Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de Uso SWF Multicabezales PDF
Manual de Uso SWF Multicabezales PDF
Máquina de Bordado
Tubular con 2 Cabezales
Máquina de Bordado
Tubular con 4 Cabezales
Máquina de Bordado
Tubular con 6 Cabezales
Máquina de Bordado
Tubular con 8 Cabezales
Máquina de Bordado
Tubular con 6 Cabezales
del Tipo Compacto
SWF/E-Series
MMS-060809
SUNSTAR PRECISION CO., LTD.
1. Este manual describe el método de manejo eficiente y otras
informaciones relacionadas con la Máquina Automática de
bordado . Por favor, lea con atención y completamente este
manual antes de su utilización.
5. Función de Cada Parte relacionada con la Operación Básica y su Método ----------------- 5-1
5-1) Función del Interruptor de Luz en la Placa Ajustable de la Tensión del Hilo ------------------------------------------ 5-1
5-2) Función de embrague de detención de aguja -------------------------------------------------------------------------------- 5-2
5-3) Función LED de la caja de cambio de color (Para SWF/E-UH 1508) -------------------------------------------------- 5-3
5-4) Sujeción del Hilo Superior y Método para Ajustar la Tención ----------------------------------------------------------- 5-4
5-5) Colgar el Hilo Inferior y Método de Ajuste de la Tensión ----------------------------------------------------------------- 5-7
5-6) Cómo Utilizar la Bobina -------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5-8
5-7) Precauciones en el uso del disquete floppy o memoria USB ------------------------------------------------------------ 5-10
5-8) Inserción del disquete y la memoria USB ---------------------------------------------------------------------------------- 5-11
5-9) Extracción del disquete y la memoria USB----------------------------------------------------------------------------------5-11
5-10) Importación y exportación de diseños --------------------------------------------------------------------------------------5-11
5-11) Función de Regresar a la Posición Suspendida del Bordado al ocurrir la Interrupción Eléctrica Inesperada --------- 5-11
5-12) Ajustar la Temporización de Aguja y Gancho, y los demás Conocimientos relativos ----------------------------- 5-12
5-13) Montaje del Sensor de Hilo y su Funciones ------------------------------------------------------------------------------ 5-17
¡Peligro! : Las instrucciones de seguridad debe ser observado cuidadosamente para no arriesgar la seguridad de los
personales en casos como: instalación, transportación, reparación, mantenimiento, etc.
¡Aviso! : Las instrucciones de seguridad debe ser observado cuidadosamente para prevenir daños físicos de la máquina.
¡Precaución! : Las instrucciones de seguridad debe ser observado cuidadosamente para prevenir el funcionamiento deficiente
de la máquina.
Cuerda de nylon
Soporte taco de
madera
[Fig. 1-1]
2) Uso de Carretilla elevadora de horquilla.
La carretilla debe tener la capacidad y el tamaño suficiente no solamente para
mantener el peso de máquina sino también para transportar. Introduzca los
brazos del tractor en el centro de gravedad para equilibrar el peso y levante
cuidosamente la máquina para prevenir su inclinación como se ve en la [Figura
1-2].
[Fig. 1-2]
[ ¡Aviso! ]
Debe colocar la máquina en una posición paralela durante la transportación, y
poner atención especial al bajar la máquina, para prevenir cualquier
deformación de la máquina y para no exponer en peligro a las personas que
se encuentran a su alrededor.
1-4) Reparación de la La máquina debe ser reparada por una persona cualificada,
Máquina capacitada y designada por nuestra empresa.
1) Antes de limpiar o reparar la máquina debe apagar la fuente de electricidad
y esperar 4 minutos para que la máquina esté completamente descargada.
[ ¡Precaución! ]
Tardará unos 10 minutos para descargar completamente el circuito del
¡Peligro! motor principal y caja de transferencia X/Y (Caja de unidad X/Y).
WARNING
Fire or death may be caused by
high voltage electric shock.
Don’t open the cover except for
service man assigned by SWF.
When open the cover turn off
power and wait for 6 minutes.
WARNING
Injury may be caused by winding.
Be sure to turn off the power
before cleaning, lubricating,
adjusting or repairing.
WARNING
Physical damage may be
caused by winding.
Don’t put your hands near the
arrow while the main shaft is
rotating
WARNING
Injury may be caused by moving
needle.
Ensure that the machine is in a
stop condition before changing,
threading or rethreading of
needies or changing of needles.
WARNING
Physical damage may be caused
by interposition.
While embroidery frame is running
according to the direction of
embroidery frame may be injured
your hands by gap between fixed
body and embroidery frame.
WARNING
Injury may be caused by winding.
Be sure to turn off the power before
cleaning, lubricating, adjusting or
repairing.
[ ¡Precaución! ]
“Cubierta de seguridad” en las señales se refiere a todas
las cubiertas que están cerca de la parte de operación de
la máquina.
WARNING
Injury may be caused by moving needle.
Ensure that the machine is in a stop
condition before changing, threading or
rethreading of needies or changing of
needles.
WARNING
Fire or death may be caused by high
voltage electric shock.
Don’t open the cover except for service
man assigned by SWF.
When open the cover turn off power and
wait for 6 minutes.
2
Instalación y Montaje de la Máquina
Los requerimientos de energía y medio ambiente son descritos a continuación. Estos requisitos deben ser satisfechos para una
operación segura de la máquina.
[ ¡Precaución! ]
① No deje que se formen gotas de agua en la superficie de la máquina.
② Instale un aire acondicionador para evitar que los polvos y la humedad deteriore la máquina.
3) Toma de tierra : Al instalar la máquina, ésta debe estar conectada físicamente a tierra.
La máquina debe estar conectada a tierra para prevenir descargas eléctrica ocasionado por la
fuga de electricidad.
Es recomendable tener más de 3 tipos de toma de tierra ( resistencia de toma de tierra :
¡Peligro! menos de 100Ω)
4) La máquina debe estar protegida de los rayos solares directos, polvos o humedad. Por ello, cierre completamente las
puertas y ventanas.
5) Instale la máquina sobre un piso de hormigón y con resistencia suficiente para mantener el peso de máquina.
Perno de Ajuste
Calibrador Horizontal
Base Horizontal
[Fig. 2-1]
2) Ajuste el balance de la máquina en direcciones frontal-trasera y derecha-izquierda.
[Fig. 2-2]
3) Uso del calibrador de nivelación horizontal
Finalizado el ajuste de nivelación horizontal, tornille con la tuerca hexagonal hasta que el tornillo de ajuste se queda
fijado.
Calibrador Horizontal
[Fig. 2-3]
[ ¡Precaución! ]
Para el balance adecuado, ponga el calibrador horizontal en la tubería cuadrada y la tabla y ajuste el
balance.
2-4) Montaje de los Dispositivos Periféricos
1) Montaje del Soporte de Hilo Superior
Soporte
Placa de bobina
[Fig. 2-4]
Caja de Operación
Power Cable
pa
ram
G
la Soporte de la Tabla
alar
t
Ins
na
is ció Perno de Juntura
Po
de la Tabla
Po
sic
ión
a Ins pa
tala ram
r la G
la
Gra
mp talar
a ns
aI
ión
osic
P
[Fig. 2-7]
2) Ajuste la altura del soporte de la tabla según el uso de trabajo y atornille el perno de juntura del soporte de la tabla.
Tabla
Perno de
Juntura del
Soporte de la
Tabla
Posición de la Tabla
[Fig. 2-8]
3) Inserte la tabla y atornille el perno de juntura y la grampa.
pa
Gram
la
lar
Insta
a
Soporte de la Tabla ión
sic
Po
Perno de Po
Juntura de la sic
ión
Tabla a Ins pa
tala
r la Gram
Gra la
mp talar
a
a Ins
ión
osic
P
[Fig. 2-9]
[ ¡Precaución! ]
Al ejecutar el trabajo relacionado con el cuadro de tablerón, la distancia entre la altura de la tabla y la
placa superior de aguja no debe ser de más de 0.5 mm. En caso de que la distancia entre la parte
superior de la tabla y la placa superior de aguja sea de más de 0.5 mm, desatornille el tornillo de
sujeción en el soporte de tabla, ajuste la altura de la tabla y atornille el tornillo de sujeción.
Distancia
Soporte de la Tabla
Tornillo de
sujeción
[Fig. 2-10]
2-6) Montaje del Cuadro
2-6-1) Montaje del Cuadro Tubular
1) Desatornille la dos tercera parte del perno de fijación en el cuadro tubular, inserte el tornillo de sujeción y el dispositivo
decisivo de posición del cuadro en la ranura de la placa conectiva del bastidor, y atornille el perno.
¡Precaución!
No junte demasiado el bastidor tubular al bastidor X. Acople usando los tornillos dejando una distancia de separación de
2mm.
Cuadro Tubular
Dispositivo
Decisivo de
Posición
Perno de Fijación
[Fig. 2-11]
2) Después de insertar el bastidor del bordar en la placa adhesiva del cuadro tubular, ajuste el intervalo de la placa
adhesiva del cuadro tubular por medio del tornillo de sujeción.
2-6-2) Montaje del Cuadro del Borde
1) Desatornille la dos tercera parte del perno de fijación en el cuadro tubular y elimine el cuadro tubular.
Cuadro Tubular
Perno de Fijación
[Fig. 2-12]
2) Ajuste la altura de la tabla, conveniente a la posición para el trabajo del cuadro del borde. [Referencia: 2-5 Montaje de
la Tabla]
3) Desatornille la dos tercera parte del perno del cuadro del borde, inserte el dispositivo decisivo de posición y el tornillo
de sujeción en la ranura del soporte del cuadro X, y atornille el perno.
Dispositivo Decisivo
de Posición
Perno de Fijación
[Fig. 2-13]
3
Nombre de las Partes de la Máquina
3-1) Series SWF/E-U
④ ⑥ ⑭ ⑫
② ⒃ ⑮ ③ ⒕ ⒔
⒗
⑧ (25)
⑪
(21)
(26)
⑬
⑨
⑦
⑩
(22)
⑤ ① ⒖
(23)
[Fig. 3-1]
② ⒔ ⒕
⒃ ⑮ ③
⒗
(25)
⑪
⑧
(26)
(22)
① ⑬ ⒖
(23)
⑤
⑩
⑨
⑦
[Fig. 3-2]
Encendida
Luz
Interruptor de Apagada
Volquete
(Toggle Switch)
[Fig. 5-1]
3) Eliminar la Detección del Destrozo de Hilo
Si no se relaiza suavemente la rotación del sensor de hilo a causa de la inserción de substancia foránea en el rodillo del
sensor de hilo, se presenta continuamente la detección del destrozo de hilo, y no puede realizar el trabajo. Entonces, si
como la [figura 5-1], se sitúa el interruptor de volquete, que está en el lado trasero de la placa ajustable de la Tensión
del Hilo, en “la posición OFF de detectar el destrozo de hilo”, puede realizar el trabajo ya que se elimina la función de
detección del destrozo de hilo sólo en el cabezal correspondiente.
Palanca de embrague
manual de salto
[Fig. 5-2]
[Fig. 5-3]
Encendido Encendido
Apagado
Apagado Encendido
Apagado
Cabeza
Encendido Encendido
Rodillo
Relación entre la curva del trayecto del excéntrico y el indicador Placa de aguja
[Fig. 5-4]
[Nota]
Si los dos indicadores, posición de aguja y set de aguja, están apagados, ajuste el film media vuelta.
(7-9, véase el método de ajuste del film media vuelta cambio de color.)
5-4) Sujeción del Hilo Superior y Método para Ajustar la Tención
1) Sujeción del Hilo Superior
Hilo Superior
(sacado en el soporte del
mismo)
Controlador Auxiliar del Hilo
Placa Ajustable de la
Tensión del Hilo
Rodillo del Sensor de Hilo
Guía de Hilo(Superior)
Tirahilo
Guía de Hilo(Medio)
Prensatela
Aguja
[Fig. 5-5]
[ ¡Precaución! ]
No debe estar de pien en la tabla para colgar el hilo al soporte de hilo superior. Si no hace así, puede provocar la
transformación de la tabla.
Colgar el Hilo en el Colgar el Hilo en el Rodillo Colgar el Hilo en el Controlador Colgar el Hilo en los
Controlador Auxiliar de Hilo Sensor de Hilo Principal de la Tensión del Hilo Alrededores de Aguja
Enrollar 1
Disco del guía de hilo Enrollar 1 vez vez y medio
(Traspaso por el Disco de
centro del eje) tensión rotatoria
Lo pase alrededore del Enrolle el hilo alrededore del Dé una y media vuelta Fije el hilo superior entre el
discos de guía de hilo a la rodillo de sensor de hilo una alrededor de la ranura V en el muelle del captador de hilo
derecha. vez. disco giratorio de la tensión. superior en guía de hilo(inferior)
[Fig. 5-6]
2) Control de la Tensión del Hilo Superior
El contro de la Tensión del Hilo es un factor importante que afecta a la calidad del bordado. En general, si puede ver dos
tercera parte del hilo superior en el fondo del bordado y un tercio del hilo inferior, puede decir el contro deseable de la
tensión.
Si la tensión es demasiado débil, se aflojará el hilo superior, por lo cual se provocan la calidad baja del bordado, la maraña y
el destrozo de hilo. Al contrario, si la tensión es demasiado fuerte, puede ser la causa del destroso de hilo y aguja.
[ ¡Precaución! ]
① Si la tensión es demasiado débil en el controlador auxiliar para la Tensión del Hilo, no gira suavemente el
rodillo del sensor de hilo y puede ocurrir la detección falsa. Por lo tanto, ajuste el controlador auxiliar de la
Tensión del Hilo para no tener la tensión demasiado débil.
② Después de terminar el ajuste, debe necesitarse una poca fuerza para estirar el hilo superior. Es deseable
la fuerza de 100 g a 120g.
[ ¡Precaución! ]
① Después de terminar el ajuste, tire el hilo superior para verificar si gira suavemente el rodillo del sensor de
hilo.
② Debe reaujstar la Tensión del Hilo de acuerdo con el material de bordado o el cambio de hilo.
3) Ajuste del Muelle de Tirahilo.
Posición Correcta del Muelle de Tirahilo Posición Incorrecta del Muelle de Tirahilo
Muelle de
Tirahilo
[Fig. 5-8]
Función del Muelle de Tirahilo
Si son diferentes la cantidad de hilo superior suministrado por tirahilo y la cantidad de hilo superior estirado por
gancho, puede ocurrir el aflojamiento del hilo superior. El muelle de tirahilo desempeña el papel de absorber la
cantidad innecesaria de hilo superior. Si eleva la operación del muelle de tirahilo o incrementa la tensión del muelle,
el hilo superior salirá del material de bordado para incrementar la tensión del bordado.
[ ¡Precaución! 1]
Mantenga la limpieza de la parte de puesta a
tierra del muelle de tirahilo en la placa de
sensor de hilo para evitar polvos o substancia
foránea.
[ ¡Precaución! 2]
Después de cambiar el grado de operación del
muelle de tirahilo, verifique obligatoriamente [Fig. 5-9]
que el muelle de tirahilo esté puesta a tierra en
la placa de sensor de hilo.
5-5) Colgar el Hilo Inferior y Método de Ajuste de la Tensión
1) Colgar el Hilo Inferior
Para hilo inferior, utilice hilado de algodón(80# ~
120#).
Colgar el Hilo Inferior en la Caja de Bobina
Ponga la bobina en la que está devanado
correctamente el hilo en la caja de la misma,
pase el hilo inferior por la raja de la caja de
3~4cm
bobina y lo tire por la guía de hilo. En este Palanca de
Sujeción del Hilo
momento, tire el hilo como en la [figura 5-10] Inferior
para verificar que la bobina gire.
Cuelgue el hilo que pasa por el guía de hilo en la
palanca de sujecion de hilo inferior de la caja de Raja
bobina. Y antes de insertarlo en el gancho, corte Tornillo de Fijación
el hilo restando 3 o 4 centímetros. Esto es para
evitar la maraña de hilo inferior.
[ ¡Precaución! 1]
Dirección de Giro de la Bobina Muelle de la Tensión Bobina
La bobina gira a la derecha cuando tire el hilo
como en la [figura 5-10] agrrando la caja de Guía del Hilo
bobina con la mano izquierda.
[Fig. 5-10]
[ ¡Precaución! 2]
Si sacude ligeramente la caja de la bobina
hacia arriba y abajo cogiendo el hilo según lo
visto en la [figura 5-11], el hilo debe salir de la
caja de la bobina. Es adecuado de 25 a 35 g la
fuerza para estirar el hilo.
Caja de Bobina
[Fig. 5-11]
5-6) Cómo Utilizar la Bobina
1) Nombre de las Partes Importantes y sus Funciones
[Fig. 5-12]
[ ¡Precaución! ]
80% Si devana demasiado el hilo inferior en la bobina, no puede desatar con facilidad.
En caso de la bobina estándar, el 80 por ciento del hilo inferior devanado es de
más o menos 80 centímetros.
[Fig. 5-13]
[ ¡Precaución! 1]
Cuando devane el hilo en la bobina como lo siguiente, puede provocar el destrozo y maraña de hilo, y el salto
del hilo inferior a causa de la salida desequilibrada del hilo inferior.
[Fig. 5-15]
[ ¡Precaución! 2]
Si es demasiado fuerte la intensidad de devanar el hilo inferior, el hilo inferior no sale suavemente de la
bobina. Por lo cual puede ocurrir el destrozo o la falta del hilo inferior durante el bordado.
5) Detalle
Tamaño de la Tamaño de
Modelo Velocidad Voltaje Máquina(Peso Neto) Empaque(Peso Bruto)
BW-02 AC 110/220V
420 155 125 450 190 170
(Devanador de 3,200rpm 50/60Hz
3.9kg 4.5kg
bobina) 10W
1) Puede usar los disquetes floppy pre-formateados pero deben ser de calidad.
2) El sistema de la memoria USB debe ser FAT 16, el FAT 32 no es compatible.
Atención
Disquete floppy
Memoria USB
[Fig.5-16]
[ ¡Precaución! ]
Si ocurre la interrupción eléctrica, debe apagar el interruptor de electricidad principal.
5-12) Ajustar la Temporización de Aguja y Gancho, y los demás Conocimientos
relativos.
1) Aguja
Es muy importante seleccionar la aguja adecuada para el material de bordado y el hilo.
Si utiliza la aguja impropia, puede provocar varios problemas tales cono el estado anormal de bordado, el
destrozo de hilo, el salto de hilo, etc.
Generalmente, utilice la aguja DB×K5 para el bordado.
[ ¡Precaución! ]
El ojo de la aguja DB×K5 es dos veces más grande que DB1(para el uso de la costura general), por lo tanto
selecciona esta aguja para la costura general.
Estados Unidos Japón Alemania Hilado de Algodón# Hilado de Seda Hilado de Nylon Hilado de Rayón
0.25 9 65
70~80 100~120 130~150 70~100
0.27 10 70
0.29 11 75
50~60 80~100 100~130 100~130
0.32 12 80
0.34 13 85
50~60 60~70 80~100 130~150
0.36 14 90
3) Cambio de la Aguja
Puesto que es posible cambiar la aguja sólo en la posición perfectamente separada de la placa de aguja, si no está
en la posición posible de cambiar, separe la aguja girando manualmente el volante del eje principal.
¡Precaución!
Volante del Eje
Principal
Para girar manualmente el eje
principal, debe parar la máquina de
acuerdo con la regla de seguridad. Es Aguja
muy peligroso operar la máquina
insertando el volante en el eje
principal. Por lo tanto después de
utilizar el volante del eje principal, Placa de Aguja
eliminelo inmediatamente del eje
principal.
[Fig. 5-17]
Inserte la aguja para que se conincida la ranura
Agujero para Insertar la Aguja
frontal de la aguja con el frente del operador, y en
este momento lo monte adhiriendose
perfectamente la punta de la aguja a la punta del
agujero de la barra-aguja.
[Fig. 5-18]
[ ¡Precaución! 1 ]
Cuando realice el bordado con el hilado
espacial como hilado de rayón, inserte la aguja
girando su ranura a la derecha como en la
figura 5-19 para minimizar el destrozo de hilo
durante el bordado
[Fig. 5-19]
[ ¡Precaución! 2 ]
En caso de que la aguja no se adhiera perfectamente a la punta del agujero de la barra-aguja, son
inadecuados el gancho y la temporización, por lo cual puede provocar el destrozo de la aguja o el hilo.
4) Aguja y Gancho
Ajustar la Temporización entre la Aguja y el Gancho
Al entregar la máquina desde la fábrica, establece 200° del ángulo del eje principal para la temporización entre la
aguja y el hilo. Y la relación entre la aguja y el hilo es como lo siguiente.
Punta Inferior de
la Barra-Aguja
[Fig. 5-20]
[Fig. 5-21]
[Fig. 5-22]
[ ¡Precaución! ] Descripción de la Función por la Formación de la Aguja
[Fig. 5-23]
Entre estas funciones, es más importante la función para evitar el salto de hilo.
Por lo tanto instale la punta del gancho lo más cerca posible a la aguja para colgar exactamente el hilo.
[Fig. 5-24]
[ Complemento ]
La forma del lazo producido por la acción de la aguja varía por el tipo de hilo o el material a bordar. Si es inestable
la formación del lazo, puede provocar el salto de hilo. Las figuras siguientes demuestran las formas del lazo de los
hilo diferentes.
[Fig. 5-25]
5) Relación entre la Palanca de Tirahilo y el Gancho
El estiramiento o destrozo del hilo depende del ajuste de la temporización de la punta del gancho para la acción de la
aguja. La figura siguiente demuestra la posición del gancho cuando la palanca de tirahilo empieza a subir en el punta
inferior(292° de giro del eje principal)
[ ¡Precaución! ] Cuando el gancho está dentro de (C), la temporización del gancho es normal.
(B)
(C)
(A)
[Fig. 5-28]
5-13) Montaje del Sensor de Hilo y su Funciones
5-13-1) Función del Sensor de Hilo
El sensor de hilo detecta el destrozo de hilo por medio del giro suave de su rodillo para evitar la anomlía del material
bordado. Si no gira suavemente el rodillo del sensor de hilo, aunque no ocurra el destrozo de hilo, puede producir la
detección incorrecta.
Filme
Tornillo de Fijación en
la Base del Rodillo
Conjunto de Cojinete
Rodillo del Base del Rodillo
Sensor de Hilo
[Fig. 5-29]
[ ¡Precaución! ]
Cuando monte el rodillo del sensor de hilo, verifique la posición entre la ranura del sensor de hilo de el tablón
y el filme. Puede no operar el sensor de hilo por la posición del tablón del sensor de hilo.
Puede ajustar la posición del tablón del sensor de hilo desatornillando el tornillo de fijación de la base del
tablón.
6
Mantenimiento y Inspección
6-2) Limpieza
Debe apagar a electricidad para la inspección o la limpieza de las partes siguientes. Controle
adecuadamente el ciclo de limpieza según la condición del uso y el ambiente del alrededore.
¡Precaución!
2 Palanca de tirhilo y corredera del guía en el cabezal Una vez por semana
3
Alrededor de las cuchillas móvil y fija
(Complemento)
Cómo limpiar
una vez por 3 días ~
Si mueve el eje de cortahilo como en la figura después una vez por ③
de eliminar la placa de aguja, mueve la cuchilla móvil. semana
Gancho
③
②
Cuchilla Fija
Cuchilla Móvil
[Fig. 6-1]
6-3) Suministro de Aceite
SWF no tiene responsabilidad del deterior y abrasión por el incumplimiento del suministro del
aceite.
¡Precaución!
1) Suministro de Aceite
Utilice el aceite para la máquina de costura, suministrado por la Ccompañía o aceite VG 18 de ISO.
2) Suministro Manual de Aceite
Figura
No. Posición a Suministrar el Aceite Ciclo del Suministro de Aceite Relativa
3 o 4 veces por día
Saque la caja de bobina en el gancho y suuministre la poca cantidad Nota) 1) Durante 1 mes despúes
1 de la entrega de la máquina, ①
de aceite en la carrera(race).
suministre aceite más de 2 veces
por día.
2 Barra-aguja y su eje de transmisión. Una vez por semana ②
3 Interior del brazo(arm). Una vez por semana ③, ④
4 Corredera del guía de la palanca-tirahilo. Una vez por semana ⑤
5 Agujero para suministrar aceite de la cubierta de palanca(bed cover)(3) 3 veces al día ⑥
6 Parte de encuentra de las cuchillas móvil y fija en el cortahilo. Una vez po 2 o 3 semanas ⑦
[ ¡Precaución! ]
① Si suministra la cantidad excesiva de aceite, puede contaminar el hilo y el material de bordado.
② Después del suministro de aceite, realice marcha en vacío(idling) durate 2 o 3 minutos.
③ Si suministra la cantidad excesiva de aceite al gancho, puede ocurrir la separación del cortahilo y el
destrozo de hilo durante el bordado.
Cabezal
③
③
⑤
② ③
②
⑤
③
Orificio para el
④ suministro
Brazo ⑦
④
Anillo(race)①
⑥
Cama
Gancho
Caja de bobina
[Fig. 6-2]
3) Lubricación
① Lubricación de forma de Lubricador de Goteo con Núcleo [Tipo Estándar]
㉠ Posición y Ciclo de Lubricación
[Fig. 6-3]
[ ¡Precaución! ]
1) Utilice el aceite de husillos(spindle oil), suministrados por la Compañía o el aceite VG18 de ISO.
2) Suministre el aceite tanto como moja el fieltro del tanque de aceite.
② Suministro de Aceite por la Bomba de Aceite [Tipo Opcional]
Posición y Ciclo del Suministro de Aceite
Tanque Return
de Aceite
Lubricación
Palanca de
Lubricación
[Fig. 6-4]
[ ¡Precaución! ]
1) Utilice el aceite de husillos(spindle oil), suministrados por la Compañía o el aceite VG18 de ISO.
2) Suministra el aceite hasta el punto medio entre HIGH y LOW del tanque de aceite.
3) Cuando estén abiertas ambas palancas controladora de la cantidad, y , no debe suministrar el aceite.
③ Suministro del Lubricante
[ ¡Precaución! ]
Suministre periódicamente el lubricante para reducir el ruido de la máquina y evitar la abrasión anormal de la
misma.
Cabezal
Caja de la Transmisión del Excéntrico de Cortahilo
Brazo
[Fig. 6-5]
Cuando suministre el lubricante, debe apagar la electricidad de la máquina.
¡Precaución!
No. Posición a Suministrar el Lubricante Ciclo del Suministro del Figura Relativa
Lubricante
Guía de LM para el traslado auxiliar del Y(un punto de uan Una vez por 2 meses
3 ③
parte)
[ ¡Precaución! ]
Suministre el lubricante sólo en la parte designada(barra-aguja, gancho, etc.)
① Guía de LM en el eje X(2 puntos de 2 partes) ② Guía de LM en el eje Y(2 puntos de 2 partes
Correa de Punto de Correa de
Temporización Lubricación Temporización
Posición a Suministrar el Aceite
Eje X
Posición a Posición a
Suministrar el Suministrar el
Del riel del guía LM Punto de Lubricación Aceite Aceite
Ambos Lados Punto de Lubricación
③ Guía de LM para el traslado auxiliar del Y(un punto de uan parte) ④ Guía de LM para el traslado de cabezal(estado desmontado de la cubierta del eje superior)
Palanca(bed) de número 2
[Fig. 6-6]
6-4) Inspección de la Tensión de Correa de Transmisión
Si la tensión de la correa es excesivamente tensa o afloja, puede provocar el deterioro físico como mal funcionamiento
de la máquina o abrasión anormal de la parte de la transmisión.
[ ¡Precaución! ]
La flecha indica la dirección de la tensión a inspeciconar.
Palanca del
Cuadro del X
Idler
Polea de Transmisión
Tornillo Controlador de
la Tensión Tornillo de Sujeción de la Base de Tensión
[Fig. 6-7]
7
Cómo operar las Partes
Principales de la Máquina
Cuando ajuste la parte necesaria para la operación de la máquina, apague obligatoriamente el
interruptor de electricidad de la máquina.
¡Aviso!
El ángulo de la entrada de la cuchilla móvil significa el ángulo de que la cuchilla móvil opera por el excéntrico de
cortahilo a través de la señal de cortahilo(automático o manual). Como la operación básica para el cortahilo, arregla el
hilo superior restante en la aguja después de realizar el cortahilo.
[Fig. 7-2]
7-1-2) Ajustar la Tensión de la Cuchilla Móvil y la Cuchilla Fija.
Después del cambio o la reparación de las cuchillas móvil y fija, verifique obligatoriamente la tensión de travesía en
ambas cuchillas y la ajuste.
[Fig. 7-3]
[ Complemento ]
Si la tensión de travesía es excesiva, puede ocurrir la avería o la abrasión de la cuchilla por la sobrecarga al
entrarse o regresarse la cuchilla móvil. Entonces necesita el ajuste adecuado de la tensión.
[¡Precaución!]
Cuando no se opera el dispositivo de sujeción del hilo superior, compruebe si la placa de transmisión de
sujeción del hilo superior se mueve suavemente al accionar con la mano.
En caso de no ser así, ajuste la posición de ensamblaje de la base de sujeción del hilo superior.
②
Placa de
protección del
brazo
(derecha)
Placa de transmisión
① 1mm
[Fig. 7-5]
7-4) Ajustar el Recogedor
Si no son adecuadas la posición del recogedor y la cantidad de entrada, corta todo sin distinción del hilo inferior a cortar
y el hilo superior a restar durante el cortahilo, por lo cual el hilo superior se queda corto.
① Ajuste de la Posición del Recogedor
Opere manualmente el recogedor para alcanzar a la bobina y desatornille el tornillo de sujeción del recogedor para
que la punta del recogedor sea la posición correcta como [Figura 7-6].
Recogedor
[Fig. 7-6]
Recogedor
Parador de Recogedor
[Fig. 7-7]
[¡Precaución!]
Después de ajusta la posición de espera del recogedor, verifique si puede fijar suavemente la caja de bobina.
[Fig. 7-10]
④ Cuando ocurra el error de cortahilo y de Embrague del
funcionamiento de salto(embrague) en cierto cabezal Retardador
durante el bordado, opera el embrague del retardador
para proteger el estado bordado y el retardador.
- Simultáneamente presione y gire a la izquierda el
embrague del retardador para la operación y lo gire
a la derecha para la suspensión.
[Fig. 7-11]
7-6) Ajuste del dispositivo pie prensatela de bajo ruido
1) Método de ensamblaje del excéntrico móvil del pie prensatela
① Posicione el ángulo del eje principal en 178 grados. Pase dos clavijas de ensamblaje (ф3) al orficio de
ensamblaje del excéntrico móvil del pie prensatela (ф3) como se muestra en la figura 7-12, e insértelas en el
orficio de ensamblaje del excéntrico móvil palanca-tirahilo (ф3).
② Ajuste el excéntrico móvil del pie prensatela para mover la clavija de ensamblaje suavemente hacia la
izquierda y derecha, y apriete firmemente los tres tornillos de sujeción (M4×L35).
[Precaución]
1. La clavija de ensamblaje debe ser movida suavemente hacia la izquierda y derecha después de que el
excéntrico quede fijado con los tres tornillos de sujeción.
2. Las clavija de ensamblaje no se ofrecen a los consumidores generales.
3. Cuando se requiere el ajuste de la posición del excéntrico consulte a un proveedor cercano.
excéntrico móvil
palanca-tirahilo
Excéntrico móvil
del pie
prensatela
Orificio de clavija
(ф3)
Tornillo de sujeción
(tres)
[Fig. 7-12]
2) Ajuste de altura del pie prensatela
① Compruebe la relación de posición del pie
prensatela y la aguja según el material de
bordado, girando el volante del eje principal.
Sujetador del
Ajuste para que el ángulo de la barra-aguja sea pie prensatela
el más bajo (ángulo del eje principal 178 grados) Tornillo de sujeción
1mm
empuje ligeramente el pie prensatela hacia abajo.
Luego, apriete firmemente el tornillo de fijación.
② Al separarse la aguja.
La figura 7-16 muestra el estado en el que el pie prensatelas no está presionando el material
adecuandamente cuando la aguja está separándose, por lo que, el material de bordado se levanta junto con
la aguja creando un espacio entre el material y la placa de aguja. De modo que este fenómeno causa
rotura de hilo, salto de puntadas, inestabilidad en la tensión de hilo.
Al introducir Al separar
la aguja la aguja
[¡Precaución!]
La comprobación sobre la posición correcta de la aguja, debe ser realizada desde la primera hasta la
útima aguja de todos los cabezales.
② Si la aguja se encuentra desviada de la posición correcta, como se muestra la figura 7-17, ajústela moviendo el
cabezal después de aflojar los dos tornillos del soporte.
Cabezal
Llave L
Placa de aguja
Placa de aguja
[Fig. 7-17]
7-9) Ajuste del Film Media Vuelta cambio de color
① Al cambiar automáticamente el color, si la aguja no está posicionada en el centro del agujero de la placa de aguja,
reajuste como se muestra la figura 7-18 A, girando el volante del cambiador de color manualmente y ajustando la
posición del excéntrico para posicionar el rodillo en el centro del trayecto recto del excéntrico. Después, abra la tapa
del sensor media vuelta y haga coincidir el centro del sensor media vuelta con el del film media vuelta.
② En caso de la serie SWF/E-UH 1508-45, si uno de los indicadores , posición de aguja y set de aguja, está apagado, la
máquina dejará de funcionar automáticamente. Para que la aguja se posicione en el centro del agujero de la placa de
aguja, debe ajustar el excéntrico utilizando la llave de horquilla de la caja de accesorios para que el rodillo se
encuentre en el centro del trayecto recto del excéntrico de cambio de color. Después, abra la tapa del sensor media
vuelta y haga coincidir el centro del sensor media vuelta con el del film media vuelta.
Sensor
media Film media
vuelta
vuelta
Sensor media vuelta
Rodillo
Tornillo de
fijación del Film
Tapa del Film
media vuelta Sensor media
vuelta
Excéntrico del
cambiador de color
Excéntrico del
cambiador de color Llave de horquilla
(A) (B)
[Fig. 7-18]
[¡Precaución!]
Si desea cambiar manualmente el color, debe hacerlo cuando el ángulo del eje superior forme 100°. Si no es
así, puede provocar daños en el controlador y en la palanca tira-hilo.
7-10) Ajuste del motor de salto
Cuando el cambio del motor de salto o la operación de salto es inapropiado, ajuste la posición del motor de salto
como se indica abajo:
1) Ajuste de la posición de espera de operación Rodillo de la manivela de salto
(Al ajustar la base de motor)
① Afloje los tres tornillos de sujeción de la
base de motor y apriete firmemente el 0.3mm
tornillo de sujeción cuando la sección del
rodillo de la manivela de salto esté a Controlador
0,3mm desde la parte de transmisión del
salto del controlador, tal y como se
observa en la figura 7-19. Tornillo de sujeción
② Cuando el motor de salto se instala lejos de la base de motor
del controlador, a veces, no se realiza
suavemente la operación del salto de la
barra-aguja, y si se instala muy cerca,
provoca al operar la máquina.
¡Precaución!
Especificación del aparato de ajuste de tensión de correa (Tensiómetro de correa tipo onda sonora)
-Modelo: Tensiómetro de correa estándar tipo onda sonora serie U-305
-Fabricante: UNITTA
¡Precaución!
1. El ajuste de tensión de las correas tiene mucha relación con la calidad de bordado y afecta a la transmisión de la
máquina. Por lo tanto, para realizar el ajuste, debe consultar a nuestro técnico especializado o a un agente
calificado para ello.
2. Apague el interruptor de poder cuando realice el ajuste de tensión de las correas.
① Para verificar la tensión de la correa de sincronización del eje Y, hágalo como se indica en la figura 7-21, posicionando el
bastidor X en la parte de la polea, y después, utilizando el tensiómetro para el ajuste.
② Ajuste la tensión de la correa de sincronización del eje Y de tal manera que al ejercer una fuerza, sea con los dedos o con un
insturmento, en el centro de la correa formado por el extremo del soporte conector X e Y y el volante móvil, tenga los valores
de tesiómetro que se muestra en la tabla de abajo.
③ Datos de entrada del tensiómetro.
Soporte de conexión X e Y
Polea
[Fig. 7-21]
7-11-2) Correa de Temporización del Eje X
① Para verificar la tensión de correa de temporización del eje X, mueva completamente, como [Figura 7-22], la placa
de fijación del cuadro a la izquierda y utilice el tensímetro de correa con el tipo de onda sonora.
② Ajuste la tensión de correa de temporización del eje X para que sea como lo siguiente el valor medido por el
tensímetor de correa con el tipo de onda sonora cuando dé el golpe al centro de span de correa con el dedo o el
similar instrumento.
③ Datos del Tensímetro de Correa con el Tipo de Onda Sonora
Máquina de Bordado con 4 Cabezales Máquina de Bordado con 6 Cabezales/
Tipo de Máquina Máquina de Bordado con 8 Cabezales
Peso 004.0 gf/m 004.0 gf/m
Anchura 015.0 mm/#R 015.0 mm/#R
Span 0590 mm 0590 mm
Valor Medido por el Tensímetro 18 Kgf 19 Kgf
[Fig. 7-22]
[Fig. 7-23]
7-12) Lámpara[Especificación Opcional]
7-12-1) Ajustar el Enchufe de la Lámpara[Máquina de Bordado con 4 Cablezales]
La longitud de la lámpara a instalar en esta máquina es básicamente de 580 mm.
En caso de utilizar la lámpara con 590mm de longitud, la ajuste al orden siguiente.
① Desatornille el tornillo de sujeción (3 partes) del enchufe a la derecha.
② Adhierase el enchufe de la lámpara al extremo del agujero derecho.
③ Después de instalar la lámpara, ajuste el enchufe para la longitud de lámpara y atornille el tornillo de sujeción del
enchufe.
Lámpara
Soporte de la Lámpara
Enchufe
[Fig. 7-24]
7-12-2) Desmontar la Cubierta de Cable
Cuando repare la máquina, abra la cubierta de cable al orden siguiente.
① Destornille un poco el tornillo de fijación (6 partes) en el soporte de la lámpara.
② Para el trabajo necesario, separe la lámpara y abra la cubierta de cable.
③ Una vez terminada el trabajo, monte la cubierta de cable, adhierase la lámpara y atornille el tornillo de sujeción del
soporte.
Cubierta de Cable
Corredera del
Soporte de la Tornillo de Fijación
Lámpara para la Corredera
del Soporte de la
Lámpara Lámpara
[Fig. 7-25]
8
Causa de Avería y Solución
Solución y Aspectos a
Tipo de Avería Causa de Avería Referencia
Inspeccionar
Mal cambio de ① Posición anomal de la Vease el contenido de la posición Después de operar manualmente el
Barra-Aguja. suspensión. anormal de la suspensión. eje principal para la limpieza,
inspección y reparación de la
máquina, debe ajustar el ángulo
giratorio del eje principal a la
posición correcta(100°)
⑤ Funsible anormal para el motor Cambie el fusible frontal F3 en la Verificación del Voltaje Nominal
del cambiador de color, y caja del controlador o inspeccione del Fusible
coexión anormal del el conectador.
conectador.
Solución y Aspectos a
Tipo de Avería Causa de Avería Referencia
Inspeccionar
Embrague ① Terminal anormal del alámbre Inspeccion del terminal y cambio del
Anormal del motor y motor anormal. motor.
Destrozo de Hilo. ① Puntada pequeña y densa Reperforar la cinta del diseño. Inspección del estado del diseño.
companrando con el hilo
utilizado.
⑦ Utilización del hilo de baja Cambio al hilo con la calidad normal. Inspección de Hilo a Utilizar.
calidad(torcimiento aflojo de
hilo, grosor irregular de hilo, Método para la Selección de Hilo.
devanación incorrecta, Utilice el hilo suave con el grosor
intensidad débil o obsoleto de regular y la tensión estable
hilo, etc) Hilo firmemente torcido a la
izquierda.
(¡Precaución!)
Puesto que el gancho giratorio gira a
la izquierda, utilice el hilo torcido con
forma de la letra Z para evitar el el
desatar de hilo.
③ Instalación de la aguja
incorrecta. Instalación correcta de la aguja.
⑦ Deterioro del punto del gancho. Cambio del punto esmeriladora del
gancho o el gancho mismo.
Estiramiento ① Tensión débil del hilo superior. Ajuste de la tensión del hilo superior.
anormal del Hilo.
② Tensión irregular de hilo superior Limpie el controlador auxiliar de la
por la substancia foránea. tensión y el principal en la placa
ajustable de la Tensión del Hilo.
③ Tensión débil del hilo inferior. Ajuste de la tensión del hilo inferior.
③ transformación de la punta de
aguja.
Destrozo de hilo ① Hilo Superior excesivamente Ajuste de la tensión del hilo superior.
por la Cuchilla Corto.
Móvil antes del Inspeccionar la tensión de los
Cortahilo. controladores auxiliar y
principal en la placa ajustable
de la Tensión del Hilo. Elimine los rasguños haciendo uso
Rasguño o deterioro de la de la piedra de afilar o papel de lija.
cuchilla móvil. O recambie la cuchilla por una
nueva.
Se queda corto el ① Está separado el hilo desde la Inspección de la tensión del hilo Al entregar la máquina desde la
hilo superior aguja durante el bordado superior. fábrica, ha establecido la longitud
después del porque es corto el hilo superior Establezca la longitud del hilo del hilo restando como Medium .
cortahilo. cortado. restante como Long o Medium
después del cortahilo en el
establecimiento III del panel de la
operación.
No se corta el hilo ① No operan las cuchillas móvil y Verifique el estado del tornillo de sujeción
durante el fija. para la cuchilla móvil y el torniloo de
cortahilo(en sujeción para la grampa de transmisión
cabezal cierto) del cortahilo en la biela de la cuchilla móvil.
La lámpara ① Fusible del camble fundido Cambio del fusible del camble Verificación del voltaje nominal
fluorescente no se de fusible
activa ② Fusible del circuito fundido Cambio del fusible Con.Box Lamp Verificación del voltaje nominal
Ass'y de fusible
③ La vida de la bombilla Cambio de la bombilla Verificación del voltaje nominal
consumida de fusible
9
Diagrama del Bloque
1) Diagrama de la serie SWF/E-U (Exceptuando el SWF/E-UH1508-45)
2) Diagrama del SWF/E-UH1508-45