Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
234 Tensiometros PDF
234 Tensiometros PDF
TENSIÓMETROS
INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR
USABILIDAD
21
miautomáticos. Ambos incluyen un brazalete, un sensor el aire en forma automática y despliegan los valores de pre-
de presión y una pantalla digital. La diferencia radica sión sistólica y diastólica. Entre los del tipo automático se
en que los semiautomáticos tienen una bomba de insu- pueden encontrar de brazo o de muñeca. PRODUCTOS
flación manual y los automáticos contienen una bomba
NORMATIVA DE REFERENCIA ANALIZADOS
TSB TAB
» Ley de Lealtad Comercial » Propuesta de Reglamento Técnico
TAM » Ley de Defensa del Consumidor
de Esfigmomanómetros Automáticos.
INTI – Metrología Legal
SEMIAUTOMÁTICO AUTOMÁTICO AUTOMÁTICO
DE BRAZO DE BRAZO DE MUÑECA » Ley de Metrología » OIML R 16-2 - Non-Invasive Automated
[6 Muestras] [5 Muestras] [8 Muestras] Sphygmomanometers
» Reglamento Técnico Mercosur
Bomba de insuflación de Registro de Productos Médicos
manual Bomba eléctrica Bomba eléctrica
OBLIGATORIA
INFORMACIÓN
AL CONSUMIDOR PRESENCIA DE DATOS [Datos organizados
de mayor a menor]
SECCIONES
OBLIGATORIOS
21
Siendo el embalaje la primera in-
Este tipo de productos consta de 3 soportes Denominación, país de origen SE HALLARON FALENCIAS terfaz con el producto, y como lo
DE EN EL DATO DENOMINACIÓN:
(instrumento, manual de instrucciones y emba- Dirección del fabricante o del Importador indica el «Reglamento técnico de
MUESTRAS
laje) en los cuales determinadas informaciones Nombre responsable técnico legalmente -Términología equivocada esfigmomanómetros automáticos»
1
deben estar presentes. Se evaluó separada- habilitado para la función -Información en lengua extranjera se tuvo en cuenta que la deno-
Nombre o razón social del fabricante o con errores de traducción minación se mostrara de manera
mente la información obligatoria de la comple- PRESENTA -Fuera de la sección principal clara en su cara principal. Encon-
Número de registro del producto médico
mentaria en los tres soportes. TODOS precedido de la sigla de identificación de tramos que seis muestras tienen
LOS DATOS la autoridad sanitaria competente falencias en este sentido. Una de
No existe una homologación
4
PRESENTAN
Identificación del contenido del envase
Número de serie
en la denominación del producto,
lo cual puede confundir al usuario
ellas equivoca la denominación,
dos ejemplares presentan la infor-
mación sin traducir o con errores
MENOS DEL 50% Observaciones sobre los factores en el momento de compra.
DE LOS DATOS ambientales y de manejo del sistema de traducción y tres la indican
que pueden afectar su funcionamiento fuera de la sección principal.
21
Marca
blíster transparente. Es la parte de la rotulación donde
Modelo
DE se consigna en sus formas más
Datos de contacto relevantes la denominación de venta
MUESTRAS
Garantía y la marca o el logo, si los hubiere.
INSTRUMENTO Indicación circunferencia de la extremidad
para la cual es apropiado
Año de fabricación
NINGUNA
PRESENTA
4
PRESENTAN
(ANMAT)
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
OBLIGATORIA
INFORMACIÓN PRESENCIA DE DATOS
OBLIGATORIOS
[Datos organizados
de mayor a menor]
AL CONSUMIDOR DE 21 MUESTRAS
Marca
Modelo
GRÁFICA DE PRODUCTOS
1 3
Número de serie
Este tipo de productos consta de 3 soportes Circunferencia de la extremidad
(instrumento, manual de instrucciones y emba-
PRESENTA PRESENTAN Punto medio de la cámara
laje) en los cuales determinadas informaciones TODOS MENOS DEL 50% Nombre del fabricante
deben estar presentes. Se evaluó separada- LOS DATOS DE LOS DATOS
Rango y unidad de medición
mente la información obligatoria de la comple- Año de fabricación
mentaria en los tres soportes.
21
está presente en lengua extranje-
CONEXIÓN ra. Este gráfico comunica la posi-
DE MUESTRAS DE LOS TUBOS TSB TAB ción del brazalete (A) y el rango
1 1
de perímetro de brazo (B) dentro
del cual es admisible la medición.
PRESENTA PRESENTA
TODOS MENOS DEL 50%
LOS DATOS DE LOS DATOS
EMBALAJE
PRESENCIA DE DATOS [Datos organizados
COMPLEMENTARIOS de mayor a menor]
SOLAMENTE
2 de 13 >
País de origen
PRESENTAN UNA INDICACIÓN
Tensión nominal PERO EN OTRO IDIOMA (INGLÉS)
Instrucciones de colocación
100% 50%
Fuente de alimentación CUENTAN Entre los tensiómetros de muñeca
Especificación de la parte de entrada CON DIAGRAMA no se encontraron gráficos idénti-
salida de la señal DE COLOCACIÓN
SOBRE LA CÁMARA Tensiómetros Tensiómetros cos. El caso que se observa, es el
Dirección del fabricante o del importador de brazo de muñeca único que presenta, además de
la información de colocación, la
indicación sobre la postura que se
MANUAL debe adoptar durante la medición.
DE INSTRUCCIONES
OBLIGATORIA
INFORMACIÓN
AL CONSUMIDOR PRESENCIA DE DATOS OBLIGATORIOS [Datos organizados
de mayor a menor] IDIOMA
Este tipo de productos consta de 3 soportes
(instrumento, manual de instrucciones y emba-
DE 21
MUESTRAS
Explicación de los pasos de funciona-
miento, naturaleza y frecuencia de las
operaciones de mantenimiento
Rango y unidad de medición
Listado de componentes que pertenecen al
sistema (incluidos los accesorios)
Algunas muestras presentan
errores de traducción u omi-
laje) en los cuales determinadas informaciones Descripción de los principios de funciona-
Método de limpieza de los brazaletes
sión en la traducción de datos
miento del sistema de medición
3
reutilizables importantes para el uso de
deben estar presentes. Se evaluó separada- Observaciones sobre los factores
ambientales y de manejo del sistema que Dirección del fabricante o del importador los tensiómetros.
mente la información obligatoria de la comple- PRESENTAN pueden afectar su funcionamiento (si corresponde)
mentaria en los tres soportes. TODOS Especificación de la parte de entrada / Tensión nominal (si corresponde) La presencia de varios idiomas
LOS DATOS salida de la señal Nombre o razón social del fabricante también puede complejizar la
Fuente de alimentación Nombre responsable técnico legalmente lectura, sobre todo en aquellos
Descripción del significado "señal fuera habilitado para la función casos donde el idioma español
del intervalo de medición" Número de registro del producto médico queda relegado en secciones se-
precedido de la sigla de identificación de la
Descripción de las alarmas (si corresponde)
autoridad sanitaria competente
cundarias o de menor jerarquía.
Descripción de símbolos utilizados
COMPLEMENTARIA
EMBALAJE
DE 21
MUESTRAS
PRESENCIA DE DATOS
COMPLEMENTARIOS
Marca
[Datos organizados
de mayor a menor] INSTRUMENTO
12
Denominación
Modelo
PRESENTARON LA TOTALIDAD Datos de contacto
INSTRUMENTO DE LOS DATOS EN EL EMBALAJE
Garantía
País de origen MANUAL
MANUAL
DE INSTRUCCIONES EMBALAJE
El tamaño de letra no representó un Con respecto al color y contraste, se En cuatro manuales se encontraron di- Con respecto a la legibilidad se pudo
COMPRENSIBILIDAD
CONCEPTO LEGIBILIDAD
«Cualidad que tienen los signos Un texto que se pueda leer no garantiza su correcta compren- Muchas de las falencias detectadas tienen que ver con los errores
de ser leídos con claridad, es de- sión. Para ello es importante tomar en cuenta otros condicionan- de traducción o la omisión de la traducción al español.
cir, la capacidad del texto de ser tes que tienen que ver con el contexto de lectura, con factores
fácilmente percibido en relación físicos, culturales y psicológicos de quien lo lee, con la interrela- El orden de la información, su jerarquización y destaque no con-
a su forma, presentación y dispo- ción de los soportes, la familia tipográfica, el formato y la distan- tribuyeron en muchos de los manuales para la comprensión aca-
sición en el soporte». cia de lectura, entre otros. bada de un proceso complejo de comprensibilidad.
DISEÑO 1 TSB
Y USABILIDAD ENSAMBLADO
El diseño de los productos determina la El paso de ensamblado (requisito sólo
manera en que serán utilizados, pero la expe- para TAB y TSB) difiere de un modelo TAB
riencia de uso de cada usuario variará según a otro. Se pudieron observar 3 situa-
ciones:
sus características individuales, debiendo 1- Es condición necesaria que el usua-
considerarlas para desarrollar productos rio conecte y luego encienda
más fáciles de usar. 2- Es condición necesaria que el usua-
rio encienda y luego conecte
TM
A partir de las pruebas de usabilidad realiza- 3- Es indistinto el orden de conexión
y encendido.
das con 57 participantes, se trazaron algunas
relaciones entre los resultados obtenidos y las Para las situaciones 1 y 2 se registra-
características de los productos, que pueden ron más intentos y errores que para la
contribuir para el diseño o rediseño de pro- situación 3.
ductos similares.
2 3 4 5
CONCEPTO USABILIDAD
COLOCACIÓN ENCENDIDO INFLADO MEDICIÓN
Dillon y Morris (1999):
«La usabilidad representa el Se observaron durante las pruebas El paso de Encendido sólo represen- El Inflado disminuyó ostensiblemente Los resultados de la instancia de
grado en el que el usuario puede serios problemas en relación al paso tó inconvenientes menores, ya que la usabilidad de la tipología semiau- Medición fueron similares en las tres
explotar la utilidad». de Colocación en todas las tipologías. aquellos errores cometidos pudieron tomática de brazo (TSB), lo cual no tipologías. Los errores más frecuentes
Aunque todos los modelos de brazo ser superados y no presentaron mayo- ocurrió en las otras dos tipologías. Se están vinculados a las posturas adop-
«La usabilidad es la cualidad que tienen instrucciones de colocación res consecuencias para los resultados registró un problema relacionado a la tadas por los participantes, siendo
se le atribuye a un producto “fácil tanto en el manual como en el braza- de la medición. interpretación de la pantalla digital y imprescindible una posición adecua-
de usar”. Esta cualidad, suscep- lete, durante las pruebas fue el paso cómo proceder, por ejemplo, algunos da para una mayor fiabilidad de los
tible de ser medida y evaluada, con mayor cantidad de errores. participantes mostraron dificultad valores de presión registrados por
puede determinar el éxito o fra- Este dato justifica observar en de- para comprender cuándo debían los tensiómetros.
caso de un producto y debería ser talle estas instrucciones y tratar de dejar de inflar.
seriamente tenida en cuenta en entender por qué a pesar de estar
todo diseño». presentes se cometen tantos errores Además se observaron casos en los que
durante la colocación. el participante no podía terminar la
tarea por fatiga muscular en la mano.
La tipología de muñeca se destacó sobre todo en el tiempo Cabe destacar que la forma de coloca-
DISEÑO para concretar una toma de presión. Ésta presenta una ven-
taja en la variable tiempo debido a que no requiere el paso
ción del brazalete en los tensiómetros
de muñeca (TAB) sugerían la hipótesis
Y USABILIDAD de Armado ni tampoco el Inflado Manual, disminuyendo a
su vez las dificultades y los errores. Entendemos que estas
de ser más fáciles de usar, sin embargo
se registraron errores inesperados en
condiciones también afectaron positivamente la usabilidad esta instancia de Colocación, que tu-
Habiendo evaluado conjuntamente 3 tipolo- percibida de los tensiómetros automáticos de muñeca. vieron como consecuencia mayor can-
gías se pudo hacer una análisis comparativo. tidad de intentos, tareas completas con
errores, e incluso tareas incompletas.
TAM TAB TSB
CONCLUSIONES
LINKS
Informe Tensiómetro Digital NORMATIVA DE Ambrose, Harris. Fundamentos del diseño gráfico. Parra-
(INTI - Programa de Desempeño CUMPLIMIENTO OBLIGATORIO món Ediciones, 2009.
de Productos)
Ley de Lealtad Comercial Costa, Joan. Diseñar para los ojos. España: Costa Punto
Diseño de productos: Com, 2007.
una oportunidad para innovar Ley de Defensa del Consumidor
De Buen Unna, Jorge. Manual de diseño editorial. España:
Pautas para la legibilidad Ley de Metrología Ediciones Trea, S. L., 2008.
de la información
Reglamento Técnico Mercosur Dillon, A.; Morris, M. (1999). P3: modeling and measuring
de Registro de Productos Médicos the human determinants of information systemsusage.
Proceedings of the 43rd Annual Meeting of the Human
Factors and Ergonomics Society, Paper presented at
the Annual Meeting of HFES in Texas, Santa Monica, CA:
HFES, September.