Está en la página 1de 4

Universidad Nacional de Colombia

Literaturas Europeas del siglo XIX (Literatura rusa)


20014-II

Profesora: Anastasia Belousova


Martes-Viernes, 10:00 a.m.-12:00 p.m. Salón:
e-mail: nastassja.belousova@gmail.com Horario de atención:

I. Temática y objetivos del curso:


El curso está dedicado a la historia de la literatura rusa del siglo XIX. El desarrollo de la literatura
nacional será analizado en su contexto histórico-cultural y en comparación con las dinámicas de
otras literaturas europeas.
Empezaremos delineando las características fundamentales de la cultura literaria rusa, tomando en
consideración las particularidades históricas, geográficas, sociales y lingüísticas que la determinan.
Después de haber tratado el panorama literario-cultural de finales del siglo XVIII vamos a analizar
la obra de autores de la primera mitad del siglo XIX, especialmente de Aleksandr Pushkin,
poniendo particular atención en el proceso de fijación de la lengua literaria nacional. Comúnmente,
esta epoca es considerada como el acmé de la poesía; aun así, tendremos ocasión de notar cómo
precisamente en el mismo periodo se forman las premisas del futuro florecimiento de la narrativa en
la segunda mitad del siglo XIX, con sus dos líneas magistrales: la de Pushkin, por una parte, y la de
Nikolái Gógol por otra. El análisis de la prosa pushkiniana nos abrirá el camino a la lectura de Lev
Tolstói y Antón Chéjov. La tradición de Gógol nos llevará a los grandes maestros del “skaz” Fiódor
Dostoievski y Nikolái Leskov.
Objetivos: recibir nociones básicas sobre la cultura literaria rusa; aprender a ubicar los textos
en su contexto histórico-social; desarrollar la habilidad de la lectura crítica de textos
literarios, capacitar para la realización de análisis literarios escritos.

II. Metodología:
El curso tendrá dos modalidades principales: las horas dedicadas al contexto histórico, cultural e
ideológico y a la introducción a la obra de los autores se realizan a manera de lección frontal,
teniendo el objetivo de facilitar la lectura de los textos primarios. La segunda modalidad consistirá
en las discusiones y análisis colectivos de los textos primarios ya leídos. Durante el semestre cada
estudiante tendrá que presentar una reseña sobre uno de los textos primarios (esto durante la
primera mitad del semestre) y un ensayo final (el argumento del ensayo final se discute con la
2

profesora hasta la fecha indicada). También se escribirá un examen final en clase que deberá incluir
los argumentos más importantes del curso.

III. Evaluaciones:
Reseña de un texto primario (máximo 5 30 %
páginas)
Ensayo en casa (máximo 10 páginas) 30%
Examen en clase 20%
Asistencia y participación en clase 20%

IV. Contenidos:
Semana Contenidos
s
1-2 Rusia: nociones geográficas, históricas, lingüísticas y culturales.
3 Hacía una literatura nacional: sociedad y cultura del siglo XVIII.
Lomonósov y su reforma de la lengua literaria y de la versificación.
4 Entre el XVIII y XIX: G. Derzhavin, N. Karamzín, A. Radíschev.
5 Sociedad y cultura en los tiempos de Pushkin.
6 Pushkin hasta el 1825. Inicio del “Oneguin”
Entrega de la resen͂a
7 Pushkin después del 1825: conclusión del “Oneguin” y las últimas obras
(es requerida la lectura del “Oneguin” y de “La dama de espadas”)
8 Los an͂os 30-40: el contexto histórico y cultural. La obra de Lérmontov.
(es requerida la lectura del “Un héroe de nuestro tiempo”)
Definición del tema del ensayo. Presentación del borrador.
9 Gógol: vida y obra; Lengua y estilo.
Almas muertas.
(es requerida la lectura de “El capote”)
10 La escuela naturalista y el primer Dostoievski
(es requerida la lectura de “Noches blancas”)
12 La Reforma Emancipadora de 1861. Turguénev.
(es requerida la lectura de “Padres e hijos”)
Entrega del ensayo
13 Dostoyevski después de la condena. Crimen y castigo. Obras posteriores
14 Lev Tolstói.
15 Chéjov y la literatura de fines de siglo
(es requerida la lectura de “La dama del perrito” y “La gaviota”)
16 Examen en clase.
3

Conclusiones del curso.

I. Bibliografía primaria:

A. S. Pushkin, Eugenio Onéguin, La dama de espadas;


M. Iu. Lérmontov, Un héroe de nuestro tiempo;
N. V. Gógol, El capote, Almas muertas;
L. N. Tolstói, Guerra y paz;
F. M. Dostoievski, Noches blancas, Crimen y castigo;
I. S. Turguénev, Padres e hijos;
A. P. Chéjov, La gaviota, El camaleón, Los campesinos, La dama del perrito, El pabellón número 6.

(Nota: la resen͂a o el ensayo tienen que tratar uno de los textos que están en negrilla)

II. Bibliografía secundaria

Recursos generales

Carpi, G. 2010. Storia della letteratura russa: Da Pietro il Grande alla Rivoluzione
d'Ottobre. Roma: Carocci.
Moser, Ch., ed. 1996. The Cambridge History of Russian Literature. Cambridge.
Nabokov, V. 1984. Curso de literatura rusa: Chejov, Dostoyevski, Gogol, Gorki, Tolstoi,
Turgueniev; traducción de María Luisa Balseiro. Edición de Fredson Bowers.
Barcelona: Bruguera.
Presa, F., coord. 1997. Historia de las literaturas eslavas. Madrid: Cátedra.
Sánchez, M. 1996. Diccionario de literatura rusa (s. IX-XIX). Madrid: Orto.
Waegemans, E. 2003. Historia de la literatura rusa: Desde el tiempo de Pedro El Grande;
tradución Santiago Martín y Wim D'Hulster. Madrid : Ediciones Internacionales
Universitarias.

Textos de profundización

Bajtin, M. 2003. Problemas de la poética de Dostoievski; traducción de Tatiana Bubnova.


México: Fondo de Cultura Económica.
Fanger, D. [1970]. Dostoievski y el realismo romántico: un estudio sobre Dostoievski en
relación con Balzac, Dickens y Gogol. [Caracas] : Univ. Central de Venezuela; Eds.
de la Biblioteca,
Fanger, D. 1985. La creación de Nikolái Gógol; prólogo de Carlos Fuentes; traducción de
Juan José Utrilla. México: Fondo de Cultura Económica.
Feuer, K. 1996. Tolstoy and the Genesis of War and Peace. Ithaca (NY)-London.
4

Greenleaf, M. 1994. Pushkin and Romantic Fashion. Fragment, Elegy, Orient, Irony.
Stanford (CA).
Hingley, R. [1967]. Historia social de la literatura rusa: 1825-1904. New York : Mc-
Graw-Hill.
Lukacs, G. 2000. Dostoyevski; edición y traducción de Javier Alcoriza y Antonio Lastra;
estudio introductorio de Michele Cometa. Murcia.
Nabokov, V. 1961. Nikolai Gogol. New York: New Directions Books.
Pushkin, A. 1979. Eugene Onegin; translated fron the russian, with a commentary, by
Vladimir Nabokov. New York: Pantheon Books.
Pushkin, A. 1999. Antología lírica; traducción directa del ruso, estudio preliminar y notas
de Eduardo Alonso Luengo; epílogo de Roman Jákobson. Madrid: Hiperión,
Pushkin, A. 1999. El habitante del otoño: selección de poemas; traducción del ruso, estudio
preliminar, selección y notas Rubén Flórez Arcila. Bogotá: Poesía Casa Silva.
Tosi, A. 2006. Waiting for Pushkin: Russian Fiction in the Reign of Aleksander I (1801-
1825). Amsterdam-New York.
Vassena, R. 2007. Reawakening National Identity. Dostoevskij’s Diary of a Writer and Its
Impact on Russian Society. Bern.
Teoría de la literatura

Formalismo y vanguardia: Eikhenbaum, Sklovski, Tinianov; traducción Agustín García


Tirado, Juán Antonio Méndez. Madrid: Alberto Corazón Editor. 1973.
Teoría de la literatura de los formalistas rusos; antología preparada y presentada por
Tzvetan Todorov; traducción de Ana María Nethol. Mexico: Siglo Veintiuno
Editores. 1991.
Tomachevski, B. 1982. Teoría de la literatura; traducción de Marcial Suárez; prólogo de
Fernando Lázaro Carreter. Madrid: Akal Editor.

También podría gustarte