Está en la página 1de 333

INSTRUCTIVOS Y

PROCEDIMIENTOS PARA
DIAGNÓSTICO DE FALLAS

ACTUALIZADO: Octubre 15/2015

SERVICIOS Y CALIDAD POSVENTA


FECHA
NUMERO NOMBRE/TEMA MODELO(S)/APLICACIÓN
PUBLICACION
Diagnóstico medidores de combustible
CS013-21 GENERAL Abril 19/2013
motocicletas Auteco
CS013-26 Diagnóstico suspensión delantera GENERAL Mayo 16/2013
CS013-32 Condensación o filtración de agua GENERAL Junio 4/2013

Procedimiento de carga inicial de baterías,


CS013-35 GENERAL Julio 3/2013
registro en el sistema y solicitud de garantía

CS013-41 Diagnóstico de consumo irregular de aceite GENERAL Julio 23/2013

Mantenimiento y Lubricación cables de


CS013-50 GENERAL Octubre 15/2013
velocímetro
Noviembre
CS013-54 Conexiones del sistema eléctrico GENERAL
28/2013
Diciembre
CS013-57 Diagnóstico sistemas de freno de disco GENERAL
10/2013

CS014-26 Calibración nivel de flotador carburador GENERAL Junio 24/2014

Condensación de vapor de agua en farolas y


CS014-34 GENERAL Agosto 01/2014
direccionales
Diciembre
CS014- 57 Limpieza filtro CS014_57de aire GENERAL
22/ 2014
BAJAJ
CS011-05 Reglaje de carburador PULSAR 135 Marzo 04/2011
PULSAR 135, DISCOVER 100 Diciembre
CS011-31 Cambio en referencias sistema de transmisión
Y PULSAR 220 (F Y S) 21/2011
PULSAR 180 UG Y PULSAR
CS012-07 Cambio en Balancines de motor Marzo 22/2012
220 (FY S)

PULSAR 135, PULSAR 180


CS012-15 Revisión carretel de acelerador Mayo 22/2012
UG y PULSAR 220 (F y S)

CS012-30 Cambio de Sistema Eléctrico PULSAR 220F Octubre 12/2012


Octubre
CS012-31 Diagnóstico Cadenilla de Distribución MODELOS BAJAJ
12/ 2012
PLATINO 125 5S, DISCOVER Noviembre
CS012-41 Actualización de referencias en las trasmisiones
125 Y PULSAR 135 26/2012
Procedimiento de purga del sistema de
CS013-16 PULSAR 200NS Marzo 19/2013
refrigeración
CS013-30 Funcionamiento medidor de combustible DISCOVER 125 ST Mayo 27/2013

CS013-33 Revisiones PULSAR 200NS Junio/ 2013


CS013-34 Sistema de refrigeración PULSAR 200NS Junio 24/2013
CS013-42 Diagnóstico sensor velocímetro MODELOS PULSAR Julio 29/2013
Julio 30/2013
CS013-43 Diagnóstico comando izquierdo PLATINO Y DISCOVER
Julio 26/13
CS013-45 Diagnóstico sensor velocímetro MODELOS PULSAR
Diagnóstico Circuito de carga motocicletas y
CS013-44 MODELOS BAJAJ Agosto 08/2013
motocarros
Diciembre
CS013-59 Modificaciones en referencias PULSAR 200 NS
23/2013

CS014-02 Modificación Alternador y Volante DISCOVER 125 ST Enero 22/2014

CS014-15 Cable de Acelerador y Comando derecho PLATINO 100 Marzo 19/2014

CS014-19 Modificaciones en el modelo Pulsar 180 PULSAR 180 Abril 24/2014

CS014-20 Modificaciones en el tablero de instrumentos PULSAR 180 Mayo 6/2014

CS014-23 Diagnóstico de balancines PULSAR 200 NS Mayo 30/2014

MOTOCARROS TORITO
CS014-32 Instructivo ensamble reversa Julio 28/2014
BAJAJ RE

CS014- 36 Diagnóstico Sensor Térmico MODELOS BAJAJ Agosto 29/2014

MOTOCARROS TORITO
CS014-40 Instructivo ensamble de carpa Agosto 15/2014
BAJAJ RE

CS014-42 Diagnóstico cigüeñales PULSAR 200NS Octubre 6/2014

CS014-45 Diagnóstico sistema de lubricación PULSAR 200NS Octubre 24/2014

CS015-07 Desconexión del sensor TPS MOTOCARRO TORITO Marzo 25/2015

CS015-15 Ensamble buje eje reversa MOTOCARRO TORITO Mayo 12/2015


Reseteo de llave mantenimiento periódico y
CS015-29 DISCOVER 150 F Octubre 14/2015
cambio de hora tablero de instrumentos
KTM
Instructivo para resetear el icono de Diciembre
CS012-46 DUKE 200
mantenimiento 26/2012
CS013-07 Información técnica DUKE 200 Febrero 19/2013
Instructivo para el correcto apriete del eje de Septiembre
CS013-49 DUKE 200
llanta trasera /2013

CS014- 01 Diagnóstico bomba combustible DUKE 200 Enero 8/2014

Modificación de válvula de alivio de presión del 1190 ADVENTURE/ R/ WES


CS014-08 Febrero 28/2014
tanque combustible MODELO 2013

CS014-11 Diagnóstico sensores DUKE 200 Marzo 17/2014

CS014-16 Cambio del piñón Bendix del motor de arranque FREERIDE 250 R Abril 9 /2014

1190 ADVENTURE MODELO


CS014-18 Cambio del soporte del gato (soporte) lateral Abril 15/2014
2013
ADVENTURE 1190 MODELO
CS014-21 Cambio de componentes Mayo 8/2014
2013

CS014-22 Diagnóstico Circuito de carga DUKE 200 – DUKE 390 Mayo 16/2014

CS014-35 Guiado manguera respiradero KTM 690 SMC MODELO 2014 Julio 31/2014

Noviembre
CS014-48 Modificación plato bobinas DUKE 390
07/2014
Actualización Solicitud de garantías plato de
CS015-24 DUKE 200 – DUKE 390 Agosto 18/2015
bobinas
Septiembre
CS015-28 Procedimiento de revisión tanque de combustible 1290 SUPER DUKE R
18/2015
KYMCO
Aplicar traba roscas a los tornillos del caliper de
CS012-22 MODELOS KYMCO Julio 05/2012
freno
Solicitud de pastillas de freno delantero en AGILITY RS, AGILITY RS Noviembre
CS012-40
garantía NAKED Y ACTIV 110 27/2012
Diciembre
CS012-42 Instructivo para resetear el TPS y la válvula ISC DOWNTOWN 300I
06/2012
CS013-37 Diagnóstico Partes eléctricas MODELOS KYMCO Julio 10/2013
Noviembre
CS013-55 Ensamble transmisión JETIX 125
15/2013
CS014-13 Diagnóstico medidor de combustible AGILITY XTREME Marzo 18/2014
AGILITY RS, AGILITY NAKED,
Diagnóstico sistema CVT (Transmisión FLY 125, AGILITY XTREME. Octubre
CS014-44
continuamente variable) (Motocicletas Scooter en 20/2014
general)
Diciembre
CS014-58 Modificación Plato de Bobinas AGILIT´Y/ FLY
30/2014
CS015-05 Diagnóstico sistema de carga AGILITY’S/ FLY Marzo 26/2015

Septiembre
CS015-25 Cambio de regulador de voltaje AGILITY’S/ FLY
01/2015

CS015-30 Diagnostico unidad de luces AGILITY’S/ FLY Octubre 16/2015

KAWASAKI
CS013-12 Instalación de visor y espejos Ninja 300 NINJA 300 Marzo 05/2013
NINJA 300 - Z250 MODELO
CS014-03 Posición Guía manguera Febrero 05/2014
2014
CS015-13 Campaña de inspección y/o reemplazo de E.C.U. Z250SL Mayo 06/2015
MRX
CS015-18 Implementación arandela trasmisión MRX 150 Junio 15/2015
CS015- 22 Revisión sistema de freno trasero MRX 150 Agosto 06/2015
CS013-21 Diagnóstico medidores de combustible motocicletas Auteco
Abril 19 de 2013

Abril 19/ 2013


A continuación encontraran el procedimiento recomendado para realizar el correcto
diagnóstico de los medidores de combustible de nuestros modelos actuales.

Tenga en cuenta que para realizar dicho diagnóstico y obtener un mejor resultado,
usted debe hacerlo midiendo, tanto los valores de resistencia como también los voltajes
del sistema, para esto les recomendamos utilizar un multímetro digital.

PROCEDIMIENTO

Para medir resistencia: se debe ubicar


el selector del multímetro en la
posición adecuada como se muestra
en la figura, en 200Ω.

MODELOS BAJAJ

Para medir la resistencia de los


medidores de combustible de los
modelos BAJAJ, el medidor se debe
ubicar horizontalmente y funciona de
la siguiente forma (ver foto)
La resistencia se debe medir con las
puntas del multímetro entre ambas
terminales del medidor de
combustible (asegúrese de hacer un
buen contacto)

Comparar los valores obtenidos con la Tabla de resistencia de los modelos Bajaj.

Nota: Recuerde que las puntas del multímetro por si solas tienen una resistencia y
dicho valor se debe restar al resultado obtenido.
MODELOS KYMCO

Para medir la resistencia de los


medidores de combustible en los
modelos KYMCO, el medidor se debe
ubicar horizontalmente (ver foto)

La resistencia se debe medir con las


puntas del multímetro entre las tres
terminales del medidor de
combustible (1, 2, 3 como muestra la
imagen) Asegúrese de hacer un buen
contacto

NOTA: En estos medidores usted


encontrará valores superiores a los
200Ω (entre 0 - 700 Ω );por lo tanto
usted debe tener en cuenta
seleccionar el rango adecuado para
tomar las medidas correspondientes.

Comparar los valores obtenidos con la Tabla de resistencia de los modelos Kymco
Para asegurar un diagnóstico más efectivo, luego de revisar y comparar los
valores de resistencia, se deben tomar los valores de salida de voltaje en los
medidores, para esto recomendamos hacerlo de la siguiente forma:

Para medir voltaje: se debe ubicar el


selector del multímetro en la
posición adecuada voltaje corriente
directa rango 20voltios.

Conecte el medidor al sistema


eléctrico de la motocicleta y mida el
voltaje, en los modelos Bajaj entre
las 2 terminales y modelos Kymco
(entre las 3 terminales)
Nota:

si al validar la información, los datos


del medidor (resistencia y voltaje) se
encuentran dentro de los parámetros
normales pero el medidor no
muestra el nivel correcto, le
recomendamos verificar el libre
desplazamiento del flotador dentro
del tanque, de ser necesario
posiciónelo o alinéelo
correctamente, tal como lo muestra
la imagen, moviendo la varilla hasta
lograr el libre desplazamiento del
flotador

En caso de ser necesario remplazar el medidor de combustible por garantía, dicha


solicitud se debe argumentar con los valores encontrados y la falla que presenta el
medidor.

VOLVER
CS013-26 Diagnóstico suspensión delantera

Mayo 16 de 2013

Nota: es importante aclarar que en el


proceso de ensamble del vehículo, al
momento de ensamblar la suspensión,
se aplica una pequeña cantidad de
grasa al borde del retenedor de la
suspensión, con el objetivo de reducir la
fricción en los kilómetros iniciales.

Motivo por el cual en los primeros


kilómetros de recorrido se puede
presentar evidencia de dicha grasa, la
cual al mezclarse con el polvo genera
una pequeña capa de mugre en la
barra, tal como se muestra en la
imagen.

Dicho mugre NO es una anomalía, en


este caso se debe limpiar la barra con
un paño limpio y suave y así eliminar la
marca de grasa y polvo.

PROCEDIMIENTO:
Cuando se presente una reclamación
por una fuga de aceite en la suspensión
delantera se recomienda realizar lo
siguiente:

1. inicialmente limpie la barra con un


paño suave.

2. Levante el guardapolvo (protector del


retenedor)

3. limpie muy bien cualquier residuo de


polvo o pantano que se encuentre
internamente alojado por encima del
retenedor
4. Instale nuevamente el guardapolvo y
asegúrese que las partes (guardapolvo
y barra) queden bien limpias de grasa,
polvo o pantano.

Realice una prueba de ruta donde la


suspensión haga su trabajo y se pueda
así evidenciar realmente si existe la
fuga de aceite

5. Si luego de realizar la prueba de ruta


se evidencia claramente la fuga de
aceite, antes de desarmar la
suspensión se debe tomar una
fotografía donde se pueda ver muy
bien el lado donde se presenta la fuga
de aceite.

Dicha fotografía se debe anexar a la


solicitud de garantía en el sistema
Impacta.

Adicional a esto, se debe identificar el


lado de la fuga, si se presenta en la
parte trasera de la suspensión o en la
parte delantera, esto con el fin de tener
más detalles de la anomalía reportada.

Tenga en cuenta que siempre se debe


adjuntar fotografía, sea para solicitar
retenedores o el tubo telescópico
En la siguiente tabla usted puede consultar la cantidad recomendada para el
cambio del aceite de la suspensión de cada uno de nuestros modelos. Recuerde
que el aceite recomendado para la suspensión es SAE 10W20 Hidráulico.

VOLVER
CS013-32 Condensación o filtración de agua

Junio 04 de 2013

Apreciada red de centros de Servicio Autorizado, durante la actual temporada de


invierno es normal que en algunos componentes como direccionales, farolas, stop o
velocímetros se presente un fenómeno natural llamado condensación, y este es
simplemente la condensación de vapor de agua al bajar la temperatura; por ejemplo:
con el frio de las madrugadas o la lluvia el vapor se condensa sobre superficies,
cuando la temperatura del interior de la pieza es mayor a la temperatura del exterior y
se forma un empañamiento en la pieza, el cual al volver la pieza a una temperatura
normal desaparece gradualmente. En muchas ocasiones, el cliente ante esta situación
se puede sentir un poco incómodo y pensar que es entrada de agua.

En caso de que llegue a su CSA alguna motocicleta manifestando entrada de agua con
alguna de estas piezas, usted debe proceder a revisarla y validar si en realidad hay
alguna filtración de agua o es solamente el proceso natural de condensación de vapor
de agua.

Recuerde realizar siempre las siguientes verificaciones:

1. Verificar que la parte se encuentre bien sellada

2. Preguntar al cliente cuanto tiempo ha permanecido la pieza en esa condición


3. Validar si en realidad hay agua en el interior

Si en realidad la pieza presenta filtración de agua, usted debe proceder de la siguiente


forma:

 Velocímetros, farolas o stop: Primero se debe impermeabilizar la parte, con el


objetivo de sellarla bien y evitar filtración de agua.

 Direccionales: en algunos casos de direccionales de mayor tamaño y que no


sean unidad sellada, primero se debe impermeabilizar la parte, en direccionales
de menor tamaño y que son unidad sellada se debe solicitar el reemplazo de la
pieza en garantía.

Tenga en cuenta que toda garantía que sea enviada por este motivo, debe estar
acompañada de una fotografía donde se pueda evidenciar la falla claramente.

VOLVER
CS013-35 Procedimiento de carga inicial de baterías, registro en el sistema y
solicitud de garantía

Julio 03 de 2013

1. PROCEDIMIENTO DE CARGA INICIAL PARA LAS BATERIAS

Recuerde que la vida útil de la batería depende en gran parte del correcto
procedimiento realizado en la primera carga que dicha batería reciba.

1. ALISTAMIENTO DE LA BATERÍA:

 Retire los tapones de las celdas y el


tapón del conducto de desfogue.

 Agregar el electrolito hasta el nivel


máximo en cada celda (gravedad
especifica 1260g/ml+-10)

 Dejar reposar durante 30 minutos


después de agregar el electrolito y
verificar que la batería no este
caliente, si esto ocurre esperar que
enfrié.

 Ajustar hasta el nivel máximo el


electrolito en cada celda según sea
requerido (drenar o adicionar SOLO
electrolito)
2. CARGA ELÉCTRICA DE LA BATERÍA

 Conectar Las pinzas del cargador


en Las respectivas terminales de la
batería.

 Verificar que el cargador este


encendido y colocar las tapas de
cada celda superficialmente (sin
apretar) durante todo el proceso de
carga de la batería.

 Verificar en el cargador el indicador


de carga completa para luego
desconectar las terminales.

3. VERIFICACIÓN DE LA BATERÍA
CARGADA.

 El nivel del electrolito debe estar


entre los niveles de mínimo y
máximo establecido en la batería,
retirar de ser necesario o ajustar
SOLO agua desmineralizada.

 Dejar reposar 30 minutos después


de la carga eléctrica.

 Verificar la gravedad específica de


cada celda 1260g/ml+-10

 Verificar el voltaje de la batería este


debe ser mayor a 12.4 voltios

 Ajustar los tapones de cada celda,


instalar la manguera de drenaje
(si aplica) y lavar la batería con
agua para retirar los excedentes de
electrolito.
4. INSTALACIÓN Y VERIFICACION EN
LA MOTOCICLETA:

 Colocar la batería en el habitáculo y


sujetarla adecuadamente.

 Asegurar la correcta ubicación de la


manguera de drenaje de la batería
(si aplica).

 Aplicar vaselina a las terminales.

 Conectar el cable positivo y luego el


negativo asegurando un buen
contacto.

 Luego de encender la motocicleta el


voltaje debe ser mayor a 12.4
voltios en ralentí, lo cual es el
comportamiento normal de una
batería que tenga un buen sistema
de carga.

TIPS DE MATENIMIENTO PARA LA BATERÍA

 Desconecte la terminal negativa, luego la positiva y realice una inspección visual


para verificar que no existan fugas.

 Verificar el nivel de electrolito en cada celda, si está por debajo del nivel máximo
ajustar SOLO con agua desmineralizada.

 Verificar la gravedad específica de cada celda 1260g/ml+-10

 Revisar el estado de las terminales, si están sulfatadas limpiar con solución de


agua y bicarbonato de sodio.

 Verificar el voltaje de la batería, este debe ser mayor a 12.4 voltios.

 Encender la motocicleta y verificar nuevamente el voltaje.


Luego de realizar el proceso de carga y al momento de ingresar el alistamiento en el
sistema, usted debe registrar en impacta la batería que se instaló en el vehículo, tal
como se indica a continuación

Todas las baterías están marcadas con un número de serial, con el objetivo de
identificar la fecha y los lotes de producción por parte del fabricante.

Las baterías que utilizan nuestras motocicletas según la marca y tipo de batería, tienen
el número de identificación (serial) ubicado en diferente parte, generalmente se
encuentra en la tapa superior.

 Especificar el serial respectivo

 Especificar la marca de la batería (AMCO,EXIDE,KYMCO,YUASA, ETC)

En las siguientes imágenes pueden tener una guía para ubicar fácilmente dicho serial.

Batería AMCO convencional 2.5 SERIAL


Amperios.

l
Batería AMCO convencional SERIAL

Batería EXIDE convencional SERIAL

Batería EXIDE VRLA SERIAL


Batería KYMCO convencional SERIAL

Batería KYMCO VRLA SERIAL

Batería YUASA VRLA SERIAL


En caso de que una batería presente fallas durante su periodo de garantía (6 meses o
6.000Km), la batería debe solicitarse por garantía, tenga en cuenta que en el campo
“defecto encontrado por el técnico” aparte de dar la explicación técnica de porque falló
la pieza, debe poner el número de serie de la batería que va a ser reemplazada y
adjuntar fotografía de la parte.

Realizando el procedimiento anterior de la forma correcta, está asegurando la atención


oportuna de su solicitud de garantía.

RECUERDE: “El realizar un buen diagnóstico, le permitirá realizar una buena


reparación y brindar una solución EFECTIVA a la inconformidad del cliente, generando
en este SATISFACCIÓN con el producto y con el servicio recibido de parte de su CSA.”

VOLVER
CS013-41 Diagnóstico de consumo irregular de aceite

Julio 23 de 2013

Apreciada Red de Centros de Servicio Autorizado,

Con la tendencia actual a extender los intervalos de cambio de aceite del motor se ha
incrementado también la preocupación por el consumo de aceite. Esta preocupación es
debida al concepto errado, muy generalizado, que un motor no debe consumir aceite.

Con el objetivo de brindar un mayor conocimiento y darles mayor claridad en los


conceptos, le informamos que, todo motor consume aceite. En el recorrido
ascendente de los pistones, una pequeña cantidad de aceite será barrido a la cámara
de combustión y quemado en el siguiente ciclo de encendido. También el aceite que
lubrica las áreas de los balancines de válvulas y sus guías será drenado en pequeñas
cantidades por los vástagos de las válvulas de admisión o de escape. La suma de esas
cantidades de aceite es pequeña, pero explica porque el motor debe consumir aceite. Si
no hubiera consumo, el desgaste de las paredes de los cilindros, de los impulsadores
(balancines), guías de válvulas y de otras áreas del motor, sería excesivo.

Otras variables que afectan el consumo de aceite son: la calidad y viscosidad del aceite
usado, su volatilidad, la velocidad típica de conducción, revoluciones de motor y la
dilución de combustible en el aceite. Por ejemplo en operación de ciudad y sin excesos
de peso, una motocicleta puede recorrer muchos kilómetros sin que se note una
pérdida de aceite, debido al efecto compensador del combustible diluido en el mismo,
mientras que si la misma motocicleta es conducida por una vía rápida y durante un día
cálido a alta velocidad, la moto presentara perdida de aceite debido a que el
combustible que estaba diluido en el mismo, se evaporará por altas temperaturas de
funcionamiento del motor.

En conclusión todo motor debe consumir aceite para funcionar correctamente y es


normal que consuma hasta un 30% del full aproximadamente cada 2500 km de
recorrido sin indicar por eso que está fallando.

Por eso es necesario revisar y completar el nivel de aceite del motor


frecuentemente, de acuerdo con lo indicado en el manual de garantías y
mantenimiento de la motocicleta, usar únicamente aceites de alta calidad y utilizar
el índice de viscosidad recomendado por el fabricante.

Recuerde no mezclar diferentes marcas y tipos de aceites como: minerales, semi


sintéticos y sintéticos; esto puede afectar sus propiedades.
DIAGNÓSTICO DE CONSUMO DE ACEITE

Cuando el cliente argumenta consumo de aceite en el motor y no se evidencia la


presencia de humo en la emisión del mofle le recomendamos inicialmente realizar el
siguiente análisis del porcentaje de consumo.

1. Caliente la motocicleta durante un


recorrido de 5 kilómetros

En un recipiente limpio, libre de aceite y


polvo, drene el aceite de motor durante
un tiempo de 10 minutos.

En una probeta limpia mida la cantidad


de aceite a depositar en el motor según
lo especificado en el manual de servicio,
luego deposite el aceite en el motor y
revise el visor de aceite y observe que el
nivel debe estar entre el máximo y el
mínimo.

Tome nota de la cantidad de kilómetros


con los que cuenta la motocicleta al
momento del llenado del aceite.

Después de realizar este procedimiento,


recomiende al cliente realizar un
recorrido mínimo de 2500 kilómetros.

2. Cuando el cliente retorne con la


motocicleta, en un recipiente limpio, libre
de aceite y polvo, drene el aceite de
motor durante un tiempo de 10 minutos.

En una probeta limpia mida la cantidad


de aceite que fue drenado del motor.
Luego realice la siguiente operación: Ejemplo

El resultado obtenido es la cantidad de Según el ejemplo anterior el consumo de


aceite que se consumió la motocicleta en aceite se encuentra dentro del rango
los 2500 kilómetros que recorrió el normal.
usuario. El consumo máximo de aceite
es el 30% de la cantidad aplicada por Tenga en cuenta que en el mercado se
cada 2500km recorridos (ver ejemplo). encuentran cuartos de aceite que tiene
946cm³.
Si el consumo de aceite es mayor al
30%, le recomendamos hacer el
siguiente procedimiento

EVIDENCIAS DE CONSUMO IRREGULAR DE ACEITE

Una buena forma de identificar el


consumo irregular de aceite es la
presencia de humo en la emisión del
mofle.

HUMO BLANCO O GRIS: la presencia


constante de este, evidencia un consumo
irregular de aceite.

HUMO NEGRO: su presencia evidencia


un alto consumo de combustible debido
a fallas en el reglaje del carburador o al
filtro de aire obstruido.
Cuando se presente el humo blanco o gris puede ser que el combustible este
contaminado con aceite o acpm (por contaminación de los surtidores de combustible en
las estaciones de servicio), para lo cual antes de desarmar el motor, le recomendamos
inicialmente hacer lo siguiente:

Cerrar la llave de paso de combustible


ubicada en el tanque.

Drenar la cantidad de combustible que


se encuentra en la taza del carburador.

Instalar un recipiente auxiliar con


combustible totalmente limpio al
carburador de la motocicleta.
Encienda el motor y realice una prueba
de ruta validando la presencia del humo
constante en la emisión del mofle.

Si no se observa humo blanco o gris en


Nota:
el mofle durante la prueba, retire la
cantidad de combustible que tenga el Tenga en cuenta que la mezcla de aceite-
tanque y renuévelo, ya que este debe combustible puede contaminar el mofle.
estar contaminado con aceite.

Tenga en cuenta que si luego de realizar el procedimiento se determina que el


combustible se encuentra contaminado por aceite, acpm o agentes externos, esta
mano de obra NO se cubre en garantía y debe ser asumida por el cliente.

Si el aceite no se encuentra contaminado y hay evidencia de un consumo irregular de


este, usted debe registrar una solicitud con la mano de obra:

001047 Diagnostico consumo irregular de aceite.

Si la presencia de humo continúa después de realizar el procedimiento anterior,


proceda a revisar en el motor las partes que pueden generar el alto consumo de aceite,
dichas partes se detallan a continuación, en las imágenes se pueden apreciar la
característica que presentan cuando cada una de ellas está ocasionando el consumo
de aceite.
PARTES POR LAS CUALES SE PRESENTA CONSUMO DE ACEITE

Sellos de válvulas:
El consumo de aceite por los sellos de
válvulas se identifica por la alta
acumulación de carbón húmedo en la
parte interior de las válvulas.
Cuando se presente consumo por los
sellos, se deben desmontar las válvulas y
revisar el estado del vástago de cada
válvula, descartando presencia de
rayones.

Con un micrómetro mida el espesor del


vástago de las válvulas y compare los
resultados con la información del manual
de servicio.

En caso que las válvulas se encuentren en


buen estado se debe realizar una limpieza
retirando el carbón acumulado, realizar un
proceso de asentamiento de válvulas y
reemplazar los sellos de válvulas por otros
nuevos.

Nota: unas válvulas mal asentadas no


generan consumo de aceite, generan
perdida de compresión.
Si las válvulas se encuentran en mal
estado, estas deben ser reemplazadas.
Culata:
El consumo de aceite por la culata, se
puede producir por el desgaste anormal
generado en las guías de las válvulas.
Para realizar el diagnóstico se debe medir
en el interior de la guía con un calibrador
vernier como lo muestra la imagen.
Luego se debe restar el valor obtenido al
medir el espesor del vástago de la válvula.
Compare el resultado obtenido con los
valores que muestra el manual de servicio
de cada una de las motocicletas.

Si los valores están por fuera del rango se


debe reemplazar la culata completa.

Pistón:
Se evidencia consumo de aceite por el
pistón cuando al retirar la culata se
observa la parte superior del pistón con
acumulación de carbón con una
terminación brillante.

Se debe chequear que el pistón no


presente rayas que ocasionen consumo
de aceite.
En caso de presentarse rayas se debe
reemplazar el kit de cilindro (pistón, anillos
y cilindro).

Los desgastes en la falda del pistón


(reducción del diámetro) no generan
necesariamente consumo de aceite, solo
ruido.

Actualmente algunos pistones poseen


una capa protectora llamada Molykote
(para reducir la fricción en los primeros
kilómetros), debido al movimiento interno
del pistón, es normal que esta capa se
vaya desgastando, dicho desgaste no
afecta el funcionamiento normal del pistón
ni es motivo para reemplazarlo.
En caso que el pistón presente marcas
superficiales y el cilindro se encuentre
en buen estado, estos no deben ser
reemplazados.

Cilindro:
Después de retirarlo se debe realizar un
chequeo de forma visual para descartar la
presencia de rayones que puedan generar
un consumo de aceite.
En caso de presentarse rayones se debe
reemplazar al igual que el pistón y los
anillos.
Si no se evidencia rayones en el cilindro
realice la prueba de metrología que
recomiendan los manuales de servicio de
cada motocicleta.
Diámetro interno del cilindro
La distancia entre pistón y cilindro se
conoce como holgura dicha medida es la
diferencia entre el diámetro del cilindro y el
diámetro del pistón.
El incremento de esta holgura, no
representa un consumo de aceite
Anillos de pistón:
Retire los anillos del pistón, luego
Instale los anillos uno a uno en el interior
del cilindro a 10 milímetros de la parte
inferior, asegúrese que queden bien
alineados, para esto puede utilizar el
pistón, luego mida la distancia entre
puntas de anillos utilizando un calibrador
de laminillas como lo muestra la imagen.

Compare los valores obtenidos con el


manual de servicio.

Chequee que el anillo de lubricación no


presente ningún daño en la secuencia y
en las puntas.
Si los resultados obtenidos están por fuera
del rango se deben remplazar el kit de
anillos

Realizando el anterior procedimiento podrá efectuar un mejor diagnóstico, validando si


en realidad existe un consumo irregular de aceite y de ser así solicitar las partes
indicadas para la reparación de la motocicleta.

Tenga en cuenta al momento de solicitar un repuesto por garantía se debe argumentar


la solicitud con todos los datos y medidas correspondientes, así mismo, a la fecha de la
garantía, la motocicleta debe haber realizado todas las revisiones dentro de los
rangos establecidos y haber realizado los ajustes de nivel de aceite tal como lo indica
el manual de garantías y mantenimiento.

VOLVER
CS013-50 Mantenimiento y Lubricación cables de velocímetro

Octubre 15 de 2013

Apreciada Red de Centros de Servicio Autorizados, como es de su conocimiento, el


cable de velocímetro es un componente de alta importancia en las motocicletas, pues
por medio de este tenemos la medición de la velocidad y del kilometraje del vehículo, lo
cual nos permite el control de las revisiones de mantenimiento, del cambio del aceite
del motor y los recorridos parciales, además de la verificación de la garantía entre otras
funciones.

Debido a su ubicación los cables de velocímetro tienden a desgastarse por el ingreso


de agentes externos al interior de la funda del cable cómo: polvo, humedad y pantano;
por lo cual, este cable requiere de un buen mantenimiento y adecuada lubricación.

A continuación encontraran el proceso de mantenimiento recomendado para garantizar


un buen desempeño del cable de velocímetro. Este procedimiento aplica para todos
nuestros modelos que cuenten con sistema de cable de velocímetro.

PROCEDIMIENTO
Nota: Tenga en cuenta que si antes de realizar esta operación observa que le cable ha
sido manipulado, esto afecta la garantía de motocicleta, y debe ser reportado de
inmediato al coordinador técnico de la zona o a la línea 4448190, opción 3.

VOLVER
CS013-54 Conexiones del sistema eléctrico

Noviembre 15 de 2013

JunioApreciada
26/ 2013Red de Centros de Servicio Autorizados, les informamos que con el fin de
asegurar un correcto acople en las conexiones del sistema eléctrico y evitar posibles
cortos, desde el mes de agosto de 2013 en el proceso de ensamble se están marcando
todas las conexiones en el sistema eléctrico. Por tal motivo es importante al momento
de ingresar una solicitud de garantía por conexiones sueltas, evidenciar con una
fotografía la conexión en la cual se presente la anomalía, esto con el fin de realizar las
acciones correctivas necesarias desde nuestro proceso interno.

A continuación usted encontrará la respectiva información acerca de este proceso.

1. Luego de asegurar la conexión


garantizando el acople correcto de los
pines, se aplica con un marcador
industrial una marca sobre ambos
acoples para asegurar el buen estado
de la conexión.

2. De esta manera deben quedar


marcadas los acoples de la conexión.

Nota: El sistema eléctrico de la motocicleta y el motocarro tiene garantía siempre y


cuando el sistema eléctrico no presente modificaciones o alteraciones ajenas al diseño
original como: alarmas, accesorios sonoros o electrónicos, entre otros. O cuando
resulten dañados por otras causas no comunes a su uso normal.

VOLVER
CS013-57 Diagnóstico sistemas de freno de disco

Diciembre 10 /2013

Apreciada Red de Centros de servicio Autorizados, a continuación encontrará el


instructivo detallado para realizar correctamente los diagnósticos de los sistemas de
freno de disco delantero y trasero.

Diagnóstico sistema freno Delantero

1. Inicialmente realice una inspección


visual de todo el sistema, verifique que
no existan fugas de líquido, que la
manguera de freno no presente quiebres
o fisuras que alteren el normal
funcionamiento del sistema.

2. Revise el estado de la bomba de freno,


que no tenga fisuras en el lente o algún
tipo de fugas de líquido.

3. Juego libre leva de freno

Verifique el juego libre de la leva de


freno, asegúrese que el juego libre se
encuentre dentro del rango
recomendado, este valor debe estar
entre 15 mm y 20 mm aproximadamente.
4. Verifique el nivel en el visor del
depósito de líquido de freno, éste debe
estar por encima de la línea del nivel
inferior.

Si el líquido se encuentra por debajo de


la línea del nivel inferior, inicialmente
usted debe verificar el estado de las
pastillas de freno, en caso de estar entre
el rango de funcionamiento (altura
mínima 2 mm) ajuste el nivel del líquido Líquido recomendado DOT3 o DOT4
hasta la línea superior.

5. Revisión de las pastillas de freno:


inicialmente retire los pines de seguridad
del pasador que sostiene las pastillas de
los tornillos que soportan el caliper según
el caso, luego extraiga el pasador y
retire ambas pastillas.

6. Verifique el desgaste de las pastillas


de freno.

Mida el espesor de la superficie de


contacto utilizando un calibrador cómo lo
muestra la imagen, el límite de servicio
es de 2 milímetros.

Si el espesor es menor o igual a 2 mm,


se deben reemplazar las pastillas de
freno.
7. Ensamble de nuevo las pastillas,
asegúrese de instalar muy bien los pines
de seguridad, según el diseño aplique
bloqueador de roscas a los tornillos que
sujetan el caliper, luego apriete con el
torque recomendado en el manual de
servicio revise el caliper detalladamente
el cuál no debe tener fugas de líquido ni
fisuras.

8. Inspección del disco de freno:

Para el disco de freno se recomendamos


realizar dos pruebas:

a) Desgaste: Mida el espesor del disco


de freno utilizando un calibrador en el
área donde hay contacto con las pastillas
como lo muestra la imagen y compare el
valor con la información del el manual de
servicio, si éste se encuentra por debajo
de la especificación debe ser
reemplazado.

b) Alabeo: Para medir el alabeo o


(desviación) en el disco, utilice una
herramienta llamada comparador de
caratula como se puede ver en la imagen
y compare el resultado con la información
del manual de servicio. Dicha medida se BAJAJ 0,25 mm
debe tomar en el diámetro interno del Kawasaki 0.30mm
disco.
Kymco 0.30mm
Ver tabla de la desviación máxima
permitida

Tenga en cuenta que esta herramienta


debe permanecer bien calibrada, para
evitar errores de lectura en las
mediciones.

Diagnóstico sistema de freno trasero

1. Realice una inspección visual de todo


el sistema, verifique que no existan fugas
de líquido y que la manguera de freno no
presente quiebres o fisuras que alteren el
normal funcionamiento del sistema.

2. Revise que la bomba de freno se


encuentre en buen estado, que no tenga
fisuras o algún tipo de fugas de líquido.

3. Juego libre palanca de freno:

Verifique el juego libre de la palanca de


freno, asegúrese que el juego libre del
pedal se encuentre dentro del rango
recomendado, este valor debe estar entre
15 mm y 20 mm aproximadamente.

4. Tenga en cuenta que cuando hay poco


juego libre, tiende a haber desgastes
prematuros en las pastas de freno, por lo
tanto usted debe graduar el tensor de la
bomba de freno para garantizar la
tolerancia adecuada y así evitar
desgastes prematuros en las pastillas.

5. Verifique el nivel del depósito de


líquido de freno, este debe estar por
encima de la línea del nivel inferior.

Si el líquido se encuentra por debajo de


la línea del nivel inferior, inicialmente
usted debe verificar el estado de las
pastillas de freno, en caso de estar entre
el rango de funcionamiento ajuste el nivel
del líquido hasta la línea superior.
Liquido recomendado DOT3 o DOT4

6. Para revisar las pastillas de freno:


inicialmente retire los pines de seguridad
del pasador que sostiene las pastillas,
luego extraiga el pasador y retire ambas
pastillas.

7. Verifique el desgaste de las pastillas


de freno.

Mida el espesor de la superficie de


contacto utilizando un calibrador cómo lo
muestra la imagen, el límite de servicio
es de 2 milímetros.

Si el espesor es menor o igual a 2 mm,


se deben reemplazar las pastillas de
freno.

8. Ensamble de nuevo las pastillas,


asegúrese de instalar muy bien los pines
de seguridad y según el diseño aplique
bloqueador de roscas a los tornillos que
sujetan el caliper, luego apriete con el
torque recomendado en el manual de
servicio, revise el caliper detalladamente
el cuál no debe tener fugas de líquido ni
fisuras.

9. Inspección del disco de freno:

Para el disco de freno se recomendamos


realizar dos pruebas:

a) Desgaste: Mida el espesor del disco


de freno utilizando un calibrador en el
área donde hay contacto con las pastillas
como lo muestra la imagen y compare el
valor con el manual de servicio, si éste se
encuentra por debajo de la especificación
debe ser reemplazado.

b) Alabeo: Para medir el alabeo o


(desviación) en el disco, utilice una
herramienta llamada comparador de
caratula como se puede ver en la imagen
y compare el resultado con la información
del manual de servicio. Dicha medida se
debe tomar en el diámetro interno del
disco.

Ver tabla de la desviación máxima


permitida

Tenga en cuenta que esta herramienta


debe permanecer bien calibrada, para
evitar errores de lectura en las
BAJAJ 0,25 mm
mediciones.
Kawasaki 0.30mm

Kymco 0.30mm

VOLVER
CS014-26 Calibración nivel de flotador carburador

Junio 24 de 2014

Apreciada Red de Centros de Servicio Autorizados, con el objetivo de garantizar una mejor
Junio 26/ 2013en la medida de altura de los niveles de combustible del carburador, a
estandarización
continuación encontraran información acerca del procedimiento recomendado para realizar la
verificación del nivel de combustible.

Nota:

Para facilitar esta medición tenemos disponibilidad de una herramienta especial para medir
dicha altura.

Medidor nivel de flotadores referencia:


19122013.

La herramienta cuenta con un dial en


milímetros para tomar la lectura, un
medidor de alturas y además se tiene la
posibilidad de graduar el ancho de la
herramienta según sea la necesidad.

Procedimiento:

Desmonte el carburador de la motocicleta y


ubíquelo en una superficie plana, de forma
vertical con el alojamiento de la cortina hacia
abajo como lo muestra la imagen.
Retire los tornillos que sujetan la taza del
carburador.

Identifique la primera parte en la que el Parte más alta del flotador


flotador tiene contacto con el combustible
(parte más alta).

Ubique en el punto más alto del flotador (1) la


herramienta para medir la altura del flotador
garantizando el buen contacto con la base del
cuerpo del carburador (2) como lo muestra la
imagen. 1
2 2

Luego deslice el medidor de alturas hasta que


este haga un leve contacto con el flotador del
carburador, tenga cuidado de no ejercer
presión al flotador con el fin de no modificar la
altura actual del mismo.

Tome lectura de la medida actual en la que se


encuentra el flotador y compare el valor
encontrado con la tabla de valores ubicada al
final de esta circular.

Si el valor esta fuera de lo especificado en la


tabla, proceda a flexionar suavemente la
platina del flotador para modificar la altura.
Algunos flotadores no cuentan con platina
para modificar la altura (flotador de posición
fija) en caso de presentarse fugas de
combustible, inicialmente se debe realizar una
inspección de la aguja de asiento y también
del flotador.

Antes de realizar el cambio de la aguja de


asiento le recomendamos:

Chequeo del empaque: Revise de forma


visual que el empaque no presente ruptura o
agrietamiento.

Chequeo del tubo de rebose: Deposite


combustible en el interior de la taza y verifique
que exista fuga por el drenaje de la taza.

Revisión del tornillo de drenaje: Verifique


que el o‘ring se encuentre en buenas
condiciones y el tornillo este bien ajustado

En la siguiente tabla usted puede encontrar los datos de altura de flotador relacionados a las
respectivas marcas de carburador.

Nota:

Dichas medidas fueron tomadas con este método y la herramienta directamente en


carburadores ensamblados en motocicletas, por lo cual pueden existir diferencias con la
información de la altura de flotador suministrada en los manuales de servicio técnico de cada
modelo. Por lo tanto le recomendamos tomar como información actualizada la siguiente tabla:
ALTURA
ALTURA DE
MODELOS MARCA MODELOS MARCA DE
FLOTADOR
BAJAJ CARBURADOR KYMCO CARBURADOR FLOTADOR
mm +/- 0.3
mm +/- 0.3
AGILITY
RS,NAKED,LIKE
BOXER CT 100 UCAL 12± 0.3 KYMCO 14.5± 0.3
125, FLY, CITY
Y XTREME,
BOXER BM 100 UCAL 12± 0.3 DENNI 9.9± 0.3
UNI-K 110
BOXER BM 150 UCAL 12.4± 0.3 KYMCO 9.3± 0.3
PLATINO 100 UCAL 12± 0.3 KEIHIN 14.5± 0.3
ACTIV 110
DISCOVER 100 UCAL 12.4± 0.3 DENNI 10.2± 0.3
PLATINO 125 UCAL 9.3 ± 0.3 DENNI 9.8± 0.3
JETIX 125
DISCOVER 125 + UCAL 12.6± 0.3 KYMCO 14± 0.3
DISCOVER 100 M KEIHIN 12.5± 0.3
DISCOVER 125
UCAL 7.3± 0.3
ST
PULSAR 135 UCAL 7 ± 0.3
PULSAR 220 UCAL 12.5± 0.3
PULSAR 180 UCAL 12.9 ± 0.3
PULSAR 200 NS UCAL 4.3 ± 0.3
ADVENGER UCAL 13 ± 0.3

VOLVER
CS014-34 Condensación de vapor de agua en farolas y direccionales

Agosto 1 de 2014

Apreciada red de concesionarios, la siguiente información es de vital importancia al


momento de la entrega del vehículo.

Los asesores comerciales deben tener claro al momento de la venta y/o entrega del
vehículo, informarle al cliente sobre el fenómeno de condensación de vapor de agua;
con el fin de darle un parte de tranquilidad en caso de que esto suceda en su
motocicleta.

Como es de su conocimiento, el sector automotriz se encuentra expuesto a diferentes


fenómenos naturales los cuales no afectan la calidad ni el desempeño de los productos,
uno de los fenómenos más comunes es la condensación de vapor de agua, este
fenómeno se presenta cuando el vapor en el aire se condensa y se convierte en agua
debido a un cambio en la temperatura.

La condensación se puede apreciar con el frio de las madrugadas o con la lluvia, el


vapor se condensa y forma un empañamiento sobre algunas superficies cuando la
temperatura del interior de la parte es mayor a la temperatura del exterior, dicho
empañamiento desaparece gradualmente a medida que la pieza adquiere la
temperatura normal.

En el sector automotriz es normal que se presente este empañamiento en algunos


componentes como en los parabrisas, direccionales, farolas, stop o velocímetros, entre
otros. En nuestros modelos 200 Duke, 390 Duke y 1190 Adventure el empañamiento
en las direccionales se presenta regularmente y esto no significa que presentan una
falla.

Imagen 1. Direccional empañanada, no debe ser solicitada por garantia.


Imagen 2. Direccional empañanada, no debe ser solicitada por garantia.

Imagen 3. Direccional con agua internamente, debe ser solicitada por garantia.

Por este comportamiento normal el repuesto no se debe solicitar por garantía siempre y
cuando no se vea afectado la funcionabilidad de la parte, por ejemplo para el caso de
las direccionales, el repuesto se puede solicitar en garantía por los siguientes modos de
falla:

 La direccional no prende.

 La direccional enciende parcialmente.

 La luz de la direccional es muy tenue.

 La direccional tiene agua internamente (Imagen 3)


La condensación que se ve en la parte no desaparece luego de unos kilómetros y
permanece como las imágenes 1 o 2 todo el tiempo.

VOLVER
CS014- 57 Limpieza filtro de aire

Diciembre 22 de 2014

Apreciada Red de Centros de Servicio Autorizados, a continuación encontraran el


procedimiento recomendado para realizar la limpieza del filtro de aire de espuma
(poliuretano expandido).

El filtro de aire de una motocicleta es un elemento diseñado para permitir el flujo de aire
limpio al carburador y permitir una atomización y vaporización apropiada del
combustible. Dicho filtro retiene la suciedad y los residuos que se encuentren en el
aire. Por esta razón el filtro de aire se obstruye y requiere una limpieza constante de
acuerdo al terreno donde la motocicleta trabaje.

Si el filtro de aire NO se limpia constantemente puede generar las siguientes


consecuencias:

 Alteración en la mezcla aire gasolina (Incremento de consumo del combustible)

 Desgaste prematuro de los componentes internos del carburador.

 Desgaste prematuro del cilindro, anillos y pistón

 Contaminación del aceite de motor

 Excesivo consumo de aceite

 Incremento de las emisiones de gases contaminantes


A continuación pueden ver el procedimiento recomendado para la limpieza correcta de
los filtros de aire de (Espuma).

Primero ubique el filtro de aire, este se


encuentra ubicado antes del carburador
Para la limpieza de los filtros disponga
de tres recipientes dos con ACPM y
uno con aceite de motor limpio 20w50.

Paso 1:

Retire el filtro del aire

Paso 2:

Introduzca el filtro de aire en el primer


recipiente con ACPM y deje actuar por
unos segundos.

Paso 3:

Escurra el filtro para retirar el exceso de ACPM evitando retorcerlo para no


deformarlo.
Paso 4:

Introduzca el filtro en el segundo


recipiente con ACPM y deje actuar por
unos segundos.

Paso 5:

Escurra el filtro para retirar el exceso de


ACPM, tenga cuidado no retorcerlo
para evitar deformaciones.

Paso 6:

Seque bien el filtro con aire a baja


presión, visualmente verifique que se
encuentre en buenas condiciones, en
caso contrario se debe reemplazar.

Paso 7:

Luego de revisar bien el filtro sumérjalo


en el recipiente con aceite de motor
limpio.
Paso 8:

Escurra el filtro para retirar el exceso de


aceite, tenga cuidado no retorcerlo para
evitar deformaciones.

Paso 9:

Con un paño limpio seque el filtro de


aire.

Paso 10:

Antes de instalar nuevamente el filtro


asegúrese de limpiar el interior de la
caja filtro.

Paso 11:

Instale el filtro de aire

PRECAUCION:
Tenga cuidado de encajar bien el filtro
en la caja filtro, la malla de alambre
debe de ir hacia el carburador.

La limpieza de los filtros de aire se


debe incrementar de acuerdo al
terreno: si las vías son polvorientas se
requiere una frecuencia más alta.

Nota:

 El filtro de aire se debe reemplazar cada 10.000kms de recorrido

 Nunca utilice químicos para lavar el filtro esto incrementa la porosidad de la


espuma y afecta la eficiencia del filtro

 No retuerza el filtro solo escurra en forma de puño.

 No utilice aire con alta presión ya que puede afectar la estructura del filtro.

VOLVER
CS011-05 Reglaje de carburador Pulsar 135

Marzo 4 de 2011

En busca del buen funcionamiento de nuestro modelo Bajaj Pulsar 135 LS en todo el
territorio nacional, a diferentes alturas sobre el nivel del mar, indicamos el proceso de
ajuste o reglaje del carburador que debe ser realizado durante el alistamiento o cuando
un cliente reporte problemas en la carburación, tales como altibajos inesperados en las
rpm (revoluciones por minuto) del motor o aumento de rpm en ralentí cuando el
vehículo alcanza la máxima temperatura de operación.

Recuerde que realizar este procedimiento evitará futuras inconformidades de los


usuarios, quienes pueden pensar que el vehículo tiene algún defecto de fabricación
cuando simplemente se trata de un incorrecto ajuste para la zona o ciudad en la que se
encuentra, ya que el reglaje con el que salen las motocicletas de la ensambladora es
realizado bajo las condiciones de altura de Medellín.}

Por favor siga el siguiente procedimiento detenidamente, sobre todo teniendo en cuenta
que el vehículo debe alcanzar una buena temperatura, ya que sí se hace en frío los
problemas seguramente se presentarán:

Encienda el motor con las luces


apagadas y llévelo a la temperatura
ideal de funcionamiento calentándolo
entre 10 a 15 minutos.

Encienda las luces, incremente las


revoluciones de motor con el tornillo de
ralentí a 1800 rpm aproximadamente.
Gire con un destornillador, en sentido de
las manecillas del reloj, el tornillo de
mezcla hasta que se introduzca
completamente y verifique que el
vehículo se apague. Sí esto no sucede
revise alguna entrada de aire al
carburador y repita el proceso.

Luego, gire el tornillo de mezcla una


vuelta en sentido contrario de las
manecillas del reloj (desatornillándolo) y
encienda la motocicleta nuevamente,
continúe desatornillándolo y al mismo
tiempo observe con un tacómetro digital
como, a medida que se saca el tornillo,
el motor aumenta las revoluciones;
cuando sienta que las rpm llegan a su
punto máximo y al seguir
desatornillando empieza a disminuir
usted ha alcanzado la correcta posición
del tornillo de mezcla.

Por último, ajuste el tornillo de ralentí de


acuerdo a las especificaciones
establecidas en el manual de servicios,
1400± 100 rpm (con luces de farola
encendidas).

Es importante anotar que la legislación colombiana exige que se transite todo el tiempo
con las luces encendidas, por lo tanto, el reglaje debe hacerse de esta forma. Teniendo
en cuenta lo anterior, si un usuario conduce normalmente con las luces apagadas
puede percibir que las rpm en ralentí estarán un poco por encima de 1400.

VOLVER
CS012-07 Cambio en Balancines de motor Pulsar 180 UG y Pulsar 220

(F y S)

Marzo 22 de 2012

A continuación le informamos algunos cambios en el diseño y referencia de algunas


piezas, realizados por nuestro proveedor Bajaj, los cuales aplican para los modelos
Pulsar 180 UG y Pulsar 220 (F y S), por lo cual usted debe ser cuidadoso y validar
correctamente la siguiente información al momento de realizar algún tipo de reparación
para solicitar las referencias correspondientes a estas modificaciones.

Tenga en cuenta que estos cambios aplican para las siguientes motocicletas:

PULSAR 180 UG ensambladas a partir del 21 de diciembre 2011

PULSAR 220 ensambladas a partir del 6 de enero 2012

Esta información puede ser consultada en la hoja de vida de Impacta como lo muestra
el siguiente ejemplo:

Los cambios realizados son los siguientes:

DESCRIPCION DISEÑO ACTUAL NUEVO DISEÑO

BALANCIN DE
EJE DE LEVAS
Referencia DS101333 Referencia DK101755
EJE PASADOR
DE BALANCIN

Ejes pasadores de balancines Ejes pasadores de balancines


diámetro exterior 8 mm diámetro exterior 10 mm

Pasador admisión ref. Pasador admisión ref. DK101748


DS101335 Pasador escape ref.DK101751
Pasador escape ref.
DS101336

ARANDELAS
DE PRESIÓN

Arandela de presión Arandela de presión (ondulada)


(ondulada) diámetro interior 8 diámetro interior 10 mm.
mm. Ref. DH101295
Ref. DS101366

ARANDELAS
DE AJUSTE

Arandelas planas de ajuste, Arandelas planas de ajuste,


diámetro
Interior 8 mm. diámetro interior 10 mm.
Ref.59110002 Ref.39244011

CULATA
COMPLETA

Tapa culata con agujero de 8 Tapa culata con agujero de 10


mm. mm.

CULATA COMPLETA CULATA COMPLETA


Pulsar 180 UG ref.DJ101390 Pulsar 180 UG Ref. 36DJ4028
Pulsar 220 (F y S) Ref. Pulsar 220 (F y S) Ref.
DK101607 36DK0090

Nota: Para las motocicletas ensambladas anteriores a la fecha de esta


implementación, las partes No son intercambiables de forma individual, para
realizar este cambio se debe remplazar el conjunto completo.

En la siguiente tabla se presenta el resumen de los cambios realizados

VOLVER
CS012-15 Revisión carretel de acelerador Pulsar 135, 180 UG y Pulsar
220 (F y S)

Mayo 22 de 2012

A continuación le informamos el procedimiento adecuado para el reemplazo del cable


de acelerador, en caso de que se presenten ruptura de este en la parte superior
(carretel de acelerador); de las motocicletas Pulsar 135, 180 UG y Pulsar 220 (F y S).

PROCEDIMIENTO:
VOLVER
CS013-16 Procedimiento de purga sistema de refrigeración Pulsar 200NS

Marzo 19 de 2013

En nuestro portafolio tenemos nuevos modelos, los cuales cuentan con mejoras en los
materiales, diseños y nuevas tecnologías; desarrollados con sistemas de lubricación y
de refrigeración mejorados que prolongan la vida útil del motor. Estos nuevos sistemas,
requieren también de nuevos conocimientos y procedimientos, por lo cual a
continuación, encontraran el instructivo para realizar correctamente la purga (Sangrado)
del sistema de refrigeración de nuestro modelo PULSAR 200 NS.

PROCEDIMIENTO

Nota: La motocicleta debe estar completamente fría.

Ubique el vehículo en el gato


central.

Retire el sillín del pasajero


abriendo el seguro de la silla
trasera, Luego desmonte los 2
tornillos que sujetan la silla del
conductor y retírela.

Retire los 4 tornillos que sujetan


las tapas laterales derecha e
izquierda y desmóntelas con
cuidado.
Retire los 10 tornillos que
sujetan la cubierta del tanque
teniendo en cuenta que hay 2
tornillos que se encuentran
cubiertos por unos tapones de
caucho, los cuales están
ubicados en el costado derecho
e izquierdo de la cubierta.

Luego desconecte la manguera


de eliminación de presión
conectada al tanque de
expansión la cual se encuentra
ubicada al lado derecho,
posteriormente desmonte la
cubierta de tanque teniendo
cuidado de no rayarla con el
manubrio.

Remueva la tapa del radiador


(plástica o Metálica) y verifique
el nivel de líquido refrigerante,
de hacer falta llene el radiador
de refrigerante hasta la altura
del cuello como se indica en la
imagen y luego tape
nuevamente.
Revise el nivel del refrigerante
del tanque de expansión, de
hacer falta retire la tapa y llénelo
hasta la altura como se indica
en la imagen (debe estar entre
las marcas del MIN y MAX.).
Luego de haberlo rellenado tape
el tanque de expansión.

Encienda el vehiculó y déjelo en


ralentí hasta que el motor
alcance una temperatura
superior a los 60°C medidos en
la tapa del filtro de aceite (con el
objetivo de garantizar la
apertura del termostato).
Nota: si no tiene forma de medir
la temperatura en la tapa del
filtro de aceite, proceda a dejar
la moto calentando por un
periodo de 15 a 20 min.

Con el motor encendido retire el


tornillo de sangrado del radiador
para que salga todo el aire del
sistema (tenga precaución al
realizar esta operación, pues
puede salir refrigerante a
presión y a altas
temperaturas).
El tornillo está ubicado en el
lado superior izquierdo del
radiador tal y como se muestra
en la imagen, durante este
proceso no acelere el motor ya
que puede salpicar líquido
refrigerante el cual se
encuentra a altas temperaturas.
Luego de realizar el
procedimiento anterior y
verificar que no salga aire del
sistema, instale nuevamente el
tornillo de sangrado con el O-
ring, ajustándolo suavemente.
Recuerde verificar el estado del
o-ring y de ser necesario
reemplace por uno nuevo.

Apague el vehículo, ESPERE


HASTA QUE SE ENFRÍE
TOTALMENTE, luego destape
el tanque de expansión junto
con el radiador, revise
nuevamente los niveles y
rellene de ser necesario. Si el
nivel del tanque de expansión
baja completamente, se deben
realizar nuevamente los pasos
desde el punto 8.
Ensamble nuevamente la
cubierta del tanque, conecte la
manguera de eliminación de
presión del tarro de expansión,
instale las tapas laterales y los
sillines y limpie el vehículo
antes de la entrega

Nota: El refrigerante recomendado es PEAK al 50%, este refrigerante se debe aplicar


puro y no se debe adicionar agua ni ningún otro producto que modifique sus
propiedades.
Las referencias para solicitar este refrigerante por repuestos son:

PKA029: REFRIGERANTE PEAK LITRO

PKA008: REFRIGERANTE PEAK GALON

En caso de requerirse, la mano de obra para realizar esta operación en impacta es:

011003 CAMBIO LÍQUIDO REFRIGERANTE

VOLVER
CS012-30 Cambio de Sistema Eléctrico Pulsar 220F

Octubre 12 de 2012

Para las motocicletas PULSAR 220F ensambladas a partir del 13 de Septiembre de


2012, se han implementado algunas modificaciones en el sistema eléctrico
.

Los cambios realizados se describen a continuación:

1. El plato de bobinas de 18 bobinas se reduce a uno de 12 bobinas

2. Instalación eléctrica (ramal)


3. Regulador

Nota:

Para estas motocicletas, el sistema eléctrico pasa de ser un sistema trifásico, ser un
sistema bifásico, y por esta razón, los sistemas no son compatibles entre sí.

Para tener un mejor acercamiento con la modificación, se tiene el siguiente comparativo


con algunas medidas relevantes del sistema anterior y el nuevo:

VOLVER
CS013-30 Funcionamiento medidor de combustible Discover 125 ST

Mayo 27 de 2013

A continuación encontraran información acerca de la característica de funcionamiento


del medidor de combustible de nuestro modelo Discover 125 ST.

En todas las motocicletas la lectura del indicador de nivel de combustible depende en


gran parte del diseño del tanque, por tal motivo en modelos cómo pulsar y Discover
125 ST cuando se llena el tanque de combustible, dicho medidor indica lleno durante
un largo recorrido inicial.

En las siguientes fotografías se puede apreciar la posición interna del flotador y


comprender el funcionamiento de dicho medidor.

FUNCIONAMIENTO

En esta imagen se puede


apreciar la posición del flotador
cuando se encuentra el tanque
lleno de combustible.

Como se puede observar se


requiere que el motor se
consuma todo el combustible
de la línea roja hacia arriba
para que el medidor comience a
descender. Por tal motivo el
indicador de combustible marca
lleno gran parte del recorrido.
En esta foto se puede ver la
posición del medidor en la
mitad del recorrido

En la imagen se puede ver


cuando el medidor llega al
fondo del tanque, además se
observa como en el interior
queda una cantidad de
combustible (reserva no
consumible).

Esta motocicleta cuenta


también con un grifo de
combustible donde se puede
seleccionar con la perilla la
posición ON, Reserva o cerrado
del flujo de combustible.

Se debe seleccionar el modo de


reserva, cuando la aguja del
indicador del tablero, se
encuentre entre el nivel medio y
la franja roja, tal como lo
muestra la imagen.

En dicho momento el cliente


sabrá que cuenta con
aproximadamente medio galón
para su recorrido.
Nota:

Los medidores de combustible que tengan el funcionamiento descrito en esta circular


no se deben reemplazar, ya que es un funcionamiento normal de acuerdo al diseño del
tanque de combustible.

Recuerde que no se debe llenar completamente el tanque de combustible porque éste,


se expande fácilmente y se rebosará por el desfogue de la tapa del tanque.

A continuación se encuentra la tabla de valores de resistencia para este modelo.

valor en
Nivel Ohm
Vacío 90-110
Lleno 6-10
VOLVER
CS011-31 Cambio en referencias sistema de transmisión Pulsar 135,
Discover 100 y Pulsar 220 (F y S)

Diciembre 21 de 2011

Les informamos que algunas referencias en el sistema de transmisión de los modelos


Discover 100, Pulsar 135 y Pulsar 220 (F y S) han sido modificadas desde nuestro
proveedor Bajaj; por lo cual usted debe ser cuidadoso y validar correctamente la
siguiente información en el momento de realizar algún tipo de reparación en los
sistemas de transmisión de estas motocicletas.

Tenga en cuenta que estos cambios aplican para las siguientes motocicletas:

DISCOVER 100 ensambladas a partir del 30 de Junio de 2011

PULSAR 135 ensambladas a partir del 29 de Abril de 2011

PULSAR 220 ensambladas a partir del 22 de Septiembre de 2011

Esta información puede ser consultada en la hoja de vida de Impacta como lo muestra
el siguiente ejemplo:

Las motocicletas ensambladas antes de estas fechas, cuentan con el sistema de


transmisión anterior.
Los cambios son los siguientes:

DESCRIPCION REFERENCIA REFERENCIA NUEVA


ANTERIOR

EJE SELECTOR DE
CAMBIOS
DISCOVER 100

Ancho Canal 7.7mm Ancho Canal 4.6mm


REF: JW561000 REF: JZ561000
EJE SELECTOR DE
CAMBIOS
PULSAR 135: la nueva
referencia tiene una
ranura de identificación.
Sin Ranura REF: JE561001
REF: JD561000

Los cambios que se describen a continuación aplican para Discover 100 y Pulsar 135,
es decir las nuevas referencias deben ser usadas para los 2 modelos a partir de las
motocicletas ensambladas en las fechas de ensamble antes mencionadas.

DISCOVER 100 Y PULSAR 135

PARTE REFERENCIA ANTERIOR REFERENCIA NUEVA


DISCOVER 100 Y PULSAR
135

HORQUILLA DE
CAMBIOS

REF :JD561005 REF: JZ561002


EJE DE SALIDA Y
PIÑONES, para
una mejor
validación, los
nuevos piñones
tienen 2 líneas de
identificación
ubicadas en cada
diente, sin
embargo se deben
verificar las
medidas indicadas
en cada piñón.
Piñón de Primera, Ref. JA551206 Ref. JZ551204
tiene cambios en
el diámetro interno

Diámetro interno 15mm Diámetro interno 16mm

Buje piñón de Ref. JA551007 Ref. JZ551205


primera

Diámetro Interno 12mm Diámetro interno 13mm


REFERENCIA NUEVA
PARTE REFERENCIA ANTERIOR DISCOVER 100 Y PULSAR
135
Piñón desplazable Ref. JD551200 Ref. JZ551208
de cuarta

Ref. JD551204 Ref. JZ551212


Piñón de tercera

Piñón desplazable Ref. JD551203 Ref. JZ551211


de quinta

Altura completa del piñon


Altura completa del piñon
24mm
22.7mm
Ref. JD551202 Ref. JZ551206
Piñón de
segunda
No se evidencian
cambios físicos,
pero cambia la
referencia

REFERENCIA NUEVA
PARTE REFERENCIA ANTERIOR DISCOVER 100 Y PULSAR
135
Buje piñón de Buje Ref. JD551208 Ref.JZ551210
segunda Arandela Ref.JD551209

No lleva arandela, el buje


Requiere arandela tiene un relieve
Eje de salida Ref. JD551002 Ref. JZ551008

Diámetro de la punta del eje Diámetro de la punta del eje


12mm 13mm
Piñón de Ref. JD551201 Ref. JZ551200
segunda del eje
de clutch, cambia
el espesor del
piñón

Espesor 9.4mm Espesor 10.3mm


Piñón de quinta Ref.JD551205 Ref.JZ551213
del eje de clutch
tiene diferencia en
el espesor del buje
de separación

Altura del buje 2mm Altura del buje de separacion


0.05mm
R REFERENCIA NUEVA
PARTE EFERENCIA ANTERIOR DISCOVER 100 Y PULSAR
135
Piñón desplazable Ref. JD551206 Ref.JZ551201
de tercera (eje de
clutch).
Tiene diferencias
en diseño y
espesor

Espesor según la imagen Espesor 29mm


28mm
Piñón de cuarta: Ref. JD551207 Ref.JZ551202
tiene diferencias
en el maquinado
de los pines de
engranaje

Grosor del pin en la parte


Grosor del pin en la parte mas mas delgada 3mm
delgada 4mm
Eje de clutch, tiene Ref.JD551200 Ref. JZ551006
diferencias en el
maquinado (nuevo
con orificio de
lubricación)

Con orificio de lubricacion


CAMBIOS PARA PULSAR 220

PARTE REFERENCIA ANTERIOR REFERENCIA NUEVA


SELECTOR DE CAMBIOS REF: DK101382 REF: DK101732

El selector nuevo es
intercambiable, retirando
los bujes de las horquillas

Ancho canal 7.5 mm Ancho canal 4.5 mm

PIÑON DE PRIMERA EN REF: DK101118 REF: DK101717


EL EJE DE SALIDA

El piñón nuevo es
intercambiable, siempre y
cuando se cambie también
el piñón de cuarta
(DK101718)
6 orificios elípticos 5 orificios trapezoidales

PARTE REFERENCIA ANTERIOR REFERENCIA NUEVA


PIÑON DE CUARTA EN EL REF: DK101106 REF: DK101718
EJE DE SALIDA

El piñón nuevo es
intercambiable, siempre y
cuando se cambie también
el piñón de primera
(DK101717)

3 topes elípticos 5 topes trapezoidales


PIÑON DE QUINTA EN EL REF: DK101633 REF: DK101720
EJE DE SALIDA

El piñón nuevo es
intercambiable, siempre y
cuando se cambie también
el piñón de segunda
(DK101719)

3 topes elípticos 6 topes trapezoidales

PIÑON DE SEGUNDA EN REF: DH101333 REF: DK101719


EL EJE DE SALIDA

El piñón nuevo es
intercambiable, siempre y
cuando se cambie también
el piñón de quinta
(DK101720)

6 orificios elípticos 6 orificios trapezoidales

LEVA SELECTOR REF: DH101503 REF: DK101725


CAMBIOS

La leva nueva es
intercambiable

PARTE REFERENCIA ANTERIOR REFERENCIA NUEVA

HORQUILLAS REF:DK101133,DK101134 REF:DK101133,DK101134

Las horquillas nuevas son


intercambiables siempre y
cuando se retire el buje
Horquilla con buje Horquilla igual pero sin buje

EJE DE CAMBIOS REF: DH101705 REF: DK101733

El eje de cambios y resorte


nuevo son intercambiable

Resorte eje de cambios Resorte eje de cambios


cruzado

Arandela gris Arandela negra

VOLVER
CS012-31 Diagnóstico Cadenilla de Distribución Modelos Bajaj

Octubre 12 de 2012

A continuación encontrarán el instructivo para diagnosticar el estado de la cadenilla de


distribución en los modelos Bajaj, esto con el fin de brindar un mejor diagnóstico del
estado de esta pieza antes de proceder a realizar el cambio de la misma.

Como se ilustra en la siguiente figura, para realizar un diagnóstico apropiado, se debe


tomar un tramo de 21 pasadores y medir la distancia entre centros desde el pin 1 hasta
el pin 21.

El rango de servicio de la cadenilla para garantizar un buen funcionamiento comprende:


(desde 127.00mm hasta 128.90mm) si la cadenilla sobre pasa el rango superior de
(128.90mm) debe ser remplazada.

Esta medida aplica para los modelos Bajaj (Boxer CT, Boxer BM, Boxer ES,
Boxer KS, Platino 100 Sport, Platino 125, Platino 125 5s, Discover 100,
Discover 125, Pulsar 135 LS, Pulsar 180 UG, Pulsar 220 S & F).

VOLVER
CS013-33 Revisiones Pulsar 200NS

Junio 21 de 2013

Con el objetivo de seguir haciendo el modelo cada día más exitoso, mantener su índice
de calidad y continuar brindando satisfacción a nuestros clientes con el desempeño y
funcionamiento de su vehículo, les pedimos que en el momento de recibir una de
nuestras motocicletas Bajaj Pulsar 200 NS en sus CSA para revisión, tengan en cuenta
realizar dicha revisión tal y como se indica al respaldo del cupón adherido en el manual
de propietario. Todas estas operaciones son indispensables para permitir el buen
funcionamiento de la motocicleta.

Adicionalmente y de acuerdo con nuestro sistema de gestión de acciones preventivas,


les solicitamos realizar la siguiente lista de verificación a todas las motocicletas Pulsar
200 NS que asistan a su CSA, con el fin de verificar que el producto permanezca en
buenas condiciones de funcionamiento.
Parte o Característica a
Ítem Especificación Plan de reacción
Sistema inspeccionar

Realizar el
procedimiento de
purga del sistema
Entre el Min. Y
Sistema de Nivel de líquido de refrigeración
1 Max. del
refrigeración refrigerante para Pulsar 200NS,
indicador
tal como se indica
en la circular
CS013-16.
Totalmente Recomendar al
Emblemas Adherencia al adheridos, sin cliente no lavar la
2
tanque tanque puntas motocicleta a
levantadas presión.
1. Sin dobleces
Soporte 1. Estado o fracturas por 1. Cambiar la pieza
3 reposapiés y golpes.
reposapiés 2. Movimiento 2. Limpiar y
2. Funcionalidad
libre. lubricar.
Que no genere
ruido o chillido
por falta de
lubricación del Limpiar y lubricar.
Con lubricación
Llanta guardapolvo del Tenga en cuenta no
4 y sin ruido o
delantera lado del derecho exceder la cantidad
chillido
de la llanta o del de grasa.
retenedor de la
caja piñón
velocímetro

VOLVER
CS013-34 Sistema de refrigeración Pulsar 200NS

Junio 24 de 2013

SISTEMA DE REFRIGERACION PULSAR 200 NS

El sistema de refrigeración es el encargado de mantener la temperatura ideal de


funcionamiento del motor el cual sirve para reducir desgastes prematuros, altos
consumo de combustible y garantizar un buen funcionamiento del vehículo.

En la siguiente imagen se pueden ver todos los componentes que intervienen en el


sistema de refrigeración:
FUNCIÓN DE CADA COMPONENTE:

LÍQUIDO REFRIGERANTE El líquido refrigerante tiene propiedades de


antioxidante y puntos de ebullición
superiores a los del agua, ayudando así a
que el sistema de refrigeración funcione de
manera más eficiente. Por esta razón no es
aconsejable suministrar agua.

Esta distribuido alrededor del motor y lo


mantiene refrigerado mediante el radiador.

Utilice el refrigerante recomendado el cual


es una mezcla de 50% de agua y 50% de
etilenglicol.

TANQUE DE EXPANSIÓN Es un tanque auxiliar que se utiliza para


mantener la reserva de líquido refrigerante,
suministrando refrigerante al radiador y al
sistema cuando este así lo requiera.

Sirve además como depósito cuando la


tapa el radiador libera la presión del sistema
dejando circular hacia el tanque expansor
una poca cantidad de líquido refrigerante, el
cual retorna al sistema al apagar el motor y
disminuir la temperatura y la presión.

Este posee un visor en el cual se puede


verificar el nivel de líquido refrigerante, el
cual debe conservarse entre los niveles
mínimo y máximo.

Si encuentra alguna anomalía con el nivel


del líquido refrigerante, debe remitirse a la
circular CS013-16 purga del sistema de
refrigeración para Pulsar 200NS
MANGUERAS DEL RADIADOR Son las encargadas de servir como medio
de circulación (sistema externo), desde la
bomba de refrigerante hasta el radiador

Siempre se debe validar el buen estado de


las mangueras, que estas no tengan
perforaciones o fisuras, ya que esto
causaría una fuga en el sistema

TERMOSTATO
Es una válvula sensible a la temperatura, se
encarga de regular la circulación del
refrigerante.

Para diagnosticar su correcto


funcionamiento se debe sumergir en un
recipiente con agua caliente y a su vez
sumergir un termómetro para ver la
temperatura de apertura del termostato la
cual debe ser:

Comienzo de apertura 85°C


Abierto completamente 96°C

BOMBA DE REFRIGERANTE Es la encargada de hacer circular o


bombear el líquido refrigerante a través de
todo el sistema.

En caso de encontrar el aceite de motor


emulsionado con líquido refrigerante, se
debe revisar los retenedores de la bomba.
Generalmente la bomba no presenta daños.
RADIADOR Su función es la de disipar la temperatura
del líquido refrigerante que sale del motor
por medio del aire que circula a través de él;
logrando que el líquido refrigerante se
enfrié.

Está compuesto por un panel, conductos y


laminillas de aluminio.

El uso de un refrigerante no adecuado,


puede afectar la vida útil del radiador

TAPA DEL RADIADOR

La tapa del radiador tiene tres funciones:

1. Sellar el radiador y mantener la correcta


presión interna en el sistema de
enfriamiento.

2. Es la encargada de controlar el flujo del


refrigerante entre el radiador y el tanque
expansor.

3. Permite que el refrigerante retorne al


radiador por medio de la válvula
unidireccional.

La tapa del radiador solamente puede ser


reemplazada por una tapa que cumpla la
presión recomendada para el sistema
(1.4bar/20.3 psi).
EXTRACTOR DE CALOR

Está ubicado detrás del radiador y es el


encargado de extraer el calor que se
produce por el aumento de la temperatura
del líquido refrigerante tras circular por el
motor.
Se activa cuando la temperatura del líquido
refrigerante llega 98°C y se desactiva
cuando la temperatura baja a 92°C.

Nota: El motor completamente frio a una


temperatura ambiente aprox. 25°C en una
velocidad de ralentí el extractor puede
tardar en activarse entre 20 a 24 minutos.

Puede verificar su funcionamiento con una


fuente externa de 12 voltios.

SENSOR TÉRMICO Es un sensor resistivo de temperatura tipo


NTC: (coeficiente de temperatura negativo);
Cuando la temperatura aumenta disminuye
la resistencia.

Constantemente envía una señal de voltaje


al CDI, de acuerdo a la temperatura del
liquido refrigerante, para que el CDI envie la
señal al relay y active el extractor de calor.

Para verificar el funcionamiento del sensor


se puede medir el voltaje de salida, el cual
con el motor frio comienza en 2,4V y a
medida que el motor calienta la señal de
voltaje se reduce hasta llegar a 0,4V, en
este momento el CDI sensa la caida de
voltaje para que active el relay y se
encienda el ventilador.
RELAY DEL EXTRACTOR DE Un relay o relevador es un dispositivo
CALOR electromecánico que funciona como un
interruptor controlado por un circuito
eléctrico.

En este caso es el encargado del paso de


corriente para activar el extractor de calor.

Para medir la resistencia del relay utilice un


multímetro en el rango de 200 Ohmios,
colocando las puntas entre los pines 85 y 86
y el valor debe estar entre 110 Ohmios+/-
10%

CDI

Es el encargado de enviar la señal al relay


para que active el extractor de calor.

Dicha señal la envia cuando sensa una


caida de voltaje de 0.4v del termistor

HERRAMIENTA DE DIAGNÓSTICO Existe una herramienta especialmente


diseñada para diagnosticar la presión de la
tapa y de todo el sistema de refrigeración. A
continuación se describe el proceso de
diagnóstico:

Nota: antes de proceder, se debe


humedecer los sellos de la herramienta y
del sistema con líquido refrigerante y no
exceder la presión del sistema.

Retire la tapa del radiador y conecte la


Presión del sistema (1.4bar o 20.3 herramienta al radiador, aumente con
psi). cuidado la presión del sistema hasta que
llegue a (1.4bar o 20.3 psi).
Observe el medidor durante 6 segundos
como mínimo, si la presión se mantiene
constante, el sistema funciona
correctamente, si la presión baja,
compruebe que no hayan pérdidas externas
o internas en el sistema.

Para diagnosticar la presión de la tapa:

Instale la herramienta como se puede ver


en la foto, aumente la presión, superando la
presión del sistema (1.4bar o 20.3 psi); si la
tapa se encuentra en buenas, cuando se
aumenta la presión inmediatamente la tapa
debe liberar el exceso de dicha presión y
mantenerla en
(1.4bar o 20.3 psi).

Distribuidor de la herramienta para la


medición de la presión de la tapa
AUTOTOOLS LTDA
Bogotá Calle 72 A N° 20 C-71 Tel. (1)
3476800
Fax: 3478900

Activación del extractor de calor:

El cable negro/blanco del sensor de temperatura se alimenta con 4.6 voltios, este
voltaje se mide con el sensor desconectado; cuando se conecta el cable al sensor, el
voltaje baja a 2.4 voltios por la resistencia del sensor térmico, este cable va al CDI y al
tablero de instrumentos.

Cuando se prende la motocicleta, el CDI sensa la caída de voltaje, por el cable


negro/blanco y cuando este llega a 0.4 voltios (400 milivoltios), el CDI por el cable
azul/verde el cual esta alimentado con 12 voltios, reduce este voltaje a 0.8 voltios (800
milivoltios), para excitar la bobina del relay y hacer que se active el extractor de calor.
En el siguiente diagrama se puede ver cómo van conectados los componentes
eléctricos:

VOLVER
CS012-41 Actualización de referencias en las trasmisiones de los modelos
Platino 125 5S, Discover 125 y Pulsar 135

Noviembre 26 de 2012

Algunas referencias en el sistema de transmisión de los modelos Platino 125 5S,


Discover 125 y Pulsar 135 han sido modificadas desde nuestro proveedor Bajaj; por lo
cual usted debe ser cuidadoso y validar correctamente la siguiente información en el
momento de realizar algún tipo de reparación en los sistemas de transmisión de estas
motocicletas.

Recuerde que las transmisiones de estos tres modelos son iguales a excepción del
selector de cambios (que solo aplica para Pulsar 135), las demás modificaciones
aplican para los tres modelos: (Platino 125 5S, Discover 125 y Pulsar 135).

EJE SELECTOR DE CAMBIOS (La modificación en el selector de cambios solo


aplica para Pulsar 135)

La nueva referencia tiene una ranura de identificación, además de un maquinado


diferente en una de sus pistas. (no se pueden intercambiar)

REF ANTERIOR: JD561001 REF NUEVA: JE561001


HORQUILLA DE CAMBIOS

La nueva referencia tiene un tratamiento en el área de contacto, adicional a esto tiene


dos pines. (no se pueden intercambiar)

REF ANTERIOR :JD561005 REF NUEVA: JZ561002

EJE PRIMARIO

La nueva referencia tiene un orificio de lubricación (los dos ejes se pueden


intercambiar)

REF anterior REF nueva: JZ551006 Parte completa


:JD551000
PIÑON DE 4TA EJE PRIMARIO

Esta referencia cambia el espesor de los pines de engranaje, en caso de presentarse


alguna falla, puede instalarse ambos piñones, las dos referencias son
intercambiables.

REF ANTERIOR: REF NUEVA: JZ551202 UBICACION:


JD551207

Grosor del engranaje en la Grosor del engranaje en


parte más delgada 4mm la parte más delgada
3mm

PIÑON DE 3RA EJE PRIMARIO

Tenga en cuenta que la referencia de este piñón ha sido modificada en tres


ocasiones:

Antes de realizar la solicitud de repuestos debe identificar las características de


estos cambios, las cuales se observan en las siguientes imágenes

1RA REF: JD551206 espesor de 28 mm, 21 dientes

2DA REF: JZ551201 espesor de 29 mm, 21 dientes

3RA REF: JE551201 espesor de 29 mm, 18 dientes


1RA REF: JD551206 2DA REF: JZ551201 3RA REF: JE551201

Espesor según la imagen Espesor según la


Espesor según la imagen
29mm y 21 dientes imagen 29mm y 18
28mm y 21 dientes
dientes

Tenga en cuenta que el ensamble


de este piñón en las trasmisiones
con las nuevas referencias
(JZ551201y JE551201), la posición
debe ser como lo ilustra la primera
imagen. Para
el caso de las trasmisiones que
tengan la primera referencia
(JD551206), este piñón se debe
ubicar como lo ilustra la segunda
imagen
PIÑON 5TA EJE PRIMARIO

Presenta diferencia en el espesor del buje de separación, la cual se puede identificar


visualmente. (no se pueden intercambiar)

REF ANTERIOR:JD551205 REF NUEVA: JZ551213 UBICACIÓN

Altura del buje 2mm Altura del buje 0.05mm

PIÑON DE 2DA EJE PRIMARIO

En esta referencia se observa cambios en el espesor del piñón (no se pueden


intercambiar)
REFERENCIA ANTERIOR: REFERENCIA NUEVA: UBICACIÓN
JD551201 JZ551200

Espesor 9.4mm Espesor 10.3mm

EJE DE SALIDA

Esta referencia tiene en uno de sus extremos una diferencia en el diámetro de su


maquinado como se evidencia en las imágenes (no se pueden intercambiar)

REF ANTERIOR:JD551002 REF NUEVA: JZ551008 UBICACIÓN

Diámetro de la punta del eje Diámetro de la punta del


12mm eje 13mm
PIÑON 2DA EJE DE SALIDA

Esta parte solo cambia la referencia pero no tiene ningún cambio físicamente, en caso
de necesitar este piñón, recomendamos solicitar la referencia nueva.

REFERENCIA ANTERIOR: JD551202

REFERENCIA NUEVA: JZ551206

BUJE PIÑON DE SEGUNDA

Este buje tiene un relieve que remplaza la arandela que lleva el modelo anterior,
después de instalado el buje, se debe colocar el pin de seguridad.

Este buje no es intercambiable con la referencia anterior (se debe solicitar el que
tenga instalado el motor)

REFERENCIA ANTERIOR REF NUEVA: JZ551210 UBICACIÓN

BUJE REF: JD551208

ARANDELA REF:
JD551209

PIÑON DE 5TA EJE DE SALIDA

Esta referencia cambia el espesor del piñón, este aspecto se debe tener en cuenta ya
que a simple vista no se puede notar la diferencia, es por esta razón que se recomienda
tomar la medida con el calibrador o pie de rey. (no se pueden intercambiar)

REF ANTERIOR:JD551203 REF NUEVA:JZ551211 UBICACIÓN

Espesor del piñon 24mm Espesor del piñon


22.7mm

PIÑON DE 3RA EJE DE SALIDA

Tenga en cuenta que esta referencia ha cambiado en tres ocasiones, las


características de estos cambios se deben observar antes de realizar una solicitud
de garantía.

1RA REF:JD551204, 28 dientes (perforaciones pasantes)

2DA REF:JZ551212, 28 dientes

3RA REF: JE551206, 24 dientes

Recuerde después de instalar el piñón, instalar la arandela y el pin de seguridad

1RA REF:JD551204 2DA REF:JZ551212 3RA REF: JE551206


Los piñones de tercera presentan dos tipos de maquinado en los pines de
engranaje, sin embargo, esto no influye en el correcto funcionamiento de la
trasmisión y los dos tipos de piñón se pueden instalar. (Son intercambiables)

En caso de que se presenten fallas en los piñones de tercera JZ551201 y


JZ551212, estos se deben remplazar por las referencias JE551201 y JE551206
Tenga en cuenta que se deben remplazar ambos piñones respectivamente.

PIÑON DE CUARTA EJE DE SALIDA


En esta referencia se observan cambios en el maquinado interno

REF ANTERIOR:JD551200 REF NUEVA:JZ551208 UBICACIÓN

REF ANTERIOR:JA551007 REF NUEVA:JZ551205 UBICACIÓN

Diámetro interno 12mm Diámetro interno 13mm


Diámetro externo15mm Diámetro externo16mm

PIÑON DE PRIMERA EJE DE SALIDA

Esta referencia tiene cambios en el diámetro interno del piñón (no se pueden
intercambiar)

REF REF NUEVA:JZ551204 UBICACIÓN


ANTERIOR:JA551206

Diámetro interno 15mm Diámetro interno 16mm

En la siguiente hoja usted puede ver en la tabla el resumen de los cambios realizados:

Intercambiable: Se pueden instalar la referencia anterior o la referencia nueva sin


afectar el funcionamiento normal de la transmisión

REFERENCIA
PARTE NUEVA REFERENCIA INTERCAMBIABLES
ANTERIOR

SELECTOR DE CAMBIOS JD561001 JE561001 NO


HORQUILLA DE CAMBIOS JD561005 JZ561002 SI
EJE PRIMARIO JD551000 JZ551006 SI
PIÑON DE 4TA EJE
JD551207 JZ551202 SI
PRIMARIO
JZ551201 espesor de 29
JD551206
PIÑON DE 3RA EJE mm, 21 dientes.
espesor de 28 NO
PRIMARIO JE551201 espesor de 29
mm, 21 dientes
mm, 18 dientes
PIÑON 5TA EJE PRIMARIO JD551205 JZ551213 NO
PIÑON DE 2DA EJE
JD551201 JZ551200 NO
PRIMARIO
EJE DE SALIDA JD551002 JZ551008 NO
PIÑON 2DA EJE DE
JD551202 JZ551206 NO
SALIDA
BUJE PIÑON DE SEGUNDA JD551208 JZ551210 NO
ARANDELA JD551209 No aplica NO
PIÑON DE 5TA EJE DE
JD551203 JZ551211 NO
SALIDA
PIÑON DE 3RA EJE DE JD551204, 28 JZ551212, 28 dientes.
NO
SALIDA dientes JE551206, 24 dientes
PIÑON DE CUARTA EJE
JD551200 JZ551208 NO
DE SALIDA
BUJE PIÑON DE PRIMERA JA551007 JZ551205 NO
PIÑON DE PRIMERA EJE
JA551206 JZ551204 NO
DE SALIDA

VOLVER
CS013-43 Diagnóstico comando izquierdo, modelos Platino y Discover

Julio 30 de 2013

Diagnóstico del comando izquierdo en los modelos: Platino 100 y 125 5S; Discover
100, 100S, 125 y 125 ST. Así como los valores de voltajes requeridos para determinar
su adecuado funcionamiento.

PROCEDIMIENTO

Las medidas que se encuentran a continuación, fueron tomadas con un multímetro


marca UNIT UT107.

1. Inicialmente desmonte la farola y ubique


los acoples del conector del comando de
luces izquierdo.

2. Ubique el selector del multímetro en la


escala de 20 voltios de corriente directa
como lo muestra la imagen.

3. Voltaje de entrada al comando

El voltaje de alimentación para este


comando, proviene del comando derecho por
el cable Amarillo/azul, el cual se convierte
en el conector del comando en un cable
rojo/blanco y la masa es el cable
negro/amarillo.

Para verificar el voltaje del comando


izquierdo encienda la motocicleta y encienda
las luces de farola.

Ubique la punta positiva del multímetro en el


cable rojo/amarillo y la punta negativa en el
cable negro/amarillo, el valor encontrado
debe ser mayor a 12.4 voltios

Nota:

para el modelo platino 100, el voltaje de


entrada es de corriente alterna

Ubique el selector del multímetro en la


escala de 200 voltios de corriente alterna, el
valor debe ser de 9± 1 VCA.

En caso de no tener alimentación debe


revisar el circuito desde donde proviene.
4. Circuito de luces bajas

Este circuito recibe la señal de voltaje por el


cable rojo/amarillo

Ubique el switch de luces del comando en la


posición de luces bajas.

La motocicleta y las luces de farola deben


estar encendidas.

Ubique la punta positiva del multímetro en el


cable rojo/amarillo y la punta negativa del
multímetro del cable negro/amarillo.

Verifique que el valor de voltaje debe estar


entre 12 ± 2 voltios de corriente directa.

En caso de no tener alimentación debe


revisar el circuito desde donde proviene.

5. Circuito de luces altas

Este circuito recibe la señal de voltaje por el


cable rojo/negro

Ubique el switch de luces del comando en la


posición de luces altas.

Ubique la punta positiva del multímetro en el


cable rojo/negro y la punta negativa del
multímetro en el cable negro/amarillo.

Verifique que el valor de voltaje debe estar


entre 12 ± 2 voltios de corriente directa.

En caso de no tener alimentación debe


revisar el circuito desde donde proviene.

6. Circuito de direccionales

La señal de voltaje para este circuito


proviene del flasher de direccionales por el
cable naranja.
Para verificar el voltaje en este cable, se
debe activar alguna de las direccionales.
El valor de voltaje oscila entre 0 voltios
cuando las direccionales se apagan y 12
voltios cuando las direccionales se
encienden.

En caso de no tener alimentación debe


revisar el circuito desde donde proviene.

Cable gris: voltaje direccionales derechas.

Cable verde: voltaje direccionales


izquierdas.
En el momento en que se activa el pulsador
de encendido de las direccionales, el voltaje
pasa por el cable correspondiente a las
direccionales que se quieren activar.

7. Circuito del pito

Para revisar el circuito del pito


recomendamos verificarlo con una prueba de
continuidad.
Ubique el selector del multímetro en la
escala de continuidad

Ubique la punta positiva del multímetro en el


cable negro y la punta negativa del
multímetro en el cable negro/amarillo.
Pulse el botón del pito y el multímetro debe
marcar continuidad cada vez que se presione
el botón, en caso de no tener continuidad
debe revisar el pulsador y la masa del
comando.
Si el pulsador y la masa del comando no
tienen continuidad, se debe reemplazar el
comando.
Tenga en cuenta al momento de solicitar un repuesto por garantía se debe
argumentar la solicitud con todos los datos y medidas correspondientes.

VOLVER
CS013-45 Diagnóstico sensor velocímetro para los modelos Pulsar
Julio 26 de 2013

Junio 26/ 2013

Procedimiento recomendado para realizar el correcto diagnóstico del sensor de


velocidad en nuestras motocicletas Bajaj en todos los modelos Pulsar

Este sistema de velocímetro, funciona a través de un campo magnético, Por un sensor


tipo hall, el sensor tiene tres cables, alimentación , masa y señal, los cuales convierten
una vuelta completa de la rueda (360°) en 8 pulsos, y estos son transmitidos al
velocímetro digital.

NOTA: estas medidas fueron tomadas con un multímetro marca UNIT UT107

Tenga en cuenta que para realizar dicho diagnóstico y obtener un mejor resultado,
usted debe realizar el siguiente procedimiento

PROCEDIMIENTO

Inicialmente se debe de verificar el voltaje


de la batería, recuerde que para las
baterías selladas el voltaje mínimo debe
ser 12.7 voltios y para las baterías
convencionales 12.4 voltios, si la carga de
la batería es inferior a estos valores, le
recomendamos conectarla a un cargador.

Nota: en algunos multímetros usted


encontrará diferentes escalas de medida,
asegúrese de seleccionar el rango
adecuado de acuerdo a la marca que esté
utilizando, siempre en VDC.
El sensor de velocidad tiene tres cables
con los siguientes colores:

1) Negro/amarillo: masa del sistema.

2) Azul/blanco: señal de voltaje.

3) Rojo/Blanco: alimentación del


sistema.

Proceda de la siguiente manera para


realizar la prueba:

Suiche de encendido en ON

Ubique el conector del sensor, esté debe


estar conectado.

Verifique la alimentación del sistema entre


el cable rojo/blanco y negro amarillo 8 -
10.5 VDC.

Luego ubique las puntas del multímetro


entre los cables azul/blanco y
negro/amarillo observando la variación de
voltaje cada (45°)

Para garantizar un buen contacto se


puede realizar con alfileres.

MEDICION ENTRE CABLES


VOLTAJE VCD.
NEGRO/AMARILL
O
AZUL/BLANC
O 0-4/4.5 VDC
ROJO/BLANC
O 8-10.5 VDC

Asegúrese de identificar un punto de


referencia en la llanta (válvula – con barra
en este caso) de manera que le sea fácil
determinar cuándo una vuelta sea
completada.

Gire la llanta delantera suavemente

En una rotación de la llanta, 8 pulsos son


generados por cada giro. La lectura en el
multímetro debe variar entre 0 VDC y 4 ~
4.5 VDC 8 veces. Cada 45° se da dicha
variación.
En conclusión, si la lectura en el
multímetro las 8 veces varía entre 0 VDC
y 4 ~ 4.5 VDC en una vuelta completa de
la llanta delantera, el estado del sensor de
velocidad es óptimo.

Si de lo contrario la lectura se mantiene


constante ya sea en el rango de 0 VDC o
en el rango de 4 ~ 4.5 VDC, o envía
señales inferiores a 4 VDC, el sensor de
Asegúrese que el conector contenga el
velocidad se encuentra defectuoso.
empaque interno para garantizar un sellado
hermético.

VOLVER
CS013-44 Diagnóstico Circuito de carga motocicletas y motocarros BAJAJ

Agosto 8 de 2013

SISTEMA DE CARGA

Las motocicletas y motocarros Bajaj cuentan con diferentes sistemas de carga, entre
ellos tenemos (monofásico, bifásico y trifásico); a continuación recomendamos el
siguiente procedimiento para realizar un correcto diagnóstico.

RALENTÍ

Para las pruebas realizadas en ralentí, es importante asegurar que las revoluciones del
motor sean las especificadas en el manual de servicio.

NOTA: estas medidas fueron tomadas con un multímetro marca UNIT referencia UT107

PROCEDIMIENTO

Inicialmente se debe de verificar el


voltaje de la batería. Recuerde que para
las baterías selladas el voltaje mínimo
debe ser 12.7 voltios y para las baterías
convencionales 12.4 voltios. Si la carga
de la batería es inferior a estos valores,
le recomendamos conectarla a un
cargador.

Diagnóstico inicial

Para el diagnóstico inicial del sistema de


carga proceda de la siguiente manera:
Ubique la batería.
Seleccione en el multímetro la escala de
20 VCD.

Mida entre los bornes de la batería,


positivo y negativo midiendo la variación
de voltaje a diferentes rpm (ralentí, 5000
y full rpm).

Las medidas deben de estar dentro de


los valores que acompañan la imagen, si
los valores no se encuentran en los
rangos, proceda de la siguiente forma
identificando su sistema de carga:

Valor en ralentí: mínimo 12.4 VCD


Valor a 5000 rpm: 14.4 VCD±0.2
Valor a full rpm:14.5 VCD±0.3

1. SISTEMA MONOFÁSICO (no aplica para motocarros)


La característica de este sistema es que
posee una sola bobina de carga.

Prueba de resistencia:

Identifique el regulador rectificador de la


motocicleta.
Ubique el selector del multímetro en la
escala de 200 Ω.
Desconecte el regulador rectificador y
mida la resistencia entre los cables
(azul/blanco y negro/amarillo).

Recuerde realizar esta medición con el Valor 0.5-1.0 Ω


motor frio, los datos pueden variar según
la temperatura del motor. Recuerde restar el valor de la
resistencia de las puntas del
Si los valores no están en los rangos (0.5- multímetro, estas pueden alterar sus
1.0 Ω) proceda con la siguiente prueba de datos. El resultado del valor restado
VCA. debe estar dentro las
especificaciones.
Prueba de voltaje corriente alterna:

Apague todas las luces y desconecte el


conector del regulador rectificador,
encienda la motocicleta, Incremente las
revoluciones del motor hasta los valores
que acompañan la imagen.

Ubique el selector del multímetro en la


escala de 200 VCA, mida entre los cables
(azul/blanco y negro/amarillo).

El cable de color negro/amarillo Valor a 2000 rpm: 15 VCA±2


corresponde a la masa. Valor a 5000 rpm: 45.2 VCA±5
Valor a full rpm: 65.3 VCA±5
Si los valores están por fuera de los
rangos, se debe sustituir el plato de
bobinas.
Prueba de voltaje corriente directa:

Para las pruebas de voltaje corriente


directa, la batería debe estar conectada
en la motocicleta.

Conecte el conector del regulador,


seleccione en el multímetro la escala de
20 VCD.
Mida el voltaje entre los cables (blancos y
negro/amarillo).

Verifique el ralentí de la motocicleta de


acuerdo con lo especificado en el manual Valor en ralentí: mínimo 12.4 VCD
de servicio (imagen). Valor a 5000 rpm: 14.4 VCD±0.2
Valor a full rpm:14.5 VCD±0.3
Si el regulador rectificador no entrega los
valores mínimo 12.4 y máximo 15 VCD,
debe ser remplazado.
2. SISTEMA BIFÁSICO: (aplica para motocarros)

La característica de este sistema es que


posee una bobina de carga con dos
salidas.

Prueba de resistencia

Identifique el regulador rectificador.


Ubique el selector del multímetro en la
escala de 200 Ω.
Desconecte el regulador rectificador y
mida la resistencia entre los cables
(azul/blanco y azul/blanco).
Entre el cable azul/blanco y masa, no
debe existir continuidad
Recuerde realizar esta medición con el Valor de 0,9 - 1.1 Ω.
motor frio, los datos pueden variar según Recuerde restar el valor de las
la temperatura del motor. resistencias de las puntas del
multímetro.
Si los valores se encuentran por fuera de
los rangos que acompañan la imagen
proceda con la siguiente prueba de VCA.
Prueba de voltaje corriente alterna:

Ubique el selector del multímetro en la


escala de 200 VCA.

Encienda el motor, apague todas las luces


y desconecte el conector el regulador
rectificador.

Mida los cables (azul/blanco y


azul/blanco).

Si los valores se encuentran por fuera de


los rangos que acompañan la imagen, se Valor en ralentí: 20 VCA±2
debe sustituir el plato de bobinas. Valor a 5000 rpm: 65VCA±5
Valor a full rpm: 95.6 VCA±5
Prueba de voltaje corriente directa:

Conecte nuevamente el conector del


regulador.
Seleccione la escala de 20 VCD.
Mida el voltaje entre el cable (blanco y
negro/amarillo).

Verifique el ralentí de la motocicleta de


acuerdo con lo especificado en el manual
de servicio.

En caso de que el regulador rectificador


no entregue los valores mínimo 12.4 y Valor en ralentí: 12.4 VCD
máximo 15 VCD debe ser remplazado. Valor a 5000 rpm: 14.4 ± 0.3 VCD.
Valor a full rpm:14.5 ±0.3 VCD

SISTEMA TRIFÁSICO: (aplica para motocarros)

La característica del sistema es que


posee tres bobinas de carga.

Prueba de resistencia:
Identifique el regulador rectificador,
ubique el selector del multímetro en la
escala de 200Ω.
Numere los cables de 1 a 3.

Desconecte el regulador rectificador y


mida la resistencia entre los tres
cables de color amarillo de la siguiente
manera, entre el 1 y 2, entre el 1 y 3,
entre 2 y 3.
El valor debe ser muy similar entre las
tres lecturas. Estos valores se deben
tomar con el motor frio.
Recuerde restar el valor de la
resistencia de las puntas, esté puede
alterar sus datos.

Si los valores no están en los rangos


proceda con la siguiente prueba VCA.

Valor de resistencia 0.4-0.6 Ω


Prueba de voltaje corriente alterna:

Ubique el selector del multímetro en la


escala de 200 VCA.

Encienda el motor, apague todas las


luces y desconecte el conector el
regulador rectificador.

Mida el voltaje entre los cables de color


amarillo de la siguiente manera, entre el
1 y 2, entre el 1 y 3, entre 2 y 3.

El valor registrado debe ser muy similar Valor en ralentí: 20 ± 3 VCA


en las tres medidas. Valor a 5000 rpm:65 VCA±5
Si los valores no están en los rangos, Valor a full rpm: 98 VCA ±5
se debe sustituir el plato de bobinas.

Prueba de voltaje corriente directa:

Conecte nuevamente el conector del


regulador.
Seleccione la escala de 20 VCD.

Mida el voltaje entre los cables Blanco y


negro-amarillo.

Verifique el ralentí del motor de acuerdo


con lo especificado en el manual de
servicio y mostrado en la imagen.
Ejemplo: voltaje tomado a 5000 rpm

En caso de que el regulador rectificador


no entregue los valores mínimo 12.4 y
máximo 15 VCD, debe ser remplazado.

Valor en ralentí: 12.4 VCD


Valor a 5000 rpm: 13.8 VCD±0.3
Valor a full rpm: 14.3VCD ±0.3

DIAGNÓSTICO DE AMPERAJE

Ubique el selector del multímetro en la


escala de 10 amperios.

Instale el cable positivo del multímetro


en el orificio de amperaje como lo
muestra la imagen.

Tenga precaución, si no realiza el


anterior procedimiento se producirá un
corto circuito en el interior del
multímetro y se quemara su fusible de
protección.
Procedimiento:

Retire el fusible principal del sistema


eléctrico.

Abra el suiche (posición ON).

Ubique las puntas del multímetro en


cada una de las terminales donde se
aloja el fusible.

Observe que el valor que muestra el


multímetro sea negativo, en caso que la
cifra sea positiva invierta la posición de
las puntas.

Encienda el motor, asegúrese que


tenga el ralentí recomendado en el
manual de servicio y observe que el
valor se debe convertir a positivo.

Las motocicletas BAJAJ en sus tres


sistemas de carga (monofásico, bifásico
y trifásico) y los motocarros en sus
sistemas (bifásico y trifásico) el valor
del amperaje en ralentí y sin ningún
elemento de consumo debe estar en
0.5 amperios ±0.3.

VOLVER
CS013-59 Modificaciones en referencias Pulsar 200 NS

Diciembre 23 de 2013

Apreciada Red de Centros de Servicio Autorizado, a continuación encontraran algunas


modificaciones implementadas desde nuestro proveedor Bajaj en el modelo Pulsar 200
NS, por lo cual usted debe ser cuidadoso y validar correctamente la siguiente
información en el momento de realizar algún tipo de reparación o solicitar alguna
garantía.

Modificaciones implementadas:

Tanque de combustible:

El tanque de combustible fue modificado en la parte donde va el medidor de


combustible. En el diseño anterior el medidor va ensamblado en la parte inferior del
tanque. En el nuevo diseño el medidor esta ensamblado en la parte superior del tanque.
Esta modificación fue implementada a partir de las motos ensambladas el 1 de Octubre
de 2013.

Medidor de combustible:

El medidor de combustible también presenta modificaciones acorde al diseño del tanque.


Implementación a partir de las motos ensambladas el 1 de Octubre de 2013.
Anti vibrante tanque cubierta tanque:

El diseño del anti vibrante fue modificado. La distancia desde el pin de ajuste al cuerpo
principal del caucho es menor en el nuevo diseño, ref. JL171073. Implementación a
partir de las motos ensambladas el 1 de Octubre de 2013.
Ubicación del Anti vibrante tanque cubierta tanque:

Ramal eléctrico velocímetro:

Se elimina el ramal eléctrico como parte individual y se unifica al velocímetro.


Implementación a partir de las motos ensambladas el 1 de Octubre de 2013.
Instalación eléctrica (ramal)

El ramal tiene una modificación en la longitud del cable del conector del medidor de
combustible. Para el medidor de combustible ensamblado en la parte inferior el
conector del ramal es corto y para el medidor instalado en la parte superior el conector
es más largo.

La referencia no cambia, es igual para ambos casos. El ramal nuevo aplica para ambos
casos. El nuevo ramal aplica para las motocicletas ensambladas a partir del
Implementación a partir de las motos ensambladas el 1 de Octubre de 2013.

Se elimina la abrazadera que sujeta el cable del comando izquierdo.


Resumen de los cambios implementados:

Nota:

Esta información también la puede encontrar actualizada en el catálogo de partes de la


página Web.

http://repuestos.auteco.com.co/catalogo.php

VOLVER
CS014-02 Modificación Alternador y Volante Discover 125 ST

Enero 22 de 2014

Apreciada Red de Centros de Servicio Autorizado, a continuación encontrara la


modificación implementada desde nuestro proveedor Bajaj para el modelo Discover
125 ST, dicha implementación aplica para las motocicletas ensambladas a partir del 13
de septiembre de 2013.

En caso de requerir uno de los repuestos por garantía le recomendamos solicitar la


misma referencia que tenga la motocicleta ensamblado.

Le sugerimos ser cuidadoso y validar correctamente la siguiente información en el


momento de realizar algún tipo de reparación o solicitar alguna garantía.

Alternador:

El Alternador o plato de bobinas fue modificado y se incrementó la cantidad de bobinas,


de 8 bobinas se incrementó a 12 bobinas, esto con el fin de mejorar el sistema de
carga de la batería.
Anterior Nuevo diseño

Referencia: JP351007 Referencia: JE351005

Volante:

De igual forma la volante o Rotor presenta también modificaciones. Para facilitar la


identificación de la volante nueva, en la parte externa tiene una ranura.

Anterior Nuevo diseño

Volante para Alternador de 8 bobinas La volante tiene una ranura para su


identificación
Referencia: JE351002
Referencia: JE351004
Resumen de los cambios implementados:

Descripción de la
Implementación Ref. Actual Ref. Nueva
parte
Alternador cambio JP351007 JE351005

Volante cambio JE351002 JE351004

Estas partes no son intercambiables entre si

Nota:

Tenga en cuenta al momento de solicitar un repuesto por garantía se debe argumentar


la solicitud con todos los datos y medidas correspondientes.

VOLVER
CS014-15 Cable de Acelerador y Comando derecho Platino 100

Marzo 19 de 2014

Junio 26/ 2013


Apreciada Red de Centros de Servicio Autorizado, a continuación, encontraran algunas
modificaciones implementadas desde nuestro proveedor Bajaj en el modelo Platino 100, por lo
cual usted debe ser cuidadoso y validar correctamente la siguiente información en el momento
de realizar algún tipo de reparación o solicitar alguna garantía. Dicha modificación aplica para
las motos ensambladas a partir del 22 de febrero de 2014.

Nota:

Tenga en cuenta que estas partes no son intercambiables.

Para verificar la fecha de ensamble en Impacta, En Hoja de vida digite el número de motor y el
sistema le informará la fecha de ensamble.

MODIFICACIONES IMPLEMENTADAS:

CABLE DE ACELERADOR:

A diferencia del cable de acelerador anterior, el nuevo cable tiene una guía metálica y un
retenedor, esto con el fin de mejorar la suavidad, la respuesta del acelerador y adicionalmente
evitar el ingreso de polvo y agua en su interior.
Anterior Nuevo

Referencia: DU191005 Ref. nueva: DZ191035

COMANDO DERECHO:

A este comando se le eliminó la función “Ride control”.

Anterior Nuevo

Referencia: JK401402 Ref. nueva: DZ201044


Resumen de los cambios implementados:

Descripción de la parte Ref. Anterior Ref. nueva Intercambiable

Cable de acelerador DU191005 DZ191035 no

Comando derecho JK401402 DZ201044 no

VOLVER
CS014-19 Modificaciones en el modelo Pulsar 180.

Abril 24 de 2014

Junio 26/ 2013


Apreciada red se centros de servicio, queremos informarles algunas modificaciones
implementadas desde nuestro proveedor BAJAJ en el modelo PULSAR 180, dichas
modificaciones aplican para las motos ensambladas a partir del 28 de febrero 2014. Por este
motivo, usted debe ser cuidadoso y validar correctamente la siguiente información en el
momento de realizar algún tipo de reparación o solicitar alguna garantía.

Para verificar la fecha de ensamble en impacta, haga clic en Hoja de vida digite el número de
motor y el sistema le informará la fecha de ensamble como se muestra en la siguiente imagen.

En la siguiente tabla se puede ver el resumen de las modificaciones implementadas:

Descripción de la parte Cambio Razón de cambio

BCU Eliminado
Apagado automático de
Eliminado Eliminación de la BCU
direccionales
Relay de encendido Eliminado

Se utiliza suiches de contacto con


Comando LH & RH Modificado
iluminación

2 cajas de conexión en vez de 3


Velocímetro Modificado
cajas de conexión.

Descripción de la parte Cambio Razón de cambio


2 cajas de conexión en vez de 3
Velocímetro Modificado
cajas de conexión.
Reposicionamiento de
las cajas de conexión.

Eliminación del BCU.


Ramal eléctrico Modificado
Suiches de contacto.

Adición de módulo de
control de luces

Soporte añadido para el


Chasis Modificado equipamiento del módulo de
control de luces

Módulo de control de luces Añadido Eliminación del BCU.

Descripción de las modificaciones implementadas:

Unidad de control electrónico (BCU)

Anterior Nuevo

BCU Ubicada abajo del velocímetro Sin unidad de control

Unidad de apagado automático de direccionales (Sensor + Imán)

Anterior Nuevo
Sensor de auto cancelación de direccional
Sin Sensor

Relay de encendido

Anterior Nuevo

Relay de encendido Sin Relay de encendido

Comando LH / RH

Anterior Nuevo

1.Conectores sellados. 1. Perilla de direccionales con


indicador para apagar al presionar
2. Cajas de conexión común
3. Posición ON y OFF del botón RUN
invertida.

Velocímetro
Anterior Nuevo

2 cajas de conexión (12 y 4 pines)


3 cajas de conexión ( 6, 6 y 4 pines)
Módulo de control de luces

Anterior Nuevo

Incluido Módulo de control de luces

Sin módulo de control de luces

Soporte para módulo de control de luz

Anterior Nuevo
Ramal eléctrico

Anterior Nuevo

• Cajas de conexión de comandos • Cajas de conexión de comandos sin


derechos e izquierdos empaquetadas. empaquetar.

• Caja de conexión para la BCU en el • Caja de conexión para la BCU eliminada.


extremo frontal.
• Dos cajas de conexión para el
• Tres cajas de conexión para el velocímetro.
velocímetro.
• Caja de conexión para el relay de
• Caja de conexión para el relay de encendido eliminada.
encendido en la parte posterior.
• Caja de conexión para el sensor SCB y el
• Caja de conexión para el sensor SCB y el imán eliminada.
imán.
• Caja de conexión para el módulo de
control de luces agregada.

Funcionamiento y chequeo del módulo de control de luces.

El circuito del flasher controla la velocidad de intermitencia y el funcionamiento de las


direccionales.

El módulo de control de luces enciende la luz principal (bajas y altas) únicamente cuando el
motor esté en funcionamiento.

Caja de conexión Circuito


Para revisar el funcionamiento de la unidad de control de luces, le recomendamos seguir los
siguientes pasos:

Procedimiento de operación estándar:

 Equipo de medición Multímetro.

 Seleccione el rango en el multímetro de 20 VDC.

 Botón RUN y suiche de ignición en ON

 Conecte el multímetro como se muestra en la siguiente tabla.

Conexión
Lectura
Condición
Punta roja (+Ve) Punta negra (-Ve) Rango 20VDC

Br
Suiche de ignición en
B/Y 12V DC
ON y botón RUN en ON (Caja de conexión
de 2 pines)

Motor en
funcionamiento y Violeta B/Y 14.5V DC
suiche de luces OFF
Motor en
funcionamiento y Violeta B/Y 13.5V DC
suiche de luces ON
En la siguiente tabla se encuentra el resumen con las referencias que aplican para las
modificaciones
Descripción de la parte Ref. Existente. Ref. Nueva Intercambiable

BCU JC201016 Eliminada

Kit sensor SCB + Imán 36DH4047 Eliminada


No aplica

AL201012/DH201
Relay de encendido Eliminada
084

Comando izquierdo JC201017 JF401400 No aplica

Control derecho JC201018 JF401401 No aplica

Velocímetro DJ191071 DJ191084 No aplica

Ramal eléctrico DJ201205 DJ201250 No aplica

Chasis JC161049 JC161049 Si aplica

Módulo de control de
No aplica DT402006
luces
Soporte de módulo de
No aplica DJ161327 No aplica
control de luces

Tornillo No aplica KADF0610

VOLVER
CS014-20 Modificaciones en el tablero de instrumentos - Pulsar 180.

Mayo 6 de 2014

Junio 26/ 2013

Apreciada red se centros de servicio, como adición a la circular se servicio CS014-19


(Modificaciones en el modelo Pulsar 180) queremos informarles que el tablero de
instrumentos cambia de diseño y dicha modificación aplica para las motos ensambladas a partir
del 04 de Abril de 2014. Por este motivo, usted debe ser cuidadoso y validar correctamente la
siguiente información en el momento de realizar algún tipo de reparación o solicitar alguna
garantía.

Para verificar la fecha de ensamble en impacta, haga clic en Hoja de vida digite el número de
motor y el sistema le informará la fecha de ensamble como se muestra en la siguiente imagen.

Las siguientes imágenes muestran las diferencias del diseño del tablero de instrumentos
anterior y el tablero de instrumentos nuevo:

1. Ubicación del indicador de gato lateral.

Referencia anterior: DJ191071 Referencia Nueva: DJ191084


2. Ubicación del indicador de carga de batería.

Referencia anterior: DJ191071 Referencia Nueva: DJ191084

3. Apariencia interna.

Referencia anterior: DJ191071 Referencia Nueva: DJ191084

VOLVER
CS014-23 Diagnóstico de balancines de Pulsar 200 NS.

Mayo 30 de 2014

Apreciada red de Centros de Servicio Autorizados, en vista de los recientes inconvenientes


presentados con algunos balancines en el modelo Pulsar 200 NS, y debido a los diagnósticos
inadecuados, queremos compartir mediante esta circular la forma correcta para realizar el
diagnóstico de los balancines.

Cuando una motocicleta Pulsar 200 NS ingrese a su C.S.A con ruido extraño en la cabeza de
fuerza, evite dar un diagnostico apresurado y contribuir con esto a generar mayor
inconformidad a los clientes.

Luego de escuchar el ruido de motor en la parte superior, a continuación encontrará el


procedimiento detallado para realizar el diagnostico de los balancines de la Pulsar 200 NS.

1. Inicialmente desmonte las


cubiertas laterales, el sillín y el
tanque de combustible luego,
ubique la tapa culata para
realizar la verificación.

Por comodidad le recomendamos


retirar la tapa superior del filtro de
aire.

2. Ubique el motor en punto muerto


superior alineando la marca T de la
volante y a su vez el Piñón de
distribución con las marcas (-)
alineadas con el vértice de la culata.
(ver imagen).

3. Verifique la tolerancia de las válvulas


estas deben de estar en:

Admisión: 0.05 mm

Escape: 0.08 mm

Nota: Si las válvulas se encuentran por


encima del rango superior indicado, proceda
a desmontar los balancines para hacer la
verificación.

4. Retire el tornillo de la platina que


aseguran los balancines,
seguidamente destencione el tensor
de la cadenilla y retire el tornillo del
piñón de distribución
5. Extraiga los pasadores de los
balancines y verifique que no
presenten desgaste, en caso de tener
desgaste se deben reemplazar.

Nota:

Al desmontar los balancines tenga cuidado


con las arandelas de ajuste, de igual forma,
al ensamblar los balancines ubique las
arandelas correctamente.

6. Tolerancia axial:

Juego hacia los lados

Este tipo de balancines tienen como


característica que los rodamientos del
balancín que apoyan sobre el eje de
levas tienen una tolerancia axial
(Juego hacia los lados) como se
puede ver en la imagen); esto no es
un defecto del balancín y no produce
ruido anormal.

7. Tolerancia radial

Juego hacia arriba y hacia abajo

Mueva el rodamiento del balancín de


arriba hacia abajo y de adentro hacia
afuera como se indica en la imagen.
El rodamiento NO debe tener juego.
En caso de tener juego se debe
reemplazar por uno nuevo.

8. Revise el eje de levas.

Revise visualmente la superficie de


las levas las cuales no deben tener
ranuras en el área de contacto con el
rodillo del balancín. En el caso de
presentar alguna ranura se debe
reemplazar por un eje nuevo.

Nota: para realizar esta inspección no


es necesario desmontar el eje de
levas.

9. Ensamble de la tapa culata.

Luego de realizar el diagnóstico


recomendado y garantizar el calibre
adecuado de las válvulas Admisión:
0.05 mm y Escape 0.08 mm. al
ensamblar nuevamente es importante
aplicar el torque recomendado a los
tornillos de la tapa culata:

1.0 ~ 1.2 kgm (9.8 ~ 11.8 N.m)

1.0 – 1.2 Kgm

VOLVER
CS014-32 Instructivo ensamble reversa motocarros torito bajaj re

Julio 28 de 2014

Apreciada Red de Centros de Servicio Autorizados, con el objetivo de garantizar una


Junio 26/ 2013
estandarización del adecuado ensamble de la reversa para los motocarros TORITO a
continuación encontrarán información acerca del procedimiento recomendado.

Nota:

Para facilitar dicho procedimiento, se muestran las partes que componen el Kit reversa y la
herramienta utilizada para su ensamble:

PARTES QUE COMPONEN EL KIT


REVERSA:

1. PALANCA DE ACCIONAMIENTO.

2. PIÑON REVERSA.

3. RESORTE.

4. PLATINA REVERSA.

5. LEVA ACCIONADORA.

6. PIN DE LA LEVA.

7. TOPE RESORTE.

8. TOPE DE LA GUAYA.

9. RETENEDOR DE LA LEVA

10. RESORTE PALANCA REVERSA.

11. EMPAQUE.

12. GUAYA REVERSA.

HERRAMIENTA UTILIZADA PARA EL ENSAMBLE DE LA REVERSA:

1. PINZAS RECTAS.

2. TORQUIMETRO
3. RACHE 3/8 Y EXTENCION.

4. COPA 19 mm

5. COPA 13 mm

6. COPA 12 mm

7. COPA 10 mm

8. COPA 8 mm

9. COPA 7 mm

10. LLAVE MIXTA 10 mm

11. DESTORNILLADOR DE PALA.

12. PINZAS EXTRACTORA DE PINES.

PROCEDIMIENTO:

Levante el motocarro en la parte trasera


con la ayuda de un gato o una diferencial.

Retire el tapón de drenaje de aceite de la


diferencial con la ayuda de la copa 12
mm.
Retire el pin de la palanca del cranck con
ayuda de las pinzas rectas.

Retire los 3 tornillos que sujetan el


radiador con la ayuda de la copa 8 mm y
colóquelo hacia la parte de encima para
que no interfiera con el desmonte de la
carcasa.

Retire el tornillo que sujeta el


amortiguador izquierdo utilizando la copa
de 19 mm.

Nota: Para mayor facilidad se recomienda


desmontar la llanta trasera izquierda.

Retire las abrazaderas del eje de


trasmisión utilizando la copa 7 mm y
posteriormente los guardapolvos y el eje
de transmisión.
Retire la guaya del velocímetro utilizando
pinzas rectas.

Retire los 3 tornillos que sujetan la


manzana del velocímetro con la copa 8
mm.

Separe los pines del acople del eje de


transmisión que sujetan la cabeza del
tornillo utilizando un destornillador de
pala.

Seguidamente proceda a retirar el tornillo


que sujeta el acople del eje de
transmisión izquierdo con la copa de 13
mm.

Retire las masas del regulador y la batería


utilizando la copa 10 mm

Retire los tornillos de la carcasa de la


diferencial utilizando la copa 8 mm.

Retire la carcasa de la diferencial.


Retire la arandela y el piñón con buje fijo.

Retire los pines del buje con ayuda de la


pinza extractora de pines.

Instale el piñón nuevo sobre el mismo


buje, sin los pines.

Nota: Tenga en cuenta que este nuevo


piñón no necesita pines, ya que evitaría
su libre desplazamiento.

Observación: La ranura de anclaje de la


leva debe quedar hacia afuera.
Instale los topes, la leva y el retenedor en
la carcasa de la diferencial.

Ensamble el piñón de la reversa y la


arandela en el motor.

Ensamble la terminal de la leva selectora


sobre la cavidad del piñón.

Nota: Tenga en cuenta que para colocar


la terminal de la leva selectora en la
ranura del piñón NO debe de estar
instalada la platina de la reversa.

Observación: Antes de cerrar la carcasa


verifique que todo esté bien ensamblado.

Coloque el empaque nuevo, la tapa de la


diferencial y todos los tornillos de
sujeción.

Torque: 0.9 a 1.1 kgm.

Ensamble la manzana del velocímetro,


asegúrese que tenga buena lubricación.

Nota: Asegúrese de que el piñón del


velocímetro encaje en la ranura, de lo
contrario puede ocasionar daños.

Ensamble los 3 tornillos de la carcasa del


velocímetro.

Torque: 0.6 a 0.8 Kgm

Conecte la guaya del velocímetro.


Coloque la copa de la transmisión, apriete
el tornillo y posicione los pines con el
destornillador de pala.

Torque tornillo: 2.0 a 2.5 kgm.

Coloque el caucho espaciador con la


parte plana hacia afuera.

Nota: Lubrique ambas copas con grasa


de buena calidad.

Ensamble el eje con los guardapolvos y


las abrazaderas

Ensamble la palanca del cranck con el pin


y apriete el tornillo del amortiguador.

Torque: 4.0 a 5.0 kgm.

Nota: Agregue a la diferencial 320 ml de


aceite 20w50.
Ensamble el pin y el resorte de la reversa
en la leva accionadora.

Nota: Tenga en cuenta que el resorte de


la reversa es el resorte más corto.

Ensamble la palanca de la reversa e


instale las tuercas.

Torque: 1.1 a 1.6 Kgm.

Deslice la guaya de la reversa guiándola


por las guías instaladas en la carrocería.
Conecte la guaya a la leva accionadora
de la reversa.

Coloque el resorte de la palanca de la


reversa.

Nota: Tenga en cuenta que el resorte de


la palanca de reversa es el resorte más
largo.

Tensione la guaya de la reversa.

Realice la conexión eléctrica de la


reversa.

A continuación encontrará las medidas recomendadas para realizar la prueba del correcto
ensamble y funcionamiento de la reversa para los motocarros TORITO BAJAJ RE.
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO:

Verifique que el motocarro se encuentre


en neutra y antes de utilizar el vehiculo,
asegúrese de verificar el nivel de aceite.

Encienda el motor.

Accione la palanca de la reversa


presionando el botón y llévela hacia
arriba.

Al momento de accionar la palanca


verifique que no se presenten ruidos
extraños o funcionamiento anormal en el
motor.

Nota: Los ruidos podrían deberse a


cualquiera de las siguientes condiciones:

 Si la guaya queda muy tensionada


el piñón quedaría rosando
internamente.

 Si la guaya queda muy


destensionada el piñón quedaría
alejado causando que se “salte” la
reversa.
Realice una prueba de ruta (transite el
motocarro varios metros) con el fin de
garantizar el buen funcionamiento de la
reversa.

VOLVER
CS014- 36 Diagnóstico Sensor Térmico motocicletas BAJAJ

Agosto 29 de 2014

Apreciada Red de Centros de Servicio Autorizado, con el fin de brindar un mejor conocimiento
sobre el sistema eléctrico de nuestros modelos BAJAJ y con ello facilitar el correcto diagnóstico
e intervención de estos, a continuación encontrarán el procedimiento recomendado para
diagnosticar correctamente el funcionamiento del sensor térmico, así como los valores
requeridos para determinar su funcionamiento.

Nota: Todas las pruebas que se muestran a continuación, fueron realizadas con un multímetro
UT 107 marca UNIT. Este multímetro se puede solicitar a la división de repuestos con la
referencia UT107.

SENSOR TÉRMICO

La función del sensor térmico en los modelos Discover 100 M, Discover 125+, platino 125 y
Pulsar 135 es la de enviar una señal de caída de voltaje al CDI para que este active el choke
automático. Los sensores térmicos son dispositivos que detectan magnitudes físicas o químicas
y las transforman en señales eléctricas que son procesadas por un equipo eléctrico o
electrónico en este caso el CDI.

Este sensor es de tipo NTC (coeficiente de temperatura negativo), el modo de trabajo es


mediante una resistencia variable que, al aumentar la temperatura, disminuye su resistencia y al
disminuir la temperatura aumenta su resistencia, lo cual modifica la señal de voltaje que envía al
CDI.

DIAGNÓSTICO SENSOR TÉRMICO:

Para el diagnóstico del sensor térmico, se


efectúan dos tipos de pruebas:

1. Resistencia.

2. Voltaje.
1. PRUEBA DE RESISTENCIA:

Identifique el sensor térmico de la


motocicleta (normalmente va ubicado en el
cilindro); luego desconecte el cable del
sensor y desmonte el sensor térmico del
cilindro.

Ubique el multímetro en la escala 20 KΩ.

Verifique la temperatura en el cuerpo del


sensor con una termocupla o multímetro
con sensor de temperatura.

Nota:

Los valores de temperatura pueden variar


de acuerdo a la precisión del equipo que se
utilice para la prueba.
En la siguiente tabla se pueden ver los
valores de resistencia de acuerdo a la
temperatura que presente el sensor térmico,
esta resistencia se mide tal y como aparece
en la imagen (con el sensor apoyado sobre
una superficie, no sujetado en la mano).

posición 20 KΩ
Valor estándar
Temp Resistencia
10 °C 20.702KΩ+10%
20 °C 12.889KΩ+10%
30 °C 8.653KΩ+10%
40 °C 5.636KΩ+10%
50 °C 3.818KΩ+10%
60 °C 2.782KΩ+10%
Para garantizar el buen funcionamiento del
sensor, se recomienda realizar la siguiente
prueba.

Sumerja el sensor en un recipiente con


agua caliente durante 30 segundos.

Con precaución retire el sensor del


recipiente y a su vez valide la temperatura
con la termocupla con la finalidad de validar
los cambios de resistencia del sensor
térmico y comparar nuevamente con la
tabla.
Si el sensor térmico se encuentra fuera de
los rangos o no presenta ninguna
medición, se debe sustituir.

2. PRUEBA DE VOLTAJE

Para la prueba de voltaje, la motocicleta


debe estar a temperatura ambiente (motor
frio). La batería debe estar cargada
completamente y conectada a la
motocicleta.

Identifique el cable de señal del sensor


(cable negro- blanco), seleccione en el
multímetro la escala de 20 VDC.

Ubique el swicht principal de la motocicleta


en la posición ON.

El voltaje de alimentación del sensor


térmico desconectado debe estar en un
rango de 5 ± 0.3 VDC.
Al conectar nuevamente el sensor térmico el
voltaje debe disminuir dependiendo de la
temperatura y resistencia que posea el TEMPERATURA VOLTAJE
MOTOR SENSOR
sensor térmico, para verificar el voltaje
proceda de la siguiente manera: 15° 4.90VDC±0.2
20° 4.70VDC±0.2
Ubique el multímetro en la escala 20 VDC, a 25° 4.40 VDC ± 0.2
continuación ubique los cables en el borde 30° 3.40 VDC ± 0.2
negativo de la batería y el positivo al cable 35° 2.60 VDC ± 0.2
del sensor térmico conectado. 40° 2.30 VDC ± 0.2
45° 2.10 VDC ± 0.2
Tome la temperatura del motor en la tapa
del filtro de aceite. 50° 1.80 VDC ± 0.2

Nota:
Verifique según la tabla que a medida de
El torque del tornillo del sensor es 5 Nm, se que el motor va adquiriendo temperatura,
debe tener precaución de no exceder el la lectura del voltaje debe disminuir
torque de lo contrario puede afectar la
resistencia interna del sensor.

Le recordamos compartir esta información con su equipo de trabajo y esperamos que sea de
gran utilidad para su centro de servicio.

Nota: Recuerde que para solicitar las partes eléctricas por garantía, se deben adjuntar los
valores de las pruebas realizadas.

VOLVER
CS014-40 Instructivo ensamble de carpa motocarros torito bajaj re

Agosto 15 de 2014

Apreciada Red de Centros de Servicio Autorizados, con el objetivo de garantizar una


Junio 26/ 2013
estandarización del adecuado ensamble de la carpa para los motocarros TORITO a
continuación encontrarán información acerca del procedimiento recomendado.

Nota:

Para facilitar la instalación, se recomienda seguir paso por paso el siguiente procedimiento:

PROCEDIMIENTO:

Contenido:

- Carpa

- Platinas (2)

- Correas tensoras (2)

- Correas sujetadoras (3)

- Protector delantero (1)

Inserte las correas tensoras en los


soportes ubicados en la carrocería en la
parte trasera de la forma que se ilustra en
la foto.

Tensione las correas a lo largo de la


estructura metálica y asegúrelas de la
parte delantera sobre el perfil de madera.

Mida 47 centímetros desde el borde de la


carrocería hasta la primera varilla de la
estructura.

Sujete la correa de la varilla a ambos


lados por medio de tornillo o remaches
como se ilustra en la foto.

Mida 15 centímetros entre la primer varilla


ubicada en el paso anterior con respecto
a la segunda. De igual manera mida 15
centímetros de la segunda varilla a la
tercera.

Asegúrese de sujetar las correas a las


varillas como se indica en el paso anterior
en cada uno de los puntos medidos.

Marque el centro de la carrocería

Marque el centro de la carpa.

Ubique la carpa encima de la estructura


del motocarro

Inserte al lado izquierdo la platina corta

Inserte al lado derecho la platina larga.

Retire los tornillos que sujetan la varilla


horizontal.

Incline la varilla tensora hacia adelante

Asegure el centro de la carpa con el


centro de la carrocería anteriormente
marcados.

Se puede asegurar con remaches o con


tornillos auto perforantes por favor
adicionar una arandela a cada tornillo.

Hale la carpa hacia los extremos,


asegúrela con remaches y tornillos.
Nota: Siempre realice este proceso
empezando del centro de la carpa y
terminando en los extremos.

Asegure la parte delantera de la carpa


con el perfil de madera alineándolo
perfectamente con la cabina o el soporte
del parabrisas.

Utilice tornillos que llegan con la carpa

Asegure la carpa sobre todo el perfil de


madera, tensionando siempre del centro
hacia los extremos.
Asegure muy bien los extremos de la
carpa de la cabina o soporte parabrisas
por medio de tornillos.

Instale primero el superior y luego el


inferior.

Nota: Utilice siempre arandelas lo


suficientemente grandes.

Instálale las correas sujetadoras para el


pasajero.

Tensione la carpa a través de la varilla


tensora llevándola hasta la unión de la
varilla horizontal.
Instale todos los tornillos retirados
anteriormente.

La carpa queda completamente templada


como se observa en la foto.

Para realizar el cobro de la instalación de la carpa, se debe ingresar una garantía de mano de
obra en Impacta, con el código 018046 Instalación de carpa, adicionalmente se debe adjuntar
la fotografía de la carpa instalada y número de motor del motocarro.

VOLVER
CS14-42 Diagnóstico cigüeñales Pulsar 200NS

Octubre 06 de 2014

Apreciada Red de Centros de Servicio Autorizado, a continuación encontraran el procedimiento


recomendado para diagnosticar los cigüeñales del modelo Pulsar 200NS.

Para este modelo desde la división de repuestos se suministran los diferentes componentes con
referencias independientes cómo: Biela, casquetes, cigüeñal, rodamientos de cigüeñal, por tal
motivo es importante realizar un buen diagnóstico con el fin de garantizar un buen
procedimiento.

Nota: Para este diagnóstico se requieren las siguientes herramientas.

Copa 9mm con cuadrante en estrella Micrómetro en milésimas de mm


(Rango 25-50mm)

Torquimetro de 0 a 50Nm Juego de galgas de espesores

Plastigage: Es un material plástico, de la


consistencia de la cera, que se puede
comprimir en forma uniforme entre el
cojinete y las superficies del muñón sin
dañar ninguno de ellos. Es empleada para
medir las tolerancias de aceite entre piezas
móviles.
Diagnóstico juego lateral biela:

En una prensa sujete el cigüeñal desde la


biela teniendo precaución de protegerla
para no causar deformaciones.

Antes de realizar el desensamble, observe


que la biela y la tapa de cojinete cuentan
con una numeración la cual debe coincidir
en todo momento.

Con las laminillas de espesores (galgas)


mida la tolerancia axial de la biela como lo
muestra la imagen.

En caso de encontrarse por fuera del límite


de servicio debe solicitar el cigüeñal
completo.

Límite Estándar: 0.13-0.38 mm


Límite de servicio: 0.58 mm

Tolerancia axial

Retire los tornillos 1 con la copa 9mm,


luego con precaución retire la tapa
semicojinete.

Ubique una tira de plastigage como lo


muestra la imagen.

Ubicar nuevamente la tapa semicojinete.

Ubique los tornillos y aplique torque.

Nota: Tenga precaución y no gire el


cigüeñal para evitar deformar el plasti gage
y tener errores en la medida.

Torque: 24Nm (2.4Kgm)

Retire suavemente la tapa semicojinete.

Mida la deformación de la tira de plastigage


con la regleta que trae el empaque como lo
muestra la imagen.

Nota: Tenga precaución de medir por el


costado con las unidades en milímetros.

Límite Estándar: 0.025 – 0.051 mm

Límite de servicio: 0.076 mm


Los cigüeñales de este modelo se
identifican como tipo A y tipo B.

Mida el diámetro del bulón del cigüeñal con


un micrómetro de exteriores. Como lo
muestra la imagen.

Procedimiento para la sustitución de casquetes:

Retire el casquete de la biela.

Realice el mismo el procedimiento anterior


con la tapa semicojinete.

Para instalar los casquetes nuevos


identifique las guías para ubicarlos de
forma correcta.
Aplique una capa de aceite de motor
(limpio) a los casquetes nuevos antes de
instalarlos en cigüeñal.

Realice nuevamente el ensamble


recordando ubicar la numeración de la
biela y la tapa semicojinete en la posición
que se encontraba inicialmente.

Torque: 24Nm (2.4Kgm)

Después de identificar las partes defectuosas, realice la solicitud teniendo en cuenta las
siguientes referencias.

Nota: Para la referencia de casquete se debe solicitar 2 unidades.

Descripción Referencia Imagen

Juego biela JF531007

Casquete de biela (2unid) JU531021

Tornillo Biela JF531014

Cigüeñal completo JU531027


Nota: Para el modelo pulsar 200 NS solo se suministran casquetes en medida estándar, por tal
motivo es de vital importancia realizar un correcto diagnóstico antes de solicitar las partes
afectadas.

VOLVER
CS014-45 Diagnóstico sistema de lubricación Pulsar 200NS

Octubre 24 de 2014

Apreciada Red de Centros de Servicio Autorizado, con el fin de brindar a ustedes un mejor
conocimiento sobre el diagnóstico del sistema de lubricación del modelo Pulsar 200NS,
encontraran en esta circular el procedimiento recomendado para realizar un buen diagnóstico.

Es importante antes de realizar el diagnóstico del sistema verificar el nivel del aceite del motor
en frio para lo cual sugerimos el siguiente procedimiento.

Para revisar el nivel de aceite del motor


ubique la motocicleta en posición vertical
con ambas ruedas sobre una superficie
plana.

El aceite del motor debe estar entre el nivel


Min y el Max.( ver imagen)
Si el nivel no se encuentra en lo
recomendado rellene o extraiga el aceite
de motor según sea el caso.
CONTROL DE LA PRESIÓN DEL ACIETE DE MOTOR PARTE INFERIOR

Nota:

Para realizar el diagnóstico de este sistema se requieren las siguientes herramientas.

Tapa adaptador presión de Acople presión de aceite. Manómetro para presión de


aceite aceite uso genérico
REF: AC-001
REF: 75029094000

Torquimetro de 0 a 50Nm Pinzas contrarias


Procedimiento para la parte inferior (ubicación del filtro de aceite)

Inicialmente ubique un recipiente debajo


del motor para evitar derrames de aceite.

Retire los tornillos 1 y retirar la tapa del


filtro de aceite.

Retire el filtro de aceite con la ayuda de


unas pinzas invertidas.

Nota: Esta prueba se debe realizar sin el


filtro de aceite.

Ubique la tapa adaptador presión de aceite


en el motor REF: 75029094000

Instale los tornillos 1

Torque recomendado: 8Nm


Instale el manómetro para presión de
aceite asegurándose de apretar bien la
abrazadera metálica.

Encienda la motocicleta por un lapso de 10


minutos.

Observe en el manómetro la información y


compare los valores con la siguiente tabla:

Presión del aceite del motor parte


inferior sin filtro
Revoluciones
Mayor o igual a:
del motor:
1,2 bar ò (17 psi)
1500 rpm
Revoluciones
Mayor o igual a:
del motor:
2,4 bar ò (35 psi)
5000 rpm

La anterior prueba también se puede Presión del aceite del motor parte
realizar con el filtro instalado y comparar inferior con filtro
los resultados con la siguiente tabla de Revoluciones Mayor o igual a:
valores. del motor: 0.9 bar ò (13.05
1500 rpm psi)
Si al realizar esta prueba se encuentran
Revoluciones Mayor o igual a:
valores inferiores se debe reemplazar el del motor: 1.8 bar ò (26.11
filtro del aceite. 5000 rpm psi)
PRESIÓN BAJA DEL SISTEMA DE LUBRICACIÓN:

Si al realizar la prueba de presión sin el filtro de aceite observa la presión baja, revise los
siguientes factores que pueden generar que el sistema de lubricación presente una pérdida de
presión.
El primer factor se puede presentar en el retenedor del cigüeñal ubicado en la tapa clutch.

Retenedor cigüeñal:

Inspeccione el retenedor de aceite en el


interior de la tapa clutch el cual debe estar
en buenas condiciones, de lo contrario se
puede generar una pérdida de presión.

Inyector de aceite:

El motor cuenta con unos inyectores de


lubricación ubicados en puntos específicos
como: Tapa clutch y en la carcasa de motor
izquierda. Para brindar una mayor
lubricación. Cada que realice el
desensamble del motor realice una
limpieza con aire a presión para evitar
obstrucciones en el sistema.
Diagnóstico Bomba de aceite:

Inspeccione la holgura entre el rotor


exterior y el rotor interior de la bomba de
aceite.

Limite estándar: 0.10 – 0.20 mm.

Remplace si sobrepasa dicha medida.

Inspeccione la holgura entre el rotor


exterior y la carcasa de la bomba de aceite.

Limite estándar: 0.10 – 0.20 mm.

Remplace si sobrepasa dicha medida.

Inspeccione la holgura axial de la bomba


de aceite.

Limite estándar: 0.10 – 0.25 mm.

Remplace si sobrepasa dicha medida.

Inspección de la válvula de regulación de


presión de aceite.

Retire la arandela 1
Retire el resorte 2 y mida la longitud
Limite estándar: 26 mm.

Extraiga el pistón de regulación 3 y revise


de forma visual que no presente rayas
profundas.

Si los valores de la bomba de aceite se encuentran dentro de los límites estándar le


recomendamos revisar:
Empaque centro motor

Este empaque de encontrarse defectuoso o mal ubicado genera perdida de presión al sistema.

CONTROL DE LA PRESIÓN DEL ACIETE DE MOTOR PARTE SUPERIOR.

La presión del sistema también se puede verificar en la parte superior del motor (culata) para
garantizar el correcto funcionamiento.

Desconecte el cable (negro/ blanco) del


sensor de presión de aceite y retire el
sensor ubicado en la culata.

Ubique el acople REF: AC-001 para medir


la presión del sistema evitando que se
generen fugas de aceite.

Prueba de presión en ralentí

Presión del aceite del motor parte


superior (culata)
Revoluciones Mayor o igual a:
del motor: 0.9 bar ò (13.05
1500 rpm psi)
Prueba de presión a 5000rpm

Presión del aceite del motor parte


superior (culata)
Revoluciones Mayor o igual a:
del motor: 1.8 bar ò (26.11
5000 rpm psi)

Notas:

 Para garantizar el correcto funcionamiento del sistema de lubricación le


recomendamos utilizar los filtros de aceite recomendados por el fabricante.

 Para realizar un buen diagnóstico de la presión del sistema de lubricación es


indispensable utilizar la herramienta recomendada.

VOLVER
CS015-07 Desconexión del sensor TPS Motocarro Torito

Abril 01 de 2015

Apreciada red de Centros de Servicio Autorizados, por recomendación del proveedor Bajaj,
queremos informarles que a todos los Motocarros Torito se le debe retirar la conexión del TPS,
esto con el fin de reducir el cascabeleo en el motor, como una medida temporal mientras el
proveedor implementa una mejora definitiva.

Nota: para desconectar el sensor TPS no es necesario desmontar el carburador.

A continuación se muestran fotografías del procedimiento para desconectar el sensor TPS del
carburador de su conector del cableado eléctrico principal.

Ubique el sensor TPS el cual está Identifique la conexión del TPS


conectado al carburador

selle con cinta aislante cada una de las


partes
Desconecte la conexión
Asegure la conexión que sale del TPS al Asegure la conexión del ramal electrico con
cable de acelerador con cinta aislante. cinta aislante al cable de la bobina de alta.

Desconectando el sensor TPS evitamos la


pre-igniciòn cuando el pistón este en PMS a altas velocidades (RPM).

VOLVER
CS015-15 Ensamble buje eje reversa motocarro torito

Mayo 12 de 2015

Junio 26/
Apreciada 2013
Red de Centros de Servicio Autorizados, con el objetivo de garantizar el correcto
funcionamiento y verificar el estado del buje eje de reversa del motocarro TORITO (ver figura
#13); le recomendamos realizar el siguiente procedimiento antes de instalar la reversa.

PARTES QUE COMPONEN EL KIT REVERSA:

1. PALANCA DE ACCIONAMIENTO.

2. PIÑON REVERSA.

3. RESORTE.

4. PLATINA REVERSA.

5. LEVA ACCIONADORA.

6. PIN DE LA LEVA.

7. TOPE RESORTE.

8. TOPE DE LA GUAYA.

9. RETENEDOR DE LA LEVA

10. RESORTE PALANCA REVERSA.

11. EMPAQUE.

12. GUAYA REVERSA.

13. BUJE EJE REVERSA (No se


suministrara en el kit partir de 07 mayo
2015)
PROCEDIMIENTO:

Al momento de realizar el ensamble del kit de reversa tenga en cuenta los siguientes aspectos:

1. Inspeccione el buje eje de reversa


suministrado en el kit, este buje debe
estar completamente liso sin
imperfecciones de maquinado.

2. Inserte el buje eje reversa en el piñón.

Observe que el piñón se desplace


suavemente en ambos sentidos sin
ningún tipo de interferencia.

3. Si en el paso anterior el piñón no se


desplaza suavemente, instale el eje
retirado originalmente sin los dos pines.
(este funciona correctamente)
4. Inserte el buje eje de reversa sin los
pines en el piñón de reversa y continúe
con el proceso de ensamble del sistema
de reversa.

Nota:

A partir del día 07 mayo 2015 el buje de reversa no se suministrara en el kit, por tal motivo se
debe utilizar el buje que llega ensamblado en el motocarro retirando ambos pines.

VOLVER
CS015-29 Reseteo de llave mantenimiento periódico y cambio de hora
tablero de instrumentos

Octubre 14 de 2015

Apreciada red de centros de servicio y Socios Comerciales:

Como es de su conocimiento, hemos lanzado al mercado recientemente la


Discover 150 F, la cual, cuenta con varias modificaciones y diferencias
respecto al modelo Discover 150 ST, una de ellas, es el tablero de instrumentos
que para el modelo F viene con un diseño diferente y novedoso que incorpora
un panel digital.

El cuadro de instrumentos viene equipado con tecnología de última generación,


la cual nos permite tener una lectura más fácil y más fiable de cada una de las
variables. También cuenta con información extra como: El testigo de
mantenimiento preventivo, reloj y el indicador de descarga de batería.

VELOCIMETRO VELOCIMETRO
Discover 150 ST Discover 150 F

A continuación encontraran las diferentes funciones que tienen el velocímetro


de la Discover 150 F y la forma correcta de operarlos.

Imagen velocímetro Discover 150 F


Nota: Los botones “MODO” y “SET” son para seleccionar y reestablecer los
diferentes comandos del tablero: Kilómetros parcial “Trip”, Indicador de hora e
Indicador de servicio.

1. Reseteo de cuenta kilómetros parciales “TRIP”:

 Presione y mantenga presionado el botón “SET” por más de 5


segundos, el cuenta kilómetros parciales se borrara y volverá a CERO.

2. Reseteo indicador de servicio:

El icono en forma de llave se encenderá cada que el odómetro llega a cierto


kilometraje. Comienza a parpadear la 1ra vez a los 450 km. y luego cada 5000
km consecutivamente.

Dicho icono seguirá encendido hasta que sea reestablecido en el momento en


que se realice su respectivo mantenimiento.

 Con el switch de encendido en posición Off (Motocicleta apagada),


presione y mantenga presionado el botón “MODE”.
 Sin soltar el botón “MODE” ubique el switch de encendido en posición
On.
 Mantenga presionado el botón “MODE” por más de 10 segundos.
 El icono en forma de llave comenzara a parpadear consecutivamente.
 Suelte el botón “MODE” e inmediatamente presione y mantenga
presionado el botón “SET” por más de 5 segundos.
 El icono de llave desaparecerá del tablero y el odómetro mostrara
parcialmente a que kilometraje corresponde el próximo mantenimiento.

 Después de 5 segundos aproximadamente el odómetro volverá a su


normalidad y mostrara nuevamente el kilometraje real de la motocicleta.
Nota: Tenga presente realizar el reseteo del icono indicador de servicio
teniendo en cuenta que este ayudara al propietario del vehículo a recordar su
próximo mantenimiento.

3. Configuración de la hora exacta:

El indicador de la hora esta en Horas/Minutos (AM/PM).

 Con el switch en posición On presione y mantenga presionados los


botones “MODE” y “SET” por más de 2 segundos.
 La hora comienza a parpadear consecutivamente.
 Presiona el botón “MODE” para modificar la hora.
 Presiona el botón “SET” para modificar los minutos.
 Una vez tenga la hora exacta seleccionada presione y mantenga
presionados los botones “MODE” y “SET” por más de 2 segundos para
activar nuevamente el reloj.

VOLVER
Información técnica 200 DUKE

Febrero 13 de 2013

A continuación encontraran la información técnica básica de la nueva 200 DUKE de


KTM, con la cual pueden trabajar mientras se distribuye el manual de servicio de la
motocicleta.

MOTOR Y TRANSMISION

TIPO 4-TIEMPOS, DOHC 4 VALVULAS

N° DE CILINDROS UNO

DIÁMETRO 72 mm

CARRERA 49 mm

DESPLAZAMIENTO 200 cc

RELACIÓN DE COMPRESIÓN 11,5:1

RALENTÍ 1400 ± 50 rpm

MÁX. POTENCIA 25,47 HP (19 kW) a 10.000 rpm

MÁX. TORQUE 19,5 Nm a 8000 rpm

SISTEMA DE IGNICIÓN Sistema de encendido con regulación


electrónica sin contactos, ajuste digital
de encendido.

COMBUSTIBLE Gasolina Extra

SISTEMA DE ALIMENTACIÓN Inyección de combustible electrónica


con cuerpo de alimentación DELLORTO

TIPO DE INYECCIÓN Mono punto/Indirecta

BUJIA BOSCH VR 5 NE

CALIBRACIÓN DEL ELECTRODO 0,8 mm


LUBRICACIÓN Lubricación a presión con circuito
cerrado con 1 bomba de rotor

REFRIGERACIÓN Refrigeración por Líquido, circulación


permanente del refrigerante mediante
una bomba de agua.

ENCENDIDO Eléctrico

CLUTCH Multidisco en baño de aceite con


accionamiento mecánico

TRANSMISIÓN Mecánica de 6 Velocidades

TRANSMISIÓN PRIMARIA 22:72

1 CAMBIO 12:34

2 CAMBIO 15:31

3 CAMBIO 18:28

4 CAMBIO 21:26

5 CAMBIO 22:23

6 CAMBIO 24:22

TRANSMISION SECUNDARIA 14:42

CADENA Junta tórica de 5/8 x 1/4" (520 con O-


ring) (55 Empates)

ACEITE DE MOTOR SAE 15W50 + JASO T 903 MA

CANTIDAD DE ACEITE 1.500 cc

REFRIGERANTE 50% agente anticorrosión


50% agua destilada

CANTIDAD DE REFRIGERANTE
RADIADOR 750 ml aprox. (Llenar hasta el tope)

RESERVORIO (tarro de expansión) 200 ml aprox. (Llenar hasta la marca de


máx.)

TOLERANCIA Y LIMITES DE DESGASTE DEL MOTOR

DIAMETRO DE LAS VÁLVULAS 28.5 mm


DE ADMISIÓN

DIAMETRO DE LAS VÁLVULAS 24 mm


DE ESCAPE

JUEGO DE LAS VÁLVULAS DE 0,08… 0,12 mm


ADMISIÓN EN FRÍO

JUEGO DE LAS VÁLVULAS DE 0,13… 0,17 mm


ESCAPE EN FRÍO

VÁLVULA - ANCHO DEL ASIENTO DE SELLADO

ADMISIÓN 0,09… 1,10 mm

ESCAPE 0,09… 1,10 mm

CILINDRO/CULATA – ≤ 0,10 mm
DEFORMACIÓN DE LA SUPERFICIE
DE SELLADO (PLANITUD)

CILINDRO – DIÁMETRO INTERIOR 72,016… 72,027 mm

PISTÓN - DIÁMETRO 71,965… 71,977 mm

PISTÓN/CILINDRO - HOLGURA DE MONTAJE

PIEZA NUEVA 0,039… 0,062 mm

LIMITE DE DESGASTE 0,08 mm

ANILLOS - HOLGURAS
ANILLO DE COMPRESIÓN ≤ 0,40 mm

ANILLOS RASCADOR DE ≤ 0,80 mm


ACEITE

BIELAS - HOLGURA RADIAL DEL COJINETE INFERIOR DE LA BIELA

PIEZA NUEVA 0,030… 0,060 mm

LIMITE DE DESGASTE 0,080 mm

CIGÜEÑAL - DIÁMETRO DEL BULON DEL CIGËÑAL

CLASIFICACIÓN DEL 29,995… 30,003 mm


CIGÜEÑAL A

CLASIFICACIÓN DEL 30,004… 30,011 mm


CIGÜEÑAL B

DISCOS DE CLUTCH

≥ 27,00 mm

ESPESOR DE TODOS LOS DISCOS


DEL
CLUTCH EN CONJUNTO (CANTIDAD
6)

LONGITUD DE LOS RESORTES DEL ≥ 37 mm


CLUTCH

TOLERANCIA ENTRE LA CORONA ≤ 0,5 mm


DEL CLUTCH Y CADA DISCO DE
CLUTCH (área de contacto)

VÁLVULA DE REGULACIÓN DE 26,00 mm


PRESIÓN DE ACEITE - LONGITUD
MÍNIMA del resorte

BOMBA DE ACEITE
HOLGURA ROTOR 0,09… 0,20 mm
EXTERIOR/CARCASA DE
LA BOMBA DE ACEITE

HOLGURA ROTOR 0,10… 0,20 mm


EXTERIOR/ROTOR
INTERIOR

HOLGURA AXIAL 0,10… 0,25 mm

CHASIS

TIPO Tubular-Cercha

HORQUILLA WP Suspensión (Telescópica invertida)

AMORTIGUADOR WP Suspensión (Mono amortiguador)

LONGITUD DE LA HORQUILLA 736 mm

LONGITUD DE MONTAJE DE 300 mm


AMORTIGUADOR

RECORRIDO DE LA SUSPENSIÓN 150 mm

RECORRIDO DEL AMORTIGUADOR 150 mm

RECORRIDO ESTATICO DEL 25 mm


AMORTIGUADOR

RECORRIDO DEL AMORTIGUADOR 45… 50 mm


CON CONDUCTOR

POSICIÓN DEL RESORTE DEL AMORTIGUADOR


ESTANDAR 3 Clics

CON LA CARGA ÚTIL MÁXIMA 6 Clics

ACEITE PARA LA HORQUILLA 450 ml (SAE 5) C/U

FRENOS

DELANTERO Freno de disco con pinza de freno de


cuatro émbolos

TRASERO Freno de disco con pinza de freno de un


émbolo, disco con apoyo flotante

DISCO DE FRENO - DIÁMETRO

DELANTERO 280 mm

TRASERO 230 mm

DISCO DE FRENO - LÍMITE DE DESGASTE

DELANTERO 3,6 mm

TRASERO 3,6 mm

LLANTAS

DELANTERA 110/70 R 17 M/C 54S TL (Tubeless)

TRASERA 150/60 R 17 M/C 66S TL (Tubeless)

PRESIÓN NEUMÁTICOS

DELANTERO 29 psi

TRASERO (SOLO) 29 psi


TRASERO (PASAJERO) 32 psi

RINES

DELANTERO 3.00 x 17" (10 Aspas)

TRASERO 4.00 x 17" (10 Aspas)

CAPACIDAD DEL TANQUE 10,5 l

CAPACIDAD DE RESERVA DEL 1,5 l


TANQUE

FILTRO DE AIRE Papel

FILTRO DE ACEITE Papel

SISTEMA ELÉCTRICO

SISTEMA 12 V (DC)

BATERIA FTZ-9, 12 V - 8 Ah

FAROLA H4, 12 V 60/55 W

LUZ DE DELIMITACIÓN W5W, 12 V 5 W

LUCES PILOTO DEL VELOCIMETRO LED

LUCES DE COMANDOS LED

DIRECCIONALES LED

STOP LED

LUZ PLACA LED

PITO 12 V (DC)

DIMENSIONES
LONGITUD 1970 mm

ANCHO 740 mm

ALTO (DISTANCIA AL SUELO) 170 mm

ALTURA DEL ASIENTO SIN CARGA 810 mm

DISTANCIA ENTRE EJES 1361 mm +/- 15 mm

RADIO DE GIRO 65°

PESO

PESO NETO 125 kg

PESO MÁXIMO ADMISIBLE 282 Kg


(Incluyendo el peso neto de la
motocicleta)

OBSERVACIONES 200 DUKE:

1. En la primera revisión se debe de modificar el Indicador del limitador de revoluciones:


RPM 1: 10.000 rpm y RPM 2: 11.000 rpm
Utilice el manual de propietario para seguir el procedimiento paso a paso.

2. Después de cada revisión siempre se debe de restablecer el indicador de intervalos


de mantenimientos. Tenga en cuenta que la motocicleta permitirá hacer esto, siempre y
cuando el indicador haya llegado a cero y muestre el mensaje "SERVICE NOT RESET”.
De no ser así usted no lo podrá reiniciar y debe de indicar al usuario que vuelva al
centro de servicio después del mantenimiento, tan pronto el tablero muestra la
indicación anterior, para poder realizar esta acción.

3. Para el ensamble de los componentes de la motocicleta utilice las tablas de Torques


adjuntas.
4. Para el diagnóstico y reparación del sistema eléctrico, utilice los planos eléctricos y
electrónicos adjuntos. Usted debe de haber primero sido entrenado para poder leer y
utilizar estos planos.

5. En caso de presentarse una falla en el sistema de inyección y en los sensores que lo


componen, el indicador del motor parpadeará según el código OBD. Remítase al código
para poder identificar la falla y proceder a solucionarla.

Si tiene la herramienta de diagnóstico, utilícela para leer los errores de la ECU,


identificarlos y trabajar en su solución.

6. Si a su concesionario llega un cliente que manifieste el apagado de la motocicleta sin


razón aparente y adicional que indique que le aparece en el tablero de instrumentos el
mensaje “SIDE STAND DOWN”, compruebe la distancia que hay entre el sensor del
gato lateral y el imán ubicado del gato. Esta distancia no debe de ser mayor a 5 mm. Si
la distancia supera esta distancia proceda a corregirla fijándose si la platina esta
doblada para enderezarla.

ALERTA AVISO DE TEMPERATURA KTM DUKE 200

En la DUKE 200 el indicador de temperatura y sistema de refrigeración tienen el


siguiente comportamiento: El indicador del nivel de temperatura del motor está ubicado
en la parte inferior izquierda como se ve en la figura y consta con un espacio de 13
líneas.

Entre la novena y la décima línea es el nivel para que se encienda el extractor del calor
(ventilador). Si por algún motivo el nivel de temperatura en el motor se sigue
incrementando, a partir de la onceaba línea se debe de activar una alerta en el tablero
de instrumentos el cual indica un exceso de temperatura.
Cuando aparezca dicha alerta se recomienda revisar el sistema de refrigeración.

Nota: si la alerta del tablero de instrumentos no aparece y la temperatura se encuentra


dentro de los rangos normales de trabajo, no se recomienda intervenir el sistema de
refrigeración

PARES DE APRIETE DEL MOTOR

Eyector de aceite M5 6 Nm (4,4 lbf ft) Loctite®243™

Tornillo de la chapa de sujeción M5 6 Nm (4,4 lbf ft) Loctite®243™

Tornillo de la chapa de sujeción M5 8 Nm (5,9 lbf ft) Loctite®243™


del cable del estator

Tornillo de la chapa del M5 7 Nm (5,2 lbf ft) Loctite®243™


respiradero del motor

Tornillo de la tapa del filtro de M5 8 Nm (5,9 lbf ft) Loctite®243™


aceite

Tornillo del estator M5 8 Nm (5,9 lbf ft) Loctite®243™

Tornillo del sensor de detección M5 6 Nm (4,4 lbf ft) Loctite®243™


de marcha acoplada
Tornillo del transmisor de M5 6 Nm (4,4 lbf ft) Loctite®243™
impulsos

Tapón roscado del orificio de M6 8 Nm (5,9 lbf ft) –


salida de la bomba de agua

Tornillo de la bomba de aceite M6 12 Nm (8,9 lbf Loctite®243™


ft)

Tornillo de la carcasa del motor M6x 12 Nm (8,9 lbf –


40 ft)

Tornillo de la carcasa del motor M6x 12 Nm (8,9 lbf Loctite®243™


60 ft)

Tornillo de la culata M6 12 Nm (8,9 lbf –


ft)

Tornillo de la chapa de sujeción M6 12 Nm (8,9 lbf Loctite®243™


de la rueda dentada del piñón ft)
libre

Tornillo de la chapa de sujeción M6 11 Nm (8,1 lbf Loctite®243™


del anillo de retén de la tapa del ft)
embrague

Tornillo de la palanca de M6 12 Nm (8,9 lbf Loctite®243™


enclavamiento ft)

Tornillo de la protección contra M6 11 Nm (8,1 lbf Loctite®243™


salida de la cadena ft)

Tornillo de la tapa de la bomba de M6 12 Nm (8,9 lbf –


agua ft)

Tornillo de la tapa de las válvulas M6 12 Nm (8,9 lbf –


ft)

Tornillo de la tapa del alternador M6 12 Nm (8,9 lbf –


ft)

Tornillo de la tapa del embrague M6 12 Nm (8,9 lbf –


ft)

Tornillo de retención del cojinete M6 12 Nm (8,9 lbf Loctite®243™


ft)

Tornillo del carril de tensado de la M6 12 Nm (8,9 lbf Loctite®243™


cadena de distribución ft)

Tornillo del dispositivo de bloqueo M6 12 Nm (8,9 lbf Loctite®243™


del cambio ft)

Tornillo del motor de arranque M6 12 Nm (8,9 lbf –


ft)

Tornillo del resorte del embrague M6 10 Nm (7,4 lbf –


ft)

Tornillo del tensor de la cadena M6 12 Nm (8,9 lbf –


de distribución ft)

Tornillo del torreón del árbol de M6 11 Nm (8,1 lbf –


levas ft)

Tornillo para desbloqueo del M6 10 Nm (7,4 lbf –


tensor de la cadena de ft)
distribución

Tuerca del rodete de la bomba de M6 8 Nm (5,9 lbf ft) –


agua

Tornillo del cojinete de la biela M7 24 Nm (17,7 lbf –


(200 Duke) ft)

Tuerca del cojinete de la biela M7 24 Nm (17,7 lbf –


(125 Duke) ft)

Espárrago de la brida del equipo M8 22 Nm (16,2 lbf –


de escape ft)

Tornillo de la corona del árbol de M8 20 Nm (14,8 lbf Loctite®243™


levas ft)

Tornillo de la rueda dentada del M8 20 Nm (14,8 lbf Loctite®243™


árbol de compensación ft)

Tornillo del muelle de M8 12 Nm (8,9 lbf Loctite®243™


recuperación del cambio ft)
automático

Tuerca de la brida del equipo de M8 22 Nm (16,2 lbf –


escape ft)

Presostato de aceite M10 14 Nm (10,3 lbf –


ft)

Sensor de temperatura del agua M10 14 Nm (10,3 lbf –


ft)

Tornillo de la culata M10 1er apriete Rosca lubricada,


apoyo de la culata
20 Nm (14,8 lbf engrasada
ft)

2do apriete

40 Nm (29,5 lbf
ft)

Tornillo del rotor M10 46 Nm (33,9 lbf Loctite®243™


ft)

Bujía M12 15 Nm (11,1 lbf –


ft)

Tuerca de la corona primaria M14 55 Nm (40,6 lbf –


ft)

Tuerca del disco de arrastre del M14 60 Nm (44,3 lbf Loctite®243™


embrague LH ft)

Tuerca del piñón de la cadena de M14 55 Nm (40,6 lbf Loctite®243™


distribución ft)

Tapón roscado de la tapa del M18 15 Nm (11,1 lbf –


alternador x1,5 ft)
Tapón roscado de vaciado del M24 20 Nm (14,8 lbf –
motor ft)

Tuerca del piñón de M28 60 Nm (44,3 lbf –


accionamiento del árbol de ft)
compensación

PARES DE APRIETE DEL CHASIS

Abrazadera del tubo de escape - 10 Nm (7,4 lbf ft) –

Tornillo del faro EJOT 4 Nm (3 lbf ft) –


PT®

Tornillo del guardacadena EJOT 4 Nm (3 lbf ft) –


PT®

Demás tornillos del chasis M4 4 Nm (3 lbf ft) –

Tornillo de la centralita electrónica M4 4 Nm (3 lbf ft) –


EFI

Tornillo del carenado del sub chasis M4 2 Nm (1,5 lbf ft) –


inferior

Demás tornillos del chasis M5 5 Nm (3,7 lbf ft) –

Demás tuercas del chasis M5 3 Nm (2,2 lbf ft) –

Tornillo de la bomba de combustible M5 5 Nm (3,7 lbf ft) –

Tornillo de la brida de cierre del M5 3 Nm (2,2 lbf ft) –


depósito de combustible

Tornillo de la cubierta de la M5 5 Nm (3,7 lbf ft) Loctite®243


prolongación inferior ™

Tornillo de la tapa del depósito M5 4 Nm (3 lbf ft) –

Tornillo del carenado del depósito M5 5 Nm (3,7 lbf ft) –


de combustible
Tornillo del depósito de líquido de M5 6 Nm (4,4 lbf ft) Loctite®243
frenos del freno trasero ™

Tornillo del interruptor del caballete M5 5 Nm (3,7 lbf ft) Loctite®243


lateral ™

Tornillo del parabrisas M5 3 Nm (2,2 lbf ft) –

Tornillo del sensor de inclinación M5 6 Nm (4,4 lbf ft) Loctite®243


Tornillo del soporte para placa de M5 11 Nm (8,1 lbf ft) –


matrícula

Tornillo del spoiler M5 5 Nm (3,7 lbf ft) –

Demás tornillos del chasis M6 10 Nm (7,4 lbf ft) –

Demás tuercas del chasis M6 15 Nm (11,1 lbf ft) –

Tornillo de la bobina de encendido M6 9 Nm (6,6 lbf ft) –

Tornillo de la caja del filtro de aire M6 6 Nm (4,4 lbf ft) –

Tornillo de la cubierta del faro M6 11 Nm (8,1 lbf ft) –

Tornillo de la fijación del radiador M6 6 Nm (4,4 lbf ft) –

Tornillo de la parte trasera inferior M6 11 Nm (8,1 lbf ft) –

Tornillo de la protección contra el M6 9 Nm (6,6 lbf ft) Loctite®243


deslizamiento de la cadena ™

Tornillo de la protección contra M6 9 Nm (6,6 lbf ft) –


salpicaduras trasera

Tornillo de la sujeción delantera del M6 5 Nm (3,7 lbf ft) –


asiento

Tornillo del actuador del cambio M6 11 Nm (8,1 lbf ft) Loctite®243


Tornillo del asiento M6 11 Nm (8,1 lbf ft) –


Tornillo del cilindro del freno trasero M6 9 Nm (6,6 lbf ft) Loctite®243

Tornillo del depósito de combustible M6 11 Nm (8,1 lbf ft) –

Tornillo del depósito de M6 11 Nm (8,1 lbf ft) –


compensación

Tornillo del depósito de líquido de M6 9 Nm (6,6 lbf ft) –


frenos del freno trasero

Tornillo del guardabarros delantero M6 11 Nm (8,1 lbf ft) –

Tornillo del porta cables del M6 9 Nm (6,6 lbf ft) Loctite®243


interruptor del caballete lateral ™

Tornillo del regulador de tensión M6 10 Nm (7,4 lbf ft) –

Tornillo del silenciador M6 11 Nm (8,1 lbf ft) –

Tornillo del soporte del faro M6 11 Nm (8,1 lbf ft) –

Tornillo del soporte del radiador M6 9 Nm (6,6 lbf ft) –

Tornillo del soporte del regulador de M6 15 Nm (11,1 lbf ft) –


tensión

Tornillo del soporte del sensor de M6 11 Nm (8,1 lbf ft) –


inclinación

Tornillo del soporte magnético del M6 5 Nm (3,7 lbf ft) Loctite®243


caballete lateral ™

Tornillo del soporte para placa de M6 14 Nm (10,3 lbf ft) –


matrícula

Tuerca de reglaje del pedal del M6 9 Nm (6,6 lbf ft) –


freno

Tuerca del radiador M6 5 Nm (3,7 lbf ft) –

Demás tornillos del chasis M8 25 Nm (18,4 lbf ft) –

Demás tuercas del chasis M8 30 Nm (22,1 lbf ft) –


Tornillo de la bocina M8 21 Nm (15,5 lbf ft) –

Tornillo de la brida del manillar M8 21 Nm (15,5 lbf ft) –

Tornillo de la tija inferior de la M8 15 Nm (11,1 lbf ft) –


horquilla

Tornillo de la tija superior de la M8 11 Nm (8,1 lbf ft) –


horquilla

Tornillo del asidero M8 31 Nm (22,9 lbf ft) –

Tornillo del disco de freno delantero M8 29 Nm (21,4 lbf ft) Loctite®243


Tornillo del disco de freno trasero M8 29 Nm (21,4 lbf ft) Loctite®243


Tornillo del eje de la rueda delantera M8 25 Nm (18,4 lbf ft) –

Tornillo del pedal de cambio M8 15 Nm (11,1 lbf ft) Loctite®243


Tornillo del pedal del freno M8 15 Nm (11,1 lbf ft) Loctite®243


Tornillo del puño de la horquilla M8 15 Nm (11,1 lbf ft) –

Tornillo del silenciador M8 23 Nm (17 lbf ft) –

Tornillo del soporte del motor al M8 26 Nm (19,2 lbf ft) –


chasis

Tornillo del soporte del reposapiés M8 26 Nm (19,2 lbf ft) Loctite®243


trasero ™

Tornillo de la pinza del freno M8x1 30 Nm (22,1 lbf ft) Loctite®243


delantera ™

Atornilladura de la suspensión del M10 46 Nm (33,9 lbf ft) –


motor

Atornilladura del caballete lateral M10 34 Nm (25,1 lbf ft) –


Demás tornillos del chasis M10 45 Nm (33,2 lbf ft) –

Demás tuercas del chasis M10 50 Nm (36,9 lbf ft) –

Tuerca de los intermitentes M10 6 Nm (4,4 lbf ft) –

Tuerca del retrovisor M10 16 Nm (11,8 lbf ft) –

Atornilladura del alojamiento del M10x1,25 21 Nm (15,5 lbf ft) –


manillar

Atornilladura inferior del M10x1,25 45 Nm (33,2 lbf ft) –


amortiguador

Tornillo de la consola del caballete M10x1,25 25 Nm (18,4 lbf ft) Loctite®243


lateral ™

Tornillo del soporte del reposapiés M10x1,25 46 Nm (33,9 lbf ft) –


delantero

Tornillo superior del amortiguador M10x1,25 50 Nm (36,9 lbf ft) –

Tuerca del tornillo de la corona de la M10x1,25 32 Nm (23,6 lbf ft) –


cadena

Tuerca del eje de la rueda trasera M14x1,5 60 Nm (44,3 lbf ft) –

Tuerca del perno del basculante M14x1,5 98 Nm (72,3 lbf ft) –

Tornillo de la pipa de la dirección, M16x1,5 52 Nm (38,4 lbf ft) –


arriba

Sonda lambda M18x1,5 40… 60 Nm Lubricante


(29,5… 44,3 lbf ft) (T152)

Tuerca de la pipa de la dirección M30x1 5 Nm (3,7 lbf ft) –

VOLVER
CS012-46 Instructivo para resetear el icono de mantenimiento de la KTM
Duke 200

Diciembre 26 de 2012

Le informamos que en caso de recibir en su CSA, alguna de nuestras motocicletas KTM


Duke 200, a la cual debe realizarle su respectivo mantenimiento, tenga presente que
después de haberlo hecho debe resetear el icono o de lo contrario aparecerá en el
tablero una advertencia (service not reset) la cual indica que no fue reseteado. A
continuación se describe el procedimiento adecuado para realizar el reseteo.

PROCEDIMIENTO:

Debe realizarse los siguientes pasos que aparecen a continuación, de lo contrario no


funcionara o puede efectuar otra operación.

1. Situé el odómetro presionando el botón MODE hasta llegar a él.

2. Mantenga pulsado el botón set durante 10 segundos aproximadamente.

3. Una vez hayan pasado los 10 segundos, suelte el botón para que desaparezca la
advertencia.

Recuerde tomar el tiempo con un cronómetro o tomando como referencia un segundero


para que la medición sea más exacta.

NOTA: si la operación fue realizada con éxito la pantalla de la la motocicleta debe verse
así.
VOLVER
CS013-49 Instructivo para el correcto apriete del eje de llanta trasera de
la KTM Duke 200

Septiembre de 2013

Apreciada red de servicio posventa, en esta ocasión les presentamos una circular con el
instructivo del correcto montaje y apriete del eje de la llanta trasera en la Duke 200 KTM.

Dicho procedimiento se debe aplicar cada que este requiera o en casos específicos (ajuste de
cadena, cambio de pastas de freno trasera, cambio de kit de arrastre, cambio de llanta trasera,
cambio de rin, cambio de disco de freno, mantenimiento en caliper) u otras funciones que
devengan en la llanta trasera.

Con esta circular queremos que nuestros técnicos puedan realizar esta operación sin tener
contratiempos y daños futuros. Teniendo en cuenta que en la Duke 200 el eje de la llanta
trasera es muy particular ya que el punto de anclaje izquierdo es el mismo tensor de cadena,
por lo cual hay que tener en cuenta y cuidado al apretar dicho eje.

Nota: El tensor de cadena izquierdo que al mismo tiempo, es el punto de anclaje del eje de la
llanta trasera, está elaborado en una aleación de aluminio. Por lo tanto está diseñado solo para
soportar el torque de apriete indicado en el manual de servicio.

PROCEDIMIENTO:

Al realizar cualquiera de las operaciones relacionadas con la llanta trasera se debe tener en
cuenta:

1. Situé ambos tensores de cadena en la misma posición, teniendo en cuenta la tensión


recomendada de la cadena por el manual de servicios.
2. Ajuste la tuerca del eje de la llanta y aplique 60 Nm (44 lbf ft) que es lo que indica el
manual de servicios.

3. Una vez haya ajustado el eje de la llanta trasera con el torque indicado por el manual,
asegúrese que los tornillos de tope de los tensores estén bien ajustados.

Esperamos sea de mucha utilidad esta circular.

VOLVER
CS014- 01 Diagnóstico bomba combustible KTM 200 DUKE

Enero 8 de 2014

Apreciada Red de Centros de Servicio Autorizado, con el fin de brindar un mayor


conocimiento sobre el sistema de suministro de combustible de nuestro modelo KTM
200 Duke y con ello facilitar el correcto diagnóstico e intervención de este, a
continuación encontraran el procedimiento adecuado para diagnosticar correctamente
la bomba de combustible.

En el modelo 200 Duke, la bomba de combustible cumple dos funciones: suministro de


combustible y a la vez contiene el sensor del nivel de combustible.

Para realizar la prueba de presión, verifique que se cumplan las siguientes condiciones:

1. El depósito debe contener mínimo un litro de combustible

2. La carga de la batería no debe ser inferior a 12,5 V.

1. Diagnóstico de presión de la bomba


Si luego de realizar las operaciones anteriores, la presión continua baja, se debe
reemplazar el conjunto bomba de combustible.

Tenga en cuenta que al momento de solicitar la bomba por garantía se debe


argumentar la solicitud con todos los datos y evidencias fotográficas.

2. Diagnóstico del sensor nivel de combustible:

Nota: Todas las pruebas que se muestran a continuación, fueron realizadas con un
multímetro Referencia: UT 107, marca UNIT.
Si los valores se encuentran por fuera del rango especificado se debe reemplazar el
conjunto bomba de combustible completo.

Tenga en cuenta que al momento de solicitar la bomba por garantía, se debe


argumentar la solicitud con todos los datos y medidas correspondientes.

VOLVER
CS014-08 Modificación de válvula de alivio de presión del tanque
combustible para el modelo 1190 Adventure/ R/ Wes modelo 2013.
Febrero 28 de 2014

Apreciada red de Centros de Servicio Autorizados, de acuerdo a la instrucción envida


por nuestro proveedor KTM, les informamos que en caso de recibir en su CSA, algunas
de nuestras motocicletas 1190 Adventure/ R/ Wes modelo 2013 se debe realizar el
cambio de la válvula de alivio de la tapa del tanque de combustible; con el fin de
mejorar la compensación de presión de dicho tanque.

Cuando una motocicleta de este tipo ingrese a su CSA debe solicitar la garantía de la
válvula de alivio referencia 603.07.099.044 (KIT VÁLVULA COMPLETA); relacionando
la mano de obra T3900207030 (deposito gasolina).

A continuación, encontrará el procedimiento detallado para realizar el cambio de la


válvula de purga en dicha motocicleta.
7. Cambio de la válvula de alivio:

Identifique claramente la válvula actual y el nuevo diseño de la válvula que se debe


instalar en la tapa del tanque de combustible.
VOLVER
CS014-11 Diagnóstico sensores del modelo KTM DUKE 200

Marzo 17 de 2014.

Apreciada Red de Centros de Servicio Autorizado, con el fin de brindar un mayor conocimiento
sobre el sistema eléctrico de nuestras motocicletas, y con ello facilitar el correcto diagnóstico e
intervención de este, a continuación encontrarán el procedimiento adecuado de diagnóstico de
algunos sensores del modelo KTM DUKE 200.

SENSOR DE TEMPERATURA DEL MOTOR:

Es un sensor tipo termistor NTC: (coeficiente de temperatura negativo); cuando la temperatura


aumenta, disminuye la resistencia.

Tiene en su interior una resistencia, la cual aprovecha los cambios de temperatura que se
generan en el líquido refrigerante. Cuando su resistencia tiende a cero, el voltaje tiende a
disminuir,

Esta información es interpretada por la ECU para determinar el momento de encendido y


apagado del extractor.
El conector del sensor de temperatura tiene
2 cables:

rosado/azul : Masa

amarillo/blanco: Voltaje de alimentación.

El voltaje de alimentación con el sensor


conectado, es de 1.52 VDC a 25°c del
líquido refrigerante.

Información de operación

(+) Amarillo-
Blanco
Medición entre los cables
(-) Rosado-
Azul

Temperatura Resistencia Voltaje

25°c 1,071kΩ 1,52 VCD

30°c 0,858kΩ 1,30 VCD

50°c 0,556kΩ 0,87 VCD

70°c 0,338kΩ 0,52 VCD

90°c 0,200kΩ 0,31 VCD

Nota:

Estos valores fueron tomados con la


herramienta de diagnóstico XC1.

Al encender el motor, el líquido refrigerante


que se encuentra en el cilindro comienza a
elevar la temperatura, lo que genera que la
resistencia interna del sensor de temperatura
descienda y a su vez se genere una caída de
voltaje; cuando dicho voltaje llega a 0.29
VCD, envía una señal de caída de voltaje a
la ECU para que esta encienda el ventilador
mediante el relay.

SENSOR SOPORTE LATERAL:

Su función en este caso es detectar en qué posición se encuentra el soporte lateral de la


motocicleta y enviar esta información a la ECU.

Este sensor cuenta con 3 cables:

Cable rojo/azul: Alimentación, este cable


se convierte en un cable rojo cuando se
conecta al sistema eléctrico.

Cable amarillo/negro: Masa , este cable


se convierte en un cable amarillo cuando
se conecta al sistema eléctrico.

Cable rosado: Salida de voltaje.

NOTA: cuando el soporte lateral se


encuentra abajo y se engrana un cambio la
motocicleta se apaga debido a que la ECU
La alimentación de este sensor es de 5 identifica que hay presencia de un voltaje
VCD por el cable rojo/azul. superior a 2 VCD.

Cuando el soporte lateral se encuentra


arriba el voltaje por el cable rosado es de 2
(+/- 0.2) VCD lo que genera que el testigo
en el tablero se apague.

Cuando el soporte lateral se encuentra


abajo, el voltaje por el cable rosado
aumenta a 4.9(+/- 0.1) VCD, lo que genera
que el testigo en el tablero se encienda.

Nota: la distancia recomendada entre el


sensor hall y el Imán es de (0.35 – 2.45
mm) Ver imagen.

SENSOR VUELCO (CAÍDA):

Su función es informar mediante cambios de voltaje a la ECU los grados de inclinación en los
que se encuentra la motocicleta, para apagar el motor cuando la moto esté caída.

Este sensor cuenta con tres cables:

Cable gris: Alimentación, este cable se


convierte en un cable rojo/azul cuando se
conecta al sistema eléctrico.

Cable café/verde: Salida de voltaje.

Cable negro/amarillo: Masa, este cable se


convierte en un cable amarillo/negro
cuando se conecta al sistema eléctrico.
El sensor se encuentra alimentado con 5.0
VCD por el cable gris.

Cuando la motocicleta se inclina a más de


60°, el voltaje por el cable café/verde se
reduce a 2 voltios.

Si este voltaje permanece por un lapso de


tiempo mayor a 5 segundos, la ECU
identificara esta señal de voltaje y por tal
motivo suspende la inyección de
combustible.

SENSOR PRESIÓN DE ACEITE:

Como su nombre lo indica su función es sensar la presión hidráulica del sistema de lubricación
y envía la señal al tablero de instrumentos cuando la presión se encuentra inferior a 0.7 bar
(10,15 PSI).

En el sensor se encuentra ubicado un


cable café/rosado el cual cuenta con una
alimentación de 10 ~ 11 VCD.

Cuando la presión del sistema de


lubricación es inferior a 0,7 bar, este voltaje
tiende a 0 voltios, esta señal de caída de
voltaje la recibe la ECU y la hace visible en
el tablero de instrumentos como lo muestra
la imagen.

NOTA:

El sistema de lubricación trabaja con una


presión superior a los 0.7 bares.

SENSOR VELOCÍMETRO:

Su función es enviar una señal al tablero de instrumentos para indicar la velocidad a la que se
desplaza la motocicleta.

Este sensor cuenta con tres cables:

Cable rojo/blanco: Alimentación 12


voltios, este cable se convierte en un cable
naranja.

Cable azul/blanco: Salida de señal.

Cable negro/amarillo: Masa.


El espacio que hay entre cada uno de los 6
tornillos del disco de freno genera una
lectura en el multímetro de 4.5 VCD.

Cuando cada uno de los tornillos del disco


pasa por el sensor de velocidad, la lectura
en el multímetro es de 0 VCD

Para evidenciar los cambios de voltaje se


debe girar lentamente la rueda.

Nota:

La distancia que debe de existir entre el


sensor y los tornillos del disco que lo
activan es de 2 mm. Siempre conserve los
tornillos del disco originales para evitar
errores en la lectura de la velocidad.

VOLVER
CS014-16 Cambio del piñón Bendix del motor de arranque – Freeride 250
R Modelo 2014

Abril 9 de 2014

Apreciada red de Centros de Servicio Autorizados, de acuerdo a la instrucción envida por


nuestro proveedor KTM, les informamos que en caso de recibir en su CSA, algunas de nuestras
motocicletas Freeride 250 R modelo 2014 se debe realizar el cambio del piñón Bendix del motor
del arranque.

Cuando una motocicleta de este tipo ingrese a su CSA debe solicitar la garantía del piñón
Bendix con la referencia 551.40.026.200 (Bendix 18/30) y el empaque tapa volante
551.30.040.000 (Junta para la tapa del encendido); relacionando la mano de obra
T3900239110 (JUNTA DE LA TAPA DE ENCENDIDO).

A continuación, encontrará el procedimiento detallado para realizar el cambio del piñón bendix
del motor de arranque en dicha motocicleta.

1. Desmonte la cubierta de la carcasa


izquierda (stator).

 Afloje los 3 tornillos que sujetan la


cubierta

 Retire los tornillos completamente de


la cubierta.

2. Separe la cubierta de la carcasa


izquierda (stator)

 Retire lentamente la cubierta


evitando que se atasque con el pedal
de cambios.
3. Retire la carcasa del piñón bendix del
arranque

 Retire los 2 tornillos que sujetan la


carcasa.

 Desmonte la carcasa del piñón


bendix teniendo cuidado de no
forzarla.

 Separe en piñón bendix de la


carcasa.

 Verifique que el piñón del arranque


tenga suficiente grasa, de no ser así,
lubrique el piñón con grasa de
buenas propiedades e instálelo en la
carcasa nuevamente.
4. Retire la carcasa del stator (volante).

 Retire los 3 tornillos que sujetan la


carcasa del stator.

 Retire la carcasa del stator


lentamente evitando que se atasque
con el pedal de cambios.

5. Retire el complemento del piñón


bendix

 Retire el piñón bendix de la carcasa


del stator.

 Reemplace el piñón bendix

 Lubrique completamente el piñón


nuevo con grasa de buenas
propiedades e instálelo en la carcasa
nuevamente
 Reemplace el Bendix

Ref. 551.40.026.200

 Junta para la tapa del encendido


(stator).

Ref. 551.30.040.000

 Reemplace el empaque de la
carcasa del stator de ser necesario.

6. Ensamble la carcasa del stator en en la


motocicleta.
 Limpie la superficie del motor donde
apoya la carcasa del stator y
ensamble nuevamente todo el
conjunto en la motocicleta.
 Instale y ajuste los 3 tornillos de la
carcasa del stator.

 Aplique el torque recomendado para


dichos tornillos. Torque: 8 Nm (5.9 lbf
ft)

7. Ensamble la carcasa del piñón bendix


en la carcasa del stator).

 Instale el piñón bendix junto con la


carcasa evitando deteriorar el
empaque, reemplace de ser
necesario.

 Instale y ajuste los 2 tornillos de la


carcasa del piñón del arranque.

 Aplique el torque recomendado para


dichos tornillos. Torque: 8 Nm (5.9 lbf
ft
 Ensamble manualmente la cubierta
plástica de la carcasa del stator.
Teniendo cuidado de no atorarla en
el pedal de cambios.

 Instale y ajuste los 3 tornillos de la


cubierta de la carcasa izquierda
(stator).

 Aplique el torque recomendado para


dichos tornillos. Torque: 8 Nm (5.9 lbf
ft

Por último, verifique el buen funcionamiento del sistema de arranque, limpie el vehículo y
entréguelo nuevamente al usuario.

VOLVER
CS014-18 Cambio del soporte del gato (soporte) lateral KTM 1190
Adventure modelo 2013

Abril 15 de 2014

Apreciada red de Centros de Servicio Autorizados, de acuerdo a la instrucción envida por


nuestro proveedor KTM, les informamos que en caso de recibir en su CSA alguna de nuestras
motocicletas 1190 Adventure modelo 2013, se debe realizar el cambio del soporte del gato
lateral.

Cuando una motocicleta de este tipo ingrese a su CSA debe solicitar la garantía del soporte
gato lateral referencia 603.03.026.200.33S, perno de sujeción referencia 603.03.023.111 y el
resorte del gato lateral 603.03.024.100; relacionando la mano de obra T3900203041
(SOPORTE CABALLETE LATERAL).

A continuación, encontrará el procedimiento detallado para realizar el cambio del soporte del
gato lateral en dicha motocicleta.

1. Desmonte la cubierta del piñón del eje


de salida.

 Retire completamente los tornillos


que sujetan la bomba del clutch (N°
1) y luego retire los tornillos que
sujetan la tapa de piñon de salida
(N°2). utilice una copa de 8mm para
retirar los tornillos.
 Retire con cuidado la bomba de
clutch.

Precaución:

NO presione la leva de clutch mientras se


realice este procedimiento, la
manipulación de dicha bomba sin estar
ensamblada en la posición adecuada,
pueden ocacionar problemas en la
presión del sistema.
2. Retire la platina que soporta el eje
accionador del clutch.

 Retire el tornillo que esta ubicado en


la parte frontal (N° 3), utilice una
copa de 8 mm para retirar este
tornillo.

 Retire el tornillo que sujeta esta


platina en la parte interna, al lado
izquierdo de la salida del multiple de
escape del cilindro trasero (Cilindro
Número-1), encima de la ruta de la
cadena, ver (N°4), utilice una copa o
llave de 10mm.

3. Retire los tornillos que sujetan el


soporte del gato lateral siguiendo la
siguiente secuencia:

 Retire el tornillo que sujeta la


palanca de cambios, tenga en
cuenta la posición actual en la que
esta ubicada la palanca de cambios
antes de retirarla, para luego en el
ensamble colocarla en la misma
posicion. (N°5), utilice una copa de
8mm.

 Retire con precaución el resorte del


gato lateral antes de desmotar la
base del chasis.
 Afloje y retire el tornillo que esta
sujetando el soporte del gato lateral
al chasis, (N°6), utilice lleve en Thor
N°45, luego afloje los dos tornillos
que sujetan dicha base al motor,
(N°7), utilice una copa de 8mm.

4. Retire la platina de sujeccion del gato


lateral y en la siguiente secuencia:
 Retire los 2 tornillos que sujetan el
sensor del gato, (N°9). Utilice
destornillador en pala.

 Retire el tornillo que sujeta el gato


central. (N°10). Utilice lleve en Thor
N°45.

NOTA: Antes de ensamblar el nuevo soporte tenga en cuenta que todas las partes deben estar
limpias.

5. Ensamble el nuevo soporte de gato


lateral junto con los siguientes
componetes.

 Ensamble el tornillo que sujeta el


gato central. (N°1). Utilice lleve en
Thor N°45 Torque: 35 Nm (25,8 lbf
ft)

 Ensamble los 2 tornillos que sujetan


el sensor del gato, (N°2). Utilice
destornillador en pala. Apriete
levemente asegurando su completo
ajuste.
6. Instale el nuevo soporte del gato
lateral en la motocicleta en la siguiente
secuencia:

 Ensamble el tornillo que esta


sujetando la base del gato lateral al
chasis, (N°3), utilice llave en Thor
N°45, Torque: 45 Nm (33,2 lbf ft)

 Luego ensamble los dos tornillos


que sujetan dicha base al motor,
(N°4), utilice una copa de 8mm.
Torque: 25 Nm (18,4 lbf ft).

 Instale nuevamente el resorte del


gato lateral (N°5), tenga precaución.

 Ensamble nuevamente la palanca


de cambios en la posición que tenía
inicialmente.

 Instale tornillo que sujeta la palanca


de cambio. (N°6), utilice una copa
de 8mm. Torque: 10 Nm (7,4 lbf ft).
7. Ensamble la platina que soporta el eje
accionador del clutch.

 Ensamble el tornillo que sujeta esta


platina en la parte interna, al lado
izquierdo de la salida del multiple de
escape del cilindro trasero, utilice
una copa o llave de 10mm. Torque:
25 Nm (18,4 lbf ft).

 Luego ensamble el tornillo ubicado


en la parte frontal, (N°8 ), utilice una
copa de 8 mm para ensamblar este
tornillo.Torque: 10 Nm (7,4 lbf ft)

Nota: Al instalar la platina, verifique que las


guías del sistema de clutch encajen
correctamente.

8. Ensamble nuevamente la cubierta del


piñón del eje de salida y la bomba de
clutch.

 Ensamble los tornillos que sujetan


la tapa de piñon de salida (N°9), ).
utilice una copa de 8mm para
ensamblar los tornillos. Torque: 10
Nm (7,4 lbf ft)
 Luego ensamble los tornillos que
sujetan la bomba del clutch.
(N° 10). Torque: 10 Nm (7,4 lbf ft).

Nota: Antes de accionar la leva del clutch


verifique la correcta instalacion de la
bomba.

VOLVER
CS014-21 Cambio de componentes en la Adventure 1190 modelo 2013

Mayo 8 de 2014

Apreciada red de Centros de Servicio Autorizados, de acuerdo a la instrucción envida por


nuestro proveedor KTM, les informamos que en caso de recibir en su CSA alguna de nuestras
motocicletas 1190 Adventure modelo 2013, debe solicitar la garantía por las siguientes 3
modificaciones:

1. Fijación del caballete principal - Mejora de la unión atornillada

Para evitar que la unión atornillada del caballete (gato) principal se afloje debido al movimiento
reiterado de apertura y cierre, los tornillos actuales se han sustituido por tornillos M8 x 35 ISA
45 referencia (0035080356), más largos y con arandelas Nordlock “arandelas de seguridad”
referencia (603.03.022.035). Al realizar el montaje, debe aplicarse LOCTITE® 243™ y los
tornillos deben apretarse a un par de 25 Nm.

Fig. 1 –
Sustitución del tornillo de collarín M8 x 30 ISA 45

Fig. 2 –Unión atornillada optimizada:

2 tornillos M8 x 35 ISA 45 (0035080356)


2 arandelas Nordlock M8 (603.03.022.035)

Para este proceso debe solicitar:

Referencia Cantidad
0035080356 2
60303022035 2
Mano de Obra T3900203030
2. Amortiguador – Mejora del punto de fijación superior

En la fijación superior del amortiguador pueden aparecer signos de relajación de material,


especialmente en el uso todoterreno. En algunos casos, esto provoca que la unión atornillada
no pueda alcanzar el par de apriete prescrito, pudiendo incluso llegarse a deformar el perno de
fijación en casos extremos.

Por este motivo, el alojamiento superior del amortiguador se ha modificado para el año de
modelo 2014. El kit de reparación de casquillos de cojinete referencia (R15017) permite
actualizar los vehículos del año de modelo 2013 a la versión más reciente. Las dimensiones de
estos casquillos de cojinete están optimizadas para evitar que aparezca relajación de material
en el alojamiento del amortiguador y como consecuencia, en la unión atornillada.

Para este proceso de solicitar:

Referencia Cantidad
R15017 1
Mano de Obra T3900204050

Para desmontar y volver a montar el amortiguador, proceder tal como se explica en el capítulo
9.3 Desmontar el amortiguador del manual de reparación.

Nota: No encienda la motocicleta durante el proceso de cambio. Si se hace, podría ser


necesaria una calibración de fábrica ("Factory calibration").

Sustituir los casquillos de cojinete antiguos por los nuevos que se incluyen en el kit, y utilizar
también los anillos de hermetizado suministrados. Limpiar y engrasar la rosca de los tornillos del
amortiguador, y apretarlos a 80 Nm.
Indicación de montaje:

Después de desmontar el amortiguador, el chasis podría contraerse ligeramente en la zona de


fijación del amortiguador. Si esto sucede, separar el chasis ligeramente desde arriba utilizando
una palanca adecuada para facilitar el montaje del amortiguador desde abajo.

3. Manguera de llenado de aceite – Conversión a la nueva versión 2014.

En la mayoría de motocicletas 1190 ADVENTURE del año de modelo 2013, no era posible
montar las mangueras de llenado de aceite previstas para la serie por falta de disponibilidad.
Esto provocaba que se utilizaran mangueras de otro proveedor que pueden identificarse
fácilmente por la referencia 603.07.026.000.

No obstante, se ha descubierto que estas mangueras alternativas tienden a sufrir porosidad de


manera prematura. Por este motivo dichas mangueras deben ser reemplazadas.

Desde mediados de mayo de 2013, se utiliza la manguera de llenado de aceite referencia


603.07.026.100 y las abrazaderas referencia 10001120000.

Antes de hacer la operación, debe compararse la versión de manguera que está instalada en el
vehículo, con el fin de poder solicitar la adecuada.
Para este proceso debe solicitar:

Referencia Cantidad
603.07.026.100 1
10001120000 2
Mano de obra T3900238091

VOLVER
CS014-22 Diagnóstico Circuito de carga motocicletas KTM Duke 200 –
Duke 390

Mayo 16 de 2014

Apreciada Red de Centros de Servicio Autorizado, con el fin de brindar un mayor conocimiento
sobre el sistema eléctrico de nuestras motocicletas KTM y con ello facilitar el correcto
diagnóstico e intervención de estas, a continuación encontraran el procedimiento adecuado
para diagnosticar correctamente el circuito de carga, asi como los valores de resistencia, voltaje
y amperaje de las partes que conforman dicho sistema.

Nota:

Para realizar las pruebas es necesario que la motocicleta se encuentre en el ralentí


recomendado según el manual de servicio. Para estos modelos el ralentí debe estar en 1500 +/-
50 RPM.

PROCEDIMIENTO

Antes de realizar el diagnóstico se debe de verificar el voltaje de la batería

Para los modelos 200 Duke y 390 Duke el


voltaje mínimo debe ser 12.7 voltios
(baterías VRLA).
Sí la carga de la batería es inferior a este
valor, se debe conectar a un cargador
para restablecer su carga nominal.

Luego de recuperar la carga de la batería,


es recomendable realizar una prueba de
descarga utilizando un elemento de alto
Conecte la bateria a la motocicleta, conecte
consumo (motor de arranque), esto con el
el multimetro en el rango VCD y encienda
fin de validar el estado de la misma.
el motor verificando a su vez en el
multimetro hasta que valor cae el voltaje en
dicho momento, este no debe estar por
debajo de 10 VCD.
Diagnóstico inicial:
Para el diagnóstico inicial del sistema de carga proceda de la siguiente manera:

 Ubique la batería.

 Seleccione en el multímetro la escala


de 20 VCD.

 Mida entre los bornes de la batería,


positivo y negativo midiendo la
variación de voltaje a diferentes rpm
(ralentí y 5000 rpm).

 Las medidas deben de estar dentro


de los valores que acompañan la Valor en ralentí mín: 13.5 VCD.
imagen. Valor a 5000 rpm: 13.5 a 15 VCD.

Nota: Si los valores no se encuentran en los rangos antes mensionados, realice el diagnóstico
del sistema con las 3 pruebas siguientes:

1. Prueba de resistencia:
 Identifique la conexión que sale del
stator hacia el regulador rectificador
y desconéctela.

 Ubique el selector del multímetro en


la escala de 200Ω.

 De la conexión del lado de las


bobinas numere los cables de 1 a 3.
Mida la resistencia entre los tres
cables de color amarillo de la
siguiente manera, entre el 1 y 2,
entre el 1 y 3, entre 2 y 3.

 El valor debe ser muy similar entre


las tres lecturas. Estos valores se
deben tomar con el motor frio +/-
20°.

 Mida la resistencia entre cada uno


de los pines y la masa. El
multímetro debe indicar que la
resistencia es infinita (no hay
continuidad con masa), si existe
algún valor de resistencia quiere
decir que esta en corto circuito y se
debe remplazar el stator.

Nota: Recuerde restar el valor de


resistencia de las puntas, esté puede
alterar sus datos. Valor de resistencia de las bobinas:
Menor o igual a 1Ω.

2. Prueba de voltaje corriente alterna VCD:

 Encienda el motor.

 Ubique el selector del multímetro en


la escala de 200 VCA y mida el
voltaje entre los cables de color
amarillo de la siguiente manera,
entre el 1 y 2, entre el 1 y 3, entre 2
y 3.

 El valor registrado debe ser muy Valor en ralentí: 24 ±3 VCA


similar en las tres medidas. Valor a 5000 rpm: 70 ±5 VCA
Valor a 9000 rpm: 135 ±5 VCA

3. Diagnóstico de amperaje:

 Ubique el selector del multímetro en


la escala de 10 amperios.

 Instale el cable positivo del


multímetro en el orificio de
amperaje como lo muestra la
imagen.

Tenga precaución, si no realiza el anterior


procedimiento, se producirá un corto
circuito en el interior del multímetro y se
quemara su fusible de protección.

 Retire el fusible principal (30 A) del


sistema eléctrico. Ubicado en la
caja principal debajo del sillín
trasero.

 Ubique las puntas del multímetro en


cada una de las terminales donde
se aloja el fusible.

 Ubique el suiche de encendido con


la llave en posición ON

 Observe que el valor que muestra el


multímetro sea negativo, en caso
que la cifra sea positiva invierta la
posición de las puntas.

 Encienda el motor, asegúrese que


tenga el ralentí recomendado en el
manual de servicio y observe que el
El valor de amperaje en ralentí es:
valor se debe convertir a positivo.
1 A ±0.5

Nota:

Tenga en cuenta al momento de solicitar un repuesto por garantía se debe argumentar la


solicitud con todos los datos y medidas correspondientes.

Observación: Estas medidas fueron tomadas con un multímetro marca UNIT referencia UT107.

VOLVER
CS014-35 Guiado manguera respiradero KTM 690 SMC Modelo 2014

Julio 31 de 2014

Apreciada red de Centros de Servicio Autorizados, de acuerdo a la instrucción envida por


nuestro proveedor KTM, les informamos que en caso de recibir en su CSA alguna de nuestras
motocicletas KTM 690 SMC con o sin ABS modelo 2014 se debe modificar el guiado de la
manguera de respiradero del tanque de gasolina; esto es importante ya que si la manguera
queda obstruida puede generar fallas en el funcionamiento de la motocicleta.

Recuerde que este procedimiento debe quedar registrado en Impacta como una garantía por
mano de obra T3900211110 (RELÉ DE ARRANQUE).

Procedimiento

 Extraiga el asiento.

 Desmonte la cubierta de la batería.

 Extraiga las centralitas 1 y 2 del


soporte (no es necesario
desenchufarlas).

Desmonte la batería.
 Retire los tres tornillos del soporte de
la batería

 Coloque la manguera del respiradero


del depósito tal como se muestra en
la imagen (con líneas punteadas) de
manera que luego quede guiada
debajo del soporte de la batería.

 Instale nuevamente el soporte de la batería, tenga cuidado de no pisar ni doblar la


manguera.
 Monte el resto del componente en forma inversa.

Para el modelo KTM 690 SMC ABS.

Para los modelos que cuentan con unidad ABS, debemos realizar el mismo procedimiento antes
descrito y tener en cuenta 2 pasos adicionales:

 Al retirar el soporte de la batería


tenga precaución de desenganchar
el portafusibles del ABS.
 Cuando instale la batería conecte la
terminal de la alimentación del
sistema ABS. al polo positivo de la
batería.

VOLVER
CS014-48 Modificación plato bobinas Duke 390

Noviembre 07 de 2014

Apreciada red de centros de servicio autorizado, desde nuestro proveedor KTM se implementó una
modificación en el plato de bobinas del modelo DUKE 390. Dicha modificación aplica para
las motocicletas correspondientes al año modelo 2015.

Por tal motivo al momento de realizar algún cambio de este componente le recomendamos
leer atentamente la siguiente información:

Plato de bobinas:
Se adiciona una platina de sujeción para asegurar los cables del plato de bobinas.

Ref. actual: 90239004000 Ref. año modelo2015: 90239004100


Tapa volante:

Se realiza un maquinado a la tapa volante para permitir el ensamble correcto del plato
de bobinas.

Ref. actual: 90230002001 Ref. año modelo2015: 90230002133


Tornillos:

Se cambia la longitud de los tornillos que aseguran el plato de bobinas en la tapa


volante, se incrementan de 35 a 40 mm.

Ref. actual: J9120503535 Ref. año modelo2015: 90530002010

Nota:

Al momento de realizar una reparación le recomendamos verificar las referencias que aplican al
año modelo de la motocicleta.

REF.
ITEM PARTE REF. AÑO 2015
ACTUAL
1 Plato de bobinas 90239004000 90239004100
2 Tapa volante 90230002001 90230002133
3 Tornillos J9120503535 90530002010

VOLVER
CS015-24 Actualización Solicitud de garantías plato de bobinas 200 y
390 Duke modelo 2014 y 2015
Agosto 18 de 2015

Apreciada red de Centros de Servicio Autorizados:

De acuerdo a la instrucción enviada por nuestro proveedor KTM, les informamos que
en caso de recibir en su CSA alguna de nuestras motocicletas 200 o 390 Duke
modelo 2014 o 2015 presentando inconvenientes en el plato de bobinas, se debe
solicitar a Auteco, por concepto de garantía, las siguientes partes con el fin de realizar
los cambios de las piezas.

Nota: Para el modelo 390 Duke

Para el modelo 200 Duke:

1. 90139004000 Plato de bobinas

2. 90130002000 Tapa volante

3. 90130040000 Empaque tapa volante

Para el modelo 390 Duke:

1. 90239004100 Plato de bobinas

2. 90230002133 Tapa volante

3. 90230040000 Empaque tapa volante

4. 90240018000 Bujes tapa volante 2 unidades

5. 90230066300 Boquerel de aceite “para la instalación ver imágenes”

Estos cambios deben realizarse debido a las mejoras de calidad que ha adelantado el
proveedor tanto en el plato de bobinas, como en la tapa volante ver imágenes:
 Tapa volante 390 Duke:

 Boquerel de lubricación 390 Duke:

 Ubicación Boquerel de lubricación 390 Duke:


VOLVER
CS015-28 Procedimiento de revisión tanque de combustible motocicletas KTM
1290 Super Duke R año modelo 2014
Septiembre 18 de 2015

Apreciada red de Centros de Servicio Autorizados, de acuerdo a la instrucción envida


por nuestro proveedor KTM, les informamos que en caso de recibir en su CSA alguna
de nuestras motocicletas 1290 Super Duke R año modelo 2014, se debe realizar la
revisión del tanque de combustible.

Cuando una motocicleta de este tipo ingrese a su CSA debe solicitar la garantía por 2
unidades de la parte (Junta inserto depósito) referencia 61307013060, relacionando la
mano de obra T3900207045.

A continuación, encontrará el procedimiento detallado para realizar este procedimiento.

1. Procedimiento de intervención y tiempo estimado para el mismo.

Para dar solución a la condición presentada, en cada Vehículo se ejecutará el siguiente


procedimiento:

1. Desmontar el asiento de la motocicleta

2. Revisión inserto superior, si


tiene inserto y este no tiene
tapón debe colocársele.
Si el tanque no tiene inserto la
motocicleta no aplica para la
campaña de seguridad.

3. Coloque el tapón para el


inserto Ref. 61307013060 con
un par de apriete de 2Nm y
fijador de tornillos fuerza
media.

4. Desmontar el tanque de combustible de la motocicleta.


5. Vaciar el combustible del tanque
6. Dar vuelta al tanque y realizar:

 Cortar con cuidado la tela


aislante en el túnel para evitar
daños en el depósito de
combustible.

 Cerrar el inserto roscado con


el tapón Ref. 61307013060
con un par de apriete de 2Nm
y fijador de tornillos fuerza
media.

 Volver a colocar y presionar la


tela aislante autoadhesiva

El tiempo estimado para esta operación es de 30 minutos

2. Acciones de a la red de distribución y talleres que ejecutarán los correctivos

2.1. Atender de forma prioritaria en cada uno de los Centros de Servicio Autorizados las
motocicletas afectadas de acuerdo al procedimiento detallado en el punto 1.

2.2 Dar una explicación detallada de la situación presentada en el vehículo y del


procedimiento correctivo.
2.3 Los vehículos serán atendidos en la red Autorizada para KTM.

3. Desarrollo y seguimiento:

Hemos publicado en nuestra página Web (www.auteco.com.co) un comunicado dirigido


a los usuarios del Vehículo, mediante el cual se les informa del inicio de la Campaña de
Seguridad y se es explica la falla detectada.

Además de lo anterior, se realizó la capacitación del personal del Contact Center de la


compañía, que incluye la línea gratuita de atención nacional al cliente 01 8000 52 00 90,
el chat en línea en nuestra página web y el correo electrónico
servicioalcliente@auteco.com.co, para que puedan resolver cualquier inquietud de los
usuarios y brindar las recomendaciones de seguridad necesarias.

Actualmente estamos en proceso de contactar a los usuarios con el objetivo de


indicarles en qué fecha y en cual de nuestros centros de servicio autorizados será
realizado el procedimiento descrito en el punto 1.

VOLVER
CS012-22 Aplicar traba roscas a los tornillos del caliper de freno en
todos los modelos Kymco

Julio 05 de 2012

Para todos los modelos KYMCO (Agility RS, Agility Naked, Like 125 , Jetix 125, Activ
110, Downtown 300 y Xciting 500); se debe aplicar traba roscas (fuerza media) a los
tornillos que sujetan el caliper de freno delantero, y también el caliper trasero en los
modelos que aplique, dicho fijador se debe aplicar en los primeros 6 filetes de la rosca
los cuales son los que tienen el área de contacto y aseguran en el soporte del caliper.
Luego de realizar este procedimiento, se debe aplicar el torque correspondiente a cada
tornillo (ver tabla de torques al final del instructivo).

Cabe resaltar que los tornillos sujetadores del caliper, al desmontarlos, traen ya el traba
roscas aplicado, pero no cubren los filetes que están en el área de contacto.

Este procedimiento se debe realizar en el alistamiento o a más tardar en la primera


revisión en todas las motocicletas ensambladas desde 1 de Abril 2012 hasta el 22 Mayo
del 2012

Para realizar este procedimiento les recomendamos seguir los pasos a continuación.

Procedimiento:

Desmonte los tornillos que sujetan los


caliper de freno.
Limpie los tornillos de cualquier residuo
(grasa o polvo); para garantizar el
efecto del traba roscas.

Aplique el traba roscas fuerza media (


Loctite 242), en el área de contacto
(primeros filetes de la rosca de cada
tornillo)

Instale nuevamente los tornillos y


aplique el torque correspondiente a
cada uno de ellos
Por ultimo verifique visualmente que el
tornillo asegure en la totalidad de la
rosca del soporte del caliper

Tabla de torques:

MODELO CALIPER DELANTERO CALIPER TRASERO

Agility RS 2.9 a 3.5 Kgm No aplica

Agility Naked 2.9 a 3.5 Kgm No aplica

Like 125 2.9 a 3.5 Kgm No aplica

Activ 110 2.4 a 3 Kgm No aplica

Jetix 125 2.4 a 3 Kgm 2.4 a 3 Kgm

Downtown 300 3.5 Kgm 3.5 Kgm

Xciting 500 3.2 Kgm 3.2 Kgm

VOLVER
CS013-37 Diagnóstico Partes eléctricas motocicletas Kymco

Julio 10 de 2013

A continuación encontraran el procedimiento adecuado para diagnosticar correctamente


las partes que lo componen dicho sistema, así como los valores requeridos para
determinar su adecuado funcionamiento.

Nota: Todas las pruebas que se muestran a continuación, fueron realizadas con un
multímetro UT 107 marca UNIT.

DIAGNÓSTICO SISTEMA DE CARGA (BIFÁSICO)

Los modelos Agility RS, Agility Naked,


Fly 125, Like 125, Agility City 150 y
Jetix 125.

Cuentan con un sistema de carga


bifásico (Una bobina con dos salidas),
para diagnosticar este sistema
recomendamos realizar el siguiente
procedimiento:

Inicialmente mida el voltaje de la batería


asegurándose de ubicar las puntas del
multímetro en el borne correcto.

Si el voltaje encontrado es inferior a


12.7V (batería sellada) o 12.4V batería
convencional. Le recomendamos
conectar la batería a un cargador.

Luego que la batería adquiera la carga,


instálela y chequee el sistema de la
siguiente manera:
1. Prueba de resistencia

Desconecte el conector del regulador de


voltaje y mida la resistencia entre sus
cables (rosado y amarillo). Ubique el
selector del multímetro en la escala de
200Ω.

Tenga en cuenta: siempre que trabaje


en la escala de 200 Ω, debe medir la
resistencia de las puntas del multímetro y
restarla al valor de resistencia
encontrado.

Esta medida se debe tomar con el motor


en frio.

Valor: 0.2~ 1.2Ω

NOTA:
Otra forma de chequear las bobinas del
sistema bifásico es verificar que no se
presente continuidad entre el cable
amarillo y masa (verde).

2. Prueba de voltaje corriente alterna

Encienda la motocicleta, apague


totalmente las luces y desconecte el
conector del regulador rectificador.

Ubique el selector del multímetro en la


escala de 200 voltios de corriente
alterna.

Mida el voltaje entre los cables(amarillo y


rosado)

Valor en ralentí: 20 ± 2 VCA


Valor a 5000 rpm: 55 ± 5 VCA
Valor a full rpm: 100± 10 VCA
3. Prueba de voltaje corriente directa

Conecte nuevamente el regulador,


encienda las luces.

Ubique el selector del multímetro en la


escala de 20 voltios de corriente directa.

Mida el voltaje entre los cables verde y


rojo.

Valor en ralentí: 13,5 ± 0.5 VCD


Valor a 5000 rpm: 13,8 ± 0.5 VCD
Valor a full rpm:14.5 ± 0.5 VCD

En caso que el voltaje sea superior a


15.vcd debe verificar el voltaje de
entrada del cable negro/ azul (cable de
caída de tensión)

Valor en ralentí: 13,5 ± 0.5 VCD


Valor a 5000 rpm: 13,8 ± 0.5VCD
Valor a full rpm:14.5± 0.5 VCD

Si el voltaje es inferior 12.7 VCD.


Inicialmente verifique que dicho cable no
este interrumpido, en el caso que este
cable tenga continuidad y pero el voltaje
continua bajo se debe remplazar el
regulador. Si el voltaje es superior a 15.
VCD también se debe cambiar el
regulador.
SISTEMA DE CARGA MONOFÁSICO

Los modelos ACTIV 110 y UNI-K 110


cuentan con un sistema de carga
monofásico (una sola bobina de carga).

para diagnosticar este sistema


recomendamos realizar el siguiente
procedimiento:

Inicialmente, mida el voltaje de la batería


asegurándose de ubicar las puntas del
multímetro en el borne correcto

Si el voltaje encontrado es inferior a 12.4


v. Le recomendamos conectar la batería
a un cargador.

Luego que la batería adquiera la carga,


instálela y chequee el sistema de carga
de la siguiente manera:

1. Prueba de resistencia

Mida la resistencia entre los cables


(blanco y verde). Ubicando el selector del
multímetro en la escala de 200Ω.

Valor: 0.3~1.3Ω

Esta medida se debe tomar con el motor


en frio.
2. Prueba de voltaje corriente alterna:

Encienda la motocicleta, apague


totalmente las luces y desconecte el
conector del regulador rectificador.

Ubique el selector del multímetro en la


escala de 200 voltios de corriente
alterna.

Nota: Ajuste las revoluciones del motor a


2000 rpm.

Mida el voltaje entre los cables(blanco y


verde)

Valor en ralentí: 18. ± 5 VCA


Valor a 5000 rpm: 40 ± 5 VCA
Valor a full rpm: 90± 10 VCA.

Luego ajuste las revoluciones del motor


a lo especificado en el manual de
servicio (1700 ±100)

3. Prueba de voltaje corriente directa:

Conecte nuevamente el regulador,


encienda las luces.

Ubique el selector del multímetro en la


escala de 20 voltios de corriente directa.

Mida el voltaje entre los cables verde y


rojo.

Valor en ralentí: 13,5 ± 1.5 VCD


Valor a 5000 rpm: 14,2 ± 1.5 VCD En caso que el voltaje sea superior a
Valor a full rpm:14 ± 0.5 VCD 15v o inferior a 12.4 v debe reemplazar
el regulador rectificador.
DIAGNÓSTICO DE AMPERAJE

Ubique el selector del multímetro en la


escala de 10 amperios

Instale el cable positivo del multímetro


en el orificio de amperaje como lo
muestra la imagen.

Tenga precaución, si no realiza el


anterior procedimiento se producirá
un corto circuito en el interior del
multímetro y se quemara su fusible
de protección.

Retire el fusible principal del sistema


eléctrico.

Abra el switch (posición ON)

Ubique las puntas del multímetro en


cada una de las terminales donde se
aloja el fusible.

Observe que el valor que muestra el


multímetro sea negativo, en caso que la
cifra sea positiva invierta la posición de
las puntas.

Encienda la motocicleta, asegúrese que


tenga el ralentí recomendado en el
manual de servicio y observe que el
valor se debe convertir a positivo aun
con las luces encendidas.
DIAGNÓSTICO DEL FLASHER DE DIRECCIONALES

Para los modelos Agility Rs, Agility


Naked, Like 125 y Fly 125, el Flasher de
direccionales cuenta con 3 cables
(negro, gris y verde).

Identifique los cables así:

Cable verde: masa


Cable gris: salida de voltaje
Cable negro: entrada de voltaje
Para diagnosticar su funcionamiento
recomendamos realizar el siguiente
procedimiento:

Desconecte el conector del flasher.

Ubique el selector del multímetro en la


escala de 20 voltios de corriente directa.

Mida el voltaje de entrada entre los


cables verde y negro como lo muestra la
imagen, este voltaje debe estar
aproximado al valor nominal de la
batería.

Conecte el flasher de direccionales,


active en el comando izquierdo una de
las direccionales.

Mida el voltaje de salida entre los cables


verde y gris como lo muestra la imagen.

Este valor debe oscilar de 2~2.5 voltios y


7~7.5 voltios

En caso de que el voltaje sea 0v


(constante sin oscilación), se debe
realizar el cambio del flasher.
Para los modelos Activ 110, Uni-K 110
Y Jetix 125 el flasher de direccionales
cuenta con dos cables (negro y gris)

Identifique los cables así:

Cable gris: salida de voltaje


Cable negro: entrada de voltaje

Para diagnosticar su funcionamiento


recomendamos realizar el siguiente
procedimiento:

Desconecte el conector del flasher


Ubique el selector del multímetro en la
escala de 20 voltios de corriente directa

Mida el voltaje de entrada ubicando el


cable rojo del multímetro en el cable
negro del conector del flasher y el cable
negro del multímetro conéctelo a masa.

Este voltaje debe estar aproximado al


valor nominal de la batería.

Conecte el flasher de direccionales,


active en el comando izquierdo una de
las direccionales.

Mida el voltaje de salida ubicando el


cable rojo del multímetro en el cable gris
del conector del flasher y el cable negro
del multímetro conéctelo a masa.

Este valor debe oscilar de 2~2.5voltios y


7~7.5 voltios

En caso que el voltaje sea de 0v


(constante sin oscilación), se debe
realizar el cambio del flasher.
DIAGNÓSTICO RELÉ DE ARRANQUE

Ubique el selector del multímetro en la


escala de 20 voltios de corriente
directa.

Con la motocicleta apagada,


desconecte el conector doble del relé
de arranque e instale la punta positiva
del multímetro en el cable
verde/amarillo y el negativo a masa.

Gire el switch principal a la posición


ON y aplique presión a fondo a
cualquiera de los dos frenos.

El multímetro debe marcar un valor de


voltaje acorde a la batería.

Ubique el selector del multímetro en la


escala de 200Ω.

Mida la resistencia entre los cables


amarillo/roja y verde/amarillo el valor
debe ser 4 ~ 6Ω.

Conecte una batería cargada a los


cables del conector doble del relé de
arranque.

Debe sentir un CLICK lo que


significa que el embobinado interno
está funcionando correctamente. En
caso que no se sienta el click (sonido),
debe reemplazar el relé de arranque.
Ubique el selector del multímetro en la
escala de continuidad.

Ubique las puntas del multímetro en


cada uno de los bornes del relé de
arranque.

El multímetro debe marcar


continuidad, en caso contrario debe
reemplazar el relé.

DIAGNÓSTICO DEL MEDIDOR DE RPM AGILITY NAKED

Para realizar esta prueba se requiere


tener un tacómetro auxiliar para poder
verificar las revoluciones del motor.

Ubique el selector del multímetro en la


escala de 20voltios de corriente directa

Inicialmente se debe validar la


alimentación en el cable señal de
tacómetro.

Desmonte la farola y desconecte el


cable negro ubicado en la parte
delantera de la motocicleta.

Ubique la punta positiva del multímetro


al cable negro y la punta negativa a
masa.

Gire el switch principal a la posición


ON, el valor encontrado debe ser igual
al valor nominal de la batería.
Para medir la señal del cable, ubique el
selector del multímetro en la escala de
200 voltios de corriente alterna.

Desconecte el cable negro/amarillo


ubicado en la parte delantera de la
motocicleta.

Instale la punta positiva del multímetro


en el cable negro/amarillo y la punta
negativa a masa.

Conecte el tacómetro digital en el


capuchón de la bujía para así identificar
las rpm del motor. Encienda el motor,
los valores que debe encontrar son:

0.6 VCA en ralentí.


1.0 VCA a 5000 rpm.
1.5 VCA a full rpm.
Si los valores están en el rango y el
tacómetro no funciona, se debe
remplazar el tacómetro, si los valores
no están en el rango, entonces debe
validar la continuidad del cable
negro/amarillo y verificar el CDI.

VOLVER
CS012-40 Solicitud de pastillas de freno delantero en garantía (Agility RS,
Agility RS Naked y Activ 110

Noviembre 27 de 2012

Apreciada red de servicio posventa, le informamos que en caso de requerir ingresar una
solicitud de garantía, para cambio de pastillas de freno delantero por “ruido” en los
modelos Agility RS, Agility RS Naked o Activ 110, dicha solicitud debe cumplir los
siguientes parámetros:

1. El cliente debe ser quien manifieste el ruido (chillido): el cliente debe ser
quien reporte dicho ruido y manifieste que es molesto para él, pues no en todas
las motocicletas sucede.

2. La motocicleta debe tener máximo 4500 km de recorrido.

3. Las pastillas de freno delantero deben estar dentro del rango de servicio
(límite de servicio: 2mm)

Referencia de las pastillas de freno:

Agility RS, Agility Naked Ref. 101771

Activ 110 Ref. 1017728

VOLVER
CS012-42 Instructivo para resetear el TPS y la válvula ISC en Downtown
300i

Diciembre 6 de 2012

En caso de recibir en su CSA, alguna de nuestras motocicletas Kymco Downtown 300i,


que presente inestabilidad en las rpm en ralentí, usted debe realizar el reseteo del TPS
(Sensor de Posicionamiento del Acelerador) y la válvula ISC (Válvula de paso de aire
para ralentí) con el fin de solucionar dicha inestabilidad.

A continuación se describe el procedimiento adecuado para realizar el reseteo.

PROCEDIMIENTO:

Se debe seguir el procedimiento al pie de la letra y tomar el tiempo lo más exacto


posible, de lo contrario la operación no tendrá efecto.

Tenga en cuenta que el soporte lateral debe estar retraído y el suiche del RUN en
posición normal de funcionamiento (ON)

1. Abrir el suiche de encendido con el acelerador abierto completamente

2. Mantenga el acelerador abierto durante 8 segundos.

3. Una vez hayan pasado los 8 segundos, suelte el acelerador y cierre el suiche de
encendido.

Recuerde tomar el tiempo con un cronómetro o tomando como referencia un segundero


para que la medición sea más exacta.

VOLVER
CS013-55 Ensamble transmisión Jetix 125

Noviembre 15 de 2013

Apreciada Red de Centros de Servicio Autorizado a continuación encontraran el


instructivo para el ensamble correcto de la transmisión de velocidades de nuestro
modelo JETIX 125; por lo cual usted debe ser cuidadoso y validar correctamente la
siguiente información en el momento de realizar algún tipo de reparación o solicitar
alguna garantía en el caso de ser necesario.

ENSAMBLE DEL EJE PRIMARIO

EJE PRIMARIO

Referencia:

23211-LCA7-C10

DESCRIPCIÓN PARTE POSICIÓN

PIÑON CAJA

REF:23441-LBA8-C10

Instale el piñón en el
eje primario
ubicándolo según la
posición que muestra
la imagen.

ARANDELA 17mm
REF:90464-LBA8-
C000-CK

Instale la arandela en
el eje como lo muestra
la imagen. La arandela
puede ser instalada
por cualquiera de sus
caras

PIN DE SEGURIDAD
17mm

REF: 90605-LBA8-
C10

Instale el pin de
seguridad en el eje,
tenga cuidado de
ubicarlo perfectamente
en la ranura.

PIÑON CAJA

REF: 23461-LBA8-
C10

Instale el piñón en el
eje como lo muestra la
imagen

PIN DE SEGURIDAD
17mm

REF: 90605-LBA8-
C10

Instale el pin de
seguridad en el eje.
Tenga cuidado de
ubicarlo perfectamente
en la ranura.

ARANDELA 17mm

REF: 90464-LBA8-
C000-CK

Instale la arandela en
el eje como lo muestra
la imagen. La arandela
puede ser instalada
por cualquiera de sus
caras.

PIÑON CAJA M-4

REF: 23481-LBA8-
C10

Instale el piñón en el
eje como lo muestra la
imagen.

ENSAMBLE EJE SECUNDARIO

EJE SECUNDARIO

Referencia:

23221-LCA7-C10

DESCRIPCIÓN PARTE POSICIÓN

ARANDELA

REF: 90455-LBA8-C10

Instale la arandela en el
eje como lo muestra la
imagen. La arandela
puede ser instalada por
cualquiera de sus caras.

PIN DE SEGURIDAD

REF: 90601-LBA8-C10
Instale el pin de
seguridad en el eje como
lo muestra la imagen,
Tenga cuidado de
ubicarlo perfectamente
en la ranura.

PIÑON CAJA

REF: 23426-LBA8-C10

Instale el piñón en el eje


teniendo precaución de
ubicarlo como lo muestra
la imagen, si se ubica de
forma contraria no
engranara con el
siguiente piñón. cavidad

BUJE PIÑON CAJA

REF: 23427-LBA8-C10

Instale el buje en el eje


como lo muestra la
imagen, el buje se puede
instalar por cualquiera de
sus dos caras.

PIÑON CAJA

REF:23451-LBA8-C10

Instale el piñón en el eje


como lo muestra la
imagen, si se ubica de
forma contraria no
engranara con el
siguiente piñón.

PIN DE SEGURIDAD
REF: 90601-LBA8-C10

Instale el pin de
seguridad en el eje como
lo muestra la imagen,
Tenga cuidado de
ubicarlo perfectamente
en la ranura.

ARANDELA 17mm

REF 90452-LBA8-C10.

Instale la arandela en el
eje como lo muestra la
imagen. La arandela
puede ser instalada por
cualquiera de sus caras.

PIÑON CAJA

REF:23471-LBA8-C10

Instale el piñón en el eje


como lo muestra la
imagen, si se ubica de
forma contraria no
engranara con el piñón
anterior.

ARANDELA 17mm

REF 90452-LBA8-C10

Instale la arandela en el
eje como lo muestra la
imagen. La arandela
puede ser instalada por
cualquiera de sus caras.
ENSAMBLE PIÑON

REF 23491-LCA7-C10

Este piñón cuenta con


un maquinado diferente
en una de sus caras al
momento de instalarlo
tenga en cuenta la
posición según la
imagen

ARANDELA

REF 90451-KGB4-C00

Instale la arandela en el
eje como lo muestra la
imagen. La arandela
puede ser instalada por
cualquiera de sus caras.

Ensamble en la carcasa

Al momento de instalar la
transmisión en la carcasa del
motor, se recomienda hacerlo
ubicando todo el conjunto
incluido el selector de cambios.

Luego de instalarlo en la
carcasa, gire el selector de
cambios hasta ubicar la
transmisión en neutra y
continúe con el ensamble del
resto del motor.
El catálogo de partes en la página de la transmisión tiene una figura que no aplica para
este modelo, a continuación pueden ver el despiece que aplica correctamente. Tenga
en cuenta este ítem para no solicitarlo en el momento en que se presente alguna
solicitud de garantía.

DIAGRAMA DE DESPIECE MODELO JETIX 125

Diagrama que no aplica para el modelo Diagrama correcto

Esperamos que esta información sea de gran utilidad para las reparaciones realizadas.

VOLVER
CS0 14-13 Diagnóstico medidor de combustible modelo Agility Xtreme

Marzo 18 de 2014

Apreciada Red de Centros de Servicio Autorizados, a continuación encontraran el


procedimiento recomendado para realizar el correcto diagnóstico del medidor de combustible
del modelo Agility Xtreme. Tengan en cuenta que para realizar dicho diagnóstico y obtener un
mejor resultado, usted debe hacerlo midiendo, tanto los valores de resistencia como también los
voltajes del sistema. Para esto les recomendamos utilizar un multímetro digital Referencia
UT107.

PROCEDIMIENTO

Para medir resistencia: se debe ubicar el


selector del multímetro en la posición
adecuada como se muestra en la figura,
para la posición lleno en la escala de 200Ω.

Nota: los valores de resistencia se deben


tomar con el medidor de combustible
desconectado.

Recuerde que las puntas del multímetro


por sí solas tienen una resistencia y dicho
valor se deben restar al resultado obtenido.

Nota:

Antes de realizar el diagnóstico tenga en cuenta la siguiente observación: El ramal eléctrico de


la Agility Xtreme tiene tres cables en el conector del sensor, pero el medidor de combustible
solo tiene dos cables, esto no genera fallas en la lectura del nivel de combustible. Adicional a
esto el sensor de combustible también es diferente físicamente en cuanto a longitud,
comparado con los modelos Agility RS, City, Naked y Fly 125.
DIFERENCIAS:

Agility Xtreme Agility RS, City, Naked y Fly 125

Agility Xtreme Agility RS, City, Naked y Fly 125


DIAGNÓSTICO

1. PRUEBA DE RESISTENCIA:

Para medir la resistencia de los medidores


de combustible en los modelos KYMCO, el
medidor se debe ubicar en la forma que
entra en el tanque (verticalmente) como se
puede ver en la foto.

La resistencia se debe medir con las puntas


del multímetro entre las dos terminales del
medidor de combustible como muestra la
imagen. Asegúrese de hacer un buen
contacto.

NOTA:

En estos medidores usted encontrará en la


posición vacío un valor superior a los 200Ω,
por lo tanto se debe tener en cuenta
seleccionar el rango adecuado (2kΩ,) para
tomar las medida correspondiente.
2. PRUEBA DE VOLTAJE:

Para asegurar un mejor diagnóstico, luego


de revisar y comparar los valores de
resistencia, se deben tomar los valores de
salida de voltaje en el medidor, para esto
recomendamos hacerlo de la siguiente
forma:

Ubique el selector del multímetro en la


posición voltaje corriente directa rango 20
VCD.

Antes de conectar el medidor, mida el


voltaje de alimentación en el conector del
sistema entre los cables Y/W –BL/W la
cual debe estar entre 11 ~ 12 VCD.

Conecte el medidor al sistema eléctrico de


la motocicleta, abra el interruptor principal
en posición ON y mida el voltaje entre las
dos terminales Y/W –BL/W y compare los
valores con la siguiente tabla:

En caso de ser necesario remplazar el


medidor de combustible por garantía, dicha
solicitud se debe argumentar con los
valores encontrados y las fotografías que
evidencien el daño.

En la imagen: Medidor en posición lleno, no


marca valores de resistencia.

VOLVER
CS014-44 Diagnóstico sistema CVT (Transmisión continuamente
variable): Agility RS, Agility NAKED, Fly 125, Agility Xtreme. Motocicletas
Scooter en general

Octubre 20 de 2014

Apreciada Red de Centros de Servicio Autorizados, a continuación encontraran el


procedimiento recomendado para realizar el correcto diagnóstico del sistema CVT de los
modelos scooter.

CVT (Transmisión Continuamente Variable): Este tipo de transmisión, funciona con base a una
banda o correa que traslada la potencia del motor, hacia los engranes que llevan la rotación
hasta la rueda trasera.

Nota:

Para realizar el diagnóstico de este sistema se requieren dos herramientas:

COMPRESOR RESORTE DEL CLUTCH

REF: A120E00034
CALIBRADOR PIE DE REY

Diagnóstico de los componentes del sistema:

1. Polea conductora móvil: Es la polea que va ubicada en el eje del cigüeñal, la cual se
desplaza por el movimiento de los roller sobre el buje interno y permite variar la relación
de acuerdo a las revoluciones del motor.
Revise que la superficie de deslizamiento de
la correa no tenga desgastes o rayones.
Mida el diámetro interno del buje antifricción
de la polea.
(Para los modelos Agility) el límite de servicio
es: 24.06mm.
Reemplace la polea si el diámetro es mayor al
límite de servicio.

2. Buje de la polea conductora móvil:

Mida el diámetro externo del buje de la polea


conductora móvil, verifique que no tenga
rayones o desgastes.
Para los modelos Agility el Límite de servicio
es: 23.94mm.
Reemplace, si el diámetro es inferior al límite
de servicio.
3. Polea conductora fija:

Revise que la superficie de deslizamiento o de


contacto de la banda o correa, no tenga
desgastes o rayones profundos que puedan
afectar el libre desplazamiento.
Nota: Tenga precaución al momento del
ensamble de la polea de no ocasionar daños
en las estrías de la polea y del cigüeñal.

4. Roller:

Están Ubicados en el interior de la polea conductora, su función es la de empujar hacia afuera


la polea conductora móvil por medio de la fuerza centrífuga trasmitida por las variaciones de las
RPM del motor.

Limpie e Inspeccione cada uno de los Roller


de forma visual para descartar posibles fisuras
o desgastes en el material.

Identifique 4 puntos de contacto (cada 90°)


para tomar la medida, mida el espesor de
cada uno de los roller como lo muestra la
imagen.

Para los modelos Agility el límite de servicio


es: 17.4 mm.

Nota: Reemplace solo, si están por fuera del


límite de servicio.
5. Correa o Banda de tracción:

Realice un chequeo visual en el total de la


banda para descartar fisuras en el material.

Mida el ancho de la banda en varios puntos


con un pie de rey como lo muestra la imagen.

Para los modelos Agility el límite de servicio


es: 17.5 mm.

Nota: Reemplace si la medida es igual o


inferior al límite de servicio.

6. Clutch centrífugo:

Para el desensamble del Clutch centrifugo


utilice la herramienta Ref. A120E00034

 Chequee visualmente el desgaste del


material de fricción o daños en las
zapatas del clutch.

 Mida con el pie de rey el espesor de


los revestimientos de las zapatas como
lo 1muestra la imagen en el punto 1,
Para los modelos Agility el límite de
servicio es: 1.5 mm.

 Chequee que no se presente desgaste


en el alojamiento del resorte (ver
imagen) puntos #2 y # 4.

 Revisar que no se presente


deformación en el orificio del soporte
de la zapata punto # 3.

 Revisar los bujes anti vibrantes


ubicados debajo de las zapatas, estos
por su normal funcionamiento se
pueden deteriorar.
 Recordar la correcta posición de los
pines candado y tapa superior de las
zapatas.

 Si las zapatas presentan en la


superficie cristalización, se recomienda
realizar un lijado suave con un papel
de lija # 800 con el fin de matizar este
acabado.

7. Polea conducida móvil:

Chequee desgastes o daños en las guías de


los pines (ver imagen) punto #1.

Retire el retenedor y mida el diámetro interior


de la polea conducida. Punto #2 para los
modelos Agility el límite de servicio es: 34.06
mm, reemplace de ser necesario.

Para el ensamble de los pines y el buje rodillo


se debe aplicar una capa moderada de grasa
resistente a alta temperatura.
8. Campana del clutch centrifugo:

Para medir el desgaste de la campana del


clutch, ubíquela en una superficie plana,
Identifique 4 puntos de contacto (cada 90°)
para medir con el pie de rey al interior
como lo muestra la imagen (mida entre los
puntos A y luego entre los puntos B)

Para los modelos Agility el límite de


servicio es: 125.5mm.

Es normal que momento de realizar el


desensamble se observe que la campana
del clutch externo presenta un acabado
brillante (tipo espejo) en la superficie de
contacto.

Este efecto se da por el contacto con el


material de fricción de las zapatas de clutch
y las variaciones de temperatura entre
estas piezas. La presencia de este efecto es normal para
lo cual se recomienda realizar un lijado
suave con un papel de lija # 800 con el fin
de matizar este acabado.

Nota:

Para el correcto diagnóstico y asegurar un buen ensamble de la cvt se recomienda que todas
las partes estén completamente limpias ya que cualquier contaminación con polvo, aceite o
grasa puede afectar el correcto funcionamiento del sistema.

VOLVER
CS014-58 Modificación Plato de Bobinas modelos Agility/Fly

Diciembre 30 de 2014

Apreciada Red de Centros de Servicio Autorizado, a continuación encontraran información de la


modificación implementada por nuestro proveedor KYMCO en el Plato de bobinas para los
modelos Agility/Fly. En dicha modificación se incrementó la cantidad de bobinas, pasando de 8
a 12 bobinas.

Plato de 8 bobinas Plato de 12 bobinas

Referencia: 31120-LEJ2-E10 Referencia: 31120-LHA2-M30

Nota:

 Este cambio es reciente lo que significa que la mayoria de motocicletas que están en el
mercado tienen platos de bobinas de 8 bobinas, lo cual no quiere decir que deba ser
reemplazado por el de 12 bobinas, pero de ser necesario se puede hacer ya que estas
dos partes son intercambiables.

Diagnóstico:

Prueba de voltaje corriente alterna

Para diagnosticar el correcto funcionamiento del plato de bobinas recomendamos realizar una
prueba de voltaje de corriente alterna:

 Encienda la motocicleta, apague totalmente las luces y desconecte el conector del


regulador rectificador.

 Ubique el selector del multímetro en la escala de 200 (VCA) voltios de corriente alterna.
 Mida el voltaje entre los cables (amarillo y rosado)

Plato de 8 bobinas Plato de 12 bobinas

Valor en ralentí: 20 ± 2 VCA Valor en ralentí: 26 ± 2 VCA


Valor a 5000 rpm: 55 ± 5 VCA Valor a 5000 rpm: 70 ± 5 VCA

Notas:

 Solo se debe cambiar el plato de bobinas si se encuentran valores de voltaje inferiores a


los recomendados en la prueba de corriente alterna.

 Todas las pruebas que se muestran a continuación, fueron realizadas con un multímetro
UT 107 marca UNIT.

VOLVER
CS015-05 Diagnóstico sistema de carga modelos Agility/Fly.

Marzo 26 de 2015

Apreciada Red de Centros de Servicio Autorizado, con el fin de brindar un mayor conocimiento
sobre el sistema de carga bifásico de nuestros modelos KYMCO Agility RS, Agility Naked, Fly
125, Like 125, Agility City 150 y con ello facilitar el correcto diagnóstico e intervención de este,
a continuación encontraran el procedimiento adecuado para diagnosticar las partes que
componen dicho sistema, así como los valores requeridos para determinar su adecuado
funcionamiento.

Nota: Todas las pruebas que se muestran a continuación, fueron realizadas con un multímetro
UT 107 marca UNIT.

DIAGNÓSTICO SISTEMA DE CARGA (BIFÁSICO)

Nuestras motocicletas cuentan con un sistema de carga bifásico (Una bobina con dos
salidas), para diagnósticar este sistema recomendamos realizar el siguiente procedimiento:

Inicialmente mida el voltaje de la batería


asegurándose de ubicar las puntas del
multímetro en el borne correcto.

Si el voltaje encontrado es inferior a 12.7V. Le


recomendamos conectar la batería a un
cargador.

Luego que la batería adquiera la carga, instálela


y chequee el sistema siguiendo los tres pasos
descritos a continuación:
1. Prueba de resistencia

Desconecte la conexión del regulador de voltaje


y mida la resistencia entre sus cables (rosado y
amarillo). Ubique el selector del multímetro en
la escala de 200Ω.

Tenga en cuenta: selecione en el multímetro la


escala de 200 Ω, debe medir la resistencia de
las puntas del multímetro y restarla al valor de
resistencia encontrado.

Esta medida se debe tomar con el motor en frio.

Valor correcto que debe arrojar la medición:


0.2~ 1.2Ω

NOTA:
 Otra forma de chequear las bobinas del
sistema bifásico es verificar que no se
presente continuidad entre el cable
amarillo y masa (color verde).
 La medida de la resistencia NO
determina si existe alguna falla del plato
de bobinas.

2. Prueba de voltaje corriente alterna

Encienda la motocicleta, apague totalmente las


luces y desconecte el conector del regulador
rectificador.

Ubique el selector del multímetro en la escala


de 200 voltios de corriente alterna.

Mida el voltaje entre los cables(amarillo y


rosado)

Valor en ralentí: 18 VCA o mas


Valor a 5000 rpm: 40 VCA o mas
Valor a full rpm: 90 ó mas
3. Prueba de voltaje corriente directa

Conecte nuevamente el regulador, encienda las


luces.

Ubique el selector del multímetro en la escala


de 20 voltios de corriente directa.

Mida el voltaje entre los cables verde y rojo.

Valor en ralentí: superior a 13.0 VCD


Valor a 5000 rpm: igual o superior a 14.0
VCD
Valor a full rpm: Debe incrementar máximo
hasta 15.0 VCD

En caso que el voltaje sea superior a 15.VCD


debe verificar el voltaje de entrada del cable
negro/ azul (cable de caída de tensión)

Valor en ralentí: superior a 13.0 VCD


Valor a 5000 rpm: superior a 14.0 VCD
Valor a full rpm: máximo 15.0 VCD

Si el voltaje es inferior 12.7 VCD. Inicialmente


verifique que dicho cable no este interrumpido
(negro/ azul cable de caída de tensión), en el
caso que este cable tenga continuidad pero el
voltaje continua bajo se debe remplazar el
regulador.

Si el voltaje es superior a 15. VCD también se


debe cambiar el regulador.
Nota:

Tenga presente que el proveedor KYMCO realizo una modificación en el plato de bobinas
pasando de 8 a 12 bobinas.

Plato de 8 bobinas Plato de 12 bobinas

Referencia: 31120-LEJ2-E10 Referencia: 31120-LHA2-M30

Para diagnosticar el correcto funcionamiento del plato de bobinas recomendamos realizar una
prueba de voltaje de corriente alterna:

 Encienda la motocicleta, apague totalmente las luces y desconecte el conector del


regulador rectificador.

 Ubique el selector del multímetro en la escala de 200 (VCA) voltios de corriente alterna.

 Mida el voltaje entre los cables (amarillo y rosado)


Plato de 8 bobinas Plato de 12 bobinas

Valor en ralentí: superior a 18 VCA Valor en ralentí: superior a 18 VCA


Valor a 5000 rpm: superior a 45 VCA Valor a 5000 rpm: superior a 60 VCA

Nota:

 Solo se debe cambiar el plato de bobinas si se encuentran valores de voltaje inferiores a


los recomendados en la prueba de corriente alterna.

VOLVER
CS015-25 Cambio de reguladores de voltaje modelos Agility/Fly.

Septiembre 01 de 2015

Apreciada red de centros de servicio y Socios Comerciales:

Como es de su conocimiento, hemos tenido algunas anomalías con el regulador


de voltaje en nuestras motocicletas Agility y por tal motivo venimos trabajando
arduamente con el proveedor en busca de una solución pronta y efectiva.

Para tranquilidad de ustedes y una mejor satisfacción de nuestros clientes


queremos informarles que las motocicletas Agility en todas sus versiones
(Naked, Fly 125, Digital) ensambladas a partir del 11 de junio cuentan con un
regulador nuevo el cual se puede identificar de la siguiente forma:

ANTERIOR NUEVO
Marca TA YOUNG Sin marca en la parte superior

Es importante indicar que todos los reguladores que actualmente son


despachados por el departamento de repuestos, ya sea para cubrir garantías o
para pedidos normales de compra, son unidades mejoradas, con una muy baja
incidencia del defecto dentro de los estándares técnicamente aceptables. Estos
pueden ser tanto importados como nacionales, siendo ambas referencias
validadas por calidad.

Imagen Regulador Nacional


Imagen Regulador Importado

VOLVER
CS015-30 Diagnostico unidad de luces modelos Agility/Fly.

Octubre 16 de 2015

A continuación encontraran el procedimiento adecuado para diagnosticar la

Unidad de luces de los modelos Agility en todas sus versiones y Fly 125, así

Como también los valores requeridos para determinar su adecuado funcionamiento.

Nota: Todas las pruebas que se muestran a continuación, fueron realizadas

Con un multímetro UT 107 marca UNIT y la batería de la motocicleta

Debe estar en óptimas condiciones de carga.

Unidad de luces:

Es la encargada de controlar el
funcionamiento de la luz alta de la
motocicleta.

La unidad de luces funciona con 5


cables distribuidos así:

Alimentación: cable rojo

Masa: cable verde

Frecuencia: cable negro/rojo

Entrada comando: cable azul

Salida a farola: cable azul/negro


Para comprobar el correcto funcionamiento realice los siguientes pasos:

1. Ubique el multímetro en la escala de


voltios de corriente directa (20 VDC).

Mida entre los cables rojo y verde.

observe que el valor encontrado sea


similar al valor de voltaje de la batería.

Si no observa valores, chequee los


fusibles.

2. Encienda la motocicleta y ubique el Comando izquierdo en la posición de


comando de luces derecho en la luces altas.
posición ON, luego seleccione luz alta
en el comando izquierdo.

3. Con el multímetro en la escala de


voltios de corriente directa (20 VDC)
mida entre los cables azul y verde.

Observe que se presente un valor


superior a 12 voltios.

Si no observa valores chequee el cable


azul que proviene del comando
izquierdo.
4.Chequeo de frecuencia

( KHz)

Encienda la motocicleta.

Ubique el dial del multímetro en la


escala de frecuencia.

Para esta prueba se recomienda utilizar


un tacómetro digital

Mida entre los cables Negro/Rojo y


verde.

Ralentí aprox.1700 rpm: 0.025 KHz

A medida que incremente las rpm y


superen las 2.300 los KHz van a
aumentar progresivamente.

Si no observa incremento en los valores


chequee el cable Negro/rojo
proveniente del CDI.
5. Con el multímetro en la escala de
voltios de corriente directa (20 VDC)
mida entre los cables azul/negro y
verde.

Ralentí: 3.5 +/- 0.5 VDC

A 2000 rpm o más: 13 VDC o más.

En caso de no encontrar estos valores


o que el valor de salida no sea
constante, reemplace la unidad de
luces.

VOLVER
CS013-12 Instalación de visor y espejos Ninja 300

Marzo 05 de 2013

Apreciada red de Centros de servicio, a continuación encontraran el instructivo para la


instalación del visor y los espejos retrovisores en el alistamiento de la motocicleta
Kawasaki Ninja 300.
Nota: torque recomendado para el ajuste los tornillos 1.0 a 1.2 Kgm

VOLVER
CS014-03 Posición Guía manguera, Kawasaki Ninja 300 y Z250 modelo
2014.

Febrero 05 de 2014

Apreciada Red de Centros de Servicio Autorizado, les Informamos que hemos identificado
que en nuestras motocicletas Ninja 300 y Z250 modelos 2014, la guía de la manguera
soldada en el brazo oscilante puede interferir con el caliper trasero, debido a una
desviación en la posición de la guía y por ello la pastilla externa del freno puede
desgastarse más que la interna, situación que debe ser corregida, aunque no es visible ni
percibida en el corto plazo.

A continuación encontrará el procedimiento a realizar con el fin de corregir la posición de


la guía en el brazo oscilante y la información sobre la herramienta requerida para la
realización de dicha corrección. (Herramienta enviada).

Esta corrección aplica para motocicletas Ninja 300 y Z250 modelos 2014, facturadas
antes del 30 de diciembre de 2013. Las motocicletas facturadas después de esta
fecha no requieren dicha corrección.

PROCEDIMIENTO

Herramienta.

Herramienta de Inspección Herramienta de reparación Antivibrante de protección


Inspección de la posición de la guía de la manguera

Empuje el caliper del freno trasero


hacia la dirección de la flecha para
aumentar el espacio.

Inspeccione la posición de la guía de


la manguera mediante la herramienta
de inspección. Ubique la herramienta
de inspección en superficies planas
del brazo oscilante.

Condición OK.
Si la herramienta de inspección PASA
por la guía si ninguna interferencia, se
considera que esta bien y no se debe
modificar su posición.

Condición incorrecta (NG).


Si la herramienta de inspección NO
PASA por la guía, se debe modificar
su posición.
Aunque la manguera del freno se
elimina en estas fotos para indicar las
condiciones NG y OK, no es
obligatorio retirar la manguera del
freno durante la prueba de la guía de
la manguera y la reparación.

Reparación de la guía de la manguera:

Ponga el antivibrante de protección


en el brazo oscilante como lo muestra
la imagen para prevenir ralladuras con
la herramienta de reparación.

Ponga la herramienta de reparación


en la guía de la manguera. Gire la
herramienta hacia la dirección de la
flecha.
Después de la reparación, inspeccione la posición de la guía de la manguera de nuevo
con la herramienta de inspección.

Para el reporte de este procedimiento en impacta utilice la operación:

015023: CORRECCION POSICION GUIA

VOLVER
CS015-13 Campaña de inspección y/o reemplazo de E.C.U. en motocicletas
Kawasaki Z250SL.

Mayo 06 de 2015

Apreciada Red de Centros de Servicio Autorizado, les Informamos que Kawasaki y


AUTECO S.A.S, como importador, distribuidor y ensamblador, hemos puesto en marcha
una campaña de inspección con el objetivo de revisar las revoluciones en ralentí de la
motocicletas Z250SL. Consiste en identificar sí se presenta un posible error en la
programación de estas, que podría causar inestabilidad de las revoluciones en estado
ralentí haciendo que la motocicleta se apague cuando está detenida, lo que no
compromete la seguridad del usuario.

Les solicitamos de manera especial que cuando una de nuestras motocicletas KAWASAKI
Z250SL se acerque a su CSA, realice el siguiente procedimiento:

1. Conecte la motocicleta al KDS (Kawasaki Diagnostic System)


2. Espera hasta que la motocicleta adquiera temperatura entre 80°C y 90°C hasta que
el ventilador del radiador se active.

3. Una vez se active el ventilador del radiador las revoluciones de la motocicleta en


ralentí deben estar entre 1450rpm y 1550rpm.
4. Acelerare las motocicleta varias veces con el fin de identificar si las revoluciones se
sostienen entre 1450rpm y 1550rpm.

5. Si las revoluciones se sotienen entre 1450rpm y 1550rpm la motocicleta no posee


ningún problema de programación y se puede dar un parte de tranquilidad al
usuario para que siga disfrutando de su motocicleta.

6. Si las revoluciones no se sostienen entre 1450rpm y 1550rpm, sino que se


encuentran por debajo de este rango, se le debe indicar al usuario que es necesario
realizar el cambio de la E.C.U y que tomaremos sus datos para comunicarnos tan
pronto se tenga el repuesto. Es importante indicarle al cliente que este error en
programación no compromete la seguridad del usuario.

Sí el cliente requiere alguna información adicional, puede invitarlo a contactarnos llamando


a nuestra Línea Gratuita Nacional 01800 520090 (lunes a viernes de 8:00a.m. a 6:00 p.m.
y sábados de 8:00 a.m. a 1:00 p.m.) o escribiéndonos a nuestro correo electrónico
servicioalcliente@auteco.com.co.

VOLVER
CS015-18 Implementación arandela trasmisión Motocicleta MRX

Junio 16 de 2015 (Bota el tercer cambio)

Si usted recibe en su CSA una motocicleta MRX argumentando fallas en la trasmisión


Junio 26/ 2013
específicamente en el tercer cambio (bota la tercera), le recomendamos inicialmente hacer lo
siguiente:

Desensamble el motor y verifique las partes afectadas, registre la solicitud de garantía en


nuestro sistema impacta argumentando la falla reportada por el cliente con las respectivas
imágenes de las partes que hayan sido afectadas.

En respuesta a su solicitud usted recibirá además de las partes afectadas las siguientes (dos)
arandelas para realizar la reparación.

2 Arandelas

Ref:410B-62011027000

Partes enviadas adicionalmente


Para realizar la instalación de las partes enviadas siga los siguientes pasos:

1. Retire el piñón de primera y el


desplazable de cuarta del eje de salida
como lo muestra la imagen.

2. Retire el pin de seguridad del piñón de


tercera.

3. Retire la arandela estriada del eje de


salida.
4. Retire el piñón de tercera del eje de
salida

5. Retire el buje del piñón de tercera del eje


de salida, en el eje debe quedar una
arandela.

6. Ensamble una de las arandelas que fue


despachada en el eje de salida.

Deben quedar dos arandelas juntas.


7. Ensamble nuevamente el buje del piñón
de tercera.

8. Instale nuevamente el piñón de tercera


en el eje de salida

9. Instale en el eje de salida la segunda


arandela enviada Referencia:

410B-62011027000

Esta arandela reemplaza la arandela


estriada. 10.Ensamble nuevamente el eje
completo
Instale el pin de seguridad.

Por ultimo antes de instalar la trasmisión en


las carcasas verifique que el ensamble de
todos los piñones sea el correcto

VOLVER
CS015-22 Revisión sistema de freno trasero Motocicleta MRX

Agosto 06 de 2015

Apreciada
Junio 26/Red de Centros de Servicio Autorizado:
2013
A continuación encontrarán el procedimiento recomendado para realizar el correcto
diagnóstico en los casos en que los clientes manifiesten fallas o bloqueo en el sistema
de freno trasero de la motocicleta MRX.

Esta situación se presenta por el proceso de ajuste o tensión del sistema de freno.
Cuando la palanca de freno trasero se encuentra en reposo la bomba del sistema sigue
cargada de presión y por eso, recomendamos hacer la siguiente verificación:

1. Retire el pin pasador para verificar si el


sistema tiene una sobrecarga de presión.

2. Al retirar el pin pasador, el orificio de la


palanca debe coincidir con la perforación
de la platina en U del empujador de la
bomba
3. Si al retirar el pin pasador la platina en U
ejerce presión hacia abajo, el sistema está
sobrecargado de presión y se debe ajustar
la calibración.

4. Para ajustar la calibración se debe aflojar


la tuerca y se mueve la platina en U para
garantizar la posición correcta. Es probable
que en algún caso se deba recortar unos 7
mm la punta inferior del tornillo tensor para
que el pin pasador pueda entrar libremente.

5. Continúe con el ensamble correcto del


pin pasador, luego instale el pin de
seguridad para evitar que el pasador se
salga.
6. Tenga presente que la bomba de freno
se encuentre ensamblada correctamente a
90 grados, ya que esta NO puede quedar
inclinada hacia adelante o hacia atrás ni el
empujador interno se puede quedar
atascado.

7. Por último, asegúrese que la palanca de


freno trasero quede con tolerancia.

Con el tornillo de ajuste de tope garantice


la posición adecuada de la palanca de
freno para evitar que golpee con la carcasa
del motor.

VOLVER
Recuerde por favor compartir esta información con su equipo de trabajo

Cualquier duda será atendida por el Equipo de Servicio Posventa Auteco S.A.

Saludos cordiales.

También podría gustarte