Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1
RESUMÉN
2
CAPITULO I
1. RESEÑA HISTORICA
forman los reinos cristianos desde pocos años después del inicio de la
Cada vez son más los filólogos que defienden esta teoría (Ridruejo,
3
del mozárabe de Toledo, ciudad en la que el castellano escrito comenzó
4
El español se extendió por la península durante la Baja Edad
2. Tipos de dialecto:
y culturales.
5
coloquial), el dominio de la lengua o variedad “estándar” (alto, medio,
Estados Unidos.
español latinoamericano.
Español Amazónico:
Español Boliviano:
Cruz de la Sierra.
Español Caribeño:
Español Centroamericano:
Español Andino:
Español Chileno:
Español Colombiano-Ecuatoriano:
Español Mexicano:
8
de México, principalmente en cuanto a la entonación de las
Español Paraguayo:
Español Puertorriqueño:
9
deriva en alófonos y permite las formas /señol/ por /señor/ o
Español Argentino:
cárcel, utilizado por los presos para evitar que los guardias los
10
En la actualidad, muchos términos del “lunfardo” se incorporaron a
11
CAPITULO II
Vega (1539-1616). Por todo ello, Perú es, desde el primer momento, uno
la lengua general de los indios de los reynos del Perú, que contribuyen a
12
2. Español hablado en el Perú
costeros y los residentes de Lima. Lima ejerció una gran influencia sobre
residentes cultos. Entre 1535 y 1739, Lima fue la capital del Imperio
Español en América del Sur y fue desde allí que se diseminó la cultura
13
Desde el punto de vista legislativo, el español es la lengua oficial, pero
predominen.
andino y el amazónico.
los limeños.
de /rr/ y /r/ y aparente confusión entre las vocales /e/ y /o/ con /i/
Características
señorita”
14
El loísmo: “Lo echan la agua”, “Las pintan la casa”
pues”
América ribereña y, pese a ser hablado por una minoría, es la base del
español normativo.
Características
sílaba)
Existe yeísmo
15
Español peruano andino-ribereño o neolimeño
Características
andino y el limeño con las lenguas amazónicas, sin que éstas hayan
Características
Hay oclusivización de las intermedias /b/ /d/ /g/ en ascenso tonal con
16
Español peruano ecuatorial
notable influencia del dialecto canario y del dialecto andaluz, una gran
Características
final de la palabra
17
CONCLUSIÓN
que las lenguas cambian a través del paso del tiempo; y observamos la
fue cambiando a través del tiempo, hasta llegar al castellano actual, con
diaria.
podría decir que son las que más se asemejan al español de España.
El lenguaje es diverso, complejo, pero es un fin único para todos estos
18
entender esto, es la entrega sin lucha a quienes hoy quieren
la esclavitud humana.
BIBLIOGRAFIA
https://idus.us.es/bitstream/handle/11441/40505/El_espanol_internacion
al_valoracion_actu.pdf;jsessionid=AC9415AEE1490508B1800A1C348E
C95C?
https://www.monografias.com/trabajos100/idioma-castellano/idioma-
castellano.shtml
https://traduccion.trustedtranslations.com/espanol/traduccion-al-
espanol/peruano.asp
https://corpuscuenta.wordpress.com/2016/09/18/variedades-del-espanol-
en-el-peru/
19
ANEXOS
Anexo 01
20