Está en la página 1de 40

OSE IRETE

OSE-BI-SILE

1. Ifá dice que esta persona tiene que tomar Olodumare como su / su salvador personal. Ifá dice que
esta persona no puede hacer nada sin poner primero a Dios. Si él / ella había experimentado
ninguna dificultad en la vida. Es simplemente porque él / ella no había estado poniendo a Dios
primero en todas las cosas que él había estado haciendo. Ifá dice que sí Olodumare es el santuario
de este usuario. É l / ella tiene que pedir a Olodumare cada mañ ana y cada vez. Ifá aconseja a esa
persona para ofrecer ebo con cuatro gallinas de guinea, cuatro gallinas, cuatro palomas, y el dinero.
É l / ella también necesita alimentarse Ifa con dos ratas y dos peces. En esta, Dice Ifa:

Ihin ni n ba ya si
Ohun ni n ba ya si
Irona-Irona laa sin'ku mineral eni
Dia diversió n Orunmila
Baba n sí ohun Gbogbo
Ti okan o Yanri
Won ni ko lo fi Olorú n re se Baba
Gbami o!
Olorú n mi gba millas o
Iwo ni mo gbiye millas o le
Gbami o!
Olorú n mi gbami o
Iwo ni mo feyinti
Gbami o!

Traducció n
Me he tomado este camino
Y me hubiera tomado ese camino
En etapas Có mo se entierren uno querido amigo
El mensaje de Ifá para Orunmila
Cuando estaba haciendo todas las cosas sin lograr ningú n
Se le aconsejó tomar Olodumare tiene su padre
Ven en mi ayuda
Dios mío, por favor, ven en mi auxilio
Usted es el que yo confío en
Ven en mi ayuda
Dios mío por favor venga a rescatarme
Usted es el que yo considero mi respaldo
Por favor, venga a rescatarme
2. Ifá dice que esta persona tiene un amigo que había de ser la planificació n para él / ella implicaría
sobre un asunto que él / ella no sabe nada. Ifá dice que al final se sabrá la verdad, y este amigo
traicionero será n avergonzados. Ifá aconseja a esa persona para ofrecer ebo con dos palomas, dos
gallinas, dos gallos y dinero. en esto, Dice Ifa:

Koto un ma je koto
Ki gegele una maa je gegele
Eni a jin si koto
Lo ko ara yooku logbon
Dia diversió n Ose
Ti yoo bi Ire sile Aje
Ebo ni ganó ni ko WAA sí
O gb'ebo, o ru'bo
Ibi o wu e ti mi si
Ibi ire nifa Ngbe mi i lo
Ifa n GbE mi i relu Ilaje
Ibi o wu e ti mi si
Ibi ire nifa Ngbe mi i lo
Ifa n GbE mi i relu Ilomo
Ibi o wu e ti mi si
Ibi ire nifa Ngbe mi i lo
Ifa n GbE mi i relu Inire Gbogbo
Ibi ire lerigi alo n GbE mii re
Ibi ire

Traducció n
Deje un valle se conoce como un valle
Y que una colina se conoce como una colina
La persona que cae en zanja
Había pensado en los demá s una lecció n
El mensaje de Ifá para Ose
¿Quién va a empujar Irete en la casa de Aje, Riqueza
Se le aconsejó ofrecer ebo
Cumplió
Donde quiera que me gusta empujar en
Ifa me va a llevar a un lugar có modo
Ifa me lleva a la tierra de la prosperidad
Es un lugar bueno y có modo que Ifa me está tomando
Ifa me lleva a la tierra de crianza de los hijos
Es un lugar bueno y có modo Ifa me está tomando
Ifa me lleva a la tierra de todas las iras de la tierra
Es un lugar bueno y có modo que Ifa me está tomando
3. Ifá dice que alguien está mintiendo en contra de la persona para quien se reveló este signo. Ifá
dice que la razó n por la que él / ella debe ofrecer ebo es la persona justa para triunfar. Por el
contrario, esta persona debe nunca decir mentiras en contra de otras personas a fin de que él / ella
no será avergonzado. Ifá aconseja a estas personas para ofrecer ebo con tres gallos, un montó n de
kolanuts y dinero. Esta persona también debe asegurarse de que todo lo que él y su padre se había
acordado, nunca debe cambiar de tal acuerdo, incluso si su / su padre ya no está vivo. En esta, Dice
Ifa:

A se'bi sile aja n roju


A se'bi sile aja n roju
Ipori aja kan del ni o jobi ri
Dia diversió n Aja
A bu diversió n Aaya
Won ni ki ganó rubo
Aja nikan ni nbe Leyin ti nsebo
Iro le pa mo Aaya
Aja o mobi je
Ipori Aja kan o jobi ri

Traducció n
Después de cortar en pedazos kolanuts
El perro es el ceñ o fruncido
Sin corte kolanuts en pedazos
El perro es el ceñ o fruncido
Ningú n perro que había antes de comer kolanuts
El mensaje de Ifa de Aja, el Perro
Y también para Aaya, el Ape
Ambos fueron aconseja ofrecer ebo
Só lo el perro cumple
Usted ha mentido todo contra el perro
El perro no robó nuez de cola para el consumo
Ningú n perro que había antes de comer kolanuts

4. Ifá dice que los Ori de esta persona es muy fuerte. Por esta razó n, no es aconsejable para
cualquier persona para oponerse a esta persona. Ifá dice que tres personas está n en la bú squeda de
la dignidad, el honor y el prestigio. Ifá dice que los tres de ellos recibirá n esas bendiciones. Ifá
aconseja a cada una de estas personas para adquirir una gran nuez de cola y el uso de esta nuez de
cola para propiciar todos los Orisa y Irunmole en su linea paterna. En esta, Dice Ifa:

Ese'bi nii al temor


Para ba dode Orun, adi otooto
Dia diversió n Alake idanndan
Omo Eree ja ju iwo lo
Ebo ni ganó ni ko WAA sí
O gb'ebo, o ru'bo
Aye wa nye Alakeesi
Aye ye Alakanta
Aye ye Alake idanndan
Omo Eree ja ju'wo lo
Traducció n
Cortó pedazo de nuez de cola es como un lope nuez de cola
Cuando llegar al cielo se convertirá en una nuez de cola completa
El mensaje de Ifá para Alakeesi
Y para Alakeeta
Y también para Alakeidandan
La descendencia de los granos que es má s potente que el veneno
Se les aconsejó ofrecer ebo
Cumplieron
La vida es có moda para Alakeesi
La vida es agradable para Alakemta
Y la vida es agradable para Alakeidandan
La descendencia de los granos que es má s potente que el veneno

5. Ifá dice que esta persona había abandonado el Obatalá que tiene en su / su linea paterna. A causa
de esta acció n, Obatalá había también los abandonó . Fue difícil para ellos alcanzar sus deseos del
corazó n debido a Obatala que les habría ayudado en esta á rea se había elegido a un lado. Existe la
necesidad de que la persona a la que este signo se reveló que ofrecer ebo con 200 caracoles de
tierra y dinero. Ellos van a utilizar estos caracoles para alimentar a Obatalá. En esta, Dice Ifa:

Eboro igi ni ver o faya diversió n


Dia diversió n Arugbo Ile-Ife
Ti o je ganó o Furu funfun lori ku
Ebo ni ganó ni ko WAA sí
O gb'ebo, o ru'bo

Traducció n
La espina de un á rbol no se puede utilizar para el pecho pinchazo de uno
El mensaje de Ifá para el Viejo de Ile-Ife (Obatalá )
¿Quién no les permiten crecer canas antes de morir
Se les aconsejó ofrecer ebo
Cumplieron
En poco tiempo, no muy lejos
Ú nase a nosotros en la victoria medio
6. Ifá dice que esta persona debe recibir el apoyo de Ifa. É l / ella deberá recibir Ire de vida a través
de Ifá . Ifá aconseja a esa persona para ofrecer ebo con dos palomas, dos gallinas, dos gallinas de
guinea, dos gallos y dinero. É l / ella también tiene que alimentar a Ifa con cuatro ratas y cuatro
peces.

Omode kekere nii mo orin


Agbalagbaq ibe o si maa mo itan
Dia diversió n ganó ni Ilawure
Ibi ire Gbogbo nto wo lowo
Ebo ni ganó ni ko WAA sí
O gb'ebo, o ru'bo
Awon Ara Ilawure una ni tifa Lawon o se o
Tope Lawon o pecado

Traducció n
Los jó venes saben las canciones
Pero los ancianos conocen la historia
El mensaje de Ifá para el habitante de Ilawure
Cuando todo ira de la vida viene fá cilmente a su alcance
Se les aconsejó ofrecer ebo
Cumplieron
Los habitantes de Ilawure dicen que está n siguiendo las directrices de Ifa
Dicen que está n adorando la palma-á rbol sagrado

7. Ifá dice que prevé la ira de la victoria sobre el enemigo por persona para la cual se revela este
signo. Ifá dice que el enemigo morirá una muerte vergonzosa. Ifá aconseja a esa persona para
ofrecer ebo con cuatro gallos y dinero. É l / ella también necesita alimentarse Ogun con un gallo, el
ñ ame asado, maíz tostado, aceite de palma, el vino de palma rafia, de karité, manteca, dos caracoles
de tierra y de licor. En esta, Dice Ifa:

Adindi apo-
Dia diversió n Orunmila
Nijo Arese-sota nba Baba una sota
Kilo wa pa Arese-sota o?
Adindi apo-
Ogun lo pa Arese-sota o
Adindi apo-

Traducció n
Adindi apo-
Lanzó Ifá para Orunmila
Cuando Arese-sota se convirtieron en sus enemigos
Se le aconsejó ofrecer ebo
Cumplió
Lo mató Arese-sota
Adindi apo-
Ogun fue el que mató a Arese-sota
Adindi apo-

8. Ifá aconseja a una mujer para ofrecer ebo de procrear. Ifá dice que será bendecido con muchos
niñ os en su vida. Ifá aconseja a esta mujer para ofrecer ebo con cuatro gallinas, diez ataré, cocodrilo
y dinero. Ella tendrá que tomar una pequeñ a vestir blanca como la bolsa y poner cuatro pimienta
Alligator en ella. La bolsa se sembrará apretado. La mujer tiene que poner la bolsa dentro de la
almohada y lo utilizan para apoyar la cabeza cada vez que ella duerme. Ella también tiene que
alimentar a Ifa con ocho ratas y ocho peces. En esta, Dice Ifa:

Apo-sol-en AWO Ataare


Dia diversió n Ataare
Para nmomi oju sunrahun tomo
Ebo ni ganó ni ko WAA sí
O gb'ebo, o ru'bo
Ko pe, ko jinna
E ba punta a jebutu omo

Traducció n
Apo-sol-en el AWO de Ataare, Pepper Alligator
Lanzó Ifá para Ataare
Cuando lamentando su incapacidad para engendrar a su propio bebé
Se le aconsejó ofrecer ebo
Ella obedeció
En poco tiempo, no muy lejos
Ú nase a nosotros en medio de muchos niñ os

9. Ifá dice que los ancianos de la noche está n en disputa con alguien que este signo se revela. Ifá dice
que también hay una persona enferma que no hay la necesidad de ofrecer ebo para lo que él / ella
no va a morir. Ifa dice que no es una cuestió n de la aplicació n de la medicina para esta persona, sino
que es una cuestió n de Etutu. Ifá aconseja a esa persona para ofrecer ebo con una madurada macho
cabrío y dinero. É l / ella también necesita alimentarse Ifa entre madurado cabra. En esta, Dice Ifa:

Laafia
Alaafia
Efuufu de fe rekoja
Ko ma gbojude baba temi rekoja lo
Dia diversió n Seoro
Tii somo kunrin Abata
Eyi a soore laye
O loun o tun soore mo
O ni ika lo ku Otú n o maa sí
Ogun awo ile Alara
Ganadas bee-bee, ganó o n'ebe e re o
Ogbon AWO Oke Ireji
Ganó bee-bee ganó o m'ebe e re o
Etalalegbeje AWO Ea tooromofe
Awo bee-bee, ganó o mebe e re o
Awon Aro-gaa
Awon Aro-goo
Awo Aro-gomugomu
Dia diversió n Orunmila
Ifa nray Olujebe oun era-jeeje
Ebo ni ganó ni ko WAA sí
O gb'ebo, o ru'bo
Boso n binu
Ose-biile, iwo loo abeja
Bajee n binu
Ose-biile iwo demasiado abeja
Ebure o de o, AWO Olujebe
Baa ba rawo ira, A si jebe

Traducció n
Laafia
Alaafia
La brisa que sopla
No sople a través de la fachada de mi padre
El mensaje de Ifá para Seoro
El hijo varó n de Abata
El que lo hizo bien en la tierra
Y declaró que no va a hacer el bien por má s tiempo
Dijo que só lo la maldad se estará haciendo
Ogun, veinte la AWO residente de Alara
Ellos le rogaron, pero que no sabía có mo le rogaba
Ogbon, media de la AWO de Ireje colina
Ellos le rogaron, pero que no sabía có mo le rogaba
1.460 de Epatoromofe le suplicó , pero no sabían có mo rogar
Aro-gaa y Aro-goo y Aro-gomugomu, echaron Ifa para Orunmila
Cuando iba al mundo de la apelació n y el perdó n
Se le aconsejó ofrecer ebo
Cumplió
Cuando asistente está s viendo la ira
Osebile usted es el que apela a ellos
Cuando las brujas está n enojados
Osebile usted es el que apela a ellos
Aquí vienen Ebure, Vegetable el AWO del perdó n
Si nos rogó por un buen Awo
Sin duda, nos perdonaremos

10. Ifá dice que esta persona necesita para mantener su / su tradició n ancestral con el fin de tener
éxito en la vida. Ifá dice que al hacer esto le dará / su prestigio, el honor, la elevació n y la
realizació n. Ifá dice que los antepasados de todo esto de la persona, muertos y vivos son firmes
partidarios de este usuario. Ellos nunca van a desertar o abandonarlo / ella. Ifa asegura a esta
persona que todo lo que él / ella dice que sin duda, será reconocida por las divinidades y todo se
cumplirá. Ifá aconseja a esa persona para ofrecer ebo con dos carneros, y el dinero. uno de los
carneros será n utilizados para propiciar el / ella son antepasados. É l / ella también tiene que
alimentar a Ifá con una madurada cabra. Por Ose Irete dice:

Pepe Lawo Ile


Igbalero Lawo Ode
Ogunna ni o wo ruruuru ko goke odo
Alapandede lo kole tan
Lo yojuu sodoodo
Dia diversió n Oyepolu, omo Isoro nife
Baba ree fi sile ku ni kekere lenje-lenje
Iya un ree fi sile ku ni kekere lenje-lenje
Won ni o ko wa wa maa soro ILEE Baba re
O loun Oyepolu o Mokan
Oun o mo dida owo
Oun o mo onte ale
Won ni o maa tee basu
Won ni o maa tee basu
Won ni o maa tee basu-basu
Won ni Akoda o maa gba diversió n o
Aseda o maa gba diversió n-un
Oyeepolu o Mokan o
Isoro Olorú n
E wa ba ni toro yü sí
Isoro Olorú n

Traducció n
La despensa es la AWO de la casa principal
La terraza es el AWO de la fachada de casa
Y brasa no rueda a través del río al otro lado de la corriente
Un murciélago en miniatura es que después de la construcció n de su nido
Se suspendió la entrada
El mensaje de Ifá para Oyeepolu
El hijo del ritualista de Ife
Su padre murió cuando él era un niñ o
Su madre murió cuando él era un niñ o
Sin embargo fue invitado a venir y oficiar la ceremonia ritual en el linaje de su padre
Oyeepolu declaró que no sabía nada
No sabía có mo lanzar
Tampoco sabía có mo huella
Se le pidió que imprimir todas maneras
Se le pidió que imprimirla harzardly
Y le pidió a imprimir al azar
Le aseguro lo que hizo
Y Aseda apoyará cualquier cosa que hiciera
Oyeepolu no sabía nada
Todo el ritualista en el cielo vienen y nos ayudan a realizar este ritual
Todo el Isoro en el cielo

11. Ifá aconseja a esa persona para ofrecer ebo de respeto y honor. Ifa asegura esta persona que él /
ella será altamente respetado en su / su comunidad. Ifá dice que quien planea en contra de esta
persona no tendrá éxito porque él / ella tiene la protecció n y el respeto de sí mismo Orunmila. Ifa le
aconseja / ella para ofrecer ebo con dos gallos y dinero. él / ella también tiene que alimentar a Ifa
con dos ratas y dos peces. En esta, Dice Ifa:

Akeekee abija wanwa


Dia diversió n Olowo
Tii somo bibi inu Agbonniregun
Ebo ni ganó ni ko WAA sí
O gb'ebo, o ru'bo
Ejo Olowo o lo o
Baa paa Ronu Owu
A Roko Abi re o
Owo, e jolowo o e o, owo
Owo o koko la fi n WoGi o
Owo, e jolowo o lo o, owo
Lowolowo nii seran Abeje
Owo e jolowo o lo o, owo

Traducció n
El escorpió n con veneno de cuero
El mensaje de Ifá para Olowo
¿Quién era el hijo bioló gico de Agbonniregun
Se le aconsejó ofrecer ebo
Cumplió
Que una persona honorable con la suya
Si necesitamos algodó n de un á rbol de algodó n
Existe la necesidad de borrar su mala hierba que rodea
Que una persona respetada con la suya
Es el respeto del nudo que le dará una madera fuerte
Que una persona respetada haber es la forma

12. Ifá dice que todo el ebo que esta persona había de ser ofrenda no fueron aceptados en el cielo.
Ifá dice que la puerta estaba cerrada con firmeza contra todos los ebo y no alcanzó el lugar
apropiado en el cielo. En consecuencia, esta persona tiene que ofrecer una ebo que abrirá la puerta
de toda su / sus oraciones y dejar todo el ebo que él / ella había de ser oferta para entrar en la
puerta del cielo. Ifá aconseja a esa persona para ofrecer ebo con dos carneros madurado, se maduró
macho cabrío y dinero. uno de los carneros será n utilizados para alimentar a su / sus antepasados
paternos. É l / ella también necesita alimentarse Ifa con 16 ratas y 16 de peces. En esta, Dice Ifa:

Asebi ile, Iko Osin, Iko Ora


Ejiro awo ile Olofin
Olorú n-tikun AWO Ijebu-Mure ogbonkan-nida
Lojo ti ganó ko IGBA ebo re Orun lode
Ganó Lawon tani?
Won ni awon ade-papa owo Otú n
Won ni awon Agbede-o-pa-laba-mese osi
Won ni awon gbena-gbena orun o gbagogo ide
Aje Akoda e sikun Febo o
Aseda e sikun Febo o
Ase ina nina fi n moko
Ase oorun loorun fi n kangbon
Nijo eyindie ba dari ú nica nii fo
Nijo ina ba foju komi
Iboosi nii ke rorun
Esisi o nii je kebo tawa o sunna

Traducció n
Asebi ile, el delegado Osin y Ora
Ajiro la AWO residente de Olofin
Oloruntikun la AWO de Ijebu Muree
Echaron Ifá para el habitante de Ijebu Muree
Los propietarios de la gran espada
Cuando toda su ebo fueron rechazadas en el cielo
Pidieron a saber que había rechazado su ebo
Ellos respondieron que eran Adepapa en el lado derecho
Y el Agbede-o-pa-laba-mese a la izquierda
A gbena gbena Orun o gbagogo Ide
Se les aconsejó ofrecer ebo
Cumplieron
Ahora Akoda por favor, abra la puerta para el ebo
Aseda por favor, abra la puerta para el ebo para ser aceptado
Es el Ase dado al fuego que el fuego se utiliza para quemar la granja
Es el Ase dedicado al sol que el sol se utiliza para viajar y llegar a sobrecarga
Es el día en que un huevo golpeó la cabeza contra la roca que se rompa
El día que el fuego cumple con el agua
Es grito grave que va a hacer al cielo
Hojas Esisi no permitirá n que este ebo los nuestros a dormir en la era sin alcanzar el cielo.

13. Ifá dice que la persona para quien se reveló este signo será bendecido con cuatro hijos grandes
en la vida. Ifá aconseja a esa persona para ofrecer ebo con cuatro gallos, cuatro gallinas, cuatro
gallinas de guinea, una cesta de huevos del jardín, cesta de la especia de la pimienta, la carne de
cerdos salvajes y la carne de antílope y dinero. É l / ella también necesita alimentarse Ifa segú n
corresponda. En esta, Dice Ifa:

Ase'bi sile, aja nroju


Una o Sebi sile aja nroju
Iponrin aja kan ko jobi
Iro ni ganó NPA m'aja
Dia diversió n Alake Kiini
O feyinti moju ekun sunrahun omo
Ebo ni ganó ni ko WAA sí
O gb'ebo, o ru'bo
O bi Alake Egba
Dia diversió n Alake keji
O feyinti moju ekun sunrahun omo
Ebo ni ganó ni ko WAA sí
O gb'ebo, o ru'bo
O bi Alaketu
Dia diversió n Alake keta
O feyinti moju ekun sunrahun omo
Ebo ni ganó ni ko WAA sí
O gb'ebo, o ru'bo
O bi Alakenta
Dia diversió n Alake kerin
O feyinti moju ekun sunrahun omo
Ebo ni ganó ni ko WAA sí
O gb'ebo, o ru'bo
O bi Alakensin

Traducció n
Después de cortar en pedazos kolanuts
El perro es el ceñ o fruncido
Sin corte kolanuts en pedazos
Usted apenas está mintiendo contra el perro
El mensaje de Ifá para Alake la primera
Cuando lamentando su incapacidad para recibir la bendició n de los niñ os buenos
Se le aconsejó ofrecer ebo
Cumplió
Dio a luz a Alake Egba
Después de cortar en pedazos kolanuts
El perro es el ceñ o fruncido
Sin corte kolanuts en pedazos
Usted apenas está mintiendo contra el perro
El mensaje de Ifá para Alake la segunda
Cuando lamentando su incapacidad para recibir la bendició n de los niñ os buenos
Se le aconsejó ofrecer ebo
Cumplió
Dio a luz a Alaketu
Después de cortar en pedazos kolanuts
El perro es el ceñ o fruncido
Sin corte kolanuts en pedazos
Usted apenas está mintiendo contra el perro
El mensaje de Ifá para Alake la tercera
Cuando lamentando su incapacidad para recibir la bendició n de los niñ os buenos
Se le aconsejó ofrecer ebo
Cumplió
Dio a luz Alakenta
Después de cortar en pedazos kolanuts
El perro es el ceñ o fruncido
Sin corte kolanuts en pedazos
Usted apenas está mintiendo contra el perro
El mensaje de Ifá para Alake el cuarto
Cuando lamentando su incapacidad para recibir la bendició n de los niñ os buenos
Se le aconsejó ofrecer ebo
Cumplió
Dio a luz a Alakensin
14. Ifá dice que esta persona tiene un muy buen hermano buscando. É l / ella tiene que ofrecer ebo
para este hermano contra la muerte prematura. Aquellos que planean matar a esta persona que no
estaban haciendo lo que por odio, pero, iró nicamente, por amor. Todos aman a esa persona y en su
propia estimació n que sienten que él / ella va a hacer un buen manjar cuando matar y consumir.
Aquellos que planean matar y consumir este hermano son los ancianos de la noche. Ifá aconseja a
esta persona a la fiesta de los ancianos de la noche con 200 Akara frijol torta frita con aceite de
palma. Esta persona también Akara adicional alevines de todas las personas presentes a consumir.
En esta Ose-Irete dice:
 
Kunkunndunkun ni o legbo Miran loto mo
Dia diversió n Akara
Tii somo Iya Alapata
Eyi ti ganó nfi igbado din
Ebo ni ganó ni ko WAA sí
O gb'ebo, o ru'bo
Bomo Araye ba Yankara tan
Ganó un fi Lapata sile

Traducció n
La patata dulce no tiene una raíz separada
El mensaje de Ifá para Akara el pastel de frijol
¿Quién era el hermano de Alapata, la torta de maíz
Se le aconsejó ofrecer ebo
Cumplió
Cada vez que el mundo consume Akara
Ellos rechazará n Alapata

15. Ifá dice que prevé Ire de la longevidad de este usuario. Ifa dice que hay una ceremonia anual en
particular que esta persona tiene que seguir observando. É l / ella debe incluir el baile canto
tambores y gong durante la ceremonia. Hacer esto se asegurará su / su longevidad. Ifá aconseja a
esa persona para ofrecer ebo con cuatro gallos, cuatro gallinas, cuatro gallinas de guinea, cuatro
palomas y dinero. en esto, Dice Ifa:

Asebi sile, ikoo doro


Ika Agbohuye
Adagba hurungbon iyewu
Ikonko feufeu
Iranra gesigesi
Ibi un figbo si Lodun-nii
Ibe la o baa leemii
Ibe la o baa leemii
Dia diversió n Olofin
Omo afaiku sayo
Ebo ni ganó ni ko WAA sí
O gb'ebo, o ru'bo
Agogo kin la o maa lu
Todun-un wa ba de?
Agogo aiku la o maa lu
Todun-un wa ba de
O ma di kirijanjan laa bope Eluju

Traducció n
Asebi sile, ikoo doro
Ika Agbohuye
Adagba hurungbon iyewu
Ikonko feufeu
Iranra gesigesi
Dondequiera que vayamos al bosque este añ o
Ahí es donde nos encontraremos con que el pró ximo añ o
El mensaje de Ifá para Olofin
El que se alegra má s de su longevidad
Se le aconsejó ofrecer ebo
Cumplió
¿Qué tipo de gong vamos a vencer
Cuando el añ o se da la vuelta
Es el gong de la longevidad vamos a vencer
Cuando el añ o se da la vuelta
Por supuesto, es la longevidad que nos encontramos con la palmera sagrada del desierto

16. Ifá aconseja a esa persona para ofrecer ebo de buena salud. Ifá dice que esta persona tiene que
tener cuidado con el fin de evitar una situació n en la que él / ella su salud estará en peligro. Ifá
aconseja a esa persona para ofrecer ebo con una madurada macho cabrío y dinero. É l / ella también
necesita alimentarse Osu con uno gallos. En esta, Dice Ifa:

Asebi sile aja nroju


Una o Sebi sile aja nroju
Ipori aja kan o jobi ri
Emi laja o Fobi se?
Dia diversió n Digbaro
Tii somokunrin oda
Ebo ni ganó ni ko WAA sí
O gb'ebo, o ru'bo
Osu mori ro o
Koo ma dubule
Oro gangan laa b'Osu

Traducció n
¿Qué va a hacer con un perro nuez de cola
El mensaje de Ifá para Digbaro
El hijo de la carretera principal
Se le aconsejó ofrecer ebo de buena salud
Cumplió
Osu por favor permanecer de pie
No se acueste postrada
Es erecto que satisfaga Osu

Aboru Aboye
 

AFILIADO ORISA / Irunmole DE OSE IRETE


1. Ifa - para el éxito, la victoria, el apoyo, la elevació n y el bienestar general
2. Osu-para una fuerte salud y la protecció n contra las enfermedades
3. Ori - para el cumplimiento del destino, la protecció n, el apoyo, la victoria, auto-actualizació n y
elevació n
4. Aje - para el éxito financiero
5. Osun - antes de tener hijos, educació n de los hijos, có nyuge compatible y apoyo
6. Ogun - la victoria sobre los enemigos
7. Obatala - para el liderazgo, el éxito y salud fuerte
8. Egungun - para soporte ancestral
9. Oro - apoyo ancestral
10. Egbe - para el liderazgo, la elevació n y el apoyo
11. Ile - de apoyo y la maternidad

Tabú es de OSE-IRETE

1. Nunca debe comer nuez de cola - para evitar ser implicado por lo que él / ella no sabe nada de
2. Nunca debe hacer nada sin depender de Olodumare - para evitar la fortuna no consumado
3. Nunca debe planear en contra de otros - para evitar la decepció n y la fortuna y el desastre
consumado
4. No debe comer Akara, Torta de la haba - para evitar el desastre y la muerte prematura
5. Nunca debe comer camote - para evitar la muerte prematura y el desastre
6. Nunca debe dormir sin almohada - para evitar la fortuna no consumado
7. Nunca debe mostrar su secreto a una mujer - para evitar la traició n y el desastre
POSIBLE LA PROFESIÓ N DE OSE IRETE
1. Ifa / Orisa Sacerdote / Sacerdotisa
2. Toda la tierra relacionados con la profesió n, por ejemplo la geología, la minería, la escalada,
llevaba cavando hoyos, la agricultura, etc
3. Profesió n legal, funcionario de bienestar, narrador, autor, presentador.

NOMBRES DE POSIBLES OSE IRETE


MALE
1. Olowo - la persona muy respetada
2. Oyeepolu - título está llamando a un líder
3. Digbaro - mantener a las divinidades

MUJERES
1. Ifasola - Ifa honra
2. Ifalowo - Ifa tiene sentido
3. Ifabamise - Ifa me ayuda a cumplir mi meta

OSE IRETE
OSE-BI-SILE

1. Ifa says that this person needs to take Olodumare as his/her personal savior. Ifa says that
this person cannot do anything without putting God first. If he/she had been experiencing
any difficulty in life. It is simply because he/she had not been putting God first in all the
things that he had been doing. Ifa says that Olodumare itself is the sanctuary of this person.
He/she needs to call on Olodumare every morning and everytime. Ifa advises this person to
offer ebo with four guinea-fowls, four hens, four pigeons, and money. He/she also needs to
feed Ifa with two rats and two fish. On this, Ifa says:

Ihin ni n ba ya si

Ohun ni n ba ya si

Irona-irona laa sin’ku ore eni

Dia fun Orunmila


Baba n se ohun gbogbo

Ti okan o yanri

Won ni ko lo fi Olorun re se Baba

Gbami o!

Olorun mi gba mi o

Iwo ni mo gbiye mi le o

Gbami o!

Olorun mi gbami o

Iwo ni mo feyinti

Gbami o!

Translation

I would have taken this path

And I would have taken that path

In stages does one bury one’s dear friend

Ifa’s message for Orunmila

When he was doing all things without succeeding in any

He was advised to take Olodumare has his father

Come to my rescue

My God, please come to my rescue

You are the one I rely upon

Come to my rescue

My God please come to my rescue

You are the one I consider my backer

Please come to my rescue


2. Ifa says that this person has a friend who had being planning to implicate him/her over a
matter that his/she knows nothing about. Ifa says that in the end they will know the truth
and this treacherous friend will be put to shame. Ifa advises this person to offer ebo with
two pigeons, two hens, two roosters and money. on this, Ifa says:

Koto a ma je koto

Ki gegele a maa je gegele

Eni to jin si koto

Lo ko ara yooku logbon

Dia fun Ose

Ti yoo bi Ire sile Aje

Ebo ni won ni ko waa se

O gb’ebo, o ru’bo

Ibi o wu e ti mi si

Ibi ire nifa ngbe mi i lo

Ifa n gbe mi i relu Ilaje

Ibi o wu e ti mi si

Ibi ire nifa ngbe mi i lo

Ifa n gbe mi i relu Ilomo

Ibi o wu e ti mi si

Ibi ire nifa ngbe mi i lo

Ifa n gbe mi i relu Inire gbogbo

Ibi ire lerigi alo n gbe mii re

Ibi ire

Translation
Let a valley be known as a valley

And let a hill be known as a hill

The person who fall into ditch

He had thought others a lesson

Ifa’s message for Ose

Who will push Irete into the home of Aje, Wealth

He was advised to offer ebo

He complied

Wherever you like push me into

Ifa will take me to a comfortable place

Ifa is taking me to the land of prosperity

It is a good and comfortable place that Ifa is taking me to

Ifa is taking me to the land of child bearing

It is a good and comfortable place Ifa is taking me to

Ifa is taking me to the land of all Ire of land

It is a good and comfortable place that Ifa is taking me to

3. Ifa says that somebody is lying against the person for whom this Odu is revealed. Ifa says
that the reason why he/she should offer ebo is for the righteous person to triumph.
Conversely, this person must never ever tell lies against other people in order for him/her
not to be put to shame. Ifa advises this people to offer ebo with three roosters, plenty of
kolanuts and money. This person must also ensure that anything that he and his father had
agreed upon, he must never change such agreement even if his/her father is no longer alive.
On this, Ifa says:

A se’bi sile aja n roju

A se’bi sile aja n roju

Ipori aja kan ni o jobi ri

Dia fun Aja


A bu fun Aaya

Won ni ki won rubo

Aja nikan ni nbe leyin ti nsebo

Iro le pa mo Aaya

Aja o mobi je

Ipori Aja kan o jobi ri

Translation

After cutting kolanuts into pieces

The dog is frowning

Without cutting kolanuts into pieces

The dog is frowning

No dog had ever eating kolanuts before

Ifa’s message for Aja, the Dog

And also for Aaya, the Ape

They were both advised to offer ebo

Only the dog complied

You had all lied against the dog

The dog did not steal kolanut for consumption

No dog had ever eating kolanuts before

4. Ifa says that the Ori of this person is very strong. For this reason, it is not advisable for
anyone to oppose this person. Ifa says that three people are in pursuit of dignity, honour
and prestige. Ifa says that the three of them shall receive these blessings. Ifa advises each
of this people to procure one big kolanut and use this kolanut to propitiate all the Orisa and
Irunmole in his paternal lineage. On this, Ifa says:

Ese’bi nii to awe


To ba dode orun, adi otooto

Dia fun Alake idanndan

Omo eree ja ju iwo lo

Ebo ni won ni ko waa se

O gb’ebo, o ru’bo

Aye wa nye Alakeesi

Aye ye Alakanta

Aye ye Alake idanndan

Omo eree ja ju’wo lo

Translation

He cut piece of kolanut is like a kolanut lope

When it get to heaven it will become a complete kolanut

Ifa’s message for Alakeesi

And for Alakeeta

And also for Alakeidandan

Offspring of the beans that is more potent than poison

They were advised to offer ebo

They complied

Life is comfortable for Alakeesi

Life is agreeable for Alakemta

And life is agreeable for Alakeidandan

Offspring of the beans that is more potent than poison

5. Ifa says that this person had abandoned the Obatala that is in his/her paternal lineage.
Because of this action, Obatala had also abandoned them. It was difficult for them to
achieve their heart desires because Obatala who would have assisted them in this area had
chosen to step aside. There is the need for the person for whom this Odu is revealed to offer
ebo with 200 land snails and money. They will be using these snails to feed Obatala. On
this, Ifa says:

Eboro igi ni o see faya fun

Dia fun Arugbo Ile-Ife

Ti o je won o furu funfun lori ku

Ebo ni won ni ko waa se

O gb’ebo, o ru’bo

Translation

The thorn of a tree cannot be used to prick one’s chest

Ifa’s message for the Old Man of Ile-Ife (Obatala)

Who did not allow them to grow gray hair before they die

They were advised to offer ebo

They complied

Before long, not too far

Join us in the midst victory

6. Ifa says that this person shall be given the support of Ifa. He/she shall receive all Ire of life
through Ifa. Ifa advises this person to offer ebo with two pigeons, two hens, two guinea-
fowls, two roosters and money. He/she also need to feed Ifa with four rats and four fish.

Omode kekere nii mo orin

Agbalagbaq ibe o si maa mo itan

Dia fun won ni Ilawure

Ibi ire gbogbo nto wo lowo


Ebo ni won ni ko waa se

O gb’ebo, o ru’bo

Awon Ara Ilawure a ni tifa lawon o se o

Tope lawon o sin

Translation

The youths know the songs

But elders know the history

Ifa’s message for the inhabitant of Ilawure

Where all ire of life come easily within their reach

They were advised to offer ebo

They complied

The inhabitants of Ilawure say that they are following Ifa’s directives

They say that they are worshipping the holy palm-tree

7. Ifa says that it foresees the ire of victory over enemy for the person for whom this Odu is
revealed. Ifa says that the enemy shall die a shameful death. Ifa advises this person to offer
ebo with four roosters and money. He/she also needs to feed Ogun with one rooster,
roasted yam, roasted corn, palm-oil, raffia palm wine, shea-butter, two land snails and
liquor. On this, Ifa says:

Adindi-apo

Dia fun Orunmila

Nijo Arese-sota nba Baba a sota

Kilo wa pa Arese-sota o?

Adindi-apo

Ogun lo pa Arese-sota o
Adindi-apo

Translation

Adindi-apo

He cast Ifa for Orunmila

When Arese-sota became his enemies

He was advised to offer ebo

He complied

What killed Arese-sota

Adindi-apo

Ogun was the one who killed Arese-sota

Adindi-apo

8. Ifa advises a woman to offer ebo of child bearing. Ifa says that she will be blessed with
many children in her life. Ifa advises this woman to offer ebo with four hens, ten Atare,
Alligator and money. She will need to soak a small white clothe as bag and put four
Alligator pepper in it. The bag will be sown tight. The woman needs to put the bag inside
her pillow and use it to support her head anytime she sleeps. She also needs to feed Ifa with
eight rats and eight fish. On this, Ifa says:

Apo-sun-in awo Ataare

Dia fun Ataare

To nmomi oju sunrahun tomo

Ebo ni won ni ko waa se

O gb’ebo, o ru’bo

Ko pe, ko jinna

E ba nib a jebutu omo


Translation

Apo-sun-in the awo of Ataare, Alligator Pepper

He cast Ifa for Ataare

When lamenting her inability to beget her own baby

She was advised to offer ebo

She complied

Before long, not too far

Join us in the midst of many children

9. Ifa says that the elders of the night are in contention with someone where this Odu is
revealed. Ifa says that there is also a sick person that there is the need to offer ebo for so
that he/she will not die. Ifa says that it is not a matter of applying medicine for this person;
it is a matter of Etutu. Ifa advises this person to offer ebo with one matured he-goat and
money. He/she also needs to feed Ifa with one matured she-goat. On this, Ifa says:

Laafia

Alaafia

Efuufu to fe rekoja

Ko ma gbojude baba temi rekoja lo

Dia fun Seoro

Tii somo kunrin abata

Eyi to soore laye

O loun o tun soore mo

O ni ika lo ku otun o maa se

Ogun awo ile Alara

Won bee-bee, won o n’ebe e re o


Ogbon awo Oke Ireji

Won bee-bee won o m’ebe e re o

Etalalegbeje awo Ea tooromofe

Awo bee-bee, won o mebe e re o

Awon Aro-gaa

Awon Aro-goo

Awo Aro-gomugomu

Dia fun Orunmila

Ifa nray Olujebe oun era-jeeje

Ebo ni won ni ko waa se

O gb’ebo, o ru’bo

Boso n binu

Ose-biile, iwo loo bee

Bajee n binu

Ose-biile iwo too bee

Ebure o de o, awo Olujebe

Baa ba rawo ire, A si jebe

Translation

Laafia

Alaafia

The breeze that is blowing

Do not blow across my father’s frontage

Ifa’s message for Seoro

The male child of Abata

He who did good on earth


And declared that he will not do good any longer

He said that only wickedness will he be doing

Ogun, twenty the resident awo of Alara

They begged him but they did not know how to begged him

Ogbon, thirty the awo of Ireje hill

They begged him but they did not know how to begged him

1,460 of Epatoromofe they begged him but they did not know how to beg

Aro-gaa, and Aro-goo and Aro-gomugomu, they cast Ifa for Orunmila

When he was going to the world of appeal and forgiveness

He was advised to offer ebo

He complied

When wizard are displaying anger

Osebile you are the one who appeals to them

When witches are angry

Osebile you are the one who appeals to them

Here come Ebure, Vegetable the awo of forgiveness

If we are begged by a good Awo

We shall definitely forgive

10. Ifa says that this person needs to uphold his/her ancestral tradition in order to succeed in
life. Ifa says that doing this will give him/her prestige, honour, elevation and
accomplishment. Ifa says that all this person’s ancestors, dead and alive are solidly behind
this person. They will never desert or abandon him/her. Ifa assures this person that all
what he/she says shall definitely be accepted by the divinities and they will all come to pass.
Ifa advises this person to offer ebo with two rams, and money. one of the rams will be used
to propitiate his/he are ancestors. He/she also need to feed Ifa with one matured she-goat.
On the Ose Irete says:
Pepe lawo Ile

Igbalero lawo Ode

Ogunna ni o wo ruruuru ko goke odo

Alapandede lo kole tan

Lo yojuu sodoodo

Dia fun Oyepolu, omo Isoro nife

Baba ree fi sile ku ni kekere lenje-lenje

Iya a ree fi sile ku ni kekere lenje-lenje

Won ni o wa ko maa wa soro ilee Baba re

O loun Oyepolu o mokan

Oun o mo dida owo

Oun o mo onte ale

Won ni o maa tee basu

Won ni o maa tee basu

Won ni o maa tee basu-basu

Won ni akoda o maa gba fun o

Aseda o maa gba fun-un

Oyeepolu o mokan o

Isoro Olorun

E wa ba ni toro yii se

Isoro Olorun

Translation

The pantry is the awo of the main house

The veranda is the awo of the home frontage

And ember does not roll across the river to the other side of the stream
A miniature bat is it that after constructing its nest

It suspended it entrance

Ifa’s message for Oyeepolu

The child of the ritualist of Ife

His father died when he was a young boy

His mother died when he was a toddler

He was however invited to come and officiate over the ritual ceremony in his
father’s lineage

Oyeepolu declared he knew nothing

He did not know how to cast

Neither did he know how to imprint

He was asked to print it anyhow

He was asked to imprint it harzardly

And he was asked to imprint randomly

He was assure whatever he did

And aseda will endorse whatever he did

Oyeepolu did not know anything

All the ritualist in heaven come and help us perform this ritual

All the Isoro in heaven

11. Ifa advises this person to offer ebo of respect and honour. Ifa assures this person that
he/she will be highly respected in his/her community. Ifa says that whoever plans against
this person will not succeed because he/she has the protection and respect of Orunmila
himself. Ifa advises him/her to offer ebo with two roosters and money. he/she also need to
feed Ifa with two rats and two fish. On this, Ifa says:

Akeekee abija wanwa


Dia fun Olowo

Tii somo bibi inu Agbonniregun

Ebo ni won ni ko waa se

O gb’ebo, o ru’bo

Ejo olowo o lo o

Baa paa ronu owu

A roko abee re o

Owo, e jolowo o e o, owo

Owo o koko la fi n wogi o

Owo, e jolowo o lo o, owo

Lowolowo nii seran abeje

Owo e jolowo o lo o, owo

Translation

The scorpion with leather poison

Ifa’s message for Olowo

Who was the biological child of Agbonniregun

He was advised to offer ebo

He complied

Let an honourable person have his way

If we need cotton wool from a cotton wool tree

There is the need to clear its surrounding weed

Let a respected person have his way

It is the respect of the knot that will give a strong wood

Let a respected person have is way


12. Ifa says that all the ebo that this person had being offering were not accepted in heaven. Ifa
says that the door was firmly locked against all the ebo and they did not reach the
appropriate place in heaven. Consequently, this person needs to offer an ebo that will open
the door of all his/her prayers and allow all the ebo that his/she had being offering to enter
the gate of heaven. Ifa advises this person to offer ebo with two matured rams, one matured
he-goat and money. one of the rams will be used to feed his/her paternal ancestors. He/she
also needs to feed Ifa with 16 rats, and 16 fish. On this, Ifa says:

Asebi ile, Iko Osin, Iko Ora

Ejiro awo ile Olofin

Olorun-tikun awo Ijebu-Mure ogbonkan-nida

Lojo ti won ko igba ebo re lode Orun

Won lawon tani?

Won ni awon ade-papa owo otun

Won ni awon agbede-o-pa-laba-mese osi

Won ni awon gbena-gbena orun o gbagogo ide

Aje Akoda e sikun febo o

Aseda e sikun febo o

Ase ina nina fi n moko

Ase oorun loorun fi n kangbon

Nijo eyindie ba dari sole nii fo

Nijo ina ba foju komi

Iboosi nii ke rorun

Esisi o nii je kebo tawa o sunna

Translation

Asebi ile, the delegate Osin and Ora

Ajiro the resident awo of Olofin


Oloruntikun the awo of Ijebu Muree

They cast Ifa for the inhabitant of Ijebu Muree

Owners of the broad sword

When all his ebo were rejected in heaven

They asked to know who had rejected his ebo

They responded they were Adepapa on the right side

And the Agbede-o-pa-laba-mese on the left

A gbena gbena Orun o gbagogo Ide

They were advised to offer ebo

They complied

Now Akoda please open the door for the ebo

Aseda please open the door for the ebo to be accepted

It is the Ase given to fire that the fire uses to burn down the farm

It is the Ase given to the sun that the sun uses to travel and reach overhead

It is the day that an egg hit it head against the rock that it will break

The day that fire meet water

It is serious shout that it will make to heaven

Esisi leaves will not allow this ebo of ours to sleep on the was without reaching
heaven.

13. Ifa says that the person for whom this Odu is revealed shall be blessed with four great
children in life. Ifa advises this person to offer ebo with four roosters, four hens, four
guinea-fowls, a basket of garden eggs, basket of pepper spice, the flesh of bush pig and the
flesh of antelope and money. He/she also needs to feed Ifa as appropriate. On this, Ifa says:

Ase’bi sile, aja nroju

A o sebi sile aja nroju


Iponrin aja kan ko jobi

Iro ni won npa m’aja

Dia fun Alake kiini

O feyinti moju ekun sunrahun omo

Ebo ni won ni ko waa se

O gb’ebo, o ru’bo

O bi Alake Egba

Dia fun Alake keji

O feyinti moju ekun sunrahun omo

Ebo ni won ni ko waa se

O gb’ebo, o ru’bo

O bi Alaketu

Dia fun Alake keta

O feyinti moju ekun sunrahun omo

Ebo ni won ni ko waa se

O gb’ebo, o ru’bo

O bi Alakenta

Dia fun Alake kerin

O feyinti moju ekun sunrahun omo

Ebo ni won ni ko waa se

O gb’ebo, o ru’bo

O bi Alakensin

Translation

After cutting kolanuts into pieces

The dog is frowning


Without cutting kolanuts into pieces

You are just lying against the dog

Ifa’s message for Alake the first

When lamenting his inability to receive the blessing of good children

He was advised to offer ebo

He complied

He gave birth to Alake Egba

After cutting kolanuts into pieces

The dog is frowning

Without cutting kolanuts into pieces

You are just lying against the dog

Ifa’s message for Alake the second

When lamenting his inability to receive the blessing of good children

He was advised to offer ebo

He complied

He gave birth to Alaketu

After cutting kolanuts into pieces

The dog is frowning

Without cutting kolanuts into pieces

You are just lying against the dog

Ifa’s message for Alake the third

When lamenting his inability to receive the blessing of good children

He was advised to offer ebo

He complied

He gave birth Alakenta

After cutting kolanuts into pieces


The dog is frowning

Without cutting kolanuts into pieces

You are just lying against the dog

Ifa’s message for Alake the fourth

When lamenting his inability to receive the blessing of good children

He was advised to offer ebo

He complied

He gave birth to Alakensin

14. Ifa says that this person has a very good looking sibling. He/she needs to offer ebo for this
sibling against untimely death. Those who plan to kill this person were doing so not out of
hatred but ironically out of love. They all love this person and in their own estimation they
feel that he/she will make a good delicacy when kill and consumed. Those who plan to kill
and consume this sibling are the elders of the night. Ifa advises this person to feast the
elders of the night with 200 Akara bean cake fried with palm-oil. This person will also fry
extra Akara for all the people present to consume. On this Ose-Irete says:

Kunkunndunkun ni o legbo miran loto mo

Dia fun Akara

Tii somo Iya Alapata

Eyi ti won nfi igbado din

Ebo ni won ni ko waa se

O gb’ebo, o ru’bo

Bomo araye ba yankara tan

Won a fi Lapata sile

Translation
The sweet potato does not have a separate root

Ifa’s message for Akara the bean cake

Who was the sibling of Alapata, the Corn cake

He was advised to offer ebo

He complied

Whenever the world consume Akara

They will reject Alapata

15. Ifa says that it foresees Ire of longevity for this person. Ifa says that there is a particular
annual ceremony that this person needs to continue to observe. He/she needs to include
singing dancing drumming and gong during the ceremony. Doing this will ensure his/her
longevity. Ifa advises this person to offer ebo with four roosters, four hens, four guinea-
fowls, four pigeons and money. on this, Ifa says:

Asebi sile, ikoo doro

Agbohuye ika

Adagba hurungbon iyewu

Ikonko feufeu

Iranra gesigesi

Ibi a figbo si lodun-nii

Ibe la o baa leemii

Ibe la o baa leemii

Dia fun Olofin

Omo afaiku sayo

Ebo ni won ni ko waa se

O gb’ebo, o ru’bo

Agogo kin la o maa lu


Todun-un wa ba de?

Agogo aiku la o maa lu

Todun-un wa ba de

O ma di kirijanjan laa bope Eluju

Translation

Asebi sile, ikoo doro

Agbohuye ika

Adagba hurungbon iyewu

Ikonko feufeu

Iranra gesigesi

Wherever we leave the forest this year

That is where we will meet it the next year

Ifa’s message for Olofin

He who rejoices over his longevity

He was advised to offer ebo

He complied

What kind of gong are we going to beat

When the year turns round

It is the gong of longevity we shall beat

When the year turns round

Of course it is in longevity that we meet the holy palm tree of the wilderness

16. Ifa advises this person to offer ebo of sound health. Ifa says that this person needs to be
careful in order to avoid a situation where he/she her health will be in jeopardy. Ifa advises
this person to offer ebo with one matured he-goat and money. He/she also needs to feed
Osu with one roosters. On this, Ifa says:

Asebi sile aja nroju

A o sebi sile aja nroju

Ipori aja kan o jobi ri

Emi laja o fobi se?

Dia fun Digbaro

Tii somokunrin ode

Ebo ni won ni ko waa se

O gb’ebo, o ru’bo

Osu mori ro o

Koo ma dubule

Oro gangan laa b’Osu

Translation

What will a dog do with kolanut

Ifa’s message for Digbaro

The son of the main road

He was advised to offer ebo of sound health

He complied

Osu please stand erect

Do not lie prostrate

It is erect that will meet Osu

Aboru Aboye
AFFILIATED ORISA/IRUNMOLE OF OSE IRETE

1. Ifa – for success, victory, support, elevation and overall wellbeing

2. Osu- for strong health and protection against ailments

3. Ori – for fulfillment of destiny, protection, support, victory, self actualization and elevation

4. Aje – for financial success

5. Osun – fore childbearing, childrearing, compatible spouse and support

6. Ogun – for victory over enemies

7. Obatala – for leadership, success, and strong health

8. Egungun – for ancestral support

9. Oro – for ancestral support

10. Egbe – for leadership, elevation and support

11. Ile – for support and childbearing

TABOOS OF OSE-IRETE

1. Must never eat kolanut – to avoid being implicated over what he/she knows nothing about

2. Must never do anything without relying on Olodumare – to avoid unconsummated fortune

3. Must never plan against others – to avoid disappointment and consummated fortune and
disaster

4. Must not eat Akara, Bean cake – to avoid disaster and untimely death

5. Must never eat sweet potato – to avoid untimely death and disaster

6. Must never sleep without pillow – to avoid unconsummated fortune

7. Must never show his secret to a woman – to avoid betrayal and disaster

POSSIBLE PROFESSION OF OSE IRETE


1. Ifa/Orisa Priest/Priestess

2. All land related profession e.g Geology, mining, escalation, bore hole digging, farming, etc.

3. Legal profession, welfare Officer, story teller, author, presenter.

POSSIBLE NAMES OF OSE IRETE

MALE

1. Olowo – the highly respected person

2. Oyeepolu – title is beckoning on a leader

3. Digbaro – hold unto the divinities

FEMALE

1. Ifasola – Ifa brings honour

2. Ifalowo – Ifa has respect

3. Ifabamise – Ifa helps me to accomplish my goal

También podría gustarte