Está en la página 1de 18

OPERACION DE SU VEHICULO

OPERACION DE SU VEHICULO
Advertencia Gas De Escape 5-1
Lista De Inspeccion Diaria 5-2
Consumo De Aceite De Motor 5-3
Arranque Del Motor 5-3 5
Uso De transmisión 5-5
Uso De La Palanca De Transferencia (de equiparse) 5-11
Frenos 5-13
Rodaje 5-15
Convertidor Catalitico (de equiparse) 5-16
Mejorar economía De Combustible 5-17

60G408
OPERACION DE SU VEHICULO
Advertencia Gas De Escape ! ADVERTENCIA ! ADVERTENCIA
(Continua) (Continua)
No estacione con el motor en mar- Para permitir una operación ade-
cha durante mucho tiempo, aunque cuada del sistema de ventilación de
sea en un área abierta. Si es nece- su vehículo, mantenga siempre la re-
sario permanecer dentro de un vehí- jilla de entrada de aire provista en la
culo estacionado durante un tiempo parte delantera del parabrisas, libre
breve con el motor en marcha, asegu- de nieve, hojas u otras materias que
rese de colocar el selector de admi- puedan ser la causa de obstruccio-
sión de aire en la posición "AIRE nes.
FRESCO" y de hacer funcionar el Mantenga la parte del tubo trasero de
ventilador a alta velocidad. escape libre de nieve y otros materia-
Evite operar el vehículo con la puerta les, a fin de reducir la acumulación de
65D082 trasera, la escotilla o la ventana tra- gases de escape debajo del vehículo.
sera abierta. Si es necesario operar el Esto es particularmente importante
! ADVERTENCIA vehículo con la puerta trasera, el por- cuando se estaciona en condiciones
tón trasero o la ventanilla trasera de ventisca.
Evite respirar gases de escape. Los
abierta, asegurese de plegar el techo Haga inspeccionar periódicamente el
gases de escape contienen monóxido
corredizo (de equiparse) y de cerrar sistema de escape para revisar si hay
de carbono, un gas potencialmente
todas las ventanillas, ajustando el daños o fugas. Cualquier daño o fuga
mortífero que es incoloro e inodoro.
ventilador a alta velocidad con el se- deberá repararse inmediatamente.
Dado que el monóxido de carbono en sí
lector de admisión de aire ajustado a
no puede ser fácilmente detectado, se
"AIRE FRESCO".
ruega tomar las siguientes precaucio-
(Continua)
nes para a evitar la entrada del mismo
dentro del vehículo.
No deje el motor en marcha en gara-
jes u otras áreas cerradas.
(Continua)

5–1
OPERACION DE SU VEHICULO
Lista De Inspeccion Diaria NOTA: 4) Nivel del liquido de la servodirección (de
Es normal que gotee agua del sistema de equiparse)
Antes De Conducir: acondicionamiento de aire después del 5) Nivel del liquido del lavaparabrisas
uso. 6) Nivel del liquido de la batería
7) Operación del cerrojo del capo
4) Asegurese de que el capo se cierre com- Tire de la manivela de liberación del capo
pletamente y que queda trabado. provista dentro del vehículo. Asegurese de
5) Verifique el correcto funcionamiento de que no sea posible abrir el capo del todo sin
los faros, luces de señal de dirección, luces haber liberado el cerrojo secundario. Ase-
de los frenos y bocina. gurese de cerrar firmemente el capo des-
6) Ajuste el asiento y el reposacabezas pués de comprobar la Operación del
ajustable (de equiparse). cerrojo. Con respecto al programa de lubri-
7) Revise el pedal del freno y la palanca del cación, consulte "Todos los cerrojos, bisa-
freno. gras y cerraduras" de "CHASIS Y
8) Ajuste los espejos. CARROCERÍA" en el "Programa De Man-
9) Cerciorese que su cinturón de seguri- tenimiento Periódico" de la sección "INS-
60A187S dad y el de los pasajeros estén debida- PECCIÓN Y MANTENIMIENTO".
1) Asegurese de que las ventanillas, espe- mente abrochados.
jos y reflectores estén limpios y sin obstruc- 10)Compruebe si todas las luces de adver- ! ADVERTENCIA
ciones. tencia se encienden cuando se gira la llave
Antes de conducir, compruebe que el
2) Inspeccione visualmente los neumáticos a las posiciones "ON" o "START".
capo este cerrado y debidamente blo-
con respecto a los puntos siguientes: 11)Revise todos los medidores.
queado. Si no lo esta, se podría abrir im-
- la profundidad de la ranura de la 12)Asegurese de que la luz de aviso del
previstamente durante la conducción,
banda de rodadura sistema de frenos "AVISO DEL SISTEMA
obstruyendo su visión y ocurrir un acci-
- desgaste anormal, grietas y daño DE FRENOS" se apague al liberar el freno
dente.
- afloje las tuercas de rueda de estacionamiento.
- existencia de cuerpos extranos, como Verifique la presión de los neumáticos con
Una vez a la semana, o cada vez que llene
clavos, piedras, etc. un manómetro una vez al mes, o cada vez
el tanque de combustible, efectúe las si-
Para los detalles, refierase a "Neumáticos" que llene el tanque de combustible. Verifi-
guientes comprobaciones en el comparti-
en la sección "INSPECCIÓN Y MANTENI- que asimismo la presión del neumático de
miento del motor:
MIENTO". repuesto.
3)Revise si hay fugas de fluidos y aceite. 1) Nivel de aceite del motor
2) Nivel de refrigerante
3) Nivel del liquido de frenos
5–2
OPERACION DE SU VEHICULO
Consumo De Aceite De Motor incluso después de conducir 1000 km (600 Arranque Del Motor
Es normal que el motor consuma cierta millas) o mas. Esto se debe a que el aceite
cantidad de aceite de motor durante la ope- se ha diluido gradualmente con combusti- Antes De Arrancar El Motor:
ración normal del vehículo. ble o humedad, lo que hace suponer que
El grado de consumo de aceite de motor no ha habido ningún cambio en el nivel de
depende de la viscosidad del aceite, de la aceite.
calidad del mismo, y de las condiciones de Tenga en cuenta que los ingredientes de di-
conducción del vehículo. Se consume lución se evaporan a altas velocidades de
mayor cantidad de aceite durante la con- conducción del vehículo, como al circular
ducción a altas velocidades y cuando hay por las autopistas, lo que hace suponer que
que hacer aceleraciones y desaceleracio- ha habido un consumo excesivo de aceite
nes frecuentes. Con cargas elevadas, su después de conducir a altas velocidades.
motor también consumirá mas aceite.
Un motor nuevo también consume mas
aceite debido a que sus pistones, aros de 65D446
pistón y paredes de los cilindros aun no se
1) Compruebe si el freno de estaciona-
encuentran acondicionados. El consumo de
miento esta firmemente aplicado.
aceite de los motores nuevos alcanza el
2) Transmisión manual - Pongala en "N"
nivel normal solo después de conducir
(punto muerto) y pise el pedal del embra-
aproximadamente 5000 km (3000 millas).
gue a fondo. Mantenga el pedal del em-
Consumo de aceite: brague a fondo mientras arranca el
Max. 1,0 L por cada 1000 km motor.
(1 Qt. por cada 600 millas) Transmisión automática - Si la palanca
de cambio no esta en la posición "P" (Es-
A la hora de juzgar la cantidad de con-sumo
tacionamiento), pongala en "P" (Estacio-
de aceite, tenga en cuenta que el aceite
namiento). (Si necesita volver a poner el
podría estar diluido, dificultando una eva-
motor en marcha mientras el vehículo
luación correcta del nivel de aceite. Por
esta en movimiento, pongala en "N").
ejemplo, si el vehículo se utiliza para
viajes cortos repetidos y consume una NOTA:
cantidad normal de aceite, puede suceder Los vehículos con Transmisión automática
que la varilla medidora de nivel no indique están provistos de un dispositivo de encla-
ninguna disminución de nivel de aceite, vamiento del arrancador diseñado para

5–3
OPERACION DE SU VEHICULO
evitar la operación del arrancador, en el que el motor girando la llave de encendido
PRECAUCION
caso de que la transmisión este en cual- a "START". Suelte la llave y el pedal del
quiera de las posiciones de marcha. acelerador en cuanto arranque el motor. (Continua)
confirmar que la velocidad del
! ADVERTENCIA Si el motor sigue sin arrancar, pruebe el motor ha aumentado aproximada-
arranque mientras pisa a fondo el pedal del mente de 800 a 1000 rpm.
Cerciórose que el freno de estaciona- acelerador. Esto permitirá despejar el motor
miento esté completamente aplicado, y en caso de que se encontrara ahogado. Motor caliente
que la transmisión este en Punto Haga virar el motor girando la llave de encendido
muerto (o en Estacionamiento para los PARA MODELOS CON MOTOR a "START". Suelte la llave cuando arranque el
vehículos con transmisión automática DIESEL: motor.
antes de intentar el arranque del motor.
Motor frío Precaución cuando se para el motor
PARA MODELOS CON MOTOR DE Gire el interruptor de encendido a la posi- con turboalimentador
GASOLINA: ción "ON" y si el indicador de la bujía de in- Al parar el motor después de subir una cuesta
Arranque de un motor frío y caliente candescencia se enciende, espere hasta o manejar a altas velocidades, deje funcionar
Con su pie fuera del pedal del acelerador, que se apague. Haga virar el motor girando el motor en ralentí durante un minuto o mas (si
haga arrancar el motor girando la llave de la llave de encendido a "START". Suelte la no esta prohibido) para que se enfríe, el turbo-
encendido a "START". Suelte la llave llave cuando arranque el motor. alimentador y el aceite del motor. Esto impide
cuando arranque el motor. el deterioro excesivo del aceite del motor. El
PRECAUCION
aceite de motor deteriorado dañara los cojine-
PRECAUCION No intente poner en marcha el motor gi- tes del turboalimentador.
Deje de girar el arrancador en cuanto se rando el arrancador mas de 30 segun-
dos por vez. Si el motor no arranca, Rearranque del motor diesel RHW des-
ponga en marcha el motor, a fin de evi-
espere 15 segundos, y luego intente pues de haberse parado por falta de
tar daños en el sistema de arranque.
otra vez. Si el motor no arranca en el ter- combustible
No intente arrancar el motor durante
cer intento, consulte con su concesio- Cuando el motor detecta que se ha aca-bado
mas de 15 segundos por vez. Si el
nario CHEVROLET autorizado. el combustible, aquel se detiene y la luz indi-
motor no arranca en el primer intento,
Para arrancar el motor después de ha- cadora se enciende. Para volver a arrancar el
espere casi 15 segundos antes de in-
berlo dejado estacionado durante un motor, detenga el vehículo, mantenga la llave
tentar otra vez.
tiempo prolongado a una temperatura de encendido en la posición "ON" durante 5-
Si el motor no arranca después de intentar ambiente inferior a -20°C, suelte la llave de 10 segundos para alimentar el combustible, y
durante 15 segundos, espere unos 15 se- encendido desde la posición de arranque luego realice el procedimiento de arranque del
gundos, y mantenga el pedal del acele- y deje de hacerlo virar después de motor. Solicite a su concesionario CHEVRO-
rador oprimido 1/3 de su recorrido y arran- (Continua) LET que le apague la luz indicadora.

5–4
OPERACION DE SU VEHICULO
Uso De Transmisión (1) Interruptor de desactivación de El modo de 4 velocidades es adecuado
sobremarcha para las siguientes condiciones de conduc-
Transmisión Automática De 5 Velo- (2) Interruptor selector de la modalidad ción:
cidades de potencia (de equiparse) Manejando sobre cuestas empinadas,
serpenteantes
5-A/T: Modo de transmisión automática - Podrá manejar con mayor suavidad
de 5 velocidades con un cambio de engranajes menos
4-A/T: Modo de transmisión automática frecuente
de 4 velocidades Descendiendo una cuesta empinada
Interruptor de desactivación de sobre- - Se provee un cierto grado de frenado
marcha por motor
Esta es una transmisión automática de 5 NOTA:
velocidades (4 velocidades mas sobremar- Con la palanca de transferencia en la posi-
cha). Accionando el interruptor de desacti- ción "4L", la transmisión automática de 5
vación de sobremarcha, se podrá convertir velocidades permanecerá en la modalidad
la transmisión a una transmisión automá- de 4 velocidades.
tica de 4 velocidades, sin cambio a una po-
sición de sobremarcha. Para convertir la
transmisión al modo do 4 velocidades, pre-
sión a fondo el interruptor de desactivación
de sobremarcha y suéltelo. La luz indica-
dora "O/D OFF" se encenderá en el tablero
de instrumentos.
Para regresar la transmisión al modo de 5
velocidades, vuelva a presionar a fondo el
interruptor de desactivación de sobremar-
cha. La luz indicadora de "O/D OFF" se
apaga.
65D579 Al girar el interruptor de encendido a la po-
sición "ACC", el modo de 4 velocidades de
la transmisión se convierte automática-
mente al modo de 5 velocidades.

5–5
OPERACION DE SU VEHICULO
Interruptor selector de la modalidad de transmisión Automatica De 4 Velo- 4-A/T: Modo de transmisión automática
potencia (de equiparse) cidades de 4 velocidades
3-A/T: Modo de transmisión automática
de 3 velocidades
Interruptor de desactivación de sobre-
marcha
Esta es una transmisión automática de 4 ve-
locidades (3 velocidades mas sobremar-
cha). Accionando el interruptor de
desactivación de sobremarcha, se podrá
convertir la transmisión a una transmisión au-
tomática de 3 velocidades, sin cambio a una
posición de sobremarcha. Para convertir la
transmisión al modo de 3 velocidades, pre-
65D448
sione a fondo el interruptor de desactivación
Cuando necesite mas potencia para ascen- de sobremarcha y sueltelo. La luz indicadora
der cuestas o realizar una aceleración mas "O/D OFF" se encenderá en el tablero de ins-
rápida, presione el interruptor "A/ T trumentos.
POWER", Se enciende la luz indicadora de
"POWER" en el panel de instrumentos, y Para regresar la transmisión al modo de 4
los puntos de cambio se retrasan para que velocidades, vuelva a presionar a fondo el in-
las revoluciones del motor sean mas altas terruptor de desactivación de sobremarcha.
en cada engranaje. Para cancelar el modo La luz indicadora de "O/D OFF" se apaga.
de potencia, presione este interruptor otra Al girar el interruptor de encendido a la posi-
vez. En este caso, el indicador "POWER" ción "ACC", el modo de 3 velocidades de la
se apaga. transmisión se convierte automáticamente al
modo de 4 velocidades.
65D546
El modo de 3 velocidades es adecuado para
(1) Interruptor de desactivación de
las siguientes condiciones de conducción:
sobremarcha
Manejando sobre cuestas empinadas,
(2) Interruptor selector de la modalidad
serpenteantes
de potencia (de equiparse)

5–6
OPERACION DE SU VEHICULO
- Podrá manejar con mayor suavidad Interruptor selector de la modalidad de Palanca de cambios
con un cambio de engranajes menos potencia (de equiparse)
5-A/T
frecuente
Descendiendo una cuesta empinada
- Se provee un cierto grado de frenado
por motor
NOTA:
Con la palanca de transferencia en la posi-
ción "4L", la transmisión automática de 4
velocidades permanecerá en la modalidad
de 3 velocidades.

65D448 65D580
Cuando necesite mas potencia para ascen- 4-A/T
der cuestas o realizar una aceleración mas
rápida, presione el interruptor "A/ T
POWER". Se enciende la luz indicadora de
"POWER" en el panel de instrumentos, y
los puntos de cambio se retrasan para que
las revoluciones del motor sean mas altas
en cada engranaje. Para cancelar el modo
de potencia, presione este interruptor otra
vez. En este caso, el indicador "POWER"
se apaga.

65D580
La palanca selectora dispone de un meca-
nismo de bloqueo que tiene por objeto evi-
tar el cambio accidental a o desde "P".

5–7
OPERACION DE SU VEHICULO
(Estacionamiento), a "R" (Marcha atrás), de motor. Pongala en la Posición de Estacio- acelerador. Cuanto mayor sea la velocidad
"D" (Marcha) a "3" o "2", y de "3" o "2" a "L" namiento una vez que el vehículo esté del vehículo, mayor sera la distancia que
(Baja). Para desbloquear, antes de hacer el completamente detenido. deberá recorrer el pedal del acelerador
cambio presione el botón de bloqueo pro- para obtener un cambio descendente.
! ADVERTENCIA
visto al costado de la palanca selectora.
Si el suyo es un vehículo con traccion en 3o2
Dependiendo de las especificaciones del
las 4 ruedas, no deje nunca la palanca de Utilice esta posición para obtener potencia
vehículo, algunas palancas selectoras de
transferencia en la Posición "N" (Punto extra para trepar cuestas, u obtener el fre-
engranajes no se pueden sacar de la posi-
muerto) cuando lo estacione. nado de motor al bajarlas.
ción "P" a menos que se oprima el botón de
bloqueo mientras se pisa simultáneamente De lo contrario, el vehículo podria rodar NOTA:
el pedal del freno. aunque la transmisión este en la Posición En esta posición, si se gira el interruptor se-
de Estacionamiento. lector del modo de potencia al a posición
! ADVERTENCIA "P", la transmisión no efectuara el cambio
R (Marcha atrás)
Pise siempre el pedal del freno antes de descendente a "L" (Baja).
Utilice esta posición para hacer marcha
cambiar de "P" (Estacionamiento) (o
atrás desde una posición de parada. Cer- L (Baja)
"N" (Punto muerto) si el vehículo esta
ciorese que el vehículo este completa- Utilice esta posición para obtener una po-
parado) a una velocidad de avance o
mente detenido antes de cambiar a marcha tencia máxima para trepar cuestas empina-
marcha atrás, a fin de evitar que el vehí-
atrás. das o manejar sobre caminos con mucha
culo pueda moverse imprevistamente al
nieve o fango, o para obtener un máximo
efectuar el cambio. N (Punto muerto)
frenado del motor al descender pendientes
Utilice esta posición para arrancar el motor
Para la marcha normal, asegurese de que muy inclinadas.
si este se para y se debe volver a arrancar
estén apagadas todas las luces indicado- mientras el vehículo esta en movimiento. NOTA:
ras de "O/D OFF" y "POWER" y luego También se podría cambiar a punto muerto Si cambia la palanca de cambio a un engra-
ponga la palanca selectora en "D" (Marcha y pisar el pedal del freno para retener el ve- naje menor mientras conduce a una veloci-
normal, "Drive"). Utilice las otras posicio- hículo durante el ralentí. dad superior a la velocidad máxima
nes de la palanca de cambio de la manera admisible para el engranaje menor, la trans-
descrita abajo: D (Marcha)
misión no efectuara el cambio descendente
Utilice esta posición para todas las posicio-
P (Estacionamiento) hasta que la velocidad descienda por de-
nes de marcha normal.
Con engranaje de transferencia, utilice bajo de la velocidad máxima para ese en-
esta posición para enclavar la transmi- Con la palanca de cambio en el rango "D", granaje menor.
sión al estacionar el vehículo o arrancar el podrá realizar automáticamente un cambio
descendente presionando el pedal del

5–8
OPERACION DE SU VEHICULO
transmisión Manual (Para vehículos con tacómetro)
PRECAUCION
Asegurese de tomar las siguientes pre-
cauciones para evitar daños en la trans-
misión automática
Cerciorese que el vehículo este comple-
tamente detenido antes de cambiar a
"P" o "R".
No cambie de "P" o "N" a "R", "D", "3",
"2", o "L" cuando el motor este funcio-
nando por encima de la velocidad de ra-
lentí.
No acelere el motor con la transmisión
en la posición de marcha ("R", "D", "3", 65D449 65D449
"2", o "L") y las ruedas traseras sin mo- Arranque Mantenga el motor funcionando a una velo-
verse. Para el arranque, oprima el pedal del em- cidad tal que no entre en la zona roja del ta-
No utilice el pedal del acelerador para brague y cambie a 1ra. velocidad. Des- cómetro.
retener el vehículo sobre una colina. Uti- pues de liberar el freno de estacionamiento,
lice los frenos del vehículo. libere gradualmente el embrague. Después
que escuche un cambio en el ruido del
motor, presione gradualmente el acelerador
mientras continua soltando de a poco el
embrague.
Cambio
Todas las velocidades de avance son sin-
cronizadas, lo cual asegura un cambio
suave y silencioso. Oprima siempre el
pedal del embrague a fondo antes de efec-
tuar el cambio de los engranajes.

5–9
OPERACION DE SU VEHICULO
(Para vehículos sin tacómetro) ! ADVERTENCIA PRECAUCION
La tabla muestra la velocidad máxima dis-
ponible para cada engranaje. Reduzca su velocidad y cambie a una Para evitar daños en el embrague, no
velocidad menor antes de des-cender utilice el pedal del embrague como un
Engranaje de transferencia en la una cuesta empinada o pronunciada. descansapie mientras conduce, ni use
posición "2H" o "4H" Esto permitirá el descenso con la el embrague para retener el vehículo en
ayuda del frenado del motor. Evite una colina. Pise el embrague a fondo al
Km/h (MPH)
mantener su pie sobre los frenos, ya efectuar un cambio.
Posición de que estos se recalentaran, provo- Al efectuar el arranque o el cambio de
engranaje cando una falla de los frenos. velocidades, no embale el motor. Esto
1 41 (25) Cuando maneje sobre caminos res- podría acortar la vida del motor y evitar
baladizos, asegurese de aminorar la un cambio suave.
2 78 (48)
marcha antes de pasar a una veloci-
3 110 (68) dad menor. Los cambios grandes y
repentinos de la velocidad del motor
4 152 (94) podría causar la perdida de tracción,
lo cual resultaría en una pérdida de
5 Velocidad máxima
control.
Cerciórese que el vehículo este com-
Engranaje de la transferencia en la pletamente detenido antes de cam-
posición "4L" biar a marcha atrás.

Km/h (MPH)
Posición de
engranaje
1 23 (14)

2 43 (27)

3 61 (38)

4 84 (52)

5 Velocidad máxima

5–10
OPERACION DE SU VEHICULO
Uso De La Palanca De Mecanismo de eje libre resbaladizos (mojados, cubiertos de nieve,
Transferencia (de equiparse)
fangosos, etc.)
N (Punto muerto)
En esta posición, la potencia del motor no
es suministrada a los ejes delantero o tra-
sero. Utilice esta posición solamente para
remolcar su vehículo.
! ADVERTENCIA
No deje nunca la palanca de transfe-
rencia en "N" (Punto muerto) cuando
este estacionado.
De lo contrario, el vehículo podría rodar
52D069 aunque la transmisión este en engra-
(1) Caja del diferencial delantero naje o en Estacionamiento.
65D450
(2) Caja de la transferencia
Su vehículo esta equipado con el sistema 4L (Rango bajo de accionamiento en las
Descripción de las posiciones de la
Drive Select 4x4 que consiste en una caja 4 ruedas)
palanca de transferencia
de la transferencia con sincronizador (entre En esta posición, la potencia del motor es
los engranajes 2H y 4H) y el mecanismo de 2H (Rango alto de accionamiento en 2 suministrada a los ejes delantero y trasero
eje libre en la caja del diferencial delantero. ruedas) a una velocidad reducida. Utilice esta posi-
Con esta característica, se podrá cambiar En esta posición, la potencia del motor es ción para manejar fuera de carretera o
el modo de tracción entre rango alto de suministrada únicamente al eje trasero. Uti- sobre superficies blandas o resbaladizas, o
tracción a 2 ruedas y rango alto de tracción lice esta posición para la marcha normal para subir o bajar cuestas empinadas y res-
en las 4 ruedas accionando la palanca de sobre superficies secas y duras. baladizas.
transferencia incluso con el vehículo en mo- 4H (Rango alto de accionamiento en 4
vimiento, a condición de que las ruedas de- ruedas) Operación de la palanca de transferen-
lanteras estén en posición recta hacia En esta posición, la potencia del motor es cia
adelante y que la velocidad sea inferior a suministrada a los ejes delantero y trasero Cambie la palanca de transferencia de
100 km/h (60 mph). a la velocidad normal, proveyendo una trac- acuerdo al procedimiento descrito a conti-
ción mayor que en mando en 2 ruedas. Uti- nuación:
lice esta posición para manejar fuera de
carretera, o para conducir sobre caminos

5–11
OPERACION DE SU VEHICULO
Desde 2H a 4H detenga el vehículo y opere la palanca de ! ADVERTENCIA
La palanca de transferencia puede cam- transferencia.
biarse ya sea con el vehículo detenido o Cerciorese que la engranaje de transfe-
NOTA: rencia este completamente engranada.
mientras el vehículo esta en movimiento.
Si su vehículo esta equipado con transmi- Podría ocurrir una perdida de potencia
posiciones las ruedas delanteras en sentido recto sión automática, se recomienda detener el o daños en la palanca de transferencia,
hacia adelante y cambie a "4H". Si el vehículo motor al cambiar la palanca de transferen- si no se efectúa correctamente el cam-
esta en movimiento, la velocidad debe ser inferior cia entre "4H" y "4L". Si se cambia la pa bio. Asegurese de familiarizarse por
a 100 km/h (60mph) durante esta operación. lanca de transferencia entre "4H" y "4L" con completo con la operación de cambios
el motor en marcha, asegurese de efectuar de su vehículo.
De 4H a 4L
el cambio mediante una maniobra rápida,
Detenga el vehículo por completo, coloque
continua, sin pasar por Neutral.
la transmisión en "N" (Punto muerto), o pise
a fondo el pedal del embrague (de equi-
parse), luego cambio a "4L". PRECAUCION
De 4L a 4H Asegurese de detener el vehículo por
Detenga el vehículo por completo, coloque completo al cambiar la palanca de
la transmisión en "N" (Punto muerto), o pise transferencia entre "4H" y "4L".
a fondo el pedal del embrague (de equi- No cambie entre "2H" y "4H" a menos
parse), luego cambio a "4H". que las ruedas delanteras estén en po-
sición recta hacia adelante y que la ve-
Desde 4H a 2H locidad del vehículo sea inferior a 100
La palanca de transferencia puede cam- km/h (60 mph).
biarse ya sea con el vehículo detenido o No opere su vehículo en "4H" o "4L",
mientras el vehículo osta en movimiento. sobre superficies secas, duras.
posiciones las ruedas delanteras en sentido Cerciórese que se haya realizado co-
recto hacia adelanto y cambie a "2H". Si el ve- rrectamente el cambio a "4H" o "4L",
hículo esta en movimiento, la velocidad debe comprobando el encendido del indica-
ser inferior a 100 km/h (60mph) durante esta dor de 4WD.
operación.
NOTA:
Si es difícil cambiar entre "2H" y "4H"
mientras el vehículo esta en movimiento,

5–12
OPERACION DE SU VEHICULO

Frenos ! ADVERTENCIA ! ADVERTENCIA


En caso que entre agua en los tambo- Aun sin potencia de reserva en el sis-
res, los frenos podrían perder marcada tema de los frenos, se podra detener el
eficacia o quedar inoperantes. Después vehículo accionando el pedal con mas
de manejar a través del agua o de lavar fuerza que lo habitual. Notese que en
la parte inferior del vehículo, pruebe los este caso, se podría requerir una mayor
frenos mientras conduce a baja veloci- distancia de parada.
dad, a fin de comprobar su eficacia. Si
la eficacia de los frenos esta por debajo Sistema De Frenos Antibloqueo
de lo normal, sequelos aplicando varias (ABS) (de equiparse)
veces los frenos mientras se maneja El ABS le ayudara a evitar los patinazos
lentamente, hasta que recuperación su controlando electrónicamente la presión de
capacidad de frenado normal. frenado. También le ayudara a mantener el
60G165S control de la dirección durante un frenado
La distancia requerida para poder detener Frenos Servoasistidos brusco o sobre superficies resbaladizas.
un vehículo aumenta en proporción a su ve- Su vehículo esta provisto de frenos servo- El ABS funciona automáticamente y por lo
locidad. Por ejemplo, la distancia de fre- asistidos. Aun en el caso de que el servo- tanto no requiere ninguna técnica de fre-
nado necesaria a 60 km/h (37 mph) sera freno no accione debido a un motor calado nado especial. Simplemente presione el
aproximadamente 4 veces mayor que la u otros contratiempos, el sistema se man- pedal del freno, sin bombear. El ABS accio-
distancia de frenado requerida a 30 km/h tendrá totalmente operacional con la poten- nara cada vez que detecte que se están
(19 mph). Comience a frenar su vehículo a cia de reserva, y se podrá detener el bloqueando las ruedas. Se podría notar un
una distancia prudente del punto de pa- vehículo por completo pisando el pedal del ligero movimiento del pedal mientras esta
rada, y reduzca gradualmente la velocidad. freno. La potencia de reserva es parcial- funcionando el ABS.
mente usada y reducida cada vez que se NOTA:
pisa el pedal del freno. Aplique una presión El ABS no funcionara a velocidades infe-rio-
suave y uniforme al pedal. No lo bombee. res a unos 6 km/h (4 mph).
.

5–13
OPERACION DE SU VEHICULO
! ADVERTENCIA ! ADVERTENCIA

ABS
Sobre ciertos tipos de superficies (Continúa)
blandas (tales como caminos de ABS Si la luz de aviso se enciende por un
grava, de nieve, etc.), la distancia de tiempo breve y después se apaga, el
parada requerida por un vehículo (1) (2) sistema esta en condiciones normales.

!
equipado con ABS podría ser algo Si la luz de aviso continua encendida,
mayor que la de un vehículo similar solicite inmediatamente la inspección
provisto de frenos convencionales. del sistema a su concesionario CHE-
Con el sistema de frenos convencio- BRAKE VROLET.
nales, los neumáticos al patinar tie- (3) Si el ABS se vuelve inoperante, el sis-
nen a "arar" a superficie de grava o tema de los frenos funcionara como un
nieve, acortandose la distancia de pa- 65D451 sistema convencional sin ABS.
rada, y el ABS minimiza este efecto de
(1) Luz de aviso de ABS tipo 1
resistencia. Calcule una mayor dis-
(2) Luz de aviso de ABS tipo 2
tancia de parada al circular sobre
(3) Luz de aviso del sistema de frenos
tales superficies.
Sobre caminos pavimentados nor- ! ADVERTENCIA
males, algunos conductores podrían
obtener una distancia de parada lige- Si se enciende la luz de aviso de ABS
ramente menor con los frenos con- ((1) o (2)) del tablero de instrumentos y
vencionales que con ABS permanece encendida mientras con-
En cualquiera de las dos condicio- duce, significa que podría haber alguna
nes do arriba, el ABS le ayudara a anomalía en el sistema ABS. Si esto su-
mantener un mejor control direccio- cede:
nal. Sin embargo, recuerde que el 1) Salga de la carretera y detengase con
ABS no podrá compensar las condi- cuidado.
ciones desfavorables del tiempo o del 2) Gire el interruptor de encendido a
camino, ni las resultantes de una "LOCK" y vuelva a arrancar el motor.
mala maniobra del conductor. Utilice (Continúa)
su sentido común y maneje siempre
dentro de los limites de seguridad.

5–14
OPERACION DE SU VEHICULO
! ADVERTENCIA Como Funciona El ABS Rodaje
Una computadora monitorea continua-
Si la luz de aviso de ABS ((1) o (2)) y la mente la velocidad do las ruedas. Al frenar, PRECAUCION
luz de aviso del sistema de frenos (3) en la computadora compara los cambios de
el tablero de instrumentos se encienden El rendimiento futuro y la confiabilidad del
velocidad de las ruedas. SI las ruedas des- motor depende de los cuidados y contro-
o permanecen encendidas simultánea- aceleran bruscamente, implicando un pati-
mente mientras conduce, puede signifi- les ejercidos durante su período inicial. Es
nazo, la computadora hará que la presión especialmente importante observar las
car que haya una anomalía en la de frenado cambie varias veces cada se-
función antibloqueo y en la función de precauciones indicadas a continuación
gundo para evitar que se bloqueen las rue- durante las primeras 960 km (600 miles)
control de la fuerza de los frenos trase- das. Al arrancar el vehículo después de una
ros (función de válvula dosificadora) del de operación del vehículo.
parada, se podría escuchar el chasquido Después del arranque, no embale el
sistema ABS. En tal caso, las ruedas momentáneo que se produce al efectuarse
traseras pueden patinar con facilidad o motor. Calientelo gradualmente.
el autodiagnóstico del sistema. Evite operaciones prolongadas del ve-
el vehículo podría girar sobre su eje al
frenar sobre caminos resbaladizos, e in- hículo a una velocidad constante. Las
cluso sobre pavimentados secos. Soli- ! ADVERTENCIA partes móviles se asentaran mejor si
cite inmediatamente la inspección del El ABS podría no funcionar correcta- varía su velocidad.
sistema ABS a su concesionario CHE- mente si las ruedas o los neumáticos Arranque lentamente desde una posi-
VROLET. Mientras tanto, maneje con usados no corresponden con los espe- ción de parada. Evite los arranques a
cuidado, evitando en lo posible las fre- cificados en el manual del propietario. plena admisión.
nadas bruscas. Esto ocurre porque el ABS funciona Evite las paradas bruscas, especial-
comparando los cambios en la veloci- mente durante las primeras 320 km (200
dad de las ruedas. Al reemplazar las miles) de manejo.
ruedas o los neumáticos, use sola- No maneje lentamente con la transmi-
mente los que correspondan al tamaño sión en alta velocidad.
y tipo especificados en este manual del Maneje el vehículo a velocidades mode-
propietario. radas del motor.
No efectúe el remolque durante las pri-
meras 960 km (600 miles) de operación
del vehículo.

5–15
OPERACION DE SU VEHICULO
Convertidor Catalítico mente reglado. Los fallos en el encendido,
PRECAUCION
(de equiparse) que podrían resultar de un motor incorrec-
tamente reglado, podría causar el recalen- (Continúa)
tamiento del catalizador. Esto podría No haga funcionar el motor durante un
ocasionar daños térmicos permanentes en período prolongado si el ralentí es irre-
el catalizador y otros componentes del ve- gular o si existen otros funcionamien-
hículo. tos defectuosos.
No permita que el tanque de combusti-
PRECAUCION ble quede casi vacio.
Para reducir al mínimo las posibilidades
de daños en el catalizador y otras partes
del vehículo:
Mantenga el motor en las debidas con-
diciones de operación.
En el caso de un funcionamiento defec-
60A181
tuoso del motor, y especialmente en el
El convertidor catalítico tiene por objeto re- caso que implique fallos en el encen-
ducir al mínimo la cantidad de contaminan- dido u otras perdidas aparentes de ren-
tes nocivos del escape de su vehículo. El dimiento, solicite el servicio de su
uso de combustibles con plomo en los ve- vehículo a la brevedad posible.
hículos con convertidor catalítico se en- No apague el motor ni interrumpa el en-
cuentra prohibido por la ley Federal, debido cendido cuando la transmisión este en-
a que el plomo desactiva los componentes granada y el vehículo en movimiento.
reductores de contaminantes del sistema No intente arrancar el motor empujan-
del catalizador. dolo o remolcando el vehículo, o ha-
El convertidor esta diseñado para poder ciendolo bajar cuesta abajo.
servir satisfactoriamente durante toda la No haga funcionar el motor en ralentí
vida de servicio del vehículo bajo condicio- con algún alambre de la bujía de encen-
nes normales de uso, y siempre y cuando dido desconectado o removido, como
se utilice combustible sin plomo. El conver- en el caso de la prueba de diagnostico.
tidor no requiere un mantenimiento espe- (Continúa)
cial. No obstante, es sumamente
importante mantener el motor debida-

5–16
OPERACION DE SU VEHICULO
Mejorar Economía De Mantenga limpio el filtro de aire:
Combustible
Las siguientes instrucciones lo ayudarán a
mejorar la economía del combustible.
Evite el funcionamiento excesivo en
marcha lenta:
Cuando deba esperar mas do un minuto en es-
tado estacionado, detenga el motor y luego vuel- 54G179S
valo a arrancar. Para calentar un motor frío,
dejelo funcionar en marcha lenta hasta que el in- El filtro de aire obstruido hará que el sis-
dicador de la temperatura indique la posición "C" tema de la carburación suministre una can-
54G071S
(si el, funcionamiento en ralentí no es ilegal). I n tidad excesiva de combustible al motor.
! ADVERTENCIA osta posición, el motor esta lo suficientemente Esto resultara en un derroche de combus-
caliente para el arranque. tible, debido a una combustión incompleta.
Tenga cuidado por donde maneja o es-
taciona, dado que el convertidor catalí- Evite los arranques bruscos: Mantenga el peso de la carga al mínino:
tico y otros componentes del escape Los arranques y aceleraciones violentos Cuanto mas pesada sea la carga, mayor
podrían calentarse excesivamente. causaran un consumo excesivo e innece- sera el consumo de combustible. Saque los
Como con cualquier otro vehículo, no sario de combustible y acortaran la vida del equipajes o cargamentos innecesarios.
estacione ni conduzca este vehículo en motor. Acelere suavemente. Mantenga una presión correcta en los
lugares donde materiales combustibles neumáticos:
tales como las hierbas u hojas secas Evite las frenadas innecesarias:
Evite las paradas y desaceleraciones inne- Una presión de inflado insuficiente puede
puedan entrar en contacto con el sis- aumentar el consumo de combustible de-
tema de escape caliente. cesarias. En lo posible, procure mantener
una velocidad baja y uniforme. La desace- bido a la resistencia al rodaje de los neu-
leración y aceleración posterior repetidas máticos. Mantenga sus neumáticos inflados
consumirán mas combustible. a la presión correcta indicada en la etiqueta
provista en la puerta del lado del conductor
Mantenga una velocidad de crucero uni- o en el pilar de bloqueo de la puerta del
forme: conductor.
Procure mantener constante su velocidad,
en la medida en que lo permitan las condi-
ciones del tránsito.

5–17

También podría gustarte