Está en la página 1de 73

UNIVERSIDAD DE SAN CARLOS DE GUATEMALA

CENTRO UNIVERSITARIO DE PETÉN-CUDEP


LICENCIATURA EN CIENCIAS JURIDICAS Y SOCIALES
ABOGADO Y NOTARIO.

CURSO: INTRODUCCIÓN AL DERECHO I


LICDO. DANNY ALEXANDER ESCOBAR HEREDIA

TEMA:
DECRETOS ESTADO DE EXCEPCIÓN (SITIO Y CALAMIDAD)

ELSA YOLANDA DE LA ROSA IZAGUIRRE


201543427
“B”
PRIMER SEMESTRE

SANTA ELENA, FLORES, PETÉN, 04 DE MAYO DEL 2020.


DECRETOS POR ESTADO DE EXCEPCIÓN.

DECRETO GUBERNATIVO NÚMERO 1-2020


EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA.

Guatemala, 16 de enero 2020

CONSIDERANDO
Que si bien es obligación del Estado y sus autoridades garantizar a los habitantes
de la Nación, el pleno goce de los derechos que la Constitución Política de la
República de Guatemala reconoce, hay circunstancias en las que puede cesar la
plena vigencia de aluno derechos, previa declaratoria del presidente de la
república, en Consejo de Ministros calificando la situación particular según su
naturaleza y gravedad y aplicando las medidas legales correspondientes, en lo
estrictamente necesario de conformidad con la Ley de Orden Público.
CONSIDERANDO
Que en los municipios de San Juan Sacatepéquez y Mixco, ambos del
Departamento de Guatemala, existe una grave situación de inseguridad
consecuencia de una serie de actos que riñen con el bien común, la
gobernabilidad y el orden institucional y público, afectando a personas: tales actos
ponen en riesgo la vida, la libertad, la justicia, la seguridad, la paz y el desarrollo
integral de los habitantes de esos municipios y para prevenir que se agrave esa
situación se considera conveniente y necesario adoptar con carácter urgente todas
las medidas que sean oportunas, por lo que deviene necesario emitir la
disposición legal que contenga la declaración de estado de prevención.
POR TANTO
En ejercicio de las funciones que le confiere el artículo 1”, 2”, 3”, 138, 182 y 183
literales a), b) y f) de la Constitución Política de la República de Guatemala y con
fundamento en los artículos 139 de la misma, y 1”, 2”, 5”, 25”, 31 y 36 del Decreto
Numero 7 de la Asamblea Constituyente de la República de Guatemala, ley de
orden público.
EL CONSEJO DE MINISTRO
DECRETA
Artículo 1. Declaratorio. Se declara al estado de prevención en los municipios de
San Juan Sacatepéquez y Mixco, ambos del departamento de Guatemala.
Artículo 2. Justificación. El estado de prevención se declara considerando que
en los municipios de San Juan Sacatepéquez y Mixco, amos del departamento de
Guatemala, se ha establecido que existen y operan grupos que alteran el orden
público y realizan una serie de actos que afectan el bien común, la gobernabilidad
y el orden institucional, en especial lesionan los bienes jurídicos tutelados de
personas, familias, comerciantes, poniendo en riesgo la vida, la libertad, la justicia,
la seguridad, la paz y el desarrollo integral de los habitantes de los municipios
relacionados y para prevenir que se agraven se considera necesario adoptar con
carácter urgente todas las medidas que sean oportunas a efecto de garantizar con
ellos la seguridad y la vida de los habitantes de los mencionados municipios.
ARTICULO 3. Plazo. El estado de prevención se declara por un plazo de seis días
a partir de la vigencia del presente Decreto Gubernativo.
ARTICULO 4. Medidas. Durante el plazo del estado del prevención en los
municipios señalados en el Artículo 1 precedente, se decretan las medidas
siguientes:
1) Limitar la celebración de reuniones al aire libre, las manifestaciones
públicas u otros espectáculos.
2) Disolver por fuerza toda reunión, grupo o manifestación pública que se
llevaren a cabo sin la debida autorización, o si, habiéndose autorizado se
procederá a disolverlas, si los reunidos o manifestantes, se negaren a
hacerlo, después de haber sido conminados para ello;
3) Limitar el derecho a la celebración de manifestaciones públicas que afectan
la libre locomoción de las personas, así como de los servicios públicos,
disolvería por la fuerza si fuese necesario.
4) Limitar el derecho de portación de armas u otros elementos de violencia,
salvo para las fuerzas de seguridad; y .
5) Prohibir el estacionamiento de vehículos en lugares, zonas y horas que
afectan o puedan poner en riesgo la vida, y seguridad de las personas, así
como el funcionamiento de los servicios públicos.

ARTICULO 5. Coordinación e Informe. Las autoridades superiores de cada


entidad pública que participen en el estado de prevención deberán informar y
preferentemente coordinar con la autoridad municipal del territorio relacionado
en el presente Decreto, las acciones a desarrollar y deberán tener las
consideraciones pertinentes con las comunidades indígenas y grupos étnicos
del lugar, así como entregar un informe a Presidencia de la Republica sobre las
acciones realizadas en el plazo de tres días de finalizado el estado de
prevención.
ARTICULO 6. Vigencia. El presente Decreto Gubernativo entra en vigencia
inmediatamente y deberá publicarse en el Diario de Centro América.
DECRETO GUBERNATIVO NÚMERO 02-2020
EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA

Guatemala, 23 de enero de 2020

CONSIDERANDO

Que es obligación del Estado propiciar el desarrollo económico del país, fomentar
la inversión, desarrollar el turismo y la infraestructura necesaria para cumplir
dichos postulados constitucionales.

CONSIDERANDO

Que es deber del Estado proteger todos los servicios de transporte comercial y
turístico, sean terrestres, marítimos o aéreos, dentro de los cuales quedan
comprendidas las naves, vehículos, instalaciones y sus servicios.

CONSIDERANDO

Que corresponde al Congreso de la República la atribución de decretar, reformar y


derogar las leyes tributarias, que tiendan a combatir la evasión y elusión fiscal y a
la actualización de la normativa legal tributaria, para lo cual es necesario adecuar
y sistematizar las normas tributarias, con la finalidad que las mismas puedan ser
aplicadas de manera simplificada, así como adecuarlas a la normativa
internacional de la materia.

CONSIDERANDO

Que hasta la fecha, el Estado de Guatemala no cuenta en su régimen tributario


con una norma precisa y particular para la industria de transporte aéreo
internacional que considere las particularidades y especificidades del sector y que
habilite el pago de impuestos de manera correcta, oportuna, ecuánime y conforme
a las normas de tributación general a nivel mundial, sin afectar el erario nacional.
POR TANTO

En ejercicio de las atribuciones que le confieren los artículos 135 literal d), 171
literales a) y c), 239 y 243 de la Constitución Política de la República de
Guatemala,

DECRETA:

Las siguientes,

REFORMAS A LA LEY DE ACTUALIZACIÓN TRIBUTARIA


DECRETO NÚMERO 10-2012 DEL CONGRESO DE LA REPÚBLICA

Artículo 1. Se adiciona el artículo 21 Bis al Decreto Número 10-2012 del


Congreso de la República, Ley de Actualización Tributaria, el cual queda así:

“Artículo 21 Bis. Costos y gastos deducibles para contribuyentes que


desarrollan actividades de transporte aéreo internacional. Los contribuyentes
que realicen actividades de transporte de carga y de personas, en ambos casos
vía aérea entre Guatemala y otros países que independientemente de lugar en
qué se emitan o paguen los fletes o pasajes, y que dichos contribuyentes estén
constituidos en el extranjero y sus operaciones generadoras De renta sean
realizadas por sucursales, agencias y otros establecimientos permanentes en la
República de Guatemala, determinan los costos y gastos deducibles de
conformidad con el artículo 21 de esta Ley y adicionan los mismos una proporción
de los costos y gastos globales reporte la casa matriz, de conformidad con la
fórmula siguiente:
Esta exención se decreta a favor del “Comité Pro-mejoramiento del Cuerpo de
Bomberos Municipales”, entidad que destinará los vehículos referidos para uso
exclusivo del Cuerpo de Bomberos Municipales de Guatemala; facultando a los
órganos del Estado efectuar el control y fiscalización en todas las operaciones de
dichas entidades.

Artículo 2. En caso de enajenación o transferencia de la propiedad de los


vehículos cuyos impuestos de importación quedan exonerados en virtud de la
presente Ley, los mismos deberán cubrirse inmediatamente de conformidad con la
ley respectiva.

Artículo 3. La Superintendencia de Administración Tributaria o el Ministerio de


Finanzas Públicas, a solicitud del interesado o de su representante legal, deberá
extender la franquicia respectiva para los efectos de legalización y nacionalización
de los vehículos identificados en el artículo 1 del presente Decreto.

CAPÍTULO ll

Artículo 4. Se otorga exención del pago del Impuesto al Valor Agregado (IVA) y
derechos arancelarios a las importaciones de bienes, suministros, donaciones e
insumos que realicen las entidades “Benemérito Cuerpo de Bomberos Municipales
de Guatemala (CBM)” y la “Asociación Nacional de Bomberos Municipales
Departamentales (ASONBOMD)”, destinados exclusivamente a los programas
dentro del marco de sus normas legales, respectivos estatutos, sus funciones de
rescate, atención ciudadana, asistencia humanitaria y sus proyectos de asistencia
social, por el plazo de cinco (05) años contados a partir de la fecha de entrada de
vigencia del presente Decreto.

Artículo 5. Se prohíbe la comercialización de los bienes a que se refiere el artículo


anterior. Quien infrinja esta prohibición será sancionado por el delito de
defraudación tributaria, de acuerdo a lo establecido en el artículo 358 “A” del
Decreto Número 17-73 del Congreso de la República. Código Penal.
Artículo 6. La correcta utilización del beneficio fiscal establecido en el presente
Decreto, es objeto fiscalización por parte de la Contraloría General de Cuentas
(CGC) y la Superintendencia de Administración Tributaria (SAT), según
corresponda, de igual manera cumplir con la Ley de Acceso a la Información
Pública. Asimismo, deberán enviar informe circunstanciado semestral y uno anual
consolidado a la Comisión de Finanzas Públicas y Moneda del Congreso de la
República.

Artículo 7. Vigencia. El presente Decreto fue declarado de urgencia nacional con


el voto favorable de más de las dos terceras del número total de diputados de
integran el Congreso de la República, aprobado en su segundo y último debate y
entrará en vigencia el día siguiente de su publicación en el Diario Oficial.

REMÍTASE AL ORGANISMO EJECUTIVO PARA SU SANCIÓN,


PROMULGACIÓN Y PUBLICACIÓN.

DECRETO GUBERNATIVO NÚMERO 3-2020

Guatemala 04 de febrero de 2020

EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA

CONSIDERANDO
Que sí bien es obligación del Estado y sus autoridades garantizar a los habitantes
de la Nación, el pleno goce de los derechos que la Constitución Política de la
República de Guatemala reconoce, hay circunstancias en las que se puede cesar
la plena vigencia de algunos derechos, previa declaratoria del Presidente de la
República, en consejo de Ministros, calificando la situación particular según su
naturaleza y gravedad, aplicando las medidas legales correspondientes, en lo
estrictamente necesario de conformidad con la Ley de Orden Público.

CONSIDERANDO
Que en el departamento de Chimaltenango, existe una grave situación de
inseguridad consecuencia de una serie de actos que riñen con el bien común, la
gobernabilidad y el orden institucional y público, afectando a personas; tales actos
ponen en riesgo la vida, la libertad, la justicia, la seguridad, la paz y el desarrollo
integral de los habitantes de esos municipios y para prevenir que se agrave esa
situación se considera conveniente y necesario adoptar con carácter urgente todas
las medidas que sean oportunas, por lo que deviene necesario emitir la
disposición legal que contenga la declaratoria de estado de prevención.

POR TANTO
En ejercicio de las funciones qué le confiere el articulo 1, 2, 3, 138, 182 y 183
literales a), b) y f) de la Constitución Política de la republica de Guatemala y con
fundamento en los artículos 139 de la misma, y 1, 2, 8, 25, 28, 31 y 36 del Decreto
Número 7 de la Asamblea Constituyente De la republica de Guatemala, Ley de
Orden Público.

EN CONSEJO DE MINISTROS
DECRETA
Artículo 1. Declaratoria. Se declara el estado de prevención en los municipios de
Chimaltenango, El tejar y San Andrés Itzapa del departamento de Chimaltenango
de la República de Guatemala.

Artículo 2. Justificación. El estado de prevención se declara considerando que


en los municipios de Chimaltenango, El Tejar y San Andrés Itzapa del
departamento de Chimaltenango, se ha establecido que existe y operan grupos
que alteran el orden público y realizan una serie de actos que afectan el bien
común, la gobernabilidad y el orden institucional en especial lesionan los bienes
jurídicos tutelados de personas, familias, comerciantes, poniendo en riesgo la vida,
la libertad, la justicia, la seguridad, la paz y el desarrollo integral de los habitantes
de los municipios relacionados y para prevenir que se agraven, se considera
necesario adoptar con carácter urgente todas las medidas que sean oportunas a
efecto de garantizar con ello la seguridad y la vida de los habitantes de los
mencionados municipios.

Artículo 3. Plazo. El estado de prevención se declara por un plazo de 6 días a


partir de la vigencia del presente Decreto Gubernativo.
Artículo 4. Medidas. Durante el plazo del Estado de prevención de los municipios
señalados en el artículo 1 precedente, se decretan las medidas siguientes:
1) Limitar la celebración de reuniones al aire libre las manifestaciones públicas
u otros espectáculos;

2) Disolver por la fuerza toda reunión, grupo o manifestación pública que se


llevaren a cabo sin la debida autorización, o si, habiéndose autorizado se
efectuare portando armas u otros elementos de violencia. En tales casos,
se procedera a disolverlas, si los reunidos o manifestantes, se negaren a
hacerlo, después de haber sido conminados para ello;

3) Limitar el derecho a la celebración de manifestaciones públicas que afecten


la libre locomoción de las personas, así como los servicios públicos,
disolverlas por la fuerza si fuere necesario;

4) Imita al derecho de portación de arma u otros elementos de violencia, salvo


para las fuerzas de seguridad; y

5) Prohibir el estacionamiento de vehículos en lugares, zonas y horas que


afecten o pueden poner en riesgo la vida y seguridad de las personas así
como el funcionamiento de los servicios públicos.

Artículo 5. Coordinación e informes. Las autoridades superiores de cada


entidad pública que participen en el estado de prevención deberán informar y
preferentemente coordinar con las autoridades municipales de los territorios
relacionados en el presente Decreto, las acciones a desarrollar y, deberán tener
las consideraciones pertinentes con las comunidades indígenas y grupos étnicos
del lugar, así como entregar un informe a Presidencia de la República sobre las
acciones realizadas en el plazo de tres días de finalizado el estado de prevención.

Artículo 6. Vigencia. El presente Decreto Gubernativo entra en vigencia


inmediatamente y deberá publicar en el Diario de Centro América.
DECRETO GUBERNATIVO NÚMERO 4-2020
EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA

Guatemala 04 de febrero de 2020

CONSIDERANDO
Que sí bien es obligación del Estado y sus autoridades garantizar a los habitantes
de la Nación, el pleno goce de los derechos que la Constitución Política de la
República de Guatemala reconoce, hay circunstancias en las que se puede cesar
la plena vigencia de algunos derechos, previa declaratoria del Presidente de la
República, en consejo de Ministros, calificando la situación particular según su
naturaleza y gravedad, aplicando las medidas legales correspondientes, en lo
estrictamente necesario de conformidad con la Ley de Orden Público.

CONSIDERANDO
Que en el departamento de Escuintla, existe una grave situación de inseguridad
consecuencia de una serie de actos que riñen con el bien común, la
gobernabilidad y el orden institucional y público, afectando a personas; tales actos
ponen en riesgo la vida, la libertad, la justicia, la seguridad, la paz y el desarrollo
integral de los habitantes de esos municipios y para prevenir que se agrave esa
situación se considera conveniente y necesario adoptar con carácter urgente todas
las medidas que sean oportunas, por lo que deviene necesario emitir la
disposición legal que contenga la declaratoria de estado de prevención.
POR TANTO
En ejercicio de las funciones qué le confiere el artículo 1, 2, 3, 138, 182 y 183
literales a), b) y f) de la Constitución Política de la República de Guatemala y con
fundamento en los artículos 139 de la misma, y 1, 2, 8, 25, 28, 31 y 36 del Decreto
Número 7 de la Asamblea Constituyente De la republica de Guatemala, Ley de
Orden Público.
EN CONSEJO DE MINISTROS
DECRETA
Artículo 1. Declaratoria. Se declara el estado de prevención en los municipios de
Escuintla, Nueva Concepción, Santa Lucia Cotzumalguapa, Tiquisate, San José y
Palín, del departamento de Escuintla de la República de Guatemala.

Artículo 2. Justificación. El estado de prevención se declara considerando que


en los municipios de Escuintla, Nueva Concepción, Santa Lucia Cotzumalguapa,
Tiquisate, San José y Palín, del departamento de Escuintla, se ha establecido que
existe y operan grupos que alteran el orden público y realizan una serie de actos
que afectan el bien común, la gobernabilidad y el orden institucional en especial
lesionan los bienes jurídicos tutelados de personas, familias, comerciantes,
poniendo en riesgo la vida, la libertad, la justicia, la seguridad, la paz y el
desarrollo integral de los habitantes de los municipios relacionados y para prevenir
que se agraven, se considera necesario adoptar con carácter urgente todas las
medidas que sean oportunas a efecto de garantizar con ello la seguridad y la vida
de los habitantes de los mencionados municipios.

Artículo 3. Plazo. El estado de prevención se declara por un plazo de 6 días a


partir de la vigencia del presente Decreto Gubernativo.

Artículo 4. Medidas. Durante el plazo del Estado de prevención de los municipios


señalados en el artículo 1 precedente, se decretan las medidas siguientes:
1) Limitar la celebración de reuniones al aire libre las manifestaciones públicas
u otros espectáculos;

2) Disolver por la fuerza toda reunión, grupo o manifestación pública que se


llevaren a cabo sin la debida autorización, o si, habiéndose autorizado se
efectuare portando armas u otros elementos de violencia. En tales casos,
se procedera a disolverlas, si los reunidos o manifestantes, se negaren a
hacerlo, después de haber sido conminados para ello;

3) Limitar el derecho a la celebración de manifestaciones públicas que afecten


la libre locomoción de las personas, así como los servicios públicos,
disolverlas por la fuerza si fuere necesario;

4) Imita al derecho de portación de arma u otros elementos de violencia, salvo


para las fuerzas de seguridad; y
5) Prohibir el estacionamiento de vehículos en lugares, zonas y horas que
afecten o pueden poner en riesgo la vida y seguridad de las personas así
como el funcionamiento de los servicios públicos.

Artículo 5. Coordinación e informes. Las autoridades superiores de cada


entidad pública que participen en el estado de prevención deberán informar y
preferentemente coordinar con las autoridades municipales de los territorios
relacionados en el presente Decreto, las acciones a desarrollar y, deberán tener
las consideraciones pertinentes con las comunidades indígenas y grupos étnicos
del lugar, así como entregar un informe a Presidencia de la República sobre las
acciones realizadas en el plazo de tres días de finalizado el estado de prevención.

Artículo 6. Vigencia. El presente Decreto Gubernativo entra en vigencia


inmediatamente y deberá publicar en el Diario de Centro América.

DECRETO GUBERNATIVO NUMERO 5-2020


EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA

Guatemala, 05 de marzo de 2020

CONSIDERANDO
Que la Constitución Política de la República de Guatemala establece que es
obligación del Estado,. garantizar a los habitantes de la Nación el pleno goce de
los derechos, entre otros el de la vida y seguridad de los cuales se desprende el
derecho a la salud y que tal derecho se vea amenazado por un fenómeno que está
azotando al mundo y puede ser perjudicial para el país, y que en casos de
calamidad pública, pueden limitarse algunos derechos constitucionales previa
declaratoria del Presidente de la República en Consejo de Ministros, calificando la
situación particular según su naturaleza y gravedad y aplicando las medidas
legales correspondientes, en lo estrictamente necesario de conformidad con la Ley
de Orden Público.

CONSIDERANDO
Que es de conocimiento nacional las circunstancias y propagación del virus
identificado como COVID-19 y su propagación como epidemia en otras naciones y
los riesgos que eso representa para los habitantes de la República de Guatemala,
por consecuencia y en disposición del Código de Salud es necesario que las
instituciones del sector salud, otros sectores y la comunidad en general cooperen
conforme los reglamentos internacionales y nacionales en las medidas preventivas
y médicas para evitar su propagación y con ello mitigar el impacto del virus.

CONSIDERANDO
Que recientemente se han dado casos de posible especulación en los
medicamentos e insumos médicos, así como medidas de hecho de organizaciones
en las cuales se cooptan los edificios públicos del Ministerio de Salud, acciones
que ponen limitaciones en el cumplimiento del derecho a la salud como bien
público del Estado; además Ja propagación del coronavirus es por personas que
migran, por lo que se hace necesario establecer limitaciones a Ja libre locomoción
y que con el objetivo de minimizar el impacto y los efectos negativos sobre la
población que se pueda ver afectada, se considera oportuno, conveniente y
necesario adoptar con carácter urgente todas las medidas que sean
indispensables, por Jo que debe emitirse el Decreto que contenga la declaratoria
del estado de Calamidad Pública en todo el territorio nacional.
POR TANTO:
En ejercicio de la función que le confiere el artículo 138, 139 y 183 literal f) de la
Constitución Política de la República de Guatemala y con fundamento en el
artículo 1, 2, 14, y 15 de la Ley de Orden Público, Decreto Número 7 de la
Asamblea Constituyente de la República de Guatemala.
EN CONSEJO DE MINISTROS
DECRETA:
Artículo 1. Declaratoria. Declarar el estado de Calamidad Pública en todo el
territorio nacional como consecuencia del pronunciamiento de la Organización
Mundial de la Salud de la epidemia de coronavirus COVID-19 como emergencia
de salud pública de importancia internacional y del Plan para la Prevención,
Contención y Respuesta a casos de coronavirus (COVID-19) en Guatemala del
Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social.

Artículo 2. Justificación. El estado de Calamidad Pública tiene por objeto evitar


consecuencias mayores ante cualquier calamidad que azote el país o a
determinada región y siendo que, el virus mundial conocido como COVID-19 se ha
propagado por todo el mundo, sin tener hasta el momento un tratamiento acorde
para contrarrestar tal virus y teniendo a la presente fecha la perdida de muchas
vidas humanas, se hace impostergable determinar medidas que permitan
salvaguardar la vida de los habitantes de la república.

Artículo 3. Plazo. El estado de Calamidad Pública se declara por un plazo de


treinta días a partir de la vigencia del presente decreto.

Artículo 4. Derechos restringidos. Se limitan los derechos constitucionales


reconocidos en los Artículos 5o, 26, 33 y 116 de la Constitución Política de la
República de Guatemala, por el plazo que se indica en el artículo que antecede.

Artículo 5. Medidas. Durante el plazo del estado de Calamidad Pública, se


establecen las medidas siguientes:
a) El Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social, como ente rector de la
salud en Guatemala deberá ejecutar todas las acciones necesarias a fin de
dar cumplimiento al Plan de Prevención, Contención y Respuesta a casos
de Coronavirus (COVID-19) en Guatemala y prestar los servicios públicos
indispensables para evitar su propagación en los habitantes de la República
de Guatemala y efectuar todos los procedimientos con los organismos
internacionales y Estados vecinos de acuerdo con las normas del derecho
internacional así como de los convenios respectivos;
b) Limitar el derecho de libre locomoción, cambiando o manteniendo la
residencia de las personas en los lugares afectados, en riesgo de serlo, su
traslado sanitario o limitación de acceso, fijando y estableciendo
expresamente los cordones sanitarios, limitando incluso la circulación de
vehículos o todo tipo de transporte, así como impedir la salida o entrada de
personas en las zonas afectadas;
c) Exigir a los particulares, así como a las instituciones del Estado, tanto
centralizadas, descentralizadas o autónomas, el auxilio o cooperación que
sean indispensables para el mejor control de la situación en las zonas
afectadas. Se requerirá la colaboración del sector privado y de la población
en general para la implementación del Plan de Prevención, Contención y
Respuestas a casos de Coronavirus (COVID-19) en Guatemala;
d) Limitar las concentraciones de personas y prohibir o suspender toda clase
de espectáculos públicos y cualquier clase de reuniones o eventos que
represente un riesgo para la salud de los habitantes de la República de
Guatemala, previa resolución del Ministerio de Salud Pública y Asistencia
Social.
e) Establecer precios mínimos y máximos para los artículos, bienes,
suministros o servicios que tengan algún tipo de relación en la prevención,
tratamiento, contención y respuesta al coronavirus COVID-19 y
procedimientos médicos relacionados, así como evitar el acaparamiento de
los mismos, para lo cual el Ministerio de Economía y sus dependencias
deberán coordinar con las demás entes del Estado el cumplimiento de
dicha medida;
f) Ordenar al Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social efectúe la
evacuación médica de las personas nacionales, extranjeras, residentes o
en tránsito, con sospecha, síntomas o declaración de ser portadores de
coronavirus COVID-19, teniendo atribución para aislar o fijar en cuarentena
a los pacientes e inclusive efectuar dicha disposición a las personas
procedentes de naciones que han declarado el brote en su territorio, según
corresponda conforme a las reglas sanitarias mundialmente aceptadas.
g) Se ordena al Instituto Guatemalteco de Migración, Dirección General de
Aeronáutica Civil, Ministerio de Relaciones Exteriores, para que con apoyo
de las fuerzas de seguridad del Estado coordinen con el Ministerio de Salud
Pública y Asistencia Social, la vigilancia y monitoreo de los puestos
fronterizos, puertos y aeropuertos con relación a los viajeros y tripulaciones
procedentes de países con casos confirmados del coronavirus COVID-19,
facultándolos para realizar los procedimientos necesarios que garanticen el
cumplimiento del presente decreto .
h) El Ministerio de Gobernación deberá elaborar y aplicar planes de seguridad
pública y encargarse de todo lo relativo al mantenimiento del orden público
y la seguridad de las personas y de sus bienes en los lugares afectados por
el coronavirus COVID-19, realizando para ellos todas las coordinaciones
necesarias con el Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social y con el
apoyo de todas las instituciones del Organismo Ejecutivo.

Articulo 6 Adquisición de bienes, servicios y contrataciones. En virtud de ser


uno de los casos de excepción establecidos en ley, se autoriza la compra de
bienes y suministros, así como la contratación de servicios que se encuentren
estrictamente relacionados con el cumplimiento del objeto del presente Decreto,
sin sujetarse a los requerimientos establecidos en el Decreto No. 57-92 del
Congreso de la República, Ley de Contrataciones del Estado y su Reglamento, lo
cual se realizará bajo la estricta responsabilidad de las autoridades superiores de
las distintas dependencias del Estado y observando parámetros de transparencia
y publicidad de las acciones referidas.

Artículo 7. Donaciones. Las donaciones serán consignadas y registradas a


nombre del Estado de Guatemala y coordinadas por la Coordinadora nacional
para la Reducción de Desastres de Origen Natural o Provocado -CONREO-. Las
donaciones que se reciban no estarán afectas al cumplimiento de lo establecido
en el párrafo tercero del artículo 53 del Decreto número 101-97 del Congreso de la
Republica, Ley Orgánica del Presupuesto.

Artículo 8. Colaboración. Todas las entidades y dependencias que integran el


Organismo Ejecutivo, así corno las indicadas en el artículo 4 del Decreto Numero
109-96 del Congreso de la República deben participar y colaborar en el ámbito de
sus competencias con el propósito de hacer efectivas las acciones que se
determinan para garantizar a la población la prestación de los servicios públicos
esenciales.

Artículo 9. Gestión presupuestaria y administrativa. Se faculta al Ministerio de


Finanzas Publicas para que identifique y asigne los espacios presupuestarios para
atender esta calamidad y traslade los recursos financieros a las unidades
ejecutoras del gasto de conformidad con sus mandatos legales y facilite las
gestiones administrativas correspondientes para la oportuna y adecuada recepción
de las donaciones.

Artículo 10. Comunicación. Procédase a hacer del conocimiento del Honorable


Congreso de la República el contenido el presente decreto para los efectos
previstos en los artículos 138 y 139 de la Constitución Política de la República de
Guatemala y oportunamente preséntese a ese organismo de estado informe
circunstanciado de los hechos ocurridos y medidas adoptadas durante la
emergencia, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 32 de la Ley de Orden
Público.

Artículo 11. Garantías. Todas las acciones administrativas, médicas, migratorias


y de seguridad que se efectúen conforme el presente Decreto deberá realizarse en
el máximo respeto, integridad y garantía de los derechos humanos de los
habitantes .
Las autoridades superiores de cada institución del Estado deberán dotar de las
medidas preventivas y equipo necesario a los funcionarios y empleados públicos y
toda persona que preste sus servicios profesionales y/o técnicos o que colaboren
directamente, que participen en el Plan de Prevención, Contención y Respuesta a
casos de Coronavirus (COVID-19) en Guatemala.

Artículo 12: Vigencia. El presente decreto entra en vigencia inmediatamente y


deberá publicarse en el Diario de Centro América.
DECRETO GUBERNATIVO NUMERO 6-2020
EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA

Guatemala, 21 de marzo de 2020


CONSIDERANDO
Que la Constitución Política de la República de Guatemala establece que el
Estado de Guatemala se organiza para proteger a la persona y a la familia y
preceptúa que la salud es un derecho fundamental del ser humano, sin
discriminación alguna, catalogado como bien público; además el régimen
económico y social de la República de Guatemala y el régimen laboral del país se
funden y se organizan conforme a principios de justicia social; y que todas las
entidades tienen la obligación de coordinar su política, con la política general del
Estado.

CONSIDERANDO
Que la pandemia COVID-19 sigue extendiéndose, poniendo en grave riesgo a los
habitantes, por ellos deben tomarse decisiones Ejecutivas trascendentales para
enfrentar la situación y las mismas se hacen previa reflexión y consultas legales y
técnicas y actuando por el bienestar y salud de los habitantes del territorio
nacional, previo respaldo de los Ministros de Estado, las cuales se fundamentan
en lo establecido En la Constitución Política de la República de Guatemala, la Ley
de Orden Público, Decreto Gubernativo Numero 5-2020, aprobado por el
Congreso de la República por Decreto Número 8-2020, Código de Salud y el Plan
de Prevención, Contención y Respuesta a casos de coronavirus (COVID-29)en
Guatemala.

CONSIDERANDO
Que la Corte Interamericana de Derechos Humanos ha establecido que debe
existir proporcionalidad entre las medidas adoptadas y la gravedad de la crisis.
Que la libertad de locomoción se desarrolla en tres ámbitos: lugar o territorio,
modalidades de tránsito y tiempo u horario. Con relación a los lugares o territorios
comprende los espacios geográficos dónde se puede acudir como calles o vías
públicas; en cuanto a las modalidades de tránsito se refiere a la circulación a pie,
bicicleta, automóvil, transporte urbano o extraurbano, etc. En lo relativo al horario
del derecho de circulación, como una forma de la libertad de locomoción, se
pueden realizar restricciones tal como lo establece la norma constitucional “Sin
mas limitaciones que las establecida por la ley.” Y, en virtud que la Ley de Orden
Publico en los estados de calamidad permite limitar la libertad de locomoción, por
ello se fijan nuevas restricciones temporales a derechos constitucionales tomando
como prioridad para ella el principio de salud social,
POR TANTO:
En ejercicio de la función que le confiere el articulo, 138, 139 y 183 literal f) de la
Constitución Política de la Republica de Guatemala y con fundamento en el
Articulo 1, 2, 14 y 15 de la Ley del Orden Publico, Decreto numero 7 de la
Asamblea Constituyente de la Republica de Guatemala,

EN CONSEJO DE MINISTROS,
DECRETA:
Articulo 1. Se reforma el articulo 5 del Decreto Gubernativo No. 5-2020 el cual
queda así:
a) El Ministerio de Salud Publica y Asistencia social, como ente rector de la
salud en Guatemala deberá ejecutar todas las acciones necesarias a fin de
dar cumplimiento al plan de Prevención, Contención y Respuesta a casos
de +Coronavirus (COVID-19) en Guatemala y prestar los servicio públicos
Indispensables para evitar su propagación en los habitantes de la Republica
de Guatemala y efectuar todos los procedimientos con los organismos
Internacionales así como de los convenios respectivos;
b) Se limita el derecho de libre locomoción conforme las estrictas
disposiciones siguientes:
1. Se podrá cambiar o mantener la residencia de las personas en los
lugares afectados o en riesgo de serlo y su traslado sanitario a los
lugares establecidos por el ente rector de la salud. En caso de que la
situación de salud derivada de los efectos del COVID-19 requiere
ampliar la medida de restricción de permanencia parcial o total en la
residencia, será informada por disposición presencial,
2. El ente rector de salud limitara el acceso a los lugares que se informen,
fijando y estableciendo expresamente los cordones sanitarios mediante
sus propias disposiciones o aquellas que sean dictadas por el
Presidente de la Republica, utilizando para dicho efecto cualquier medio
de comunicación o difusión,
3. Se impide la salida o entrada o entrada de personas en el territorio de la
Republica conforme las disposiciones presidenciales emitidas durante la
vigencia del presente Decreto Gubernativo.
4. Se limita la libertad de locomoción a los habitantes de la Republica de
Guatemala, limitación que incluye el transito y la circulación de
personas, tripulación, pasajeros, vehiculas o todo tipo de transporte
terrestre entre las 16:00 horas del día a las 4:00 horas del día siguiente,
la presente restricción estará vigente del domingo 22 de marzo de 2020
al domingo 29 de marzo del presente año, inclusive. En caso de que la
situación de salud derivada de los efectos del COVID-19 requiera
ampliar la medida de restricción de locomoción, transito y circulación,
será informada por disposición presidencial.
Los cuerpo o fuerzas de seguridad civil y el Ejercito de Guatemala, deberán de
articular de forma coordinada y de acuerdo con sus atribuciones, el cumplimiento
de la restricción a la libertad de locomoción en toda la Republica de Guatemala
descrita en el presente articulo.
Las entidades de policía municipal y policía municipal de transito de todos los
Municipios de la Republica de Guatemala deberán dar cumplimiento a la anterior
restricción en el municipio de su jurisdicción en el marco de su competencia.
A las personas que incumplan con los decretos gubernativos y las disposiciones
presidenciales se les aplicaran las sanciones administrativas y penales
correspondientes.
c) Se exceptúan de las restricción decreta en el inciso anterior a las siguientes
personas y clases de transporte.
1. Los funcionarios y empleados públicos del Estado y particulares
establecidos en la disposiciones presidenciales y sus posteriores
reformas.
2. El personal y los vehículos de los cuerpos de seguridad, del Ejercito de
Guatemala y de las empresas de seguridad privada, debidamente
identificados, así como de la Coordinadora Nacional para la Reducción
de Desastres –CONRED-;
3. El personal y los vehículos como ambulancias, de auxilio y socorro, de
los bomberos municipales y voluntarios, de hospitales públicos y
privados, del instituto Guatemalteco de Seguridad Social, Cruz Roja de
Guatemala y de entidades privadas, prestadoras de servicios de salud
debidamente autorizadas o identificadas;
4. El personal de los vehículos que preste servicio a domicilio debidamente
identificados de fármacos, medicinas, gas, alimentos, productos de
limpieza y cualquier otro articulo de primera necesidad.
5. El personal que internacional y los vehículos con placa de circulación o
identificación diplomática o de misión internacional, así como los
vehículos gestionados por las Embajadas y Consulados para la
repatriación de guatemaltecos al territorio nacional.
6. El personal que conduzca los vehículos con placas oficiales de gobierno
o debidamente acreditada como funcionarios de gobierno contenido en
las disposiciones presidenciales.
7. El personal y vehículos de la Dirección General de Protección y
Seguridad Vial (PROVIAL) y de la Dirección General de Transporte
Extraurbano.
8. Las actividades y situación que se describan, amplían o restrinjan en las
disposiciones presidenciales que se emitieren.
d). Exigir a los particulares, así como a las instituciones del Estado, tanto
centralizadas, descentralizadas o autónomas, el auxilio o cooperación que
sean indispensables para el mejor control de la situación en las zonas
afectadas, siguiendo estrictamente los decretos gubernativos, los decretos
del Congreso de la Republica que aprueben los estados de calamidad y las
disposiciones presidenciales. Se requerirá la colaboración del sector
privado y de la población en general para la implementación del Plan de
Prevención, Contención y Respuesta a casos de Coronavirus (COVID-19)
en Guatemala;
e). Limitar las concentraciones de personas y prohibir o suspender toda
clase de espectáculos públicos y cualquier clase de reuniones o eventos.
f). Establecer precios mínimos y máximos para los artículos, bienes,
suministros o servicios que tengan algún tipo de relación en la prevención,
tratamiento, contención y respuesta al coronavirus COVID-19 y
procedimientos médicos relacionados, así como evitar el acaparamiento de
los mismos, para lo cual el Ministerio de Economía y sus dependencias
deberán coordinar con los demás entes del Estado el cumplimiento de
dicha medida.
g). Ordenar el Ministerio de Salud Publica y Asistencia Social efectué la
evacuación medica de las personas nacionales, extranjeras residentes o en
transito, con sospecha, síntomas o declaración de ser portadoras de
coronavirus COVID-19 , teniendo atribución para aislar o fijar en cuarentena
a los pacientes e inclusive efectuar dicha disposición a las personas
procedentes de naciones que han declarado el brote en su territorio, según
corresponda conforme a las reglas sanitarias mundialmente aceptadas.
h). Se ordena el Instituto Guatemalteco de Migración, Dirección General de
Aeronáutica Civil, Ministerio de Relaciones Exteriores, para que con apoyo
de las fuerzas de seguridad del Estado y el Ejército de Guatemala,
coordinen con el Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social, la
vigilancia y monitoreo de los puestos fronterizos, puertos y aeropuertos con
relación a los viajeros y tripulación procedentes de países con casos
confirmados del coronavirus COVID-19, facultándolos para realizar los
procedimientos necesarios que garanticen el cumplimiento del presente
Decreto.
i). El Ministerio de Gobernación deberá elaborar y aplicar planes de
seguridad pública y encargarse de todo lo relativo al mantenimiento del
orden público y la seguridad de las personas y de sus bienes en los lugares
afectados por el coronavirus COVID-19, realizando para ellos todas las
coordinaciones necesarias con el Ministerio de Salud Pública y Asistencia
Social, al Ejercito de Guatemala y todas las instituciones del Organismo
Ejecutivo.

Articulo. 2. Del personal de salud. todas las dependencias del Estados,


funcionarios y empleados públicos, así como las personas individuales y jurídicas
nacionales e internacionales, deberán realizar todas las acciones de apoyo y
colaboración al personal de salud Estatal y del sector privado, al igual que a las
fuerzas de seguridad y Ejercito de Guatemala, que enfrentan los efectos del
COVID-19, quienes están exentos de las restricciones de la libertad de
locomoción.

Articulo 3. De las medidas de prevención y responsabilidades en el personal.


Las autoridades superiores publicas y privadas de cada entidad Estatal que no
tienen restricciones de libertad de locomoción, deben de emitir las disposiciones y
ordenanzas a efectos que las unidades o equipos de emergencia o contingencias
cuenten con los protocolos de salud y prevención generados por el Ministerio de
Salud Publica y Asistencia Social para el COVID-19.

Articulo 4. De la comunicación de idiomas nacionales. Se ordena a la


Academia de Lenguas Mayas, realizar de forma inmediata las traducciones en los
idiomas Mayas, Garifuna y Xinca de las disposiciones contenidas en el Decreto
Gubernativo No. 5-2020 en el presente y en las disposiciones presidenciales
relacionadas para que se comuniquen y publiciten a todas regiones del territorio
de la República de Guatemala sin excepción.

Artículo 5. De la difusión. Se ordena a todos los medias de difusión y órganos de


publicidad, cualquiera que sea la forma y tecnologías que utilicen, a publicar de
forma gratuita en su próxima edición, las disposiciones, tan pronto sean emitidas,
en idioma español y en los idiomas Mayas, Garifuna y Xinca cuando corresponda
a su región de difusión, de acuerdo con la comunidad o región lingüística, en el
entendido que de no hacerlo serán sancionados de conformidad con la ley.
Artículo 6. Remisión. De conformidad con el artículo 138 de la Constitución
Política de la República de Guatemala, se remite el presente Decreto Gubernativo
al Congreso de la Republica quien deberá conocerlo inmediatamente.

Artículo 7. Vigencia. El presente Decreto Gubernativo entra en vigor


inmediatamente y deberá publicarse en el Diario de Centro América lo antes
posible

DECRETO GUBERNATIVO NUMERO 7-2020


EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA

Guatemala, 24 de marzo de 2020


CONSIDERANDO:
Que el Presidente de la Republica en Consejo de Ministros emitió el Decreto
Gubernativo No.5-2020, de fecha 5 de marzo de 2020, ratificado por el Decreto
No.8-2020 del Congreso de la Republica, de fecha 12 de marzo de 2020 el cual
fue reformado por el Decreto Gubernativo No.6-2020 de Fecha 21 de marzo de
2020 decretando Estado de Calamidad Pública en todo el territorio nacional, como
consecuencia el pronunciamiento de la Organización Mundial de la Salud, a causa
de la pandemia generada por el Coronavirus COVID-19, lo que conllevó a una
emergencia de salud Pública de importancia Internacional y del Plan para la
prevención, Contención y Respuesta a casos de Coronavirus (COVID-19) En
Guatemala del ministro de Salud Pública y Asistencia Social.

CONSIDERANDO
Que, a la presente fecha, las circunstancias, desarrollo y propagación del virus
identificado como COVID-19, va en aumento en la República de Guatemala, y que
como consecuencia y en disposición del Código de Salud es necesario que las
instituciones del sector salud, otros sectores y la comunidad en general cooperen
conforme los reglamentos internacionales y nacionales en las mediad preventivas
y médicas para seguir evitando su propagación y con ello mitigar el impacto del
virus.

CONSIDERANDO

Que, con el fin de velar por la salud, el bienestar y la seguridad de las personas,
se hace necesario prórroga del Estado de Calamidad Pública, establecido en el
Decreto Gubernativo No.5-2020, el cual, de acuerdo el plazo establecido en el
mismo y su prórroga, vence el 3 de abril del año en curso.

POR TANTO
En ejercicio de las funciones que le confieren los artículos 1º,2º, 93, 94, 95,
138,139 y 183 literales e) y f) de La Constitución Política de la República de
Guatemala; 30 del Decreto No 114-97 del Congreso de la República, Ley del
Organismo Ejecutivo; y, 1, 2,14 y 15 del Decreto Número 7 de la Asamblea
Nacional Constituyente de la República de Guatemala, Ley del Orden Público.

EN CONSEJO DE MINISTROS
DECRETA:
Artículo 1. Prórroga. Se prórroga por treinta días más el plazo de vigencia del
Estado de Calamidad Pública Contenido en el Decreto Gubernativo No.5-2020, de
la fecha 5 de marzo de 2020, ratificado por el Decreto 8-2020 del Congreso de la
República de fecha 12 de marzo de 2020 el cual fue reformado por el Decreto
Gubernativo 6-2020 de fecha 21 de marzo de 2020.

Artículo 2. Justificación. La prórroga del Estado de Calamidad Pública antes


referida, se decreta en virtud de que a la fecha los efectos consecuencias y
propagación del CODIV-19, persisten y van en aumento y que la vida de las
personas es un derecho fundamental que el Estado de Guatemala debe de
garantizar, y que es esencial que se sigan tomando las medidas establecidas para
evitar consecuencias graves para los habitantes de la Republica.

Artículo 3. Convocatoria. Se convoca al Congreso de la República para que


inmediatamente, o en su caso, dentro del término de tres días , conozca, ratifique,
modifique o impruebe el presente Decreto Gubernativo, Oportunamente
preséntese a dicho organismo del Estado informe circunstanciado de los hechos
ocurridos y medidas adoptadas, durante la emergencia, así como las
justificaciones correspondientes para la prórroga del plazo del Estado de
Calamidad Pública decretado, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 32
de la Ley del Orden Público.
Artículo 4. De la Comunicación en Idiomas Nacionales. Se ordena a la
Academia de Lenguas Mayas realizar de forma inmediata las traducciones en los
idiomas Mayas, Garífuna y Xinca de las Disposiciones contenidas en el presente
Decreto Gubernativo para que se comuniquen y publiquen a todas las regiones de
la República de Guatemala sin excepción.
Artículo 5. De la Difusión. Se ordena a todos los medios de difusión y órganos de
publicidad cualquiera que sea la forma y tecnología que utilicen a publicar en
forma gratuita en su próxima edición, las disposiciones contenidas en el presente
Decreto Gubernativo , aprobación, prorroga, modificación y derogatoria de los
mismos así como las disposiciones presidenciales relacionadas, tan pronto sean
emitidas en idioma Español y en los idiomas mayas Garífuna y Xinca cuando
correspondan a su región la difusión de acuerdo con la comunidad o región
lingüística, en el entendido que de no hacerlo serán sancionadas de conformidad
con la ley.
Por disposición de la ley de carácter constitucional las publicaciones que se
efectúen conforme ese artículo son gratuitas y el incumplimiento los sujeta a las
responsabilidades administrativas y penales correspondientes.
Artículo 6. Vigencia. El Presente Decreto Gubernativo entra en vigor
inmediatamente y deberá publicarse en el diario de Centro América.
CONGRESO DE LA REPUBLICA DE GUATEMALA
Ratificar el Decreto Gubernativo Numero 5-2020 de fecha cinco de marzo de dos
mil veinte, emitido por el presidente de la Republica en Consejo de Ministros, en el
cual se declara estada de calamidad publica par un plazo de treinta días en todo el
territorio nacional!.

DECRETO NUMERO 8-2020


EL CONGRESO DE LA REPÚBLICA DE GUATEMALA

CONSIDERANDO:
Que es obligación del Estado y sus autoridades mantener a los habitantes de la
Nación en el pleno goce de los derechos que la Constituci6n Política de la
Republica de Guatemala garantiza, en casos de estado de calamidad publica
puede cesar la plena vigencia de algunos derechos, previa declaratoria del
presidente de la Republica en Consejo de Ministros, calificando la situación
particular según su naturaleza y gravedad, de conformidad con el Decreto Numero
7 de la Asamblea Constituyente, Ley de Orden Publico.
CONSIDERANDO:
Que con fecha cinco de marzo del presente año, el presidente de la Republica en
Consejo de Ministros, emitió el Decreto Gubernativo Numero 5-2020, mediante el
cual se, declara estado de calamidad publica por el plazo de treinta días en todo el
territorio nacional, como consecuencia del pronunciamiento de la Organización
Mundial de la Salud sobre la epidemia de coronavirus COVID-19 como
emergencia de salud publica de importancia internacional y del Plan para la
Prevención, Contención y Respuesta a casos de coronavirus (COVID-19) en
Guatemala del Ministerio de Salud Publica y Asistencia Social.
CONSIDERANDO:
Que el estado de calamidad publica tiene por objeto evitar consecuencias mayores
ante cualquier calamidad que azote al país o determinada región, siendo que el
virus mundial conocido como COVID-19 se ha propagado por todo el mundo, sin
tener hasta el momento un tratamiento acorde para contrarrestarlo y causando a la
presente fecha la perdida de muchas vidas humanas, por 10 que se hace
impostergable determinar medidas que puedan salvaguardar la vida de los
habitantes de la Republica.
CONSIDERANDO:
Que, al Congreso de la Republica le corresponde ratificar el Decreto Gubernativo
Numero 5-2020, emitido por el presidente de la Republica en Consejo de
Ministros, emitiendo el instrumento legal que en derecho corresponde.

POR TANTO:
En ejercicio de las atribuciones que Ie confieren los artículos 138, 139 y 171 literal
a) de la Constituct6n Política de la Republica, de Guatemala.

DECRETA:
Articulo 1. Ratificar el Decreto Gubernativo Numero 5-2020 de fecha cinco de
marzo de dos mil veinte. emitido por e\ presidente de la Republica en Consejo de
Ministros. en el cual se declara estado de calamidad publica por un plazo de
treinta días en todo el territorio nacional.
Articulo 2. Se reforma eI articulo 6 del Decreto Gubernativo Numere 5-2020,
emitido por él presidente de Ia República en Consejo de Ministros, para que quede
redactado de la forma siguiente:
"Articulo 6. Transparencia en la adquisición y contratación de bienes
y servicios. Se autoriza Ia compra de bienes y suministros, así como la
contratación de servicios que se encuentren relacionados con el
cumplimiento del objeto del presente Decreto, observando 10 dispuesto en
las literales a) y b) del articulo 44 y 45 de la Ley de Contrataciones del
Estado, Decreto Numero 57·92 del Congreso de la República, para la
obtención de los fines del presente Decreto y en la eventualidad no de ser
superadas las capacidades técnicas y operativas del sector salud. 10 cual
se realizara bajo Ia responsabilidad de las autoridades superiores de las
distintas dependencias del Estado y observando parámetros de
transparencia y publicidad de las acciones referidas.
Lo actuado y Ia documentación de respaldo en los procesos de compra y
contratación de bienes. suministros y servicios. as! como las contrataciones
para la ejecución y supervisión de trabajos que se realicen bajo 81 estado
de calamidad pública, relacionado con tal cumplimiento del objeto del
presente Decreta Gubernativo. deberá publicarse en el sistema
GUATECOMPRAS, dentro de los diez días calendario siguientes a Ia fecha
de contratación 0 adquisición.
Para el efecto. 81 Ministerio de Finanzas Publicas deben girar las
instrucciones respectivas a las unidades ejecutoras para que. dentro del
Sistema de Contabilidad Integrada (SICOIN), se establezca un programa
presupuestario denominado 'EMERGENCIA (COVID-19), en eI que se
registre el gasto relacionado con la atención al estado de calamidad publica
decretado. Queda prohibida la contratación o adquisición de bienes y
servicios por media de organizaciones no gubernamental\es e
intermediarias.

Articulo 3. Se reforma el articulo 8 del Decreto Gubernativo Numero 5·2020,


emitido por el presidente de la República en Consejo de Ministros. para que quede
redactado de la forma siguiente:
"Articulo 8. Colaboración. Las entidades y dependencias que integran
eI Organismo Ejecutivo. así como· las indicadas en el articulo 4 del
Decreto Numero 109-96 del Congreso de la Republica, especialmente el
Instituto Guatemalteco de Seguridad Social, así como las instituciones de
salud y asistencia social receptoras de transferencias de fondos públicos.
deben participar y colaborar en el ámbito de sus competencias con el
propósito de hacer efectivas las acciones que se determinan para garantizar
a la población la prestación de los servicios públicos esenciales.

Articulo 4. Se reforma eI articulo 10 del Decreto Gubernativo Numero 5-2020.


emitido por eI presidente de la República en' Consejo de Ministres, para que
quede redactado de Ia forma siguiente:
"Articulo 10. Comunicación e Informes. Procédase a hacer del
conocimiento del honorable Congreso de la República el contenido del
presente Decreto para los efectos previstos en los artículos 138 y 139 de la
Constitución Política de la Republica de Guatemala y oportunamente
preséntese a ese Organismo de Estado, informe circunstanciado de los
hechos ocurridos y medidas adoptadas durante la emergencia. de
conformidad con 10 dispuesto en el articulo 32 de la Ley .de Orden Publico.
Lo adecuado conforme 10 dispuesto en el articulo 6 del presente Decreto
deberá adjuntarse al informe circunstanciado que se remita al Congreso de
la Republica de Guatemala y a la Contraloría General de Cuentas.
Sin prejuicio de 10 anterior. las respectivas unidades ejecutoras del gasto
serán responsables de publicar en sus respectivos portales de información
publica. de afielo, los informes remitidos al Congreso de la República.

Articulo 5. Se reforma el primer párrafo del articulo 106 de la Ley del Presupuesto
General de Ingresos y Egresos del Estado para el Ejercicio Fiscal 2019. Decreta
Numero" 25-2018 del Congreso de la Republica. vigente para el Ejercicio, Fiscal
2020. para que quede redactado de la forma siguiente:
"Articulo 106. Fondo emergente. Dentro de las obligaciones del Estado a
cargo del Tesoro. se asignan DOSCIENTOS TREINTA MILLONES DE
QUETZALES (Q.230.ooo.0oo), como una previsión para conformar el fonda
emergente. que permite mitigar los daños que puedan ocasionar los
fenómenos naturales que afecten al país y que a su vez permita atender
programas y proyectos relacionados con la atención. tratamiento y control
del coronavirus (COVID-19). cuya ejecución deberá registrarse al momento
de declararse los casas previstos en el Decreta Numero 7 de la Asamblea
Constituyente, Ley de Orden Publico."

Articulo 6. EI presente Decreto entra en vigencia el día siguiente de su


publicaci6n en el Diario Oficial.
CONGRESO DE LA REPUBLICA DE GUATEMALA
DECRETO NUMERO 9-2020

CONSIDERANDO:
Que es obligación del Estado y sus autoridades mantener a los habitantes de la
Nación en el plena goce de los derechos que la Constituci6n Política de la
Republica de Guatemala garantiza, en casos de estado de calami dad publica
puede cesar la plena vigencia de algunos derechos, previa declaratoria del
presidente de la Republica en Consejo de Ministros, calificando la situación
particular según su naturaleza y gravedad, de conformidad con el Decreto Numero
7 de la Asamblea Constituyente, Ley de Orden Publico.
CONSIDERANDO:
Que con fecha 21 de marzo del año en curso, el presidente de la Republica en
Consejo de Ministros, emitió el Decreto Gubernativo Numero 6-2020, que reforma
el Decreta Gubernativo Numero 5-2020, de fecha 5 de marzo de 2020, mediante el
cual se declara estado de calamidad publica par el plazo de treinta días en todo el
territorio nacional como consecuencia del pronunciamiento de la Organizaci6n
Mundial de la Salud de la epidemia de coronavirus COVID-19 como emergencia
de salud publica de importancia internacional y del Plan para la Prevención,
Contención y Respuesta a casas de coronavirus COVlD-19 en Guatemala del
Ministerio de Salud Publica y Asistencia Social.
CONSIDERANDO:
Que con fecha 24 de marzo del año en curso, el presidente de la Republica en
Consejo de Ministros, emiti6 el Decreto Gubernativo Numero 7-2020, que prorroga
por treinta días mas el plazo de vigencia del estado de calamidad publica,
contenido en el Decreto Gubernativo Numero 5-2020, de fecha 5 de marzo de
2020, ratificado y reformado por el Decreto Numero 8-2020 del Congreso de la
Republica, de fecha 12 de marzo de 2020, siendo reformado el Decreto
Gubernativo Numero 5-2020 por el Decreto Gubernativo Numero 6-2020, de fecha
21 de marzo de 2020
CONSIDERANDO:
Que, a la presente fecha, las circunstancias, desarrollo y propagación del virus
identificado como COVlD-19, va en aumento en la Republica de Guatemala, y que
como consecuencia y en disposición del Código de Salud es necesario que las
instituciones del sector salud, otros sectores y la comunidad en general cooperen
conforme los reglamentos internacionales y nacionales en las medidas preventivas
y medicas para seguir evitando su propagación y con ello mitigar el impacto del
virus.
CONSIDERANDO:
Que al Congreso de la Republica Ie corresponde ratificar los Decretos
Gubemativos Números 6-2020 y 7-2020, ambos emitidos par el presidente de la
República en Consejo de Ministros, "emitiendo "I instrumento legal que en derecho
corresponde.
PORTANTO:
En ejercicio de las atribuciones que Ie confieren los artículos 138.139 Y 171 literal
a) de la Constituci6n Política de la Republica de Guatemala,

DECRETA:
Articulo 1. Ratificar el Decreto Gubernativos Números 6-2020, de fecha 21 de
marzo de 2020. emitido por eI presidente de Ia República en Consejo de Ministros.
que reforma eI Decreto Gubernativo Número 6-2020, de fecha 5 de marzo de
2020,en eI cual se declara estado de calamidad pública por un plazo de treinta
días en todo el territorio nacional.

Articulo 2. Se reforma eI numeral 1) de la literal c) del artículo 1 del Decreto


Gubernativo Numero 5-2020, emitido por el Presidente de la República en Consejo
de Ministros, el cual quedara redactado con el texto siguiente:
"1) Los funcionarios y empleados públicos del Estado, los diputados al
Congreso de la Republica en congruencia con lo establecido en los
artículos 139 y 161 de Ia Constitución Política de Ia República de
Guatemala, deberán desarrollar sus funciones legislativas, fiscalizar e
intermediar durante la presente crisis, para lo cual mantienen todas sus
prerrogativas y calidades que la ley les confiere, así como el personal del
Organismo Legislativo designado para brindar el apoyo administrativo y
técnico que cuente con la autorización de un salvoconducto firmado por el
presidente del Congreso de la República, durante el tiempo de vigencia del
estado de calamidad pública derivado de la pandemia coronavirus COVID-
19."

Articulo 3. Ratificar el Decreto Gubernativo Numero 7-2020, de tacha 24 de


marzo de 2020, emitido por el presidente de la Republica en Consejo de Ministros,
que prorroga por treinta días mas eI plazo de vigencia del estado de calamidad
publica, contenido en el Decreto Gubernativo Numero 5-2020, de fecha 5 de
marzo de 2020, ratificado y reformado por el Decreto Número 8-2020 del
Congreso de la Republica, de fecha 12 de e 2020, siendo reformado el Decreta
Gubernativo Numero 5-2020 por el Decreto Gubernativo Numero 6-2020, de fecha
21 de marzo de 2020.

Artículo 4. El presente Decreta fue declarado de urgencia nacional con el voto


favorable de mas de las dos terearas partes del numero total de diputados que
integran el Congreso de la Republica. aprobado en un solo debate y entrara en
vigencia el día siguiente de su publicación en el Diario Oficial.

CONGRESO DE LA REPUBLICA DE GUATEMALA


DECRETO NÚMERO, 10-2020
CONSIDERANDO
Que la Constitución Política de la República de Guatemala, establece que el
Estado de Guatemala se organiza para proteger a la persona y a la familia; su fin
supremo es la satisfacción del bien común, y tiene como deber garantizar a los
habitantes de la Republica la vida, la justicia, la seguridad, la paz y el desarrollo
integral de la persona.
CONSIDERANDO
Que Guatemala se encuentra entre los países mas damnificados por los eventos
climáticos y riesgos geofísicos que por lo que se ve afectado frecuentemente por
terremotos, deslizamientos de tierra y erupciones volcánicas; el Gobierno de
Guatemala ha expresado su compromiso de establecer mecanismos financieros
que contribuyen al fortalecimiento de la resiliencia fiscal a los potenciales impactos
económicos generados por eventos naturales adversos, en ese contexto, solicito
apoyo financiero al Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (BIRF) para
el diseño y preparación del préstamo denominado “Segundo Préstamo para
Políticas de Desarrollo sobre Gestión del Riesgo de Desastres con una Opción de
Desembolso Diferido ante Catástrofes (CAT DDO)”, lo cual permitirá movilizar
rápidamente recursos ante la ocurrencia de un desastre en el país.

CONSIDERANDO
Que el aparecimiento y propagación de la epidemia generada por el virus
denominado coronavirus COVID-19, se ha ido extendiendo a lo largo de todos los
países del mundo incluido algunos países americanos, es obligación del Gobierno
de la Republica, tomar todas la precauciones y llevar todas las actividades
necesarias para enfrentar el mismo, por lo que se hace necesario efectuar fuertes
campañas de prevención asi como determinar el estado actual de los hospitales
nacionales en todo el país para que en consecuencia de ello se tomen las
acciones pertinentes que incluyen fuertes inversiones en equipamiento de dichos
hospitales asi como de proveerse de medicamentos en cantidades suficientes
para enfrentar este mal que podría afectar la salud de todos los guatemaltecos.

CONSIDERANDO
Que el 24 de mayo de 2019 el Directorio del Banco Internacional de
Reconstrucción y Fomento (BIRF) aprobó otorgara a la República de Guatemala,
un financiamiento con carácter reembolsable por un monto de hasta doscientos
millones de Dólares de los Estados Unidos de América (US$ 200,000,000)
denominado “Segundo Préstamo para Políticas de Desarrollo sobre gestión del
Riesgo de Desastres con una Opción de Desembolso Diferido ante Catástrofe
(CAT DDO); y que habiéndose obtenido las opiniones favorables del Organismo
Ejecutivo y de la Junta Monetaria, a que se refiere el artículo 171 literal i) de la
Constitución Política de la República de Guatemala, es procedente emitir la
disposición legal que lo apruebe.
POR TANTO:
en ejercicio de las atribuciones que le confiere el artículo 171 literales a) e i) de la
Constitución Política de la República de Guatemala.

DECRETA:
Articulo 1. Aprobación. Se aprueban las negociaciones del Convenio de
Préstamo Numero 8962-GT a ser celebrado entre la Republica de Guatemala y el
Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (BIRF), denominado “Segundo
Préstamo para Políticas de Desarrollo sobre gestión del Riesgo de Desastres con
una Opción de Desembolso Diferido ante Catástrofes (CAT DDO)”.
Articulo 2. Autorización. Se autoriza al Organismo Ejecutivo para que, por
intermedio del Ministerio de Finanzas Publicas, suscriba el Convenio de Préstamo
Numero 8962-GT, denominado “Segundo Préstamo para Políticas de Desarrollo
sobre gestión del Riesgo de Desastres con una Opción de Desembolso Diferido
ante Catástrofes (CAT DDO), bajo los términos y condiciones financieras que en el
mismo se establecen. La autorización a que se refiere el presente artículo es
extensiva para suscribir los Convenios modificatorios que corresponda,
principalmente en lo que respecta a la atención de la salud pública para
contrarrestar la pandemia causada por el COVID-19.
De conformidad con el Convenio de Préstamo correspondiente, las principales
características de esta operación, serían las siguientes:
MONTO: Hasta doscientos millones de Dólares de
los Estados Unidos de América
(US$200,000,000.OO).
DESTINO: Brindar apoyo al Presupuesto General de
ingresos y Egresos del Estado, una vez
exista evidencia de un estado de
calamidad publica en el territorio de la
Republica de Guatemala, relacionado con
una catástrofe natural y emergencias de
salud.
ORGANISMO EJECUTOR: Ministerio de Finanzas Publicas.
PLAZO DE AMORTIZACION: Veinticinco años (25) contados a partir de
la fecha de fijación de cualquier
desembolso del financiamiento, que
incluye hasta diez (10) años de periodo.

CONGRESO DE LA REPUBLICA DE GUATEMALA


DECRETO NÚMERO, 11-2020
CONSIDERANDO
Que conforme lo establece la Constitución Política de la República de Guatemala,
el fin supremo del Estado de Guatemala es la realización del bien común siendo
su deber entre otros garantizar a los habitantes, la vida, la libertad, la justicia, la
seguridad y la paz; para lo cual debe adoptar las medidas que a su juicio sean
conveniente según lo demanden las necesidades y condiciones del momento, a
efecto de mejorar el nivel de vida de los guatemaltecos y reducir pobreza a través
de una gestión pública con orientación hacia resultados, con efectividad,
seguimiento y evaluación permanente, implementando políticas que estimulen la
provisión suficiente de los servicios básicos.
CONSIDERANDO
Que el Plan Nacional de Desarrollo K`aktum Nuestra Guatemala 2032, identifica a
la evasión, la elusión, el contrabando, los gastos tributarios y la informalidad como
los problemas que no han permitido que la carga tributaria se incremente, ya que
representan desequilibrios en el sistema impositivo, entre otros; por lo que
derivado a lo anterior el Plan Nacional de Desarrollo establece como prioridad “la
política fiscal como motor de la estabilidad y el crecimiento económico inclusivo”,
siendo necesario fortalecer las finanzas públicas, basadas en el incremento de los
ingresos tributarios con enfoque progresivo.
CONSIDERANDO
Que con el objetivo de consolidar las finanzas públicas mediante una serie de
acciones para aumentar los ingresos públicos y mejorar la eficiencia del gasto, el
Gobierno de Guatemala consideró importante el acompañamiento y apoyo
financiero del Banco Interamericano de Desarrollo -BID- , a través de un programa
orientado a fortalecer la política fiscal y crean un nuevo marco institucional que
permita el fortalecimiento de la administración tributaria y la transparencia en el
sector financiero, derivado a lo anterior el 02 de noviembre de 2016, el Directorio
Ejecutivo del BID aprobó otorgar a la República de Guatemala en financiamiento
reembolsable hasta por DOSCIENTOS CIENCUENTA MILLONES DE DÓLARES
DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, (US$250,000,000.00) denominado
“PROGRAMA DE ADMINISTRACIÓN TRIBUATRIA Y TRANSPARENCIA”, por lo
que, habiéndose obtenido las opiniones favorables del Organismo Ejecutivo y de
la Junta Monetaria, a que se refiere el artículo 171 literal i) de la Constitución
Política de la República de Guatemala, es procedente emitir la disposición legal
que autorice la negociación y suscripción del instrumento que permita acceder al
financiamiento indicado.

POR TANTO
En ejercicio de las atribuciones que le confiere el artículo 171 literales a) e i) de la
Constitución Política de la República de Guatemala.
DECRETA:
Artículo 1. Aprobación. Se aprueba las negociaciones del contrato del préstamo
número 3786/OC-GU, a ser celebrado entre la República de Guatemala y el Banco
Interamericano de Desarrollo -BID-, para el denominado “PROGRAMA DE
ADMINISTRACIÇON TRIBUTARIA Y TRANSPARENCIA”.
Artículo 2. Autorización. Se autoriza al Organismo Ejecutivo para que, por el
intermedio del Ministerio de Finanzas Publicas, suscriba el contrato indicado,
principalmente bajo los términos y condiciones financieras que en este artículo se
detallan. La autorización a que se refiere el presente artículo es extensiva para
suscribir los contratos modificatorios que corresponda.
Artículo 3. Cumplimiento de las obligaciones financieras derivadas del contrato de
préstamo que se autoriza. Las amortizaciones del capital, los intereses y demás
gastos derivados del cumplimiento de las obligaciones financieras del contrato de
préstamo que se autoriza en los artículos anteriores, estarán a cargo del
Organismo Ejecutivo, por conducto del Ministerio de Finanzas Públicas, para lo
cual deberá prever las asignaciones presupuestarias correspondientes en cada
ejercicio fiscal, hasta la cancelación total de la deuda.
Artículo 4. Informes de Ejecución presupuestaria de préstamos externos. El
Ministerio de Finanzas Públicas informará a las Comisión de Finanzas Públicas y
Moneda del Congreso de la República y la Contraloría General de Cuentas, a
efecto de mantener la debida rendición de cuentas sobre el destino de los
recursos. Por lo que deberá presentar programación en detalle del destino de los
recursos e informe trimestral de avance físico y financiero del préstamo que se
aprueba en el presente Decreto.
De los distintos procesos e implicaciones que conlleva el préstamo, los
funcionarios de la Unidad Ejecutora son responsables y velarán por los principios
de probidad, transparencia, calidad de gasto y rendición de cuentas, de las metas,
resultados e impactos que se esperan alcanzar.
Artículo 5. Vigencia. El presente Decreto fue declarado de urgencia nacional con
el voto favorable de más de las dos terceras partes del número total de diputados
que integran el Congreso de la República, aprobado en un solo debate y entrará
en vigencia el día siguiente de su publicación en el Diario Oficial.

CONGRESO DE LA REPUBLICA DE GUATEMALA


DECRETO NÚMERO, 12-2020
CONSIDERANDO
Que la Constitución Política de la República de Guatemala establece la obligación
del Estado de garantizar a los habitantes de la nación el derecho a la vida, la
integridad y la seguridad de la persona y que en las actuales circunstancias que
vive el país, es necesario crear los medios para coadyuvar en las garantías al
derecho de la salud, en la pandemia que azota a la población mundial COVID-19,
cuyas repercusiones se prevén en alto grade perjudiciales para los habitantes del
país, razón por la cual han sido emitidas por el Organismo Ejecutivo las normas
pertinentes al estado de calamidad pública, ratificado por el Congreso de la
República, de conformidad con la ley de Orden Público.
CONSIDERANDO.
Que las circunstancias creadas por la presencia y propagación del virus atenta
contra la salud de los habitantes de la República, por lo que es necesario que las
instituciones del sector salud, otros sectores y la población en general, cooperen
con las autoridades responsables de la seguridad sanitaria ciudadana, en
observancia de las normas nacionales e internacionales en cuanto a las medidas
de prevención para evitar una propagación mayor y poder mitigar el impacto del
COVID-19, se hace obligatorio el dictar medidas urgentes para proteger a los
guatemaltecos de los efectos causados por la pandemia Coronavirus COVID-19.
CONSIDERANDO:
Que es obligación del Estado formular las políticas y medidas que tiendan a
estimular la actividad económica para contrarrestar los efectos económicos
negativos de la pandemia, fundamentalmente aquellos sectores vulnerables.
POR TANTO:
En ejercicio de las atribuciones que le confiere el artículo 171 literal a) de la
Constitución Política de la República de Guatemala.
DECRETA:
La siguiente:

LEY DE EMERGENCIA
PARA PROTEGER A LOS GUATEMALTECOS DE LOS EFECTOS CAUSADOS
POR LA PANDEMIA CORONAVIRUS COVID-19

TITULO I
DISPOSICIONES SANITARIAS
CAPITULO I
DISPOSIONES GENERALES
Artículo 1. Objeto de la Ley. La presente ley temporal tiene como propósito crear
las medidas iniciales, sanitarias, económicas, financieras y sociales necesarias
para atender la crisis derivada de las medidas adoptadas para contener y mitigar
los efectos de la pandemia denominada COVID-19, dentro del territorio nacional.
Dichas medidas están orientadas para proteger a los habitantes de la República,
con mayor énfasis a la población más vulnerable.
CAPITULO II
MEDIDAS SANITARIAS
Artículo 2. Control de acaparamiento de medicamentos, servicios, insumos
alimenticios o de limpieza. El Ministerio de Economía a través de la Dirección de
Atención y Asistencia al Consumidor -DIACO-, vigilarán que no se produzca
acaparamiento, velando por la disponibilidad y la estabilidad de los precios de
medicamentos, servicios, artículos de consumo alimenticio, de limpieza y
prevención de contagio, entre otros.

Artículo 3. Monitoreo de Precios. El Ministerio de Economía fijará en el plazo


máximo de cinco días a partir de la vigencia de la presente ley, el pliego de precios
promedio al quince de marzo de dos mil veinte, por cada uno de los treinta y
cuatro (34) producto que integran la Canasta Básica Alimenticia -CBA-, en sus
diferentes formas de presentación: unidad, libra, quintal, etcétera. Para lo anterior,
se tomara como base los precios establecidos al quince de marzo de Dos mil
veinte por el Instituto Nacional de Estadística –INE-; asimismo, referirá el listado
de centros de distribución donde se pueden encontrar los productos con esos
valores y publicara en cada uno de los expendios, supermercados, depósitos,
centros de ventas, en redes sociales, y cualquier otro medio de comunicación a su
alcance, el pliego de precios promedio.
El Ministerio de Economía por medio de las dependencias que correspondan,
debe garantizar el suministro de los productos y sancionara de conformidad con la
ley a quienes incurran con actos de especulación de precios y acaparamiento de
los productos.
Las disposiciones contenidas en el presente artículo estarán vigentes y serán
aplicables mientras dure el estado de calamidad y sus prorrogas.

Artículo 4. Sistema de difusión de información. El Ministerio de Salud Pública y


Asistencia Social –MSPAS-, Como entre rector del sistema de Salud debe dotar
de las amplia información de los procedimientos de prevención y sobre los
ciudadanos durante la pandemia COVID-19; de igual forma debe asegurarse que
la misma no sea especulativa o confusa para la población guatemalteca.
El Instituto Guatemalteco de Seguridad Social –IGSS- y las autoridades de las
entidades del sector salud privado, hospitales, clínicas, sanitarios, entre otros
deben unirse a las campañas de información divulgando las medidas de
prevención dictadas por el Gobierno de la República.
Artículo 5. Personal del Estado. Durante el tiempo que dure el estado de
calamidad pública y sus respectivas prorrogas, el personal de las diferentes
instituciones del Estado estará disponible al llamado oficial que realice las
autoridades correspondientes, lo anterior para permitir el correcto funcionamiento
de las instituciones, y en consecuencia de los servicios públicos; así mismo, se
facilitará la contratación del personal técnico y profesional que se requiera, para
atender los diferentes servicios durante el tiempo que se encuentre en vigencia el
estado de calamidad pública y sus posibles prorrogas.
Artículo 6. Municipalidades. Las municipalidades restarán la colaboración que el
Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social les requiera, durante la
emergencia; así mismo, facilitarán las instalaciones que sean necesarias,
permitiendo la habilitación para dichos fines.
Artículo 7. Abastecimiento. Las autoridades correspondientes tendrán la
obligación de velar porque se provea a los hospitales y centros de salud de toda la
República, de los insumos correspondientes para atender con celeridad la
emergencia sanitaria, principalmente lo concerniente al control efectivo de los
inventarios de insumos médicos y la adopción de las medidas que se emitirán para
el sistema hospitalario nacional, incluyendo los hospitales temporales y otras
unidades de atención.
Artículo 8. Colaboración de la Ciudadanía. Las personas que residen en áreas
cercanas donde guarden cuarentena preventiva o de áreas hospitalarias tienen la
obligación de colaborar con las autoridades sanitarias y de seguridad pública, a fin
de preservar las relaciones armoniosas de respeto y solidaridad en su comunidad.
TITULO II
DISPOSICIONES ECONOMICAS FISCALES Y DE SEGURO SOCIAL

CAPITULO I
MEDIDAS DE IMPACTO SOCIAL
Artículo 9. Cumplimiento de pagos por colegiaturas. Durante la vigencia del
estado de calamidad pública y sus posibles prorrogas decretado a causa de la
pandemia COVID-19, se prohíbe el cobro de multas, moras, gastos administrados
o intereses, generados por atrasos en impago de cuotas correspondientes a
centros educativos o de universidades, así mismo, los estudiantes no estarán
sujetos a expulsión u otras sanciones. Esta situación no afectará su record
crediticio o la inscripción en el siguiente ciclo educativo.

Artículo 10. Alimentación escolar. Durante la vigencia del estado de calamidad


pública y la suspensión de clases, el Ministerio de Educación y el Ministerio de
Finanzas Públicas velarán porque no se suspendan los aportes económicos para
uso de la alimentación escolar, creando los mecanismos especiales que
garanticen dicha distribución y dar cumplimiento al derecho de alimentación de los
niños de etapa escolar.
Artículo 11. El Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social, atendiendo las
condiciones epidemiológicas, no podrá negar la atención médica a los migrantes
en tránsito dentro del territorio nacional y deberá girar instrucciones necesarias a
hospitales y centros de salud de todo el país, a efecto de dar estricto cumplimiento
a lo establecido, en todos los niveles de atención.

Artículo 12. El Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social en coordinación


con el Ministerio de Relaciones Exteriores y el Instituto Guatemalteco de
Migración, deberán proveer atención médica permanente en el Centro de
Recepción de Retornados, ubicado en la Fuerza Área guatemalteca. La cantidad
de médicos, personal de asistencia, equipo, abastecimiento e insumos médicos,
deberá ser proporcional a la cantidad y necesidades de la población retornada;
asignando un espacio adecuado para funcionar como clínica médica permanente
de atención ambulatoria.

Artículo 13. Ampliación del Presupuesto de Ingresos del Estado. Se aprueba


la ampliación al Presupuesto General de Ingresos del Estado para el Ejercicio
Fiscal 2020, por un monto de TRES MIL SEISCIENTOS SESENTA Y SIETE
MILLONES QUINIENTOS MIL QUETZALES (3, 667, 500,000.00) con la finalidad
de ampliar el presupuesto de la Instituciones que a continuación y en la forma en
que se indica.

Artículo 14. Ampliación del Presupuesto General de Egresos del Estado. Se


aprueba la ampliación del Presupuesto General de Egresos del Estado para el
ejercicio fiscal 2020, por un monto de TRES MIL SESICIENTOS SESENTA Y
SIETE MILLONES QUINIENTOS MIL QUETZALES, (Q. 3,667,500,000) con la
finalidad de ampliar el presupuesto de las Instituciones.

Artículo 15. Fondos para atender impacto económico en la población. Como


consecuencia de las dificultades de carácter económico que está sufriendo la
población guatemalteca, derivado de mantener las medidas de contención de la
pandemia del coronavirus COVID-19, emitida mediante el estado de calamidad
pública, se establecen fondos y programas para contrarrestar los impactos
económicos-sociales en la población.
CAPITULO III
MEDIDAS DE POLITICA FISCAL Y PAGOS DE SEGURIDAD SOCIAL
Artículo 16. Exención de donaciones a entidades no lucrativas. Se declaran
exentas de todos los impuestos de importación y del Impuesto al Valor Agregado y
derecho arancelario sobre todas las donaciones que se reciban a favor de la
Coordinación para la Reducción de Desastres -CONRED-, y las iglesias,
fundaciones y asociaciones de beneficencia, debidamente autorizadas e inscritas
en el Registro de Personas Jurídicas del Ministerio de Gobernación, mientras esté
vigente el estado de calamidad pública y sus posibles reformas. Las mercancías
importadas al amparo de la presente exención, deberán ser utilizadas
exclusivamente para fines no lucrativos y de beneficencia. La Superintendencia de
Administración Tributaria velará por el fiel cumplimiento de la presente disposición.

TITULO III
DISPOSICIONES FINALES
Artículo 17. El Organismo Ejecutivo velará porque se elaboren los reglamentos y
disposiciones respectivas dentro de los diez días de la vigencia de este Decreto.

Artículo 18. Suspensión. Se suspenden todas las disposiciones legales que se


opongan a lo establecido en la presente ley durante el tiempo de vigencia del
presente Decreto.

Artículo 19. Suspensión de plazos administrativos. Se suspende el cómputo


de los plazos legales en todo tipo de procesos administrativos por el plazo
improrrogable de tres meses.

Artículo 20. Vigencia. El contenido íntegro del presente Decreto fue declarado
con urgencia nacional con el voto favorable de más de dos terceras partes de total
de diputados que integran el Congreso de la República, aprobado en solo un
debate y entrará en vigencia el día siguiente de su publicación en el Diario Oficial.

REPUBLICA DE GUATEMALA
DECRETO NO.14-2020
EL CONGRESO DE LA REPUBLICA DE GUATEMALA

CONSIDERANDO
Que conforme lo establece la Constitución Política de la República de Guatemala,
el fin supremo del Estado de Guatemala es la realización del bien común, siendo
su deber entre otros garantizar a los habitantes, la vida, la libertad, la justicia, la
seguridad, la paz y el desarrollo integral de la persona; para lo cual debe adoptar
las medidas que a su juicio sean convenientes, según lo demanden las
necesidades y condiciones del país.

CONSIDERANDO
Que el Plan Nacional de Desarrollo k´atun Nuestra Guatemala 2032 en su eje:
Estado Garante de los Derechos Humanos y Conductor del Desarrollo establece
entre otros las prioridad, la seguridad y justicia con equidad, cuya meta es que la
impunidad disminuya sustancialmente, de manera que el país se sitúe en
posiciones intermedias de los estándares mundiales de medición de este flagelo,
en ese orden de ideas, es menester la implementación de un programa que
constituya al fortalecimiento y modernización del Ministerio Público, ya que se ha
identificado como problema central la ineficiencia para combatir los fenómenos
delictivos de Guatemala.

CONSIDERANDO
Que con el objetivo de aumentar la eficiencia del Ministerio Público para contribuir
a la reducción de la impunidad en Guatemala, el gobierno de Guatemala
consideró importante el acompañamiento y apoyo financiero del Banco
Interamericano de Desarrollo (BID) a través de la implementación de un programa,
derivado de lo anterior del siete de diciembre de dos mil dieciséis el Directorio
Ejecutivo del BID aprobó otorgar a la República de Guatemala un financiamiento
reembolsable hasta por SESENTA MILLONES DE DOLARES DE LOS ESTADOS
UNIDOS DE AMERICA (U$60,000,000.00) para la ejecución del programa
“Programa de Fortalecimiento y Modernización del Ministerio Público”, por lo que
habiéndose obtenido las opiniones favorables del organismo ejecutivo y de la
Junta Monetaria, a que se refiere el artículo 171 literal i) de la Constitución Política
de la República de Guatemala, es procedente emitir la disposición legal que
autorice la negociación y suscripción del instrumento que permita acceder al
financiamiento indicado.
POR TANTO
El ejercicio de las atribuciones que le confieren el artículo 171 literales a) e,i) de la
Constitución Política de la República de Guatemala.
DECRETA;
Artículo 1. Aprobación. Se aprueban las negociaciones del Contrato de
Préstamo Numero 3849/ OC-GU a ser celebrado entre la República de Guatemala
y el Banco Interamericano de Desarrollo (BID), para la ejecución del “Programa de
Fortalecimiento y Modernización del Ministerio Publico”.
Artículo 2. Autorización. Se autoriza al Organismo Ejecutivo para que, por
intermedio del Ministerio de Finanzas Publicas, suscriba el contrato indicado,
principalmente bajo los términos y condiciones financieras que en este artículo se
detallan. La autorización a la que se refiere el presente artículo es extensiva para
suscribir los contratos modificatorios que corresponda.
De conformidad con el Contrato de Préstamo Numero 3849/ OC-GU, las
principales características financieras en la operación son las siguientes
MONTO: Setenta millones de Dólares de los Estados Unidos de
América (U$60, 000,000.00)
DESTINO: “Programa de Fortalecimiento y Modernización del Ministerio Publico”

Articulo 3 Cumplimiento de las obligaciones financieras derivadas del


contrato del préstamo que se autoriza. La Amortización del capital, bajo de
intereses y demás gastos derivados del cumplimiento de las obligaciones
financieras del contrato de Préstamo que se autoriza en los artículos anteriores,
estarán a cargo del Organismo Ejecutivo, por conducto de Ministerio de Finanzas
Publicas, para lo cual deberá prever las aceptaciones presupuestarias
correspondientes a cada ejercicio fiscal, hasta la cancelación total de la deuda.
Artículo 4. Adquisición de bienes y servicios. La adquisición de bienes, obras y
servicios que se efectúen con los recursos provenientes del préstamo, cuya
negociación es aprobada por este Decreto, observara lo que para el efecto
establezca el respectivo contrato que se suscriba.
Artículo 5. Control, Fiscalización y Auditoria Social. De los distintos procesos
que conlleva el préstamo, la unidad ejecutora es responsable, los funcionarios
velaran por los principios de probidad, transparencia, calidad de gasto y rendición
de cuentas, de las metas, resultados e impactos que se esperan alcanzar.
Con carácter obligatorio se estatuye que el Banco Interamericano de Desarrollo
(BID) y la Unidad Ejecutora, deberán presentar informe trimestral a la comisión de
Finanzas Publicas y Moneda del Congreso de la Republica; que contendrá como
mínimo indicadores relacionados con las metas resultados e impactos que
muestren los distintos avances. De igual manera, deberán enviar informe y
además facilitar a la Contraloría General de Cuentas (CGC) su trabajo de
fiscalización sin perjuicio de lo que establece la Ley de Acceso a la Información
Publica.
Artículo 6. Estándar de Datos CoST para la infraestructura Pública. El
Ministerio Público en lo relativo a la inversión en infraestructura deberá, adicional a
lo establecido en otras leyes cumplir con los estándares de datos de la iniciativa
de transparencia en el Sector de la Construcción-CoST-(por sus siglas en ingles)
para la infraestructura pública, los cuales son:

Artículo 7. Vigencia. El presente Decreto empieza a regir el día siguiente de su


publicación en el Diario Oficial.

DECRETO NÚMERO 15-2020


EL CONGRESO DE LA REPUBLICA DE GUATEMALA

POR LO TANTO:
En el ejercicio de las atribuciones que le confiere el artículo 171 inciso a) de la
Constitución Política de la República de Guatemala.
DECRETA
Las siguientes,
MEDIDAS ADICIONALES DE PROTECCION PARA LA POBLACION DE LOS
EFECTOS ECONOMICOS PROVOCADOS POR LA PNADEMIA DEL COVID-19

Artículo 1. Objeto de la ley. La presente tiene por objeto establecer medidas


económico-financieras adicionales, que permitan a las familias guatemaltecas,
micro, pequeñas y medianas, afrontar las consecuencias económicas de la
emergencia sanitaria mundial generada por el COVID-10 permitiendo contar con el
suministro de los servicios públicos.
Artículo 2. Servicios básicos. Para evitar la interrupción de los servicios básicos,
a la población guatemalteca en situación de vulnerabilidad, se establecen medidas
de emergencias a ser aplicadas por las entidades prestadoras de servicios de
agua, cable, luz, teléfono e internet, ya sean públicos o privadas, y que serán
aplicables durante la vigencia del estado de calamidad pública y sus posibles
prorrogas, en la forma siguiente:
a) A partir de la declaratoria del estado de calamidad pública, en ningún caso
podrá suspenderse la prestación de estos servicios.
b) No podrá aplicarse a las cuentas de los usuarios, de estos servicios: cargos
moratorios, intereses gastos administrativos, cualquier otra penalización
c) Los usuarios que no estén en la capacidad de realizar los correspondientes
pagos por consumo a las entidades prestadoras de servicios, podrán
suscribir convenios de pago asta en doce (12) cuotas, sin recargo alguno
iniciando en el mes posterior al mes que haya cesado el estado de
calamidad pública, las empresas prestadoras de servicio deberán suscribir
el respectivo convenio de forma inmediata.
d) El Crédito Hipotecario Nacional pondrá a disposición para otorgar crédito a
las entidades prestadoras de servicio de agua potable y cable, un fondo
específico por un monto similar a la cantidad que sume la totalidad de los
convenios de pago que celebre con sus respectivos usuarios.
El ministerio de Comunicaciones, Infraestructura y Vivienda y el superintendente
de telecomunicaciones; el Ministro de Energía y Minas y la Comisión Nacional de
Energía, así como el ministro de Economía y la dirección de Atención y Asistencia
al consumidor, velaran por el cumplimiento de la presente Ley dentro del ámbito
de sus respectivas competencias, para la defensa de los derechos de los usuarios,
evitando prácticas abusivas o discriminatorias.

Artículo 3. Acceso al Fondo de Protección de Capitales. El Crédito Hipotecario


Nacional otorgara créditos con cargo al fondo de protección de capitales, para los
centros educativos a que hace referencia el artículo 9 del decreto Numero 12-2020
del Congreso de la Republica, que lo requieran para dar cumplimiento al pago de
honorarios y nómina de salarios del personal docente, administrativo y de
servicios, según corresponda.
Un monto máximo de los créditos al que se refiere el párrafo anterior podrá ser del
equivalente al monto mensual de la nómina de la entidad educativa de que se
trate, hasta por seis (6) mese.
Artículo 4. Condiciones de los créditos. Los créditos que suscriba el Crédito
Hipotecario Nacional, con las entidades prestadoras del servicio de agua potable,
pagaran un interés no superior al promedio dela tasa de interés pasiva del sistema
bancario. Estos créditos no estarán sujetos a mayor tramite que la presentación de
las acreditaciones legales de la empresa prestadora de servicios, un listado de
cobros de los últimos tres meses y las facturas que serán objeto del préstamo. El
trámite para otorgar estos préstamos no podrá ser mayor de cinco (5) días hábiles.
Artículo 5. Vigencia. El presente decreto fue declarado de urgencia nacional,
aprobado en un solo debate con el voto favorable de más de las dos terceras
partes de los diputados que integran el congreso de la Republica y cobrara
vigencia el día siguiente de publicación en el diario oficial.

CONGRESO DE LA REPUBLICA DE GUATEMALA


DECRETO NÚMERO 16-2020
CONSIDERANDO:
Que la Constitución Política de la República de Guatemala se organiza para
proteger a la persona y a la familia; su fin supremo es la realización del bien
común y su deber es garantizar a sus habitantes la vida, la libertad, la justicia, la
seguridad, la paz y el desarrollo integral. Para el cumplimiento de sus fines, el
Estado debe adoptar las medidas que sean convenientes, según lo demanden las
necesidades y condiciones de la población.
CONSIDERANDO:
Que derivado del impacto de los altos índices de violencia en términos sociales y
económicos para Guatemala, se debe atender el tema de forma integral, en ese
contexto el Estado busca invertir en proyectos relacionados a la modernización
integral del sector justicia con el fin de reducir la impunidad y combatir el delito en
las áreas de justicia, defensa penal policía, servicios forenses y sistema
penitenciario tanto en la parte operativa como en la parte institucional, con el fin de
fortalecer las instituciones vinculadas a la seguridad y justicia, la complejidad del
sector justicia se evidencia en la diversidad de las instituciones que lo componen y
en la heterogeneidad de su funcionamiento. Para modernizar el sector justicia, es
necesario invertir en programas que mejoren el desempeño de la administración
de justicia, como un todo. En ese sentido, y atendiendo la solicitud del Gobierno
de Guatemala, el Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE)
aprobó un financiamiento reembolsable (préstamo) por un monto de trescientos
millones de Dólares de los Estados Unidos de América (USS300,000,000.00) para
apoyar el denominado “Programa de Inversión y Modernización para el Sector
Justicia”.
CONSIDERANDO:
Que el Directorio del Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE), el
28 de julio de 2016 por medio de Resolución No. DI-59/2018, aprobó otorgar a la
República de Guatemala, un financiamiento reembolsable hasta por un monto de
trescientos millones de Dólares de los Estados Unidos de América (USS300,
000,00) para financiar la ejecución del “Programa de Inversión y Modernización
para el Sector Justicia” y habiéndose obtenido las opiniones favorables del
Organismo Ejecutivo y de la Junta Monetaria, a que se refiere el artículo 171 literal
i) de la Constitución Política de la República de Guatemala, es procedentes emitir
la disposición legal que autorice la celebración del instrumento que permita
acceder al financiamiento indicado.
POR TANTO:
En ejercicio de las atribuciones que le confiere el artículo 171 literales a) e i) de la
Constitución Política de la República de Guatemala.
DECRETA:
Artículo 1. Aprobación. Se aprueban las negociaciones del Contrato de
Préstamo Número 2181 a ser celebrado entre la República de Guatemala y el
Banco Centroamericano de Integración Económico (BCIE), denominado
“Programa de Inversión y Modernización para el Sector Justicia”.
Artículo 2. Autorización. Se autoriza al Organismo Ejecutivo para que, por
intermedio del Ministerio de Finanzas Públicas, suscriba el contrato indicado,
principalmente bajo los términos y condiciones financieras que en este artículo se
detallan. La autorización a que se refiere el presente artículo es extensiva para
suscribir los contratos modificatorios que corresponda.
De conformidad con el Contrato de Préstamo, las principales características
financieras serán las siguientes:
MONTO: Trescientos millones de Dólares de los Estados Unidos de América
(USS300, 000, 000,00).
DESTINO: Apoyar la ejecución del “Programa de Inversión y Modernización del
Sector Justicia”.
ORGANISMOS EJECUTORES: Ministerio de Gobernación, Instituto de la Defensa
Pública Penal, Instituto Nacional de Ciencias Forenses de Guatemala y Organismo
Judicial.
PLAZO: De conformidad con lo establecido en el Artículo 3 Sección 3.02 de
Préstamo.
TASA DE INTERÉS: De conformidad con lo establecido en el Artículo 3 Sección
3.10 del Contrato de Préstamo.
AMORTIZACIÓN: Cuotas semestrales, consecutivas, vencidas y en lo posible
iguales de capital más intereses, hasta la total cancelación del préstamo.

COMISIÓN DE SEGUIMIENTO Y ADMINISTRACION:


El Prestatario pagará al BCIE una comisión de seguimiento y administración de ¼
del 1% sobre el monto del Contrato de Préstamo, esta comisión se pagará a
prorrata por cada uno de los Organismos Ejecutores a más tardar al momento que
se ejecute el primer desembolso de cada uno de éstos, o en un plazo no mayor a
doce (12) meses contando a partir de la fecha de vigencia lo que ocurra primero,
para lo cual el prestatario faculta al BCIE para descontarla de los recursos del
primer desembolso de cada Ejecutor. Dicha comisión será utilizada para cubrir o
sufragar los gastos derivados de la contratación de la supervisión externa y/u otros
servicios profesionales que termine el Banco, para atender el seguimiento y
gestión de la operación, los proyectos y el contrato de Préstamo, los cuales serán
regularizadas presupuestariamente por las unidades ejecutoras del proyecto.
COMISIÓN DE COMPROMISO:
El Prestatario pagará al BCIE una comisión de compromiso de un cuarto (1/) del
uno por ciento (1%) anual, calculada sobre los saldos no desembolsados del
Préstamo, que empezará a devengarse a partir de la fecha de vigencia, y será
exigible hasta que se haga efectivo el último desembolso o se desobliguen los
fondos no desembolsados. El primer pago deberá efectuarse a más tardar seis (6)
meses después de la fecha en que empieza a devengarse dicha comisión y se
pagará en dólares, moneda de Estados Unidos de América.
COISIONES ADICIONALES:
El BCIE trasladará al Prestatario para su pago todas las comisiones por seguro de
exportación o riesgo país, y otras comisiones, cargos o penalidades que la fuente
de recursos le cobre.
Artículo 3. Cumplimiento de las obligaciones financieras derivadas del
contrato de préstamo que se autoriza. Las amortizaciones del capital, pago de
intereses y demás gastos derivados del cumplimiento de las obligaciones
financieras del contrato de préstamo que se autoriza en los artículos anteriores,
estarán a cargo del Organismo Ejecutivo, por conducto del Ministerio de Finanzas
Públicas, para lo cual deberá prever las asignaciones presupuestarias
correspondientes en cada ejercicio fiscal, hasta la cancelación total de la deuda.
Artículo 4. Adquisición de bienes y servicios. La adquisición de bienes, obras,
y servicios que efectúen con los recursos provenientes del préstamo cuya
negociación es aprobada por este Decreto, así como los debidos procesos de
auditoria y fiscalización, observaran únicamente lo que para el efecto establezca el
respectivo contrato de Préstamo que se suscribe. Para el efecto, se deberá
cumplir con las políticas de adquisiciones del Banco.
Artículo5 5. Control, Fiscalización y auditoria Social. De los distintos procesos
que conlleva el préstamo, la unidad ejecutora es responsable, los funcionarios
velaran por los principios de probidad, transparencia, calidad del gasto y rendición
de cuentas, de las metas, resultados e impactos que se esperan alcanzar.
Con carácter obligatorio se estatuye que las Unidades deberán presentar informe
trimestral a la Comisión de Finanzas Públicas y Moneda del Congreso de la
República; deberán informar según corresponda, sobre los siguientes aspectos:
FASE DEL PROYECTO INDICADOR
Identificación del Proyecto Especificaciones
Propósitos
Localización
Beneficiarios
Estudios de viabilidad
Fondos para el Proyecto Acuerdo de financiamiento
Presupuesto
Costo estimado del proyecto
Proceso de Contratación del Diseño del Proyecto Proceso de oferta del diseño
Nombre consultor principal
diseño
Proceso de Contratación de la supervisión Nombre del consultor principal
Proceso de Contratación de las Obras de Construcción.
Proceso de ofertas
Lista de oferentes
Informes de evaluación de las ofertas

Detalles del Contrato de Supervisión


Precios del contrato de supervisión
Trabajos y alcance de la supervisión
Programas de trabajo aprobado al ejecutor
Detalle del contrato de las Obras
Nombre del contratista
Precio del contrato
Trabajos y alcance de la obra
Programa de trabajo aprobado al ejecutor
Ejecución del Contrato de Supervisión
Cambios significativos al precio del contrato de supervisión, el programa, su
alcance y su ejecución
Ejecución del Contrato de las Obras
Cambios individuales que afectan el precio y razón de los cambios
Cambios individuales que afectan el programa y razón de los cambios
Detalles de pagos adicionales al contratista
Post-Contrato de las Obras
Precios actualizados del contrato
Total de gastos realizados
Alcance real de la obra
Programa actualizado
Reportes de evaluaciones y auditorías realizadas al proyecto

De igual manera, deberán enviar los informes y además facilitar a Contraloría


General de Cuentas (CGC) su trabajo de fiscalización, sin prejuicio de lo que
establece la ley de Acceso a la información Pública. El informe trimestral deberá
presentarse dentro del mes siguiente de concluido el trimestre respectivo.
Artículo 6. Características de las unidades de ejecutoras del Programa. Los
Organismos Ejecutivos deberán crear una Unidad Especial de Ejecución del
Programa, que podrá abreviarse UEEP, de carácter temporal y con facultades
para ejecución administrativa y fiduciaria del contrato de Préstamos que se
suscribe. Dichas UEEP responderán directamente a la más alta autoridad de la
Entidad Ejecutora. En el acuerdo de creación de cada UEEP se establecerá: (1) el
personal cuentadante necesario responsable de la ejecución fiduciaria y
administrativa; (2) las funciones administrativas, financieras. Técnicas y jurídicas
que se le asignarán a efectos de que pueda llevar la administración, gestión,
ejecución y control de las operaciones derivadas del Contrato de Préstamos.
Artículo 7. Vigencia. El presente Decreto empieza a regir al día siguiente de su
publicación en el Diario Oficial.

CONGRESO DE LA REPUBLICA DE GUATEMALA


DECRETO NÚMERO 17-2020
EL CONGRESO DE LA REPUBLICA DE GUATEMALA

CONSIDERANDO:
Que la constitución política de la república de Guatemala, establece que la salud
es un bien público, y un derecho fundamental del ser humano, por lo que el
gobierno de la República de Guatemala se ha comprometido a velar por la salud y
asistencia social de todos sus habitantes.
CONSIDERANDO:
Que Guatemala es el segundo país de Centroamérica con menor expectativa de
vida al nacer y persiste una elevada mortalidad materna e infantil. Para abordar
dicha problemática, se considera ampliar la cobertura y calidad de los servicios
materno-infantil, a través de la modernización de la red asistencial a nivel nacional
para que entregue servicios oportunos, de calidad y con eficiencia, por lo que el
Gobierno de Guatemala solicitó apoyo financiero al Banco Interamericano de
Desarrollo –BID- para la ejecución del *Programa de Fortalecimiento de la Red
Institucional de Servicios de Salud –PRORISS-*.
CONSIDERANDO:
Que de acuerdo a la vinculación realizada con los objetivos de Desarrollo
Sostenible –ODS- y el Marco de Políticas Públicas del Gobierno de Guatemala se
identifica que el *Programa de Fortalecimiento de la Red Institucional de Servicios
de Salud –PRORISS-* contribuirá con el logro progresivo de la Meta Estratégica
de Desarrollo –MED- de “Acceso a los Servicios de Salud” para lograr la cobertura
sanitaria universal, acceso a servicios de calidad, medicamentos y vacunas.
CONSIDERANDO:
Que el 30 de mayo de 2019 el Directorio del Banco Interamericano de Desarrollo –
BID- aprobó otorgar a la República de Guatemala, un financiamiento con carácter
reembolsable por un monto de hasta cien millones de Dólares de los Estados
Unidos de América (US$100,000,000), para la ejecución del “programa de
Fortalecimiento de la Red Institucional de Servicios de Salud –PRORISS-“; y que
habiéndose obtenido las opiniones favorables del Organismo Ejecutivo y de la
Junta Monetaria, a que se refiere el artículo 171 literal i) de la Constitución Política
de la República de Guatemala, es procedente emitir la disposición legal que lo
apruebe.
POR TANTO:
En ejercicio de las atribuciones que le confiere el articulo 171 literales a) e i) de la
Constitución Política de la República de Guatemala,
DECRETA:
Articulo 1. Aprobación. Se aprueban las negociaciones del Contrato de
Prestamos Numero 4791/OC-GU, a ser celebrado entre la República de
Guatemala y el Banco Interamericano de Desarrollo –BID-, para la ejecución del
“Programa de Fortalecimiento de la Red Institucional de Servicios de Salud –
PRORISS-“,
Articulo 2. Autorización. Se autoriza al Organismo Ejecutivo para que, por
intermedio del Ministerio de Finanzas Publicas, suscribe el Contrato de Préstamo
Numero 4791/OC-GU, denominado “programa de Fortalecimiento de la Red
Institucional de Servicios de Salud –PRORISS-“, bajo los términos y condiciones
financieras que en el mismo se establecen. La autorización a que se refiere el
presente artículo, es extensiva para suscribir los contratos modificatorios que
correspondan.
De conformidad con el Contrato de Prestamos correspondiente, las principales
características de esta operación, serían las siguientes:
MONTO: Hasta cien millones de Dólares de los Estados Unidos de América
(US$100, 000, 000.00).
DESTINO: Financiar el “Programa de Fortalecimiento de la Red Institucional de
Servicios de Salud –PRORISS-“.
ORGANISMO EJECUTOR: Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social –
MSPAS-.
PLAZO: Hasta veinticuatro (24) años, incluyendo hasta seis punto cinco (6.5) años
de periodo de gracia.
AMORTIZACIÓN: Cuotas semestrales, consecutivas, y en lo posible iguales,
hasta la total cancelación del préstamo, de conformidad con el capitulo ll, clausula
2.05. De las Estipulaciones Especiales del Contrato de Préstamo.
TASA DE INTERÉS: Variable, de conformidad con lo establecido en el capitulo ll,
clausula 2.06. de las Estipulaciones Especiales del Contrato de Préstamo.

CONGRESO DE LA REPÚBLICA DE GUATEMALA


DECRETO NÚMERO 19-20
CONSIDERANDO:
Que la constitución Política de la República de Guatemala, establece que es deber
del Estado de Guatemala garantizar a los habitantes de la República la vida, la
justicia, la seguridad, la paz y el desarrollo integral de la persona, por lo que se
hace necesario implementar programas consistentes en la inclusión social de las
comunidades vulnerables. En ese contexto, el Gobierno de la República de
Guatemala se ha comprometido a la mejora de la infraestructura vial,
considerando la evidencia internacional.

CONSIDERANDO:
Que una de las principales causas de la baja capacidad y calidad en la
infraestructura vial, ha sido la escasa inversión en términos de mejoramiento y
rehabilitación, a esa restricción se debe sumar la caída en la inversión en
mantenimiento y los impactos del cambio climático sobre una infraestructura
vulnerable a desastres naturales, por lo que para contribuir a alcanzar mejoras de
productividad y favorecer el bienestar de la población, con reducción en tiempos
de viaje y costos de operación vehicular, promoviendo un tránsito sostenible que
contribuya a ampliar el acceso a mercados y servicios sociales de la población
beneficiada, el Gobierno de Guatemala solicitó apoyo financiero al Banco
Interamericano de Desarrollo –BID- para la ejecución del “Programa de Desarrollo
de la Infraestructura Vial”.
CONSIDERANDO:
Que el 7 de Febrero de 2019, el directorio del Banco Interamericano de Desarrollo
–BID-, aprobó otorgar a la República de Guatemala, un financiamiento con
carácter reembolsable por un monto de hasta ciento cincuenta millones de Dólares
de los Estados Unidos de América (US$ 150,000,000.00) para la ejecución del
“Programa de Desarrollo de la Infraestructura Vial”: y que habiéndose obtenido las
opiniones favorables del Organismo Ejecutivo y de la Junta Monetaria, a que se
refiere el artículo 171 literal I) de la Constitución Política de la República de
Guatemala, es procedente emitir la disposición legal que lo apruebe.

POR TANTO:
En ejercicio de las atribuciones que le confiere el artículo 171 literales a) e i) de la
Constitución Política de la República de Guatemala,

DECRETA:
Artículo 1. Aprobación. Se aprueban las negociaciones del Contrato de
Préstamo Número 4746/OC-GU, a ser celebrado entre la República de Guatemala
y el Banco Interamericano de Desarrollo –BID-, para la ejecución del “Programa de
Desarrollo de la Infraestructura Vial”.
Artículo 2. Autorización. Se autoriza al Organismo Ejecutivo para que, por
intermedio del Ministerio de Finanzas Públicas, suscriba el Contrato de Préstamo
Número 4746/OC-GU, denominado “Programa de Desarrollo de la Infraestructura
Vial”, bajo los términos y condiciones financieras que en el mismo se establecen.
La autorización a que se refiere el presente artículo, es extensiva para suscribir los
contratos modificatorios que correspondan.
De conformidad con el Contrato de Préstamo correspondiente, las principales
características de esta operación, serían las siguientes:
MONTO: Hasta ciento cincuenta millones de Dólares de los
Estados Unidos de América (US$ 150, 000,000.00).

DESTINO: Financiar el Programa de Desarrollo de la


Infraestructura Vial.

ORGANISMO EJECUTOR: Ministerio de Comunicaciones Infraestructura y


Vivienda –CIV-, por medio de la Dirección General de
Caminos –DGC-.
PLAZO: Hasta veinticuatro (24) años, incluyendo hasta seis
punto cinco (6.5) años de periodo de gracia.

AMORTIZACIÓN: Cuotas semestrales, consecutivas, y en lo posible


iguales, hasta la total cancelación del préstamo, de
conformidad con el capítulo II, Clausula 2.05 de las
Estipulaciones Especiales del Contrato de Préstamo.

TASA DE INTERÉS: Variable de conformidad con lo establecido en el


Capítulo II, Cláusula 2.06 de las Estipulaciones
Especiales del Contrato de Préstamo.

COMISIÓN DE CRÉDITO: El Prestatario pagará una comisión de crédito


sobre el saldo no desembolsado del préstamo a un
porcentaje que será establecido por el Banco, de
conformidad con el Capítulo II, Cláusula 2.07 de las
Estipulaciones Especiales del Contrato de Préstamo.

INSPECCIÓN Y VIGILANCIA: El Prestatario no estará obligado a cubrir los


gastos del Banco por concepto de inspección y
vigilancia generales, salvo que el Banco establezca lo
contrario; según lo estipula el Capítulo II, Cláusula 2.08
de las Estipulaciones Especiales del Contrato de
Préstamo.

CONVERSIÓN: El Prestatario podrá solicitar al Banco una Conversión


de Moneda o una Conversión de Tasa de interés, en
cualquier momento durante la vigencia del Contrato de
Préstamo, de acuerdo con lo previsto en el Capítulo II,
Cláusula 2.09 de las Estipulaciones Especiales del
Contrato de Préstamo.

Artículo 3. Cumplimento de las obligaciones financieras derivadas del


Convenio de Préstamo que se autoriza. Las amortizaciones del capital, pago de
intereses y demás gastos derivados del cumplimiento de las obligaciones
financieras de Contrato de Préstamo que se autoriza en los artículos anteriores,
estarán a cargo del Organismo Ejecutivo, por conducto del Ministerio de Finanzas
Públicas, para lo cual deberá prever las asignaciones presupuestarias
correspondientes en cada ejercicio fiscal, hasta la cancelación total de la deuda. El
Ministerio de Finanzas Públicas, deberá remitir trimestralmente un informe de
ejecución de dicho préstamo a la Comisión de Finanzas Públicas y Moneda del
Congreso de la República.

Artículo 4. Adquisición de bienes y servicios. La adquisición de bienes, obras y


servicios, que se efectúen con los recursos provenientes del préstamo cuya
negociación es aprobada por éste Decreto, observará lo que para el efecto
establezca al respectivo contrato que se suscriba.
Artículo 5. Vigencia. El presente Decreto empieza a regir el día siguiente de su
publicación en el Diario Oficial.
REMITASE AL ORGANISMO EJECUTIVO PARA SU SANCIÓN,
PROMULGACIÓN Y PUBLICACIÓN.

CONGRESO DE LA REPÚBLICA DE GUATEMALA

DECRETO NÚMERO 18-2020

CONSIDERANDO:
Que la constitución de la república de Guatemala establece que el goce de
salud es un derecho fundamental del ser humano sin discriminación alguna
y que el estado de Guatemala velara por la salud y la asistencia social de
todos los habitantes. Desarrollará a través de sus instituciones y la
complementarias pertinentes, a fin de procurarles el más completo
bienestar físico, mental y social. Para que es derecho sea efectivo, es
necesario que se proporcionen los medios para que pueda realizarse; y el
Estado tiene la potestad y la obligación de organizar la sanidad con el
objetivo de proteger la salud de la población.

CONSIDERANDO:
Que la obsolescencia de la obra física y del equipo hospitalario derivado de
la antigüedad de la red de hospitales, desarrollada primordialmente en la
segunda parte del siglo veinte, requiere que se destine inversiones a
reparaciones que muchas veces no se realizan por de recursos, con lo que
se compromete la atención a los pacientes, lo que deriva en la necesidad
de realizar inversiones que eviten el colapso de los hospitales que se
encuentran en alto riesgo, a la vez de moderniza y recuperar las
capacidades instaladas en dicha red.
CONSIDERANDO:
Que por medio de resoluciones de fecha 13 de diciembre de 2018 y 7 mayo
de 2019, el Director del Banco Centroamericano de Integración Económica
–BCIE-, aprobó a otorgar a la República de Guatemala, un financiamiento
con carácter reembolsable de un monto de hasta ciento noventa y tres
millones doscientos mil Dólares de los Estados Unidos de América
(US$193,200,000.00), para la ejecución del “Programa de Inversión en
Infraestructura y Equipamiento Hospitalario”, y que habiéndose obtenido las
opiniones favorables del Organismo Ejecutivo y de la Junta Monetaria, a
que se refiere el artículo 171literal i) de la Constitución Política de la
República de Guatemala, es procedente emitir la disposición legal que lo
apruebe.

POR TANTO:
En el ejercicio de las atribuciones que confiere el articulo 171 literal a) de la
constitución de la república de Guatemala.

DECRETA:
Artículo 1. Aprobación. Se aprueban las negociaciones del contrato de
préstamo No. 2230 a ser celebrado en la república de Guatemala y el
banco centro americano de integración económica -BCIE- para la ejecución
del programa de inversión en infraestructura y equipamiento hospitalario.

Artículo 2. Autorización. Se autoriza al organismo ejecutivo para que, por


intermedio del ministerio de finanzas públicas, suscriba el contrato de
préstamo no.2230, para la ejecución del programa de inversión en
infraestructura y equipo hospitalario, bajo los términos y condiciones
financieras que el mismo establece bajo los términos y condiciones
financieras que en el mismo se establecen. La autorización a que se refiere
el presente artículo, es extensiva para suscribir los contratos modificatorios
que corresponda.

TERMINOS Y CONDICIONES FINANCIERAS DEL FINANCIAMIENTO

Según el Contrato de Préstamo Numero 2230, las principales


características de esta operación, serían las siguientes:

MONTO: Hasta ciento noventa y tres


millones
Doscientos mil Dólares de los
Estados Unidos
De América (US$193,200,000.00),
integrado
por Recursos Ordinarios del BCIE.

Financiar el programa de inversión en


Infraestructura y Equipamiento
Hospitalario.
Ministerio de Salud Pública y
Asistencia Social (MSPAS),

Los recursos del primer desembolso del


préstamo requerido por el Organismo
ejecutor, en dólares, moneda de Estados
Unidos de América o su equivalente en
moneda nacional si así lo aprueba
el BCIE, asumiendo el
prestaría todos los costos cambiarios, de
conformidad con lo estipulado en las
normas
y políticas vigentes del BCIE.

ARTICULO 3. Cumplimiento de las obligaciones financieras derivadas del


contrato que se autoriza. Las amortizaciones del capital, pago de intereses
y demás gastos derivados del cumplimiento de las obligaciones financieras
del Contrato de Préstamo que se autoriza en los artículos anteriores, están
a cargo del Organismo Ejecutivo, por conducto del ministerio de Finanzas
Publicas, para lo cual deberá prever las asignaciones presupuestarias
correspondientes en cada ejercicio fiscal, hasta la cancelación total de
deuda.

ARTICULO 4. Adquisición de bienes y servicios. La adquisición de bienes,


obras y servicios que se efectúen con los recursos provenientes del
préstamo cuya negociación es aprobada por este Decreto, observaran, lo
que para el efecto establezca el Contrato de Préstamo que se suscriba.

ARTICULO 5. vigencia del presente decreto empezara a regir el día


siguiente de su publicación en el diario oficial.

PERMITASE AL ORGANISMO EJECUTIVO PARA SU SANCION,


PROMULGACION Y PUBLICACION.
EMITIDO EN EL PALACIO DEL ORGANISMO LEGISLATIVO, ENLA
CIUDAD DE GUATEMALA, EL CINCO DE ABRIL DE DOS MIL VEINTE

CONGRESO DE LA REPÚBLICA DE GUATEMALA

DECRETO NÚMERO 20-2020

CONSIDERANDO:
Que el Estado de Guatemala se organiza para proteger a la persona y la familia,
su fin supremo es la realización del bien común; asimismo, es su deber garantizar
a los habitantes de la República la vida, la libertad, la justicia, la seguridad, la paz
y el desarrollo integral de la persona. En consecuencia, con base en dichos
valores fundamentales, el Estado debe velar por desarrollar acciones relacionadas
con el mantenimiento del orden público, fortalecer la institucionalidad educativa y
de salud, y llevar a cabo intervenciones que fortalecen el sistema judicial e
incentiven el desarrollo económico entre otros ámbitos; por lo que es prioridad
nacional, garantizar la viabilidad de la ejecución presupuestaria y financiera para
los programas estratégicos que llevará a cabo la institucionalidad estatal, para
contribuir a mejorar las condiciones de vida de la población y dar cumplimiento al
mandato constitucional.

CONSIDERANDO:

Que el proyecto de Presupuesto General de Ingresos y Egresos del Estado para el


Ejercicio Fiscal 2020 no fue aprobado en el término que establece la Constitución
Política de la República de Guatemala y continúa en vigencia el Presupuesto
General de Ingresos y Egresos del Estado, aprobado mediante el Decreto Número
25-2018 del Congreso de la República para el Ejercicio Fiscal 2019.

CONSIDERANDO:

Que en el Decreto Número 25-2018 del Congreso de la República de Guatemala,


que aprueba la Ley del Presupuesto General de Ingresos y Egresos del Estado
para el Ejercicio Fiscal 2019, no dispone de los recursos suficientes para atender
los compromisos de diversas entidades, lo cual imposibilita el cumplimiento pleno
de sus planes de trabajo, por lo que se necesita viabilizar la ejecución
presupuestaria del presente ejercicio fiscal de los ministerios de Estado, debiendo
dotarlos de los recursos necesarios para tal efecto.

CONSIDERANDO:

Que derivado de las medidas de contención del coronavirus COVID-19, el


Congreso de la República, emitió el Decreto Número 12-2020, LEY DE
EMERGENCIA PARA PROTEGER A LOS GUATEMALTECOS DE LOS
EFECTOS CAUSADOS POR LA PANDEMIA CORONAVIRUS COVID-19, en el
cual se incluyó una ampliación al Presupuesto General de Ingresos y Egresos del
Estado para el Ejercicio Fiscal 2020, para minimizar las consecuencias de dicho
virus.

POR TANTO:

En ejercicio de las atribuciones que le confiere el artículo 171 literales a) e i) de la


Constitución Política de la República de Guatemala,

DECRETA:
La siguiente:

AMPLIACIÓN DEL PRESUPUESTO GENERAL DE INGRESOS Y EGRESOS


DEL ESTADO PARA EL EJERCICIO FISCAL DOS MIL VEINTE

CAPITULO I
AMPLIACIÓN AL PRESUPUESTO GENERAL DE INGRESOS Y EGRESOS DEL
ESTADO

Artículo 1. Ampliación al Presupuesto General de Ingresos del Estado. Se


aprueba la ampliación del Presupuesto General de Ingresos y Egresos del Estado
para el Ejercicio Fiscal 2020, por el monto de CINCO MIL CIENTO TREINTA Y
OCHO MILLONES NOVECIENTOS MIL QUETZALES EXACTOS (Q.5, 138,
900,000.00), en las fuentes siguientes:

Administración Central

Presupuesto General de Ingresos y Egresos del Estado


Periodo Fiscal 2020

TOTAL Q.5, 138,


900,000.00
24 ENDEUDAMIENTO PÚBLICO INTERNO Q.4, 840,
300,000.00
Colocación de Bonos Q.4, 840, 300,000.00

25 ENDEUDAMIENTO PÚBLICO EXTERNO Q.298,


600,000.00
De organismos e instituciones regionales e internacionales
- Préstamo BCIE 2181 para la inversión y modernización para el
Sector Justicia Q.124,
000,000.00
- Préstamo BCIE 2230 para la inversión en infraestructura
Equipamiento de hospitales. Q.15,
000,000.00
- Préstamo BID 4791 para el fortalecimiento de la red
Institucional de servicios de salud Q.15,
000,000.00
- Préstamo BID 3849 para el fortalecimiento de
Modernización del Ministerio Público Q.104,
600,000.00
- Préstamo BID-4746 para Programa de Desarrollo de
Infraestructura Vial Q.40,
000,000.00

Artículo 2. Ampliación al Presupuesto General de Egresos del Estado. Se


aprueba la ampliación del Presupuesto General de Egresos del Estado para el
ejercicio fiscal vigente, aprobado por medio del Decreto 25-2018 del Congreso de
la República por el monto de CINCO MIL CIENTO TREINTA Y OCHO MILLONES
NOVECIENTOS MIL QUETZALES EXACTOS, (Q.5,138,900,000.00), con la
finalidad de ampliar el presupuesto.
El uso de los recursos presupuestarios aprobados en la presente Ley que
financian gastos de funcionamiento se exceptúa delos dispuesto en el último
párrafo del artículo 61 del Decreto Número 101-97 del Congreso de la República
de Guatemala, Ley Orgánica del Presupuesto.

Su factura al Organismo Ejecutivo para que, por conducto del Ministerio de


Finanzas Públicas y mediante acuerdo gubernativo, efectúe la reprogramación y
ajuste de los recursos y de las fuentes de financiamiento que integran el
Presupuesto General de Ingresos y Egresos del Estado para el Ejercicio fiscal
vigente, con el propósito de que los programas y proyectos previstos se ejecuten
en forma congruente con los ingresos proyectados.

La asignación extraordinaria para Consejos de Desarrollo es para ejecución de


obra nueva con fines de reactivación económica, quedando responsable la
Secretaría de Coordinación Ejecutiva de la Presidencia de la República, de la
coordinación y el desarrollo de duchas obras, a través de las unidades ejecutoras
correspondientes, debiendo informar en forma mensual a la Comisión de Finanzas
Públicas y Moneda los avances de ejecución física y financiera en forma mensual,
con el fin de darle seguimiento al alcance y consecución de los objetivos
económicos perseguidos con dicho aporte.

Artículo 3. Distribución Analítica. Se faculta al Organismo Ejecutivo para que, a


través del Ministerio de Finanzas Públicas, apruebe mediante acuerdo gubernativo
la distribución analítica de la ampliación presupuestaria de ingresos y egresos
identificados en los artículos 1 y 2 del presente Decreto.

Artículo 4. Se reforma el primer párrafo del artículo 100 del Decreto Número 25-
2018 del Congreso de la República de Guatemala, el cual queda de la siguiente
manera:

“Se amplía el Presupuesto General de Ingresos y Egresos del Estado para el


ejercicio fiscal vigente, hasta en MIL QUINIENTOS MILLONES DE QUETZALES
(Q1, 500, 000,000.00), para la ejecución de recursos provenientes de donaciones;
préstamos externos; la aplicación de la Ley de Extinción de Dominio; e, ingresos
propios de las entidades y sus saldos.”

CAPÍTULO II

REGULACIONES COMPLEMENTARIAS PRESUPUESTARIAS

Artículo 5. Acuerdo de Pago por Reducción de Emisiones (ERPA). Se faculta


al Organismo Ejecutivo para que, por intermedio del Ministerio de Finanzas
Públicas, autorice las negociaciones y suscriba los convenios o contratos para el
Programa de Reducción de Emisiones,
(ERPA por sus siglas en inglés) a ser suscrito con el Banco Internacional de
Reconstrucción y Fomento –BIRF- como fiduciario del Tramo A y B del Fondo del
Carbono del Fondo Cooperativo para el Carbono de los Bosques (FCPF por sus
siglas en inglés) hasta por un monto de 10.5 millones de reducciones de
emisiones medidas en toneladas de CO2e como volumen contratado, con
reducciones de emisiones potenciales adicionales, bajo los términos y condiciones
que en el mismo se establezcan. Dicha autorización es extensiva para suscribir los
convenios de transferencia de titularidad que correspondan. El Ministerio Finanzas
Públicas actuará como Entidad del Programa.

La unidad ejecutora del programa será el Instituto Nacional de Bosques (INAB),


quien coordinará acciones, entre otros con MARN, MAGA, CONAP. El MAGA,
debe priorizar con su propio presupuesto la asignación adicional de CINCO
MILLONES DE QUETZALES (Q.5, 000,000.00) al INAB para la implementación y
ejecución del programa.

Para el propósito del Programa de Reducción de Emisiones, tanto propietarios de


la tierra, en línea con el artículo 22 de la Ley Marco para Regular la Reducción de
la Vulnerabilidad, la Adaptación Obligatoria ante los efectos del Cambio Climático
y la Mitigación de Gases de Efecto Invernadero, como las personas o entidades
que implementen las medidas descritas en el documento del Programa son
consideradas beneficiarias y dueñas de los títulos de las Reducciones de
Emisiones.

Por lo tanto, estas personas y entidades serán consideradas como beneficiarios


según corresponda, dentro de los cuales podrán estar las municipalidades.

Para el manejo de los recursos del programa será habilitada una cuenta en el
Banco de Guatemala, según la normativa aplicable. El pago a los beneficiarios
será realizado por el Ministerio de Finanzas Públicas, a través de la Dirección
Financiera.

Dada la naturaleza dinámica del programa, podrán requerirse actualizaciones para


lo cual se autoriza al ministro de Finanzas Públicas, para suscribir los Convenios o
Contratos modificatorios que correspondan, entre otros incorporar otros proyectos
al programa mediante cartas modificatoria suscritas entre las partes.

Para el registro correspondiente se podrá utilizar la plataforma que para el efecto


habilite el Banco Mundial, a solicitud del Ministro de Finanzas Públicas.

Las transacciones que se realicen en el presente Programa de Reducción de


Emisiones estarán exentas de impuestos.

Artículo 6. Canje de Deuda. Se faculta al Organismo Ejecutivo para que, por


intermedio del Ministerio de Finanzas Públicas, a requerimiento del Ministerio de
Ambiente y Recursos Naturales, realice modificaciones al Contrato denominado
“Canje de Deudas para la Adaptación al Cambio Climático” BMZ Nr. 2009 67 380,
suscribiendo para el efecto con el Cooperante, los documentos modificatorios que
correspondan. Dichas modificaciones serán circunscritas al proyecto que se
financia con los fondos provenientes del Canje de Deuda.

CAPITULO III

DISPOSICIONES FINALES

Artículo 7. Derogatoria. Se derogan los artículos 33,34 y 111 del Decreto


Número 25-2018 del Congreso de la República, Ley del Presupuesto General de
Ingresos y Egresos del Estado para el Ejercicio Fiscal 2019.

Artículo 8. Vigencia. El presente Decreto entrará en vigencia al día siguiente de


su publicación en el Diario Oficial.

REMÍTASE AL ORGANISMO EJECUTIVO PARA SU SANCIÓN,


PROMULGACIÓN Y PUBLICACIÓN.

ACUERDOS GUBERNATIVOS 2020

ACUERDO GUBERNATIVO NÚMERO 57 - 2020


. Guatemala, 16 abril 2020
EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA

CONSIDERANDO
Que la Constitución Política de la República de Guatemala, establece que el
Estado se organiza para proteger a la persona y a la familia. Asimismo, estipula
que el régimen económico y social de la República de Guatemala, se funda en
principios de justicia social, siendo obligación del Estado la búsqueda del bien
común.

CONSIDERANDO
Que mediante el Decreto Número 13-2020, del Congreso de la República de
Guatemala, se creó el Fondo denominado Bono Familia, con el objeto de apoyar a
la población más afectada económicamente por las medidas de emergencia
derivadas de la pandemia COVID-19 y que por medio del artículo 14 del decreto
citado, estableció que el Organismo Ejecutivo, por conducto de los ministerios
competentes, debía emitir las disposiciones reglamentadas que correspondan.

POR TANTO
En ejercicio de la función que le confiere el Artículo 183 literal e) de la Constitución
Política de la República de Guatemala; y, con fundamento en el artículo 14 del
Decreto Número 13-2020 del Congreso de la República, Ley de Rescate
Económico a las Familias por los Efectos Causados por el COVID-19.

ACUERDA
Emitir el siguiente:
REGLAMENTO DEL FONDO DENOMINADO BONO FAMILIA

TÍTULO I
CAPÍTULO ÚNICO
DISPOSICIONES GENERALES
Artículo 1. Objeto. El presente Reglamento tiene por objeto desarrollar y facilitar
la aplicación de la norma de creación del Fondo denominado Bono Familia,
contenida en la Ley de Rescate Económico a las Familias por los Efectos
Causados por el COVID-19, Decreto Número 13-2020 del Congreso de la
República.
Artículo 2. Definiciones. Para la correcta aplicación de lo dispuesto en la Ley y
en este Reglamento, se entiende por:
a) Aporte: Es el beneficio económico que recibirán los beneficiarios del
Bono Familia.

b) Beneficiarios: Serán aquellas personas o familias que reciban los


aportes económicos del Bono Familia.

c) Bono Familia: Es el Fondo creado por la Ley, con el objeto de


apoyar a la población más afectada económicamente por las medidas de
emergencia derivadas de la pandemia COVID-19.

d) Casos especiales: Serán aquellas personas o familia que por su


condición socioeconómica deban ser incluidas como beneficiarios del Bono
Familia, entre ellos las personas o familias que no gozan del servicio de
energía eléctrica u otras que determine el MIDES.

e) Condiciones de exclusión: Son las condiciones establecidas por la


Ley los cuales impiden que determinada persona o familia puedan ser
consideradas beneficiarias del Bono Familia.

f) Condiciones de priorización de beneficiarios: Serán aquellas


condiciones de mayor vulnerabilidad y afectación económica por las
medidas de emergencia, derivadas de la pandemia COVID-19, para
acceder a los beneficios del Fondo denominado Bono Familia, establecidas
en !a Ley.

g) Elegibilidad: Calidad que tiene una persona o familia en virtud del


cumplimiento de las condiciones para acceder al aporte del Bono Familia;
validada por medio del cruce de información, utilizando las bases de datos
disponibles.

h) Ficha de Evaluación de Condiciones Socioeconómicas (FEOS):


Es el instrumento utilizado para recabar información socioeconómica de
una persona, familia u hogar.

i) kWh: Unidad de medida que equivale a la cantidad de energía que


se utiliza por hora mes.

j) Ley: Ley de Rescate Económico a las Familias por los Efectos


Causados por el COVID-19, Decreto Número 13-2020 del Congreso de la
República de Guatemala.
k) MIDES: Es el Ministerio de Desarrollo Social.

l) Ministro: Es el Ministro de Desarrollo Social.

m) Plataforma Tecnológica: Es el mecanismo oficial y tecnológico a


cargo del MIDES, por medio del cual se asegurará el registro y control de
beneficiarios del Bono Familia.

n) Reglamento: Reglamento del Fondo denominado Bono Familia.

o) Sistema Eléctrico Nacional: Es el conjunto de instalaciones,


centrales generadoras, líneas de transmisión, subestaciones eléctricas,
redes de distribución, equipo eléctrico, centros de carga y en general toda
la infraestructura eléctrica destinada a la prestación del servicio,
interconectados o no, dentro del cual se efectúan las diferentes
transferencias de energía eléctrica entre diversas regiones del país.

p) Sistema Nacional Interconectado: Es la porción


interconectada del Sistema Eléctrico Nacional.

Artículo 3. Principios rectores. El funcionamiento del Fondo


denominado Bono Familia, se regirá por los siguientes principios:
a. Controles posteriores: El MIDES tiene la facultad de verificar
la veracidad de la información confirmada por el beneficiario y
cumplimiento de la normatividad sustantiva, tomando las medidas
pertinentes en caso de que lo declarado no sea veraz, o cambie
alguna de las condiciones de elegibilidad de una persona o
familia, pudiendo suspender o cancelar su calidad de
beneficiario.
b. No exposición: Los mecanismos de entrega del aporte por
parte del MIDES buscarán en todo momento dar cumplimiento a
las disposiciones de distanciamiento social necesarias en el
marco de la pandemia COVID-19, evitando las aglomeraciones.
c. Publicidad: Se mantendrá la máxima publicidad y
disponibilidad de la información relevante respecto al Bono
Familia, conforme a legislación aplicable.
d. Rogación: Los beneficios del Bono Familia, se otorgarán a
solicitud de parte cuando se dé la confirmación de datos en la
Plataforma Tecnológica.
TÍTULO II
CAPÍTULO ÚNICO
FUNCIONAMIENTO DEL BONO FAMILIA
Artículo 4. Bono Familia. El Bono Familia tendrá por objeto apoyar a la
población más afectada económicamente derivado de la pandemia del
COVID-19, dentro del territorio nacional.
El Fondo Bono Familia se constituye con un monto de hasta seis mil
millones de quetzales (Q.6,000,000,000.00), destinados al otorgamiento de
aportes de hasta mil quetzales (Q.1,000.00), para aquellos beneficiarios
que cumplan las condiciones y requisitos que establece la Ley y las
presentes disposiciones reglamentarias.
Dichos aportes y periodicidad de entrega dependerán de la conformación
del padrón de beneficiarios.

Artículo 5. Ejecución del Fondo Bono Familia. La Unidad Ejecutora del


Fondo de Protección Social, adscrita al Viceministerio de Protección
Social, en coordinación con las demás dependencias internas del MIDES
relacionadas al Bono Familia, tendrá a cargo las acciones de ejecución
administrativa y financiera para la entrega del aporte.
Tendrán a cargo todas aquellas actividades destinadas a la
implementación,
desarrollo y funcionamiento para la entrega del aporte Bono Familia, que
conlleven
como mínimo recabar información para la conformación del padrón de
beneficiados
Conforme las condiciones de priorización y exclusión; y mantener el registro y
control de beneficiarios, así como la entrega del aporte a los mismos.

Artículo 6. Información para la conformación del padrón de beneficiarios.


Para la conformación del padrón de beneficiarios se solicitará información
certificada de las personas cuyo consumo eléctrico del mes de febrero del año dos
mil veinte no supere los 200 kWh, a la Comisión Nacional de Energía Eléctrica, al
Ministerio de Energía y Minas y a las distribuidoras de energía eléctrica del país
cuando corresponda, esto con el fin de obtener la totalidad de personas o familias
elegibles para acceder al Bono Familia, sin perjuicio de las condiciones de
exclusión y casos especiales.
Para el caso especial de aquellas personas o familias que no gozan del servicio de
energía eléctrica, se solicitará al Instituto Nacional de Estadística y a otras
instituciones del Estado, información certificada de datos estadísticos de la
población que no cuenta con el servicio de energía eléctrica; y que por su
condición socioeconómica deban ser incluidos corno beneficiarios del Bono
Familia, se deberá evaluar a las personas o familias, mediante la aplicación de la
Ficha de Evaluación de Condiciones Socioeconómicas (FECS). Para el manejo de
otros casos especiales, se atenderá a lo dispuesto por lo que apruebe el MIDES
para tal efecto.
Una vez procesada y verificada la Información a que se refiere los párrafos
anteriores, se procederá a su incorporación en la plataforma tecnológica de
beneficiarios del Bono Familia.
Las personas o familias elegibles para acceder al Bono Familia deberán confirmar
sus datos para ser beneficiario y en su caso la condición de priorización para
acceder al beneficio del aporte, de conformidad con las disposiciones que apruebe
el MIDES para tal efecto, utilizando mecanismos tecnológicos.
Sin exclusión alguna, para cumplir con las normas de distanciamiento social,
obtener una mejor cobertura y descentralización del Bono Familia, las personas o
familias también podrán a través de la plataforma tecnológica u otro mecanismo
de comunicación análogo que determine el MIDES, realizar su solicitud de
incorporación al padrón de beneficiarios del presente aporte. Para tal efecto se
deberá cumplir con los procedimientos establecidos en el presente Reglamento.

Artículo 7. Condiciones de priorización de beneficiarios. De conformidad con


la Ley, las condiciones de priorización para atender a los beneficiarios del Bono
Familia deberán ser atendidos bajo los siguientes parámetros: personas en
pobreza, madres solteras u hogares monoparentales, adultos mayores, personas
con discapacidad, personas con enfermedades crónicas y degenerativas, familias
con niños o niñas en estado de desnutrición y concentración de fuerza laboral por
departamento.

Artículo 8. Información para identificar las condiciones de exclusión de


beneficiarios. Para aplicación de las condiciones de exclusión del Bono Familia,
se solicitará información certificada a todas las entidades del sector público,
entidades autónomas y descentralizadas con el fin de determinan
a. Personas que sean servidores públicos;
b. Personas que cuentan con contratos administrativos de prestación de
servicios vigentes con el sector público;

c. Personas que reciban beneficios derivados de cualquier sistema de


pensiones, incluyendo las clases pasivas del Estado; y,

d. Personas que reciban pensiones por el Instituto Guatemalteco de


Seguridad Social.
La información que remitirán las entidades del sector público, entidades
autónomas
y descentralizadas, deberá ser proporcionada en la forma que sea
solicitada y se
entregará dentro de los tres días calendario siguientes luego de que sea
requerida.
Para acceder al Bono Familia, se establece como condición general que
la persona beneficiaria no reciba otros beneficios o aportes de
programas destinados a la emergencia del COVID-19 o transferencias
monetarias que ejecute el MIDES.

Artículo 9. Registro y control de beneficiarios. La Dirección de


Asistencia Social adscrita al Viceministerio de Protección Social, en
coordinación con las demás dependencias internas del MIDES
relacionadas al Bono Familia, procederá a la validación de datos de
conformación del padrón de beneficiarios y verificación de las
condiciones de exclusión, a través de la plataforma tecnológica que
se implemente para determinar la elegibilidad y exclusión de los
beneficiarios.
Una vez validado el padrón de beneficiarios, se hará una depuración del
padrón de aquellas personas que no puedan acceder al beneficio por
defunción u otras causas, siempre que la condición socioeconómica de
la persona o familia no requiera ser incluida en el Bono Familia.
Para el efectivo cumplimiento del presente artículo, las instituciones
obligadas por la Ley y el presente Reglamento deberán prestar su
colaboración en el marco de sus competencias.

Artículo 10. Entrega del aporte a beneficiarios. De conformidad con


las disposiciones y excepciones emanadas de la Superintendencia de
Bancos, las entidades identificadas en el artículo 2 de la Ley, deberán
generar los instrumentos simplificados necesarios para que todos los
beneficiarios cuenten con algún medio de bancarización que permita la
entrega del aporte.
Para hacer efectivo el aporte, el MIDES, a través de la Unidad
Ejecutora del Fondo de Protección Social, trasladará la información de
los beneficiarios a las entidades bancarias o financieras relacionadas en
el párrafo anterior, de conformidad con el procedimiento y forma que
determine el mismo de común acuerdo con dichas entidades, las
cuales acreditarán, regularizarán y trasladarán conforme los
convenios u otras disposiciones pactadas, la información de las
transacciones realizadas en la entrega de dicho aporte.
Las entidades a que se refiere el presente artículo, para la entrega del
aporte se deberán cumplir con las medidas de distanciamiento social
establecidas para evitar la propagación de la pandemia COVID-19.

TÍTULO III
CAPÍTULO ÚNICO
DISPOSICIONES FINALES
Artículo 11. Colaboración interinstitucional. Para los efectos del artículo 10 de
la Ley, toda información que solicite el MIDES a las entidades obligadas, deberá
ser proporcionada en forma digital, en un plazo no mayor de tres días calendario
de requerida información.

Artículo 12. Transparencia, rendición de cuentas y acceso a la información. La


información del Bono Familia que sea requerida para la rendición de cuentas, y
en aras de la transparencia, se sujetará a las normas de la Ley, el Decreto
Número 572008 del Congreso de la República, Ley de Acceso a la Información
Pública y demás normativa aplicable.

Artículo 13. Monitoreo y evaluación. La Dirección de Monitoreo y Evaluación


adscrita al Viceministerio de Política, Planificación y Evaluación, será la unidad
administrativa encargada de realizar el monitoreo y evaluación que permita
establecer el avance de las actividades y entrega del Bono Familia con la
información disponible.
Para la aplicación del párrafo anterior, la Dirección de Monitoreo y Evaluación
podrá tener acceso a las plataformas digitales y reportes de cumplimiento que
se diseñen en el marco del Fondo denominado Bono Familia, a partir de las
cuales se realizarán las actividades de monitoreo y evaluación.
Artículo 14. Otras disposiciones. El MIDES mediante Acuerdo Ministerial
correspondiente, aprobará otros instrumentos que permitan garantizar la
respuesta inmediata y la efectiva aplicación de la Ley y el presente Reglamento.

Artículo 15. Casos no previstos. Los casos no previstos en el presente


reglamento serán resueltos por el Viceministerio de Protección Social del
Ministerio de Desarrollo Social de oficio o a solicitud del ministro.

Artículo 16. Vigencia. El presenté—A cerdo Gubernativo empieza a regir el día


siguiente de su publicación en el Diario de Centro América.

O ACUERDO GUBERNATIVO 58-2020

CONSIDERANDO

Que derivado de la pandemia del Coronavirus COVID-19, se decretó el Estado de


Calamidad Pública en todo el Territorio Nacional, por lo que con fecha 6, 22 y 25
de marzo del año 2020, fueron publicados en el Diario Oficial de Centro América,
El Decreto Gubernativo Número 8-2020 del Congreso de la República de
Guatemala; ambos ratificados por el Decreto Numero 9-2020 del Congreso de la
República de Guatemala, situación que género que las relaciones de trabajo se
vean afectadas.

Mediante el Acuerdo Gubernativo 58-2020 del Ministerio de Economía fue emitido


el Reglamento Para el Otorgamiento del Beneficio del Fondo Para la Protección
del Empleo, el cual entró en vigencia el 17 de abril de 2020.

El beneficio regulado en dicho Reglamento será otorgado a los trabajadores del


sector privado cuyos contratos de trabajo hayan sido objeto de suspensión
autorizada por el Ministerio de Trabajo y Previsión Social, como consecuencia de
la emergencia provocada por la pandemia del COVID-19.

Dicho beneficio temporal consiste en el otorgamiento de un pago de Setenta y


Cinco Quetzales (Q.75.00) diarios a los empleados del sector privado cuyos
contratos de trabajo hayan sido suspendidos con autorización del Ministerio de
Trabajo y Previsión Social de conformidad con el procedimiento establecido en el
Acuerdo Ministerial 140-2020 del Ministerio de Trabajo y Previsión Social; y que
los empleadores no se encuentren en los casos de excepción establecidos en las
Disposiciones Presidenciales en Caso de Calamidad Pública y Órdenes para el
estricto cumplimiento.

ACUERDO GUBERNATIVO 59-2020

EL PRESIDDENTE DE LA REPUBLICA DE GUATEMALA

CONSIDERANDO

Que la constitución Política de la República de Guatemala establece que el estado


de Guatemala se organiza para proteger a la persona y a la familia; su fin supremo
es la realización del bien común. Además, consigna que en casos de catástrofes o
de desastres públicos y con la aprobación de dos terceras partes del número total
de diputados que integran el Congreso de la Republica, para autorizar al Banco de
Guatemala a adquirir los valores que emita o negocie en el mercado primario el
Estado.
ACUERDA

Emitir el siguiente,

REGLAMENTO PARA LA EMISION, NEGOCIACION, COLOCACION Y PAGO


DE SERVICIOS DE LOS BONOS DE TESORO DE LA REPUBLICA DE
GUATEMALA AUTORIZADOS EN EL DECRETO NUMERO 13-2020 DEL
CONGRESO DE LA REPÚBLICA DE GUATEMALA, LEY DE RESCATE
ECONOMICO A LAS FAMILIAS POR LOS ASPECTOS CUSADOS POR EL
COVID-19.

TITULO I
DISPOSICIONES GENERALES
CAPITULO I
DEL OBJETO Y NORMATIVA APLICABLE

Artículo 1. Objeto. El presente reglamento tiene por objeto regular la emisión,


negociación, colocación, liquidación, así como el pago del servicio de los Bonos
del Tesoro de la República de Guatemala, autorizados por el Congreso de la
República de Guatemala en el Decreto Numero 13-2020, Ley de Rescate
Económico a las familias por los efectos causados por el COVID-19.
La Emisión, negociación, colocación, liquidación, así como el pago de del servicio
de los referidos bonos seguirá, además, por lo establecido en la Constitución
Política de la República de Guatemala, en la ley del presupuesto General de
Ingresos y Egresos del Estado para el ejercicio fiscal Dos Mil Diecinueve, Decreto
Numero 25-2018 del Congreso de la República de Guatemala, vigente para el
ejercicio fiscal Dos mil veinte; en la ley Orgánica del Presupuesto y su
Reglamento; y en el Código de Comercio de Guatemala. Lo no previsto en estas
leyes se sujetará a la legislación general de la República.

ACUERDO GUBERNATIVO NÚMERO 60-2020

EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA

CONSIDERANDO

Que la Constitución Política de la República de Guatemala, establece que el


Estado se organiza para proteger a la persona y a la familia. Asimismo, estipula
que el régimen económico y social de la República de Guatemala, se funda en
principios de justicia social, siendo obligación del Estado la búsqueda del bien
común.

CONSIDERANDO

Que mediante el Decreto Número 12-2020 del Congreso de la República de


Guatemala, Ley de Emergencia para Proteger a los Guatemaltecos de los Efectos
Causados por la Pandemia Coronavirus COVID-19, se estableció el Fondo de
Emergencia -FEMER- para atender entre otros, el Programa de Apoyo Alimentario
y Prevención del COVID-19, que fue creado con su correspondiente asignación
presupuestaria, el cual será ejecutado por el Ministerio de Desarrollo Social en
coordinación con el Ministerio de Agricultura, Ganadería y Alimentación, con el
objeto de apoyar a familias en situación de vulnerabilidad y adultos mayores.

POR TANTO

En ejercicio de la función que le confiere el Artículo 183 literal e) de la Constitución


Política de la República de Guatemala; y, con fundamento en los Artículos 15 y 17
del Decreto Número 12-2020 del Congreso de la República de Guatemala, Ley de
Emergencia para Proteger a los Guatemaltecos de los Efectos Causados por la
Pandemia Coronavirus COVID-19.

ACUERDO MINISTERIAL 136-2020

-Suspende el cómputo de los términos y plazos legales concedidos a los


particulares y a las autoridades ministeriales, en materia administrativa, que
competan al Ministerio de Trabajo, hasta la terminación del Estado de Calamidad.

Acuerdo Ministerial 140-2020 (23 de marzo de 2020)

- Se declara por caso de fuerza mayor el estado de calamidad decretado por el


Gobierno. El acuerdo es de aplicación temporal, mientras subsistan las
circunstancias del COVID-19, que operan como causas de suspensión individual o
colectiva total de los trabajadores.  

- Se crea el Procedimiento Electrónico para el Registro, Control y Autorización de


Suspensiones Colectivas de los Contratos de Trabajo ante la Inspección General
de Trabajo, a través de su portal electrónico.

- La solicitud de suspensión debe ser fundamentada con los documentos de


soporte que se indiquen en la plataforma. El patrono será responsable de la
información que brinde para solicitar la suspensión individual o colectiva. La
Inspección General de Trabajo podrá realizar inspecciones a los lugares de trabajo
de quienes soliciten la suspensión. 

- Las solicitudes de suspensión colectiva de trabajo que hayan sido ingresadas


con anterioridad al presente acuerdo, deberán reingresarse a través del formulario
respectivo. 
ACUERDO MINISTERIAL N0.120-2020

EL MINISTERIO DE SALUD PÚBLICA Y ASISTENCIA SOCIAL

CONSIDERANDO
Que la competencia administrativa que la ley otorga al Ministerio de Salud Pública
y Asistencia Social, específicamente en el artículo 39 literal d) del Decreto N0.
114-97 Ley del Organismo Ejecutivo y el artículo 9 del Decreto N0. 90-97 Código
de Salud, establece que corresponde realizar estudios y proponer las directrices
para la ejecución de programas de vigilancia y control Epidemiológico como ente
rector del sector Salud; preceptuando el Decreto Gubernativo N0. 5-2020 que el
presente Ministerio Ejecute todas las acciones necesarias a fin de dar
cumplimiento al plan de prevención, contención y respuestas a casos de
Coronavirus (COVID-19).

CONSIDERANDO

Que como parte del plan para la prevención, contención y respuesta a casos del
Coronavirus (COVID-19) y sus anexos, así como el manual de normas y
procedimientos del sistema nacional de vigilancia epidemiológica de Guatemala,
se ha dado seguimiento a los controles respectivos, por lo que ha determinado la
existencia de un brote de COVID-19, en la Aldea Mayuelas de la cabecera
municipal del Municipio de Gualán del Departamento de Zacapa;

CONSIDERANDO

Que como se ha indicado en la Resolución 1/2020 adoptada por la Corte


Interamericana de Derechos Humanos, resulta imperativo que los Organismos del
Estado, al momento de emitir medidas de emergencia y contención frente a la
pandemia del COVID-19 apliquen perspectivas intersecciones en atención a las
necesidades y al impacto diferenciado de dichas medidas en los Derechos
Humanos de los grupos en situación especial de vulnerabilidad, afín de tomar en
cuenta la universalidad, inalienabilidad, indivisibilidad, interdependencia
interrelación todos los Derechos Humanos, con apego a los principios “pro
personas”, proporcionalidad y temporalidad.

POR TANTO

En ejercicio de las funciones establecidas en los artículos 194 literales a) y f) de la


Constitución Política de República de Guatemala; articulo 27 literales a), d) y m)
del Decreto N0. 114-97 del Congreso de Republica, Ley del Organismo Ejecutivo;
artículo 15 numerales 1) y 2) del Decreto N0. 7 de la Asamblea Constituyente de
la República de Guatemala, Ley de Orden Publico; artículos 37 literal b), 38 literal
b) 52, 54, 56 y 58 del Decreto N0. 90-97 del Congreso de la República de
Guatemala, Código de Salud; articulo 5 literales a) y b) del Decreto Gubernativo
N0. 5-2020 con sus respectivas Reformas y ampliaciones mediante los Derechos
Gubernativo 6-2020 y 7-2020 del Presidente de la Republica en Consejo de
Ministros y el plan para la prevención, contención y respuesta acaso de
Coronavirus (COVID-19) en Guatemala y sus anexos.
ACUERDA:
Artículo 1. Objeto y Ámbito territorial. Por el bienestar de la salud de los
habitantes se incluye Cordón Sanitario que abarca la totalidad de la Aldea
Mayuelas y la Cabecera Municipal del Municipio de Gualán del Departamento de
Zacapa a efecto de fortalecer la vigilancia epidemiológica de la Zona. Se dictan las
respectivas directrices de vigilancia y control epidemiológico de carácter
comunitario en las referidas poblaciones y el correspondiente Cordón Sanitario
con la finalidad de establecer las acciones que eviten la difusión, permitan el
control y la erradicación de enfermedades, así como restringir la libertad de
locomoción de las personas en la zona afectada, impidiendo el tránsito de ingreso
o egreso a la Aldea y cabecera Municipal mencionadas y otras directrices para
fortalecer la vigilancia.

También podría gustarte