Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Efilm - User - Guide 9 PDF
Efilm - User - Guide 9 PDF
Versión 2.1.4
eFilm™ 2.1.4 Guía del usuario
Versión 1
21 de junio de 2006
Aviso de Copyright
Copyright © 2006 Merge Technologies Inc. d/b/a Merge Healthcare
6737 W. Washington Street, Suite 2250, Milwaukee, WI 53214-5650, EEUU.
Teléfono: (414) 977-4000 Fax: (414) 977-4200
Todos los derechos reservados. Prohibida la reproducción o transmisión total o parcial de este
manual, por cualquier forma o medio, electrónico, mecánico e incluido el fotocopiado, sin la
autorización previa por escrito de Merge Technologies Inc.
Esta guía ha sido producida con el fin de ayudar a proporcionar instrucciones para el paquete de
productos de eFilm. Se han hecho todos los esfuerzos para que la información de esta guía sea lo
más precisa posible. Los autores de esta guía no serán responsables ante cualquier persona o
entidad con referencia a cualquier pérdida o daño relacionado o que surja de la información
contenida en esta guía.
Marcas
Merge eMed, eFilm Lite, eFilm Scan, eFilm Video y eFilm Workstation son todas marcas registradas
de Merge Technologies Inc. y sus subsidiarias. Todos los productos de software adicionales
nombrados en este documento son marcas o marcas registradas de sus respectivas compañías. Las
representaciones holográficas están autorizadas por Merge Technologies Inc. en la Patente de EEUU
6,123,733, 6,748,347; patentes extranjeras y patentes pendientes.
Notas reglamentarias
Merge eMed le proporciona la siguiente información con relación al estado reglamentario de eFilm.
Canadá
eFilm está autorizado para la venta y el uso en Canadá. Este producto posee una Licencia de
Dispositivo Médico Clase 2 emitida el 30 de mayo de 2001 por Therapeutic Products Programme of
Health Canada.
Europa
Según las pautas establecidas en la Directiva 93/42/EEC de la Comunidad Europea, eFilm es un
Dispositivo Médico de Clase I. eFilm cumple con los requisitos para llevar la marca CE en su
etiqueta. Nuestro representante autorizado en la Comunidad Europea es:
Anton van Kimmenade
Merge eMed
Spegelt 34
5674 CD Nuenen
Países Bajos
Consideraciones previas al uso
El Software no intenta reemplazar la capacidad ni el juicio de un médico calificado y sólo debe ser
utilizado por personas debidamente capacitadas en las funciones, aptitudes y limitaciones del
Software.
El usuario debe conocer las limitaciones en la precisión y exactitud de los datos de salida
visualizados en la pantalla, impresos o exportados de eFilm. La calidad de los datos depende de la
exactitud de los datos ingresados, la interacción del usuario con los datos, la calidad, características
y configuración del dispositivo de visualización o impresora y la necesidad de interpolar los datos
con fines de visualización. Por ejemplo, los valores de medición en eFilm dependen de la
información de calibración provista por la modalidad en el encabezado DICOM.
A pesar de que eFilm se ha evaluado ampliamente, es imposible evaluar por completo cualquier
software y es posible que se produzcan errores. Es posible que un error se manifieste como una
medición o imagen incorrecta. Los usuarios deben ser conscientes de las posibilidades de error.
eFilm guarda imágenes conjuntamente con información del paciente, al guardar en la base de datos
locales y al exportar de eFilm. Es importante proteger estos datos del acceso de personas no
autorizadas.
Los usuarios deben saber que determinadas visualizaciones utilizan datos interpolados. Estos son
datos creados por eFilm basados en el conjunto de datos originales. Los datos interpolados pueden
brindar una apariencia de tejidos sanos en situaciones en las que se puede presentar una patología
próxima o más pequeña que la resolución de digitalización. En ocasiones, los datos interpolados
también pueden incluir artefactos que no deben interpretarse como una patología real.
La función álbum de imágenes se utiliza para preservar anotaciones en imágenes. Las imágenes de
álbumes no deben utilizarse para diagnósticos primarios.
Notas para usuarios de la versión de eFilm en español
Elementos del sistema Windows
Esta guía da por sentado que usted está ejecutando eFilm en una versión del sistema operativo
Windows en español. Por consiguiente, los nombres de las carpetas y comandos del sistema y los
botones de Windows están descritos con sus nombres en español. No obstante, si está ejecutando
una versión de Windows en inglés con un paquete de idioma español instalado, estos elementos del
sistema aparecerán en inglés. Por ejemplo:
Español ==> equivalente en inglés
C:\Archivos de programa ==> C:\Program Files
Bloc de notas ==> Notepad
Inicio ==> Start
Panel de control ==> Control Panel
Aceptar ==> OK
Cancelar ==> Cancel
Si está ejecutando eFilm en una versión de Windows que no es en español pero con un paquete de
idioma español instalado, todos estos elementos aparecerán como sus equivalentes en el idioma de
la edición de Windows que esté utilizando.
Nuevas características
Capítulo 1 Introducción
Acerca de esta guía ..............................................................................................................9
Requisitos del sistema .......................................................................................................10
Cómo instalar eFilm ........................................................................................................... 11
Cómo instalar desde el CD ........................................................................................11
Cómo instalar desde una descarga ...........................................................................12
Cómo actualizar eFilm ...............................................................................................12
Cómo iniciar eFilm .............................................................................................................13
Cómo registrar eFilm .........................................................................................................14
Cómo configurar una licencia del sitio ...........................................................................17
Cómo configurar un Servidor primario de la licencia ...........................................18
Cómo configurar un Servidor secundario de la licencia (opcional) ....................19
Cómo configurar estaciones de trabajo del cliente ................................................20
Cómo configurar la autenticación ...................................................................................21
Cómo iniciar sesión en eFilm ...........................................................................................23
Cómo utilizar eFilm en un modo no autenticado ..................................................23
Cómo utilizar eFilm en un modo autenticado ........................................................23
Cómo utilizar perfiles ........................................................................................................ 25
Cómo cargar perfiles ..................................................................................................25
Cómo guardar perfiles ...............................................................................................25
Cómo crear nuevos perfiles .......................................................................................25
Cómo cambiar perfiles ...............................................................................................26
Cómo salir de eFilm ........................................................................................................... 26
Cómo desinstalar eFilm ....................................................................................................27
Esta sección describe los cambios realizados a eFilm en las últimas publicaciones.
eFilm 2.1.4
La publicación 2.1.4 incluye las siguientes mejoras:
revisión de la configuración para licencias del sitio y clientes (consulte “Cómo
configurar una licencia del sitio” en la página 17)
revisión del panel de vista en miniatura (consulte “Cómo utilizar vistas en miniatura”
en la página 111)
adición de la opción para eliminar el marcador de escala al imprimir imágenes
(consulte “Cómo personalizar la configuración de modalidad” en la página 42)
adición de la documentación sobre el uso de eFilm Enterprise Management para
mantener automáticamente la lista de dispositivos remotos (consulte Apéndice B,
“Cómo utilizar eFilm Enterprise Management”)
revisión de cómo el menú contexto del botón secundario carga los estudios
relacionados (consulte “Cómo organizar series de estudios en paneles” en la
página 78)
eFilm 2.1
La publicación 2.1 incorporó las siguientes características a eFilm:
Generador de protocolos de clasificación (consulte “Cómo crear protocolos de
clasificación” en la página 95)
Copiar anotaciones y mediciones (consulte “Cómo copiar anotaciones y mediciones”
en la página 147)
Vistas en miniatura de tamaño modificable (consulte “Cómo cambiar el tamaño de las
vistas en miniatura” en la página 113)
Ahora es posible visualizar imágenes generadas por modalidades de Radioterapia
(RT)
Característica de autobloqueo: eFilm ahora se bloquea automáticamente luego de un
intervalo configurable de inactividad del sistema (consulte “Cómo configurar el
tiempo de espera de inicio de sesión” en la página 66)
Complementos de visualización avanzada de eFilm: varios módulos opcionales para
eFilm que proporcionan funciones de visualización adicionales (consulte Apéndice A,
“Complementos de visualización avanzada” en la página 203)
registro de auditoría (consulte “Cómo utilizar la auditoría” en la página 66)
Nota: Las primeras tres características sólo están disponibles con la compra de Fusion
PACS. Póngase en contacto con el Servicio al cliente de Merge eMed para obtener
información detallada.
eFilm es una aplicación utilizada para visualizar y manipular imágenes médicas. Las
imágenes digitales y los datos de varias fuentes (incluidas las unidades CT (Tomografía
computarizada), MR (Resonancia magnética), US (Ultrasonido), los dispositivos
radiográficos computarizados y digitales, dispositivos de captura secundarios, escáneres,
puertas de enlaces de imágenes o fuentes de imágenes) pueden visualizarse, analizarse,
procesarse, almacenarse y enviarse a través de redes de computadoras utilizando este
software. Al visualizar las imágenes, los usuarios pueden realizar ajustes del ancho y el
nivel de la ventana, apilamiento de imágenes, anotación y medición de regiones de
interés, y varios cambios en las imágenes. Además, eFilm puede integrarse con un Sistema
de información de hospital (HIS) o un Sistema de información de radiología (RIS)
existentes pertenecientes a una institución, proporcionando un perfecto acceso a los
informes de registros electrónicos de pacientes completamente integrados.
Guía del usuario de eFilm Lite: describe cómo visualizar imágenes utilizando eFilm Lite,
que es una versión más básica de eFilm que puede incluirse en los medios de
eliminación creados por eFilm.
Además, se proveen los siguientes archivos de ayuda en línea con este producto:
Archivo de ayuda de eFilm: describe cómo utilizar eFilm.
Archivo de ayuda de eFilm Lite: describe cómo visualizar imágenes utilizando eFilm
Lite.
Hardware requerido
eFilm se debe ejecutar en una computadora que cumpla con los siguientes requisitos de
hardware:
Procesador clase Pentium II
512 MB de memoria RAM
espacio libre en el disco duro de 40 GB (1 GB para instalar eFilm y 39 GB para
almacenar imágenes)
Resolución mínima de pantalla 1024 x 768 con 16 bits/color alto
Hardware recomendado
Para aprovechar al máximo eFilm, Merge eMed recomienda que la computadora cumpla
con las siguientes especificaciones:
Procesador clase Pentium 4
2 GB de memoria RAM
espacio libre en el disco duro de 4 GB (1 GB para instalar eFilm y 3 GB para almacenar
imágenes)
Resolución de pantalla 1280 x1024 con 32 bits/color verdadero
Nota: Merge eMed ya no admite Windows 95, Windows 98 y Windows NT. Para
garantizar un rendimiento óptimo, se recomienda actualizar las plataformas de eFilm
a Windows XP SP2 antes de instalar eFilm.
Remítase a los archivos de ayuda del producto y al sitio de Merge eMed www.merge.com
para conocer los requisitos más actualizados del sistema.
Nota: Asegúrese de que se cumplan los requisitos del sistema detallados en “Acerca de
esta guía” en la página 9 antes de instalar eFilm.
Nota: Este software no se puede instalar en una ruta de directorio mayor que 220
caracteres.
Importante: Cuando reinicia por primera vez la máquina después de instalar eFilm, debe
iniciar sesión nuevamente como el mismo usuario que instaló eFilm o al menos como
alguien con derechos administrativos sobre la máquina.
Nota: Asegúrese de que se cumplan los requisitos del sistema detallados en “Acerca de
esta guía” en la página 9 antes de instalar eFilm.
Nota: Debe iniciar sesión en la computadora como administrador para instalar eFilm.
Nota: Este software no se puede instalar en una ruta de directorio mayor que 220
caracteres.
Importante: Cuando reinicia por primera vez la máquina después de instalar eFilm, debe
iniciar sesión nuevamente como el mismo usuario que instaló eFilm o al menos como
alguien con derechos administrativos sobre la máquina.
Esta pantalla aparece porque la ruta del directorio de instalación se modificó con la
versión de eFilm 1.9. Esta pantalla le permite decidir qué hacer con los archivos que están
en el directorio de instalación anterior.
Nota: Puede hacer clic con el botón en la parte inferior de la pantalla para ver los
contenidos del directorio de instalación anterior.
Las tres opciones sobre qué hacer con los archivos existentes son:
Opción 1: Conservar las carpetas de imágenes y licencia, pero eliminar todos los
demás archivos de la carpeta de instalación. Ésta es la opción recomendada. No
perderá la licencia de eFilm ni las imágenes que tenga en la computadora; el
instalador sólo eliminará los archivos del programa anterior de la computadora. Se
descargarán nuevas imágenes en el directorio de imágenes existente.
Nota: Para utilizar el directorio de imágenes anterior con la instalación nueva, deberá
regenerar la base de datos según se describe en “Cómo ejecutar Process Manager” en
la página 196.
Opción 2: Suprima todos los archivos de eFilm existentes. Se eliminarán todos los
archivos del directorio de instalación anterior, incluidos los archivos de imágenes.
Opción 3: No suprima nada. Esto conserva el directorio de instalación anterior intacto,
permitiéndole retroceder y eliminar sus contenidos manualmente luego, en cualquier
momento. Como en la Opción 1, eFilm utilizará el directorio de imágenes existente.
Nota: Para utilizar el directorio de imágenes anterior con la instalación nueva, deberá
regenerar la base de datos según se describe en “Cómo ejecutar Process Manager” en
la página 196.
Desplácese a Inicio> Programas > Merge eMed > eFilm > eFilm
La primera vez que inicia la aplicación, aparecerá el cuadro de diálogo Registro,
solicitándole que registre eFilm.
Nota: Si no desea registrarse en ese momento, puede optar por evaluar eFilm durante
treinta días al hacer clic en Evaluate (Evaluar). Una vez que haya finalizado el período
de evaluación, debe registrar eFilm para continuar utilizando la aplicación (consulte
“Cómo registrar eFilm” en la página 14).
Nota: A menos que haya registrado una versión de eFilm con licencia ilimitada, aparecerá
el cuadro de diálogo Licencia de tiempo limitado cuando inicie la aplicación por primera vez.
2. Seleccione la licencia del producto que está registrando (en este caso, eFilm
Workstation). Mantenga presionado Ctrl para seleccionar varios productos.
3. Elija uno de los siguientes tipos de licencia:
Local: instala una licencia independiente, que sólo puede utilizarse en la
computadora en la que se instala la licencia y no puede compartirse con otros
usuarios de la red en máquinas diferentes.
Cliente: la computadora funcionará bajo una licencia del sitio (configurar en la
opción Servidor). Una licencia del sitio es una licencia compartida almacenada en
una computadora central a la que otros usuarios pueden acceder como clientes.
Al seleccionar Cliente se abre el cuadro de diálogo Buscar carpeta, donde debe
explorar la carpeta compartida "Licencia" en el servidor de la licencia. Una vez que
haya hecho clic en Aceptar también puede buscar la carpeta compartida "Licencia"
en un servidor de licencia secundario opcional (copia de seguridad), si su
institución tiene uno. De lo contrario, haga clic en Cancelar.
Servidor: la computadora funcionará como el servidor de la licencia del sitio. Este
servidor hospedará a la licencia del sitio y debe ser accesible a todas las estaciones
de trabajo del cliente (configurar en la opción Cliente), lo que significa que la
carpeta "Licencia" del servidor debe compartirse con acceso completo de lectura y
escritura para todos. Un servidor de licencia puede hospedar una licencia del sitio
primaria o secundaria. Un servidor de licencia secundaria funciona como una
copia de seguridad del servidor primario en caso de que éste esté fuera de servicio.
Consulte “Cómo configurar una licencia del sitio” en la página 17 para obtener
una descripción completa de cómo configurar un servidor de licencia.
Nota: Si no comprará una licencia del sitio, también puede adquirir un código de
licencia en www.merge.com.
Importante: La clave de la licencia funcionará sólo para una computadora, a menos que
sea una licencia del sitio.
Existen tres pasos para configurar una Licencia del sitio de eFilm:
1. Configurar un servidor primario de la licencia (consulte “Cómo configurar un
Servidor primario de la licencia” en la página 18).
2. Configurar un servidor secundario de la licencia opcional para que se utilice como
copia de seguridad en caso de que el servidor primario esté fuera de servicio (consulte
“Cómo configurar un Servidor secundario de la licencia (opcional)” en la página 19).
3. Configurar estaciones de trabajo del cliente (consulte “Cómo configurar estaciones de
trabajo del cliente” en la página 20).
4. Del mismo modo que con una licencia local, aparece un cuadro de diálogo con uno o
más códigos de referencia.
máquina diferente en la red y siga los pasos mencionados arriba para configurar un
servidor primario de la licencia, pero ingrese una clave de licencia secundaria. Esta clave
se solicita a Merge eMed del mismo modo que cualquier clave de licencia.
7. (Opcional) Si tiene un servidor de licencia secundario, repita los pasos del 4 al 6 para
ingresar y verificar la información del servidor secundario.
8. Haga clic en Aceptar.
9. Reinicie eFilm para que entren en vigencia los cambios.
3. Elegirá una de las tres opciones, dependiendo de la situación en la que esté utilizando
eFilm:
Si eFilm será invocado desde otra aplicación como FUSION RIS, seleccione la
casilla de verificación Evitar el inicio de sesión automático. Esta opción puede
utilizarse con cualquiera de las demás opciones de autenticación.
Si no desea ni necesita que los usuarios autentiquen sus credenciales de usuarios,
seleccione la casilla de verificación Evitar autenticación de usuario. Si selecciona
esta opción, no es necesario que agregue una autorización de autenticación.
Si desea que los usuarios autentiquen las credenciales de usuario, siga el
procedimiento descrito en “Cómo personalizar la configuración de inicio de
sesión” en la página 64 para agregar una autorización de autenticación.
5. Haga clic en Aceptar. Si el servidor de inicio de sesión valida los datos ingresados,
aparecerá la ventana y la barra de herramientas del Administrador del estudio (consulte
“Ventana de eFilm” en la página 29).
6. Si el servidor de inicio de sesión rechaza los datos ingresados, asegúrese de haber
ingresado la información correctamente. Si aún no puede iniciar sesión en eFilm, haga
clic en Cerrar eFilm y póngase en contacto con el administrador del sistema para
garantizar un nombre de usuario y contraseña válidos.
Nota: El menú Perfil no estará disponible si eFilm se configura para utilizar un servidor
del perfil.
2. Escriba un nombre para el nuevo perfil y haga clic en Guardar para crearlo.
Sugerencia: Una vez que se creó el perfil para la cuenta de usuario, puede guardarlo
nuevamente al hacer clic en Guardar perfil en el menú Perfil; sin embargo, no puede
guardar perfiles de otro usuario.
Nota: El menú Perfil no estará disponible si eFilm está configurado para utilizar un
servidor de perfil.
2. Haga clic en Sí para guardar su perfil actual o haga clic en No para cambiar perfiles
sin guardar.
Ventana de eFilm
La ventana principal de eFilm es un espacio de trabajo donde puede ver y trabajar en
imágenes recuperadas.
Esta ventana puede contener más de una imagen a la vez, cada una en un panel separado
organizada en una cuadrícula. La barra de menú aparece en la parte superior de la
ventana y la barra de estado aparecerá en la parte inferior (si está activada). La barra de
herramientas aparece en la parte superior de la ventana directamente debajo de la barra
de menú de manera predeterminada, pero puede moverse al seguir el procedimiento
detallado en “Cómo mover la barra de herramientas” en la página 30.
Para ver la descripción de una herramienta, mantenga el cursor sobre su icono. Pueden
encontrarse descripciones detalladas de las herramientas en “Cómo utilizar las
herramientas” en la página 34.
Nota: Sólo puede seleccionar las casillas de verificación junto a las herramientas que
se pueden asignar a los botones del mouse. Las herramientas que se pueden asignar al
botón primario del mouse están designadas con una pequeña "L" en la esquina
superior izquierda del icono de la herramienta; las herramientas que se pueden
asignar al botón secundario del mouse están designadas con una pequeña "R" en la
esquina superior derecha del icono de la herramienta.
Nota: Algunas herramientas tienen teclas de acceso directo asignadas, que pueden
ajustarse para satisfacer sus preferencias (consulte “Cómo asignar teclas de acceso
directo” en la página 33). También puede alterar la selección de los botones del mouse
para otras herramientas utilizando los botones de opción (consulte “Cómo asignar los
botones del mouse” en la página 33)
6. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios o en Cancelar para salir sin guardar
ningún cambio.
el botón del mouse asignado, la herramienta entra en modo "bloqueado". Entonces podrá
realizar la operación de dicha herramienta utilizando el mouse o la bola de seguimiento
sin necesidad de mantener presionado el botón del mouse. Para salir del modo
bloqueado, haga clic en el botón del mouse asignado nuevamente.
La Mini Bar incluye las siguientes seis herramientas de manera predeterminada: Apilar,
Ventana/Nivel, Panorámica, Zoom, Herramienta Sonda y Herramienta de medición -
Línea. Este conjunto de herramientas está predefinido; no se pueden agregar
herramientas a la Mini Bar, pero si se quita una herramienta de la barra de herramientas,
ésta tampoco aparecerá en la Mini Bar (por ejemplo, una herramienta sólo aparecerá en la
Mini Bar si forma parte de la barra de herramientas de eFilm). Si la barra de herramientas
está personalizada para no mostrar ninguna de las herramientas de este grupo, entonces
dichas herramientas no se visualizarán en la Mini Bar. Todas las herramientas de la Mini
Bar pueden asignarse al botón primario o secundario del mouse.
Nota: Los requisitos de los botones del mouse se aplican a la Mini Bar (consulte “Cómo
asignar los botones del mouse” en la página 33).
Herramientas principales
Buscar Abre una lista de estudios de pacientes disponibles
para su visualización.
Cerrar Cierra el estudio actual que se está visualizando.
Herramientas comunes
Stack (Apilar) Se desplaza manualmente por las imágenes dentro de
una serie. Puede definir el criterio de clasificación.
Window/Level (Ventana/Nivel) Ajusta el brillo y/o contraste de la imagen. Puede
especificar si se realiza de manera interactiva o
mediante LUT (Tablas de búsqueda) incluidas como
Alpha (Coherence)/Beta (Black/ Ajusta la configuración de coherencia y/o tendencia de
White Bias) (Alfa (Coherencia)/ blanco/negro de la imagen.
Beta Tendencia Blanco/Negro))
Show Study Information (Mostrar Muestra más información acerca del paciente y el
información del studio) estudio.
View Report (Ver informe) Si está disponible, muestra la información de PACS o
RIS asociada, como Fusion PACS™ Workstation
Radiologist Desktop.
Create Report (Crear informe) Si está disponible, mueve el último estudio a la carpeta
Finalizado y muestra el siguiente estudio en la carpeta
Iniciar (Fusion PACS™ Workstation Radiologist
Mark Key Image (Marcar imagen Marca o desmarca la imagen seleccionada como
relevante) imagen relevante.
Save Key Image (Guardar imagen Guarda las imágenes marcadas como imágenes
relevante) relevantes.
View Key Image (Ver imagen Muestra sólo imágenes relevantes en el estudio actual.
relevante)
Hanging Protocol Builder Abre la ventana Generador protocolo de clasificación o
(Generador protocolo de muestra las listas de protocolos de clasificación
clasificación) disponibles para su visualización.
Manually Split Multiphase Series Divide una serie multifase en series separadas.
(Dividir manualmente series
multiphase)
Herramientas siguientes/previas
Previous Study (Estudio anterior) Carga el estudio anterior desde la lista de exámenes.
Previous Layout (Diseño anterior) Carga el diseño anterior del protocolo de clasificación.
Herramientas de medición
Probe Tool (Herramienta Sonda) Proporciona un valor en píxeles o unidades
Hounsfield para un punto determinado.
Measurement Tool - Arrow Dibuja una flecha.
(Herramienta de medición –
Flecha)
Measurement Tool - Show Angles Mide un ángulo entre dos líneas en intersección.
(Herramienta de medición -–
Mostrar ángulos)
Clear Measurement Tools (Borrar Borra todas las medidas de las imágenes en una serie
Herramientas de medición) seleccionada.
Calibrate Measurements (Calibrar Calibra imágenes manualmente.
medidas)
Herramientas multiplanares
Show All Reference Lines (Mostrar Muestra la ubicación de todas las imágenes con líneas
todas las líneas de referencia) de referencia.
Show First and Last Reference Muestra la ubicación de la primera y la última imagen.
Lines (Mostrar la primera y la
última línea de referencia)
Manual Series Synchronization Bloquea las series que pertenecen al mismo paciente
(Sincronización manual de la serie)por ubicación de la imagen.
Measurement Tool - MPR Crea una serie MPR desde una imagen 2D.
(Herramienta de medición - MPR
(Reformateo multiplanar))
Auto-Generate Orthogonal MPR Crea dos series de MPR ortogonales y una oblicua
Tools (Generar automáticamente desde una imagen 2D.
herramientas MPR ortogonales)
Digital Subtraction Angiography Mejora el contraste para una mayor definición de las
(Angiografía de substracción estructuras de los vasos (sólo disponible para
digital) imágenes XA (angiografía digital) de 16 bits).
Herramientas de plantillas
Add Template (Agregar plantilla) Abre una selección de plantillas ortopédicas.
Move Template/Label (Mover Le permite colocar una plantilla sobre una imagen.
plantilla/etiqueta)
Rotate/Resize Template (Girar/ Le permite girar o cambiar el tamaño de una plantilla.
cambiar el tamaño de la plantilla)
Hide Templates (Ocultar Oculta temporalmente una plantilla.
plantillas)
Show Templates (Mostrar Muestra una plantilla oculta.
plantillas)
Herramientas de volumen
View 3D (Ver 3D) Presenta la serie seleccionada utilizando el modo 3D
especificado.
Crop Volume (Recortar el Recorta las partes no deseadas de un volumen.
volumen)
Rotate Volume (Girar el volumen) Gira el volumen sobre los ejes horizontal y vertical de
la pantalla.
Toggle Stereo (Alternar stereo) Alterna el modo de visualización estereoscópico.
Nota: Una vez que haya modificado sus preferencias, debe volver a seleccionar el estudio
en eFilm para que los cambios entren en vigencia para la imagen que está visualizando
actualmente.
Nota: Los cambios se guardarán al salir y las nuevas preferencias serán la opción
predeterminada la próxima vez que utilice eFilm .
Nota: Si desea que eFilm cree automáticamente tantas áreas de visualización como
sean necesarias para visualizar todas las series en un examen, seleccione las casillas de
verificación de Autoformato.
4.
Los valores predeterminados de cada modalidad son Bilinear Interpolation
(Interpolación bilineal) y Simple Window & Level algorithm (Algoritmo simple de
ventana y nivel).
Nota: Esta opción sólo se aplica al arrastrar y colocar imágenes del Panel de vista en
miniatura (consulte “Cómo utilizar vistas en miniatura” en la página 111) en una
ventana que ya tiene una imagen.
Nota: Deberá reiniciar eFilm para que entren en vigencia los cambios de la velocidad
de grabación.
Nota: Sólo se puede acceder a Get Latest Device List (Obtener la lista de dispositivos
más reciente) cuando se instala la función eFilm Enterprise Management (consulte
“Cómo utilizar eFilm Enterprise Management” en la página 52).
Nota: Puede verificar las impresoras DICOM al hacer clic en la ficha Impresoras DICOM y
al seguir los pasos 3 y 4 de este procedimiento (consulte “Cómo personalizar las
impresoras DICOM” en la página 57).
utilizar el tiempo y los recursos de personal. Con esta característica, las 300 estaciones de
trabajo se actualizan a través de Enterprise Server. Cada vez que se accede a una estación
de trabajo, Enterprise Server actualizará la lista de dispositivos de la misma, de este modo
se puede acceder a todos los dispositivos disponibles desde dicha estación de trabajo.
6. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios o en Cancelar para salir sin guardar
ningún cambio.
5. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios o en Cancelar para salir sin guardar
ningún cambio.
4. Seleccione las densidades ópticas Mín. y Máx. además de los valores Borde y Vacío.
Nota: Los escáneres para mamografías digitales adjuntan marcadores de imágenes a los
estudios para que se puedan identificar correctamente las imágenes de las mamas. La
configuración predeterminada para esta ficha se establece para visualizar los marcadores
de imágenes. Si no desea marcadores de imágenes, cancele la selección de la casilla de
verificación Mostrar marcador en imágenes de Mamografías (MG).
2. Cambie el valor de Offset de Z para que parezca que el volumen estéreo flota en
frente o detrás de la superficie de visualización. El valor predeterminado coloca el
volumen estéreo en el centro de la superficie de la pantalla.
3. Cambiar el valor de Separación de sectores para la serie MPR (mm) para ajustar el
espacio del sector utilizado para crear vistas de MPR.
4. Cambie la configuración de Ubicación inicial del límite de intervalo para ajustar los
límites de intervalo predeterminados de MPR.
5. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios.
2. Seleccione un color básico o cree su propio color personalizado para utilizar como el
nuevo color de la plantilla.
Nota: La ficha Configuración administrativa sólo está disponible si inicia sesión en Windows
como administrador.
5. Haga clic en Agregar para crear la entrada del dominio/servicio web, que aparece en
el panel superior.
6. Seleccione el nuevo dominio/servicio web y haga clic en Verificar. Aparece el cuadro
de diálogo Verificación de inicio de sesión.
7. Ingrese el nombre de usuario y la contraseña en los campos provistos y haga clic en
Aceptar. El campo estado junto al botón Verificar indica si la verificación tuvo éxito o
si fracasó.
La ficha Exámenes locales enumera los estudios almacenados en el disco duro de la estación
de trabajo (consulte “Cómo buscar exámenes locales” en la página 71).
La ficha Image Channel enumera los estudios almacenados en los servidores admitidos de
Image Channel (consulte “Cómo buscar exámenes de Image Channel” en la página 74).
Los estudios remotos de Image Channel pueden recuperarse directamente desde el
servidor de Image Channel y visualizarse en la estación de trabajo. Los exámenes no se
descargan en la estación de trabajo y no aparecerán en la lista de Exámenes locales. Según el
desempeño de la red, las imágenes pueden visualizarse a una velocidad que se aproxima
a la de las imágenes almacenadas en el disco duro.
Nota: Si sabe que el estudio se realizó hoy, haga clic en Hoy. La fecha de hoy aparece
en las casillas de la fecha. Si sabe que el estudio se realizó ayer, haga clic en Ayer y la
fecha aparecerá en las casillas de la fecha.
Para ver todos los estudios almacenados en el disco duro, borre todos los filtros al hacer
clic en Borrar filtro y haga clic en Buscar.
Nota: Mantenga presionado Ctrl al hacer clic para seleccionar varios dispositivos de
la lista.
4. Siga los pasos del 1 al 4 de “Cómo buscar exámenes locales” en la página 71 para
completar la búsqueda.
Nota: Mantenga presionado Ctrl al hacer clic para seleccionar varios estudios de la
lista.
Nota: Mantenga presionado Ctrl al hacer clic para seleccionar varios estudios de la
lista.
3. Seleccione el servidor de Image Channel que desea buscar de la lista, el cual está
compuesto por los servidores que ha agregado en “Cómo personalizar la lista de
Servidores de Image Channel” en la página 53.
Nota: Mantenga presionado Ctrl al hacer clic para seleccionar varios dispositivos de
la lista.
4. Siga los pasos del 1 al 4 de “Cómo buscar exámenes locales” en la página 71 para
completar la búsqueda.
Nota: Mantenga presionado Ctrl al hacer clic para seleccionar varios estudios de la
lista.
La naturaleza de una sola vía de los estudios de Image Channel impide el uso de algunas
de las características de eFilm, que incluye: cómo guardar imágenes como archivos
DICOM, cómo crear álbumes y cómo grabar CD. Si desea utilizar estas características,
debe recuperar el estudio en la computadora siguiendo el segundo procedimiento de
“Cómo buscar exámenes remotos” en la página 72.
Los estudios solicitados se enumeran en la ventana Network Queue de eFilm. Los estudios
con la marca Pendiente están esperando ser recuperados. Los estudios con la marca
Active (Activo) están siendo recuperados, pero aún no se ha terminado la recuperación.
Los estudios con la marca Idle (Inactivo) no están siendo recuperados actualmente. Es
posible que esto se deba a las demoras desde el servidor o a que la recuperación del
estudio ya se haya completado.
Los estudios solicitados permanecen en la ventana Network Queue de eFilm hasta que se
hayan recuperado satisfactoriamente o hasta que haya caducado el período de
eliminación. El período de eliminación es el número establecido de minutos antes de que
los estudios solicitados se eliminen de la ventana Network Queue de eFilm.
Nota: Eliminar una entrada no interrumpirá la transferencia que está en progreso, ya que
la ventana Network Queue de eFilm es para fines de información solamente y no permite el
control de la transferencia de imágenes.
Nota: Con fines de velocidad, al cargar un estudio el menú Contexto del botón
secundario se llena en primer lugar con una lista de estudios relacionados. Los
estudios se cargan, comenzando con los más recientes y trabajando hacia atrás hasta
los más antiguos.
2. Seleccione una serie del menú utilizando el botón primario del mouse.
Nota: Si los datos confidenciales del paciente están codificados, puede descifrarlos al
ingresar la contraseña de cifrado (consulte “Cómo establecer la contraseña de cifrado” en
la página 80).
Nota: Si el campo Historia clínica del paciente contiene más de 64 caracteres, sólo se
visualizarán los primeros 52 caracteres y la palabra <TRUNCATED> aparecerá al final
de la línea para indicar que el campo ha sido truncado para su visualización.
3. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Información del estudio.
3. Haga clic en Aceptar para establecer la contraseña de cifrado o en Cancelar para salir
sin establecerla.
El diseño Serie determina el formato de los paneles de la ventana. Cada panel puede
contener una serie. El diseño Imagen determina el formato de las imágenes dentro de
la serie activa.
2. Seleccione un diseño para la serie/imagen o defina los valores de las filas y columnas
y haga clic en Aplicar.
3. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Diseño de la pantalla.
Nota: Series diferentes pueden tener formatos de imágenes diferentes. Por ejemplo, un
examen CT (Tomografía computarizada) con dos series (una de exploración, una axial)
puede visualizarse utilizando un diseño de serie de 1x2. Además, las imágenes en la serie
de exploración pueden visualizarse en un formato de 1x1 y las axiales en un formato de
2x2.
Nota: La ventana Administrador del estudio indicará el primer estudio seleccionado con un
asterisco.
Para seleccionar un estudio adicional a fin de compararlo con el estudio que se está
visualizando actualmente:
1. Mientras visualiza el estudio actual, busque el estudio adicional al hacer clic en .
2. Realice la búsqueda (consulte “Cómo buscar exámenes locales” en la página 71).
3. Seleccione el estudio requerido de la lista Local Exams y haga clic en Ver.
4. Cuando le pida que cierre la ventana actual, haga clic en No.
Si hace clic en Sí, el estudio que está visualizando actualmente se cerrará.
5. Cuando le pida que agregue la ventana actual, haga clic en Yes (Sí). El segundo
estudio se agregará a la ventana.
Si hace clic en No, el estudio adicional se visualizará en una ventana separada.
6. Cambie el diseño de la pantalla según se requiera (consulte “Cómo ajustar el diseño
de la pantalla” en la página 80)
Nota: El control del editor multilíneas contiene los parámetros utilizados en la consulta,
que pueden ayudar al usuario avanzado a identificar por qué no se devolvió ningún
protocolo de clasificación.
Nota: Sólo puede importar imágenes en los formatos de archivo estándar JPEG y TIFF.
2. Busque el archivo DICOM que desea importar o seleccione una carpeta para importar
todas las imágenes en la carpeta.
Para seleccionar archivos de varias ubicaciones, mantenga presionado Ctrl al
seleccionar los directorios requeridos. El Importador DICOM de eFilm busca las
imágenes DICOM en cada directorio seleccionado y en todos sus subdirectorios.
Una vez que se completa la importación, puede visualizar las imágenes importadas en
eFilm.
Una vez que se haya completado la importación, podrá visualizar las imágenes
importadas en eFilm.
Nota: Para ver el estado de la importación o para ver si se produjo algún error durante la
importación, consulte el archivo AE_Title_DICOM_Importer.log en la carpeta Logs del
directorio de instalación, en el que AE_Title es el AE Título de la estación de trabajo.
Nota: Consulte la Guía del usuario de eFilm Scan para obtener más información sobre
cómo utilizar eFilm Scan. Haga clic en Help (Ayuda) en eFilm Scan para acceder al
archivo Ayuda para obtener más información sobre cómo utilizar eFilm Scan.
Haga clic en
Aparece el cuadro de diálogo Abrir.
2. Seleccione el archivo DICOM que desea abrir y haga clic en Abrir.
Nota: Una imagen que se abre de este modo se importa en la base de datos de eFilm.
Cuadro de selección
Nota: Las imágenes seleccionadas permanecen de este modo mientras se desplaza a través
de la serie. Puede seleccionar cada dos imágenes en la serie al hacer clic en Seleccionar
imágenes en serie cada segundo en el menú Editar.
Nota: Para cancelar la selección de todas las imágenes de la serie, haga clic en
nuevamente.
Nota: Esta herramienta sólo selecciona las series visualizadas actualmente. Para
seleccionar todas las series de un estudio, ajuste el diseño de la pantalla para visualizar el
estudio completo (es decir, toda la serie) en la ventana.
Importante: El acceso a las imágenes relevantes está limitado por la licencia y sólo está
disponible cuando se utiliza eFilm conjuntamente con una solución PACS de Merge
eMed, como Fusion PACS o una solución PACS autorizada asociada a Merge eMed.
Nota: Antes de que pueda comenzar a utilizar imágenes relevantes, debe especificar el
servidor de los servicios de visualización (consulte “Cómo configurar los servicios de
visualización” en la página 67).
3. Repita los pasos 1 y 2 hasta que haya seleccionado todas las imágenes relevantes que
desea.
4. Elija una de las siguientes opciones:
En el menú Tools, haga clic en Save Key Image (Guardar imagen relevante)
Haga clic en
Si no existe ninguna serie de imágenes relevantes en el estudio actual, las imágenes
relevantes marcadas se guardarán en una serie nueva.
Nota: eFilm también creará una nueva serie de imágenes relevantes cada vez que
guarde imágenes relevantes, a menos que establezca que eFilm agregue
automáticamente imágenes relevantes a la serie más reciente. También puede
establecer que eFilm guarde imágenes relevantes automáticamente al cerrar un
estudio. Para obtener más información, consulte “Cómo personalizar las preferencias
del sistema y el protocolo de clasificación” en la página 48.
Nota: La configuración del diseño se puede alterar para que se visualicen todos los grupos
de imágenes relevantes en su propia ventana, dependiendo del número de grupos de
imágenes relevantes asociado con el estudio.
Los protocolos de clasificación están diseñados de modo que una serie de imágenes de
estudios relacionados puedan mostrarse en grupos "clasificados" según las preferencias
previamente configuradas del radiólogo. Además estos protocolos pueden personalizarse
para definir los métodos preferidos de presentación y manipulación para cada modalidad
admitida por eFilm.
Importante: El acceso a los protocolos de clasificación está limitado por la licencia y sólo
está disponible cuando se utiliza eFilm conjuntamente con una solución PACS de Merge
eMed, como Fusion PACS o una solución PACS autorizada asociada a Merge eMed.
Conceptos básicos
Esta sección analiza los siguientes conceptos básicos que subyacen a la utilización de los
protocolos de clasificación de eFilm:
Varios diseños
Anteriores
Diseños residuales
el menú desplegable del Protocolo de clasificación
Protocolos de clasificación que se asocian y desasocian
la distinción entre los protocolos SINGLE_USER y SITE_DEFAULT
Varios diseños
Los Protocolos de clasificación de eFilm permiten a los usuarios definir varios Diseños.
Cada Diseño es una descripción completa de lo que los usuarios deberían visualizar en la
pantalla y cómo esto debería mostrarse. La ventaja de disponer de varios diseños es que
permiten obtener diferentes visualizaciones del conjunto de datos en un mismo Protocolo
de clasificación; por ejemplo, un estudio con ocho series puede mostrarse totalmente en
dos diseños de 1 x 4. El desplazamiento por los Diseños se logra mediante los Iconos de la
barra de herramientas y .
Anteriores
Los Protocolos de clasificación de eFilm permiten al usuario especificar qué ventana
debería usarse para mostrar las imágenes de un examen anterior. Se puede especificar el
examen anterior en términos de su importancia para el Estudio primario; éste es el
estudio en el que el usuario hace clic en primera instancia al elegir qué estudios visualizar
mediante el Administrador del estudio. El Estudio primario puede no ser el Estudio
actual para un paciente, dado que el Estudio actual es el realizado más recientemente y el
Estudio primario es simplemente aquel seleccionado por el usuario. Por lo tanto, es
importante advertir que si un Protocolo de clasificación especifica que se visualizará el
PRIMER examen ANTERIOR, el examen elegido será el primer anterior relacionado con el
Estudio primario y no el Estudio actual (en el caso de que sean distintos).
Diseños residuales
En eFilm un Protocolo de clasificación define dónde desea que se visualicen determinadas
imágenes de un estudio. En muchos casos, existen imágenes adicionales en un estudio que
el Protocolo de clasificación no trata; por ejemplo, quizás un usuario no desee especificar
que se debería visualizar la Exploración. O puede ocurrir que se adquiera una serie
adicional que normalmente no sería parte del tipo de estudio que el Protocolo de
clasificación está visualizando. A fin de asegurar que el usuario tenga fácil acceso a todas
las imágenes del estudio, eFilm crea Diseños residuales y los llena automáticamente con la
serie residual (o remanente). El número de Diseños residuales depende del formato del
diseño especificado por el protocolo y el número de imágenes residuales; eFilm llenará
una serie por cada ventana.
Nota: Para ocultar el menú contexto del botón secundario del Protocolo de clasificación,
haga clic en Cerrar menú.
Nota: Se puede acceder a los estudios sin conexión a través del menú contexto del
botón secundario del Protocolo de clasificación (consulte “Cómo utilizar el menú
contexto del botón secundario” en la página 94).
Haga clic en Cancelar para abrir la ventana Administrador del estudio y acceder a
los estudios sin conexión o con conexión en proceso (consulte “Cómo utilizar el
Administrador del estudio” en la página 69)
Nota: Puede agregar más protocolos a la lista repitiendo los pasos a) y b). Además
puede seleccionar protocolos de esta lista para actualizarlos o quitarlos.
3. Elija una de las siguientes opciones para que se visualice la página Datos coincidentes:
Haga clic en Datos coincidentes; o
Haga clic en Siguiente
Nota: Para mantener una ventana en blanco, selecciónela y haga clic en Grupo de
visualización en blanco.
7. Especifique la siguiente configuración para las imágenes que utilizará este protocolo:
Ventana/Nivel: ajusta el brillo y/o contraste de las imágenes.
10. Seleccione la casilla de verificación en la columna Utilizar para cada uno de los
siguientes atributos con los que desea filtrar este protocolo:
BodyPartExamined: texto descriptivo de la parte del cuerpo examinada.
ConvolutionKernel: etiqueta que describe el kernel de convolución o algoritmo
utilizado para reconstruir los datos.
EchoNumber: número de ecos utilizados en la generación de la imagen.
ImageLaterality: lateralidad de partes del cuerpo en pares examinadas en la
imagen.
ImageNumber: número que identifica de forma única la imagen dentro de la
secuencia de imágenes.
ImageType: características de identificación de la imagen.
Laterality: lateralidad de partes del cuerpo en pares examinadas en la serie.
PresentationIntentType: identificación de la intención de las imágenes contenidas
en la serie.
ProtocolName: descripción definida por el usuario acerca de las condiciones bajo
las que se realizó la serie.
SeriesDescription: descripción provista por el usuario acerca de la serie con la que
se comparará el protocolo de clasificación.
SeriesNumber: número que identifica la serie.
StudyDescription: descripción provista por el usuario acerca del estudio con el
que se comparará el protocolo de clasificación.
ViewCodeSequence: secuencia que describe la proyección de la región anatómica
de interés en el receptor de la imagen (sólo se permite un único elemento en esta
secuencia).
ViewPosition: visualización radiográfica asociada con la Posición del paciente.
12. Elija una de las siguientes opciones para que se visualice la página Guardar y nominar:
Haga clic en Guardar
Haga clic en Siguiente
Importante: El campo Creado por toma los valores predeterminados del nombre del
perfil del usuario que está conectado actualmente a eFilm (consulte “Cómo iniciar
sesión en eFilm” en la página 23) y no se pueden cambiar.
16. Haga clic en Finalizar para completar el proceso y cerrar el Generador protocolo de
clasificación.
Haga clic en
Aparece la ventana Generador protocolo de clasificación.
2. Elija una de las siguientes opciones para que se visualice la página Diseños:
Haga clic en Datos coincidentes
Haga clic en Siguiente
Importante: El campo Creado por toma los valores predeterminados del nombre del
perfil del usuario que está conectado actualmente a eFilm (consulte “Cómo iniciar
sesión en eFilm” en la página 23) y no se pueden cambiar.
10. Haga clic en Finalizar para completar el proceso y cerrar el Generador protocolo de
clasificación.
Nota: Los controles de edición siempre contienen los parámetros de la última consulta, ya
sea que la consulta se haya realizado automáticamente o manualmente (si ingresó los
parámetros e hizo clic en Buscar).
2. Acceda al directorio que contiene los archivos al expandir las carpetas de programas.
3. Seleccione los archivos XML para los protocolos de clasificación que desea importar
(o seleccione una carpeta para importar todos los protocolos de clasificación de esa
carpeta) y haga clic en Aceptar.
Sugerencia: Quizás desee maximizar esta ventana al hacer clic en en la barra del
título.
Nota: Con fines de velocidad, al cargar un estudio, el panel de vista en miniatura primero
se llena con fichas de los estudios relacionados. Luego se cargan los estudios, comenzando
con los más recientes y trabajando hacia atrás con los estudios más antiguos.
Icono Descripción
Sugerencia: Puede cambiar el tamaño del Panel de vista en miniatura al hacer clic en
cualquier borde del cuadro de diálogo y arrastrarlo a la longitud o el ancho deseados.
También puede optar por visualizar el Panel de vista en miniatura automáticamente al
seleccionar la casilla de verificación Desplegar automáticamente el panel de vista en
miniatura de la ventana Administrador del estudio (consulte “Cómo utilizar el
Administrador del estudio” en la página 69).
Nota: La vista en miniatura seleccionada está ribeteada con una línea azul gruesa y la
descripción de su serie está resaltada en el mismo color. Las vistas en miniatura que
representan la serie que se visualiza actualmente están ribeteadas y resaltadas en gris.
4. Con el botón primario del mouse presionado, arrastre la vista en miniatura hacia una
ventana.
Nota: Esto es especialmente eficaz si se activa el modo "bloqueado" para esta herramienta
(consulte “Cómo bloquear herramientas” en la página 33).
Nota: El apilamiento se vuelve más rápido una vez que haya cargado todas las imágenes
de la serie en la memoria al visualizarlas. Para automatizar esto, podría considerar el uso
de la herramienta Película (consulte “Cómo utilizar la herramienta Película” en la
página 116).
Nota: También puede hacer clic con el botón secundario en cualquier imagen para abrir el
menú emergente, desde el que se pueden seleccionar las series requeridas.
Haga clic en
Nota: Esto es especialmente eficaz si se activa el modo "bloqueado" para esta herramienta
(consulte “Cómo bloquear herramientas” en la página 33).
Nota: Para lograr una resolución más fina con la nivelación de la ventana, utilice las teclas
de dirección del cursor (hacia arriba y abajo para ajustar el brillo y hacia la derecha o la
izquierda para ajustar el contraste). Para compensar una no linealidad inherente en una
imagen, utilice la nivelación no lineal de la ventana (consulte “Cómo utilizar la nivelación
no lineal (sigmoidal) de la ventana” en la página 124).
Nota: A medida que desplaza las imágenes de una serie, la línea de referencia actual en
otras imágenes se modifica en consecuencia. Es posible visualizar las líneas de referencia
primera, última y actual al mismo tiempo.
Para girar una imagen 90º en sentido contrario a las agujas del reloj:
1. Seleccione la imagen que desea girar.
2. Elija una de las siguientes opciones:
En el menú Tools, haga clic en Rotate 90 Degrees Counter Clockwise (Girar 90
grados en sentido contrario a las agujas del reloj)
Haga clic en
Para girar una imagen 90º en el sentido de las agujas del reloj:
1. Seleccione la imagen que desea girar.
2. Elija una de las siguientes opciones:
En el menú Tools, haga clic en Rotate 90 Degrees Clockwise (Girar 90 grados en
el sentido de las agujas del reloj)
Haga clic en
Nota: Estas funciones se aplican a todas las series e imágenes seleccionadas en las series
seleccionadas.
Control panorámico
El control panorámico le permite colocar imágenes dentro del panel. Esta característica es
especialmente útil cuando la imagen es más grande que el panel, como lo es generalmente
después de realizar un zoom.
Cómo ampliar
La ampliación le permite ampliar un área de interés dentro de una ventana de ampliación
separada y pequeña que se desplaza conjuntamente con el cursor.
3. Haga clic y arrastre el mouse sobre el área de la imagen que desea ampliar. La
ventana de ampliación aparece y sigue al cursor cuando éste amplía el área
seleccionada.
Cómo acercar
Hay tres métodos para realizar un zoom: Zoom manual, preestablecido y personalizado.
El modo píxel por píxel, que trata cada píxel en la imagen DICOM como un píxel en el
monitor, también está disponible en esta sección.
Importante: Las imágenes con una relación de aspecto del píxel de 1:1 se ven normales
cuando se aplica el modo de píxel por píxel; sin embargo, las imágenes con una relación
de aspecto del píxel diferente aparecerán comprimidas en una dirección, ya que esta
característica no representa la intención de presentación, sino los píxeles reales. En estos
casos, debe salir del modo píxel por píxel al seleccionar otro valor de zoom.
Nota: Puede seleccionar uno de los valores del zoom preestablecidos o crear un valor
personalizado.
comparar series en el mismo plano para escalar (consulte “Cómo comparar el campo
de visión” en la página 133)
Se puede lograr la misma función para las imágenes de una serie. Seleccione una imagen y
haga doble clic en la misma para que se llene el panel completo de la serie. Haga doble clic
en la imagen nuevamente para regresar al modo estudio.
3. Utilizando el control deslizante, ajuste el valor Máscara para que se corresponda con
el número de sector de la imagen que se substraerá de todas las demás imágenes.
5. Mediante el control deslizante, ajuste el valor Hueso al valor requerido. Este valor
ajusta la intensidad de la imagen.
6. Ajuste los valores de Alineación hacia arriba, abajo, la izquierda, la derecha o el
centro.
aplicar un filtro a una imagen (consulte “Cómo aplicar filtros a las imágenes” en la
página 135)
cambiar la configuración del filtro (consulte “Cómo cambiar la configuración del
filtro” en la página 135)
Nota: Los cambios realizados a los valores de píxeles son provisorios y no se visualizarán
si el estudio se cierra y se vuelve a abrir. Las imágenes modificadas pueden colocarse en
un álbum pero no se guardarán como parte de una descripción de una imagen relevante.
En el caso del Filtro CLAHE (Ecualización del histograma adaptativo limitado por
contraste), aparece el cuadro de diálogo CLAHE Filter Settings (Configuración del Filtro
CLAHE).
2. Ajuste el Clip Limit Value (Valor del límite del clip) a (1-10 000). Límites de clip
superiores corresponden a una mayor contraste de la imagen. El valor
predeterminado es 1, lo que indica que no hay filtro.
3. Ajuste el Number of Contextual Regions (Número de regiones contextuales) a
(2-16). El valor Horizontal determina el ancho de la imagen y el valor Vertical
determina la altura de la imagen. El valor predeterminado de cada uno de estos
parámetros es 2. Por lo general, un valor superior es óptimo. Los dos filtros de
muestra requieren cierta experiencia por parte del usuario a fin de lograr valores
óptimos para cada parámetro.
4. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios o en Cancelar para salir sin guardar
ningún cambio.
Nota: Si cambia la configuración del filtro y desea que ésta se aplique a la imagen
seleccionada, debe hacer clic en Apply Image Filter en el menú Tools o hacer clic en .
La configuración del filtro de imágenes no se aplica automáticamente.
Nota: Toda configuración de Alfa superior al 50% significa que la imagen del primer
plano contribuirá más que la de fondo a la imagen fusionada, mientras que toda
configuración Alfa inferior al 50% significa que la imagen de fondo contribuirá más
que la imagen del primer plano fusionada. El valor de combinación se guardará en el
perfil del usuario actual.
4. Haga clic en X en la esquina superior derecha para ocultar la barra de control de Alfa.
Nota: La barra de color a la derecha ofrece una vista preliminar de la combinación que
se aplicará a la serie fusionada. Todas las configuraciones se guardarán en el perfil del
usuario actual.
HotMetal
Rainbow
Rainbow16
Rainbow65
Bronson
Nota: Los usuarios avanzados pueden agregar nuevas asignaciones de color o modificar
las existentes desde el archivo ColourMapping.txt en la carpeta de instalación.
Recomendamos que guarde una copia de respaldo antes de editar este archivo.
Nota: La serie original puede o no estar incluida en el menú del botón secundario luego
de la división, dependiendo de cómo se establezca la configuración avanzada para dicha
modalidad.
Esta sección describe las herramientas de anotación y medición, que le permiten escribir y
medir imágenes de diversas formas. En esta sección, obtendrá información sobre cómo:
superponer texto en una imagen (consulte “Cómo superponer texto” en la página 141)
anotar una imagen (consulte “Cómo anotar imágenes” en la página 142)
realizar una medición lineal (consulte “Cómo realizar mediciones lineales” en la
página 143)
realizar una medición elíptica (consulte “Cómo realizar mediciones elípticas” en la
página 144)
dibujar una flecha sobre una imagen (consulte “Cómo dibujar flechas” en la
página 145)
medir un ángulo entre dos líneas en una imagen (consulte “Cómo visualizar
mediciones de ángulos” en la página 146)
copiar anotaciones y mediciones a otras imágenes de una serie (consulte “Cómo
copiar anotaciones y mediciones” en la página 147)
calibrar las herramientas de medición (consulte “Cómo calibrar imágenes” en la
página 147)
determinar el valor en píxeles o unidades Hounsfield de un punto en una imagen
(consulte “Cómo sondar imágenes” en la página 149)
borrar las anotaciones de mediciones de una imagen (consulte “Cómo borrar las
mediciones” en la página 149)
Nota: Para guardar imágenes con mediciones, marque y guarde la imagen como imagen
relevante (suponiendo que esté utilizando imágenes relevantes) siguiendo el
procedimiento descrito en “Cómo crear series de imágenes relevantes” en la página 88 o
cree un álbum que contenga dichas imágenes siguiendo el procedimiento detallado en
“Cómo crear álbumes” en la página 171.
Puede asegurar que la información de superposición siempre esté suprimida por una
modalidad al especificar que esta función se aplique automáticamente al cargar un
estudio de dicha modalidad (consulte “Cómo personalizar la barra de herramientas” en la
página 30).
Nota: Si se carga una serie diferente en la ventana de la serie después de agregar una
anotación, dicha anotación se pierde a menos que haya guardado la imagen en un álbum
o como una imagen relevante.
Nota: Para guardar imágenes con anotaciones, marque y guarde la imagen como imagen
relevante (suponiendo que esté utilizando imágenes relevantes) siguiendo el
procedimiento descrito en “Cómo crear series de imágenes relevantes” en la página 88 o
cree un álbum que contenga dichas imágenes siguiendo el procedimiento detallado en
“Cómo crear álbumes” en la página 171. Para restaurar los valores originales de las
imágenes, haga clic en .
Nota: Para quitar una anotación de todas las imágenes de la serie en la que se copió,
seleccione, en cambio, Eliminar todo.
Puede extender la línea o desplazarla a una nueva ubicación. También puede desplazar la
leyenda de medición a una nueva ubicación.
Nota: Una línea que aparece en azul indica que la misma está seleccionada y puede ser
manipulada. Una línea que no está seleccionada aparece en color naranja.
Puede extender o desplazar la elipse a una nueva ubicación. Además, es posible desplazar
la leyenda de medición a una nueva ubicación.
Nota: Una elipse que aparece en azul indica que la misma está seleccionada y puede ser
manipulada. Una elipse que no está seleccionada aparece en color naranja. Si la leyenda
de medición ha sido desplazada independientemente de la elipse, al desplazar la elipse ya
no se moverá el título de la medición.
Nota: Una flecha que aparece en azul indica que la misma está seleccionada y puede ser
manipulada. Una flecha que no está seleccionada aparecerá en color naranja. Al desplazar
la flecha, el cuadro de anotaciones no se desplaza con ésta. Para desplazar el cuadro de
anotaciones, haga clic y arrastre la anotación a una nueva ubicación en la imagen.
Nota: Las escalas de las imágenes de ultrasonido equivalen a 1 cm entre cada marca.
3. Seleccione la línea al hacer clic con el botón secundario en cualquier lugar sobre la
misma. La línea aparecerá en color azul.
Nota: Debido a la variación de la escala por imagen, cada imagen debe calibrarse
individualmente.
Una vez que se calibra una imagen, se pueden volver a cambiar sus unidades de medición
a píxeles al ingresar 0 como el valor de longitud en la barra de control Calibración de
medición.
Nota: Para quitar la medición de todas las imágenes en una serie, seleccione Eliminar
todo.
Modos 3D
eFilm incluye varias técnicas de imágenes 3D:
Reformateo multiplanar (MPR): técnica de reformateo que pasa un plano a través de
un conjunto de datos, de modo que es posible visualizar el volumen en una dirección
diferente que la de las imágenes originales. En realidad, se pueden visualizar los datos
de la imagen desde diferentes puntos de vista sin tener que volver a digitalizar al
paciente.
Nota: Por lo general, las visualizaciones MPR sólo se crean desde un conjunto de
datos 2D; sin embargo, si la representación en volumen no está disponible (consulte
debajo) podrá crear una visualización MPR de un volumen 3D.
4. Ajuste los parámetros de carga (consulte “Cómo ajustar los parámetros de carga para
volúmenes 3D” en la página 154) y haga clic en Crear volumen. La imagen 3D
aparece en la ventana principal.
5. (Opcional) Exporte el volumen 3D en formato AVI (consulte “Cómo exportar
volúmenes a los archivos AVI” en la página 176).
Nota: Si está creando una imagen de representación en volumen, es posible que desee
ajustar las asignaciones de opacidad de color o escala de grises y volver a crear el
volumen. Consulte “Cómo ajustar la configuración de asignación para volúmenes
3D” en la página 158 para obtener información sobre cómo trabajar con mapas de
opacidad.
La ventana superior derecha muestra las vistas en miniatura de los sectores de la serie.
Puede arrastrar el control deslizante para desplazarse a través de todos los sectores
disponibles. Cuando ajusta el control deslizante para desplazarse a través de los sectores,
la vista en miniatura, la información del sector y los sectores resaltados en verde se
actualizan para concordar con el sector seleccionado.
Precaución: El comportamiento de esta característica será diferente para los sistemas que
no cumplen con los requisitos de la tarjeta de video establecidos en “Acerca de esta guía”
en la página 9.
Haga clic en
2. Utilizando los lados del cubo de volumen azul como los planos de recorte, coloque el
cursor sobre el borde del cubo que desea recortar. Haga clic y arrastre el cursor en la
dirección que desea recortar.
3. Libere el mouse para establecer un nuevo límite del cubo de volumen recortado.
Nota: Puede restablecer el recorte al hacer clic en Reset Crop (Restablecer corte) en el
menú emergente Recortar volumen.
El cubo en la esquina inferior derecha del panel de la imagen muestra el giro actual
del volumen.
Importante: No se puede basar en este modo al tomar decisiones clínicas. El efecto estéreo
tiene limitaciones significativas, dependiendo de la posición en relación a la pantalla.
Cuando se desplace hacia la izquierda o derecha, hacia arriba o abajo, el volumen en
estéreo se deformará. Cuando se desplace más cerca o más lejos, el volumen en estéreo se
reducirá o se ampliará respectivamente. Si gira la cabeza de modo que un ojo esté encima
del otro, el efecto estéreo desaparecerá.
Nota: No se puede activar la herramienta MPR mientras esté en modo estéreo (consulte
“Cómo crear MPR de volúmenes 3D” en la página 165).
Para colocar en cero todos los valores de los píxeles fuera de la ventana
convencional:
1. Elija una de las siguientes opciones:
En el menú Tools, haga clic en View 3D Options (Ver opciones de 3D)
Haga clic en la flecha hacia la derecha de
Aparece el menú emergente Ver 3D.
2. Seleccione Black Outside Window (Ventana exterior negra).
Importante: Esta característica sólo está disponible si el sistema cumple con los requisitos
enumerados en “Acerca de esta guía” en la página 9.
3. Haga clic en los botones + o – para acercarse o alejarse en el gráfico y en los botones <
o > para realizar una toma panorámica a la izquierda o la derecha.
Nota: Las opciones de Pan (Panorámica) están disponibles una vez que se acerca.
4. Seleccione el número de bandas para la serie. Las bandas definen el intervalo de los
valores en un conjunto de datos al cual se pueden asignar colores específicos. Esto es
útil para resaltar diferentes tipos de tejido con fines de diagnóstico. El número de
bandas se limita a 20.
5. Seleccione un intervalo de bandas entre las líneas con marcas entrecortadas de color
azul. Los límites del intervalo actual aparecen en blanco.
6. Haga doble clic en el intervalo seleccionado. Aparece el cuadro de diálogo Color.
7. Seleccione un color básico o cree su propio color personalizado para utilizar como la
nueva asignación de color.
8. Para crear un color personalizado, utilice el selector de color a la derecha o ajuste los
valores RVA directamente y luego haga clic en Add to Custom Colors (Agregar
colores personalizados).
9. Haga clic en Aceptar para guardar los cambios o en Cancelar para salir sin guardar
ningún cambio.
10. Ajuste los valores del Left Bound (Límite izquierdo) y el Right Bound (Límite
derecho) al ingresarlos manualmente o mediante las flechas del selector numérico.
Estos valores definen los límites de cada intervalo de banda.
11. Ajuste los valores de Opacity (Opacidad) y Sharpness (Nitidez) al ingresarlos
manualmente o mediante las flechas del selector numérico. Opacity ilustra la
intensidad del valor del color. Sharpness ilustra la claridad del valor del color.
12. Haga clic en X en la esquina superior derecha para cerrar el cuadro de diálogo Color/
Opacity Settings. La imagen se actualiza de acuerdo con la nueva asignación de color.
4. Haga clic en los botones + o – para acercarse o alejarse y en los botones < o > para
realizar una toma panorámica a la izquierda o la derecha.
Nota: Las opciones de Pan (Panorámica) están disponibles una vez que se acerca.
Nota: Si está utilizando la B/W Setting, los valores preestablecidos producirán imágenes
en escala de grises (consulte “Cómo adjudicar asignaciones de escala de grises a
volúmenes 3D” en la página 160).
Nota: Para quitar una asignación de color o escala de grises, selecciónela y haga clic en
Delete Preset (Eliminar valores preestablecidos).
Sugerencia: Puede abrir el panel Vista preliminar de imágenes Voxgram desde una
imagen Simgram interactiva al presionar Alt+V.
4. Para obtener ayuda acerca de cómo ordenar una imagen Voxgram, haga clic en
Ayuda en el panel Vista preliminar de imágenes Voxgram.
Es posible construir:
MPR de los dos planos de visualización ortogonales de una imagen 2D
un MPR de un plano de visualización perpendicular arbitrario de una imagen 2D
un MPR de un plano de visualización arbitrario a través de un volumen 3D
Una vez creada, una serie MPR se comporta de la misma forma que una serie regular de
imágenes de eFilm . En la serie MPR puede utilizar la mayoría de las herramientas de
eFilm , tales como ventana/nivel, apilar, zoom, panorámica, herramientas de medición y
líneas de referencia. Sin embargo, no puede aplicar ninguna herramienta de las imágenes
3D a la serie MPR hasta que ésta se guarde en la base de datos.
Nota: Una vez que la serie MPR se haya guardado y cerrado, puede volver a abrirla y
aplicarle las herramientas de las imágenes 3D (consulte “Cómo guardar y suprimir
visualizaciones MPR” en la página 169).
Nota: La visualización oblicua es opcional; puede configurar eFilm para crear u omitir
esta visualización en el cuadro de diálogo Editar propiedades (consulte “Cómo personalizar
la configuración de volumen” en la página 60).
Nota: Puede ajustar la visualización MPR al manipular las líneas MPR (consulte
“Cómo ajustar la visualización MPR” en la página 166).
3. Con la serie original seleccionada, haga clic en nuevamente para quitar estas
líneas y las visualizaciones correspondientes.
Nota: No puede ingresar el modo estéreo mientras la herramienta Volumen MPR está
activa (consulte “Cómo visualizar imágenes 3D en el modo de visualización estéreo” en la
página 157).
Nota: Con la serie original seleccionada, haga clic en nuevamente para quitar el plano
MPR y las visualizaciones MPR correspondientes. Si desea guardar la visualización MPR,
quite el plano MPR.
También puede desplazar la línea MPR al apilar a través de los sectores en la visualización
MPR. Mientras apila a través de los sectores, la línea MPR se actualiza dinámicamente
para reflejar el nuevo plano de visualización en la imagen original.
Nota: Mientras modifica el grosor del bloque que define el plano MPR, la visualización
MPR correspondiente se actualiza en forma dinámica. La visualización MPR es ahora una
MIP de la porción de la pila definida por el bloque.
Nota: Puede eliminar todas las líneas y visualizaciones MPR de una serie al
seleccionar la serie y hacer clic en . Se le requerirá que elimine cada visualización
MPR; puede hacer clic en No a todo en la casilla de mensajes que aparece para evitar
varios avisos.
Nota: Si hace clic con el botón secundario sobre la serie que contiene la línea MPR y
selecciona una serie diferente para cargar en dicho panel, se le solicitará, según lo descrito
arriba, que guarde o quite la visualización MPR correspondiente.
eFilm puede dar salida a las imágenes en varios formatos. En esta sección, obtendrá
información sobre cómo:
guardar las imágenes seleccionadas en un álbum (consulte “Cómo guardar imágenes
utilizando álbumes” en la página 171)
enviar un estudio a otro destino (consulte “Cómo enviar estudios” en la página 173)
exportar imágenes como archivos JPEG (consulte “Cómo exportar imágenes como
archivos gráficos” en la página 174)
exportar imágenes como archivos AVI (consulte “Cómo exportar imágenes a archivos
AVI” en la página 175)
exportar volúmenes como archivos AVI (consulte “Cómo exportar volúmenes a los
archivos AVI” en la página 176)
imprimir imágenes (consulte “Cómo imprimir imágenes” en la página 177)
crear un CD de estudios (consulte “Cómo grabar imágenes en CD” en la página 179)
Nota: Sólo puede agregar imágenes locales y DICOMDIR a los álbumes, los cuales
tomarán la ID del estudio original y la almacenarán en la base de datos local.
Para especificar la información del paciente para una imagen o serie en un álbum:
Ingrese un nombre o MRN (Número de registro médico) del nuevo paciente y edite
los campos Descripción, Historia clínica y Observaciones según se requiera.
Nota: Para enviar estudios de eFilm Lite, el estudio se debe almacenar en la lista de Local
Exams. No es posible enviar exámenes remotos. Para recuperar un estudio para la lista
Local Exams desde la lista Remote Exams (Exámenes remotos), siga el segundo procedimiento
descrito en “Cómo buscar exámenes remotos” en la página 72. Para agregar un estudio a
la lista Local Exams de la ficha DICOMDIR, siga el procedimiento descrito en “Cómo
importar imágenes DICOM” en la página 84.
2. Haga clic en la ficha Local Exams y seleccione el estudio o las series requeridas que
desea enviar.
3. Haga clic en Enviar. Aparece el cuadro de diálogo Select Destination (Seleccionar
destino).
4. Para filtrar la lista, seleccione una categoría de destino del menú desplegable.
Seleccione uno o más destinos de la lista. Mantenga presionado Ctrl para seleccionar
varios destinos.
5. Al seleccionar la casilla de verificación Encrypt? (¿Codificar?) junto a un destino
codificará los nombres de los pacientes en los estudios enviados a dicho destino.
Importante: Debe codificar los nombres de los pacientes cuando cualquier parte de la
ruta hacia un servidor de destino pueda llevar el estudio fuera de una red segura
(p.ej., el servidor está en otro sitio).
6. Haga clic en Enviar. Si codifica los nombres de los pacientes, debe ingresar una
contraseña.
Nota: La contraseña actúa como la "clave" para codificar y descifrar el nombre del
paciente. Asegúrese de recordarla y compartirla con quien recibe el archivo, de ser
necesario (consulte “Cómo establecer la contraseña de cifrado” en la página 80).
Nota: El valor del Tiempo de ejecución total se calcula de acuerdo con la frecuencia
de imagen.
Nota: Seleccione la casilla de verificación Voltear si desea que el ángulo de flecha sea
de 360º.
6. Seleccione una o más de las casillas de verificación Eje de rotación para rotar el
volumen sobre los ejes correspondientes.
7. Haga clic en Exportar a AVI. Aparece el cuadro de diálogo Creación de volúmenes AVI.
Nota: El valor del Tiempo de ejecución total se calcula de acuerdo con la frecuencia
de imagen.
3. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir para iniciar la impresión de las imágenes.
Nota: La opción Usuario escalado se puede utilizar para especificar el factor de escala
requerido para obtener la impresión en "tamaño real". Además, puede utilizarse para
obtener una impresión que coincidirá con las plantillas ortopédicas en base a acetato
que tienen diferentes factores de escala.
El valor Space Required (Espacio requerido) indica un cálculo por lo bajo del espacio
necesario para contener el paquete del estudio en el disco duro. El valor Max.
Capacity (Capacidad máx.) indica el espacio máximo disponible en el CD. Puede
ajustar los valores de estas dos configuraciones, además de la carpeta paquetes del
CD, al seguir el procedimiento detallado en “Cómo personalizar las preferencias del
sistema y el protocolo de clasificación” en la página 48.
3. Amplíe los paquetes de CD enumerados en CD DICOM Contents (Contenidos
DICOM del CD) para visualizar los pacientes, estudios, series e imágenes que se
grabarán en el CD.
9. Una vez que se notifique que se completó el proceso, haga clic en Aceptar.
2. Una vez que haya liberado espacio, puede hacer clic en Actualizar en el cuadro de
diálogo Monitor de espacio del volumen para actualizar la información.
3. Repita los pasos 1 y 2 hasta que haya suficiente espacio en el disco duro para el
paquete de CD.
4. Una vez que haya creado suficiente espacio libre, haga clic en Continuar en el cuadro
de diálogo Monitor de espacio del volumen para finalizar la grabación del paquete de
CD.
Importante: Sólo se incluyen archivos de plantillas de muestra con eFilm. El soporte para
plantillas de fabricantes específicos está limitado por la licencia y puede adquirirse como
un módulo complementario a eFilm. Póngase en contacto con el Servicio al cliente de
Merge eMed para obtener información detallada.
¡ADVERTENCIA! Al igual que las películas, las imágenes digitales son susceptibles a los
errores de ampliación causados por los diferentes tamaños de pacientes y distancias de
proyección. Si no son corregidos por la modalidad, estos errores pueden afectar la
precisión de la información de calibración contenida en el encabezado DICOM de la
imagen.
Esta sección describe cómo seleccionar y manipular plantillas ortopédicas. En esta sección,
obtendrá información sobre cómo:
seleccionar una plantilla (consulte “Cómo seleccionar plantillas” en la página 184)
colocar una plantilla en una imagen (consulte “Cómo desplazar plantillas” en la
página 185)
orientar una plantilla en una imagen (consulte “Cómo orientar plantillas” en la
página 186)
cambiar el tamaño de una plantilla (consulte “Cómo cambiar el tamaño de las
plantillas” en la página 187)
bloquear y desbloquear plantillas (consulte “Cómo bloquear y desbloquear plantillas”
en la página 187)
adjuntar y separar una plantilla (consulte “Cómo adjuntar y separar plantillas” en la
página 188)
ocultar y mostrar una plantilla (consulte “Cómo ocultar y mostrar plantillas” en la
página 189)
visualizar etiquetas de plantillas (consulte “Cómo visualizar etiquetas de plantillas”
en la página 189)
eliminar una plantilla (consulte “Cómo eliminar plantillas” en la página 190)
Nota: Sólo debe hacer clic en este botón después de instalar nuevas plantillas.
Nota: Una vez abierta la plantilla en la imagen del paciente, es posible que descubra que, a
medida que mueve el puntero del mouse sobre la plantilla, ésta cambia de color y de
tamaño. Éstas son las opciones predeterminadas de color, que pueden modificarse al
seguir el procedimiento detallado en “Cómo personalizar la configuración de la plantilla”
en la página 62.
Nota: Estos colores son las opciones predeterminadas, que pueden modificarse al seguir el
procedimiento detallado en “Cómo personalizar la configuración de la plantilla” en la
página 62.
Nota: Si desplaza el mouse hacia arriba o hacia abajo con la herramienta Girar/cambiar el
tamaño de la plantilla seleccionada cambia el tamaño de la plantilla. Consulte “Cómo
cambiar el tamaño de las plantillas” en la página 187.
Nota: Puede visualizarse una casilla de verificación al lado de Bloqueado cuando aparece
el menú emergente Plantilla para una plantilla bloqueada.
Nota: Estos colores son las opciones predeterminadas, que pueden modificarse al seguir el
procedimiento detallado en “Cómo personalizar la configuración de la plantilla” en la
página 62.
Nota: No es posible adjuntar una plantilla a cualquier plantilla con la cual ya tiene una
conexión directa o indirecta.
Nota: Cuando se adjuntan dos plantillas, al mover una de ellas se desplaza la otra.
Además, cada plantilla puede girarse sobre el punto de adjunto y cambiar su tamaño
por sí sola. Esto también se aplica para adjuntos múltiples, donde el grupo de
plantillas girará o cambiará su tamaño sobre el punto de adjunto, a menos que las
plantillas de ese grupo estén bloqueadas.
Si una de las plantillas está bloqueada, no podrá desplazar ninguna plantilla. Sin
embargo, aún puede girar y cambiar el tamaño de la otra plantilla si está
desbloqueada.
Nota: La proximidad del mouse determina el punto activo de la plantilla, que aparece
como una X de color naranja. Los puntos adjuntos se representan como X de color verde.
Estos colores son las opciones predeterminadas, que pueden modificarse al seguir el
procedimiento detallado en “Cómo personalizar la configuración de la plantilla” en la
página 62.
Nota: Si separa una plantilla, ésta se separará por completo del grupo de plantillas.
Haga clic en
2. Haga clic en cualquier lugar de la plantilla y arrástrela y colóquela en una nueva
ubicación.
Nota: Una vez que una plantilla se quita de una imagen, la eliminación no puede
revertirse. Si desea reinsertar una plantilla después de haberla quitado, debe volver a
seleccionar, ubicar, girar y cambiar el tamaño de la plantilla nuevamente.
Nota: A pesar de que puede abrir y visualizar múltiples copias del mismo estudio, las
plantillas sólo aparecerán en la primera instancia abierta del estudio.
Nota: Las imágenes del álbum mostrarán la pantalla; sin embargo, no es posible alterar
cualquier aspecto de la plantilla en una imagen del álbum.
El nombre del archivo que está editando aparece en la barra del título de la ventana.
Nota: Puede acceder esta utilidad sin abrir eFilm al ejecutar efDcmDmp.exe desde
una línea de comando o desde el Explorador de Windows.
Nota: Los cambios se guardarán si han sido editados. Esta herramienta le avisa antes
de sobrescribir un archivo existente.
Reload current DICOM file (Recargar un archivo DICOM actual): recarga el archivo
DICOM; todos los cambios no guardados se pierden.
Toggle between EDIT/VIEW mode (Alternar entre los modos EDITAR/VER):
alterna entre el modo Editar (cuando está seleccionado) y el modo Ver (cuando no
está seleccionado).
Nota: aparece liberado cuando está en el modo Editar. Si el botón no está liberado,
entonces está en el modo vista y no puede editar información.
Nota: No puede quitar ninguna ficha en forma permanente del Grupo 0002. Cuando
guarde el archivo, la utilidad Vuelco de DICOM reconstruye estas fichas utilizando la
información disponible del resto del encabezado.
Esta sección cubre características avanzadas de eFilm, que incluyen conectividad HIS/RIS
y Process Manager.
eFilm tiene dos herramientas que aumentan la conectividad entre eFilm y el Sistema de
Información Radiológica o de Hospital (HIS/RIS) existente. Ver informe le permite
visualizar los informes relacionados almacenados en el HIS/RIS existente. Crear informe
accede a la función de creación de informes del HIS/RIS mientras está en eFilm.
Todo lo que debe hacer para adquirir esta conectividad e integración mejorada es crear
una DLL personalizada que puede interactuar mediante la interfaz del HIS/RIS con eFilm.
El equipo de desarrollo puede comenzar a crear esta DLL con la ayuda de eFilm HIS/RIS
Connectivity SDK. eFilm HIS/RIS Connectivity SDK está disponible para ser descargado
gratuitamente desde el sitio Web en www.merge.com.
Nota: Para acceder a las características de conectividad, debe tener instalada una DLL de
interfaz de HIS/RIS personalizada. Es posible crear DLL utilizando eFilm HIS/RIS
Connectivity SDK que está disponible en nuestro sitio Web en forma gratuita. Una vez
que haya instalado una DLL, debe registrar Fusion PACS™ Workflow con eFilm (consulte
“Cómo registrar una DLL de interfaz HIS/RIS” en la página 63).
El cuadro Servicio actúa como el proceso primario que inicia los Procesos secundarios
de fondo y monitorea su estado. El servicio primario debe registrase. De lo contrario,
haga clic en Registrar.
Nota: Al hacer clic en Start (Inicio), Stop (Detener) o Kill (Terminar) realiza estas
respectivas acciones en los procesos seleccionados. Start All (Iniciar todo), Stop All
(Detener todo) o Kill All (Terminar todo) realiza estas acciones en todos los procesos.
En realidad, al ejecutar estos comandos el servicio se iniciará, detendrá o se terminará
(respectivamente), conjuntamente con todos sus procesos.
Nota: Este valor limita el número de dispositivos que pueden enviar imágenes
simultáneamente a la estación de trabajo. Al limitar el número de conexiones de
dispositivos, puede evitar los cuellos de botella cuando recupera imágenes.
Ficha Directories
La ficha Directories enumera la ubicación de los directorios de instalación, imágenes, inicio
de sesión y base de datos. Puede especificar las ubicaciones diferentes de estos directorios
al hacer clic en Browse (Examinar) y luego en Aceptar.
Complemento Descripción
3D/4D Review 3D/4D Review proporciona una visualización integral para un flujo
diario de trabajo clínico rápido y eficiente conjuntamente con una
herramienta de edición en tiempo real en combinación con
herramientas de visualización estándar tales como MIP, MinIP y VRT
3D. Los usuarios ahora visualizan la eliminación de estructuras
superpuestas rápidamente. Las funciones adicionales incluyen la
capacidad de visualizar los conjuntos de datos cardíacos multifase de
manera interactiva.
Complemento Descripción
Colon Review Colon Review es una completa solución de flujo de trabajo que
proporciona una potente herramienta para examinar el colon u otros
estudios luminares e informar los resultados. Colon Review mejora la
productividad al integrar herramientas de software para visualizar el
lumen y los resultados de registros, y genera automáticamente un
informe. El estudio puede volver a examinarse trabajando
principalmente con imágenes bidimensionales (utilizando la
visualización tridimensional para la resolución de problemas) o desde
la visualización tridimensional, según la preferencia del usuario. La
sofisticada tecnología de visualización tridimensional y fácil de
utilizar de Colon Review proporciona a los médicos la capacidad de
realizar evaluaciones clínicas rápida y fácilmente.
Importante: Este documento da por sentado que usted está familiarizado con SQL Server
y puede crear y editar bases de datos y tablas, además de ejecutar comandos y consultas,
sin dificultad.
use eFilmEnterpriseManagement
3. Para cada dispositivo de la lista, ingrese información en una línea del archivo de texto
en el siguiente formato:
[Descripción],[AE Title],[Nombre de
host],[Puerto],[Tipo],[Predeterminado],[Eliminado]
...donde cada entrada consiste en los siguientes elementos (tenga en cuenta que las
entradas con espacios deben estar encerradas entre comillas):
Descripción: escriba una descripción del dispositivo. Ésta aparecerá en el
Administrador del estudio y debe utilizarse para especificar en términos sencillos
de qué dispositivo se trata, debido a que se supone que los usuarios no reconocen
el AE title o la dirección IP.
AE Title: escriba el AE title para el dispositivo
Nombre de host: escriba la dirección IP o el nombre de host del dispositivo
Puerto: escriba el número de puerto en el que el dispositivo acepta las consultas
DICOM
Tipo: este campo permite a los usuarios filtrar la lista de dispositivos. Se aceptan
los siguientes valores: Todos, Clínica, Equipo portátil, "Servidor fuera del sitio",
"Estación de trabajo fuera del sitio", O, "Servidor de investigación", Seminario,
Servidor, "Servidor del archivo de enseñanza", Estación de trabajo
Predeterminado: indica si el dispositivo se busca de manera predeterminada. Se
aceptan los siguientes valores: 1 (sí) ó 0 (no). eFilm puede tener más de un
dispositivo predeterminado.
Eliminado: indica si el dispositivo debe quitarse de la lista de dispositivos en la
estación de trabajo. Se aceptan los siguientes valores: 1 (sí) ó 0 (no)
4. Guarde el archivo.
6. Junto al campo File name:, haga clic en ... y busque el archivo devices.txt.
7. Haga clic en Next. Aparece la pantalla Select file format (Seleccionar formato de archivo).
10. Seleccione la casilla de verificación Comma (Coma) y haga clic en Next. Aparece la
pantalla Choose a destination (Elegir un destino).
13. Puede elegir cuándo importar los datos. El trabajo se podrá ejecutar de inmediato ya
que es probable que la lista de dispositivos no sea larga. Haga clic en Next. Aparece la
pantalla de resumen.
14. Haga clic en Finish (Finalizar) para importar los datos.
Para configurar una estación de trabajo del cliente con el fin de acceder a la base de
datos:
1. Desplácese a Inicio> Configuración > Panel de control> Herramientas
administrativas > Fuentes de datos (ODBC). Aparece el cuadro de diálogo ODBC
Data Source Administrator (Administrador de la fuente de datos ODBC).
3. Seleccione SQL Server de la lista y haga clic en Finish (Finalizar). Aparece el cuadro
de diálogo Create a New Data Source to SQL Server (Crear una nueva fuente de datos para
SQL Server).
Nota: La base de datos distingue mayúsculas de minúsculas, por lo tanto escríbala tal
como aparece aquí.
3. Haga clic en Get Latest Device List (Obtener la lista de dispositivos más reciente)
para recuperar una lista de servidores. Si la ID de inicio de sesión y la contraseña
utilizadas son correctas, eFilm se conectará a la base de datos
efilmEnterpriseManagement y llenará la lista de dispositivos remotos en la base de
datos DICOM.
4. Utilice las siguientes casillas de verificación en la sección Enterprise Management
para controlar cómo eFilm actualiza y muestra la lista de dispositivos remotos en el
Administrador del estudio:
Actualizar la lista de dispositivos automáticamente: Si está seleccionado, eFilm se
conecta automáticamente a efilmEnterpriseManagement y actualiza los
dispositivos remotos seleccionados antes de realizar la consulta.
Nota: Seleccione ambas casillas de verificación para ver todos los dispositivos
remotos. Se debe seleccionar al menos una de las casillas de verificación.
Nota: Las relaciones de compresión de Image Channel aparecerán sólo para los estudios
visualizados desde el servidor de Image Channel. Las relaciones de compresiones no
aparecerán para los exámenes locales o remotos.
1. Nombre de la
institución
2. Nombre del
3. Fecha de nacimiento paciente
del paciente, Sexo
del paciente, ID del 4. Número de adquisición
Paciente
5. Fecha del estudio
6. Hora de adquisición/estudio
Nota: La información del paciente puede diferir según los datos DICOM provistos.
1. Nombre del
modelo del
fabricante
2. ID del estudio
3. Número de la
serie
4. Número de
instancia
5. Descripción
del estudio
6. Parte del
cuerpo
examinada
7. Ampliación
8. LUT (Tablas de
búsqueda)
9. Ancho/Centro
de la ventana
Nota: La información de superposición puede diferir según los datos DICOM provistos.
1 Nombre del modelo del (0008,1090) El nombre del modelo de la máquina del
fabricante fabricante.
1. Nombre del
modelo del
fabricante
2. ID del estudio
3. Descripción
del estudio 8. Dimensiones
4. Número de la de la imagen:
serie
5. Número de
instancia
6. Plano
7. Ampliación
9.
Perfeccionamien
to de Image
Channel
10. Voltaje
11. Corriente
eléctrica
13. Angulación
del tomógrafo
14. Tiempo de
17. Campo
exposición devisión
15. LUT (Tablas
de búsqueda)
16. Ancho/Centro
de la ventana
Nota: La información de superposición puede diferir según los datos DICOM provistos.
1 Nombre del modelo del (0008,1090) El nombre del modelo de la máquina del
fabricante fabricante.
1. Nombre del
modelo del
fabricante
2. ID del estudio
3. Descripción
del estudio
4. Número de la
serie
5. Número de
instancia
6. Ampliación
7. Lateralidad
9.
Perfeccionamie
nto de Image
Channel
11. Ancho/Centro
de la ventana
Nota: La información de superposición puede diferir según los datos DICOM provistos.
1 Nombre del modelo del (0008,1090) El nombre del modelo de la máquina del
fabricante fabricante.
1. ID del
estudio
2. Número de la
serie
3. Número de
instancia
4. Ampliación
5. LUT (Tablas de
búsqueda)
6. Ancho/Centro
de la ventana
Nota: La información de superposición puede diferir según los datos DICOM provistos.
1. Nombre del
modelo del
fabricante
2. ID del estudio
3. Descripción
del estudio
4. Número de la
serie
5. Número de
instancia
6. Ampliación
7. Lateralidad
8.
Perfeccionamie
nto de Image
Channel
Nota: La información de superposición puede diferir según los datos DICOM provistos.
1 Nombre del modelo del (0008,1090) El nombre del modelo de la máquina del
fabricante fabricante.
1. Nombre del
modelo del
fabricante
2. ID del estudio
3. Descripción
del estudio
4. Número de la
serie
5. Número de
instancia
6. Plano
7. Ampliación
8. Matriz de
adquisición
9. Orientación
11. Tiempo de
repetición
12. Tiempo de
eco
13. Nombre de la
bobina
receptora 17. Campo
14. Grosor del
sector devisión
15. LUT (Tablas
de búsqueda)
16. Ancho/Centro
de la ventana
Nota: La información de superposición puede diferir según los datos DICOM provistos.
1 Nombre del modelo del (0008,1090) El nombre del modelo de la máquina del
fabricante fabricante.
1. ID del estudio
2. Nombre del
modelo del
fabricante
3. Número de la
serie
4. Número de
instancia
5. Ampliación
6. LUT (Tablas de
búsqueda)
7. Ancho/Centro
de la ventana
Nota: La información de superposición puede diferir según los datos DICOM provistos.
2 Nombre del modelo del (0008,1090) El nombre del modelo de la máquina del
fabricante fabricante.
1. Nombre del
modelo del
fabricante
2. ID del estudio
3. Descripción
del estudio
4. Número de la
serie
5. Número de
instancia
6. Ampliación
7.
Perfeccionamie
nto de Image
Channel
8. LUT (Tablas de
búsqueda)
9. Ancho/Centro
de la ventana
Nota: La información de superposición puede diferir según los datos DICOM provistos.
1 Nombre del modelo del (0008,1090) El nombre del modelo de la máquina del
fabricante fabricante.
1. ID del estudio
2. Descripción
del estudio
3. Número de la
serie
4. Número de
instancia
5. Ampliación
6. LUT (Tablas de
búsqueda)
7. Ancho/Centro
de la ventana
Nota: La información de superposición puede diferir según los datos DICOM provistos.
2 Nombre del modelo del (0008,1090) El nombre del modelo de la máquina del
fabricante fabricante.
1. Nombre del
modelo del
fabricante
2. ID del estudio
3. Número de la
serie
4. Número de
instancia
5. Ampliación
6.
Perfeccionamien
7. LUT (Tablas
de búsqueda)
8. Ancho/Centro
de la ventana
Nota: La información de superposición puede diferir según los datos DICOM provistos.
1 Nombre del modelo del (0008,1090) El nombre del modelo de la máquina del
fabricante fabricante.
1. Nombre de la
estación
2. ID del estudio
3. Desc. de la
serie
4. Número de la
serie
5. Número de
instancia
6. Ampliación
7. LUT (Tablas
de búsqueda)
8. Ancho/Centro
de la ventana
Nota: La información de superposición puede diferir según los datos DICOM provistos.
1. ID del estudio
2. Descripción
del estudio
3. Número de la
serie
4. Número de
instancia
5. Plano
6. Ampliación
7.
Perfeccionamie
nto de Image
Channel
8. LUT (Tablas de
búsqueda)
9. Ancho/Centro
de la ventana
Nota: La información de superposición puede diferir según los datos DICOM provistos.
2. ID del estudio
3. Descripción
del estudio 6. Índice de
4. Número de la
serie
5. Número de
instancia
7. Observaciones
acerca de la
imagen
8. Ampliación
11. Ancho/Centro
de la ventana
1. Nombre del
modelo del
fabricante
2. ID del estudio
3. Descripción
del estudio
4. Número de la
serie
5. Número de
instancia
8. Ampliación
9.
Perfeccionami
ento de Image
Channel
11. Ancho/Centro
de la ventana
Nota: La información de superposición puede diferir según los datos DICOM provistos.
1 Nombre del modelo del (0008,1090) El nombre del modelo de la máquina del
fabricante fabricante.
Este apéndice está diseñado para los usuarios avanzados o "poderosos" de eFilm (p.ej.,
quienes ya conocen las características y funciones comunes de eFilm y están bien
habituados a su personalización y uso). Esta sección describe las siguientes características
del usuario poderoso:
cómo utilizar la Mini Bar (consulte “Cómo utilizar la Mini Bar” en la página 247)
cómo desplazar series a otra ventana (consulte “Cómo reorganizar las series en áreas
de visualización” en la página 248)
teclas de aceleradores reservadas (consulte “Teclas de aceleradores reservadas” en la
página 248)
Nota: Los requisitos de los botones del mouse se aplican a la Mini Bar (consulte “Cómo
asignar los botones del mouse” en la página 33).
Seleccionar todas las Ctrl+A Selecciona todas las series visibles (consulte “Cómo
series seleccionar series” en la página 87).
A brillo 122
abrir
Mini Bar 34 C
acceso. Consulte cómo abrirla
campo de visión 133
administrador del disco 199
características 8
agregar
características de conectividad 195
val. preestab. de vent./nivel 42
cargar
ajustar. Ver configurar
perfiles 25
álbumes 171
coherencia 124
análisis de histograma 45
colores
anotaciones 142
cómo adjudicar asignaciones 159
archivos de imágenes JPEG 174
cómo asignar 138, 158
archivos de video AVI
cómo cargar asignaciones 161
cómo exportar imágenes 175
cómo editar asignaciones 162
cómo exportar volúmenes 176
cómo invertir 125
archivos. Consulte DICOM
plantilla 62
asignaciones de escala de grises
cómo abrir
barra de herramientas 30
archivos DICOM 85
cómo asignar 160
barra mini 247
cómo cargar 161
Vuelco de DICOM 191
cómo editar 162
cómo acceder. Consulte cómo abrirla
asignar
cómo actualizar
botones del mouse 33
dominios 64
teclas de acceso directo 33
lista de estudios 75
autenticación
cómo adjuntar plantillas 188
cómo configurar 21
cómo administrar
cómo evitar 22
discos 199
ayuda en línea 9
estudios 52, 71
ayuda. Consulte la ayuda en línea
fichas de encabezados DICOM 193
procesos 196
B protocolos de clasificación 101, 103
cómo agregar
barra de herramientas
álbumes 171
barra mini 247
anotaciones 142
cómo guardar 25
bloques MPR 168
configuración 30
dispositivos remotos 50
descripción general 30
dominios 64
escala de grises 30
fichas de encabezados DICOM 193
Mini Bar 34
filtros 135
mover 30
informes 195
ocultar 30
pacientes 173
barra mini 247
perfiles 25
bloqueo
protocolos de clasificación 95
herramientas 33
servidores de Image Channel 53
bloques. Consulte MPR
vistas en miniatura 112
botones del mouse, asignar 33
visualizaciones MPR 162
I
Image Channel L
compresión 55 licencias
configuración 53 cómo visualizar propiedades 17
exámenes remotos 74 eFilm 14
servidores 53 líneas de referencia 125
imágenes
brillo 122
coherencia 124 M
cómo alternar el obturador 133 manual
cómo ampliar 129 configuración de la ventana/nivel 122
cómo anotar 142 giro del volumen 156
cómo apilar 115 sincronización de la serie 118
cómo calibrar 147 manuales 9
cómo configurar con DSA 133 marca de agua alta 199
cómo desplazar 113, 115 marca de agua baja 199
cómo escalar 177 marcas de agua 199
cómo exportar como archivos AVI 175 mediciones
cómo exportar como archivos JPEG 174 ángulo 146
cómo fusionar 137 cómo borrar 149
cómo girar 127 cómo desplazar las leyendas 143, 144
cómo grabar en CD 179 elípticas 144
cómo importar 83-85 herramientas. Consulte herramientas
cómo imprimir 177 lineales 143
cómo orientar 127 mediciones de ángulos 146
T
teclas de acceso directo, asignar 33
texto 141
modos 3D 151
U
unidades Hounsfield 149
usuarios
cómo autenticar 23
configuración avanzada 45
perfiles. Consulte perfiles
preferencias 41
utilidades
network queue 75
Process Manager 196
Vuelco de DICOM 191