Está en la página 1de 9

Specification Sheet

Diesel Generator Set


Hoja de Especificaciones
Grupo Electrógeno Diesel

Standby Power
Potencia Standby
900 kW  1125 kVA  60Hz

Note: Image shown may not reflect actual package genset pictured may include optional accessories.
Nota: Imagen de carácter ilustrativa, ya que los equipos en foto pudieran incluir accesorios opcionales
Prime Power
Potencia Prime
Rating Power Chart 820 kW  1032 kVA  60Hz
Tabla de Potencias
Standby Raiting Prime Raiting
Genset Model Voltage Phases Hertz Potencia Standby Potencia Prime
Modelo del Equipo Voltaje Fases Hertz kW kVA kW kVA

MLY900 480 V* 3 60 900 1125 820 1032

Ratings Definitions
Definiciones de Potencia
.

Potencia Standby. Aplicable para el suministro de carga


eléctri- ca variable durante la duración de la interrupción
Standby Power. Applicable for supplying power
del servicio eléctrico de una fuente fiable. La capacidad de
to varying electrical load for the duration of power
sobrecarga no esta permitida. La potencia standby está en
interruption of a reliable utility source. No overload is
conformidad con la norma ISO 8528. Tope de combustible
permitted. Standby Power is in accordance with ISO
de conformidad con la norma ISO 3046, AS 2789, DIN
8528. Fuel Stop power in accordance with ISO 3046,
6271 y BS 5514.
AS 2789, DIN 6271 and BS 5514.
Potencia Prime. Aplicable para el suministro carga
eléctrica variable para un número ilimitado de horas. La
Prime Power. Applicable for supplying power to potencia prime está en conformidad con la norma ISO 8528.
varying electri- cal load for unlimited hours. Prime Está disponible la capacidad del diez por ciento de
Power is in accordance with ISO 8528. Ten percent sobrecarga en conformidad con la norma ISO 3046, AS
overload capability is available in accor- dance with 2789, DIN 6271 y BS 5514
ISO 3046, AS 2789, DIN 6271 and BS 5514

Certifications
Certificaciones

1 03_2020
Specification Sheet . Hoja de Especificaciones

Genset Features
Características del Grupo Electrógeno

This line of generating sets use the Mitsubishi engines brand, En nuestros grupos electrógenos utilizamos motores de la
all are 4-stroke, this ensures a low fuel consumption, also are marca Mitsubishi, todos son de 4 tiempos, lo que asegura un
water-cooled and direct fuel injection type. bajo consumo de combustible, enfriados por agua y del tipo de
inyección directa.
We have engines on either “V” configuration on 12 and 18
cylinders, with aspiration turbocharged. The electrical system Son motores de 12 y 18 cilindros en línea. Aspiración
is 24 Volts D.C., including starter motor and battery charger turbocargada. El sistema eléctrico es de 24 Volts de DC,
alternator. incluyendo motor de arranque y alternador de carga de
baterías.
These generating sets are mounted onto a steel base frame
or base fuel tank; engine and alternator are coupled using Los equipos son montados sobre una base tipo patín de acero
plate steel discs to make sure the right alignment for all estructural o base tanque de combustible, el generador es
components, alternator is brushless, includes an AVR acoplado al motor por medio de discos flexibles de acero
(Automatic Voltage Regulator). These sets are designed to formando una sola unidad, asegurando un correcto
operate at 1500 RPM, 50 Hz or 1800 RPM, 60 Hz, at 0.8 power alineamiento, el generador es del tipo sin escobillas, con
factor, NEMA insula- tion, Class H and tropical coated, 3 regulador automático de voltaje. Diseñados para trabajar a
phases, 4 poles with neutral grounded onto generator core. 1500 RPM, 50 Hz ó 1800 RPM, 60 Hz, 0.8 de factor de
potencia, aislamiento NEMA, CLASE H con barniz
The generating sets are built drip proof and radiator is fitted tropicalizado, 3 fases, 4 hilos con neutro sólidamente aterrizado
with a cooling fan. a la coraza del generador.

Engine Features Estos generadores son de construcción robusta a prueba de


goteo provistos de un ventilador para enfriamiento.
Características del Motor

Engine Brand Aspiration


Motor Marca ……………………………………….. Mitsubishi Aspiración ……………………………………….. Turbocharged
Model Turbocargado
Modelo ……………………………………… S12H-Y1PTA-3 Cylinder Configuration
Configuración de los cilindros ……………………………..… V
Bore, in (mm)
RPM Diámetro, in (mm) …….……………………….…………. 5.91 (150)
RPM …………………………………………….……….. 1800 Stroke, in (mm)
Frequency, Hz Carrera, in (mm) (175)
Frecuencia, Displacement, Cylinder, L
Standby Rating, kWm Desplazamiento, Cilindro, L …
Potencia Standby, kWm ……………………….…….. 1140 Displacement, Total, L
Standby Rating, bhp Desplazamiento, Total, L ..…
Potencia Standby, ………..……………….……. 1528 Air Filter Type
Prime Rating, kWm Tipo de filtro de Aire …………… Dry Element/Elemento Seco
Potencia Prime, kWm ……………………….……….. 1036 Combustion air Flow, m3/min
Prime Rating, bhp Flujo de Aire para Combustión, m3/min …
Potencia Prime, ………..……………….………. 1389 .

Number of Cylinders
Número de Cilindros …………………………………… 12

2 03_2020
Specification Sheet . Hoja de Especificaciones

Exahust Gas Flow, m3/min


Flujo de Gas de Escape, m3/min …………………… 266 Coolant Capacity Without Radiator, L
Compressioin Ratio Capacidad de Refrigerante sin Radiador, L ……………. 100
Relacion de Compresión ……………………………. 14.5:1 Coolant Capacity With Radiator, L
Piston Speed, m/s Capacidad de Refrigerante con Radiador, L ……………. 238
Velocidad de Pistón, m/s ………………………….…..….. 10.5 Oil Capacity, Total, L
Governor, Type Capacidad de Aceite, Total, L ……………….…………...… 200
Tip de Gobernador …………………Electronic/Electrónico
Starter, Rated Voltage, V
Arranque, Voltaje Nominal, V..………………….……….. 24 Exhaust Emissions
Emisiones de Escape ………………………………………… Tier 1

Alternator Features
Características del Alternador

Insulation
Alternator Brand Aislamiento ………………………………………………….. H
Alternador Marca ……………………………… Leroy Somer Air Flow, m3/s
Model Flujo de Air, m3/s ……………………………..….……..… 1.2
Modelo ………………………….………………… TAL049C Voltage Regulation
Frequency, Hz Regulacion de Voltaje …….……………………….…………. 1%
Frecuencia, Total Harmonic TGH/THC
Phases Total de Armónicos TGH/THC (%) < 5%
Fases ……………………….……………………………..….. 3

Output
Amperaje de Salida

220/127V, 3Ø. 0.8 pf (fp) Standby ……………… 832.0 kW ……………… 2732.5 Amp
220/127V, 3Ø. 0.8 pf (fp) Prime ……………… 748.8 kW ……………… 2459.3 Amp
480/277V, 3Ø. 0.8 pf (fp) Standby ……………… 900.0 kW ……………… 1354.8 Amp
480/277V, 3Ø. 0.8 pf (fp) Prime ……………… 810.0 kW ……………… 1219.3 Amp
380/220V, 3Ø. 0.8 pf (fp) Standby ……………… 716.0 kW ……………… 1361.4 Amp
380/220V, 3Ø. 0.8 pf (fp) Prime ……………… 644.4 kW ……………… 1225.3 Amp
208/120V, 3Ø. 0.8 pf (fp) Standby ……………… 784.0 kW ……………… 2723.4 Amp
208/120V, 3Ø. 0.8 pf (fp) Prime ……………… 705.6 kW ……………… 2451.1 Amp

Fuel Consumption
Consumo de Combustible

Fuel Consumption 100% Load- Diesel Standby Liters/Hour


Consumo de Combustible @ 100% Carga- diesel Standby ……...................... Litros/Hora ……………………......……………..……. 225
Fuel Consumption 100% Load- Diesel Prime Liters/Hour
Consumo de Combustible @ 100% Carga- diesel Prime ………...................... Litros/Hora ……………………......………………..… 202.5

Fuel Consumption data at full load with diesel fuel with specific Datos de consumo de combustible a plena carga con combustible
gravity of 0.85 and conforming to BS2869:1998, Class A2 diesel con gravedad especifica de 0.85 conforme BS2869:1998,
Clase A2.

3 03_2020
Specification Sheet. Hoja de Especificaciones

Control Module Option 1


Módulo de Control Opción 1

The different solutions of controls that have Las diferentes soluciones de controles que
for our range of gensets, allows a simple se tienen para nuestra gama de grupos
operation in manual and automatic mode. generadores, permite una operación
simple en modo manual y automático.
This control provides an automatic start
due to network failure. Allows to monitor Este módulo de control proporciona un
the power supply. arranque automático por fallo de red.
Permite monitorear la red eléctrica.

InteliLiteNT AMF25 is a comprehensive AMF-controller for single InteliLiteNT AMF25 es un controlador AMF integral para grupos
generating sets operating in stand-by mode. IL-NT AMF25 features generadores individuales que operan en modo de espera. IL-NT
extended support of electronic engines and extension modules. AMF25 ofrece soporte extendido de motores electrónicos y módulos
de extensión.
InteliLiteNT controllers are equipped with a powerful graphic display
showing icons, symbols and bar-graphs for intuitive operation, Los controladores InteliLiteNT están equipados con una potente
which sets, together with high functionality, new standards in Gen- pantalla gráfica que muestra iconos, símbolos y gráficos de barras
set controls. para un funcionamiento intuitivo, que establece, junto con una gran
funcionalidad, nuevos estándares en los controles Gen-set.
InteliLiteNT automatically starts the Gen-set, closes the Gen-set
C.B. when all conditions are met, then stops the engine on external InteliLiteNT inicia automáticamente el conjunto Gen, cierra el
signal or by pressing push buttons. conjunto Gen C.B. cuando se cumplen todas las condiciones, luego
detiene el motor en una señal externa o presionando los botones.
InteliLiteNT provides gas engine support without ventilation.
InteliLiteNT proporciona soporte para motor de gas sin ventilación.
The key feature of InteliLiteNT is its easy-to-use operation and
installation. Predefined configurations for typical applications are La característica clave de InteliLiteNT es su operación e instalación
available as well as user-defined configurations for special fáciles de usar. Se encuentran disponibles configuraciones
applications. predefinidas para aplicaciones típicas, así como configuraciones
definidas por el usuario para aplicaciones especiales.

Digital generator measurement


Medición digital de generador

 Generator current per phase (amps)  Corriente de generador por fase (amperes)
 Generator frequency (Hz)  Frecuencia de generador (Hz)
 Voltage C.A. Between L-L and L-N  Voltaje C.A. entre L-L y L-N
 Engine coolant temperature (° C)  Temperatura del refrigerante de motor (°C)
 Engine oil pressure (PSI)  Presión de aceite de motor (PSI)
 Battery Voltage V.C.D.  Voltaje de Batería V.C.D.
 kW per phase and total  kW por fase y total
 kVAr per phase and total  kVAr por fase y total
 kVA per phase and total  kVA por fase y total
 Power factor per phase and total  Factor de potencia por fase y total
 kWh and kVARh  kWh y kVARh
 Operation hours counter  Contador de horas de operación
 Start counter  Contador de arranques
 Maintenance hours counter  Contador de horas de mantenimiento
 Fuel level in percent (%)  Nivel de combustible en por ciento (%)

4 03_2020
Specification Sheet . Hoja de Especificaciones

Engine warning functions Funciones de advertencias del motor


 Low oil pressure  Baja presión de aceite
 Analogue pressure sensor failure  Avería de sensor analógico de presión
 High coolant temperature  Alta temperatura del refrigerante
 Analog refrigerant sensor failure  Avería de sensor analógico de refrigerante
 High battery voltage  Voltaje alto de batería
 Low battery voltage  Voltaje bajo de batería
 Ineffective Battery  Batería Ineficaz
 Low fuel level  Bajo nivel de combustible
 Necessary maintenance  Mantenimiento necesario

Engine stop functions Funciones de paro del motor


 Low oil pressure (analog)  Baja presión de aceite (analógico)
 High coolant temperature (analog)  Alta temperatura del refrigerante (analógico)
 Low Generator Voltage  Bajo Voltaje de Generador
 High Generator Voltage  Alto Voltaje de Generador
 Low generator frequency  Baja frecuencia de generador
 Generator high frequency  Alta frecuencia de generador
 Start failure  Falla de arranque
 Generator overload  Sobrecarga de generador
 Low coolant level (optional and configurable as alarm)  Bajo nivel de refrigerante (opcional y configurable como
 Low digital oil pressure (optional) alarma)
 High temperature of the digital refrigerant (optional)  Baja presión de aceite digital (opcional)
 Emergency Stop button (optional)  Alta temperatura del refrigerante digital (opcional)
 It has 8 programmable digital inputs as alarms or stops of  Botón Paro de emergencia (opcional)
the engine-alternator group  Cuenta con 8 entradas digitales programables como
alarmas o paros del grupo motor-generador.

Optionally, remote communication can be provided according to De manera opcional se puede suministrar comunicación remota de
the type of need of the user, being this: acuerdo al tipo de necesidad del usuario, siendo ésta:
 Through dry contacts, failures and configurable  A través de contactos secos, de fallas y alarmas
alarms, for example: configurables, por ejemplo:
1. Low oil pressure. 1. Baja presión de Aceite.
2. Start attempts. 2. Intentos de arranque.
3. Overload. 3. Sobrecarga.
4. Generator voltage failure. 4. Falla de voltaje del generador.
5. High temperature 5. Alta temperatura.
6. Low battery voltage. 6. Bajo voltaje de batería.
7. Low fuel level. 7. Bajo nivel de combustible.
8. Group in operation 8. Grupo en operación
 Through communication via RS232, RS485, GPRS,
ETHERNET / INTERNET, etc., with information  A través de comunicación via RS232, RS485,GPRS,
through MODBUS RTU (Standard) or some other ETHERNET/INTERNET, etc., con información a través de
protocol (BACNET, PROFIBUS, SNMP) for MODBUS RTU (Estándar) o algún otro protocolo
integration to any type of platform. (BACNET, PROFIBUS, SNMP) para integración a
cualquier tipo de plataforma.

5 03_2020
Specification Sheet. Hoja de Especificaciones

Control Module Option 2


Módulo de Control Opción 2

The different solutions of controls that have Las diferentes soluciones de controles que
for our range of gensets, allows a simple se tienen para nuestra gama de grupos
operation in manual and automatic mode. generadores, permite una operación
simple en modo manual y automático.
This control provides an automatic start
due to network failure. Allows to monitor Este módulo de control proporciona un
the power supply. arranque automático por fallo de red.
Permite monitorear la red eléctrica.

DS7320. It has a digital LCD screen, wich provides easy reading of DS 7320. Dispone de una pantalla digital de LCD, que permite una
the information regarding the engine, alternator, mains and load. fácil lectura de la información referente del motor, generador, red y
carga.
Readings that can be made:
Lecturas que pueden realizarse:
Engine:
Motor:
 Coolant temperature  Temperatura del refrigerante
 Oil pressure  Presión de aceite
 Speed (rpm)  Velocidad (r.p.m.)
 Fuel level  Nivel de Combustible
 Battery voltage  Voltaje de batería
 Battery alternator voltage  Voltaje del alternador de batería
 Operating hours  Horas de operación
 Number of start-ups  Número de arranques

Alternator and Load Generador y Carga:


 Voltajes entre fases y entre fases y neutro
1. Voltages between phases and between phases and neutral  Intensidades
2. Intensities  Frecuencia
3. Frecuency  Potencia Activa (kW)
4. Active Power (kW)  Potencia Reactiva (kVAr)
5. Reactive Power (kVAr)  Potencia Aparente (kVA)
6. Apparent Power (kVA)  Cos phi
7. Cos phi
 Contador de energía activa (kW-h)
8. Active energy meter (kW-h)

Genset Control: Control de equipo:


1. Start and stop set manually 1. Arranca y para el grupo de forma manual
2. Possibility of doing it automatically via start on signal 2. Posibilidad de hacerlo de forma automatica mediante
arranque por señal
Protection of the engine and alternator, with the alarms activated:

Engine: Protección del motor y generador, con las alarmas activadas:

1. Low oil pressure Motor.


2. High coolant temperature
3. Low and High battery Voltage 1. Baja Presion de aceite
4. Failure of the alternator to charge batteries 2. Alta temperatura del refrigerante
5. Low fuel level 3. Baja y Alat Tension de las baterías
4. Fallo del alternador de carga de baterías
5. Bajo nivel de combustible

6 03_2020
Specification Sheet . Hoja de Especificaciones

Alternator. Generador.

 Low and High Voltage  Bajo y Alto Voltaje


 Low and High Frecuency  Baja y alta Frecuencia
 Overload due to Intensity (A)  Sobrecarga por Intensidad (A)
 Short-circuit  Cortocircuito
 Negative Phase Sequence  Secuencia Negativa de Fases
 Power Overload (kW-kVA)  Sobrecarga por Potencia (kW-kVA)
 Load control:  Control de la carga:
1. Connection and disconnection of artificial loads 1. Conexión y desconexión de cargas artificiales
2. Disconnection of non-essential loads 2. Desconexión de cargas no esenciales

Additional features. Caracteristicas adiconales.

 The real-time clock provides an exact record of eventes  El reloj en tiempo real permite un registro de eventos
 Extensive number of configurables inputs and outputs exacto
 Configurable alarms and timers  Amplio número de entradas y salidas configurables
 USB connectivity  Alarmas y temporizadores configurables
 Fully configurable via software and PC  Conectividad USB
 Modbus RTU  Modbus RTU
 Possibility of SMS text messages  Posibilidad de mensajes SMS
 Communications Ethernet, RS 232 and RS 485  Comunicaciones Ethernet, RS 232, RS 485
 Programmer Clock with multiple maintenance events  Reloj Programador con multiples eventos de
which can be configured for the optimal operation of the mantenimiento que pueden configurarse para un óptimo
engine. Weekly and/ or monthy programming of up to 16 funcionamiento del motor. Programación semal y/o
starts and stops per week. mensual hasta 16 arranques y paradas por semana.

7 03_2020
Specification Sheet . Hoja de Especificaciones

Genset Base Frame ● Equipo Base Estructural

Dimensions cm 442 x 215 x 254


Dimensiones (in) (174 x 85 x 100)
Weight kg 8137
Peso (lbs) (17938)

Genset Base Fuel Tank● Equipo Base Tanque

Dimensions cm 442 x 215 x 259


Dimensiones (in) (174 x 85 x 102)
Weight kg 10081
Peso (lbs) (22224)

Dimensiones en centímetros, peso seco, no utilizar para el diseño


de la instalación. Vea los planos de dimensiones generales para Genset Enclosure● Equipo en Caseta
más detalles. Contacte al departamento de Ingeniería para
dimensiones y pesos mas precisos.
Dimensions cm Consultar Ingeniería
Dimensiones (in) Consult engineering
Weight kg Consultar Ingeniería
Peso (lbs) Consult engineering
Dimensions in centimeters, dry weight, do not use for installation
design. See general dimension drawings for detail. Please contact
the department of engineering for exact dimensions and weight

References Conditions
Condiciones de Referencia

Standar Reference Conditions 25°C (77°F) air inlet condiciones de referencia estándar son de 25°C
temperature 100 m.(328 ft.) A.S.L. 30% relative humidity. Fuel temperatura de entrada de altitud m ft) s.n.m.
consumption data at full load with diesel fuel with specific Humedad relativa del 30%. Datos de consumo plena carga
gravity of 0.85 and conforming to BS2869: 1998, Class A2. All con combustible diesel (gravedad especifica de Todos
performance engine data are based on the power mentioned los datos de desempeño de motores son basados poten-
cia mencionada.

*Consult for available voltages. Contact factory for more *Consulte voltajes disponibles. Póngase contacto con
details. fábrica para obtener más detalles.

• C/F= Call Factory • N/A= No Apply •C/F= Consulte Fabrica • N/A= Aplica

8 03_2020
Specification Sheet . Hoja de Especificaciones

How to Use Our code


Interpretación de Nuestro Código

M …. Engine ● Motor T ● MTU P ● Perkins M ● Mitsubishi


Sample ● Ejemplo L ... Alternator ● Generador L ● Leroy Somer
Y ….. Frecuency ● Frecuencia E ● 50 Hz Y ● 60 Hz
900 …. Rating Power● Potencia del Equipo kVA ● 50 Hz kW● 60 Hz

Comercialized by ● Comercializado por

Data subject to change without notice. All information in this document


is substantially correct at time of printing and may be altered
subsequently, photographs are for illustrative purposes only and
may not reflect final specification. Call factory for details. Information
contained in this publica- tion may be considered confidential.
Discretion is recommended when distributing.
Ottomotores Comercializadora,S.A. de C.V.
Calz. Mariano Esconedo No. 555 Piso 7
Sujeto a cambios sin previo aviso. Toda la información de este
Col. Bosques de Chapultepec, Miguel Hidalgo, CDMX, documento es sustancialmente correcta en el momento de su
CP 11580 impresión y podrá ser modificada posteriormente, las imágenes que
Tels. 52 55 5624 5600 se muestran pueden no reflejar al equipo actual. Póngase en contacto
Fax. 52 55 5426 5521/81 con fábrica para obtener más detalles. La información contenida en
esta publicación se puede considerar confidencial. Se recomienda
discreción al distribuir.

9 03_2020

También podría gustarte