplares adicionales de cualquiera o de todos los materiales que
deban utilizarse. Los resultados de dichos ensayos y análisis se considerarán junto con los
ensayos y análisis realizados por el Contratista, a fin de determinar el cumplimiento de las
especificaciones respectivas de los materiales ensayados y analizados de tal forma,
quedando entendido que si se comprueba, como resultado de dichos ensayos o
investigaciones, que cualquier parte del trabajo no cumple con los requisitos de las
especificaciones, el Contratista será responsable por los costos de remoción, rectificación y
reconstrucción o reparación de dicho trabajos.
Una vez aprobado el material, la muestra respectiva será sellada y rotulada con el
nombre del Contratista, su firma, la marca de fábrica, el nombre del fabricante, la fecha de
aprobación, los ensayos a que haya sido sometida y todo otro dato que facilite, en cualquier
momento, el cotejo del material aprobado con el que esté en uso.
En cualquier momento, después de haber sido aprobados los materiales, la
Inspección podrá disponer la ejecución de ensayos de vigilancia y el Contratista deberá
entregar las muestras requeridas.
En el caso de que el Contratista necesitara o deseara cambiar un tipo de material
que hubiera sido aprobado, deberá previamente solicitarlo y será por su cuenta y cargo el
gasto que demanden los nuevos ensayos.
Todos los gastos de carga, transporte, descarga, depósito y conservación de los
materiales a emplearse en las obras, se considerarán incluidos en los precios contratados y
no se reconocerá suma alguna por tales conceptos.
Sección VI Requisitos de las Obras 97
2.2.1.1. Generalidades
Se entiende por hormigón de cemento, en adelante hormigón, al material que se
origina por el endurecimiento de la mezcla íntima y en proporciones determinadas, de
cemento, agregado fino, agregado grueso, aditivos (en ciertos casos) y agua.
Las características de los materiales a utilizar en la preparación de los hormigones, y
la toma y ensayos de muestras de los mismos, deberán cumplir con el reglamento CIRSOC
201: "Reglamento Argentino de estructuras de Hormigón" y Anexos.
Todos los materiales que se empleen serán sometidos en el laboratorio de obra o
donde indique la Inspección, a ensayos previos para su aprobación antes de iniciar la
producción del hormigón, y a ensayos periódicos de vigilancia una vez iniciados los trabajos,
para verificar si responden a las especificaciones. Estos ensayos serán obligatorios cuando
se cambie el tipo o la procedencia de los materiales.
2.2.1.1.1. Cementos
Los cementos a utilizar serán del tipo Portland, de marcas aprobadas oficialmente y
deberán responder a las exigencias del Reglamento CIRSOC, y a los requisitos de calidad
contenidos en las Normas IRAM correspondientes:
cemento Portland normal: norma IRAM Nº 1503
cemento Portland de alta resistencia inicial: norma IRAM Nº 1646
cemento Portland puzolánico: norma IRAM Nº 1651
cemento Portland altamente resistente a los sulfatos: norma IRAM Nº 1669
cemento Portland resistente a la reacción álcali-agregado: norma IRAM Nº 1671
Queda terminantemente prohibida la mezcla de cementos de distinta procedencia. A
tal efecto el Contratista deberá notificar a la Inspección cada vez que ingrese cemento a obra,
adjuntando copia del remito correspondiente donde individualice cantidad, fecha de
expedición y procedencia.
En caso de recibirse cemento de distintos orígenes, los mismos serán almacenados
en acopios separados. No se admitirán tiempos de almacenados superiores a los sesenta
(60) días.
Sección VI Requisitos de las Obras 98
2.2.1.1.4. Agua:
El agua de amasado y curado deberá cumplir con lo establecido en el Reglamento
CIRSOC y Anexos (Norma IRAM Nº 1601). Para ello se realizarán, previamente a su uso, los
análisis que determinen su cumplimiento o no con las Normas indicadas.
2.2.1.1.5. Aditivos:
Los aditivos empleados en la preparación de los hormigones cumplirán con las
condiciones establecidas en la Norma IRAM 1663 que no se opongan a las disposiciones del
Reglamento CIRSOC y Anexos.
El Reglamento Cirsoc 201 establece las condiciones mínimas que se deben tener en
cuenta para los siguientes tipos de hormigones:
Los hormigones mencionados deben cumplir con los requisitos que se indican en la
Tabla 2.8 del Cirsoc 201, además de todos los que les correspondan de acuerdo con lo
establecido en los artículos 2.2.- “Requisitos de durabilidad” y 2.3.- “Resistencia de los
hormigones”.
La Inspección fijará el valor del asentamiento máximo del hormigón, según la Norma
IRAM Nº 1536, para cada sección de cada estructura.
Sección VI Requisitos de las Obras 101
2.2.1.3. Equipo:
Todo equipo o herramienta para la ejecución, transporte y colocación del hormigón
para las obras, deberá ser aprobado por la Inspección, quien podrá exigir las modificaciones y
agregados que estime conveniente para la realización de la obra de acuerdo con las reglas
del arte y dentro de los plazos contractuales. Será obligación de la Contratista, mantener en
satisfactorias condiciones de trabajo los elementos aprobados por la Inspección.
2.2.2.1. Descripción
Este trabajo consistirá en la ejecución de mampostería de ladrillos, asentada sobre
mortero, ejecutada de acuerdo a las presentes especificaciones, a lo indicado en los planos
y/o en las órdenes de Servicio emitidas por la Inspección.
2.2.2.2. Materiales
2.2.2.2.1. Ladrillos:
Se emplearán ladrillos comunes de las dimensiones standard de plaza. Los mismos
deberán ser bien cocidos, con aristas bien definidas, de textura homogénea y color uniforme,
libres de fisuras o cavernas, sin vitrificaciones ni rajaduras y, golpeados entre sí, deberán dar
un sonido metálico.
Los ladrillos comunes, ensayados en probetas formadas por dos medio ladrillos
unidos con mortero de acuerdo al apartado I.2.2.2.2.2. de este P.E.T.G., deberán presentar
una resistencia mínima al aplastamiento de ochenta kilogramos por centímetro cuadrado (80
Kg/cm2)
Los ladrillos prensados serán de estructura compacta, aristas vivas y caras planas,
sin rajaduras ni rebabas. Estarán uniformemente bien cocidos, pero sin vitrificaciones y no
deberán presentar núcleos calizos.
Los mismos, ensayados en probetas formadas por dos medio ladrillos unidos con
mortero de acuerdo al apartado I.2.2.2.2.2. de este P.E.T.G. deberán presentar una
resistencia mínima al aplastamiento de cien kilogramos por centímetro cuadrado (100 Kg/cm2)
Los ladrillos a emplearse en las obras a construir deberán seleccionarse entre los de
color más uniforme y formas más regulares. Tendrán las siguientes dimensiones promedio:
largo 23,3 cm; ancho 10,9 cm; espesor 5,4 cm; tolerándose en más o menos un centímetro
en el largo y medio en las restantes dimensiones.
Sección VI Requisitos de las Obras 102
2.2.2.2.2. Morteros:
Los materiales a utilizarse en la preparación de los morteros cumplirán las exigencias
establecidas en las siguientes normas:
Cemento norma IRAM Nº 1503
Cemento de alta resistencia a los sulfatos (para mampostería enterrada) norma
IRAM Nº 1669
Cal hidráulica norma IRAM Nº 1508
Agregado fino norma IRAM Nº 1512
Agua norma IRAM Nº 1601
Se utilizarán los siguientes dosajes, en partes en volumen, de material seco y suelto:
Agregado
Cemento Cal hidráulica
fino
Para asiento de ladrillos ½ ½ 3
Para toma de juntas 1 - 3
2.2.2.2.3. Equipo:
El equipo necesario para llevar a cabo los trabajos deberá ser aprobado previamente
por la Inspección, quien podrá exigir las modificaciones o agregados al mismo que estime
conveniente para la realización de la obra de acuerdo con las reglas del arte y dentro de los
plazos contractuales.
Será obligación del Contratista mantener en satisfactorias condiciones de trabajo los
equipos y elementos constructivos aprobados por la Inspección.
2.2.3.1. Tierra
Se considerará tierra para relleno a todo material que pueda clasificarse como suelo
fino de acuerdo con la Norma IRAM Nº 10509 “Clasificación de suelos con propósitos
ingenieriles”.
Se utilizará tierra para relleno de zanjas en instalación de cañerías, para conformado
de terraplenes y para relleno de excavaciones alrededor de estructuras.
Los ensayos necesarios, granulometría y clasificación, límites de Atterberg, Proctor
con determinación de la humedad óptima para compactación, deberán ser realizados en
laboratorios aprobados por la Inspección. Estos ensayos se irán controlando, en laboratorio y
en el terreno, retirando las muestras para realizar los ensayos del mismo lote de tierra.
Se efectuarán ensayos, como mínimo, cada 2.000 m3 de material y en cada cambio
de la naturaleza del mismo.
No se utilizará tierra para relleno con humedad superior a la humedad óptima para
compactación más un 5% en peso, ni con un límite líquido superior a 50. Tampoco se usará
material que contenga suelos orgánicos, pastos, raíces, matas o cualquier vegetación.
Sección VI Requisitos de las Obras 103
2.2.3.2. Arena
Se considerará arena para relleno a todo material que pueda clasificarse como arena
limpia (SW, SP) de acuerdo con la Norma IRAM Nº 10509 “Clasificación de suelos con
propósitos ingenieriles”.
Se utilizará arena para relleno de zanjas en instalación de cañerías y para relleno de
excavaciones alrededor de estructuras.
Los ensayos necesarios, granulometría y clasificación, deberán ser realizados en
laboratorios aprobados por el Comitente.
No se utilizará arena para relleno que contenga elementos agresivos para el
hormigón, admitiéndose como límite la agresividad del suelo propio de la obra. Tampoco se
usará material que contenga suelos orgánicos, pastos, raíces, matas o cualquier vegetación.
2.2.3.3. Grava
Se considerará grava para relleno a todo material que pueda clasificarse como grava
limpia (GW, GP) de acuerdo con la Norma IRAM Nº 10509 “Clasificación de suelos con
propósitos ingenieriles” y que cumpla con la condición que el 100% pasa por el tamiz de 25
mm de abertura.
Se utilizará grava para relleno de zanjas en instalación de cañerías, construcción de
bases para soporte de cañerías o estructura y para relleno de excavaciones alrededor de
estructuras.
Los ensayos necesarios, granulometría y clasificación, deberán ser realizados en
laboratorios aprobados por la Inspección.
No se utilizará grava para relleno que contenga elementos agresivos para el
hormigón, admitiéndose como límite la agresividad del suelo propio de la obra. Tampoco se
usará material que contenga suelos orgánicos, pastos, raíces, matas o cualquier vegetación.
100% en peso seco pase por el Tamiz de 15 mm, y que el 80% como mínimo pase por el
Tamiz de 4,8 mm (Nº 4). Deberá almacenarse por separado el suelo, el cemento y el agua.
El contenido de cemento se determinará de acuerdo a la Normas IRAM Nº 10523 y
Nº 10522.
La carga de una mezcladora por lotes, o el régimen de alimentación de una
mezcladora continua, no deberá exceder de aquélla que permita mezclar totalmente todo el
material. No se permitirá la existencia de espacios inactivos dentro de una mezcladora, en los
que el material no permanezca en movimiento o no quede suficientemente mezclado.
Se deberá lograr una mezcla homogénea de áridos distribuidos de manera uniforme
y debidamente recubiertos, cuya apariencia no sufra modificaciones. El contenido de cemento
no deberá variar en más del 10% con respecto al especificado.
La mezcla de suelo–cemento deberá transportarse desde la planta de mezclado
hasta la obra en equipos limpios provistos con mecanismos de protección adecuados para
evitar la pérdida de material y cualquier cambio significativo de humedad. El tiempo
transcurrido entre el agregado de agua a la mezcla y el comienzo de la compactación no
deberá exceder de 45 minutos, salvo que la Inspección apruebe el empleo de aditivos
retardadores de fragüe.
El fondo de la zanja deberá ser preparado previamente y ser suficientemente firme
para soportar los equipos de construcción.
El suelo–cemento deberá compactarse hasta por lo menos el 95% de la
compactación relativa. La mezcla deberá compactarse sobre el subnivel humedecido, o sobre
suelo–cemento terminado con anterioridad, con el empleo de equipos dispersores mecánicos
que produzcan capas de espesor tales que, una vez compactadas, alcancen las dimensiones
requeridas para las capas de suelo–cemento terminado.
Las mezclas podrán dispersarse y compactarse en una sola capa cuando el espesor
requerido no supere los 20 cm. Cuando el espesor requerido sea mayor que 20 cm deberá
dispersarse y compactarse la mezcla en capas de espesor aproximadamente igual, siempre
que el espesor máximo compactado de cualquiera de las capas no supere los 20 cm.
La compactación deberá comenzar dentro de los 30 minutos después de colocarse
la mezcla y se realizará en forma continua hasta terminar. La compactación definitiva de la
mezcla hasta la densidad especificada deberá terminarse dentro de las 2,5 horas de
finalizada la aplicación de agua durante la operación de mezclado.
Cuando deban colocarse dos o más capas de suelo–cemento, la superficie que
quede en contacto con las capas sucesivas deberá mantenerse continuamente húmeda
durante 7 días, o hasta que se coloque la capa siguiente. Deberá retirase cualquier material
suelto que quede sobre la superficie de la capa terminada, y humedecerse inmediatamente
dicha superficie antes de colocar la nueva capa. No se permitirá el empleo de agua que
permanezca sobre la misma.
Al comenzar la compactación, la mezcla deberá ser uniforme y suelta en toda su
profundidad.
Después de finalizar la colocación y compactación del suelo–cemento, se evitará que
se seque y se lo protegerá del tránsito durante 7 (siete) días.
El curado deberá efectuarse bajo condiciones de humedad (niebla de agua), u otro
método que apruebe la Inspección. Cuando se emplee el curado bajo condiciones húmedas,
las superficies expuestas de suelo–cemento deberán mantenerse continuamente húmedas
con rociado de niebla durante 7 (siete) días.
Sección VI Requisitos de las Obras 106
2.2.5.1. Generalidades
El diseño, fabricación, colocación y reparación de dichas cañerías responderán a las
normas y especificaciones técnicas que se indican a continuación y a las normas IRAM que
se mencionan, y que el Oferente deberá conocer y las que serán de aplicación obligatoria,
teniendo validez las últimas versiones de dichas normas, vigentes en la fecha en que deban
aplicarse, siempre que no se opongan a lo expresamente establecido en el presente Pliego.
Las cañerías y accesorios a ser provistas por el Contratista llevarán el sello IRAM
correspondiente. En caso de no contar con este sello de calidad se podrá entregar en su
reemplazo la certificación de partidas aprobadas por el IRAM.
- Juntas de Caño
Solo se usarán juntas automáticas como se describe a continuación. En casos especiales,
podrán indicarse juntas acerrojadas, juntas de brida, juntas express u otro tipo de junta especial.
Juntas Automáticas (espiga-enchufe):
Las Juntas Automáticas serán autocentradas. Los aros de goma responderán a la Norma
IRAM No 113.035 o a la Norma ISO 4633.
Juntas de Brida:
Sección VI Requisitos de las Obras 107
Los bulones serán de acero clase 8.8 (ISO R-898) ó grado 5 (SAE J429h) ó de acero al
carbono calidad mínima ASTM A-193-B. Las dimensiones y roscas serán métricas.
La distribución y número de orificios será el que corresponde a PN10 respondiendo a las
Normas ISO 2531 e ISO 7005-2.
Las Juntas serán de doble tela de caucho natural sintético según Norma IRAM 113.035 ó
según Norma ISO 4633.
Las bridas serán:
DIÁMETRO TIPO
- Revestimiento Interior
Las superficies interiores del caño de fundición dúctil, deberán limpiarse y revestirse
con mortero de cemento tipo aluminoso, y sellarse de acuerdo con lo dispuesto en la Norma
ISO 4179. Durante la aplicación del revestimiento, los caños se deben mantener en una condición
circular. Si el revestimiento es dañado o encontrado defectuoso en el lugar de entrega, las piezas
dañadas o partes no satisfactorias deberán reemplazarse con un revestimiento que satisfaga lo
requerido en el contrato. El grosor mínimo del revestimiento es el indicado en la Norma ISO 4179.
Para proteger las cañerías de gravedad, accesorios y piezas especiales del ataque de los
gases desprendidos de los líquidos cloacales, se aplicará en fábrica (para los caños sobre la mitad
superior del perímetro interior) un revestimiento que deberá cumplir los siguientes requisitos:
Resistencia al agua caliente: Las probetas serán sumergidas en agua que se calentará
hasta ebullición manteniéndose a esa temperatura durante al menos 5 minutos, no debiendo
observarse al cabo de ese tiempo, ablandamiento, desprendimiento de partículas, pérdida de brillo
y ningún otro tipo de alteraciones.
Envejecimiento acelerado: Las probetas serán sometidas al ensayo Weather-O-Meter
(Norma IRAM Nº 1.109 B-14) efectuándose la observación y registro correspondientes según
Norma IRAM Nº 1023.
Resistencia a los siguientes reactivos químicos: (S/Norma ASTM-D 543 -60-T):
1. Solución de hidróxido de amonio al 10%
Sección VI Requisitos de las Obras 108
- Revestimiento Exterior
Revestimiento Externo de Cañerías Enterradas: Las superficies externas de las cañerías
que quedarán enterradas se revestirán de acuerdo con los siguientes requisitos: Capa de cinc
metálico y pintura bituminosa según Norma ISO 8179.
En casos especiales o cuando se indique en los planos de proyecto un complemento de
protección contra la corrosión consistente en un revestimiento tubular de polietileno de 200 m.
según Norma AWWA C105 o ISO 8180.
Revestimiento Externo de Cañerías Expuestas: Las superficies externas de las cañerías
que quedarán expuestas a la atmósfera, tanto en el interior de estructuras como sobre el
suelo, deberán ser limpiadas cuidadosamente y se revestirán de acuerdo con los siguientes
requisitos:
Dos manos de fondo anticorrosivo a base de cromato de cinc, óxidos de
magnesio, resinas epoxy y endurecedores adecuados, espesor mínimo por mano 40 m,
aplicada a pincel, soplete o rodillo.
Dos manos de revestimiento de terminación para mantenimiento industrial a base de
resinas epoxy, espesor mínimo de cada mano 120 m, aplicadas a pincel, soplete o rodillo.
Si la cañería tuviese el revestimiento especificado en “Revestimiento Externo de
cañerías enterradas”, la pintura bituminosa se eliminará mediante arenado para luego aplicar el
esquema de pinturas indicado.
Sección VI Requisitos de las Obras 109
Para evaluar la corrosión interna que se pueda producir en los tubos y caracterizar la
eficiencia de la barrera química con la que cuenta el tubo ensayado, rige lo especificado en la
Norma IRAM 13.433 "Método de determinación de la resistencia química, bajo tensión por
deformación" y en la Norma ASTM D3861 que establece los ensayos de corrosión - deformación a
que serán sometidos los caños.
Para la determinación de la estanqueidad de la junta, aplicable a los tubos de PRFV con
unión deslizante (junta con aro elastomérico), rige lo especificado en la Norma IRAM 13.440, ASTM
D4161 e ISO 8.639.
Los aros elastoméricos de las juntas, para esos tubos, deberán estar fabricados en caucho
sintético y cumplirán lo establecido en la norma IRAM N° 113.035 "Aros de caucho. Aros y juntas
para unión, en tuberías de suministro de agua potable, drenajes y desagües. Características de los
materiales y requisitos", debiendo verificar resistencia química y elástica, o con alguna de las
normas siguientes:
• ISO 4633 “Rubber seals – Joints rings for water suplí, drainage and sewerage pipelines
– Specifications for materials”.
• ASTM F477 “Elastomerics Seals (gaskets) for joining plastic pipe”.
• DIN 4060 “Elastomer Seals for pipe joints in drains and sewers”.
El ensamblado de las tuberías de PRFV se realizará mediante uniones por espiga y
enchufe con doble aro de goma o bien con acoplamientos de manguito con junta de aro simple de
goma. No se permitirá bajo ningún concepto el uso de adhesivos como método de unión.
Con previa autorización de la Inspección, se aceptarán uniones laminadas en caso de ser
necesario efectuar alguna reparación y/o adaptación de longitudes de tuberías de PRFV.
En aquellos casos en que los caños deban llevar bridas, las mismas deberán responder en
lo referente a espesor y perforado a la brida del accesorio o válvula que será instalado.
Mediante inspección ocular deberá verificarse en todos los tubos moldeados y terminados
que no existan afloramientos de fibras hacia el exterior de la superficie, comprobándose, además,
que haya un recubrimiento interno de resina con o sin refuerzo de un espesor mínimo de un (1) mm
por encima de la capa de refuerzo subyacente.
Respecto a los accesorios y piezas de conexión o derivación, siempre que las condiciones
de servicio así lo permitan, todas las piezas especiales o estructuras complementarias serán
fabricadas en PRFV con el fin de homogeneizar el sistema de conducción, evitándose fenómenos
de corrosión de carácter parcial inherentes a otros materiales.
Cada partida de cañería deberá ser sometida en fábrica a una prueba hidráulica
equivalente a una presión de dos (2) veces la presión nominal, de acuerdo al plan de inspección y
muestreo a establecer por el IRAM.
El Contratista será el único responsable del adecuado almacenaje de los caños,
accesorios y aros de goma. Cuando se depositen los tubos directamente en el suelo se deberá
asegurar que la zona sea plana y que esté exenta de piedras u otros escombros que puedan dañar
el tubo.
Si los tubos fueren apilados se deberán separar las camadas mediante tablas de madera
con cuñas en los extremos. La altura máxima para apilar tubos será de dos metros.
Para el manipuleo de los tubos y accesorios se deberán utilizar sogas de nylon o fajas
teladas. No se permitirá el uso de eslingas metálicas.
Los aros de goma deberán almacenarse en zonas resguardadas de la luz, no estando en
contacto con grasas o aceites derivados del petróleo o disolventes.
El Contratista será el único responsable del adecuado ensamblado de las cañerías.
Deberá tener especial cuidado en la limpieza de los aros de goma, de los alojamientos de los
Sección VI Requisitos de las Obras 111
mismos y de las espigas de los tubos y accesorios, así como, de la lubricación de la parte libre de
los aros y de las espigas.
Deberá alinear tanto vertical como horizontalmente los dos tubos a ser ensamblados y
realizar la fuerza de montaje en forma gradual con tiracables o aparejos de palanca; no se permitirá
realizar dicha fuerza mediante el balde de retroexcavadoras o equipos similares.
Si es necesario, terminado el ensamblado del último tubo este se podrá mover para
generar el ángulo requerido.
Todos los tubos deberán ser identificados en fábrica según lo especificado en las
respectivas Normas de fabricación, debiendo contar, como mínimo, con los siguientes datos:
marca, diámetro nominal, diámetro externo e interno, espesor de pared sólida, rigidez, presión
nominal o clase, fecha y lote o número individual de fabricación.
Para la instalación de las cañerías, ejecución de cama de asiento y rellenos de zanjas, rige
en un todo lo especificado en el presente pliego para las cañerías de la Oferta Básica, excepto el
siguiente punto: La compactación de los materiales de la cama de asiento y de todos los rellenos
de zanjas se realizará al 95% de la densidad máxima del Proctor T-180, según Norma IRAM
N°10.511.
- Características de las Cañerías de PVC Cloacal: Las cañerías a proveer para las
redes colectoras serán Tuberías de PVC Cloacal con Junta Elástica Integrada.
Sección VI Requisitos de las Obras 112
Cada partida de cañería deberá ser sometida en fábrica a una prueba hidráulica
equivalente a una presión de dos (2) veces la mayor tapada que tendrán los tramos de este
tipo de tubería, de acuerdo al plan de Inspección y muestreo a establecer por el IRAM. –
Esta verificación estructural deberá ser realizada según los lineamientos del Manual
AWWA M55 (AMERICAN WATER WORKS ASSOCIATION) “Diseño e instalación de tuberías
de polietileno” o de la norma ATV A 127 “Guidelines for Static Calculations on Drainage
Conduits and Pipelines” - Guía para Cálculos Estructurales en Conductos de Drenajes y
Tuberías.
Las tuberías y accesorios deberán cumplir con la última edición de la Norma IRAM
13.414 “Tubos plásticos de pared estructural y superficie interna lisa para redes de desagües
pluviales y cloacales enterrados sin presión interna”
b) Rigidez:
La rigidez de diseño de los tubos se calculará en función de las condiciones de
servicio a que estén sometidos y de las características de fabricación del material, sobre la
Sección VI Requisitos de las Obras 116
base del concepto de “Rigidez Nominal”. Para la determinación de la rigidez, los tubos serán
ensayados en fábrica según lo indicado en la Norma IRAM 13.414 “Tubos plásticos de pared
estructural y superficie interna lisa para redes de desagües pluviales y cloacales enterrados
sin presión interna” en la TABLA 10 – Características mecánicas de los tubos. La Rigidez
nominal (SN) debe ser igual o mayor que el declarado por el fabricante. SN debe ser como
mínimo 2 kN/m2.
La rigidez de la tubería deberá ser determinada según el método de ensayo indicado
en la Norma ISO 9969 “Tubos de materiales termoplásticos. Determinación de la rigidez
anular”
d) Materiales Básicos:
Se utilizará como material constitutivo de los tubos y accesorios, compuestos o
resinas de Polietileno (PE) que satisfagan en un todo lo especificado en la TABLA 3 –
Características del compuesto de PE en forma de tubos, de la Norma IRAM 13.414 “Tubos
plásticos de pared estructural y superficie interna lisa para redes de desagües pluviales y
cloacales enterrados sin presión interna”
e) Uniones o juntas y pruebas de estanqueidad:
El sistema de unión será de un diseño tal que preserve la perfecta alineación de las
tuberías durante la construcción, previniendo la separación en las juntas. Las juntas de los
tubos serán del tipo indicado en la norma la Norma IRAM 13.414 “Tubos plásticos de pared
estructural y superficie interna lisa para redes de desagües pluviales y cloacales enterrados
sin presión interna”. Para el caso de juntas por aro de goma, la desviación permitida en las
juntas no excederá los 1,5 grados o la máxima desviación recomendada por el fabricante, si
es menor.
Prueba de estanqueidad de las juntas: El proveedor deberá demostrar la capacidad
de hermeticidad del sistema siguiendo los lineamientos de la TABLA 12 – Requisitos de
comportamiento, de la Norma IRAM 13.414 “Tubos plásticos de pared estructural y superficie
interna lisa para redes de desagües pluviales y cloacales enterrados sin presión interna” La
estanquidad de la junta deberá ser determinada según el método de ensayo indicado en la
Norma EN 1277 “Sistemas de canalización en materiales plásticos. Sistemas de canalización
termoplástica para aplicaciones enterradas sin presión. Métodos de ensayo de estanquidad
de las uniones con junta de estanquidad elastómera” ó EN 1979 “Sistemas de canalización y
conducción en materiales plásticos. Tubos termoplásticos de pared estructurada helicoidal.
Determinación de la resistencia a la tracción de la línea de soldadura.” según corresponda.
» DIN 4060 “Elastomer seals for pipe joints in drains and sewers”.
h) Otros requerimientos:
- Identificación:
Todos los tubos y accesorios serán marcados como mínimo en la manera que lo
especifica la Norma IRAM 13.414 “Tubos plásticos de pared estructural y superficie interna
lisa para redes de desagües pluviales y cloacales enterrados sin presión interna”, o lo
acordado entre el Comitente y el Contratista. Además, cada tubo contendrá un número de
lote que permita seguir la trazabilidad del producto, desde la elaboración de la materia prima
hasta la unión del producto final instalado en zanja.
- Accesorios:
Las piezas especiales y/o accesorios a utilizar serán de tipo inyectado de una sola
pieza con juntas de goma, y deberán cumplir lo especificado en la Norma ASTM
F2306/F2306M-05. En condiciones particulares del proyecto en el cual se requieran piezas
especiales se aceptarán, con acuerdo previo de la Inspección, piezas armadas en fábrica
mediante la soldadura por extrusión de segmentos de tubos. Cada pieza especial estará
claramente marcada para identificar su tamaño.
La rigidez de estas piezas especiales y accesorios deberá ser, como mínimo, igual a
la rigidez de las tuberías a las que irán unidas. En el caso de piezas con extremo en enchufe,
esto será aplicable al conjunto del enchufe con la espiga del tubo adyacente inserta dentro
del mismo.
- Instalación:
La instalación de las tuberías y accesorios y los controles de las mismas en obra se
realizarán de acuerdo a los lineamientos de la DIN EN 1610 Constructions and Testing of
Drain and Sewer. y a las especificaciones del presente Pliego.
Sección VI Requisitos de las Obras 118
antes de la prueba que se efectúe para determinar pérdidas. Se pasará a mano a través del
caño un mandril cilíndrico rígido, cuyo diámetro sea por lo menos el 97% del diámetro interno
de diseño. La longitud mínima de la parte cilíndrica del mandril deberá ser igual al diámetro
de diseño del caño. Si el mandril se atasca dentro del caño en cualquier punto, deberá
retirarse y reemplazarse el caño.
Además de los ensayos requeridos expresamente, la Inspección de Obras podrá
solicitar muestras adicionales de cualquier material, incluso muestras de revestimiento para la
realización de ensayos.
Producto
Todos los caños suministrados en virtud de esta Especificación se marcarán en la
forma exigida por la Norma AWWA C-906-1990.
Los caños serán manipulados empleando dispositivos diseñados y construidos para
evitar que se dañen los revestimientos o el caño. No se permitirá el uso de equipos que
puedan dañar el revestimiento o la parte externa del caño. Los caños almacenados en pilas
deberán contar con elementos de apoyo adecuados y se fijarán para evitar que rueden en
forma accidental. Los caños no serán expuestos a la luz del sol.
Se proveerán piezas de ajuste según se requiera para que la colocación de los
caños se ajuste a las ubicaciones previstas para los mismos. Cualquier modificación
efectuada en la ubicación o número de dichos elementos deberá ser aprobada por la
Inspección de Obras.
Los caños y piezas especiales deberán tener una superficie suave y densa. Y deberá
estar libre de fracturas, agrietamiento e irregularidades en la superficie. La cañería de
Polietileno de alta densidad para cañerías con presión interna se empleará para diámetros de
160 mm y menores.
Caños
Los caños y accesorios estarán hechos de polietileno de alta densidad y con alto
peso molecular según Normas AWWA C-906-1990 y AWWA C-901-1988. El diámetro
nominal es el externo. Se utilizará como material polietileno de alta densidad PEAD P-100.
Todo material de reinstalación limpio que proviene de la producción propia de caños
y accesorios del fabricante podrá ser utilizado por el mismo fabricante siempre que los caños
y accesorios producidos cumplan con los requisitos de esta especificación.
El aspecto de los caños será negro con un mínimo de tres franjas azules según
puntos 4.2 y 5.1 de la Norma NFT 54063/89.
Los caños deberán ser del diámetro y la clase indicada en los planos de proyecto, y
deberán ser suministrados completos con empaque de acuerdo a lo indicado en los
documentos del contrato, así también todas las piezas especiales y accesorios.
Juntas de Caños
Salvo que se indique lo contrario en los planos de proyecto solo se usarán uniones
soldadas por electrofusión o de manguito con aro de goma Tipo Talbot Push Fit o
equivalente.
Juntas
Las juntas serán de los mismos tipos que las especificadas para los caños rectos.
Colocación
El Contratista instalará cañerías de polietileno completas, de conformidad con la
documentación contractual.
La instalación se ajustará a los requisitos de las normas AWWA C 906-1990 y ASTM
D 2321, a los requisitos aplicables de “Excavaciones” y “Rellenos”, instrucciones
suministradas por el fabricante de caños, y a los requisitos complementarios o modificaciones
contenidas en el presente. Se deberán respetar las tapadas mínimas establecidas en el
presente pliego.
Juntas en el Terreno
Las juntas por electrofusión se armarán de acuerdo con el procedimiento
recomendado por el fabricante de los caños.
2.2.5.6.1. Caños:
Deberán responder a la Norma IRAM Nº 11503 y tendrán como cargas externas de
prueba y de rotura mínimas las correspondientes a la clase III de dicha norma.
El cemento Portland deberá estar de acuerdo con los requisitos de la Norma IRAM
Nº 1669–1: Tipo V (alta resistencia al sulfato).
2.2.6.1. Válvulas
Un cuerpo en forma de “T” de fundición dúctil GGG-50 según DIN 1693, o grado
500-7 según ISO 1083, con dos juntas o extremos de unión de doble brida a la conducción,
asegurando la continuidad hidráulica y mecánica.
Compuerta de fundición dúctil, recubierta en elastómero EPDM con proceso de
vulcanizado. La compuerta asciende y desciende engranando una tuerca de bronce en el eje.
Cuando la compuerta está totalmente abierta, la misma debe quedar embutida totalmente
dentro de la tapa de la válvula permitiendo un paso total de la vena líquida, no admitiéndose
ningún tipo de estrechamiento de la sección de paso. En el cuerpo de la válvula no debe
haber asientos, produciéndose el cierre mediante deformación de la compuerta contra en
cuerpo de la válvula en todo su perímetro.
Eje de maniobra de acero inoxidable forjado en frío, según Norma DIN X 20
Cr13, roscado a una tuerca fijada al obturador, sobre la que actúa, produciendo el
desplazamiento sobre un soporte.
Tapa de fundición dúctil: elemento instalado sobre el cuerpo, en cuyo interior se
aloja el eje.
Juntas de estanqueidad, que aseguran ésta entre el cuerpo y la tapa y entre ésta
y el eje.
El cuerpo y la tapa deberán tener un recubrimiento interior y exterior por empolvado
de epoxi (procedimiento electrostático), aplicado según DIN 30677.
La estanqueidad de la empaquetadura se obtiene de cuatro juntas tóricas y un
manguito inferior.
Las bridas y orificios responderán a los lineamientos de la Norma ISO 7005-2 (BS
EN 1092-2:1997 / DIN 2501)
Las válvulas esclusas a instalar en contacto con el terreno responderán a los
lineamientos de la Norma DIN 3352 / NFE 29324 y serán aptas para una presión de trabajo
de 16 Kg/cm2 o la que se indique. La longitud responderá a lo indicado en la Norma DIN 3202
apartado 1 F5, o su equivalente ISO 5752 serie 15.
El accionamiento de las válvulas será, salvo expreso requerimiento del Comitente,
directo y de índole manual.
Con la finalidad de operar las válvulas éstas contarán con un sobremacho, con
sentido de giro antihorario para la maniobra de cierre. La apertura y cierre no demandará, por
parte del operario, la aplicación de esfuerzo mayor que 15 kg. El sentido de giro para la
maniobra de cierre o apertura deberá indicarse en el volante, cuadrado del eje o lugar visible
de la tapa.
El diseño de las válvulas será tal que sea posible desmontar y retirar el obturador sin
necesidad de separar el cuerpo de la instalación.
Una vez instaladas, las válvulas esclusas serán sometidas a la prueba hidráulica
junto con el resto de la cañería.
Las válvulas podrán instalarse alojadas en registros o cámara accesibles, o
enterradas a semejanza de la propia conducción, por lo que las juntas de enlace serán del
mismo tipo que las descriptas para las tuberías de fundición, en general, para juntas a
brida/brida.
Cuando se indique la instalación se realizará con un carrete de desmontaje, salvo en
el caso de instalación enterada en que se suprimirá esta pieza, anclándose el cuerpo de la
válvula.
El dispositivo de acceso y maniobra de las válvulas enterradas constará de tubular,
caja forma brasero y vástago de accionamiento.
Sección VI Requisitos de las Obras 124
trabajo de 6 Kg/cm2 y tener una abertura que permita pasar todo el caudal del caño. Deberán
tener una cubierta que provea acceso a la clapeta u obturador.
El cuerpo de la válvula y la cubierta deberán ser de fundición dúctil. Las bridas en los
extremos según Norma ISO 2531 e ISO 7005–2.
El obturador o clapeta debe ser de fundición dúctil, o bronce según Norma ASTM B
62.
El asiento y anillos de la válvula deben ser de bronce según Norma ASTM B 62 o B
148.
El pasador deberá ser de bronce o acero inoxidable.
Válvula de Retención con Resorte Interno: Las válvulas de retención con resorte
interno para bombas de desagües deben permitir el flujo del medio y ser del tipo de vástago
accionada por resorte. Las válvulas se diseñarán para presiones de trabajo no inferiores de 6
Kg/cm2 a menos que se indique lo contrario en los planos de proyecto.
El cuerpo de las válvulas de tamaños mayores de 80 mm debe ser de fundición
dúctil, con bridas ISO 2531e ISO 7005–2; a menos de que se indique lo contrario en los
Planos de Proyectos. Donde sea necesario deberá haber una estanqueidad positiva entre el
asiento removible y el cuerpo de la válvula.
El obturador y el vástago serán de bronce según la Norma ASTM B 584. El vástago
tendrá dos puntos de soporte o apoyo. El apoyo del lado contrario al flujo de la corriente será
de bronce u otro cojinete de material adecuado, para proveer una operación suave.
La guía del vástago debe estar firmemente sujeta al cuerpo de la válvula para
prevenir su deslizamiento a los caños adyacentes. Para ello debe ser fundida conjuntamente
con el cuerpo, ó atornillada al mismo. En su defecto, el fabricante de las válvulas deberá
suministrarlas con bridas compatibles con los caños adyacentes y sus revestimientos. Las
bridas propuestas deberán ser parte del plano de detalle.
Válvulas de Retención de Bola: Estas válvulas se utilizarán para cloaca. Serán de
bola metálica de elastómero y tornillería de acero inoxidable. Contendrán una tapa de junta
alojada que sea fácilmente desmontable para facilitar su mantenimiento.
El cuerpo será de fundición dúctil GGG-40 según DIN 1693, con recubrimiento
interior y exterior por empolvado de epoxi (procedimiento electrostático), aplicado según DIN
30677; y dos juntas o extremos de unión de doble brida a la conducción asegurando la
continuidad hidráulica y mecánica de ésta.
Las válvulas a instalar serán aptas para una presión de trabajo de 10 Kg/cm2 o la
que se indique. La longitud responderá a lo indicado en la Norma DIN 3202 – F6.
Las bridas y orificios responderán a los lineamientos de la Norma ISO 7005-2 (BS
EN 1092-2:1997 / DIN 2501).
Contendrán una tapa de junta alojada que sea fácilmente desmontable para facilitar
su mantenimiento.
requerimientos del contrato. También deberá presentar planos de detalle para todas las
piezas especiales no tipificadas o de fabricación especial; y una declaración certificando de
que todas las válvulas, otros accesorios y materiales suministrados bajo esta sección están
de conformidad a los estándares de calidad requeridos.
Para las cañerías de fundición dúctil, las piezas especiales serán del mismo material
y responderán a la Norma ISO 2531.
Para las cañerías de PRFV, las piezas especiales deberán ser del mismo material y
responderán a las mismas especificaciones que los caños rectos de PRFV.
Las piezas especiales para cañerías de PVC serán de fundición dúctil y responderán
a la Norma ISO 2531. Las juntas serán las adecuadas para este material. Podrán utilizarse
piezas especiales de PVC siempre que sea una pieza única moldeada por inyección, no se
admitirán piezas compuestas por pegado o soldado. Las piezas especiales de PVC cumplirán
con las mismas especificaciones que los caños rectos.
Las piezas especiales para cañerías de asbesto cemento podrán ser de fundición
gris o dúctil. En el primer caso responderán a la tipificación de O.S.N. y en el segundo a la
Norma ISO 2531.
Las piezas especiales para cañerías de PEAD, podrán ser del mismo material
moldeadas por inyección, y el sistema de unión será por electrofusión o termofusión.
Cuando en los planos de proyecto se indique la instalación de tapones en los
ramales de derivación para cañerías futuras estos serán de brida ciega.
Para tapones mayores de DN 300 la brida ciega se colocará dentro de cámara y su
aro de empotramiento deberá ser calculado por el Contratista.
Para todas las piezas de diseño y fabricación especial se admitirá el uso de acero.
Todas las piezas especiales deberán ser instaladas de acuerdo con las instrucciones
escritas del fabricante y como se muestra y específica para cada material.
Es responsabilidad del Contratista de ensamblar e instalar los elementos de tal forma
que todos sean compatibles y funcionen correctamente
La correspondencia entre los elementos interrelacionados debe ser claramente
indicada en los planos de ejecución.
3. DE LA EJECUCIÓN
y puentes para pasajes de peatones y vehículos; los gastos que originen las medidas de
seguridad a adoptar; la conservación y reparación de instalaciones existentes de propiedad
del Municipio o ajenas al mismo; el material especial de relleno, si fuese necesario; el relleno
de las excavaciones con apisonamiento y riego; el abovedamiento del terreno donde no
hubiese pavimento; el depósito, transporte y desparramo de los materiales sobrantes una vez
efectuados los rellenos y todas las eventualidades inherentes a esta clase de trabajos.
Ya sea con excavación manual o mecánica, las zanjas a efectuar para la instalación
de tuberías serán lo más rectas posibles en su trazado en planta y con la rasante uniforme.
La tubería no se apoyará sobre el fondo de la zanja, sino que se colocará sobre el
lecho de asiento, el cual será de diez centímetros (10 cm) de espesor mínimo y de material
aprobado por la Inspección para asegurar el perfecto asiento de la tubería.
Durante la ejecución de los trabajos se cuidará de que el fondo de la excavación no
se esponje o sufra hinchamiento y si ello no fuera posible, se compactará con medios
adecuados hasta la densidad original.
Si la capacidad portante del fondo es baja, y como tal se entenderá aquélla cuya
carga admisible sea inferior a 0,5 Kg/cm2, deberá mejorarse el terreno mediante sustitución o
modificación.
La sustitución consistirá en el retiro de material indeseable y la colocación de otro
seleccionado, como arena y/o grava, con la aprobación de la Inspección. La modificación o
consolidación del terreno se efectuará mediante la adición de material seleccionado al suelo
original y posterior compactación.
Así mismo, se mantendrá el fondo de la excavación adecuadamente drenado y libre
de agua para asegurar la instalación satisfactoria de la conducción y la compactación del
lecho de apoyo.
DN Bd
Diámetro de las Ancho de zanjas “guías” Bd / DN
cañerías (mm) (mm)
Menores de 150 600
150 600 4,00
200 600 3,00
250 600 2,40
300 700 2,00
Sección VI Requisitos de las Obras 132
DN Bd
Diámetro de las Ancho de zanjas “guías” Bd / DN
cañerías (mm) (mm)
350 700 2,33
400 800 2,00
450 850 1,89
500 900 1,80
600 1100 1,83
700 1300 1,86
750 1400 1.87
800 1400 1,75
900 1500 1,67
1000 1700 1,70
1100 1900 1,73
1200 2000 1,67
1300 2100 1,62
1400 2200 1,57
1500 2300 1,53
1600 2400 1,50
1800 2700 1,50
2000 3000 1,50
2200 3300 1,50
2400 3600 1,50
3.1.4.7. Drenaje
El Contratista deberá, de ser necesario, mantener un sistema de drenaje dentro y a
través del sitio o lugar de trabajo. Se permitirán represas temporales hechas con tierra, bolsas
de arena, concreto asfáltico u otro material permitido para proteger el área de trabajo,
Sección VI Requisitos de las Obras 134
siempre que su uso no cree una situación peligrosa. Dichas represas se removerán del sitio
una vez que no sean necesarias.
3.1.4.10. Rellenos
El relleno no será volcado directamente sobre cañerías o estructuras. Tampoco se
colocará hasta haber drenado totalmente el agua existente en la excavación, excepto cuando
se trate de materiales para drenaje colocados en sectores sobreexcavados.
El material de relleno se colocará en capas. El espesor de cada capa será
compatible con el sistema y equipo de compactación empleado. En cualquier caso, el espesor
de cada capa luego de compactada no excederá de veinte centímetros (20 cm) La operación
será continua hasta la finalización del relleno.
El relleno de las excavaciones deberá efectuarse al mismo ritmo al que se
desarrollen las excavaciones.
Cuando sea necesario excavar más allá de los límites normales para retirar
obstáculos, los vacíos remanentes serán rellenados con material apropiado. Los vacíos
dejados por el retiro de tablestacados, entibaciones y soportes serán rellenados en forma
inmediata con arena, de manera tal que se garantice el llenado completo de los mismos.
Sección VI Requisitos de las Obras 135
arbustos, troncos, raíces y pastos, como así también la remoción de todo otro elemento
natural o artificial, como ser: postes, alambrados y obras existentes.
Los residuos resultantes serán depositados fuera de la zona de las obras, en los
lugares que indique la Inspección, no pudiendo ser utilizados por el Contratista sin el previo
consentimiento de la misma.
Los hormigueros, cuevas de roedores y otros animales, serán destruidos previa
exterminación de larvas, fumigación e inundación de las mismas. En aquellos lugares que se
indique, las cavidades serán rellenadas con material apto, el cual será apisonado hasta
obtener un grado de compactación no menor que el del terreno adyacente.
El ítem comprende también el destape del terreno en una profundidad adecuada y la
remoción de todo material no apto en la zona de la planta depuradora. Los materiales
removidos en esta operación no deberán mezclarse con los que se utilizarán para el relleno,
debiendo disponérselos en los lugares que fije la Inspección.
También estará a cargo del Contratista el relleno de bajos y pozos existentes o
resultantes de las tareas de limpieza, desbosque, destronque o destape dentro del recinto de
las obras.
El Contratista asegurará la eliminación de las aguas, facilitando su evacuación de los
lugares vecinos que puedan recibirla, garantizando el alejamiento hasta los desagües
naturales. El Contratista será responsable exclusivo de todo daño o perjuicio que pudiera
ocasionar a terceros.
3.1.5.2. Excavación
Comprende la totalidad de las excavaciones a ejecutar para alcanzar las cotas
indicadas en los planos.
Todos los productos de la excavación que no sean utilizados, serán dispuestos en
forma conveniente en lugares aprobados por la Inspección, dentro del predio de la planta de
tratamiento o en otros, a una distancia máxima de cinco (5) kilómetros.
Se conducirán los trabajos de excavación de manera de obtener secciones
transversales terminadas de acuerdo con las indicaciones de los planos de proyecto o de la
Inspección. No deberá, salvo órdenes expresas de la misma, efectuarse excavación alguna
por debajo de las cotas de fondo indicadas en los planos. La Inspección podrá exigir la
reposición de los materiales indebidamente excavados, estando el Contratista obligado a
efectuar este trabajo por su exclusiva cuenta y cargo.
Durante los trabajos de excavación, las obras en construcción deberán tener
asegurado su correcto desagüe en todo momento.
En el caso de que los terrenos afectados por la excavación resulten anegados, sea
esto motivado por el desagüe de campos linderos, como por el ascenso del nivel de la napa
freática, no se reconocerá ningún incremento en el precio del ítem, ni mayor plazo.
Durante la construcción, se protegerá la obra de los efectos de la erosión,
socavaciones, derrumbes, etc., por medio de cunetas o zanjas provisorias. Los productos de
los derrumbes deberán removerse y acondicionarse convenientemente en la forma
aconsejada por la Inspección.
El Contratista notificará a la Inspección, con la anticipación suficiente, la fecha de
iniciación de los trabajos de excavación con el objeto de que esta supervise las tareas previas
necesarias.
Sección VI Requisitos de las Obras 138
3.1.5.3. Rellenos
C = A x 100 + 5
B
Se conformará y alisará la calzada en su ancho total y se perfilarán los taludes y
cunetas. Una vez construido el abovedamiento se realizará un refuerzo del mismo de 0,30 m
de espesor, con suelos aprobados por la Inspección.
Si los suelos resultaran del tipo A-6 o A-7, según la clasificación HRB, el refuerzo se
compactará al 95 % del ensayo AASHTO T-99 (Proctor Standard).
Si los suelos correspondieran al tipo A-4 o A-5, el refuerzo se compactar al 95 % del
ensayo AASHTO T-180 (Proctor Modificado).
La Inspección podrá exigir el paso de rodillos, si se verificara la existencia de
terrones en el suelo de la calzada.
La construcción, conformación y perfilado de las cunetas, deberá efectuarse de
modo que cumplan con las pendientes e inclinación de taludes que indique la Inspección para
asegurar el correcto y eficaz desagüe y evitar erosiones o desmoronamientos.
remoción durante el tiempo necesario para su buena mezcla, la que se notará cuando el
agregado grueso esté totalmente recubierto por el mortero.
En ningún caso el tiempo de amasado será inferior a un minuto y medio, después de
estar dentro del tambor de la hormigonera todos los materiales, incluida el agua.
No será permitida la carga del tambor de la hormigonera hasta tanto no haya sido
desocupado totalmente el pastón anteriormente preparado.
No se permitirá el empleo de hormigones elaborados fuera del sitio de la obra, con la
sola excepción del elaborado en plantas centrales de acuerdo con las siguientes
especificaciones:
a) Las plantas centrales deberán ser previamente autorizadas por la Inspección a
solicitud del Contratista.
b) El tiempo de transporte y batido en camión no podrá exceder de una hora y
media (1½).
c) La diferencia entre el asentamiento del hormigón al pie de la hormigonera y en el
momento de la descarga del camión en la obra, determinada mediante la prueba del cono de
Abrahms, no podrá exceder de cinco centímetros (5 cm)
d) En ningún caso se tolerará la adición posterior de agua.
e) Se rechazará todo hormigón en el que, por cualquier causa, se hubieran
separado sus componentes.
Durante el transcurso de los trabajos, la Inspección, cuando lo estime necesario o
conveniente, controlará la consistencia plástica de los hormigones mediante la prueba del
cono de Abrahms (norma IRAM 1356) fijando el asentamiento de la mezcla en cada caso.
Cuando el dosaje de los materiales para la preparación de las mezclas se hiciere por
volumen, el Contratista deberá disponer de recipientes apropiados, con la graduación
correspondiente a cada tipo y volumen de mortero u hormigón a fabricar. Si las mezclas se
hicieran con sus proporciones en peso, deberá proporcionar el número de balanzas
apropiadas que se requiera para efectuar las pesadas de los materiales. En ambos casos,
dichos elementos de medición serán verificados por la Inspección, colocándose un sello o
marca de identificación.
3.2.2.2. Encofrados
Los encofrados serán de esmerada construcción y tendrán las dimensiones
adecuadas para obtener la estructura proyectada. No se admitirán encofrados que sufran
deformaciones por el peso y/o empuje del hormigón fresco, por la presión durante el
apisonado o las cargas accidentales de construcción.
Si el Contratista utilizara encofrados de madera, deberá emplear madera escuadrada
bajo la forma de tablas, tablones, listones, tirantes, etc.; sólo se aceptarán rollizos o madera
labrada a azuela para los pies derechos y elementos resistentes del apuntalamiento. La
madera aserrada para encofrados será cepillada en las superficies que queden en contacto
con las caras vistas de la estructura una vez concluida la obra. Cuando fuera indispensable,
la Inspección podrá exigir el aceitado o engrasado de los moldes. Se podrán usar también
encofrados metálicos o de tipo fenólico.
No se admitirá madera verde o indebidamente estacionada en ningún elemento del
encofrado o apuntalamiento.
Al preparar los encofrados, deberá dejarse sin colocar hasta el último momento,
algunas tablas para facilitar la dilatación y evitar que las mismas se curven por la acción de la
intemperie y humedad.
Sección VI Requisitos de las Obras 142
Se procurará, al iniciar el hormigonado, un buen ajuste entre las tablas para lo cual
se mantendrán húmedas, regándolas durante las últimas 48 horas.
Los encofrados serán fileteados en sus aristas vivas. Los filetes serán triángulos
isósceles cuyos catetos iguales serán de 20 milímetros.
Deberá procurarse que los elementos sometidos a compresión estén formados por
piezas de madera sin empalmes al tope. Por lo menos la tercera parte de dichos elementos
deberán cumplir esa condición y al ubicarlos en obra deberá cuidarse de alternarlos
uniformemente con los otros. Las superficies de los empalmes deberán ser perfectamente
planas y horizontales y estarán protegidas por abrazaderas de madera de 0,70 m de longitud
mínima, vinculadas a las piezas. En las maderas escuadradas se dispondrán 2 de estas
abrazaderas y en los rollizos un mínimo de 3.
limpiada con abundante agua. En todos los casos será obligatoria la colocación de una
lechada de cemento sobre la superficie citada, no permitiéndose reiniciar un hormigonado
sobre una lechada con principio de endurecimiento.
Sólo será permitido el hormigonado bajo agua con la expresa autorización de la
Inspección. No será autorizada la colocación de hormigón bajo agua si ésta tiene velocidad o
si los encofrados no son lo suficientemente estancos, como para evitar corrientes de agua
donde deba depositarse hormigón.
Tampoco se permitirá ninguna operación de bombeo dentro del encofrado mientras
se esté colocando el hormigón y posteriormente hasta que haya iniciado el fragüe.
La colocación del hormigón bajo agua se realizará mediante una tubería vertical,
provista de tolva. El hormigón será conducido por gravedad al lugar de su colocación,
mediante un conducto vertical recto, metálico, cilíndrico, de diámetro mínimo igual a 25
centímetros. Los medios empleados para sostenerlo verticalmente, deberán permitir el libre
movimiento de aquel sobre cualquier punto de la superficie que ocupará el hormigón.
Antes de iniciar las operaciones de colocación del hormigón, el extremo de descarga
del conducto deberá encontrarse cerrado en forma tal de impedir totalmente el ingreso de
agua al interior del mismo. El conducto será mantenido constantemente lleno de hormigón
hasta la parte inferior de la tolva; una vez iniciada la descarga, el extremo inferior del
conducto se mantendrá constantemente sumergido en el hormigón recién colocado.
La operación se conducirá en forma continua y sin interrupciones hasta terminar la
colocación del hormigón.
Sólo se permitirá la preparación y colocación de hormigones cuando la temperatura
ambiente, a la sombra, sea mayor de +2 ºC y vaya en ascenso.
3.4.1. GENERALIDADES
Antes de transportar los caños y piezas al lugar de su colocación, se examinarán
prolijamente, separándose aquellos que presenten rajaduras, fallas o deformaciones, para no
ser empleados. Luego se ubicarán al costado y a lo largo de las zanjas y se excavarán los
nichos de remache en correspondencia de cada junta.
Todas las cañerías, accesorios, etc., serán transportados, conservados y protegidos
con cuidado para que no sufran daños, golpes o caídas. Todos los equipos de transporte y
conservación de caños deberán ser a satisfacción de la Inspección. No se colocarán caños
directamente apoyados en terreno irregular, debiendo sostenerse de manera que se proteja el
caño contra eventuales daños que pudieran producirse cuando se coloque en la zanja o
cualquier otro lugar.
No se instalarán caños con deficiencias. Aquellos que a criterio de la Inspección,
puedan producir perjuicios deberán repararse o proveer e instalar un caño nuevo que no esté
dañado.
La colocación de cañerías deberá ser hecha por personal especializado.
Antes de bajarse a la zanja, los caños y piezas se limpiarán esmeradamente,
sacándoles el moho, tierra, pintura, grasa, etc., adheridos en su interior, dedicando especial
atención a la limpieza de las espigas, enchufes y bridas. Luego se asentarán sobre el fondo
de la excavación, cuidando que apoyen en toda la longitud del fuste y se construirán las
juntas que correspondan.
Las cañerías, una vez instaladas, deberán ser alineadas sobre una recta, salvo en
los puntos expresamente previstos en los planos o en los que indique la Inspección. Si se
Sección VI Requisitos de las Obras 146
tratara de cañerías de pendientes definidas, ésta deberá ser rigurosamente uniforme dentro
de cada tramo.
Se protegerán todas las aberturas de caños y elementos especiales con sombrerete
o tapones adecuados para evitar el acceso no autorizado de personas, animales, agua o
cualquier sustancia no deseada. En todo momento se proveerán elementos para impedir la
flotación del caño.
3.4.2. INSTALACIÓN
Se inspeccionarán cuidadosamente los caños, accesorios y elementos relacionados
antes y después de la instalación, y se rechazarán los que tengan deficiencias. Los caños y
accesorios no deberán tener asperezas o rebabas. Antes de colocarse en su posición, se
deberá limpiar y mantener limpios la totalidad de los elementos. Se proveerán las estructuras
apropiadas para bajar los caños a las zanjas. Bajo ninguna circunstancia se podrá dejar caer
o arrojar los caños, accesorios o cualquier otro material.
Todas las pruebas para verificar defectos y pérdidas, antes y después de la
instalación final, serán realizadas en presencia de la Inspección, y estarán sujetas a su
aprobación previa a la aceptación. El material que se encontrará deficiente durante el avance
de la obra, será rechazado, y el Contratista lo retirará rápidamente del lugar de trabajo.
Las cañerías de espiga y enchufe se colocarán con el enchufe en dirección aguas
arriba.
Los caños se tenderán directamente sobre el material del relleno que forma el lecho
de apoyo. No se permitirá el uso de bloques y el lecho de apoyo deberá colocarse de manera
que forme un elemento de sostén continuo y sólido a lo largo de toda la cañería. Se realizarán
las excavaciones necesarias para facilitar el retiro de los elementos de transporte y
conservación, una vez tendido el caño. Se excavarán huecos en las juntas de espigas y
enchufe en los extremos del caño, para evitar cargas puntuales en dichas uniones de
enchufe. La zanja deberá sobreexcavarse para permitir el acceso adecuado a las juntas en el
sitio de trabajo, para permitir la ejecución de dichas juntas, y para permitir la aplicación del
revestimiento.
Antes de proceder al tendido de los caños, el lecho de apoyo deberá ser aprobado
por la Inspección.
Inmediatamente antes de emplear un caño, la junta se limpiará con cuidado. La
unión entre cañerías se hará de acuerdo a las recomendaciones dadas por el fabricante de
los caños, en ningún caso la deflexión de la junta deberá exceder la máxima admitida por el
fabricante. Ninguna junta deberá colocarse de tal forma que su falta de encaje adecuado
reduzca en cualquier medida la resistencia y estanqueidad de la junta terminada.
Cuando se obstruya la inclinación o alimentación del caño debido a estructuras
existentes tales como conductos, canales, caños, conexiones de ramificaciones a desagües
principales, o desagües principales, el Contratista, se encargará de sujetar, reubicar, retirar o
reconstruir dichas obstrucciones en forma permanente. El Contratista deberá coordinar este
trabajo junto con los propietarios o responsables de dichas estructuras.
A medida que avance el tendido de los caños, el Contratista mantendrá el interior de
la cañería libre de cualquier desecho. Al terminar de instalar los caños, señalizar los
empalmes y efectuar las reparaciones internas necesarias antes de probar la cañería
terminada, el Contratista limpiará completamente el interior de la cañería, para eliminar toda
arena, suciedad, salpicadura de mortero y cualquier otro desecho.
Ningún caño se instalará sobre una fundación en la que haya entrado escarcha, o en
momento alguno si hay peligro de que se forme hielo o penetre escarcha en el fondo de la
Sección VI Requisitos de las Obras 147
excavación. Ningún caño se tenderá si no puede proveerse lo necesario para tapar la zanja
antes de que se forme hielo o escarcha.
No se tenderá el caño cuando las condiciones de la zanja o el clima no sean
apropiados a juicio de la Inspección. Al finalizar cada día de trabajo, se cerrarán
temporariamente las terminaciones abiertas con tapones herméticos o tabiques.
En los caños de metal es responsabilidad del Contratista obtener los servicios de un
Consultor especialista y calificado en el área de la protección contra la corrosión. El diseño y
la construcción del sistema de protección catódica se harán de acuerdo con las
recomendaciones técnicas del Consultor. El Contratista deberá presentar para la aprobación
de la Inspección un juego completo de planos de detalle del sistema. Tal aprobación será
requerida para la iniciación de los trabajos.
Detección y Advertencia: Esta cinta, tipo “Alarmatape”, se instalará a 30 cm por
sobre cañerías no metálicas y tendrá las siguientes características: color anaranjado; ancho
200 mm aproximadamente; deberá tener impresa la siguiente leyenda “CUIDADO, CAÑERÍA
DE CLOACA” a lo largo de toda su longitud con letras de 30 mm de altura como mínimo; será
de material plástico, el que podrá presentar orificios; inserto en la cinta deberá tener un alma
de aluminio o sistema equivalente a efectos de permitir la detección desde la superficie
mediante equipamiento idóneo.
3.4.3. TAPADA
Definición: tapada de la cañería es la distancia vertical medida desde la superficie
del pavimento o vereda hasta el extradós de la cañería en la vertical del mismo.
Las tapadas mínimas de diseño para la instalación de las cañerías serán las
indicadas en el PETP; en caso contrario, de no existir ninguna indicación, se aplicarán las
siguientes:
La tapada mínima de los colectores de diámetro menor o igual a 300 mm será de
100 cm.
La tapada mínima de los colectores de diámetro mayor de 300 mm será de 110
cm.
Las cañerías se instalarán según las cotas indicadas en los Planos de Ejecución.
En presencia de una interferencia que obligue a colocar la cañería con una tapada
mayor que la indicada en los Planos de Ejecución, se profundizará lo mínimo compatible con
la ejecución del trabajo, previa aprobación de la Inspección.
Cuando las calzadas fuesen de tierra, el Contratista deberá recabar de la
Municipalidad la cota definitiva de pavimentación o, de no ser ello viable, se considerará
como posible cota de las futuras pavimentaciones la que resulte del trazado de rasantes
desde los pavimentos más próximos.
3.5.1. DESCRIPCIÓN
3.5.2. EQUIPOS
La carga que transmite cada saliente se determinará dividiendo el peso total del rodillo
por el número máximo de salientes de una fila paralela o aproximadamente paralela al eje del
rodillo.
Los rodillos neumáticos múltiples empleados en la compactación serán de uno o dos
ejes con cuatro ruedas como mínimo y la presión del aire interior en los neumáticos será al
menos de 70 libras por pulgada cuadrada (4,90 kg/cm²), permitiendo obtener una presión de
llanta de 150 Kg/cm de ancho.
Los rodillos lisos serán de un tipo tal que la presión ejercida esté comprendida entre 50
kg/cm y 100 kg/cm de ancho de llanta.
Los rodillos lisos y vibrantes de uno o dos tambores cumplirán con las características
detalladas a continuación:
- Ancho mínimo de tambor................................... 1,30 m
- Diámetro mínimo de tambores........................... 1,20 m
- Peso mínimo total ............................................. 2.000 kg
- Frecuencia mínima recomendable (motor) ....... 1.200 r.p.m.
- Frecuencia máxima recomendable ................... 1.600 r.p.m.
El equipo usado para estos trabajos deberá ser previamente aprobado por la
Inspección, la cual podrá exigir el cambio o retiro de los elementos que no resulten aceptables.
Sección VI Requisitos de las Obras 151
Todos los elementos deben ser provistos en número suficiente para completar los
trabajos en el plazo contractual, no pudiendo el Contratista proceder al retiro parcial o total del
mismo mientras los trabajos se encuentren en ejecución, salvo aquellos elementos para los
cuales la Inspección extienda autorización por escrito.
Deben ser conservados en buenas condiciones y si se observaren deficiencias o mal
funcionamiento de algunos elementos durante la ejecución de los trabajos, la Inspección podrá
ordenar su retiro y su reemplazo por otro igual o similar en buenas condiciones de uso.
OBJETIVO
Esta norma detalla el procedimiento a seguir para estudiar las variaciones del peso
unitario de un suelo en función de los contenidos de humedad, cuando se lo somete a un
determinado esfuerzo de compactación. Permite establecer la humedad óptima con la que se
obtiene el mayor valor del peso unitario, llamado Densidad seca máxima.
APARATOS
a) Moldes cilíndricos de acero para compactación con tratamiento superficial para que
resulten inoxidables (cincado, cadmiado, etc.) de las características y dimensiones
indicadas en Normas AASHO T-99 o T-180 según se establezca.
b) Pisones de compactación de acero tratado superficialmente, con las características y
dimensiones que se dan en las AASHO T-99 o T-180 según se establezca.
c) Aparato mecánico de compactación que permita regular el peso, la altura de caída
del pisón y el desplazamiento angular del molde o pisón (opcional).
d) Balanza de precisión, de 1 kg. de capacidad con sensibilidad de 0,01 gramo.
e) Balanza tipo Roverbal de por lo menos 20 kg. de capacidad, con sensibilidad de 1
gramo.
f) Dispositivo para extraer el material compactado del interior del molde (opcional).
g) Cuchilla de acero o espátula rígida, cuya hoja tenga por lo menos 20 cm. de longitud.
h) Pesafiltros 70 mm. de diámetro, 40 mm. de altura. Acero inoxidable.
i) Tamiz IRAM de 19 mm. (3/4").
j) Dispositivo para pulverizar agua (Rociador).
k) Bandeja de hierro galvanizado de 600 x 400 x 100 milímetros.
l) Bandejas de hierro galvanizado de 300 x 300 x 100 milímetros con paredes a 45º.
m) Elementos de uso corriente en laboratorio: estufas, probetas graduadas, cucharas,
etc.
NOTA: Las dimensiones dadas en los ap.: g), h), k), l), son aproximados.
b) Cuando se emplean materiales granulares, o sea los que tienen más del 5% retenido
sobre el tamiz IRAM de 4,8 mm (Nº4), se pasa la muestra representativa por el tamiz IRAM de
19 mm. (3/4"), debiendo realizarse el ensayo únicamente con la fracción librada por ese tamiz.
c) Si el peso del material retenido por el tamiz de 19 mm. (3/4") es menor del 15% del
peso total de la muestra, de acuerdo al apartado "material granular" y que cumpla con las
características granulométricas indicadas en el párrafo 3.3.3.b) deberá efectuarse la corrección
por "incidencia del material grueso" para tal fin es necesario determinar el peso específico del
material en la condición de saturado y a superficie seca, y la humedad de absorción del mismo.
d) Si el material retenido por el tamiz de 19 mm. (3/4") es superior al 15% del peso total
de la muestra no se harán correcciones por la incidencia del material grueso, pero deberá
tenerse la precaución, al verificar las densidades logradas en obra de aplicar la fórmula que se
detalla en el apartado d) del título "Observaciones".
PROCEDIMIENTOS
De acuerdo con las características del material a ensayar se presentan dos casos:
1) MATERIAL FINO
Corresponde a suelo que cumplan con lo especificado en el apartado 2.3.3.a).
Preparación de la muestra:
a) Para cada punto de la curva humedad-densidad se requieren aproximadamente
2500 gr. de material seco.
b) Se prepara material suficiente para seis puntos. El ensayo normal requiere cinco
puntos, tres en la rama ascendente y dos en la descendente de la curva humedad-densidad,
pero eventualmente puede requerirse un sexto punto.
c) La porción de suelo destinada a un punto se distribuye uniformemente en el fondo de
la bandeja. Con la ayuda del dispositivo adecuado (rociador) se agrega el agua prevista para tal
punto y con la espátula se homogeneiza bien.
NOTA: Si el material a ensayar presenta dificultades para la homogeneización del agua
incorporada, se preparan las seis porciones con contenido de humedad crecientes, de dos en
dos unidades aproximadamente. Se mezclan lo más homogéneamente posible y se dejan en
ambiente húmedo durante 24 horas.
Compactación de la probeta:
d) La elección del molde a utilizar dependerá de la energía de compactación que se ha
especificado para ejecutar el ensayo. Esta energía de compactación quedará además
determinada por el tipo de pisón, cantidad de capas y número de golpes por capa.
e) Se verifican las constantes del molde: Peso del molde (Pm) sin collar y sin base y su
volumen interior (V).
f) Cuando se considere que la humedad está uniformemente distribuida, se arma el
molde y se lo apoya sobre una base firme. Con una cuchara de almacenero, o cualquier
elemento adecuado, se coloca dentro del molde una cantidad de material suelto que alcance
una altura un poco mayor del tercio o del quinto de la altura del molde con el collar de extensión,
si se han de colocar tres o cinco capas respectivamente.
g) Con el pisón especificado (2,5 kg o 4,54 kg) se aplica el número de golpes previstos
(25, 35, 56, etc.) uniformemente distribuidos sobre la superficie del suelo. Para esto debe
cuidarse que la camisa guía del pisón apoye siempre sobre la cara interior del molde, se
mantenga bien vertical y se la desplace después de cada golpe de manera tal ,que al término del
número de golpes a aplicar, se haya recorrido varias veces la superficie total del suelo.
Sección VI Requisitos de las Obras 153
h) Se repite la operación indicada en el párrafo anterior las veces que sea necesaria
para completar la cantidad de capas previstas, poniendo en cada caso, la cantidad de suelo
necesaria para que, al terminar de compactar la última capa, el molde cilíndrico quede lleno y
con un ligero exceso 5 a 10 mm. En caso contrario debe repetirse íntegramente el proceso de
compactación.
i) Se retira con cuidado el collar de extensión. Con una regla metálica, se elimina el
exceso de material. Se limpia exteriormente el molde con un pincel y se pesa (Ph).
j) Se saca la probeta del molde con el extractor de probetas si se dispone de él o
mediante la cuchilla, o espátula, en caso contrario. Se toma una porción de suelo que sea
promedio de todas las capas, se coloca en un pesafiltro y se pesa. Se seca en estufa a 100-105
ºC, hasta peso constante, para efectuar la determinación de la humedad.
k) Se repiten las operaciones indicadas en los párrafos anteriores, ap. f) a j), con cada
una de las porciones de las muestras preparadas para los otros puntos.
l) Se da por finalizado el ensayo cuando se tiene la certeza de tener dos puntos de
descenso en la curva humedad - densidad.
2) MATERIAL GRANULAR
Corresponden a suelo que cumplan con las características granulométricas indicadas
en el párrafo 2.3.3.b).
Preparación de la muestra:
a) Para cada punto de la curva humedad-densidad, se requieren alrededor de 6000 grs
de material seco.
b) Igual que para el caso de suelo finos se requieren 5 puntos y se prevé la
eventualidad de un 6° punto. Por lo tanto, se prepararán 36 kgs de material y por cuidadoso
cuarteo se lo divide en seis porciones para los otros tantos puntos.
Compactación de la probeta:
c) Se opera con el molde de 152,4 mm. de diámetro, previa verificación de sus
constantes, se lo coloca sobre una base firme y se realizan las operaciones indicadas en los
párrafos f) a l) del título anterior, con la salvedad que:
-Los huecos que quedan al ser arrancadas las piedras emergentes, al enrasar la cara
superior de la probeta deben ser rellenadas con material fino y compactados con una espátula
rígida.
-La humedad en cada punto se determina sobre una cantidad de material no menor de
1000 grs y secándolo en bandeja.
CÁLCULOS Y RESULTADOS
Para cada contenido de humedad de la probeta, determinada en la forma indicada en
los párrafos precedentes, se calculan:
a) La densidad húmeda (Dh) del suelo compactado, aplicando la fórmula:
Dh = (Ph - Pm) / V
donde:
Ph = peso del molde con el material compactado húmedo.
Pm = peso del molde.
V = volumen interior del molde.
Sección VI Requisitos de las Obras 154
1. OBJETO ....................................................................................................................................... 96
2. DE LOS MATERIALES ................................................................................................................ 96
2.1. Cláusulas comunes .................................................................................................................... 96
2.1.1. Calidad ..................................................................................................................................................... 96
2.2. Cláusulas específicas ................................................................................................................ 97
2.2.1. Hormigones Para Las Obras .................................................................................................................... 97
2.2.1.1. Generalidades ........................................................................................................................................ 97
2.2.1.2. Clasificación y Composición de los Hormigones: ................................................................................ 98
2.2.1.3. Equipo: ................................................................................................................................................ 101
2.2.2. Mampostería De Ladrillos ..................................................................................................................... 101
2.2.2.1. Descripción ......................................................................................................................................... 101
2.2.2.2. Materiales ............................................................................................................................................ 101
2.2.3. Materiales Para Rellenos........................................................................................................................ 102
2.2.3.1. Tierra ................................................................................................................................................... 102
2.2.3.2. Arena ................................................................................................................................................... 103
2.2.3.3. Grava ................................................................................................................................................... 103
2.2.4. Mezclas para rellenos ............................................................................................................................. 103
2.2.4.1. Arena – Cemento ................................................................................................................................ 103
2.2.4.2. Suelo – Cemento ................................................................................................................................. 104
2.2.5. Cañerías Para Conducción De Desagües ............................................................................................... 106
2.2.5.1. Generalidades ...................................................................................................................................... 106
2.2.5.2. De fundición dúctil ............................................................................................................................. 106
2.2.5.3. De poliéster reforzado con fibra de vidrio (PRFV) ............................................................................. 109
2.2.5.4. De policloruro de vinilo no plastificado (PVC) .................................................................................. 111
2.2.5.5. De polietileno de alta densidad (PEAD) ............................................................................................. 113
2.2.5.6. De hormigón armado .......................................................................................................................... 120
2.2.6. Dispositivos De Accionamiento, Control Y Piezas Especiales ............................................................. 122
2.2.6.1. Válvulas .............................................................................................................................................. 122
2.2.6.2. Piezas especiales ................................................................................................................................. 126
3. De la ejecución .......................................................................................................................... 127
3.1. Excavaciones y rellenos........................................................................................................... 127
3.1.1. Alcance De Los Trabajos ....................................................................................................................... 127
3.1.2. Sondeos y Excavaciones Exploratorias.................................................................................................. 128
3.1.3. Apuntalamientos – Derrumbes............................................................................................................... 129
3.1.4. Excavación Para La Colocación De Cañerías ........................................................................................ 129
3.1.4.1. Perfil longitudinal ............................................................................................................................... 129
3.1.4.2. Sistemas de trabajo ............................................................................................................................. 130
3.1.4.3. Excavaciones a cielo abierto ............................................................................................................... 130
Sección VI Requisitos de las Obras 159
• Normas IRAM.
• Normas DIN.
• Normas ASTM.
• Ley 24.051 sobre Residuos Peligrosos y Decreto Reglamentario 831/93. Resolución 233/86 de la
Secretaría de Transporte de la Nación.
Las obras de recolección, conducción y tratamiento de los desagües cloacales para las
localidades de Alderetes, Banda del Rio Salí y San Andrés, todas ellas deficitarias en la actualidad en
cuanto a la solución sanitaria de sus excretas, vienen a solucionar un grave problema de
contaminación de los medios natural y antrópico de la zona este del Gran San Miguel de Tucumán.
Las poblaciones totales y coberturas de los servicios cloacales actuales estimadas (año
2015), para las localidades involucradas, son las siguientes:
Las descargas actuales de estas localidades, en su gran mayoría a través de pozos negros,
están contaminando no sólo las napas de agua de su zona de influencia, sino también las aguas del
Río Salí. Como consecuencia de esta situación debe mencionarse el aspecto más grave a tener en
cuenta: el riesgo para la salud de los habitantes de los diferentes barrios de las localidades
afectadas. Esta situación se evidencia diariamente en el escurrimiento de las aguas servidas por las
aceras de sus calles.
Sección VI Requisitos de las Obras 170
El “Proyecto Integral de Desagües Cloacales” para las tres localidades, proporcionará una
solución definitiva a los barrios de las zonas de influencia, dándoles un adecuado nivel de servicio; lo
cual, como consecuencia directa, redundará en una mejora sustancial en la calidad de vida de los
habitantes de dichos sectores.
Los beneficiarios directos de las obras proyectadas por el presente serán los habitantes de
Alderetes, Banda del Río Salí y San Andrés, e indirectamente los habitantes del Área Metropolitana
del Gran San Miguel de Tucumán. Al mismo tiempo el correcto funcionamiento de las obras aquí
proyectadas traerá beneficios a toda la cuenca del Río Salí.
Las poblaciones totales, servidas y coberturas de los servicios de desagües cloacales
proyectadas, para el año final del período de diseño del Proyecto (20 años), son las indicadas en la
siguiente tabla:
La operación de las obras resultantes del presente proyecto, estarán a cargo de Sociedad
Aguas del Tucumán (SAT), empresa prestataria del Servicio de Agua Potable y Saneamiento de la
Provincia de Tucumán; y podrán habilitarse inmediatamente luego de la finalización y recepción de la
obra por parte del Ente Prestatario.
Se ejecutarán redes de colectoras con 15.585 conexiones domiciliarias totales (radio servido
de primera etapa), lo que implica incrementar la cobertura cloacal del sistema integral del 13,3%
actual al 58,7% (60,8% considerando sólo Alderetes y Banda del Río Salí); representando un total de
aproximadamente 66.000 habitantes nuevos beneficiados, que sumados a los existentes implican un
total de 82.500 habitantes servidos inmediatos.
El dimensionamiento de los colectores de cada una de las localidades y colectores
principales de nexos, a ejecutar con la presente obra, se realizó para un período de diseño de 20
años, lo que implica una capacidad de transporte total equivalente para 190.074 habitantes servidos
finales (capacidad de tratamiento equivalente futura de la Planta Depuradora de San Andrés: 3
módulos de 65.000 hab. c/u = 195.000 hab.), representando una cobertura cloacal final proyectada
del 94,5%, al año 20.
En cuanto a la ejecución de las Redes de Colectoras, Colectores y Colectores Principales de
nexos para las localidades comprendidas en esta licitación, se prevé la provisión, acarreo, colocación
y pruebas hidráulicas de cañerías de PVC-RCP de diámetros DN160mm a DN630mm; y de cañerías
de PRFV Cloacal, SN 5000 (rigidez mínima), de diámetros DN700mm a 1000mm, ambas con junta
elástica. Para ello se prevé la rotura de calzadas y/o veredas, excavación de zanja, colocación de
cañerías, ejecución de relleno y compactación (cama de asiento, paquete estructural, relleno
superior, sub-base y base), pruebas de cañerías y restitución de calzadas y/o veredas. Asimismo,
comprende la construcción de Bocas de Registro de hormigón simple, incluyendo la provisión y
colocación de marcos y tapas de Hierro Dúctil para calzada y los manguitos de empotramiento para
la conexión de las cañerías correspondientes.
Las conexiones domiciliarias se ejecutarán en PVC-Cloacal DN110mm, incluyendo las
Curvas a 45º; los Ramales “Y” DN160mm a DN110mm, DN200mm a DN110mm y DN250mm a
DN110mm; y los tapones de DN110mm. Todos estos materiales serán de PVC-Cloacal. Los trabajos
se complementarán con trabajos de rotura, excavación, colocación de los materiales, rellenos,
pruebas y restitución de calzadas y/o veredas.
Se deberán ejecutar para la EB1 y su respectiva impulsión, todas las obras complementarias
previstas en los documentos del presente proyecto y pliego.
1.5.2.1.2. Redes de Desagües Cloacales para la Localidad de Banda del Río Salí
El proyecto contempla dotar del servicio de cloacas a la población de la ciudad de Banda del
Río Salí, en una extensión conforme a los planos de radios servidos de primera etapa, para lo cual se
ha previsto una red de cañerías colectoras y colectores (conducciones principales) y cañerías
subsidiarias con una extensión total de 120.513 m, y que representan un volumen de excavación de
Sección VI Requisitos de las Obras 173
aproximadamente 163.891 m³. Los diámetros que la constituyen son variables entre DN160 y
DN1000 mm, de cañerías en PVC-RCP y PRFV-SN5000, con junta elástica. Las cañerías se
ubicarán por calzada y/o vereda en el sector de calles pavimentadas rígidas o articuladas, y por
centro de calzada en los sectores de calles enripiadas o de tierra.
Las longitudes y materiales de las cañerías discriminadas por diámetros son las siguientes:
PVC DN 160 mm -------------- 94.671 m
PVC DN 200 mm -------------- 2.704 m
PVC DN 250 mm -------------- 3.657 m
PVC DN 315 mm -------------- 1.695
PVC DN 355 mm -------------- 465 m
PVC DN 400 mm -------------- 1.473 m
PVC DN 500 mm -------------- 1.150 m
PVC DN 630 mm -------------- 1.636 m
PRFV DN 700 mm -------------- 1.254 m
PRFV DN 800 mm -------------- 2.678 m
PRFV DN 900 mm -------------- 513 m
PRFV DN 1000 mm -------------- 1.311 m
Siguiendo las normas vigentes se incorporan en la red bocas de registro de hormigón con
marco y tapa de HºDº, las que se ejecutarán según Planos Tipos. El número total de bocas de
registro proyectado para las conducciones principales y subsidiarias es de 1.432 unidades; para
éstas últimas se incorporan, además, 44 cámaras de ventilación y limpieza a ejecutar según plano
correspondiente.
En función de la reglamentación vigente para la ejecución de conexiones domiciliarias, se
proyectaron las mismas en un todo de acuerdo a los planos correspondientes. El número total de
conexiones domiciliarias a ejecutar es de 8.010 unidades.
Se ejecutarán todos los cruces con interferencias y cruces especiales (cruces de canales, de
zanjones, de rutas, de autopistas, de vías férreas, de gasoductos, de acueductos, obras de arte,
etc.), en un todo de acuerdo con las especificaciones del presente Pliego.
Las obras incluyen la ejecución de todas los empalmes o conexiones del sistema de redes
de colectoras y colectores existentes con el nuevo sistema de redes de desagües cloacales a
ejecutar.
En los lugares y con las dimensiones indicadas en los planos respectivos, se construirán las
Estaciones de Bombeo Nº2 y Nº3 (EB2 y EB3), circulares, de tipo cámara húmeda, equipadas con
electrobombas centrífugas sumergibles.
El líquido cloacal, proveniente de sus respectivas cuencas de aporte, ingresará a través de
cañerías de PVC-RCP DN315mm (EB2) y DN355mm (EB3), al sistema de Desbaste Grueso,
compuesto por una reja canasto instalada en el interior de la estructura, y que servirá de protección
del equipamiento electromecánico a instalarse aguas abajo. Su finalidad será la de retener sólidos de
gran tamaño, que puedan atascar o dañar a dicho equipamiento. Las rejas canasto serán izadas
mediante un aparejo manual montado en un pórtico, para proceder a su limpieza manual.
El efluente desbastado, ingresará luego al pozo húmedo de bombeo propiamente dicho,
diseñado para una capacidad total de 2 electrobombas centrífugas sumergibles idénticas, 1 en
funcionamiento y 1 de reserva. En primera etapa se instalarán 2 equipos (1+1), de las siguientes
características mínimas:
Sección VI Requisitos de las Obras 174
1.7. ACOPIO
En esta obra se contemplará el “Acopio de materiales” de acuerdo a lo siguiente:
Los materiales a acopiar serán exclusivamente las cañerías tanto de Colectoras y de
Colectores, como las Impulsiones de las Estaciones de Bombeo. Se reconocerá como máximo la
cantidad de tuberías a colocar en los próximos dos (2) meses de acuerdo al Plan de Trabajos
Sección VI Requisitos de las Obras 181
aprobado, que será ajustado mensualmente de acuerdo a los avances reales de obra, en diámetro y
tipo, de acuerdo a dicho plan y a lo indicado al respecto en el presente Pliego.
El acopio deberá constituirse en obra y el Contratista será el único responsable por el
adecuado mantenimiento, prevención de robo, incendio y cualquier otro siniestro que pudiera
afectarlos.
Deberá proveer las instalaciones para el depósito del material acopiado, las que deberán
cumplir con las condiciones necesarias para la correcta conservación y seguridad del mismo, de
acuerdo a las recomendaciones dadas por los fabricantes y las especificaciones de las normas
respectivas a tal fin establecidas en el presente pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
Todos los materiales cuyo acopio se certifiquen pasarán automáticamente a ser de propiedad
del Comitente constituyéndose el Contratista en depositario de los mismos, con todas las obligaciones y
responsabilidades que fijan para el caso los Códigos Civil y Penal, quedando bajo su responsabilidad
todo cuanto concierne a su salvaguardia y buena conservación.
Previo a la certificación del acopio deberá formalizarse un acta de tradición de los elementos
acopiados (constituto posesorio) a favor del Comitente, identificándolos físicamente en forma inequívoca
en forma tal que puedan ser individualizados sin dificultad. En el acta constará el carácter de depositario
del Contratista.
No se efectuará acopio alguno sobre la base de facturas o remito en expectativa.
El pago de los Certificados de Acopios y/o Desacopio, se hará mediante la presentación de su
correspondiente acta y certificado mensual por el total de los importes acopiados y/o desacopiados,
aprobados por la Inspección, tomando como valor de acopio para cada ítem del Presupuesto de Oferta
exclusivamente el costo-costo de la Provisión del material, de acuerdo al análisis de precio presentado
en la oferta.
Sobre los certificados de Acopio y/o Desacopio no se efectuará la reserva para el fondo de
reparo.
El desacopio se efectuará sobre los materiales o partes efectivamente incorporados a la obra
en cada período de certificación.
1.10.1. ALCANCE
El Contratista deberá realizar las siguientes tareas:
• Construir los obradores, campamentos y plantas de construcción, cumpliendo con
todas las exigencias especificadas en las leyes y disposiciones vigentes.
• Construir las comodidades necesarias para poder llevar a cabo las obras objeto de
este Pliego, cumpliendo con todas las exigencias en él establecidas.
• Establecer un sistema de vigilancia total de la obra.
• Proveer e instalar los carteles de obra.
El Oferente deberá incluir en su oferta una descripción de las características (superficies,
tipo y calidad de materiales, instalaciones y equipos) de los obradores, campamentos, plantas y
laboratorios a construir, montar o ubicar (en caso de ser móviles) en el área de construcción de los
Colectores y Redes Colectoras. Los mismos deberán adecuarse a las disposiciones legales en la
materia.
El Contratista, dentro de los quince (15) días de firmado el Contrato, deberá presentar para
su aprobación a la Inspección, los planos generales, de detalle y de ubicación de las instalaciones
transitorias necesarias, las cuales deberán cumplir con las características indicadas en su Oferta.
La construcción de las obras transitorias deberá hacerse dentro de los plazos fijados en el
cronograma de obra aprobado.
En el caso de construir obras transitorias dentro del sitio de la obra, éstas deberán ser
demolidas y sus escombros retirados de la misma antes de la recepción definitiva, debiendo restituir
o mejorar la conformación y aspecto de las superficies ocupadas al que presentaban antes de su
utilización o acordes con la parquización y aspecto general del predio al concluir los trabajos.
Los materiales resultantes de estas demoliciones pasarán a ser propiedad del Contratista en
el estado en que se encuentren.
La contratista deberá considerar entre los costos de los ensayos los correspondientes, a los
asociados al cumplimiento de las Normas de Seguridad Radiológica y Nuclear, Protección Física y
Salvaguardias en Instalaciones Relevantes establecidas por la AUTORIDAD REGULATORIA
NUCLEAR, personal capacitado para operarlo, transporte del equipo para realizar los ensayos y
lugar de guarda del mismo.
En la ejecución de los ensayos, los gastos que demanden la obtención de las muestras, su
transporte al laboratorio externo a obra y los análisis y pruebas que sea necesario realizar, estarán a
cargo del Contratista. Si, a pesar de que los resultados cumplen con las especificaciones de este
Pliego, la Inspección ordenare un nuevo muestreo, la ejecución de los consecuentes ensayos y los
gastos que demanden los mismos, estarán a cargo del Contratista, siempre y cuando los nuevos
resultados no satisfagan los requerimientos del Pliego. Si los resultados en esta segunda instancia
fueran satisfactorios (cumplimiento de los límites establecidos en el Pliego) los gastos de esta
segunda tanda de ensayos estarán a cargo del Comitente, debiendo ser incluidos dichos gastos en el
próximo certificado a emitir por parte del Contratista.
Los costos de los ensayos no recibirán pago directo alguno, estando incluidos los mismos
dentro de los Gastos Generales de la Obra.
1.10.5. SERVICIOS
El Contratista deberá prestar todos los servicios que sean necesarios para la buena marcha
y correcta ejecución de la obra, entre los que se incluyen, entre otros, los siguientes:
• Provisión y mantenimiento de agua de servicio y drenaje para su uso en toda la construcción.
Deberá suministrar, instalar, operar y mantener todas las bombas necesarias, conexiones de
tuberías, instalaciones de drenaje y elementos similares. El sistema deberá ser previamente
aprobado por la Inspección.
• Solicitud de energía eléctrica a la Empresa Prestataria del Servicio, o en su defecto provisión
de la misma, a cargo del Contratista, mediante grupos electrógenos.
• Organizar y prestar los servicios necesarios de recolección, retiro y eliminación de residuos
tanto en el obrador como en la obra.
Sección VI Requisitos de las Obras 186
1.10.6. COMUNICACIONES
El Contratista no podrá habilitar ningún sistema de comunicaciones privado sin previa
autorización de la Inspección y ésta no aprobará la utilización de sistemas que no se encuentren
autorizados por las autoridades competentes.
El Contratista tomará a su cargo todos los costos de las comunicaciones que con motivo de
la obra deba efectuar; no pudiendo, en ningún caso, utilizar los sistemas de comunicación del
Comitente, salvo autorización por escrito del mismo.
1.11.1. GENERAL
El Contratista deberá proveer todos los servicios, suministros y elementos solicitados en el
presente pliego a la Inspección y/o Supervisión desde la fecha de Firma del Acta de Inicio de Obra
hasta la Recepción Definitiva, momento en el cual serán devueltos al Contratista en las condiciones
que se encuentren. Todos los gastos correspondientes se encuentran incluidos en los gastos
generales.
velocidad, 50 MBps de bajada y 6 MBps de subida con router para conexión Wi-Fi con clave de
seguridad, con baño para uso exclusivo, con pileta de una bacha de acero inoxidable, mueble bajo
mesada, anafe eléctrico de dos hornallas y heladera eléctrica. Contarán con artefactos de
iluminación de techo con tres (3) tubos fluorescentes de 40 W cada uno y una lámpara de mesa para
cada escritorio; deberán contar con toma corriente en número suficiente en relación a las
dimensiones de las oficinas.
Los ambientes deberán ser distribuidos de forma tal que permitan contar con una (1) mesa y
ocho (8) sillas para reuniones de la inspección, cinco (5) escritorios, cinco (5) sillas, dos (2) mesas
para computadora e impresora y tres (3) muebles biblioteca para archivo.
- La Contratista pagará todas las cuentas y gastos de oficina tales como: Alquiler o
amortización del inmueble, Limpieza, Vigilancia, Servicios de agua, electricidad, teléfono, internet y
gas, impuestos provinciales y municipales, Útiles de oficina, incluyendo papelería, cartuchos de
tinta, tóner, etc., fotocopias y fotografías, impresiones de planos, mantenimiento de equipos
de oficina, servicio técnico informático, otros gastos menores similares, que tengan relación
específica con los gastos de la oficina y no estén cubiertos por otros rubros.
• Laboratorio de Materiales y Suelos:
Se deberá montar un Laboratorio de Materiales y Suelos, el cual deberá contar con el
siguiente equipamiento mínimo que deberá proveer la contratista a su cuenta y cargo:
TRES (3) Equipos de acero para la determinación de densidad In situ por el método del
cono de arena para granulares.
UN (1) Equipo mecánico de determinación de densidad en laboratorio para el método
Proctor tipo T180 y T99.
DOS (2) Serie de tamices (3”, 2”, 1 ½”, 1”, ¾”, 3/8”, Nº4, Nº8, Nº10, Nº16, Nº30, Nº40, Nº50,
Nº100, Nº 200).
DOS (2) Tamices Nº 200 para Lavado.
VEINTIÚN (21) moldes cilíndricos metálicos para testigos de Hormigón de 15 cm. x 30 cm.
TRES (3) Equipos completo para determinación de asentamiento en hormigón fresco (Cono
de Abrams).
SEIS (6) Varillas de 16mm para elaboración de probetas y asentamiento.
UNA (1) Balanza electrónica de capacidad máxima 8000 gr y sensibilidad a 0,1 gr.
UNA (1) Balanza electrónica de capacidad máxima 20000 gr y con sensibilidad 1gr.
DOS (2) Anafe de 2 hornallas para gas.
VEINTE (20) Bolsas de aproximadamente 70 X 60cm de carpa y con manijas.
CINCO (5) Espátulas de acero de 5 cm.
CINCO (5) bandejas ( 60 x 40 x 10 cm.) aproximadamente.
QUINCE (15) bandejas (15 x 15 x 5 cm.) aproximadamente.
CINCO (5) bandejas ( 30 x 30 x 10 cm.) aproximadamente.
UN (1) Molde Proctor diámetro 4" estándar T 99.
UN (1) Molde Proctor diámetro 6" modificado T 180.
UNA (1) regla de enrase de 50 x 300mm.
CINCO (5) probetas graduadas de 100 cc.
DOS (2) probetas graduadas de 1000 cc.
Sección VI Requisitos de las Obras 188
DOS (2) Moldes para cabecear probetas con azufre (Refrentador de Probetas).
UNA (1) Prensa para ensayos de compresión de probetas de hormigón tipo
automática, con display digital, con salida a PC Capacidad 10 a 200 TN.
UN (1) Crisol Calentador completo X 5Kg. Funde y mantiene a temperatura de fusión el
material para encabezado de probetas. Posee termostato de corte automático, luz piloto y
llave de encendido. Alimentación 220 v y 50 Hz.
DOS (2) Termómetros digital con sonda tipo pinche de -50 +250ºC.
TRES (3) Martillos de Goma.
DOS (2) Vaso de precipitado por 1000 cc.
UNA (1) Estufa para secado de muestras.
UNA (1) Equipo Casagrande manual.
UN (1) Equipo extractor de vapores tóxicos.
500grs de Ácido Tánico.
Bolsas de polietileno de 200 micrones, de 40x60 cm.
Piletas o recipientes adecuados para curado de probetas de hormigón.
Elementos de uso corriente como pinceles, cucharas, martillos, cortafierro, etc.
Pallet de arena fina tipo Klaukol de 28 kg. (easy).
Bolsa de azufre ventilado.
Bolsas de Talco industrial.
La Contratista deberá correr con los gastos que demanden la eliminación de aquellos
materiales de desechos producto de los ensayos.
La Inspección de Obra tendrá acceso irrestricto al uso de las instalaciones y equipos
detallados.
• Elementos para la inspección:
El Contratista proveerá a la inspección y a la unidad de supervisión de la ropa de trabajo y
elementos de seguridad adecuada, en función de la tarea a desarrollar y a la época del año de que
se trate.
También proveerá a la Inspección de todo el equipamiento informático, de comunicaciones,
y fotográfico detallado a continuación.
La Contratista pagará todas las cuentas y gastos referentes al Servicio Técnico de todas las
unidades, desde la fecha de Firma del Acta de Inicio de Obra hasta la Recepción Definitiva.
Proveerá al menos de:
- VEINTICUATRO (24) equipos completos de Ropa de Trabajo y Elementos de Seguridad
de calidad reconocida, acorde a la reglamentación nacional vigente en la materia (Leyes
Nacionales Nº 19.587 y Nº 24.557 y Decretos Reglamentarios), para todo el personal de la
Inspección y de la Unidad de Supervisión.
- CINCO (5) Teléfonos celulares con tecnología 4G, Tipo MOTO G8 Power 64 GB, 4 GB
RAM con tarifa plana entre sí (sistema corporativo), con 300 minutos libres de comunicación en hora
pico, para cada uno de los integrantes de la Inspección. Además, deberá proveer UN (1) teléfono
celular para la Unidad de Supervisión, de las mismas características que los explicitados para
la Inspección.
Sección VI Requisitos de las Obras 189
- TRES (3) computadoras de escritorio con su conexión en red y a internet, con las
siguientes características:
El CPU tendrá una antigüedad de lanzamiento al mercado internacional no mayor a 18
meses.
Unidad De Procesamiento NO inferior a “Core i5”, como mínimo de cuádruple núcleo.
Frecuencia mínima de reloj de 2.9 Ghz, Turbo 4.0 Ghz.
Memoria: Tipo DDR4-2133 o superior. Capacidad de 8 GB mínimo ampliable a 32 GB sin
cambiar la memoria inicialmente provista.
Disco Duro: magnético de 1 TB mínimo.
Almacenamiento Extraíble: Unidad de Lectura/Escritura de DVD-RW ST-019.
Video: Controlador de vídeo con acceso a memoria RAM (ya sea independiente o tomada
de la memoria principal) no inferior de 512 MB.
Audio: Placa de Sonido (o chipset integrado) con las siguientes características:
Grabación/Reproducción de audio: 16 bits mínimo.
Rango de Grabación/Reproducción: 8 - 44.1 KHz, estéreo.
Conectores para línea de entrada, micrófono y salida para auricular / bocinas externas.
Bocinas internas 2 (DOS).
Networking y Comunicaciones: Interfaz de Red interna Gigabit Ethernet mínimo.
Teclado: tipo QWERTY en idioma español latinoamericano, que incluya función numérica.
Dispositivo de señalamiento tipo mouse óptico.
Monitor Tipo: Color LED, Resolución: 1920 x 1080px. Relación de aspecto: 16:9
Tamaño diagonal de pantalla: No inferior a 22"
Soporte para conexión HDMI (Deberá incluir el cable)
Puertos Incorporados: 4 USB 2.0 de alta velocidad y 2 USB 3.0
Puertos adicionales: 1 Puerto HDMI con conector D-SUB15 con salida de video SVGA.
Sistema Operativo Windows 10 Professional (x64) en español con licencia original.
Software de Ofimática Microsoft Office 2019 Professional Plus (x64) en español con licencia
original.
- TRES (3) UPS + Estabilizador inteligente controlado por microcontrolador.
- UNA (1) impresora tipo Epson L1455 Multifuncion Tinta Continua A3 Duplex
- UNA (1) impresora Láser Monocromática tipo HP 107 Laser Red Duplex.
- DOS (2) Notebook
El CPU tendrá una antigüedad de lanzamiento al mercado internacional no mayor a 18
meses.
Unidad De Procesamiento: NO inferior a “Core i5 mobile”, como mínimo de doble núcleo.
Frecuencia mínima de reloj 2.9 Ghz.
Memoria : Tipo DDR4-2133 o superior. Capacidad: 8 GB mínimo ampliable a 16 GB sin
cambiar la memoria inicialmente provista.
Disco Duro : Tipo y capacidad: magnético de 1 TB mínimo.
Sección VI Requisitos de las Obras 190
Recuperación y Seguridad:
Software de Recuperación preinstalado en disco duro o en CD/DVD de booteo, que
permita restaurar la instalación original del Sistema Operativo y configuración de
fábrica del equipo, sin intervención del usuario salvo para el inicio de dicho proceso.
Sistema Operativo Windows 10 Professional (x64) en español con licencia original.
Software de Ofimática Microsoft Office 2019 Professional Plus (x64) en español con licencia
original.
- CINCO (5) Pen Drive – Tipo Kingston Data Traveler Plug and Play, Capacidad
mínima 128 Gb.
- DOS (2) Cámaras Digitales de CATORCE (14) megapíxeles o superior, con zoom digital
y óptico de X5 o superior, que incluya Tarjeta de Memoria de 4 Gb mínimo, baterías
recargables Li - Ion y funda protectora. Tipo Sony, Samsung o similar.
• Equipamiento de Medición y Control:
Desde tres días antes del inicio efectivo de los trabajos de la obra el Contratista deberá
proveer a la Inspección de Obra, de todos los elementos que solicite y que a su solo juicio sean
necesarios para el replanteo, control, verificación, fiscalización y medición de los trabajos en
ejecución. Además deberá prever el lugar de guarda de dichos elementos, su vigilancia y su
disposición para la Inspección diariamente.
La lista que sigue es meramente enunciativa para cada tarea:
- Dos Medidores De Distancia Laser South Pd520 - 200m
- Un nivel automático a anteojo.
- Dos miras parlantes telescópicas de 4 m de altura.
- Dos cintas métricas metálicas de 25 m.
- Dos cintas métricas metálicas de 50 m.
- Dos juegos de fichas, jalones, alambres, estacas y demás materiales que sean
necesarios para efectuar replanteos y comprobaciones en el sitio de la obra.
Por otra parte, la Contratista deberá proveer la mano de obra necesaria (ayudantes) para los
trabajos de medición, control y verificación de obra, como asimismo apoyo de movilidad
(independientemente de la requerida en este Pliego) a la Inspección en forma permanente e
ininterrumpida durante la jornada de labor y hasta la recepción provisoria de los trabajos, que deberá
encontrarse en perfecto estado de mantenimiento, conservación y funcionamiento y con capacidad
de carga para el traslado de elementos de medición, testigos de hormigón, muestras de agregados,
muestras de suelos, etc., al Laboratorio donde se realizarán los ensayos correspondientes o al
destino que requiera la Inspección.
El incumplimiento en los plazos de entrega de cualquiera de los elementos requeridos por la
Inspección será penado con una multa equivalente al no cumplimiento de una orden de servicio.
El Contratante no reconocerá ningún gasto para compensar la amortización de dichos
elementos, fuera de los considerados en los distintos ítems del Presupuesto.
La entrega de todos los elementos, como también la mano de obra detallados, se
consideran incluidos en el rubro de Gastos Generales.
• Movilidades para la Inspección:
La Contratista entregará a la Inspección, donde ésta lo disponga, y desde el momento de la
Firma del Acta de Inicio de Obra todos los elementos que se detallan a continuación, y que serán
devueltos con la aprobación de la Recepción Definitiva de la Obra en las condiciones que se
encuentren:
Sección VI Requisitos de las Obras 192
- DOS (2) Camionetas doble cabina, cero kilómetro, motor diesel, cilindrada (cc) 3200TDCi
200CV o superior, cuatro puertas, transmisión manual Tracción en las cuatro ruedas 4x4.
Equipamiento mínimo: Dirección servoasistida, aire acondicionado, calefacción, luneta
trasera térmica, espejos retrovisores exteriores eléctricos en ambos lados, rompe nieblas, alarma,
cierre de puertas centralizado, rueda de auxilio, cinturones de seguridad delanteros y traseros, doble
Air-Bag, radio AM/FM reproductor de CD y provisión de accesorios necesarios para la circulación por
rutas Nacionales.
- TRES (3) vehículos utilitarios (tipo kangoo, partner, berlingo o similar) doble fila de
asientos, cero kilómetro, color blanco, Combustible: Gas-Oil, Dirección Asistida, Aire
Acondicionado, Calefacción, Puertas traseras laterales corredizas, Portón Trasero Levadizo, luneta
trasera térmica, cierre de puertas centralizado, espejos retrovisores exteriores eléctricos en ambos
lados, rompe nieblas, alarma doble Air-Bag. Tapizado de Tela, Radio Am/Fm/Cd, Rueda de auxilio,
Cinturones de seguridad inerciales delanteros y traseros, Alarma y provisión de accesorios
necesarios para la circulación por Rutas Nacionales.
Todos los vehículos serán provistos sin chofer, en perfecto estado de funcionamiento y
documentación en regla, póliza de seguro contra todo riesgo incluido. Si el vehículo sufriera
desperfectos que obligaran a ponerlo fuera de servicio por un período mayor de tres (3) días corridos,
la Contratista deberá proveer una movilidad similar en forma inmediata en su reemplazo.
Todos aquellos gastos derivados de la utilización del vehículo: reparaciones, repuestos,
cocheras, peajes, lavados, engrases, lubricantes, etc., serán afrontados por la Contratista,
incluyendo patentamiento, impuestos, verificaciones técnicas y póliza de seguro contra todo riesgo.
Todos los costos y gastos descriptos deberán ser tenidos en cuenta dentro de los gastos
generales de la oferta. Asimismo la Contratista tendrá la obligación de entregar mensualmente y
antes del día DIEZ (10) de cada mes, vales de combustible (tipo: ACA, o similar), equivalentes a
QUINIENTOS (500) litros de gasoil premium por cada unidad, a partir de la entrega de la movilidad y
hasta el mes que opere la Recepción Definitiva inclusive.
La Contratista deberá fijar los lugares donde se llevara el vehículo a efectos de realizar el
servicio de mantenimiento y reparaciones, debiendo encontrarse los mismos dentro del radio de la
Ciudad de San Miguel de Tucumán.
Todos los gastos correspondientes a las movilidades que emanaren de uso propio y no
estén enunciados taxativamente en el texto precedente, también se encuentran incluidos dentro de
los gastos que la Contratista debe contemplar en sus gastos generales.
• Viajes y Traslados:
La Contratista deberá cubrir todos aquellos Gastos de Traslado, aéreo o terrestre, y de
alojamiento para el Inspector General de Obra, o la persona que este designe para cumplir con la
finalidad del viaje (al menos uno mensual por tres días, acumulable en caso de no ser utilizado),
cuando por algún motivo, propio de la ejecución y/o control de la Obra, surgieran al efecto, en
particular los que sean con el fin de reportar al ENOHSA aspectos del avance o dificultades de la
obra (Tucumán a Bs As – Bs As a Tucumán). La Inspección deberá solicitarlo mediante
documento escrito, con una antelación no inferior a 48 horas.
Además deberá tener en cuenta todo lo indicado en el artículo 1.12.3 “Inspecciones y
Ensayos” del presente Pliego.
Sección VI Requisitos de las Obras 193
1.12. MATERIALES
1.12.3.1. Generalidades
Durante las etapas de fabricación, obtención, elaboración, procesamiento o clasificación de
los materiales a emplear en las obras, de la fabricación y montaje de los elementos y equipos que
forman parte del suministro contractual, y de la ejecución de los trabajos, se efectuarán inspecciones
y ensayos con el fin de verificar el cumplimiento de las condiciones establecidas en el Pliego y la
Propuesta, referente a la calidad de los materiales empleados, técnicas de construcción o de
ejecución adecuadas, funcionamiento óptimo de los equipos y observación de las normas de
aplicación.
Sección VI Requisitos de las Obras 194
Todas las afectaciones que produzcan las obras al tránsito peatonal y/o vehicular deberán
ser señalizadas con los letreros indicadores de desvíos, alertas y toda otra información de utilidad.
Todas las indicaciones, balizas, etc., que disponga colocar el Contratista deberán ser detalladas en
un plano, el que deberá ser aprobado por la Inspección de Obra.
Serán de aplicación las disposiciones municipales respectivas y la legislación de higiene y
seguridad del trabajo, las que el Contratista declara conocer en todos sus contenidos y alcances por
el mero hecho de haber presentado propuesta a la Licitación y consecuentemente conformidad a las
disposiciones del presente Pliego.
Si la Inspección considera que las medidas de seguridad adoptadas por el Contratista son
inadecuadas podrá ordenarle detener las operaciones donde esto ocurra hasta que adopte medidas
de prevención satisfactorias, sin que ello de motivo a prórrogas de plazo ni reconocimiento de
mayores costos.
2.1. GENERAL
La Contratista deberá realizar las obras de acuerdo al Plan de Trabajos ajustado y aprobado
por la Inspección, y teniendo en cuenta las siguientes restricciones:
Sección VI Requisitos de las Obras 197
tránsito. En cualquiera de los casos, deberá efectuarse con antelación los cierres laterales los cuales
deben estar claramente delineados, certificándose que no habrá intervención fuera de sus límites. Se
deberán colocar defensas, barreras y barandas metálicas, en los lugares que indique la Inspección a
fin de minimizar los riesgos de accidentes. Todos los gastos que originen las medidas de seguridad
correrán por cuenta del Contratista.
Los trabajos se ajustarán a las siguientes especificaciones:
2.2.1. REPLANTEO
El Contratista procederá a efectuar el replanteo planialtimétrico de las trazas y del área
donde se implantarán las conducciones y estructuras, según lo establecido en el Proyecto Ejecutivo
aprobado. Dicho replanteo deberá hacerlo en forma conjunta con la Inspección, con una antelación
no inferior a los siete días a la iniciación de cada uno de los frentes de trabajo.
A los efectos de realizar el replanteo planialtimétrico se deberá tomar como punto de apoyo
los puntos fijos que se utilizaron para la elaboración del Proyecto Ejecutivo aprobado.
Los trabajos de este punto incluyen la provisión de los materiales y la mano de obra
necesaria para conservar las referencias altimétricas hasta la recepción definitiva de las obras y
volverá a instalar y nivelar los puntos fijos que resultaren destruidos o removidos.
La Inspección y el Contratista procederán a la medición lineal con cinta métrica, al estaqueo,
amojonamiento y al levantamiento del terreno en correspondencia con los ejes de la tubería, con la
densidad que la Inspección ordene, apoyándose en los punto fijos mencionados. Las cotas de nivel
del perfil longitudinal (traza) se basarán de los Planos del Proyecto Ejecutivo aprobado.
En caso de surgir modificaciones, y bajo una justificación que lo amerite, el Contratista,
mediante documento escrito y plano modificado correspondiente, solicitará autorización por parte de
la Inspección para efectuar las alteraciones al Proyecto Ejecutivo aprobado, sin reconocimiento de
mayores costos que los que haya cotizado en su oferta ni dando lugar a pedido de mayores plazos.
En caso de considerarlo procedente, la Inspección devolverá al Contratista los planos modificados
debidamente rubricados, los que reemplazarán a los planos del Proyecto Ejecutivo aprobado.
Los costos derivados de los trabajos topográficos anteriormente indicados, se consideran
incluidos en los gastos generales.
2.2.2. LIMPIEZA
Se considerarán trabajos de limpieza del terreno, los que a continuación se detallan:
• Remoción de árboles, como así el retiro del lugar: Deberá solicitarse la
autorización al Ente u Organismo que tenga jurisdicción en la zona de trabajo donde
se vaya a efectuar la remoción del árbol, corriendo por cuenta del Contratista todos
los gastos que emanen de este trámite. Con la autorización, correspondiente y bajo
la supervisión de la Inspección, podrá realizarse la remoción de forma de no efectuar
daños a terceros, no permitiéndose mas manipuleo o fraccionamiento que los
necesarios para ser posible el transporte. Estos materiales serán depositados en
lugares que indique la Inspección.-
• Demoliciones: Los trabajos de este punto se refieren a las tareas necesarias para
realizar las demoliciones existentes, tales como obras de arte (sifones y puentes de
canales y desagües, pasantes, etc.) que puedan dificultar la ejecución de la obra
motivo de la presente licitación. Previamente a la ejecución de las demoliciones, la
Contratista deberá solicitar la autorización al Ente u Organismo que tenga
jurisdicción en la zona de trabajo, corriendo por cuenta del Contratista todos los
gastos que emanen de este trámite. El material proveniente de la limpieza,
Sección VI Requisitos de las Obras 199
El gasto que originen las medidas de seguridad para ejecutar cada una de las tareas que se
detallan a continuación correrá por cuenta del Contratista.
a) Trabajos Previos a la Excavación: El Contratista deberá realizar las gestiones
necesarias ante los Organismos competentes y las Empresas de servicios públicos para
definir la posición de las diferentes instalaciones que puedan interferir con los trabajos de
excavación a realizar. Quedarán asimismo a su cargo las tareas de sondeos y relevamientos
para verificar la existencia de obstáculos y/o instalaciones ocultas.
Antes de iniciar la excavación de cualquier tramo, el Contratista deberá contar en el frente
de obra correspondiente, y a los efectos de realizar todos los ensayos necesarios, con el Laboratorio
de Materiales y Suelos exigido para la presente obra, donde se realizarán, durante el período de
ejecución de la misma, los correspondientes ensayos exigidos en este Pliego y por la Inspección.
Dicho Laboratorio deberá estar montado en un todo de acuerdo con lo exigido en el presente Pliego,
y contar con la aprobación de la Inspección. En la ejecución de los ensayos, los gastos que
demanden la obtención de las muestras, su transporte al laboratorio de la obra y los análisis y
pruebas que sea necesario realizar, estarán a cargo del Contratista.
Los trabajos previos incluyen la solicitud ante los entes u organismos que tengan jurisdicción
en la zona de trabajo sean estos Nacionales, Provinciales o Privados, y de todos aquellos entes u
organismos, dependencias, etc. que no hayan sido mencionados en forma explícita en el presente
pliego (ej. Municipio, Dirección Provincial de Vialidad, Dirección Nacional de Vialidad, etc.), de los
permisos necesarios para la excavación y las Inspecciones correspondientes, corriendo por cuenta
del Contratista el pago de los aranceles y derechos pertinentes.
Una vez obtenidos los permisos de los entes que tengan jurisdicción en la zona de trabajo
como así también de la Inspección, se procederá a la excavación, según se indica en el perfil
transversal de proyecto.
No se permitirá la apertura de zanjas cuando previamente no se hayan acopiado los
elementos de apuntalamiento, abatimiento de napa y demás equipos y materiales requeridos por la
obra.
b) Medios y Sistemas de Trabajo a Emplear para la Ejecución de las
Excavaciones: No se impondrán restricciones al Contratista en lo que respecta a medios y
sistemas de trabajo a emplear para ejecutar las excavaciones, pero ellos deberán ajustarse
a las características del terreno y demás circunstancias locales, que el Contratista estará
obligado a conocer.
El Contratista será el único responsable de cualquier daño, desperfecto o perjuicio directo o
indirecto, sea ocasionado a personas, a animales, a las obras mismas, o a edificaciones e
instalaciones próximas, derivado del empleo de sistemas de trabajos inadecuados o de falta de
previsión de su parte.
La Inspección podrá exigir al Contratista, cuando así lo estime conveniente, la justificación
del empleo de determinados sistemas o medios de trabajo o la presentación de los cálculos de
resistencia de los enmaderamientos, entibaciones y tablestacados, a fin de tomar la intervención
correspondiente, sin que ello exima al Contratista de su responsabilidad, ni le otorgue derecho a
reclamos de pagos adicionales.
Las diferentes operaciones de excavación deberán hacerse conforme a un programa
establecido con anticipación por el Contratista y aprobado por la Inspección.
Excavaciones a Cielo Abierto, Enmaderamientos, Apuntalamientos y Tablestacados
metálicos: El Contratista deberá adoptar las medidas necesarias para evitar deterioros de
canalizaciones e instalaciones que afecten el trazado de las obras, siendo por su cuenta los
apuntalamientos y sostenes que sean necesarios realizar a ese fin y los deterioros que pudieran
producirse en aquellos.
Sección VI Requisitos de las Obras 201
con las características especificadas en los Artículos “cama de asiento” y “paquete estructural” del
presente Pliego y sea aprobado previamente por la Inspección.
El material que no ha de emplearse en rellenos posteriores deberá ser retirado una vez
concluidas las excavaciones y se transportará hasta una distancia de 20 Km. como máximo del lugar
de emplazamiento de la obra, no reconociéndose costos adicionales por distancias mayores a la
mencionada, y corriendo por cuenta del Contratista la carga, descarga, desparramo en forma prolija
del material proveniente de la limpieza, remociones y demoliciones, como así también las
Certificaciones de Aceptación de Vuelco y permisos correspondientes de los entes u organismos que
tengan jurisdicción en la zona. En caso que la Empresa Contratista disponga el vuelco de los
materiales extraídos a una distancia menor de 20 Km. del lugar de emplazamiento de la obra, se
deberá contar con la debida autorización del organismo competente que tenga jurisdicción sobre la
zona para realizar dicho vuelco a través de su correspondiente certificado.
El Contratista deberá obtener oportunamente los permisos del organismo que tenga
jurisdicción en la zona de trabajo y abonar las tasas que pudieran corresponder para depositar
provisoriamente los materiales excavados.-
El transporte de los suelos a acopios transitorios y definitivos no recibirá pago directo alguno
y su costo se considerará incluido dentro del precio del Ítem “Excavación, cama de arena, relleno y
compactación de zanjas para instalación de cañerías”, correspondiente, de la Planilla de Oferta.
f) Conexiones de Agua, Desagües y Servicios: La Contratista deberá tener
especial atención al momento de realizar el replanteo de obra, identificando detalladamente
cada cañería de distribución de agua potable como así también cada conexión domiciliaria
de agua potable con el propósito de no romperlas ni dañarlas. Las cañerías de la red de
distribución de Agua Potable que se dañen durante la excavación, deberán ser reparadas en
forma inmediata con material aprobado por SAT a tal fin. Asimismo, las conexiones
domiciliarias de Agua Potable que se dañen durante la excavación, deberán ser
reemplazadas en su totalidad desde el caño (red distribuidora) hasta llave maestra en
vereda en forma inmediata con material aprobado por SAT a tal fin. En virtud de lo antes
expresado, la Contratista deberá tener en obra, en forma permanente, una movilidad con
equipos, maquinarias, herramientas y materiales, juntamente con personal necesario para
realizar su reemplazo en forma inmediata. No se podrán tapar las cañerías y/o conexiones
domiciliarias reemplazadas hasta tanto la Inspección o personal designado por SAT
verifique que el trabajo de reparación de la cañería de la red distribuidora de agua potable
y/o reemplazo de la conexión domiciliaria se realizó en forma correcta. Todas las tareas que
demande este trabajo correrán por cuenta de la Contratista no reconociéndose ningún tipo
de adicional por la ejecución de los mismos.
Asimismo, cualquier otro servicio (público o privado) que por la misma razón se vea
alterado, como así también se modifique o impida el desagüe de los albañales u otras
canalizaciones, el Contratista adoptará las medidas necesarias para evitar perjuicios al vecindario.
Inmediatamente de terminadas las partes de obra que afectaban a dichos servicios, el Contratista
deberá restablecerlas por su cuenta de tal manera de dejarlas funcionales en forma similar a la
situación primitiva o mejorada.
Todas las roturas tanto de calzadas, acequias, espacios verdes, veredas, etc., que se
ocasionaran por motivo de la ejecución de las tareas explicitadas en este punto, como también la
reparación (incluye materiales y mano de obra) correrán por cuenta del Contratista sin
reconocimiento de mayores costos por parte del comitente.
No se reconocerá pago adicional alguno por los trabajos y materiales que deba disponer
para ejecutar las reparaciones y/o reemplazos indicados.
g) Eliminación del Agua de las Excavaciones: Teniendo en cuenta que el sector
donde se instalará la cañería tiene un nivel freático por debajo del nivel de terreno natural y
es variable, a los efectos de asegurar la estabilidad de los taludes y fondo de las
Sección VI Requisitos de las Obras 203
excavaciones a ejecutarse, deberá efectuarse, en caso de ser necesario, una depresión del
nivel freático por medio de pozos de bombeo y/o well-point, manteniéndose mientras duren
los trabajos, el nivel de agua permanentemente 0,50 m por debajo del fondo de la zanja. A
fin de que se establezca el régimen de filtración, deberá mantenerse por 24 hs como mínimo
el bombeo, antes de comenzar las tareas de excavación de la zanja, corriendo por cuenta
del Contratista el dimensionamiento de los sistemas para la depresión de la napa con su
correspondiente equipamiento.
Las obras se construirán con las excavaciones en seco, debiendo el Contratista adoptar
todas las precauciones y ejecutar los trabajos concurrentes a ese fin, por su exclusiva cuenta y
cargo. Para la defensa contra avenidas de aguas superficiales, se construirán ataguías, tajamares y
contenciones, si ello cabe, en la forma que proponga el Contratista y apruebe la Inspección.
El Contratista, al adoptar el método de trabajo para mantener en seco las excavaciones,
deberá eliminar toda posibilidad de daños, desperfectos y perjuicios directos o indirectos a las
edificaciones e instalaciones próximas, de todos los cuales será único responsable, para lo cual
deberá prever la construcción de las conducciones y canalizaciones necesarias para canalizar las
aguas provenientes de los trabajos de depresión de napas, de manera tal que estas aguas no
produzcan inconveniente a los vecinos y a las tareas propias de las obras.
Queda entendido que el costo de todos estos trabajos y la provisión de materiales, equipos,
energía eléctrica, combustibles y planteles que al mismo fin se precisaren, se consideran incluidos en
los precios que el Contratista haya consignado en su oferta, para el Ítem “Excavación, cama de
arena, relleno y compactación de zanjas para instalación de cañerías”, correspondiente, de la Planilla
de Oferta. .
Por la sola presentación de su oferta, se considera que el Oferente ha efectuado los
relevamientos y estudios necesarios y conoce perfectamente las características del suelo del lugar,
los niveles de la napa freática, su variabilidad estacional durante todo el año y demás elementos en
la zona donde se efectuarán las excavaciones, lo que significa que al futuro Contratista no se le
reconocerá, bajo ninguna circunstancia, el derecho a reclamar por la depresión de napa, mayores
costos que los que haya cotizado en su oferta.
h) Medidas de Seguridad: Cuando deban practicarse excavaciones en lugares
próximos a la línea de edificación o a cualquier construcción existente y hubiera peligro
inmediato o mediato de ocasionar perjuicios o producir derrumbes, el Contratista efectuará
por su cuenta el apuntalamiento prolijo y conveniente de la construcción cuya estabilidad
pueda peligrar.
Si fuera tan inminente la producción del derrumbe, que resulte imposible evitarlo, el
Contratista procederá, previo a las formalidades del caso, a efectuar las demoliciones necesarias. Si
no hubiese previsto la producción de tales hechos o no hubiese adoptado las precauciones del caso
y tuviera lugar algún derrumbe o se ocasionasen daños a las propiedades, a los vecinos, ocupantes,
al público o a cualquier otra persona, será a su exclusiva cuenta la reparación de todos los daños y
perjuicios que se produjeran. De la misma manera será a su exclusiva cuenta la adopción de
medidas tendientes a evitar que esos daños se ocasionen.
Todos los gastos y responsabilidades producidos por los hechos mencionados en los
párrafos anteriores serán asumidos exclusivamente por el Contratista, el cual debió haberlos previsto
en la oferta. El Comitente no admitirá adicional alguno por estas razones, ni retraso del plazo
contractual establecido.
Por la sola presentación de su oferta, se considera que el Oferente ha efectuado los
relevamientos y estudios necesarios y conoce perfectamente las características del suelo del lugar y
demás elementos en la zona donde se efectuará las excavaciones, lo que significa que al futuro
Contratista no se le reconocerá, bajo ninguna circunstancia, el derecho a reclamar por las
excavaciones, mayores costos que los que haya cotizado en su oferta.-
Sección VI Requisitos de las Obras 204
fin de verificar el porcentaje de compactación referido al Proctor, el cual no podrá ser inferior al 93%
de la densidad máxima del Proctor T-180. El no cumplimiento en cuanto a los valores de porcentajes
requeridos de densidades, dará lugar a que el Contratista deberá rehacer el relleno y compactación
reiterando el ensayo antes detallado.
En todos los casos las capas serán de espesor uniforme y cubrirán el ancho total de la
zanja. Para capas superiores al riñonado se compactará mediante elementos mecánicos con pisones
con motor a explosión o neumático. La compactación se hará previa mezcla con la proporción de
agua óptima, la que será obtenida previo al volcado del material en la zanja. Estará a cargo del
Contratista la provisión de agua para la compactación de los suelos, como asimismo toda otra tarea
que implique la utilización de este recurso, sin percibir reconocimiento alguno por tales motivos. No
se autorizará, bajo ningún aspecto, la utilización de agua potable de la red distribuidora que
brinda SAT. Los trabajos deberán organizarse de manera tal que las tareas de relleno y
compactación a los costados de la cañería se realicen en forma simultánea para evitar
deformaciones transversales en la cañería. El compactado de los laterales del caño se efectuará
extrayendo simultáneamente las tablestacas y enmaderamientos, rellenando y compactando
cuidadosamente los espacios dejados por estos elementos.
Se hace notar que el costo de extracción de muestras, traslado y ejecución de ensayos
(Densidad, CBR y Proctor) correrá por cuenta del Contratista sin derecho alguno a mayores costos
por dichos gastos.
En ambos casos, el material deberá tener la humedad óptima de compactación, tarea esta
que deberá ser realizada hasta obtener la densidad exigida por las normas en vigencia en los
organismos que tengan jurisdicción en la zona de trabajo. Se podrá utilizar compactadores manuales
o mecánicos en la ejecución de los trabajos de compactación.
En los rellenos que se tratan en el presente punto, el control de compacidad se hará
mediante el ensayo Proctor que establecen las Normas de los organismos que tengan jurisdicción en
la zona de trabajo, según el estrato que se trate.
El costo que demanden la extracción de muestras de control de densidades, correrán por
cuenta del Contratista, sin derecho alguno a reconocimiento de mayores costos por dichas tareas.
b) Control de tareas de Compactación: El control del “Estrato 1” será efectuado
por la Inspección, exigiéndose un mínimo del 93% de la densidad máxima del Proctor T-180
según Norma IRAM 10.511. Una vez ejecutada una capa, se procederá a extraer una
muestra cada 20 mts para cañerías menores o iguales a 500 mm, y cada 15 metros para
cañerías mayores a 500 mm, a lo largo de la misma con el fin de verificar el porcentaje de
compactación referido al Proctor. En caso de dar cumplimiento con la exigencia, la
Inspección autorizará la ejecución de la siguiente capa. Además, la Inspección podrá
solicitar ensayos adicionales de cualquier punto de la traza, cuando a su criterio lo considere
conveniente. Estos ensayos se realizarán en el laboratorio montado en obra por parte del
Contratista, y los gastos que ello demanden no dará derecho alguno a reconocimiento de
mayores costos por dichas tareas.
El control del “Estrato 2” será efectuado por el organismo que tenga jurisdicción en la zona
de trabajo conforme a lo establecido por las normas y especificaciones vigentes en los mismos. En la
realización de los trabajos de este punto se han de dar cumplimiento a lo establecido en las normas y
especificaciones vigentes de los organismos que tengan jurisdicción en la zona de trabajo.
El Contratista estará obligado a presentar a la Inspección los Certificados de Aprobación de
Ejecución y Compactación de cada tramo entre bocas de registro consecutivas, realizados por los
organismos que tengan jurisdicción en la zona de trabajo correspondientes al “Estrato 2”.
Estará a cargo del Contratista la provisión de agua para la compactación de los suelos,
como asimismo toda otra tarea que implique la utilización de este recurso, sin percibir reconocimiento
alguno por tales motivos. No se autorizará, bajo ningún aspecto, la utilización de agua potable
de la red distribuidora que brinda SAT.
Los caños, los accesorios, y las piezas especiales de conexión se vincularán con uniones
del tipo junta elástica (espiga-enchufe) con aro de goma. Todas las piezas de conexión serán de
PVC moldeado por inyección (se admitirá el termomoldeado en fábrica utilizando tubos de calidad
IRAM sólo para curvas). No se aceptará el termomoldeado de piezas o enchufes en obra.
Los tubos de PVC para conducción de líquido cloacal deberán verificar lo establecido por las
normas IRAM 13.325 “Tubos y enchufes de unión de poli (cloruro de vinilo) rígido para ventilación,
desagües pluviales y cloacales” e IRAM 13.326 “Tubos de poli (cloruro de vinilo) rígido para
ventilación, desagües pluviales y cloacales – Características”.
Los aros elastoméricos de las juntas, para esos tubos, deberán estar fabricados en caucho
sintético y cumplirán lo establecido en la norma IRAM 113.047 “Aros, arandelas y planchas de
caucho sintético tipo cloropreno, para juntas de cañería (para líquidos cloacales y residuales)”,
debiendo verificar resistencia química y elástica, o con alguna de las normas siguientes:
• ISO 4633 “Rubber seals – Joints rings for water suplí, drainage and sewerage pipelines –
Specifications for materials”.
• DIN 4060 “Elastomer seals for pipe joints in drains and sewers”.
Los tubos de PVC para conducciones de impulsión serán Clase 6 y deberán verificar lo
establecido por las normas IRAM 13.350 “Tubos de poli (cloruro de vinilo) rígido – Dimensiones (Para
agua potable)” e IRAM 13.351 “Tubos de poli (cloruro de vinilo) rígido – Características”.
El Contratista deberá presentar a la Inspección para su aprobación, con suficiente
antelación, las correspondientes memorias de cálculo de diseño estructural y de propiedades de las
tuberías para cada diámetro con los correspondientes datos garantizados de acuerdo a las
normativas aquí señaladas.
El Contratista deberá verificar:
• Clase.
• Rigidez.
• Presión de trabajo: En el caso de cañerías para colectores una presión equivalente a una
columna de agua de altura igual a la tapada de la cañería y no menor de dos (2) m.c.a. (desborde por
boca de registro). Para las impulsiones la clase de la tuberías será igual o mayor a la presión de
trabajo y verificada al golpe de ariete.
• Deflexión.
El valor de la deflexión máxima de las tuberías instaladas a largo plazo no deberá superar el
5% o el valor indicado por el fabricante si es menor. La deflexión inicial no deberá superar el 3%.
El Contratista será el único responsable del adecuado ensamblado de las cañerías. Deberá
tener especial cuidado en la limpieza de los aros de goma, de los alojamientos de los mismos y de
las espigas de los tubos y accesorios, así como, de la lubricación de la parte libre de los aros y de las
espigas.
Deberá alinear tanto vertical como horizontalmente los dos tubos a ser ensamblados y
realizar la fuerza de montaje en forma gradual con tiracables o aparejos de palanca; no se permitirá
realizar dicha fuerza mediante el balde de retroexcavadoras o equipos similares.
Si es necesario, terminado el ensamblado del último tubo este se podrá mover para generar
el ángulo requerido.
Todos los tubos deberán ser identificados en fábrica según lo especificado en las
respectivas Normas de fabricación, debiendo contar, como mínimo, con los siguientes datos: marca,
diámetro nominal, diámetro externo e interno, espesor de pared sólida, rigidez, presión nominal o
clase, fecha y lote o número individual de fabricación.
Para la instalación de las cañerías, ejecución de cama de asiento y rellenos de zanjas, rige
en un todo lo especificado en el presente pliego para las cañerías de la Oferta Básica, excepto el
siguiente punto: La compactación de los materiales de la cama de asiento y de todos los rellenos de
zanjas se realizará al 95% de la densidad máxima del Proctor T-180, según Norma IRAM N°10.511.
cielo abierto. En caso de Canales revestidos con hormigón el Contratista deberá reponer a nuevo los
paños involucrados sin reconocimiento alguno de mayores costos por dichos trabajos. Si se ejecuta
en época de servicio del Canal y no puede ser interrumpido, deberá excavarse con máquina tunelera
o con la metodología que indique la Inspección, y el espacio existente debe ser llenado en su
totalidad con hormigón simple de 80 kg/cm³.
El caño camisa tendrá un largo mínimo igual al ancho del Canal más cuatro metros hacia
ambas márgenes. En caso que la longitud de tramo de Cañería previsto en el Proyecto sea inferior a
la longitud previamente especificada, el caño camisa se colocará abarcando toda la longitud entre
Bocas de Registro. En caso en que el Canal a cruzar sea impermeabilizado con hormigón, se deberá
realizar el cruce bajo el centro del paño. Nunca deberá cruzarse bajo una junta. Los cruces deberán
ser siempre perpendiculares al eje longitudinal del Canal.
La Cañería a atravesar no deberá tener uniones de ningún tipo en el tramo ubicado dentro
del caño camisa. En caso que los largos comerciales no lo permitan, se respetará esta condición
pero en la longitud del ancho de fondo del Canal.
Independientemente de lo especificado en el mismo, podrá la Inspección solicitar alguna
modificación de las características de la instalación de la Cañería y Caño Camisa, sin reconocimiento
alguno de mayores costos por dichos trabajos.
c) Prueba de Inalterabilidad de la Sección de las Cañerías: Terminada la
colocación de un caño y realizado el relleno y compactación del mismo, se pasará un
mandril cilíndrico rígido a mano antes de continuar con el caño siguiente y se rechazarán las
cañerías que no permitan su pasaje, no obstante la realización de esta prueba, terminada la
colocación de cada tramo de cañería, entendiéndose por ello la distancia entre dos bocas de
registro, después de tapar, compactar y luego de haber ejecutado las pruebas hidráulicas,
se pasará; un mandril cilíndrico y rígido a mano y se rechazarán las cañerías que no
permitan su pasaje, debiendo la empresa contratista reparar el tramo hasta que el mandril
pase sin inconvenientes, no reconociéndose pago alguno por estos trabajos.
El mandril tendrá un diámetro igual al 97% del diámetro interior de la cañería a probar, su
largo será igual al diámetro de la misma y se pasará con la cañería tapada hasta el nivel del terreno
natural. Se hace notar que la provisión del mandril y el cable o alambre de maniobra, correrá por
cuenta del contratista sin reconocimiento alguno de mayores costos por dicha provisión.
Con el fin de facilitar el pasaje del mandril, a medida que se vaya instalando la cañería, se
irá dejando en su interior un cable o alambre de acero que nos posibilitará posteriormente enganchar
el mandril para realizar la correspondiente prueba.
El tramo que no permita el paso del mandril indicado deberá rehacerse cambiando el o los
caños deformados, realizando el relleno cuidadosamente y sometiéndolo a una nueva prueba de
inalterabilidad.
Los gastos que demande la ejecución de los reemplazos de cañería correrán por cuenta
exclusiva del Contratista, no dando lugar a ampliaciones del plazo contractual, ni al pago de adicional
alguno sobre los precios de los Ítems correspondientes a los Artículos de “Provisión de cañerías” y
“Acarreo, colocación y pruebas de cañerías”, del presente Pliego.
d) Prueba hidráulica: El Contratista deberá efectuar las pruebas hidráulicas en
las cañerías de acuerdo a la metodología que se detalla a continuación:
• Deberá informar a la Inspección, con suficiente antelación, cuando realizará
dichas pruebas mediante Nota de Pedido y no podrá ejecutarlas sin la
presencia de la misma.
• La Inspección podrá disponer la repetición de las pruebas, estando la
conducción parcial o totalmente tapada, en caso que la misma no cumpla con
las disposiciones de las presentes especificaciones
Sección VI Requisitos de las Obras 217
• Para el caso de las cañerías de las redes colectoras, toda prueba hidráulica
deberá efectuarse inexorablemente entre Bocas de Registro sucesivas y con
las conexiones domiciliarias ya ejecutadas correspondientes al tramo, no
admitiéndose pruebas parciales o de tramos que aun no cuenten con las
mismas.
• La totalidad de las tuberías, incluidas las cámaras de acceso y bocas de
registro, previo a su aprobación, serán sometidas a las siguientes
inspecciones y pruebas:
Zanja rellena: Una vez instalada la cañería y aprobada la prueba de estanqueidad de la
misma, se mantendrá la cañería a una presión de dos (2) metros de columna de agua, medida sobre
el intradós de la sección más alta del tramo que se prueba. Se mantendrá la cañería con esta presión
y se procederá al relleno de la zanja y el apisonado de la tierra hasta alcanzar una tapada mínima de
0,40 m sobre el extradós del caño y en todo el ancho de la excavación. La presión se mantendrá
durante todo el tiempo que dure este relleno para comprobar que los caños no han sido dañados
durante dicha operación. Una vez terminado el relleno, la presión se mantendrá durante treinta (30)
minutos más, como mínimo.
Si las pérdidas no sobrepasan las admisibles se dará por concluida y aprobada la prueba
hidráulica a "zanja rellena".
Si durante la prueba a "zanja rellena" se notaran pérdidas superiores a las admisibles, el
Contratista deberá descubrir la cañería hasta localizarlas, a los efectos de su reparación.
Si así lo indicare la Inspección, el Contratista deberá mantener la presión de prueba hasta
que se termine de rellenar totalmente la zanja, lo que permitirá controlar que los caños no sean
dañados durante la terminación de esta operación.-
En todos los casos la presión de prueba deberá medirse a nivel constante en el dispositivo
que se emplee para dar la presión. No deberá medirse por descenso del nivel en el dispositivo, sino
por la cantidad de agua que sea necesario agregar para mantener el nivel constante durante los
lapsos indicados.-
La pérdida de agua en litros a presión constante en el tramo de tubería sometida a prueba
hidráulica, se determinará mediante la fórmula.
Q (L) = K * d(cm) * N * [P(m)]1/2 * T(hs)
Donde:
d = diámetro interno de la tubería expresado en centímetros
K = constante = 0,00082 para cañerías plásticas.
N = número de juntas en el tramo ensayado.
P = presión hidrostática, expresada en metros de columna de agua, medida entre el intradós
de la tubería en su punto más alto y el enrase del líquido en el embudo, que deberá encontrarse
ubicado a 2 m sobre dicho intradós como mínimo.
T = tiempo de duración de la observación expresado en horas, el que no podrá ser inferior a
2 horas.
e) Prueba de infiltración: También deberán realizarse pruebas hidráulicas de
infiltración en las cañerías que intercepten el nivel superior de la napa freática. La misma se
realizará taponando todos los posibles ingresos y, estando la cañería totalmente en seco,
ésta no deberá presentar aportes por infiltración.
No se considerará aprobada la colocación del tramo correspondiente, si se verifica
infiltración.
Sección VI Requisitos de las Obras 218
Las pruebas hidráulicas se repetirán las veces que sean necesarias, previa ejecución de los
trabajos que se requieran para subsanar las deficiencias a fin de obtener un resultado satisfactorio,
realizándose las mismas con personal, instrumental, materiales y elementos que suministrará el
Contratista por su cuenta.
Los gastos que demanden la provisión del agua para las pruebas y los que insuma la
repetición de las mismas serán por cuenta y cargo del Contratista y deberán estar incluidos en el
precio unitario del Ítem correspondiente al presente Artículo.
El resultado satisfactorio de las pruebas parciales no exime al Contratista de las
responsabilidades durante el período de garantía de la totalidad de la obra contratada, ante futuras
fallas o deterioros en los tramos ensayados.
función el tipo de calzada a restituir; no reconociéndose mayores costos por espesores superiores a
los indicados en dicha Tabla.
especificado en el P.E.T.G: Artículo 3.1.4.3, según Tabla correspondiente para cada diámetro de
cañería; no reconociéndose mayores costos por anchos superiores a los indicados en dicha Tabla.
Espesores mínimos de calzada: deberán ajustarse a lo especificado en la Tabla del
Artículo 2.6.3. “Ejecución de Sub-base y Base”, dónde se encuentran tabulados bajo la denominación
“hc” y en función el tipo de calzada a restituir. Para calzadas asfálticas, el espesor mínimo de esta
capa será de 0,05 mts; en el caso de calzadas de hormigón, el espesor mínimo será de 0,20 mts.
Para el caso en que la restitución de la calzada fuera de Hormigón, deberá efectuarse el
mismo en Hormigón Simple H-21, donde el resultado del Ensayo de Asentamiento en Cono de
Abrams debe estar entre 3cm y 5cm al momento de su colocación en obra. Se deberán prever las
juntas de dilatación de 1cm. de espesor espaciadas cada 1,50mts. Para ello, se colocará una faja de
1cm de espesor de telgopor de densidad media previo a la colocación del hormigón. Luego del
fraguado, y con la aprobación por parte de la Inspección, se procederá a retirar el telgopor, llenando
ese espacio con alquitrán hasta enrasar. La superficie de hormigón, al momento de alisar, deberá
quedar con la rugosidad que indique la Inspección, utilizando para esto un fratacho de aluminio.
Se consideran parte del presente Artículo las tareas necesarias para concretar la limpieza
final de la obra. Las mismas incluyen las tareas de desmontaje de todas las instalaciones provisorias
que hubieran sido necesarias construir para la correcta ejecución de la obra. Todos los costos que
demanden estas tareas serán por cuenta del Contratista, el cual deberá tenerlas en cuenta al
momento de formular la oferta.
respectivo. Estas Bocas de Registro comprenden: la base de hormigón simple; la losa de techo de H°
A°; el cojinete de mortero 1:3 cemento-arena; la instalación de las cañerías de entrada y salida,
incluyendo los tapones a instalar en aquellas entradas que correspondan a cañerías no previstas en
la presente etapa; las paredes que podrán ser de hormigón armado premoldeado o de hormigón "in
situ"; los marcos y tapas de hierro dúctil para calzada. El gasto que originen las medidas de
seguridad correrá por cuenta del Contratista.
Los trabajos de este Artículo incluyen además la provisión de los mangos de empotramiento
de cañería con estructuras de hormigón. Serán del tipo “accesorios de P.V.C. para Cloaca” con Junta
Elástica, para la ejecución del empalme de la conducción con las estructuras de hormigón (Bocas de
Registro, etc.).
Es de hacer notar que la ubicación de las B.R. podrá sufrir modificaciones una vez que se
realicen los sondeos de las instalaciones existentes. Ésta modificación no será motivo de
reconocimiento por mayores costos. En el Diagrama de Balizamiento de las cañerías, se deberán
dibujar la B.R. debidamente abalizadas respecto de puntos fijos (esquina de construcciones, postes
de Hn., etc.).
La excavación se hará en las dimensiones exactas para recibir los muros de hormigón, no
reconociéndose mayores costos por la ejecución de excavaciones mayores. Se empezará por
colocar la platea de hormigón en forma de fundación, luego se levantarán los muros hasta el asiento
de la boca ó de la reducción para ejecutar la losa sobre fuertes cimbras debidamente aseguradas.
Antes de efectuar el hormigonado de las paredes laterales de la Boca de Registro, deberán colocarse
los “manguitos de empotramiento”, ajustados y nivelados a las cotas correspondiente según Proyecto
Ejecutivo aprobado, y debidamente arriostrados para que en el proceso de llenado de las paredes de
la Boca de Registro no sufran alteraciones.
Se utilizará hormigón de clase mínima H-30 para la totalidad de la estructura.
Las barras y mallas de acero para armaduras responderán al Reglamento CIRSOC 201 y
Anexos.
Las barras serán de acero tipo ADN-420, designación abreviada III DN.
Las mallas serán de acero tipo AM-500, designación abreviada IV C.
Deberán emplearse exclusivamente encofrados o moldes metálicos. Los paramentos
interiores deberán quedar lisos, sin huecos, protuberancias o fallas. El interior del cuerpo de las
Bocas de Registro deberá ser revocado con un mortero 1:3 cemento-arena.
Los marcos y las tapas serán de Hierro Dúctil, y se ajustarán a las siguientes
especificaciones:
Para calzada: Clase D 400 (40 Ton) y para vereda: Clase C 250 (25 Ton), según NORMA
EN 124. Articulación por rótula con abertura de 110º, aro de goma sujetado al marco, antirruido y
antivibración para apoyo de la tapa. Caja de maniobra estanca. Sistema cierre a gatillo, con sistema
de acerrojado mediante apéndice elástico en H°D° y cierre antivandálico de acero inoxidable, lo que
impide el hurto de la misma.
Peso y dimensiones:
Modelo Peso (kg) Diámetro de la base Abertura libre del Altura del marco
del marco (mm) marco (mm) (mm)
Calzada / Vereda 60 / 45 850 605 100 / 75
Cierre con llave 0,2 - - -
Sección VI Requisitos de las Obras 224
Todos los marcos y tapas para B.R., antes de ser colocados, serán limpiados y raspados
para remover todo trozo de escamas y oxidación recibiendo un baño de alquitrán caliente, su
colocación se hará en forma de asegurar su completa inamovilidad.
El Contratista deberá proveer los marcos y tapas de Bocas de Registro con los
correspondientes ensayos mecánicos, metalográficos y físico-químicos; realizados en un Organismo
Estatal de reconocido prestigio.
La totalidad de los materiales serán provistos por el Contratista.
Estará a cargo del Contratista la provisión de agua para toda otra tarea que implique la
utilización de este recurso, sin percibir reconocimiento alguno por tales motivos. No se autorizará,
bajo ningún aspecto, la utilización de agua potable de la red distribuidora que brinda SAT.
Los Marcos y las Tapas serán de Hierro Dúctil, y se ajustarán a las especificaciones
descriptas en el Artículo 2.7.1 “Construcción De Bocas De Registro Tipo T-01”.
Todos los marcos y tapas para B.R., antes de ser colocados, serán limpiados y raspados
para remover todo trozo de escamas y oxidación recibiendo un baño de alquitrán caliente, su
colocación se hará en forma de asegurar su completa inamovilidad.
La totalidad de los materiales serán provistos por el Contratista.
Estará a cargo del Contratista la provisión de agua para toda otra tarea que implique la
utilización de este recurso, sin percibir reconocimiento alguno por tales motivos. No se autorizará,
bajo ningún aspecto, la utilización de agua potable de la red distribuidora que brinda SAT.
Todos los marcos y tapas para B.R., antes de ser colocados, serán limpiados y raspados
para remover todo trozo de escamas y oxidación recibiendo un baño de alquitrán caliente, su
colocación se hará en forma de asegurar su completa inamovilidad.
La totalidad de los materiales serán provistos por el Contratista.
Estará a cargo del Contratista la provisión de agua para toda otra tarea que implique la
utilización de este recurso, sin percibir reconocimiento alguno por tales motivos. No se autorizará,
bajo ningún aspecto, la utilización de agua potable de la red distribuidora que brinda SAT.
rotura de los puentes peatonales o vehiculares que se produjera por ejecución de las tareas
inherentes a las conexiones domiciliarias.
Una vez obtenidos los permisos de los entes que tengan jurisdicción en la zona de trabajo y
de la Inspección, se procederá a la rotura de las calzadas y/o veredas existentes. Para ello se
realizarán los cortes, exclusivamente mediante el empleo de sierras motorizadas a disco, de los
bordes de la franja a extraer y de ancho según se indica en el Plano de “Conexiones Domiciliarias
Cloacales” objeto del presente legajo licitatorio. Los bordes de la franja a extraer deberán ser
perfectamente lineales para su posterior reparación, no admitiéndose ningún tipo de alteraciones que
se hubieran ocasionado por descuido o intencionalidad por la Contratista. No se reconocerán
mayores costos derivados de la restitución de la linealidad de los bordes como así también
adicionales en la restitución de calzada y/o veredas por aquellos bordes que debieran ser rectificados
por las alteraciones mencionadas.
Se deja expresamente aclarado que el material extraído no podrá ser depositado en el lugar
de emplazamiento de la obra, es decir deberá ser retirado de inmediato una vez producida la rotura.
El material extraído de la rotura de las calzadas y/o veredas deberá ser transportado a una
distancia de 20 Km. como máximo del lugar de emplazamiento de la obra, no reconociéndose costos
adicionales por distancias mayores a la mencionada, y corriendo por cuenta del Contratista la carga,
descarga, desparramo en forma prolija del material proveniente de la limpieza, remociones y
demoliciones, como así también las Certificaciones de Aceptación de Vuelco y permisos
correspondientes de los entes u organismos que tengan jurisdicción en la zona. En caso que la
Empresa Contratista disponga el vuelco de los materiales extraídos a una distancia menor de 20 Km.
del lugar de emplazamiento de la obra, se deberá contar con la debida autorización del organismo
competente que tenga jurisdicción sobre la zona para realizar dicho vuelco a través de su
correspondiente certificado.
Por la sola presentación de su oferta, se considera que el oferente ha efectuado los
relevamientos y consultas pertinentes ante los organismos correspondientes que tengan jurisdicción
en la zona de trabajo en lo que se refiere a la rotura de calzadas y/o veredas, lo que significa que al
futuro Contratista no se le reconocerá bajo ninguna circunstancia, el derecho a reclamar por las
roturas de calzadas y/o veredas, mayores costos que los que haya cotizado en su oferta.
Independientemente del ancho que adopte el Contratista para la ejecución de la rotura, ya sea de
calzadas como de veredas, el ancho para efectuar este Artículo, deberá ajustarse a la configuración
de zanja que se indica en plano correspondiente, no reconociéndose mayores costos por ancho
superior a los indicados en el mismo.
b) Excavación: Los trabajos de este punto se refieren a las excavaciones de las
zanjas para la ejecución de las conexiones domiciliarias, como así la excavación de túneles
para el cruce de rutas, vías férreas, canales, desagües, acequias y/o cunetas, líneas
eléctricas, telefónicas, etc. e incluirán las siguientes tareas: estiba, conservación y transporte
de los materiales extraídos, ya sea que estos se acondicionen en la proximidad de la obra o
que, en cambio, deban ser por cualquier motivo acondicionados en sitios alejados de la
misma para, en un ulterior transporte, ser utilizados en éstas, los enmaderamientos,
entibaciones y apuntalamientos, la provisión, hinca y extracción de tablestacados metálicos
y apuntalamiento de éstos en caso necesario, eliminación del agua de las excavaciones, la
depresión de napa subterránea, el bombeo y drenaje, las instalaciones para la remoción del
aire y alumbrado en los pozos excavaciones en túneles, la construcción de pasarelas y
puentes para pasaje de peatones y vehículos.
Los trabajos previos incluyen la solicitud ante los entes u organismos que tengan jurisdicción
en la zona de trabajo sean estos Nacionales, Provinciales o Privados, y de todos aquellos entes u
organismos, dependencias, etc. que no hayan sido mencionados en forma explícita en el presente
pliego (ej. Municipio, Dirección Provincial de Vialidad, Dirección Nacional de Vialidad, etc.), de los
permisos necesarios para la excavación y las Inspecciones correspondientes, corriendo por cuenta
del Contratista el pago de los aranceles y derechos pertinentes.
Sección VI Requisitos de las Obras 228
El Contratista deberá realizar las gestiones necesarias ante los Organismos competentes y
las Empresas de servicios públicos para definir la posición de las diferentes instalaciones que puedan
interferir con los trabajos de excavación a realizar. Quedarán asimismo a su cargo las tareas de
sondeos y relevamientos para verificar la existencia de obstáculos y/o instalaciones ocultas.
Una vez obtenidos los permisos de los entes que tengan jurisdicción en la zona de trabajo y
de la Inspección, y ya constituido el Laboratorio de Materiales y Suelos, se procederá a la
excavación, según se indica en el perfil transversal de proyecto. No se permitirá la apertura de zanjas
cuando previamente no se hayan acopiado los elementos de apuntalamiento, abatimiento de napa y
demás equipos y materiales requeridos por la obra.
Los materiales extraídos de las excavaciones que puedan emplearse en ulteriores rellenos,
podrán ser volcados, previa autorización por parte de la Inspección, a un costado de la zanja,
dejando al borde de ésta un paso libre mínimo de 0,60m. de ancho, para el tránsito normal y seguro
de todos los agentes que se encuentren trabajando en la zona de la excavación. El apilado del
material extraído no podrá alcanzar alturas superiores a los 1,50 m.
En caso contrario, los suelos extraídos serán transportados y depositados en lugares
provisorios, cercanos a las zonas de trabajo debidamente balizados e individualizados a los efectos
de preservar la seguridad en obra, los que deben ser autorizados por la Inspección. En zonas
urbanizadas, dichos depósitos se acondicionarán en cajones, de modo de evitar inconvenientes al
tránsito, al libre escurrimiento de las aguas superficiales y a terceros. Los cajones se taparán con
polietileno o similar para evitar la dispersión del material por acción del viento. Si se produjeran
depósitos de materiales en lugares no autorizados por la Inspección, o deficientemente
acondicionados y que puedan dar origen a inconvenientes al vecindario, al tránsito o al libre
escurrimiento de las aguas, la Inspección fijará plazos para su retiro bajo apercibimiento de multa
diaria por incumplimiento.
Los árboles, edificaciones, etc. que puedan sufrir daños por el apilado de materiales o por la
excavación, serán protegidos mediante tablones o cualquier otro medio análogo, sin reconocimiento
de mayores costos por dichos trabajos.
Si no fuese posible apilar el material de excavación junto a la zanja, o se determine que su
apilado crease empuje en ésta, se transportará a un lugar apropiado, siendo los costos de transporte
por cuenta del Contratista.
La Contratista deberá tener especial atención al momento de realizar el replanteo de obra,
identificando detalladamente todo tipo servicios subterráneos, prestando especial atención a las
cañerías de distribución de agua potable como así también cada conexión domiciliaria de agua
potable con el propósito de no romperlas ni dañarlas. Las cañerías de la red de distribución de Agua
Potable que se dañen durante la excavación, deberán ser reparadas en forma inmediata con material
aprobado por SAT a tal fin. Asimismo, las conexiones domiciliarias de Agua Potable que se dañen
durante la excavación, deberán ser reemplazadas en su totalidad desde el caño (red distribuidora)
hasta la llave maestra en vereda en forma inmediata con material aprobado por SAT a tal fin. En
virtud de lo antes expresado, la Contratista deberá tener en obra, en forma permanente, una
movilidad con equipos, maquinarias, herramientas y materiales, juntamente con personal necesario
para realizar su reemplazo en forma inmediata. No se admitirá bajo ningún motivo la reparación
parcial. No se podrán tapar las cañerías y/o conexiones domiciliarias reemplazadas hasta tanto la
Inspección o personal designado por SAT verifique que el trabajo de reparación de la cañería de la
red distribuidora de agua potable y/o reemplazo de la conexión domiciliaria se realizó en forma
correcta. Todas las tareas que demande este trabajo correrán por cuenta de la Contratista no
reconociéndose ningún tipo de adicional por la ejecución de los mismos.
Asimismo, cualquier otro servicio (público o privado) que por la misma razón se vea alterado
y/o destruido parcial o totalmente, como así también se modifique o impida el desagüe de los
albañales u otras canalizaciones, el Contratista adoptará las medidas necesarias para evitar
perjuicios al vecindario. Inmediatamente de terminadas las partes de obra que afectaban a dichos
Sección VI Requisitos de las Obras 229
servicios, el Contratista deberá restablecerlas por su cuenta de tal manera de dejarlas funcionales en
forma similar a la situación primitiva o mejorada.
Todas las roturas tanto de calzadas, acequias, espacios verdes, veredas, etc., que se
ocasionaran por motivo de la ejecución de las tareas explicitadas en este punto, como también la
reparación (incluye materiales y mano de obra) correrán por cuenta del Contratista sin
reconocimiento de mayores costos por parte del comitente.
No se reconocerá pago adicional alguno por los trabajos y materiales que deba disponer
para ejecutar las reparaciones y/o reemplazos indicados.
Las dimensiones de la excavación se ajustarán a lo especificado en el Plano
correspondiente, o indicación por parte de la Inspección. No se alcanzará nunca de primera
intención, la cota definitiva del fondo de las excavaciones, sino que se dejará siempre una capa de
0,10 m. de espesor que sólo se recortará en el momento de asentar las obras correspondientes ó
instalar las cañerías.
Medios y Sistemas de Trabajo a emplear en la ejecución de las excavaciones: No se
impondrá restricciones al Contratista en lo que respecta a medios y sistemas de trabajo a emplear
para ejecutar las excavaciones, pero ellos deberán ajustarse a las circunstancias locales.
El Contratista será único responsable de cualquier daño, desperfecto o perjuicio directo o
indirecto, sea ocasionado a personas, a las obras o edificaciones e instalaciones próximas derivados
del empleo de sistemas de trabajo inadecuado y de la falta de previsión de su parte.
La Inspección podrá exigir al Contratista, cuando así lo estime conveniente, la justificación
del empleo del sistema o medios determinados de trabajo o la presentación de los cálculos de
resistencia de los enmaderados, entibaciones y tablestacados, a fin de tomar la intervención
correspondiente sin que ello exima al Contratista de su responsabilidad.
Excavaciones a Cielo Abierto, Enmaderamientos, Apuntalamientos y Tablestacados
metálicos: El Contratista deberá adoptar las medidas necesarias para evitar deterioros de
canalizaciones e instalaciones que afecten el trazado de las obras, siendo por su cuenta los
apuntalamientos y sostenes que sean necesarios realizar a ese fin y los deterioros que pudieran
producirse en aquellos.
La existencia de otras conducciones de saneamiento, canalizaciones, así como la presencia
de raíces, tacones, maderos, o rocas sueltas, no será motivo de reconocimiento de mayores costos.
En caso de emplearse enmaderamientos completos, o estructuras semejantes, deberán ser
de sistemas y dimensiones adecuados a la naturaleza del terreno de que se trate, en forma de
asegurar la perfecta ejecución de la parte de la obra respectiva.
Cuando se empleen tablestacados metálicos, serán de sistemas adecuados para asegurar
la hermeticidad del recinto de trabajo.
Cualquiera que sea el tipo de obra de contención ejecutada, los costos de provisión, hinca,
colocación y retiro de los tablestacados, de los enmaderamientos y apuntalamientos necesarios, de
los materiales perdidos por no poder ser retirados y de las demás eventualidades inherentes, se
consideran incluidos dentro de los precios unitarios contratados para los ítems correspondientes del
presente artículo, por lo que el Comitente no reconocerá pago adicional alguno.
Eliminación de agua de las excavaciones - depresión de la napa subterránea, bombeo y
drenajes: Las obras se construirán con las excavaciones en seco, debiendo el contratista adoptar
todas las precauciones y ejecutar todos los trabajos concurrentes a este fin por su exclusiva cuenta y
riesgo.
Para la eliminación de las aguas subterráneas, el Contratista dispondrá de los equipos de
bombeo necesarios y ejecutará los drenajes que estime convenientes. Si ello no bastara, se
efectuará la depresión de las napas mediante procedimientos adecuados, debiendo estar la misma
constantemente 0,30 m. por debajo del fondo de la zanja.
Sección VI Requisitos de las Obras 230
Queda entendido que el costo de todos estos trabajos y la provisión de materiales, planteles
de equipos que al mismo fin se precisarán, se considerarán incluidos en los precios que se contraten
para la ejecución de las conexiones domiciliarias.
El Contratista, al adoptar el método de trabajo para mantener en seco las excavaciones,
deberá eliminar toda posibilidad de daños, desperfectos y perjuicios directos o indirectos a las
edificaciones e instalaciones próximas, de todo los cuales será único responsable.
c) Construcción cama de asiento: Los trabajos de este punto se refieren a la
construcción del asiento de la cañería a conformar con un espesor mínimo de 0,10 m, con
un material granular del tipo A-1-a(0) con las siguientes características (porcentaje pasa):
1½”-100%; 1”-70-100%; 3/4” -60-90% y 3/8” -45-75%; N°4 -30-60%; N°10 -20-50%; N°40 -
10-30%; y N°200 -2-8%; I.P.<6; L.L.<25, este material será compactado al 93% de la
densidad máxima del Proctor T-180 según Norma IRAM N° 10.511.
Previo a la construcción de la base de apoyo de la cañería, se deberá realizar la extracción
de una muestra del material propuesto con el fin de ejecutar el ensayo de CBR al 93% y al 100% de
la densidad máxima del Proctor T-180. El resultado del ensayo de CBR deberá ser mayor o igual al
40%. En caso que el material propuesto no cumpla con las condiciones del CBR antes indicado, dará
lugar a que el Contratista deba cambiar el yacimiento de donde extraerá el material granular para la
construcción de la base de apoyo de la cañería.
Una vez construida la base de apoyo, se procederá a extraer 1 (UNA) muestra por conexión
a lo largo de la misma con el fin de verificar el porcentaje de compactación referido al Proctor, el cual
no podrá ser inferior al valor del 93% de la densidad máxima del Proctor T-180. El no cumplimiento
en cuanto a los valores de porcentaje requerido de densidades, dará lugar a que el Contratista deba
rehacer la base de apoyo reiterando el ensayo antes detallado sin reconocimiento alguno de mayores
costos por dichos trabajos.
d) Provisión y Colocación de cañerias y accesorios de P.V.C para conexión
cloacal: Los trabajos de este punto se refieren a la ejecución de las conexiones
domiciliarias con cañería PVC para cloacas, ramal “Y” de 3 enchufes, curva a 45° espiga y
enchufe (todos ellos con junta elástica).
Materiales: Se emplearán caños de P.V.C. para cloacas con junta elástica integrada y aros
de goma sintética. Las cañerías a instalar deberán cumplir con las normas IRAM 13.325 “Tubos y
enchufes de unión de poli (cloruro de vinilo) rígido para ventilación, desagües pluviales y cloacales” e
IRAM 13.326 “Tubos de poli (cloruro de vinilo) rígido para ventilación, desagües pluviales y cloacales
- Características”.
El Contratista dará cumplimiento a la Norma IRAM 13445 en lo que respecta a las Directivas
de manipuleo carga, descarga, almacenamiento y estibaje de la tubería. Como así mismo son de
aplicación las Normas IRAM 13442/2 e IRAM 13446 en sus partes 1; 2; 3 y 4 y sus Usos y
Costumbres en la instalación de cañería de PVC con junta elástica.-
Las cañerías deberán poseer Sello IRAM de Conformidad con la Norma IRAM 13.326. Los
aros de goma usados en la Junta Integrada también deben poseer Sello IRAM de Conformidad con
la Norma 113.035.
Los aros de goma deberán cumplir con la última edición de la norma IRAM N° 113.035 "Aros
de caucho. Aros y juntas para unión, en tuberías de suministro de agua potable, drenajes y
desagües. Características de los materiales y requisitos". El ramal “Y” a instalarse en cada conexión
será de P.V.C. triple enchufe a 45° con junta elástica en diámetros Ø 160 x 110 mm, Ø 200 x 110
mm, ó Ø 250 x 110 mm, dependiendo de la colectora a la cual se conecte. La curva será de P.V.C.
espiga y enchufe a 45° Ø 110 mm con junta elástica. Además, se deberá proveer el tapón de P.V.C.
Ø 110mm.
Sección VI Requisitos de las Obras 231
Estas piezas deberán cumplir con la norma IRAM 13.331 "Piezas de Conexión de PVC
Rígido para Ventilación, desagües pluviales y cloacales moldeadas por inyección". Las piezas
deberán poseer sello IRAM en conformidad con dicha Norma.
Se hace notar que los materiales para la ejecución de las conexiones domiciliarias serán
provistos por el Contratista, incluyendo la carga, transporte y descarga hasta el lugar de
emplazamiento de la obra desde el Obrador de la empresa contratista.
Instalación: Una vez finalizado los trabajos de la construcción de la cama de asiento de la
cañería y habiéndose aprobado los ensayos y verificada las cotas de asiento de la cañería, se
procederá a la instalación de los tubos en la zanja, perfectamente alineados y nivelados. En la base
de apoyo se excavará un nicho en la zona donde se realizará la unión con el tubo siguiente, de modo
que sea el caño el que apoye y bajo ningún aspecto las juntas. No deberá usarse nunca ladrillo,
piedras o maderas para soportar los caños en la zanja.
Al hacer la unión de los caños, se tendrá la precaución de limpiar la espiga y el enchufe,
lubricar ambas con lubricante provisto por los fabricantes de cañerías, revisar los aros de goma de
manera que no tengan rebabas o suciedades, lubricarlo y colocarlo en la cavidad de la espiga
teniendo la precaución de que no quede torcido. Una vez realizada estas tareas, se presentará la
espiga frente al enchufe y se procederá a realizar presión en el otro extremo, hasta introducir
perfectamente la espiga en el enchufe, todo este trabajo se realizará en forma manual y nunca de
forma mecánica. Al instalarse las cañerías colectoras se dejarán colocados un ramal, una curva a 45°
y la cañería de descarga domiciliaria, perpendicular a la Línea de Edificación, en tubos de PVC -
RCP - Ø 110mm, junta elástica, hasta la Línea de Edificación ó hasta donde la Inspección
explícitamente lo determine en casos particulares. Para acuñar los ramales de las conexiones
domiciliarias como así también en aquellas zonas que deban ser tuneleadas (debajo de acequias,
pasantes, ramos de riego, ya sean de cualquier categoría, o conductos de cualquier servicio o
interferencia), se efectuará utilizando suelo-cemento cuya relación, salvo mejor directiva emanada
por parte de la Inspección, será de 75 kg de cemento por cada metro cúbico (m³) de suelo. La
ubicación donde se realizará cada una de las conexiones domiciliarias será determinado por la
Inspección, previa consulta a los frentistas, debiendo el Contratista dejar constancia física del
extremo a conectar desde los domicilios (marcado en superficie) de acuerdo a como lo indique la
Inspección, una vez concluidas las operaciones de relleno y terminación de superficie (carpeta
asfáltica, vereda etc.). Asimismo, se deberá dejar claramente detallado este punto extremo de la
conexión en el diagrama de balizamiento, tanto en planta como la tapada. Una vez ejecutada la
conexión se colocará en su extremo un tapón del mismo material de la cañería.
Interferencias (Cruce de canal, cruces de rutas, vías férreas, gasoductos, acueductos, obras
de arte, etc.): Deberá prestarse especial atención al momento de ejecutar cualquier tipo de cruce de
interferencias previstas en la presente obra, las cuales se deberán efectuar en un todo de acuerdo a
las Normas y Reglamentaciones vigentes del o los Organismo/s Competente/s que tenga/n
jurisdicción a tal efecto. La obra se deberá realizar en forma continua; no se deberá, bajo ningún
aspecto interrumpir la continuidad de la instalación de las conexiones domiciliarias que se ejecutan al
mismo tiempo que las colectoras, debiéndose ejecutar inexorablemente todas las interferencias en
simultáneo con la ejecución de los tramos correspondientes.
Los trabajos inherentes a los Cruces de Interferencias incluyen la solicitud ante los entes u
organismos que tengan jurisdicción en la zona de trabajo sean estos Nacionales, Provinciales o
Privados, y de todos aquellos entes u organismos, dependencias, etc. que no hayan sido
mencionados en forma explicita en el presente pliego (ej. Municipio, Dirección Provincial de Vialidad,
Dirección Nacional de Vialidad, Departamento Hidráulica de la Provincia, etc.), de los permisos
necesarios para la ejecución de las tareas correspondientes a los Cruces y las Inspecciones
correspondientes, corriendo por cuenta del Contratista el pago de los aranceles y derechos
pertinentes.
Sección VI Requisitos de las Obras 232
Todos estos permisos deberán ser gestionados y obtenidos con la suficiente antelación de
modo que no se produzcan, por estos motivos, demoras o retrasos en la ejecución de las tareas
inherentes a las obras previstas en el plan de trabajo aprobado.
Todos los costos emanados de las tareas que se mencionan en este punto (proyecto,
permisos, inspecciones, aprobaciones, aranceles y derechos, ejecución de las obras, etc.) estarán a
cargo de la Contratista y se consideran incluidos dentro del presente ítem, por lo que el Comitente no
reconocerá pago adicional alguno.
Para el caso de cruce de Canales: se dispondrá de un Caño Camisa, cuyas dimensiones
(diámetro y longitud) y tipo de material se ajustará a los requerimientos del Organismo ó Ente
Provincial competente. En caso que el Canal esté fuera de servicio, se podrá realizar la excavación a
cielo abierto. En caso de Canales revestidos con hormigón el Contratista deberá reponer a nuevo los
paños involucrados sin reconocimiento alguno de mayores costos por dichos trabajos. Si se ejecuta
en época de servicio del Canal y no puede ser interrumpido, deberá excavarse con máquina tunelera
o con la metodología que indique la Inspección, y el espacio existente debe ser llenado en su
totalidad con hormigón simple de 80 kg/cm³.
El caño camisa tendrá un largo mínimo igual al ancho del Canal más un metro hacia ambas
márgenes. En caso en que el Canal a cruzar sea de hormigón, se deberá realizar el cruce lo más
alejado posible de las juntas. Los cruces deberán ser siempre perpendiculares al eje longitudinal del
Canal.
La Conexión Domiciliaria a instalar que deba atravesar las interferencias no deberá tener
uniones de ningún tipo en el tramo ubicado dentro del caño camisa exigido por el ente u organismo
que tenga jurisdicción a tal efecto.
Independientemente de lo especificado en el mismo, podrá la Inspección solicitar alguna
modificación de las características de la instalación de la Conexión Domiciliaria y Caño Camisa, sin
reconocimiento alguno de mayores costos por dichos trabajos.
Prueba hidráulica: El Contratista deberá efectuar las pruebas hidráulicas en las cañerías y
piezas especiales de la conexión domiciliaria de acuerdo a la metodología que se detalla a
continuación:
Se deberán realizar en un todo de acuerdo a lo especificado en el Artículo 2.5 “Acarreo,
Colocación y Pruebas de Cañerías”, en lo que respecta a las Pruebas Hidráulicas, teniendo en
cuenta que las mismas se ejecutarán en tramos completos entre Bocas de Registro consecutivas.
Deberá informar a la Inspección, con suficiente antelación, cuando realizará dichas pruebas
y no podrá ejecutarlas sin la presencia de la misma.
La Inspección podrá disponer la repetición de las pruebas, estando la conducción parcial o
totalmente tapada, en caso que la misma no cumpla con las disposiciones de las presentes
especificaciones.
Se deberán efectuar siempre las pruebas hidráulicas en forma conjunta con la Red
Colectora del tramo al que descargan, no admitiéndose pruebas parciales de ningún tipo.
e) Paquete estructural: Se debe rellenar y compactar en forma manual (utilizando
pisones de madera) la zona del relleno lateral de la cañería. El relleno y compactación en la
zona de entorno del caño es un aspecto muy importante en la instalación de los caños de
PVC para cloaca, por lo que deberá ser cuidadosamente realizado. Nunca se lo ha de
considerar como un mero empuje de material de excavación hacia la zanja en el menor
tiempo posible, puesto que el relleno debe proveer de un soporte firme y continuo en todos
los puntos alrededor de los caños instalados.
Este relleno tendrá un espesor de 0,20 m. medidos desde la generatriz inferior del tubo
hasta una altura de 0,09 m. por encima de la cota de extradós de la cañería, y en toda la longitud de
la misma y ancho de la zanja excavada, se utilizará un material producto de las excavaciones,
Sección VI Requisitos de las Obras 233
zarandeado, libre de materiales orgánicos, “cortado” bajo 2” (dos pulgadas) y mejorado, si fuese
necesario, para obtener el 93 % del Proctor T.180.
Se ejecutará en 2 (dos) capas: la capa de relleno lateral al caño y la capa superior al caño
de 0,09 m de espesor respectivamente.
Para comenzar a colocar la segunda capa, la anterior deberá ser aprobada por la
Inspección, para lo cual se deberá proceder a extraer 1 (UNA) muestra por cada conexión a lo largo
de la misma con el fin de verificar el porcentaje de compactación referido al Proctor, el cual no podrá
ser inferior 93% de la densidad máxima del Proctor T-180 para cualquier capa que se considere
(para la capa de relleno lateral al caño de 0,11 m de espesor y la capa superior al caño de 0,09 m de
espesor respectivamente). El no cumplimiento en cuanto a los valores de porcentaje requerido de
densidades, dará lugar a que el Contratista deberá rehacer el relleno y compactación reiterando el
ensayo antes detallado.
En todos los casos las capas serán de espesor uniforme y cubrirán el ancho total de la
zanja. La compactación se hará previa mezcla con la proporción de agua óptima, la que será
obtenida previa al volcado del material en la zanja. Los trabajos deberán organizarse de manera tal
que las tareas de relleno y compactación a los costados de la cañería se realicen en forma
simultánea para evitar deformaciones transversales en la cañería. El compactado de los laterales del
caño se efectuará extrayendo simultáneamente las tablestacas y enmaderamientos, rellenando y
compactando cuidadosamente los espacios dejados por estos elementos.
Se hace notar que el costo de extracción de muestras, traslado y ejecución de ensayos
(Densidad, CBR) correrá por cuenta del Contratista sin derecho alguno a mayores costos por dichos
gastos.
f) Relleno Superior: A los efectos de estas especificaciones, se denominará en
adelante “relleno superior” al estrato de suelo comprendido entre el plano superior del
paquete estructural del caño y el plano de asiento de la sub-base de la calzada.
Este relleno se divide en 2 (dos) estratos:
Estrato 1: Es el estrato comprendido entre 1,00 m. por debajo del nivel de calzada terminada
y el plano superior del paquete estructural. Este estrato se ejecutará en capas de 0,15 m, con el
material producto de las excavaciones, zarandeado, libre de materiales orgánicos, “cortado” bajo 2”
(dos pulgadas) y mejorado, si fuese necesario, para obtener el 93 % del Proctor T.180, corriendo por
cuenta del Contratista la provisión, carga, transporte, descarga y acondicionamiento del material en
la zanja, sin derecho a reconocimiento de mayores costos por dicho trabajo.
Estrato 2: Es el comprendido entre 1,00 m por debajo del nivel de calzada terminada y el
plano del asiento de la sub-base. Este relleno se ejecutará con el material granular que establezca el
organismo de jurisdicción en la zona de trabajo, corriendo por cuenta del contratista la provisión,
carga, transporte, descarga y acondicionamiento del material en la zanja, sin derecho a
reconocimiento de mayores costos por dicho trabajo. Este relleno se ejecutará en capas que no
deberán superar los espesores mínimos establecidos por las normas en vigencia en la repartición de
jurisdicción en la zona de trabajo.
En ambos casos, el material deberá tener la humedad óptima de compactación, tarea esta
que deberá ser realizada hasta obtener la densidad exigida por las normas en vigencia en los
organismos que tengan jurisdicción en la zona de trabajo. Se podrá utilizar compactadores manuales
o mecánicos en la ejecución de los trabajos de compactación.
En los rellenos que se tratan en el presente punto, el control de compacidad se hará
mediante el ensayo Proctor que establecen las Normas de los organismos que tengan jurisdicción en
la zona de trabajo, según el estrato que se trate.
El costo que demanden la extracción de muestras de control de densidades, correrán por
cuenta del Contratista, sin derecho alguno a reconocimiento de mayores costos por dichas tareas.
Sección VI Requisitos de las Obras 234
conexiones domiciliarias correrán por exclusiva cuenta del Contratista, y además no darán lugar a
reclamos de otra índole.
Todos los gastos tanto de materiales, mano de obra y transporte, correrán por cuenta de la
Contratista sin reconocimiento de mayores costos por parte del Comitente, como así mismo no
admitirá adicional alguno por estas razones ni retraso del plazo contractual.
Anchos de calzada y/o vereda: Independientemente del ancho que adopte el Contratista
para la restitución de calzadas y/o veredas, el ancho para efectuar este Artículo, deberá ajustarse a
la configuración de zanja que se indica en el Plano “Conexiones Domiciliarias Cloacales”, no
reconociéndose mayores costos por ancho superior a los indicados en plano.
Para el caso en que la restitución de la calzada y/o vereda fuera de Hormigón, deberá
efectuarse el mismo en Hormigón Simple H-21, donde el resultado del Ensayo de Asentamiento en
Cono de Abrams debe estar entre 3cm y 5cm al momento de su colocación en obra. Se deberán
prever las juntas de dilatación de 1cm. de espesor espaciadas cada 1,50 mts. Para ello, se colocará
una faja de 1cm de espesor de telgopor de densidad media previo a la colocación del hormigón.
Luego del fraguado, y con la aprobación por parte de la Inspección, se procederá a retirar el telgopor,
llenando ese espacio con alquitrán hasta enrasar. La superficie de hormigón, al momento de alisar,
deberá quedar con la rugosidad que indique la Inspección, utilizando para esto un fratacho de
aluminio.
Se consideran parte del presente Artículo las tareas necesarias para concretar la limpieza
final de la obra. Las mismas incluyen las tareas de desmontaje de todas las instalaciones provisorias
que hubieran sido necesarias construir para la correcta ejecución de la obra. Todos los costos que
demanden estas tareas serán por cuenta del Contratista, el cual deberá tenerlas en cuenta al
momento de formular la oferta.
3.1. GENERALIDADES
La configuración planteada para el sistema cloacal tiene tres (3) Estaciones de Bombeo a
construir, de manera de dar servicio cloacal a toda el área a servir futura de sus correspondientes
cuencas de aporte.
El Contratista deberá desarrollar el Proyecto Ejecutivo y la ingeniería de detalle conforme al
Proyecto de Licitación correspondiente a cada estación elevadora y a la documentación adjunta al
presente pliego.
La aceptación y aprobación del Proyecto Ejecutivo será potestad inapelable de la
Inspección.
El Contratista deberá incluir en su oferta la nota de compromiso por parte de las empresas
proveedoras de electrobombas, en la cual se comprometa a enviar personal propio idóneo para
asistir técnicamente al Contratista en la etapa de colocación, ajuste de niveles de las peritas y
cuando se hagan las pruebas de funcionamiento. No se liquidará el ítem correspondiente a
colocación de bombas si no ha concurrido el personal del proveedor en los casos indicados.
3.3.1. GENERALIDADES
Para los distintos tipos de excavaciones el Contratista deberá tener en cuenta la
clasificación, acopio, conservación y transporte de los materiales extraídos ya sea que éstos se
acondicionen en proximidad de la Obra o que en cambio deban ser, por cualquier motivo,
acondicionados en sitios alejados de la misma para su ulterior transporte y utilización en éstas; los
enmaderamientos, entibaciones y apuntalamientos; la eliminación del agua de las excavaciones, la
depresión de las napas subterráneas, el bombeo y drenajes; los gastos que originen las medidas de
seguridad a adoptar; la conservación y reparación de instalaciones existentes visibles u ocultas; el
relleno de las excavaciones de acuerdo a las especificaciones, con posterior compactación y riego;
las excavaciones a mayor profundidad en cruces de conducciones, etc.; el depósito, transporte y
desparramo de los materiales sobrantes una vez efectuados los rellenos y todas las eventualidades
inherentes a esta clase de trabajos.
Por la sola presentación de su oferta, se considera que el Oferente ha efectuado los
relevamientos y estudios necesarios y conoce perfectamente las características de los suelos de
todos los lugares donde se efectuarán excavaciones, lo que significa que al Contratista no se le
reconocerá, bajo ninguna circunstancia, el derecho a reclamar, mayores precios que los que haya
cotizado en su oferta.
En caso que la presente documentación fuese acompañada con estudios de suelos, los
mismos deberán ser considerados solo a título indicativo, por lo que el Oferente deberá tomar los
recaudos necesarios para la presentación de su Oferta y el Contratista deberá ejecutar a su cargo
todos los sondeos y estudios necesarios para la correcta fundación de las estructuras y estabilidad
de las conducciones etc., no reconociéndose costo adicional alguno sobre el monto cotizado.
El Contratista deberá rellenar por su cuenta con hormigón de calidad H-15 o superior, toda
sobreexcavación hecha a mayor profundidad que la indicada, donde el terreno hubiera sufrido
alteraciones por la acción meteórica o por cualquier otra causa imputable o no a la imprevisión del
Contratista. Este relleno deberá alcanzar el nivel de contacto de la Obra de que se trate.
3.3.6. RELLENOS
El relleno de las excavaciones se efectuará con el suelo proveniente de las mismas o con
suelos seleccionados de aporte externo. Cuando sea necesario transportar tierra u otro material para
relleno de un lugar a otro de las obras, este transporte será por cuenta y cargo del Contratista.
No se admitirá el uso de materiales orgánicos o cualquier otro de fácil descomposición.
Cuando se trate de zanjas o pozos el relleno se efectuará por capas sucesivas de 0,20 m de espesor
máximo adecuadamente humedecidas y compactadas.
Se efectuará el relleno del predio de cada estación elevadora hasta la cota de nivelación
indicada en este pliego y en los Planos de Proyecto de Licitación, la densidad de compactación será
la que indique la Inspección. En caso que el relleno este destinado a servir de apoyo a fundaciones,
se procederá al escarificado de la subrasante y a la compactación del material de relleno con una
densidad de compactación no inferior al 95 % del Proctor Standard, lo que se logrará humedeciendo
y compactando el terreno con medios mecánicos en capas sucesivas y según la metodología
constructiva aprobada por la Inspección.
Los rellenos anulares de excavaciones para cimientos o fundaciones, una vez terminadas
dichas obras, se efectuarán cuidadosamente, rellenándose los vacíos en forma manual,
distribuyendo el suelo previamente humectado en capas sucesivas de 0,20 a 0,30 m de espesor
compactadas adecuadamente. Aquellos espacios o intersticios entre las estructuras y los perfiles de
excavación que por su tamaño no puedan o dificulten su rellenado como se ha descrito, serán
completados con suelo-cemento o arena-cemento adicionados con un expansivo que garantice un
eficiente contacto.
El relleno alrededor de obras de hormigón se efectuará luego de que las estructuras hayan
adquirido suficiente resistencia como para no sufrir daños. Tampoco se realizará el relleno hasta que
la estructura haya sido inspeccionada y aprobada.
Cuando la estructura deba transmitir esfuerzos laterales al suelo, el relleno se realizará con
suelo-cemento o arena-cemento compactados a un mínimo del 95% del ensayo Proctor Standard.
En terrenos arenosos la compactación se efectuará siguiendo los lineamientos normados
para las características físicas de este tipo de suelos friccionales. El Contratista deberá adoptar las
medidas necesarias en cada caso, para evitar que a la ejecución de los rellenos las obras ya
construidas sufran deterioros. En todos los casos, el sistema o medios de trabajo para efectuar los
rellenos serán aprobados previamente por la Inspección.
Terminada la colocación de tuberías u obras hormigonadas in situ, no se podrán efectuar
rellenos con tierra ni colocar sobrecarga alguna, ni liberar al tránsito hasta tanto lo autorice la
Inspección.
El material sobrante de las excavaciones luego de efectuados los rellenos será transportado
a los lugares que indique la Inspección. La carga, transporte, descarga y desparramo de estos
materiales, será por cuenta del Contratista hasta una distancia de quince (15) kilómetros y su precio
se considera incluido en los precios contractuales de las partidas que incluyen excavaciones.
Sección VI Requisitos de las Obras 241
Las Obras se construirán con las excavaciones en seco, debiendo el Contratista adoptar
todas las precauciones y ejecutar todos los trabajos concurrentes a ese fin, por su exclusiva cuenta y
cargo.
Para la defensa contra la avenida de aguas superficiales, se construirán ataguías, tajamares
o terraplenes, si ello fuera necesario, en la forma que proponga el Contratista y apruebe la
Inspección.
Para la eliminación de las aguas subterráneas, el Contratista dispondrá de los equipos de
bombeo necesarios y ejecutará los drenajes que estime convenientes y si ello no fuera suficiente, se
efectuará la depresión de las napas mediante procedimientos adecuados.
Queda entendido que el costo de todos estos trabajos y la provisión de materiales y
planteles que al mismo fin se precisen, se considerarán incluidos en los precios que se contrate la
Obra.
3.4.1. GENERALIDADES
Las características de los materiales a utilizar en la preparación de los hormigones, la toma
y ensayos de muestras de dichos materiales, los métodos de elaboración, colocación, transporte y
curado, y los requisitos de orden constructivo, de calidad y control de calidad de los hormigones
simples y armados correspondientes a todas las estructuras a ejecutar en el sitio de las obras que
forman parte de la presente licitación, deberán cumplir con el reglamento CIRSOC 201: "Reglamento
argentino de estructuras de hormigón" y Anexos; y INPRES-CIRSOC 103-2005 Reglamento
Argentino para Construcciones Sismorresistentes Parte II: "Construcciones de Hormigón".
3.4.2. MATERIALES
Todos los materiales que se empleen serán sometidos en el laboratorio de obra o donde
indique la Inspección, a ensayos previos para su aprobación antes de iniciar la producción del
hormigón, y a ensayos periódicos de vigilancia una vez iniciados los trabajos, para verificar si
responden a las especificaciones. Estos ensayos serán obligatorios cuando se cambie el tipo o la
procedencia de los materiales.
Sección VI Requisitos de las Obras 242
Los hormigones de clase superior a H-25, se deben elaborar con cementos de categoría
CP-40 o CP-50. También se podrán obtener hormigones de clase superior a H-25 con cementos de
categoría CP-30, siempre que se verifiquen las dos condiciones que se describen a continuación:
a) El hormigón debe ser producido en Plantas Elaboradoras que operen en las condiciones
establecidas para el Modo 1 de Control de Conformidad, de acuerdo con el artículo
4.2.3. del Cirsoc 201.
b) Se hayan realizado estudios previos para determinar las proporciones de la mezcla y
verificado el cumplimiento de todos los requerimientos establecidos en el Cirsoc 201 y en
los documentos del Proyecto que sean de aplicación. Asimismo, se debe verificar que la
mezcla alcance el 70 % de f´c luego de 8 días de curado en las condiciones establecidas
en el artículo 4.1.6. del Cirsoc 201.
Requisitos especiales
Cuando las condiciones particulares debidas a la tipología estructural, el método
constructivo, las características de los agregados y/o las condiciones de exposición de la estructura
requieran el uso de cementos con propiedades especiales, se deben emplear cementos que cumplan
con lo establecido en el Capítulo 2 y en el artículo 3.1.2.2. del Cirsoc 201.
Cuando se requieran cementos con propiedades especiales, los mismos deben cumplir la
norma IRAM 50001:2000. Dichos cementos se detallan en la Tabla 3.2. del Cirsoc 201.
En una misma pieza o elemento estructural no se permite el empleo de cementos de
distintos tipos o marcas.
Sección VI Requisitos de las Obras 243
3.4.2.3. Áridos
Campo de validez
Estas especificaciones se refieren con exclusividad a agregados pétreos, de masa
específica comprendida entre 2000 kg/m3 y 3000 kg/m3, procedentes de la desintegración natural o
de la trituración de rocas. No incluye a los agregados artificiales obtenidos como subproductos
industriales o por fabricación, ni a los empleados en la elaboración de hormigones de características
especiales.
Requisitos generales
Sección VI Requisitos de las Obras 244
a) Los agregados que después de 30 días de inmersión en etilén glicol tengan una pérdida menor del
10 %, se consideran aptos para emplear en la preparación de morteros u hormigones.
b) El agregado que después de 30 días de inmersión tenga una pérdida mayor del 10 % y menor del
30 %, podrá ser utilizado siempre que habiendo sido empleado en estructuras similares, expuestas
durante más de 25 años a condiciones de clima y humedad similares a los de la obra a construir,
haya dado prueba de comportamiento satisfactorio en la evaluación según norma IRAM 1874-3:2004.
c) El agregado que después de 30 días de inmersión tenga una pérdida mayor del 30 % no podrá ser
utilizado.
Cuando los materiales disponibles no cumplan con las condiciones establecidas en el Cirsoc 201, el
Director de Obra podrá autorizar su utilización siempre que estudios completos de laboratorio,
confirmados con el análisis del comportamiento de obras en servicio durante períodos de tiempo
similares a los de la vida en servicio prevista para la obra en ejecución, demuestren que pueden
obtenerse hormigones de calidad adecuada para satisfacer los requisitos en el estado fresco y de
resistencia, estabilidad volumétrica y durabilidad del hormigón y de las armaduras.
3.4.2.4. Aceros
Las barras serán de acero tipo ADN - 4200.
Las mallas serán de acero tipo AM - 500.
3.4.2.5. Agua
El agua empleada para lavar los agregados y mezclar y curar el hormigón, cumplirá con los
requisitos establecidos en la norma IRAM 1601:1986. El agua que proviene de la red de agua potable
se considera apta.
3.4.2.6. Aditivos
Los aditivos empleados en la preparación de los morteros y hormigones cumplirán con las
condiciones establecidas en la Norma IRAM 1663 que no se opongan a las disposiciones del
Reglamento CIRSOC 201 y Anexos.
Para aquellas estructuras de hormigón indicadas en este Pliego y que estén en contacto con
líquido será obligatorio el agregado de aditivos que aumenten la impermeabilidad del hormigón. La
misma se podrá obtener a través del agregado de un incorporador de aire, tipo FROBE C de Sika o
igual calidad, y un superfluidificante, tipo SIKAMENT de Sika o igual calidad. Opcionalmente, estos
aditivos pueden ser remplazados por el agregado de impermeabilizante para hormigones tipo KIM
(Membrana interna Krystol), el cual se agregará a la masa de hormigón a razón de un 2% con
respecto al peso del cemento. Se debe tener en cuenta que este producto produce un aumento en el
asentamiento y por lo tanto se deberá reducir la incorporación de agua a la masa.
Al incorporar estos aditivos deberán cumplirse las exigencias establecidas en el Reglamento
CIRSOC 201 y sus Anexos y la Normas IRAM 1536, 1562 y 1602.
La Inspección podrá admitir, en caso de ser justificado, el uso de otros aditivos; pero queda
a criterio de ésta su aceptación. A tal efecto, el Contratista propondrá a la Inspección para su
Sección VI Requisitos de las Obras 245
aprobación, con anticipación suficiente, los tipos de aditivos a utilizar. Luego de aprobados, no se
permitirá sustituirlos por otros de distinto tipo o marca sin una nueva autorización escrita.
Cuando el hormigón contenga dos o más aditivos, antes de su utilización, se demostrará
mediante ensayos que el empleo conjunto de ellos no interferirá con la eficiencia de cada producto, ni
producirá efectos perjudiciales sobre el hormigón. No se permitirá la incorporación de acelerantes de
fragüe.
3.4.3. HORMIGONES
3.4.3.1. Generalidades
El diseño de las fórmulas de los hormigones será realizado por un profesional o laboratorio
especializado en tecnología de hormigón, el que deberá ser aprobado por la Inspección.
El Contratista someterá a la aprobación de la Inspección, con anticipación suficiente al
momento de iniciación de la construcción de las estructuras, los estudios y ensayos previos
realizados para la determinación racional de la composición de los hormigones a emplear en la obra.
También se realizarán ensayos cada vez que se requiera modificar la composición de un hormigón o
que se varíe la naturaleza, tipo, origen o marca de sus materiales componentes.
Durante el proceso constructivo de las estructuras se realizarán ensayos de aceptación
sobre el hormigón fresco y sobre el hormigón endurecido; el número total de muestras a extraer será
fijado por la Inspección.
Ensayos mínimos de aceptación de hormigón:
HORMIGON f'c
ESTRUCTURA CLASE DE
RESISTENCIA (kg/cm2)
No se admitirá hormigonar en días de lluvia y en caso de ocurrir esto dentro de las 24 horas
del hormigonado, deberán obligatoriamente protegerse las superficies expuestas de los hormigones,
con láminas plásticas adecuadas u otro método de tapado total que impida al agua de lluvia tomar
contacto con el hormigón.
El hormigón de todas las estructuras será vibrado con vibradores neumáticos, eléctricos o
magnéticos cuya frecuencia sea regulable entre 5.000 y 9.000 oscilaciones completas por minuto. El
tipo, marca y número de aparatos vibradores a utilizar y su forma de aplicación, como así su
separación, se someterán a la aprobación de la Inspección, quien podrá ordenar las experiencias
previas que juzgue necesarias.
El Contratista deberá tener en cuenta, al ejecutar los encofrados, el aumento de presión que
origina el vibrado; y deberá tomar todas las precauciones para evitar que durante el vibrado escape
la lechada a través de las juntas del encofrado.
Las interrupciones en el hormigonado de un día para el otro deberán preverse con el objeto
de reducir las juntas de construcción al número estrictamente indispensable y deberán disponerse en
los lugares más convenientes desde el punto de vista estructural y de estanqueidad.
El Contratista deberá prever y ejecutar las juntas de contracción y dilatación. Su precio se
considerará incluido en los precios de los respectivos hormigones o estructuras.
• Pueda preverse que dentro de las 48 horas siguientes al momento de colocación, la temperatura
pueda descender por debajo de 0 °C.
Especialmente en épocas de tiempo caluroso, las superficies de hormigón fresco expuestas
al aire deberán mantenerse permanentemente humedecidas, durante por lo menos las primeras 24
horas posteriores al momento de su terminación. Esto podrá realizarse mediante riego con agua en
forma de niebla, arpilleras húmedas u otros medios.
El período de curado húmedo se iniciará cuando el hormigón haya endurecido lo suficiente
para que no se produzcan daños superficiales. Se hará con agua cuya temperatura sea
aproximadamente la del hormigón, cuidando que la temperatura de la misma, en ningún caso, sea
menor en 10 °C a la de aquel.
Todas las estructuras serán protegidas de la evaporación superficial mediante la aplicación
de membranas de curado o mediante su cubrimiento total con láminas de polietileno u otro plástico
de características similares.
3.4.3.10. Encofrados
Los encofrados se proyectarán, calcularán y construirán teniendo la resistencia, estabilidad,
forma, rigidez y seguridad necesarias para resistir sin hundimientos, deformaciones ni
desplazamientos, la combinación más desfavorable de los efectos producidos por esfuerzos estáticos
y dinámicos de cualquier naturaleza y dirección a que puedan estar sometidos en las condiciones de
trabajo.
Sección VI Requisitos de las Obras 250
Deberán ser estancos para evitar las pérdidas de mortero durante el moldeo de las
estructuras y garantizar al ser removidos, superficies perfectamente lisas. Se construirán de madera
o chapa metálica. No se permitirá la utilización de madera mal estacionada.
Los encofrados metálicos no podrán ser pintados con aceites que manchen el hormigón.
Todos los encofrados sin excepción se pintarán con sustancias desmoldantes que permitan un rápido
desencofrado, evitando la adherencia entre hormigón y molde.
De utilizar encofrados de madera, éstos estarán construidos con madera pareja, de calidad
comercial no inferior a la 80/20, pino Paraná de 1" de espesor y serán revestidos con chapa fina
(harboard) u otro tipo de lámina de textura completamente lisa y características similares a las
mencionadas precedentemente.
Las bases y las superficies externas enterradas de las estructuras podrán encofrarse con
madera sin revestimientos, de las calidades indicadas precedentemente. No se permitirán ataduras
que atraviesen el hormigón.
La Inspección decidirá, en base al tipo de estructura, a las características del hormigón
colocado, a la temperatura ambiente y a la forma en que se efectúe el curado del hormigón, el plazo
mínimo para proceder al desencofrado de la estructura, para lo cual el Contratista deberá contar con
su aprobación escrita. No se permitirá el retiro de los encofrados hasta tanto el hormigón moldeado
presente un endurecimiento suficiente como para no deformarse o agrietarse.
3.4.3.11. Armaduras
La armadura deberá estar libre de escamas, aceites, grasas, arcilla o cualquier otro
elemento que pudiera reducir o suprimir la adherencia con el hormigón.
Todas las barras de la armadura serán colocadas de acuerdo con lo indicado en los planos
del proyecto estructural y planos de detalle de armaduras. Formarán asimismo parte del suministro y
montaje los espaciadores, soportes y demás dispositivos necesarios para asegurar debidamente la
armadura.
Se cuidará especialmente que queden protegidas mediante los recubrimientos mínimos de
hormigón. En las partes de las estructuras en contacto con líquidos, el recubrimiento de las
armaduras no será inferior a cinco (5) centímetros.
3.4.4. MORTEROS
3.4.4.1. Materiales
3.4.4.1.6. Arenas
Serán limpias, desprovistas de todo detrito orgánico o terroso, sales o arcillas adheridas a
sus granos, lo que se comprobará mediante su inmersión en agua limpia. Responderán a las Normas
IRAM 1505, 1512, 1520, 1525, 1526, 1540, 1573 y 1658.
3.4.4.2. Preparación
En la tabla siguiente se indican las proporciones que serán utilizadas para las distintas
mezclas bajo las cuales se ejecutarán los morteros, tanto sean para la construcción de mamposterías
y rellenos como para utilizar en revoques.
En la dosificación de los componentes, se ha tenido en cuenta el esponjamiento de la arena
debido a la cantidad de agua que contiene normalmente, aumentando su proporción en un 20% de
manera que los volúmenes indicados son de aplicación para el caso de arena normalmente húmeda.
El amasado de las mezclas se efectuará mecánicamente mediante maquinarias adecuadas
y de un rendimiento que asegure en todo momento las necesidades de la obra. No se permitirá el
empleo de morteros cuyos materiales no se encuentren íntimamente mezclados. La Inspección podrá
autorizar, por excepción, el amasado de mezcla a brazo cuando se trate de obras de poca
importancia.
El amasado a brazo se hará sobre pisos resistentes e impermeables. Primeramente se
mezclarán los materiales secos, por lo menos tres (3) veces, hasta obtener una mezcla de color
uniforme, luego se le agregarán los materiales en pasta y el agua en forma regular batiendo el
conjunto hasta conseguir una masa de aspecto y consistencia uniforme.
La duración del amasado no será en ningún caso menor de dos minutos. Las mezcladoras
tendrán reguladores de agua que permitan la entrada rápida y uniforme del agua al tambor de
mezcla.
Sección VI Requisitos de las Obras 252
A 1 4 Cimientos y mampostería de
elevación en ladrillos comunes.
E 1 3 Cimientos, recalces y
submuraciones, pilares,
chimeneas y azotados.
R 1 1 Jaharro impermeable
S 1 2 Enlucido impermeable.
NOTA: en los morteros A, F, H y Q podrán ser sustituidos los aglomerados por cemento de albañilería.
3.4.5.1. Alcance
Las presentes especificaciones se aplicarán a la totalidad de las estructuras de hormigón
simple y armado incluidas en las obras licitadas.
Comprende la provisión y transporte de los materiales necesarios y la ejecución de los
trabajos y ensayos que se requieran para la construcción de las estructuras de hormigón simple y
armado correspondientes a las obras del proyecto, incluyendo fundaciones, de acuerdo con estas
especificaciones y los planos respectivos.
Sección VI Requisitos de las Obras 253
3.4.5.2. Fundaciones
El Contratista efectuará los estudios de suelos correspondientes y propondrá el tipo de
fundación para las estructuras, la que deberá ser aprobada por la Inspección. Dicha aprobación no
eximirá al Contratista de responsabilidad alguna sobre las mismas.
• Corte – Rozamiento.
• Vuelco.
• Deslizamiento.
En el proyecto de estructuras destinadas a contener líquidos se prestará especial cuidado a
todos aquellos aspectos de diseño y constructivos (tensiones de cálculo, granulometría, etc.) que
mejoren las condiciones de fisuración y porosidad del hormigón terminado.
En el caso particular de la cámara húmeda se deberá realizar el dimensionamiento
estructural considerando la envolvente de solicitaciones que contemple todas las hipótesis de carga
posibles (llena, vacía, parcialmente llena, etc.).
Sección VI Requisitos de las Obras 254
Cada estructura estará diseñada para resistir flotación de verificarse la presencia de nivel de
agua libre en los estudios de suelos realizados por el Contratista. La flotación será contrarrestada
solamente por el peso propio de la estructura, considerándola vacía y despreciando las cargas por
fricción entre relleno y muros de fundación.
Los costos que demanden el proyecto estructural y los estudios de suelo se considerarán
incluidos proporcionalmente en los distintos ítem de la Planilla de Propuesta y no darán lugar a
reclamo de pago adicional alguno.
Tabla 5 Normas de aplicación al proyecto estructural
TEMA NORMAS
Reglamento argentino de estructuras de hormigón CIRSOC 201
Viento CIRSOC 102
Sismo INPRES CIRSOC 103
Acciones y seguridad en las estructuras CIRSOC 105-106
Cargas y sobrecargas para el cálculo de las estructuras de edificios CIRSOC 101
b) Los encofrados para los hormigones a la vista deberán ejecutarse con entablonado fenólico,
planchas de madera terciada o chapa metálica. Los hormigones que no queden a la vista, es decir
que reciban algún tratamiento superficial (membranas o revoques) se trabajarán con tablas comunes
para obtener una terminación rugosa que permita mejorar su adherencia.
d) Las deficiencias que existieran deberá subsanarlas el Contratista por su cuenta y cargo, a
satisfacción de la Inspección, quien podrá exigir la ejecución de un enlucido de mortero de cemento
y arena, o de cemento puro, o la colocación de morteros cementicios tipo Sika Top Armatec 110
EpoCem o igual calidad (dos capas, espesor mínimo total 2 mm). Estos trabajos y los materiales
necesarios correrán por cuenta del Contratista, no admitiendo el Comitente reclamo de pago
adicional alguno, ni retraso de los plazos contractuales.
e) Las estructuras de hormigón dañadas total o parcialmente por las heladas deberán ser demolidas
y reconstruidas por cuenta del Contratista, no dando lugar a ampliaciones del plazo contractual ni a
reclamos de pago adicional alguno sobre el precio contractual.
Las tolerancias o variaciones permitidas en las dimensiones o posiciones de los elementos a
hormigonar responderán, en todos los casos, al Reglamento CIRSOC 201. El Contratista colocará y
mantendrá los encofrados en forma tal de asegurar que ningún elemento estructural exceda las
siguientes tolerancias:
Sección VI Requisitos de las Obras 255
3. Canales:
3.1. Dimensiones indicadas en los planos en más o en menos: 0,5 cm
Antes de proceder a la colocación del hormigón, el Contratista solicitará a la Inspección el
permiso correspondiente. El hormigonado de cada estructura será efectuado en forma continua,
respondiendo a los lineamientos del art. 5.6- “Colocación” del Cirsoc 201.
Terminado el hormigonado se protegerá la superficie del hormigón de la acción de los rayos
solares y se regará abundantemente el tiempo que fije la Inspección Técnica y que no será inferior a
siete (7) días. En todos los casos se seguirá lo especificado en el art. 5.10- “Protección y curado del
hormigón”.
1. Se deberá leer el nivel inicial del agua. Se hará una segunda lectura del nivel de agua siete (7)
días después de la primera lectura.
2. Se considerará que la estructura verifica a estanqueidad si durante este período de siete (7)
días, la diferencia entre los niveles de agua leídos, no representa más que el 0,20 % del volumen
total contenido en la estructura, una vez que se haya considerado la pérdida por evaporación.
3. Si lecturas intermedias o fugas aparentes indican que la pérdida permitida será excedida, el
ensayo de estanqueidad podrá ser finalizado antes del período de siete (7) días y deberán tomarse
las medidas apropiadas para corregir el problema antes de comenzar un nuevo período de ensayo
de siete (7) días.
4. Si la estructura no verifica la estanqueidad, este ensayo se podrá repetir hasta tres (3) veces
adicionales en períodos de siete (7) días.
interior para buscar evidencia de fisuración o de otras condiciones que causen la fuga de agua.
Todas las fisuras deberán repararse y sellarse mediante revoques impermeables cementicios o
impermeabilizantes cementicios. Si el agua ingresara desde el exterior, la impermeabilización se
aplicará sobre la cara externa de la estructura, con material sintético de comprobable eficacia, apto
para estar en contacto con el suelo. Después de realizadas estas reparaciones el Contratista deberá
hacer el ensayo de estanqueidad nuevamente. De detectarse pérdidas después del primer intento, la
Contratista deberá proceder a la demolición de la estructura y a la construcción de una nueva.
1. Resistencia al agua caliente: Las probetas serán sumergidas en agua que se calentará
progresivamente hasta ebullición manteniéndose a esa temperatura 5 minutos. No deberá
observarse ablandamiento, desprendimiento de partículas, pérdida de brillo, ni ningún otro tipo de
alteraciones.
• Aceite comestible
• Solución de jabón al 1%
4. Absorción de agua: (ASTM D 570-59-T) Después de tres (3) semanas de inmersión la absorción
de agua no debe ser > 0,5%.
6. Resistencia al impacto: Chapas de acero de 300 x 300 x 3 mm con revestimiento similar al que
se aplicará a las cámaras serán sometidas al ensayo de impacto directo e indirecto, dejando caer
sobre las caras protegidas y no protegidas respectivamente, una esfera de acero (650 g) desde una
altura de 2,40 m. Para la realización del ensayo, las probetas serán colocadas sobre un taco de
madera con un agujero circular de 9 cm de diámetro. El impacto deberá producirse a un mínimo de
10 cm de los bordes, no deberán producirse roturas o desprendimientos del revestimiento.
3.5. HERRERÍA
3.5.1. GENERALIDADES
Lo indicado en el presente artículo es de cumplimiento para cada una de las estaciones
elevadoras.
Comprende la provisión y colocación de todos los elementos de herrería tales como
escaleras, barandas y tapas, pórtico y aparejo tipo monoriel de izaje de bombas y de izaje de
canastos. El acero a emplear será nuevo y sin oxidaciones; las uniones se ejecutarán a inglete y
serán soldadas con soldadora autógena o eléctricamente con cordones compactos y prolijos. Todas
las superficies, molduras y uniones serán alisadas debiendo resultar suaves al tacto.
Las tapas de acceso serán de chapa de acero rayada antideslizante de 4,8 mm de espesor,
montadas sobre perfil y marco de perfil, la ubicación son las señaladas en los planos del Proyecto de
Licitación. Las dimensiones serán indicadas en los planos de detalles del Proyecto Ejecutivo, tal que
asegure la hermeticidad de las mismas. El marco estará amurado a la losa con grapas bifurcadas. La
perfilería y demás accesorios de herrería serán de acero SAE 1020. Todo el conjunto, una vez
terminado, se zincará por inmersión en caliente.
Las partes móviles se construirán e instalarán de tal forma que giren suavemente, sin
tropiezos con el juego necesario.
Las barandas que se requieran se construirán con tubo de acero galvanizado de 38 mm de
diámetro nominal (1 ½”) protegidas con pintura epoxi-bituminosa.
La fijación a la estructura se realizará mediante brocas para hormigón o soldadura a insertos
previamente establecidos.
El pórtico de izaje se construirá en perfiles normalizados y el aparejo será del tipo monorriel:
eléctrico para las electrobombas y manual para los canastos, de capacidad adecuada para el peso
de los equipos a elevar.
Se incluyen en este rubro los conductos metálicos para ventilación del pozo de bombeo.
3.6.1. GENERALIDADES
El equipamiento electromecánico está integrado por todas las bombas, rejas y/o canastos,
cañerías de elevación y múltiples de impulsión, tableros de control y comando, etc.; que habrán de
instalarse en las Estaciones Elevadoras. Se describen en los diferentes apartados de este capítulo
las condiciones técnicas mínimas que deben cumplir cada uno de los equipos.
Lo indicado en el presente artículo es de cumplimiento para cada una de las estaciones
elevadoras proyectadas.
Sección VI Requisitos de las Obras 260
3.6.2.1. Generalidades
El Contratista deberá proveer en las estaciones elevadoras EB2 y EB3 de Banda del Río
Salí, de canastos para retención e izaje de sólidos gruesos.
En la EB1 de Alderetes se ha proyectado una reja de limpieza manual y canasto para izaje
de los residuos, según se describe en los planos de licitación.
La separación de los barrotes deberá responder a lo indicado por las normas del ENOHSa,
para no dañar las electrobombas de acuerdo a lo indicado en los planos de licitación.
Todos los materiales de las rejas, los canastos y las guías para el desplazamiento de los
mismos, serán de acero inoxidable AISI 304.
Las barras de las rejas serán planchuelas de acero inoxidable AISI 304 y estarán alineadas
entre sí guardando un perfecto paralelismo. Todas las superficies, molduras y uniones serán alisadas
debiendo resultar suaves al tacto.
El precio incluye la provisión, transporte, acarreo y colocación de todas las piezas y
elementos constitutivos; el armado de las mismas; las pruebas de funcionamiento; la provisión de
mano de obra y de todos aquellos materiales y trabajos que, sin estar explícitamente indicados en
este pliego, sean necesarios para la correcta colocación y funcionamiento de los mismas.
La instalación se realizará siguiendo los lineamientos establecidos en la Ingeniería de
Detalle aprobada por la Inspección.
3.6.3. ELECTROBOMBAS
3.6.3.1. Generalidades
Las electrobombas de las Estaciones de Bombeo proyectadas serán centrífugas del tipo
sumergible, es decir para funcionamiento con el cuerpo de bomba y el motor eléctrico sumergidos.
Estarán especialmente diseñadas para servicio cloacal, con eje vertical e impulsor inatascable con un
paso no inferior a 50 mm, y serán aptas para el bombeo de líquidos con sólidos y fibras en
suspensión.
Para todas las Estaciones de Bombeo, las electrobombas serán para instalación en cámara
húmeda.
El cuerpo será de fundición de hierro de calidad no inferior a la establecida en las Normas
ASTM-A-48, clase 30 o equivalente, resistente al desgaste por corrosión ocasionado por el líquido
cloacal, arena y cuerpos sólidos arrastrados.
El impulsor estará construido en fundición de hierro según Normas ISO 185 o ASTM-A-48;
estará balanceado estáticamente y dinámicamente.
El eje deberá ser de acero, de calidad no inferior al ASTM-B-144-52-3A o su equivalente en
sus partes en contacto con el líquido y los prensa estopa.
La velocidad de rotación no deberá exceder de 1500 r.p.m. La salida de la impulsión de la
bomba será dimensionada de tal forma que permita el acoplamiento a la tubería de impulsión
Sección VI Requisitos de las Obras 261
propiamente dicha, con sistema de desenganche inmediato al izar el equipo a los efectos de realizar
el mantenimiento del mismo.
Juntamente con los equipos se proveerán e instalarán los elementos de izaje de los mismos,
elementos para la automatización de arranque y parada, cableado, tableros eléctricos para
accionamiento automático y manual, alarmas y todos los componentes necesarios para el correcto
funcionamiento de los equipos en las condiciones de eficiencia y seguridad requeridas.
El Oferente deberá presentar las siguientes curvas características de las bombas, dentro de
los Datos Garantizados:
La bomba y los cables eléctricos deberán ser aptos para trabajar con una sumergencia de
hasta 20 m, sin sufrir pérdidas de sus propiedades herméticas de acuerdo a la protección clase IP
68.
Se acompañarán los Datos Garantizados con toda la información acorde a la requerida, con
los planos constructivos del motor, folletos aclaratorios, memorias técnicas, catálogos y todos
aquellos detalles que el Oferente considere importantes para poder apreciar la calidad de los
materiales ofertados y el correcto funcionamiento de los mismos.
3.6.3.4. Repuestos
El Contratista entregará por cada electrobomba, los repuestos necesarios para dos (2) años
de operación continua, proveyéndose al menos los siguientes:
b) Dos (2) juegos de cojinetes, bujes y rodamientos para un conjunto bomba - motor.
c) Dos (2) juegos de retenes, o’rings, guarniciones, etc. para una bomba
3.6.3.5. Ensayos
A los efectos de la verificación de las características de los materiales y la fabricación de los
equipos, se realizarán los siguientes ensayos:
3.6.3.5.1. De materiales
En las bombas se realizarán los ensayos físicos y/o químicos de los elementos señalados,
debiendo los materiales responder como mínimo a:
Para los motores eléctricos se aplicarán los métodos generales establecidos en la Norma
IRAM 2125, debiendo verificarse las elevaciones de temperatura en base a las prescripciones de la
Norma IRAM 2008.
En los tableros de maniobra se medirá la aislación de los distintos elementos componentes
entre sí y con respecto a tierra.
En los instrumentos de medición y control. Se requiere certificado de calibración emitido por
algún organismo de medición y control aprobado por la Inspección.
a) Una (1) hora de funcionamiento con válvula de descarga parcialmente cerrada (Qmin)
a) El 50% del precio contractual del ítem mencionado al acopiarse todos los equipos en
obra (efectuadas las verificaciones y los ensayos que correspondan ya sea en obra o en fábrica).
b) El 25% del precio contractual del ítem mencionado al instalarse en obra los equipos, a
satisfacción de la Inspección.
c) El 25% restante del precio anterior, una vez efectuadas las pruebas de funcionamiento
de conformidad con la Inspección.
En el artÍculo 3.6.3.2. Características de las bombas se indica la cantidad de equipos que se
instalarán en cada una de las estaciones elevadoras, se equiparan con el total de equipos (en
operación y en reserva).
- Estación de Bombeo EB1 de Alderetes: se instalarán en forma completa las cañerías de elevación y
los múltiples de impulsión de las tres electrobombas centrífugas sumergibles, desde los codos de
transición donde apoyan las bombas hasta las correspondientes piezas de transición con la cañería
de impulsión principal de PVC, incluyendo éstas (ver planos correspondientes). Comprende también
la provisión e instalación de la cañería de desborde del pozo de bombeo, de acuerdo a lo indicado en
el presente artículo.
- Estaciones de Bombeo EB2 y EB3 de Banda del Río Salí: se instalarán en forma completa las
cañerías de elevación y los múltiples de impulsión de las dos electrobombas centrífugas sumergibles,
desde los codos de transición donde apoyan las bombas hasta las correspondientes piezas de
transición con la cañería de impulsión principal de PVC, incluyendo éstas (ver planos
correspondientes).
Los diámetros correspondientes son los indicados en los planos; las tareas comprenden la provisión
y montaje, entre otros, de los siguientes elementos (según correspondan en cada estación):
cañerías, piezas especiales, accesorios, bridas, válvulas de aislamiento, válvulas de retención,
válvulas ruptoras de vacío, juntas de desarme, anclajes, soportes, fijaciones y piezas de
empotramiento y de transición a cañerías de impulsión.
La cañería de desborde del pozo de bombeo de la EB1 será del mismo material y diámetro que la
cañería de ingreso: PVC DN630 RCP, y deberá instalarse hasta su desembocadura en el río Salí. El
Contratista presentará el proyecto ejecutivo y constructivo de la misma a la Inspección para su
aprobación, previa a su ejecución, debiendo tener en cuenta para la definición de su cota en el pozo
de bombeo, los niveles máximos de alarma operativos y el nivel de la plataforma de limpieza de las
rejas gruesas de ingreso, para una operación segura del personal, en caso de fallas de energía y del
grupo electrógeno. Se consideran incluidas en el costo del ítem 1.4.1.6 de la planilla de propuesta las
siguientes tareas para la completa ejecución de la cañería de desborde: movimiento de suelos,
provisión y colocación de cañerías, pruebas hidraúlicas, piezas especiales, accesorios, transiciones,
anclajes, obra de descarga de hormigón armado y gaviones de protección, incluyendo clapeta de
retención en la cañería de descarga, etc.; conforme las especificaciones respectivas del presente
pliego.
Las cañerías, piezas especiales y accesorios serán de Acero al Carbono revestidas interna y
externamente con epoxi, y deberán cumplir las especificaciones de los artículos 4.4.5 “Tuberías de
Acero” y 4.5.1 “Piezas Especiales” del presente pliego y del PETG.
Las válvulas de retención serán de tipo a bola, de acuerdo a las especificaciones del artículo 3.6.4.2
“Válvulas, juntas y accesorios” del presente Pliego.
Las válvula de aislamiento serán del tipo mariposa bridadas o esclusa de paso total, de acuerdo a las
especificaciones del artículo 3.6.4.2 “Válvulas, juntas y accesorios” del presente Pliego.
Las juntas elásticas o de desarme previstas serán del tipo Dresser u otras a consensuar con la
Inspección.
Las uniones de los accesorios y tramos de cañerías del múltiple de impulsión, serán bridadas y/o
soldadas. Las uniones con las bombas, válvulas, juntas de desarme, caudalímetros en línea (según
corresponda) y piezas especiales principales y de transición, deberán efectuarse por medio de bridas
y responderán en su dimensionado y perforado a la Norma ISO (Norma de brida Standard).
Toda la bulonería necesaria para las bridas serán de acero, zincado, con rosca Whitwork y de una
resistencia mínima a la tracción de 55 Kg/mm2, alargamiento aproximado del 25%, dureza Brinell no
inferior a 120 y para su mejor ajuste llevarán arandela tipo Grover.
Las cañerías, válvulas y accesorios que conforman el múltiple de impulsión deberán estar
perfectamente anclados para prevenir desplazamientos o deformaciones.
Previo al armado del múltiple y con suficiente antelación a su ejecución prevista en el Plan de
Trabajos, el Contratista, deberá presentar a la Inspección para su aprobación, la Ingeniería de detalle
completa con el despiece del múltiple.
Sección VI Requisitos de las Obras 265
El múltiple de impulsión estará sometido a las mismas pruebas hidráulicas que la cañería de
impulsión.
La presión de prueba en fábrica de las cañerías y accesorios que conforman el múltiple de impulsión
será de 120 m.c.a.
estar explícitamente indicados en este pliego, sean necesarios para la correcta instalación y
funcionamiento del mismo.
La certificación se efectuará en la siguiente forma:
a) El 50% del precio al acopiarse todos los materiales en obra (ensayados y aprobados
en fábrica)
b) El 30% del precio al instalarse en obra, a satisfacción de la Inspección.
c) El 20% restante una vez efectuadas las pruebas de funcionamiento de conformidad
con la Inspección.
3.6.5.1. Generalidades
Lo indicado en el presente artículo es de cumplimiento para cada una de las estaciones de
bombeo.
El sistema de comando y control de cada estación de bombeo estará constituido por:
2) Grupo Electrógeno de potencia nominal acorde a cada Estación de Bombeo (ver artículo 3.6.3.2
Características de las Bombas).
4) Tablero seccional para los locales que complementan la estación, con las instalaciones de
iluminación y tomas según la reglamentación de la AEA.
El Contratista deberá gestionar ante el Ente prestador del servicio de energía eléctrica local,
la provisión de energía para la potencia total requerida por la Estación Elevadora, hasta el pilar de
medición de entrada, teniendo en cuenta la cantidad de bombas a instalar en el futuro en las
correspondientes EE, razón por la cual la línea aérea que construya deberán contemplar ese
requerimiento. El pilar de medición se construirá de acuerdo a las reglamentaciones del Ente
prestatario en lo concerniente a cajas para fusibles primarios, cajas para medición y transformación.
Todos los gastos que demanden la gestión, aprobación, provisiones, instalaciones, mano de obra y
toda otra tarea que fueran necesarias para el suministro indicado estarán a cargo del Contratista.
El precio incluye la provisión, transporte, acarreo y colocación de todas los componentes
constitutivos de los equipos del sistema de comando y control de la planta; el armado de los mismos;
las pruebas de funcionamiento; la provisión de mano de obra y de todos aquellos materiales y
trabajos que, sin estar especificados en este pliego, sean necesarios para la correcta colocación y
funcionamiento de los mismos.
3.6.5.2.1. Generalidades
La siguiente es la especificación técnica para la provisión de los Grupos Electrógenos a
proveer en las estaciones elevadoras proyectadas. El Grupo Electrógeno será instalado en el área
adjunta a la Sala de Control y Tableros.
Sección VI Requisitos de las Obras 268
3) Sistema de combustible con tanque de capacidad suficiente para 10 hs de marcha a plena carga.
7) Sistema completo de escape, incluyendo silenciador de tipo crítico de alta atenuación de ruido.
8) Montaje antivibratorio.
1) Arranque voluntario desde el tablero de control del grupo. Se disparará operando un pulsador
ubicado en el frente del tablero del equipo.
El equipo deberá ser entregado con su correspondiente curva característica para toma de
carga en función de tiempo. Además y según las prioridades establecidas por el proceso de la Planta
Depuradora, deberá estar en condiciones de poner en funcionamiento los componentes de proceso
cuya prioridad fije la Inspección Técnica.
4) Manómetro de aceite.
5) Termómetro de refrigerante.
6) Voltímetro de CC.
Sección VI Requisitos de las Obras 270
7) Tacómetro.
8) Horómetro.
Botón de reposición: reposicionará todos los relés de averías pero no las condiciones de
avería.
Interruptor de prueba de lámparas: Funcionará cuando el Grupo Electrógeno no está en
marcha ó durante una avería.
Protección contra sobrecargas: Todos los circuitos del tablero de control de CC estarán
protegidos contra las sobretensiones en las líneas de control.
Solamente los circuitos de sincronización serán de estado sólido; las paradas serán todas
independientes y se harán por medio de relés sencillos de 1/2 A, cerrados herméticamente y
conectados a un relé de avería común de 5 A. La falla de un circuito de avería no afectará la
integridad del sistema.
Excitadores independientes para las luces: Los circuitos de parada no dependerán de los
excitadores de luces.
Todas las averías estarán enclavadas magnéticamente y permanecerán enclavadas hasta
que desaparezca la condición de avería. Las averías "permanecerán" enclavadas después de
desconectar la alimentación de 24 VCC.
3.6.5.2.5..4 Interruptor de protección del grupo
Se entregará como parte de la provisión del grupo electrógeno, un interruptor
termomagnético motorizado de calidad reconocida (tipo Merlín Gerín, A.E.G. o similar). Contará con
contactos auxiliares cableados a borneras, para el mando a distancia, verificación de su
posicionamiento (cerrado – abierto) y disparo por sobrecarga, a los efectos de que estas señales
sean incorporadas al Sistema de Control Inteligente Centralizado.
3.6.5.3.1. Generalidades
Las presentes especificaciones abarcan las características técnicas mínimas que deberán
reunir los tableros de comando y control de cada estación elevadora.
El tablero eléctrico general será diseñado para baja tensión, siendo los circuitos de mando,
señalización y alarmas internos del tablero en 24 VCA, de acuerdo a lo prescripto por las ART.
El comando de los equipos electromecánicos podrá realizarse en modo “manual” o
“automático”, para lo que existirá en el frente del Tablero General, una selectora de modo de mando:
“Manual / Automático”.
El comando “manual” se realizará por medio de los pulsadores de arranque y parada de
cada equipo instalado en el frente del Tablero General. Este modo se empleará básicamente en las
etapas de pruebas y mantenimiento, y eventualmente se empleará para el manejo de la Estación
Elevadora ante el caso de fuera de servicio del sistema de automatización.
El tablero contará con una conexión externa para el grupo electrógeno, con una llave
conmutadora que permitirá su desconexión de la red de energía eléctrica.
Las puertas llevarán bisagras del tipo oculto y cerradura a tambor, con manija aislante.
Interiormente cada sección estará dividida en tres zonas, según lo que se detalla a
continuación:
3.6.5.3.3..1 Bandejas
Cada sección estará dividida en un número variable de bandejas fijas de tipos y
dimensiones normalizadas, o constituida por un único compartimento donde se instalarán agrupados
los elementos de las distintas unidades.
El acceso a las bandejas de las secciones del tablero deberá llevarse a cabo a través de
una puerta frontal con cierre de ¼ de vuelta o similar.
3.6.5.3.3..2 Canal de cables
En cada sección deberá preverse un canal para el pasaje de los conductores. Dicho canal
deberá ser accesible por la parte frontal de la sección mediante una panel abulonado e
independiente de los compartimentos donde están alojados los aparatos.
3.6.5.3.3..3 Barras
Las barras tanto de fase como la correspondiente al neutro, deberán ser de cobre
electrolítico. Estarán dimensionadas para resistir solicitaciones electrodinámcas máximas. La
derivación en vertical de las mismas se hará mediante conductores extraflexibles de cobre,
permitiendo la alimentación de las bandejas que conforman cada sección.
En la zona inferior del tablero, cada sección deberá estar provista de una barra de tierra.
Dicha barra estará solidaria a la malla de puesta a tierra de la instalación con conductor de sección
adecuada a la potencia del tablero.
El acceso a la zona de barras deberá realizarse desde la parte superior del tablero a través
de paneles abulonados desmontables.
Todas las conexiones del tablero deberán estar cableadas y conectadas al momento de la
entrega del mismo sin omitir una adecuada identificación de cada uno de sus componentes.
3.6.5.3.3..4 Equipamiento mínimo
Como elemento de maniobra para la energía provista por la red desde la subestación.
Tendrá un interruptor automático motorizado tetrapolar para una intensidad y capacidad de ruptura
acorde a la instalación. Para la operación en caso de falla de la red normal, un grupo electrógeno
suministrará energía de emergencia a través de un interruptor automático motorizado tetrapolar, no
menor de 45 KA de capacidad de ruptura. Ambos interruptores contarán con los elementos auxiliares
para su funcionamiento tanto manual como automático. Un enclavamiento evitará la conexión del
interruptor de red hasta tanto no lo decida el operador.
Para vigilar la calidad de la energía provista por la red normal habrá un sensor de máxima y
mínima tensión y otro que controlara falla de fase, secuencia y asimetría. Mediante indicaciones
luminosas se podrá determinar el estado de los interruptores (conectado, desconectado y falla).
Un panel de medición compuesto por un analizador de redes trifásico de 144x144 con
capacidad para 30 variables, midiendo el verdadero valor eficaz, transformadores de intensidad y
fusibles, permitiendo un mejor manejo y control de la energía.
Contará con placa auxiliar para energía y reloj permitiendo comunicación con PC por puerto
RS-232, con protocolo de comunicación MOD-BUS RTU.
Incluirá también indicación luminosa para visualizar la presencia de tensión en cada una de
las barras.
Un panel de alarmas con selección acústica-óptica permitirá conocer el estado de todos los
equipos instalados.
Sección VI Requisitos de las Obras 273
Para la compensación del factor de potencia se usará un banco automático de ocho pasos
como mínimo con una potencia en KVA que mantenga el cos en 0,95. El mismo estará conectado
directamente a barras.
Un sistema compuesto por una fuente de 24 VAC brindara alimentación para el mando y
señalización de todos los equipos.
Sistema de alarma acústico luminosa, con anulación manual de la señal acústica y
automática de la luminosa al solucionar la falla.
Todos los elementos del frente del tablero deben llevar un cartel acrílico de letras negras
sobre fondo blanco o amarillo, con títulos tomados de los planos que indiquen su respectiva función.
3.6.5.3.3..5 Motores menores a 5 KW. Arranque directo
Para el arranque directo de motores hasta 5 KW se dispondrá de conjuntos compuesto cada
uno por:
2) Un contactor montaje riel DIN 35mm, tripolar para corriente alterna en categoría AC3, de
capacidad del 20% por sobre la potencia nominal del motor. Tendrán bobina de 24 VAC y contactos
auxiliares necesarios para telesupervisión.
2) Un arrancador progresivo tripolar 400 VAC) para la corriente asignada conforme a la potencia del
equipo comandado, con contactor de by-pass incorporado.
El mismo tendrá contactos auxiliares necesarios para telesupervisión.
3.6.5.3.4. Pintura
Los soportes, perfiles y demás componentes ferrosos del tablero deberán protegerse
mediante un tratamiento anticorrosivo. Todas las piezas que conforman la envolvente del gabinete
serán sometidas a un proceso de desengrasado y luego pintado con dos (2) manos de antióxido de
cromato de cinc y luego se pintarán con tres (3) manos de pintura color gris RAL 7032. Las bandejas
utilizarán la misma pintura en color naranja 36/100/05.
• Verificación funcional.
3.6.5.4.1. Generalidades
Las electrobombas de las diferentes estaciones funcionarán de manera automática
comandadas por señales de nivel. En caso de requerirse podrán ser accionadas manualmente desde
el tablero respectivo.
La electrobomba sumergible de pozo, si se requiere su ejecución, funcionará en forma
normal comandada por el nivel del agua en el tanque de reserva. En caso de requerirse podrá ser
accionada manualmente desde el tablero respectivo
Con esta unidad se podrán automatizar todas las operaciones que se necesiten, para lo que
se deberá disponer de la adecuada capacidad de memoria. Este equipo estará basado en
microprocesadores de última generación y contará con un sistema operativo multitarea en tiempo
real. Su memoria RAM será expansible y estará protegida por una batería de litio, que permita
retención de datos durante grandes períodos sin energía.
Los programas de aplicación se podrán grabar en EPROM como alternativa a RAM.
Esta unidad tendrá reloj y calendario alimentado con la batería de litio que respalda a la
memoria RAM. El equipo a proveer controlará DI-DO, AI y AO; que se agregarán en forma de
módulos adicionales. Así mismo, tendrá canales de entrada de pulsos (alta y baja velocidad, mínimo
4 canales)
Este PLC/RTU estará especificado para operar entre -40 °C a +70 °C y con un 95% de
humedad relativa.
La lógica de Control será propuesta por el Contratista en función de los sensores instalados
y aprobada por la Inspección antes de comenzar con la tarea de programación.
a) El 50% del precio contractual a la provisión del grupo electrógeno en obra (efectuadas
las verificaciones y los ensayos que correspondan en obra o en fábrica).
c) El 20% restante, una vez realizadas las pruebas de funcionamiento de conformidad con
la Inspección.
- Para Tablero general de comando y control: La Certificación se efectuará en la siguiente
forma:
a) El 40% a la acopiarse el tablero en obra (efectuadas las verificaciones y los ensayos que
correspondan en fábrica o en recepción en obra).
c) El 20% restante, una vez efectuadas las pruebas de funcionamiento, con la conformidad
de la Inspección.
- Para Dispositivos de automatización y alarma: La Certificación se efectuará en la siguiente
forma:
a) El 40% del precio contractual al acopiarse los elementos en obra (efectuadas las
verificaciones y los ensayos que correspondan en obra o en fábrica).
b) El 60% restante del precio unitario anterior, una vez instalado el sistema y efectuadas las
pruebas de funcionamiento, con la conformidad de la Inspección
3.6.5.6.1. Canalizaciones
Este ítem incluye la provisión de todos los elementos necesarios: mano de obra,
excavaciones y tapadas de zanjas y todo otro elemento y trabajo que, aunque no esté especificado,
sea necesario para la total terminación de las canalizaciones eléctricas y de instrumentación.
Para canalizar los cables alimentadores a los respectivos equipos, se instalarán caños de
acero semipesado o hierro galvanizado según se trate de instalaciones interiores o exteriores. El
diámetro interior de los caños será tal que la sección ocupada por cables no supere el 35% de la
Sección VI Requisitos de las Obras 277
sección total. Los caños desembocarán en una caja con bornera, próxima al motor eléctrico a
alimentar.
Los soportes utilizados, deberán ser de hierro galvanizado. Todas las tuercas serán fijadas
por medio de doble arandela, una plana y una arandela de seguridad.
Los bulones, tuercas, arandelas, serán bicromatizados ó galvanizados.
Los tendidos que sean subterráneos se realizarán mediante cañeros de PVC de 3.2 mm
mínimo de espesor con una sección adecuada a cada caso en particular. Para facilitar el pasaje de
los conductores se dispondrá de cámaras de paso distanciadas a no más de 25 metros. Las medidas
mínimas serán de 1x1m para las troncales, 60x60 cm ó 40x40 cm para las secundarias según sea
necesario.
Los conductores correspondientes al instrumental de medición tendrán tubería
independiente aunque podrán usar la misma cámara de paso usando tabiques divisorios.
Todos los conductos y pasajes de cables entre el exterior y los recintos se sellarán con
material incombustible para evitar la propagación del fuego.
3.6.5.6.2. Cableado
Los cables a utilizar serán de cobre electrolítico con aislamiento de policloruro de vinilo,
PVC, antillama aptos para 1,1 kV flexibilidad clase 2 tipo Sintenax y cables de cobre electrolítico
aislado en PVC, aptos para 750V Tipo VN.
Los terminales serán del tipo a compresión preaislados para cables de hasta 10 mm² de
sección y de cobre estañados aislados con termocontraíble para cables de secciones mayores.
Para las alimentaciones de fuerza motriz e iluminación en instalaciones enterradas o por
bandeja se utilizarán conductores del tipo Sintenax y en instalaciones interiores, salvo indicación
expresa, que estén ejecutadas totalmente en tuberías y cajas se utilizará cables aislados con PVC
aptos para 750V de sección mínima 1,5 mm2.
El tendido de los conductores se realizará en forma ordenada, identificándose cada cable
según la modalidad y nomenclatura de acuerdo con la ingeniería de detalle aprobada. Se dejará
previsto en cada caja un exceso de cable arrollado de 15 cm como mínimo.
Se evitarán los empalmes a lo largo del recorrido y se respetará la distribución de los cables
en las canalizaciones por funciones.
Se tomarán los recaudos necesarios para que los conductores no se vean sometidos a
esfuerzos de corte tanto permanentes como a eventuales movimientos.
Se pondrá especial cuidado en respetar los radios de curvatura mínima recomendadas por
los fabricantes.
El Contratista se hará responsable de la correcta conexión de las fases de los conductores
de potencia.
Para las señales de los sensores se utilizarán Pares – ternas y cuadretes simples con
conductores de cobre electrolítico recocido. Cuerda clase B aislados con PVC de 1,35 mm2 de
sección aptos para uso subterráneo, norma NEC 725 clase 1 Div 2, tensión nominal 300VAC y 90 °C
de temperatura de servicio, todo bajo blindaje de cinta aluminio – Poliéster y conductor de drenaje en
cobre estañado.
3.6.5.6.3. Conexiones
El suministro comprenderá los accesorios que aseguren el conexionado, sujeción e
identificación de todos los elementos a energizar.
Sección VI Requisitos de las Obras 278
c) El 30% restante, una vez efectuadas las pruebas de funcionamiento de todos los
elementos conectados eléctricamente, con conformidad de la Inspección.
3.7.1. GENERALIDADES
Lo indicado en el presente artículo es de cumplimiento para cada una de las Estaciones de
Bombeo proyectadas.
Se construirá dentro del predio de cada estación de bombeo un (1) local de mampostería
con su correspondiente carpintería metálica, solados, equipamiento, instalaciones etc. Dicho local
estará integrado por:
• Cabina de Vigilancia
• Baño
Las dimensiones de estas instalaciones son las indicadas en los Planos de Licitación.
El Contratista antes del inicio de la ejecución de este local presentará para su análisis por
parte de la Inspección los Planos de Detalle con el cómputo ajustado. La calidad de los materiales y
la forma de ejecución es la indicada en el P.E.T.G.
3.8.1. SERVICIOS
Lo indicado en el presente artículo es de cumplimiento para cada una de las Estaciones de
Bombeo proyectadas.
a) TUBERÍA DE FILTRO: De Acero Inoxidable tipo Johnson de ranura continua, diámetro 51mm
(2”), abertura de ranura de 0,5mm (o la que el geólogo actuante aconseje conforme al análisis
granulométrico efectuado en la exploración) Longitud total: 10 metros.
• El lavado directo a presión, con una capacidad mínima de 2 m3/h con una presión de descarga
sobre nivel de piso de 3 Kg/cm2. Conexión de Ø 25 mm (1”) como mínimo.
Las diferentes funciones se deberán cumplir mediante el accionamiento de válvulas
esféricas de bronce roscadas con sus correspondientes uniones dobles cónicas para desarme.
Sección VI Requisitos de las Obras 283
Todos los accesorios y tuberías que van a la vista deberán ser de acero galvanizado. Se deberán
hacer los anclajes para soportar el cuadro de válvulas y las diferentes descargas detalladas.
Desde el depósito elevado se efectuarán las conexiones para las instalaciones sanitarias de
los locales.
3.8.2.5. Señalización
Se instalarán de letreros de identificación de cada sector y de servicios, de PVC de alto
impacto o acrílico, con colores y diseño acorde a normas.
Las tuberías y/o accesorios de servicios de agua, energía eléctrica y gas deberán ser
identificadas según normas vigentes.
3.8.3.1. Mobiliario
Deberá preverse la instalación de una (1) mesa y un (1) gabinete para paredes y tres (3)
sillas del tipo butaca giratoria con apoyabrazos.
Sección VI Requisitos de las Obras 284
La totalidad del mobiliario que el Contratista proveerá, será el producto de un fabricante que
produzca mobiliario de alta calidad en forma regular. Las unidades serán rígidas y reforzadas
adecuadamente. Las soldaduras expuestas serán amoladas hasta lograr una superficie lisa.
Cada gabinete, una vez armado, conformará una unidad integral. Todas las unidades que se
extiendan hasta el piso estarán equipadas con tornillos niveladores y zócalo de base cóncava. Las
cajoneras y puertas serán intercambiables.
Las mesadas y las estanterías podrán ser de madera (maciza, multilaminada o aglomerada
según el caso), revestida de materiales inalterables frente a la humedad.
Los marcos de las mesas serán de chapa de acero de 1,52 mm de espesor. Se colocarán
travesaños separados no más de 600 mm que serán soldados firmemente a los mandiles. Cada
mesa tendrá cajoneras; las patas serán fabricadas con tubos cuadrados de 60 mm de lado y 1,52
mm de espesor. Las bases de las patas tendrán tornillos niveladores y tapas de goma moldeada para
ocultar los ajustadores de nivel.
Los gabinetes de las paredes serán de chapa de acero o madera, con el correspondiente
recubrimiento, con paneles laterales construidos de una pieza y paneles traseros soldados en forma
segura a los paneles laterales, de fondo y superiores, para prevenir deformaciones. Las tapas
tendrán una pestaña en el frente cuando el armario posea puertas corredizas.
Los cajones serán fácilmente removibles sin necesidad de usar herramientas. Cada
cajonera estará suspendida de correderas en canales de acero removibles y ajustables y se preverán
topes de goma con seguro para impedir la remoción accidental de los cajones.
Todas las puertas operarán en forma fácil y silenciosa y serán fácilmente removibles.
Las puertas vaivén serán montadas de manera que quede un espacio libre entre puertas y
marcos de 2 mm. Las aberturas de las puertas vaivén tendrán topes de goma en la parte superior e
inferior.
Cada puerta corrediza tendrá rieles silenciosos de baja fricción en la parte superior e inferior.
Se colocarán topes de goma en las posiciones de apertura y cierre total.
Los estantes serán removibles. Cada estante tendrá cuatro puntos de apoyo, y los apoyos
serán ajustables verticalmente. Los bordes y los lados de los estantes tendrán un doblez hacia abajo
de al menos 20 mm y retornado al menos 12 mm de frente y posterior. Las esquinas de los estantes
serán suaves, sin bordes cortantes. Se reforzarán los estantes de 900 mm de largo o más.
3.9.1. GENERALIDADES
La construcción de los caminos interiores, comprende: limpieza, retiro de malezas, arbustos
y el emparejamiento; el escarificado, riego y compactación de la base de asiento; la construcción de
un abovedado reforzado y compactado; la construcción de badenes y/o alcantarillas necesarias.
Las cunetas deberán cumplir con las pendientes que aseguren el correcto y eficaz desagüe
y eviten las erosiones o desmoronamientos. También comprende la conservación de los mismos
dentro del período de ejecución de las obras y durante el plazo de garantía.
La densidad de compactación y el tipo de suelo a utilizar estará de acuerdo a lo indicado en
el P.E.T.G.
Además el Contratista deberá proyectar los desagües pluviales definitivos de la zona de
implantación de la Estación Elevadora considerando a tal efecto todas las instalaciones a
implementar para la correcta evacuación de las aguas de lluvia. Dicho proyecto deberá contar con la
aprobación de la Inspección.
El pavimento deberá ser una carpeta de concreto asfáltico aplicado en caliente, de 5 cm de
espesor colocada sobre la base estabilizada con mezcla de suelo natural y aporte, de acuerdo a lo
establecido por las Normas de la Dirección Nacional de Vialidad.
• Se colocarán las estacas definiendo niveles, llegando de esta forma a nivel inferior de base o
cota de subrasante. Se efectuará por tramo una compensación longitudinal de suelo (en caso de ser
necesario) o de lo contrario, el suelo natural será retirado y dispuesto donde se indique.
• Se observará el nivel de subrasante que estará 23 cm por debajo del nivel de rasante. Se
realizará por tramo una compensación longitudinal con suelo natural. Una vez definida la subrasante,
la Inspección Técnica verificará los niveles y autorizará la corrección de la misma con 3% de CUV lo
que será realizado mediante el equipo adecuado y que la Inspección Técnica apruebe. Este
tratamiento en un espesor de 15 cm tendrá por objeto asegurar una superficie apta para recibir la
base de 18 cm en forma uniforme y sin formación de baches.
La cal tendrá que tener, previo a utilizarse, cuantificado su porcentaje de cal útil vial y
granulometría, por lo que deberá ser presentada a la Inspección Técnica con marca comercial y
bolsa cerrada una semana antes de su utilización, cumpliendo con la siguiente finura:
asfáltico a través de picos especiales que aseguren una distribución uniforme del material sobre la
superficie.
La base receptora del riego deberá estar previamente humedecida a satisfacción de la
Inspección Técnica.
En caso de no realizarse la carpeta asfáltica inmediatamente de aplicado el riego de liga, se
podrá ejecutar un riego de liga con menor dotación y con más el aporte de arena para cuando se
considere realizar un nuevo riego y materializar la carpeta, procediéndose a realizar retoques en
aquellos sectores deteriorados.
• Agregado fino constituido por arenas naturales (de río) y artificiales (origen granítico) o ambas
combinadas.
• Polvo Mineral (filler) de origen de la trituración de rocas calcáreas, cal hidratada, cemento
Portland o cualquier otro mineral fino que se presente como polvo seco suelto y cumpla con las
propiedades exigidas por las Normas.
3.9.5.2.1. Agregados
Los áridos y el filler estarán comprendidos dentro de la siguiente zona granulométrica:
a) El 60% del ítem con la ejecución del alambrado perimetral completo, a satisfacción de la
Inspección Técnica.
b) El 40% restante del ítem con la ejecución del parquizado completo y ejecutado, a satisfacción
de la Inspección Técnica.
3.11.1. GENERALIDADES
Este ítem incluye la provisión de todos los elementos necesarios; mano de obra; excavación
y tapado de zanjas y todo otro elemento y trabajo que, aunque no esté especificado, sea necesario
para la total terminación y funcionamiento del mismo.
La iluminación exterior se calculará por el método de punto por punto, con un nivel de
iluminación no inferior a 15 lux.
Dentro del predio, se colocarán dos (2) luminarias. Las mismas se montarán en los lugares
que se propondrán en el Proyecto Ejecutivo, sobre columnas construidas con tubos de acero sin
costura, fabricados en una sola pieza, con reducciones trefiladas en caliente.
La altura libre, será de nueve (9) metros como mínimo y en su extremo superior se colocará
un capuchón con un brazo de 0,50 m y una inclinación de 15º. El artefacto a utilizar será una lámpara
y equipo de sodio A.P. de al menos 125 W de potencia.
Sección VI Requisitos de las Obras 291
Las dimensiones mínimas de las bases de hormigón armado serán de 0,80 m x 0,80 m x
1,10 m (acorde al tipo de suelo).
El cableado se efectuará con conductores normalizados por IRAM 2220, de cobre, de
secciones acorde a la ingeniería aprobada.
Para acometer a cada columna esta dispondrá de un juego de seccionadores fusibles y
borneras adecuadas. El acceso a estos componentes será a través de una tapa metálica abulonada.
En cada columna se deberá colocar la correspondiente puesta a tierra, con jabalina tipo
COPPERWELD de 1,50 m de altura y 3/8´´ de diámetro y cable envainado verde-amarillo en cobre
de 16 mm2 como mínimo. La iluminación de las farolas, se realizará desde el tablero principal con un
solo contactor pero la salida deberá contar con tres (3) ramales independientes. Dos sistemas, uno
automático (mediante célula fotoeléctrica) y otro manual (por medio de llave selectora) permitirán en
ambos casos el encendido en conjunto.
En ningún caso se permitirán caídas de tensión inferiores al 3% en los circuitos de
iluminación.
4.1. GENERALIDADES
El Contratista deberá desarrollar el Proyecto Ejecutivo y la ingeniería de detalle conforme al
Proyecto de Licitación correspondiente a las impulsiones, y a la documentación adjunta al presente
pliego.
La aceptación y aprobación del Proyecto Ejecutivo será potestad inapelable de la
Inspección.
• El diámetro, la clase y los dispositivos antiariete deberán ser verificados mediante la utilización de
un programa de simulación considerando las presiones de trabajo en condiciones normales de
operación, con las sobrepresiones y depresiones originadas por efectos transitorios (golpe de ariete)
a los caudales iniciales y futuros de diseño. Si se propusiera algún cambio con respecto a lo indicado
en los planos del presente Proyecto de Licitación, se deberán justificar ampliamente los mismos con
razones técnicas, cuya evaluación y aceptación quedarán sujetas a la resolución inapelable de la
Inspección.
Sección VI Requisitos de las Obras 292
• En los planos del Proyecto de Licitación se indica la traza de las impulsiones. A partir de los
relevamientos, el contratista deberá elaborar los planos de planimetría y de perfiles altimétricos, con
la resolución de las interferencias (cruce de arroyos, rutas, autopista, ferrocarril, etc.), indicando las
progresivas de las cámaras de acceso, cámaras de limpieza, válvulas de aire, dispositivos de
maniobra y control, transiciones, y cualquier otra instalación requerida en las impulsiones para su
instalación y posterior operación.
• La tapada mínima de las impulsiones será de 1,20 m para diámetros menores de 300mm, para
diámetros iguales o mayores la tapada mínima será de 1,50 m.
• En la traza de la impulsión se deberá procurar mantener una pendiente mínima en los tramos
ascendentes del dos por mil (2%o) y del cuatro por mil (4%o) en los tramos descendentes. En los
puntos altos de quiebre se deberán colocar válvulas de aire y en los puntos bajos válvulas de
limpieza. La utilización de pendientes menores deberán estar plenamente justificadas.
• Para evitar sedimentaciones en la tubería de impulsión la velocidad del fluido deberá ser mayor a
0,60 m/s. Si la velocidad a caudal inicial es menor a este valor, se deberá indicar la forma de operar
el sistema estación de bombeo–impulsión para evitar la septización del líquido cloacal y la excesiva
acumulación de sedimentos dentro de la tubería.
4.4.1. GENERALIDADES
El Proyecto de Licitación, en su conjunto constituye la base para la propuesta básica que
obligatoriamente deberá presentar el Oferente.
El Proyecto de Licitación incluye la instalación de tuberías de impulsión de PVC. Es decir
que el Oferente deberá presentar obligatoriamente una propuesta económica para construir las obras
licitadas conforme a este P.E.T.P. y los planos y planillas adjuntos.
El Contratista podrá, si así lo estima conveniente, presentar alternativas de materiales,
optando por algún tipo de tubería indicada en el ítem “Materiales para Tuberías” que figura a
continuación.
El Contratista deberá indicar en su oferta junto a los Datos Garantizados el listado de
normas que cumplen las tuberías. Estas normativas al menos deberán referirse a: vida útil (bajo
carga y corrosión), resistencia del material, rigidez y resistencia estructural de la tubería enterrada.
Sección VI Requisitos de las Obras 293
Deberá incluir las notas de compromiso por parte de las empresas proveedoras de tuberías,
en las cuales se comprometan a enviar personal propio idóneo para asistir técnicamente al
Contratista en el inicio de la colocación de la cañería y cuando se haga la primera verificación de la
deflexión a tapada completa y, posteriormente, contar con su presencia al menos cada quince (15)
días, para asegurar su correcta colocación. No se liquidará el ítem correspondiente a colocación de
cañería si no ha concurrido el personal del proveedor de caños en los casos indicados.
• Tuberías de Acero en los múltiples de impulsión, en los cruces de tipo superior con la tubería
sujeta al tablero de los puentes y otras singularidades.
• Tuberías de Hierro Dúctil en los múltiples de impulsión, en los cruces de tipo superior con la
tubería sujeta al tablero de los puentes y otras singularidades.
Las tuberías para las impulsiones deberán cumplir las siguientes condiciones:
3. Deberán verificar estructuralmente a la solicitación de las cargas externas para las condiciones
de instalación definidas en el Proyecto, con los coeficientes de seguridad que establezcan las
normas vigentes o el presente Pliego.
4. Las características de las cañerías, sus juntas y piezas especiales se ajustarán a lo establecido
en el P.E.T.G. y en estas Especificaciones Técnicas Particulares.
5. El Contratista indicará en planilla especial los tipos de caños ofertados discriminados por tramo,
por diámetro nominal e interno, clase, marca, fabricante, longitud, tipo de junta, y todo otro dato que
permita evaluar el material propuesto.
6. Los diámetros internos y los materiales de la cañería, permitirán conducir un caudal igual o mayor
que los indicados en las planillas y planos del Proyecto de Licitación.
modo, la alternativa propuesta no podrá comprometer a futuro un consumo energético mayor que el
producido por las instalaciones proyectadas y propuestas en el pliego.
La presentación de la variante propuesta deberá realizarse en la forma indicada en el Pliego
de Bases y Condiciones Particulares y en el presente Pliego.
transición a las tuberías de impulsión de PVC. Esta documentación formará parte del Proyecto
Ejecutivo para su análisis por parte de la Inspección.
suministros, materiales, equipo y mano de obra necesarios para instalar, aplicar los revestimientos
epoxi, ajustar, y ensayar todas las válvulas y accesorios de acuerdo a los requerimientos del
contrato. También deberá presentar planos de taller para todas las válvulas y mecanismos de
accionamiento.
El eje que podrá ser único o formado por dos semiejes. En este caso, uno será de arrastre,
al que acopla el sistema o mecanismo de maniobra, y el otro de fijación.
Las válvulas deberán cumplir, con la Norma ISO 5752 Serie 14, o con la Norma AWWA C–
504 y serán del mismo diámetro que la tubería, para una presión de trabajo no inferior a 10 kg/cm2.
Serán del tipo de doble brida, con asiento aplicado en el disco, de cierre hermético. Las válvulas
podrán ser de cuerpo largo o corto a menos que se indique lo contrario. El sistema de estanqueidad
del eje debe ser estándar de empaque tipo en V (split–V type) u otro aprobado. El pasaje interior no
deberá tener excesivas obstrucciones o salientes.
Las bridas responderán a las Normas ISO 2531 e ISO 7005–2.
Todas las válvulas se deben instalar de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
Solo se instalarán válvulas mariposa en cámaras, según se indique en los planos de Proyecto
Ejecutivo.
Salvo que existan dificultades para ello, las válvulas se instalarán con el eje o semiejes en
posición horizontal, con el fin de evitar posibles retenciones de cuerpos extraños o sedimentaciones
que eventualmente pudiera arrastrar el agua por el fondo de tubería, dañando el cierre.
En el caso de válvulas de obturador excéntrico, deberán montarse de forma que éste quede
aguas arriba en relación a la mariposa para que la propia presión del agua favorezca el cierre
estanco.
Una vez instaladas, las válvulas mariposa serán sometidas a la prueba hidráulica junto con
el resto de la tubería.
- Mayor a 200 mm hasta 500 mm de la cañería de impulsión, diámetro de la válvula de aire 100
mm.
- Mayor a 500 mm de la cañería de impulsión, diámetro de la válvula de aire 150 mm.
Estas características podrán variar de acuerdo al fabricante de este tipo de válvulas, debiendo el
Contratista justificar el tipo de válvula comercial adoptada.
(debido a un corte de energía eléctrico, por ejemplo). Para ello el contratista deberá presentar a la
Inspección, para su aprobación, el cálculo de los transitorios generados en cada una de las
impulsiones por el paro repentino de los sistemas de bombeo, el diseño y selección de cada una de
las válvulas de protección, los transitorios calculados con los sistemas protegidos, datos garantizados
de las válvulas, planos completos de la instalación, etc.
Características: La válvula es una válvula de alivio montada en derivación a la tubería
principal, instalada en su correspondiente cámara, que se abre instantáneamente cuando la bomba
deja de operar, aliviando la presión alta de onda negativa. La válvula se cierra lentamente cuando la
presión vuelve a su valor estático. La válvula funciona al mismo tiempo como válvula de alivio de
presión.
Deberán ser además de la operación no-slam (evitar el golpe de ariete), de diseño cómodo y
fiable, fácil instalación y mantenimiento, baja resistencia y capacidad de flujo alto, y aptas para aguas
residuales.
La válvula será hidráulica de cierre directo por diafragma, que permite mantenimiento en
línea. No habrá ejes, juntas o cojinetes situados dentro del paso de agua. La válvula será activada
por la presión en la línea o por una presión externa hidráulica o neumática. La válvula será
controlada por una válvula piloto de alivio de presión que se abra al llegar a una presión baja según
un valor prefijado y otra válvula piloto para la presión alta prefijada.
Consideraciones de diseño:
- Debe instalarse una válvula manual de separación aguas arriba de la válvula
- El tiempo de cierre está relacionado a lo largo de la tubería y debe extenderse para tuberías
más largas.
- El tubo sensor de la válvula debe conectarse a la tubería principal.
• Relleno, compactación y retiro de la tierra sobrante, incluso transporte al lugar indicado por la
Inspección, hasta una distancia de quince (15) kilómetros.
4.6.1. GENERALIDADES
Las especificaciones y requerimientos para la colocación de las tuberías de impulsión
responderán en líneas generales a lo señalado en el Artículo 2.5. “Acarreo, Colocación y Pruebas de
Cañerías”, del presente pliego; y en particular para los siguientes puntos:
• Condiciones de Instalación.
• Tapada Mínima.
• Bloques de Anclaje.
• Instalaciones en Pendiente.
Las especificaciones y requerimientos para la excavación de zanjas, tapada y compactación
para las tuberías de impulsión responderá a lo señalado en el Artículo 2.3. “Excavación, cama de
arena, relleno y compactación de zanjas para instalación de cañerías” de este pliego. La forma de
Sección VI Requisitos de las Obras 300
medición y pago de las zanjas para colocación de tuberías de impulsión se liquidará por metro cúbico
de la forma que se detalla en dicho artículo del P.E.T.P.
Las especificaciones para la rotura y reconstrucción de los pavimentos de hormigón,
flexibles, articulados, calzadas de tierra, de ripio y veredas, incluyendo la reconstitución de bases y
sub-bases, para las tuberías de impulsión, responderá a lo señalado en el Artículo 2.6. “Rotura y
Refacción de Calzadas y/o Veredas”. La forma de medición y pago de la rotura y refacción para la
tubería de impulsión se liquidará por metro cuadrado de la forma que se detalla en dicho artículo del
P.E.T.P.
b) El 50 % del precio unitario anterior, con la colocación de las tuberías y piezas especiales
una vez efectuadas las pruebas hidráulicas de conformidad con la Inspección.
Dichos ítems incluyen la ejecución de todas las Interferencias de las cañerías de impulsión: cruces
de canal, cruces de rutas, vías férreas, gasoductos, acueductos, obras de arte, cruces de tipo
superior con la tubería sujeta al tablero de los puentes y otras singularidades, etc.; exceptuando
únicamente aquellas que tienen partida expresa en la Planilla de Cotización, correspondientes a los
ítems de: Cañerías de Impulsión - “Cruces Especiales Impulsión”. La ejecución de las Interferencias
deberán cumplir con las especificaciones del Artículo 2.5.1.b) “Interferencias”, y demás
especificaciones correspondientes del presente Artículo y Pliego.
4.9.1. GENERALIDADES
Para las impulsiones debe preverse un dispositivo antiariete para proteger la instalación toda
vez que ésta se vea afectada por los estados transitorios, el cual deberá ser cuidadosamente
verificado por el Contratista en función de las condiciones reales de instalación que resulten de su
Proyecto Ejecutivo.
Dado que se cuenta con arrancadores suaves o progresivos capaces de controlar el
arranque y la detención normal de las electrobombas, se deberán efectuar los cálculos del dispositivo
Sección VI Requisitos de las Obras 303
antiariete para la situación más desfavorable, corte de energía eléctrica con todas las bombas
funcionando, incluyendo la determinación de los volúmenes de agua y de aire de los tanques,
espesor de chapa de acero y altura de implantación sobre el eje de la tubería.
Si las condiciones de funcionamiento verificadas por el Contratista en el proyecto ejecutivo
hacen necesaria su colocación, se instalarán tanques tipo ARAA – Antiariete con Reposición
Automática de Aire para cada impulsión, se dispondrán en la misma estación elevadora.
Se deberán instalar sobre patas de acero de robustez adecuada y debidamente fijadas al
hormigón para soportar los esfuerzos generados por las variaciones de presión y de velocidad que
ocurren en los estados transitorios referidos. En su conexión a la tubería de impulsión llevarán una
válvula mariposa para poder aislar el tanque de la instalación.
En general los tanques serán de gran robustez y aptos para intemperie, sus fondos serán
del tipo toriesféricos, las soldaduras deberán ser efectuadas con sumo cuidado y llevarán pintura de
bicromato como antióxido y dos (2) manos de esmalte sintético de primera calidad.
El color de la pintura será el mismo que el del cuadro de salida de las electrobombas, a
elección de la Inspección.
Las piezas especiales y/o accesorios a utilizar en conjunto con estas tuberías se fabricarán
mediante la soldadura por extrusión de segmentos de tubos en conformidad con la misma norma de
fabricación de los mismos.
La rigidez anular de estas piezas especiales y accesorios deberá ser, como mínimo, igual a
la rigidez anular de las tuberías a las que irán unidas. En el caso de piezas con extremo en enchufe,
esto será aplicable al conjunto del enchufe con la espiga del tubo adyacente inserta dentro del
mismo.
La instalación de las tuberías y los controles de las mismas en obra se realizarán de
acuerdo a los lineamientos de la norma DIN EN 1610 Constructions and Testing of Drain and Sewer.
El Contratista será el único responsable del adecuado almacenaje de los caños y accesorios.
Cuando se depositen los tubos directamente en el suelo se deberá asegurar que la zona sea plana y
que esté exenta de piedras u otros escombros que puedan dañar el tubo.
Si los tubos fueren apilados se deberán separar las camadas mediante tablas de madera
con cuñas en los extremos. La altura máxima para apilar tubos será de dos metros. Para el
manipuleo de los tubos y accesorios se deberán utilizar sogas de nylon o fajas teladas. No se
permitirá el uso de eslingas metálicas.
El Contratista será el único responsable del adecuado ensamblado de las cañerías. Deberá
alinear tanto vertical como horizontalmente los dos tubos a ser ensamblados y realizar la fuerza de
montaje en forma gradual con tiracables o aparejos de palanca; no se permitirá realizar dicha fuerza
mediante el balde de retroexcavadoras o equipos similares.
Para las cañerías enterradas la profundidad mínima de tapada será la indicada en los
artículos correspondientes del presente pliego indicados para las cañerías correspondientes de la
oferta básica, con un lecho de arena de ≥0.10m por debajo y por encima del caño. Como protección
mecánica se podrán utilizar losetas o medias cañas de hormigón apoyadas sobre el lecho de arena.
A una profundidad ~0.50m del terreno natural se instalará una banda de seguridad tipo malla de
polipropileno >0.30m de ancho color azul.
Para proteger las cañerías de gravedad, accesorios y piezas especiales del ataque de los
gases desprendidos de los líquidos cloacales, se aplicará en fábrica (para los caños sobre la mitad
superior del perímetro interior) un revestimiento que deberá cumplir los siguientes requisitos:
• Resistencia al agua caliente: Las probetas serán sumergidas en agua que se
calentará hasta ebullición manteniéndose a esa temperatura durante al
menos 5 minutos, no debiendo observarse al cabo de ese tiempo,
ablandamiento, desprendimiento de partículas, pérdida de brillo y ningún otro
tipo de alteraciones.
• Envejecimiento acelerado: Las probetas serán sometidas al ensayo
Weather-O-Meter (Norma IRAM Nº 1.109 B-14) efectuándose la observación
y registro correspondientes según Norma IRAM Nº 1023.
• Resistencia a los siguientes reactivos químicos: (S/Norma ASTM-D 543-60-
T):
1. Solución de hidróxido de amonio al 10%.
2. Solución de ácido cítrico al 10%.
3. Aceite comestible.
4. Solución de detergente al 2,5%.
5. Aceite mineral (densidad 0.83-0.86).
6. Solución de jabón al 1%.
7. Solución de carbonato de sodio al 5%.
8. Solución de cloruro de sodio al 10%.
9. Solución de ácido sulfúrico al 2.5% y al 5%.
10, Solución saturada de ácido sulfúrico al 2.5%.
• Absorción de agua: (S/Norma ASTM -D570-T): Después de 3 semanas de
inmersión la absorción de agua debe ser menor o a lo sumo igual al 0,5% en
peso.
• Ensayo de adherencia al mortero: Con mortero de cemento se prepararán
probetas en forma de 8 para ensayos de tracción dividida a sección mínima
en 2 mitades. Una vez curadas serán unidas con resina y sometidas al
ensayo de rotura, debiendo soportar una tensión no inferior a los 20 kg/cm2.
• Resistencia al impacto: Chapas de acero de 300 x 300 x 3 mm con el mismo
revestimiento que se aplicará a los caños serán sometidas al ensayo de
impacto directo e indirecto, dejando caer sobre las caras
protegidas y no protegidas respectivamente, una esfera de acero de 650
gm desde una altura de 240 mm.
Para la realización de este ensayo las probetas serán colocadas sobre tacos de madera con
un agujero circular de 9 cm de diámetro.
El impacto deberá producirse a un mínimo de 10 cm de los bordes, sin apreciarse roturas o
desprendimientos del revestimiento.
El revestimiento deberá aplicarse sobre superficies perfectamente secas y limpias.
d) Revestimiento Exterior
• Revestimiento Externo de Cañerías Enterradas: Las superficies externas de
las cañerías que quedarán enterradas se revestirán de acuerdo con los
Sección VI Requisitos de las Obras 309
6.1.2. OBJETIVO
Estarán a cargo del Contratista, las acciones y la provisión de todos los recursos; materiales,
herramientas, equipos y humanos para garantizar que todos los integrantes de la empresa asuman el
cumplimiento de las Normas vigentes de Higiene, Salud y Seguridad, con el fin de asegurar la
protección física-mental de los trabajadores y reducir la siniestralidad laboral a través de la
prevención de los riesgos derivados del trabajo que desarrollen.
• Memoria descriptiva de obra, de los procedimientos y los equipos técnicos que hayan
de utilizarse para la ejecución de la misma, considerando también las condiciones de
entorno.
• Plan de trabajo con sus etapas constructivas y fechas de probable ejecución
• Nómina del personal que trabajará en la obra (durante el plazo de ejecución de obra la
misma deberá ser actualizada con las respectivas altas y bajas y presentada a la
inspección)
• Identificación de los riesgos laborales y enfermedades del trabajo y las medidas
técnicas preventivas tendientes a controlar y reducir dichos riesgos. Normas de
aplicación para cada riesgo y para cada etapa de obra.
• Programa de capacitación para el personal a todos los niveles de la empresa, jefes de
obra, capataces, personal en general, para cada etapa de obra que se inicie y para
los distintos puestos de trabajo. El mismo deberá indicar temas a desarrollar en cada
mes calendario que dure la obra. La misma estará relacionada con los riesgos que
impliquen las distintas actividades y la forma de prevenirlos.
• Deberán estar incluidos todos los trabajadores propios, los trabajadores de empresas
subcontratadas y autónomos contratados por el contratista y/o comitente.
Coordinador de Seguridad y con personal designado por el contratista, estará relacionada con la
magnitud de la obra y acorde a necesidad de los trabajos preventivos que el Coordinador de los
Servicios de Higiene y Seguridad deba realizar.
La Inspección de obra o el Responsable de Higiene y Seguridad del Comitente, a su solo
juicio podrá disponer del aumento de esta cuadrilla de Seguridad si las acciones preventivas de la
obra así lo requieren, u observe que la misma resulta insuficiente, sin que esto de lugar a ningún tipo
de reclamos por parte del Contratista, tales como mayores costos y/o ampliaciones de plazos.
No exime por ello las obligaciones y responsabilidades que a los contratistas le corresponde
en materia de Higiene y Seguridad.
las Normas vigentes de Salud, Higiene y Seguridad que pongan en riesgo la salud e integridad física
del trabajador.
Estas situaciones no darán derecho al contratista a ningún tipo de reclamos en lo referente a
gastos improductivos y/o ampliación de los plazos establecidos en el contrato para la terminación de
las obras a su cargo y/o a mayores costos.
6.1.8. PENALIDADES
Todo incumplimiento a las Normas vigentes de Salud, Higiene y Seguridad, como así
también por el incumplimiento en lo establecido en el presente Pliego al respecto, por parte del
Contratista dará lugar a la aplicación de sanciones y/o multas por parte del Comitente.
Ambiental y Social que forma parte del Estudio de Impacto Ambiental y su Anexo aprobados por Res
Nº 372/DMA/15, la constancia de presentación Nota Nº 275/620-S-2017 anteproyecto “Planta para
disposición de lodos inertes en San Andres” de la DM, la constancia de Prefactibilidad de mitigación
de riesgos contra inundaciones emitida por la DPA, la Prefactibilidad de vuelco emitida por la DPA y
todo permiso nacional/provincial/municipal requerido para la ejecución de la obra. Asimismo, deberá
dar cumplimiento a las políticas y normativas del BID, donde los procedimientos ambientales y
sociales deberán ejecutarse garantizando los objetivos planteados en la Política de medio ambiente y
cumplimiento de salvaguardias (OP-703).
El contratista deberá designar un profesional de las ciencias ambientales como Responsable
Ambiental (RA) el cual tendrá presencia permanente en la obra, deberá contar con experiencia mayor
o igual a 5 años y antecedentes comprobables en la gestión ambiental de obras de infraestructura, el
cual deberá estar inscripto y habilitado en el Registro de Profesionales de la Provincia. Serán
funciones del Responsable Ambiental de la obra, entre otras:
• Verificar la gestión de todos los permisos ambientales de manera previa a la ejecución
de los trabajos
• Implementar las medidas de mitigación de impactos ambientales
• Implementar el seguimiento ambiental de la obra y los monitoreos ambientales
• Implementar todos los programas previstos en el PGAS en la Etapa de Construcción
• Confeccionar informes trimestrales sobre la implementación y cumplimiento del Plan
de Gestión Ambiental y Social
• Estar presente en la obra durante su ejecución como mínimo una vez por semana.
En cada uno de los programas del PGAS, se deberán incluir las siguientes secciones, sin
perjuicio de agregar aquellas que el Contratista estime necesario para la mejor interpretación del
mismo:
• Objetivos.
• Metodología.
• Medidas a Implementar.
• Materiales e Instrumental necesarios para llevar adelante el programa.
• Cronograma de tareas.
• Personal afectado y responsabilidades.
• Resultados esperables.
A continuación, se sintetizan algunos de los programas que, como mínimo, se deberán
incluir en el PGAS, pudiendo complementarse, de corresponder, con otros que surjan de los
monitoreos u otros procedimientos de manejo o que el Contratista considere importante incluir en el
PGAS:
Programa de Permisos y licencias Ambientales: Deberá identificar todos los permisos y
autorizaciones necesarios para la realización de la obra.
Programa de Inducción y Capacitación en Protección Ambiental: para todo el personal y
el de sus subcontratistas.
De Ordenamiento de la Circulación: Tendiente a asegurar la continuidad en la circulación
de peatones, vehículos y hacienda y el ordenamiento de la circulación de maquinarias, camiones y
vehículos en general que se encuentren al servicio del Contratista.
De Control de Erosión: Deberá incorporarse un programa de erosión eólica e hídrica en el
área de influencia de las obras que comprendan las tareas, las obras, los servicios y las prestaciones
a desarrollar.
De Manejo del Subsistema Natural: Deberá indicar todas las medidas de protección,
conservación y uso racional de los recursos naturales:
• Suelo: la ejecución de la obra implica un impacto sobre el suelo en el que se construirá
debido al uso de equipos, al almacenamiento y derrame de productos químicos, al
depósito de basuras, a la remoción de tierras etc. las medidas de mitigación para
evitar o mitigar estos riesgos, tales como impermeabilización de superficies,
construcción de taludes de contención para los depósitos de productos químicos,
adecuada disposición de residuos etc. deberán ser explicitados en el PGAS.
Además, deberá explicitarse aquellos suelos de alto potencial de licuefacción.
• Agua: diversas operaciones de la obra pueden contaminar el agua superficial y
subterránea, deprimir las napas, etc. Para preservar la calidad del agua del área se
deberán adoptar en el PGAS medidas mitigadoras tales como el control de aguas
residuales, el monitoreo de la calidad y cantidad del agua consumida, el
almacenamiento y correcta disposición final de residuos especiales (aceites,
lubricantes, etc.), la adecuada disposición de residuos sólidos y semisólidos, , etc.
• Aire: una consecuencia esperable en todo proyecto de infraestructura es la
contaminación física causada por ruido, vibraciones, productos químicos, partículas
sólidas, vapores y humos, etc.
• Ruido: el incremento del ruido por la actividad de la construcción se debe a factores
tales como el movimiento de maquinaria, de tierra, de vehículos pesados, la
presencia de operarios, la operación del sistema de ventilación, etc. Para mitigar esta
Sección VI Requisitos de las Obras 320
contaminación deben tomarse en el PGAS medidas tales como realizar una estricta
programación del movimiento de camiones, carga y descarga, fijación de horarios de
trabajo, etc.
• Contaminación química: el movimiento de materiales y tierra, la operación de plantas
de hormigón, el funcionamiento de motores son operaciones que, entre otras,
ocasionan incremento de partículas, de gases tales como el anhídrido carbónico,
óxidos de azufre, de óxidos de nitrógeno, etc. A fin de mitigar el impacto de esta
contaminación deben preverse en el PGA medidas tales como control de emisiones
de fuentes fijas y móviles, iluminar los sectores donde la contaminación dificulta la
visibilidad, información pública etc.
De Vigilancia y Monitoreo: Deberán establecerse los distintos programas indicando
parámetros a monitorear, frecuencias, lugares de muestreo y valores guías necesarios.
De Atenuación de las Afectaciones a los Servicios Públicos e Infraestructura: Deberá
identificar toda obra de infraestructura y de servicios públicos factible de ser afectada como
consecuencia de la construcción, comprendiendo las obras principales y complementarias, las
actividades de transporte de insumos o de movimiento de equipos y maquinarias que pudieran
generar deterioro en la infraestructura o limitación en la prestación del servicio. Realizada esta
identificación se indicarán las medidas necesarias para minimizar la afectación.
De Manejo de (Desechos y) Residuos: Deberá especificarse en detalle la disposición final
de la totalidad de residuos (especiales y no especiales) producidos, tanto por las obras principales
como las complementarias (planta de asfalto, hormigón, etc.), bien sea realizado por el Contratista o
subcontratados a terceros. En este programa se atenderá en todo a la legislación vigente en el tema
en la jurisdicción en que se realizará la obra.
De Comunicación Social: El objetivo del presente programa será desarrollar formas eficaces
y eficientes de comunicación entre y con la comunidad involucrada con la obra, con las autoridades
competentes (a nivel nacional, provincial y municipal), entidades intermedias, gubernamentales y no
gubernamentales.
De Preservación del Patrimonio Cultural: El objetivo de este programa será evitar el
deterioro del patrimonio histórico cultural y arqueológico del área de la obra, exigiendo la interrupción
de la misma ante un hallazgo de este tipo no previsto y la comunicación inmediata a las autoridades
competentes. Sólo se reiniciarán las tareas cuando éstas así lo autoricen.
De Plan de Contingencias: el objetivo de este programa será de actuar de mana inmediata
ante una contingencia, a fin de reducir los efectos y consecuencias, implementando de manera
ordenada las acciones de control, contención y reparación de los daños.
De Instalación del Obrador: el objetivo es identificar las zonas donde se realizarán los
trabajos específicos, a fin de implementar acciones de control de la contaminación, reducción de la
polución, minimización del riesgo de contingencias ambientales y de aspectos no deseados sobre el
suelo, el aire o el agua superficial o subterránea.
De Cierre del Plan de Gestión Ambiental y Social de la obra ETAPA CONSTRUCCIÓN:
verificar el cumplimiento y cierre de todos los programas del PGAyS de la obra para la etapa
constructiva.
De Seguimiento de Indicadores de control: verificar el cumplimiento de la legislación
nacional y las salvaguardas ambientales y sociales del BID, mediante la implementación de
diferentes métodos de control.
Desde la iniciación de la obra hasta su recepción provisoria, el Contratista deberá operar el
Plan de Gestión Ambiental aprobado por la Inspección, siendo responsable por los perjuicios que
pudiere ocasionar su incorrecta o incompleta aplicación.
Sección VI Requisitos de las Obras 321
El cumplimiento de todos los artículos del presente PGAS no recibirá pago directo alguno,
debiendo incluirse sus costos dentro de Gastos Generales de cada ítem de la obra.
Se deja expresamente establecido que lo enunciado los artículos siguientes plantea, como
mínimo, los lineamientos de los Programas que se deberán incluir en el PGAS, pudiendo ser
incluidos otros que, a criterio de la Inspección, se solicitaren al respecto.
6.2.2.1. Objetivo:
Solicitar los permisos y autorizaciones necesarios para la realización de los trabajos y el
desarrollo de actividades particulares, las cuales deben ser gestionadas de manera previa y
particularizada por parte del Contratista, dando cumplimiento a los requerimientos solicitados, a fin de
garantizar la protección ambiental y el cumplimiento del marco legal ambiental vigente.
6.2.3.1. Objetivo:
Realizar la capacitación y entrenamiento sobre los procedimientos técnicos y normas que
deben utilizarse para el cumplimiento del PGAyS del Proyecto (incluyendo salud ocupacional y
seguridad industrial) para todo su personal y el de sus contratistas.
todas las personas (código de conducta) y iv) sensibilizar sobre violencia de género,
acoso sexual, etc.
6.2.4.1. Objetivo:
Establecer pautas de circulación para todos los vehículos, maquinarias y peatones
afectados directa o indirectamente al proyecto, tanto dentro de los predios de ejecución de las obras
como en sus entornos inmediatos, preservando así la seguridad de las personas vinculadas
directamente con las obras y del conjunto de la población local del área de influencia.
6.2.5.1. Objetivo:
Minimizar el efecto de erosión del viento y de las corrientes de agua sobre el suelo en el
entorno de las zonas de trabajo, en las zonas de depósitos de materiales de excavaciones y de
canteras de extracción de material para incorporar en las obras.
6.2.6.1. Objetivos:
Evitar la alteración de la calidad del aire (partículas y control de emisiones de vehículos),
aportes de sedimentos y alteración de la calidad físico química del agua; Susceptibilidad a la erosión
del suelo, Pérdida de la cobertura vegetal y alteración de la fauna silvestre.
6.2.7.1. Objetivos:
Con este programa se permitirá calificar las modificaciones de parámetros ambientales
durante la construcción, a fin de evaluar la línea base y poder evaluar su comportamiento en la etapa
operativa.
6.2.8.1. Objetivos:
Identificar toda obra de infraestructura y de servicios públicos factible de ser afectada como
consecuencia de la construcción, comprendiendo las obras principales y complementarias, las
actividades de transporte de insumos o de movimiento de equipos y maquinarias que pudieran
generar deterioro en la infraestructura o limitación en la prestación del servicio. Realizada esta
identificación se indicarán las medidas necesarias para minimizar la afectación.
6.2.9.1. Objetivo:
Evitar que éstos afecten el paisaje, la urbanización, la salud, el aire, el suelo o el agua ya
sea superficial o subterránea.
6.2.10.1. Objetivos:
Evitar el deterioro del patrimonio histórico cultural del área de la obra, exigiendo la
interrupción de la misma ante un hallazgo de este tipo no previsto y la comunicación inmediata a las
autoridades competentes. Sólo se reiniciarán las tareas cuando éstas así lo autoricen.
6.2.11.1. Objetivos:
• Establecer las medidas de prevención de emergencias, a fin de proteger la vida de las
personas, los eventuales recursos naturales afectados y los bienes propios y de
terceros.
• Definir los procedimientos a seguir en caso de ocurrencia de emergencias de manera
tal de minimizar los efectos adversos derivados de las mismas.
• Promover en la totalidad del personal, el desarrollo de aptitudes y capacidades para
prevenir y afrontar situaciones de emergencia.
En base a lo expuesto anteriormente, dicho Plan deberá tener como principal objetivo
prevenir la ocurrencia de sucesos no planificados pero previsibles, y definir las acciones de respuesta
inmediata para controlar tales sucesos de manera oportuna y eficaz.
6.2.12.1. Objetivos:
Instalar el obrador bajo criterios de protección ambiental, evitando, previendo y controlando
los efectos sobre los factores del medio físico – natural, así como el social y su infraestructura.
• Una vez terminados los trabajos se deberán retirar todas las estructuras que se
hubieran instalado para la ejecución de la obra, chatarras, residuos, escombros, etc y
realizar la restauración final de la superficie ocupada.
• Previo a la emisión del Acta de Recepción Provisoria de Obra, la empresa contratista
deberá haber procedido al cierre y desmantelamiento del obrador y remediación de
los eventuales daños ambientales producidos (contaminación por volcamientos de
combustibles o lubricantes, daños a obras existentes, superficies perturbadas, etc.).
Además, se deberá realizar la recuperación paisajística, revegetación y
reforestación, incluyendo la reconstrucción de taludes estables, etc.
6.2.13.1. Objetivos:
Revisión de cada programa, análisis y verificación de la implementación del PGAyS durante
la ejecución de la obra
- OBJETIVOS:
El Objetivo del presente programa será desarrollar formas eficientes de comunicación, en
particular con el entorno social en que se desenvuelve, y con la comunidad local y regional,
Autoridades Competentes a Nivel Nacional, Provincial y Municipal, informando con la debida
anticipación sobre las actividades del proyecto que pudieran ocasionar perturbaciones a los intereses
sociales de la zona, así como los planes y las acciones previstas a desarrollar durante la etapa de
construcción.
- METODOLOGÍA
EL Programa será desarrollado por El CONTRATISTA y deberá ser aprobado por el
COMITENTE. Será implementado por el responsable social designado por el CONTRATISTA.
Se deberá relevar, en forma permanente, los temas relacionados con el Plan de Gestión
Ambiental y Social que requieran difusión y un intercambio de forma anticipada con las áreas de
influencia directa de las obras
- MEDIDAS A IMPLEMENTAR:
• Cada frente de obra deberá estar debidamente señalizado, indicando: Nombre del
proyecto, nombre del COMITENTE, nombre del CONTRATISTA, sus direcciones y
teléfonos.
• Establecer un procedimiento de comunicación formal y documentado, que facilite la
comunicación con la comunidad y al mismo tiempo permita recibir sus opiniones,
Sección VI Requisitos de las Obras 331
- CRONOGRAMA DE TAREAS
El Programa de Comunicación se implementará durante todo el desarrollo de la obra.
Sección VI Requisitos de las Obras 332
- RESULTADOS ESPERADOS
• Minimizar los reclamos por parte de los superficiarios o pobladores locales.
• Minimizar/evitar no conformidades por parte de la autoridad ambiental
- OBJETIVOS
El objetivo es arbitrar los medios y mecanismos para facilitar la recepción de inquietudes
(consultas, reclamos, quejas) de las partes interesadas del proyecto y responder a las mismas a fin
de solucionarlas y de anticipar potenciales conflictos. Siempre se deberá promover la negociación
para alcanzar la resolución de los conflictos que pudieran surgir, intentando que todos los actores
involucrados resulten beneficiados.
- METODOLOGIA
EL Procedimiento consta de 5 etapas:
1. RECEPCIÓN Y REGISTRO DE INQUIETUDES
Los mecanismos para la recepción son:
• Se dejarán datos de contacto (número telefónico y correo electrónico de la empresa)
en las dependencias municipales.
• La CONTRATISTA designará un responsable para la gestión de las inquietudes.
• Se habilitará un teléfono específico para recepción de inquietudes.
• Se habilitará un correo electrónico específico para la recepción de inquietudes.
Todas las inquietudes que ingresen, por cualquier medio, deberán registrarse y archivarse
en una carpeta que permanecerá en el obrador.
2. EVALUACIÓN DE INQUIETUDES
Cuando la inquietud presentada se trate de una DUDA O REQUERIMIENTO DE
INFORMACIÓN respecto del proyecto, la misma deberá ser analizada y respondida.
Aquellas inquietudes que sean QUEJAS o RECLAMOS sobre algún aspecto del proyecto,
se evaluará la pertinencia de la misma y se dará respuesta. La información que se brinde por
respuesta deberá ser, entendible y acorde a las características socioculturales del individuo,
pertinente y relevante. El reclamante deberá dejar una constancia de haber sido informado, la cual
deberá ser archivada en la carpeta junto con la inquietud.
3. RESPUESTA A INQUIETUDES
Si la inquietud se trata de una DUDA o CONSULTA de información con respecto al proyecto,
la misma deberá ser atendida y respondida a la brevedad. La información brindada deberá ser
pertinente, entendible y relevante. El individuo que realiza la consulta deberá dejar constancia de que
fue informado y resultó satisfecho, la cual deberá ser archivada en la carpeta junto con la inquietud.
En el caso que la inquietud se trate de una QUEJA o RECLAMO, la persona designada por
la CONTRATISTA deberá ponerse en contacto con el reclamante en un lapso de tiempo que
dependerá del nivel de urgencia de la misma:
Sección VI Requisitos de las Obras 333
- DOCUMENTOS RELACIONADOS
FR_01_FORMULARIO DE SUGERENICAS Y/O RECLAMOS
FR_02_FOLLETOS INFORMATIVOS
FR_03_PLANILLA DE SEGUIMIENTO
Sección VI Requisitos de las Obras 334
FR_03_PLANILLA DE SEGUIMIENTO
Sección VI Requisitos de las Obras 337
6.2.15.1. Objetivos:
El Objetivo del presente programa será realizar el seguimiento de los indicadores de control
ambiental y social, de manera de poder detectar desvíos y tomar las acciones necesarias para
corregirlos en el tiempo.
6.2.15.2. Metodología
EL Programa será desarrollado por El CONTRATISTA y deberá ser aprobado por el
COMITENTE. Será implementado por el responsable de medio ambiente designado por el
CONTRATISTA.
Los indicadores aquí enumerados serán los mínimos a tener en cuenta, pudiendo el
CONTRATISTA agregar más según su necesidad.
Aspectos Indicador Meta
Legales
Gestión de Permisos Número total de permisos obtenidos / Número total de
100%
socio ambientales permisos requeridos según proyecto.
Ley 24.557 - Riesgos de Número de trabajadores con cobertura de ART / Número
100%
Trabajo de trabajadores total de la obra.
Ambientales
Tipo de descargas/efluentes gestionados adecuadamente
según normativa / Tipo de descargas/efluentes que
Gestión de Efluentes 100%
requieren ser gestionados adecuadamente según
normativa
Volumen/Cantidad (m3/kg) de residuos sólidos
(peligrosos/no peligrosos) gestionados conforme a
Gestión de Residuos estándares definidos / Volumen/Cantidad (m3/kg) de 100%
residuos sólidos (peligrosos/no peligrosos) generados en
obra en XX plazos/períodos de tiempo.
Número de accidentes ambientales gestionados
Accidentes ambientales1 adecuadamente / Número de accidentes ambientales 100%
ocurridos en XX plazo/período de tiempo.
Salud y Seguridad
Índice de frecuencia de Número de accidentes por mes por 200,000 / Número de Menor o
accidentes (IF) total de horas hombres trabajadas por mes. igual a 4
Índice de accidentes Número de accidentes graves por mes por 200,000 / Menor o
graves (IG) Número de total de horas hombres trabajadas por mes. igual a 1
Índice de accidentes Número de accidentes mortales por mes por 200,000 / Igual a 0
mortales (IM) Número de total de horas hombres trabajadas por mes. (cero)
Número de capacitaciones por mes realizadas en materia
Capacitaciones ambiental, social y de higiene y seguridad / Número de
100%
socioambientales capacitaciones en materia ambiental, social y de higiene y
seguridad planificadas por mes.
263337337263
1 Entender Accidentes Ambientales como aquellos eventos inesperados que pueden afectar directa o indirectamente, la seguridad y la
salud de la población expuesta y puede ocasionar impactos en el ambiente.
Sección VI Requisitos de las Obras 338
Cumplimiento
Aspectos a verificar Comentarios
Si No N/A
La supervisión del proyecto cuenta con un especialista
ambiental y social o bien el supervisor le da seguimiento a los
aspectos ambientales considerados en la etapa de factibilidad
El personal contratado para la ejecución del proyecto está
inscrito en la ART. Esto es extenso hacia las empresas o
personal que el contratista sub contrata.
Ambientales:
Para la ejecución y operación del proyecto se realiza una
adecuada gestión para cada tipo de agua, conforme a
estándares definidos.
Para la ejecución y operación del proyecto se realiza una
adecuada gestión para cada tipo de residuos sólidos no
peligrosos conforme a estándares definidos.
Para la ejecución y operación del proyecto se realiza una
adecuada gestión para cada tipo de residuos peligrosos
conforme a estándares definidos.
Para la ejecución y operación del proyecto se realiza una
adecuada extracción, manejo y deposito del suelo conforme
estándares definidos.
Todos los sitios de disposición final de material de excavación
se encuentran legalizados y/o cuentan con sus permisos
ambientales.
En el proyecto, durante las obras de construcción y operación,
los focos de generación de polvo son humedecidos.
Los vehículos que se emplean para la construcción y operación
del proyecto cuentan con las inspecciones de seguridad diaria
y están en buen estado.
Para el control de derrames está definido por parte del
contratista la remediación de vertidos de residuos peligrosos y
se implementa.
El contratista cuenta con procedimientos específicos para
gestionar temas ambientales
Los accidentes ambientales son gestionados adecuadamente
de acuerdo al procedimiento definido y se mantiene su
registro.
Se realizan los monitores de calidad del aire propuestos.
Se realizan los monitores de calidad del agua propuestos.
Los acopios de materiales granulares se encuentran
protegidos de la acción del agua y del viento con materiales
resistentes.
Los frentes de obra cuentan con cerramiento perimetral
aprobado en los planes de manejo de tránsito.
Se realizan los tratamientos silviculturales autorizados por la
Autoridad Ambiental Competente de acuerdo con lo
Sección VI Requisitos de las Obras 340
Cumplimiento
Aspectos a verificar Comentarios
Si No N/A
programado por el constructor.
Salud y Seguridad:
Para la ejecución y operación del proyecto se dota al personal
de equipos de protección personal (EPP), de acuerdo a riesgo
de la actividad.
Para la ejecución y operación del proyecto se elaboran
investigaciones, reportes o informes de accidentes.
El contratista cuenta con los procedimientos y planes de salud
y seguridad para actividades críticas de alto riesgos.
El proyecto cuenta con señalizaciones, indicando rutas, riesgo,
peligros., etc.
Se cuentan con unidades sanitarias (baños) para uso de los
trabajadores, en una relación de 1 por cada 15 trabajadores.
El contratista cuenta con un plan de emergencia que contiene
las acciones para cada tipo de emergencia.
Para la ejecución y operación del proyecto se realizan las
capacitaciones en materia ambiental, social y de higiene y
seguridad, según plan de capacitación definido (incluyendo las
inducciones de ESHS para todo el personal).
Para la ejecución y operación del proyecto el personal es
capacitado en materia ambiental, social y de higiene y
seguridad, según las capacitaciones necesarias por puesto de
trabajo.
Se señaliza adecuadamente las excavaciones profundas y/o se
protegen con elementos resistentes las cajas y pozos abiertos.
Sociales:
Para la ejecución del proyecto se gestionan las PQR
adecuadamente de acuerdo con mecanismo definido.
Se realizan las reuniones de avance de obra proyectadas.
Para la ejecución y operación del proyecto se contrata mano
de obra local al menos un 75% del total de trabajadores de la
obra.
Para la ejecución y operación del proyecto se contrata mujeres
al menos un 20% del total de trabajadores.
General
Son realizadas las inspecciones planeadas de ESHS en el
proyecto
Se socializan todos los planes de emergencia planteados para
el proyecto y se hacen los simulacros correspondientes.
Las No Conformidades detectadas son cerradas con acciones
adecuadas según el tiempo definido en el plan de acción.
El contratista y la supervisión realizan reuniones para hacer el
seguimiento del cumplimiento de los temas de ESHS.
Son realizados los reportes trimestrales de ESHS donde se
Sección VI Requisitos de las Obras 341
Cumplimiento
Aspectos a verificar Comentarios
Si No N/A
refleja el estado de cumplimiento de los temas de ESSH con
Salvaguardias.
Existe una buena relación entre el contratista y la supervisión
a fin garantizar un seguimiento adecuado a los temas de ESHS
del proyecto.
Todo lo anterior deberá estar respaldado con registro fotográfico fechado y documentación
de sustento registrada.