Está en la página 1de 7

Las Llamas Park

Santander. Spain, 2007

batlle i Roig Arquitectes batlleiroig.com Santander es

316.015m 2

EL
SA
RD
IN
ER
O
BE
A
C
h
LA MAGDALENA
PALACE

EL SARDINERO
STADIUM

SANTANDER
SPORTS ARENA
City Centre

CANTABRIA UNIVERSITY

1:10.000
P O R T O f S A N TA N D E R

Infl uence
Infl uencearea
1:20.000
area/Santander
/Santander
Population
Population /////182.926
/////182.926inhabitants
inhabitants
Density
Density /////////5.226
/////////5.226inhab/km
inhab/km2 2

Data
Datasource
source////anuarieco.lacaixa.comunicacions.com,
////anuarieco.lacaixa.comunicacions.com,2006
200
Digitalglobe, 2008
174 LAS LLAMAS PARK THE PUBLIC CHANCE 175
Creditos
credits Nuevos paisajes urbanos New urban landscapes

Título Title
Batlle i Roig Arquitectes THE PUBLIC CHANCE
Las Llamas Park
Subtítulo Subtitle
Authors: Enric Batlle y Joan Roig Digital Files

Collaborators: Albert Gil, (Architect), Elena Mostazo (landscaoe engineer) a+t In common series
Engineering: APIA XXI
Autores Authors
Client: Ayuntamiento de Santander Aurora Fernández Per
Javier Arpa
Location: Avenida de la Constitución, Santander. Spain Asesor editorial Editorial Advaisor
Javier Mozas
Date: 2005-2007 Maquetación y producción Layout and production
Photos: Jorge Poo, Isabel Mozas Delia Argote
Coordinación Managing
Idoia Esteban
Edita Publisher a+t architecture publishers

© a+t architecture publishers


Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse o transmitirse por ningún medio,
incluida la cubierta, sin la expresa autorización escrita de la editorial.
No part of this publication, including the cover, may be reproduced or transmitted without
the express authorization in writing of the publisher.

www.aplust.net

a+t architecture publishers. General Álava 15, 2ºA. E-01005. Vitoria-Gasteiz. Spain
Digitalglobe 2008
capas layers tráfico rodado
árboles
agua
edificios
actividades
estancias
vehicular traffic
trees
water
buildings
activities
rooms
peatonal&bici
césped
monte bajo
marismas
pedestrian&cyclist
grass
scrubland
marshes

área de intervención intervention area

EDIFICIOS BUILDINGS ACTIVIDADES ACTIVITIES


Un edificio preexistente aloja las En el escenario del auditorio tienen cabida
instalaciones para el tratamiento de las múltiples eventos. Mientras, junto a la
aguas que rellenan el océano central cafetería se ha dispuesto una gran zona de
y el lago artificial. Por otro lado, se ha juegos infantiles pavimentada en colores
previsto una nueva cafetería insertada en la vivos. Otra plataforma en la cota más alta
topografía de terrazas del parque. del parque sirve como foco de actividad.

An existing building holds water treatment The auditorium stage can hold multiple
installations that fill the central ocean events. Meanwhile, next to the cafeteria
and artificial lake. A new cafeteria is also there is a large children’s play area paved
foreseen on the topography of the park’s in bright colours. Another platform at
terraces. the park’s highest elevation serves as an
activity nucleus.

VEGETACIÓN VEGETATION
Toda la vegetación se organiza en unas
franjas transversales que siguen el orden de ESTANCIAS ROOMS
los Paralelos. En cada una de estas franjas se
introduce la vegetación perteneciente a la Un gran anfiteatro recibe a los visitantes
latitud representada. que acceden desde el acceso principal
del parque. Frente a la cafetería se ha
All vegetation is organised in transversal dispuesto un zona de mirador y una serie
strips that follow the order of the Parallels. de pequeños pabellones cubiertos jalonan
On each strip the vegetation of the el recorrido.
represented latitude is planted.
A large amphitheatre receives visitors
that enter from the main entrance of the
AGUA WATER park. Across from the cafeteria there is a
viewpoint and a series of small, covered
El agua es el elemento central del parque
pavilions flank the path.
y ocupa la cota más baja del recinto. Los
sistemas de recogida y gestión del agua
son visibles y contribuyen a estructurar el
parque. Se distinguen dos zonas: un área
central que contiene gran parte de la flora RECORRIDOS ROUTES
y fauna protegidas existentes y nuevas
Un carril bici de 2.600 m recorre
especies de juncos y, un gran lago artificial
longitudinalmente el parque.
con surtidores y agua en movimiento.
Transversalmente, una serie de caminos y
pasarelas conectan ambas orillas.
Water is the main element of the park and
occupies the lowest level of the premises.
A 2,600 m cycling path runs the length of
The water collection and management
the park. A series of paths and walkways
systems are visible and contribute to
go across the park and connect both

1:10.000
structure the park. Two areas can be
shores.
distinguished, a central area, which
contains most of the existing protected
flora and fauna and new species of rush as
well as a large artificial lake with jets and
moving water.
176 Las Llamas park the public chance 177
Planta de situación Site plan 1:5.000

La Vaguada de las Llamas es un La Vaguada de las Llamas is a parte superior del gran anfiteatro the park appears like a Bordeando este espacio central At the seaside another platform
gran espacio del que la ciudad large space that the city had for donde, como telón de fondo, backdrop. A sea of rush and se encuentra la orilla atlántica, un is raised, which will organize
disponía para convertirlo en conversion into an urban park. aparece el gran espacio central water extends over the park, recorrido con pocos árboles most of the park’s programme:
parque urbano. Se trata de una It is a plot that is parallel to the del parque. Un mar de juncos y drawing the contour of the desde el cual el paseante puede dense groves, Atlantic gardens,
parcela paralela a la estructura structure of the city and agua se extiende a lo largo del Atlantic Ocean with the contemplar de cerca la children’s play areas, sheds, a
de la ciudad y delimitada por bordered by two perimetral parque dibujando el contorno complexity and singularity that vegetación preexistente o de restaurant, parking, etc.
dos vías perimetrales que roads that define an elongated del océano atlántico con la its geographical features nueva plantación dispuesta en la
definen una forma alargada. shape. Its name in Spanish complejidad y singularidad que contribute. cota más baja. Routes
Como su nombre indica, la reveals that the characteristic of aportan sus accidentes Occasional entrances are Por encima de la orilla se eleva The park is organised into a set
topografía del parque es la the park’s topography is a geográficos. introduced transversally where otra plataforma que organiza la of longitudinal and transversal
Accesos Accesses característica de una vaguada y watercourse (vaguada) and its Transversalmente se introducen the city requires them. mayor parte del programa del paths that run throughout and
su punto más bajo está recorrido lowest point has a torrent. accesos puntuales allí donde la parque: arboledas densas, guide visitors.
por un torrente. The proposal is based on the ciudad los requiere. Park structure jardines atlánticos, espacios para The longitudinal routs go along
La propuesta se basa en crear en creation of a Garden Art and The park organisation structure juegos infantiles, cobertizos, the central ocean, following its
la Vaguada de las Llamas un Atlantic Landscape Culture Estructura del Parque arises from the intention to restaurante, aparcamientos, etc. geography and respecting the
Centro del Arte de los Jardines y Centre in la Vaguada de las La estrategia de organización del reproduce the geometry of central wet areas. It will allow
de la Cultura del Paisaje Llamas, focused on the parque surge de la intención de Atlantic geography, defining a Recorridos the walker to contemplate these
Atlántico, encaminados a representation of the variety, reproducir la geometría de la geographic contour. El parque está ordenado por una species close up and enjoy the
representar la variedad, riqueza y richness and diversity of the geografía atlántica, definiendo These contours are materialized trama de caminos longitudinales calmness of the lowest level.
diversidad del paisaje y la landscape and the vegetation in para ello un contorno de carácter in natural staggered batters that y transversales que lo recorren A bike path will also run
vegetación que se dan en el the Atlantic climate. geográfico. Estos contornos se border the entire park. en toda su extensión y conducen longitudinally along the park,
clima atlántico. The large surface area allows materializan en taludes vegetales The batters, which hold a los visitantes. generating a circuit of 2,600
Muros Walls La gran superficie de la que se the proposal of a general escalonados que bordean todo vegetation in their horizontal Los recorridos longitudinales se metres. Transversally, a series of
dispone permite proponer una structure with a unitary idea that el parque. Los taludes, que stretch, generate stairs, ramps producen bordeando el océano paths that connect the
estructura general con una idea the layout of gardens of contienen vegetación en sus and amphitheatres that will give central, siguiendo su geografía y European/African shores to the
unitaria a partir de la cual se different sizes and content will tramos horizontales, generan necessary continuity to this new respetando las zonas húmedas American shores are proposed.
ordenan jardines de diferente be based on, as well as escaleras, rampas y anfiteatros geographical limit. The resulting centrales. Permitirá al paseante These routes will be produced
tamaño y contenido, así como buildings integrated on their que darán la continuidad platforms mark three levels, contemplar de cerca estas by means of walkways that go
edificios integrados en sus slopes and a large performance necesaria a este nuevo límite three types of spaces with especies y disfrutar de la into the rush, hardly touching
laderas y un gran espacio space that will allow for geográfico. Las plataformas different uses and perceptions tranquilidad de la cota más baja. the ground, respecting
escénico que dará cabida a different types of performances. resultantes estructuran el parque of Atlantic culture. Asimismo, un carril bici recorre vegetation and letting the
diferentes tipos de espectáculo. en tres cotas, tres tipos de At the lowest level we find the longitudinalmente el parque, visitor into the heart of the
Entrances espacios con usos y central ocean, inaccessible to generando un circuito de 2.600 ocean.
Vegetación Vegetation Accesos The main interest of the park is percepciones diferentes de la the visitor, which holds most of metros.
El acceso principal del parque se on the east side. The idea is to cultura atlántica. the existing protected flora and Transversalmente se proponen
produce por el lado este. thus connect the Sardinero En la cota más baja encontramos fauna, as well as new species of una serie de caminos que
Se pretende así conectar la Playa beach, a natural space of utmost el océano central, inaccesible al rushes. We also find an artificial conecten la orilla europeo-
del Sardinero, un espacio natural importance for Santander, with visitante, que contiene gran lake with jets and moving water. africana con la americana. Estas
de singular importancia para the Parque Atlántico. Upon parte de la flora y fauna Bordering this central space is rutas se producirán a través de
Santander, con el Parque arriving to the park, a system of protegidas existentes, así como the Atlantic seaside, a route pasarelas que penetran entre los
Atlántico. En la llegada al paths guides us through a dense nuevas especies de juncos. with few trees from which the juncos, sin apenas tocar el suelo,
parque, un sistema de caminos grove that gives way to the top También encontramos en él un walker can contemplate, close respetando la vegetación e
nos conduce a través de una part of the large amphitheatre lago artificial con surtidores y up, the pre-existing vegetation introduciendo al visitante en el
Arbolado Trees 1:20.000
densa arboleda que da paso a la where the large central space of agua en movimiento. or new plantation located on corazón del océano.
the lower level.

178 Las Llamas park the public chance 179


Agua Water
El agua se convierte en un Water is a highly important
elemento de gran importancia en la element, since the collection
configuración del parque, ya que el and management system will be
sistema de recogida y gestión será visible and will contribute to its
visible y contribuirá a estructurarlo. structure.

Vegetación Vegetation
La vegetación se organizará en The vegetation is organised in
unas franjas transversales que transversal strips that follow the
seguirán el orden de los paralelos. order of the parallels. In each
En cada una de estas franjas se strip, the vegetation pertaining
introduce la vegetación to the represented latitude will
perteneciente a la latitud be introduced, rows of trees
representada, líneas de árboles that blur from the edges to the
que se desdensifican desde los shore, colonizing the park,
bordes hasta la orilla colonizando creating an image that is varied
el parque, obteniendo una imagen but orderly.
variada pero ordenada.

180 LAS LLAMAS PARK THE PUBLIC CHANCE 181


182 LAS LLAMAS PARK THE PUBLIC CHANCE 183
digital files
Nuevos paisajes urbanos New urban landscapes

Índice de archivos en pdf. Disponibles en www.aplust.net


Pdf files index. Available at www.aplust.net

01 KRISTINE JENSENS TEGNESTUE - Prags Boulevard 20 MCGREGOR+PARTNERS - BP Park


02 MARTÍN LEJÁRRAGA - Torre-Pacheco Square Library 21 WEISS/MANFREDI - Olympic Sculpture Park
03 FROESTCHER LICHTENWAGNER, IDEALICE - O-Dorf Square 22 VETSCH, NIPKOW PARTNER - Sulzer Factory Area
04 TOPOTEK1 - Maselake Industrial Site 23 TOPOTEK1 - Eberswalde Postindustrial Park
05 COLL-LECLERC - TMB Park 24 LA DALLMAN ARCHITECTS - Marsupial Bridge
06 ECOSISTEMA URBANO - Ecoboulevard 25 NL ARCHITECTS - A8ernA
07 JOSÉ LUIS ESTEBAN PENELAS - New Pradolongo Park 26 FIELD OPERATIONS, DILLER SCOFIDIO + RENFRO - The High Line
08 FOREIGN OFFICE ARCHITECTS - Meydan Shopping Square 27 RAVETLLAT/RIBAS - Ronda del Litoral Promenade
09 BASE PAYSAGISTES - Prés de Lyon Park 28 ARRIOLA&FIOL ARQUITECTES - MIRALLES TAGLIABUE EMBT - Barcelona Gran Vía
10 COBOS, CAFFARENA, GARCÍA ALCARAZ Y GÓMEZ DELGADO - Centenario Park 29 CAROL R JOHNSON ASSOCIATES - Chinatown Park
11 DAVID FRANCO, RENATA SENTKIEWICZ - Kroken Park CROSBY SCHLESSINGER SMALLRIDGE, GUSTAFSON GUTHRIE NICHOL - North End Parks
12 BATLLE I ROIG ARQUITECTE - Las Llamas Park EDAW, COPLEY WOLFF DESIGN GROUP - Wharf District Parks
13 MIRALLES TAGLIABUE EMBT - Hafencity Public Spaces MACHADO AND SILVETTI ASSOCIATES - Dewey Squar
14 LAB ARCHITECTURE STUDIO, BATES SMART - Federation Square 30 PEPITA TEIXIDOR - Zona Franca Street A
15 RONALD JONES, HELENA PIHA - Birrarung Marr 31 STAN ALLEN ARCHITECTS - Taichung Gateway Park City
16 ÁLVARO SIZA - Vila do Conde Seafront 32 MRÍO ARQUITECTOS ASOCIADOS - Madrid Río
17 WEST 8 - Toronto Central Waterfront 33 THE PUBLIC CHANCE - ÍNDICES Y ESTRATEGIAS - INDEX AND STRATEGIES
18 JANET ROSENBERG, CLAUDE CORMIER, HARIRI PONTARINI - HtO Park
19 DURBACH BLOCK ARCHITECTS - Ring Walk

También podría gustarte