Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Prefacio............................................................................................................................... vii
Agradecimientos................................................................................................................ ix
Introducción a las Herramientas...................................................................................... xi
1 Antecedentes...................................................................................................................... 1
1.1 Efectos de las crisis en el turismo y el entorno económico, social y cultural.................. 1
1.2 Breve resumen de los planes existentes y los niveles de profesionalismo
en materia de comunicación de crisis........................................................................... 2
2 Especificidades, ventajas y retos de la comunicación de crisis................................... 5
2.1 Definición y elementos clave de la comunicación de crisis............................................ 5
2.2 Tipos de crisis.............................................................................................................. 6
2.3 Diferencias entre la comunicación en casos de crisis y en otras situaciones................. 7
2.4 Retos de una comunicación eficaz............................................................................... 9
3 Principales normas para una comunicación de crisis eficaz y responsable................ 11
3.1 Lista de verificación de los elementos necesarios......................................................... 11
3.2 Errores más comunes durante una crisis...................................................................... 12
4 Preparación y formación................................................................................................... 15
4.1 Establecimiento de una política de comunicación de crisis........................................... 15
4.2 Equipo de gestión de crisis: Definición de responsabilidades y procedimientos............ 16
4.3 Equipo de comunicación de crisis: Definición de responsabilidades y procedimientos.. 18
4.4 Definición de procedimientos de dotación de personal................................................. 21
4.5 Reconocimiento de los principales grupos destinatarios; elaboración y
mantenimiento de listas de medios de comunicación y partes interesadas................... 22
4.6 Establecimiento de una política y unos procedimientos de acceso de
los medios de comunicación........................................................................................ 23
4.7 Selección del portavoz y organización de cursos de formación sobre
medios de comunicación ............................................................................................ 25
4.8 Definición de los procedimientos de determinación de hechos,
de las cuestiones clave y de los factores de influencia.................................................. 25
4.9 Establecimiento de una política de notificación de víctimas y
de procedimientos de atención a las familias................................................................ 26
4.10 Evaluación de los resultados de las labores de comunicación de crisis......................... 27
El sector de los viajes y el turismo lleva años esforzándose en gestionar de manera eficaz la comunicación en
casos de crisis. Las organizaciones no gubernamentales (ONG), las organizaciones nacionales de turismo
(ONT), las organizaciones de gestión de destinos (OGD), las empresas privadas de servicios y las
organizaciones afiliadas han ido forjando opciones de planificación, puesta en práctica y evaluación de la
comunicación de crisis que han ayudado al sector a superar los momentos difíciles. Nuestra inmensa gratitud
a todas y cada una de estas organizaciones por sus aportaciones.
Pocas de las secciones que componen el presente documento son totalmente originales. Se basa e inspira
conceptualmente en el trabajo que otros han realizado anteriormente. Con todo, lo novedoso de estas
Herramientas de comunicación de crisis en el ámbito del turismo es que por primera vez se han reunido todos
los elementos en un volumen único y completo para uso práctico de todos los grupos del sector de los viajes y
el turismo.
Al ser una recopilación de múltiples aportaciones, estas Herramientas seguirán evolucionando en el futuro a
tenor de las nuevas tecnologías, e incluso de las nuevas situaciones de crisis, a medida que las organizaciones
del sector ideen nuevas soluciones con las que atender a unas necesidades cambiantes.
El objetivo de este recurso es ofrecer a todos acceso a estas soluciones y, en última instancia, propiciar el
desarrollo sostenible y la resiliencia del sector en su conjunto.
Antecedentes
Lo que llamamos crisis puede variar considerablemente en lo que a daños y pérdida de vidas
humanas se refiere. Aunque toda crisis es una tragedia, la escala de sufrimiento humano puede
oscilar entre unas docenas de afectados y decenas de miles de personas.
Un grupo de terroristas asesinó a 62 turistas europeos en el Templo de Luxor. Con el desplome del
la presencia de la policía turística y en un año el turismo receptor volvió a registrar unos niveles
normales.
En el Reino Unido se sacrificaron diez millones de reses para acabar con un brote generalizado
de fiebre aftosa. Aunque no hubo casos confirmados de infección en seres humanos, el miedo
al contagio ahuyentó el turismo del país durante la mayor parte de 2001, dejando sin trabajo a
decenas de miles de personas, por lo que el Reino Unido tuvo que hacer una colosal campaña de
Los atentados perpetrados en cuatro aviones distintos acabaron con la vida de 2.973 personas.
Los vuelos hacia los Estados Unidos y en el interior del país se paralizaron durante varios días y el
enorme y se prolongó durante años, sobre todo en el ámbito del turismo receptor internacional.
Los viajes internacionales a los Estados Unidos (a exclusión de los procedentes de Canadá y
México) todavía no habían recobrado las cotas de 2000 nueve años después.
Se registraron 8.096 casos de síndrome respiratorio agudo severo (SRAS) y 774 muertes
confirmadas
en 37 países. Los viajes en avión y el turismo, sobre todo con destino a Asia y en el interior de este
Las compañías aéreas, en particular, sufrieron grandes pérdidas al igual que muchos hoteles de
terremoto de magnitud 9,1. En poco tiempo, el sector turístico sufrió enormes caídas y pérdidas
Un nuevo virus de gripe, fácilmente transmisible de una persona a otra, se detectó primero en
México en abril de 2009. En seis semanas, el virus se había propagado a docenas de países y en
verano fue clasificado como pandemia. Este virus se caracterizó por infectar mayoritariamente a
cobertura informativa, el sector de los viajes y el turismo resultó afectado con particular dureza.
Sólo en México, el costo económico superó los 3.000 millones de euros, de los que la mitad
correspondieron al sector de los viajes y el turismo. Con todo, en la primavera de 2010 el turismo
internacional había recobrado los niveles que tenía en 2009 antes de declararse la pandemia de
H1N1.
El terremoto de 7,3 grados que sacudió Puerto Príncipe, capital de Haití, y las poblaciones
vecinas, dejó más de 200.000 muertos, 100.000 heridos y un millón de personas sin hogar. El
turismo era uno de los pocos sectores relativamente prósperos en el panorama económico y
laboral del país antes del terremoto. Haití acababa de elaborar un plan director de turismo, que
tal vez constituyese su mayor esperanza de desarrollo económico y social, y estaba acometiendo
las primeras etapas de su puesta en práctica. Lo que ya hubiera sido un reto difícil tardará ahora
En el caso de la fiebre aftosa, no hubo víctimas. En Luxor perdieron la vida 62 personas. En el otro
extremo, el tsunami del Océano Índico y el terremoto de Haití dejaron más de 200.000 víctimas
mortales. Lo que todos estos casos tienen en común es el enorme impacto negativo en la
economía y las vidas de los ciudadanos de las regiones afectadas.
Vivir con la realidad de una crisis no es fácil. Los destinos o marcas empresariales pueden sufrir
daños graves. El valor percibido del sector turístico puede desmoronarse, por lo menos en el corto
plazo. La imagen de un país puede verse empañada. Las personas pueden perder los sentimientos
de autoestima y dignidad. La cultura puede verse amenazada.
1.2 Breve resumen de los planes existentes y los niveles de profesionalismo en materia de
comunicación de crisis
del turismo, el número de documentos de planificación en todos los sectores turísticos y en todos
los niveles de gobierno,
Como ejemplo de esta labor pueden citarse los siguientes manuales: Crisis Management for
Tourism Businesses (Tourism Victoria, Australia); Crisis: It won’t happen to us! (Pacific Asia Travel
Association); Outbreak Communication: Best Practices for Communicating with the Public During
an Outbreak (Organización Mundial de la Salud); Guía de la Organización Mundial de la Salud para
planificar la comunicación en caso de brotes epidémicos (Organización Mundial de la Salud); y
Handbook on Natural Disaster Reduction in Tourist Areas (Organización Mundial del Turismo).
Entre los libros publicados sobre este tema están: Restoring Tourism Destinations in Crisis
(Beirman), Tourism Crisis: Management Responses and Theoretical Insight (Laws & Prideau); Crisis
Communications: A Casebook Approach (Fearn-Banks); y Crisis Management in the Tourism
Industry (Glaesser), por nombrar solo unos cuantos.
En Singapur se elaboró un manual completo en 2006, ASEAN Crisis Communications Manual, con
procedimientos paso a paso, directrices y plantillas de muestra que los Miembros de la Asociación
de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN) pueden utilizar en diversas situaciones de crisis. La
International Association for Exhibition Management elaboró un modelo de comunicación y un
plan de gestión para casos de crisis para uso de sus miembros (Model Crisis Communications and
Management Plan, 2003, versión actualizada). La National Tour Association’s Market Development
Council preparó una guía de elaboración de planes de gestión de crisis (A Guide to Developing
Crisis Management Plans, 2003, versión actualizada), en la que describe a sus miembros los pasos
y el contenido propuesto de este tipo de planes. Asimismo, el Consejo Mundial de Viajes y Turismo
(CMVT) creó un comité de comunicación de crisis que está llamado a actuar al declararse una
crisis. El CMVT también elaboró un modelo de previsión de crisis con el que pueden estimarse los
efectos previsibles de acontecimientos de este tipo en la economía del sector de los viajes y el
turismo de un país. Cabe señalar también que un requisito para obtener la certificación de la
Asociación Internacional de Promoción de Destinos (Destination Marketing Association
International, DMAI) es disponer de un plan de gestión. En la actualidad hay aproximadamente
100 destinos acreditados.
En otro estudio reciente, realizado por el personal del Instituto de Gestión de Crisis en el ámbito
del Turismo de la Universidad de Florida, sobre los planes de gestión de crisis turísticas de las 56
oficinas de visitantes (Convention and Visitors Bureaus) y consejos de desarrollo turístico del
estado de Florida (Estados Unidos de América), se reafirma que la respuesta a las crisis podría
mejorarse. A pesar de tratarse de un estado muy avanzado en lo tocante a los viajes y el turismo y
su repercusión en la economía, solo 24 de las 56 oficinas y consejos presentaron planes de gestión
de crisis para el estudio (una tasa de respuesta de solo el 43%). Además, de los 24 planes
comarcales de gestión de crisis presentados, solo 17 se referían específicamente al sector turístico.
Los otros siete eran planes generales de emergencia de las comarcas, en los que se prestaba
escasa atención al sector de los viajes y el turismo.
Estos estudios indican que las organizaciones de gestión de destinos que disponen de planes de
gestión o comunicación de crisis son minoría y que, entre estas, la distribución es desigual. Los
países más desarrollados suelen tener planes, mientras que los menos desarrollados y los grupos
de población “de riesgo” suelen no tenerlos. Los países menos desarrollados suelen ser más
dependientes del turismo en lo que al PIB y al empleo se refiere. El no disponer de planes oficiales
para casos de crisis dispara el riesgo que pesa sobre los recursos de estos países o regiones hasta
cotas desproporcionadas y pone en grave peligro los medios de sustento de sus habitantes.
Entre los destinos en los que ya existen, los planes de gestión de crisis y los planes de
comunicación correspondientes son muy diversos en lo que al planteamiento, la complejidad y la
exhaustividad se refiere. La mayor parte de los planes se centran en vehicular un mensaje
unificado y coherente y en la atenuación de las situaciones críticas mediante la participación
coordinada de los principales agentes del equipo encargado de la gestión inmediata de la crisis y
de determinados grupos interesados, entre los que destacan los medios de comunicación. En
general se prevé un equipo de gestión de crisis compuesto por representantes de la dirección
general y el consejo de administración de la organización, y un equipo de comunicación de crisis,
compuesto principalmente por responsables directos de la comunicación con los diversos grupos,
que son esenciales para tratar la situación y para la organización.
La función de estos equipos es coordinar las labores y ofrecer una comunicación y una atención
Cada crisis tiene circunstancias únicas o imprevistas, por lo que puede ser necesario modificar el
plan de comunicación en cuestión. Estos planes deben prever una información precisa y oportuna
sobre los efectos de las crisis, un esquema general de las medidas que han de adoptarse, la
designación de los responsables de la adopción de las decisiones, unas pautas cronológicas de
difusión de información, el parte de lo que se ha hecho o se está haciendo, información útil en
materia de seguridad pública y la
En resumen, los estudios indican que en el sector hay una aceptación creciente del valor y la
Capítulo 2
Crisis
Una situación de crisis se define evaluando la gravedad de unos acontecimientos negativos que
ponen en peligro, debilitan o anulan las ventajas competitivas o ciertas metas importantes de la
organización.
Gestión de crisis
El término gestión de crisis se refiere a las estrategias, los procesos y las medidas que se
determinan y ponen en práctica para prevenir y afrontar crisis.
Comunicación de crisis
La comunicación de crisis es el proceso mediante el cual, una vez declarada la crisis, se reducen
al mínimo sus consecuencias negativas para la organización y para los grupos de interés de los que
reconocido por el Estado como órgano competente en el plano nacional para la promoción y, en
nivel. Puede también estar facultado para intervenir directamente en el sector turístico.
organizaciones cuya función es la gestión de destinos en el plano nacional, regional o local. Por
Las OGD (que en la mayoría de los casos se denominan “consejos de turismo”) son sumamente
representativas de la cadena de valor del destino y por lo general congregan a agentes públicos y
Viajes
El término “viajes” se refiere a la actividad de los viajeros. Un viajero es una persona que viaja
entre dos o más países, o entre dos o más lugares de su país de residencia habitual.
Turismo
La noción de turismo es más precisa, pues se refiere solo a determinados tipos de viajes: aquellos
en los que un viajero se desplaza fuera de su entorno habitual, por una duración inferior a un
año, con cualquier finalidad (ocio, educación u otro motivo) salvo la de trabajar para una entidad
asentada en el lugar visitado. Se denomina visitantes a las personas que hacen este tipo de viajes,
Un visitante (interno, receptor o emisor) se clasifica como turista (o visitante que pernocta), si su
Cuando se trata de crisis, el término turista se utiliza a menudo aun cuando el turismo de ocio
propiamente dicho no tiene nada que ver con el acontecimiento. Si no se comunica con
propiedad,
el turismo de ocio se verá perjudicado innecesariamente. Cuando sea posible, conviene designar
con precisión a los grupos afectados, utilizando términos como: viajeros de negocios, ingenieros,
Cada episodio de crisis es diferente. Diferentes tipos de crisis plantean retos particulares que
requieren respuestas específicas. Para una organización, la forma más eficaz de ayudar a los
viajeros y mitigar los efectos negativos de una crisis es entender estas diferencias y prever una
respuesta estratégica en su plan de comunicación de crisis.
En primer lugar es necesario reconocer los diferentes tipos de crisis. En aras de la idoneidad y la
• Delitos
• Inestabilidad política
• Golpes de estado
• Atentados terroristas
• Guerras
• H1N1/H5N1
• Fiebre aftosa
• SARS
• Salmonelosis
• Cólera
• Paludismo
• Terremotos
• Volcanes
• Tsunamis
Fenómenos meteorológicos,
por ejemplo:
Contingencias
Contingencias
• Inundaciones
• Huracanes
• Incendios forestales
• Tornados
cambio
Crisis ambientales
• Contaminación y daños
ecológicos
• Derrames de petróleo
situaciones
Aunque la mayor parte de las herramientas de comunicación pueden utilizarse en casos de crisis y
en otras situaciones, hay importantes diferencias de aplicación.
S: No es necesario.
Elaboración de mensajes
S: Proceso normal a través de la cadena de mando – aprobación por la alta dirección – designación
de un responsable.
de los altos cargos – cada hora o cada día – interacción con el equipo de comunicación de crisis
Portavoz
C. Activación de vías especiales de comunicación con actualizaciones frecuentes para uso exclusivo
de los empleados.
S: Evaluación ordinaria.
Sitio web
– enlace visible desde el sitio web principal – utilización de bitácoras en línea (blogs).
mensajes cortos – presencia en las redes sociales – comunicación orientada a grupos geográficos
recientes – posibilidad de constituir una base de información a través de redes sociales y medios
de comunicación de masas.
Conferencias de prensa
organización.
Análisis – evaluación
S: Análisis ordinario.
Investigación
C: Designación de un encargado de reunir y articular datos sobre la crisis – nótese que las crisis en
las que los viajeros asumen riesgos por decisión propia se consideran menos trágicas que aquellas
en las que los riesgos vienen impuestos, y que puede haber una percepción distorsionada de la
frecuencia.
S: No es necesario.
nivel.
S: Utilización de vías de las vías ordinarias de atención al cliente.
Materiales informativos
lo solicite.
Cada tipo de crisis entraña retos específicos. Los hay que requieren respuestas más rápidas que
otros.
Algunos exigen que se ofrezcan vías de comunicación directa al viajero, tal vez a través de medios
de comunicación sociales, para suscitar de inmediato comportamientos constructivos. Otros gozan
de la atención de medios de comunicación tradicionales y de una cobertura más amplia. Otros más
exigirán enfoques cuidadosamente orientados a públicos específicos. El buen profesional de la
comunicación ha de estar preparado para los casos que tiene mayores probabilidades de vivir. El
conocimiento y la gestión de los riesgos es el punto de partida de esta labor.
Con independencia de las características propias de cada crisis, el mejor modo de responder a
todas ellas sigue siendo ofrecer una información oportuna, precisa, fidedigna, objetiva y
transparente para que los principales agentes puedan actuar y los viajeros puedan modificar sus
comportamientos en aras de su seguridad.
ofrecen crisis sanitarias como las provocadas por enfermedades contagiosas. A diferencia de la
mayoría de los fenómenos naturales, las crisis sanitarias pueden tener un carácter dinámico que
requiera la pronta modificación de los mensajes y las medidas en curso. Es posible que también
haya que cambiar las vías de comunicación.
Otro caso de cómo el tipo de comunicación ha de modificarse en función del tipo de crisis atañe al
sentido del mensaje. Por ejemplo, contingencias tecnológicas como los accidentes de transporte o
fenómenos geológicos como los terremotos tienen un inicio y un final bien definidos, son
habitualmente cuestión de minutos u horas, y suscitan rápidos desbordamientos de angustia y
aflicción. El reto que plantean a un profesional de la comunicación es abordar las problemáticas
relativas a la aflicción, la acción y la credibilidad en una secuencia de pasos diferentes, aunque
articulados:
• El primer paso consiste en una declaración pública de reconocimiento y condolencias del jefe
de la organización y el compromiso de que se está trabajando duro para atender a los afectados.
• El segundo paso se da unas horas después y consiste en describir a grandes rasgos las medidas
que
• El tercer paso se da unos días después del acontecimiento y consiste en empezar a articular la
La clave de una buena comunicación de crisis es determinar los riesgos y las crisis que tienen
mayor
probabilidad de producirse, teniendo en cuenta los retos particulares que conlleva cada uno de
ellos y
Cuanto más detallada sea la planificación, más posibilidades tendrá de resultar eficaz.
Capítulo 3
Ni hay dos crisis exactamente iguales, ni se conocen de antemano las características específicas de
cada una. Casi siempre habrá que modificar la comunicación para atender a circunstancias
particulares y lograr que la organización obtenga los mejores resultados.
Con todo, hay una serie de normas básicas para una comunicación de crisis eficaz y responsable
que han de seguirse en todos los casos. Al elaborar planes de comunicación de crisis o hacer frente
a una crisis en curso, los responsables de la comunicación deben preguntarse si su estrategia y sus
medidas cumplen con las siguientes normas:
ello. No asumir automáticamente la necesidad de posicionarse en primera línea. Puede ser más
conveniente que sean otras entidades vinculadas más directamente con la crisis las que tomen las
riendas de la comunicación.
esperar a que se declare una crisis para ingresar en un nuevo canal. Ser una presencia reconocida
• Responder en el mismo medio. Responder a las imágenes con imágenes, a las bitácoras con
bitácoras, a los tweets con tweets, etc. Llegar adonde está el público de la organización.
• Atenerse al mensaje. Una vez establecidos los objetivos y los mensajes, repetirlos por todas las
vías de comunicación y en todos los lugares con la mayor frecuencia posible. No apartarse del
mensaje original.
• Claridad. Formular los mensajes de forma clara y concisa. A menos palabras mayor eficacia.
• Exactitud. Ser siempre exacto. Cerciorarse de que los datos son correctos antes de divulgarlos.
Las
y la imagen de la organización.
• Transparencia. Señalar abiertamente las fuentes de información y las personas que participan en
los procesos decisorios. Informar sin indicar las fuentes restará credibilidad a las declaraciones.
• Accesibilidad. Dar acceso cuanto antes a los medios de comunicación. Los medios tienen plazos
muy ajustados y es mejor que la organización les ofrezca su versión y datos oficiales a que ellos
Hacer favoritismo con ciertos medios de comunicación. Facilitar información vital a un único
medio o canal de comunicación solo hará que los demás transmitan de oídas informaciones
incorrectas. También suscitará resentimiento entre los no elegidos.
• Comunicar demasiado o demasiado poco. No sentirse en la obligación de aportar un flujo continuo de
información cuando la crisis no lo exija. A la inversa, evitar comportamientos evasivos y de retención de
información importante para la noticia. Proceder con sensatez pensando en lo que necesitan los medios de
comunicación para realizar su trabajo.
Capítulo 4
La elaboración un plan de comunicación de crisis es la mejor oportunidad que se ofrece a una
organización para capear una crisis en el corto plazo. Una buena comunicación ayuda a reducir los
efectos negativos de una crisis. También contribuye considerablemente a una rápida recuperación.
Un plan de comunicación de crisis es solo una de las facetas del plan general de continuidad de la
actividad de que toda organización debería disponer. La integración de la comunicación de crisis en la
planificación de la continuidad es un proceso necesario para la propia supervivencia de la organización.
Tratar de los diversos aspectos de la planificación de la comunicación de crisis paso a paso, antes de que se
produzca realmente algún evento de este tipo, obliga a la organización a analizar detenidamente y de manera
desapasionada las duras decisiones que habrán de adoptarse en plena crisis. El proceso de preparación tal vez
sea difícil, pero constituye una inversión de la que ninguna buena organización puede privarse.
Como en toda buena inversión, los recursos han de asignarse en volumen suficiente para obtener
el efecto deseado. Se exhorta encarecidamente a las organizaciones a establecer un presupuesto
especial de reserva para las comunicaciones de crisis al que pueda acceder de inmediato el equipo
correspondiente. Serán recursos distintos a los presupuestos especiales previstos para labores de
comercialización, promoción y ventas destinadas a la recuperación después de una crisis.
Por último, los buenos planes solo resultarán eficaces si pueden ejecutarse de forma oportuna. Ello es
particularmente cierto en el ámbito de la comunicación de crisis, en donde el tiempo lo es todo. Ha de
conferirse autoridad a quienes deben tomar decisiones en plena crisis, cuando no caben demoras por
ningún motivo. Hay que dejar a un lado las cuestiones relativas al reparto de atribuciones políticas
entre individuos, departamentos, organizaciones y organismos o ministerios, ya se trate de una empresa
privada, una organización de gestión de destinos o una organización nacional de turismo representativa
de la nación en su conjunto. Hay que determinar de antemano quién lleva las riendas en las diversas
situaciones de crisis; una decisión que ha de dictar la lógica.
A continuación se presenta la lista de pasos necesarios en la elaboración de un plan:
4.1 Establecimiento de una política de comunicación de crisis
Definir un objetivo
Por ejemplo, mitigar los efectos de una crisis de forma que se atienda a los visitantes y demás afectados y se
preserven la reputación y la viabilidad de la organización.
El objetivo debe ser coherente con el plan de continuidad de la actividad de la organización.
Designar a la persona (organización) a quien compete la aprobación final de las
estrategias, la posición y los mensajes
La capacidad de aprobación recaerá normalmente en el director ejecutivo de la organización. La
labor concreta de elaboración de estrategias y mensajes y de definición de una posición la dirigirá
normalmente el máximo responsable de comunicación, y habrá de someterse a la aprobación definitiva del
director ejecutivo de la organización.
CAPITULO 4
Preparación y formación
La elaboración un plan de comunicación de crisis es la mejor oportunidad que se ofrece a una
organización para capear una crisis en el corto plazo. Una buena comunicación ayuda a reducir los
efectos negativos de una crisis. También contribuye considerablemente a una rápida recuperación.
Un plan de comunicación de crisis es solo una de las facetas del plan general de continuidad de la
actividad de que toda organización debería disponer. La integración de la comunicación de crisis en la
planificación de la continuidad es un proceso necesario para la propia supervivencia de la organización.
Tratar de los diversos aspectos de la planificación de la comunicación de crisis paso a paso, antes de que se
produzca realmente algún evento de este tipo, obliga a la organización a analizar detenidamente y de manera
desapasionada las duras decisiones que habrán de adoptarse en plena crisis. El proceso de preparación tal vez
sea difícil, pero constituye una inversión de la que ninguna buena organización puede privarse.
Como en toda buena inversión, los recursos han de asignarse en volumen suficiente para obtener
el efecto deseado. Se exhorta encarecidamente a las organizaciones a establecer un presupuesto
especial de reserva para las comunicaciones de crisis al que pueda acceder de inmediato el equipo
correspondiente. Serán recursos distintos a los presupuestos especiales previstos para labores de
comercialización, promoción y ventas destinadas a la recuperación después de una crisis.
Por último, los buenos planes solo resultarán eficaces si pueden ejecutarse de forma oportuna. Ello es
particularmente cierto en el ámbito de la comunicación de crisis, en donde el tiempo lo es todo. Ha de
conferirse autoridad a quienes deben tomar decisiones en plena crisis, cuando no caben demoras por
ningún motivo. Hay que dejar a un lado las cuestiones relativas al reparto de atribuciones políticas
entre individuos, departamentos, organizaciones y organismos o ministerios, ya se trate de una empresa
privada, una organización de gestión de destinos o una organización nacional de turismo representativa
de la nación en su conjunto. Hay que determinar de antemano quién lleva las riendas en las diversas
situaciones de crisis; una decisión que ha de dictar la lógica.
A continuación se presenta la lista de pasos necesarios en la elaboración de un plan:
4.1 Establecimiento de una política de comunicación de crisis
Definir un objetivo
Por ejemplo, mitigar los efectos de una crisis de forma que se atienda a los visitantes y demás afectados y se
preserven la reputación y la viabilidad de la organización.
El objetivo debe ser coherente con el plan de continuidad de la actividad de la organización.
Designar a la persona (organización) a quien compete la aprobación final de las
estrategias, la posición y los mensajes
La capacidad de aprobación recaerá normalmente en el director ejecutivo de la organización. La
labor concreta de elaboración de estrategias y mensajes y de definición de una posición la dirigirá
normalmente el máximo responsable de comunicación, y habrá de someterse a la aprobación definitiva del
director ejecutivo de la organización.
Sentar por escrito el objetivo y las responsabilidades de los miembros del equipo
Definir el objetivo específico del equipo y sus características. Clarificar en la medida de lo posible el
alcance y la duración de las funciones del equipo para reducir duplicidades con funciones normales
de la organización y riesgos de interferir en ellas. Por ejemplo, marcar el límite entre las operaciones
normales y la autoridad del equipo para introducir cambios operativos.
Sentar por escrito las responsabilidades concretas de los miembros del equipo para que cada uno de
ellos sepa con claridad cuáles son sus deberes y cuáles no durante la fase álgida de la crisis, cuando
la adopción de medidas eficaces es crucial para que la organización llegue a buen puerto y pueda
pervivir.
En términos generales, las responsabilidades de los miembros del equipo de gestión de crisis han de
asentarse en responsabilidades operativas ordinarias, como las relativas a las operaciones, el marketing,
la seguridad y protección, etc. Con todo, habrá de designarse un presidente de equipo con clara
autoridad sobre las decisiones finales a fin de garantizar la rapidez de actuación.
Sentar por escrito los procedimientos que ha de seguir el equipo cuando se produzca una
crisis
Sentar por escrito los procedimientos a los que habrá de ceñirse el equipo durante una crisis. Habrán de
preverse opciones de seguridad para los siguientes elementos:
• lugar de reunión del equipo,
• horarios de reunión del equipo,
• encargado de presidir las reuniones,
• encargado de comunicar los resultados,
• disponibilidad las 24 horas a lo largo de la crisis a través de teléfonos móviles e Internet.
Sentar por escrito el objetivo y las responsabilidades de los miembros del equipo
Definir el objetivo específico del equipo. El objetivo del equipo de comunicación de crisis se ajustará en
general al objetivo del equipo de gestión de crisis. La principal diferencia reside en que el equipo de
comunicación de crisis ha de centrarse en la consecución de este objetivo mediante la comunicación con los
públicos externos y los empleados.
Sentar por escrito las responsabilidades concretas de los miembros del equipo para que cada uno de ellos sepa
con claridad cuáles son sus deberes y cuáles no. Por ejemplo, habrán de atribuirse como mínimo las
responsabilidades correspondientes a las siguientes funciones:
• actuar de portavoz principal y suplente,
• reunir y actualizar toda la información sobre la crisis,
ocuparse de los medios de comunicación, organizar sesiones informativas, entrevistas y
conferencias de prensa,
• administrar los contenidos del sitio web (un sitio web y una bitácora públicos, y posiblemente
un sitio web de acceso protegido por contraseña para las víctimas y sus familiares) y las
comunicaciones en dispositivos portátiles y medios sociales,
• mantener listas de medios de comunicación y de información de contacto,
• encargarse de la comunicación con las víctimas y sus familiares,
• reunir información y datos de fondo sobre la organización,
• encargarse de la comunicación con los empleados de la organización,
• encargarse de la comunicación con los clientes y los proveedores,
• aplicar medidas de evaluación para medir la eficacia de las labores de comunicación de crisis,
• administrar un presupuesto especial para comunicación de crisis.
Sentar por escrito los procedimientos que ha de seguir el equipo cuando se produzca
una crisis
Sentar por escrito los procedimientos a los que habrá de ceñirse el equipo durante una crisis. Habrán de
preverse opciones de seguridad para los siguientes elementos:
• lugar de reunión del equipo,
• horarios de reunión del equipo,
• encargado de presidir las reuniones,
• encargado del asiento documental de los debates, las problemáticas y las decisiones,
• encargado de comunicar los resultados,
• disponibilidad las 24 horas a lo largo de la crisis a través de teléfonos móviles e Internet.
Tabla 4.1 Ejemplo de registro de actividades (alerta contra huracanes)
Día Hora Actividad
20/08/2010 09:00 X recibe la alerta contra huracanes del centro nacional de alerta contra huracanes e
informa a Z
09:01 Z notifica la alerta al comité de emergencias
09:04 Z informa al director ejecutivo y a los jefes de departamento
09:15 X se pone en contacto con el servicio provincial de emergencias/departamento de
protección civil
09:33 Primera notificación a los visitantes y operadores turísticos
10:00 Reunión del equipo de gestión de crisis en la sala 3
10:25 Z informa a los jefes de departamento para poner en marcha las medidas de la primera
fase
10:40 Reunión del equipo de comunicación de crisis en la sala 5
11:10 B redacta un comunicado de prensa para los medios de comunicación y somete la primera
versión al examen de Y
11:45 Y envía el comunicado de prensa revisado a B
12:05 Publicación del comunicado de prensa
12:12 Actualización del sitio web y la página Facebook, envío de información a través de Twitter
Crear un sitio web de crisis para uso interno, protegido mediante contraseña, en el
que se ponga información importante durante la crisis a disposición de determinados
individuos, como los miembros de los equipos de gestión y comunicación de crisis y los
responsables de ciertas funciones
Seleccionar al encargado de administrar el sitio. Toda la información deberá ser autorizada por el
jefe del departamento de comunicación. El sitio web debe contener, como mínimo, los siguientes
elementos:
• información de contacto de todos los miembros designados,
• declaraciones de objetivo y posición para uso interno,
• Los principales funcionarios gubernamentales: lista de los principales funcionarios de los servicios
administrativos, legislativos, judiciales, de gestión de emergencias y mantenimiento del orden y
la seguridad que influyan o puedan influir en la manera en que la organización maneja la crisis.
Designar al encargado de reunir y mantener la información de contacto y otra información capital sobre las
víctimas y sus familias tan pronto como se declare la crisis.
4.6 Establecimiento de una política y unos procedimientos de acceso de los medios de comunicación
Establecer una política interna con procedimientos de colaboración con los medios
de comunicación
Esta política ha de basarse en los valores básicos de comunicación y ofrecer a los medios de
comunicación amplias posibilidades de acceso a una información completa y exacta en un entorno
seguro a fin de suscitar credibilidad y confianza en la organización. La eficacia de las labores de
comunicación de crisis con los medios de comunicación mejorará significativamente si existen unas
pautas de trabajo con ellos respetadas por ambas partes. De no ser así, estas labores deberán comenzar por el
establecimiento inmediato de estas pautas. La política y los procedimientos deberán prever:
• Atenerse al mensaje. Integrar el mensaje clave aprobado, en el que se resume la posición y
la respuesta de la organización durante la crisis, en todas las interacciones con los medios de
comunicación.
• Incluir en todas las comunicaciones, según proceda, información actualizada sobre las labores de
asistencia y manifestar solidaridad con las víctimas de la terrible experiencia y sus familias.
• Responder con información exacta a todas las preguntas pertinentes de los medios de comunicación sobre la
crisis. La interpretación de lo que es “pertinente” será más amplia para los medios de comunicación que para
la organización: hay que tratar de adaptarse a ellos en la medida de lo razonable.
• Establecer una ubicación específica y un horario regular para las conferencias de prensa y las
sesiones de información a los medios de comunicación.
• Celebrar tantas conferencias de prensa y sesiones de información como sea posible durante las
primeras fases de la crisis. Hacerlo por lo menos varias veces al día puede resultar adecuado si
hay novedades. Atenerse al calendario.
• Recibir a los medios de comunicación fuera de las conferencias de prensa y las sesiones
informativas programadas.
• Tratar a todos los medios con imparcialidad y no hacer favoritismos dando grandes exclusivas.
Ofrecerles la misma información y los mismos materiales.
• Publicar y actualizar toda la información en el sitio web.
• Comunicar al conjunto del personal que solo habrá un portavoz oficial y un suplente.
• Dar parte al portavoz de todas las solicitudes de entrevista que hagan los medios de comunicación.
Preparar directrices, temas de debate, preguntas y respuestas e información de fondo para otros
miembros del personal.
• Responder a todas las preguntas de los medios de comunicación de forma rápida y precisa
siempre y cuando lo permita la ley o las normas financieras y gubernamentales. Cuando no pueda
inmediatamente contestarse a una pregunta, decirlo y comprometerse a dar respuesta en un lapso
de tiempo determinado. Dar siempre seguimiento a las cuestiones pendientes.
• Llevar un registro de todas las solicitudes y consultas con indicación de: hora, fecha, nombre
del periodista, cargo, organización, preguntas formuladas, seguimiento necesario, persona
entrevistada y breve análisis del contenido por el entrevistado, tono y orientación de la entrevista.
• Preparar y tener a disposición los materiales siguientes, actualizándolos cuando haya cambios:
–– Conferencias de prensa:
−− información y prioridades iniciales al declararse la crisis,
−− todos los informes de situación y las actualizaciones por orden cronológico,
−− información posterior a la crisis una vez que se vuelva a la normalidad.
–– Declaraciones:
−− externas: a las principales partes interesadas, como las víctimas, los medios de comunicación,
los clientes, los agentes del sector, los proveedores y los principales funcionarios
gubernamentales,
−− internas: a los empleados y el consejo de administración.
–– Ficha informativa y de antecedentes de la organización:
−− declaración de misión,
−− ficha informativa de la organización,
−− descripción de operaciones, si procede,
−− información financiera destacada (en caso de que tenga carácter público).
–– Preguntas y respuestas
–– Temas de debate
Caso 4.3 El funeral de Anna Nicole Smith y la creación de una sala de prensa
Aunque no guardaba relación directa con el turismo, el funeral de la célebre Anna Nicole Smith
condujo al Ministerio de Turismo de las Bahamas a adoptar iniciativas originales. Para brindar
apoyo a la gran cantidad de medios de comunicación que, según las previsiones, iban a cubrir el
funeral, el Ministro decidió facilitar su llegada y respaldar sus actividades directamente.
Se estableció una sala de prensa en un hotel local. Se permitió a los medios de comunicación
utilizar esta sala, realizar entrevistas y enviar su trabajo. El Gobierno de las Bahamas también
utilizó la sala para sus sesiones de información sobre asuntos relativos al caso. No se favoreció
a ningún medio en particular, pues todos tuvieron acceso a la misma información y las mismas
fuentes al mismo tiempo.
Estas medidas de apoyo sorprendieron positivamente a los periodistas, pues no las esperaban
por no ser habituales en ese tipo de acontecimientos. Al facilitar el trabajo de los medios de
comunicación y respaldar su trabajo, el Ministerio de Turismo suscitó un buen entorno de trabajo
y, al mismo tiempo, una experiencia positiva para el país.
Capítulo 5
Uso de nuevos medios de comunicación
5.1 La era digital
La credibilidad de los viajes y el turismo depende en gran medida de opiniones que circulan de boca en boca.
Los estudios muestran que el aval de los conocidos ha sido y sigue siendo con mucho el que los consumidores
consideran más fiable, sobre todo si quien lo da es un pariente, amigo o socio de confianza. No hay mejor vía
para transmitir información turística fidedigna de forma directa e inmediata que la comunicación de persona a
persona, de boca en boca, a través de mensajes de texto en teléfonos móviles y de medios y redes sociales.
Ello resulta aún más cierto en casos de crisis localizada repentina, en los que gestionar adecuadamente la
reputación de un destino u organización es de vital importancia.
El uso responsable de esta tecnología puede contribuir muy positivamente a mitigar los efectos negativos de
una crisis al influir en el comportamiento y las actividades de los viajeros y los agentes del sector, con lo que
se pueden salvar vidas y minimizar la incidencia de la crisis. Así y todo, esta tecnología ha de usarse con
comedimiento, solo en situaciones que exigen una reacción inmediata y siempre en conjunción con otras
herramientas comunicativas que el tiempo ha demostrado eficaces para llegar a los medios de comunicación
más tradicionales y los principales públicos. Si se usa excesivamente o en situaciones en las que no existe un
peligro real inminente, los mensajes enviados por estos medios perderán credibilidad ante los viajeros, los
agentes del sector y los medios de comunicación.
Los teléfonos móviles son en la actualidad los dispositivos tecnológicos que las personas utilizan más
habitualmente para comunicarse, sobre todo cuando viajan. Los teléfonos móviles actuales permiten
comunicar de viva voz, por correo electrónico, con mensajes de texto y por otros métodos. Tanto los viajeros
como los residentes locales utilizan constantemente sus teléfonos para navegar en Internet,
acceder a aplicaciones en línea y a su correo electrónico y enviar y recibir mensajes de texto. Esta
forma de comunicación es actualmente utilizada por casi todos los grupos de edad.
Cientos de millones de personas están inscritas en sitios de redes sociales como Facebook y Twitter. Los
servicios en red ofrecen a los usuarios vías de interacción en Internet, como el correo electrónico y las
mensajerías instantáneas. Estos sitios permiten una comunicación “de uno a uno” y “de uno a muchos”, que
sirven para difundir noticias y mensajes comerciales. Muchos teléfonos inteligentes (teléfonos móviles con
los que se puede acceder a Internet y a otras aplicaciones) disponen de aplicaciones específicas para estos
sitios en red, lo que permite a millones de usuarios acceder a estos servicios y hacer uso de ellos desde sus
teléfonos.
Los principales tipos de red social son los que contienen elementos categorizadores (como años escolares
pasados o antiguos compañeros de clase), medios de estar en contacto con amigos (habitualmente dotados de
páginas de descripción personal) y un sistema de recomendación basado en la confianza.
Hay redes populares que combinan actualmente muchos de estos elementos, siendo Facebook, Twitter y
LinkedIn las más utilizadas en todo el mundo.
En los medios tradicionales, la comunicación siempre se ha concebido y sigue concibiéndose como un
proceso unidireccional que va de unos poderosos intermediarios (como los medios de comunicación, las
empresas o las instituciones que canalizan información hacia el gran público de clientes o ciudadanos). Estos
intermediarios controlan casi por completo el proceso tradicional de comunicación.
Este modelo está experimentando una transformación profunda, que obedece no solo a la creciente
digitalización de la vida pública, sino también a la evolución hacia un Internet concebido como medio de
comunicación social (la Web 2.0).
perdido la capacidad de controlar la información sobre los destinos que se publica en línea. A
la luz de esta evolución, resulta todavía más importante invertir en los productos y la calidad, en
lugar de centrarse en las tareas de promoción, sobre todo si se piensa en el largo plazo.
• Los destinos tienen que ampliar sus labores de promoción y relaciones públicas mediante la gestión de
comunidades virtuales. En la actualidad, la tarea de un responsable de gestión de comunidades virtuales
consiste en hacer llegar la porción información correcta a los “amigos” adecuados, de forma que esta
información se difunda en la red más indicada. Estos elementos, concebidos de manera unidireccional en la
Web 1.0 (por ejemplo, la prensa), parecen actualmente considerarse en forma de comunicación dialógica en la
Web 2.0 y como un nuevo comportamiento informativo en el Internet social.
5.1.3 Comunicación activa, pasiva y exponencial
Al plantearse la planificación de la comunicación en situaciones de crisis mediante nuevos medios
y tecnologías de comunicación social, ha de tenerse en mente que hay dos maneras de obtener
información: por presión y por tracción [push and pull], o lo que es lo mismo, la comunicación activa
y pasiva. El modelo de comunicación por presión (“activo”) se aplica cuando un emisor distribuye
activamente un mensaje a un grupo de individuos que lo reciben. El modelo de comunicación por
tracción o “pasivo” consiste en publicar información y que sea el público destinatario quien visite el
sitio web del emisor u otra ubicación en línea para obtenerla. La comunicación exponencial utiliza al receptor
para multiplicar el mensaje original y es el medio más rápido de llegar a mucha gente.
Una transformación importante de los modelos activo y pasivo de comunicación acarreada por los
mensajes de texto de teléfonos móviles y los programas y redes de comunicación social es el hecho de que, en
situaciones de crisis, los medios tradicionales de prensa, televisión y radio suelen situarse en una posición
intermedia entre la fuente y el receptor de la información. En la actualidad, los medios de comunicación
tradicionales suelen enterarse de las crisis por conducto de individuos que se hallan en los lugares donde se
producen y utilizan nuevas tecnologías. A continuación, estos medios tradicionales utilizan sus recursos para
informar del evento a unos receptores entre los que también se encuentra la fuente de la información. Con la
llegada de la “web social” la comunicación se transforma de forma que cada receptor puede también
convertirse en emisor. El resultado no es ya una comunicación bidireccional, sino multidireccional: cualquiera
puede responder a cualquier mensaje de cualquier emisor. Esta transformación ha repercutido
considerablemente en la comunicación de crisis. Todos pueden responder a todos los mensajes de todos los
emisores. Cuando el valor informativo o el factor de interés de los mensajes es lo bastante alto, las tecnologías
móviles y las redes sociales los propagan exponencialmente y en tiempo real.
5.2 Otras oportunidades y retos
Además de las oportunidades y los retos ya mencionados en el capítulo 2, que se derivan de la naturaleza
específica de los medios de comunicación sociales, están surgiendo nuevos retos.
5.2.1 Prestación de asistencia
Diversos eventos con consecuencias en los viajes y el turismo han puesto de manifiesto el enorme
apoyo que las tecnologías de la información y la comunicación (TIC) pueden aportar a los viajeros.
Afrontar eficazmente el crecimiento de la distribución directa, en la que los proveedores interactúan
directamente con los clientes, y los acontecimientos que afectan simultáneamente a gran cantidad de viajeros
solo es posible gracias a las TIC.
5.2.2 Corrección de las percepciones
Las técnicas y posibilidades de influir en la percepción de una crisis han cambiado radicalmente. Si las nuevas
TIC constituyen un importantísimo canal de información negativa, en el que los turistas ejercen de periodistas
in situ al publicar en tiempo real grandes cantidades de imágenes, vídeos y textos sobre las situaciones de que
son testigos a través de teléfonos inteligentes y medios sociales, también pueden servir de plataforma de
contacto y comunicación con ellos.
5.2.3 Los efectos virales
La comunicación multidireccional y en tiempo real que ofrecen las tecnologías de la Web 2.0 ha dado pie al
surgimiento de efectos virales. Pequeños incidentes que antes no parecían dignos de mención pueden ahora
afectar considerablemente la imagen de una empresa, organización o destino. Mensajes que en otras
circunstancias se considerarían intrascendentes pueden llegar a un vasto público en un breve lapso de tiempo
en virtud de los “efectos virales”, consistentes en la rápida comunicación y transmisión de información. Ello
ocurre, por ejemplo, cuando muchas personas empiezan a identificarse con el mensaje o cuando este se
difunde por ser divertido.
Indicar el remitente
Puede que los destinatarios de un mensaje no reconozcan a su emisor al no distinguir la información
correspondiente al recibirlo. Conviene enviar mensajes con firmas del tipo: “enviado por el Consejo Nacional
de Turismo de [país]”.
Limitar el mensaje a un único envío
Idealmente, el aviso que quiere transmitirse debería caber en un único mensaje de texto. Los mensajes de más
de 160 caracteres se enviarán en dos bloques a los destinatarios, si bien podrán leerse en un solo bloque (pues
los bloques se reensamblan automáticamente en el terminal). No obstante, si hay interrupciones del servicio
de telefonía móvil durante la crisis, puede que el segundo bloque no sea transmitido, con lo que el mensaje
podría resultar ineficaz.
Opciones de distribución de mensajes de texto
Técnicamente, hay varios modos de utilizar mensajes de texto para comunicarse con viajeros y
ciudadanos individuales o con agentes del sector turístico en casos de crisis.
Asociarse con servicios nacionales de emergencias
Asociarse con los servicios nacionales de emergencias para enviar un mensaje, por conducto de las empresas
de telefonía móvil, a los viajeros que se hallen en la zona afectada.
Asociarse con operadores de turismo emisor
Asociarse con empresas de turismo emisor para utilizar los mensajes de texto a fin de comunicarse con los
clientes que estén de viaje o planeen desplazarse a la zona afectada.
Estudiar la legislación nacional
Estudiar la legislación nacional que regula el envío de mensajes de texto a los viajeros que se encuentran en
zonas afectadas.
Consejo: Evitar el envío de mensajes de emergencia improcedentes
No es conveniente que personas que a todas luces no se hallan en medio de una crisis o a proximidad de ella
reciban mensajes al respecto. La recepción de este tipo de mensajes improcedentes puede hacer que sus
receptores ignoren futuros mensajes. Hay que intentar limitar la lista de destinatarios a quienes tienen
mayores probabilidades de resultar directamente afectados por una crisis.
Ejemplo de mensaje de texto en caso de crisis
Remitente: Oficina Nacional de Turismo de [País]
Situación: Un incendio amenaza una popular zona turística cercana a un parque nacional de gran
belleza. Los equipos de extinción de incendios han estado luchado contra el fuego y han logrado
sofocarlo por completo.
Destinatarios: Operadores, hoteles, empresas de transporte.
Mensaje (160 caracteres): Sofocado incendio cerca del parque nacional. El parque y las
instalaciones turísticas reabren el [fecha]. Visitantes bienvenidos. Oficina Nacional de Turismo de
[País]
http://www
Posibilidad, para los viajeros/visitantes internacionales, de acceder a los mensajes
de texto en el destino (roaming)
Es de señalar que no existe acuerdo mundial de roaming entre todos los proveedores de red. Cuando un
viajero internacional se desplaza al extranjero y enciende su teléfono móvil, este intenta conectarse a una red
GSM o 3G. Es posible preconfigurar el dispositivo para que se conecte a una red preferente en el país
visitado. La red visitada (local) capta la señal del teléfono móvil, reconoce que se trata de un visitante e
intenta identificar la red originalmente contratada. Si existe un acuerdo de roaming entre la red contratada y la
local en el extranjero, y el operador de red autoriza el roaming del visitante, el dispositivo podrá acceder a los
servicios de roaming de datos. No obstante, los operadores de red pueden bloquear los SMS enviados en masa
desde un proveedor de red extranjero para evitar mensajes no deseados, y puede necesitarse un acuerdo
bilateral entre ambos proveedores para levantar el bloqueo.
5.3.2 Redes sociales
Las redes sociales, como Facebook y Twitter, sirven principalmente para el envío de contenidos y
mensajes con la mayor rapidez posible entre los contactos de una misma red. Estas plataformas
contribuyen y se orientan exclusivamente a difundir mensajes con rapidez.
La mayoría de las redes sociales integran en sus sitios una herramienta de mensajería para que los usuarios
puedan enviar mensajes a los demás usuarios conectados y recibir mensajes de ellos. Pero, dependiendo de
cómo configuren sus cuentas, estos sitios también permiten a los usuarios recibir notificaciones. En otras
palabras, cuando se envía a todos los seguidores de una cuenta determinada un mensaje con información
actualizada sobre una crisis, varios de ellos lo recibirán por correo electrónico y otros la siguiente vez que se
conecten al sitio de la red social.
5.3.2.1 Twitter
Twitter es una red social que facilita la distribución de mensajes breves entre sus usuarios. Aunque en muchos
sigue despertando reticencias, Twitter ha sido ampliamente utilizado en casos de crisis, sobre todo en el sector
turístico.
A continuación se reproduce la descripción que desde Twitter se hace de su actividad (www.twitter.
com):
• Ya se trate de las últimas de noticias, un atasco de tráfico local, una oferta en su tienda favorita o la
simpática ocurrencia de un amigo, Twitter le mantiene informado de las cosas que más le importan a día de
hoy y le ayuda a descubrir aquellas que más puedan llegar a importarle el día de mañana.
• Los retazos de información que se divulgan por Twitter pueden ayudarle a escoger mejor y adoptar mejores
decisiones y, si así lo desea, a crear una plataforma desde la que pueda influir en lo que se dice en el mundo.
Busque resultados difundidos a través de Twitter o de otro modo en Internet para enterarse de lo que está
ocurriendo dentro y fuera de Twitter, donde prefiera.
• Twitter puede dar voz hasta a las señales más débiles en razón de su simplicidad. Los usuarios
pueden acceder a Twitter utilizando potentes conexiones de banda ancha, consolas de videojuegoso
conexiones débiles en zonas rurales mediante el sistema de SMS de un simple teléfono móvil.
También puede accederse a Twitter a través de más de 50.000 aplicaciones para móviles e Internet creadas
por terceros.
• Y recuérdelo, el uso que le dé a Twitter solo depende de usted. Puede seguir a cientos de personas o a una
docena. Publicar cada hora o no publicar nunca. Hacer búsquedas por temas favoritos y crear listas, o no
hacerlo. En Twitter, es usted quien tiene el control.
La principal diferencia entre utilizar mensajes de texto y Twitter es que los primeros son, a fin de
cuentas, comunicaciones de uno a uno que solo pueden consultarse en el propio teléfono móvil, así se envíen
a mil personas, mientras que en Twitter los mensajes se publican para todos los que siguen una cuenta o para
quienes busquen “tweets” (mensajes) en www.twitter.com. Dado que quienes reciben un tweet pueden
remitirlo de inmediato a todos sus seguidores en esta red, hay grandes posibilidades de que un mensaje llegue
en poco tiempo a mucha gente. Twitter es una red social que funciona a través de su propio sitio web, de
dispositivos móviles y de todo tipo de aplicaciones de terceros.
Primer paso: El nombre
Una persona de una organización o empresa va a crear una cuenta Twitter en www.twitter.com, ¿qué nombre
darle?
“Sitio oficial de” – Ha de intentarse por todos los medios elegir un nombre de cuenta que se ajuste
estrechamente a lo que es o lo que representa la organización. Ha de reservarse ya un nombre de cuenta, antes
de que se produzca una crisis. Etiquetar los mensajes como “sitio oficial” de una organización o empresa
determinada es una manera rápida y fácil de ganar credibilidad en buenos y malos tiempos.
Por ejemplo, si se tratara de la Asociación Colombiana de Agencias de Viajes y Turismo (ANATO), para una
cuenta Twitter debería elegirse un nombre como “ANATO”. También ha de pensarse en asociar algunos
elementos descriptivos al nombre de cuenta si el acrónimo de la organización es desconocido, por ejemplo,
“AsisTurismoCo” o “AgenciasTurismoCo”, y luego añadir a los mensajes la etiqueta “Sitio oficial de la
Asociación Colombiana de Agencias de Viajes y Turismo”. Debe procurarse que el gran público y los grupos
destinatarios específicos sepan claramente quién es y a quién representa el emisor del mensaje con solo echar
un vistazo al nombre de la cuenta Twitter, pero también puede ser conveniente reforzar la identidad añadiendo
a los mensajes una etiqueta en la que se indique que el emisor es el sitio oficial e incorporar la dirección
Internet para fácil referencia y comprobación.
Importante: Aunque no se esté seguro de que se vayan a utilizar mucho, conviene dar el paso y
crear cuentas en diversas redes sociales, pero no divulgar la existencia de estas páginas en las redes sociales
hasta que no se esté generando contenido activamente. Una cuenta sin utilizar no se juzgará favorablemente.
Creación del primer tweet
Una vez creada la cuenta Twitter, ya puede crearse el primer tweet, que es sencillamente un mensaje enviado
a través de Twitter. Los tweets están limitados a un total de 140 caracteres, espacios, números, letras y
símbolos incluidos, lo que quiere decir que todo el mensaje debe caber en 140 caracteres. En ello se diferencia
de la mayoría de los mensajes de texto, que están limitados a 160 caracteres. Los usuarios de Twitter pueden
enviar tweets a través del dispositivo de envío de SMS de sus teléfonos móviles. Una vez creada la cuenta
Twitter, puede consultarse la página www.twitter.com para aprender cómo configurar un teléfono móvil para
el envío de tweets.
Para enviar el primer tweet, simplemente hay que escribir el mensaje en la casilla “¿Qué está pasando?”.
De ser posible, han de seguirse las siguientes normas generales de la creación de contenidos:
• Empezar por publicar una información clara, aunque intentando utilizar un tono positivo.
• Ir a los hechos y ofrecer medios de verificación. Por ejemplo, enlaces hacia cámaras web de la
zona afectada.
• De ser posible, añadir un enlace a un mapa en línea para dar una idea precisa de los sitios y las
Hay varias razones para tener presencia en diversas redes sociales con miras a la difusión de información en
casos de crisis. El formato específico de las redes sociales ofrece:
• vías adicionales de comunicación de mensajes,
• la difusión rápida y potencialmente viral de noticias y mensajes,
• la posibilidad de insertar enlaces para la verificación por terceras partes,
• la posibilidad de obtener comentarios e información complementaria de los clientes y otras partes
interesadas, que permiten analizar y entender mejor las opiniones y las necesidades generadas
por la crisis.
5.3.2.3 Medios de comunicación y comunidades de interés
Las comunidades virtuales son plataformas en línea en las que personas con intereses afines pueden
comunicarse e intercambiar información sobre sus temas favoritos. Ejemplo de este tipo de plataformas son
las comunidades de viajes, cuyos miembros pueden crear e intercambiar contenidos sobre el tema.
Las comunidades se centran en la creación de contenidos y, a diferencia de las redes sociales, no en los
efectos virales y la circulación de la información.
Las plataformas de vídeos y fotos también pertenecen a esta categoría, así como la blogosfera, de
estructura descentralizada, que también puede considerarse como un tipo de comunidad. La plataforma más
utilizada para compartir vídeos es YouTube y para compartir imágenes, Flickr.
Las plataformas que utilizan cámaras web, vídeos o imágenes son de suma importancia, especialmente para
fines de comunicación de crisis, ya que los contenidos multimedia tienen mucha mayor credibilidad que
cualquier texto escrito o discurso oral.
Visit Florida, el sitio web oficial de turismo de Florida, creó una plataforma denominada Florida Live
durante la crisis ocasionada por el derrame de petróleo. En ella se publicaban contenidos de diferentes
cámaras web, vídeos de YouTube y fotos de Facebook y Flickr referentes a zonas costeras de Florida. Así, los
visitantes potenciales no tenían por qué fiarse de la información comercial ofrecida por empresas
y los operadores turísticos, sino que podían observar la situación real en directo a través del sitio web.
YouTube
YouTube es en la actualidad, después de Google, el segundo motor de búsqueda de mayor volumen.
Se trata de una de las plataformas más importantes de la web social, en la que los usuarios pueden ver y subir
videoclips gratuitos. En YouTube cada usuario puede crear una cuenta gratuita. Además, debido al
posicionamiento de los vídeos de YouTube en resultados de búsqueda normales (buscador universal de
Google) y a su gran notoriedad en Internet, esta plataforma es esencial para la comunicación sobre eventos
turísticos importantes. Cada día se ven en YouTube unos 2.000 millones de vídeos y se suben unos 65.000
vídeos nuevos. Estos vídeos pueden integrarse muy fácilmente en Facebook por medio de un enlace. Los
usuarios de Facebook consumen 46,2 años de datos videográficos de YouTube cada día.
Estos vídeos recreativos pueden ser fuente de información fáctica y profesional.
Una organización de gestión de destinos puede utilizar muy provechosamente la plataforma de vídeo
YouTube en periodos de crisis como canal de comunicación para informar a las personas. La OGD en
cuestión puede subir contenidos de vídeo que haya producido o pedir a los clientes que contribuyan a la
información en Internet aportando sus propios vídeos, geolocalizados y con mención de la ciudad o el lugar
en los que se realizaron. Los vídeos pueden integrarse en sitios web clásicos para mayor credibilidad e
incorporar contenidos multimedia.
Cuando sea posible y necesario, una combinación adecuada de comunicación y participación con los clientes
es la clave del éxito. Se recomienda especialmente proponer alternativas y soluciones cuando estas no surjan
automáticamente de las aportaciones de otros, pues permiten evitar desde el principio que no surjan ideas
falsas y perdurables que afectarían al destino en su conjunto.
Tras la crisis, es importante evaluar la impresión general que se ha dejado en todas las plataformas y elaborar,
de ser necesario, una estrategia de comunicación clara para resolver cuestiones que de otro modo afectarían
negativamente a la imagen del destino.
5.4.3 Opiniones de rápida propagación
El objetivo es detectar rápidamente la problemática y reaccionar adecuadamente al respecto.
Un buen método de preparación para este tipo de retos es ser ya un usuario activo de los medios de
comunicación sociales. Ello incrementa significativamente las probabilidades de detectar afirmaciones en
circulación desde una fase temprana, que pueden desatar efectos bola de nieve. También contribuirá a
constituir un grupo amplio de fans que, por iniciativa propia, reaccionarán a las afirmaciones extremas, lo que
conducirá a un debate más equilibrado. Cuando siga necesitándose una reacción directa de la organización, las
experiencias y los usos de las interacciones en los medios de comunicación sociales serán cruciales para
actuar de manera adecuada y eficaz.
Experiencias pasadas han puesto de manifiesto que tomar en serio un asunto vital en fase temprana y
reaccionar con declaraciones honestas y profesionales de la alta dirección son medios adecuados para llegar a
buen puerto.
Los siguientes esquemas de control ayudan a detectar las cuestiones y a ajustar adecuadamente la respuesta
que se les da.
Esquema de control para contextualizar y evaluar un mensaje:
1. Detección del mensaje
a. Contextualización del mensaje:
• ¿Dónde y cuándo se publicó?
• ¿Dónde y cuándo se detecto?
b. ¿Se trata de un único mensaje o ya hay otras reacciones en Internet:
• Google: _______________
• Twitter:________________
• Facebook:______________
• YouTube:_______________
c. ¿Han reaccionado ante el mensaje los medios tradicionales (radio, prensa, televisi
• ComScore www.comscore.com,
• Buzzlogic www.buzzlogic.com.
También hay recursos gratuitos de análisis de la cobertura en línea:
• Google www.google.com/analytics,
• Google www.google.com/trends,
• Delicious www.delicious.com,
• Bit http://bit.ly/.
Ha de hacerse un seguimiento periódico de las principales estadísticas de cobertura de medios de
prensa (una vez al mes como mínimo) para constituir una base de referencia, y luego un seguimiento diario
desde el momento en que se produce la crisis hasta que se vuelva a un nivel de cobertura normal.
6.3 Actitudes de los consumidores hacia el destino antes, durante y
después de una crisis
Las organizaciones de gestión de destinos han de hacer un seguimiento constante de los consumidores para
tener una estimación de referencia de sus actitudes positivas y negativas en relación con el destino antes de
que se produzca una crisis. A continuación se enumeran algunas actitudes clave de los consumidores que han
de conocerse antes de una crisis:
• ¿ha visitado ya el destino?,
• probabilidad de visitar el destino,
• opiniones positivas sobre el destino,
• opiniones negativas sobre el destino,
• probabilidad de recomendar el destino a otros.
Conocer los niveles de referencia de estas actitudes permitirá a la organización de gestión de destinos evaluar
los cambios después de la crisis comparando directamente los niveles registrados antes y después de
consumarse. Se recomienda realizar estas encuestas sobre actitudes clave de los consumidores por lo menos
una vez al año a fin de establecer una base de referencia, y después periódicamente mientras dura y una vez
terminada la crisis.
6.4 Herramientas de estudio de los consumidores
Las organizaciones de gestión de destinos pueden recurrir a dos herramientas de estudio de los
consumidores:
6.4.1 Encuestas representativas y estadísticamente válidas
Se recomienda recurrir a encuestas estadísticamente representativas de la opinión de los consumidores
realizadas mediante metodologías válidas de investigación profesional para medir y evaluar los cambios de
opinión del gran público respecto de un destino. Los resultados de este tipo de encuestas pueden extrapolarse
de modo fiable a la población general (a diferencia de lo que ocurre con las encuestas rápidas realizadas en
redes sociales a partir exclusivamente de quienes manifiestan interés por el destino y se prestan
voluntariamente a responder a la encuesta).
Entre las organizaciones que pueden ayudar a una OGD a encontrar una empresa profesional de
estadística o a entender cómo funcionan las encuestas sobre consumidores representativas y
estadísticamente válidas están la OMT y las entidades siguientes:
• la asociación europea de investigación por encuestas: www.surveymethodology.eu,
• la Pacific Asia Travel Research Association: www.pata.org,
• la Travel and Tourism Research Association: www.ttra.com,
• el Council of American Survey Research Organizations: www.casro.org.
6.4.2 Encuestas de respuesta rápida en redes sociales
Hacer una encuesta rápida de consumidores a través de redes sociales (Twitter, Facebook, YouTube) es útil
en situación de crisis para sondear inmediata y brevemente a los consumidores (y profesionales del sector de
los viajes) interesados. Dado que las personas que responden voluntariamente expresan su voluntad de
participar en la encuesta, las opiniones reunidas solo indican una tendencia, pero no pueden extrapolarse a la
población general de consumidores (lo que sí podría hacerse con una encuesta estadísticamente
representativa).
He aquí algunos sitios de redes sociales populares en los que pueden realizarse estas encuestas:
Tabla 6.1 Sitios de redes sociales populares
Red social Dirección Alcance
Twitter www.twitter.com Mundial
Facebook www.facebook.com Mundial
YouTube www.youtube.com Mundial
LinkedIn www.linkedin.com Mundial
Google+ https://plus.google.com Mundial
Digg http://digg.com Estados Unidos de América, Canadá
Xiaonei http://renren.com/ China
Mixi http://mixi.jp/ Japón
StudiVZ www.studivz.de Alemania
Hi5 www.hi5.com México, Perú, España
Puede hacerse una encuesta de reconocimiento una vez terminada la crisis y, a continuación, encuestas
diarias si hay nueva información sobre la actitud de los consumidores hacia el destino.
Caso 6.1 Atentados terroristas en los Estados Unidos de América y medidas del sector
Antecedentes
Tras los atentados del 11 de septiembre, el sistema aeroportuario de los Estados Unidos de América quedó
paralizado durante cuatro días consecutivos, lo que afectó gravemente a los viajes en el mundo. Una vez
reabiertos los aeropuertos, había temores legítimos a viajar, sobre todo por avión.
http://www
En respuesta a estos acontecimientos, la Asociación del sector turístico de los Estados Unidos
de América (TIA, ahora llamada US Travel), puso en marcha una multifacética campaña de
comunicación para informar a los viajeros sobre la seguridad y la protección en los viajes y a
incitarles a retomarlos.
Evaluación
Había datos de referencia sobre el volumen normal de viajes hacia los Estados Unidos de América y en su
interior porque la TIA, con sus asociados, los habían estado acopiando con previsor empeño durante más de
20 años (pueden encontrarse ejemplos de estas estadísticas en www.ustravel. org/news/us-travel-newsletters).
La TIA también había hecho el seguimiento de la percepción de los consumidores de viajes durante los
últimos 20 años mediante encuestas de consumidores estadísticamente representativas.
La Asociación utilizó desde el principio esta información sobre las tendencias para cuantificar
la drástica caída del volumen de los viajes por avión y la ocupación hotelera. También puso en
marcha una iniciativa de cooperación del sector destinada a financiar una campaña de publicidad
y relaciones públicas dirigida a los consumidores. En la campaña se daba las gracias a quienes
seguían viajando y se incitaba a otros a volver a hacerlo.
Para medir la eficacia de la campaña, la TIA encargó una nueva encuesta de consumidores
estadísticamente representativa. Esas encuestas evaluaban el recuerdo del mensaje, la intención
de viajar y las preocupaciones de los consumidores con respecto al terrorismo y otros problemas
de seguridad. Se realizaron encuestas un mes, cuatro meses y un año después del evento, en las
que se cuantificaba la recuperación gradual de la actitud positiva entre el público de los Estados
Unidos de América. Además, la TIA siguió realizando estadísticas turísticas esenciales (llegadas
por avión y ocupación hotelera) para medir los niveles reales de recuperación de la actividad a lo
largo del tiempo.
6.5 Muestras de encuestas sobre crisis para interesados clave
Los destinos deben examinar con regularidad la actitud de los visitantes, el volumen y el tono de la
cobertura en prensa y algunas estadísticas esenciales sobre turismo para controlar el desempeño y definir
puntos de referencia antes de que se produzca una crisis de verdad. A continuación se indica la frecuencia de
estudio recomendada una vez terminada la crisis:
• un mes tras la crisis,
• seis meses tras la crisis,
• un año tras la crisis.
6.5.1 Encuesta de consumidores: visitantes nacionales e internacionales
• ¿Ha visitado en alguna ocasión el destino?
• Atractivo del destino.
• Inconvenientes del destino.
• Probabilidades de visitarlo.
• Probabilidades de recomendarlo a otros.
• Conocimiento de la crisis.
http://www
Capítulo 7
A continuación se ofrecen directrices, listas de verificación y plantillas de muestra que pueden utilizarse para
elaborar materiales de comunicación en el marco de un plan general de comunicación de crisis o en respuesta
a una crisis ya en curso. Estas herramientas de comunicación han sido concebidas para que los usuarios las
adapten a sus necesidades y circunstancias particulares.
Cada organización es diferente y no hay dos crisis idénticas, por lo que no existe fórmula mágica para un uso
óptimo de las herramientas en cada circunstancia. La selección de las herramientas, la secuencia de utilización
o su coordinación y el calendario de ejecución son, a fin de cuentas, decisiones que han de adoptar los
profesionales de comunicación y los directivos experimentados de cada organización.
Es importante tener en cuenta todas las herramientas cuando se elabora y ejecuta un plan. Por ejemplo, podría
ser un craso error centrarse exclusivamente en las nuevas tecnologías y los medios sociales en la
comunicación de respuesta a una crisis. Gracias a la combinación de herramientas y medios de comunicación
más tradicionales con nuevas tecnologías probablemente se consiga llegar a un público más vasto y quizás
generar una respuesta general más consistente a largo plazo. La clave es contemplar todas las opciones y
examinar el proceso detenida y exhaustivamente.
7.1 Declaración de misión HERRAMIENTAS DE COMUNICACIÓN EN
CRISIS
La declaración de misión de una organización ha de ser una descripción concisa de los fines que
persigue. En ella ha de describirse de una forma clara y lo más escueta posible cuál es la razón de ser de la
organización, quiénes son sus partes interesadas, qué desea realizar y con qué objeto.
Entre los destinatarios más importantes de una declaración de misión está el propio personal de la
organización. La pasión y el apoyo del personal son cruciales para el éxito de la organización. Gran
parte de este apoyo depende de que se entienda nítidamente el propósito de la organización, definido
claramente en la declaración de misión.
Asimismo, la aceptación y el apoyo que suscite la labor de la organización entre sus principales
interesados dependerán en gran medida de que entiendan su propósito y los beneficios que puede
reportarles. La declaración de misión es la primera herramienta con la que comunicar ambos aspectos.
Durante una crisis, la declaración de misión se utilizará las más de las veces asociada a la ficha
informativa de la organización, que se distribuirán a los medios de comunicación y otros públicos
externos.
Aunque las declaraciones de misión varían en función del tipo de organización, suelen contener los
elementos siguientes:
• finalidad,
• principales interesados (miembros, clientes, accionistas, viajeros, etc.),
• servicios o productos,
• beneficios a las partes interesadas.
Hay declaraciones de misión muy diversas, algunas son descriptivas y otras muy concisas. He aquí
algunos ejemplos:
TravelsInIreland.com
La misión de TravelsInIreland.com es aportar a las personas la información que buscan sobre turismo en
Irlanda, ofrecer una visión de la historia y la cultura de este país y generar ingresos a su propietario,
Jerrold’s Travel Guides, empresa de responsabilidad limitada.
Student and Youth Travel Association
La Student and Youth Travel Association (SYTA) es una alianza dinámica formada por profesionales
entusiastas y empeñados en promover y ofrecer experiencias turísticas a estudiantes y jóvenes que potencien
su desarrollo social, cultural y educativo.
Consejo Nacional de Turismo de Alemania
El Consejo Nacional de Turismo de Alemania, con sede en Fráncfort del Meno, representa a Alemania
en el mundo como destino de vacaciones, viajes de negocios y visitas a parientes y amigos. Gracias a
seis equipos regionales de gestión (Europa Noroccidental, Europa Sudoccidental, Europa Nororiental,
Europa Sudoriental, Américas/Israel y Asia/Australasia) y 29 oficinas de representación en el extranjero
y agencias de promoción y ventas, el Consejo realiza vastas campañas y actividades de venta con
dos objetivos: potenciar la imagen positiva de los destinos turísticos de Alemania dentro del país y
en el extranjero y promover el turismo interno y receptor. El Consejo apoya la elaboración de planes
estratégicos a medio plazo para lograr el cumplimiento de los objetivos enunciados en su carta.
Declaración de misión de US Travel Association
Asociar
Somos únicos a la hora de potenciar la fuerza colectiva de todos aquellos que aprovechan los
viajes para hacer que sus negocios prosperen mucho más que si actuaran en solitario. Participar
en la junta, el comité y el consejo le permitirá avanzar individualmente y contribuir al desarrollo
del sector.
Promover
Aportamos a nuestros miembros programas y plataformas con las que contribuir a promover el
turismo receptor e interno en los Estados Unidos de América, sobre todo a través de International
Paw Wow, la principal feria internacional de promoción turística del país; DiscoverAmerica.com,
el sitio web oficial de los Estados Unidos sobre viajes y turismo; y los pabellones, muestras y ferias
comerciales que Discover America presenta en todo el mundo.
Sensibilizar
Dirigimos iniciativas sectoriales encaminadas a desarrollar y respaldar el turismo y garantizar la
libertad de viaje. Gracias a nuestra labor, los líderes de opinión, los responsables de las políticas
y los medios de comunicación comprenden mejor que el turismo es esencial para la economía, la
seguridad, la imagen y el bienestar de los Estados Unidos de América y de los viajeros.
Investigar
Somos una fuente ampliamente respetada de información (principales datos económicos del
sector, análisis y tendencias en materia de viajes), que ponemos disposición de nuestros miembros
y que sirve a todo el sector en sus labores de sensibilización y promoción.
http://www
7.2 Declaración de posición
La declaración de posición es un documento interno en el que se describe a grandes rasgos la posición y la
estrategia de la organización respecto de cuestiones esenciales en una situación concreta de crisis o
emergencia en curso. Esta declaración debe estar lista a las pocas horas de desatarse la crisis o emergencia.
Las circunstancias de la crisis o emergencia obligarán a adoptar diferentes estrategias y medidas, pero siempre
guardando coherencia con la misión de la organización.
Globalmente, en la declaración de posición han de tratarse los siguientes puntos:
• La solidaridad. Medidas que la organización prevé adoptar para ayudar a las víctimas y sus
familias a corto y largo plazo.
• La estrategia. El papel de la organización en las labores de recuperación tras la crisis o emergencia y la
manera en que este papel se integra en su misión y sus objetivos a largo plazo:
–– Medidas operativas: medidas y servicios operativos previstos para mitigar los efectos a corto
plazo de la crisis o emergencia. También podrán contemplarse medidas a más largo plazo.
–– Cambios materiales: todo cambio en las instalaciones, los equipos o los productos a corto y
largo plazo destinado a mitigar los efectos de la crisis o emergencia.
–– -Medidas institucionales: introducción a corto plazo de cambios en las responsabilidades
institucionales, la presentación de informes y la comunicación de la organización mientras
dure la crisis o emergencia.
• Posibles cuestiones jurídicas. Tener en cuenta las posibles consecuencias jurídicas de las
decisiones internas o declaraciones externas que se adoptaren durante la crisis o emergencia o
después de consumarse.
• Mensajes clave. A partir del proceso que acaba de enunciarse, elaborar los principales mensajes
con los que comunicar las medidas responsables adoptadas por la organización en respuesta a
la crisis o emergencia, obrando al mismo tiempo porque su viabilidad futura no se vea afectada.
La declaración de posición sentará las bases de toda medida y declaración pública ulterior y orientará su
desarrollo.
7.3 Comunicado provisional
El comunicado provisional vehicula la posición pública inicial que adopta la organización en las primeras
horas de una crisis o emergencia, mientras se acopia y se analiza información complementaria. Ha de reflejar
la declaración de posición interna de la organización y al mismo tiempo indicar claramente que todavía se está
reuniendo información, lo que probablemente dará lugar a un comunicado más detallado y a la adopción de
medidas por parte de la organización. Esta respuesta posterior será un comunicado formal con los mensajes
clave.
http://
En los mensajes clave podrá también aludirse a las repercusiones económicas y la importancia de los
viajes y el turismo para la comunidad y la región, en razón del empleo, los impuestos y el apoyo a las
actividades y recursos sociales y culturales que dependen de él.
Muestra de comunicado formal con mensajes clave (en este caso, para un hotel que vive una emergencia
asociada a un fenómeno natural). Este comunicado puede modificarse para adaptarse a diferentes
organizaciones turísticas y tipos de crisis:
Según [fuentes de la organización encargada de la gestión de la emergencia] ha habido más de
[número] víctimas mortales y heridos en la [crisis/emergencia].
Los equipos de rescate y atención médica para casos de emergencia se han movilizado y se
está trabajando en el restablecimiento del suministro eléctrico, de agua potable y el servicio de
alcantarillado.
[El hotel] expresa su profunda solidaridad con las víctimas de este desastre natural y sus familiares.
Estamos trabajando con otras organizaciones locales del sector de los viajes y el turismo para
facilitar a las familias alojamientos complementarios, viajes y alimentos, y atender sus necesidades
básicas mientras pasan por este difícil proceso de duelo y hacen las gestiones pertinentes.
[El hotel] está también introduciendo varios cambios operativos durante este periodo transitorio a
fin de paliar los efectos de la crisis en los visitantes de la zona. A estos efectos y hasta nuevo aviso, se
ampliará el crédito a todos nuestros clientes actuales, cuyos gastos de alojamiento se reducirán
únicamente a los costos directos. También se han adoptado disposiciones para ofrecer servicios
de alimentación a costos directos.
[El hotel] ofrece además salas de reunión y servicio de mesas y cocina para que los equipos
médicos de emergencia puedan prodigar la atención que tanto necesitan los desplazados y
heridos. Más de cincuenta miembros del personal del [hotel] han dado de su tiempo para brindar
ayuda a estos equipos.
La dirección del [hotel] ha aportado asimismo servicios de comunicación, logística y otros
recursos y labores de apoyo a los medios de comunicación nacionales e internacionales que
cubren la tragedia, a los equipos de evaluación que analizan los efectos que esta ha tenido en la
comunidad y a los equipos de planificación encargados de poner en marcha el largo proceso de
reconstrucción.
[El hotel] lleva más de [número] años al servicio de la comunidad en su calidad de organización
puntera de viajes y turismo. Al emplear a más de [número] personas y brindar apoyo a sus familias,
el hotel contribuye de manera significativa a la economía local. [El hotel] también ofrece apoyo
humano, financiero y material para atender a las necesidades sociales, culturales y educativas de
la comunidad local y ha recibido numerosos reconocimientos y galardones como los siguientes:
[enumeración de los galardones].
Nombre y apellidos
Director ejecutivo
http://
68 Herramientas de comunicación de crisis en el ámbito del turismo – Listas de verificación y prácticas idóneas
Paso 6: Segundo y tercer párrafos
Introducir información complementaria y ampliar datos sobre la crisis:
• daños,
• heridos y víctimas mortales,
• labores de rescate y recuperación,
• repercusión económica.
Paso 7: Párrafo siguiente
Introducir citas de fuentes fidedignas en cargos de responsabilidad dentro y fuera de la organización:
• Las citas han de referirse a cuestiones y problemáticas clave de la crisis.
• Las citas han de incluir uno o varios mensajes clave de la organización.
Paso 8: Párrafo final
Incorporar datos concretos sobre la organización, su misión y sus actividades.
7.6 Ficha informativa de la organización
Hay que elaborar y actualizar al menos una vez al año una ficha informativa de una o dos páginas con
toda la información importante que los medios de comunicación y otros destinatarios clave desearán
conocer sobre toda organización afectada en mayor o menor medida por una situación de crisis o
emergencia. Aunque en condiciones normales no se pone a disposición del público, la ficha informativa
ha de estar lista para ser publicada en todo momento, por ejemplo activándola desde una web de crisis
hacia el sitio web de la organización al pulsar una tecla.
Elementos esenciales de una ficha informativa:
• Nombre de la organización y país, provincia, estado en los que esté asentada. Incluir el
logotipo.
• Ubicación de la sede y otras sucursales si procede.
• Descripción de actividad: de dos y cuatro párrafos para ofrecer un panorama de la actividad
(productos y servicios), una descripción de las operaciones y un resumen de las estadísticas
de actividad y los resultados financieros (en caso de que sean públicos).
• Alta dirección.
• Empleados: volumen y ubicaciones.
• Breve historial: dos párrafos.
• Hitos importantes: premios y reconocimientos.
• Datos de contacto.
Ha de registrarse toda la información y los datos relativos a la crisis cuando todavía son
recientes.
• Transmitir la información solamente a las autoridades civiles reconocidas, a poder ser en
presencia del superior jerárquico del empleado u otro responsable.
• Remitir las preguntas y solicitudes de entrevista y de acceso al sitio web de crisis de la
organización que formulen los medios de comunicación al portavoz del equipo de
comunicación de crisis de la organización. No hablar con los medios de comunicación a
menos que esté presente el portavoz y se tenga su autorización.
7.12 Notificación y lista de verificación de los procedimientos destinados
a las víctimas
La forma en que una organización trate a las víctimas tendrá repercusiones duraderas en su imagen. Los
medios de comunicación se acercarán naturalmente a las víctimas y a sus familias en busca de historias
conmovedoras de interés humano durante la crisis e inmediatamente después. Muchas víctimas y sus familias
accederán de muy buen grado a hablar del trance. Lo correcto es atender a estas personas prodigándoles tanta
asistencia y solidaridad como sea posible. También será positivo para la imagen y la actividad de la
organización.
Cada situación de crisis es diferente, pero la organización puede ofrecer ciertos servicios y activar
ciertos procedimientos que la dejarán en buen lugar. La duración de estos servicios y procedimientos
dependerán del tipo y la gravedad de la crisis.
• Designar de antemano a uno de los miembros del equipo de comunicación de crisis para que se ocupe
de todo el proceso.
• Publicar una brevísima declaración pública del Director Ejecutivo de la organización lo antes posible.
Esta declaración no debe dar a entender que la organización asume culpa o responsabilidad alguna en la
tragedia.
“Los hombres y las mujeres de [nombre de la organización] desean expresar su más hondo
pesar a los heridos y las familias de los fallecidos en esta tragedia. Nuestras más sinceras
condolencias a las víctimas y a sus familias. Haremos todo lo que esté en nuestras manos
para ayudarles a pasar este trance con el respeto y la dignidad que merecen.”
• Destinar a agentes de atención al cliente, uno por familia (si es posible), para que actúen como
intermediarios con la empresa y “ayudantes” en todos los asuntos mientras la familia permanezca
al cuidado de la organización.
–– Facilitar a los agentes la lista de verificación de los procedimientos y el sistema especial de
comunicación.
–– Impartir a los agentes formación específica.
–– Hacer un seguimiento periódico hasta un año después de la crisis.
• Facilitar espacios de uso privado apartados de los medios de comunicación y los curiosos.
Pueden comprender:
–– Alojamientos hoteleros complementarios.
–– Salas de reunión hoteleras complementarias para reuniones, comidas y refrigerios.
Facilitar comunicaciones complementarias en caso de que se hayan perdido los teléfonos móviles.
–– Facilitar a cada familia una lista de números de teléfono/direcciones de correo electrónico de
servicios esenciales relacionados con su pérdida.
–– Facilitar a cada familia una ficha especial con preguntas y respuestas/información relativas a
diversas cuestiones relacionadas con su pérdida.
• Aportar servicios breves de orientación en caso de pérdida de un ser querido.
• Brindar asistencia para la realización de los trámites de transporte terrestre o aéreo, comprendido
el transporte de restos mortales. Podrá ser una labor complementaria, dependiendo de las
circunstancias individuales.
• El portavoz de la organización se reunirá regularmente con los medios de comunicación para facilitar
información actualizada sobre el estado de las víctimas y sus familias y sobre la asistencia que se les
presta. El logotipo de la organización no deberá aparecer en telón de fondo durante las sesiones de
información a los medios.
• Deberá responderse de manera disuasiva a las solicitudes de entrevista a las víctimas, aunque no
podrán impedirse.
7.13 Comunicación con los clientes
Los efectos a corto y largo plazo de una crisis sobre una organización dependerán en gran medida de cómo
actúe con los clientes que tenga en cartera durante las primeras horas y días una vez declarada la crisis. La
posibilidad de apoyo en esos momentos dependerá de una estrategia basada en la disponibilidad inmediata de
una base de datos con las direcciones de correo electrónico y los teléfonos móviles de los clientes que se
utilizará para labores activas de comunicación. También dependerá de la puesta en servicio inmediata de un
sitio web de crisis con información pertinente y enlaces a recursos importantes.
La eficacia de la estrategia dependerá de los siguientes factores:
• La accesibilidad: La base de datos con las direcciones de correo electrónico y los teléfonos móviles de los
clientes que la organización tiene en cartera deberá actualizarse como mínimo una vez al día o en tiempo real
para que pueda utilizarse en todo momento.
• La inmediatez: Ha de prepararse con antelación un comunicado provisional dirigido a los clientes
con miras a una difusión casi inmediata por correo electrónico o mensajes de texto y a través del
sitio web de crisis.
• La frecuencia: Posteriormente se enviarán mensajes frecuentes, diariamente o incluso varias veces al día
durante las primeras fases de la crisis, a fin de mostrar a los clientes que son importantes para la organización
y que no se les olvida.
• La concreción: En la medida de lo posible, los mensajes posteriores al comunicado provisional
inicial deberán contener información concreta y recomendaciones sobre las medidas que los
clientes pueden adoptar. Cuando no haya información o medida nueva, hay que indicarlo en el
mensaje.
• La claridad: Los mensajes han de ser claros y concisos. Es adecuado utilizar mensajes breves
durante una emergencia mientras tengan contenido concreto y se emitan con frecuencia
La comunicación con los proveedores durante una crisis ha de transcurrir entre los mismos responsables de
las decisiones que interactúan en tiempos normales, cuando no hay crisis. En situaciones de crisis, la única
diferencia ha de ser la inmediatez de la comunicación, lo que implica el uso de medios electrónicos en caso de
que no fuera así anteriormente. El alto directivo de la organización encargado de tratar con los proveedores ha
de estar preparado para poner en marcha procedimientos de comunicación de crisis con los proveedores tan
pronto como sea avisado.
Los buenos resultados de la comunicación con los proveedores durante una crisis dependerán de:
• La accesibilidad: Ha de disponerse de una base de datos con las direcciones de correo electrónico y los
teléfonos móviles de los proveedores habituales utilizable en todo momento. En la mayoría de los casos se
tratará de una lista muy manejable.
• La inmediatez: Ha de disponerse un comunicado provisional listo para una difusión prácticamente
inmediata a todos los proveedores por correo electrónico y mensajes de texto.
• La frecuencia y la concreción: A continuación ha de enviarse con frecuencia mensajes a
proveedores individuales, tantos como sea necesario, aunque a diario durante las fases iniciales
de la crisis, a fin de mantenerlos informados, sobre todo en lo tocante a sus productos y servicios
concretos. En ellos podrán tratarse necesidades y medidas específicas.
Durante una crisis, los acuerdos contractuales con los proveedores han de plasmarse por escrito y
observando todos los requisitos legales. Con todo, la negociación de estos acuerdos puede realizarse por
medios electrónicos como el correo electrónico, los mensajes de texto y, naturalmente, la comunicación
telefónica, a fin de consumarlos lo más pronto posible para atender a las necesidades inmediatas generadas
por la crisis.
7.15 Comunicación con los agentes del sector turístico
Aunque numerosas empresas del sector turístico pueden ser proveedoras de la organización que sufre una
crisis, la gran mayoría no tendrá vínculos directos con ella. No obstante, habida cuenta de que el sector de los
viajes y el turismo presenta un alto grado de interconexión, un amplio espectro de empresas podrá verse
afectado negativamente, lo que lastrará los resultados globales del sector. Por su propio interés y, en última
instancia, para el bien de todos, toda organización que sufra una crisis deberá facilitar una información precisa
y oportuna al sector.
La mejor y más eficaz vía de comunicación de esta información son las asociaciones del sector.
• TERN (Red de Respuesta ante Emergencias Turísticas). TERN es una agrupación altamente
integrada de las principales asociaciones turísticas del mundo que colabora estrechamente con
otros organismos competentes de las Naciones Unidas para difundir información en tiempo real,
emitir mensajes públicos exactos y servir de enlace con los medios de comunicación. TERN
hace hincapié en que todas las instituciones integrantes tienen la responsabilidad de contribuir
a mejorar el bienestar de los viajeros y paliar los efectos de desastres naturales o provocados por
el ser humano en el turismo. Se trata de un mecanismo independiente albergado y administrado
por la OMT.
• Asociaciones sectoriales locales y regionales. Ha de mantenerse una lista de las asociaciones
locales y regionales del sector turístico, con información de contacto por correo electrónico y
teléfono móvil, para la difusión inmediata de información de crisis.
• Entidades gubernamentales. Ha de comunicarse con las organizaciones del sector del turismo y
los viajes de un país a través de las entidades gubernamentales que se ocupan habitualmente del
sector.
La información que se comunique al sector turístico puede ser la misma que se difunda a los clientes, ya que
muchas empresas turísticas comparten clientela.
http://www
Debe elaborarse un comunicado provisional (véase al respecto el capítulo 7.3), que ha de estar
listo para una difusión casi inmediata.
• Posteriormente se enviarán mensajes frecuentes, diariamente o incluso varias veces al día durante las
primeras fases de la crisis, a fin de facilitar información útil y concreta con la que puedan adoptarse
decisiones en el sector. Cuando no haya información o medidas nuevas, hay que indicarlo en el mensaje.
7.16 Sitio web
Aunque se trate de un vehículo de comunicación pasiva, lo más probable es que el sitio web habitual de una
organización sea la fuente de información más consultada durante una crisis. Que sea un medio pasivo no
significa que no sea oportuno ni una vía de comunicación eficaz. Sólo quiere decir que depende de que el
público tome la iniciativa de visitarlo.
Los destinos y empresas turísticas también pueden preparar información de antemano. Gracias a
los mecanismos denominados sitios de crisis, esto es, sitios web con información específicamente
relacionada con la crisis que solo se ponen en servicio (es decir, se activan llegado el caso) cuando se produce
una crisis, esta información está ya lista, con lo que puede ahorrarse un tiempo precioso.
Ya se use un sitio web normal o un sitio específico para difundir información sobre una crisis, hay
métodos con los que hacerlos más útiles, oportunos y dignos de crédito para que sean consultados con
frecuencia aun cuando se utilicen otros vehículos activos de comunicación como los medios sociales.
A continuación figura una simple lista de verificación:
• Designar al miembro del equipo de comunicación de crisis responsable de crear el sitio y mantener su
contenido regularmente actualizado.
• Establecer un proceso de aprobación rápida de contenidos.
• Designar suplentes que puedan mantener y actualizar el sitio las 24 horas de ser necesario.
• Designar al encargado de la puesta en servicio inicial del sitio.
• Ofrecer una breve descripción fáctica de la crisis (dos párrafos): el cuándo, el dónde, el cómo, el
qué, el número de víctimas, etc.
• Situar el comunicado provisional en un lugar destacado de la parte superior de la página al poner
en servicio el sitio.
• Situar las noticias posteriores en el mismo lugar destacado de la parte superior de la página.
• Las noticias han de presentar siempre contenidos pertinentes y presentados de forma clara y
concisa. Intentar dar la información necesaria en “una sola página”.
• Actualizar las noticias con frecuencia.
• Difundir en vivo las imágenes de cámaras web situadas en zonas turísticas clave. Ha de invertirse
previamente en esta tecnología de bajo coste y asociarla al sitio web habitual y al sitio de crisis
de la organización. Cuando se produzca una crisis, siempre habrá cobertura visual de los medios
de comunicación generales, pero estas cámaras web podrán mostrar que el turismo no ha sido
afectado en otras zonas turísticas importantes. Con las imágenes en directo de estas cámaras web
podrá mostrarse que la crisis se circunscribe a una zona o región específicas. Las imágenes en
directo aportan credibilidad en el entorno informativo actual.
• Incorporar enlaces a fuentes fidedignas de información sobre la crisis. Por ejemplo, enlaces hacia
los sitios de las autoridades sanitarias nacionales o internacionales en casos de crisis sanitarias o al de la
organización nacional de gestión de emergencias en casos de desastre natural. Los enlaces a estas fuentes
aportan credibilidad al sitio web de una organización y sirven también para desviar de él la atención y la
presión inmediatas.
• Asociar una bitácora electrónica al sitio web de la organización antes de que se produzca una crisis y
constituir a una red de seguidores que permitirá acceder a un público más vasto. Coordinar el contenido y el
mantenimiento de la bitácora con el responsable del contenido y el mantenimiento
del sitio de crisis.
• Publicar la ficha informativa y la declaración de misión de la organización.
• Publicar la declaración del Director General relativa a las víctimas.
• Publicar mensajes para los clientes de la organización en una sección especial (véase el capítulo
7.13, “Comunicación con los clientes”). Velar por la coordinación de estos mensajes con los
contenidos de la sección de noticias.
A continuación se presenta una plantilla para la elaboración de un sitio genérico de comunicación de crisis.
Puede utilizarse igual de sencillamente para elaborar una sección especial de crisis en el sitio habitual de la
organización. Obviamente, el formato puede tener que modificarse en función de las diversas crisis:
• fondo,
• cámara web, videos y fotografías,
• descargas/enlaces,
• bitácora,
• asistencia disponible,
• información sector turístico,
• declaraciones nacionales,
• accesibilidad,
• contactos de emergencia,
• respuesta de emergencia.
7.17 Respuesta a las recomendaciones a los viajeros
En algunos casos, en uno o varios países se emitirán recomendaciones de no viajar a otros países
o a ciertas de sus regiones. Las razones varían, pero las consecuencias podrán ser inexorablemente
devastadoras para los destinos en cuestión cuyas economías dependan en gran medida del turismo
internacional.
Los países afectados tendrán escasa capacidad de influencia en las recomendaciones, pero pueden controlar el
contenido de su propia respuesta. La clave es enviar una respuesta profesional que transmita calma y
seguridad a los medios de comunicación. Una reacción excesivamente defensiva solo serviría para amplificar
la cobertura de las recomendaciones por los medios de comunicación y su incidencia negativa en el turismo y
la economía.
http://www
En la ficha informativa también han de tratarse las aportaciones inmateriales del sector:
• El sector de los viajes y el turismo genera empleos básicos para trabajadores sin cualificación que
de otro modo no existirían.
• Sin los ingresos y los impuestos generados por los viajes y el turismo los ciudadanos tendrían
menos servicios públicos: escuelas y servicios de policía y protección contra incendios, entre
otros.
• Sin el respaldo financiero del sector de los viajes y el turismo los ciudadanos tendrían menos
restaurantes, atracciones, actividades de ocio, centros recreativos y ofertas culturales a su
disposición.
• Los visitantes internacionales conocen de primera mano la zona que visitan y su cultura. Ello
contribuye al crecimiento económico, la paz y la mejor calidad de vida futuros de sus habitantes.
8.1 Terremoto 12
Título: TERREMOTO [categoría] EN [ciudad/región] – INFORMACIÓN TURÍSTICA ACTUALIZADA
[Nombre, cargo, correo electrónico, teléfono y dirección de la persona de contacto]
PARA SU PUBLICACIÓN INMEDIATA
[CIUDAD/REGIÓN (PAÍS), FECHA] – Las autoridades turísticas están evaluando los efectos iniciales en el
sector turístico del trágico terremoto que tuvo lugar el [fecha] en [ciudad/región/país]. Este terremoto, de
magnitud [categoría], ocurrió a las [hora local y hora universal coordinada (HUC)].
El epicentro del terremoto se situó a unos [número] [kilómetros/millas]1 al [sur/este/norte/oeste]
de [ciudad y región].
En sus estimaciones iniciales, las autoridades locales han contabilizado [número] víctimas
mortales y [número] heridos. [Según se informa, hay [número] desaparecidos]. Entre las víctimas
hay [no turistas/turistas2 de [enumerar los países] ].
[Número] viviendas e instalaciones turísticas han sido destruidas o [seria/levemente] dañadas.
Infraestructuras locales como el aeropuerto, los hoteles y las redes eléctrica y telefónica han sufrido daños
[menores/importantes]. El acceso a las principales carreteras y al aeropuerto ha quedado interrumpido y
[instalación turística/región] ha sufrido cortes en el suministro de electricidad y agua durante [periodo]. No
obstante, [importante centro de interés] no ha resultado afectado y puede accederse a él.
El Gobierno ha movilizado a más de [número] agentes de rescate y socorro, y las autoridades han
abierto centros de emergencia y evacuado a [número] personas a refugios cercanos en [nombre
del lugar]. [Los heridos han recibido atención médica].
La [ONT/OGD] está colaborando con las autoridades nacionales de los países de procedencia
de los turistas afectados. El sitio web de la [ONT/OGD] ofrece mensajes e información sobre el
particular.
“Nuestras más sinceras condolencias a las víctimas de esta tragedia y a sus familias. Estamos
haciendo todo lo que está en nuestras manos para ayudarles a pasar este duro trance”, ha
declarado [nombre, cargo, organización y lugar].
“Nuestro objetivo primordial es garantizar la seguridad de las personas. Todavía estamos evacuando algunas
zonas y comprobando datos para averiguar si hay [otros] ciudadanos y visitantes desaparecidos. Las labores
de limpieza [ya se han iniciado/se iniciarán pronto] con miras a una recuperación rápida y completa que nos
permita volver a acoger a los visitantes. Según nuestras previsiones, los servicios turísticos volverán a la
normalidad el [fecha]”, ha declarado [nombre, cargo, ONT/OGD y lugar].
• La [ONT/OGD] ofrecerá información actualizada mañana a las [hora], a menos que antes se
produzcan novedades de interés.
o
• Haremos declaraciones públicas a medida que se vaya disponiendo de información sobre
el caso.
La [ONT/OGD] es la organización oficial responsable del turismo en [región]. [Declaración de
misión y datos esenciales sobre la organización].
1 Precisar al máximo la ubicación. Utilizar georeferencias cuando sea posible.
2 Remitirse al capítulo 2.1 para las recomendaciones sobre el uso del término “turista”.
http://www
8.3 Volcán 1
Título: ACTIVIDAD VOLCÁNICA CERCA DE [ciudad/región] – INFORMACIÓN TURÍSTICA
ACTUALIZADA
[Nombre, cargo, correo electrónico, teléfono y dirección de la persona de contacto]
PARA SU PUBLICACIÓN INMEDIATA
[CIUDAD/REGIÓN (PAÍS), FECHA] – El Instituto Nacional de Geología Sísmica ha informado de
que [ciudad/región/país] ha resultado afectada por una [fuerte] actividad del volcán [nombre],
[que permanecía inactivo/actualmente en actividad], situado a [número] [kilómetros/millas] 1 al
[sur/este/norte/oeste]. Las emisiones del volcán empezaron el [fecha], con nubes que alcanzaron
[número] [kilómetros/millas] de altura. Como medida de precaución, las autoridades encargadas
de gestionar la emergencia han cerrado o restringido temporalmente el espacio aéreo y el acceso
a varias carreteras, y han ordenado la evacuación de [número] residentes y turistas de la zona,
según las estimaciones. La [ONT/OGD] está coordinándose con organismos gubernamentales
para asistir a los turistas que pudieran verse desamparados y evaluar los efectos del volcán en la
infraestructura turística. Se invita a los viajeros a consultar con frecuencia el sitio web y la página
Twitter del [destino] y a contactar a su agencia de viajes u operador turístico para obtener mayor
información y noticias actualizadas con regularidad.
Según las estimaciones iniciales de las autoridades locales, [número] viviendas e instalaciones
turísticas han sido destruidas o dañadas. Las infraestructuras locales, como las redes eléctrica
y telefónica, han sufrido daños [menores/importantes]. [El acceso a las principales carreteras y
el aeropuerto ha quedado interrumpido], [ha habido cortes de agua/[instalación turística] se ha
quedado sin suministro eléctrico] durante [periodo]. No obstante, [importante centro de interés]
no ha resultado afectado y puede accederse a él.
La [ONT/OGD] colabora con las administraciones gubernamentales encargadas de gestionar la
emergencia para brindar la asistencia necesaria a los turistas desplazados y desamparados a causa del volcán.
También estamos trabajando con las autoridades de los países de procedencia de los turistas afectados.
Nuestro sitio web [enlace] ofrece mensajes e información sobre el particular.
“Nuestro objetivo primordial es la seguridad de las personas. Como medida de precaución, y
hasta que el Instituto Nacional de Geología Sísmica no confirme el cese de la actividad volcánica,
se limitarán las actividades turísticas. Los servicios turísticos se restablecerán cuando el Instituto
Nacional de Geología Sísmica considere que la zona es segura”, ha declarado [portavoz de la
ONT/OGD].
• La [ONT/OGD] ofrecerá información actualizada mañana a las [hora], a menos que antes se
produzcan novedades de interés.
o
• Haremos declaraciones públicas a medida que se vaya disponiendo de información sobre
el caso.
[ONT/OGD] es la organización oficial responsable del turismo en [región]. [Declaración de
misión y datos esenciales sobre la organización]
###
1 Precisar al máximo la ubicación. Utilizar georeferencias cuando sea posible.
http://www
8.4 Tsunami 1
Título: TSUNAMI EN [ciudad y región] – INFORMACIÓN TURÍSTICA ACTUALIZADA
[Nombre, cargo, correo electrónico, teléfono y dirección de la persona de contacto]
PARA SU PUBLICACIÓN INMEDIATA [CIUDAD/REGIÓN (PAÍS), FECHA] – Las autoridades turísticas
están evaluando los efectos iniciales en el sector turístico del trágico tsunami que azotó [ciudad, región y país]
el [día] a las [hora local y hora universal coordinada [HUC]]. Según [autoridades nacionales], el tsunami fue
provocado por un terremoto de magnitud [número] que se produjo bajo el [océano o mar], a unos [número]
[kilómetros/millas] al [norte/sur/este/oeste] de [ciudad y región].
En sus estimaciones iniciales, las autoridades locales han contabilizado [número] víctimas
mortales y [número] heridos. [Según se informa, hay [número] desaparecidos]. Entre las víctimas
hay [no turistas/turistas de [enumerar los países]].
Han resultado afectadas [número] instalaciones turísticas situadas en el litoral [indicación de
punto a punto o denominación precisa de la zona]1. Infraestructuras locales, como el aeropuerto,
los hoteles y las redes eléctrica y telefónica, han sufrido daños [menores/importantes]. El acceso
a las principales carreteras y el aeropuerto ha quedado interrumpido y ha habido cortes de
electricidad y agua en [instalación turística/región] durante [periodo]. No obstante, [importante
centro de interés] no ha resultado afectado y puede accederse a él.
El gobierno ha movilizado a más de [número] agentes de rescate y socorro, y las autoridades han
abierto centros de emergencia y evacuado a [número] personas a refugios cercanos situados en
[nombre del lugar]. [Los heridos han recibido atención médica].
La [ONT/OGD] colabora con las administraciones gubernamentales encargadas de gestionar
la emergencia para atender a los afectados y brindarles asistencia. También estamos trabajando
con las autoridades de los países de procedencia de los turistas afectados. [Indicar las medidas
concretas que la organización y demás interesados pertinentes han adoptado, por ejemplo:]
• Centros de emergencia abiertos
• Refugios provistos
• [Número] de personas evacuadas
• Atención médica prestada a los heridos
• Puesta en servicio de un sitio web/línea telefónica gratuita [indicar el número de teléfono/la
dirección Internet]
“Nuestras más sinceras condolencias a las víctimas de esta tragedia y a sus familias. Estamos
haciendo todo lo que está en nuestras manos para ayudarles a pasar este duro trance”, [nombre,
cargo, organización y lugar].
“Nuestro objetivo primordial es garantizar la seguridad de las personas. Todavía estamos evacuando algunas
zonas y comprobando datos para averiguar si hay [otros] ciudadanos y visitantes desaparecidos. Las labores
de limpieza [ya se han iniciado/se iniciarán lo antes posible] con miras a una recuperación rápida y completa
que nos permita volver a acoger a los visitantes. Según nuestras previsiones, los servicios turísticos volverán a
la normalidad el [fecha]”, ha declarado [nombre, cargo, ONT/OGD y lugar].
1 Precisar al máximo la ubicación. Utilizar georeferencias cuando sea posible.
http://www
8.8 Inundaciones 1
Título: INUNDACIONES EN [ciudad y región] – INFORMACIÓN TURÍSTICA ACTUALIZADA
[Nombre, cargo, correo electrónico, teléfono y dirección de la persona de contacto]
PARA SU PUBLICACIÓN INMEDIATA
[CIUDAD/REGIÓN (PAÍS), FECHA] – Las autoridades turísticas están evaluando los efectos iniciales en el
sector turístico de las inundaciones que tuvieron lugar [la semana pasada/momento] en [ciudad y región] 1.
Si bien algunos edificios e infraestructuras locales resultaron afectados por la inundación, el [porcentaje] de
los hoteles e instalaciones turísticas están en pleno funcionamiento y se espera que los demás abran en
[número] semanas. Los transportes internos y externos de [ciudad y región] y todos los servicios funcionan
con normalidad, y todas las carreteras están transitables.
Importantes sitios turísticos no han resultado afectados y están abiertos al público, como los conocidos
[máxima precisión posible – sitios de interés histórico, principales museos, sitios naturales famosos, populares
atracciones de ocio y recreo, etc.].
“Las labores de limpieza se iniciaron tan pronto como bajó el nivel de las aguas y se prevé que la actividad
turística habrá vuelto a la normalidad en toda [ciudad y región] antes del [día]. En nuestro sitio web [enlace]
se ofrecen diariamente noticias actualizadas sobre el particular con información complementaria”, declaró
[nombre, cargo, OGD y lugar].
[DMO] es la organización oficial responsable del turismo en [región]. [Declaración de misión y
datos esenciales sobre la organización]
Enlaces a fuentes de información importantes:
• Sitio web de la OGD
• Protección civil, etc.
• Principal contacto en el equipo de comunicación de crisis de la OGD
• Ficha informativa/de antecedentes de la zona/región en cuanto destino turístico
• Otras fuentes de información importante sobre el caso
###
1 Precisar
8.9 Incendio en una instalación turística 1
Título: INCENDIO EN [instalación turística]
[Nombre, cargo, correo electrónico, teléfono y dirección de la persona de contacto]
PARA SU PUBLICACIÓN INMEDIATA
[CIUDAD/REGIÓN (PAÍS), FECHA] – El [día] se produjo un incendio en [instalación turística] 1
([ciudad/región]). Al declararse el siniestro, [número] [huéspedes/visitantes] y [número]
trabajadores fueron rápidamente evacuados y atendidos. [No se/ Se registraron [número]] [heridos
ni/y [número] víctimas mortales]. Los bomberos lograron contener y extinguir el fuego [periodo
de tiempo] después de ser avisados.
Según los informes iniciales [del cuerpo de bomberos], [instalación turística] ha resultado [leve/
gravemente dañada], si bien la actividad se ha restablecido [total/parcialmente] y [instalación
turística] está abierta a los [visitantes/huéspedes]. Además de seguir trabajando en las labores de
limpieza, se han puesto en práctica las medidas y disposiciones especiales siguientes [máxima
precisión posible: reubicación de objetos expuestos, procedimientos especiales de reserva,
reembolsos únicos o descuentos de corto plazo, suministro de bebidas complementarias, vales
gratuitos para viajes de retorno, etc.].
[Instalación turística] ofrecerá regularmente a los visitantes y huéspedes información actualizada
complementaria en su sitio web [enlace].
[Declaración de misión, breve historial y datos esenciales sobre la instalación turística]
Enlaces a fuentes de información importantes:
• Sitio web de la instalación turística
• Sitio web de la OGD
• Principal contacto en la instalación turística
• Principal contacto en el equipo de comunicación de crisis de la OGD
• Ficha informativa/de antecedentes de la instalación turística y la zona/región en cuanto
destino turístico
• Otras fuentes de información importante sobre el caso
8.13 Secuestro 1
Comunicado que la ONT emitirá en cooperación con la OGD
Título: [indicar con precisión el número de secuestrados y su procedencia, por ejemplo, dos
mochileros australianos, tres ingenieros alemanes, cuatro docentes canadienses, cinco turistas
italianos, etc.] SECUESTRADOS EN [indicación precisa del lugar de los hechos – ubicación].
[Nombre, cargo, correo electrónico, teléfono y dirección de la persona de contacto]
PARA SU PUBLICACIÓN INMEDIATA
[CIUDAD/REGIÓN (PAÍS), FECHA] – Se ha informado del secuestro de [número de personas]
[procedencia de los secuestrados] en [indicar dónde tuvo lugar el secuestro] 1.
Según [los agentes de policía/autoridad/etc.], los ciudadanos [indicar la procedencia de los rehenes] fueron
apresados el [día] a las [hora] por [número] [asaltantes/delincuentes] [enmascarados/ armados] cuando
[actividad, por ejemplo, cuando conducían por una zona alejada]. Se trata del primer secuestro de este tipo en
[indicación del lugar] [desde/de que se tiene recuerdo/en los últimos [número] años/desde [año]]. Las
autoridades también informaron de que:
• el secuestro ha sido reivindicado por el grupo [nombre del grupo de extremistas/ secuestradores].
o
• hasta el momento, ningún grupo ha reivindicado los hechos [Se desconoce el lugar en el que
se mantiene retenidos a los secuestrados].
• El/La [gobierno/autoridad] está negociando con [nombre del grupo de secuestradores] la
liberación de los rehenes.
o
• [Se está negociando/Se han entablado negociaciones] con miras a la liberación de los
rehenes.
• [Autoridad] informó de que [los/todos los] rehenes se encuentran en buena salud dadas las
circunstancias.
o
• [Autoridad] informó de que [los/número] rehenes están en malas condiciones de salud.
“Estamos consternados por los hechos ocurridos en [lugar preciso en que tuvo lugar el secuestro],
que condenamos con firmeza. Estamos en contacto con las autoridades de los países de
procedencia de los secuestrados. Se hará todo lo posible para liberar cuanto antes a los rehenes
para que puedan retornar a sus hogares con sus familias”, ha declarado [nombre, cargo y lugar de
declaración del portavoz de más alto rango del Ministerio del Interior u otro órgano gubernamental
responsable].
[Las autoridades locales/regionales/ el gobierno de la nación] ha/han adoptado medidas
complementarias para proteger a los viajeros contra los secuestros, por ejemplo [indicar las
medidas concretas que la organización u otras entidades competentes han adoptado para
mejorar las condiciones de seguridad, por ejemplo:]
1 Precisar al máximo la ubicación. Utilizar georeferencias cuando sea posible.
http://www
8.15 Delito
Título: MEDIDAS ADOPTADAS A RAÍZ DE LOS INCIDENTES ACAECIDOS EN [lugar]
[Nombre, cargo, correo electrónico, teléfono y dirección de la persona de contacto]
PARA SU PUBLICACIÓN INMEDIATA
[CIUDAD/REGIÓN (PAÍS), FECHA] – “Lamentamos profundamente los incidentes acaecidos en
[lugar] y deseamos expresar nuestro pesar a las víctimas de estos actos delictivos sin sentido.
La prioridad de la [OGD] es la seguridad de las personas. Por ello, en respuesta a este/as [acto/
actividades] delictivo/as, hemos adoptado las siguientes medidas en estrecha cooperación con las
autoridades civiles [máxima precisión posible, por ejemplo: desplegaremos/hemos desplegado a
[número] guardias de seguridad en diversos lugares, prevemos instalar/hemos instalado [número]
cámaras de circuito cerrado de televisión, hemos mejorado la señalización para los visitantes
extranjeros, etc.].
[Número] turistas visitan cada año [región] con seguridad. [Describir el papel y la importancia del
turismo en la región]. Las actividades delictivas no solo constituyen una amenaza para el sector
turístico, sino para la subsistencia de los residentes locales que viven de él.
• La [DMO] ofrecerá información actualizada mañana a las [hora], a menos que antes se
produzcan novedades de interés.
o
• Haremos declaraciones públicas a medida que se vaya disponiendo de información sobre
el caso.
[DMO] es la organización oficial responsable del turismo en [región]. [Declaración de misión y
datos esenciales sobre la organización]
Enlaces a fuentes de información importantes:
• Sitio web de la OGD
• Sitio web de la autoridad local de policía civil y contacto
• Principal contacto en el equipo de comunicación de crisis de la OGD
• Ficha informativa/de antecedentes de la zona/región en cuanto destino turístico
Recomendaciones
Uso de georreferencias, fecha y hora en las recomendaciones a los viajeros
y en la información sobre sucesos
Identificación de información importante
1.1. Las recomendaciones a los viajeros y la información sobre sucesos que se publiquen o difundan a través
de Internet u otras formas de comunicación electrónica deben incorporar medidas técnicas que ayuden a
identificar claramente y con facilidad la información pertinente, especialmente el nombre del país, las zonas
geográficas afectadas, la fecha y la hora 1.
1.2. Las medidas técnicas las documentará y describirá la institución que emita la información para
facilitar su uso sistemático y correcto. Esta documentación debería ser de fácil acceso.
Zonas geográficas
2.1. La descripción de las zonas geográficas para las que se emiten las recomendaciones a los viajeros y la
información sobre un determinado evento debe completarse, cuando sea posible, de tal forma que los sistemas
de información geográfica (SIG) puedan interpretarla y mostrar las zonas afectadas fácilmente, utilizando
estándares comunes para el intercambio de estos datos2.
Fecha y hora
3.1. Cuando sea posible, se facilitará información sobre fecha y hora, en la que se indicará cuándo se emitió
esa información por primera vez o cuándo fue la última vez que se actualizó
3.2. Al actualizar las recomendaciones a los viajeros y la información sobre los sucesos en situaciones que
evolucionan rápidamente, deben tomarse todas las medidas razonables para ayudar a la identificación pronta y
clara de los elementos actualizados.
3.3. De forma excepcional, la información sobre fecha y hora puede limitarse a los datos en bruto de un sitio
web y no ser visible para el lector, a fin de evitar distorsiones innecesarias.
3.4. La información sobre la hora se utilizará en relación con al menos un estándar horario internacional, a ser
posible la hora universal coordinada (HUC), para contribuir a una interpretación clara y sistemática.
Interfaces
4.1. La institución emisora deberá tomar disposiciones, cuando sea posible, para permitir y facilitar
que la información pueda difundirse y encontrarse en formato de lectura electrónica.
1 Este podría ser por ejemplo el uso y la aplicación de nombres variables en un formato coherente. Ejemplos de nombresvariables
(etiquetas) en un formato basado en archivos XML son: <country_name> </country_name>, <issuing_date> </issuing_ date>,
<issuing_time></issuing_time>.
2 Ejemplos de estos estándares de datos son el Geo RSS (extensión RSS), el Geography Markup Language (GML) o el
Keyhole Markup Language (KML).
http://www