Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
TRK502 X - Manual Usuario PDF
TRK502 X - Manual Usuario PDF
Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehículo. Este manual debe acompañar al vehículo si este se vende.
ADVERTENCIA
Lea este manual atentamente y en su totalidad antes de utilizar esta motocicleta.
En este manual, la información particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones:
Este es el símbolo de aviso de seguridad. Se utiliza para avisarle de un posible peligro de daños
PELIGRO personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar po-
sibles daños personales o un accidente mortal.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar un accidente
ADVERTENCIA mortal o daños personales graves.
ATENCIÓN indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar que el vehículo u
ATENCIÓN otros bienes resulten dañados.
NOTA NOTA proporciona información clave para facilitar o clarificar los procedimientos.
s
-
TRK502/TRK502X
MANUAL DEL PROPIETARIO
Benelli Q.J. s.r.l.
5ª edición, Enero 2018
Todos los derechos reservados.
Toda reproducción o uso no autorizado
sin el consentimiento escrito de
Benelli Q.J. s.r.l.
quedan expresamente prohibidos.
Impreso en Italia.
Cuidados y almacenamiento de la
motocicleta ............................................. 7-1
•• Precaución relativa al color mate......... 7-1
•• Cuidados...................................................... 7-1
•• Almacenamiento ...................................... 7-3
Revisiones de mantenimiento
periódico.................................................10-1
1-1
1-2
1-3
1-4
5 On road
2 3
Vista izquierda
10
4
8 6
Off- road 7
9
2-1
2 On road
1
5
3
Vista derecha
4
6
Off- road 8
2-2
1 2 3 7 4 5 6
Mandos e instrumentos
dirección (3-1) SH
ES
PU
9. Botón ABS (3-7)
2
9 8
2-3
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
ES
2 .............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
2-4
PU
- Apertura sillín
(desconectado)
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. È possi-
bile sfilare la chiave.
El interruptor principal/bloqueo de la direc-
ción controla los sistemas de encendido y lu-
ces y se utiliza para bloquear la dirección.
A continuación se describen las diferentes po-
siciones. ADVERTENCIA
No gire nunca la llave a la posición “ ” o
ATENCIÓN “ ” con el vehículo en marcha. De lo con-
(abierto) trario, el sistema eléctrico se desconectará
•• No sumerja ninguna de las llaves en Todos los circuitos eléctricos reciben corrien- y puede perder el control o sufrir un acci- ES
agua. te. dente.
•• No exponga ninguna de las llaves a La luz de la instrumentación, el piloto trasero, 3
temperaturas excesivamente elevadas. la luz de la matrícula y las luces de posición
•• No coloque objetos pesados encima se encienden y se puede arrancar el motor. La
de las llaves. llave no se puede extraer. (bloqueado)
•• No rectifique ni altere la forma de las La dirección está bloqueada y todos los siste-
llaves. mas eléctricos están desactivados.
•• No separe la parte de plástico de las Se puede extraer la llave.
llaves.
•• Conserve la copia de la llave en un lu-
gar que no sea el vehículo.
3-1
7
NOTA
8
Para facilitar la activación del dispositivo de 9
bloqueo del manillar mueva ligeramente el 1
manillar mientras gira la llave. 1
1
1
1
1
NOTA
ES 1
Tras las operaciones de bloqueo, intente girar
delicadamente el manillar para asegurarse de
3 que esté efectivamente bloqueado.
1
3-2
1. Tacómetro (3-4)
2. Botón “SELECT” (3-5) 4 5 6 7 8 9
3. Botón “RESET” (reposición) (3-5)
4. Temperatura del líquido refrigerante (3-4)
5. Luz de aviso de avería del
motor “ “ (3-4) 17 10
6. Luz indicadora de intermitencia
izquierda “ “(3-4)
7. Luz indicadora de la luz 11
de carretera “ “ (3-4)
8. Luz indicadora de punto muerto”N” (3-4) 16
9. Luz de aviso del nivel de aceite “ “ (3-4)
10. Reloj Digital (3-4) 1 13
11. Indicador de la marcha seleccionada (3-5)
12. Cuentakilómetros total/parcial (3-5) 14
13. Indicador de temperatura del agua 15
14. Velocímetro (3-5)
15. Visualizador capacidad y reserva 2
de carburante. (3-4) 12
16. Luz indicadora del sistema antibloqueo de ES
3
frenos (ABS) ABS
(3-5)
17. Luz indicadora de intermitencia derecha 3
“ “ (3-4)
3-3
3-4
3-5
Interruptor de paro/marcha “ / ”
1 Para poner el motor en marcha con el arran-
4 que eléctrico, sitúe este interruptor en “ ”.
2
2 Véanse las instrucciones de arranque en la
5 3 página 5-1 antes de arrancar el motor.
Sitúe este interruptor en “ ” para parar el mo-
ABS
3
tor en caso de emergencia, por ejemplo si el
1 1. Interruptor de paro/marcha “ / ” vehículo vuelca o se atasca el cable del ace-
2. Interruptor luces de emergencia “ “ lerador.
3. Botón de arranque eléctrico
1. Interruptor de la bocina “ “ Interruptor luces de emergencia “ “
2. Conmutador de luces “ / “ Con la llave de encendido en “ “ use este
3. Interruptor de intermitencia “ / “ Interruptor de la bocina “ “ interruptor para encender las luces de emer-
4. Botón passing Pulse este interruptor para hacer sonar la bo- gencia (parpadeo simultáneo de todas las lu-
5. Interruttore ABS “ “ABS
cina. ces de dirección).
Las luces de emergencia se utilizan en caso de
Conmutador de luces ” / “ emergencia o para avisar, en zonas de tráico
ES Sitúe este interruptor en “ ” para poner la peligroso, a otros pasantes de que nuestro
luz de carretera y en “ ” para poner la luz vehículo está parado.
de cruce.
3
Interruptor de intermitencia “ / “
Para señalar un giro a la derecha pulse este in- ADVERTENCIA
terruptor hacia la posición “ ”. Para señalar
un giro a la izquierda pulse este interruptor No utilice por largo tiempo las luces de
hacia la posición “ ”. emergencia con el motor parado para que
Cuando lo suelte, el interruptor volverá a su no se descargue la batería.
posición central. Para apagar los intermiten-
tes pulse el interruptor una vez éste haya re-
3-6
- Desactivación ABS:
l Asegúrese de que la motocicleta esté para-
- da y en punto muerto. Mantenga pulsado el
botón ABS precisamente entre 3-5 segundos,
ABS
~
el indicador ABS cambiará de encendido a
intermitente por unos 1,30 segundos (parpa-
e deo breve).
- Ahora el ABS estará desactivado y el sistema
- de frenado seguirá funcionando como una in- A: el sistema ignorará este procedimiento si
stalación normal sin ABS. se mantiene pulsado el botón ABS durante un
e tiempo comprendido entre 5-30 segundos. El
o sistema de ABS mantendrá las configuracio-
o nes corrientes. ES
3
ABS
~
ABS
~
e
e
3-7
11
22
ES 1. Maneta de freno
2. Distancia entre la maneta del freno y el
3 puño del acelerador
NOTA 3. Pomo de ajuste de la posición de la maneta
de freno
Engrane las marchas más cortas una a la vez 4. Marca “▲”
y con la velocidad correcta para evitar que el
motor se pase de vueltas y que se bloquee la Para regular la distancia entre la maneta del
rueda trasera. freno y el mando del acelerador, gire el pomo
en sentido horario o antihorario; si se gira en
sentido antihorario la maneta se acerca, por el
contrario si se gira en sentido horario la ma-
3-8
3-9
3 - 10
3 - 11
ADVERTENCIA
E10
La gasolina es tóxica y puede provocar le-
1 siones o la muerte. Manipule la gasolina
2 con cuidado. No trasvase nunca gasolina
haciendo sifón con la boca. En caso de in-
gestión de gasolina, inhalación de vapores
de gasolina o contacto de gasolina con los
ojos, acuda inmediatamente al médico.
Si le cae gasolina sobre la piel, lávese con
agua y jabón. Si le cae gasolina sobre la
ropa, cámbiese. NOTA
1. Tubo de llenado del depósito de gasolina •• Esta marca identifica el combustible re-
2. Nivel de combustible máximo comendado para este vehículo según
Gasolina recomendada: especifica la reglamentación europea
Gasolina súper sin plomo (Gasohol (EN228).
•• Limpie inmediatamente la gasolina que [E10] aceptable) •• Cundo vaya a repostar, compruebe que
se haya vertido el boquerel del surtidor de gasolina lleve
Capacidad del depósito de gasolina: la misma identificación.
20 L ± 0.5 L (5.3 US gal, 4.4 Imp gal)
Reserva:
ES ATENCIÓN 3 L (0.80 US gal, 0.7 Imp gal) El motor Benelli ha sido diseñado para funcio-
nar con gasolina súper sin plomo de 95 octa-
Elimine inmediatamente la gasolina derra- nos o más. Si se producen detonaciones (o au-
3 mada con un trapo limpio, seco y suave, ya toencendido), utilice gasolina de otra marca.
que la gasolina puede dañar las superficies El uso de gasolina sin plomo prolonga la vida
pintadas o las piezas de plástico. ATENCIÓN útil de la bujía y reduce los costes de mante-
nimiento.
Utilice únicamente gasolina sin plomo.
•• Cierre bien el tapón del depósito de ga- El uso de gasolina con plomo provocará
solina. graves averías en piezas internas del motor
tales como las válvulas, los aros del pistón,
así como el sistema de escape.
3 - 12
3 - 13
1
2. Desenrosque los 2 tornillos.
3. Retire el asiento del conductor.
2 1
ES B B 2
Para montar el asiento del conductor 3
3 1. Proceder en orden inverso.
A A
A
P
1. Contraabrazadera g
2. Aro de ajuste precarga del muelle E
a
B
3 - 14
3 - 15
3 - 16
3 - 17
3 - 18
-
l
ADVERTENCIA 1
Para evitar una descarga eléctrica o un cor-
tocircuito, compruebe que esté colocado
el capuchón cuando no utilice la toma de
corriente continua.
3 - 19
Revise el vehículo cada vez que lo utilice para estar seguro de que se encuentra en condiciones de funcionamiento seguras.
Observe siempre los procedimientos y programas de revisión y mantenimiento que se describen en el manual.
ADVERTENCIA
Si no revisa o mantiene el vehículo correctamente aumentarán las posibilidades de accidente o daños materiales.
No utilice el vehículo si observa cualquier anomalía. Si una anomalía no puede resolverse mediante los procedimientos que se facilitan
en este manual, haga revisar el vehículo en un concesionario Benelli.
ELEMENTO COMPROBACIONES
Gasolina •• Comprobar nivel en el depósito de gasolina.
•• Poner gasolina si es necesario.
•• Comprobar si existen fugas en la línea de combustible.
4-1
ELEMENTO COMPROBACIONES
Freno trasero •• Comprobar funcionamiento.
•• Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Benelli que purgue el sistema hidráulico.
•• Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
•• Cambiar si es necesario.
•• Comprobar nivel de líquido en el depósito.
•• Si es necesario, añada el líquido de freno recomendado hasta el nivel que se especifica.
•• Comprobar si existen fugas en el sistema hidráulico.
4-2
ELEMENTO COMPROBACIONES
Fijaciones del •• Comprobar que todas las tuercas, pernos y tornillos estén correctamente apretados.
bastidor •• Apretar si es necesario.
Interruptor del •• Comprobar funcionamiento del sistema de corte del circuito de encendido.
caballete lateral •• Si el sistema no funciona correctamente, solicitar a un concesionario Benelli que revise el vehículo.
ES
4-3
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
ES
4 .............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
4-4
5-1
NOTA
Para poner la transmisión en la posición de
punto muerto, pise el pedal de cambio repeti- 1
damente hasta que llegue al final de su recor- E
rido y, a continuación, levántelo ligeramente. d
5-2
5-3
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
ES
5 .............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
5-4
6-1
NOTA
FILTRO AIRE
El filtro del aire deberá sustituirse más a me-
nudo cuando se use el vehículo en zonas
NOTA especialmente polvorientas y húmedas.
El vehículo se entrega equipado con una bol-
sa portaherramientas. •• Las revisiones anuales deben realizarse MANTENIMIENTO DEL FRENO HIDRÁULICO
El juego de herramientas del propietario se todos los años, salvo si el mantenimien- •• Controle con regularidad el nivel del
encuentra debajo del asiento del pasajero. to se basa en el kilometraje o en las mil- luido de los frenos y, de ser necesario,
El objeto de la información de servicio que las (Reino Unido). rellénelo.
se incluye en este manual y de las herra- •• En el cupón de 25.000 km (15.534 mi), •• Cada dos años cambie los componentes
mientas que se suministran en el juego de realice operaciones de mantenimiento internos de las bombas de freno y de las
ES herramientas es ayudarle a realizar las ope- con los mismos intervalos indicados en pinzas y cambie el líquido de freno.
raciones de mantenimiento preventivo y las la tabla. •• Cambie los tubos de freno cada cuatro
•• Las operaciones marcadas con un aste- años y siempre que estén agrietados o
6 pequeñas reparaciones. Sin embargo, para
risco debe realizarlas un concesionario dañados.
realizar correctamente algunos trabajos de
mantenimiento puede necesitar herramien- Benelli, ya que requieren herramientas y
tas adicionales, como por ejemplo una llave datos especiales, así como cualificación
dinamométrica. técnica.
•• El uso de recambios no originales puede
acelerar el desgaste de la moto y acortar
su duración. No efectuar las operaciones
recomendadas o utilizar recambios no
originales puede acarrear la anulación
6-2
l
,
s
s
ES
o
o
6
6-3
ES 7 ◙ Bujías Control/Sustitución
I I R I I
Controle el estado, limpie y restablezca la distancia entre los electrodos
6 Cadena de
Controle la tensión de la cadena.
Compruebe que la rueda
I I I I I I
8 ◙ transmisión trasera esté bien alineada. Cada 500 km y después de cada lavado de la moto, o bien, si se ha usado la moto con lluvia
Limpie y lubrique
I I I I I I
9 ◙ Corona Control/Lubrifique
Sustituya a cada cambio de cadena
Piñón/Arandela I I I I I I
10 ◙ Control/Sustitución
de retén Sustituya a cada cambio de cadena
6-4
Tubos circuito I I I R
11 ◙ Control defectos y pérdidas
carburante Sustituya de todas formas cada 3 años
Líquido frenos/ Control/Relleno nivel I I I I I R I
12 ◙
* embrague Sustituya Sustituya de todas formas cada 2 años
Controle el funcionamiento y
Freno delan-
nivel del líquido refrigerante y
13 ◙ tero/ I I I I I I I
compruebe que no haya pérdi-
Freno trasero
Pastillas del I I I I I
14 ◙ Control/Sustitución
freno Sustituya si están desgastadas hasta el límite
Patín desliza- I I I I I
15 ◙ miento cadena Control/Sustitución
horquilla
Sustituya si están desgastadas hasta el límite ES
Patín guía ca- I I I I I
16 ◙ Control/Sustitución
dena horquilla Sustituya si están desgastadas hasta el límite 6
Controle la funcionalidad, en
su caso, ajuste la holgura del
Mando
17 ◙ cable del acelerador. Lubrique I I I I I I I
acelerador
el alojamiento del mando del
acelerador y el cable
18 ◙ Mando embrague Control/Ajuste I I I I I I I
6-5
Cuerpo de
19 ◙ Control/Ajuste I I I I I
mariposa
Holgura Control funcionamiento/Ajuste la I
20 ◙
válvulas holgura Cada 25.000 km (15.534 mi)
Cadena de I
21 ◙ Control/Sustitución
distribución Cada 25.000 km (15.534 mi)
Patines cadena I
22 ◙ Control/Sustitución
de distribución Cada vez que se sustituya la cadena de distribución y, de todas formas, cada 25.000 km (15.534 mi)
Tensor de R
23 ◙ cadena Control/Sustitución
Cada vez que se sustituya la cadena de distribución y, de todas formas, cada 25.000 km (15.534 mi)
de distribución
Abrazadera y vás- T T T T T T T
24 ◙ Control/Ajuste
ES tago de dirección
Cojinetes de I I I
25 ◙ Control
dirección Cada 19.000 km (11.806 mi)
6 Cojinetes rueda Control I I
26 ◙
delantera / trasera Sustitución Cada 40.000 km (24.900 mi)
Cojinetes I I I R
27 ◙ Control/Sustitución
horquilla Cada 25.000 km (15.534 mi)
Controle el funcionamiento y
Horquilla
28 ◙ compruebe que no tenga una I I I I
oscilante
holgura excesiva. Lubrique.
6-6
Controle el funcionamiento y
Suspensión
29 ◙ y compruebe que no haya I I I I I I
delantera
pérdidas
Aceite suspen-
30 ◙ Sustitución R I
sión delantera
Suspensión Control/ajuste, compruebe que I I I I
31 ◙
trasera no haya pérdidas. Antes de usar el vehículo
Controle que no estén descen-
32 ◙ Ruedas I I I I I I
tradas o dañadas.
Controle la profundidad del
diseño de la banda de roda-
miento y compruebe que no I I I I I I I
estén dañados. Sustitúyalos
33 ◙ Neumáticos si fuese necesario. Controle la
presión de hinchado. Sustituya si están desgastadas hasta el límite ES
Corríjala si fuese necesario.
Caballete
lateral/
I I I I I I I
6
Caballete Control/Funcionalidad
34 ◙
central
Interruptor
35 ◙ Caballete Control/Funcionalidad I I I I I I I
lateral
6-7
Instrumen-
tos, luces,
36 ◙ Control/Funcionalidad I I I I I I I
indicadores e
interruptores
Control/Funcionalidad I I I I I I
37 ◙ Faro delantero
Regulación
38 ◙ Claxon Control/Funcionalidad I I I I I I I
39 ◙ Instrumentación Control/Funcionalidad I I I I I I I
Conexiones
40 ◙ Control/Funcionalidad I I I I I I I
batería
Instalación
41 ◙ Control/Funcionalidad I I I I I I I
ES eléctrica
Interruptor
42 ◙ Control/Funcionalidad I I I I I I I
encendido
6 Electroventila-
43 ◙ Control/Funcionalidad I I I I I I I
dores
Inyección
Regule el régimen mínimo del
44 ◙ electrónica I I I I I I I
motor y la sincronización
del carburante
Carburación I I I
45 ◙ Control/Ajuste
/ CO° Cada 13.000 km (8.077 mi)
6-8
del
51 ◙
freno / embra-
Control defectos y pérdidas I I I I I I I ES
gue
Partes y cables I I I I I I I 6
52 ◙ sujetos a Control/Sustitución
movimiento Sustituya si está dañado.
Filtro aspiración
53 ◙ Control/Sustitución I I I I
aceite
Radios de la
54 ◙ rueda Control I I I
frente/trasero
6-9
C
L
m
NOTE d
E
............................................................................................................................................................................................................. l
e
n
.............................................................................................................................................................................................................
t
A
e
C
............................................................................................................................................................................................................. q
t
y
............................................................................................................................................................................................................. z
b
b
............................................................................................................................................................................................................. p
m
e
............................................................................................................................................................................................................. v
ES S
e
6 ............................................................................................................................................................................................................. b
.............................................................................................................................................................................................................
6 - 10
Comprobación de las bujías Antes de montar una bujía, debe medir la di-
stancia entre electrodos de la misma con una NOTA
Las bujías son componentes importantes del galga y ajustarla al valor especificado según
motor; deben ser revisadas periódicamente, sea necesario. Si no dispone de una llave dinamométrica
de preferencia por un concesionario Benelli. para montar la bujía, una buena estimación
El calor y los depósitos de material provocan del par de apriete correcto es 1/4–1/2 vuelta
la erosión lenta de cualquier bujía, por lo que después de haberla apretado a mano. No ob-
estas deben desmontarse y revisar su funcio- stante, deberá apretar la bujía con el par espe-
namiento de acuerdo con el cuadro de man- cificado tan pronto como sea posible.
tenimiento periódico y engrase.
Además, el estado de las bujías puede reflejar
el estado del motor.
Compruebe que el aislamiento de porcelana
que rodea al electrodo central en cada bujía
tenga un color canela de tono entre medio 1
y claro (éste es el color ideal cuando se utili-
za el vehículo normalmente) y que todas las
bujías tengan el mismo color. Si alguna de las 1. Distancia entre electrodos de la bujía
bujías presenta un color claramente diferente,
puede que el motor no funcione adecuada-
mente. No trate de diagnosticar usted mismo Distancia entre electrodos de la bujía:
estas averías. En lugar de ello, haga revisar el
vehículo en un concesionario Benelli. 0.7~0.8 mm (0.027~0.031 in)
Si una bujía presenta signos de erosión del ES
electrodo y una acumulación excesiva de car-
bono u otros depósitos, debe cambiarse. Pulire la superficie della guarnizione della
candela e la sua superficie di accoppiamento 6
ed eliminare ogni traccia di sporco dalla filet-
Bujía especificada: tatura della candela.
NGK CR8E
Par de apriete:
15 N·m (1.5 kgf·m, 11 lb·ft)
6 - 11
6 - 12
E
minutos y luego párelo.
3. Coloque una bandeja debajo del motor
para recoger el aceite usado.
4. Retire el tapón de llenado de aceite del mo- 1
tor y el perno de drenaje con la junta para va-
ciar el aceite del cárter.
2
NOTA
1. Llave del filtro de aceite Verifique que la junta tórica quede bien asen-
2. Cartucho del filtro de aceite tada.
1 2
6 - 13
6 - 14
6 - 15
6 - 16
-
ES
-
l
6
e
l
l
o
-
6 - 17
6 - 18
6 - 19
6 - 20
1 2
6 - 21
Comprobación de las pastillas de fre- de las pastillas de freno. Comprobación del líquido de freno F
no delantero y trasero
Pastillas de freno trasero Antes de utilizar el vehículo, verifique que el
Debe comprobar el desgaste de las pastillas líquido de frenos se encuentre por encima de
de freno delantero y trasero según los inter- la marca de nivel mínimo.
valos que se especifican en el cuadro de man- Compruebe el nivel del líquido de frenos con
tenimiento periódico y engrase. respecto a la parte superior del nivel del de-
pósito.
Añada líquido de frenos si es necesario.
Pastillas de freno delantero
1
Freno delantero
1
Cada pastilla de freno trasero dispone de ra-
nuras indicadoras de desgaste que le permi-
ten comprobar el desgaste de la pastilla sin
necesidad de desmontar el freno.
Para comprobar el desgaste de la pastilla de
ES Indicador de desgaste de la pastilla de freno
freno, observe las ranuras indicadoras de de-
sgaste. Si una pastilla de freno se ha desgasta-
do hasta el punto en que la ranura indicadora 1. Deposito de freno delantero
6 Cada pastilla de freno delantero dispone de
de desgaste casi aparece, solicite a un conce- U
indicadores de desgaste que le permiten
comprobar el desgaste sin necesidad de de- sionario Benelli que cambie el conjunto de las m
smontar el freno. Para comprobar el desgaste pastillas de freno. l
de la pastilla de freno, observe la posición de
los indicadores de desgaste mientras aplica el
freno. Si una pastilla de freno se ha desgasta-
do hasta el punto en que un indicador de de-
sgaste casi toca el disco de freno, solicite a un
concesionario Benelli que cambie el conjunto
6 - 22
ATENCIÓN
El líquido de frenos puede dañar las super- ES
ADVERTENCIA ficies pintadas o las piezas de plástico.
Elimine siempre inmediatamente el líq-
Un mantenimiento inadecuado puede uido que se haya derramado. 6
mermar la capacidad de frenada. Observe
las precauciones siguientes:
•• Si el líquido de frenos es insuficiente, A medida que las pastillas de freno se desga-
puede penetrar aire en el sistema y re- stan, es normal que el nivel de líquido de fre-
ducirse la capacidad de frenada. no disminuya de forma gradual. Un nivel bajo
•• Limpie el tapón de llenado antes de de líquido de frenos puede ser indicativo del
extraerlo. Utilice únicamente líquido desgaste de las pastillas o de una fuga en el
de frenos DOT 4 procedente de un re- sistema; por tanto, debe comprobar si las
6 - 23
Cambio del líquido de frenos Juego de la cadena de transmisión de la cadena: tiene que ser constante. P
4. Si el juego de la cadena de transmisión es s
Solicite a un concesionario Benelli que cam- Debe comprobar el juego de la cadena de incorrecto, ajústelo del modo siguiente. 1
bie el líquido de freno según los intervalos transmisión antes de cada utilización y aju- c
que se especifican en el cuadro de manteni- starlo si es preciso. 2
miento periódico y engrase. e
Para comprobar el juego de la cadena de l
transmisión ATENCIÓN h
1. Tras haber parado el motor, coloque el 3
vehículo sobre el caballete trasero, en un pla- Usar la motocicleta con la cadena en mal e
no horizontal y en punto muerto. estado, mal regulada, puede causar acci- l
2. Mida el juego de la cadena de transmisión dentes. l
como se muestra. Si notase cualquier anomalía en el funcio- a
namiento de la cadena, como ruidos so-
spechosos o un aspecto demasiado suelto,
vaya inmediatamente a un taller autoriza-
do Benelli.
Si sospecha un grave mal funcionamiento
de la cadena, pare inmediatamente el mo-
tor y llame el taller autorizado Benelli más
cercano.
ES
6 - 24
6 - 25
6 - 26
o
-
a
e
a Lubricante recomendado:
Grasa de jabón de litio
ES
6 - 27
6 - 28
6 - 29
6 - 30
6 - 31
15A
15A
10A
15A
15A
10A
15A 15A
1. Bomba gasolina
2. Ventilador
3. Bobina de encendido
15A
15A
10A
15A
15A
15A
4. ECU
5. Servicios
ES 3. Gire la llave a la posición “ ” y active el cir-
Si un fusible está fundido, cámbielo del modo cuito eléctrico en cuestión para comprobar
siguiente. que el dispositivo funcione.
6 1. Gire la llave a la posición “ ” y desactive el 1. Bomba gasolina 4. Si el fusible se funde de nuevo inmediata-
1
2
circuito eléctrico en cuestión. 2. Ventilador mente, solicite a un concesionario Benelli que
2. Extraiga el fusible fundido e instale uno 3. Faros delanteros revise el sistema eléctrico.
nuevo del amperaje especificado. 4. Bobina de encendido
5. ECU
6. Servicios
6 - 32
Luz de freno/piloto trasero y interrup- Luces de posición 1. Retire le tapas de inspección izquierda y
tor de intermitencia derecha.
Si una luz de posición no se enciende, debe
Este modelo está provisto de una luz de freno/ cambiarse nel modo siguiente.
piloto trasero y luz de intermitencia de tipo El procedimento siguiente sirve para todas le
LED. luz de posición del faro.
Si la luz de freno/piloto trasero y de intermi-
tencia no sea enciendeno, hágala revisar en Luces de posición
un concesionario Benelli.
2 3
- ATENCIÓN ES
r ATENCIÓN
-
1. Luz de freno/piloto trasero Las bombillas del faro se calientan mucho;
Evite tocar la parte de cristal de la bombil- 6
2. Interruptor de intermitencia por tanto, mantenga los productos infla-
e mables y las manos alejados de ellas hasta la del faro para no mancharla de grasa; de
que se hayan enfriado. lo contrario la transparencia del cristal, la
vida útil de la bombilla del faro, límpiela
bien con un paño humedecido con alcohol
o quietaesmaltes.
6 - 33
ADVERTENCIA
Cuando revise el sistema de combustible
no fume y verifique que no haya llamas vi-
vas ni chispas en el lugar, incluidos pilotos
6 - 34
1. Gasolina
Hay suficiente gasolina. Compruebe la batería.
Compruebe el nivel de
gasolina en el depósito.
El motor no arranca.
No hay gasolina. Ponga gasolina.
Compruebe la batería.
2. Batería
El motor gira rápidamente. La batería está bien.
Accione el arranque El motor no arranca.
eléctrico. Compruebe las conexiones de los cables de Compruebe el encendido.
El motor gira lentamente. la batería y haga cargar la batería en un
concesionario Benelli según sea necesario.
6 - 35
ADVERTENCIA
•• No quite el tapón del radiador cuando el motor y el radiador estén calientes. Puede salir un chorro a presión de líquido y vapor ca-
lientes y provocar graves lesiones. Espere hasta que se haya enfriado el motor.
•• Coloque un trapo grueso, como una toalla, sobre él; luego gire lentamente el tapón en el sentido contrario al de las agujas del reloj
hasta el tope para que se libere toda la presión residual. Cuando deje de oírse el silbido, presione el tapón hacia abajo mientras lo
gira en el sentido contrario al de las agujas del reloj y luego extráigalo.
ES El nivel de líquido
Arranque el motor. Si el motor se sobrecalienta de nuevo
haga revisar y reparar el sistema de refrigeración por un
refrigerante es correcto.
concesionario Benelli.
6
NOTA
Si no dispone de líquido refrigerante, puede utilizar agua del grifo en su lugar de forma provisional, siempre que la cambie por el líquido refrige-
rante recomendado lo antes posible.
6 - 36
7-1
7-2
7-3
7-4
8-1
8-2
8-3
Electric System I D L E S P E E D C O N T R O L VA L V E
Y /R Gr
M A I N R E L AY
R /W Y /R G r /Y Y /P
W /Y P /N
C OL OR C O DE
R /W B /Y 1 A H E A D L I G H T R E L AY
S T A R T R E L AY In5408
F US E B AT T E R Y ( +) R IG H T H A N D L E
USB R E AR B R AK E S ID E S TA N D S W IT C H
F L A S HE R Black B
ECU ABS F US E L E F T HA NDL E S W IT C H TPS
LIGHT FUEL PUMP FAN POWER LOCK
40A
K E Y S W IT C H
F R O N T B R A K E S W IT C H 15A 15A 15A 15A 15A 40A
40A B L /Y Blue BL
M
B /W 1
IN S T R U ME N T ME T E R C O N V E R T O R 1 1 2 2 N /W 3 G r / Y 3 R /W R /W L R /B L B L /G 3 B
ME T E R B /B L
R
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
1 1 2 2 O /B L B P G r /G 2 R /W Y /R
Light LBL
R1 B L /B R1 B /L R B /L R B /L R P /Y G /G r L R /B L R /W B N /P O /B L B B /Y 1 A G /B 1 O3 O /W 3 G /R 2 blue
G r /G 2 R1 Y /B N G /G r R R L G /W R /W BL G r /Y 3 N /W 3 R /W P /Y LG LGA G /W 1 R /W G /Y 2 B
Brown N
R / W R / W L G /Y P P /W 6 W 2 L R / Y L G /Y O3 L R / N 5 N / O 1 B /N R / B L N / B L N / Y
O /B G / G r B / N W /G R /W L R /W G r W /G P /B BL L R /G 3 R /W G B L / P O /W 3
Green G
C A R B O N C A N IS T E R
S O L E N O I D VA L V E
Y /W
Orange O
R /L B L 1
L G /W R IG H T T U R N L A MP
G /Y 2
Yellow Y
S TA R T U P D IO D E N /W 3
Gr
G /R 2
G /W 1 Red R
R IG H T T U R N IN D IC AT O R B /W 3 G r /Y 3
L E F T T U R N L A MP Pink LR
B
L R /B L B
R /W
H E A D L IG H T
BL
R /W
White W
P
G /B 1
T A I L /B R A K E L I G H T
Purple P
L E F T T U R N IN D IC AT O R G r /Y 3
Gray Gr
B
C L U T C H S W IT C H
L G /W
HO R N
N /P
R /W
G /N
F A N R E L AY Y /B
O /G
R
R /W
ABS B
A B S D IA G N O S T IC T O O L C O N N E C T O R
L R /Y
G /B L
ECU Y /W
E C U P U M P R E L AY
B L /B
R /B
ES O IL S W IT C H
N /Y
Y /G 2
LG
E C U R E L AY N
8
Y /W
B /N
G /P
N /R
E F I D IA G N O S T IC T O O L C O N N E C T O R
LR
G
N
B AT T E R Y ( +)
B AT T E R Y ( - ) Y /P L R W / N B / P B L /L R 1 Y / N 3 W /Y R /N L R /B N B L / Y R /L B L 1 W / P G /B L B L /G 3 B L /W O / B B /R
B G r /B L 1 L R / Y B L R /W 1 R /P N /B L 2 P / N N / R Y / G 2 B /W 1 B /B L O /B L 3 G r /Y 1 Y / B L W /B G /P L G P / B B W / R G / N W / G B L /P Y / W P /W 6 L R /W 4 W2 Gr
R /P B R /W R Y /G r G r /R B L /P R L R / N 5 L R /G 3 N /O 1
W W W W W W B R1 R B
G r /B L 1 L R /W 1 O /G B R /B L B /B L B /B L Y /W B /R B Y /W Y /W Y /W B /B L B B L /Y B /B L R /N Y / W B L /W B /B L
Y /G r G r /R B B /N R /W L R /B W /N B Y /W W /B W /R 1 W /P 1 Y /N 3 Y / B L R /B B L /L R 1 B / B L O /B L 3 W /G B /P
R E C T IF IE R
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 11 1 21 31 41 5 1 6 1 7 1 8 B AT T E R Y
2 1
AB S FA N
MA G N E T O
F U E L P U MP 1 C Y L IN D E R O X Y G E N
C R A NK S HA F T ECU
A B S C O N T R O L U N IT R O L L -O VE R S E NS O R C O O L A N T T E MP S E N S O R 2 C Y L IN D E R O X Y G E N S E N S O R S E NS O R
P O S IT IO N
F UE L L E VE L S E NS O R M a n i f o l d A b s o l u te P r e s s u r e S e n s o r S E NS O R IAT G E A R P O S IT IO N S E N S O R
AB S IG N IT IO N C O IL
IN J E C T O R
A B S S W IT C H F R O NT
W H E E L -S P E E D
S E NS O R R E A R W H E E L -S P E E D S E N S O R
8-4
Números de identificación Número de identificación del vehículo Número de serie del motor
El número de identiicación del vehículo está El número está imprimido en el cárter del mo-
imprimido en el vástago de dirección y es tor en la parte derecha del piloto e indica el
NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR: registrado en la autoridad competente de la número de serie de fabricación del motor.
zona de pertenencia. Anote este número en el espacio previsto.
Anote este número en el espacio previsto.
ES
INFORMACIÓN DE LA ETIQUETA DEL MODE- 9
LO:
9-1
9-2
REVISIÓN N. 1 - ....................
Km recorridos
Fecha Firma
ES
Esta revisión prevé: (C= Controles / S= Sustituciones)
□ Amortiguador trasero □ Filtro del aire □ Mando del acelerador 10
□ Bujías □ Filtro del aceite □ Marmita y escapes
□ Cadena de transmisión □ Freno trasero □ Aceite de la horquilla
□ Caballete lateral/central □ Freno delantero □ Aceite del motor
□ Circuito carburante □ Holgura válvulas □ Neumáticos
□ Cojinetes ruedas □ Líquido frenos □ Apriete tornillos
□ Cojinetes dirección manillar □ Líquido refrigerante □ Tubería carburante
□ Radios Rueda □ Luces, indicadores e interruptores □ Sistema ABS
10 - 1
REVISIÓN N. 2 - ....................
Km recorridos
ES Fecha Firma
REVISIÓN N. 3 - ....................
Km recorridos
Fecha Firma
ES
Esta revisión prevé: (C= Controles / S= Sustituciones)
□ Amortiguador trasero □ Filtro del aire □ Mando del acelerador 10
□ Bujías □ Filtro del aceite □ Marmita y escapes
□ Cadena de transmisión □ Freno trasero □ Aceite de la horquilla
□ Caballete lateral/central □ Freno delantero □ Aceite del motor
□ Circuito carburante □ Holgura válvulas □ Neumáticos
□ Cojinetes ruedas □ Líquido frenos □ Apriete tornillos
□ Cojinetes dirección manillar □ Líquido refrigerante □ Tubería carburante
□ Radios Rueda □ Luces, indicadores e interruptores □ Sistema ABS
10 - 3
REVISIÓN N. 4 - ....................
Km recorridos
ES Fecha Firma
REVISIÓN N. 5 - ....................
Km recorridos
Fecha Firma
ES
Esta revisión prevé: (C= Controles / S= Sustituciones)
□ Amortiguador trasero □ Filtro del aire □ Mando del acelerador 10
□ Bujías □ Filtro del aceite □ Marmita y escapes
□ Cadena de transmisión □ Freno trasero □ Aceite de la horquilla
□ Caballete lateral/central □ Freno delantero □ Aceite del motor
□ Circuito carburante □ Holgura válvulas □ Neumáticos
□ Cojinetes ruedas □ Líquido frenos □ Apriete tornillos
□ Cojinetes dirección manillar □ Líquido refrigerante □ Tubería carburante
□ Radios Rueda □ Luces, indicadores e interruptores □ Sistema ABS
10 - 5
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
ES
10 .............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
10 - 6