Está en la página 1de 5

Maselake Industrial Site

Spandau, Berlin. Germany, 2006

Topotek1 topotek1.de Berlin de

h AV E L R I V E R 1
21.472m
2

TEGEL AIRpORT

Hakenfelde
Quarter

1:10.000 Central Berlin: 13 km

1:20.000
Influence area /////// Spandau
population /////////// 223.768 inhabitants
Density /////////////// 2.435 inhab/km2
Data source ////////// berlin.de, 2007
AeroWest, 2008
68 MASELAKE INDUSTRIAL SITE THE PUBLIC CHANCE 69
capas layers TRÁFICO RODADO
ÁRBOLES
AGUA
EDIFICIOS
ACTIVIDADES
ESTANCIAS
VEHICULAR TRAFFIC
TREES
WATER
BUILDINGS
ACTIVITIES
ROOMS
PEATONAL&BICI
CÉSPED
MONTE BAJO
MARISMAS
PEDESTRIAN&CYCLIST
GRASS
SCRUBLAND
MARSHES

ÁREA DE INTERVENCIÓN INTERVENTION AREA

ACTIVIDADES ACTIVITIES
El espacio reservado para la construcción The space reserved for the future
de una futura escuela ha sido construction of a school was used for
aprovechado para la creación de espacio the creation of a temporary public
público temporal. Los antiguos terrenos space. The former industrial land was
industriales se han acondicionado y conditioned and turned into a node of
convertido en focos de actividad. activity. The asphalt surfaces can host
Las superficies asfaltadas pueden acoger any spontaneous activity; only two
cualquier actividad espontánea; tan solo courts have been specifically reserved
dos pistas han sido específicamente for basketball.
reservadas para la práctica del
baloncesto.

ESTANCIAS ROOMS
En la orilla del canal, un graderío de On the bank of the canal, low-rising
suave pendiente permite acercarse al stands allow one to approach the water
agua y contemplar las vistas. Además, and contemplate the views. In addition,
una serie de bancos en la ribera del canal a series of benches along the shore
acompaña el inicio de un paseo por la begin a promenade along those banks.
orilla.

RECORRIDOS ROUTES
Una sencilla malla de caminos asfaltados A simple network of asphalted paths
conecta las zonas de actividad con el connects the activity areas to the rest of
resto de calles del barrio. Una ruta para the streets in the neighbourhood.
peatones y ciclistas parte de la orilla A route for pedestrians and cyclists goes
del canal y permite recorrer el antiguo from the canal banks and covers the
tejido industrial en pleno proceso de old industrial terrain, in the middle of a
reconversión. conversion process.

EDIFICIOS BUILDINGS
Los antiguos edificios industriales del The old industrial buildings of the area
área han sido de derribados y en el lugar were demolished and in their place
está prevista la construcción de viviendas housing and public service buildings
y equipamientos. Mientras esto ocurre, are to be built. While this happens, the
los terrenos han sido habilitados como land has been fit out as public activities
foco de actividades públicas. centre.

VEGETACIÓN VEGETATION
Una pradera verde sirve de acceso al A green field serves as the entrance to
lugar y en uno de sus laterales se han the location and on one side, deciduous
plantado árboles de hoja caduca para trees have been planted to separate the
separar el espacio de la vía principal de space from the main road entrance.
acceso rodado. Un sauce llorón en la A weeping willow on the banks marks
orilla marca el final del graderío junto al the end of the stands next to the water
agua y el inicio del paseo por el muelle. and the beginning of the promenade
along the docks.

AGUA WATER
El canal Maselake, en las afueras de The Maselake canal, on the outskirts of
Berlín, fue una de las vías de agua que Berlin, was one of the waterways that
sirvió, en otra época, como soporte al once served to support the prosperous
próspero tejido industrial de la ciudad. industrial fabric of the city. Its margins
En la actualidad, sus márgenes están are currently being remodelled to allow
siendo reacondicionados para dar new residential uses.
cabida a nuevos usos residenciales.

1:5.000
AeroWest, 2008

70 MASELAKE INDUSTRIAL SITE THE PUBLIC CHANCE 71


El sistema de lagos y canales Along the river Havel chain of Junto al parque, una de las The stairway, which features a
asociados al río Havel, a su paso lakes and waterways the former parcelas reservadas a la boat-slip, marks the beginning
por las antiguas zonas industrial quarters of Berlin- construcción de una futura of a pedestrian and bicycle way
industriales del distrito berlinés Spandau are in the course of escuela también ha sido objeto along the canal. While the path
de Spandau, está experimentado urban reconfiguration. While the de un tratamiento experimental still leads along remaining
un importante proceso de many waterfront sites in the vast de activación del lugar. En este commercial and industrial sites
renovación urbana. En muchos area have been converted to caso, los restos de una (a promenade industrielle) the
casos, las parcelas frente al agua residential developments, the edificación industrial fueron canal will soon be an orienting
han sido rápidamente ocupadas evolvement of the inland sites is sellados con una capa plana de landscape element amidst
por edificios de viviendas. following at a more careful asfalto para eliminar cualquier housing–accompanied on both
Sin embargo, hay zonas más pace. The branch canal is part of resto y evitar posibles escapes. sides by a lush vegetation of
apartadas donde el desarrollo the historic industrial structures La gran superficie negra, shrubs and flowering perennials.
está siguiendo un ritmo más where much of the former conectada con el resto de calles Next to this new park, a reserve
pausado. Tal es el caso del Canal industrial structure and charm cercanas mediante una malla de space for the later construction
Maselake, que aún conserva el remains. The short piece of caminos asfaltados, se ha of a school lent itself to an
encanto de su pasado industrial. promenade along Maselake convertido en un importante experimental treatment and an
Junto a él, el nuevo paseo junto Canal grasps this rough centro de actividad. El asfalto ha activation of the site. On the
al agua sirve para revelar las substructure and establishes a sido pintado con una trama de post-industrial brown-field two
trazas de la historia que todavía new, pre-configured líneas onduladas, cuyas curvas large foundations were sealed
permanecen en el lugar. infrastructure. Where residences de color amarillo provocan una off with an even asphalt surface
El antiguo espacio para las will soon be built, the sensación casi de mareo que to forego a full clearing of the
actividades industriales se ha promenade along the canal desdibuja las verdaderas ground from debris and possible
transformado en un parque: unlocks the potentials of the dimensiones del lugar. contaminations. Connected to
junto a una amplia plaza verde, inland waterfront. Las ondas, que imitan los radios the surrounding residential
una escalinata de césped The former functional vain of a de giro de los camiones de streets by a simple grid of
desciende hasta la orilla, working landscape, is now mercancías, sugieren ideas para asphalted paths, the blacktop
redefiniendo el inicio del canal y turned into a public park. Next el juego. El único elemento surfaces have become fields of
permitiendo el acceso al agua de to a generous green square, a vertical en todo el lugar son las activity. The asphalt surfaces are
forma natural. La escalinata, que stairway of lawn redefines the canastas de baloncesto que painted with an oscillating line
está provista de un pantalán, head of the canal, parecen anclar la intervención al texture, whose yellow colour
marca el inicio de una ruta choreographing the linear vista terreno que tiene por debajo. waves create an almost dizzying
peatonal y ciclista a lo largo del into the distance and Por último, las praderas effect, which blurs the site’s
canal. Este recorrido, jalonado simultaneously giving access to ligeramente rehundidas sirven dimensions. Analogously yellow
por arbustos y plantas con flores, the water in a matter of course de drenaje y se mantienen guardrails–a now superfluous
que todavía conserva un carácter way. siempre verdes, enmarcando la delineation of the turn radia for
de promenade industrielle, superficie asfaltada para trucks and transporters–now
estará muy pronto rodeado por mostrarla como verdadero give possible instructions for
los nuevos bloques de vivienda. escenario de actividad. play. As the only vertical
element in the area, a set of
basketball baskets seems to
anchor the place with the
ground beneath. The slightly
sunken, shallow pools of lawn
serve as drainage and keep an
even green which frames the
bituminous paintings and
exposes the asphalt-fields as
veritable stages of activity.

Planta general Site plan 1:2.500

72 MASELAKE INDUSTRIAL SITE THE PUBLIC CHANCE 73


digital files
Nuevos paisajes urbanos New urban landscapes

Índice de archivos en pdf. Disponibles en www.aplust.net


Pdf files index. Available at www.aplust.net

01 Kristine Jensens Tegnestue - Prags Boulevard 20 McGregor+Partners - BP Park


02 Martín Lejárraga - Torre-Pacheco Square Library 21 Weiss/Manfredi - Olympic Sculpture Park
03 Froestcher Lichtenwagner, Idealice - O-Dorf Square 22 Vetsch, Nipkow Partner - Sulzer Factory Area
04 Topotek1 - Maselake Industrial Site 23 Topotek1 - Eberswalde Postindustrial Park
05 Coll-Leclerc - TMB Park 24 La Dallman Architects - Marsupial Bridge
06 Ecosistema Urbano - Ecoboulevard 25 NL Architects - A8ernA
07 José Luis Esteban Penelas - New Pradolongo Park 26 Field Operations, Diller Scofidio + Renfro - The High Line
08 Foreign Office Architects - Meydan Shopping Square 27 Ravetllat/Ribas - Ronda del Litoral Promenade
09 Base Paysagistes - Prés de Lyon Park 28 Arriola&Fiol Arquitectes - Miralles Tagliabue EMBT - Barcelona Gran Vía
10 Cobos, Caffarena, García Alcaraz y Gómez Delgado - Centenario Park 29 Carol R Johnson Associates - Chinatown Park
11 David Franco, Renata Sentkiewicz - Kroken Park Crosby Schlessinger Smallridge, Gustafson Guthrie Nichol - North End Parks
12 Batlle i Roig Arquitecte - Las Llamas Park EDAW, Copley Wolff Design Group - Wharf District Parks
13 Miralles Tagliabue EMBT - Hafencity Public Spaces Machado and Silvetti Associates - Dewey Squar
14 Lab Architecture Studio, Bates Smart - Federation Square 30 Pepita Teixidor - Zona Franca Street A
15 Ronald Jones, Helena Piha - Birrarung Marr 31 Stan Allen Architects - Taichung Gateway Park City
16 Álvaro Siza - Vila do Conde Seafront 32 Mrío Arquitectos Asociados - Madrid Río
17 West 8 - Toronto Central Waterfront 33 The public chance - índices y estrategias - index and strategies
18 Janet Rosenberg, Claude Cormier, Hariri Pontarini - HtO Park
19 Durbach Block Architects - Ring Walk
Creditos
credits Nuevos paisajes urbanos New urban landscapes

Título Title
Topotek1 THE PUBLIC CHANCE
Maselake Industrial Site
Subtítulo Subtitle
Authors: Topotek1 Digital Files

Client: Wasserstadt GmbH a+t In common series


Location: Goltzstrasse,Spandau, Berlín. Germany Date: 2006
Autores Authors
Photos: Hanns Joosten Aurora Fernández Per
Javier Arpa
Asesor editorial Editorial Advaisor
Javier Mozas
Maquetación y producción Layout and production
Delia Argote
Coordinación Managing
Idoia Esteban
Edita Publisher a+t architecture publishers

© a+t architecture publishers


Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse o transmitirse por ningún medio,
incluida la cubierta, sin la expresa autorización escrita de la editorial.
No part of this publication, including the cover, may be reproduced or transmitted without
the express authorization in writing of the publisher.

www.aplust.net

a+t architecture publishers. General Álava 15, 2ºA. E-01005. Vitoria-Gasteiz. Spain

También podría gustarte