Está en la página 1de 71

MANUAL DEL USO

Máquina de Bordado
Tubular con 2 Cabezales
Máquina de Bordado
Tubular con 4 Cabezales
Máquina de Bordado
Tubular con 6 Cabezales
Máquina de Bordado
Tubular con 8 Cabezales
Máquina de Bordado
Tubular con 6 Cabezales
del Tipo Compacto
SWF/E-Series

MMS-060809
SUNSTAR PRECISION CO., LTD.
1. Este manual describe el método de manejo eficiente y otras
informaciones relacionadas con la Máquina Automática de
bordado . Por favor, lea con atención y completamente este
manual antes de su utilización.

2. El contenido de este manual puede ser modificado sin aviso previo


para mejorar la calidad de máquina de bordado y ser diferente con
el producto comprado. Si usted tiene algunas preguntas sobre el
producto comprado o la información de manual, consulte al
proveedor.

3. Este producto está diseñado y manufacturado solo para las


máquinas industriales. El uso del cualquier otro propósito se
prohíbe estrictamente.
Contenido

1. Regla de Seguridad para la Utilización de la Máquina --------------------------------------------- 1-1


1-1) Transporte de la Máquina ------------------------------------------------------------------------------------------------------ 1-1
1-2) Instalación de la Máquina ------------------------------------------------------------------------------------------------------ 1-2
1-3) Operación de la Máquina ------------------------------------------------------------------------------------------------------- 1-3
1-4) Reparación de la Máquina ------------------------------------------------------------------------------------------------------ 1-3
1-5) Localización de las Señales de Aviso ----------------------------------------------------------------------------------------- 1-4
1-6) Contenido de las Señales de ¡Aviso! ------------------------------------------------------------------------------------------ 1-5

2. Instalación y Montaje de la Máquina -------------------------------------------------------------------- 2-1


2-1) Condiciones para la instalación ------------------------------------------------------------------------------------------------ 2-1
2-2) Condiciones para la instalación eléctrica ------------------------------------------------------------------------------------- 2-1
2-3) Ajuste del Balance de la Máquina --------------------------------------------------------------------------------------------- 2-2
2-4) Montaje de los Dispositivos Periféricos -------------------------------------------------------------------------------------- 2-3
2-5) Montaje de la Tabla -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 2-4
2-6) Montaje del Cuadro ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 2-6
2-6-1) Montaje del Cuadro Tubular ------------------------------------------------------------------------------------------- 2-6
2-6-2) Montaje del Cuadro del Borde ---------------------------------------------------------------------------------------- 2-7

3. Nombre de las Partes de la Máquina ------------------------------------------------------------------- 3-1


3-1) Series SWF/E-U ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3-1
3-2) SWF/E-UH 1508-45 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 3-2

4. Características de Representativas Funciones Incorporadas y Especificaciones --------- 4-1

5. Función de Cada Parte relacionada con la Operación Básica y su Método ----------------- 5-1
5-1) Función del Interruptor de Luz en la Placa Ajustable de la Tensión del Hilo ------------------------------------------ 5-1
5-2) Función de embrague de detención de aguja -------------------------------------------------------------------------------- 5-2
5-3) Función LED de la caja de cambio de color (Para SWF/E-UH 1508) -------------------------------------------------- 5-3
5-4) Sujeción del Hilo Superior y Método para Ajustar la Tención ----------------------------------------------------------- 5-4
5-5) Colgar el Hilo Inferior y Método de Ajuste de la Tensión ----------------------------------------------------------------- 5-7
5-6) Cómo Utilizar la Bobina -------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5-8
5-7) Precauciones en el uso del disquete floppy o memoria USB ------------------------------------------------------------ 5-10
5-8) Inserción del disquete y la memoria USB ---------------------------------------------------------------------------------- 5-11
5-9) Extracción del disquete y la memoria USB----------------------------------------------------------------------------------5-11
5-10) Importación y exportación de diseños --------------------------------------------------------------------------------------5-11
5-11) Función de Regresar a la Posición Suspendida del Bordado al ocurrir la Interrupción Eléctrica Inesperada --------- 5-11
5-12) Ajustar la Temporización de Aguja y Gancho, y los demás Conocimientos relativos ----------------------------- 5-12
5-13) Montaje del Sensor de Hilo y su Funciones ------------------------------------------------------------------------------ 5-17

6. Mantenimiento y Inspección ------------------------------------------------------------------------------- 6-1


6-1) Inspección Periódica ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 6-1
6-2) Limpieza -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6-1
6-3) Suministro de Aceite ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 6-3
6-4) Inspección de la Tensión de Correa de Transmisión ----------------------------------------------------------------------- 6-8

7. Cómo operar las Partes Principales de la Máquina ------------------------------------------------ 7-1


7-1) Ajuste del Dispositivo de Cortahilo ------------------------------------------------------------------------------------------- 7-1
7-1-1) Ajustar la Posición del Excéntrico de Cortahilo(águlo de la entrada de la cuchilla móvil) ------------------ 7-1
7-1-2) Ajustar la Tensión de la Cuchilla Móvil y la Cuchilla Fija ------------------------------------------------------- 7-2
7-2) Ajustar el Detector del Regreso de Cortahilo -------------------------------------------------------------------------------- 7-2
7-3) Ajuste del dispositivo de sujeción del hilo superior--------------------------------------------------------------------------7-3
7-4) Ajustar el Recogedor ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 7-4
7-5) Ajustar el Captador de Hilo Superior ----------------------------------------------------------------------------------------- 7-5
7-6) Ajuste del dispositivo pie prensatela de bajo ruido ------------------------------------------------------------------------- 7-6
7-7) Relación entre el pie prensatela y la aguja------------------------------------------------------------------------------------ 7-7
7-8) Comprobación y ajuste de la posición de la aguja -------------------------------------------------------------------------- 7-8
7-9) Ajuste del Film Media Vuelta cambio de color ----------------------------------------------------------------------------- 7-9
7-10) Ajuste del motor de salto ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 7-10
7-11) Ajuste de tensión de las correas de transmisión -------------------------------------------------------------------------- 7-11
7-11-1) Correa de sincronización del eje Y -------------------------------------------------------------------------------- 7-11
7-11-2) Correa de Temporización del Eje X ------------------------------------------------------------------------------- 7-12
7-11-3) Correa de Temporización para la Transmisión del Eje Principal ---------------------------------------------- 7-12
7-12) Lámpara[Especificación Opcional] ---------------------------------------------------------------------------------------- 7-13

8. Causa de Avería y Solución ------------------------------------------------------------------------------- 8-1

9. Diagrama del Bloque ---------------------------------------------------------------------------------------- 9-1


1
Regla de Seguridad para la
Utilización de la Máquina
El manual de operaciones contiene varias observaciones bajo los siguientes títulos: “ ¡Peligro! ”, “ ¡Aviso! ”, “ ¡Precaución! ”.
Respete estas reglas para prevenir daños materiales y de recurso humano, y para la utilización eficiente de la máquina.

¡Peligro! : Las instrucciones de seguridad debe ser observado cuidadosamente para no arriesgar la seguridad de los
personales en casos como: instalación, transportación, reparación, mantenimiento, etc.
¡Aviso! : Las instrucciones de seguridad debe ser observado cuidadosamente para prevenir daños físicos de la máquina.
¡Precaución! : Las instrucciones de seguridad debe ser observado cuidadosamente para prevenir el funcionamiento deficiente
de la máquina.

1-1) Transporte de la Debe realizarse el transporte de la máquina sólo por la persona


Máquina calificada, quien sepa las instrucciones y reglas de seguridad. Y realize
obligatoriamente siguiente regla de seguridad.

1) Situación de utilización de grúa.


La grúa debe tener suficiente capacidad para transportar la máquina y las
cuerdas deben ser suficientemente resistente. Ajuste las cuatro tuercas en cada
¡Peligro! lado de la máquina y fije una viga de madera cuadrada sobre las tuercas en
cado lado, cuelgue con las cuerdas fijándolas en un ángulo no mayor a 40
grados como es ilustrado en la Figura 1-1. La cuerda no debe tocar el tablero
de la máquina.

Cuerda de nylon

Por favor, no permita que


ningún personal se
encuentre debajo de las
máquinas durante su
transporte y remueva todos
los obstáculos alrededor de
la máquina.

Soporte taco de
madera

[Fig. 1-1]
2) Uso de Carretilla elevadora de horquilla.
La carretilla debe tener la capacidad y el tamaño suficiente no solamente para
mantener el peso de máquina sino también para transportar. Introduzca los
brazos del tractor en el centro de gravedad para equilibrar el peso y levante
cuidosamente la máquina para prevenir su inclinación como se ve en la [Figura
1-2].

[Fig. 1-2]

[ ¡Aviso! ]
Debe colocar la máquina en una posición paralela durante la transportación, y
poner atención especial al bajar la máquina, para prevenir cualquier
deformación de la máquina y para no exponer en peligro a las personas que
se encuentran a su alrededor.

1-2) Instalación de la Si el ambiente donde la máquina está instalada no es adecuada, puede


Máquina causar daños físicos causando funcinamiento deficiente o problemás
operacionales. El ambiente donde es ubicado debe satisfacer las siguientes
condiciones :
1) La estructura y construcción del suelo debe ser suficientemente fuerte para soportar
el peso de la máquina, que es aproximadamente 1 tonelada.
2) Como la humedad y el polvo puede provocar ensuciamiento y corrosión en la
máquina, la instalación del acondicionador de aire es obligatorio y realice una
¡Precaución! limpieza del lugar de manera regular.
3) Los rayos solares directos deben ser evitados. Una exposición prolongada a la luz
solar directa puede provocar descolorización y deformación a la máquina.
4) Amplio espacio es recomendado, por lo menos 50cm de radio alrededor de la
máquina debe ser liberado.
[Nota] El procedimiento de la instalación detallada está explicada en 2. Instalación y
ensamblaje de la máquina.
1-3) Operación de la La máquina de bordado automática de SWF está fabricada para la industria
Máquina bordadora de textiles y de otras materiales similares.

En la máquina se encuentran adheridas varias etiquetas de ¡Aviso! y


¡Precaución! para la operación segura de la máquina. Por favor, respete
debidamente siguientes sugerencias para la seguridad de operación. El
operador debe observar lo siguiente:
¡Aviso!

1) Por favor, lea cuidadosamente este manual antes de su utilización.


2) Lleve una prenda adecuada para la operación segura de la máquina. Cabello largo,
collar, brazalete, mangas anchas pueden enredarse en la parte móvil de la máquina.
El operador debe llevar zapatos sin resbalón para prevenir la caída imprevista.
3) Confirme que no haya ninguna persona cerca de una parte móvil de la máquina y
luego aplique encendida la máquina.
4) No ponga la cabeza o las manos demásiado cercanos a ninguna parte móvil tales
como aguja, gancho, palanca-tirahilos, polea,etc..
5) No abra la placa protectora de ejes o polea mientras que la máquina está en
operación.
6) Confirme si el interruptor está desconectado y el interruptor principal está apagado
antes de abrir caja eléctrica como la caja de control.
7) Confirme si el interruptor principal está apagado cuando el eje de transferencia
principal es girado manualmente.
8) Pare la máquina cuando enhebra la aguja o inspecciona el bordado final.
9) No se apoye en el tablero de trabajo y no se acerque las manos a la ranura de guía
de pantógrafo. Puede ocurrir la herida de dedo cuando el bastidor mueve.
10) En caso de que la máquina opere a la máxima velocidad, el grado de ruido podrá
superar los 85 db. Pero es necesario tener una instalación a prueba de sonido y
protector de oídos.

1-4) Reparación de la La máquina debe ser reparada por una persona cualificada,
Máquina capacitada y designada por nuestra empresa.
1) Antes de limpiar o reparar la máquina debe apagar la fuente de electricidad
y esperar 4 minutos para que la máquina esté completamente descargada.

[ ¡Precaución! ]
Tardará unos 10 minutos para descargar completamente el circuito del
¡Peligro! motor principal y caja de transferencia X/Y (Caja de unidad X/Y).

2) Consulte con el fabricante antes de realizar cambios en las especificaciones


de la máquina. Las modificaciones realizadas en la máquina sin previo
aviso pueden ser incompatibles para una operación segura.
3) Los repuestos y partes certificados y originales deben ser utilizados en la
reparación de la máquina.
4) Todos las cubiertas protectoras deben ser sustituidas después de la
reparación de la máquina.
1-5) Localización de las En la máquina se puede observarse las señales de seguridad para una
Señales de ¡Aviso! operación segura de la máquina. Por favor, respete dichas señales antes de
operar con la máquina.

CAUTION 1) Localización de las Señales de ¡Aviso!


Open the upper shaft cover of
each head and supply the
designated oil.

WARNING
Fire or death may be caused by
high voltage electric shock.
Don’t open the cover except for
service man assigned by SWF.
When open the cover turn off
power and wait for 6 minutes.

WARNING
Injury may be caused by winding.
Be sure to turn off the power
before cleaning, lubricating,
adjusting or repairing.

WARNING
Physical damage may be
caused by winding.
Don’t put your hands near the
arrow while the main shaft is
rotating

[Fig. 1-3 Lado fronta]


WARNING
Physical injury may be caused
by crevice.
Don’t put your finger in a
groove on the table.

WARNING
Injury may be caused by moving
needle.
Ensure that the machine is in a
stop condition before changing,
threading or rethreading of
needies or changing of needles.

WARNING
Physical damage may be caused
by interposition.
While embroidery frame is running
according to the direction of
embroidery frame may be injured
your hands by gap between fixed
body and embroidery frame.

WARNING [Fig. 1-4 Lado superior]


① Turn off the main power before
rotating the main shaft by hand!
② Do not remove covers during
operation!
③ Turn off the main power before
opening electricity-related boxes!
1-6) Contenido de las 1) Contenido de Aviso
Señales de ¡Aviso!

WARNING
Injury may be caused by winding.
Be sure to turn off the power before
cleaning, lubricating, adjusting or
repairing.

[ ¡Precaución! ]
“Cubierta de seguridad” en las señales se refiere a todas
las cubiertas que están cerca de la parte de operación de
la máquina.

WARNING
Injury may be caused by moving needle.
Ensure that the machine is in a stop
condition before changing, threading or
rethreading of needies or changing of
needles.

WARNING
Fire or death may be caused by high
voltage electric shock.
Don’t open the cover except for service
man assigned by SWF.
When open the cover turn off power and
wait for 6 minutes.
2
Instalación y Montaje de la Máquina

Los requerimientos de energía y medio ambiente son descritos a continuación. Estos requisitos deben ser satisfechos para una
operación segura de la máquina.

2-1) Condiciones para la instalación.


1) Temperatura del ambiente
En operación : 0 a 40°C (32 a 104°F)
En estado normal : -25 a 55°C (-13 a 131°F )
2) Humedad : 45 ~ 90% (Humedad relativa)

[ ¡Precaución! ]
① No deje que se formen gotas de agua en la superficie de la máquina.
② Instale un aire acondicionador para evitar que los polvos y la humedad deteriore la máquina.

3) Toma de tierra : Al instalar la máquina, ésta debe estar conectada físicamente a tierra.

La máquina debe estar conectada a tierra para prevenir descargas eléctrica ocasionado por la
fuga de electricidad.
Es recomendable tener más de 3 tipos de toma de tierra ( resistencia de toma de tierra :
¡Peligro! menos de 100Ω)

4) La máquina debe estar protegida de los rayos solares directos, polvos o humedad. Por ello, cierre completamente las
puertas y ventanas.
5) Instale la máquina sobre un piso de hormigón y con resistencia suficiente para mantener el peso de máquina.

2-2) Condiciones para la instalación eléctrica.


Antes de la instalación y el encendido de la máquina asegúrese que los requisitos de energía son compatibles con la
disponibilidad de energía de la instalación. Los requisitos de energía son los siguientes:
1) Voltaje de entrada(Ajusta después de la instalación) : 110V, 220V
2) Rango de voltaje de entrada : Voltaje nominal ± 10%
3) Capacidad y consumo eléctrico : 640VA 440W
4) Resistencia de aislamiento : Más de 10 MΩ (medición con el probador de aislamiento de 500V)

① Confirme previamente el voltaje de la zona donde va a usar la máquina.


② El cableado debe estar ordenada para evitar enredo del operador y causar accidentes
¡Aviso! físicos.
2-3) Ajuste del Balance de la Máquina
Si no ajusta la posición horizontal de la máquina( sobre todo las direccions frontal y transera de la máquina), puede
provocar la transformación de la máquina y la mala posición de la aguja. Por lo tanto se necesita el ajuste horizontal como
lo siguiente.
1) Ajuste el balance de la máquina en direcciones frontal-trasera, derecha-izquierda y horizontal utilizando el calibrador
horizontal y el perno de ajuste instalado en los soportes(4 unidades) de la máquina.
Compruebe obligatoriamente la electricidad suministrada del lugar a instalar la máquina.
En caso de instalar el cable de la electricidad, tenga en cuenta del espacio laboral del trabajador para evitar la caída
del trabajador por cable.
Si la diferencia de la altura entre 4 pernos de ajuste es de más de 10 milímetros, utilice el separador(spacer) en la
base inferior para el balance.

Perno de Ajuste

Calibrador Horizontal
Base Horizontal

[Fig. 2-1]
2) Ajuste el balance de la máquina en direcciones frontal-trasera y derecha-izquierda.

[Fig. 2-2]
3) Uso del calibrador de nivelación horizontal
Finalizado el ajuste de nivelación horizontal, tornille con la tuerca hexagonal hasta que el tornillo de ajuste se queda
fijado.

Calibrador Horizontal
[Fig. 2-3]
[ ¡Precaución! ]
Para el balance adecuado, ponga el calibrador horizontal en la tubería cuadrada y la tabla y ajuste el
balance.
2-4) Montaje de los Dispositivos Periféricos
1) Montaje del Soporte de Hilo Superior

Angulo de la Palanca de Sujeción de Hilo

Soporte

Placa de bobina

[Fig. 2-4]

2) Montaje de la Caja de Operación

Caja de Operación

Power Cable

FDD FDD Cable

[Fig. 2-5] [Fig. 2-6]


2-5) Montaje de la Tabla
1) Disuelva la grampa( 8 unidades) instalada en la parte inferior de la tabla y el perno de juntura de la tabla para la
separación de la misma.

pa
ram
G
la Soporte de la Tabla
alar
t
Ins
na
is ció Perno de Juntura
Po
de la Tabla
Po
sic
ión
a Ins pa
tala ram
r la G
la
Gra
mp talar
a ns
aI
ión
osic
P

[Fig. 2-7]

2) Ajuste la altura del soporte de la tabla según el uso de trabajo y atornille el perno de juntura del soporte de la tabla.

Tabla

Perno de
Juntura del
Soporte de la
Tabla

Posición de la Tabla

Uso para Tablón para Tubular para Sombrero

[Fig. 2-8]
3) Inserte la tabla y atornille el perno de juntura y la grampa.

pa
Gram
la
lar
Insta
a
Soporte de la Tabla ión
sic
Po

Perno de Po
Juntura de la sic
ión
Tabla a Ins pa
tala
r la Gram
Gra la
mp talar
a
a Ins
ión
osic
P

[Fig. 2-9]

[ ¡Precaución! ]
Al ejecutar el trabajo relacionado con el cuadro de tablerón, la distancia entre la altura de la tabla y la
placa superior de aguja no debe ser de más de 0.5 mm. En caso de que la distancia entre la parte
superior de la tabla y la placa superior de aguja sea de más de 0.5 mm, desatornille el tornillo de
sujeción en el soporte de tabla, ajuste la altura de la tabla y atornille el tornillo de sujeción.

Distancia

Si la distancia de más de 0.5 mm

Soporte de la Tabla

Tornillo de
sujeción

[Fig. 2-10]
2-6) Montaje del Cuadro
2-6-1) Montaje del Cuadro Tubular
1) Desatornille la dos tercera parte del perno de fijación en el cuadro tubular, inserte el tornillo de sujeción y el dispositivo
decisivo de posición del cuadro en la ranura de la placa conectiva del bastidor, y atornille el perno.

¡Precaución!
No junte demasiado el bastidor tubular al bastidor X. Acople usando los tornillos dejando una distancia de separación de
2mm.

Placa Conectiva del Bastidor

Cuadro Tubular
Dispositivo
Decisivo de
Posición

Perno de Fijación

[Fig. 2-11]

2) Después de insertar el bastidor del bordar en la placa adhesiva del cuadro tubular, ajuste el intervalo de la placa
adhesiva del cuadro tubular por medio del tornillo de sujeción.
2-6-2) Montaje del Cuadro del Borde
1) Desatornille la dos tercera parte del perno de fijación en el cuadro tubular y elimine el cuadro tubular.

Cuadro Tubular

Perno de Fijación

[Fig. 2-12]

2) Ajuste la altura de la tabla, conveniente a la posición para el trabajo del cuadro del borde. [Referencia: 2-5 Montaje de
la Tabla]
3) Desatornille la dos tercera parte del perno del cuadro del borde, inserte el dispositivo decisivo de posición y el tornillo
de sujeción en la ranura del soporte del cuadro X, y atornille el perno.

Dispositivo Decisivo
de Posición

Perno de Fijación

[Fig. 2-13]
3
Nombre de las Partes de la Máquina
3-1) Series SWF/E-U
④ ⑥ ⑭ ⑫

② ⒃ ⑮ ③ ⒕ ⒔


⑧ (25)


(21)
(26)



(22)

⑤ ① ⒖

(23)

[Fig. 3-1]

Cuerpo de la Máquina Sistema del Traslado del Eje Y


Tabla Interruptor Emergente
Soporte del Hilo Superior Interruptor S/B
Motor de Transmisión del Eje Principal Cuadro Tubular
Base del Gancho Rotatorio Cuadro del Borde
Caja de Excéntrico de Cortahilo Caja de Control
Brazo Caja de Operación
Cambiador del Color Codificador
Captador del Hilo Superior Interruptor de la Electricidad Principal
Cabezal Base Horizontal
Placa Ajustable de la Tensión del Hilo Soporte Auxiliar
Controlador Auxiliar Sensor de Hilo
Sistema del Traslado del Eje X Interruptor de Operación de Electricidad
3-2) SWF/E-UH 1508-45
④ ⑥ ⑭ ⑫

② ⒔ ⒕
⒃ ⑮ ③

(25)


(26)

(22)

① ⑬ ⒖
(23)



[Fig. 3-2]

Cuerpo de la Máquina Sistema del Traslado del Eje Y


Tabla Interruptor Emergente
Soporte del Hilo Superior Interruptor S/B
Motor de Transmisión del Eje Principal Cuadro Tubular
Base del Gancho Rotatorio Cuadro del Borde
Caja de Excéntrico de Cortahilo Caja de Control
Brazo Caja de Operación
Cambiador del Color Codificador
Captador del Hilo Superior Interruptor de la Electricidad Principal
Cabezal Base Horizontal
Placa Ajustable de la Tensión del Hilo Soporte Auxiliar
Controlador Auxiliar Sensor de Hilo
Sistema del Traslado del Eje X Interruptor de Operación de Electricidad
4
Características de Representativas
Funciones Incorporadas y Especificaciones.
(1) Capacidad de Memoria Extendida
Puede almacenar al máximo 100 diseños en la memoria y la capacidad de memoria es de 2 millones de puntada.

(2) Conversión del Espejo y Establecimiento de la Dirección de Diseño


Puede girarse el diseño en 1° entre 0° y 359°, y es posible la conversión del espejo (cambio de la dirección X).

(3) Función de Ampliación/Reducción del Tamaño


Puede ampliar o reducir el diseño 1 por ciento a lo largo de los ejes X y Y dentro del alcance de 50 por ciento a 200 por
ciento.

(4) Selección Automática de Barra-Aguja


Puede seleccionar el orden para utilizar la barra-aguja al máximo 300 veces.

(5) Trabajo General Consecutivo


Puede establecer para realizar consecutivamente el trabajo de un diseño al máximo 99veces en dirección de los ejes X y Y.

(6) OFFSET Automático


Con el fin de cambiar fácilmente el bastidor de bordado, si termina el bordado, el bastidor del bordar regresa
automáticamente al punto de OFFSET. Establece previamente OFFSET automático en el modo del establecimiento del
parámetro para realizar fácilmente el trabajo de aplique y el cambio del bastidor de bordado por medio del movimiento
automático del bastidor de bordado en la posición que quiera.

(7) OFFSET Manual


Puede poner manualmente el bastidor de bordado en la posición previamente determinada para ejecutar con más facilidad
los trabajos relacionados con el aplique y el camibo del bastidor de bordado durante el bordado. Y sólo con el manejo
simple de la tecla, puede devolver el bastidor de bordado a la posición original.

(8) Regreso a la Posición Original


Durante el bordado, puede devolver el bastidor de bordado a la posición inicial del diseño.

(9) Función de Puntadas en Vacío


Puede mover la barra-aguja hacia adelante y hacia atrás sin el bordado real con las unidades de 1, 100, 1000 y 10000
puntadas en el bastidor de bordado.

(10) Retroceso del Bastidor de Bordado


Si está separado o roto el hilo, puede mover el bastidor de bordado hasta la posición inicial del diseño con la unidad de 1 a
10 puntadas.

(11) Dispositivo de Cortahilo Automático


Se ejecuta automáticamente el dispositivo de cortahilo automático por el código de diseño y el establecimiento para elevar
la produtividad y mejorar la calidad del bordado.

(12) Función de Detectar automática la Ruptura de Hilos superior e inferior


Función del Tipo de Muelle
Existen el Sensor del hilo superior y el del inferior respectivamente, por lo tanto si está roto el hilo superior o no existe
el hilo inferior, lo detectan para suspender automáticamente la máquina.(El sensor de hilo inferior es opcional excepto
la máquina de bordr con unicabezal)
Función del Tipo de Rueda
(13) Función de Regresar automáticamente a la Posición suspendida del Bordado ante la
Interrupción Eléctrica Inesperada
Aunque ocurra la interrupción eléctrica, puede mover automática y exactamente el bastidor de bordado a la posición
donde suspende el suministro de electricidad. Gracias a esta función puede reducir los productos con baja calidad.

(14) Disk Drive Incorporado 3.5”


Está incorporado básicamente 3.5” Disk Drive en el panel ajustable y utilizando el disquete puede entrar o almacenar
diseños.(útil 2DD y 2HD)

(15) Función de Edición


Es posible eliminar, modificar e insertar los datos de puntada y el código de función( embrague, terminación, cortahilo).

(16) Almacenamiento Automático del Contenido Establecido de Diseño


Recuerda automáticamente ‘contenido básicamente establecido’ relacionado con el diseño y si llama el diseño, presenta
atuomáticamente los contenidos, por lo cual puede reducir el tiempos de preparación del trabajo.

(17) Manejo Separado de Cabezal


Es posible manipular sólo el cabezal cuyo hilo está roto sin cambio de los demás cabezales.

(18) Se indica la causa de suspensión de la máquina en la pantalla.


(19) Se presenta R. P. M en la pantalla.
(20) Establecimiento de la Velocidad para el Traslado del Bastidor de Bordado.
Es posible el establecimiento separado a velocidad baja, media y alta.

(21) Se indica la capacidad de memoria restante en la pantalla.


(22) Compatibilidad del Código de Cinta Binaria y Ternaria

Formato posible de Reconocer


1. SST 2. DST, DSB, DSZ 3. TAP
4. FMC, FDR 5. ZSK 6.10O 7. EXP
5
Función de Cada Parte relacionada
con la Operación Básica y su Método
5-1) Función del Interruptor de Luz en la Placa Ajustable de la Tensión del Hilo
1) Función del Interruptor
Durante la operación normal, sitúe el interruptor de volquete(toggle switch) en el estado de “luz encendida” para
encender la luz.
Cuando suspenda la operación de la máquina por la detección de la ruptura de hilo, si opera de nuevo la máquina
retrocediendo el bastidor de bordado hasta la posición donde se rompe el hilo, sólo el cabezal con el hilo roto
ejecuta el bordado en tal posición, y así puede modificar el bordado.
[Complemento]
En caso de que intente bordar desde la posición retrocedida utilizando la función del retroceso del bastidor de
bordado(sin hacer caso de la detección de la ruptura de hilo), ponga el interruptor de volquete(toggle switch) en
OFF o ON.
Si quiere fijar la barra-aguja para que no puedea realizar el bordado para específico cabezal, sitúe el interruptor de
volquete(toggle switch) en el estado de “luz apagada”.
[ Nota 1 ]
Puedto que se opera continuamente el tirahilo del cabezal con el interruptor apagado para no poder bordar
y que el hilo superior desvia en el captador de hilo superior, debe colgar de nuevo el hilo superior. Por lo
tanto en caso del hilo superior del cabezal que no utilice, es conveniente fijarlo con la cubierta de goma
magnética.
2) Luz de Sensor del Destrozo de Hilo
Si detecta la ruptura del hilo superior y el inferior, parpadrará la luz del cabezal correspondiente y apagarán los demás.
En este momento no puede encender ni apagar la luz de los demás cabezales por medio del interruptor de
volquete(toggle switch).
[ Nota 2 ]
Si no se relaiza suavemente la rotación del sensor de hilo a causa de la inserción de substancia foránea en
el rodillo del sensor de hilo, puede ocurrir mal funcionamiento del sensor de destrozo de hilo.

Rodillo del Sensor de Hilo


Encendido Apagado
Función de Eliminar
la detección del
destrozo de hilo

Encendida
Luz
Interruptor de Apagada
Volquete
(Toggle Switch)

[Fig. 5-1]
3) Eliminar la Detección del Destrozo de Hilo
Si no se relaiza suavemente la rotación del sensor de hilo a causa de la inserción de substancia foránea en el rodillo del
sensor de hilo, se presenta continuamente la detección del destrozo de hilo, y no puede realizar el trabajo. Entonces, si
como la [figura 5-1], se sitúa el interruptor de volquete, que está en el lado trasero de la placa ajustable de la Tensión
del Hilo, en “la posición OFF de detectar el destrozo de hilo”, puede realizar el trabajo ya que se elimina la función de
detección del destrozo de hilo sólo en el cabezal correspondiente.

5-2) Función de embrague de detención de aguja


Tal y como se ve en la [figura 5-2], si tira desde atrás hacia adelante la palanca de embrague manual de salto, no se opera
la barra-aguja. En cambio, cuando se empuja la palanca hacia dentro se puede el trabajo de salto.

Palanca de embrague
manual de salto

[Fig. 5-2]

① Aunque el cabezal cuya barra-aguja no se opere por el embrague mecánico, ejecutará


continuamente el cortahilo y el tirahilo. Por lo tanto no realice el cambio de hilo ni la sujeción
de hilo.
¡Precaución! ② Puede ocurrir el deterioro físico en el controlador de barra-aguja del cabezal en el estado de
operación a largo plazo por el embrague mecánico.
5-3) Función LED de la caja de cambio de color. (Para SWF/E-UH 1508)
El indicador de posición de aguja de la caja de cambio de color se ilumina en la barra-aguja y el indicador set de aguja, se
ilumina cuando la aguja está posicionada en el centro del agujero de la placa de aguja (cuando el rodillo está localizado en
el trayecto recto del excéntrico cambiador de color). (Véase la [figura 5-3] “Relación entre la curva del trayecto del
excéntrico y el indicador”) Por lo tanto, la barra-aguja se pondrá en operación cuando los dos indicadores estén
encendidos. De esta manera, evita daños a la máquina por la mala posición de la barra-aguja o mal función del cambiador
de color.

Motor cambiador de color

Indicador set de aguja Tapa del Film


Indicador de Media vuelta
posición de aguja

[Fig. 5-3]

Indicador de Indicador set


posición de aguja de aguja

Encendido Encendido

Apagado
Apagado Encendido
Apagado
Cabeza
Encendido Encendido

Rodillo

Relación entre la curva del trayecto del excéntrico y el indicador Placa de aguja

[Fig. 5-4]

[Nota]
Si los dos indicadores, posición de aguja y set de aguja, están apagados, ajuste el film media vuelta.
(7-9, véase el método de ajuste del film media vuelta cambio de color.)
5-4) Sujeción del Hilo Superior y Método para Ajustar la Tención
1) Sujeción del Hilo Superior

Soporte del Hilo


Superior

Hilo Superior
(sacado en el soporte del
mismo)
Controlador Auxiliar del Hilo
Placa Ajustable de la
Tensión del Hilo
Rodillo del Sensor de Hilo

Placa Sensora de Hilo


Muelle de Tirahilo
Disco Giratorio de la Tensión
Controlador Principal
de la Tensión del Hilo
Guía del Hilo Superior

Guía de Hilo(Superior)

Tirahilo

Guía de Hilo(Medio)

Muelle del Captador


del Hilo Superior

Prensatela
Aguja

[Fig. 5-5]

[ ¡Precaución! ]
No debe estar de pien en la tabla para colgar el hilo al soporte de hilo superior. Si no hace así, puede provocar la
transformación de la tabla.
Colgar el Hilo en el Colgar el Hilo en el Rodillo Colgar el Hilo en el Controlador Colgar el Hilo en los
Controlador Auxiliar de Hilo Sensor de Hilo Principal de la Tensión del Hilo Alrededores de Aguja

Rodillo de detección Muelle de


Captador de Guía de
de hilo Hilo Superior Hilo(Inferior)

Enrollar 1
Disco del guía de hilo Enrollar 1 vez vez y medio
(Traspaso por el Disco de
centro del eje) tensión rotatoria

Lo pase alrededore del Enrolle el hilo alrededore del Dé una y media vuelta Fije el hilo superior entre el
discos de guía de hilo a la rodillo de sensor de hilo una alrededor de la ranura V en el muelle del captador de hilo
derecha. vez. disco giratorio de la tensión. superior en guía de hilo(inferior)
[Fig. 5-6]
2) Control de la Tensión del Hilo Superior

El contro de la Tensión del Hilo es un factor importante que afecta a la calidad del bordado. En general, si puede ver dos
tercera parte del hilo superior en el fondo del bordado y un tercio del hilo inferior, puede decir el contro deseable de la
tensión.
Si la tensión es demasiado débil, se aflojará el hilo superior, por lo cual se provocan la calidad baja del bordado, la maraña y
el destrozo de hilo. Al contrario, si la tensión es demasiado fuerte, puede ser la causa del destroso de hilo y aguja.

Puede controlar la tensión del hilo superior por Tuerca Ajustable


medio de la tuerca del controlador auxiliar de hilo
Controlador
en la placa controladora de la Tensión del Hilo y el Auxiliar de Hilo
controlador principal de la Tensión del Hilo. Gire
los controladores a la derecha para incrementar la
tensión y gire los controladore a la izquierda para
bajar la tensión.
Para la tensión del controlador auxiliar de hilo,
distribuya dos tercera parte de la Tensión del Hilo
superior y para la tensión del controlador principal
de hilo, un tercio. Ajuste la tensión del controlador
auxiliar de hilo para que el disco giratorio del Controlador
controlador principal de la tensión pueda girar Principal de la
Tensión del Hilo
suavemente a lo largo del hilo superior.
[Fig. 5-7]

[ ¡Precaución! ]
① Si la tensión es demasiado débil en el controlador auxiliar para la Tensión del Hilo, no gira suavemente el
rodillo del sensor de hilo y puede ocurrir la detección falsa. Por lo tanto, ajuste el controlador auxiliar de la
Tensión del Hilo para no tener la tensión demasiado débil.
② Después de terminar el ajuste, debe necesitarse una poca fuerza para estirar el hilo superior. Es deseable
la fuerza de 100 g a 120g.

[ ¡Precaución! ]
① Después de terminar el ajuste, tire el hilo superior para verificar si gira suavemente el rodillo del sensor de
hilo.
② Debe reaujstar la Tensión del Hilo de acuerdo con el material de bordado o el cambio de hilo.
3) Ajuste del Muelle de Tirahilo.
Posición Correcta del Muelle de Tirahilo Posición Incorrecta del Muelle de Tirahilo

Puesta a Tierra delOperator


Muelle y la position of thedetake-up
Placa del Sensor Hilo spring Ocurrencia del Intervalo entre la Placa de Sensor de Hilo y el
Placa de Muelle(No-Puesta a Tierra de la Placa de Sensor de Hilo por Polvo
Sensor de o Substancia Foránea)
Hilo

Muelle de
Tirahilo

[Fig. 5-8]
Función del Muelle de Tirahilo
Si son diferentes la cantidad de hilo superior suministrado por tirahilo y la cantidad de hilo superior estirado por
gancho, puede ocurrir el aflojamiento del hilo superior. El muelle de tirahilo desempeña el papel de absorber la
cantidad innecesaria de hilo superior. Si eleva la operación del muelle de tirahilo o incrementa la tensión del muelle,
el hilo superior salirá del material de bordado para incrementar la tensión del bordado.

Cómo ajustar el Muelle de Tirahilo


Si es demasiado débil la tensión del muelle de tirahilo,
Si gira a la derecha el eje del controlador de hilo, incrementa la tensión del muelle de tirahilo.
Si es demasiado fuerte la tensión del muelle de
tirahilo,
Eje del
Si gira a la izquierda el eje del controlador de Controlador de
hilo, reduce la tensión del muelle de tirahilo. Hilo

[ ¡Precaución! 1]
Mantenga la limpieza de la parte de puesta a
tierra del muelle de tirahilo en la placa de
sensor de hilo para evitar polvos o substancia
foránea.

Cómo ajustar el grado de operación del muelle de


tirahilo
En caso de que ajuste el estado tensado de hilo
durante el bordado por el grado de la operación del
muelle de tirahilo, puede cambiar el grado de
operación del muelle de tirahilo girando a la
izquierda o derecha la puesta a tierra de la placa de
sensor de hilo como [Figura 5-9].

[ ¡Precaución! 2]
Después de cambiar el grado de operación del
muelle de tirahilo, verifique obligatoriamente [Fig. 5-9]
que el muelle de tirahilo esté puesta a tierra en
la placa de sensor de hilo.
5-5) Colgar el Hilo Inferior y Método de Ajuste de la Tensión
1) Colgar el Hilo Inferior
Para hilo inferior, utilice hilado de algodón(80# ~
120#).
Colgar el Hilo Inferior en la Caja de Bobina
Ponga la bobina en la que está devanado
correctamente el hilo en la caja de la misma,
pase el hilo inferior por la raja de la caja de
3~4cm
bobina y lo tire por la guía de hilo. En este Palanca de
Sujeción del Hilo
momento, tire el hilo como en la [figura 5-10] Inferior
para verificar que la bobina gire.
Cuelgue el hilo que pasa por el guía de hilo en la
palanca de sujecion de hilo inferior de la caja de Raja
bobina. Y antes de insertarlo en el gancho, corte Tornillo de Fijación
el hilo restando 3 o 4 centímetros. Esto es para
evitar la maraña de hilo inferior.

[ ¡Precaución! 1]
Dirección de Giro de la Bobina Muelle de la Tensión Bobina
La bobina gira a la derecha cuando tire el hilo
como en la [figura 5-10] agrrando la caja de Guía del Hilo
bobina con la mano izquierda.
[Fig. 5-10]

2) Ajustar la Tensión del Hilo Inferior


Ajuste la tensión del hilo inferior utilizando el tornillo de ajuste ubicado en el muelle de la tensión de la caja de bobina.
Si gira el tornillo a la derecha, incrementa la tensión del hilo inferior y si gira el tornillo a la izquierda, reduce la tensión
del hilo inferior.

[ ¡Precaución! 2]
Si sacude ligeramente la caja de la bobina
hacia arriba y abajo cogiendo el hilo según lo
visto en la [figura 5-11], el hilo debe salir de la
caja de la bobina. Es adecuado de 25 a 35 g la
fuerza para estirar el hilo.

Caja de Bobina

[Fig. 5-11]
5-6) Cómo Utilizar la Bobina
1) Nombre de las Partes Importantes y sus Funciones

[Fig. 5-12]

Power SW: Interruptor Principal de Electricidad.


Time: Controla la cantidad de hilo bobinado en la bobina (Mín ↔ Máx)
Botón de Parada.
Botón de Inicio.
Eje para devanar el hilo insertando la bobina.
Cable para suministrar la electricidad.
Motor.
Tablón del Circuito.
Base.
Transformador.
Caja de Fusible: Dispositivo para cambiar fusible.
terruptor de Conmutación: Seleccionar el tipo de electricidad(AC 110V ° ↔ AC 220V).
Agujero para colgar el hilo.
Soporte del Contador de la Tensión.
Fija el soporte del devanador.
Soporte de Carrete(juego): Soporte con forma de plato donde se pone el carrete.
stá compuesto por el soporte de carrete, la tuerca soportadora, la barra del carrete, etc.
Controlador de la Tensión: Controla la tensión del hilo a devanar en la bobina.
Soporte del Colgador del Hilo.
Sujeta-hilo: Dispositivo que impide el enredo del hilo que sale del carrete.
Soporte de la Bobina: Lo utiliza para desatar el hilo restante de la bobina utilizada.
Manivela Manual: Da vuelta junto con el eje de la bobina para girar manualmente la bobina.
2) Cómo Devanar el Hilo Inferior
Inserte la bobina en el eje de devanador, devane con mano 5 o 6 vueltas en la dirección misma, y presione el botón
de START. Entonces se devanará el hilo con el giro de la bobina.
Suspende automáticamente el devanador por el temporizador incorporado. Si quiere suspender a discreción el
devanador, presione el botón de STOP.
3) Ajustar la Cantidad del Hilo devanado
Cuando devane el hilo en la bobina, mantenga el 80 por ciento de paralelismo en la bobina como lo visto en la
[figura 5-13].
Se ajuste la cantidad del hilo devanado por el dial de TIME y si se gira a la dirección de MAX, incrementa la
cantidad del hilo devanado.

[ ¡Precaución! ]
80% Si devana demasiado el hilo inferior en la bobina, no puede desatar con facilidad.
En caso de la bobina estándar, el 80 por ciento del hilo inferior devanado es de
más o menos 80 centímetros.
[Fig. 5-13]

4) Cómo Ajustar el Estado Devanado del Hilo Inferior


Devane el hilo en la bobina manteniendo el estado
paralelo. Cuando no pueda devanar con
paralelismo, como lo visto en la [figura 5-14]
desatornille el tornillo de sujeción en el cuerpo del
guía de hilo para el devanador y ajuste el cuerpo
del guía de hilo a la derecha e izquierda.
Ajuste la intensidad del devanar del hilo en la
bobina utilizando la tuerca controladora de la
tensión. [Fig. 5-14]

[ ¡Precaución! 1]
Cuando devane el hilo en la bobina como lo siguiente, puede provocar el destrozo y maraña de hilo, y el salto
del hilo inferior a causa de la salida desequilibrada del hilo inferior.

[Fig. 5-15]

[ ¡Precaución! 2]
Si es demasiado fuerte la intensidad de devanar el hilo inferior, el hilo inferior no sale suavemente de la
bobina. Por lo cual puede ocurrir el destrozo o la falta del hilo inferior durante el bordado.
5) Detalle

Tamaño de la Tamaño de
Modelo Velocidad Voltaje Máquina(Peso Neto) Empaque(Peso Bruto)

BW-02 AC 110/220V
420 155 125 450 190 170
(Devanador de 3,200rpm 50/60Hz
3.9kg 4.5kg
bobina) 10W

6) Precaución del Uso


Verifique obligatoriamente el electricidad suministrada antes de la utilización. (puede utilizar esta máquina en
ambos 100/220V, pero se fija en 220V cuando se entrega en la fábrica. Si desea utilizar en 110V, fije el interruptor
de conmutación)
7) Remedio Emergente durante el Uso
Cuando no opere, verifique y cambie interruptor o fusible.
Si gira el eje de bobina sin parar, cambie la parte “TR1” del tablón del circuito o el botón.
Si no puede iniciar o parar la máquina, cambie el interruptor de START o IC.
Si conteta con el voltage impropio, puede no operar la máquina. Entonces cambie la parte “Q1” del tablrón
eléctrico.

5-7) Precauciones en el uso del disquete floppy o memoria USB


Debe cumplir las siguientes condiciones:

1) Puede usar los disquetes floppy pre-formateados pero deben ser de calidad.
2) El sistema de la memoria USB debe ser FAT 16, el FAT 32 no es compatible.
Atención

▶ Uso de disquete floppy


– Mantener lejos de los objetos con campos magnéticos como la televisión, la radio.
– Protegerlo de la humedad, de los rayos solares y de los recalentamientos.
– No dejar objetos pesados sobre el disquete.
– En los procesos de formateado, grabado y borrado no debe extraer el disquete.
– No dejar abierta la disquetera.
– Si la llave de protección esta cerrado no se puede grabar en el disquete.
– El uso excesivo de un solo disquete puede provocar errores.
– Se recomienda hacer copia de seguridad de los datos importantes.

▶ Uso de memoria USB


– No extraer la memoria USB en los procesos de importación y exportación.
5-8) Inserción del disquete y la memoria USB
– Disquete floppy
Abrir la cubierta pulsando la zona indicada por la flecha e
introducir el disquete en la dirección de la flecha.
– Memoria USB
Conectar la memoria al puerto USB.

Disquete floppy

Memoria USB

[Fig.5-16]

5-9) Extracción del disquete y la memoria USB


– Para extraer el disquete pulsar el botón de extracción.
– Para extraer la memoria USB cerrar la ventana de importación y exportación

No es aconsejable la extracción del disquete floppy durante los procesos de importación y


exportación y formateados ya que los datos pueden ser dañados o pueden perderse.
Atención

5-10) Importación y exportación de diseños


Se puede importar diseños instalando aparatos externos como disquetera externa, memoria USB, tarjera CF y puerto
serial a la caja de operaciones y exportar por disquete o memoria USB.

5-11) Función de Regresar a la Posición Suspendida del Bordado al ocurrir la


Interrupción Eléctrica Inesperada.
Aunque suspenda la operación de bordado por la interrupción eléctrica inesperada, si reentra la electricidad, la máquina
de bordado de SWF regresa la posición de bordado previo sin afectar a la calidad de bordado.

[ ¡Precaución! ]
Si ocurre la interrupción eléctrica, debe apagar el interruptor de electricidad principal.
5-12) Ajustar la Temporización de Aguja y Gancho, y los demás Conocimientos
relativos.
1) Aguja
Es muy importante seleccionar la aguja adecuada para el material de bordado y el hilo.
Si utiliza la aguja impropia, puede provocar varios problemas tales cono el estado anormal de bordado, el
destrozo de hilo, el salto de hilo, etc.
Generalmente, utilice la aguja DB×K5 para el bordado.

[ ¡Precaución! ]
El ojo de la aguja DB×K5 es dos veces más grande que DB1(para el uso de la costura general), por lo tanto
selecciona esta aguja para la costura general.

2) Relación de la Aguja con el Hilo


Si es inadecuada la aguja para el hilo, puede ocurrir el destrozo de hilo, el salto de hilo y afectar a la calidad de
bordado.
En general, el rango de la aguja y el hilo para el bordado es como lo siguiente.

Tamaño de la Aguja Tamaño de Hilo

Estados Unidos Japón Alemania Hilado de Algodón# Hilado de Seda Hilado de Nylon Hilado de Rayón
0.25 9 65
70~80 100~120 130~150 70~100
0.27 10 70
0.29 11 75
50~60 80~100 100~130 100~130
0.32 12 80
0.34 13 85
50~60 60~70 80~100 130~150
0.36 14 90

[ ¡Precaución! ] Aguja y Hilo más comúnes para el Bordado


Hilo: Hilado de Rayón(rayon yarn) 120 d/2
Aguja: DB×K5 # 11

3) Cambio de la Aguja
Puesto que es posible cambiar la aguja sólo en la posición perfectamente separada de la placa de aguja, si no está
en la posición posible de cambiar, separe la aguja girando manualmente el volante del eje principal.

¡Precaución!
Volante del Eje
Principal
Para girar manualmente el eje
principal, debe parar la máquina de
acuerdo con la regla de seguridad. Es Aguja
muy peligroso operar la máquina
insertando el volante en el eje
principal. Por lo tanto después de
utilizar el volante del eje principal, Placa de Aguja
eliminelo inmediatamente del eje
principal.
[Fig. 5-17]
Inserte la aguja para que se conincida la ranura
Agujero para Insertar la Aguja
frontal de la aguja con el frente del operador, y en
este momento lo monte adhiriendose
perfectamente la punta de la aguja a la punta del
agujero de la barra-aguja.

Raja Frontal de la Aguja

[Fig. 5-18]

[ ¡Precaución! 1 ]
Cuando realice el bordado con el hilado
espacial como hilado de rayón, inserte la aguja
girando su ranura a la derecha como en la
figura 5-19 para minimizar el destrozo de hilo
durante el bordado

[Fig. 5-19]

[ ¡Precaución! 2 ]
En caso de que la aguja no se adhiera perfectamente a la punta del agujero de la barra-aguja, son
inadecuados el gancho y la temporización, por lo cual puede provocar el destrozo de la aguja o el hilo.
4) Aguja y Gancho
Ajustar la Temporización entre la Aguja y el Gancho
Al entregar la máquina desde la fábrica, establece 200° del ángulo del eje principal para la temporización entre la
aguja y el hilo. Y la relación entre la aguja y el hilo es como lo siguiente.

Punta del Gancho


Punto Superior de la Punta del Gancho
Circunferencia del Gancho Margen Superior del Oje de la Aguja
Margen Superior
del Oje de la Aguja
Línea de la c
a Aguja b

Punta Inferior de
la Barra-Aguja

[Fig. 5-20]

a. En la punta inferior de la barra-aguja 2.3~3.7 mm


Esto puede cambiarse por el
b. Para la temporización de la aguja y el gancho 1.8~2.2 mm
tamaño/número de la aguja.
c. para la temporización de la aguja y el gancho 0.5~1.5 mm

Trecho del Gancho


[ ¡Precaución! ]
Cuando establezca la temporización del punto del gancho, el
gancho mueve a la derecha e izquierda por el trecho del
engranaje del eje inferior.

[Fig. 5-21]

Ajustar el Trecho entre la Aguja y la Punta del Gancho

Para el trecho entre la aguja y la punta del gancho, es


adecuado de 0.1 a 0.3 milímetros desde el punto de que la
punta del gancho está más cerca de la aguja. Punta del Gancho
Ocurre el salto de hilo a causa del lazo producido por el
hilo, la alineación y trecho inadecuados del centro entre la
aguja y la punta del gancho. Por lo tanto cuanto más la
punta del gancho se acerca a la aguja, más la punta del
gancho sitúa dentro del lazo, por lo cual puede colgar el
hilo con estabilidad.
0.1~0.3mm

[Fig. 5-22]
[ ¡Precaución! ] Descripción de la Función por la Formación de la Aguja

El tamaño de la ranura y el ojo en la aguja varían por el tipo


Ranura Frontal y el tamaño de aguja.
de la Aguja
Ranura Frontal de la Aguja :
Protege el hilo contra la fricción producida durante la
Ojo de la Aguja costura para evitar el destrozo del hilo.
Ranura Trasera de la Aguja :
Ajusta la temporización del gancho de forma rápida o
lenta en cuanto a la operación de la aguja para evitar el
salto de hilo.
Ranura
Trasera de la
Aguja

[Fig. 5-23]

Entre estas funciones, es más importante la función para evitar el salto de hilo.
Por lo tanto instale la punta del gancho lo más cerca posible a la aguja para colgar exactamente el hilo.

Teniendo en cuenta esta función de la ranura trasera de la aguja, en caso


de que sea inestable elestado del bordado(salto o destrozo de hilo), instale
la aguja a la derecha como lo visto en la figura.

[Fig. 5-24]

[ Complemento ]
La forma del lazo producido por la acción de la aguja varía por el tipo de hilo o el material a bordar. Si es inestable
la formación del lazo, puede provocar el salto de hilo. Las figuras siguientes demuestran las formas del lazo de los
hilo diferentes.

Punta del Gancho Punta del Gancho

Lazo de Hilado de Algodón

Lazo de Hilado Sintético

[Fig. 5-25]
5) Relación entre la Palanca de Tirahilo y el Gancho
El estiramiento o destrozo del hilo depende del ajuste de la temporización de la punta del gancho para la acción de la
aguja. La figura siguiente demuestra la posición del gancho cuando la palanca de tirahilo empieza a subir en el punta
inferior(292° de giro del eje principal)

Temporización Rápida del Gancho


Este caso significa que existe la ranura del gancho
dentro de (A).
Si el lazo producido por el hilo es demasiado
pequeño, la punta del gancho entrará para tirar el
hilo superior. Y La formación de puntada es más
rápida que la acción de subida de la palanca de
tirahilo.
Por lo cual, ocurrirá el anormal estiramiento del hilo
demasiado y el salto de hilo por el lazo pequeño del hilo
pequeño superior.
[Fig. 5-26]

Temporización Lenta del Gancho

Este caso significa que existe la ranura del gancho


dentro de (B).
La punta del gancho tira el hilo cuando sea
demasiado grande el lazo del hilo. Por lo cual
puede no ocurrir el salto de hilo pero provocará el
destrozo de hilo porque la subida de la palanca de
tirahilo es más rápida que la temporización de que
demasiado el hilo salga del gancho.
grande
[Fig. 5-27]

[ ¡Precaución! ] Cuando el gancho está dentro de (C), la temporización del gancho es normal.

(B)

(C)
(A)

[Fig. 5-28]
5-13) Montaje del Sensor de Hilo y su Funciones
5-13-1) Función del Sensor de Hilo
El sensor de hilo detecta el destrozo de hilo por medio del giro suave de su rodillo para evitar la anomlía del material
bordado. Si no gira suavemente el rodillo del sensor de hilo, aunque no ocurra el destrozo de hilo, puede producir la
detección incorrecta.

5-13-2) Conexión y Desconexión del Sensor de Hilo


Se necesita la conexión y desconexión del sensor de hilo cuando no gire suavemente el rodillo del sensor de hilo para
disolver y eliminar polovos y substancia foránea.
Para la desconexión del sensor de hilo, elimine la cubierta de la placa controlador de la Tensión del Hilo, disueva
cables en el tablaón del sensor de hilo, desatornille el tornillo de fijación de la base de rodillo. Así puede desmontar el
rodillo del sensor de hilo y el conjunto de cojinete.

Filme

Tornillo de Fijación en
la Base del Rodillo
Conjunto de Cojinete
Rodillo del Base del Rodillo
Sensor de Hilo

[Fig. 5-29]

[ ¡Precaución! ]
Cuando monte el rodillo del sensor de hilo, verifique la posición entre la ranura del sensor de hilo de el tablón
y el filme. Puede no operar el sensor de hilo por la posición del tablón del sensor de hilo.
Puede ajustar la posición del tablón del sensor de hilo desatornillando el tornillo de fijación de la base del
tablón.
6
Mantenimiento y Inspección

6-1) Inspección Periódica

Observe la regla de seguridad relacionada con la máquina y la electricidad cuando realice la


inspección.
¡Precaución!

1) Realice periódicamente la limpieza y el suministro de aceite y lubricante para la parte determinada.


2) Inspeccione la tensión de la correa de transmisión.
3) Si no ejecuta la inspección preiódica, puede ocurrir los problemas como lo siguiente.
Corrosión del tablón del circuito de P/C
Deterioro del semi-conductor en el tablón del circuito de P/C
Funcionamiento incorrecto del controlador del disquete.
Conexión inestable del contectador
Abrasión anormal de la máquina por el suministro insuficiente del aceite y lubricante.

6-2) Limpieza

SWF no tiene responsabilidad del deterior y funcionamiento incorrecto de la máquina por el


incumplimiento de la limpieza periódica y del suministro del aceite y lubricante.
¡Precaución!

Debe apagar a electricidad para la inspección o la limpieza de las partes siguientes. Controle
adecuadamente el ciclo de limpieza según la condición del uso y el ambiente del alrededore.
¡Precaución!

NO Importante Parte Necesaria de la Limpieza Ciclo Figura Referente


1 Alrededor del gancho Diariamente

2 Palanca de tirhilo y corredera del guía en el cabezal Una vez por semana

3
Alrededor de las cuchillas móvil y fija

(Complemento)

Cómo limpiar
una vez por 3 días ~
Si mueve el eje de cortahilo como en la figura después una vez por ③
de eliminar la placa de aguja, mueve la cuchilla móvil. semana

Elimine polvos y substancia foránea con el cepillo, uno


de los accesorios básicos.

Gancho


Corredera del Guía


de la Palanca-Tirahilo

Cuchilla Fija

Cuchilla Móvil

[Fig. 6-1]
6-3) Suministro de Aceite

Al suministrar aceite, apague obligatoriamente la electiricidad(OFF).


¡Precaución!

SWF no tiene responsabilidad del deterior y abrasión por el incumplimiento del suministro del
aceite.
¡Precaución!

1) Suministro de Aceite
Utilice el aceite para la máquina de costura, suministrado por la Ccompañía o aceite VG 18 de ISO.
2) Suministro Manual de Aceite
Figura
No. Posición a Suministrar el Aceite Ciclo del Suministro de Aceite Relativa
3 o 4 veces por día
Saque la caja de bobina en el gancho y suuministre la poca cantidad Nota) 1) Durante 1 mes despúes
1 de la entrega de la máquina, ①
de aceite en la carrera(race).
suministre aceite más de 2 veces
por día.
2 Barra-aguja y su eje de transmisión. Una vez por semana ②
3 Interior del brazo(arm). Una vez por semana ③, ④
4 Corredera del guía de la palanca-tirahilo. Una vez por semana ⑤
5 Agujero para suministrar aceite de la cubierta de palanca(bed cover)(3) 3 veces al día ⑥

6 Parte de encuentra de las cuchillas móvil y fija en el cortahilo. Una vez po 2 o 3 semanas ⑦

[ ¡Precaución! ]
① Si suministra la cantidad excesiva de aceite, puede contaminar el hilo y el material de bordado.
② Después del suministro de aceite, realice marcha en vacío(idling) durate 2 o 3 minutos.
③ Si suministra la cantidad excesiva de aceite al gancho, puede ocurrir la separación del cortahilo y el
destrozo de hilo durante el bordado.
Cabezal



② ③



Orificio para el
④ suministro
Brazo ⑦


Anillo(race)①

Cama
Gancho

Caja de bobina
[Fig. 6-2]
3) Lubricación
① Lubricación de forma de Lubricador de Goteo con Núcleo [Tipo Estándar]
㉠ Posición y Ciclo de Lubricación

No. Posición de Lubricación Ciclo de Lubricación


Interior del Brazo(arm)
a. Clavija de Palanca de Tirahilo
1 Una vez por 2 días
b. Clavija de Transmisión de Prensatela
c. Eje de Transmisión de la Barra-Aguja

[Fig. 6-3]

[ ¡Precaución! ]
1) Utilice el aceite de husillos(spindle oil), suministrados por la Compañía o el aceite VG18 de ISO.
2) Suministre el aceite tanto como moja el fieltro del tanque de aceite.
② Suministro de Aceite por la Bomba de Aceite [Tipo Opcional]
Posición y Ciclo del Suministro de Aceite

No. Posición a Suministrar el Aceite Ciclo del Suministro del Fig


Lubricante
1 Barra-aguja ①
Interior del Brazo(arm)
a. Clavija de Palanca de Tirahilo dos veces por día
2 ②
b. Clavija de Transmisión de Prensatela
c. Eje de Transmisión de la Barra-Aguja

Tapa del Tanque


de Aceite

Tanque Return
de Aceite

Lubricación
Palanca de
Lubricación

[Fig. 6-4]

[ ¡Precaución! ]
1) Utilice el aceite de husillos(spindle oil), suministrados por la Compañía o el aceite VG18 de ISO.
2) Suministra el aceite hasta el punto medio entre HIGH y LOW del tanque de aceite.
3) Cuando estén abiertas ambas palancas controladora de la cantidad, y , no debe suministrar el aceite.
③ Suministro del Lubricante

Cuando suministre el lubricante, debe apagar la electricidad de la máquina.


¡Precaución!

Utilice el lubricante de litio hecho del aceite mineral de alta calidad.

NO Posición a Suministrar el Lubricante Ciclo del Suministro del Figura Relativa


Lubricante

Interior del Brazo(arm) ①


Excéntrico de Transmisión de la Palanca-Tirahilo
1 Una vez por 3 meses ②
Excéntrico de Transmisión de la Barra-Aguja
Controlador de la Barra-Aguja ③

2 Excéntrico del Cambio de Color Una vez por 3 meses ④

3 Engranaje del eje del gancho y engranaje del eje inferior ⑤


Una vez por 3 meses
en la base del gancho rotativo ⑥

4 Engranajes en la caja de transmisión de los excéntricos


de la cuchilla y el cortahilo
Una vez por 3 meses ⑦

[ ¡Precaución! ]
Suministre periódicamente el lubricante para reducir el ruido de la máquina y evitar la abrasión anormal de la
misma.

Cabezal
Caja de la Transmisión del Excéntrico de Cortahilo

Brazo

[Fig. 6-5]
Cuando suministre el lubricante, debe apagar la electricidad de la máquina.
¡Precaución!

Utilice el lubricante de litio(JIS #2) y su nombre es alvania número 2.

No. Posición a Suministrar el Lubricante Ciclo del Suministro del Figura Relativa
Lubricante

1 Guía de LM en el eje X(2 puntos de 2 partes) Una vez por 2 meses ①

2 Guía de LM en el eje Y(2 puntos de 2 partes) Una vez por 2 meses ②

Guía de LM para el traslado auxiliar del Y(un punto de uan Una vez por 2 meses
3 ③
parte)

4 Guía de LM para el traslado de cabezal Una vez por 2 meses ④

[ ¡Precaución! ]
Suministre el lubricante sólo en la parte designada(barra-aguja, gancho, etc.)

① Guía de LM en el eje X(2 puntos de 2 partes) ② Guía de LM en el eje Y(2 puntos de 2 partes
Correa de Punto de Correa de
Temporización Lubricación Temporización
Posición a Suministrar el Aceite

Eje X
Posición a Posición a
Suministrar el Suministrar el
Del riel del guía LM Punto de Lubricación Aceite Aceite
Ambos Lados Punto de Lubricación

③ Guía de LM para el traslado auxiliar del Y(un punto de uan parte) ④ Guía de LM para el traslado de cabezal(estado desmontado de la cubierta del eje superior)

Palanca(bed) de número 2

[Fig. 6-6]
6-4) Inspección de la Tensión de Correa de Transmisión

Cuando inspeccione la correa, debe apagar el interruptor de electricidad de la máquina.


¡Precaución!

Si la tensión de la correa es excesivamente tensa o afloja, puede provocar el deterioro físico como mal funcionamiento
de la máquina o abrasión anormal de la parte de la transmisión.

NO Parte a Inspeccionar Ciclo de la Inspección Contenido a Inspeccionar


Correa del Motor del Eje Una vez por 3
1 ① Tensión de la correa.
Principal meses
② Grieta de la correa
Correa del Motor del Eje Una vez por 3
2 meses ③ Abrasión de la correa
Principal
④ Deterioro de cojinete
Una vez por 3
3 Parte de Inspección meses ⑤ Abrasión de la parte giratoria

[ ¡Precaución! ]
La flecha indica la dirección de la tensión a inspeciconar.

Palanca del
Cuadro del X
Idler

Polea de Transmisión

Tornillo Controlador de
la Tensión Tornillo de Sujeción de la Base de Tensión

Tornillo de la Placa conectadora del Bloque de LM


Tornillo Controlador de la Tensión

Placa del Bloque de


LA
Motor de Trasmisión del X

[Fig. 6-7]
7
Cómo operar las Partes
Principales de la Máquina
Cuando ajuste la parte necesaria para la operación de la máquina, apague obligatoriamente el
interruptor de electricidad de la máquina.
¡Aviso!

7-1) Ajuste del Dispositivo de Cortahilo


7-1-1) Ajustar la Posición del Excéntrico de Cortahilo(águlo de la entrada de la cuchilla móvil)

El ángulo de la entrada de la cuchilla móvil significa el ángulo de que la cuchilla móvil opera por el excéntrico de
cortahilo a través de la señal de cortahilo(automático o manual). Como la operación básica para el cortahilo, arregla el
hilo superior restante en la aguja después de realizar el cortahilo.

1) Ajustar la posición correcta de la cuchilla móvil.


① Antes de ajustar el ángulo de entrada para la
cuchilla móvil, verifique si es correcta la
posición de la cuchilla móvil. Tornillo de
Sujeción
② Es la posición coreecta de la cuchilla móvil que
el punto de corte de la cuchilla móvil entre unos
1 milímetro en la punta de la cuchilla fija. Si es
inadecuada la posición de la cuchilla móvil,
puede ocurrir la separación de hilo superior o el Manivela para la
Transmisión de Cortahilo
corte. unos 1 mm
③ Atornille firmemente el torminllo de sujeción de
la manivela como [Figura 7-1] en caso de que
sea inadecuada la posición de la cuchilla móvil. [Fig. 7-1]

2) Ajustar el ángulo de entrada para la cuchilla móvil Excéntrico de la Cuchilla


① Desatornille el tornillo de sujeción del excéntrico
de la cuchilla y establezca el ángulo giratorio del
eje principal como 290° con el volante del eje Rodillo
principal. Rodillo
② Como la figura haga entrarle al rodillo en el
excéntrico de cortahilo, gire el excéntrico y Dirección de la
Operación del
atornille el tornillo de sujeción del excéntrico de Excéntrico
cortahilo en la posición de que el rodillo empiece
a operar a lo largo de la curva del excéntrico.
③ Después del ajuste, reverifique manualmente si
la cuchilla móvil entra en 290° , ángulo giratorio
del eje principal.

[Fig. 7-2]
7-1-2) Ajustar la Tensión de la Cuchilla Móvil y la Cuchilla Fija.
Después del cambio o la reparación de las cuchillas móvil y fija, verifique obligatoriamente la tensión de travesía en
ambas cuchillas y la ajuste.

① Verificación de la Tensión de Travesía


Desatornille la manivela de la cuchilla móvil, corte
Cuchilla Móvil
los hilos superior e inferior moviendo la cuchilla
móvil y verifique el estado de la parte cortada de
los hilos.

② Ajuste de la Tensión de Travesía


Ajuste la tensión de travesía utilizando el tornillo Tornillo
Controlador
controlador de la tensión de la parte superior de la de la Tensión
cuchilla fija como [Figura 7-3]. Cuando ajuste la
tensión de travesía, mueva manualmente la cuhilla
móvil y ajuste para que la cuchilla móvil se cruce
paralelamente con la línea del corte de la cuchilla
fija desde el punto de la entrada hasta la posición
del regreso(posición original) de la cuhilla móvil. Cuchilla Fija

[Fig. 7-3]

[ Complemento ]
Si la tensión de travesía es excesiva, puede ocurrir la avería o la abrasión de la cuchilla por la sobrecarga al
entrarse o regresarse la cuchilla móvil. Entonces necesita el ajuste adecuado de la tensión.

7-2) Ajustar el Detector del Regreso de Cortahilo


1) Función del Muelle para el Regreso de Cortahilo
Es el dispositivo que detecta el regreso a la posición
original de la cuchilla móvil después de la operación
de cortahilo. Si opera la máquina en el estado de que
la cuchilla móvil no regresa a la posición original, Sensor

puede provocar el deterioro del aguja y la cuchilla


móvil. En este momento este detector suspenda la Tuerca de Fijación
máquina para protegerla. del Sensor
2) Cómo Ajusta
① Desatornille el tornillo de sujeción en el
controlador del sensor para que la punta del
controlador del sensor resalte uno 2 mm desde el
centro del sensor en la posición original de la 1mm
cuchilla móvil, y almacene la posición del 2m
m
controlador del sensor. Controlador del Sensor
② Ajuste la tuerca de fijación para que sea 1 mm la
distancia entre el controlador del sensor y la
[Fig. 7-4]
sección del sensor.
7-3) Ajuste del dispositivo de sujeción del hilo superior
1) Comprobación del estado de ensamblaje de la palanca de sujeción del hilo superior y la placa de transmisión del
dispositivo de sujeción del hilo superior.
① Al poner en operación el solenoide sujeción del hilo superior, el recorrido de operación de la placa de
transmisión del dispositivo de sujeción del hilo superior es 1mm desde la base de sujeción del hilo superior.
② Si el espacio es menos de 1mm, ajuste moviendo arriba y abajo la posición del solenoide sujeción del hilo
superior para que el recorrido de operación de la placa de transmisión sea de 1mm.
③ Cuando no se pueda ajustarlo, ajuste la posición de la palanca de sujeción del hilo superior.
④ Para ajustar la posición de la palanca de sujeción del hilo superior, remueva la placa de protección del
brazo(derecha). Posicione el solenoide de sujeción del hilo superior en el centro y destornille el tornillo de
sujeción. Soporte la placa de protección de brazo (derecha) con la placa plana para que la palanca de sujeción
del hilo superior alcance a la placa plana. Después, vuelva a fijar el tornillo de sujeción de la palanca de
sujeción del hilo superior.
⑤ Después de fijar el tornillo de sujeción y al poner en operación manualmente la palanca de sujeción del hilo
superior, se debe mover suavemente hacia la izquierda y derecha.
⑥ Instale la placa de protección del brazo (derecha) en el brazo y realize el proceo ① y ② para ajustar el
dispositivo de sujeción del hilo superior.

[¡Precaución!]
Cuando no se opera el dispositivo de sujeción del hilo superior, compruebe si la placa de transmisión de
sujeción del hilo superior se mueve suavemente al accionar con la mano.
En caso de no ser así, ajuste la posición de ensamblaje de la base de sujeción del hilo superior.

Solenoide de sujeción del hilo


superior


Placa de
protección del
brazo
(derecha)

Base del dispositivo


sujeción del hilo superior Palanca de sujeción del hilo
superior
Tornillo de sujeción

Placa de transmisión

① 1mm

[Fig. 7-5]
7-4) Ajustar el Recogedor
Si no son adecuadas la posición del recogedor y la cantidad de entrada, corta todo sin distinción del hilo inferior a cortar
y el hilo superior a restar durante el cortahilo, por lo cual el hilo superior se queda corto.
① Ajuste de la Posición del Recogedor
Opere manualmente el recogedor para alcanzar a la bobina y desatornille el tornillo de sujeción del recogedor para
que la punta del recogedor sea la posición correcta como [Figura 7-6].

Posición Correcta del Recogedor

Recogedor

Tornillo de Sujeción Caja de Bobina


del Recogedor

[Fig. 7-6]

② Ajuste de la Cantidad de Entrada para el Recogedor


Afloje el tornillo ajustador del retenedor y muévalo de izquierda a derecha para que el retenedor esté separado de 0,2
a 0,5mm de la bobina al ser presionado con un dedo. Y luego apriete el tornillo.

Recogedor

Parador de Recogedor
[Fig. 7-7]

③ Ajustar la Posición de Espera del Recogedor


Para ajustar la posicion de espera del recogedor, destornille el tornillo de sujecion en la cubierta del solenoide del
recogedor para que la punta del recogedor este a una distancia de 20 mm desde la bobina; ajuste la posicion de la
cubierta del solenoide; y tornille el tornillo de sujecion.

[¡Precaución!]
Después de ajusta la posición de espera del recogedor, verifique si puede fijar suavemente la caja de bobina.

el tornillo de sujecion en la cubierta del solenoide

solenoide del recogedor


[Fig. 7-8]
7-5) Ajustar el Captador de Hilo Superior
① Ajustar la argolla controladora del sensor Sensor para el Regreso
Si ocurre el error en el regreso del retardador, del Retardador
verifique y ajuste la argolla controladora del sensor.
a. Abra la cubierta del motor del retardador; y primer punto
esculpido
coincida el centro del tornillo del dectector sensor argolla controladora
situado en la argolla trasera entre dos argollas del sensor
controladoras del sensor, con el primer punto Tornillo Detector del
Sensor Trasero
esculpido del bloque fijo del eje del excéntrico, y
Tornillo Detector del
el centro del tronillo del dectector sensor situado Sensor Frontal
en la argolla frontal con el segundo punto
esculpido del bloque fijo del eje del excéntrico. Segundo Punto
Esculpido Bloque Fijo del
b. Ajuste para que es de 1 a 1.2 mm la distancia Eje del
entre la cabeza del tornillo detector del sensor y el Excéntrico
sensor para el regrose del retardador; y verifique [Fig.7-9]
que pueda encender la luz del sensor para el
regreso del retardador.

② Si no opera suavemente el retardador, desatornille el


Enlace de Transmisión
tornillo de sujeción en el enlace de transmisión;
mueva la palanca del retardador hacia arriba y abajo
como la figura; desatornille el tornillo de sujeción
del soporte para evitar la carga por el soporte del
captador de hilo superior; y atornille el tornillo de
sujeción del soporte en la posición donde opere
suavemente el retardador.
③ Una vez terminada el ajuste, verifique si opera Tornillo de Sujeción
suavemente el retardador utilizando el cambiador de del Soporte
color(color change) en cada barra-agujas. Soporte del Captador de
Hilo Superior¸

[Fig. 7-10]
④ Cuando ocurra el error de cortahilo y de Embrague del
funcionamiento de salto(embrague) en cierto cabezal Retardador
durante el bordado, opera el embrague del retardador
para proteger el estado bordado y el retardador.
- Simultáneamente presione y gire a la izquierda el
embrague del retardador para la operación y lo gire
a la derecha para la suspensión.

[Fig. 7-11]
7-6) Ajuste del dispositivo pie prensatela de bajo ruido
1) Método de ensamblaje del excéntrico móvil del pie prensatela
① Posicione el ángulo del eje principal en 178 grados. Pase dos clavijas de ensamblaje (ф3) al orficio de
ensamblaje del excéntrico móvil del pie prensatela (ф3) como se muestra en la figura 7-12, e insértelas en el
orficio de ensamblaje del excéntrico móvil palanca-tirahilo (ф3).
② Ajuste el excéntrico móvil del pie prensatela para mover la clavija de ensamblaje suavemente hacia la
izquierda y derecha, y apriete firmemente los tres tornillos de sujeción (M4×L35).

[Precaución]
1. La clavija de ensamblaje debe ser movida suavemente hacia la izquierda y derecha después de que el
excéntrico quede fijado con los tres tornillos de sujeción.
2. Las clavija de ensamblaje no se ofrecen a los consumidores generales.
3. Cuando se requiere el ajuste de la posición del excéntrico consulte a un proveedor cercano.

excéntrico móvil
palanca-tirahilo
Excéntrico móvil
del pie
prensatela

Orificio de clavija
(ф3)
Tornillo de sujeción
(tres)

[Fig. 7-12]
2) Ajuste de altura del pie prensatela
① Compruebe la relación de posición del pie
prensatela y la aguja según el material de
bordado, girando el volante del eje principal.
Sujetador del
Ajuste para que el ángulo de la barra-aguja sea pie prensatela
el más bajo (ángulo del eje principal 178 grados) Tornillo de sujeción

girando el volante del eje principal.


Como se observa en la figura, extraiga la placa
del cabezal y afloje el tornillo de fijación del pie Pie
prensatela para que éste pueda mover hacia Placa de aguja prensatela

arriba y abajo. Despsués, coloque un calibrador


del 1mm de espesor sobre la placa de aguja y

1mm
empuje ligeramente el pie prensatela hacia abajo.
Luego, apriete firmemente el tornillo de fijación.

7-7) Relación entre el pie prensatela y


la aguja [Fig. 7-13]
1) Relación entre el pie prensatelas, aguja y el material
del bordado.
Antes de que la aguja realice la puntada, el pie
prensatelas debe estar presionando bien el material
para que la aguja y el hilo superior puedan penetrar
de manera estable. De igual forma es la relación
entre la posición del pie prensatelas y la aguja
cuando la aguja se separa del material. Pie prensatelas
2) Cuando la altura del prensatelas está muy elevado. Al introducirse
① Al introducir la aguja. la aguja
La figura 7-15 muestra el estado en el que el Material del
Bordado Al separarse la
pie prensatelas no está presionando el material aguja
adecuadamente cuando la aguja está
introduciéndose, por lo cual, la aguja penetra Placa de aguja
de manera insegura. [Fig. 7-14]

② Al separarse la aguja.
La figura 7-16 muestra el estado en el que el pie prensatelas no está presionando el material
adecuandamente cuando la aguja está separándose, por lo que, el material de bordado se levanta junto con
la aguja creando un espacio entre el material y la placa de aguja. De modo que este fenómeno causa
rotura de hilo, salto de puntadas, inestabilidad en la tensión de hilo.

Al introducir Al separar
la aguja la aguja

[Fig. 7-15] [Fig. 7-16]


7-8) Comprobación y ajuste de la posición de la aguja
① La posición de aguja se puede modificar al trasladar o durante la nivelación de la máquina. En la comprobación
de la aguja debe, en primer lugar, contemplar si no está doblada, y luego, controlar que la aguja se ubique
correctamente en el centro del agujero de la placa de aguja después de detener la barra-aguja en la parte inferior
girando el volante hacia 130°.

[¡Precaución!]
La comprobación sobre la posición correcta de la aguja, debe ser realizada desde la primera hasta la
útima aguja de todos los cabezales.

② Si la aguja se encuentra desviada de la posición correcta, como se muestra la figura 7-17, ajústela moviendo el
cabezal después de aflojar los dos tornillos del soporte.

Tornillo del soporte

Cabezal
Llave L

Placa de aguja

Placa de aguja

[Fig. 7-17]
7-9) Ajuste del Film Media Vuelta cambio de color
① Al cambiar automáticamente el color, si la aguja no está posicionada en el centro del agujero de la placa de aguja,
reajuste como se muestra la figura 7-18 A, girando el volante del cambiador de color manualmente y ajustando la
posición del excéntrico para posicionar el rodillo en el centro del trayecto recto del excéntrico. Después, abra la tapa
del sensor media vuelta y haga coincidir el centro del sensor media vuelta con el del film media vuelta.
② En caso de la serie SWF/E-UH 1508-45, si uno de los indicadores , posición de aguja y set de aguja, está apagado, la
máquina dejará de funcionar automáticamente. Para que la aguja se posicione en el centro del agujero de la placa de
aguja, debe ajustar el excéntrico utilizando la llave de horquilla de la caja de accesorios para que el rodillo se
encuentre en el centro del trayecto recto del excéntrico de cambio de color. Después, abra la tapa del sensor media
vuelta y haga coincidir el centro del sensor media vuelta con el del film media vuelta.

Sensor
media Film media
vuelta
vuelta
Sensor media vuelta
Rodillo
Tornillo de
fijación del Film
Tapa del Film
media vuelta Sensor media
vuelta

Excéntrico del
cambiador de color
Excéntrico del
cambiador de color Llave de horquilla
(A) (B)

[Fig. 7-18]

[¡Precaución!]
Si desea cambiar manualmente el color, debe hacerlo cuando el ángulo del eje superior forme 100°. Si no es
así, puede provocar daños en el controlador y en la palanca tira-hilo.
7-10) Ajuste del motor de salto
Cuando el cambio del motor de salto o la operación de salto es inapropiado, ajuste la posición del motor de salto
como se indica abajo:
1) Ajuste de la posición de espera de operación Rodillo de la manivela de salto
(Al ajustar la base de motor)
① Afloje los tres tornillos de sujeción de la
base de motor y apriete firmemente el 0.3mm
tornillo de sujeción cuando la sección del
rodillo de la manivela de salto esté a Controlador
0,3mm desde la parte de transmisión del
salto del controlador, tal y como se
observa en la figura 7-19. Tornillo de sujeción
② Cuando el motor de salto se instala lejos de la base de motor
del controlador, a veces, no se realiza
suavemente la operación del salto de la
barra-aguja, y si se instala muy cerca,
provoca al operar la máquina.

2) Ajuste de la posición del embrague manual


de salto
① Para apagar el cabezal, ponga en
operación la palanca de embrague manual.
[Fig. 7-19]
Si no se realiza la operación de salto
correctamente chequee el estado conexión Base de
embrague
de la parte de embrague manual de salto. manual
② En primer lugar, compruebe si el centro
del eje de motor, el de la clavija de Marcador
embrague manual y el centro del
marcador forman una línea recta. Detenedor
(Refíerase la figura 7-20). Embrague
manual de salto
Si no coinciden, afloje el tornillo de
sujeción del embrague manual de salto Parte A
cuando el rodillo de la manivela del salto
está pegado al detenedor y haga coincidir
con el marcador. Después, vuelva a fijar Detenedor
el tornillo.
③ Asimismo, compruebe si el embrague Palanca de
Tornillo de Centro del eje de motor
manual de salto está pegado al detenedor embrague
sujeción del
al tirar la palanca del embrague manual de salto
embrague manual
de salto hacia adelante. Si no es así,
ajuste para que el embrague manual de [Fig. 7-20]
salto se junte completamente al
detenedor, ajustando la cantidad
excéntrica del detenedor.

1. Cuando no se ha usado el cabezal durante un largo tiempo accionando el interrruptor de


On/Off, ponga en operación la palanca de embrague manual de salto.
2. En el caso de que la parte “A” del embrague manual no se aproxima al detenedor al operar la
Precaución palanca del embrague manual de salto, se produce el ruido si realiza el salto eléctrico.
7-11) Ajuste de tensión de las correas de transmisión
7-11-1) Correa de sincronización del eje Y

¡Precaución!
Especificación del aparato de ajuste de tensión de correa (Tensiómetro de correa tipo onda sonora)
-Modelo: Tensiómetro de correa estándar tipo onda sonora serie U-305
-Fabricante: UNITTA

¡Precaución!
1. El ajuste de tensión de las correas tiene mucha relación con la calidad de bordado y afecta a la transmisión de la
máquina. Por lo tanto, para realizar el ajuste, debe consultar a nuestro técnico especializado o a un agente
calificado para ello.
2. Apague el interruptor de poder cuando realice el ajuste de tensión de las correas.

① Para verificar la tensión de la correa de sincronización del eje Y, hágalo como se indica en la figura 7-21, posicionando el
bastidor X en la parte de la polea, y después, utilizando el tensiómetro para el ajuste.
② Ajuste la tensión de la correa de sincronización del eje Y de tal manera que al ejercer una fuerza, sea con los dedos o con un
insturmento, en el centro de la correa formado por el extremo del soporte conector X e Y y el volante móvil, tenga los valores
de tesiómetro que se muestra en la tabla de abajo.
③ Datos de entrada del tensiómetro.

Bordadora de 6 cabezales Bordadora Bordadora de 8 cabezales


Bordadora de Bordadora de
Modelos 2 cabezales en cada 2 cabezales en el centro compacta de 2 cabezales en cada 2 cabezales en el centro
2 cabezales 4 cabezales
extremo (Anchura corta) (Anchura alargada) 6 cabezales extremo (Anchura corta) (Anchura alargada)

Peso 4.0gf/m 3.8gf/m 4.0gf/m 3.8gf/m 3.8gf/m 3.8gf/m 3.8gf/m


Anchura 25.0mm/#R 35.0mm/#R 25.0mm/#R 35.0mm/#R 35.0mm/#R 35.0mm/#R 35.0mm/#R
Tramo (span) 480mm 510mm 900mm 535mm 510mm 924mm 512mm
Valor del tensiómetro 18kgf 18kgf 18kgf 25kgf 18kgf 21kgf 21kgf
④ Para ajustar la tensión de la correa de sincronización del eje Y, destornille el tornillo de la base de tensión, y ajuste la tensión
adecuadamente con el tornillo de ajuste de tensión.
Si gira el tornillo de ajuste de tensión en el sentido de las agujas del reloj, aumenta la tensión, y en el sentido contrario,
disminuye.

Soporte de conexión X e Y

Polea

Tornillo de ajuste Tornillo de la


de tensión base de tensión

[Fig. 7-21]
7-11-2) Correa de Temporización del Eje X
① Para verificar la tensión de correa de temporización del eje X, mueva completamente, como [Figura 7-22], la placa
de fijación del cuadro a la izquierda y utilice el tensímetro de correa con el tipo de onda sonora.
② Ajuste la tensión de correa de temporización del eje X para que sea como lo siguiente el valor medido por el
tensímetor de correa con el tipo de onda sonora cuando dé el golpe al centro de span de correa con el dedo o el
similar instrumento.
③ Datos del Tensímetro de Correa con el Tipo de Onda Sonora
Máquina de Bordado con 4 Cabezales Máquina de Bordado con 6 Cabezales/
Tipo de Máquina Máquina de Bordado con 8 Cabezales
Peso 004.0 gf/m 004.0 gf/m
Anchura 015.0 mm/#R 015.0 mm/#R
Span 0590 mm 0590 mm
Valor Medido por el Tensímetro 18 Kgf 19 Kgf

④ Para ajustar la tensión de correa de temporización Placa Conectadora del Bloque LM


del eje X, desatornille el tornillo de sujeción en la
Tornillo de Ajuste de la Tensión
placa conectadora del bloque LM y ajuste la
tensión adecuada girando el tornillo de ajuste de la
tensión. Si gira el tornillo de ajuste de la tensión a Motor de
Tornillo de Transmisión
la derecha, incrementará la tensión de correa y si Sujeción en la del X
lo gira a la izquierda, reducirá la tensión de correa. Placa
Conectadora del
Bloque LA

[Fig. 7-22]

7-11-3) Correa de Temporización para la Transmisión del Eje Principal


① Juste la tensión de correa de temporización para la transmisión del eje principal para que sea como lo siguiente el
valor medido por el tensímetor de correa con el tipo de onda sonora cuando dé el golpe al centro de span de correa
con el dedo o el similar instrumento.
② Datos del Tensímetro de Correa con el Tipo de Onda Sonora.

Máquina de Bordado con 4 Cabezales Máquina de Bordado con 6 Cabezales/


Tipo de Máquina Máquina de Bordado con 8 Cabezales
Peso 004.0 gf/m 004.0 gf/m
Anchura 020.0 mm/#R 030.0 mm/#R
Span 0405 mm 0405 mm
Valor Medido por el Tensímetro 18 Kgf 18 Kgf

③ Para ajustar la tensión de correa de temporización


para la transmisión del eje principal, desatornille
Idler
la tuerca de idler y ajuste la tensión adecuada
moviendo idler a la derecha e izquierda . Si
mueve idler a la izquierda, incrementará la tensión
de correa y si lo mueve a la derecha, reducirá la
tensión de correa.

[Fig. 7-23]
7-12) Lámpara[Especificación Opcional]
7-12-1) Ajustar el Enchufe de la Lámpara[Máquina de Bordado con 4 Cablezales]
La longitud de la lámpara a instalar en esta máquina es básicamente de 580 mm.
En caso de utilizar la lámpara con 590mm de longitud, la ajuste al orden siguiente.
① Desatornille el tornillo de sujeción (3 partes) del enchufe a la derecha.
② Adhierase el enchufe de la lámpara al extremo del agujero derecho.
③ Después de instalar la lámpara, ajuste el enchufe para la longitud de lámpara y atornille el tornillo de sujeción del
enchufe.

Lámpara

Tornillo de Fijación del


Soporte de la Lámpara

Soporte de la Lámpara

Enchufe
[Fig. 7-24]
7-12-2) Desmontar la Cubierta de Cable
Cuando repare la máquina, abra la cubierta de cable al orden siguiente.
① Destornille un poco el tornillo de fijación (6 partes) en el soporte de la lámpara.
② Para el trabajo necesario, separe la lámpara y abra la cubierta de cable.
③ Una vez terminada el trabajo, monte la cubierta de cable, adhierase la lámpara y atornille el tornillo de sujeción del
soporte.

Cubierta de Cable

Corredera del
Soporte de la Tornillo de Fijación
Lámpara para la Corredera
del Soporte de la
Lámpara Lámpara

[Fig. 7-25]
8
Causa de Avería y Solución

Si ocurre la avería, inspeccione o repare la máquina de acuerdo con la regla de


¡Peligro! ¡Precaución!
seguridad.

Solución y Aspectos a
Tipo de Avería Causa de Avería Referencia
Inspeccionar

Anomalía en el ① Afolojamiento excesivo de la Ajuste de la tensión de correa o


Funcionamiento y tensión de correa o deterioro de cambio de la correa.
la Operación de la correa.
Máquina

② Cortocircuito de la electricidad o Verificacio y cambio el cortocircuito


fusible para el circuito. del fusible de la unidad del motor-eje
principal en la caja de control.

③ No detecta la señal de la Ejecute manualmente el cambiador


posición de la aguja o la señal de color para encender la lámpara de
del giro de una vez. la señal en la posición correcta de
aguja(fijacipon de aguja y LED de
barra-aguja) y ajuste el filme de
media vuelta.

④ Se queda roja la luz indicadora Solucione la causa de avería de X/Y


de la caja de la unidad X/Y. y presione la tecla de la
reinicialización para que se quede
verde la luz indicadora de la caja de
unidad X/Y.

⑤ No opera la máquina aunque Inspeccione el alámbre y el


enciende el interruptor de conectador del interruptor de START.
START.

Posición Anorma ① Aflojamiento de la correa Ajuste la tensión de correa.


de la Suspensión principal para la transmisión.

② Posición incorrecta del Ajuste de la posición del codificador y


codificador o el codificador cambio del condificador.
anormal.
Solución y Aspectos a
Tipo de Avería Causa de Avería Referencia
Inspeccionar

Mal cambio de ① Posición anomal de la Vease el contenido de la posición Después de operar manualmente el
Barra-Aguja. suspensión. anormal de la suspensión. eje principal para la limpieza,
inspección y reparación de la
máquina, debe ajustar el ángulo
giratorio del eje principal a la
posición correcta(100°)

② No detecta la señal del giro de Ejecute manualmente el cambiador


una vez. de color para encender la lámpara
de la señal en la posición correcta
de aguja(fijacipon de aguja y LED
de barra-aguja) y ajuste el filme de
media vuelta.

③ Posición incorrecta de barra- Ajuste de la posición correcta.


aguja.

④ Posición incorrecta de la En la posición suspendida de la Cómo ajustar la posición de la


palanca-tirahilo. máquina(en 100° del ángulo palanca-tirahilo.
giratorio del eje principal), ajuste Desatornille el tornillo de sujeción
para que la palanca-tirahilo se sitúe en la palanca de la transmisión de
en la línea misma de otras tirahilo, ajuste la posición de la
palancas-tirahilo. palanca-tirahilo para ser iguar a la
de otras palanca-tirahilo y atornille
el tornillo de sujeción.
Tornillo de Sjueción de la
Palanca-tirahilo para la
Transmisión
Palanca-
Tirahilo

⑤ Funsible anormal para el motor Cambie el fusible frontal F3 en la Verificación del Voltaje Nominal
del cambiador de color, y caja del controlador o inspeccione del Fusible
coexión anormal del el conectador.
conectador.
Solución y Aspectos a
Tipo de Avería Causa de Avería Referencia
Inspeccionar

Sensor Anormal ① Puesta a tierra incorrecta entre Limpie el muelle de la palanca-tirahilo


del Hilo Superior. el muelle de la palanca-tirahilo y la placa del sensor o ajuste la
y la palaca del sensor de hilo. puesta a tierra de la placa del sensor
de hilo a través del ajuste de la
tensión del muelle de la palanca-
tirahilo.

② Anormalía de conexción Verifique el estado de conexión del


del conectador de la placa alámbre del conectador en la placa
de ajuste de tensión de controladora de la tensión y cambie la
hilo y anormalía de la placa de base.
placa de ajuste de tensión
de hilo

Embrague ① Terminal anormal del alámbre Inspeccion del terminal y cambio del
Anormal del motor y motor anormal. motor.

② Anorma conexión del


conectador. Inspección de la conexción del
conectador.

③ Interruptor anormal en la placa


controladora de la tensiónde Cambio del interruptor y la placa-
hilo y palaca-base anormal. base.

① Cinta anormal. Modificación de la cinta(tape).


Torcimiento del
Borddo
② Problema de la tensión de Ajuste de la tensión.
correa del X-Y.

③ Substancia foránea en el riel Limpieza.


del X-Y.

④ Placa-base anormal de la Cambio de la placa-base.


unidad X-Y.

⑤ Peso total excesivamente Reduczca la velocidad del giro del eje


pesado del bastidor de principal.
bordad.
Solución y Aspectos a
Tipo de Avería Causa de Avería Referencia
Inspeccionar

Destrozo de Hilo. ① Puntada pequeña y densa Reperforar la cinta del diseño. Inspección del estado del diseño.
companrando con el hilo
utilizado.

② Ocurre frecuentemente el Reperforar después de


destrozo de hilo en la posición inspeccionar el estado de diseño.
misma del diseño. Modificar la puntada determinada
por la función del panel de la
operación.

③ Inadecuada de la aguja para Cambie la aguja adecuada para el hilo


el hilo a utilizar. a utilizar.

④ Deterioro de la Cambio de la aguja.


aguja(doblamiento, rasguño
en la ranura del ojo de aguja,
abrasión y transformación de
la punta de aguja)

⑤ Instalación incorrecta de la Reinstalación de la aguja.


aguja(altura y dirección de
aguja)

⑥ Contaminación de aguja(por Limpieza o cambio de la aguja y el Utilize la cantidad mínima del


ejemplo, está pegado en la gancho. adhesivo para el trabajo de aplique.
aguja el adhesivo necesario
para el trabajo de aplique)
Solución y Aspectos a
Tipo de Avería Causa de Avería Referencia
Inspeccionar

⑦ Utilización del hilo de baja Cambio al hilo con la calidad normal. Inspección de Hilo a Utilizar.
calidad(torcimiento aflojo de
hilo, grosor irregular de hilo, Método para la Selección de Hilo.
devanación incorrecta, Utilice el hilo suave con el grosor
intensidad débil o obsoleto de regular y la tensión estable
hilo, etc) Hilo firmemente torcido a la
izquierda.

⑧ Utilización del hilo torcido a la Utilización del hilo torcido a la


derecha(torcimiento de forma izquierda(torcimiento de forma de la
de la letra S). letra Z)

Torcimiento de forma de la letra


Z(torcimiento a la izquierda)
Torcimiento de forma de la letra
S(torcimiento a la derecha)

(¡Precaución!)
Puesto que el gancho giratorio gira a
la izquierda, utilice el hilo torcido con
forma de la letra Z para evitar el el
desatar de hilo.

⑨ Tensión fuerte de los hilos Ajuste la tensión.


superior e inferior.

⑩ Tensión irregular de los hilos


superior e inferior.

⑪ Tensión excesiva y cantidad Ajustar la tensión y la cantidad de


demasiada de la operación operación del muelle de la palanca-
del muelle de la palanca- tirahilo.
tirahilo.
Solución y Aspectos a
Tipo de Avería Causa de Avería Referencia
Inspeccionar

⑫ Rasguño en el gancho y la Eliminación del rasguño o cambio.


caja de bobina.

⑬ Distancia estrecha entre el Ajuste de la distancia. La distancia es adecuada de 0.5


captador del gancho y su a 0.7 mm para que el hilo
ranura. superior pueda pasarse
suavemente.

⑭ Suministro del aceite Suministre el aceite en la parte de la


insuficiente del gancho. carrera(Race) del gancho.

⑮ Temporización inadecuada de Reajuste de la temporización de la


la aguja y el gancho. aguja y el gancho.

⒃ Posición incorrecta de la punta Reajuste de la posición de la punta


inferior de la aguja. inferior.

⒔ Ocurrencia del rasguño en la Parte a Inspeccionar


ruta del paso de hilo. ① Parte que pase el hilo en la
prensatela.
② Agujero de la aguja en la placa-
aguja.
③ Guía del hilo en el cabezal.
④ Parte que pase el hilo eh el
dispositivo controlador de la
Tensión del Hilo.

⒕ Movimiento por la fijación Elimine la movimiento fijando


inestable del material de tensamente el material de bordado.
bordado en el bastidor de
bordado o el cuadro.

⒖ Altura inadecuada de la Ajuste de la altura de la prensatela.


prensatela(en caso de que la
prensatela no presione el
material a bordar).
Solución y Aspectos a
Tipo de Avería Causa de Avería Referencia
Inspeccionar

Salto de ① Utilización de la aguja doblada.


Puntada(Skip).

② Utilización de la aguja Cambio de aguja


inadecuada para el hilo.

③ Instalación de la aguja
incorrecta. Instalación correcta de la aguja.

④ Aguja incorrecta y Reajuste de la temporización de la


temporicación. aguja y el gancho.

⑤ Distancia larga entre la ranura de


aguja y el punto del gancho.

⑥ Punta inferior inadecuada de la Reajuste de la punta inferior de la


aguja. aguja.

⑦ Deterioro del punto del gancho. Cambio del punto esmeriladora del
gancho o el gancho mismo.

⑧ Suministro inadecuado del hilo ① Reajuste de la tensión de los hilos


inferior o superior. superior e inferior.
② Para el hilo inferior, cambie la
bobina o la caja de bobina.

⑨ Selección del hilo inadecuado. Selección del hilo adecuado para el


Torcimiento fuerte de hilo. bordado.
Hilo excesivamente elástico.
Hilo excesivamente flexible.

⑩ Cantidad excesiva de la Ajuste la cantidad de operación y la


operación o la tensión fuerte del tensión del muelle de la palanca-
muelle de la palanca-tirahilo. tirahilo.

⑪ Movimiento del material a Cambio del muelle de la presión de la


bordado junto con la aguja por la prensatela.
presión débil de la prensatela y
el deterioro del muelle de la
prensatela.
Solución y Aspectos a
Tipo de Avería Causa de Avería Referencia
Inspeccionar

Estiramiento ① Tensión débil del hilo superior. Ajuste de la tensión del hilo superior.
anormal del Hilo.
② Tensión irregular de hilo superior Limpie el controlador auxiliar de la
por la substancia foránea. tensión y el principal en la placa
ajustable de la Tensión del Hilo.

③ Tensión débil del hilo inferior. Ajuste de la tensión del hilo inferior.

④ Tensión irregular del hilo inferior. Limpieza de la caja de bobina y


inspección del muelle de la presión
de la bobina.

⑤ Gresor de hilo. Cambie al hilo de alta calidad.

⑥ Aguja inadecuada y Reajuste de la temporización de la


temporización impropia del auja y el gancho.
gancho.

⑦ Falta del aceite. Suministro del aceite para la


carrera(Race) del gancho.

Destrozo de la ① Doblado de la aguja.


Aguja.

② Utilización de la aguja anormal. Cambio de la aguja.

③ transformación de la punta de
aguja.

④ Tamaño inadecuado de la aguja


comparando con el material de
bordado o el hilo.

⑤ Contando de la aguja con el Ajuste de la distancia entre la aguja y


punto del gancho. el gancho.

⑥ Incorrecta de la aguja. Instalación correcta de la aguja.

⑦ Contacto de la aguja con el


alrededor del agujero de la placa ① Verifique si no está desatornillado
de aguja. el tornillo de sujeción de la placa
de aguja.
② Ajuste de la posición de la barra-
aguja.
Solución y Aspectos a
Tipo de Avería Causa de Avería Referencia
Inspeccionar

Fenómeno de la ① Tensión fuerte de los hilos Ajuste de la tensión de los hilos


Contracción del superior e inferior. superior e inferior
Bordado.

② Presión excesivamente fuerte Cambio del muelle para la presión de


de la prensatela. la prensatela

③ Defecto de aguja Cambio de aguja


Abración y deterioro de la
punta de aguja y el tamaño
inadecuado de aguja.

④ Agujero excesivamente grande Utilización del tamaño adecuado de Es de 2.0 mm el agujero de la


comparando con el tamaño de aguja placa-aguja proporcionada por
aguja de la placa-aguja. SWF/ Serie

No opera el ① Conectador anormal del Inspección del terminal conetador del


Dispositivo de solenoide para el cortahilo y solenoide y cambio del solenoide.
cortahilo. solenoide malo.

② Incorrecta del conectador. Inspección de la conexión del


conectador.

③ Deterioro del controlador TR Cambie la placa-base trasera en la


para el. caja del controlador.
Solución y Aspectos a
Tipo de Avería Causa de Avería Referencia
Inspeccionar

Detección Falsa ① Incorrecta del conectador del Verificación de la conexión del


del Regreso de sensor detector. conectador.
Cortahilo.

② anormal Cambio de la placa-base posterior en


la caja del controlador.

③ Sensor detector anormal, Cambio del sensor detector.


Posición incorrecta del sensor Eliminación de la substancia
del regreso, Limpieza foránea en el sensor detector.
inadecuada. Ajuste de la posición del sensor
detector.

Hilo Superior Corto


después del ① No puede separar el hilo Ajuste del ángulo de entrada de la
Cortahilo a causa superior por la velocidad cuchilla móvil. (El ángulo del eje
de la Separación excesivamente alta o baja de la principal 295°)
Falsa del Hilo entrada de la cuchilla móvil.
Superior.
② Posición inadecuada del Ajuste de la posición del recogedor.
recogedor(Picker).
Inspeccione y cambie el fusibel F1 Verificación del Voltaje Nominal
③ No opera el recogedor. frontal en la caja del controlador. del Fusible.
Inspección del terminal conetador
del solenoide y cambio del
solenoide.
Inspección de la conexión del
conectador y cambio de la placa-
base trasera de a caja del
controlador.

Destrozo de hilo ① Hilo Superior excesivamente Ajuste de la tensión del hilo superior.
por la Cuchilla Corto.
Móvil antes del Inspeccionar la tensión de los
Cortahilo. controladores auxiliar y
principal en la placa ajustable
de la Tensión del Hilo. Elimine los rasguños haciendo uso
Rasguño o deterioro de la de la piedra de afilar o papel de lija.
cuchilla móvil. O recambie la cuchilla por una
nueva.

② Hilo destrozado. Ajuste o cambie el muelle de la Parte a verificar el


presión en la caja de bobina. rasguño.

Si es excesivamente corto el hilo


En caso de no desatar Elimine la substancia foránea del inferior al realizar el cortahilo, puede
suavemente el hilo inferior. guía de hilo o inspeccione la no formarse las puntadas iniciales
existencia del rasguño. después del cortahilo.

Cuando sea excesivamente Cambio del hilo inferior a utilizar.


débil el hilo inferior y fuerte la
elasticidad del hilo.
Solución y Aspectos a
Tipo de Avería Causa de Avería Referencia
Inspeccionar

Se queda corto el ① Está separado el hilo desde la Inspección de la tensión del hilo Al entregar la máquina desde la
hilo superior aguja durante el bordado superior. fábrica, ha establecido la longitud
después del porque es corto el hilo superior Establezca la longitud del hilo del hilo restando como Medium .
cortahilo. cortado. restante como Long o Medium
después del cortahilo en el
establecimiento III del panel de la
operación.

② Se queda el hilo superior en la Establezca la longitud del hilo


superficie porque es largo el restante como Short Long o
hilo superior cortado. Medium después del cortahilo
en el establecimiento III del panel
de la operación.
Cuando se quede captado el hilo
superior por la distancia estrecha
de Velcro del captador de hilo
superior en el cabezal: Elimine la
substancia foránea en Velcro.

No se corta el hilo ① No operan las cuchillas móvil y Verifique el estado del tornillo de sujeción
durante el fija. para la cuchilla móvil y el torniloo de
cortahilo(en sujeción para la grampa de transmisión
cabezal cierto) del cortahilo en la biela de la cuchilla móvil.

② Tensión aflojada de travesía de Ajuste de la tensión de la cuchilla fija.


las cuchillas móvil y fija.

③ Deterioro de la cuchilla móvil. Cambio de la cuchilla móvil.

④ Posición incorrecta del regreso Ajuste de la posición de la cuchilla


de la cuchilla móvil. móvil.

No opera el ② Terminal del solenoide y el Inspeccione el terminal conetador


solenoide del mismo del solenoide y cambie el solenoide.
captador del hilo
superior. ③ Conexión incorrecta del Verificación de la conexión del
conectador conectador.

④ Anormalía de la placa-base. Cambie la placa del sensor de hilo


en el controlador auxiliar.

No puede captar el ① Stroke(cantidad de operación) Ajuste Stroke del captador de hilo


hilo superior. corto del captador del hilo superior.
superior.

② Operación anormal por la carga Reajuste para evitar la carga de


del captador de hilo superior. operación.

La lámpara ① Fusible del camble fundido Cambio del fusible del camble Verificación del voltaje nominal
fluorescente no se de fusible
activa ② Fusible del circuito fundido Cambio del fusible Con.Box Lamp Verificación del voltaje nominal
Ass'y de fusible
③ La vida de la bombilla Cambio de la bombilla Verificación del voltaje nominal
consumida de fusible
9
Diagrama del Bloque
1) Diagrama de la serie SWF/E-U (Exceptuando el SWF/E-UH1508-45)
2) Diagrama del SWF/E-UH1508-45

También podría gustarte