Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
h AV E L R I V E R 1
21.472m
2
TEGEL AIRpORT
Hakenfelde
Quarter
1:20.000
Influence area /////// Spandau
population /////////// 223.768 inhabitants
Density /////////////// 2.435 inhab/km2
Data source ////////// berlin.de, 2007
AeroWest, 2008
68 MASELAKE INDUSTRIAL SITE THE PUBLIC CHANCE 69
capas layers TRÁFICO RODADO
ÁRBOLES
AGUA
EDIFICIOS
ACTIVIDADES
ESTANCIAS
VEHICULAR TRAFFIC
TREES
WATER
BUILDINGS
ACTIVITIES
ROOMS
PEATONAL&BICI
CÉSPED
MONTE BAJO
MARISMAS
PEDESTRIAN&CYCLIST
GRASS
SCRUBLAND
MARSHES
ACTIVIDADES ACTIVITIES
El espacio reservado para la construcción The space reserved for the future
de una futura escuela ha sido construction of a school was used for
aprovechado para la creación de espacio the creation of a temporary public
público temporal. Los antiguos terrenos space. The former industrial land was
industriales se han acondicionado y conditioned and turned into a node of
convertido en focos de actividad. activity. The asphalt surfaces can host
Las superficies asfaltadas pueden acoger any spontaneous activity; only two
cualquier actividad espontánea; tan solo courts have been specifically reserved
dos pistas han sido específicamente for basketball.
reservadas para la práctica del
baloncesto.
ESTANCIAS ROOMS
En la orilla del canal, un graderío de On the bank of the canal, low-rising
suave pendiente permite acercarse al stands allow one to approach the water
agua y contemplar las vistas. Además, and contemplate the views. In addition,
una serie de bancos en la ribera del canal a series of benches along the shore
acompaña el inicio de un paseo por la begin a promenade along those banks.
orilla.
RECORRIDOS ROUTES
Una sencilla malla de caminos asfaltados A simple network of asphalted paths
conecta las zonas de actividad con el connects the activity areas to the rest of
resto de calles del barrio. Una ruta para the streets in the neighbourhood.
peatones y ciclistas parte de la orilla A route for pedestrians and cyclists goes
del canal y permite recorrer el antiguo from the canal banks and covers the
tejido industrial en pleno proceso de old industrial terrain, in the middle of a
reconversión. conversion process.
EDIFICIOS BUILDINGS
Los antiguos edificios industriales del The old industrial buildings of the area
área han sido de derribados y en el lugar were demolished and in their place
está prevista la construcción de viviendas housing and public service buildings
y equipamientos. Mientras esto ocurre, are to be built. While this happens, the
los terrenos han sido habilitados como land has been fit out as public activities
foco de actividades públicas. centre.
VEGETACIÓN VEGETATION
Una pradera verde sirve de acceso al A green field serves as the entrance to
lugar y en uno de sus laterales se han the location and on one side, deciduous
plantado árboles de hoja caduca para trees have been planted to separate the
separar el espacio de la vía principal de space from the main road entrance.
acceso rodado. Un sauce llorón en la A weeping willow on the banks marks
orilla marca el final del graderío junto al the end of the stands next to the water
agua y el inicio del paseo por el muelle. and the beginning of the promenade
along the docks.
AGUA WATER
El canal Maselake, en las afueras de The Maselake canal, on the outskirts of
Berlín, fue una de las vías de agua que Berlin, was one of the waterways that
sirvió, en otra época, como soporte al once served to support the prosperous
próspero tejido industrial de la ciudad. industrial fabric of the city. Its margins
En la actualidad, sus márgenes están are currently being remodelled to allow
siendo reacondicionados para dar new residential uses.
cabida a nuevos usos residenciales.
1:5.000
AeroWest, 2008
Título Title
Topotek1 THE PUBLIC CHANCE
Maselake Industrial Site
Subtítulo Subtitle
Authors: Topotek1 Digital Files
www.aplust.net
a+t architecture publishers. General Álava 15, 2ºA. E-01005. Vitoria-Gasteiz. Spain